AICC / akk / literary / other-object

1 / 12

P223478: literary other-object

Old Babylonian Oracc

Obverse

Akkadian

[...]

[...]

[...] x [...]

[... ag2]-gig-ga#-[ni-ta ...]

[...] ag2#-gig-ga#-[ni-ta ...]

[...] ag2#-gig-ga-[ni-ta ...]

[...] ag2-gig-ga-[ni-ta ...]

[...] ag2-gig-ga-ni-ta(?)# [...]

[...] x ag2-gig-ga-ni#-[ta ...]

[...] ag2-gig-ga-ni#-ta [...]

[...] ag2#-gig-ga-ni#-[ta ...]

[...] ag2#-gig-ga-ni#-[ta ...]

x x x# [... ag2-gig]-ga(?)-ni(?)#-[ta ...]

[ki]-za [...] x x [x x isz-te]-ne2-'e [...]

[sza3(?)] x [x x ki-bi]-sze3(?) de3-[...-gi4]-gi4# _sza3_(?)#-[...]

sza3 ib2-zu x [x x] x x x [...] x

sza3 ib2-sa5(?)#-[...] x [...]

x x (x) x x zu(?)# [...] _ne_

sza3-ne-sza4 [x] x-ta [...]

_ka_(?)# si3-si3#-ke-da-ta [...] x

_erim3_(?) ga2-ga2-da-ta [...]-da#-ti(?)

er2-ra ma(?)-da-ta [...]-szi(?)#-ib2

(kusz(?))#ub me-ze2 du12-a-ta# [...] x-a

i-bi2 zi bar-mu-un-szi-ib2 _ne_(?) x [... de3]-ra#-ab-be2

gu2-zu zi na-an-gi4-gi4 [de3-ra-ab]-be2

sza3-zu ha-ma-hun-ga2 de3-[ra]-ab#-be2

bar-zu ha-ma-sed-de3 de3#-[ra]-ab#-be2

AI Translation

. . . his sin .

. . . his sin .

. . . his sin .

. . . his sin .

. . . his sin .

. . . his sin .

. . . his sin .

. . . his sin .

... ... he constantly seeks .

May he ... return to its place .

whose heart ...

her inner ... .

From the mouth of the sisig-da ... .

The enemy is seized .

Erra, from the lands ... .

... a sling ...

May he be able to speak the truth, ... ...,

May your right hand be sated with joy.

May your heart be glad. May it be favourable.

May your wrath be slighted, may it be slighted.

Human

...

...

...

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... because of his transgression, he constantly seeks your location.

... ... because of his transgression, he constantly seeks your location.

He constantly seeks your location, he constantly seeks the other?.

May your ... heart be restored to its place.

May your furious heart be restored to its place.

May your heart, which is darkened with anger? be restored to its place.

... ...

By means of ... supplication, ...

By means of devout prayer?, ...

By means of ... treasure?, ... ...

By means of ... weeping, ... ...

By means of the performance of the ub and meze drums, ... ...

May "Look to him faithfully" ... be uttered to you.

May "Turn your neck to him faithfully" be uttered to you.

May "May your heart be pacified for me" be uttered to you.

May "May your liver be soothed for me" be uttered to you.

Reverse

Akkadian

na-ag2-tag-ga-a-ni imin a-ra2 imin na-ag2-tag du8-a-ab

umun am gu-la imin a-ra2 imin na-((am2-tag du8-a-ab))

umun (d)mu-ul-lil2 imin a-ra2 imin na-((am2-tag du8-a-ab))

umun (d)am-an-ki imin a-ra2 imin na-((am2-tag du8-a-ab))

umun ur-sag (d)asal-lu2-hi imin a-ra2 imin na-((am2-tag du8-a-ab))

umun (d)en-bi-lu-lu imin a-ra2 imin na-((am2-tag du8-a-ab))

umun (d)mu-ze2-eb-ba-sa4-a imin a-ra2 imin na-((am2-tag du8-a-ab))

e2-gi4-a dumu sag (d)urasz-a imin a-ra2 imin na-((am2-tag du8-a-ab))

na-ag2-tag-ga-ni du8-a-ab sze-er-da-gu10 bur2-ab

na-ag2-tag-ga-ni# du8-a-ab (he-pi2 esz-szu2)

sza3-zu sza3 ama# [tu-ud]-da#-gin7 ki-bi-sze3 ha-ma-gi4-gi4

ama tu-ud-da# [a-a tu-ud]-da#-gin7 ki-bi-sze3 ((ha-ma-gi4-gi4))

er2#-sza3-hun-ga2 [...] an-na-kam [umun] sza3 mir-ra-zu(!?) [ha]-ma-da-hun-e be#-lu4 _sza3_-ka ez-zu(?) [(...)] li#-nu-uh

[umun] sza3 mir-ra-zu(!?) [ha]-ma-da-hun-e be#-lu4 _sza3_-ka ez-zu(?) [(...)] li#-nu-uh

AI Translation

His sins are numerous, his sins are numerous. He is a sinner.

Lord, great bull, one for one, he will be stricken with sickness.

Lord Mullil, one a hundred times one a thousand, he will be stricken with guilt.

Lord, Amanki, one hundred times one hundred, he will be stricken with guilt.

Lord, hero Asalluhi, one hundred times one hundred, he will kill with a curse.

Lord Enbilulu, one hundred times one hundred, he will be sated with sorrow.

Lord Muzezbasâ, one hundred times one hundred, he will be slighted by the slander.

Egi'a, the first-born son of Urash, one hundred times one hundred, he will be sated with sorrow.

His rage is swollen, my rage is swollen.

His curse is a curse, a curse is an esheshu-disease.

May your heart, like the heart of a rejoicing mother, be reconciled with it.

"When you have sworn, when you have sworn, you will be sworn."

The ershahuga prayer ... this, O Lord, your heart is furious, may your lord be angry .

O Lord, your anger is furious, may your lord be angry .

Human

His sin, seven times seven, release his sin!

Lord, great bull, seven times seven, release his sin!

Lord Enlil, seven times seven, release his sin!

Lord Enki, seven times seven, release his sin!

Lord, hero Asalluhi, seven times seven, release his sin!

Lord Enbilulu, seven times seven, release his sin!

Lord Nabû, seven times seven, release his sin!

Bride, eldest daughter of Urash, seven times seven, release his sin!

Release his sin, dispel my crime!

Release his sin new break

May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me.

Like the heart of a birth mother, like the heart of a birth father, may it be restored to its place for me.

It is an ershahuga prayer of ... lines for An.

Lord, may your angry heart be pacified.

Edge

Akkadian

[...] _dub_ sza2 _ta_ muh-hi (gisz)_da gaba-ri ka2#-dingir-ra_(ki) [...] i#-le-e-bu-lu-ut,-(d)a-nu-um (lu2)_gala6 an_ an-[tum ...] x x x#

AI Translation

... tablet which from the tablet of the copy of Babylon ... Ilu-ulut-Anum, the chief of the heavens and the earth ... .

Human

... tablet which is from? a writing board, a copy from Babylon ... Ile''i-bullut-Anum, the kalû priest of An and Antu ... ...