P273249: literary tablet
Seleucid Oracc
Obverse Column i
am-mi-ni _ki_ nam#-[masz-sze-e ...]
mit-lu-ku ra-ma-ni-szu# x [...]
ina t,e3-mi-szu-ma x [...]
mu-du-u2 lib3-ba-szu-ma [...]
sza2 (f)szam-hat [...]
1(en) lu-bu-szu2 ra#-[man-sza2 ...]
u3 sza2-na-a lu-bu-szu2 sza2-a#-[szu2 ...]
s,ab-ta-as-su-ma ki-ma _dingir_-_mesz_ [...]
a-na gu-up-ri sza2 (lu2)_sipa_ [...]
(lu2)_sipa_(u2)-(tu2) pu-uh-hu-rat e#-[li-szu2]
ina t,e3-mi-szu-nu-ma ina ra-ma-ni-szu2#-[ma]
_gurusz_ ana (d)(_gisz_)-gim2-masz ki-i ma-szil la-[a-nu]
la-a-nu szi-i-hi na-bur-risz szar#-[hu(?)]
min3-de-e-ma a-lid ina sza2-di#-[i]
ki-ma ki-s,ir sza2 (d)a-nu dun-nu-nu e-mu-[qa-szu2]
a-ka-lu isz-ku-nu ma-har-[szu2]
szi-ka-ri isz-ku-nu ma-har#-[szu2]
ul i-kul a-kal (d)en-ki-du3 ip-te-gi i-dag-[gal]
Why ... with the mashû-demon ...?
The one who carries out his rites .
At his command .
Who knows his heart .
From Shamhat.
Each of them is her own. .
and the other, his brother .
to the gupuru-vessel of the shepherd .
The shepherd is enraged at his presence.
By their command and by his own command
The young man is like a scion to Gilgamesh.
The shitu-flour is a reed-bed, it is a reed-bed.
I am a slanderer,
Like the scepter of Anu, his strength is strong.
They placed a reed basket before him.
They set out in procession before him.
He has not eaten, the water of Enkidu has sinned, he has sinned.
Shamhat said to Enkidu: 'Why with the animals ...?'
Taking his own counsel ... ...,
on his initiative ... ....
His very wise heart ...,
of Shamhat ....
The first garment ... herself,
and the second garment ... him.
She was holding him, ... like a god,
to the shepherd's camp, ....
The group of shepherds was gathered around him,
on their initiative, by himself:
'How the young man is equal to Gilgamesh in stature,
'he is tall in stature, he is splendid like battlements.
'Certainly he was born in the mountains,
'his strength is mighty like a lump of Anu.'
They put bread in front of him,
they put beer in front of him.
Enkidu did not eat the bread, he narrowed his eyes as he looked:
Reverse Column iii
[asz2-bu]-u2-ma usz-ta-nam-da-nu a-na [...]
ha-as,-s,i-nu ni-ip-ti-qu [...]
pa-a-szu2 7 _gun_-_am3_ x [...]
nam-s,a-ri-szu2-nu 7 _gun_-_am3_ : I (hi-pi2#)[...]
me-sir2-ra-szu2-nu 1 _gun_-_am3_ : me-sir2-ra sza2 [...]
(hi-pi2 esz-szu2)_kum ni_ (hi-pi2 esz-szu2)[...]
szi-ma-'i-in-nu _gurusz_-_mesz_ (5 _mu_-_mesz gu4_-[_u4_-_mesz_])
_gurusz_-_mesz_ sza2 _unug_(ki) mu-du-u2#-[tu2(?) ...]
ag-da-pu-usz al-lak ur-hu ru#-[qa-tu2 ...]
_muru2_ sza2 la i-du-u2 a-mah-har : har-ra#-[na ...]
kur-ba-a-a-in-ni-ma lul-lik ana-ku : pa-ni-ku#-[nu ...]
lu-ru-ba-am-ma _ka2-gal unug_(ki) ina# [...]
lu-us-sah-ra-am-ma a2-ki-it ina _mu-an#_-[_na_ ...]
lu-pu-usz a2-ki-it ina _mu_-[_an-na_ x x]
a2-ki-it lisz-sza2-kin-ma ni-gu#-[tu ...]
a-lu-u2 lisz-tas,-s,a-nu ina [...]
(d)en-ki-du3 ana szi-bu-u2-tu2 mil-[ka ...]
ana _gurusz_-_mesz_ sza2 _unug_(ki) mu-du-[u2-tu2(?) x x]
qi2-ba-nisz-szim-ma la il-lak ana (gisz)_tir#_ [x x]
_kaskal_-_min_ szi-i ul sza2 a-la-ku : a-me-lu szu-[u2 x x]
na-s,ir sza2 (gisz)_tir_ (gisz)_eren#_ x [...]
They sat down and prayed to .
We slew ...
he will receive 7 talents of silver ... .
their ... 7 talents : gloss: break .
their scribal art is 1 talent : scribal art of .
gloss: new break ... gloss: new break .
The shima'innu-offerings for young men are 5 years old.
The young men of Uruk, the able-bodied ones .
I go to the ..., the distant, the distant .
I receive a sigh of fear that cannot be overturned : the road .
I shall go and I shall go. : Your face .
Let me enter and the city gate of Uruk in .
Let me return and a kiitu-offering in the year .
Let me do the akitu-offering in the year .
May the akitu-demon be established and a supplication .
May the road be smashed in .
Enkidu, to the one who is a friend .
To the young men of Uruk, the .
'speak to her, and she will not go to the forest.'
That road is not one I take. That man .
Protector of the forest of cedar ... .
They were sitting down conferring, to ...:
'Let us cast axes ...,
'hatchets of 7 talents each ... ....
'Their swords of 7 talents each : ... gloss: break ....
'Their belts of 1 talent each : the belt of ...'
gloss: new break ... gloss: new break ...
Gilgamesh said: 'Listen to me, O young men, gloss: 5 lines are skipped
'O young men of Uruk, knowing ...!
'I have become bold enough to go on the distant path ....
'I shall face a battle that I do not know : a road ....
'Bless me so that I may go : your faces ...,
'so that I may enter the city gate of Uruk in ...!
'Let me come back and ... the akitu-festival ... in the year,
'let me perform the akitu-festival ... in the year.
'Let the akitu-festival be held and ... joyful music,
'let the alû-drums resound in ....'
Enkidu ... advice to the elders,
to the young men of Uruk, knowing ...:
'Tell him1 that he must not go to the forest ...,
'that road is not for travelling : That man ...,
'the guardian of the forest of cedar, ... ....'