AICC / other-object / other-period / literary

1 / 2

P347150: literary other-object

None Oracc

Obverse

Akkadian

[...] li# _kur_ (d)_min_(?)#((...)) [...]

[...] uri2#(ki)-ma x# [...] *(_p2_) [a-szi]-bat _u2_-ri [...]

[gaszan e2]-nun#-mah-am3 [...] be#-let _e2_-_min_((_nun-mah_)) [...]

[lu2(?)] siskur2#-ra-ke4 dug3-[ga ...] [sza(?) ik]-ri-bi# t,a-ab(?)# [...]

[er2]-ra# mu-un-de6 [...] [taq]-rib(?)-tum lu-bil#-[szi(?) ...]

[di ...] ga#-an-na-ab-du11# [nig2-ak-a-gu10 ga-an-du11(?) de]-e(?)#-ni(?) lu-uq-bi-[szi(?) ...]

[ud] tur-ra-ni-ta# [... isz]-tu# u4-um(?) s,e2(?)#-[...]

AI Translation

... ... the land, ditto ... .

... Ur and ... ... who dwells in the .

Belet-Enunmah ..., mistress of the Enunmah, .

May the one who accepts a sacrifice be glad . . . of the praises .

May I be sated with the radiance of the storm, may I bring about the defeat of .

I will say ..., I will say my nigakku, I will say my case, I will say ...,

At the turranitu-festival ... from the day .

Human

... palace of ...

... inhabitant of Ur ...

The lady of the Enunmah temple ...

He of/who? the good sizkur prayer ...

Sum He brought lamentation ... Akk May he bring an intercession ritual to her? ...

I want to tell her? about my case?, I want to talk about my deed?.

Since the days of his childhood ...

Reverse

Akkadian

[...] x# mu x# [...]

ur#-sag szul (d)utu# [siskur2 de3-ra-ab-be2] qar-rad et,-lu [...]

(d)su3-ud-ag2 e2-[gi4-a e2-gisz-nu11-gal2 a-ra-zu de3-ra-ab-be2] (d)a-a kal-lat _e2#_-[_min_ ...]

i-bi2 zi bar-mu-un-szi#-[ib2 de3-ra-ab-be2] ki-nisz nap-li#-[is-su ...]

gu2-zu zi-mu-un-szi#-[ib2 de3-ra-ab-be2] ki-szad-ka x# [...]

[sza3]-zu# de3-en-na#-[hun-e/ga2 de3-ra-ab-be2] _sza3_(?)#-ka li#-[nu-uh ...]

AI Translation

... ... year .

Hero, bless the life of Shamash! May he bless the sacrifice! Hero, mighty one .

May Sudag, the Egia, and the Ekishnugal, smite you with prayer. May Aya, the eldest of the Ekishnugal, .

May he be sated with happiness, may he be sated with joy. May he be sated with his .

May your neck be swollen, may your limbs ... .

May your heart be rejoicing, may your heart be sated .

Human

... ... ...

Hero, the youth Utu/Shamash, may a sizkur? prayer be uttered to you.

Sudrag/Aya, the bride of the Egishnugal temple, may an arazu? prayer be uttered to you.

May "Look to him faithfully" be uttered to you.

May "Raise you neck towards him" be uttered to you.

May "May your heart be pacified to him" be uttered to you.