AICC / Publications / p102

P102000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • kiszib3 lu2-gi-na ki lu2-(d)ba-ba6-ta ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, royal measure,
  • under seal of Lugina, from Lu-Baba Ur-Dibira received;

    Reverse

    Sumerian

    sze ensi2 umma(ki) iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley of the governor of Umma; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P102001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) ziz2 gur lugal
  • numun a-sza3 nu-banda3 (gesz)banszur-sze3 i3-dub ur-sag-pa-e3

    AI Translation
  • 3 gur, royal measure,
  • seed of the field, overseer of the table, at the depot of Ur-sagpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-ba-sa6-ta ur-(d)suen szu ba-ti mu ur-(d)suen-sze3 kiszib3 inim-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nabasa did Ur-Suen receive; year: "Ur-Suen was seized." Sealed tablet of Inim-Baba. Year: "Shashrum was destroyed."

    P102002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) zi3 sig15 gur lugal
  • 5(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur
  • 2(u) 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-(d)isztaran-ta

    AI Translation
  • 8 gur fine flour, royal measure,
  • 56 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 21 gur 2 ban2 2 sila3 barley,
  • from Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; year: "Shashru was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) zi3 sig15 gur lugal
  • 5(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur
  • 2(u) 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-(d)isztaran-ta

    AI Translation
  • 8 gur fine flour, royal measure,
  • 56 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 21 gur 2 ban2 2 sila3 barley,
  • from Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P102003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki lu2-[(d)]nin#-gir2#-su nu-banda3-[gu4-ta]

  • 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ki x-ta#
  • 3(u) 1(disz) ki giri3-(d)[ba-ba6]-i3-dab5-ta
  • 2(u) 2(disz) ki al-la szitim-ta
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ki ur-(d)ba-ba6 gudu4 (d)szusz3-(d)ba-ba6-ta giri3 ur-(gesz)gigir engar erin2-na sze nig2-gal2-la a-sza3 (gesz)szinig

  • 3(u) 3(disz) ki an-gu-lu5-lu5 dumu giri3-ni-ta
  • sze nig2-gal2-la a-sza3 ur-esz3#-ku3-ga ki lu2-du10-ga nu-banda3-gu4-ta

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Lu-Ningirsu, the oxen manager;

  • 3 barig 1 ban2 5 sila3 from .
  • 31 from Giri-Baba-idab;
  • 22 from Alla, the shitum-official;
  • 1 gur 3 barig 3 ban2
  • from Ur-Baba, the gudu-priest of Shush-Baba; via Ur-gigir, the plowman of the troops; barley, grain and interest, field of the threshing floor;

  • 33, from Angululu, son of Girini;
  • barley, property of the field Ur-eshkuga, from Lu-duga, the oxen manager;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ki x-zu aga3-us2-ta

  • 1(asz)#? gur ki dingir-ra-ta
  • 1(asz)#? lugal-du10-ga engar-ta
  • 1(gesz2) ki lu2-(d)nin-gir2#-su nu-banda3-gu4-[ta]
  • 3(gesz2) 4(u) ki da-da x-[ta]
  • sze-bi 1(u) 1(barig) 4(ban2) gur sze ur5-ra giri3 ur-(d)[...]

  • 6(gesz2) 5(disz) ziz2 zi#?
  • ki ur-nig2 ugula kikken2#-[ta] giri3 ur-(d)nin-gesz#-zi-da nu-banda3-gu4 szunigin 3(u) 3(asz) 4(ban2) 5(disz)# sila3# sze gur lugal# sag-nig2-gur11-ra-[kam] sza3-bi-ta#

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 4 ban2
  • from ..., the steward;

  • 1? gur, from Dingira;
  • 1 gur Lugal-duga, the plowman,
  • 60, from Lu-Ningirsu, the oxen manager;
  • 240 from Dada .
  • its barley: 10 gur 1 barig 4 ban2, barley rations, via Ur-...;

  • 165 emmer ?,
  • from Ur-nig, foreman of the mill, via Ur-Ningeshzida, manager of oxen; total: 33 gur 4 ban2 5 sila3 barley, royal debit; therefrom:

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x sze-ba geme2 usz-[bar]

  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) [...]
  • sze-numun a-sza3 [...]-zu-[...] kiszib3 ur-[...]

  • 2(asz) 3(barig) gur x [...]
  • 2(asz) 3(barig) gur x [...] mu ur-(d)x-[...]
  • sze-numun [...] a-sza3 bad3-iri-[na]

  • 2(asz) 1(barig) kiszib3 lu2-x-[...] nu-banda3-gu4
  • 2(asz) 1(barig) kiszib3 lu2-me-lam2 nu-banda3-gu4
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 bad3-iri-na

  • 1(barig) 3(ban2) sza3-gal lu2-uru11(ki) gu-za-la2
  • kiszib3 szabra

  • 6(asz) ziz2 gur
  • kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 kiszib3-bi nu-gid2

    AI Translation

    ... barley rations of the female weavers,

  • 7 gur 4 barig 3 ban2 .
  • seed corn of the field ...-zu-..., under seal of Ur-...,

  • 2 gur 3 barig ...,
  • 2 gur 3 barig, year: "Ur-...;"
  • seed ..., field of the wall of Irina;

  • 2 gur 1 barig, under seal of Lu-..., the oxen manager;
  • 2 gur 1 barig, Lu-melam, the oxen manager;
  • labor of hirelings, field of the wall of Irina;

  • 1 barig 3 ban2, general of Lu-Uru, the chair-bearer;
  • under seal of the chief household administrator;

  • 6 gur emmer,
  • under seal of Giri-Baba-idab, its sealed tablet not being returned;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • sze-bi 2(asz) 4(ban2) gur kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)en-sig-nun

  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sze nu-dab5
  • lu2-(d)nin-sun2 ad-kup4 en3-bi tar-re szunigin 2(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal zi#-ga-am3 la2-ia3 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak e2-zi-mu mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • its barley: 2 gur 4 ban2, under seal of Ur-Baba, son of Ur-Ensignun;

  • 1 gur 3 barig 3 ban2 barley not seized,
  • Lu-Ninsun, the en-crier, has returned. Total: 27 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal debit; deficit: 5 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, account of Ezimu; year: "Shashrum was destroyed."

    P102004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    9(szargal)(gal) 4(szar'u) 9(szar2) 2(bur'u) 5(bur3)# 2(esze3)# 4(iku)# _gan2_ sze-numun mur-gu4-bi 1(u) 4(asz) guru7# 3(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur# sze gu2-na-bi 4(gesz2) 5(u) 4(asz) guru7 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 6(asz) guru7 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 6(asz) guru7 4(gesz'u) gur
  • sze _gan2_ ku5-ra2 szunigin 3(gesz2) 5(u) 3(asz) guru7 8(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-[ga]

  • 1(gesz2) 1(asz) guru7 3(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(asz)# 4(barig)# [5(ban2) 5(disz) sila3 gur]
  • AI Translation

    980,935 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, its oxen-grain: 14 gur, grain-fed, 420 gur 1 2/3 sila3; its barley-fed, its grain-fed, 184 gur, grain-fed, 460 gur, 3 barig 2 ban2, therefrom:

  • 136 gur of barley, 420 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3,
  • delivery;

  • 16 gur silo, 420 gur,
  • barley of the ... field; total: 153 gur silo, 73 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3, booked out;

  • 121 gur silo, 420 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 gu2-un [...]

  • 1(asz) guru7 3(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) [gur]
  • sze-am3

  • 8(asz) guru7 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • sze nig2-gal2-la

  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 2(barig) 2(ban2) gur
  • sze szuku-ra ensi2-ka 4(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 1(barig) gur sze szuku-ra dumu ensi2-ke4-ne 4(gesz'u) 2(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sze szuku-ra szabra-ne 4(gesz'u) 2(gesz2) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur sze e2-kin-ga2 u3 sze kar-ra# szunigin 1(u) 3(asz) guru7 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 [sze gur] x didli mu [x] [mu] sza-asz-ru-um(ki) [ba-hul-ta] [mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-sze3] mu 1(u)-[kam?]

    AI Translation

    deficit of ...

  • 1 gur, silo; 115 gur 1 barig 2 ban2;
  • barley

  • 8 gur, silo; 169 gur, 1 barig 1 ban2 1 1/2 sila3,
  • barley of the property

  • 1 gur, silo, 420 gur 2 barig 2 ban2,
  • barley for the shuku offerings of the governor; 420 gur 1 barig barley for the shuku offerings of the sons of the governor; 188 gur 1 barig 4 ban2 barley for the shuku offerings of the chief household administrators; 184 gur 1 barig 5 ban2 barley for the e-kinga and barley for the quay; total: 13 gur gur, 144 gur 3 barig 2 ban2 1 1/2 sila3 barley, ... whole year: ... from year: "Shashrum was destroyed," year: "The throne of Enlil was fashioned," year 10.

    P102005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)nin-a2#-gal 3(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz)-ta a-sza3 igi-(gesz)kiri6 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 3(iku) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 ku3-(d)ba-ba6

  • 2(u) la2 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a (gesz)gaba-tab 1(ban2)-ta
  • 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gig gur-ta a-sza3 e2-lugal-ku3-ga#

  • 3(u) la2 3(bur3) _gan2_ uru4-a (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta
  • 1(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gig gur-ta a-sza3 gibil-(d)nin-dar-a

    AI Translation

    33 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 surface area, oxen: 1 gur 4 barig each, field Nin-agal; 31 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 1 eshe3 surface area, oxen: 1 gur 4 barig each, 1 bur3 4 iku surface area, bala 1 each, field Igi-kiri; 13 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 3 iku surface area, oxen: 1 gur 4 barig each, field Ku-Baba;

  • 20 less 1 bur3 2 eshe3 surface area, ..., a ... at 10 ban2 each,
  • 2 eshe3 field area: 1 gur 1 barig, grain-fed, at the field of E-lugal-kuga;

  • 30 less 3 bur3 surface area, ..., a sling-barge of 1 gur 1 barig each,
  • 1 bur3 field area: 1 gur 1 barig, grain-fed, field "Gibil-Nindara;"

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a (gesz)gaba-tab 1(asz)-ta szunigin 4(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4-a (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gig gur-ta sze-bi 3(gesz2) 1(u) 2(barig) 2(ban2) gur gig-bi 2(asz) gur

  • 4(u) 6(asz) a2 lu2 hun-ga2 al ak
  • 1(u) 3(asz) a2 lu2 hun-ga2 ur5 (gesz)gaba-tab
  • x x [...]-ta sze-bi [x] 1(asz)# gur

  • 4(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi# 1(asz) 3(barig) gur

  • 5(disz) gin2 ku3
  • szunigin 5(disz) gin2 ku3-babbar szunigin# 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin 2(asz) gig gur zi-ga sanga (d)nin-dar-a mu si-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 77 bur3 1 eshe3 surface area, oxen: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 11 bur3 3 iku surface area, oxen: 1 gur 4 barig each; total: 1 bur3 4 iku surface area, bala, a sacrificial chariot at 1 gur each; total: 45 bur3 1 eshe3 surface area, a sacrificial chariot at 1 gur 1 barig each; total: 1 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 1 barig each; its barley: 210 gur 2 barig 2 ban2, its barley: 2 gur;

  • 46 workdays, the hirelings .
  • 13 laborers, hirelings, tanned,
  • ... its barley: ... 1 gur

  • 4 calf-hides, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 1 gur 3 barig;

  • 5 shekels silver,
  • total: 5 shekels of silver; total: 141 gur 3 ban2 6 2/3 sila3; total: 2 gur kashk cheese, booked out; for the temple administrator of Nindara; year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P102006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [n] 3(asz) 2(barig) a2 hun#-ga2# [...] _gan2_ pa5 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 3(asz) 3(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 la-za-wi 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta bar-ra

  • 6(asz) 2(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(asz) 3(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 e2#-gibil4-[le]

    AI Translation

    8 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 2 eshe3 field area: bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; n 3 gur 2 barig labor of hirelings; ... field area: 4 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 4 bur3 field area: 1 gur 4 barig each;

  • 3 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field Lazawi; 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 1 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, adjoining

  • 6 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field Ningirsu-azida-Nanshe; 14 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 2 eshe3 surface area at bala, at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field of the new house;

    Column 2

    Sumerian

    7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(asz) 1(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 en-nu-lum-ma 1(bur'u) 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 igi-u8-udu-a 1(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta bar-ra a-sza3 _ku_-(d)nanna 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 8(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 _ku_-dim2 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] 8(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 du6-x

    AI Translation

    7 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 gur 1 barig labor of hirelings,
  • field Ennulumma; 18 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 bur3 surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Igi-udu'a; 15 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, bara, field Ku-Nanna; 6 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, field Kudim; 6 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 bur3 surface area at the bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Du...;

    Column 1

    Sumerian

    [... _gan2 1_(asz)] 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3)? _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 e2-da-tug2

  • 4(asz) 2(ban2) a2 hun#-[ga2]
  • a-sza3 ambar-lagasz(ki) szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)#-[ta] szunigin 3(bur'u) 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-[ta] szunigin 7(bur3) _gan2_ bar-ra 1(asz) 4(barig)-ta sze-numun-bi 3(gesz2) 2(u) [... gur] szunigin 9(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun-bi 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 1(gesz2) 6(asz) 1(barig) gur a2 hun-ga2

  • 3(u) gur nig2-sa10 gu4
  • AI Translation

    ... surface area: 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3? surface area: 1 ash 4 barig each, 1 bur3 2 1/2 iku surface area, bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field E-datug;

  • 4 gur 2 ban2 labor of hirelings,
  • field Ambar-Lagash; total: 11 bur3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 37 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; total: 7 bur3 surface area at bara 1 gur 4 barig each; its seed grain: 420 gur ...; total: 9 bur3 2 eshe3 surface area at bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its seed grain: 12 gur 2 barig 3 ban2; total: 126 gur 1 barig labor of hirelings;

  • 30 gur, property of oxen,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) amar ab2 x [...]
  • sze-bi 4(disz) [... gur]

  • 5(disz) gurusz sila-a dab5-ba [...]-ta
  • iti szu-numun-ta iti amar-a-a-si-sze3 sze-bi 7(asz) gur

  • 2(u) gurusz 1(asz) 4(barig)-ta
  • sze-bi 3(u) 2(asz) gur nu-dab5-ba-me szunigin# 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 4(barig)! 1(ban2) 5(disz)? sila3 gur zi#-ga-am3

  • 1(u) 1(disz) gurusz 3(barig)-ta
  • [sze-bi] 6(asz) 3(barig) gur x erin2#? ma2-ad-ga(ki)

  • 1(u) 5(asz) sze-numun erin2-na
  • [x] x giri3-me [x] _gan2#_? 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 6(asz) gur

  • 1(u) 2(asz) a2 a-sza3 uru4-a-bi
  • a-sza3 erin2 gir2-su(ki)-ka szunigin 3(u) 9(asz) 3(barig) gur [ugula] sanga# (d)ig-alim mu# (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 10 calf-calf-tailed cows ...,
  • its barley: 4 ... gur;

  • 5 male laborers, seized in the street, from .
  • from month "Sowing" to month "Amar-ayasi," its barley: 7 gur;

  • 20 male laborers, 1 gur 4 barig = 40 sila3 each
  • its barley: 32 gur, not seized; total: 147 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 booked out;

  • 11 male laborers, 3 barig = 30 sila3 each
  • its barley: 6 gur 3 barig; ... labor-troops of Madga;

  • 15 gur seed, labor-troops,
  • ... feet ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 6 gur;

  • 12 workdays, at the field Uru'abi;
  • field of the troops of Girsu; total: 39 gur 3 barig, foreman: sanga of Igalim; year: "Nanna of Karzida the temple was erected."

    P102007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 1(bur3) _gan2_ gig 1(asz)-ta mur-gu4-bi 2(barig) 3(ban2) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 9(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(u) 1(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 e2-gibil4-le 2(bur'u) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 7(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] 3(disz) sila3 gur [...]

    AI Translation

    39 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 1 bur3 surface area, mutton, 1 gur each; its oxen: 2 barig 3 ban2; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, emmer, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 9 bur3 1 eshe3 2 1/2 1/4 iku surface area, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 31 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field New-house; 20 bur'u 3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 7 bur3 4 1/4 iku surface area, bala-a; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... 3 sila3 ...;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(iku) _gan2_ gig 1(asz)-ta
  • mur-gu4-bi 2(ban2) 5(disz) sila3 1(esze3) _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 gi-bi 3(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sahar-dub-ba [...] _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    22 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 iku field area at 1 gur each,
  • its oxen: 2 ban2 5 sila3 1 eshe3 field, emmer, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku field, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 18 gur 4 barig 2 ban2, labor of hirelings;
  • its reed-bed: 35 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 11 bur'u 1 eshe3 2 iku surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the saharduba-field, ... surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) gur a2 lu2# [hun-ga2]
  • a-sza3 ar-sza-ti-a-(d)nin-dar-a 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(esze3) _gan2_ gig 1(asz) 1(barig)-ta mur-gu4-bi 2(barig) 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 8(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 du6-ge6-ge6 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 5(bur3) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta a-sza3 e-e2 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) [_gan2_ ...]

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig, labor of hirelings,
  • field Arshatia-Nindara; 55 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 7 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each, its oxen: 2 barig 16 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, bala: 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 8 gur, labor of hirelings,
  • field of Duge6; 13 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each, 5 bur3 surface area of a sacrificial tree, 1 ash 1 barig each, field of E-e; 7 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 14 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area ...;

    Column 1

    Sumerian

    4(bur'u) 3(bur3) [...] _gan2_ (gesz)gaba-tab [1(asz) 1(barig)]-ta

  • 2(u) a2 lu2 hun-ga2
  • giri3 ur-(d)nisaba dumu ma-an-ze2 a-sza3 gi-lugal 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 nig2-ga2-la-ga

  • 4(u) 7(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 4(barig) gur

  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) gur si u3 esz2-giri17
  • 1(gesz2) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) erin2 sza3-gu4 _gan2_ nu-uru4-me
  • szunigin 3(szar2) 2(bur'u) [...] 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta]

    AI Translation

    43 bur3 ... field of the ..., at 1 gur 1 barig each,

  • 20 workdays, for hirelings;
  • via Ur-Nisaba, son of Manze; field Gilugal; 2 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig per day, field Nigalaga;

  • 47 calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 18 gur 4 barig;

  • 3 gur 1 barig 5 ban2 si flour and eshgiri flour,
  • 115 gur 4 barig 3 ban2: labor-troops, oxen-fields, 'field' of nu-uru-me,
  • total: 3 szar2 2 bur'u ... 3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x x x _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta] [szunigin x x x _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta] [szunigin x x x _gan2 1_(asz)-ta] sze-bi 8(gesz2) 2(asz) [...] sila3 gur ziz2-bi 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur gig-bi 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur mur-gu4-bi 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 1(szar2) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 3(gesz2) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2

    szunigin 4(u) 7(disz) amar 2(barig)-ta sze-bi 1(u) 8(asz) 4(barig) gur szunigin 3(asz) 1(barig) 5(ban2) gur si u3 esz2-giri17

    AI Translation

    total: ... surface area at 1 gur 4 barig each; total: ... surface area at 1 gur 1 barig each; total: ... surface area at 1 gur each; its barley: 420 gur ... sila3; its emmer: 6 gur 2 barig 3 ban2; its grain: 3 gur 4 barig 5 ban2; its oxen: 1 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3; total: 188 bur3 1 eshe3 surface area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 142 gur 2 barig 3 ban2; total: 126 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3; labor of hirelings:

    total: 47 calf-hides, 2 barig each, its barley: 18 gur 4 barig; total: 3 gur 1 barig 5 ban2 si and eshgiri,

    Column 3

    Sumerian

    nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4 a2 lu2 hun-ga2 u3 sze amar zi-ga ugula sanga (d)nansze ur-(d)lamma ensi2 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    account of the seed corn of the oxen-drivers, labor of hirelings, and barley of the calves booked out; foreman: sanga of Nanshe; Ur-Lamma, the governor; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P102008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] guru7# 6(gesz2) 4(u) 4(barig) 3(ban2)# 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur (d)szul-gi

  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(barig) gig gur
  • 8(asz) 4(barig) gu2-tur-tur gur
  • _gan2_-gu4

  • 2(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sze-am3

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • in-de2-a

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig)#? n gur
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • 1(ban2) gig
  • 1(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 gu2-tur-tur gur
  • _gan2_ apin-la2

  • 1(u) 4(asz) gur
  • sze# kar-ra x gibil

    AI Translation

    n sila3 barley, 420 gur 4 barig 3 ban2 6 2/3 sila3, Shulgi;

  • 3 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • 1 gur 4 barig wheat,
  • 8 gur 4 barig, small,
  • oxen-field

  • 28 gur 3 barig
  • barley

  • 12 gur 2 barig 2 ban2
  • he will measure it out.

  • 93 gur 4 barig n,
  • 1 gur 1 barig emmer,
  • 1 ban2 of emmer,
  • 1 gur 1 barig 2 sila3 guturtur flour,
  • field of the plow

  • 14 gur
  • barley of the quay ... new

    Column 2

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

  • 1(gesz2) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) gur
  • sze-ba ug3-_il2_ guru7-a tak4-a

  • 7(asz) la2-ia3 su-ga u4-da-ga
  • ki nam-mah dumu ur-(gesz)gigir-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gur
  • diri? guru7 giri3 lu2-(d)gesz-bar-e3# [szunigin n ... gur] [sza3-bi-ta]

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

  • 68 gur 2 barig 1 ban2
  • barley rations of the porters, rations taken,

  • 7 gur of barley, repaid, daily;
  • from Nammah, son of Ur-gigir;

  • 95 gur
  • extra?, threshing floor, via Lu-Geshbare; total: n gur ... therefrom:

    Column 3

    Sumerian

    2(szar2) 4(bur'u) 1(bur3) _gan2 3_(asz) gur-ta 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)gaba-tab 2(asz) 3(ban2)-ta sze-numun mur-gu4-bi 8(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 3(ban2)-ta gu2-numun-bi 3(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 mur-gu4-bi 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 _gan2_ uru4-a [n] 2(u) 1(barig) gur ugula sanga [(d)]nin-mar(ki)

  • 4(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • ugula sanga (d)dumu#-zi

  • 1(u) 3(asz) gur#
  • AI Translation

    2 szar2 4 bur3 surface area at 3 gur each, 3 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area on a stele, 2 gur 3 ban2 each, its oxen-grain: 81 gur 3 ban2 2 1/2 sila3; 1 eshe3 1/2 iku surface area at 2 gur 3 ban2 each, its oxen-grain: 3 barig 4 ban2 7 1/2 sila3; its oxen-grain: 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 surface area, ... 20 gur 1 barig; foreman: sanga of Ninmar;

  • 43 gur 2 barig
  • foreman: sanga of Dumuzi;

  • 13 gur
  • Column 4

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) [... gur]
  • ugula sanga (d)x-[...]

  • 9(asz) 1(barig) gur#
  • ugula sanga (d)nin-dar-a kiszib3 ur-sa-gara2-an-ka szabra-e2 (d)nin-dar-a

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 (d)ga2-tum3-du10-((ga2))-i3-sa6 ugula sanga (d)ga2-tum3-du10 ug3-_il2_ u3 [...] szuszin(ki) x [...]

  • 1(u) 2(asz) gur#
  • kiszib3 ur-(d)[...] iti szu-[numun ...] ugula x [...]

    AI Translation
  • 46 gur ...,
  • foreman: sanga of ...;

  • 9 gur 1 barig
  • foreman: sanga-priest of Nindara, under seal of Ur-sagaran, chief household administrator of Nindara;

  • 36 gur 1 barig
  • under seal of Gatumdu-isa, foreman: sanga of Gatumdu, porters and ... of Susa, .

  • 12 gur
  • under seal of Ur-...; month: "Sowing," ...; foreman: ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] [...] [...] x [...] x [x] (d)nin-dar-a dub-sar nu-dab5-me# 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [...]-ke4 szu ba-[ti]

    AI Translation

    ... ... ... Nindara, the scribe, not seized; 420 ... received;

    Column 2

    Sumerian

    x(ki#) du# [...] szunigin 2(u) 5(asz) 2(barig) gur# sze-ba ug3-_il2_ gir2-su(ki)-ta gen-na

    AI Translation

    ... total: 25 gur 2 barig barley rations of the porters from Girsu,

    Column 3

    Sumerian
  • 3(asz) [...]
  • zi-[ga?] 3(gesz'u) 8(gesz2) x [...] 1(disz) sila3 sze gur#

  • 5(asz) 3(ban2) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gig gur
  • 1(u) 9(asz) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur-tur gur
  • AI Translation
  • 3 gur ...
  • booked out; 420 ... 1 sila3 barley,

  • 5 gur 3 ban2 emmer,
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 wheat,
  • 19 gur 9 1/2 sila3 small onions,
  • Column 4

    Sumerian

    nig2-ka9-ak# sze szuszin[(ki)] lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-ra-dingir iti _gan2_-(masz)-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam ur-(d)lamma ensi2 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    account of barley of Susa, Lu-Geshbare, son of Ur-ra-ili, from month "GANmash" to month "Barley carried," 12th month, Ur-Lamma, governor, year: "Nanna of Karzida the house was erected."

    P102009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x x x [...] x 2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3) 1(iku) _gan2_ gu2 szabra-e2 mur-bi 1(barig) 5(ban2) a-sza3 za-ha-din 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 u2-ki-mun-mu2? 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dumu-lugal

    AI Translation

    ... ... 2 eshe3 1 iku field in bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 eshe3 1 iku field in the gu-field of the household administrator, its mur: 1 barig 5 ban2 field Zahadu; 7 bur3 1 eshe3 3 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Uki-munmu; 1 bur3 2 eshe3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Dumu-lugal;

    Column 2

    Sumerian

    a#-sza3# x-[...]-x-x 9(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 dam 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 da-sukkal-mah 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 nag-esir2#

    AI Translation

    field ...; 9 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 5 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 4 bur3 1 eshe3 2 3/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each; field Dam; 6 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; field Da-sukkalmah; 10 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each; field Nag-esir;

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)#-[ta] 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) [x-ta] 7(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (gesz)asal2 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-bad3-iri-na 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 du6-edin 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

    AI Translation

    1 bur'u 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig ... each, 7 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each, field of the asal, 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Ningirsu-bad-irina, 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 3 iku surface area at 4 barig each, field of the Du-edin, 3 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, ... 1/4 iku surface area at 1 ash 1 barig each,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# 1(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin# 3(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze#-bi 7(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin# 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 mur-gu4 gu2 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_-kam szunigin 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2#

    AI Translation

    total: 16 bur3 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: 37 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each; its barley: 188 gur 3 ban2 5 sila3; total: 1 bur3 surface area of the bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each; its barley: 1 ash 2 ban2 5 sila3; total: 3 barig 4 ban2 5 sila3 oxen-mouths; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area; total: 26 gur 2 barig 3 ban2, labor of the hirelings;

    P102010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du a-ta de6-a 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du tur 2(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)dumu-zi 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-du11-ge-zi 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    2(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a lu2 szuku-ra-ke4-ne a-sza3 dam

    AI Translation

    ... 1 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, from the river De'a; 9 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area at 4 barig each, 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, small; 2 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, field Dumuzi; 2 bur3 4 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Adugezi; 4 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each,

    2 bur3 4 1/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each, 4 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, the hirelings, field of the wife;

    Column 2

    Sumerian

    8(bur3) 2(iku) [... _gan2_ ...-ta] 2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig)-ta# 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a (d)utu-mu 2(esze3) 1(iku) _gan2_ gu2 szabra-e2# a-sza3# za-ha-din 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a sanga (d)ga2-tum3-du10 a-sza3 u2-ki-mun-mu2-a# 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dumu-lugal 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 du6-edin 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 da-sal4

    AI Translation

    8 bur3 2 iku ... field ... at 2 eshe3 1 iku field bala 1 ash 2 barig each, 2 bur3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, at the granary of Utu-mu; 2 eshe3 1 iku field gu2 of the household manager; field Zahadu; 5 bur3 2 eshe3 3 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3 field field bala; priest of Gatumdu; field Uki-munmua; 1 bur3 2 eshe3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 field bala; 1 eshe3 1/2 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    2 bur3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig per day, field "Da'edin;" 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field "Dasal;"

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-bad3-iri-na 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_) 2(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 8(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma 1(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (gesz)asal2 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 nag-esir2

  • 1(u) 5(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur#

    AI Translation

    2 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Baba-igasu; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Ningirsu-bad-irina; 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Durux; 26 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 18 bur3 4 iku surface area at 1 ash 4 barig each,

  • 26 gur 2 barig 3 ban2, labor of hirelings;
  • field of Shulgi-zikalama; 13 bur3 surface area at 4 barig per day; field of Asal; 7 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 4 barig per day; 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 az 1 barig per day; field of Nag-esir;

  • 15 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2,

    Column 2

    Sumerian

    uru4-a lu2 szuku-ra-ke4-ne sze-bi 7(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze _gan2_ uru4-a szunigin 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 4(gesz2) 1(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 mur-gu4 gu2 _gan2 1_(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_-kam szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 u2-ki-mun-mu2-a uru4-a sanga (d)ga2-tum3-du10 szunigin 1(u) 5(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    szunigin 2(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 [...] 3(disz) sila3 [...] x

    AI Translation

    for the harvest, the szukura; its barley: 255 gur 2 ban2 8 2/3 sila3, field field, for the harvest; total: 1 bur3 1 eshe3 1 iku field, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 2 gur 2 ban2 5 sila3, total: 198 1/3 sila3 oxen, field, 1 bur3 2 eshe3 1 iku field, total: 1 bur3 2 eshe3 field, field, Ukimunmua; for the harvest, the administrator: Gatumdu; total: 15 calf, 1 barig 3 ban2 each, its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2 each,

    total: 26 gur 1 barig 3 ban2, labor of hirelings, ... 3 sila3 ...;

    P102011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 mur-gu4 ki gu2 2(esze3) 2(iku) _gan2_-kam
  • a-sza3 igi e2-duru5 sag-ub3(ki) 2(bur'u) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tir-gaba-gid2-da 1(bur'u) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sag-du3-lal3-ha 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 lu2-(d)igi-ma-sze3 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 nag-esir2 [...] _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    11 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 1 barig 5 ban2 6 2/3 sila3 oxen-troop, with oxen, 2 eshe3 2 iku field area,
  • field before the 'House of the Land'; 20 bur2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Til-gabagide; 10 bur3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field SAGDU-lalha; 4 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, field Lu-igima; 3 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 3 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Nag-esir; ... surface area at 1 ash 4 barig each,

    Reverse

    Sumerian

    x-x-x-x a-sza3 da-gi4-a-tur# 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sag-(d)nanna-zu 3(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur'u) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 a-sag-du3-du

  • 1(disz) amar 1(barig) 3(ban2)
  • szunigin 4(asz) 2(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 1(szar2) 8(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 6(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(barig) 3(ban2) sze amar sze-bi 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 1(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 mur-gu4 gu2 2(esze3) 2(iku) _gan2_-kam ugula ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur ad-da sa12-du5 u3 ur-e2-ninnu

    AI Translation

    ... field of Dagi-atur; 5 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Sag-Nanna-zu; 3 bur3 3 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 6 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each, 12 eshe3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Asagdudu;

  • 1 calf, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3
  • total: 4 gur 2 barig labor of hirelings; total: 68 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 12 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 6 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; total: 1 barig 3 ban2 barley of calf; its barley: 121 gur 3 barig 5 ban2 7 1/2 sila3; total: 1 barig 5 ban2 6 2/3 sila3 oxen, 2 eshe3 2 iku surface area; foreman: Ur-lamma, overseer: Ninshubur, father, surveyor, and Ur-Eninnu;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3# mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P102012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 4(u) 5(asz) sze gur lugal sza3-bi-ta 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2-ta a-sza3 (d)inanna 1(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 4(iku) _gan2_ ki mun-gazi
  • mur-bi 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3

    AI Translation

    total: 115 gur barley, royal measure; therefrom: 10 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 3 ban2 each; field Inanna; 10 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 3 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 3 ban2 each; 6 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 4 iku field area, with mungazi;
  • its lung: 3 ban2 3 1/3 sila3;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(disz) sila3 a-sza3 (d)inanna 1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 erin2-na igi e2-duru5 (d)inanna 4(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2-ta a-sza3 ad-da 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 erin2-na

    AI Translation

    ... 2 sila3 field Inanna; 1 bur3 3 iku field, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the troops; before: E-duru of Inanna; 4 bur3 1 eshe3 field, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 field, 1 ash 3 barig 3 ban2 each, field Adda; 3 bur3 2 eshe3 field, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the troops;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 nin-inim-gi-na 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-ba-al-la sze-bi 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 2(u) 8(asz) 3(barig) [...] sila3# gur

    AI Translation

    field Nin-inimgina; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Abala; its barley: 77 gur 1 barig 5 ban2 3 1/3 sila3, booked out; deficit: 28 gur 3 barig ... sila3,

    P102013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 7(bur3)# 3(iku) _gan2_ sze gur lugal# 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 9(bur3)# 1(esze3)# 5(iku)# 1/2(iku)# _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3)# 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a ur-(d)ba-ba6 sanga 1(bur3) _gan2_ gu2 szabra-e2 a-sza3 gir2-nun 4(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 da-sukkal-mah 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du a-ta de6-a 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du tur 2(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)dumu-zi 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-du11-ge-zi 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    2(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    17 bur3 3 iku surface area, barley, royal 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 9 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, emmer; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 eshe3 3 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; threshing floor: Ur-Baba, the temple administrator; 1 bur3 surface area, gu2 of the shrine; field Girnun; 4 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, 1 gur 4 barig each; field Da-sukkal-mah; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 11 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 4 barig each;

    12 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, from the river De'a; 9 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area at 4 gur each, 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, small; 2 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, field Dumuzi; 2 bur3 4 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Adugezi; 4 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each,

    2 bur3 4 1/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each, 4 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 2

    Sumerian

    uru4-a lu2# szuku#?-ra#-ke4#-[ne] a-sza3 dam

  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta#
  • 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (d)szul-gi-pirig# 2(bur'u) 7(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 e2-gibil4-le# 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 lahtan2 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 iri-ni 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra# 9(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) [3(barig)]-ta# 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a (d)utu-mu 2(esze3) 1(iku) _gan2_ gu2 szabra-e2# a-sza3 za-ha-din 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a sanga (d)ga2#?-tum3#-[du10] a-sza3 u2-ki-mun-mu2-a 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dumu-lugal 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    the harvesters, the shukura, the field of the wife;

  • 165 1/2 iku 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • 2 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 1 barig each, field Shulgi-pirig; 27 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field New-Gibille; 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Lahtan; 11 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Irini; 6 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Dur-regara; 9 bur3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    2 eshe3 1 iku field in bala 1 ash 2 barig 3 barig each, 2 bur3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, at the bala-offering for Utumu; 2 eshe3 1 iku field, gu2 of the household manager, field Zahadin; 5 bur3 2 eshe3 3 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3 field, at the bala-offering for the temple administrator Gatumdu, field Ukimunmua; 1 bur3 2 eshe3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 field, at the bala-offering, 1 eshe3 1/2 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 3 iku field 1 ash 4 barig each,

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 du6-[edin] 3(bur3) 1(esze3) 4(iku)# _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 da-sal4 2(bur3)# 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)ba-ba6-ma-al-ga#-su3# 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-bad3-[iri-na] 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta# a-sza3 durux(_u3_)#-(du10)-kux(_kwu147_)# 2(bur'u) 6(bur3)# 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig)# 3(ban2)-[ta]

    1(bur'u) 9(bur3)# 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig)# [3(ban2)-ta]

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2# lu2# [hun]-ga2#
  • a-sza3 (d)szul-gi#-[zi-kalam-ma] 1(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (gesz)asal2 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 nag-esir2#

  • 1(u) 5(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 2(szar2) 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta# szunigin 2(bur'u) 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) [1(barig)]-ta# szunigin 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta# uru4-a (d)utu-mu# szunigin 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a ur-(d)ba-ba6# [sanga]

    AI Translation

    field of the Du'edin; 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 surface area at the bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the Dasal; 2 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Baba-malgasu; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Ningirsu-badirina; 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Durux; 26 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    9 bur3 4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 26 gur 2 barig 3 ban2, labor of the hirelings;
  • field of Shulgi-zikalama; 13 bur3 surface area at 4 barig per day; field of Asal; 7 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 4 barig per day; 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 az 1 barig per day; field of Nag-esir;

  • 15 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2, total: 255 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 169 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 23 bur3 4 3/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each; total: 2 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; for Utu-mu; total: 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; for the village of Ur-Baba, the priest;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) [2(barig) 3(ban2)-ta] uru4-a lu2 szuku#-ra#-ke4#-ne# sze-bi 7(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal sze _gan2#_ uru4-a szunigin 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2#_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur (szunigin) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 mur-gu4 gu2 _gan2# 1_(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ uru4-a-kam# szunigin# 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 (u2)-ki-mun#-mu2#-a uru4-a sanga# (d)ga2#-tum3-du10

    szunigin 1(u) 5(disz) amar 1(barig) [3(ban2)]-ta sze-bi 4(asz)# 2(barig) 3(ban2) gur szunigin# 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 7(gesz2) 5(u) 9(asz) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur ugula (d)utu-mu# sanga ba-gara2 giri3 na-ba-sa6 sa12-du5 u3 lu2-(d)nin-gir2-su szar2#-ra#-ab-du ib2-gid2 mu# us2-sa puzur4#-isz#-(d)[da-gan ba]-du3 mu us2-sa#-bi

    AI Translation

    total: 4 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, at the harvest, the szukura, its barley: 255 gur 2 ban2 8 2/3 sila3; royal barley, at the harvest, total: 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 2 gur 2 ban2 5 sila3; total: 4 barig 1 ban2 8 1/3 sila3 oxen, at the harvest, 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at harvest, total: 1 bur3 2 eshe3 surface area at the field of Kimunmua, harvest, administrator: Gatumdu,

    total: 15 calf-hides, 1 barig 3 ban2 each, its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2; total: 26 gur 2 barig 3 ban2 labor of hirelings; total: 169 gur 3 ban2 2 sila3 foreman: Shamash-shumu, the temple administrator of the Bagara; via Nabasa, the surveyor, and Lu-Ningirsu, the sharabdu, he repaid; year after: Puzur-ish-Dagan was built; year after that,

    P102014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4 u2
  • [8(disz)] udu u2
  • [2(disz)] masz2-gal u2
  • [ab]-ba# tu-tu-ub(ki)-me-esz2

  • [1(disz)] gu4 u2
  • [8(disz)] udu u2
  • 2(disz)# masz2-gal u2
  • ab-ba ta2-szi-il(ki)-me-esz2

  • 1(disz) gu4 u2
  • 8(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • ab-ba masz-kan2 ga-la-tum(ki)-me-esz2 ugula (d)utu-ba-ni

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • they are the fathers of Tutub;

  • 1 ox, grass-fed,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 billy goats, grass-fed,
  • the father of Tashi-il,

  • 1 ox, grass-fed,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • the father, the mashkan priest of Galatum, foreman: Utu-bani;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu
  • 1(disz) sila4 u2-la-i3-li2-isz
  • 3(disz) gukkal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • sa3-si2 mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4# 1(u) 5(disz)-kam [iti] ezem an-na [mu] (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [e2 (d)szara2] umma#(ki)-ka mu#-du3

    AI Translation
  • 1 lamb, ARADmu,
  • 1 lamb from Ula-ilish,
  • 3 fat-tailed sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 1 lamb,
  • sasi, delivery, the king, Inta'ea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 15th day, month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P102015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • gu-za (d)szul-gi-ra sza3#-ta-ku3-zu# ra2-gaba maszkim

  • 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • bi2-zu-a nin9 nin _arad2_-mu# maszkim#

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • chair of Shulgi, Shatakuzu, the messenger, was enforcer;

  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • Bizua, sister of the queen, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 mu-kux(_du_) erin2 ni-da-ra-asz-pi(ki) u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in the delivery of the troops of Nidarashpi, the 16th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • a-bi2-a-bi-ih

  • 1(disz) masz2-gal
  • u2-ta2-mi-szar-am

  • 1(disz) masz2-gal ma-at-i3-li2
  • 1(disz) masz2-gal li-i3-si-in
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • Abi-abih;

  • 1 billy goat, full grown,
  • for Uta-misharam;

  • 1 billy goat: Mat-ili,
  • 1 billy goat: Li-isin;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 e-er-be-li2
  • ra2-gaba-me sza3 mu-kux(_du_) erin2 e-ba-al(ki) _arad2_-mu maszkim u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat: Erbeli;
  • for the ra-gaba-me; in the delivery of the troops of Ebal, ARADmu was enforcer; 20th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [u4 x]-sze3 [...] x gur [...]-ab-u2 [...] u4 1(disz)-kam [u4 x]-sze3 [...] x gur [...] ur-mes [...] u4 1(disz)-kam [u4 x]-sze3 [...] 1/2(asz) gur [...] dug sila3 [...] kin#-kin [...] x-na [...]-ka [...]

    AI Translation

    ... for ... days ... ... ... 1st day, for ... days ... ... gur ... Urmes ... 1st day, for ... days ... 1/2 gur ... jug of sila3 ... work ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(ban2) 2(disz) sila3 u4 2(u) 6(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ma2 zi3 munu4 lu2 lunga-ke4-ne# a2-ki-ti szu-numun-na iti a2-ki-ti

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 7(disz) sila3 u4 1(disz)-sze3
  • u4 2(u) 4(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur ma2 kikken2 lu2-(d)ab-u2

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 7(disz) sila3 u4 1(disz)-kam
  • u4 2(u) 4(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur ma2 gi u3 dug sila3

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 7(disz) sila3 u4 1(disz)-kam
  • iti 1(disz) u4 5(disz)-sze3 sze#-bi# x x x [...]

    AI Translation

    ... 1 ban2 2 sila3 for 26 days, its barley: 1 gur 1 ban2 2 sila3; barley of the barge, flour of the brewers; Akitu, seed-farmers; month: "Akitu;"

  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 7 sila3 for 1 day,
  • for 24 days, its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, barge of Lu-Abu;

  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 7 sila3 the 1st day;
  • for 24 days, its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, barge with reed and jugs of sila3,

  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 7 sila3 the 1st day;
  • for 1 month, 5 days, its barley .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x x [...] 1(u) 8(asz) gur [x] x-re-a-ba-a(ki)-ta [x]-a2-na-sze3 giri3# szu-na-mu-gi4 [x] ma2 1(gesz2) gur 2(ban2) u4 1(disz)-kam u4# 1(u) 6(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 2(ban2) gur u3-za-ar a-ur2-ra(ki)-ta sze si-ga giri3 a2-bi2-li2 aga3-us2

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2) u4 1(disz)-kam
  • u4 1(u) 8(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(barig) gur a-sza3 nin-tar-ta sze si-ga sag-da-na-sze3 giri3 lu2-(d)nanna

  • 2(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2)-ta u4 [...] 1(disz)-[kam]
  • u4# 1(u) 5(disz)-[sze3] [sze-bi ...] 2(asz) [x x gur] [...]

    AI Translation

    ... ... 18 gur from ...-rabaya to ..., via Shu-na-mugi; ... barge: 82 gur 2 ban2, the 1st day, the 16th day, its barley: 1 gur 2 ban2, for Uzar, from Urra, barley rations, via Abi-ili, the steward;

  • 1 barge, 60 gur 2 ban2 the 1st day;
  • for 18 days, its barley: 1 gur 1 barig, from the field Nintar; barley rations for the head; via Lu-Nanna;

  • 2 barges, 60 gur 2 ban2 each, the 1st day ...,
  • for 15 days, its barley: ... 2 gur .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] gur [...] _ni_? [...] gur? [...] didli [...] sila3 [...]-sze3 [...] _an_ [...] x [...]

    AI Translation

    P102020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 szu-gid2
  • ki ku-ba-tum nin-ta u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 2(disz) gu4
  • giri3 er3-re-szum

  • 3(disz) ab2
  • giri3 szu-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1 ox, 1 cow, shugid,
  • from Kubatum, the mistress, the 9th day;

  • 1 cow, 2 oxen,
  • via Erreshum;

  • 3 cows,
  • via Shu-Ishkur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) szu-gid2 ki a-hu-we-er!-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ox,
  • via Ur-Lugalbanda, shugid-priest, from Ahu-wer, Enlila accepted; month: "Akitu," year: "The boat of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • ha-ar-szi-tum a-bi2-si2-im-ti maszkim

  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • esz18-dar-tu-kul2-ti ummeda(da) geme2-(d)en-lil2-la2 dumu-munus lugal

  • 1(disz) udu niga ga-ab-lu-lu lu2 zi-da-ah!-ri(ki)
  • AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Harshitum Abi-simti was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • for Ishdar-tukulti, Ummeda, Geme-Enlila, daughter of the king;

  • 1 sheep, grain-fed, for Gablulu, man of Zidahri;
  • Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim a2-ge6-ba-a u4 9(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 er3-re-szum szar2-ra-ab-du iti ezem#-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    ARADmu, the enforcer of the night, 9th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Erreshum, the sharabdu; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)# udu
  • AI Translation
  • 11 sheep,
  • P102022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • nig2-dab5 (d)al-la-tum

  • 3(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • en-dim2-gi8-sze3 ki-a-nag a-bi2-si2-im-ti giri3 (d)nanna-kam szu-i sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • nigdab-offering of Allatum;

  • 3 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for the endimgi-priests at Ki'anag, Abi-simti, via Nanna, the handiwork of Ur,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi giri3 lu2-(d)nanna szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    17th day, from Shulgi-ili's account booked out; via Lu-Nanna, the sharabdu; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)nanna dumu ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) sza3-tam _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-Nanna, son of Ur-Gilgamesh, shatam, is your servant.

    P102023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Lukalla, under seal of Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    x-sag-us2? iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... extra month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[giri17-zal] dub-[sar] dumu [da-du-mu]

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P102024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) zu2-lum gur lugal
  • nig2-sa10 (gesz)haszhur-sze3 ki na-bi-ta nim-mu

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig 3 ban2 dates, royal measure,
  • for the goods of the apple tree, from Nabi Elam

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Shashru was destroyed."

    P102025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 1(barig) ziz2 gur lugal
  • mu gu2-gal-gal-sze3 sa2-du11 (d)nansze u3 ki-a-nag-sze3 ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 31 gur 1 barig emmer, royal measure,
  • from Lugal-lusasa, to Gugalgal, regular offerings of Nanshe and Ki'anag,

    Reverse

    Sumerian

    ur-nig2 szu ba-ti mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nig received; year: "Shashrum was destroyed."

    P102026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 4(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)nansze szabra-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ur-li szu ba-ti

    AI Translation
  • 17 gur 4 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Nanshe, the household manager, Ur-Baba, son of Urli, received;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 iri-ul iti ezem-li9-si4 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    depot of the field of Iri-ul; month: "Festival of Lisi," year: "Shashru was destroyed;"

    P102027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-(d)kal-kal szu ba-ti ma2-a ga2-ra

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur Lu-Kalkal received; barge to be loaded;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 giri3 nin-ensi2 iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Nippur, via Nin-ensi; month: "Malt feast," year: "Shashrum was destroyed;"

    P102028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) [x] gur# lugal#
  • 1(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 al-hul-a gur
  • ki lugal-igi-husz-ta

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 ..., royal measure,
  • 1 gur 3 ban2 5 sila3 fine flour, damaged,
  • from Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal he2-dab5-ba ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi szu ba-ti giri3 ur-tur iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the 'szagal' of Hedab, Ur-Baba, son of Bazi, received; via Urtur; month: "Malt feast," year: "Shashru was destroyed."

    P102029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 (gesz)ma-nu ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ur-ki-siki-ka szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • the warehouse of the labor-troops of the boatyard, from Ur-Enlila did Ur-kisiki receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    P102030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 9(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 sze-ba nig2-ezem-ma ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 69 gur barley, royal measure,
  • regular offerings, barley rations of the festival, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    Inim-Baba-idab received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    P102031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_-sze3 i3-dub me-luh-ha ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 6 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley flour for ..., from the depot Meluhha, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dumu lugal-x szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Lugal-x, received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    P102032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) geme2 5(ban2) sze lugal-ta
  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 4(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • 2(u) la2 1(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 2(u) 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 4(u) 1(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz szu-gi4 5(ban2)
  • AI Translation
  • 18 female laborers, 5 ban2 barley, royal measure,
  • 144 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 19 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 25 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 41 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 male worker, shugi, 5 ban2 monthly rations each,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur iti 1(disz)-kam iti 3(disz)-sze3 szunigin 1(gesz2) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba geme2 usz-bar ugula ur-(d)da-mu iti ezem-(d)ba-ba6-ta iti amar-a-a-si-sze3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 21 gur 1 barig 5 sila3, for 1 month and 3 months; total: 63 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, its barley: female weavers, foreman: Ur-Damu; from month "Festival-of-Baba" to month "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed."

    P102033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze# gur lugal sze-ba gaszam ki lu2-sa6-ga-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti

    AI Translation

    ... barley, royal measure, barley rations, from Lu-saga Lu-Ningirsu received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# ki-nu-nir(ki) iti mu-szu-du7 mu# sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Kinunir; month: "Mushudu," year: "Shashrum was destroyed."

    P102034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal
  • u4-da _il2_ nig2-[iti]-da# u3# nig2-ezem-ma#

  • [2(barig)] 2(ban2) sze-ba geme2 [kikken]
  • ki inim-(d)ba-ba6#-i3#-dab5-ta

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3 barley, royal measure,
  • day of the ila festival, of the month of Addarum and of the festival of the festival,

  • 2 barig 2 ban2 barley rations for female millers,
  • from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Giri-Baba-idab received; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal
  • sa2-du11 u4-da _il2_ nig2-iti-da u3 nig2-ezem-ma

  • 2(barig) 2(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • AI Translation
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3 barley, royal measure,
  • regular offerings, ..., nig-monthly offerings and nig-ezem offerings,

  • 2 barig 2 ban2 barley rations for female millers,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation

    under seal of Giri-Baba-idab,

    P102035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) sila3 1/3(disz) gin2 i3-nun
  • la2-ia3 a-kal-la

  • 1(barig) 5(disz) sila3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 i3-nun
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-ar3
  • la2-ia3 unu3-de3 mu sza-asz-ru(ki) szunigin 1(barig) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 x 7(disz) gin2 i3-nun szunigin 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-ar3 sza3-bi-ta

  • 5(disz) sila3 i3-nun su-ga a-kal-la
  • kiszib3 nin-a-na dumu ur-e2-gal ugu2-a ga2-ga2

    AI Translation
  • 5 1/2 sila3 1/3 shekel of butter oil,
  • deficit of Akalla;

  • 1 barig 5 sila3 16 2/3 shekels butter oil,
  • 1 barig 3 ban2 5 5/6 sila3 6 2/3 shekels kashk cheese,
  • deficit of Urude; year: "Shashru." Total: 1 barig 1 ban2 2/3 sila3 x 7 shekels butter oil; total: 1 barig 3 ban2 5 5/6 sila3 6 2/3 shekels kashk cheese; therefrom:

  • 5 sila3 of refined butter oil for Akalla;
  • under seal of Ninana, daughter of Ur-Egal, to be delivered;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-nun
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 ga-ar3
  • ur-(d)ba-ba6 unu3 mu e2-hul i3-me-a-sze3 he2-dab5-sze3 ba-de6 i3-kal-la dumu ur-zu maszkim zi-ga la2-ia3 3(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 7(disz) 2/3(disz) gin2 i3-nun

  • 1(barig) 2(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-ar3 tur
  • la2-ia3-am3 nig2-[ka9-ak] si-i3-tum a-kal-la dumu ur-(gesz)gigir mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation
  • 2 ban2 4 sila3 butter oil,
  • 3 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • Ur-Baba, the 'house', for the year: "The House of Evil' he shall take." He was taken. Ikalla, son of Urzu, the enforcer, booked out. The deficit: 3 ban2 1 2/3 sila3 7 2/3 shekels butter oil;

  • 1 barig 2 5/6 sila3 6 2/3 shekels small cheese,
  • deficit, account of the 'third man' Akalla, son of Ur-gigir; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(asz) sze gur lugal
  • ki na-ba-sa6-ta ur-(d)en-lil2-la2!

    AI Translation
  • 165 gur barley, royal measure,
  • from Nabasa Ur-Enlila

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub a-sza3 lugal-nam-tar-ra iti szu-numun mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; from the depot; field of Lugal-namtara; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • sa2-du11 u4-da _il2_ nig2!-iti-da

  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • iti _gan2_-masz

  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 _usz#_?-_il2_ nig2-iti-da
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • regular offerings, ... of the month,

  • 3 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3 of nigezem-offerings,
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month: "GANmash;"

  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 ..., of the month Nig-Ida;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3 of nigezem-offerings,
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month "Gazelle-feast,"

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 u4-da _il2_ nig2-iti-da
  • 4(barig) 9(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • iti ezem-(d)li9-si4

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 u4-da _il2_ nig2-iti-da
  • 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken2
  • iti szu-numun sze-bi 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti mu en# (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 daily, ..., of the month Nig-itida;
  • 4 barig 9 sila3 of nigezem-offerings,
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month "Festival of Lisi;"

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 daily, ..., of the month Nig-itida;
  • 2 gur 4 barig 5 ban2 4 1/2 sila3 of the festival libations;
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month: "Sowing," its barley: 26 gur 2 barig 3 ban2 2 1/2 sila3, from Giri-Baba-idab received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun# mu en (d)nanna [...]

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna ...;"

    P102038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal u4-da _il2_
  • 1(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 nig2-iti-da
  • 2(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur nig2 ezem-ma
  • 2(asz) gur zi3 bara2-sze3
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken2
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure, daily .
  • 1 gur 3 barig 1 sila3 of barley, of the month Nig-itida,
  • 2 gur 3 ban2 4 sila3, property of the festival;
  • 2 gur flour for the bara-festival;
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 6(asz) gur gur sze bala-a-ta sze-bi 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur gur sa2-du11-ta kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 iti munu4-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    its barley: 6 gur, from the barley of the bala; its barley: 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3; from the regular offerings, under seal of Giri-Baba-idab; month: "Malt feast," year: "The priest of Nanna by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    [x]-(d)ba-ba6 szabra giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 _arad2_-zu

    AI Translation

    ...-Baba, household manager; Giri-Baba-idab, your servant.

    P102039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(gesz2) 3(u) 6(asz) sze gur lugal guru7 iri-bi(ki)-ta ma2-a si-ga ki si-du3!-ta lu2-gu-la szu ba-ti

    AI Translation

    ... 126 gur barley, royal measure, from the grain-reeds of the city, barge carried, from Sidu Lugula received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en (d)nanna masz-e pa3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la a-tu-kal-la su-su-dam

    AI Translation
  • 15 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • the barley, the property of Atukalla, he will return to its place.

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na ki ur-(d)nansze-ta al-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from Ur-Nanshe, Alla received;

    Reverse

    Sumerian

    (iti) sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal ki ur-sa6-ga-ta
  • sze-numun a-sza3 im-bi-a-ba-sze3 mu ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ gur sze gesz e3-a-ta kiszib3 ur-(d)suen nu-banda3-gu4 i3-dub a-sza3 (gesz)epir-gesz-e-gar-ra

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure, from Ur-saga,
  • seed corn of the field Imbi-aba; year: "Ur-Baba, son of Ugil, gur barley from the threshing floor." Under seal of Ur-Suen, oxen manager, depot of the field "Epsilon-of-the-Gate-Planted Field."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simuru Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu ur-e2-an-na nu-banda3

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-Eanna, the overseer.

    P102043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • lu2-uszur2-bar-ra

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) lu2-nigin6(ki)
  • 2(barig) 1(ban2) ur-gu-la
  • 1(asz) 1(barig) az-mu
  • sze szuku engar-re szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 6 gur 2 barig 3 ban2: Lu-Nigin;
  • 2 barig 1 ban2: Ur-gula,
  • 1 gur 1 barig, Azmu,
  • barley of the harvest, farmers, received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)lamma dumu ur-nig2 giri3 ur-(d)lamma szesz i3-kal-la mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Lamma, son of Ur-nig; via Ur-Lamma, brother of Ikalla; year: "Simurrum Lulubu were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • lu2-uszur2-bar-ra

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) lu2-nigin6(ki)
  • 2(barig) 1(ban2) ur-gu-la
  • 1(asz) 1(barig) az-mu
  • sze szuku-ra

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 6 gur 2 barig 3 ban2: Lu-Nigin;
  • 2 barig 1 ban2: Ur-gula,
  • 1 gur 1 barig, Azmu,
  • barley of the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)lamma dumu ur-nig2 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Lamma, son of Ur-nig; year: "Simurrum Lulubum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Baba.

    P102044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze gur lugal gur zabar#-[ta]
  • sze szuku-ra szu-esz18-dar ki ma-ni-ta# kiszib3 nam-mah [...]

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig barley, royal measure, bronze.
  • barley rations of Shu-Ishtar, from Mani, under seal of Nammah ...,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-gibil4-le mu lu-lu-bu si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    in the new house; year: "Lullubu Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah [dub-sar] dumu ba-zi x

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Bazi.

    P102045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(ban2) sze gur lugal sze szuku-ra ensi2 i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-lugal#? sza3-gal erin2-na-sze3 ur-mes nu-banda3 szu# ba-ti

    AI Translation

    ... 4 ban2 barley, royal measure, barley rations, the governor, at the depot of the Duru-Ninmar-lugal?, the general of the troops, Ur-mes, the overseer, received;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-gir2-[su ...] mu si#-mu#-ru# [lu-lu]-bu a-ra2 [1(disz)-kam]-asz ba-hul

    AI Translation

    house of Ningirsu ..., year: "Simuru Lulubu for the 1st time was destroyed."

    P102046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki ba-zi-ta ur-dun dumu lu2-sukud-ra2 szu ba-ti i3-dub a-sza3 (d)x

    AI Translation
  • 48 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Bazi did Ur-Dun, son of Lu-sukud, receive; depot of the field ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-[la] dumu ur-(d)ba-ba6# mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, son of Ur-Baba; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P102047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) engar 3(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 1(barig) gur lugal sze ur5-ra engar-re-ne sze sumun i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-ta ki ba-zi-ta mu a-kal-la

    AI Translation
  • 26 plowmen at 3 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 18 gur 1 barig; royal barley, interest-bearing, the farmers; barley, surplus, from the depot of the Durum-Ninmar, from Bazi, year: "Akala."

    Reverse

    Sumerian

    u3 x-x-sze3 lu2-(d)asznan dumu ab-ba-gi-na szu ba-ti e2 nam-ha-ni-me mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    and ... Lu-Ashan, son of Abbagina, received; house of Namhani; year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • gur sze gesz e3-a-ta sze-numun a-sza3 du6-ge6 u3 a-sza3 kun-sze3 kiszib3 ur-ab-ba nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • from the gur of barley brought out, seed corn of the field "Dunge" and the field to the tail, under seal of Ur-abba, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    ugula nig2-u2-rum e2 (d)nansze sze (gesz)epir-gesz-e-gar-ra-ta giri3 i3-kal-la mu# si-mu-ur4:ru-um(ki) [lu]-lu#-bu(ki#) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    foreman: Nig-urum, from the house of Nanshe, barley by the plow, via Ikalla; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba nu-banda3-gu4 (d)nansze dumu esz3-ta-szu-sa6#-[...]

    AI Translation

    Ur-abba, oxen manager of Nanshe, son of Eshtashusa-.

    P102049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 2(ban2) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 (gesz)epir-gesz-e-gar-ra-ta zi3 _ka_-sze3 ki ur-tur-ta kiszib3 lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 31 gur 2 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot of the field of the epsilon wheel to flour for ..., from Urtur, under seal of Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ur4-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi-mu dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Lu-bimu, scribe, son of Ur-Igalim.

    P102050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz)# [_szim_? ...]
  • 3(asz) [3(barig) sze gur lugal ...]
  • sze-kar#-[ra ...] ki ur-tur-ta

    AI Translation

  • 142 ... aromatics,
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure, ...;
  • barley rations ... from Urtur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze szu [ba-ti] mu [si-mu-ru-um(ki) u3] lu-[lu-bu-um(ki) ba-hul]

    AI Translation

    Ur-Nanshe received; year: "Simurrum and Lullubum were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) _szim#_? [x]
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal# [x]
  • sze-kar-ra [...]

    AI Translation
  • 142 ... aromatics,
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • ... barley

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Nabasa.

    P102051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba geme2 usz-bar i3-dub# [a]-sza3 du6-lugal-[...]-tusz-a-ta ugula ur-[(d)]ba-ba6 iti mu-szu-du7-ta

    AI Translation
  • 52 gur barley, royal measure,
  • barley rations of female weavers, from the depot of the field Dulugal-..., foreman: Ur-Baba; from month "Mushudu,"

    Reverse

    Sumerian

    iti# [ezem-(d)]li9#-si4-sze3 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    to month "Festival of Lisi," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P102052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 1(u) gin2 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

  • 5(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3
  • ki ma-ni-ta

  • 4(u) 5(asz) gur
  • ki ba-ad-da-ri2-ta kiszib3 ur-mes

  • 5(asz) 3(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • sze-bi 2(u) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur sa2-du11 ku5-ra2 giri3 szesz-kal-la

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki (d)nansze-kam lu2 lunga-ka-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3 10 shekels barley, royal measure,
  • the remainder of the accounts, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

  • 59 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3
  • from Mani;

  • 45 gur
  • from Baddari, under seal of Ur-mes;

  • 5 gur 3 barig 5 1/2 sila3 fine beer,
  • 11 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • its barley: 21 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 15 shekels; regular offerings, kura; via Sheshkalla;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,
  • from Nanshe, the brewer;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 9(asz) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • sze-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti 1(u) 3(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2 sa2-du11 szu-a gi-na

  • 4(u) 7(disz) dug dida saga
  • 2(u) 3(disz) dug dida du
  • 2(asz) 5(ban2) la2 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation

    total: 169 gur 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels, debits therefrom:

  • 3 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • its barley: 1 barig 1 ban2 5 sila3 for 1 day, for 30 days, its barley: 7 gur 2 barig 3 ban2, from month "GANmash" to month "Barley carried," total: 77 gur 2 barig 3 ban2, for 13 months, extra month, therein, are; regular offerings, subbed,

  • 47 jugs fine dida-beer,
  • 23 jugs of common dida-beer,
  • 2 gur 5 ban2 less 1/2 sila3 fine beer,
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 6 sila3 regular beer,
  • Column 1

    Sumerian

    sze-bi 1(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(u) 5(disz) gin2 zi-ga sza3 (kusz)du10-gan-na kiszib3 ensi2-ka u3 szesz-kal-la

  • 1(u) 6(disz) dug dida saga
  • 4(barig) 4(ban2) kasz saga
  • 1(u) 3(disz) dug dida du
  • sze-bi 3(asz) 4(barig) 2(ban2) gur zi-ga didli kiszib3 nu-ra-a

    AI Translation

    its barley: 11 gur 2 barig 2 ban2 15 shekels; booked out of the pouch, under seal of the governor, and Sheshkalla;

  • 16 jugs fine dida-beer,
  • 4 barig 4 ban2 fine beer,
  • 13 jugs of common dida-beer,
  • its barley: 3 gur 4 barig 2 ban2, booked out, duplicate under seal of Nura;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(u) 5(disz) gin2 sze gur lugal zi-ga la2-ia3 1(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 1(u) gin2 gur nig2-ka9-ak ur-mes lu2 lunga iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2 mu si-mu-ur4(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 92 gur 4 barig 1 ban2 15 shekels barley, royal debit; deficit: 16 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3 10 shekels; account of Urmes, the brewer; from month "GANmash" to month "Barley carried," 13th month, extra month, therein are; year: "Simur and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • ki ur-nig2 ugula kikken2-ta

  • 3(asz) ki ba-a-ga-ta
  • 5(asz) ki lu2-gir2-nun-ta
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) ki zi-gi4-ta
  • szunigin 1(u) 6(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur sze ur5-ra e3-a giri3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from Ur-nig, foreman of the mill;

  • 3 gur from Ba'aga;
  • 5 gur, from Lu-girnun;
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 from Zigi;
  • total: 16 gur 2 barig 5 ban2 barley, barley rations, returned, via Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P102054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze-ba ki-es3-sa2

  • 2(u) 5(asz) gur
  • sza3 ki-nu-nir(ki)

    AI Translation
  • 26 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the kishesa;

  • 25 gur
  • in Kinunir;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga ki ga-a-ta ur-(d)nansze szu ba-ti iti szu-numun mu lu-lu-bu10(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit repaid, from Ga'a Ur-Nanshe received; month: "Sowing," year: "Lullubu was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga zu2-lum ki lugal-me3-ta kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 51 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, dates, from Lugal-me, under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-a-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Nabasa.

    P102055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal gur zabar-ta
  • guru7 ur-(d)ig-alim-ta sze-numun a-sza3 (gesz)balag lugal-ti-ra-asz2-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure, from bronze.
  • from the grain-fed threshing floor of Ur-Igalim, the seed-corn of the field of the harp he received from Lugal-tirash;

    Reverse

    Sumerian

    guru7 gir2-nun-ta iti munu4-gu7 mu si-mu-(ru)-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from the grain-cutter of Girnun; month: "Malt feast," year: "Simurrum for the 9th time was destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur zabar-ta
  • guru7 ur-(d)ig-alim-ta sze-numun a-sza3 (gesz)balag-x-x kiszib3 lugal-ti-ra-asz2#

    AI Translation
  • 1 gur of barley, bronze.
  • from the harvest of Ur-Igalim; seed corn of the field of ...; under seal of Lugal-tirash;

    Reverse

    Sumerian

    guru7 gir2-nun-ta [iti munu4]-gu7 [mu si-mu-ru]-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from the grain-cutter of Girnun; month: "Malt feast," year: "Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ti-ra#-[asz2-sze3] dumu ur-_ab_-[...]

    AI Translation

    to Lugal-tirash, son of Ur-ab-.

    P102056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 2(disz) gurusz [...]-ta
  • 5(disz) gurusz [...]-ta
  • 5(disz) geme2 3(ban2)#-ta
  • 3(disz) dumu [...]-ta
  • 2(disz) dumu [...]-ta
  • sze-bi x x x gur

    AI Translation
  • 9 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 2 male laborers, ... each,
  • 5 male laborers ... each,
  • 5 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 sons of ...,
  • 2 sons of ...,
  • its barley: ... gur;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba szu-gid2 (gesz)tukul-e dab5-ba u3 lu2 szuszin(ki) ki ur-(d)nun-gal-ta a-sza3 ambar-sur-ra-ta sukkal-di-de3 szu ba-ti iti munu4-gu7 mu si-mu-ur4-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    barley rations, shugid, with weapons seized; and the man of Susa, from Ur-Nungal, field of Ambarsur, the messenger, received; month: "Malt feast," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 lugal si-i3-tum nig2-ka9-ak ki ur-(d)ba-ba6-ta ba-sa6-ga

    AI Translation

    deficit: 21 barig 2 ban2 5 sila3: royal measure, surplus, account of Ur-Baba booked out;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti iti szu-numun-ta iti munu4-gu7-sze3 mu lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; from month "Sowing" to month "Meat-feast," year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P102058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • lu2-(d)gesz-bar-e3

  • 8(asz) 2(barig) ur-(d)isztaran
  • 4(asz) 1(barig) lugal-u2-szim-e
  • 4(asz) 1(barig) 4(ban2) lugal-ezem
  • 8(asz) 4(ban2) nam-ha-ni
  • 7(asz) 4(barig) lu2-giri17-zal
  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) na-gu
  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) ur-nig2
  • 1(u) la2 1(asz) ur-(d)pa-bil3-sag
  • 7(asz) la2 4(ban2) ba-ta-e11-de3
  • 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(ban2)
  • kiszib3 ur-(d)lamma dumu nam-mah

  • 8(asz) 3(barig) 4(ban2) nig2-u2-rum
  • 8(asz) 4(barig) 4(ban2) a-da-ga#
  • AI Translation
  • 6 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • for Lu-Geshbare;

  • 8 gur 2 barig Ur-Ishtaran,
  • 4 gur 1 barig Lugal-ushime,
  • 4 gur 1 barig 4 ban2: Lugal-ezem;
  • 8 gur 4 ban2 Namhani,
  • 7 gur 4 barig Lu-girizal,
  • 8 gur 3 barig 3 ban2: Nagu;
  • 8 gur 3 barig 3 ban2 Ur-nig,
  • 9 gur Ur-Pabilsag,
  • 7 gur less 4 ban2 .
  • 93 gur 2 ban2
  • under seal of Ur-Lamma, son of Nammah;

  • 8 gur 3 barig 4 ban2 Nig-urum,
  • 8 gur 4 barig 4 ban2 Adaga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(asz) 4(barig) 4(ban2) ka-u2-zi
  • 8(asz) 4(barig) ur-(d)iszkur dumu-ni
  • 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)iszkur
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) lu2-(d)gesz-bar-e3
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-(d)lamma
  • 4(asz) 1(barig) lugal-sa6-ga
  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) ur-dub-szen
  • 5(asz) 4(barig) ur-mes
  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3
  • kiszib3 ad-da-mu sze szuku-ra engar a-sza3 e2-gibil4-le-ka-ke4-ne i3-dub ar-sza-an-ti-a-ta iti munu4-gu7 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 8 gur 4 barig 4 ban2: Ka'uzi;
  • 8 gur 4 barig, Ur-Ishkur, his son,
  • 8 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 Ur-Ishkur,
  • 11 gur 4 barig Lu-Geshbare,
  • 12 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Lamma,
  • 4 gur 1 barig Lugal-saga,
  • 6 gur 4 barig 3 ban2: Ur-dubszen,
  • 5 gur 4 barig Ur-mes,
  • 95 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3
  • under seal of Addamu, barley rations of the plowmen, farmers of the field of the new house, from the depot of Arshati'a; month: "Malt feast," year: "Simurrum Lulubum 9th destroyed;"

    P102059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki ad-da nu-banda3-gu4-ta sze szuku-ra-sze3 engar dumu-gu4-gur dumu da-ba-ke4 szu ba-ab-ti kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2 ga2-nun gi-ta

    AI Translation
  • 77 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Adda, the oxen manager, to the barley for the szukura-festival, the plowman, the oxen-driver, the son of Dada, received; under seal of Ur-Lamma, son of Ur-nig, from the grain storehouse;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-[sar] dumu ur-[nig2]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P102060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • guru7 (d)szul-gi-zi-kalam-ma-ta a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 apin-da-sze3 ka2 (d)nin-gir2-su-ka ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • from the harvest of Shulgi-zikalama, labor of hirelings, field for pinning, at the gate of Ningirsu, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal nu-banda3-gu4 iti mu-szu-du7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Sheshkalla received; via Lu-girizal, manager of oxen; month: "Mushudu," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P102061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • gur zabar lu2-(d)nin-szu4-tum-zi i3-dub a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma-ta ki ba-zi-ta a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • bronze gur, Lu-Ninshutumzi, from the depot of the field Shulgi-zikalama, from Bazi, labor of hirelings, in bala stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-sag-ub3(ki) kiszib3 da-da iti mu-szu-du8 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Ursagubb, under seal of Dada; month: "mushudu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze x gi4-a ensi2

  • 3(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) munu4 gur lugal
  • i3-de2-a lugal ki ur-gu2-edin-na-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • ... barley of the governor;

  • 38 gur 1 barig 4 ban2 emmer, royal measure,
  • from Idea, the king; from Ur-gu'edina

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Sidu, received; month: "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz 2(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a a-sza3 e-su-dar-sze3 ki nig2-u2-rum-ta

    AI Translation
  • 36 male laborers, 2 ban2 barley of the royal measure,
  • its barley: 2 gur 2 barig; labor of hirelings, labor-troops stationed in bala; field for Esudar, from Nig-urum;

    Reverse

    Sumerian

    erin2-e szu ba-ab-ti ugula ur-(d)da-mu nu-banda3# na-ba-sa6 iti amar-a-a-si mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    the troops received; foreman: Ur-Damu, the overseer: Nabasa; month: "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sza3-gal erin2 ka e2-gal gub-ba-sze3 ki lu2-me-lam2-ta ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 65 workdays, male laborers, 1 barig barley of the royal measure,
  • for the generals at the gate of the palace stationed; from Lu-melam Ur-Lamma

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu si-mu-(ru)-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 (1(u)) la2! 1(disz)-kam ba-an-hul?

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze ur5-ra sipa-ne-sze3 guru7 e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • barley rations of the shepherds, from the grain-reed of the Duru-Gatumdu, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-sa6-ga-mu dumu ku-li-sze3 ur-(d)ba-ba6 dumu u18-lal3 szu ba-ti inim sanga-ta iti sze-il2-la mu si-mu-ur4-um(ki) lu-lu a-ra2 1(u) la2 [1(disz)]-kam# ba-hul#

    AI Translation

    year: "Ursagamu, son of Kuli, received by Ur-Baba, son of Ulal;" from the contract of the temple; month: "Barley carried," year: "Simurum Lulu for the 9th time was destroyed."

    P102066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • diri i3-dub nam-mah szu ba-ti giri3 lu2-ki-gal-la

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • extra, from the depot of Nammah, received; via Lu-kigala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa lu-lu-bu-um si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Lullubum Simurrum for the 9th time was destroyed."

    P102067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(ban2) sze gur lugal
  • _gan2_-gu4 lugal-im-nun-ta ugula ulu3-di

  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • _gan2_-gu4 lu2-(d)ba-ba6 ugula lugal-iri-da

    AI Translation
  • 147 gur 1 ban2 barley, royal measure,
  • oxen-field of Lugal-imnun, foreman: Uludi;

  • 126 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • oxen-field Lu-Baba, foreman: Lugal-irida;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze lugal sze gesz e3-a a-sza3 ambar-tur-(d)nin-dar-a giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 133 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal barley, barley rations, out of the field Ambar-tur-Nindara, via Ur-Baba, son of Sidu; year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 9(asz) 3(barig) 4(ban2) gur ugula lugal-ab-ba a-sza3# du11#-ga-ni-zi ki ur-(d)lamma dumu ur-nig2

  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 3(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 2(asz) 3(barig) gur ugula lugal-ezem

  • 2(u) 6(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • sze-bi 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur gudu4 _pa_-tuku (d)ba-ba6

    AI Translation
  • 46 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 9 gur 3 barig 4 ban2, foreman: Lugal-abba; field Duganizi, with Ur-Lamma, son of Ur-nig;

  • 11 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 3 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 2 gur 3 barig; foreman: Lugal-ezem;

  • 26 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • its barley: 5 gur 1 barig 4 ban2, gudu-offerings of Patuku of Baba;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 x-x-[...] [...]

  • 2(u) 8(disz) gurusz 1(barig) [...]
  • 5(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) 2(ban2) gur sza3-gu4 ugula ku5-da szunigin 2(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur erin2 bala gub-ba sze nu-tuku-me nu-banda3 ku5-da i3-dub gu2-pa4-_szid_-ta giri3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga giri3 lugal-siskur2-re u3 ur-e2-babbar2 mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    field ...,

  • 28 male laborers, 1 barig ...,
  • 5 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 6 gur 1 barig 2 ban2, oxen-drivers, foreman of the threshing floor; total: 23 gur 4 barig 4 ban2, labor-troops stationed in bala, without barley, the overseer of the threshing floor, from the depot Gu-pa-shid, via Ur-Nanshe, son of Lu-duga, via Lugal-siskure and Ur-ebabbar; year following: Simurru and Lulubu for the 9th time were destroyed;

    P102069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 i3-dub ku-ki-nig2-du10-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • barge moored at Nippur, from the depot Kukinigdu, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Lu-Baba received; year following: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur lugal#
  • gur lu2-x-[x]-ta [...] i3-dub a-sza3 gi-dah-ha#-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 92 gur barley, royal measure,
  • from Lu-...; ..., from the depot of the field Gidahha; from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ugula kikken2-ke4-ne-sze3 ki-tusz-lu2 dumu lukur-gal szu ba-ti mu si-mu-ur4-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul# mu us2-sa-bi#

    AI Translation

    year: "The foreman of the mills the residence of the son of the lukurgal received." year: "Simurrum of Lullubu for the 9th time was destroyed," year following "... ."

    P102071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 8(asz) sze gur lugal i3-dub a-sza3 nin-nam2-mah-ta ki ba-zi-ta ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation

    98 gur barley, royal measure, from the depot of the field Nin-nammah, from Bazi Ur-Nanshe, son of Lu-duga, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • ki ur-(d)nansze-ta masz-da-re-a ki lugal-sze3

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • from Ur-Nanshe the mashdara-offering, to the king;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ensi2 iti munu4-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um lu#-lu#-bu(ki) [a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz] ba-hul

    AI Translation

    via the governor; month: "Malt feast," year after: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed;"

    P102073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-(a) sag-ub3(ki)-ta ki nam-mah-ta mu ur-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, troops in bala stationed; from Sagub, from Nammah; year: "Ur-Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    dumu# lu2-nimgir-sze3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-tesz2 dam-gar3# szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu10(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    son of Lu-nimgir Ur-Baba, son of Ur-tesh, the merchant, received; month: "Malt feast," year after: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 inim-ma-dingir tur-sze3 i3-dub a-sza3 esz2-dam-ta lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field Inim-a-dingir, small, from the depot, field purchased, Lu-balasaga,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa si-mu-ur4-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year after: "Simurum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P102075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ma-an-gi gur zabar-ta i3-dub inim-ma-dingir-x ki ba-zi-ta kiszib3 lu2#-usz-gi-na# dumu# [a]-tu#

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • seed corn of the field Mangi, gur, bronze, from the depot Inim-ili-x, from Bazi, under seal of Lu-ushgina, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-usz-gi-na dub-sar dumu a-tu

    AI Translation

    Lu-ushgina, scribe, son of Atu.

    P102076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-ba (gesz)tukul-e dab5-ba-sze3 i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3#-[du10 ...] mu ur-(d)nansze ka#-guru7-sze3 nimgir-di-de3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for barley rations for the seized weapons, at the depot of the Duru-Gatumdu ..., year: "Ur-Nanshe to the granary of Nimgirdi was hired."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa [si-mu]-ur4-um [lu-lu-bu] a-ra2 1(u) la2 [1(disz)-kam-asz ba-hul]

    AI Translation

    via Ur-Nungal; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-(a) i3-dub uru11(ki)-ta ki ba-zi-ta ur-(d)nin-eb-gal nu-banda3

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • labor of hirelings, labor-troops stationed in bala; from the depot of Uru, from Bazi Ur-Ninebgal, the overseer;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti erin2 e2 (d)ig-alim iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; labor-troops, house of Igalim; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ziz2 gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 i3-dub a-sza3 su3 _gan2_-gu-la-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 gur emmer, royal measure,
  • flour for ..., from the depot field Sug-GANgula, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; month: "Festival of Baba," year: "Urbilum was destroyed."

    P102079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala tusz-[a-sze3] i3-dub ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 ur-(d)_en_-[x]-x

    AI Translation
  • 12 gur 4 barig barley, royal measure,
  • for the generals, to the bala stationed, from the depot Ambarsurra, from Ur-Nungal, under seal of Ur-Bel-...;

    Reverse

    Sumerian

    e2 nam-ha-ni-me iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-(ru)-um lu-lu-(bu) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    the house of Namhani; month: "Festival of Baba," year after: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub ambar-sur-ra-ta ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu inim-(d)inanna

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • in the bala stationed; from the depot Ambar-surra, from Ur-Nungal; under seal of Ur-Baba, son of Inim-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 [1(disz)]-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu inim-(d)inanna

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Inim-Inanna.

    P102081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur dub-sar zi3-da dub-sar kasz szu# ba-ab#-ti

  • 5(gesz2) 7(asz) 1(barig) 1(ban2)# [...] gur
  • lu2-gi-na szu# ba-ti ki ba-zi-ta i3-dub ka-tar-(d)nansze-ta i3-dub gu2 i7 musz-husz-ta i3-dub gid2-da-ta i3-dub e2-duru5-en-na-ta kiszib3 lu2-gi-na u3 sze-ha-(d)lamma nibru(ki)-sze3

    AI Translation

    420 gur 2 barig 3 ban2 barley, scribe of flour, scribe of beer, received;

  • 147 gur 1 barig 1 ban2 .
  • Lugina received; from Bazi, from the depot of Katar-Nanshe, from the depot of the bank of the Mushhush canal, from the depot of the long-barge, from the depot of the Duru-enna, under seal of Lugina and Sheha-Lamma, to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    iti# mu-szu-du7 mu ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ur4-ru(ki) kar2-har(ki) asz-sze3 sag-bi tag ba-ra

    AI Translation

    month: "Mushudu," year: "Urbilum, Lulubu, Simurru, and Karhar were seized by the head."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu ur-(d)nin-tu#

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Ur-Nintu.

    P102082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta al-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the general, troops, in bala stationed, from the depot Ambar-surra, from Ur-Nungal, Alla received;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)dumu-zi-me iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-ru(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul

    AI Translation

    house of Dumuzi; month: "Festival of Baba," year after: "Simuru Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 5(asz) 1(barig) gur i3-dub e2-duru5-[...-ta] ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 26 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 5 gur 1 barig; from the depot of the ... house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-mas-su szu ba-ti nu-banda3 ur-(d)nansze# iti mu-szu-du8 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-massu received; the overseer: Ur-Nanshe; month: "mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 5(ban2) gur lugal
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) sze gur
  • i3-dub e2-duru5-ur-li ki ba-zi-ta lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 29 gur 5 ban2, royal measure,
  • 13 gur 2 barig barley,
  • from the depot of the granary, from Bazi Lu-bimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-e su-su i3-dub igi e2 ba-gara2-ta ki ba-zi-ta kiszib3 su-szim-a nu-banda3

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, rations of the depot, from the depot of the barge, from Bazi, under seal of Sushima, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)ga2-tum3-du10 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    house of Gatumdu; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    su-[szim-a] dub-[sar] gi?-[...]

    AI Translation

    Sushima, scribe, .

    P102086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra dumu dab5-ba i3-dub e2-duru5-ur-li-ta ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-(d)gesz-bar-e3 ugula

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the seized sons, from the depot Duru-uri, from Bazi, under seal of Lu-Geshbare, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 (d)utu-bar-ra iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Utu-bara; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)gesz-bar#-[e3] dumu amar-szuba3#?

    AI Translation

    Lu-Geshbare, son of Amar-shuba.

    P102087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal#
  • sza3 [...] mu#-kux(_du_)#? [...]-sze3 i3-[dub ...]-sur-ta ki ur#-[(d)]nun#-gal-ta# (d)nanna#-kam

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • in ..., delivery to ..., from the depot ...sur, from Ur-Nungal, to Nanna,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu ar-sza-bi2-in-num2 ba-x-x

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "Arshhinnum ...;"

    P102088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur# lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 i3-dub a-sza3 ambar-sur-ra-ta ki ur-(d)nun-gal-ta

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • into the groats of the troops, from the depot of the field Ambarsurra, from Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    ama#?-sze-ab [szu] ba#-ti nu-banda3 ur-(d)x-x iti sze-il2-la# mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received by Ama-she-ab; the overseer: Ur-...; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    P102089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 gir4-[u] ki lu2-bi-x giri3 lu2#-x-(gesz)x ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu inim-(d)inanna x

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field Giru, via Lu-bi-..., Ur-Ningeshzida, son of Inim-Inanna, ...,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub e2-duru5-en-ta iti# mu-szu-du7# mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot of the granary; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal zah3 nin-a-zu
  • a-ru-a ur-(d)pa-bil3 zah3 3(ban2) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul a-ru-a ur-(d)ba-ba6 ku3-dim2 zah3 3(ban2) nin-lu2-sa6-sa6 a-ru-a la-la sipa usz2 3(ban2) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul a-ru-a ma-ra-ka-ni zah3 3(ban2) nin-ku3-zu zah3 3(ban2) nin-u4-a-zal a-ru-a lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-dingir zah3 3(ban2) e2-unu(ki)-ge a-ru-a eb-la-a szum2-pu2-pu2 zah3 3(ban2) nin-a-zu a-ru-a lugal-ezem zah3 3(ban2) (d)ba-ba6-ta-lu2 a-ru-a a-tu dam-gar3 iti _gan2_-masz-ta [zah3?] 3(ban2) (d)ba-ba6-lu2-ti [a]-ru-a ur-(d)ba-ba6 e2-udu#?

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure, zah, Nin-azu;
  • donated by Ur-Pabil; zah3 3 ban2 for Baba-ebgul; donated by Ur-Baba, the goldsmith; zah3 3 ban2 for Ninlu-sasa; donated by Lala, the herdsman; dead: 3 ban2 for Baba-ebgul; donated by Marakani; zah3 3 ban2 for Ninkuzu; zah3 3 ban2 for Nin-uazal; donated by Lu-Geshbare, son of Ur-il; zah3 3 ban2 for E-unug; donated by Shu-pupu; zah3 3 ban2 for Ninazu; donated by Lugalezem; donated by Babatalu; donated by Atu, the merchant; from month "GANmash"; donated by Babaluti; donated by Ur-Baba; donated by E-udu;

    Reverse

    Sumerian

    [zah3?] 2(ban2) nin-en-kusz2 [a]-ru#-a ka5-a unu3 [iti] ezem-(d)dumu-zi-ta zah3 3(ban2) (d)ba-ba6-ki-sza-ra a-ru-a ur-nig2 dumu be-li2 iti ezem-(d)ba-ba6-ta usz2 3(ban2) nin-lu2-sa6-sa6 a-ru-a a-kal-la dumu ku-li zah3 3(ban2) nin-en-kusz2 a-ru-a lu2-uru11(ki) ra2-gaba zah3 3(ban2) nin-(d)lamma-mu zah3 3(ban2) bi2-du11-i3-sa6 a-ru-a ab-ba-gin7 zah3 3(ban2) ku3-(d)ba-ba6 iti sze-il2-la szunigin 1(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)-ta iti _gan2_-masz-ta szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) szunigin 1(disz) dumu 2(ban2)

    szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) iti ezem-(d)ba-ba6-ta szunigin 5(disz) geme2 3(ban2)-ta iti sze-il2-la sze-bi 1(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) gur guru7-a tak4 geme2 usz-bar ugula ur-si-gar

    AI Translation

    zah3 2 ban2 Nin-enkush, the a-ru-a; Ka'a'a, from the month "Festival of Dumuzi," zah3 3 ban2 for Baba-kishara, the a-ru-a; Ur-nig, son of Beli, from month "Festival of Baba," dead: 3 ban2 for Ninlu-sasa, the a-ru-a; Akalla, son of Kuli, zah3 3 ban2 for Nin-enkush, the a-ru-a; Lu-Uru, the ragaba, zah3 3 ban2 for Nin-lamma-mu, zah3 3 ban2 Bidu-isa, the a-ru-a like Abba, zah3 3 ban2 for Ku-Baba, month "Barley," total: 9 female laborers, 3 ban2 each, month "GANmash," total: 1 female laborers, 3 ban2 each, total: 1 child, 2 ban2

    total: 1 female worker, 3 ban2, from month "Festival-of-Baba," total: 5 female workers, 3 ban2, from month "Barley carried," its barley: 12 gur 4 barig 5 ban2, threshed, female workers of weavers, foreman: Ur-sigar;

    Column 1

    Sumerian

    giri3 lugal-ki-gal-la ba-zi dumu szesz-szesz u3 ur-e2-ninnu

    AI Translation

    via Lugal-kigala, Bazi, son of Shesh-ahhe, and Ur-Eninnu;

    Column 2

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P102091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal!
  • sza3#-gal erin2 bala gub-ba

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the general stationed in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# sanga# (d)nin-szubur iti# mu#-szu-du7 mu ur-bi2-[lum(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    via Sanga-Ninshubur; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki ma-ni-ta lu2#-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • flour for ..., from Mani Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 igi-zu-bar-ra iti mu-szu-du7 mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    received; via Igizubara; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • 1(u) 6(disz) erin2-tur [...]
  • 2(gesz2) la2 1(disz) dam erin2 2(ban2)-ta
  • sze-bi 5(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sze ur5-ra [...]

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 16 labor-troops ...,
  • 210 female laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 51 gur 4 barig 2 ban2, barley rations ...;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-mar(ki) i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10 kiszib3 ku5-da nu-banda3 iti sze-sag11-ku5 mu ur-[bi2-lum(ki) ba-hul]

    AI Translation

    house of Ninmar, depot of the house of Duru-Gatumdu, under seal of Kuda, the superintendent; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra? dumu ur-[...] x [...]

    AI Translation

    Lu-dingira?, son of Ur-.

    P102094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra su-su i3-dub igi-ba-gara2-ta ki lu2-bi-mu-ta mu ma-ni-sze3 bad3-da-bad3-da

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations, restitutions, from the depot of Igi-Baga, from Lu-bimu, to the year: "The wall was built."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti nu-banda3 ur-sa6-ga iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; the overseer: Ur-saga; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 6(disz) erin2-tur [...]
  • sze-bi [...] nu-banda3 ur-[...]

  • 7(disz) gurusz# [...]
  • AI Translation

  • 6 labor-troops ...,
  • its barley: ..., the overseer: Ur-...;

  • 7 male laborers ...,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi [...] nu-banda3 ur-(d)nansze sze ur5-ra e2 uru11(ki) i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10 mu nu-banda3-ne-sze3 kiszib3 ur#-(d)nin#-[ma-da]

    AI Translation

    its barley: ..., the overseer: Ur-Nanshe; barley rations of the city house, iddub, Duru-Gatumdu; for the overseers: under seal of Ur-Ninmada;

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [... gur] lugal-ta
  • 4(disz) [...]-ta
  • sze-[bi ...] gur usz2 [...] gurusz

  • 7(disz) [...]-ta#
  • sze-[bi ...] gur

    AI Translation
  • 10 ... gur, royal measure,
  • 4 ...-ta
  • its barley: ... gur; dead: ..., young men;

  • 7 ...-ta
  • its barley: ... gur;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-(d)nansze sze# [ur5]-ra# erin2 e2 uru11(ki) i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10 kiszib3 ur-(d)nin-ma-da mu nu-banda3-ne-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ur-Nanshe; barley rations of the labor-troops, house of Uru, depot of Duru-Gatumdu, under seal of Ur-Ninmada; year: "The overseers." month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz 5(ban2) sze lugal-ta
  • sza3-gal erin2 ka e2-gal gub-ba ki lu2-me-lam2-ta lugal-eridu(ki)-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 25 male laborers, 5 ban2 barley, royal measure,
  • the generals at the gate of the palace stationed, from Lu-melam to Lugal-eridu received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra su-su-dam ki ma-ni-ta kiszib3 ur-dingir-ra ur-nig2 ku3-dim2-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley repaid, from Mani, under seal of Ur-dingira, Ur-nig, a goldsmith;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) zi3 sig15 gur lugal
  • 6(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • ki ku-li-ta

    AI Translation
  • 47 gur 4 barig 5 ban2 fine flour, royal measure,
  • 169 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • from Kulli;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    P102099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur zi3 _ka_
  • 3(asz) gur sze ur5-ra
  • sze (a-sza3) (gesz)balag ki ma-ni-ta kiszib3 lu2-ma2-gur8-re nu-banda3 a-hu-a

    AI Translation
  • 5 gur of barley, flour ...,
  • 3 gur of barley, extispicy,
  • barley of the balag field from Mani, under seal of Lu-magure, the overseer Ahua;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nansze iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Nanshe; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ma2-gur8-re? dumu e2-an-[...]

    AI Translation

    Lu-magure?, son of E-an-.

    P102100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub inim-ma-dingir-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 lu2-(d)li9-si4 dumu a-tu

    AI Translation
  • 92 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot Inim-adingir, from Shu-eshdar, under seal of Lu-Lisi, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    inim ur-(d)nun-gal-ta mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the word of Ur-Nungal; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar# [...]

    AI Translation

    scribe ...

    P102101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze-ba gab2-us2 udu gukkal-ne i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta kiszib3 gu3-de2-a

    AI Translation
  • 98 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the rams and fat-tailed sheep, depot of the field New-house, from Bazi, under seal of Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ug3-_il2_ ugula du11-ga-zi-da giri3 ur-sa6-ga-mu dumu ku-li mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of UgIL, foreman: Dugazida, via Ur-sagamu, son of Kuli; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu ug3-_il2_

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Ugil.

    P102102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki ba-zi-ta mu ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur-sze3

    AI Translation
  • 63 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn; from Bazi; year: "Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu-na i3-dub gu2 lugal-uszumgal mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, his son, in the depot, neck of Lugal-ushumgal; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur.

    P102103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki lu2-bi-mu-ta kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 barley, royal measure,
  • from Lu-bimu, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P102104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub igi-(gesz)kiri6-ta ki szu-esz-dar-ta

    AI Translation
  • 50 less 1 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of Igi-kiri, from Shu-Eshdar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma dumu (d)utu-mu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-shugalama, son of Utu-mu; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dumu (d)utu-mu

    AI Translation

    Ur-shugalama, son of Shamash-mu.

    P102105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) sze gur lugal sze-numun
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 13 gur of barley, royal measure, seed barley,
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-sa6-ga dumu e3-ne-bi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-saga, son of Enebi; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga dub-sar dumu e3-ne-bi sa12-du5 (d)dumu-zi

    AI Translation

    Ur-saga, scribe, son of Enebi, chief surveyor of Dumuzi.

    P102106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 (gesz)asalx(|_gab-lisz_|) i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 120 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings of asalu-plant, from the depot, field New-house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-kal-la dumu sanga uru11(ki) mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Abbakala, son of the city-administrator, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dub-sar dumu du-du sanga uru11(ki)

    AI Translation

    Abbakala, scribe, son of Dudu, temple administrator of Uruk.

    P102107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta sze-numun a-sza3 gi-gara2?-sze3 i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from Bazi, from the seed-corn of the field of the gigara?, from the depot of Ninhursaglukun,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-ga mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, son of Ursaga; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga.

    P102108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal lu2#-(d)nin-gir2-su engar

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • en-in-na-dan engar _gan2_-gu4 ba-ra-e11-de3# a-sza3 da-sal4

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • szu-na-mu-gi4 engar

  • 1(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • [...]-x engar

    AI Translation

    ... 36 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure, Lu-Ningirsu, the plowman;

  • 36 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3,
  • Enindan, the farmer, has shaved off the oxen field,

  • 23 gur 3 barig
  • Shu-Nammugi, the ploughman;

  • 19 gur 2 barig
  • ..., the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_-gu4 ba-ra-e11-de3 a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra szunigin 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze gesz e3-a ugula (d)utu-mu gu4 (d)nin-gir2-su mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    he will bring back the oxen-field; field Dur-regara; total: 126 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 barley, threshed; foreman: Shamash-mu, ox of Ningirsu; year: "Kimash was destroyed."

    P102109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • a2 gu4 hun-ga2 a-sza3 e2-gibil4-le i3-dub e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field of New-house, from the depot New-house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)nanna-hi-li dumu ur-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Nanna-hili, son of Ur-Baba; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-hi-li dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Nanna-hili, scribe, son of Ur-Baba.

    P102110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta ur-(d)nansze szu ba-ti# mu x-[...]

    AI Translation
  • 95 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Bazi Ur-Nanshe received; year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub (d)nin-[gir2]-su-a2-zi-da-(d)nansze giri3 tul2-ta mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    depot of Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul, year: "Kimash was destroyed."

    P102111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar dumu-gu4-gur dumu da-ba i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta kiszib3 (d)nanna-hi-li dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman, son of Ayyaru, son of Dada, depot of the field of New-house, from Bazi, under seal of Nanna-hili, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-hi-li dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Nanna-hili, scribe, son of Ur-Baba.

    P102112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) nig2-ar3-ra saga gur lugal
  • 5(asz) 5(ban2) dabin gur
  • ki lu2 mar-sa nig2-ba geme2 dumu he2-dab5-ba

    AI Translation
  • 1 gur fine emmer, royal measure,
  • 5 gur 5 ban2 of dabin flour,
  • from the merchants, nigba, female laborers, children of Hedab;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-kikken2 giri3 lu2-(d)nin-szubur mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the mill, via Lu-Ninshubur; year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) nig2-ar3-ra saga gur
  • 5(asz) 5(ban2) dabin gur
  • nig2-ba geme2 dumu he2-dab5-ba u4-tusz-a kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 gur fine emmer,
  • 5 gur 5 ban2 of dabin flour,
  • the gift of the slave-girl, daughter of Hedab, a day of sat-out, under seal of Lu-Ninshubur;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin#-[szubur] dub-[sar] dumu lu2-[(d)ba-ba6]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P102113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) sze gur lugal sze-numun
  • i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta mu ba-ad-da-ri2-sze3 kiszib3 ur-e2 dumu da-da

    AI Translation
  • 9 gur of barley, royal measure, seed barley,
  • from the depot of the field New-house, from Bazi, to the year: "Bad-dari," under seal of Ur-E, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-sa6-ga-mu dumu ku-li mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-sagamu, son of Kuli; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2 dub-sar dumu da-da-ga?

    AI Translation

    Ur-e, scribe, son of Dadaga.

    P102114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze kur gur lugal
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-duga; year: "Kimash was destroyed."

    P102115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta mu du-du-sze3

    AI Translation
  • 4 gur of barley, royal measure, for the seed-corn;
  • from the depot of Ninazida, from Bazi, to the year: "Down";

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ka5-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of Ka'a; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[gir2-su] dumu ka5-[a]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Ka'a.

    P102116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • mur-gu4 hu-bu7(bu) i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta kiszib3 a-ab-ba dumu ba-ba

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • oxen-plowmen, Hububu, depot of the field New-house, from Bazi, under seal of A'abba, son of Bababa;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ab-ba dub-sar dumu [ur?]-(d)ba-ba6

    AI Translation

    A'abba, scribe, son of Ur-Baba.

    P102117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • a2 gu4 hun-ga2 a-sza3 (e2)-gibil4-le i3-dub e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field of the New House, from the depot of the New House, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma szesz i3-kal-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, brother of Ikalla; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-nig2

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P102118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta kiszib3 a-ab-ba dumu ba-ba a-sza3 e2-gibil4-le

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, under seal of A'abba, son of Bababa, field of New-house;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul i3-dub e2-duru5-ab-ba-kal-la-ta

    AI Translation

    from the year: "Kimash was destroyed," from the depot Durabakala;

    Seal 1

    Sumerian

    a-ab-ba dub-sar dumu [ur?]-(d)ba-ba6

    AI Translation

    A'abba, scribe, son of Ur-Baba.

    P102119: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan#-dub-ba nigin-ba sze-ba gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: grand totals of barley rations from Girsu to Guabba are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Human

    year: "Kimash was destroyed."

    P102120: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 dabin gur lugal
  • zi3 dub-sag

  • 5(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 zi3 gur
  • 3(asz) 2(barig) zi3 sig15 gur
  • AI Translation
  • 29 gur 2 barig 1 ban2 9 sila3 dabin flour, royal measure,
  • flour for the scribe

  • 169 gur 4 barig 5 ban2 9 sila3 flour,
  • 3 gur 2 barig fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    zi3 x-x ma2-a si-ga gu2-ab-ba(ki)-ta ki lu2-dingir-ra-ta ur-usz-gid2-da szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    flour ... of the barge, repaid, from Guabba, from Lu-dingira did Ur-ush-gida receive; year: "Kimash was destroyed."

    P102121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 2(ban2) ziz2 gu2-nida gur lugal numun-sze3
  • ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ur-(d)esz3-du10-nun dumu sza3-la2-su3

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 2 ban2 emmer, royal measure for seeding,
  • from Ur-Nanshe, under seal of Ur-Eshdu-nun, son of Shalasu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-(d)esz3-he-nun] [dub]-sar dumu [sza3-la2]-su3

    AI Translation

    Ur-Eshhenun, scribe, son of Shalasu.

    P102122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 1(barig) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 15 gur 1 barig barley, royal measure, for seed-sowing;
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    mu# ab-ba-gi-na-sze3 kiszib3# ur-(d)nin-mug mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the year: "Abbagina." under seal of Ur-Ninmug; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mug dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Ninmug, scribe, son of Lu-Baba.

    P102123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of Nin-azida, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma szabra ha-la-(d)lamma mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, chief household manager of Hala-Lamma; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d#)[ba]-ba6#

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Baba.

    P102124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • ki ab-ba-mu mu ba-a-da-ta [kiszib3] ur-(d)nansze ka-guru7

    AI Translation
  • 21 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • from Abbamu, from the year: "Bada was hired." Under seal of Ur-Nanshe, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-ka

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P102125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) engar 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • 7(disz) dumu-gu4-gur 1(barig)-ta
  • 7(disz) dumu da-ba 1(barig)-ta
  • sze-bi 4(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sze ur5-ra

    AI Translation
  • 7 plowmen, 1 barig 3 ban2 barley of the king each,
  • 7 oxen-drivers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 7 children of Dada, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 4 gur 4 barig 3 ban2, barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta mu lugal-iri-da-sze3 kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, to Lugal-irida, under seal of Lu-Narua, from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P102126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 e2-muhaldim u4 3(disz)?-kam
  • 1(disz) gu4 u4 1(u)-kam
  • 2(disz) gu4 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • e2-muhaldim-sze3

  • 6(disz) ab2 gir
  • 5(disz) gu4 2(disz) ab2 gu4-gesz
  • na-ra-am-i3-li2

    AI Translation
  • 7 oxen, for the kitchen, 3rd day;
  • 1 ox, 10th day,
  • 2 oxen, 11th day;
  • 1 ox, 12th day;
  • 1 ox, 21st day;
  • for the kitchen;

  • 6 gir cows,
  • 5 oxen, 2 cows, oxen-herds,
  • Naram-ili

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gu4 niga kiszib3 ba-sa6 kuruszda mu bala-a
  • 3(disz) gu4 lu2-mah (d)szara2
  • szunigin# 4(u) 4(disz) gu4 hi-a zi-ga (d)en-lil2-la2 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 16 grain-fed oxen, under seal of Basa, fattener, year: "... ."
  • 3 oxen, Lu-mah of Shara,
  • total: 44 hi'a oxen booked out for Enlil; month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Nanna by means of goat was chosen."

    P102127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu e2-uz-ga
  • ur-(d)ba-ba6 maszkim

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) sza3-kal-la
  • (d)nin-a-zu

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) te-te

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) i-szar-ra-ma-asz

  • [1(disz)] sila4 (d)inanna
  • AI Translation
  • 4 sheep for the uzga-house;
  • Ur-Baba, enforcer;

  • 1 lamb, delivery of Girini-isa;
  • 1 lamb, delivery of Shakalla;
  • for Ninazu;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Ishar-amash;

  • 1 lamb for Inanna,
  • Reverse

    Sumerian

    x x [...] mu-kux(_du_) en# [(d)]inanna# u4 1(u) 4(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... delivery of the en-priestess of Inanna, 14th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P102128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) dabin 5(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)szul-gi-ba-ni dumu szu-(d)en-lil2-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)nanna sukkal

  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)en-ki sukkal

  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 ban2 of semolina, 5 sila3 of sesame oil,
  • to Shulgi-bani, son of Shu-Enlil, went;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Nanna, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Enki, messenger;

  • 1 ban2 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    lugal-mas-su2 sukkal szum2-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)ma-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • er3-eb lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)suen lu2 kas4 egir ki-tusz-lu2 du

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-hu-ni lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-i3-li2 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta gen-na

    AI Translation

    Lugal-massu, the messenger, went to give birth.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Mani, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ereb, the man with the weapon.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Suen, the messenger behind the residence, built.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahuni, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-ili, the messenger from Susa, went

    Left

    Sumerian

    zi-ga u4 2(u) la2 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    booked out; 19th day, month: "Harvest."

    P102129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig)#? sze zi3 gu2-na [(x)]
  • lu2-(d)nin-ur4-ra muhaldim

  • 1(asz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 2(barig)#? szesz-kal-la szesz-tab-ba
  • 3(barig) lu2-dingir-ra dumu ur-nigar(gar)
  • 3(barig) 3(ban2) inim-(d)szara2
  • 1(barig) 3(ban2) (d)utu-saga
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)szara2
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-eb-gal#
  • ugula inim-(d)szara2

  • 2(asz) (d)szara2-kam
  • 2(barig) lu2-dingir-ra dumu nig2-lagar-e
  • 2(barig) lugal-nam-mah-zu
  • 2(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 2(barig) _arad2_-(d)szara2
  • 2(barig) dumu ur-zabala3(ki)
  • 2(barig) al-lu
  • 2(barig) szesz-kal-la
  • kikken2# sa2-du11-me

    AI Translation
  • 1 barig? barley, flour, ...,
  • Lu-Ninura, cook.

  • 1 gur Lu-Enlila,
  • 2 barig, Sheshkalla, Sheshtaba,
  • 3 barig Lu-dingira, son of Ur-nigar,
  • 3 barig 3 ban2: Inim-Shara;
  • 1 barig 3 ban2: Utu-saga,
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Shara;
  • 1 barig 3 ban2: Lu-ebgal,
  • foreman: Inim-Shara;

  • 2 gur, Sharakam,
  • 2 barig Lu-dingira, son of Nig-lagare,
  • 2 barig, Lugal-nammahzu,
  • 2 barig Lu-Ninshubur,
  • 2 barig, ARAD-Shara,
  • 2 barig, son of Ur-Zabala;
  • 2 barig, Allu;
  • 2 barig Sheshkalla,
  • they are the regular offerings;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x ur-nigar(gar) [...] lu2-giri17-zal nagar x a-du x ab-ba-gi-na gu-za-la2 x bi2-du11-ga [...] 3(ban2) nar (d)szul-gi [x 2(barig) 3(ban2) (gesz)x]-x-mu [...] x-x

  • 2(asz) (d)szara2-i3-zu
  • ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    ... Ur-nigar ... Lu-girizal, the carpenter, ... until ... Abbagina, the chair-bearer, ... ... 3 ban2 the singer Shulgi; ... 2 barig 3 ban2 .

  • 2 gur, Shara-izu,
  • from Gududu, copied, under seal of Ku-Ninura; year: "The Great-barge was fashioned."

    P102130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [la2]-ia3# 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4 [...] 2(u) 1(disz) ansze [...] 3(gesz'u) 3(gesz2) 8(disz) masz2 [x] sila4 ga [la2]-ia3#-am3 [x] _min 2_(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(disz) udu zi#?-ga [x] lugal#-inim-gi-na

    AI Translation

    deficit: 94 oxen, ... 21 donkeys, ..., 188 billy goats, ... lambs, ..., deficit: ..., 770 sheep, booked out; ... Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [x] x mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P102131: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a1

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(asz) 5(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz x
  • 2(barig) 3(ban2) kasz dida du
  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 ninda du gur
  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • 3(asz) sze gur
  • 3(disz) sila3 esza
  • AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 2 gur 5 ban2 less 1 sila3 ... beer,
  • 2 barig 3 ban2 dida beer, regular quality,
  • 1 gur 3 barig 4 ban2 1 sila3 regular bread,
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • 3 gur of barley,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • Surface a2

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 4(disz) gin2 x [...]
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • 5(disz) 2/3(disz) sila3 1(disz) gin2 x [...]
  • sa2-du11 kas4 sza3 umma#[(ki)] giri3# (d)szara2-za-me kiszib3 lu2-kal-la u3 ur-(d)nun-gal iti sze-kar-ra-gal2-la u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 4 shekels .
  • 1 ban2 4 sila3 .
  • 5 2/3 sila3 1 shekel .
  • regular offerings, messengers, in Umma, via Shara-zame, under seal of Lukalla and Ur-Nungal; month: "Barley at the quay," 31st day;

    Surface a3

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2# (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3# lu2-(d)szul-gi-ra u3 ur-e2-mah-ke4 ib2-gi-in

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected." Lu-Shulgi and Ur-Emah erected.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P102132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [n] masz2-gal szimaszgi
  • x-[x]-x-x [i3-dab5] [n] 2(disz) x 4(disz) [...]

  • 4(disz) [...]
  • 1(u) 4(disz) ud5 [szimaszgi]
  • 1(gesz2) [n] 2(disz) masz2-[gal szimaszgi]
  • [x]-da#?-da i3-dab5 [n] 1(disz) [n] masz2-gal szimaszgi [x]-x-ba-ni i3-dab5 [x] masz2-gal szimaszgi sa6-ga i3-dab5

  • 2(disz) [n] masz2-gal szimaszgi
  • ba-a-a i3-dab5

  • 2(disz) udu
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) masz2-gal szimaszgi
  • [x]-x-(d)nin-szubur i3-dab5 [x] masz2-gal szimaszgi [x-x]-sa6# i3-dab5

    AI Translation
  • 2 ... billy goats, Shimashkian,
  • ... accepted; n, 2 ... 4 .

  • 4 ...,
  • 14 nanny goats, Shimashkian,
  • 92 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • ...-dada accepted; ... 1 ... buck, Shimashkian, ...-bani accepted; ... buck, Shimashkian, good quality, accepted;

  • 2 ... billy goats, Shimashkian,
  • ... accepted;

  • 2 sheep,
  • 115 billy goats, Shimashkian,
  • ...-Ninshubur accepted; ..., the big-budget, Shimashkian, ...-sa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [x] masz2-gal szimaszgi [x-x]-al-la i3-dab5 szunigin# 2(disz) udu szunigin# 1(u) 4(disz) ud5 szimaszgi [szunigin] 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(disz) masz2-gal szimaszgi sipa udu kuruszda-ke4 ib2-dab5 ugula szu-er3-ra szusz3 ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5-ta iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    x bucks, Shimashgal, ...-ala accepted; total: 2 sheep; total: 14 goats, Shimashgal; total: 115 bucks, Shimashgal, shepherd, sheep of the fattener, accepted; foreman: Shu-Erra, cattle manager, from Ur-kununa's account booked out; from month "Harvest" to extra month "Festival of Mekigal," 13th month, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian

    udu

    AI Translation

    sheep

    P102133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • e2 (d)be-(la)-at-suh-ner u3 [(d)]be-(la)-at-dar-ra#-e2-ba-an#

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • the temple of Belat-suhner and Belat-dara-eban;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da maszkim# zi-ga ki szu-ku-bu-um iti ezem-an-na mu us2-sa en eridu(ki)-ga ba-hun-ga2

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, responsible official, booked out from Shukubuum; month: "Festival of An," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P102134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 u2 ba-usz2
  • 1(disz) udu niga ba-usz2
  • 1(disz) u8 niga ba-usz2
  • 3(disz) udu u2 ba-usz2
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • ug7-ug7-ga-am3 sza3 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu636_)?

    AI Translation
  • 2 oxen, grass-fed, slaughtered,
  • 1 sheep, barley-fed, slaughtered,
  • 1 ewe, grain-fed, slaughtered,
  • 3 sheep, grass-fed, slaughtered,
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • he brought the people into the palace;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lu2-sza-lim iti ezem-an-na mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-(ga-an)gan ba-du3

    AI Translation

    booked out; Lu-shalim; month: "Festival of An," year after: "The house of Puzrish-dangan was erected."

    P102135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar szeg9-bar-munus ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 calf with a suckling female kid,
  • slaughtered, 23rd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru-[um(ki)] ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "Shashrum was destroyed."

    P102136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra
  • 2(disz) udu-nita2 kur-ra
  • ri-ri-ga ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 mountain ewe,
  • 2 mountain sheep,
  • reed-bearing, from Urru, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 dingir-ra iti (d)li9-si4 mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Dingira; month: "Lisi," year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102137: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2-bi2-la-tum kuruszda! iti ezem-an-na# u4 1(u) 7(disz) zal-la mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of Abilatum, fattener, month: "Festival of An," 17th day passed, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of Abilatum, the fattener, month "Festival-of-An," 17th day passed, year: "The en-priestess of Nanna by the goat was found,"

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-[sag11-ku5] mu si-mu-[ru-um(ki)] lu-lu-bu[(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam] ba-hul#-[sze3] iti-bi 1(u) 4(disz) u4 1(u) 7(disz)

    AI Translation

    month "Harvest," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed," its month: 14 days 17;

    Human

    to month "Harvest," year: "Simurum, Lulubu for the 9th time were destroyed," its months 14, days 17.

    P102138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki-ud5
  • ki ur-e11-e-ta ad-tab ur-ra ki szer7-i3-da-gal2

    AI Translation
  • 2 talents of wool,
  • from Ur-e'e, Adtab, dog, from Sher-idagal.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P102139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u)# [2(disz) (ansze)kunga2]-nita2 mu 1(disz)
  • 3(u) (ansze)kunga2-munus mu 1(disz)
  • mu-kux(_du_) lugal ki

    AI Translation
  • 42 k-equids, 1 year old,
  • 30 k-equids, 1 year old,
  • delivery of the king to the place of the extispicy;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-an-na-ab-tum2 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-ana-abtum accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 92 lines
  • P102140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) sze
  • a2 ma2 hun-ga2 sze 1(szar2) gur-kam nibru(ki)-ta e2-amar (d)szul-gi-ra-sze3

  • 2(u) sze
  • a2 ma2 hun-ga2 sze [x] 6(gesz2) gur na-gab2-tum-ta de6-a

    AI Translation
  • 23 grains,
  • labor of the hirelings: 60 gur barley, from Nippur to the Amar-house of Shulgi;

  • 20 grains,
  • labor of the hirelings, barley: x,600 gur, from the nagabtum-vessel taken;

    Reverse

    Sumerian

    e2 puzur4-isz-(d)da-gan-ta e2-amar (d)szul-gi-ra-sze3 szunigin 4(barig) 3(ban2) sze gur a2 ma2 hun-ga2 ki ku-li szabra-ta ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the house of Puzrish-Dagan to the house of Shulgi; total: 4 barig 3 ban2 barley, labor of the hirelings, from Kuli, the chief household administrator booked out; year: "Amar-Suen is king."

    P102141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • 1(gesz2) 5(disz) udu
  • 5(disz)# sila4 2(u) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu kasz-de2-a nam-mu10-us2-sa2

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • 1 cow,
  • 65 sheep,
  • 5 lambs, 20 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    s,e-lu-usz-(d)da-gan#-sze3 x mu x du u4 1(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to Seleucus-Dagan, ... year: "...," 18th day, from Inta'e'a's account booked out; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 94 lines
  • P102142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • 4(disz) ab2
  • 3(u) udu
  • 3(u) la2 1(disz) u8
  • 1(u) 6(disz) masz2
  • 5(disz) ud5
  • AI Translation
  • 4 oxen,
  • 4 cows,
  • 30 sheep,
  • 30 less 1 ewes,
  • 16 billy goats,
  • 5 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    [szu]-gid2# e2-muhaldim lugal# nibru(ki) du-ni ma2-a ba-a-ga2-ar u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti masz-da3-gu7# mu en (d)nanna# ba-hun-ga2

    AI Translation

    shugid offerings of the kitchen of the king of Nippur, built, the barge moored; the 19th day, from Inta'e'a's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 88 lines
  • P102143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • ba-usz2 mu ur-ra-sze3 zi-im-zi-la-ah sipa ur-ra-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • slaughtered, for the dogs; Zimzilah, the shepherd of the dogs, received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula nir-i3-da-gal2 u4 4(disz)-kam ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti ezem-(d)szul#-gi# mu en-unu6-gal (d)inanna unu ba-hun

    AI Translation

    foreman: Nir-idagal; 4th day; from Shu-Erra booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "En-unugal of Inanna at the shrine was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_
  • sze gur10-a a-sza3 sipa lu2-(d)inanna ugula lu2-ba? hun-ga2

    AI Translation
  • 3 iku field area,
  • barley rations, field of the shepherd Lu-Inanna, foreman: Lu-ba, hireling;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P102145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [...] x [x]
  • [(d)]en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • a2 ge6-ba-a

  • 1(disz) masz2-gal
  • (d)en-lil2 (d)nin-[lil2]

  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • a2 u4-te-na giri3 a-tu sagi

  • 2(disz) udu niga (d)inanna unu(ki)-sze3!
  • giri3 a-hu-ni sagi da#? en? x maszkim

  • 1(disz) udu# 1(disz) masz2-[gal]
  • [x] da#? _hi_? ri

    AI Translation
  • 2 ...,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • workdays,

  • 1 billy goat, full grown,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • labor of the day, via Atu, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna of Uruk,
  • via Ahuni, cupbearer, next to? the ..., responsible official;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] gi?

  • 1(disz) udu [mar]-hu-ni# lu2 ha-ar-szi(ki)
  • giri3 ra?-ab-hu-ti-iz? _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal sza3# tum-ma-al ki# en-dingir-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-[sza] mu hu-uh2-nu-ri# ba-hul#

    AI Translation

    ... reed

  • 1 sheep, Marhuni, man of Harshi,
  • via Rabhutiz, ARADmu was enforcer; month: "14th day passed," in Tummal, from En-dingirmu booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P102146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 a2 u4-te-na lugal kux(_kwu636_)-ra u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox, grass-fed,
  • For Enlil and Ninlil, the labor of the day, the king, delivery, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi iti ezem#-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Puzur-Enlil's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    P102147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) zu-ga-li
  • 2(disz) hu-un-x-ri
  • AI Translation
  • 2 Zugali,
  • 2: Hun-...ri,
  • Reverse

    Sumerian

    udu zi3-gu-sze3 iti gan-gan-e3 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    sheep for the flour-flour offering; month: "GANgan," 11th day;

    P102148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • szesz-a-ni _har_?

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 billy goat,
  • his brother ...

    P102149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz ugula lugal-mu-ma-ag2
  • 1(u) 3(disz) ugula lu2-ga-mu
  • 1(u) 2(disz) ugula a-kal-la
  • 6(disz) gudu4 |_ki-an_|(ki)
  • 2(disz) gudu4 (d)szara2 umma(ki)
  • 6(disz) lu2 didli a-pi4-sal4(ki)
  • 3(disz) lu2 didli ugula u2-da
  • 1(u) 7(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 6(disz) ugula _arad2_-mu
  • 6(disz) ugula lu2-saga
  • 2(disz) ugula lu2-(d)szara2
  • 8(disz) sza3-gu4 ugula da-a-ga
  • 1(u) la2 1(disz) sza3-gu4 ugula lugal-ezem
  • AI Translation
  • 23 male laborers, foreman: Lugal-mumag;
  • 13 foreman: Lu-gamu;
  • 12 foreman: Akalla,
  • 6 gudu4-priests of Ki'an,
  • 2 gudu priests of Shara of Umma,
  • 6 full-time workers, Apisal,
  • 3 man, ..., foreman: Uda;
  • 17 foreman: Sharamu;
  • 6 foreman: ARADmu;
  • 6 foreman: Lu-saga,
  • 2 foreman: Lu-Shara;
  • 8 oxen, foreman: Da'aga,
  • 9 oxen, foreman: Lugal-ezem;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sza3-gu4 ugula a-ab-ba
  • 1(u) 2(disz) ugula lugal-ma2-gur8-re
  • 8(disz) szu-ku6! ugula ur-(d)ba-ba6
  • 4(disz) nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) kuruszda didli
  • 1(disz) dumu ur-(gesz)gigir simug
  • 1(disz) a-kal-la gu-za-la2
  • 1(disz) da-da dub-sar
  • 4(disz) lu2 tir ugula ur-dingir-ra
  • 1(u) lu2 tir ugula ur-e2-masz
  • gurum2 ak u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 oxen, foreman: A'abba;
  • 12 foreman: Lugal-magure,
  • 8 fish, foreman: Ur-Baba;
  • 4 gardeners;
  • 1 fattened kuruszda, mixed,
  • 1 son of Ur-gigir, the smith,
  • 1 Akalla, the chair-bearer,
  • 1 Dada, the scribe,
  • 4 man's ..., foreman: Ur-dingira;
  • 10 ..., foreman: Ur-Emash;
  • inspection of the work, 26th day;

    P102150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a ur-(d)ba-ba6 sanga 4(szar2) 5(bur'u) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ (d)utu-mu e2 (d)nin-gir2-su-me 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ du11-ga-zi-da 1(szar2) 3(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ur-(d)ig-alim e2 (d)nin-gesz-zi-da 1(szar2) 2(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ ur#-(d)lamma# 1(szar2) 3(bur'u) 2(bur3)# 1(esze3)# 2(iku)# _gan2#_ ad-da e2 (d)ig-alim 2(szar2) 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

    2(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 5(iku) _gan2_ ur-szu-ga-lam-ma e2 (d)szul-gi-ra 1(szar2) 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_

    AI Translation

    4 szar2 53 bur3 5 1/4 iku surface area, irrigated, Ur-Baba, the temple administrator; 4 szar2 5 shar3 4 1/4 iku surface area, Utu-mu, the temple of Ningirsu; 63 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, Dugazida; 66 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, Ur-Igalim, the temple of Ningeshzida; 77 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, Ur-Lamma; 62 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, Adda, the temple of Igalim; 198 bur3 2 eshe3 5 1/2 1/4 iku surface area,

    63 bur3 5 iku field area: Ur-shugalama, house of Shulgi; 61 bur3 2 eshe3 2 iku field area;

    Column 2

    Sumerian

    nam-mah 5(bur'u) 5(bur3) 4(iku) _gan2_ nig2-u2-rum e2 uru11(ki) 5(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ ur-sa6-ga-mu 5(bur'u) 7(bur3) 3(iku) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 e2 (d)ga2-tum3-du10 2(szar2) 4(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ nig2-u2-rum 2(szar2) 3(bur'u)# 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ da#-[da] e2 (d)nansze 5(bur'u) 1(bur3) 1(iku) _gan2_ szesz-kal-la 5(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ lugal-iri-da e2 (d)nin-dar-a [1(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_] ur-(d#)[ig-alim]

    1(szar2) 2(bur'u) 9(bur3)# [2(esze3) 5(iku) _gan2_] [ur-sa6-ga]

    AI Translation

    Nammah 55 bur3 4 iku surface area, Nig-urum, the temple of Uru; 58 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, Ur-sagamu; 57 bur3 3 iku surface area, Ur-Baba, the temple of Gatumdu; 206 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, Nig-urum; 216 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, Dada, the temple of Nanshe; 51 bur3 1 iku surface area, Sheshkalla; 51 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, Lugal-irida, the temple of Nindara; 96 bur3 1/2 1/4 iku surface area, Ur-igalim;

    69 bur3 2 eshe3 5 iku field, Ur-saga,

    Column 1

    Sumerian

    e2 (d)[dumu-zi] 1(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) [1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_] a-kal-la# 1(szar2) 4(bur'u) 5(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ lu2-(d)szul-gi e2 nam-ha-ni 1(szar'u)? 3(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sanga (d)nin-mar(ki#) 1(szar2) 1(bur3)# [...] 1(esze3) 2(iku) [... _gan2_] ba-a-da-ri2# szabra sanga-me 1(szar'u)? 1(szar2) 3(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ uru4-a 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ sze ra a-sza3 gesz-gi giri3 dub-sar gesz-gi-ke4-ne

    _arad2_-mu dumu lugal-pirig 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) _gan2_ du11-ga-zi-da 2(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ da-da dumu ur-(d)ba-ba6#

    AI Translation

    house of Dumuzi; 93 bur3 1 eshe3 5 3/4 iku surface area; Akalla; 105 bur3 2 1/4 iku surface area; Lu-Shulgi; house of Namhani; 66 bur3 1 eshe3 3 iku surface area; temple administrator of Ninmar; 91 bur3 ... 1 eshe3 2 iku surface area ...; the chief household administrator; 89 bur3 1 eshe3 2 iku surface area; Urua; 4 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, barley, field of the geshgi; via the scribes of the geshgi;

    ARADmu, son of Lugal-pirig; 28 bur3 2 eshe3 field of Dugazida; 24 bur3 1 eshe3 field of Dada, son of Ur-Baba;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-(d)ba-ba6 2(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 2(bur'u) 2(bur3) 3(iku) _gan2_ ur-sa6-ga a-sza3 gu2 i7 nun-na szunigin 5(szar'u) 2(szar2) 5(bur'u) 9(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ szabra sanga-me [szunigin] 1(szar'u) 1(szar2) 4(bur'u) 4(bur3)# 2(iku)# 1/2(iku) _gan2_ [a-sza3] gesz-gi szunigin# 2(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 gu2 i7 nun-na szunigin 1(szargal)(gal) 7(szar2) 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

    szabra sanga-me ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    21 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, Lu-Baba; 25 bur3 1 eshe3 surface area, Ur-Baba; 22 bur3 3 iku surface area, Ur-saga, field bank of the Nuna canal; total: 59 bur3 2 1/4 iku surface area, the chief household administrator; total: 94 bur3 2 1/2 iku surface area, field of reed; total: 91 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, field bank of the Nuna canal; total: 84 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area,

    the household manager, Ur-Lamma, the governor; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P102151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] 3(szar2) _gan2_ a-sza3 (d)amar-(d)suen-ki#-ag2-(d)nin-gir2-su a-a-ga [x] 2(szar2) 3(bur'u) 5(bur3) _gan2_ a-[sza3] x-x a#-a-ga 5(szar2) _gan2_ erin2 a-sza3 (d)en-lil2-la2 1(szar'u)? 6(szar2) 3(bur'u) 5(bur3) (_gan2_) x x x x _gan2#_

    AI Translation

    x x

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 ub-lu2-pa3-da 7(szar2) 1(bur'u) (_gan2_) e2 (d)nansze ur-e2-ninnu szabra 5(szar2) _gan2_ a-sza3 a-gesztin u3 da-da-ga 1(szar2) 2(bur'u) _gan2_ a#-[sza3] (d)nin#-mar(ki)-igi-du 1(szar2) 4(bur'u) _gan2_ a-sza3 du11-ga-[x]-zi 8(szar2) (_gan2_) e2 (d)nin-mar[(ki)] ur-(d#)[...]

    AI Translation

    field Ublupada; 7600 bur'u field, house of Nanshe; Ur-Eninnu, the household manager; 5600 bur'u field, field of wine and Dadaga; 1200 bur'u field, field Ninmar-igidu; 1400 bur'u field, field Duga-xzi; 8600 bur'u field, house of Ninmar; Ur-...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]-zi [...] [...]-x-a [...]-x-_di_ [...]-x [...]-tur# [...] _gan2_ [...] (gesz)kiri6 2(bur'u) 2(bur3) _gan2_ a-sza3# ar-sza-ti-a 4(szar2) 2(bur'u) 9(bur3) (_gan2_)

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... orchard; 22 bur3 field area; arshatia field; 59 bur3 field area;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] ba-[...] [...] szunigin 4(szar'u)? [... _gan2_ ...] a-sza3 a de2-a _gan2_-gu4 gir2-su(ki#)

    AI Translation

    ... ... ... Total: 4? shara'u ... field ... field dea, oxen-field of Girsu

    P102152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    7(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 i3-si2-na 8(bur3) _gan2_ a-sza3 ba-gara2 1(szar2) 5(bur'u) 4(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 3(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 gi-dah-ha 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 sza3-ge-pa3-da 5(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 6_(bur3) 2(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 bar-ra-an 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(bur'u) 5(bur3) 1(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 esz2-dam 3(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 hu-rim3(ki)

    2(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 nin-e-gu3-de2

    AI Translation

    7 bur3 2 eshe3 surface area, field Isina; 8 bur3 surface area, field Bagara; 94 bur3 3 1/4 iku surface area; 2 bur3 3 iku surface area, bala; field Gidahha; 12 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, field Shagepada; 51 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; 6 bur3 2 iku surface area, bala; field Barran; 55 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 15 bur3 1 iku surface area, bala; field Eshdam; 31 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, 17 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, bala; field Hubur;

    27 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, 13 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, bala, field Nin-egude;

    Column 2

    Sumerian

    3(bur'u) 9(bur3)?! 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a a-sza3 nin-szu-gi4-gi4 3(szar2) 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 nin-nig2-erim2-ki 3(bur'u) _gan2_ a-sza3 sag-ta-gur10-a 2(bur'u) _gan2_ e2 (d)iszkur 2(bur3) _gan2_ a-sza3 usz-gid2-da 7(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 (d)na-ru2-a 8(bur3) _gan2_ a-sza3 giri3-ti 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 _har_-gid2 3(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 nin-gal-zu-gu-la 1(bur'u) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_

    3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 lugal-ab2-ga-gal2

    AI Translation

    29 bur3? 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 19 bur3 2 eshe3 surface area, bala-a, field Ninshugigi; 3 szar2 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, field Nin-nigerimki; 30 bur3 surface area, field Sag-tagura; 20 bur3 surface area, house of Adad; 2 bur3 surface area, field Ushgida; 7 bur3 2 eshe3 surface area, field Narua; 8 bur3 surface area, field Giriti; 3 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, field Hargid; 35 bur3 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, field Ningalzugula; 15 1/2 iku surface area,

    3 bur3 1 eshe3 3 iku field, field Lugal-abgal;

    Column 1

    Sumerian

    4(bur'u) 7(bur3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 nin-zi-iri-na# 3(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) [...] 4(iku) _gan2_ a-sza3 nin#-tur3-[e]-si

    AI Translation

    47 bur3 4 iku field area, field Nin-zirina; 32 bur3 1 eshe3 ... 4 iku field area, field Nin-tur-esi;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(szar'u)? 2(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3)? 2(iku)? _gan2 gan2_ uru4-a szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 4(bur3) 2(iku) _gan2_ bala-a _gan2_ uru4-a sza3 gu2#-ab-ba(ki)-ka ugula sanga (d)nin-mar(ki) mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-(gan) ba-du3 [mu] us2#-sa-a-bi

    AI Translation

    total: 62? bur3 2 eshe3 2 iku surface area, field "Urua," total: 84 bur3 2 iku surface area, bala, field "Urua," in Guabba, foreman: temple administrator of Ninmar, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P102153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x 3(u) [...]-ta

  • 4(asz) 2(barig) 1(ban2) a2 [lu2] hun-ga2
  • a-sza3 du6-su u3 a-sza3 (gesz)geszimmar-ta 1(bur'u) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(asz) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (gesz)balag 1(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(u) 6(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 9(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 da-sukkal-mah 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-du11-ge-zi 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 7(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    ... 30 ... each;

  • 4 gur 2 barig 1 ban2 labor of hirelings,
  • field of Dusu and field of Date palms: 10 bur'u 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 2 gur labor of hirelings,
  • field of the balag drum: 63 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 26 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field Asagdudu; 13 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 9 gur, labor of hirelings,
  • field Da-sukkalmah; 10 bur'u field area at 1 gur 4 barig each; field Adugezi; 8 bur3 field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 3 iku field area in the bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 7 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field of Baba-igasu; 7 bur3 field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Dur-regara; 13 bur3 2 eshe3 2 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 field area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 2

    Sumerian

    7(bur3) 2(esze3) _gan2#_

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) gur a2 [lu2 hun-ga2]
  • a-sza3 kur-_ne_-[...] 4(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2#_

  • 1(u) 8(asz) 1(barig) a2 lu2 [hun-ga2]
  • a-sza3 en-nu-lum-ma# 1(bur'u) 5(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] 1(esze3) 2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 lugal-nam-tar-ra 2(bur'u) 5(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(asz) 4(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 iri-ni 1(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 4(bur'u) 7(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 1(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)en-lil2-la2 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 ki-sumun ur-(d)gesz-bar-e3 2(bur'u) 7(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 inim-ma-dingir 2(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(asz) 2(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)nin-tu 1(bur'u) 8(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    7 bur3 2 eshe3 field area,

  • 12 gur 1 barig, labor of hirelings,
  • field Kur-NE-...; 47 bur3 1 eshe3 4 iku surface area;

  • 18 gur 1 barig labor of hirelings,
  • field Ennulumma; 15 bur3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 2 iku surface area, bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Lugalnamtara; 25 bur3 1 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area, bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 4 gur 4 barig labor of hirelings,
  • field of Irini; 63 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 77 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 13 gur 1 barig 1 ban2, labor of hirelings;
  • field of Enlil; 4 bur3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 20 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 gur 4 barig each, 2 bur3 surface area, 1 gur 1 barig each, field Kisumun-Geshbar-e; 27 bur3 3 iku surface area, 1 gur 4 barig each, 1 bur3 2 eshe3 surface area, bala, 1 gur 4 barig each, field Inima-ilum; 23 bur3 1 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 3 1/2 iku surface area, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 2 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field of Nintu; 18 bur3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 unu3-e-ne 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)szul-pa-e3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 nag-esir2 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 i3-si2-na 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 e2-gibil4-le 4(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(asz) 1(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 iri-ul 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(asz) 2(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (gesz)asal2 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 a-suhur-gu-la

  • 1(gesz2) 6(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 2(u) 6(asz) 2(barig) gur

  • 2(u) erin2 nu-dab5 2(asz) gur-ta
  • 1(u) la2 1(disz) sza3-gu4 2(asz)-ta
  • sze-bi 1(gesz2) la2 2(asz) gur# e2 (d)szul-pa-e3# u3 e2 (d)nin-[...]

  • 3(u) gurusz 1(asz) 3(barig)-ta#
  • sze-bi 5(u) la2 1(asz) [x x gur] erin2 _ka_-sze3 du8-[a-me] [...]

    AI Translation

    field of the Uru-ene; 7 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; field of Shulpa'e; 15 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 10 gur, labor of hirelings,
  • field Nag-esir; 16 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Isina; 15 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 4 iku surface area bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 barig labor of hirelings,
  • field of the new house: 48 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each;

  • 1 gur 1 barig, labor of hirelings,
  • field Iri-ul; 14 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 1 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field of asal, 6 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ashur-gula,

  • 66 calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 26 gur 2 barig;

  • 20 labor-troops, not seized, 2 gur each,
  • 9 oxen, 2 each,
  • its barley: 92 gur, house of Shulpa'e and house of Nin-...;

  • 30 male laborers, 1 gur 3 barig = 30 sila3 each
  • its barley: 49 gur ..., labor-troops to the ...,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 9(szar2) 3(bur'u) 8(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(szar2) 4(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 2(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta sze-bi 2(u) 2(asz) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 2(gesz2) 2(asz) 1(barig) gur a2 lu2 hun-ga2

    szunigin 2(u) 6(asz) 2(barig) gur sze amar-ra szunigin 5(u) 8(asz) gur erin2 sza3-gu4 nu-dab5-me szunigin 5(u) la2 2(asz) gur erin2 _ka_-sze3 du8-a-me szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal [zi]-ga [... (d)nin]-gir2#-su [...]

    AI Translation

    total: 98 bur3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 204 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 2 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 115 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3; total: 12 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at the bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 1 bur3 2 eshe3 surface area at the bala; 1 gur 4 barig each; its barley: 22 gur 1 ban2 2 1/2 sila3; total: 222 gur 1 barig, labor of the hirelings;

    total: 26 gur 2 barig barley of the calf; total: 58 gur labor-troops, oxen not seized; total: 49 gur labor-troops, ...; total: 420 gur 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 barley, royal measure; ... Ningirsu;

    P102154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(bur'u)# 7(bur3)# _gan2_ uru4-a 6(bur3) _gan2_ a gar-ra 1(bur'u) _gan2_ a nu-gar-ra a-sza3 inim-ma-dingir 4(bur'u) 4(bur3) _gan2_ uru4-a 6(bur3) _gan2_ a gar-ra 6(bur3) _gan2_ a nu-gar-ra# a-sza3 (u2#)kiszi17#? 8(bur3) _gan2_ uru4#-a 1(bur'u) 3(bur3) _gan2_ a gar-ra# a-sza3 musz-bi-edin#-na 2(bur3) _gan2_ uru4#-a 4(bur3) _gan2_ a gar-ra# a-sza3 na-gab2-tum

    AI Translation

    47 bur3 surface area, 6 bur3 surface area, 10 bur3 surface area not placed, field Inim-ilum; 44 bur3 surface area, 6 bur3 surface area, 6 bur3 surface area, 6 bur3 surface area not placed, field Kiszi; 8 bur3 surface area, 13 bur3 surface area, field Mushbi-edina; 2 bur3 surface area, 4 bur3 surface area, field Nagabtum;

    Column 2

    Sumerian

    8(bur3) 1(esze3) _gan2#_ a gar-ra a-sza3 ambar-lagasz(ki!) 1(bur'u)# 2(bur3) _gan2_ a gar-ra 8(bur3) _gan2_ a nu-gar-ra a-sza3 ki#-sumun szunigin# 1(szar2)# 4(bur'u)# 1(bur3)# _gan2_ uru4-a szunigin# 1(szar2)# 7(bur3) 1(esze3) _gan2_ a gar-ra szunigin# 2(bur'u)# 4(bur3)#? _gan2_ a nu-gar-ra sza3#-bi#-ta

  • 3(u) gu4 apin# 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam# u4 2(u)-sze3 a-sza3 5(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_

    AI Translation

    8 bur3 1 eshe3 surface area, irrigation, field Ambar-Lagash; 12 bur3 surface area, irrigation, 8 bur3 surface area, not irrigation, field Kisumun; total: 141 bur3 surface area, irrigated; total: 77 bur3 1 eshe3 surface area, irrigation, total: 24 bur3 surface area, not irrigation, therefrom:

  • 30 oxen, plow, at 1 1/2 iku per hectare,
  • field 2 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1st day; for 20 days, field 58 bur3 1 eshe3 surface area,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) erin2
  • gesz-bi 7(disz)-am3 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 2(esze3) 2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 2(u)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_

  • 3(u) engar 2(esze3) _gan2_-ta
  • a-sza3 2(bur'u) _gan2_ szuku engar sza3-gu4 szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a gar-ra la2-ia3 2(bur'u) 2(bur3) _gan2_ a ga2-ga2

    AI Translation
  • 63 labor-troops,
  • its beam: 7 units 2 iku surface area per day; field: 2 eshe3 2 iku surface area, 1st day; 20th day; field: 15 bur3 1 eshe3 4 iku surface area;

  • 30 plowmen at 2 eshe3 per hectare,
  • field: 20 bur'u; plowman, oxen manager; total: 63 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, rented; additional: 34 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, water inspected; deficit: 22 bur3 surface area, water inspected;

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ sza3 7(asz) 2(barig) a2 gesz-gar-ra a-sza3 e2 nam-ha-ni iti ezem-(d)ba-ba6 u4 6(disz)-am3 ba-zal mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit: 45 bur3 2 eshe3 field area in 7 gur 2 barig, labor of the geshgara, field of Namhani; month: "Festival of Baba," 6th day passed; year: "Harshi was destroyed."

    P102155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3
  • sze-bi 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 2(esze3) _gan2_ szuku engar sze-bi 1(u) 6(asz) gur lugal-im-nun-ne2 engar 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3
  • 5(iku) _gan2_ udu
  • 1(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 udu sze-bi 4(u) 2(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze udu-bi 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur 1(esze3) _gan2_ szuku engar sze-bi 7(gesz2) 2(u) _arad2_-mu engar _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gu4-bi 1(disz) 1/2(disz)
  • a-sza3 (d)nin-a2-gal 6(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ ziz2 1(bur3) _gan2_ su3

  • 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 ziz2
  • sze-bi 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur x-bi 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(disz)

    AI Translation

    6 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area,

  • 3 1/2 iku field area, ...,
  • its barley: 184 gur 2 barig 1 ban2 6 2/3 sila3, field oxen-field; 2 eshe3 field of Shuku, the plowman; its barley: 16 gur, Lugal-imnunne, the plowman; 1 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku field;

  • 4 1/4 iku field area, ...,
  • 5 iku field area, sheep,
  • 1 eshe3 2 iku field, su3; the grain-fed sheep, its barley: 42 gur 3 barig 6 2/3 sila3, the grain-fed sheep, its barley: 4 gur 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3, 1 eshe3 field, plowman; its barley: 420 gur, ARADmu, plowman; field oxen, south;

  • 141 gur 2 barig 3 ban2 6 2/3 sila3 its oxen: 1 1/2;
  • field of Ninagal; 6 bur3 1/2 iku surface area; 1 eshe3 4 1/2 iku surface area; emmer; 1 bur3 surface area; su3;

  • 5 1/2 iku, 1/4 iku, field of ..., emmer,
  • its barley: 141 gur 4 barig 5 ban2 3 1/3 sila3, its ...: 153,

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 1(disz)
  • a-sza3 a-gesztin-u6-lugal-ku3-ga 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(szar2) 2(gesz'u) la2 2(barig) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 6(gesz2) 2(u) szuku engar ur-e2-an-na engar _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 1/2(disz)
  • a-sza3 lugal-mu10-us2-sa2 gaba a-sza3 a-gesztin 1(esze3) 2(iku) _gan2_

  • 1(iku) _gan2_ su3
  • sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur a-sza3 sag-du3 lugal-da-ba-an engar sag-ki szuku szesz-kal-la a-sza3 a-gesztin 5(bur3) 4(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) _gan2_ ziz2 [...] 3(iku) _gan2#_ [...]

    AI Translation

    oxen-field of the south

  • total: 1.
  • field of Agashtin-ulugal-kuga; 2 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area; 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, its barley: 900 gur less 2 barig; field oxen field; 1 eshe3 field oxen field; its barley: 420 gur; plowman: Ur-Eanna, plowman; field oxen field, south;

  • 1/2 workman:
  • field Lugal-musa, adjoining the field of grapes, 1 eshe3 2 iku field,

  • 1 iku field area, ...,
  • its barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3, field head-watering; Lugal-daban, plowman, head-watering, rations of Sheshkalla; field of geshtin; 5 bur3 4 iku surface area; 1 eshe3 4 iku surface area; emmer; ... 3 iku surface area ...;

    Column 3

    Sumerian

    _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 8(asz) 2(ban2) szuku engar u2-da-ur4-ra engar 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(esze3) 4(iku) _gan2_ ziz2 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ su3 2(esze3) _gan2_ a-ba-_bad_ sze-bi 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur ziz2-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 8(asz) gur szuku engar ku3-dingir-ra engar _gan2_-gu4 ur-mes

  • 5(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur gu4-bi 2(disz)
  • a-sza3 igi-(gesz)kiri6 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(bur3) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ szuku engar# lu2-nimgir#? [...]

    AI Translation

    oxen-field: 1 eshe3 surface area, its barley: 8 gur 2 ban2, plowman: Uda-ura, plowman; 3 bur3 1 eshe3 surface area, 1 eshe3 4 iku; emmer-field: 1 bur3 1 eshe3 4 iku; su3-field: 2 eshe3 surface area, Aba-bad; its barley: 95 gur 1 barig 3 1/3 sila3; its emmer: 16 gur 4 barig; plowman: 1 eshe3 surface area, its barley: 8 gur; plowman: Kudura, plowman; oxen: Urmes;

  • 142 gur 1 barig 3 ban2, its oxen: 2;
  • field of Igi-kiri6; 5 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area; 4 bur3 surface area, cultivated; its barley: 93 gur 3 barig 3 ban2 3 1/3 sila3, oxen-field; 1 eshe3 surface area, plowman: Lu-nimgir; ...;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ ziz2# szunigin 8(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 szunigin 1(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 udu szunigin 2(esze3) 5(bur3) _gan2_ a-a-ba-_bad_ szunigin sze-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur szunigin ziz2-bi 1(gesz'u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin sze udu-bi 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 szunigin 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 1(esze3) _gan2_ sze nu-tuku

    szunigin sze-bi 1(gesz2) 1(barig) gur szuku engar-ra gu4-bi# [...]

    AI Translation

    total: 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku field, emmer; total: 8 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku field, emmer; total: 1 eshe3 2 iku field, emmer; total: 2 eshe3 5 bur3 field, Aya-bad; total, its barley: 77 gur 1 barig 3 ban2 3 1/3 sila3; total, its emmer: 77 gur 2 barig 3 ban2 6 2/3 sila3; total, its barley: 4 gur 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3; field, oxen; total, 2 bur3 1 eshe3 field, total, 1 eshe3 field, grain: no interest;

    total, its barley: 61 gur, threshed barley of the plowmen; its oxen: ...;

    Column 1

    Sumerian

    ur-x [...]

  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) x [...]
  • 1(esze3) 1(iku) _gan2_ ziz2 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 6(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur ziz2-bi 3(u) 3(asz) 3(barig) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 1(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) gur szuku engar lugal-da-ba-an engar _gan2_-gu4 lugal-ku3-ga-ni 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gu4-bi 3(disz) a-sza3 a-gesztin-e2-lugal-ku3-ga 2(bur3) 2(esze3) _gan2_

  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3
  • 2(esze3) 1(iku) _gan2_ udu

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 udu
  • sze-bi 1(gesz2) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) sila3 gur sze udu-bi 1(u) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur 1(esze3) _gan2_ sze-bi 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur szuku engar ur-mes engar 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ udu
  • AI Translation

    ...,

  • 184 ...
  • 1 eshe3 1 iku field, emmer, 1 eshe3 4 1/2 iku field, threshing floors; its barley: 142 gur 4 ban2 5 sila3, its emmer: 33 gur 3 barig; field, oxen: 1 eshe3 field, its barley: 18 gur 2 barig 2 ban2, plowmen, Lugal-daban, plowmen, field, oxen: Lugal-kugani; 121 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3, its oxen: 3; field, Apshtine-lugal-kuga; 2 bur3 2 eshe3 field,

  • 5 1/4 iku field area, ...,
  • 2 eshe3 1 iku field area, sheep,

  • 1 1/2 iku field area, grass-fed, sheep,
  • its barley: 89 gur 2 barig 3 ban2 sila3, its rams: 10 gur 4 barig 5 ban2 6 2/3 sila3, 1 eshe3 field surface, its barley: 1 gur 1 barig 3 ban2, plowman Ur-mes, plowman; 4 bur3 2 eshe3 1/2 iku field surface, 1 eshe3 4 1/4 iku field surface, su3;

  • 3 1/2 iku field area, sheep,
  • Column 2

    Sumerian

    2(bur3)# [...] ma2-gur8#-[...] _gan2_-gu4 lugal-inim-[...] 3(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(disz) x gu4-bi 1(disz) 1/2(disz) a-sza3 (d)nin-a2-gal 7(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 4(gesz2) 2(u) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 2(esze3) _gan2_ sze-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) gur szuku engar-ra lu2-(d)nin-dar-a engar _gan2_-gu4 lugal-me3

  • 1(disz)
  • a-sza3 lugal-mu10-us2-sa2 gaba a-sza3 a-gesztin-na 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 7(asz) 3(barig) gur szuku engar

    AI Translation

    2 bur3 ... of Magur-..., field Lugal-inim-...; 420 ... its oxen: 1 1/2 gur, field Ninagal; 7 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; 2 bur3 2 iku surface area, cultivated, its barley: 420 gur 1 barig 4 ban2 6 2/3 sila3, field oxen; 2 eshe3 surface area, its barley: 16 gur 4 barig 4 ban2, for the plowman Lu-Nindara, the plowman, field oxen: Lu-Nindara, the plowman;

  • total: 1.
  • field of Lugal-musa, adjoining field of Ageshtina; 4 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; 2 bur3 2 eshe3 1/2 1/4 iku surface area, its barley: 88 gur 4 barig 3 ban2, field oxen-field; 1 eshe3 surface area, its barley: 7 gur 3 barig, groats;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 lugal-inim#-gi-na 1(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 2(disz) gu4-bi 1(disz) 1/2(disz) a-sza3 ku-lu2-ka-dim a-sza3 ambar-lagasz(ki) szunigin 3(bur'u) 8(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ udu szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ ziz2 szunigin 8(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 szunigin 1(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 udu szunigin sze-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur szunigin sze udu-bi 1(u) 2(asz) gur

    szunigin ziz2-bi 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 szunigin 3(bur3) _gan2_ szunigin sze-bi 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur szuku engar gu4-bi 7(disz) ugula lugal-iri-da

    AI Translation
  • 1 ...,
  • oxen-field of Lugal-inim-gina: 620 oxen, its 1 1/2 oxen field Kulu-kadim, field Ambar-Lagash; total: 38 bur3 5 1/2 iku surface area; total: 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, sheep; total: 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, emmer; total: 8 bur3 4 3/4 iku surface area, su3; total: 1 bur3 1 1/4 iku surface area, su3; sheep; total, its barley: 460 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3; total, its barley: 12 gur;

    total, its emmer: 92 gur 3 barig 6 2/3 sila3, field oxen field; total: 3 bur3 field; total, its barley: 119 gur 3 barig 1 ban2, plowmen, its oxen: 7; foreman: Lugal-irida;

    Column 4

    Sumerian

    _gan2_ kab2-du11-ga e2 (d)nin-dar-a ugula szesz-kal-la u3 lugal-iri-da ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    field of the kabduga-offering, house of Nindara, foreman: Sheshkalla, and Lugal-irida, Ur-Lamma, governor, year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P102156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3) 5(iku) _gan2_ gig 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur gig-bi lu2-gir2-nun engar 5(bur3) 1/4(iku) _gan2_

  • 4(iku) _gan2_ gig
  • 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur gig-bi engar 3(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-gu2-bi engar _gan2_-gu4 ur-(d)igi-zi-bar-ra szuku engar nu-u3-ta-zi

    AI Translation

    4 bur3 5 1/4 iku surface area, 1 eshe3 5 iku surface area, grain-fed, 2 eshe3 5 1/4 iku surface area, barley: 77 gur 2 barig 5 ban2 3 1/3 sila3, its grain: Lu-girnun, the plowman; 5 bur3 1/4 iku surface area,

  • 4 iku field area,
  • 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, its barley: 122 gur 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3, its grain: plowman; 3 bur3 1/2 iku surface area; 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, its barley: 115 gur 1 barig 4 ban2 1 1/2 sila3, its fodder: plowman; Ur-Igizibara, the plowman; Nutazi;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ szunigin 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gig szunigin 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 7(gesz2) 5(asz) 5(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur gig-bi gu4-bi 3(disz) ugula nam-mah 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(esze3) 5(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-gu engar 2(bur3) _gan2 1_(esze3) _gan2_ su3

    AI Translation

    total: 12 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; total: 2 eshe3 3 iku surface area, wheat; total: 2 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, its barley: 255 gur 5 ban2 1 1/2 sila3, its barley: 3 oxen; foreman: Nammah; 5 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, 1 eshe3 5 iku surface area, its barley: 184 gur 4 barig 2 ban2 6 2/3 sila3; Ur-gu, the plowman; 2 bur3 surface area, 1 eshe3 surface area,

    Column 1

    Sumerian

    sze-bi 5(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur engar 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(esze3) 3(iku) _gan2_ gig 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(disz) 1/2(disz) (sila3) gur gig-bi lugal-pa-e3# engar# _gan2_-gu4 [...] szuku engar-ra nu-u3-ta-zi szunigin 1(bur'u) 1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 szunigin 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gig sze-bi 6(gesz2) 3(u) 4(barig) 5(ban2) gur gig-bi gu4-bi 3(disz)

    AI Translation

    its barley: 54 gur 4 barig 1 ban2 3 1/3 sila3, plowman; 3 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; 2 eshe3 3 iku surface area, its barley: 2 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, its barley: 91 gur 1 1/2 sila3, its barley: Lugal-pa'e, plowman; oxen field ..., plowman, Nu-utazi; total: 11 bur3 5 1/2 iku surface area, total: 3 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, total: 2 eshe3 3 iku surface area, its barley: 420 gur 4 barig 5 ban2, its barley: 3 oxen;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gu4-bi 6(disz) _gan2_ kab2-du11-ga a-sza3 e-su-dar ugula nam-mah u3 ur-(d)ig-alim mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    96 gur 4 ban2 1 1/2 sila3 its oxen: 6 gur field, 'gated'; field of Esudar; foreman: Nammah; and Ur-Igalim; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P102157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(asz) x [...]
  • _gan2_-gu4 ur-e2-an-na

  • 4(asz) gur
  • ur-nig2

  • 4(asz) gur
  • lugal-ti-da

  • 4(asz) gur
  • ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 4 gur ...
  • oxen-field of Ur-Eanna;

  • 4 gur,
  • for Ur-nig;

  • 4 gur,
  • for Lugal-tida;

  • 4 gur,
  • for Ursaga;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) [...] _gan2_-gu4# [...]

  • 1(u) 2(asz) (d)[...]
  • 1(u) 2(asz) ur-(d)x-[...]
  • 1(u) 2(asz) ur-mes
  • 1(u) 2(asz) a-tu-kal-la
  • 1(u) 2(asz) ku-li
  • _gan2_-gu4 ab-ba-mu

  • 1(u) 2(asz) szu-na
  • _gan2_-gu4 da-da

  • 1(u) 2(asz) (d)utu-ug3-e
  • AI Translation

    1 eshe3 ... oxen-field .

  • 12 ...
  • 12: Ur-...;
  • 12 Urmes,
  • 12: Atukalla,
  • 12 kuli,
  • Field of the cowherd Abbamu

  • 12 gur, Shuna;
  • oxen-field of Dada;

  • 12: Utu-ug'e;
  • Column 3

    Sumerian

    _gan2_-gu4# [...]

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 [...]

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • 1(u) 2(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 [...]

    AI Translation

    ... field ...

  • 12 ...,
  • ... field ...

  • 12 ...,
  • 12 ...,
  • ... field ...

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 a-sag-[du3-du?]

  • 3(iku) _gan2 4_(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 lugal#-[...] a-sza3 a-sag-[du3-du?] da-x

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • ur-(d)[...]

    AI Translation

    field of Asagdudu;

  • 3 iku field area: 4 ...;
  • ... field of Lugal-..., field of Asagdudu, ...;

  • 12 ...,
  • for Ur-...;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) _gan2 4_(asz) lu2-(d)[...] 1(bur3) _gan2_! 4(asz) ur-mes a-sza3 a-lal3-gu-la 1(esze3) _gan2 4_(asz) lugal-mu10-us2-sa2 a a-sza3 a-lal3-tur 1(esze3) _gan2 2_(asz) a2-na a-sza3 _ku_-dim2-ma 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur x-(d)nin#-dar#-a#

    AI Translation

    1 eshe3 field area: 4 gur; Lu-...; 1 bur3 field area: 4 gur; Urmes, field Alalgula; 1 eshe3 field area: 4 gur; Lugal-musa, water, field Alaltur; 1 eshe3 field area: 2 gur; for the field Kudimma; 1 eshe3 field area: 4 gur; ...-Nindara;

    Column 3

    Sumerian

    [x] engar _gan2_ nu-tuku szunigin 2(u) 5(disz) engar 2(esze3) _gan2_ sze-bi 1(u) 2(asz) gur-ta engar szuku-ta _bad_-a-me [...] x

    AI Translation

    x plowmen, field with no rival; total: 25 plowmen, 2 eshe3 field, its barley: 12 gur each, plowmen with a ration each, the ...;

    P102158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) sze gur lugal-ta lu2-(d)gesz-bar-e3 2(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur-ta lu2-(d)utu 1(esze3) _gan2 1_(u) gur-ta 2(esze3) _gan2_ a-bad-a ur-(d)en-gal-du-du 1(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur-ta ur#-(d)hendur-sag# [n] _gan2#_ [...] 2(u) 4(asz) gur-ta [...] x-gesz-zi-da [n] _gan2_ [...] gur-ta [...] x-e nu-banda3-gu4 [n _gan2_] 1(u) gur-ta [n _gan2_] a-bad-a [x du11]-ga-zi-da [n] _gan2 2_(u) gur-ta [n] _gan2_ a-bad-a [...]-dub [n _gan2_ ...] 2(u) gur-ta [...]

    AI Translation

    1 bur3 surface area: 24 gur barley, from the king; Lu-geshbare; 2 bur3 surface area: 24 gur each, Lu-Utu; 1 eshe3 surface area: 10 gur each, 2 eshe3 surface area: Abada; Ur-Engaldudu; 1 bur3 surface area: 24 gur each, Ur-Hendursag; n surface area: ... 24 gur each, ... ...-geshzida; n surface area: ... gur each, ... surface area: 10 gur each, ... surface area: ... Dugazida; n surface area: 20 gur each, ... surface area: 20 gur each, .

    Column 2

    Sumerian

    gu-u2#-gu 2(esze3) _gan2 2_(u) gur-ta 1(esze3) _gan2_ a-bad-a lu2-da-da 2(esze3) _gan2 2_(u) gur-ta 1(esze3) _gan2_ a-bad-a igi-sa6-sa6 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) [gur]-ta# 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-bad-a nig2-u2-rum 1(bur3) _gan2 2_(u) gur-ta lu2-(d)nin-gir2-su# 1(esze3) _gan2 1_(u) 2(asz) gur-ta dumu mar-tu ba-usz2 nu-banda3-gu4-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta# ur-(d)ba-ba6 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta lu2-(d)ba-ba6 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta lu2#-(d)dumu-zi

    lu2-(d)utu [n] 3(iku) _gan2 1_(u)? gur-ta [n _gan2_] a#-bad-a

    AI Translation

    Gu'ugu; 2 eshe3 surface area at 20 gur each, 1 eshe3 surface area at Abada; Lu-Dada; 2 eshe3 surface area at 20 gur each, 1 eshe3 surface area at Abada; Igisasa; 1 eshe3 3 iku surface area at 20 gur each, 1 eshe3 3 iku surface area at Abada; Nig-urum; 1 bur3 surface area at 20 gur each, Lu-Ningirsu; 1 eshe3 surface area at 12 gur each, the Amorite son, died; the superintendents of oxen; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Ur-Baba; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Lu-Baba; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Lu-Dumuzi;

    Lu-Utu; n 3 iku field area at 10? gur each, n iku field area, Abada;

    Column 1

    Sumerian

    [n] _gan2# 1_(u) gur#-ta 1(esze3) _gan2_ a-bad-a _gan2#_? a-x 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) gur-ta ur-mes# dub-sar-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) gur-ta ur-(d)x-kalam 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) gur-ta (d)ga2-tum3-du10-i3-sa6 1(esze3) _gan2 9_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • ba-zi 1(esze3) _gan2 9_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • szu-na 1(esze3) _gan2 9_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • ma2-gur8-re 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta lu2-(d)nin-szubur ugula-me

  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2 1_(u) gur-ta
  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • engar-gesz-i3 la2

  • 7(disz) engar-gu4 1(esze3) _gan2_-ta 2(u) gur-ta
  • 2(u) la2 1(disz) sza3-gu4 1(esze3) _gan2_-ta 1(u) 5(asz) gur-ta
  • AI Translation

    n gur surface area at 10 gur each, 1 eshe3 surface area at Abada, ...; 1 eshe3 3 iku surface area at 20 gur each, Ur-mes, the scribe; 1 eshe3 3 iku surface area at 10 gur each, Ur-...-kalam; 1 eshe3 3 iku surface area at 10 gur each, Gatumdu-isa; 1 eshe3 surface area at 9 gur each,

  • 3 iku field area: Abada;
  • Bazi, 1 eshe3 field area: 9 gur each,

  • 3 iku field area: Abada;
  • for Shuna; 1 eshe3 field area: 9 gur each,

  • 3 iku field area: Abada;
  • for Magure; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Lu-Ninshubur, foreman;

  • 6 male laborers, 3 iku surface area at 10 gur each,
  • 6 male laborers, 3 iku field area: Abada;
  • a kind of profession

  • 7 oxen-drivers at 1 eshe3 field area at 20 gur each,
  • 20 less 1 oxen, 1 eshe3 field area at 15 gur each,
  • Column 2

    Sumerian

    [n _gan2_] 1(u) gur-ta# [x]-zi [n] 1(disz) gurusz 3(iku) _gan2_ a-bad-a dumu dab5-ba-me

  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2_-ta 1(u) gur-ta
  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • gaszam-me 3(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta sza3-ga dam-gar3 szunigin# [n] 1(esze3) 1(iku) _gan2_ szunigin 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) [...] lu2 szuku-ra-me a-sza3 szuszin(ki) ur-(d)lamma ensi2 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    n gur surface area at 10 gur each, ...zi; n male laborers, 3 iku surface area, Abada, sons of the satraps;

  • 6 male laborers, 3 iku field area at 10 gur each,
  • 6 male laborers, 3 iku field area: Abada;
  • gaszam; 3 bur3 surface area at 15 gur each, in the 'sza' of the merchant; total: n 1 eshe3 1 iku surface area; total: 6 gur 2 barig 4 ban2 3 ..., the szuku-officials, field of Susa; Ur-Lamma, governor; year: "Nanna of Karzida the temple was erected."

    P102159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) (ninda) mer hi
  • 5(u) 1(disz) kur hi
  • 2(esze3) 3(iku) _gan2_ bar 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) ki a#-sza3# 1(bur'u) 3(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 2(bur3) 1(iku) _gan2 2_(barig) 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(barig) 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 sze-bi [...] 2(u) 4(asz) 3(barig) [x] 3(disz) 1/3(disz) sila3

    AI Translation
  • 420 mer-hi breads,
  • 51 mountain goats,
  • 2 eshe3 3 iku surface area, bar 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku, with the field: 13 bur3 3 1/4 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, 3 barig 2 bur3 1 iku surface area, 2 barig 1 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, 1 barig 7 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, its barley: 24 gur 3 barig 3 1/3 sila3

    Column 2

    Sumerian

    (d)utu-bar-ra dub-sar#

  • 4(gesz2) 3(u) mer hi
  • 5(u) 7(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 kur [hi]
  • 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 1(bur'u) 2(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 8(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 4(u) 4(asz) 2(ban2)

    AI Translation

    Utubara, scribe.

  • 240 mer hi-fish,
  • 57 1/2 ninda 2 cubits, the mountain,
  • 3 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area, bar 1 eshe3 2 1/4 iku, with the field: 12 bur3 2 1/4 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, 1 ash 2 bur3 2 1/4 iku surface area, 1 ash 2 barig 8 bur3 3 3/4 iku surface area, its barley: 44 ash 2 ban2,

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin#-mar(ki)-ka# dub#-sar#

  • 2(gesz2) 3(u) mer# hi
  • 4(u) 7(disz) kur hi
  • 3(bur'u) 5(bur3) 1/4(iku) _gan2_ bar 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) ki a#-sza3# 6(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ [(x)] 1(bur3) 1(iku) _gan2 3_(barig) [...] x [...]

    AI Translation

    scribe

  • 240 mer hi-fish,
  • 47 kur of hi-quality,
  • 35 bur3 1/4 iku surface area, apart from 2 eshe3 4 1/2 iku, with the field: 6 bur3 5 1/2 iku surface area, 1 bur3 1 iku surface area, 3 barig ... .

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3# 4(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2#_ sze-bi# nam lugal-dumu#-gi7# dub-sar ab-sin2-bi# 1(disz) ninda 1(u) 1(disz)-ta a-sza3# [...] x (d)[...] x [...] giri3 [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) [...]
  • mu us2-[sa ...](ki!) ba-[hul?]

    AI Translation

    field: 4 bur3 1 1/2 iku surface area, its barley: nam lugal-dumu-gi, scribe, its furrow: 1 ninda 11 each, field ... ... via ...;

  • 119 ...
  • year following: "... was destroyed."

    P102160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] mer hi [...] la2 1/2(disz) kur hi [...] 2(iku) [...] _gan2_ bar [...] 1(bur3) 3(iku) ki [...] 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ [...] 2(iku) [...] _gan2 1_(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal! [...] 1(bur3) [...] 2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(ban2) 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

    AI Translation

    ... ... ... less 1/2 kur ... 2 iku ... surface area ... 1 bur3 3 iku ... ... 6 bur3 2 eshe3 4 iku surface area ... 2 iku ... surface area 1 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal ... 1 bur3 ... 2 1/4 iku surface area 2 gur 4 barig 5 ban2 1 bur3 2 1/2 iku surface area 1 gur 1 barig 3 ban2 2 eshe3 3 1/4 iku surface area 1 gur 4 ban2 2 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area su3

    Column 2

    Sumerian

    [x] x x [x] lu2-(d)na-ru2-a engar dumu lu2-iri?-am3

  • 6(gesz2) mer hi
  • 2(u) 7(disz) kur hi
  • 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 2_(esze3) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(ban2) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(barig) 4(ban2) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) lu2-(d)na-ru2-a engar

  • 5(gesz2) mer hi
  • 3(u) kur hi
  • 3(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 1(iku) 1/4(iku) ki

    AI Translation

    ... Lu-Narua, the plowman, son of Lu-irim

  • 420 mer hi-fish,
  • 27 mountain goats,
  • 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 3 iku; with the field: 6 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, 2 eshe3 1/4 iku surface area, 2 ash 4 ban2 2 eshe3 1/2 iku surface area, 1 ash 1 barig 4 ban2 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, 2 ash 4 barig 4 ban2 4 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, its barley: 94 ash 3 barig 2 ban2 Lu-Narua, the plowman;

  • 420 mer,
  • 30 kur of hi-quality wool,
  • 3 bur3 1 1/4 iku surface area, bar 1 1/4 iku, with;

    Column 3

    Sumerian

    [...] a-sza3 7(bur3) [_gan2_] 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) [...] 2(esze3) 2(iku) _gan2 2_(asz) [...] 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) [...] 4(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ x [...] sze-bi 2(gesz2) 4(asz) 2(barig) [x] ur-im-nun engar# _gan2_-gu4 ur-(d)utu

  • 7(gesz2) mer hi
  • 2(u) 2(disz) ninda 3(disz) kusz3 kur hi
  • 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ bar 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 1/2(disz) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_

    AI Translation

    ... field: 7 bur3 surface area, 1 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 ash ... 2 eshe3 2 iku surface area, 2 ash ... 2 eshe3 5 iku surface area, 1 ash ... 4 bur3 2 1/4 iku surface area, ... its barley: 184 gur 2 barig ... Ur-imnun, the plowman; field oxen-field of Ur-Utu

  • 420 mer hi-fish,
  • 22 ninda 3 cubits, mountain,
  • 2 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, bar 1 gur 1 barig 2 ban2 1/2, with field: 6 bur3 2 eshe3 4 iku surface area,

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(ban2) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 1(esze3) [...] _gan2# 3_(barig) n n n 1/2(iku) _gan2_ su3# [...] x [x] x

    AI Translation

    1 eshe3 4 iku surface area, 1 gur 1 barig 1 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 gur 2 ban2 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 1 eshe3 ... surface area, 3 barig ... 1/2 iku surface area ... .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ ki-sar
  • 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ su3 sze#-bi# [...] 3(u) 9(asz) 3(ban2) [...]-sag engar [...] x hi [...] hi [...] x [...] ki [...] x

    AI Translation
  • 3 iku field area, kisar;
  • 2 bur3 2 eshe3 1 iku field area, its barley: ... 39 gur 3 ban2 ...-sag, the plowman; ...

    P102161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) mer hi
  • 1(gesz2) 6(disz) kur hi
  • 3(bur3) 3(iku) _gan2_ bar ki a-sza3 7(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba x [...] engar#

    AI Translation
  • 97 mer-hi-plants,
  • 66 mountain goats,
  • 3 bur3 3 iku surface area, except for the field 7 bur3 4 1/2 iku surface area, tabba, ..., the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    ugula ur-e2-ninnu dub-sar

  • 4(gesz2) 4(u) mer hi
  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) kur 2(u) 8(disz) 1/2(disz) bar
  • 1(bur'u) 5(bur3) 1/2(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ tab-ba karadin5-bi sze-bi lu2-(d)gesz-bar-e3 engar _gan2_-gu4 (d)utu-kam nu-banda3-gu4

  • 7(gesz2) 3(u) 6(disz) mer# 7(gesz2) 2(u) 4(disz)
  • 2(u) 6(disz) 1/2(disz) kur hi
  • _gan2_ bar 3(iku) 1/2(iku) ki [...] 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ tab-ba

    AI Translation

    foreman: Ur-Eninnu, scribe.

  • 420 mer hi-fish,
  • 31 1/2 horses, 28 1/2 barley-fed,
  • 15 bur3 1/2 iku surface area, 3 iku; field: 5 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, tabba; its granaries, its barley: Lu-Geshbar-e, the plowman; oxen-field of Utukam, oxen manager;

  • 126 ewes, 184
  • 26 1/2 kur of hi-quality wool,
  • surface area, 3 1/2 iku; ...; 13 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, tabba;

    Column 3

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) 1(disz) mer hi
  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) kur hi
  • _gan2_ bar 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 7(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba karadin5-bi sze-bi (d)nansze-na engar _gan2_-gu4 lu2-(d)utu nu-banda3-gu4#

  • 6(gesz2) 3(u) mer hi
  • 1(u) 8(disz) 1/2(disz) kur 1(u) 7(disz)
  • _gan2_ bar 1(iku) ki a-sza3 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba karadin5-bi sze-bi [x]-sa6-ga engar#

    AI Translation
  • 141 mer-hi-plants,
  • 27 1/2 kur of hi-quality wool,
  • a field adjoining 1 eshe3 1 1/4 iku, field 7 bur3 1 1/2 1/4 iku, bordering the field, its granaries, its barley Nanshena, the plowman; oxen field Lu-Utu, the oxen manager;

  • 420 mer-hi-plants,
  • 18 1/2 horses, 17
  • field area: 1 iku; field: 3 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku; field area tabba; its granaries, its barley: ...-saga, the plowman;

    Column 4

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) mer hi
  • 1(u) 2(disz) kur hi
  • _gan2_ bar 1(iku) ki a-sza3 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ tab-ba 1(esze3) _gan2_ ki-sar karadin5-bi sze-bi sar-bi _gan2_ sag-du3 a-sza3 sur3-nimgir-an-ne2-zu gaba e-zi-na [x]-asz-ne engar [ugula] ma#-an-szum2 nu-banda3-gu4# [x]-an-ne2-zu x [x]

    AI Translation
  • 420 mer-hi-plants,
  • 12 mountain goats,
  • a field of 1 iku, in the field 2 bur3 1 eshe3 5 iku, it is a field, 1 eshe3 field, its kisar field, its karadin field, its barley and its sar fields, a field of the head of the field Sur-nimgir-anezu, on the border of Ezina; ...-ashne, the plowman; foreman: Manshum, oxen manager: ...-anezu .

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 7(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) [...] karadin5-bi sze-bi ur-nig2 engar _gan2_-gu4 ur-ab-ba nu-banda3-gu4

  • 6(gesz2) 5(u) mer# hi
  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) kur 3(u) 1(disz)
  • _gan2_ bar 1/2(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 5(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba karadin5#-bi sze-bi lu2-giri17-zal engar _gan2_-gu4 ki-ag2 nu-banda3-gu4 ugula u2-u2 dub-sar

    AI Translation

    field: 7 bur3 1 1/2 iku 1/4 iku surface area, 1 gur 1 barig ..., its grain-heap; Ur-nig, the plowman; ...; Ur-abba, the oxen manager;

  • 420 mer-hi-fish,
  • 31 1/2 horses, 31
  • field area not exceeding 1/2 iku 1/4 iku, field area: 5 bur3 1 1/4 iku, field area tabbed; its granaries, its barley: Lu-girizal, the plowman; oxen field, beloved; oxen manager; foreman: U'u, the scribe;

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-gu4 [... nu-banda3-gu4] ugula lu2#-[... dub]-sar _gan2#_ [...] lahtan2

  • 2(gesz2) mer hi
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) kur hi
  • 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ bar 2(iku) 1/2(iku) ki [a]-sza3 6(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 2(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 1(bur3) 2(iku) _gan2 2_(asz) 4(ban2)

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ziz2 2(asz) 4(ban2)
  • 1(bur3) _gan2_ gu2 su3 4(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

  • 1(iku) _gan2_ ziz2 su3
  • sze-bi ziz2-bi ku3#-(d)nansze engar _gan2_-gu4 ur-(d)nin-zu nu-banda3-gu4

    AI Translation

    oxen-field ..., oxen-manager, foreman: Lu-..., scribe, oxen-field ..., lahtan;

  • 240 mer hi-fish,
  • 91 mountain goats,
  • 1 bur3 2 eshe3 surface area, bar 2 1/2 iku; field: 6 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 2 eshe3 3 iku surface area, 2 gur 1 bur3 2 iku surface area, 2 gur 4 ban2

  • 2 1/4 iku field area: emmer, 2 gur 4 ban2;
  • 1 bur3 field area, ...; 4 bur3 5 1/4 iku field area, ...;

  • 1 iku field, ...-flour,
  • its barley and its emmer: Ku-Nanshe, the plowman; oxen field: Ur-Ninzu, the oxen manager;

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...] _gan2#_ bar ki a-sza3 2(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) sze-bi lu2-me-lam2 engar _gan2_-gu4 ma-an-szum2 nu-banda3-gu4# ugula nimgir-an-ne2-zu dub-[sar] _gan2_ sag-du3 sur3 nimgir-an#-ne2#-zu dub-sar gaba a-sza3 gi4-na

    AI Translation

    ... ... ... field, outside, field 2 bur3 3 1/4 iku, field 2 bur3 3 1/4 iku, field 2 asz 2 barig, its barley: Lu-melam, the plowman, oxen field Manshum, oxen manager, foreman: Nimgir-anezu, scribe; field head-cut, surface of Nimgir-anezu, scribe, front of the field, established;

    Column 4

    Sumerian

    [...] sze [...] nina giri3# ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu um-mi-a ensi2 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... barley ..., the queen, via Ur-Ningeshzida, son of Ummia, the governor; year following: "Huhnuri was destroyed."

    P102162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) [ninda] mer hi
  • 5(u) 9(disz) ninda 1(disz) 1/2(disz) kusz3 kur hi
  • 2(esze3) 2(iku) _gan2_ bar 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ sza3-bi-ta 1(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) gur 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(barig) 4(ban2) 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 4(ban2) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi# 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur lugal#-dub-la2 engar

  • 1(gesz2) ninda#? mer# hi
  • [x] ninda# kur hi# [...] ki# [...] x x [...] x 1(bur3) [...] x ki#? 1(bur3) [...] bar x [...] x

  • 2(iku) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) _gan2#_ x x
  • 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

    AI Translation
  • 240 ninda of mer-hi bread,
  • 59 ninda 1 1/2 cubits, mountain,
  • 2 eshe3 2 iku surface area, bar 4 1/2 iku surface area, from the field 5 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, therefrom: 1 bur3 2 iku surface area, 1 gur 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, 4 barig 4 ban2 2 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 3 barig 4 ban2 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, its barley: 92 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3; Lugal-dubla, the plowman;

  • 60 ninda of mer-hi-bread,
  • ... bread of the mountain ... ... 1 bur3 ... ... 1 bur3 ... .

  • 2 iku 2 barig 2 ban2 1 ... field,
  • 2 eshe3 4 1/4 iku field area,

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) gur lugal-inim-gi-na engar dumu e2-a-kur-ra

  • 3(gesz2) 5(u) mer hi
  • 4(u) 4(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) kusz3 kur hi
  • 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar 2(iku) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ sza3-bi-ta [...] 1(bur'u) 3(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 5(ban2) x x x 1/2(iku) _gan2 3_(barig) 1(ban2) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 5(ban2) 1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 4_(barig) 2(esze3)# 1(iku) _gan2_ su3 [sze]-bi# 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 [lugal]-inim#-gi-na engar dumu bar-ra-an _gan2#_ kab2-du11-ga a-sza3 i3-si2-na

    mu# x x ba-hul

    AI Translation

    its barley: 62 gur 1 barig; Lugal-inim-gina, the plowman, son of Ea-kura;

  • 420 mer hi-fish,
  • 44 1/2 ninda 3 cubits, mountain,
  • 1 bur3 1 1/2 iku surface area, 2 iku; from the field 6 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, therefrom: ...; 13 bur3 1/2 iku surface area, 1 gur 1 barig 5 ban2 ... 1/2 iku surface area, 3 barig 1 ban2 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, 3 barig 5 ban2 1 bur3 4 1/4 iku surface area, 2 barig 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 4 barig 2 eshe3 1 iku surface area, su3 barley: 66 gur 4 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 Lugal-inimgina, the farmer, son of Barran, field Abduga, field Isina;

    year: "... was destroyed."

    P102163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu e2-muhaldim u4 1(u)-kam [n] 1(disz) udu u4 1(u) 2(disz)-kam

  • [1(u)] la2 1(disz@t) udu u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 1(u)# 2(disz) udu u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(gesz2) 2(disz) udu u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(u) 4(disz) udu u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 2(u) 4(disz) udu u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 2(u) 2(disz) udu u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 3(u) 2(disz)# udu# u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 2(u) 9(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 3(u)-kam
  • e2-muhaldim

  • 3(u) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • 3(u) udu ba-usz2 kiszib3 dingir-ba-ni
  • [n] 4(disz)# udu mu lugal-sze3 [n] udu# mu geme2-(d)nin-lil2-sze3

    AI Translation

    n sheep for the kitchen, 10 days; n 1 sheep, 12 days;

  • 9 sheep, 21st day;
  • 12 sheep, 22nd day;
  • 62 sheep, 23rd day;
  • 14 sheep, 24th day;
  • 24 sheep, 26th day;
  • 22 sheep, 27th day;
  • 32 sheep, 28th day;
  • 11 sheep, 29th day;
  • 11 sheep, 30th day;
  • kitchen

  • 30 sheep, regular offerings of Gula,
  • 30 sheep slaughtered, under seal of Ili-bani;
  • n 4 sheep, year: "The king;" n sheep, year: "Geme-Ninlil."

    Reverse

    Sumerian

    [n udu] nin#-kal#-la [n udu] me-e2-a

  • 7(disz) udu igi-kar2 (d)szul-gi-si2-im-(ti)
  • 7(disz) udu igi-kar2 e2-a-ni-sza
  • 1(u) 4(disz) udu igi-kar2 ta2-din-esz18-dar
  • 2(u) udu kiszib3 sze-le-bu-um
  • 3(disz) udu kiszib3 lu2-dingir-ra
  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) udu kisiab3 didli bi-ze2-ze2
  • zi-ga ur-ku3-nun-na iti# ezem-mah mu# en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    n sheep for Ninkalla; n sheep for Me'ea;

  • 7 sheep, inspected by Shulgi-simti;
  • 7 sheep, igikar-officiant of Ea-nisha;
  • 14 sheep, igikar-officiant of Tadin-Ishtar,
  • 20 sheep, under seal of Shelebu'um;
  • 3 sheep, under seal of Lu-dingira;
  • 126 sheep, under seal of Duli-Bizê,
  • booked out of the account of Ur-kununa; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 188 sheep,
  • P102164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • (d)gesztin-an-[na ...]

  • 1(disz) udu niga (d)nun-gal
  • ta2-hi-isz-a-tal maszkim

  • 1(disz) udu niga (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu niga (d)gesztin-an-na
  • a2 ge6-ba-a

  • 1(disz) udu niga (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu niga (d)gesztin-an-na zi-ib-na-tum (d)gesztin-an-na lugal
  • a2 u4-te-na (d)nanna-igi-du sagi maszkim

  • 1(disz) sila4 ga (d)nanna ki siskur2-ra
  • giri3 a-bi2-si2-im-ti

    AI Translation
  • 1 ...,
  • For Geshtinana .

  • 1 sheep, grain-fed, for Nungal;
  • Tahish-atal, the enforcer;

  • 1 sheep, grain-fed, for Dumuzi;
  • 1 sheep, barley-fed, for Geshtinana;
  • workdays,

  • 1 sheep, grain-fed, for Dumuzi;
  • 1 sheep, barley-fed, for Geshtinana, zibnatum, Geshtinana, the king;
  • labor of daytime: Nanna-igidu, cupbearer, was enforcer;

  • 1 male lamb, suckling, for Nanna, with the offering;
  • via Abi-simti;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)nin-sun2
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

  • 1(disz) udu niga (d)al-la-tum
  • u4 si2-mu-dar(ki)-ta i3-im-gen-na-a (d)szu-(d)suen-i-pa2-la-ah-(d)en-lil2 sagi maszkim

  • 1(u) 6(disz) udu [niga?]
  • u4 ku-ba-tum-e me-(d)isztaran-na kasz in-na-ni-de2-a _arad2_-mu maszkim a2 u4-te-na iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal inim#-(d)nanna-ta ba-zi# [giri3] er3-re-szum szar2-[ra-ab-du] [iti ki-siki?]-(d)[nin-a-zu?] [mu ...]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninsun;
  • Enlil-zishagal, enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for Allatum,
  • when Simudar came, Shu-Suen-ipalah-Enlil, cupbearer, was enforcer;

  • 16 sheep, grain-fed,
  • When Kubatum-me-Ishtarana the beer poured, ARADmu, the enforcer, labor of daytime, from the 13th day passed, from Inim-Nanna's account booked out, via Erreshum, the sharabdu; month: "kisiki-ninazu," year: "...."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 26 sheep,
  • P102165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)ha-bu-ri2-tum
  • sza3 e2 lu2-(d)nanna si2-mu-dar(ki) a-tu sagi maszkim sza3 nibru(ki)

  • 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)gesztin-an-na lugal (d)nin-mar(ki)-ka sagi maszkim sza3 puzur4-isz-(d)da-gan

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Haburitum;
  • in the house of Lu-Nanna Simudar Atu, cupbearer, enforcer, in Nippur;

  • 3 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • For Geshtinana, king of Ninmar, cupbearer, enforcer, in Puzrish-Dagan's heart.

    Reverse

    Sumerian

    a2-ge6-ba-a u4 1(u) 9(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi szar2-ra-ab-du iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    for the night-time service, the 19th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Munumki-Shulgi, the sharabdu-official; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu2 siki
  • e2-a-ni-sza szu ba-ti a-da-lal3 maszkim

    AI Translation
  • 60 talents of wool,
  • to Ea-nisha received; Adalal was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta [ba]-zi [iti] ezem-(d)szul-gi-ra mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu booked out; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum was destroyed."

    P102167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu za-ga-an-_bi_? lukur lugal
  • u4 tu-ra i3-me-a giri3 ri-is,-dingir ra2-gaba dingir-dan sukkal maszkim

  • 2(disz) udu 7(disz) u8
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

    AI Translation
  • 1 sheep, Zaga-an-BI, royal lukur;
  • when he returned, he will measure it. via Rish-ilum, the messenger; Dingir-dan, the messenger, was enforcer;

  • 2 rams, 7 ewes,
  • for the messengers;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim

  • 3(disz) udu 1(u) la2 1(disz) u8
  • mu gar3-du-e-ne szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 2(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ur-Baba, cook, was enforcer;

  • 3 rams, 9 ewes,
  • year: "The gardu-priests were hired." Shugid-priests to the kitchen, 22nd day, from Duga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 22
  • P102168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • 1(gesz2) 3(u) udu u2
  • 3(u) masz2-gal u2
  • e2-udu ku-ba-tum-sze3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 90 sheep, grass-fed,
  • 30 billy goats, grass-fed,
  • for the sheep house of Kubatum, under seal of Ur-Baba, from Intaea;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 2(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 200 sheep,
  • P102169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)na2 taskarin umbin sal4-la-bi ha-lu-ub2
  • mu geme2-(d)en-lil2-la2 ki a-mur-dingir-ta lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 ..., its ...,
  • year: "Geme-Enlila"; from Amur-ilum Lugal-kuzu

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] x [...] x [...] [...] [...]-ke4# x [...] x si-mu x [x]-hul

    AI Translation

    P102171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 8(gesz2) 5(u) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-ra2 2(disz)-kam giri3 si-du3 [n] 2(asz) 3(disz) giri3 nig2-u2-rum [n] 1(asz) giri3 a-ab-ba n 1(asz) 2(barig)? giri3 ba-a ki# si-du3-ta

  • 2(disz) 4(barig) gur
  • [ki] lu2#-(d)kal-kal-ta [n] gur [ki] lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta n 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 gur [mur] szu-tag [szunigin] 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 4(asz)# 1(barig)# 1(ban2)# 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur [sag]-nig2-gur11-ra-kam [sza3]-bi#-ta [2(gesz'u) 9(gesz2)] udu# 2(disz) sila3-ta [5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu] 1(disz) 1/2(disz) sila3 [4(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 7(disz)] udu [1(disz)] sila3# [sze-bi 3(u) 6(asz) 3(barig)] 4(ban2) gur# [ur-(d)li9-si4]

    [5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] [3(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3] [sze-bi 3(u) 4(asz) 4(barig) gur] [lu2-(d)nin-szubur]

    AI Translation
  • 184 gur 1 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • 1st time.

  • 420 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3,
  • 2nd time, via Sidu; ... 2 gur 3 gur, Nig-urum; ... 1 gur, A'abba; ... 1 gur 2 barig?, via Ba'a; from Sidu

  • 2 gur 4 barig
  • from Lu-kalkal; n gur; from Lu-Ningirsu, son of Bazi; n 1 gur 2 barig 5 ban2 5 2/3 sila3 barley, the slaughtered, total: 184 gur 1 barig 1 ban2 3 2/3 sila3; debits, therefrom: 420 sheep 2 sila3; 420 sheep 1 1/2 sila3; 470 sheep 1 sila3; its barley: 36 gur 3 barig 4 ban2; Ur-Lisi;

    420 rams, 1 1/2 sila3 each, 420 rams, 1 sila3 each, its barley: 34 gur 4 barig; Lu-Ninshubur;

    Column 2

    Sumerian

    5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) sila4 diri 2/3(disz) sila3 sze-bi 2(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 7(disz) ab2 2(disz) 2(asz) 5(disz) sila3-ta sze-bi 1(u) 5(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gur a-ab-ba

  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz) gu4 6(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4 3(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 4(barig) 9(disz) sila3 gur ur-sag-ub3(ki) iti _gan2_-masz 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3 4(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur ur-(d)li9-si4 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz)# udu 1(disz) sila3 [sze]-bi# 2(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) gur [lu2]-(d)nin-szubur 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation

    420 rams 1 1/2 sila3; 420 rams 1 sila3; 420 rams 1 sila3 less 2/3 sila3; its barley: 29 gur 4 barig 2 ban2 2 2/3 sila3, Ur-Baba; 147 cows 2 2 sila3 each, its barley: 15 gur 2 barig 5 sila3; A'abba;

  • 188 oxen, 6 sila3 each,
  • 77 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 4 barig 9 sila3, Ur-sag-ub; month: "GAN-mash;" 420 rams 2 sila3, 346 rams 1 1/2 sila3, its barley: 33 gur 4 barig 5 ban2, Ur-Lisi; 420 rams 2 sila3, 420 rams 1 1/2 sila3, 153 rams 1 sila3, its barley: 23 gur 1 barig 2 ban2, Lu-Ninshubur; 420 rams 1 1/2 sila3,

    Bottom 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 4(asz) 5(ban2) 4(disz)#? 2/3(disz)#
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz)#?
  • AI Translation
  • 184 gur 5 ban2 4 2/3
  • 26 gur 2 barig 1 ban2 4?
  • Column 3

    Sumerian

    4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) gur ur-sag-ub3(ki) iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3 2(gesz'u) 2(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 5(gesz2) la2 1(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur ur-(d)li9-si4 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3

  • 7(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#
  • 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 4(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 2(asz) 8(disz) sila3 gur lu2-(d)nin-szubur

  • 9(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 3(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) gur ma-an-szum2 iti ezem-(d)li9-si4 1(szar2) 5(gesz2) 4(u) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#

    AI Translation

    420 less 1 sheep, 1 sila3 barley, 13 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3, Ur-Baba;

  • 240 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 3 barig; Ur-sagubb; month: "Gu4-ribumumu." 420 sheep 2 sila3; 420 sheep 1 1/2 sila3; 420 less 1 sheep 1 sila3; its barley: 27 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3; Ur-Lisi; 420 sheep 2 sila3;

  • 420 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 420 rams, 1 sila3 barley, 22 gur 8 sila3 Lu-Ninshubur;

  • 420 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 420 rams, 1 sila3 barley, 12 gur 2 barig 1 ban2 3 sila3, Ur-Baba;

  • 240 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 3 barig; Manshum; month: "Festival of Lisi," 184 sheep, 1 1/2 sila3.

    Column 4

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 5(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 2(gesz2) 5(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 1(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur 4(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-sag-ub3(ki) iti szu-numun 1(szar2) 8(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 5(asz) 2(barig) gur lu2-(d)nin-szubur 5(gesz'u) 1(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3

    AI Translation

    185 rams, 1 sila3 barley: 24 gur 3 barig 4 ban2 less 1 sila3 Ur-Lisi; 420 rams, 1 1/2 sila3; 420 rams, 1 sila3 barley: 24 gur 2 barig 5 ban2 Lu-Ninshubur; 188 rams, 1 1/2 sila3; 169 rams, 1 sila3 barley: 18 gur 2 ban2 3 sila3 Ur-Baba;

  • 184 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3, Ur-sag-ub; month: "Sowing," 420 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3, its barley: 25 gur 4 barig 3 ban2; Ur-Lisi; 420 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3, its barley: 25 gur 2 barig; Lu-Ninshubur; 420 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3,

    Column 5

    Sumerian

    sze-bi 1(u) 8(asz) 3(barig) gur ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ma-an-szum2 iti munu4-gu7 1(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(u) 8(asz) 1(barig) gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(u) 8(asz) 1(barig) gur lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 1(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-(d)ba-ba6

  • 5(u) 4(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur ma-an-szum2 iti ezem-(d)dumu-zi 1(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3# 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu [1(disz)] sila3 sze-bi 3(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ur-(d#)li9-si4 1(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) udu 1(disz)# sila3

    AI Translation

    its barley: 18 gur 3 barig; Ur-Baba;

  • 292 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3, Manshum; month: "Malt feast," 900 rams 1 1/2 sila3, its barley: 28 gur 1 barig, Ur-Lisi; 900 rams 1 1/2 sila3, its barley: 28 gur 1 barig, Lu-Ninshubur; 900 rams 1 1/2 sila3, its barley: 19 gur 2 barig 3 ban2, Ur-Baba;

  • 54 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 ban2 4 sila3, Manshum; month: "Festival of Dumuzi," 900 rams, 1 1/2 sila3, 900 rams, 1 sila3, its barley: 38 gur 3 barig 3 ban2, Ur-Lisi; 900 rams, 1 1/2 sila3, 900 rams, 1 sila3,

    Column 6

    Sumerian

    sze-bi 2(u) 2(ban2)? gur# lu2-(d)nin-szubur# 1(szar2) 5(gesz2) udu 1(disz)# 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) udu# [1(disz) sila3] sze-bi 2(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) gur ur-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 3(u) gu4 6(disz) [sila3]
  • sze-bi 1(asz) [4(barig) gur] ur-sag#-[ub3(ki)]

  • 4(gesz2) 4(u) 7(disz) [ab2 2(disz)] 5(disz) sila3#
  • sze-bi 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ha-ba-mu iti ezem-(d)szul-gi 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 7(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur! 4(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 3(disz)? udu 1(disz) sila3# sze-bi 3(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 2(gesz2) 5(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 8(asz) 3(barig)#? 5(ban2)# gur ur-(d)ba-ba6#

    AI Translation

    its barley: 20 gur 2 ban2, Lu-Ninshubur; 420 sheep, 1 1/2 sila3, 420 sheep, 1 sila3, its barley: 29 gur 4 barig 2 ban2, Ur-Baba;

  • 103 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 4 barig, Ur-sagubb;

  • 147 workdays, 2 5 sila3
  • its barley: 4 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3, Habamu; month: "Festival of Shulgi," 770 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3, its barley: 36 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3, Ur-Lisi; 185 rams 1 1/2 sila3, 323 rams 1 sila3, its barley: 34 gur 4 barig 5 ban2 8 sila3, Lu-Ninshubur; 420 rams 1 1/2 sila3,

    185 sheep, 1 sila3 its barley: 28 gur 3 barig 5 ban2, Ur-Baba;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) [la2 1(disz) ab2 2(disz@t)?] 5(disz) [sila3] sze-bi 1(u) 5(asz) 2(barig)# 2(ban2)#? 5(disz)# sila3 ha-ba-mu

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4 6(disz) sila3
  • 7(gesz2) 1(u) 4(disz) gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 ma-an-szum2 iti ezem-(d)ba-ba6 5(gesz'u) 3(u) la2 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur ur-(d)li9-si4 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 5(asz) 1(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) udu 1(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur

    sze-bi 1(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur ur#-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) 4(disz)# gu4 3(disz) sila3
  • [sze]-bi# 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur [lugal]-inim-gi-na 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) la2 1(disz)? gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3# sze-bi 5(asz) 4(barig) gur ma-an-szum2 iti mu-szu-du7 1(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) [sila3] 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) udu 1(disz) [sila3] sze-bi 3(u) 1(asz) 1(barig) [n sila3 gur] ur-(d)li9-[si4] 1(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) [udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u)#? [udu 1(disz) sila3] sze-bi 1(u) [n x sila3 gur]

    5(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) udu# 1(disz) 1/2(disz)# [sila3]

    AI Translation

    420 less 1 cows 2? 5 sila3 its barley: 15 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3: Habamu;

  • 94 oxen, 6 sila3 each,
  • 184 oxen, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3 Manshum; month: "Festival of Baba," 420 less 1 sheep 1 1/2 sila3; 420 less 1 sheep 1 sila3; its barley: 26 gur 1 barig 3 ban2; Ur-Lisi; 420 10 sheep 1 1/2 sila3; 420 sheep 1 sila3; its barley: 25 gur 1 ban2; Lu-Ninshubur; 420 sheep 1 1/2 sila3; 420 sheep; 19 gur 3 barig 1 ban2;

    its barley: 19 gur 3 barig 1 ban2, Ur-Baba;

  • 184 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3, Lugal-inim-gina; 900 less 1? oxen, 1 1/2 sila3, its barley: 5 gur 4 barig, Manshum; month: "mushudu," 900,300 sheep, 1 1/2 sila3, its barley: 31 gur 1 barig n sila3, Ur-Lisi; 900,300 sheep, 1 1/2 sila3, 790,300? sheep, 1 sila3, its barley: 10 n gur,

    420 sheep, 1 1/2 sila3 each,

    Column 2

    Sumerian

    [x udu 1(disz) sila3] [sze-bi n] 4(barig) 2(ban2) gur ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gu4 1(ban2)
  • sze-bi 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-sag-ub3(ki)

  • 4(gesz2) gu4 3(disz) sila3
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur lugal-inim-gi-na 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 3(disz)? gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 4(asz) 4(barig) 4(ban2)? 5(disz) sila3 gur# ma#-an-szum2# iti amar-a-a-si 1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 1(u)#? udu 1(disz) sila3

  • 5(gesz2) 2(u) 3(disz) udu# 1/3(disz) sila3
  • sze-bi 3(u) 3(asz) 2(barig) gur ur-(d)li9-si4 [1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] 3(gesz'u) [n udu 1(disz) sila3]

  • 5(gesz2) 1(u) 7(disz)# udu# 1/3(disz)# sila3#
  • [sze]-bi# 3(u) 3(asz) 4(barig) gur lu2#-(d)nin-szubur 1(szar2) 1(gesz'u) [udu] 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 6(gesz2) [udu] 1(disz) sila3

  • 3(gesz2) 5(u) 7(disz) udu 1/3(disz) sila3
  • sze#-bi# 2(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 1(disz) (sila3)-ta
  • sze-bi 6(asz) gur ur-sag-ub3(ki)

  • 3(u) 3(disz) gu4# 3(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) [4(ban2) la2 1(disz) sila3]

    AI Translation

    x sheep, 1 sila3 its barley: n gur 4 barig 2 ban2, Ur-Baba;

  • 185 oxen, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • its barley: 5 gur 2 barig 3 ban2, Ur-sagubb;

  • 420 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 2 gur 2 barig; Lugal-inim-gina; 133? oxen, 1 1/2 sila3 its barley: 4 gur 4 barig 4 ban2? 5 sila3 Manshum; month: "Amar-ayasi," 420 sheep, 1 1/2 sila3; 420? sheep, 1 sila3;

  • 383 1/3 sila3 sheep,
  • its barley: 33 gur 2 barig; Ur-Lisi: 900 sheep, 1 1/2 sila3; 900 n sheep, 1 sila3;

  • 177 1/3 sheep,
  • its barley: 33 gur 4 barig; Lu-Ninshubur: 900 sheep, 1 1/2 sila3; 900 sheep, 1 sila3;

  • 147 sheep, 1/3 sila3 each,
  • its barley: 26 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3, Ur-Baba;

  • 240 oxen, 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, Ur-sagubb;

  • 33 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 4 ban2 less 1 sila3,

    Column 3

    Sumerian

    [lugal-inim-gi-na]

  • [6(gesz2) 2(disz) gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • [sze-bi] 1(asz) 4(barig)# 3(disz) sila3 ma-an-szum2 iti sze-sag11-ku5 1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 3(asz) 4(barig) gur# ur-(d)li9-si4 1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 4(asz) 3(barig) gur lu2#-(d)nin-szubur 1(szar2) 1(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 8(disz)#? udu 1(disz)# sila3 sze-bi 2(u) 7(asz) gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 1(ban2)-ta
  • sze-bi# 6(asz) gur [ur-sag]-ub3(ki)

  • 9(gesz2) gu4 3(disz) sila3
  • sze-bi 5(asz) 2(barig) gur lugal-inim-gi-na# iti sze-il2-la

  • 5(gesz2) 4(u) 4(asz)#? 4(barig)#? (gur)
  • n sze#? n#? 2(barig)# x? x? sila3#

    AI Translation

    for Lugal-inimgina;

  • 62 oxen, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 4 barig 3 sila3 Manshum; month: "Harvest," 900 sheep 1 1/2 sila3; 900 sheep 1 sila3 its barley: 33 gur 4 barig; Ur-Lisi; 900 sheep 1 1/2 sila3; 900 sheep 1 sila3 its barley: 34 gur 3 barig; Lu-Ninshubur; 900 sheep 1 1/2 sila3; 290? sheep 1 sila3 its barley: 27 gur; Ur-Baba;

  • 240 oxen, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • its barley: 6 gur, Ur-sagubb;

  • 900 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 5 gur 2 barig; Lugal-inim-gina; month: "Barley carried;"

  • 184? gur 4 barig
  • n barley?, n? 2 barig ... sila3

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta szunigin 3(szar'u) 7(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 3(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 szunigin 2(szar'u) 1(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3 szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) sila4# diri 2/3(disz) sila3 szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 7(disz) udu# 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin 8(gesz2) 4(u) 5(disz) gu4 1(ban2)-ta

    szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 2(disz) gu4 6(disz) sila3-ta szunigin 3(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 3(disz) ab2 2(disz@t)? 5(disz) sila3-ta szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(disz) gu4 3(disz) sila3-ta szunigin 4(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 9(disz)? gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 1(disz) sila3 gur zi-ga

    AI Translation

    total: 420 rams 2 sila3 each; total: 133 rams 1 1/2 sila3 each; total: 420 rams 1 sila3 each; total: 153 rams 2/3 sila3 extra; 2/3 sila3 each; total: 177 rams 1/3 sila3 their barley: 9494 gur 4 barig 1 ban2 2 2/3 sila3, total: 185 oxen 1 ban2 each;

    total: 142 oxen, 6 sila3 each; total: 153 cows, 2? 5 sila3 each; total: 184 oxen, 3 sila3 each; total: 169? oxen, 1 1/2 sila3 each; its barley: 89 gur 2 barig 1 sila3, booked out;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi-ga

    AI Translation

    total: 184 gur 1 barig 1 ban2 3 2/3 sila3, booked out;

    Column 6

    Sumerian

    [nig2-ka9]-ak sze gu4 udu gu7-a [e2]-udu# e2-gal [sza3] gir2-su(ki) [giri3] lugal-gu2-gal [iti] _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam# mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    account of barley, oxen, and sheep eaten, sheep house, palace in Girsu, via Lugal-gugal; from month "GANmash" to month "Barley carried," 12th month, year: "Amar-Suen is king."

    P102172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu 2(disz) sila3#-ta# 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta sze-bi 2(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 3(gesz'u) 2(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) [1/2(disz) sila3]-ta# sze-bi 2(u) 2(asz) [x x gur]

    AI Translation

    x rams 2 sila3 each, 420 rams 1 1/2 sila3 each, its barley: 21 gur 2 barig 3 ban2, month: "Gu4-rabi-mumu," 420 rams 2 sila3 each, 420 rams 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 6(disz)-kam sze udu gu7-[a] sza3 nibru(ki#) iti gu4-ra2-bi2-mu2-ta iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 6(disz)-sze3 giri3 ur-esz3-ku3-ga mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Festival of Lisi," 26th day, barley and sheep rations, in Nippur, from month "Gu4-ribumu," to month "Festival of Lisi," 26th day, via Ur-eshkuga; year: "Urbilum was destroyed."

    P102173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a dumu geme2-(d)lamma geme2 kar
  • 1(disz) ur-ki-gu-la szu-ku6
  • 1(disz) szul-lu5 nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag nar
  • mu ba#?-ki-ta giri3 a-bu-ni

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu geme2-ba usz-bar
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 gala
  • 1(disz) lugal-nigin6(ki)-sze3
  • mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lu2-pa-e3

  • 1(disz) ab-ba-kal-la aga3-us2 szabra-ta
  • mu (d)utu-ug3-e-sze3

  • 1(disz) ba-sa6-ga dumu (d)nin-mar(ki)-ka lu2 azlag2
  • 1/2(disz) ur-(d)nin-mar(ki) tur
  • x ur-(d)nin-mu2

    AI Translation
  • 1 Lu-Narua, son of Geme-Lamma, female laborer, in the port;
  • 1 Ur-kigula, fisherman;
  • 1 Shullu, gardener;
  • 1 Ur-Hendursag, the singer;
  • from the year: "Baki," via Abuni;

  • 1 Ur-Ningeshzida, son of Gemeba, weavers;
  • 1 Ur-Baba, the chief cook;
  • 1 Lugal-Nigin,
  • year: "... ."

  • 1 Abbakalla, the steward, from the household manager;
  • for Utu-ug'e;

  • 1 Basaga, son of Ninmar, the fuller,
  • 1/2 workman: Ur-Ninmar, small.
  • ... Ur-Ninmu;

    Column 2

    Sumerian

    sila3 [...]

  • 1/2(disz) ur#-[...]
  • 1(disz) lu2-(d)x-[...] _sze3 ne_ [x]
  • libir-am3

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da lu2 azlag2
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6 lu2 azlag2 dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • mu giri3-ni-i3-sa6-sze3 ki ur3-re-ba-du7

  • 1(disz) nam#-tar-eb2-gu-ul dumu a-tu#
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur bahar2? dumu ba-sa6-ga
  • ugula ur-ki-gu-la

  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag dumu lu2-(d)ba-ba6
  • ki lugal-ezem

    AI Translation

    ... sila3

  • 1/2 workman: Ur-...,
  • 1 ...,
  • original

  • 1 Ur-Ningeshzida, the plowman,
  • 1 Nig-Baba, the smith, son of Ur-Ningeshzida,
  • to be returned at the place of Ur-rebadu

  • 1: Namtar-ebgul, son of Atu,
  • 1 Lu-Ninshubur, the ..., son of Basaga,
  • foreman: Ur-kigula;

  • 1 Ur-Hendursag, son of Lu-Baba;
  • with Lugal-ezem;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)da-mu ad-kup4
  • ugula lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

  • 1(disz) ur-(d)igi-zi-bar-ra
  • nu-banda3 ur-(d)nansze

  • 1(disz) (d)na-ru2-a-igi-du
  • 1(disz) giri3-ni-i3-dab5 _arad2_ ur-ab-ba
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 ad-kup4
  • ugula da-da-a-ni

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim dam-gar3
  • 1(disz) ku3#-(d)nanna dumu uri5(ki)
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-ra
  • (gesz)tukul-e dab5-ba-me giri3 lu2-x-x u3 ur-(d#)[...]

    AI Translation
  • 1 Ur-Damu, the smith,
  • foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi;

  • 1 Ur-Igizibara,
  • the overseer: Ur-Nanshe;

  • 1: Naru-aigidu,
  • 1 Girini-idab, servant of Ur-abba.
  • 1 Ur-Baba, the smith,
  • foreman: Dadani;

  • 1 Ur-Igalim, the trade agent;
  • 1: Ku-Nanna, son of Ur;
  • 1 Ur-Baba, son of Urra,
  • they are seized with weapons; via Lu-... and Ur-...;

    Column 2

    Sumerian

    [... x-(d)]ba#-ba6 dam-gar3

  • 1(disz) lu2-(d)inanna ad-kup4
  • ugula lu2-dingir-ra

  • 1(disz) nin-ki-ur5-sa6
  • 1(disz) sza3-ga-na geme2
  • 1(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • he2-dab5-me ugula lugal-me-lam2 szunigin 2(u) 6(disz) gurusz 2(disz) a2 1/2(disz) 3(disz) geme2 he2-dab5-me e2 kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 6(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ...-Baba, the merchant;

  • 1 Lu-Inanna, the smith,
  • foreman: Lu-dingira;

  • 1: Nin-kiursa,
  • 1: Shagana, the female laborer,
  • and 1 for Geme-Baba,
  • they shall take; foreman: Lugal-melam; total: 26 male laborers, 2 1/2 workdays, 3 female laborers, they shall take; household of the mill stationed; in Sagadana, 6th day, month: "Festival of Dumuzi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P102174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) szul-lu5
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag
  • gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni

  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • mu (d)utu-ug3-e-sze3 ki ur-sa6-ga

  • 1(disz) lugal-nigin6(ki)-sze3
  • mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3

  • 1(disz) ab-ba-kal-la aga3-us2 szabra-ta?
  • ki lu2-nimgir-an-ka ma2-lah5

  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • mu al-ba-ni-du11-sze3 ki ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) ur-(d)nin-mu2
  • 1/2(disz) ur-(d)ba-ba6# szesz-a-ni
  • ki ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze

  • 1/2(disz) ur-(d)nin-mar(ki)
  • AI Translation

  • 1: Shullu;
  • 1 Ur-Hendursag,
  • from Girsu, via Abuni;

  • 1 Nig-Baba,
  • for Utu-ug'e, from Ur-saga;

  • 1 Lugal-Nigin,
  • year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e

  • 1 Abbakalla, the steward, from the household manager;
  • from Lu-nimgiranka, the boatman;

  • 1 Lu-Narua,
  • for the year "Albanidu"; from Ur-gigir;

  • 1 Ur-Ninmu,
  • 1/2 workman: Ur-Baba, his brother,
  • from Ur-nigar, son of Lu-Nanshe;

  • 1/2 workman: Ur-Ninmar,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] ki [...]

  • 1(disz) x [...]
  • ugula lu2#-[...]

  • 1(disz) lugal#-[... dumu] iri(ki) [...]
  • 1(disz) ur-x-[...]
  • ugula ur-x-[...]

  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) a2-na-[...]
  • 1(disz) ur-(d)hendur-[sag]
  • 1(disz) ur-(d)ba-[ba6]
  • 1(disz) ur-(d)x-[...]
  • 1(disz) en-_ka_-[...] gir4? [...]
  • 1(disz) _arad2_-x x geme2 [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3# [...]
  • gal x [...] ki ur#-[...]

  • 1(disz) x-[...]
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • foreman: Lu-...;

  • 1 Lugal-..., son of the city ...,
  • 1 Ur-...,
  • foreman: Ur-...;

  • 1 Lu-...,
  • 1 Ana-...,
  • 1 Ur-Hendursag,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ur-...,
  • 1: En-KA-..., ...;
  • 1 ARAD2-..., female slave ...,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • ... with Ur-...

  • 1 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    ki sukkal [x]

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) [...] x
  • 1(disz) da-da
  • 1(disz) [...]-a
  • x [...] _ab#_ [...] x-ra?

  • 1(disz) x [...] x
  • 1(disz) x-x-[...] x
  • ugula ur-(d)[ba]-ba6 [...] sze

  • 1(disz) x x [...] x lu2#-[x]-gi#? [x]
  • ugula lu2-[x]-x

  • 1(disz) lugal-x-x
  • lu2 [...]

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 [x]
  • 1(disz) da-da [x] _arad2_ lugal-[...]
  • 1(disz) ur-x-[...]
  • [...]

    AI Translation

    with the messenger ...;

  • 1 Ur-Baba,
  • 1 ...,
  • 1 Dada,
  • 1 ...-a,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • foreman: Ur-Baba, ... barley;

  • 1 ..., ..., Lu-...,
  • foreman: Lu-...;

  • 1 Lugal-...,
  • ... man

  • 1 Ur-Baba ...,
  • 1 Dada, ..., servant of Lugal-...,
  • 1 Ur-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu iri(ki)
  • nu-banda3 ur-e2-ninnu x

  • 1(disz) lu2-x-_ka_ x
  • 1/2(disz) da-da dumu x
  • ugula ur#-(d)ba-ba6# unu3#

  • 1(disz) ab-ba-du10-ga x
  • ugula szar-ru-um-i3-li2 1(disz) x-zi [...] szunigin# 4(u) la2 1(disz) gurusz szunigin 4(disz) gurusz a2# 1/2(disz) szunigin geme2 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 e2-kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na# u4 2(u) 3(disz)-kam# iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 Lu-Ningirsu, son of the city;
  • the overseer: Ur-Eninnu ...;

  • 1: Lu-...,
  • 1/2 workman: Dada, son of ...,
  • foreman: Ur-Baba, cowherd;

  • 1 Abbaduga, ...,
  • foreman: Sharrum-ili; 1 ...; total: 49 male laborers; total: 4 male laborers, labor: 1/2; total: female laborers; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 of the mill, stationed; in the sagdana's womb; 23rd day, month: "Harvest,"

    P102175: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-e2-masz-ra u3-na-a-du11

  • 1(disz) gesz-ur3 [(x)]
  • la-ma-sza-x he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Emash spoke to him.

  • 1 ...,
  • he shall give to Lamasha-.

    Reverse

    Sumerian

    ma2-a ha-mu-na-ga2-ga2

  • 3(disz) gurusz-am3
  • x x da-bu [...] la2#?-de3 [...] bala-sze3 [ki na]-silim-ta [...]-a-sze3

    AI Translation

    to the boat of Hamunaga;

  • 3 male laborers,
  • ... ... to the bala ... from Nasilim .

    P102176: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x (d)szul-x-x-ma-an-du11 gen-nu-mu (d)szul-gi-iri-mu inim-bi na-an-su-su szu e3-e3-da ba-a-du3 a-ma-ru-kam inim-bi ur-(d)szul-pa-e3-ka x [...] [...]

    AI Translation

    ... Shulgi-irimu came, and Shulgi-irimu said to him: "Send me!" He has gone out and made an appeal. The word of Ur-Shulpa'e ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102177: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)su4-an-na u3-na-a-du11 a-sza3-sze3 he2-ma-_du 3_(bur3) _gan2_ duru5 ga-na-ab-zi tukumx(|_szu-nig2_|)-bi nu-um-_du_

    AI Translation

    Ur-Suana said: "May he cultivate the field." 3 bur3 of cultivated land, "field of ..." — if it is not grown,

    Reverse

    Sumerian

    an-na-bi2-du11 a?-ga2?-ne he2-mu-ni-dab5-ne

    AI Translation

    He shall give them to him.

    P102178: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dumu nir-_an_ ugula lugal-e 1(asz@c) ab-ba 1(asz@c) ur-(d)nin-tu ugula en-ne2-lu# 1(asz@c) ba-zi 1(asz@c) lu2 zah3 ugula gu2-tar-la2

    AI Translation

    ... son of Nir-AN, foreman: Lugal-e; 1 Abba; 1 Ur-Nintu, foreman: Ennelu; 1 Bazi; 1 man of zah, foreman: Gutarla;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(asz@c) gurusz lu2 zah3-me ensi2-ke4# na-be2-a szesz-szesz u3-na-du11 en-na-tum2 e2-esz2-ka he2#-se12#-esz2 [na-mi-gur]-re#?

    AI Translation

    Total: 5 male laborers, those who were killed by the ruler, he will tell. The brother will say: "Ennatum, let him bring into the esh temple." He will return it.

    P102179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ur-mes ensi2

  • 1(disz) sila4 ur-mes nar
  • 1(disz) sila4 ba-a-a
  • 1(disz) sila4 ur-dingir-ra
  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • Ur-mes, the governor;

  • 1 lamb, Ur-mes, the singer;
  • 1 lamb from Ba'a,
  • 1 lamb, Ur-dingira,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    da-la-[a] u4 1(u)-[kam] mu-kux(_du_) ab-ba#-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Dala'a, 10th day; delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4 ga#
  • 3(disz) kir11 ga#
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 [ga]
  • u4 1(u) 2(disz)-kam# u3-tu-da

    AI Translation
  • 5 male suckling lambs,
  • 3 suckling female lambs,
  • 4 female kids, suckling,
  • 12th day, he gave birth.

    Reverse

    Sumerian

    e2#-udu#-ka# sza# nibru#(ki) na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar#-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    for the sheep-pen of Nippur, Nalu accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P102181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga
  • 3(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da u4 2(u) 1(disz)-kam sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 3 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • ..., 21st day, in the Nagabtum;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P102182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 2(disz) masz2 ga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • u3-tu-da u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 2 male kids, suckling,
  • 2 female kids,
  • ... 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-[a]-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 4th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 11th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P102185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in#-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun#

    AI Translation

    Intaea accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) udu
  • 1(u) sila4
  • 1(u) masz2
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6#-ga#-ta

    AI Translation
  • 28 sheep,
  • 10 lambs,
  • 10 billy goats,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 47
  • P102187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga#-ta#

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Great festival," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 4(disz) udu
  • 1(disz) gukkal
  • 7(disz) u8
  • 1(disz) u8 a-lum
  • 5(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 4 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 7 ewes,
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 5 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 babbar
  • 1(u) 3(disz) [...]
  • 1(disz) x-x
  • 1(disz) masz#-da3?
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 white lamb,
  • 13 ...,
  • 1 ...,
  • 1 gazelle?,
  • slaughtered, 5th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P102189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum saga us2
  • 1(disz) ud5
  • 5(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • 1(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep,
  • 1 nanny goat,
  • 5 lambs,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam [ki] (d)szul-gi-a-a-mu-ta [(d)szul]-gi-iri-mu [szu] ba-ti [iti] sze#-sag11-ku5 [mu] en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 3 male kids, suckling,
  • slaughtered, the 19th day, from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 12 sheep,
  • P102190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 3 billy goats,
  • slaughtered, 8th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-hu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhhuri was destroyed."

    P102191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) masz2
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 billy goats,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    24th day, from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 kal-(d)szul-gi sipa ur-gi7-ra ugula szesz-kal-[la]

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • shu-gigi dog ate; via Kal-Shulgi, dog-bearer; foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    10th day, from Shu-Erra's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    P102193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-munus szu-gid2
  • mu ur-gi7-ra-sze3 szar-ru-um-ba-ni sipa ur-ra

    AI Translation
  • 1 female kid, shugid,
  • for the dog - Sharrum-bani, the dog-pen-enterer;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 i3-la-lum maszkim ki szu-(d)idim-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; Ilalum, responsible official; from Shu-Idim's account booked out; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 42 sheep, billy goats,
  • slaughtered, brought to the palace; from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma giri3 ur-szu-ga-lam-ma iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Ur, via Ur-shugalam; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    P102195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(u) 7(disz) u8
  • 2(disz) masz2-gal
  • 3(disz) ud5
  • szu-gid2

  • 3(disz) udu 3(disz) u8 ba-usz2
  • e2-muhaldim

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 17 ewes,
  • 2 billy goats,
  • 3 nanny goats,
  • shu-gid vessel

  • 3 sheep, 3 ewes slaughtered,
  • kitchen

    Reverse

    Sumerian

    mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3# nu-ur2-(d)iszkur dub-[sar] iti ezem-mah mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    for the service of the aga'us; ARADmu was enforcer; 23rd day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 31.
  • P102196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga mu 1(disz)
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga saga szimaszgi
  • (d)nin-lil2 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, of 1 year,
  • for Enlil;

  • 1 billy goat, barley-fed, fine, Shimashkian,
  • For Ninlil and Nanshe-GIRgal, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) ba-zal sza3 tum-ma-al(ki) ki a-hu-ni-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Flight," 10th day; in Tummal, from Ahuni's account booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P102197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • a-bi2-si2-im-ti mu-kux(_du_) u4-nu2-a-ka-na ki-ba ba-na-a-ga2-ar

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Abi-simti, delivery of the day, has returned to his place.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 u4 2(u) 5(disz)-kam ki# du11-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Ur-Baba; 25th day; from Duga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu [x] masz2

  • 1(u) 6(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    x sheep, x billy goats,

  • 16 nanny goats,
  • shugid offerings of the kitchen, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi [mu sza]-asz#-ru(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"

    P102199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • (d)nanna mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szabra u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • delivery of Lu-Nanna, the household manager; 23rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 5(ban2) sze gur
  • sza3-[gal] udu-sze3 ki asz-ne2-u18-ta ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 38 gur 5 ban2 barley,
  • for the fodder of sheep, from Ashne'u, Ur-Nintu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P102201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...] sze [...]
  • [...] sila3 lugal [ki] lu2-du10-ga-ta inim-(d)szara2-kam [...]-ka [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 1 ... barley, ...,
  • ... sila3: royal measure, from Lu-duga Inim-Shara received;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P102202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba
  • ur-lugal _pa_ a-szi-an dumu geme2-(d)li9-si4 zah3-ta ba-al-la iti ezem-(d)szul-gi-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley,
  • Ur-lugal, ..., Ashipan, son of Geme-Lisi, from the zah-festival to the month "Festival of Shulgi,"

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P102203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) (u2)gamun2 babbar lugal
  • 1(barig) sze-lu2 lugal
  • 1(barig) gu2-gal-gal
  • nig2-dab5 ezem iti-6(disz) ki a-kal-la

    AI Translation
  • 2 ban2 white cumin, royal measure,
  • 1 barig, royal barley,
  • 60 litres of barley 1 unit for Gugal
  • nigdab offering, festival of the sixth month, with Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-nesag-e-ta kiszib3 lugal-ezem mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    son of Lugal-nesage, under seal of Lugal-ezem; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e? szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe?, chief household administrator.

    P102204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-[na]
  • ki i3-la-[...-ta] ur-(d)suen# szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • from Ila-... Ur-Suen received;

    Reverse

    Sumerian

    _pa_ [...] mu (d)szu-(d)suen#-e na-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-[du3]

    AI Translation

    PN ... year: "Shu-Suen the great stele of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of .

    P102205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • mun-gazi bala-a e2? igi# bi2#-ib2#-sa6# ugula (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 1 female laborer for 1 day,
  • mungazi, bala-offering, before Bibsa, foreman: Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-[nig2-lagar]-e mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-[hun]

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[nig2-lagar-e] dumu giri3-[ni]

    AI Translation

    Lugal-niglagare, son of Girini.

    P102206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) amar gu4 1(barig) 3(ban2)-ta
  • la-gi engar

  • 1(disz) amar gu4 1(barig) 3(ban2)
  • du11-ga engar

    AI Translation
  • 3 calf-calfs, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • Lagi, the plowman;

  • 1 calf-calf, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3
  • for Duga, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(asz) 1(barig) sze gur lugal sza3-gal amar guru7 (d)szul-pa-e3 ki _arad2_-ta kiszib3 lugal-szuba3-gi mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-du3

    AI Translation

    its barley: 1 gur 1 barig, royal measure; szagal, calf, grain-fed, Shulpa'e; from ARAD; under seal of Lugal-shubagi; year: "The throne of Enlil was erected."

    P102207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3
  • (d)szul-gi-i3-li2

  • 1(ban2) dabin
  • ha-an-ti

    AI Translation
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour,
  • Shulgi-ili

  • 1 ban2 of barley flour,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(asz) 1(barig) esir2 had2 gur
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-te-na [(x)] ba#?-ab-du8 zi-ga e2-mah#?-ka ki a-a-kal-la ensi2-ta

    AI Translation
  • 64 gur 1 barig of had2 bitumen,
  • 1 ban2 2 sila3 sesame oil,
  • from the storehouse ... booked out, from the storehouse, from Ayakalla, the governor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra szagina u3 ur-(d)ig-((da))-alim szitim bar-ta gal2-la sza3 (kusz)du10-gan-na iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Lu-dingira, general, and Ur-Igalim, the shitim-priest, from the bara-farm, in the pouch, month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] saga a-lu5-lu5

  • 3(asz) saga 1(asz) du ur-e2-mah
  • 2(asz) saga 1(asz) du lu2-kal-la
  • 2(asz) saga [ma]-a-ti
  • 2(asz) saga lugal-ma2-gur8-re
  • 2(asz) saga da-gi-mu
  • 1(asz) saga 1(asz) du ha-la
  • 2(asz) saga ur-(d)asznan
  • 3(asz) saga ur-ab-ba-saga
  • 3(asz) saga 6(disz) sila3 (d)szakkan2-an-x?
  • 2(asz) saga 3(asz) du lugal-ezem
  • AI Translation

    n fine quality alulu-seeds,

  • 3 gur fine, 1 gur extra: Ur-Emah,
  • 2 gur fine, 1 gur extra: Lukalla;
  • 2 gur fine, the land;
  • 2 gur fine Lugal-magure,
  • 2 gur fine Dagamu-seeds,
  • 1 quality gur, 1 duh-vessel, the deficit:
  • 2 gur fine Ur-Ashnan,
  • 3 gur, Ur-abbasaga,
  • 3 gur fine, 6 sila3 for Shakkan-an-x?,
  • 2 gur fine, 3 gur regular offerings, Lugal-ezem;
  • Reverse

    Sumerian

    [n] du [...]

  • 2(asz) 2(ban2) du da-da#-[a]
  • 3(asz) du lugal-kisal
  • 3(asz) du lugal-iti-da
  • 2(asz) du lugal-(gesz)gigir-re
  • 3(asz) du ur-(d)en-ki
  • 1(asz) 3(ban2) du igi-dim-mu
  • 2(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 du ur-mes
  • 3(ban2)# saga# lu2#-kal#-la#
  • szunigin 2(asz) 2(barig) kasz saga gur szunigin 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 kasz du zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam [sza3] bala#-a mu sza-asz-ru-um ba-hul

    AI Translation

  • 2 gur 2 ban2 regular offerings of Dada'a,
  • 3 gur, regular offerings of Lugal-kisal;
  • 3 gur, regular offerings of Lugal-itida;
  • 2 gur, second quality, Lugal-gigirre,
  • 3 gur, regular offerings of Ur-Enki;
  • 1 gur 3 ban2 regular offerings for Igidimmu,
  • 2 gur 1 ban2 6 sila3 barley flour for Urmes,
  • 3 ban2 fine beer for Lukalla
  • total: 2 gur 2 barig fine beer; total: 2 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 regular quality beer booked out; 12th day, in the bala; year: "Shashrum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 33 lines
  • P102210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-(dub)
  • AI Translation
  • 6 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 a-sza3 lugal ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    siskur-offerings of royal field, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu ba-usz2
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 sheep, slaughtered,
  • from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2
  • [...] 1(disz)-kam us2 ki-la2#-bi# 5(disz) ma-na 1(u) gin2 _ku#_? tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ba-ab-gu7

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles,
  • ... its weight: 5 ma-na 10 shekels, ... garments, 4th grade, the length was smashed;

    Reverse

    Sumerian

    x x x x ur-(d)a-szar2 x [x] iti (d)dumu#-zi# mu [(d)]i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    ... Ur-Aszar ... month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 8(disz) 1/2(disz) gu-nigin2 gi-zi
  • gurusz-e [2] gu-nigin2-ta a2-bi u4 3(gesz2)-sze3 a-sza3 en-du8-du

    AI Translation
  • 198 1/2 gunigin2 of reed,
  • for the male laborers: 2 bundles each, its labor: for 240 days, field Endudu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-nig2-lagar-e mu# ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-nig-lagare; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P102214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zu2-lum lugal
  • zi-ga dam ensi2-ka

    AI Translation
  • 3 ban2 dates, royal measure,
  • booked out of the account of the wife of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    [...] maszkim

  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • nibru(ki)-sze3 kiszib3 u3-ma-ni mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    ..., enforcer;

  • 5 sila3 dates,
  • to Nippur, under seal of Umani; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P102215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-nigar dumu ur-(d)isztaran
  • dumu ama-ra ga2-ra-ta sza3-gu4-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-nigar, son of Ur-Ishtaran.
  • from the child of the mother to the oxen-pen

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) lugal-ku3-zu i3-dab5 mu hu-hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," Lugal-kuzu accepted; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dumu lugal-gu4-e kuruszda

    AI Translation

    Lugal-kuzu, son of Lugal-gu'e, fattener.

    P102216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • ri-ri-ga ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • reed baskets, from Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P102217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) 2(ban2) [...] 4(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 x gur
  • zi3 _isz_ nig2-ar3-ra amar-ka ur-e11-e szu ba#-ti#

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 2 ban2 ... 4 2/3 sila3 8 shekels .
  • flour, flour of the calf, Ur-E'e received.

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    P102218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) zi3 sig15
  • 4(ban2) esza
  • 5(ban2) zi3
  • 4(disz) dug dida [...]
  • 1(u) dug nig2 1(disz) sila3
  • 2(ban2) (x) sila3 sa2-du11
  • 3(disz) sila3 i3-nun
  • [...] zu2-lum

    AI Translation
  • 4 barig fine flour,
  • 4 ban2 esha-flour,
  • 5 ban2 flour,
  • 4 jugs of ... dida,
  • 10 jugs of grain-fed milk, 1 sila3 each,
  • 2 ban2 x sila3 regular offering,
  • 3 sila3 butter oil,
  • dates ...

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 gi
  • 3(asz) gu2 u2-x-eb?
  • 2(asz) gu2 pa geszimmar
  • AI Translation
  • 5 talents of reed,
  • 3 talents, U-eb?,
  • 2 talents of ... date palms,
  • Left

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P102219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) sze gur lugal [sze] ur5-ra mu x [x] lugal-(gesz)kiri6 ki ur-(d)en-lil2-la2 lugal-ku3-zu

    AI Translation

    ... 60 gur of barley, royal measure, barley rations, year: "... of Lugal-kiri6, with Ur-Enlila, Lugal-kuzu."

    Reverse

    Sumerian

    x [...] iti x [...] mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... month: "...," year after: "Kimash was destroyed."

    P102220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sze [...] la2-ia3-ta su-ga# _isz_?-su#?(ki#) [...] ki lu2-sa6-i3-zu-ta [...]-x-ni

    AI Translation

    ... barley ... from the deficit repaid to Ishsu? ... from Lu-sa-izu .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[ti] [iti] dal [mu] us2#-sa bad3 [ba]-du3

    AI Translation

    received; month: "Flight," year after: "The wall was erected."

    P102223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun e2 lugal-ta ga2-nun kar-ra-sze3 gi ga6-ga2

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun gaba-kar-ra-ta gu2 i7 idigna-sze3 gi ga6-ga2

  • 1(u) gurusz# u4# 1(disz)-sze3
  • e2 u3-ma-ni-ta e2-kikken-sze3 sze ga6-ga2

  • 3(disz) 1/3(disz) sar sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta i7 gurusz-gin7-du szu-luh ak

  • 3(disz) 5/6(disz) sar 4(disz) gin2 sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta gu2 gesz-gu-la(ki) ak ba-a-si

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7-da-ta dili2#? ma2 e3-a

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 ma2-la2-a kesz2-ra2

  • 1(u) la2 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta ka i7-da-sze3 ma2-ku6 gid2-da

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun#-zi-da dub-la2-(d)utu gub-ba

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • from the storage facility of the royal household to the storage facility at the port, reed transported;

  • 22 workdays, male laborers,
  • from the storage facility Gabakara to the bank of the Tigris canal reed transported;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the house of Umani to the mill barley transported;

  • 3 1/3 sar of earth,
  • The male laborers: 10 shekels each, the "city laborers" of the "city laborers" of Shuluh,

  • 3 5/6 sar 4 shekels earth,
  • for the male laborers: 10 shekels each, the neck of Geshgula he weighed out;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the mouth of the river, the second boat emerges,

  • 11 male laborer workdays,
  • reed transported, barge carried;

  • 9 male laborer workdays,
  • from Umma to the mouth of the river, boat of long-boat;

  • 10 male laborer workdays,
  • at the quay of Dubla-Utu stationed;

    Foxvog, Daniel A.
  • 11 male laborer workdays,
  • from the storage facility of the royal household, to the storage facility of the quay reed transported;

  • 22 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Gabakara to the bank of the river Tigris reed transported;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the Umani household to the mill grain transported;

  • 3 1/3 sar earth,
  • per male laborer day: 10 shekels, the waterway Gurushgindu dredged,

  • 3 5/6 sar 4 shekels earth,
  • per male laborer day 10 shekels, the bank at Geshgula constructed filled in;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the mouth of the waterway oar-blades? of barge removed;

  • 11 male laborer workdays,
  • reed transported, onto a barge convoy bound;

  • 10 less 2 male laborer workdays,
  • from Umma to the mouth of the waterway fish barge punted;

  • 10 male laborer workdays,
  • at the reservoir of Dubla'utu stationed;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta kar-sze3 gi ga6-ga2

  • 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 ma2-la2-a kesz2-ra2 u3 dur-ra ga2-nun e2 lugal

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 ma2 zi3-da gid2-da u3 ma2 bala ak

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e e2 lugal-ta ((ga2)) ga2-nun gu2 i7 idigna-sze3 gi ga6-ga2

  • 1(disz) 1/3(disz) sar sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta e a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah ba-a-si

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-kikken ur-(d)suen-ta kar-sze3 zi3 ga6-ga2

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu kab2-ku5 en-du8-du ad ak

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 zi3-sig15 ga6-ga2

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 en-uri3-gal kun-zi-da gi4-a

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 dulx(|_ur_xA|)-la-ta ma2 su3 gid2-da (u2)gug4 zex(_sig7_)-a dur sur-ra ma2-a kesz2-ra2

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • nag-su(ki)-sze3 ma2 gid2-[da] ma2 ba-al-[la] u3 kar-sze3 ma2 diri-ga

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • from Endudu to the quay reed transported;

  • 31 workdays, male laborers,
  • reed carried, barge carried, and ..., for the royal house;

  • 13 workdays, male laborers,
  • from Umma to the quay barge punted with flour and barge bala slashed;

  • 12 male laborer workdays,
  • from the royal household to the storage facility on the bank of the Tigris canal reed transported;

  • 1 1/3 sar of earth,
  • 10 shekels each male laborers, from the field Ugurtur, field Lamah, irrigated;

  • 15 male laborer workdays,
  • from the mill of Ur-Suen to the quay flour carried;

  • 10 male laborer workdays,
  • Dubla-Utu, the gatekeeper, Endudu, the father, did .

  • 18 workdays, male laborers,
  • from Umma to the quay flour carried;

  • 8 male laborer workdays,
  • at the mouth of the Enurigal canal, in the canal "Kunzida" restored;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the Dull canal a boat stretched out, a pig snatched, a snatched rope a boat bound,

  • 10 male laborer workdays,
  • to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to Kar barge extra

    Foxvog, Daniel A.
  • 20 male laborer workdays,
  • from the Endudu to the quay reed transported;

  • 31 male laborer workdays,
  • reed transported, onto a barge convoy bound and roped in the storage facility of the royal household;

  • 13 male laborer workdays,
  • from Umma to the quay flour barge punted and barge transferred;

  • 12 male laborer workdays,
  • from the dike of the royal household to the storage facility of the bank of the river Tigris reed transported;

  • 1 1/3 sar of earth,
  • per male laborer day: 10 shekels, dikes of the field Ugurtur and the field Lamah filled;

  • 15 male laborer workdays,
  • from the mill of Ur-Suen to the quay flour transported;

  • 10 male laborer workdays,
  • at the Dubla'utu for the reservoir of the Endudu beams made;

  • 18 male laborer workdays,
  • from Umma to the quay meal transported;

  • 8 male laborer workdays,
  • at the mouth of the waterway Enurigal reservoir restored;

  • 10 male laborer workdays,
  • from wateway Dula empty barge punted, rushes cut, ropes plaited, to barge convoy bound;

  • 10 male laborer workdays,
  • to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the quay barge floated back;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • ka i7-da (u2)gug4 zex(_sig7_)-a u4 1(disz)-sze3 ma2-la2-a kesz2-ra2 umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga u3 e2-kikken-sze3 ma2 ba-al-la

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • gaba-kar-ra gil sur-ra gi ga2-nun-ta e3-a ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 3(disz)-sze3 kar-ta a2 ka-sahar-ra-ta ma2 gid2-da ma2 ba-al-la u3 umma(ki)-sze3 ma2 su3 gur-ra

  • 5(disz) gurusz u4# [n-sze3]
  • ga2-nun gaba-e2-[...] gil sur-ra ma2-la2-a kesz2#-ra2# u4 2(disz)-sze3 nag-su(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la u3 kar-sze3 ma2 diri-ga

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki#)-ta me-en-kar2-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 sze bala-a sze ma2-a si-ga u4 1(u)-sze3 me-en-kar2-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la guru7-a im ur3-ra u3 ma2 gur-ra

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun gaba-kar-ra ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 3(disz)-sze3 kar [... ma2 gid2-da?]

    AI Translation
  • 10 male laborers for 9 days,
  • at the mouth of the river, mash-plant, ..., for 1 day, barge to be loaded, to Umma barge extra, and to the mill barge unloaded;

  • 9 male laborer workdays,
  • from the gabakara reeds, reeds from the gara to come out, barge bound, for 13 days from the quay by the kasahar canal barge punted, barge unloaded, and to Umma barge returned,

  • 5 male laborers for n days,
  • for the storehouse of the gaba-e-..., reeds piled up, barge loaded, for 2 days to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to Kar barge added,

  • 7 male laborer workdays,
  • from Umma to Enkar barge punted, for 1 day barley transferred, barley loaded into the barge, for 10 days from Enkar to Nippur barge punted, barge unloaded, sand dug, and barge returned;

  • 13 workdays, male laborers,
  • for the storage facility of the gabakara barge, barge bound, for 13 days at the quay ... barge punted?;

    Foxvog, Daniel A.
  • 10 male laborers for 10 less 1 days,
  • at the mouth of the waterway rushes cut, for 1 day onto a barge convoy bound, to Umma barge floated and at the mill barge unloaded;

  • 10 less 1 male laborers for 2 days
  • at Gabakara ... plaited, reed from the storage facility removed, onto a barge convoy bound; for 13 days from the quay to alongside Kasahar barge punted, barge unloaded and to Umma empty barge returned;

  • 5 male laborers for n days
  • at the storage facility of the Gabae... ... plaited, onto a barge convoy bound; for 2 days to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the quay barge floated;

  • 7 male laborer workdays,
  • from Umma to Me'enkar barge punted, for 1 day grain transferred, grain onto a barge loaded, for 10 days from Me'enkar to Nippur barge punted, barge unloaded, silos with clay sealed, and barge returned;

  • 13 male laborer workdays,
  • at the storage facility of the Gabakara onto a barge convoy reed bound; for 13 days to the quay of ... barge punted?,

    Column 1

    Sumerian

    ma2 ba-al-[la u3] ma2 gur-[ra]

  • 8(disz) gurusz u4 [n-sze3]
  • ga2-nun (gesz)ab-[ba gi] ma2-la2-a kesz2-ra2# u4 4(disz)-sze3 ga2-nun (gesz)ab-ba-ta nag-su(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la u3 ga2-nun du3-a

  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta i7 lugal-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 sze bala-a sze ma2-a si-ga u4 2(disz)-sze3 i7 lugal-ta ka i7-da-(sze3) ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ka i7-da-ka ma2 bala ak u3 umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 e2-kikken sumun-sze3 sze ba-al-la

  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kam-sal4-la(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 1(u)-sze3 kam-sal4-la(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la

    AI Translation

    barge unloaded and barge returned;

  • 8 male laborers for n days,
  • to the storage facility of Abba, reeds of the barge loaded, for 4 days from the storage facility of Abba to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the storage facility built;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • from Umma to the Lugal-waterway barge punted, barge moored, for 1 workday barley transferred, barley loaded into the barge, for 2 workdays from the Lugal-waterway to the mouth of the Ida-waterway barge punted, for 1 workday at the mouth of the Ida-waterway barge transferred, and to Umma barge punted, for 1 workday to the Sumun-house barley carried;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • from Umma to Kamsala barge punted, barge extra, for 10 days from Kamsala to Nippur barge punted, barge unloaded;

    Foxvog, Daniel A.

    barge unloaded and barge returned;

  • 8 male laborers for n days,
  • at the storage facility of Aba reed onto a barge bound; for 4 days from the storage facility of Aba to Nagsu barge punted, barge unloaded and storage facility built;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • from Umma to royal waterway barge punted, barge floated; for 1 day grain transferred, grain onto a barge loaded, for 2 days from the royal waterway to the mouth of the waterway barge punted; for 1 day at the mouth of the waterway barge transferred and to Umma barge punted; for 1 day at the old mill grain unloaded;

  • 5 male laborers for 2 days
  • from Umma to Kamsala barge punted, barge floated; for 10 days from Kamsala to Nippur barge punted, barge unloaded,

    Column 2

    Sumerian

    guru7-a im ur3-ra u3 umma-sze3 ma2 gur-ra

    AI Translation

    for the granary work, the bricks of the roof and for the mother, the boat returned;

    Foxvog, Daniel A.

    silos with clay sealed and to Umma barge returned;

    Column 3

    Sumerian

    bar-ta gal2-la kiszib3 nu-tuku gurum2 sza3 pisan ur-(d)szara2 nu-banda3-ta ugula a-a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from the bar, ..., without a seal, inspection of the basket, from Ur-Shara, the overseer, Ayakalla; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Foxvog, Daniel A.

    that which is extra, having no seal, inspected, from the basket of Ur-Shara, the overseer, foreman: Ayakala; year: "Shu-Suen West Wall built."

    P102224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) sze gur lugal
  • [...] 2(asz) ziz2 gur [ki] lu2#-lagasz(ki) sanga# (d)gesz-bar-e3-ta

  • 1(u) 2(asz) kiszib3 ur-gu-la
  • 3(barig) kiszib3 al#?-la#?-mu
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta

  • 2(u) kiszib3 ur-(d)nansze
  • 1(asz) 2(barig) kiszib3 ur-(d)ba-ba6
  • 2(asz) kiszib3 ur-(d)lamma
  • i3#-dub sag-ub3(ki)-ta

  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)lamma

  • 1(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ur-gu-la

  • 4(asz) 2(barig) 4(ban2) kiszib3 ur-ab-ba
  • ki# ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta [x] 2(barig)? sze kur gur [ki] ur#-mes dumu ur-nig2-ta

  • 2(asz) sze ur5-ra engar
  • 2(u) 2(asz) gur
  • x tuku [ki ur-(d)]da-mu-ta [...] gur

    AI Translation
  • 96 gur barley, royal measure,
  • ... 2 gur emmer, from Lu-Lagash, the temple administrator of Geshbare;

  • 12 gur under seal of Ur-gula,
  • 3 barig, under seal of Allamu;
  • from Ur-Baba, son of Bazi;

  • 20 gur Ur-Nanshe,
  • 1 gur 2 barig, under seal of Ur-Baba;
  • 2 gur under seal of Ur-Lamma,
  • from the depot of Sagub;

  • 16 gur 2 barig 1 ban2 4 1/3 sila3
  • under seal of Ur-Lamma;

  • 17 gur 2 barig
  • under seal of Ur-gula,

  • 4 gur 2 barig 4 ban2, under seal of Ur-abba;
  • from Ur-Ningeshzida; x 2 barig barley, ...; from Ur-mes, son of Ur-nig;

  • 2 gur of barley for the plowmen,
  • 22 gur
  • If from Ur-Damu ... gur

    Column 2

    Sumerian

    ki szesz-kal-la x dumu ur-(d)ba-ba6-ta

  • 1(asz) 4(barig) ki ur-(d)ig-alim dumu ur-tesz2-ta
  • 2(u) 4(asz) kiszib3 lu2-giri17-zal-ta
  • sze gibil a-sza3-ta giri3 ur-(d)nansze szunigin 4(gesz2) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta a-sza3 (gesz)balag! 2(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(gesz2) 1(u) gur a2 hun-ga2
  • a-sza3 hu-ba-na 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 ku-lu2-ka-dim [...] 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 1(u) 6(asz) a2 hun-ga2
  • AI Translation

    from Sheshkalla, son of Ur-Baba;

  • 1 gur 4 barig, from Ur-Igalim, son of Ur-tesh;
  • 24 gur, under seal of Lu-girizal;
  • new barley from the field via Ur-Nanshe; total: 188 gur 3 barig 5 ban2 4 1/3 sila3; therefrom: 3 bur3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 4 bur3 field, emmer, 1 gur 4 barig 1 ban2 each; field of the balag; 20 bur'u 4 bur3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 field, 1 gur 4 barig each; 1 eshe3 field, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 108 gur, labor of hirelings,
  • field Hubana; 2 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; field Kulum-kadim; ...; 12 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 16 laborers, hirelings,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 _ku_-(d)nanna 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 _ku_-dim2 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 e-su-dar 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 5(asz) a2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)nin-szubur

  • 3(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(barig) 3(ban2)

  • 8(asz) gur a-tu engar
  • sze szuku-ra engar nu-dab5

  • 6(asz) 3(barig) a2 hun-ga2 erin2
  • szunigin 4(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 4(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta szunigin 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(ban2) gur _gan2_ uru4-a szunigin 3(u) 7(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 8(asz) gur sze szuku-ra engar nu-dab5

    AI Translation

    field Ku-Nanna; 6 bur3 surface area at 4 barig each, field Kudim; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 asz 1 barig each, 1 bur3 surface area at 1 asz 4 barig each, field Esudar; 14 bur3 surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each,

  • 5 gur labor of hirelings,
  • field of Ninshubur;

  • 3 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • its barley: 4 barig 3 ban2,

  • 8 gur Atu, the plowman;
  • barley of the threshing floor, not seized by the plowman;

  • 6 gur 3 barig labor of hirelings,
  • total: 43 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 21 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; total: 4 bur3 surface area for emmer at 1 gur 4 barig 1 ban2 each; total: 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 93 gur 4 ban2, surface area for the threshing floor; total: 37 gur 3 barig labor of the hirelings; total: 8 gur barley, szukura, the plowman not captured;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x szunigin 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur zi-ga la2-ia3 2(u) 9(asz) 4(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak sze-numun ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... Total: 169 gur 3 barig 1 ban2 booked out; deficit: 29 gur 4 ban2 4 1/3 sila3; account of the seed corn of Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur; year after: "Kimash was destroyed."

    P102225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 5(asz) sze gur lugal ki ur-e2-ninnu-ta sza3-bi-ta 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ gu2 mur-gu4 1(asz)-ta
  • a-sza3 e2-gibil4-le 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 gi-gara2 7(bur3) 2(esze3) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 igi-(d)gesztin-an-na-ka 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 pa4-du-szid 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 ki-_bad_-ga-munu4-mu2 1(bur'u) 5(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 gi-gun4-na 2(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 _gan2_-zi 3(bur3) 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur-ta

    AI Translation

    115 gur barley, royal measure, from Ur-Eninnu; therefrom: 63 bur3 1 eshe3 field area at 2 gur each;

  • 3 iku field area, oxen-troop at 1 gur each,
  • field New-Gibille; 34 bur3 1 eshe3 2 3/4 iku surface area at 2 each, field Gigara; 7 bur3 2 eshe3 surface area at 2 each, field Igi-Geshtinanka; 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 2 each, field Padushizid; 12 bur3 surface area at 2 each, field Ki-bad-gamunumu; 15 bur3 surface area at 2 each, field Giguna; 2 bur3 surface area at 2 each, 1 bur3 1 eshe3 surface area, emmer; 2 gur 2 barig 3 ban2 each, field GAZI; 3 bur3 1 eshe3 surface area at 2 each,

    Column 2

    Sumerian

    a#-[sza3 ...] _gan2_ [uru4-a]

  • 1(gesz2) 3(u) [...]
  • a2 hun-ga2# [...]

  • 5(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz)#? [sila3 gur]
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 1(u) 7(disz) gurusz 2(asz) gur-ta
  • sze-bi 3(u) 4(asz) gur lu2 sze-ba-me

  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sza3-gal ur-(d)nin-sun2 szar2-ra-ab-du zabar-dab5
  • 5(u) 4(disz) engar sza3-gu4 1(asz)-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) erin2 1(asz)-ta
  • sze-bi 2(gesz2) 6(asz) gur lu2 a-sza3 u4-de3 de6-a-me

  • 1(u) 6(disz) gurusz nu-dab5 bur2 2(asz)-ta
  • sze-bi 3(u) 2(asz) gur szunigin 3(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz)-ta szunigin 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    field ..., field ...,

  • 210 ...
  • labor of hirelings .

  • 57 gur 4 barig 1 ban2 8? sila3
  • labor of hirelings

  • 17 male laborers, 2 gur each,
  • its barley: 34 gur; the barley of the rationers;

  • 3 gur 2 barig 3 ban2, general of Ur-Ninsun, sharabdu, zabardab;
  • 54 plowmen at 1 ox each,
  • 72 labor-troops at 1 each;
  • its barley: 126 gur; the men of the field, when they are to harvest it,

  • 16 male laborers, not seized, 2 gur barley,
  • its barley: 32 gur; total: 23 bur3 5 1/2 iku surface area at 2 each; total: 1 bur3 1 eshe3 surface area for emmer, 2 gur 2 barig 3 ban2 each;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 3(iku) _gan2_ gu2 1(asz)-ta sze-bi 6(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a szunigin 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur a2 hun-ga2 szunigin 3(u) 4(asz) lu2 sze-ba-me szunigin 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sza3-gal szar2-ra-ab-du zabar-dab5 szunigin 2(gesz2) 6(asz) gur erin2 engar a-sza3 u4-de3 de6-a-me szunigin 3(u) 2(asz) nu-dab5-me szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi-ga#

    la2-ia3# 1(gesz2)# [3(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur] [...]

    AI Translation

    total: 3 iku field area, at 1 gur each, its barley: 188 gur 4 ban2 1 2/3 sila3, field Urua; total: 177 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3, labor of Hireling; total: 34 gur, the barley-collectors; total: 3 gur 2 barig 3 ban2, chief accountant, Sharabdu, the zabardab; total: 206 gur, labor-troops, ploughmen, field, daytime, dea; total: 32 gur, not seized; total: 211 gur 2 barig 2 ban2 3 2/3 sila3, booked out;

    deficit: 63 gur 3 barig 3 ban2 6 1/3 sila3 .

    Column 2

    Sumerian

    nig2-ka9-ak sze-numun ur-e2-ninnu dumu lugal-sza3-la2 e2# (d)nansze mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun#

    AI Translation

    account of the seed-corn of Ur-Eninnu, son of Lugal-shala, house of Nanshe; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P102226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x ki giri3-(d)ba-[ba6-i3-dab5-ta] [...] 1(u) 3(barig) gur x ki ba-a-ga sipa szunigin 4(u) 3(asz) 1(barig) gur lugal ki szabra-ta sza3-bi-ta sag-nig2-gur11-ra-ta 2(bur'u) 2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun mur-(gu4)-bi 3(u) 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ... from Giri-Baba-idab; ... 10 gur 3 barig; ... from Ba'aga; shepherd; total: 43 gur 1 barig; king, from the household manager; therefrom: from the debits; 20 bur3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its oxen-field: 33 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, booked out; deficit: 9 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga nu-banda3-gu4# [iti? szu?]-numun [mu? ...]

    AI Translation

    under seal of Lu-duga, oxen manager; month: "Sowing," year: "...,"

    P102227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta

  • 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta
  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-(d)ig-alim 4(bur3)# 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3)# 5(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 sanga gu4 (d)nin-gir2-su 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

    la2-ia3-am3 diri 4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 [ur]-(d)lamma# dumu nam-mah [...] 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [ki ur-(d)]lamma# dumu nam!-mah-ta [...] _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta [...]-ta

    AI Translation

    deficit: 3 bur3 2 eshe3 4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 4 iku field area: 1 gur 4 barig each,
  • 4 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 6 gur 1 barig 4 ban2 7 1/2 sila3; Ur-Igalim; 4 bur3 2 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 5 iku field area Kigu; 2 barig 3 ban2 each, its barley: 6 gur 2 barig 2 ban2 1 2/3 sila3; Ur-Baba, the temple administrator of the oxen of Ningirsu; 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 4 barig each, 2 bur3 field area: 1 gur 3 barig each, 4 bur3 field area: 1 gur 1 barig each,

    deficit: extra 4 iku surface area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each, its barley: 3 ban2 3 1/3 sila3 Ur-Lamma, son of Nammah; ... 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, from Ur-Lamma, son of Nammah; ... surface area, 1 ash 4 barig each, ... each,

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi 4(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3# 1(u) 5(disz) gin2 gur# la2-ia3-am3 diri 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 ad-da-mu gu4 (d)nin-mar(ki) 8(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 5(disz) gin2 gur ma-an-szum2 diri 1(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 8(disz) ((2(disz))) 1/3(disz) sila3 a-kal-la e2# nam-ha-ni diri 5(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur lu2-nigin6(ki) diri 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur

    1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-sar 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(barig) 4(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 ur-szu-ga-lam-ma gu4 (d)szul-gi 9(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    its barley: 49 gur 1 barig 3 ban2 1 sila3 15 shekels; deficit: extra 2 1/4 iku surface area, Kigu 2 barig 3 ban2 each; its barley: 1 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels; Addamu, oxen of Ninmar; 8 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 1 gur 4 barig each;

  • 4 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 14 gur 1 barig 2 ban2 7 sila3 5 shekels; Manshum; surplus: 1 iku field area at Kigu 2 barig 3 ban2 each; its barley: 8 1/3 sila3; Akalla, the house of Namhani; surplus: 5 bur3 3 1/2 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 7 gur 3 barig 5 ban2 7 1/2 sila3; Lu-nigin; surplus: 3 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 5 gur 2 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels;

    1 eshe3 1 1/2 iku 1/4 iku surface area, kisar, 2 barig 3 ban2 each, its barley: 1 barig 4 1/2 sila3 5 shekels; Ur-shugalama, ox of Shulgi; 9 bur3 5 1/2 iku surface area, 1 ash, 2 barig 3 ban2 each,

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] sze [...] du11-ga-gi#-[na] 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)#-[ta] 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig)-ta

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur ur-(d)ig-alim gu4 (d)nin-gesz-zi-da 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 1(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 gur ur-(d)lamma 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta ki ur-(d)lamma-ta 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 9(asz) 4(barig) gur ad-da gu4 (d)ig-alim 3(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 6(asz) 2(barig) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur nig2-u2-rum 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    ... barley ... for Dugina; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each; 3 bur3 surface area at 1 ash 3 barig each;

  • 2 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 21 gur 1 barig 3 1/3 sila3, Ur-Igalim, ox of Ningeshzida; 8 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 2 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 20 gur 1 ban2 5 5/6 sila3, Ur-Lamma; 5 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, from Ur-Lamma; 2 eshe3 3 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 9 gur 4 barig, Dada; oxen of Igalim; 3 bur3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 6 gur 2 barig 1 sila3 15 shekels; Nig-Urum; 6 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 1

    Sumerian

    4(bur3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur nam-mah gu4 (d)lugal-uru11(ki) 6(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur nig2-u2-rum 1(bur'u) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) 6(asz) 3(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur diri 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(ban2) 8(disz) sila3 ur-e2-ninnu gu4 (d)nansze 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) 5(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) 1(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_

    1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-sa6-ga-mu gu4 (d)ga2-tum3-du10 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3# [gur] lugal-iri-[...] gu4 (d)[...]

    AI Translation

    4 bur3 5 iku surface area at 1 ash 4 barig each, its barley: 17 gur 1 barig 3 ban2 1 sila3 15 shekels; nammah-offering of oxen of Lugalurub; 6 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 10 gur 2 ban2 3 sila3, Nig-urum; 12 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 16 gur 3 ban2 1 sila3 15 shekels; surplus: 5 1/2 iku 1/4 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, its barley: 4 ban2 8 sila3 Ur-Eninnu, ox of Nanshe; 6 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 5 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, its barley: 10 gur 1 barig 5 ban2 6 2/3 sila3; Ur-Baba, son of Ugil;

    1 eshe3 4 1/4 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each, its barley: 3 gur 1 barig 2 ban2 5 1/2 sila3, Ur-sagamu, ox of Gatumdu; 2 eshe3 1 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 1 gur 2 ban2 6 sila3, Lugal-iri-..., ox of ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ur-sa6-ga gu4 (d)dumu-zi szabra sanga-me 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur nig2-(d)ba-ba6 lu2-eb dumu i3-ba-me u3 ur-(d)ba-ba6 dumu lam-lam-ma 1(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur ur-sag-ub3(ki)

    sze-bi 1(asz) gur (d)utu-mu 5(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 1(barig) 1(ban2) gur ur-sa6-ga dumu lugal-igi 6(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur szesz-kal-la la2-ia3-am3 diri 1(bur'u) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) 1(asz) 1(barig) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur

    AI Translation

    1 eshe3 field area in Kigu 2 barig 3 ban2 each, its barley: 1 ban2 2 1/2 sila3 4 bur3 1 eshe3 4 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 6 gur 4 barig 1 ban2; Ur-saga, ox of Dumuzi, the household manager; 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku field area at 1 gur 1 barig each, its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2; Nig-Baba, Lu-eb, son of Ibam, and Ur-Baba, son of Lamlama; 1 bur3 1/2 iku field area at 1 gur 1 barig each, its barley: 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3; Ur-sagubb,

    its barley: 1 gur; Shamash-mu; 5 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 3 ban2 each, its barley: 6 gur 1 barig 1 ban2, Ur-saga, son of Lugal-igi; 6 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 ash 3 ban2 each, its barley: 6 gur 4 barig 2 ban2 2 1/2 sila3, Sheshkalla's deficit; additional: 10 bur3 3/4 iku surface area at 1 ash 3 ban2 each, its barley: 11 gur 1 barig 8 5/6 sila3,

    Column 3

    Sumerian

    [ur-(d)]ig#-alim dumu ur-tesz2 [x]-da-da [a]-sza3# ul4-ul4 e2-babbar2 a#-sza3 lu2-sa6-ga u3 a-sza3 sipa-e-ne szunigin 4(gesz2) 3(u) 6(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur la2-ia3-am3 szunigin diri 2(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak la2-ia3 sze-numun-na szabra sanga-ne mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Ur-dada, field Ulul, Ebabbar, field Lu-saga, and the sheepfold of the shepherds; total: 96 gur 3 ban2 6 sila3 the deficit; total: 24 gur 4 barig 1 ban2 8 1/2 sila3 the deficit; seed-corn, the chief household administrator; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur (d)szul-gi-ra
  • ur-(d)ba-ba6

  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • lu2-lagasz(ki) 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ur-sag-ub3(ki) 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur (d)utu-mu e2 (d)nin-gir2-su

  • 1(asz) guru7 5(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 9(asz) 4(ban2) gur
  • ur#-e2#-ninnu#

    AI Translation
  • 1 gur of barley, 184 gur 2 barig 5 ban2 of barley for Shulgi;
  • for Ur-Baba;

  • 1 gur, silo, 420 gur 2 barig 4 ban2,
  • Lu-Lagash; 133 gur 4 barig 3 ban2 Ur-sag-ub; 142 gur 4 barig 5 sila3 for Shamu-mu, house of Ningirsu;

  • 1 gur, silo, 169 gur 4 ban2,
  • for Ur-Eninnu;

    Column 2

    Sumerian

    ad-da-mu 3(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) gur ur-(d)lamma dumu nam-mah

  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ur-(d)lamma dumu ur-nig2 3(gesz'u) 6(gesz2) 7(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur gu4-suhub2 e2 (d)nin-mar(ki) 5(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 9(asz)# 4(barig) 5(disz) sila3 gur a-kal-la 4(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) gur ma#-an#-szum2#

    AI Translation

    Adamu; 115 gur 1 barig 1 ban2 Ur-Lamma, son of Nammah;

  • 1 gur, silo, 770 gur 2 barig 3 ban2,
  • Ur-Lamma, son of Ur-nig; 147 gur 2 ban2 6 sila3 oxen, house of Ninmar; 169 gur 4 barig 5 sila3 Akalla; 188 gur 1 barig Manshum;

    Column 3

    Sumerian

    3(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 4(asz) 3(barig) gur lugal-za3-ge-si 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 9(asz) gur

  • 1(u) 2(asz) 3(ban2) gu2-gal gur
  • ur-(d)nin-mar(ki) e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(gesz2) gur
  • gu4-suhub2 a-sza3 lugal-ha-ma-ti

  • 1(u) 6(asz) guru7 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(ban2) x [gur]
  • AI Translation

    184 gur 3 barig, Lugal-zagesi; 169 gur,

  • 12 gur 3 ban2 of gugal-flour,
  • Ur-Ningir, temple of Ningeshzida.

  • 60 gur
  • oxen-driver, field Lugal-hamati;

  • 16 gur, silo; 900 gur 1 ban2 ...;
  • Column 1

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 5(asz) [x x gur] ur-(d)[...] e2 (d)ig-alim# 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(asz) 1(ban2) 7(disz) [sila3 gur] ulu3-di 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur lugal-iri-da e2 (d)nin-dar-a

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig)# 5(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • nig2-u2-rum 1(gesz'u) 6(gesz2) 7(asz) 1(ban2) gur nam-mah e2 uru11(ki)

  • 8(gesz2) 4(u) gur sze-kar-ra
  • AI Translation

    185 gur ..., Ur-..., the temple of Igalim; 184 gur 1 ban2 7 sila3, Urudi; 184 gur 4 ban2 5 sila3, Lugal-irida, the temple of Nindara;

  • 95 gur 4 barig 5 ban2 6 sila3,
  • nig-urum: 147 gur 1 ban2, Nammah, house of Uruk;

  • 420 gur of barley,
  • Column 2

    Sumerian

    x [...] giri3 ur-(d)[szusz3-(d)]ba-ba6

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • sze e2#-kin?-ga2 ur-kun giri3 ur-(d)nansze

  • 5(asz) sze-kar-ra hab2-ba-gi4-ni
  • 3(asz) 4(barig) sze [kar-ra hu]-rim3(ki#)
  • 3(asz) sze# [_ne_ da-num2]
  • e2-duru5# [...]

  • 7(asz) 1(barig) sze# [...]
  • giri3 ur#-[...]-x

  • 4(asz) 1(barig) sze-kar-[ra ...]-x
  • giri3 ur-sag-gul-(la)

  • 3(asz) 3(barig) sza3 gir4-u
  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze-kar-ra

    AI Translation

    ... via Ur-Shush-Baba;

  • 23 gur 3 barig
  • barley for the granary, Ur-kun, via Ur-Nanshe;

  • 5 gur of barley, Habbagini,
  • 3 gur 4 barig barley, at the quay of Humur;
  • 3 gur of barley, ...,
  • House of the .

  • 7 gur 1 barig barley ...,
  • via Ur-...;

  • 4 gur 1 barig barley rations for ...;
  • via Ur-saggula;

  • 3 gur 3 barig in the "box" of Giru,
  • 93 gur 4 ban2 5 sila3,
  • barley ration

    Column 3

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) guru7 2(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 21 gur, silo; 169 gur, 4 barig 4 ban2 3 sila3,
  • P102229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 mu ur-bi2-lum(ki)

  • 7(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • sze kar-ra a-sza3 ambar giri3 ur-(d)nansze szunigin 7(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 2(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • ki nig2-u2-rum-ta ugu2 ur-tur dumu ur-sa6-ga ba-a-gar

  • 3(u) gur
  • kiszib3 a-tu dub-sar he2-dab5

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga

  • 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 7 2/3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit of the year: "Urbilum."

  • 133 gur 3 barig 5 ban2
  • barley transported, field of the marsh, via Ur-Nanshe; total: 206 gur 2 barig 4 ban2 7 2/3 sila3, therefrom:

  • 29 gur 2 barig
  • from Nig-urum, against Urtur, son of Ursaga, erected;

  • 30 gur
  • under seal of Atu, scribe, seized;

  • 77 gur 4 barig 5 ban2
  • under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-saga;

  • 84 gur 3 barig 2 ban2
  • under seal of Kuli, son of Kiammu;

    Column 2

    Sumerian

    sze zi3 _ka_

  • 1(gesz2) 4(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ma-ni

  • 4(u) 4(asz) gur
  • mu lu2-bi-mu-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su gudu4 ba-gara2

  • 5(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lu2-bi-mu dumu ur-(d)ig-alim

  • 3(u) 7(asz) 4(barig) gur
  • kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6

  • 1/3(disz)(sza) 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 2(u) 2(asz) gur kiszib3 ensi2

  • 4(asz) gur kiszib3 nu-tuku
  • ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur szunigin 7(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation

    barley, flour

  • 64 gur 2 barig
  • under seal of Mani;

  • 44 gur
  • for Lu-bimu; under seal of Lu-Ningirsu, gudu-officiant of Bagara;

  • 58 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Lu-bimu, son of Ur-Igalim;

  • 37 gur 4 barig
  • under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa,

  • 1/3 shekel 2 shekels silver,
  • its barley: 22 gur, under seal of the governor;

  • 4 gur, without seal,
  • Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur; total: 142 gur 3 barig 5 sila3

    Column 3

    Sumerian

    zi-ga la2-ia3 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur ab-ba-kal-la szesz sanga uru11(ki)

  • 3(u) 9(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • ur-sa6-ga u3 ur-sag-gul-la

  • 1(u) 3(asz) 3(barig) a-sza3 gibil
  • ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • e2-duru5 ur-kun giri3 ur-(d)nansze

  • 5(asz) gur
  • hab2-ba-gi4-ni

  • 3(asz) 4(barig) gur
  • hu-rim3(ki)

  • 3(asz) _ne_ da-num2 a-sza3 inim-ma-dingir
  • lu2-unu(ki)

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • giri3 lu2-dingir-ra muszen-du3

  • 4(asz) 1(barig) bara2-si-ga
  • AI Translation

    booked out; deficit: 3 gur 4 barig 4 ban2 2 2/3 sila3, Abbakala, brother of the temple administrator of Uru;

  • 39 gur 5 ban2 6 sila3,
  • for Ursaga and for Ursaggulla;

  • 13 gur 3 barig new field,
  • Ur-Shush-Baba;

  • 23 gur 3 barig
  • for the 'house of the god'; Ur-kun, via Ur-Nanshe;

  • 5 gur,
  • for Habbagini;

  • 3 gur 4 barig
  • Hurim

  • 3 gur, ..., field Inim-ma-ili;
  • Lu-Unu

  • 7 gur 1 barig,
  • via Lu-dingira, bird-keeper;

  • 4 gur 1 barig, Barasiga,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] x a#-sza3 gir4#-[szu4] [...] 4(ban2) 5(disz) sila3 gur [...]-ta [...] gir4-szu4 [...] bara2-si-ga [ugu2] gu-za-ni ba-a-gar [...] 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur [...] ur#-sag-gul-la [...] hu#-rim3(ki) [...]-(d)nansze [...] e2#-duru5 ur-kun [...]-(d)nansze [... hab2]-ba-gi4-ni [...] ug3#-_il2_ [...] _du_-bi [...] gu-gu [...] i3-gal2 x sze kar-ra a-sza3 gibil kiszib3 ki-lu5-la ugu2 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga ga2-ga2-dam

  • 7(asz) giri3 lu2-dingir-ra muszen-du3
  • AI Translation

    ... field of Girshu ... 4 ban2 5 sila3 barley ... from ... Girshu ... barasiga ... on his throne he set ... 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley ... Ur-saggula ... Hurim ... ... Ur-Kun ... Nanshe ... he ... he ... ... its people ... ... ... ... barley ... barley of the quay, new field, under seal of Kilula, on behalf of Ur-Nanshe, son of Luduga, he will deliver.

  • 7 via Lu-dingira, bird-keeper;
  • Column 2

    Sumerian

    sze#-ba# ug3#-_il2#_ [...] ab#-ba-mu szesz [...] x [...] la2-ia3# [...] ur-sa6#-[ga dumu] ur#-[...] diri 1(barig) sze sza3 gu2-ab-ba(ki)

  • 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 la2-ia3 mu ur-bi2-lum(ki)
  • AI Translation

    barley rations of the porters ... Abbamu, brother ... deficit of Ur-saga, son of Ur-... extra: 1 barig barley in Guabba

  • 4 barig 1 ban2 2 sila3 deficit, year: "Urbilum."
  • Column 3

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • sze-numun-ta gur-ra szunigin 1(u) 1(barig) x [...] sza3 [...] la2-ia3 [...] lu2#-[...] dumu# [...] nig2-ka9-ak sze kar-ra mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig 5 ban2
  • from the seed-corn repaid; total: 10 gur 1 barig ...; in ...; deficit ...; Lu-..., son of ...; account of barley restitution; year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P102230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi
  • lugal-sa6 engar a-sza3 a-gar3-(d)szakkan2

  • 6(gesz2) 8(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 4(asz) sze mun-gazi gur
  • gu4-_ku_ engar a-sza3# gir2-nun

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) gur
  • sze gesz e3-a

  • 2(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-mes engar a-sza3 a-sag-du3-du ugula lu2-(d)nin-szubur

  • 6(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sze gesz e3-a e2 nig2-gur11 engar a-sza3 gir2-nun

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) gur
  • sze gesz e3-a ur-sa6-ga engar a-sza3 dam

  • 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lugal-sa, the plowman, field of Agar-Shakkan;

  • 188 gur,
  • barley harvested

  • 4 gur of barley, malt,
  • ..., the ploughman, field Girnun;

  • 94 gur 1 barig 1 ban2
  • barley harvested

  • 2 gur of barley, malt,
  • Ur-mes, plowman, field of Asagdudu, foreman: Lu-Ninshubur;

  • 188 gur 3 barig
  • barley harvested, house of property of the plowmen, field Girnun;

  • 95 gur
  • barley harvested; Ur-saga, the plowman, field, wife;

  • 147 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3
  • barley harvested

    Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-(d)lamma engar a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra ugula lugal-ku3-ga-ni

  • 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-(d)igi-zi-bar-ra engar a-sza3 (gesz)geszimmar du3-a

  • 2(u) 2(asz) gur
  • sze gesz e3-a lu2-giri17-zal dumu tur3-bi a-sza3 a-ba-al-la ugula [...] x

  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) [...] gur
  • sze gesz e3#-a inim-(d)inanna engar a-sza3 gaba kur-_ne_-[...] a-sza3 gi#?-[...]

  • 7(gesz2) 2(u) 1(asz) [x x gur]
  • sze gesz e3#-[a]

  • 4(asz) sze mun#-[gazi gur]
  • ur-(d)ba-ba6 engar# a-sza3 gir2-nun

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) gur#
  • sze gesz e3#-[a]

  • 2(asz) sze mun#-[gazi gur]
  • lugal-x-[... engar]

    AI Translation
  • 3 gur of barley, malt,
  • Ur-Lamma, the plowman, field Dur-regara, foreman: Lugal-kugani.

  • 89 gur 2 barig
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Ur-Igizibara, the plowman, field of date palms planted;

  • 22 gur
  • barley harvested; Lu-girizal, son of Turbi, field of Abala, foreman ...;

  • 142 ... gur
  • barley harvested, Inim-Inanna, the plowman; field, front: Kur-NE-...; field, ...;

  • 141 ... gur,
  • barley harvested

  • 4 gur of barley, malt,
  • Ur-Baba, the plowman, field Girnun;

  • 91 gur 1 barig 5 ban2
  • barley harvested

  • 2 gur of barley, malt,
  • Lugal-..., the plowman;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 [...] ugula [...]

  • 7(gesz2) 3(u) 1(asz) [x x gur]
  • sze gesz e3-[a] ur-(d)nin-gesz-zi-[da] a-sza3 gir2-[nun]

  • 4(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur#
  • lu2-uru11(ki) engar#

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • lu2#-sa6-ga engar

  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • igi-an-na-ke4-zu engar a-sza3 a-sag-du3-du

  • 3(gesz2) 3(u) 2(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • ka-ku3 engar a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra ugula (d)utu-mu

  • 2(gesz2) 1(u) 6(asz) 5(ban2) [...] 2(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a

  • 2(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-(d)iszkur engar

    AI Translation

    field ..., foreman: ...;

  • 141 ... gur,
  • barley harvested, Ur-Ningeshzida, field Girnun;

  • 133 gur 1 barig 5 sila3
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lu-Uru, the plowman;

  • 77 gur,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lu-saga, the plowman;

  • 147 gur,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Igi-ana-kezu, the plowman, field of Asagdudu,

  • 142 gur,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Kaku, the plowman, field Dur-regara, foreman: Utu-mu;

  • 166 gur 5 ban2 ... 2 sila3
  • barley harvested

  • 2 gur of barley, malt,
  • Ur-Ishkur, the ploughman;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 iri-ni

  • 2(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • lu2-(d)ba-ba6 engar dumu tur3-bi

  • 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a ur-(d)szakkan2 engar a-[sza3 a]-sag#-du3-du

  • 1(gesz2) [x] 3(ban2) 5(disz) sila3# gur
  • sze [gesz] e3#-a da-da# engar a-sza3 iri-ni ugula lu2-x-x-x

  • 5(u) 4(asz) 1(barig) gur#
  • sze x x [...] x x x x

  • 5(asz) 4(barig) x la2-a x-ra
  • szunigin 1(szar2) 6(gesz2) 3(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 gur sze gesz e3-a szunigin 3(u) 8(asz) gur sze mun-gazi e2 (d)nin-gir2-su-ka ugula (d)utu-mu szabra mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3-a

    AI Translation

    field of Irini;

  • 169 gur 4 barig
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lu-Baba, the plowman, son of Turbi.

  • 94 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3,
  • barley harvested; Ur-Shakkan, the plowman, field of Asagdudu;

  • ... 3 ban2 5 sila3
  • barley harvested, Dada, the plowman, field of his city, foreman: Lu-...;

  • 54 gur 1 barig
  • ... barley

  • 5 gur 4 barig ... deficit,
  • total: 91 gur 4 barig 5 ban2 9 sila3 barley, harvested, total: 38 gur barley, malt, house of Ningirsu, foreman: Shamash-iddin, the household manager; year following: "The house of Puzrish-dagan was erected."

    P102231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] n [n] 1(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) gur [n] 3(asz) 3(barig) ziz2 gur [...] sze szuku engar [...] _dub_ [n] 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur [n] 1(asz) 4(barig) 4(ban2) ziz2 gur [...] sze szuku-ra engar [...]-_ku_ engar [n] 2(u) 5(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 gur [n] 2(asz) 2(barig) 1(ban2) ziz2 gur [n] la2 1(asz) sze szuku-ra engar [... (d)]nin#-szubur-an-dul3 engar [_gan2_]-gu4 lugal-sza3-la2 [n] 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur [n] 7(asz) ziz2 gur [...] gu2-gal gur [n] 1(u) 6(asz) sze szuku-ra engar

    [...] lu2#-(d)nin-szubur engar [n] 3(u) 6(asz) 3(barig) gur [...] x

    AI Translation

    ... 14 gur 2 barig 5 ban2 ... 3 gur 3 barig emmer ... barley, plowman; ... tablet; n 6 gur 2 barig 4 ban2 ... 1 gur 4 barig 4 ban2 emmer ... barley, plowman; ...-ku, plowman; n 25 gur 3 barig 5 sila3; n 2 gur 2 barig 1 ban2 emmer, n less 1 gur barley, plowman; ... Ninshubur-andul, plowman; ... Lugal-shala; n 185 gur 4 ban2 5 sila3; n 7 gur emmer ..., gugal; n 16 gur barley, plowman;

    ... Lu-Ninshubur, the plowman; n 36 gur 3 barig .

    Column 2

    Sumerian

    [...] engar [...] x engar [n] gur [n] 1(barig) 2(ban2) ziz2 gur x sze szuku-ra engar ma-an-szum2 engar

  • 4(gesz2) 4(u) 8(asz) 5(ban2) gur
  • 2(u) 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 3(u) la2 2(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-nig2 engar

  • 4(gesz2) 5(u) la2 1(asz) gur
  • 3(u) la2 1(asz) ziz2 gur
  • 2(u) 8(asz) sze szuku engar
  • ka5-a-mu engar _gan2_-gu4 ur-sukkal

  • 5(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • 4(asz) 4(barig) gu2-gal gur
  • 4(barig) 3(ban2) sze-lu2
  • 3(u) 1(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)iszkur engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu

  • 5(u) 1(asz) a-sag-dub2-ba
  • 1(asz) guru7 4(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur 2(u) 2(barig) gu2-gal-gal gur 5(asz) 1(barig) 3(ban2) sze-lu2 2(barig) 1(ban2) zi-zi-(bi2)-a-num2 5(gesz2) 2(u) 6(asz) sze szuku engar
  • a-sza3 gir2-nun [...] 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) [...] gur

    AI Translation

    ..., the plowman; ..., the plowman; n gur 1 barig 2 ban2 emmer, ... barley, the szukura-measure; plowman Manshum, the plowman;

  • 188 gur 5 ban2
  • 22 gur 2 barig emmer,
  • 30 less 2 barley rations of the plowmen,
  • Ur-nig, the plowman;

  • 420 less 1 gur
  • 30 less 1 gur emmer,
  • 28 gur barley, rations of the plowmen,
  • Ka'amu, the plowman of oxen fields, Ur-sukkal;

  • 133 gur 1 barig 2 ban2
  • 4 gur 4 barig, ...,
  • 4 barig 3 ban2 of roasted barley,
  • 31 gur barley, rations of the plowmen,
  • Ur-Adda, the plowman of oxen-fields of Abbamu;

  • 51, chief accountant;
  • 1 gur, granary; 142 gur, 1 barig 3 ban2 5 sila3; 20 gur, 2 barig, gugalgal; 5 gur, 1 barig 3 ban2 sze-lu; 2 barig 1 ban2 zizi-bi-anum; 126 gur, barley, threshed, the plowman;
  • field Girnun; ...; 89 gur 1 barig ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) gur
  • 1(u) 2(asz) sze szuku-ra engar
  • (d)nin-mar(ki)-ka engar

  • 1(gesz2) 5(asz) 4(barig) gur
  • 6(asz) sze# szuku#-ra# engar
  • lu2-kal-la engar

  • 2(gesz2) 5(asz) gur
  • 1(u) 2(asz) sze szuku engar
  • lugal-dumu-gi7 engar _gan2_-gu4 ur-dun

  • 5(u) 2(barig) gur
  • 4(asz) sze szuku engar
  • (gesz)geszimmar-sa6 engar _gan2_-gu4 ur-(d)suen e2 (d)gesz-bar-e3

  • 9(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) gur 5(u) 7(asz) sze szuku-ra engar
  • a-sza3 a-sag-du3-du-igi-(d)ig-alim

  • 4(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • 4(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)ba-ba6 engar

  • 4(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • 4(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-dingir-ra engar _gan2_-gu4 ur-e2-an-na

  • 1(gesz2) 6(asz) 4(barig) gur
  • 6(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-zigum-ma engar _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal

  • 3(u) 3(asz) 1(barig) [x gur]
  • AI Translation
  • 96 gur 4 barig
  • 12 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • for Ninmar, the plowman;

  • 65 gur 4 barig
  • 6 gur barley, rations of the plowmen,
  • Lukalla, the plowman;

  • 165 gur,
  • 12 grains, rations of the plowmen,
  • Lugal-dumugi, the plowman of oxen fields, Ur-Dun,

  • 50 gur 2 barig
  • 4 gur of barley, rations of the plowmen,
  • date palm of the plowman, oxen-field of Ur-Suen, house of Geshbare;

  • 142 gur 4 barig 2 ban2 47 gur barley, rations of the plowmen,
  • field of Asagdudu-igi-Igalim;

  • 48 gur 1 barig
  • 4 gur of barley for the szukura-farmer,
  • Ur-Baba, the ploughman;

  • 48 gur 4 barig
  • 4 gur of barley for the szukura-farmer,
  • Ur-dingira, the plowman of oxen fields, Ur-Eanna,

  • 66 gur 4 barig
  • 6 gur barley for the szukura-farmer,
  • Ur-zigumma, the plowman, oxen-field of Lu-girizal,

  • 33 gur 1 barig ...,
  • Column 4

    Sumerian
  • 2(u) [...] x [...] x [...]
  • [n] 5(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) [...] 5(asz) sze [...] a-sza3 nu-banda3 [x]

  • 5(u) 8(asz) 3(barig) 5(disz) sila3# gur
  • 5(asz) 1(barig) 4(ban2) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)ab-u2 engar

  • 5(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 5(asz) sze szuku-ra engar
  • ab-ba-gi-na engar

  • 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) gur
  • 6(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)iszkur engar _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal

  • 1(gesz2) 2(asz) 4(barig) gur
  • 6(asz) sze szuku-ra engar
  • lugal-ur2-ra-ni engar

  • 4(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • 4(asz) sze szuku engar
  • ki:tusz-lu2 engar

  • 3(u) 1(asz) 3(barig) gur
  • 3(asz) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)nin-gir2-su engar

  • 3(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • 3(asz) sze szuku [engar]
  • nig2-u2-rum# [engar]

  • 3(u) 3(asz) [...]
  • AI Translation
  • 20 ... ... ...
  • n 54 gur 1 barig 2 ban2 ... 5 gur barley ... field of the superintendent .

  • 58 gur 3 barig 5 sila3
  • 5 gur 1 barig 4 ban2 barley for the szukura, the plowman;
  • Lu-Abu, the ploughman;

  • 53 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3,
  • 5 gur of barley for the szukura-offering of the plowmen;
  • Abbagina, the plowman;

  • 63 gur 1 barig
  • 6 gur barley for the szukura-farmer,
  • Ur-Ishkur, the plowman of oxen fields, Lu-girizal,

  • 62 gur 4 barig
  • 6 gur barley for the szukura-farmer,
  • Lugal-urani, the ploughman;

  • 47 gur 3 barig 4 ban2
  • 4 gur of barley, rations of the plowmen,
  • a kind of profession related to the plough

  • 31 gur 3 barig
  • 3 gur of barley for the szukura-farmer,
  • Lu-Ningirsu, the ploughman;

  • 33 gur 2 barig
  • 3 gur barley, rations of the plowmen,
  • Nig-Urum, the plowman;

  • 33 ...,
  • Column 5

    Sumerian
  • 2(asz) [...]
  • lu2-[...] _gan2_ [gu4 ...]

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • 1(asz) 1(barig) [...]
  • a-[...] _gan2_-gu4# [...]

  • 2(gesz2) [n] 1(u) [...]
  • a-sza3 [...]

  • 5(u) [...]
  • 3(asz) [...]
  • ur#-[...] x [...]

    AI Translation
  • 2 ...,
  • ... field oxen .

  • 12 ...,
  • 1 gur 1 barig ...,
  • ... oxen-field .

  • 420 ... 10 ...
  • field ...

  • 50 ...,
  • 3 gur ...
  • Ur-... ...

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) [...]
  • ur#-[...]

  • 3(u)? [...]
  • 3(asz) [...]
  • szesz#-[...]

  • 1(gesz2) [...]
  • 6(asz) [...]
  • lu2-[...] _gan2_ [gu4 ...]

  • 5(u) [...]
  • 5(asz) [...]
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • ... dog

  • 30? ...,
  • 3 gur ...
  • Shesh-...;

  • 60 ...
  • 6 ...
  • ... field oxen .

  • 50 ...,
  • 5 gur ...,
  • Column 2

    Sumerian

    a-sza3 gar3#-[mud]

  • 3(gesz2) [...]
  • 2(u) la2 2(asz) x [...]
  • lu2-(d)igi-ma#-[sze3 ...]

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) [...]
  • 1(u) 8(asz) sze szuku-ra engar
  • da-da engar _gan2_-gu4 ur-(d)suen

  • 4(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur 3(u) 6(asz) sze szuku-ra engar
  • a-sza3 a-sag-du3-du da sukkal-mah

  • 6(gesz2) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • iri-mu engar

  • 6(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • da-da engar

  • 5(gesz2) 5(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • szesz-kal-la engar

  • 5(gesz2) 3(u) 6(asz) [n ...]
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)inanna [engar]

  • 6(gesz2) 2(u) 6(asz) [n ...]
  • [...] sze szuku-ra engar#

    AI Translation

    field of Garmud;

  • 240 ...,
  • 20 less 2 ...
  • to Lu-Igima ...

  • 115 gur 4 barig 2 ban2 .
  • 18 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Dada, the plowman, oxen-field of Ur-Suen.

  • 185 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 36 gur barley for the threshing floor of the plowmen;
  • field of Asagdudu, adjoining the sukkalmah;

  • 169 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Irimu, the plowman;

  • 188 gur 1 barig
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Dada, the ploughman;

  • 126 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Sheshkalla, the plowman;

  • 136 ...
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Lu-Inanna, the plowman;

  • 206 ...
  • ... barley of the threshing floor of the ploughman

    Column 3

    Sumerian

    _gan2_-gu4 lu2#-[...]

  • 7(gesz2) 9(asz) [n ...]
  • 3(u) sze [szuku engar]
  • da-da x engar _gan2_-gu4 ur-(d)suen

  • 9(gesz2) 2(u) 5(asz) 4(barig) gur
  • 1(gesz2) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)gesz-bar-e3 engar _gan2_-gu4 lu2-(d)na-ru2-a 5(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 3(asz) gur 5(gesz2) 1(u) 1(asz) sze szuku-ra engar a-sza3 iri-ul#

  • 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • 1(u) 5(asz) sze szuku-ra engar
  • engar a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra

  • 4(u) 8(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3

  • 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) gur 1(u) 5(asz) sze szuku-ra engar
  • lugal-mu10-us2-sa2 engar _gan2_-gu4 lu2-(d)gir16-da

  • 6(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • 4(u) 2(asz) sze szuku-ra engar
  • a-tu engar

  • 6(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • [...] sze szuku-ra engar x u2-szim-e x [...]

  • 7(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 x
  • 4(u) 5(asz) sze szuku-ra engar
  • AI Translation

    ... field of Lu-.

  • 169 ...
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Dada, ..., the plowman, oxen-field of Ur-Suen,

  • 185 gur 4 barig
  • 60 barley-corns for the szukura-farmer,
  • Lu-Geshbare, the plowman of oxen fields; Lu-Narua; 0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;11 gur barley, szukura, the plowman, field of Irul;

  • 184 gur 2 barig
  • 15 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • ploughman of the field Dur-regara;

  • 48 gur 2 barig
  • field of Baba-igasu;

  • 142 gur 4 barig 15 gur barley, rations of the plowmen,
  • Lugal-musa, the plowman of oxen fields of Lu-Girida.

  • 198 gur 1 barig
  • 42 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Atu, the plowman;

  • 142 gur 2 ban2 5 sila3,
  • ... barley of the threshing floor, the plowman ... .

  • 153 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 .
  • 45 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(gesz2)# [...]
  • 4(u) 2(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)nin-gubalag engar _gan2_-gu4 lu2-(d)gir16-da

  • 5(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • ug3-_il2_ engar _gan2_-gu4 lu2-(d)na-ru2-a

  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) gur
  • 1(u) 1(asz) sze szuku-ra engar
  • ku-li engar _gan2_-gu4 lu2-lagasz(ki) 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) gur 1(gesz2) 2(u) 3(asz) sze szuku-ra engar a-sza3 na-ba-sa6 gur sze szuku-ra engar ku-li engar gur sze szuku-ra engar x-sa6-ga [...] gur [...] sze szuku engar [...]-u2 [...]-x

    AI Translation
  • 240 ...,
  • 42 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Ur-Ningubalag, the plowman of oxen fields, Lu-Girida,

  • 142 gur 1 barig 2 ban2
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • foreman of plows, Lu-Narua;

  • 144 gur 1 barig
  • 11 gur of barley for the szukura-farmer, the plowman;
  • Kulli, the plowman, oxen-field of Lu-Lagash; 169 gur 1 barig 2 ban2; 133 gur barley, surplus, the plowman of the field Nabasa; gur barley, surplus, the plowman Kulli, the plowman; gur barley, surplus, the plowman ...; gur ... barley, surplus, the plowman ...;

    Column 5

    Sumerian
  • 2(disz) engar 1(u) 5(asz)-ta 2(disz) engar 1(u)-ta
  • [n] guru7 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 8(asz) 4(barig) 1(disz) sila3 [n] 2(barig) gur gu2-gal-gal [n] n 3(ban2) sze-lu2 [n] 2(barig) 1(ban2) zi-zi-bi2-(a)-num2 [...] x

    AI Translation
  • 2 plowmen at 15 each; 2 plowmen at 10 each;
  • n sila3 barley, 188 gur 4 barig 1 sila3 n 2 barig gugalgal-vessels, n n 3 ban2 szelu-flour, n 2 barig 1 ban2 zizibi-anum-flour, .

    P102232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    diri 1(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) [sze] gur lugal sze sal4-la diri 2(gesz'u) gur su7 du8-a lugal-iri-da diri 5(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) gur sze sal4-la nig2-u2-rum diri 4(gesz2) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) gur sze sal4-la szesz-kal-la diri 2(u) 8(asz) 5(ban2) gur sze sal4-la ur-tur la2-ia3 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(asz) 1(barig) gur su7 du8-a al-la la2-ia3 7(asz) 5(ban2) gur sze sal4-la ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation

    total: 14 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure; total: 420 gur dried barley, Lugal-irida; total: 153 gur 4 barig 1 ban2 barley, Nig-urum; total: 184 gur 2 barig 4 ban2 barley, Sheshkala; total: 28 gur 5 ban2 barley, Ur-tur; deficit: 216 gur 1 barig dried barley, alla; deficit: 7 gur 5 ban2 barley, Ur-shugalama;

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(barig) 4(ban2) x [...]
  • la2-ia3 8(gesz2) [x x gur] su7 du8#-[a] tul2-ta la2-ia3 2(gesz'u) 9(gesz2) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) gur su7 du8-a ad-da diri 7(asz) 2(barig) gur su7 du8-a ur-sa6-ga la2-ia3 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur# sze sal4-la la2-ia3 6(gesz2) gur su7 du8-a ur-nigar(gar#) diri 3(gesz2) 3(u)? gur sze sal4-la ur-(d)nu-musz-da# la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) gur su7 du8-a

    AI Translation

  • 1 barig 4 ban2 ...,
  • Lady: 900 ... gur, piled up; from Tula; Lady: 188 gur, 1 barig 4 ban2, piled up; Adda, extra: 7 gur, 2 barig, piled up; Ur-saga, lady: 93 gur, 1 barig 4 ban2, barley rations, lady: 420 gur, piled up; Ur-nigar, extra: 290? gur, barley rations, Ur-Numushda; lady: 89 gur, 3 barig 2 ban2, piled up;

    Column 1

    Sumerian

    nam-mah la2-ia3 5(gesz2) 4(u) 8(asz) gur su7 du8-a lugal-(d)szul-gi la2-ia3 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) gur sze sal4-la na-ba-sa6 la2-ia3 5(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sze sal4-la la2-ia3 2(gesz'u) 5(u) gur su7 du8-a ur-(d)ig-alim la2-ia3 5(gesz2) gur sze sal4-la la2-ia3 3(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) gur su7 du8-a lu2-lagasz(ki#) la2-ia3 1(gesz'u) 2(u) gur# [...]

    AI Translation

    Nammah, the deficit: 188 gur, barley rations cleared; Lugal-Shulgi; the deficit: 420 gur, barley rations; Nabasa; the deficit: 73 gur, 1 barig 4 ban2, barley rations cleared; the deficit: 420 gur, barley rations cleared; Ur-Igalim; the deficit: 420 gur, barley rations cleared; the deficit: 34 gur, 1 barig 4 ban2, barley rations cleared; Lu-Lagash; the deficit: 210 gur .

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) gur su7 du8-a ur-gu-la la2-ia3 8(gesz2) 1(u) 1(asz) gur sze sal4-la lu2-iri-sag diri 7(gesz2) gur sze sal4-la la2-ia3 2(u) 3(asz) 3(barig) gur su7 du8-a lugal-za3-ge-si la2-ia3 1(gesz2) 3(u) gur sze sal4-la la2-ia3 1(gesz'u) 4(asz) gur su7 du8-a ur-(d)nansze la2-ia3 4(gesz2) 5(u) gur sze sal4-la la2-ia3 4(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur su7 du8-a ur-(d)ga2-tum3-du10 diri 3(u) 7(asz) gur sze sal4-la

    AI Translation

    Lady: 94 gur 1 barig 4 ban2 smashed, Ur-gula; lady: 91 gur barley, Lu-irisag; total: 420 gur barley, lady: 23 gur 3 barig smashed, Lugal-zagesi; total: 103 gur barley, lady: 94 gur barley, lady: Ur-Nanshe; total: 420 gur barley, lady: 185 gur 4 barig 3 ban2 smashed, Ur-Gatumdu; total: 37 gur barley,

    Column 1

    Sumerian

    inim-(d)inanna

    AI Translation

    for Inim-Inanna;

    P102233: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) guru7 sze gur lugal
  • sza3-bi-ta 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) erin2 3(barig) 2(ban2) lugal-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) ug3-_il2 3_(barig) 2(ban2)-ta
  • u4 1(disz)-kam u4 3(u) 7(disz)-sze3 sze-bi 9(asz) guru7 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 3(asz) gur 5(gesz'u) 3(u) 5(disz) bar-ra-kar-ra 3(asz) gur-ta sze-bi 2(asz) guru7 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gur 3(szar2) aga3-us2 4(asz) gur-ta sze-bi 1(u) 2(asz) guru7

  • 2(u) 4(asz) guru7 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(asz) gur
  • sze su7 du8-a

    AI Translation
  • 24 gur of barley, royal measure,
  • therefrom: 420 less 1 labor-troops at 3 barig 2 ban2 each,

  • 126 porters, 3 barig 2 ban2 = 30 sila3 each
  • 1st day, 37th day, its barley: 9 gur granary; 153 gur barley, 3 gur each, its barley: 2 gur granary; 155 gur suckling-offerings; 4 gur adolescents; 4 gur each, its barley: 12 gur granary;

  • 24 gur, silo; 188 gur,
  • roasted barley

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) guru7 gur
  • sza3-bi-ta 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) erin2 3(barig) 2(ban2)-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) ug3-_il2 3_(barig) 2(ban2)-ta
  • u4 1(disz)-kam u4 3(u) 8(disz)-sze3 sze-bi 9(asz) guru7 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 3(asz) gur 5(gesz'u) 3(u) 5(disz) bar-ra-kar-ra 3(asz) gur-ta sze-bi 2(asz) guru7 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gur 3(szar2) aga3-us2 4(asz) gur-ta sze-bi 1(u) 2(asz) guru7 gur

  • 2(u) 4(asz) guru7 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(asz) gur
  • su7-ta gid2-da gesz ra-ra

    AI Translation
  • 24 gur silo,
  • therefrom: 420 less 1 labor-troops at 3 barig 2 ban2 each;

  • 126 porters, 3 barig 2 ban2 = 30 sila3 each
  • 1st day, 38th day, its barley: 9 gur granary; 153 gur barley, 3 gur each, its barley: 2 gur granary; 153 gur suckling-offerings; 4 gur adolescents; 4 gur each, its barley: 12 gur granary;

  • 24 gur, silo; 188 gur,
  • from the side of the canal stretched out, .

    P102234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) erin2 sze nu-tuku
  • 5(disz) sze-ba 4(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 nim-mu

  • 2(u) 6(disz) sze nu-tuku
  • 5(disz) sze-ba 4(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 igi-zu-bar-ra

  • 2(u) 4(disz) sze nu-tuku
  • 7(disz) sze-ba 3(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 lu2-(d)utu esz3 didli-me

  • 6(disz) sze nu-tuku
  • nu-banda3 na-ba-sa6

  • 2(u) la2 1(disz) sze nu-tuku
  • nu-banda3 a-hu-a

    AI Translation
  • 41 labor-troops, without barley,
  • 5 gur of barley, 4 rations, not seized;
  • the overseer: Elam;

  • 26 grains without interest,
  • 5 gur of barley, 4 rations, not seized;
  • the overseer: Igizubara;

  • 24 grains without interest,
  • 7 barley-fed rams, 3 not seized,
  • the overseer: Lu-Utu, the shrines of the reeds;

  • 6 grains without interest,
  • the overseer: Nabasa;

  • 20 less 1 barley without interest,
  • the overseer: Ahua;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) sze nu-tuku
  • nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2

  • 5(u) sze nu-tuku
  • nu-banda3 ur-(d)utu

  • 1(u) sze nu-tuku
  • erin2 e2 esz3 didli

  • 1(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi szunigin 1(u) 2(disz) erin2 nu-dab5 szunigin 3(gesz2) 1(u) 5(disz) erin2 sze nu-tuku-me szunigin 1(u) 7(disz) gurusz sze-ba erin2 gir2-su(ki) nu-dab5 u3 sze nu-tuku giri3 ur-(d)lamma dumu sa12-du5 u3 ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-gir2-su iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 20 less 1 barley without interest,
  • the overseer: Ur-saga, chair bearer;

  • 50 grains without interest,
  • the overseer: Ur-Utu;

  • 10 grains without interest,
  • labor-troops of the shrine, full-time;

  • 1 nudab,
  • the overseer: Ur-saga, son of Lugal-igi; total: 12 labor-troops not seized; total: 155 labor-troops with no barley; total: 17 male laborers, barley rations, labor-troops of Girsu not seized and without barley; via Ur-Lamma, son of Sadu; and Ur-Lamma, son of Lu-Ningirsu; month: "Festival of Baba," year after the year: "Kimash," year after that

    P102235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) engar lu2 hu-ku-bu sze nu-tuku
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 8(asz) sze szuku-ra engar nu-dab5

  • 1(gesz2) 4(u) 3(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 sag gur sag3-ga
  • 2(gesz2) aga3-us2 a-sza3 a-e de6-a-me
  • 4(u) la2 1(asz) sze a-sza3 ku5-ra2 (ansze)kunga2
  • 1(u) dumu dab5-ba gibil-me
  • 2(u) 2(asz) dumu inim-(d)szara2
  • 2(u) 1(asz) sze szuku? dam-gar3
  • 1(u) 5(asz) a-te sze nig2-gal2-la
  • AI Translation
  • 133 gur 3 barig, farmer, "Hukuku-disease"; barley not having,
  • 98, barley rations of the plowman not seized;

  • 89 gur 3 barig 8 1/2 sila3 head volume, the "high quality" measure,
  • 240, heralds of the field "Ae" dea,
  • 40 less 1 barley-corns, field grazing kunga,
  • 10 new children, seized,
  • 22 children of Inim-Shara,
  • 21 gur of barley, rations of the merchants,
  • 15 gur ate barley, grain of abundance,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] n 4(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2)# 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur iri?

  • 1(u) 1(asz) 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 lugal
  • szunigin 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 9(asz) 1(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur

  • 1(u) 3(asz) 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 1/3(disz) sila3
  • AI Translation

    ... n 49 gur 3 barig 3 ban2 8 2/3 sila3; city?

  • 1111, royal measure;
  • total: 169 gur 1 barig 8 1/2 sila3

  • 13 gur 147 1/3 sila3
  • P102236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-am3 [...] x-_ku_ a2 2/3(disz) [...] u3 [...] gaba-tab-bi 1(u) 1(disz) [...] _an 1_(u) 2(disz) gurusz-ta [...] _gan2_-ta [...] 1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4# 1(disz)-kam u4 2(u)-sze3 a-sza3 2(bur'u) 6(bur3) 2(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) 2(disz) engar 2(esze3)-ta
  • a-sza3 4(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ szuku engar sza3-gu4 szunigin# 3(szar2) 7(bur3) _gan2_ uru4(ru)-dam la2-ia3 2(bur'u) 1(bur3) 4(iku) _gan2_ ki duru5 la2-ia3 1(szar2) 1(bur'u) _gan2_ illu diri 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) sza3 sze _bi_? sanga (d)nin-gir2-su 1(szar2) 4(bur3) _gan2_ uru4-a 1(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) la2 1(iku) _gan2_ ki-gal2 4(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ a ga2-ga2 sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(disz) gu4 uru4 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • AI Translation

    ... ... labor: 2/3 ... and ... its gabatab labor: 11 ... ... 12 male laborer workdays ... field: 1 bur3 5 1/2 iku; 1st day, 20th day; field: 26 bur3 2 iku;

  • 62 plowmen at 2 eshe3 each,
  • field: 41 bur3 1 eshe3 surface area; Shuku, the plowman; oxen manager; total: 77 bur3 surface area, erected; deficit: 21 bur3 4 iku surface area, at the threshing floor; deficit: 10 sar 1 bur3 surface area, additional: 1 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, barley; ...; administrator: Ningirsu; 84 bur3 surface area, erected; 12 bur3 less 1 iku surface area; Kigal; 42 bur3 1 eshe3 surface area, watering place; therefrom:

  • 25 oxen, grass-fed, 1 1/2 iku 1/4 iku each,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x _gan2_ [szuku] engar# sza3-gu4 szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ ki duru5 la2-ia3 4(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ a ga2-ga2 la2-ia3 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ sza sze _bi_? ur-e2-ninnu 1(szar2) 1(bur3) _gan2_ uru4-a 4(bur'u) 7(bur3) la2 1(iku) _gan2_ ki duru5 3(bur'u) 8(bur3) _gan2_ a ga2-ga2 sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(disz) gu4 uru4 1(u) 1(ban2) 1/2(disz)
  • a-sza3 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ u4 x-kam# u4 2(u)-sze3 a-sza3 4(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) la2 1/2(disz) erin2
  • x x 5(disz)-am3 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 1(esze3) 4(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 2(u)-kam a-sza3 1(bur'u) 1(bur3) 2(iku) _gan2_

  • 2(u) [5(disz) gu4] uru4 2(esze3)-ta
  • a-sza3 1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ szuku engar sza3-gu4

    AI Translation

    ... field of Shuku, ploughman, oxen manager; total: 16 bur3 1 eshe3 1 iku field in Urudam; additional: 4 bur3 1 eshe3 2 iku field in the dry land; deficit: 42 bur3 1 eshe3 field in the water; deficit: 13 bur3 1 eshe3 1 iku field in the barley; Ur-Eninnu; 1 szar2 1 bur3 field in the dry land; 47 bur3 less 1 iku field in the dry land; 38 bur3 field in the water; therefrom:

  • 25 oxen, grass-fed, 10 ban2 1/2,
  • field 2 bur3 1 eshe3 1 1/2 1/4 iku surface area, day x, for 20 days, field 48 bur3 1 eshe3 5 iku surface area,

  • 60 less 1/2 labor-troops,
  • ... 5 iku field area at 1 eshe3 4 iku field area, 1st day, 20th day, field: 11 bur3 2 iku field area,

  • 25 oxen, grass-fed, 2 eshe3 each,
  • field: 16 bur3 2 eshe3, 'field' of the plowmen, oxen-driver;

    Column 3

    Sumerian

    5(bur'u)? [... _gan2_] 4(bur'u) 5(bur3) [... _gan2_] sza3-bi-[ta]

  • 1(gesz2) 1(u) gu4 uru4 [...] _gan2#_-[ta]
  • a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 2(iku) [... _gan2_ ...] u4 1(disz)-kam u4 2(u)#-[sze3] a-sza3 2(gesz2) 1(u) 3(disz) [...] _gan2#_

  • 3(gesz2) 3(disz) 1/2(disz) [x]
  • he2-[...] a2 [...] e2 (d)nin-gesz-[zi-da]

  • 7(disz) [x]
  • 3(gesz2) ug3-_il2#_
  • e2 (d)[x] a2-bi x-[...] 2(disz) [x] a-sza3 2(bur3) [x x _gan2_ ...] u4 1(disz)-kam u4 [2(u)-sze3] a-sza3 4(bur'u) [x x _gan2_ ...]

  • 1(gesz2) 1(u) engar# [...]
  • a-sza3 4(bur'u) 4(bur3)! [... _gan2_] szuku engar# [sza3-gu4] szunigin 1(bur'u)? [... _gan2_] apin# [...]

    AI Translation

    50 bur3 ... surface area, 45 bur3 ... surface area, therefrom:

  • 210 oxen, ..., from the field,
  • field 6 bur3 2 eshe3 2 iku ... field ..., 1st day, 20th day; field 133 ... field ...,

  • 233 1/2 ...
  • ... labor of ..., house of Ningeshzida,

  • 7 ...,
  • 240, porters;
  • the house of ..., its labor: ...; 2 ..., field 2 bur3 ..., field ...; 1st day, 20th day, field 40 bur3 ..., field ...;

  • 107, farmer ...;
  • field: 44 bur3 ...; ... field of Shuku, the plowman; oxen; total: 10 bur3 ...; ... field of plow ...;

    P102237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) u8
  • udu-gal

  • 1(u) la2 1(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4 ba-ur4
  • 4(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 4(disz) udu-nita2
  • zi-ga la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 3(disz) u8

    AI Translation
  • 20 ewes,
  • large sheep

  • 9 rams,
  • 3 lambs, slaughtered,
  • 4 lambs, pomegranates,
  • 9 male goats, head,
  • delivery;

  • 4 rams,
  • booked out; deficit: 133 ewes,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(u) la2 2(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 szunigin 4(u) 5(disz) gub-ba szunigin 4(disz) zi-ga szunigin 2(gesz2) 3(u) 2(disz) la2-ia3 udu lu2-(d)na-ru2-a lu2 azlag2 i3-dab5 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 51 rams,
  • 30 less 2 lambs,
  • deficit; total: 45 seated, total: 4 booked out; total: 122 deficit sheep of Lu-Narua, the smith, accepted; in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) u8
  • 4(gesz2) 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(u) 1(disz) kir11
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) sila4-nita2
  • 6(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 8(disz) u8 2(u) udu-nita2
  • zi-ga u8 3(u) 7(disz) udu-nita2 2(disz) ri-ri-ga

    AI Translation
  • 240 ewes,
  • 141 rams,
  • 31 female lambs,
  • 94 male lambs,
  • 6 male goats, first quality,
  • delivery;

  • 18 ewes, 20 rams,
  • booked out; ewes; 37 rams, 2 ri'uga;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 szunigin 9(gesz2) 3(u) 2(disz) gub-ba szunigin 3(u) 8(disz) zi-ga szunigin! 3(u) 7(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 lu2-nimgir dumu igi-lam ugula du11-ga-zi-da sza3 ki-nu-nir(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit: 142 workdays, stationed; total: 38 booked outs, total: 37 ri'uga losses; total deficit: Lu-nimgir, son of Igalam, foreman: Dugazida, in Kinunir; year following: "Kimash was destroyed."

    P102239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) u8
  • 2(disz) udu-gal
  • 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • [x] 2(u) 1(disz) sila4 ba-ur4

  • 6(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag mu-kux(_du_) u8#? udu-nita2 zi-ga

    AI Translation
  • 17 ewes,
  • 2 large sheep,
  • 11 rams,
  • ... 21 lambs, slaughtered,

  • 6 lambs, pomegranates,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged,

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 3(u) 6(disz) gub-ba gu2-u3-gu2 x sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes and rams, deficit; total: 36, stationed; Gu'ugu, ... in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 2(disz) u8
  • udu-gal

  • 1(u) 3(disz) udu-nita2
  • 7(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 8(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag

  • 3(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6 _arad2_
  • 2(disz) udu-nita2 lu2-giri17-zal
  • zi-ga

    AI Translation
  • 20 less 2 ewes,
  • large sheep

  • 13 rams,
  • 7 lambs, slaughtered, head of ewes,
  • 8 lambs, pomegranates,
  • first-quality barley ration

  • 3 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • delivery;

  • 1 ram, Lu-Baba, servant;
  • 2 rams, Lu-girizal,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 5(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 ur-esz3-du10-nun x sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes, rams, lambs, deficit: total: 51 seated, total: 3 booked out; total deficit of Ur-eshdu-nun, ... in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) u8
  • 1(u) udu-gal
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu-nita2 1(disz)
  • 3(u) 1(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 4(u) 3(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sag
  • 1(u) 2(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 66 ewes,
  • 10 large sheep,
  • 91 rams, 1
  • 31 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 43 lambs, pomegranates,
  • 9 male goats, head,
  • 12 lambs, slaughtered, at the head of the ram,
  • delivery;

  • 11 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 4(gesz2) 2(u) 2(disz) gub-ba szunigin 1(u) 1(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 ur-sag-ub3(ki) sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes and rams, deficit: 142 stationed; total: 11 booked out; total deficit of Ursagubb in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) u8
  • udu-gal

  • 2(u) la2 2(disz) udu-nita2
  • 8(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • 6(disz) masz2 sag
  • 1(disz) udu-nita2 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 5(disz) u8 8(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 18 ewes,
  • large sheep

  • 20 less 2 rams,
  • 8 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 11 lambs, pomegranates,
  • 6 male goats, first quality,
  • 1 ram, head of ewes,
  • delivery;

  • 5 ewes, 8 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • la2-ia3-am3 libir-am3

  • 1(u) 2(disz) sila4 ba-ur4 mu-kux(_du_)
  • 4(disz) udu zi-ga
  • la2-ia3 udu su-su nu-su im-ma szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gub-ba szunigin 1(u) 7(disz) zi-ga szunigin 1(u) la2-ia3 (d)utu-kam na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • the deficit is the old one.

  • 12 lambs, slaughtered, delivery;
  • 4 sheep, booked out,
  • deficit of sheep, ..., total: 104 stationed; total: 17 booked out; total: 10 deficit of Utu, the nagda-official of Guabba; year following: "Kimash," year following:

    P102243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) u8
  • udu-gal

  • 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • sila4 ba-ur4

  • 1(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag mu-kux(_du_) u8 2(disz) udu-nita2 zi-ga

    AI Translation
  • 25 ewes,
  • large sheep

  • 12 rams,
  • lamb slaughtered

  • 11 lambs, pomegranates,
  • an interest rate of 2 sheep per head is to be added,

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) u8 libir-am3 la2-ia3 1(u) 1(disz) udu su-su im-ma szunigin 4(u) 8(disz) gub-ba szunigin 2(disz) zi-ga szunigin 1(u) 1(disz) la2-ia3 ba-zi-ge na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    deficit: 1 ewe, old; deficit: 11 sheep, ..., total: 48 stationed; total: 2 booked out; total: 11 deficits, canceled; Nagaba, in Guabba; year following, year following.

    P102244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) [...] udu-nita2
  • 6(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • mu-kux(_du_) zi-ga

  • 6(disz) u8 x
  • AI Translation
  • 21 ewes,
  • 11 ... rams,
  • 6 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • delivery of booked out;

  • 6 ... ewes,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga szunigin 4(u) 3(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 6(disz) ri-ri-ga en-sza3-ku3-ge sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    for the ri'ga-offering; total: 43 stationed; total booked out; total: 6 ri'ga-offerings; Enshakuge, in Guabba; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) la2 2(disz) u8
  • 4(u) 4(disz) udu-nita2
  • 6(disz) kir11
  • 7(disz) sila4-nita2
  • [x] 1(disz) masz2 sag

  • 6(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 1(u) 4(disz) udu 3(disz) nita2
  • 1(disz) ((_disz_)) sila4
  • AI Translation
  • 92 ewes,
  • 44 rams,
  • 6 female lambs,
  • 7 male lambs,
  • x 1 billy goat, first quality,

  • 6 ewes, first fruits of the ram,
  • delivery of rams, booked out;

  • 14 rams, 3 males,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    udu-nita2 ri-ri-ga la2-ia3 2(disz) sila4 szunigin 2(gesz2) 2(u) 2(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 1(u) 5(disz) ri-ri-[ga] szunigin 2(disz) la2-ia3 kux(_kwu147_)-ra-ni-i3-sa6 u3 (d)utu-sa6-ga ugula du11-ga-zi-da sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    rams, due from the ri'ga; deficit: 2 lambs; total: 122 stationed; total, booked out; total: 15 due from the ri'ga; total: 2 due; delivery of Dani-isa and Shamash-saga, foreman: Dugazida, in Guabba; year following: "Kimash was destroyed."

    P102246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) u8
  • 1(u) 7(disz) udu-nita2
  • 5(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • masz2 sag mu-kux(_du_)

  • 1(gesz2) 1(u) u8 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 2(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • ri-ri-ga

  • 2(disz) u8 udu-nita2
  • AI Translation
  • 23 ewes,
  • 17 rams,
  • 5 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • interest on the first capital amount to be paid

  • 107 ewes, 1 ram,
  • booked out;

  • 2 ewes, 3 rams,
  • a kind of profession

  • 2 ewes, male rams,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 szunigin 5(u) 1(disz) udu gub szunigin zi-ga szunigin 5(disz) ri-ri-ga szunigin 3(disz) la2-ia3 x u3-sa6-ga ur#-mes na-gada ugula du11-ga-zi-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • deficit; total: 51 sheep, stationed; total, booked out; total: 5 ri'uga; total: 3 deficit; ... of Usaga; Urmes, the nagaba; foreman: Dugazida; year after: "Kimash was destroyed."

    P102247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) u8
  • 1(disz) udu-gal
  • 4(disz) udu-nita2 2(disz) udu bar sza3-tam
  • 1(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) 1(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 7(disz) masz2 sag
  • 1(u) 4(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 1(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 5(disz) u8 la2 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 35 ewes,
  • 1 large sheep,
  • 4 rams, 2 rams, without fleece,
  • 11 lambs, pomegranates,
  • 11 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • 7 male goats, first quality,
  • 14 lambs, slaughtered, at the head of the ram,
  • 1 ewe, head of a ram,
  • delivery;

  • 5 ewes, less 1 ram,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    libir-am3

  • 3(disz) u8 mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 1(u) x udu su-su im-ma szunigin 2(u) 8(disz) gub-ba szunigin 1(u) 4(disz) zi-ga szunigin 1(u) la2-ia3 ur-mes kuruszda sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    original

  • 3 ewes, delivery;
  • deficit: 10 ... sheep, ...; total: 28 stationed; total: 14 booked out; total: 10 deficit; Urmes, fattener, in Guabba; year following: "Kimash," year following: "

    P102248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(disz) u8

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • 3(u) 6(disz) kir11
  • 3(u) sila4-nita2
  • 1(u) 5(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)#

  • 2(disz) u8 6(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) u8 6(disz) udu-nita2
  • AI Translation

    ... 6 ewes,

  • 92 rams,
  • 36 female lambs,
  • 30 male lambs,
  • 15 male goats, first quality,
  • delivery;

  • 2 ewes, 6 rams,
  • booked out;

  • 93 ewes, 6 rams,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) sila4
  • ri-ri-ga

  • 5(u) 8(disz) udu-nita2
  • sila4 la2-ia3-am3 szunigin 5(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 8(disz) zi-[ga] szunigin 2(gesz2) 1(u) 6(disz) ri-ri-[ga] szunigin 5(u) 8(disz) [la2-ia3] e2-ab#?-_dub#_?-x [ugula szar]-ru-um-i3-li2 [sza3 ki]-nu#-nir(ki) [mu ...]

    AI Translation
  • 57 lambs,
  • a kind of profession

  • 58 rams,
  • lambs, deficit: 420 less 1 stationed; total: 8 booked outs; total: 126 ri'uga; total: 58 missing; Ea-AB-..., foreman: Sharrum-ili, in Kinunir, year: "... ."

    P102249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) u8
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) udu-nita2
  • 1(u) 7(disz) kir11
  • 1(u) sila4-nita2
  • 5(disz) masz2 sag
  • 1(disz) kir11 diri
  • 3(disz) udu-nita2 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 3(u) 1(disz) u8 udu-nita2
  • AI Translation
  • 77 ewes,
  • 77 rams,
  • 17 female lambs,
  • 10 male lambs,
  • 5 billy goats, first quality,
  • 1 female lamb, extra,
  • 3 rams, first fruits,
  • delivery of rams, booked out;

  • 31 ewes, male sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    sila4? ri-ri-ga la2-ia3 udu-nita2 szunigin 3(gesz2) 2(u) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 3(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 er3-re-eb u3 ur-e2-an-na ugula du11-ga-zi-da#? sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation

    lambs, ri'iga debit, deficit of sheep: 420, stationed; total, booked out; total: 31 ri'ig debit, total, deficit of Erreb and Ur-Eanna, foreman: Dugazida, in Girsu;

    P102250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) u8 1(disz) u8 bar-su-ga
  • 1(u) udu-nita2
  • 1(u) la2 1(disz) udu ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 8(disz) sila4 nu-ur4
  • 6(disz) masz2 sag
  • 4(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) u8 2(disz) udu-gal
  • zi-ga

    AI Translation
  • 26 ewes, 1 ewe with fleece,
  • 10 rams,
  • 9 sheep, slaughtered, at the head of the ram,
  • 8 lambs, pomegranates,
  • 6 male goats, first quality,
  • 4 ewes, first fruits of the ram,
  • delivery;

  • 1 ewe, 2 large sheep,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 1(disz) udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 4(disz) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin 3(u) 1(disz) la2-ia3 lugal-erin2#? sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    lading: 31 rams, deficit: total: 64 stationed; total: 3 booked out; total: 31 deficit of Lugal-erin; in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P102251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) u8
  • 3(disz) udu-gal
  • 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • 1(u) 4(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 7(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag

  • 1(u) udu-nita2 bar-su-ga
  • 1(u) 4(disz) udu-nita2 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 4(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6
  • zi-ga

    AI Translation
  • 24 ewes,
  • 3 large sheep,
  • 16 rams,
  • 14 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 17 lambs, pomegranates,
  • first-quality barley ration

  • 10 rams, without fleece,
  • 14 rams, first fruits,
  • delivery;

  • 4 rams, Lu-Baba;
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gub-ba szunigin 4(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 ur-ab-ba sza3 gir2-su(ki) mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    deficit; total: 98 stationed; total: 4 booked outs; total deficit: Ur-abba, in Girsu; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P102252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) u8
  • 1(gesz2) 1(disz) udu-nita2
  • [1(gesz2)] 5(u) 6(disz) kir11
  • 5(u) 5(disz) sila4-nita2
  • 5(disz) masz2 sag
  • 5(disz) sila4-nita2 diri
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 1(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 1(disz) u8 5(u) 7(disz) udu-nita2
  • AI Translation
  • 420 ewes,
  • 61 rams,
  • 96 female lambs,
  • 55 male lambs,
  • 5 billy goats, first quality,
  • 5 male lambs, extra,
  • delivery;

  • 11 ewes, 5 rams,
  • booked out;

  • 1 ewe, 47 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] sila4 ri#-ri#-ga [la2]-ia3 szunigin 8(gesz2) 2(disz) gub-ba szunigin 1(u) 6(disz) zi-ga szunigin 5(u) 8(disz) ri-ri-ga szunigin# la2-ia3 [ab?]-ba [sza3] ki#-nu-nir(ki) [mu] (d)amar-(d)suen lugal-e [ur-bi2]-lum(ki#) mu-hul

    AI Translation

    ... lambs, ririga, deficit; total: 62 stationed; total: 16 booked out; total: 58 ririga, deficit; Abba, in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 7(disz) u8
  • 5(gesz2) 5(disz) udu-nita2
  • 1(gesz2)# 2(u) 7(disz) kir11
  • [...] 5(u) sila4

  • 2(u) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 4(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • sila4 zi-ga

  • 4(u) 4(disz) u8 4(u) 6(disz) udu-nita2
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • ri-ri-ga

    AI Translation
  • 147 ewes,
  • 165 rams,
  • 77 female lambs,
  • ... 50 lambs,

  • 20 head goats,
  • delivery;

  • 4 ewes, 3 rams,
  • lamb with a limp

  • 44 ewes, 46 rams,
  • 11 lambs,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 7(disz) zi-ga szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 e-ge na-gada sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    deficit of ewes, rams, lambs, deficit: 420 less 1 stationed; total: 7 booked out; total: 91 ri'uga; total deficit: ege, the governor, in Girsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • udu-gal udu-nita2#

  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) sila4 ba-ur4
  • 1(u) 6(disz) sila4 nu-ur4
  • la2#-ia3# su-ga

    AI Translation
  • 22 ewes,
  • large sheep

  • 77 lambs, slaughtered,
  • 16 lambs, pomegranates,
  • deficit incurred

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin] 1(gesz2)# 5(u) 5(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin la2-ia3 nam-ha-ni sza3 gir2-su(ki) mu en-unu6-gal

    AI Translation

    total: 105, stationed; total booked out; total deficit, deficit of Namhani, in Girsu; year: "Enunugal."

    P102255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) u8
  • 2(u) 2(disz) udu-nita2
  • 1(u) kir11
  • 7(disz) sila4-nita2
  • 2(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 7(disz) u8 2(u) 7(disz) udu-nita2
  • 4(disz) sila4
  • AI Translation
  • 42 ewes,
  • 22 rams,
  • 10 female lambs,
  • 7 male lambs,
  • 2 billy goats, first quality,
  • delivery of rams, booked out;

  • 7 ewes, 27 rams,
  • 4 lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga la2-ia3 1(disz) udu-nita2 szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gub-ba szunigin 3(u) 8(disz) ri-ri-ga szunigin 1(disz) la2-ia3 ur-(d)ba-ba6 dumu gu-u2-u2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    contracted, deficit: 1 ram; total: 133 stationed; total: 38 contracted, deficit: Ur-Baba, son of Gu'u; year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P102256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) u8
  • 2(u) 4(disz) udu-nita2
  • 7(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • masz2 sag mu-kux(_du_)

  • 1(disz) u8 2(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 6(disz) u8 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4-nita2#
  • ri-ri-ga

    AI Translation
  • 34 ewes,
  • 24 rams,
  • 7 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • interest on the first capital amount to be paid

  • 1 ewe, 2 rams,
  • booked out;

  • 6 ewes, 11 rams,
  • 3 male lambs,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 [...] la2-ia3-[am3] szunigin 1(gesz2) 1(u) 1(disz) [...] szunigin 3(gesz2) [...] szunigin 2(u) [...] szunigin 2(gesz2) [...] ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-mu sza3 gir2-su(ki) mu# [(d?)]amar-(d)suen lugal ur#-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    deficit ... deficit: 91 ... total: 420 ... total: 20 ... total: 420 ... Ur-Baba, son of Abbamu, in Girsu; year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    P102257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) u8
  • 3(gesz2) la2 1(disz) udu-nita2
  • 5(u) 4(disz) kir11
  • 2(u) 2(disz) sila4-nita2
  • 4(u) 5(disz) sila4-nita2 diri
  • 5(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 2(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • 1(disz) sila4
  • zi-ga

  • 4(u) u8 4(u) 1(disz) udu-nita2
  • AI Translation
  • 133 ewes,
  • 270 rams,
  • 54 female lambs,
  • 22 male lambs,
  • 45 male lambs, extra,
  • 5 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 12 ewes, 5 rams,
  • 1 lamb,
  • booked out;

  • 40 ewes, 41 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga la2-ia3 szunigin 7(gesz2) 4(u) la2 2(disz) gub-ba szunigin 2(u) la2 2(disz) zi-ga szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 en-u2-szim-ma u3 gu3-de2-a ugula szar-ru-um-i3-li2 sza3 gir2-su(ki) mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the ri'ga; the deficit: 420 less 2 stationed; total: 19 less 2 booked out; total: 91 ri'ga; the deficit: Enushima and Gudea, foreman Sharrum-ili; in Girsu; year: "Urbilum was destroyed."

    P102258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • 8(disz) udu-nita2
  • 3(disz) kir11
  • 3(disz) sila4-nita2
  • 5(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 1(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • 2(disz) sila4
  • ri-ri-ga la2-ia3

    AI Translation
  • 22 ewes,
  • 8 rams,
  • 3 female lambs,
  • 3 male lambs,
  • 5 billy goats, first quality,
  • delivery of rams, booked out;

  • 1 ewe, 3 rams,
  • 2 lambs,
  • repaid debts,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 1(disz) gub-ba szunigin zi#-ga szunigin 6(disz) ri#-ri-ga szunigin la2-ia3 mu-zu!-a#? ugula du11-ga-zi-da sza3 gir2-su(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 41 stationed, total: booked out, total: 6 ri'uga, total: deficit of Muzu'a, foreman: Dugazida, in Girsu; year after: "Kimash was destroyed."

    P102259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) u8
  • 3(u) udu-nita2#
  • 1(u) kir11#
  • 8(disz) sila4-nita2#
  • 3(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) u8 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 5(disz) u8 1(u) udu-nita2
  • 1(disz) sila4
  • ri-ri-ga

    AI Translation
  • 42 ewes,
  • 30 rams,
  • 10 female lambs,
  • 8 male lambs,
  • 3 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 1 ewe, 1 ram,
  • booked out;

  • 5 ewes, 10 rams,
  • 1 lamb,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) udu-nita2 2(disz) sila4

  • 1(disz) x
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gub-ba szunigin 2(disz) zi-ga szunigin 1(u) 6(disz) ri-ri-ga szunigin 3(disz) la2-ia3 ur-sa6-ga na-gada sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-[e] ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    deficit: 1 ram, 2 lambs;

  • 1 ...,
  • total: 93 stationed; total: 2 booked outs, total: 16 ri'uga debits; total: 3 deficits; Ur-saga, the herdsman, in Girsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta ma2 zi3-da e2-te-na-sze3 ma2 gid2-da u4 3(disz)-sze3 ma2 ba-al-(la) zi3 bala-a

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • from the port of Umma barge with flour to the house barge punted, for 3 days barge unloaded, flour bala,

    Reverse

    Sumerian

    u3 e2-e szu! du11-du11-ga u4 3(disz)-sze3 ma2 gur-ra ugula a-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    and the house, he will measure out. For 3 days, barge returned, foreman: Akalla; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] [...] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Lugal-..., son of Lugal-...,

    P102261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 7 grain-fed oxen,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1st day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P102262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) har ku3-babbar
  • 1(disz) tu-di3-da ku3-babbar
  • 1(disz) szu-gur ku3-babbar
  • 2(disz) ga ku3-babbar
  • 1(disz) szu ku3-babbar
  • 2(disz) dalla ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(u) 3(disz) gin2

  • 2(disz) dalla ku3-sig17
  • AI Translation
  • 2 silver rings,
  • 1 Tudida, silver.
  • 1 gur of silver,
  • 2 ... of silver,
  • 1 hand of silver,
  • 2 pieces of agate, silver.
  • Their weight: 13 shekels.

  • 2 ... of gold,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) za-ah ku3-sig17
  • ki-la2-bi igi-3(disz)-gal2 4(disz) sze

  • 1(u) za-ah (na4)gug
  • 1(disz) (na4)nirx(|_mir-za_|) (gesz)dim4
  • 1(u) 8(disz) gin2 uruda
  • sza3 ki dagal na-we-er-dingir gu-du-du szu ba-ti giri3 a-tu gu-za-la2 u3 a-du dub-[sar] iti min-esz3 mu [(d)szu-(d)suen] lugal-e ma2-gur8#-[mah] mu-[dim2]

    AI Translation
  • 10 pieces of za-ah of gold.
  • Their weight: 1/3 shekel 4 grains;

  • 10 za-ah of carnelian,
  • 1 nirza stone for a dim
  • 18 shekels copper,
  • in the wide place of Nawer-ili, Gududu received; via Atu, the chair-bearer, and Adu, the scribe; month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    P102263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga# a-[sza3] durux(_u3_) i7 nun-ta ka (d)nanna-gu2-gal-sze3 en (d)nanna-ke4 i3-dab5 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 durux(_u3_)-(d)nanna-gu2-gal 9(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ muru13 a-sza3 igi-zi 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ saga a-sza3 gibil ku-li u3 u2-da 3(bur'u) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga ka!-ge a-ta de6-a a-sza3 gesz-gi-banda3(da)

    AI Translation

    ... 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, field Durux, from the Prince Canal to the mouth of Nanna-gugal, the en-priestess of Nanna accepted; 1 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, field Durux-Nanna-gugal; 9 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, muru, field Igizi; 2 bur3 2 eshe3 surface area, field New-Gibil, and Uda; 31 bur'u 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, water from the river, field Geshgibanda;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 8(bur3)? [2(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ murgu2] 2(esze3) 4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 a-sza3 gaba (d)hendur-sag 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 _ka_-_tul2_ u3 a-sza3 szu-na 1(szar2) 1(bur'u) 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ giri3 de6-a 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ i7 a-sza3 dal-ba-na sag erin-gaba 1(bur3) _gan2_ ur-li a-sza3 (d)na-ru2-a 2(esze3) 2(iku) _gan2_ saga 2(bur3) 8(bur3) 1/4(iku) _gan2_ saga a-ta e3-a

    AI Translation

    ... 8 bur3? 2 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, field of murgu; 2 eshe3 4 iku surface area, orchard, field of Hendursag; 4 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, fine; 12 bur3 4 iku surface area, murgu, field of KA-tul and field of Shuna; 61 bur3 1 1/2 iku surface area, via De'a; 2 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, canal of Dalbana, head of the troops; 1 bur3 surface area, Urli, field of Narua; 2 eshe3 2 iku surface area, fine; 2 bur3 8 1/4 iku surface area, fine, after going out;

    Column 3

    Sumerian

    [...] 2(bur3) [3(iku) _gan2_ iri] 6(bur3) [2(esze3) _gan2_ i7] a-sza3 [sal-le-sa6] 3(bur'u) 1(bur3) [... _gan2_ saga] 4(bur'u) 1(bur3) [... _gan2_ ki sumun] a-sza3 [gu2 i7 idigna] ugula sanga# [e2-babbar2] 3(bur3) 2(esze3) 5(iku)# 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga# 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki gesztin?-la# u3 a-[sza3 i7 idigna] 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) [... _gan2_ saga]

  • 5(u) 4(disz) [... n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_ uru4 sze] nu-[e3]
  • AI Translation

    ... 2 bur3 3 iku field area in the city; 6 bur3 2 eshe3 field area on the river, field Sal-lesa; 31 bur3 ... field area, good, 41 bur3 ... field area, in the sumun field on the bank of the Tigris; foreman: Ebabbar; 3 bur3 2 eshe3 5 3/4 iku field area, good, 2 bur3 2 eshe3 field area, in the vineyard? and field of the Tigris; 1 bur3 2 eshe3 1 iku field area, good,

  • 54 ... ... n bur3 n eshe3 n iku field, the field of the barley not irrigated,
  • Column 4

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 1

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    lu2-(d)nin-ildu3:ma u3 ur-(d)lamma-[ke4] ib2-gid2 [...]

    AI Translation

    Lu-Nin-ilduma and Ur-Lamma have repaid .

    Column 4

    Sumerian

    usz-gid2-da nig2-gal2-la gir2-su(ki) [giri3] inim#-(d)[szara2 sa12-du5] [...]

    AI Translation

    lengthened, property of Girsu, via Inim-Shara, chief surveyor; ...;

    P102264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur'u) 7(bur3) 2(iku) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 5(bur'u) 1(bur3) 3(iku) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 2(bur'u) 9(bur3) _gan2_ ur-(d)nin-pirig 1(szar2) _gan2_ uru4-a 5(bur3) _gan2_ sze ra sza3-ku3-ge 5(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a 1(bur3) 4(iku)? 1/2(iku) _gan2_ sze ra ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    57 bur3 2 iku surface area, Ur-Baba; 51 bur3 3 iku surface area, Lu-Ninshubur; 69 bur3 surface area, Ur-Ninpirig; 69 bur3 surface area, excavation; 5 bur3 surface area, barley rations, Shakuge; 51 bur3 2 eshe3 surface area, excavation; 1 bur3 4 1/2 iku surface area, barley rations, Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(szar2) 8(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ uru4-a szunigin 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze ra a-sza3 e2-gal 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ lugal-nemurx(|_pirig-tur_|) 1(bur'u) 2(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ nig2-(d)ba-ba6 szunigin 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 ensi2 a-sza3 ambar-sur-ra giri3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    total: 58 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, Urua; total: 5 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, barley, in the palace; 10 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, Lugal-nemur; 12 bur3 3 1/2 iku surface area, Nig-Baba; total: 22 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, in the governor's field, in Ambar-surra; via Lu-Baba;

    P102265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 in-tab-en-na

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) gur
  • i3-dub du6-ma-nu-ta kiszib3 ba-ad-da-ri2

  • 1(u) kiszib3 ma-an-szum2 ugula
  • 1(u) 2(asz) kiszib3 ab-ba-kal-la ugula
  • 6(asz) kiszib3 il-szu-qur-ra-ad ugula
  • ugula dumu dab5-ba-me

  • 7(asz) gur
  • sze ur-(d)szakkan2 dumu ba!(_ku_)-zi sza3 e2-duru5 a-tu

  • 3(u) gur
  • sze ur-(d)en-ki nar

  • 1(u) gur
  • sze ur-(d)szul-pa-e3 nar sza3 e2-duru5 ku-li

  • 7(asz) e2-nam-du-du-ta
  • [... ur-(d)ba]-ba6# dumu [...] x

    AI Translation
  • 115 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • depot of the field Intabena;

  • 36 gur 2 barig
  • from the depot Dumanu, under seal of Baddari;

  • 10 gur Manshum, foreman;
  • 12 gur under seal of Abbakala, foreman;
  • 6 gur under seal of Ilshu-qurrad, foreman;
  • foreman: sons of dabba;

  • 7 gur
  • barley of Ur-Shakkan, son of Bakuzi, in the 'house of the gods'; Atu;

  • 30 gur
  • barley of Ur-Enki, the singer;

  • 10 gur
  • barley of Ur-Shulpa'e, the singer, in the 'house of the king' temple,

  • 7 gur of barley from the Enamdudu;
  • ... Ur-Baba, son of .

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(gesz2) 4(u) 9(asz) la2 2(ban2) 5(disz) sila3 gur# sza3-bi-ta 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 ki-sumun ul4-ul4 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-sza3 (d)nanna-ki-ag2 a-sza3 ensi2-gal 1(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)# gur#-ta a-sza3 ur-(d)en-sig#-nun# gaba a-sza3 ensi2-gal 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur-ta

    7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3# [gur] 1(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) [...] a-sza3 durux(_u3_)-[...]

    AI Translation

    total: 169 gur less 2 ban2 5 sila3; therefrom: 5 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Kisumun-Ulul; 10 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Nanna-kiag, field of the chief administrator; 1 bur3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ur-Ensignun, field of the chief administrator; 7 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each,

    7 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Asagdudu; 1 bur3 2 eshe3 field area: 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3; 1 bur3 2 eshe3 1/4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ..., field Durux-...;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 x [...] 3(bur3) _gan2#_ [...] 3(bur3) 1(iku) 1/4(iku) [_gan2_ ...] a-sza3 sze x [...] 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) [_gan2_ ...] 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] a-sza3 igi-iri#-[...] szunigin 1(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur-ta szunigin 4(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 5(iku)! 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta sze-bi 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze _gan2_ uru4-a

  • 3(barig) sze amar-ra
  • 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a2# _gan2_ uru4-a 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta sze-bi 2(u) 1(asz) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3

    AI Translation

    field ... 3 bur3 surface area ... 3 bur3 1 1/4 iku surface area ... field ... 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area ... 4 bur3 2 eshe3 3 iku surface area ... field Igi-iri-...; total: 18 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 per day; total: 46 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 per day; its barley: 91 gur 1 barig 3 ban2 8 2/3 sila3; barley field URU-a;

  • 3 barig barley for the calf,
  • 11 bur3 4 iku surface area, labor of the surface area of the threshing floor, 1 bur3 surface area, 2 gur each, its barley: 21 gur 3 ban2 3 1/3 sila3,

    Column 2

    Sumerian

    sze#-bi# 2(u) 1(disz) [...] gur# nig2-(d)ba-[ba6] a-sza3 gesz-gi szuku ensi2# ugula ba-ad-da-ri2 1(bur'u) 6(bur3) _gan2_ a2 _gan2_ uru4-a 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta sze-bi 3(u) 2(asz) gur nig2-ka9 sza3-ku3-ge-ta 8(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ a2 _gan2_ uru4-a 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta sze-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur nig2-ka9 lu2-(d)nin-szubur dumu sila4-mu-ta a-sza3 gesz-gi ugula ur-(d)nin-gir2-su szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur a2# hun#?-ga2#? a-sza3 gesz-gi zi-ga la2-ia3 3(u) 3(asz) 3(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 nig2-ka9-ak sze-numun

    AI Translation

    its barley: 21 gur ...; Nig-Baba, field of the geshgi, szuku-offering, governor, foreman Baddari; 16 bur3 surface area, labor of the field, a field of 2 gur each, its barley: 32 gur; account of Shakuge; 8 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, labor of the field, a field of 2 gur each, its barley: 16 gur 4 barig 1 2/3 sila3; account of Lu-Ninshubur, son of Sila'u; field, the foreman: Ur-Ningirsu; total: 121 gur 4 barig 3 ban2 8 2/3 sila3;

    total: 94 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3, labor of hirelings, field of reeds booked out; deficit: 33 gur 3 ban2 2 2/3 sila3, account of seed grain;

    Left

    Sumerian

    ugula ba-ad-da-ri2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    foreman: Baddari; year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that;

    P102266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur'u) 5(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 pa4-du szabra [...] x-x-x 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 nag-esir2 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 ur-ga2-da nar 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tam2-ha-zi

    1(bur'u) 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur'u) 2(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    25 bur3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Su-GAN-Nindara; 6 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 4 iku surface area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Paddu, the chief household manager; ...; 13 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Nag-esir; 6 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ur-gada, the singer; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Tamhazi;

    11 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Asagdudu; 12 bur3 2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (d)szul-gi-pirig szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) gur _gan2_ uru4#-a szunigin [...] _disz_

    ugula ur-(d)ig-alim gu4 (d)nin-gesz-zi-da ku-li sa12-du5 u3 ur-(gesz)gigir-ke4 ib2-[gid2] mu us2-sa e2 puzur4-isz-[da-gan] ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    field of Shulgi-zikalama; 2 bur3 5 3/4 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 1 barig each; field of Shulgi-pirig; total: 61 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 2 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: 2 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 1 barig each; its barley: 184 gur 2 barig; field of Urua; total: .

    foreman: Ur-Igalim, ox of Ningeshzida, ..., and Ur-gigir, bound; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Left

    Sumerian

    [...] 4(gesz2) 1(u) (gur) [...] 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) (_gan2_)

    AI Translation

    ... 420 gur ... 1 bur3 1 eshe3 2 iku surface area,

    P102267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • a-sza3 e2-gibil4-le 2(bur'u) 8(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) gur-ta a-sza3 gi-gara2 [...] _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    48 bur3 2 eshe3 1/4 iku field area, cultivated, 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the royal measure,

  • 4 1/2 iku field area, bala: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • field New-house; 28 bur3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 10 bur3 surface area of a kiln-vessel, 1 gur 1 barig each, 5 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area at a kiln-vessel, 1 gur each, field Gigara; ...; field 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Reverse

    Sumerian

    _pa_? [...] szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) [_gan2_ ...] sze-bi 3(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 3(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 7(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 3(ban2) gur szunigin 1(u) gur a2 lu2 hun-ga2 ugula nig2-u2-rum ((x-gan)) gu4 (d)nansze ku3#-(d)nansze sa12-du5 u3 sirara6 ib2-gid2

    AI Translation

    PN? ... total: 12 bur3 2 eshe3 2 iku field area ... its barley: 126 gur 4 barig 3 ban2 1 sila3 15 shekels; total: 1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field area bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 2 gur 3 barig 7 1/2 sila3; total: 7 calf 1 barig 3 ban2 each; its barley: 2 gur 3 ban2 each; total: 10 gur; labor of the hirelings; foreman: Nig-urum; oxen: Nanshe, Ku-Nanshe, regular offerings and Sirara, fixed;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-[isz (d)]da-gan ba-du3-a mu us2-[sa-bi]

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish of Dagan was erected," year following that.

    P102269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [5(disz) gu4 apin 3(gesz2) 4(u)] 5(disz) sar#-[ta]
  • a#-[sza3] 1(esze3)# 5(iku)# 1/4(iku)# _gan2#_ u4# 1(disz)-[kam] u4 4(u) 5(disz)-[sze3] a#-sza3# 2(bur'u)# 8(bur3)# 2(iku)# [1/4(iku)] _gan2#_ iti# munu4#-gu7# [u4] 1(u)# 5(disz)#-am3# ba-zal-ta iti ezem-(d#)[dumu]-zi#-sze3#

  • 5(disz) gu4 apin 3(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(esze3) 3(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ iti ezem-(d)szul-gi szunigin 4(bur'u) 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 5 oxen, ploughed, at 115 sar a day,
  • field 1 eshe3 5 1/4 iku surface area, 1st day; 45th day; field 28 bur3 2 iku surface area, month: "Malt feast," 15th day passed; from month: "Festival of Dumuzi,"

  • 5 oxen, plow, at 3 sar a day,
  • field 1 eshe3 3 iku surface area, 1st day; for 30 days, field 15 bur3 surface area, month: "Festival of Shulgi," total: 43 bur3 2 1/2 iku surface area therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    [...] x-x [...] _gan2_ a-sza3 [...]-da 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 a x-x ki ur-mes 1(esze3) _gan2_ [(x)] a-sza3 inim-ma-dingir ki x-x-x

  • 1(gesz2) 1(u) gu4 du8-ha x-x-am3
  • a x [...] szunigin 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 gan2_ uru4-a la2-ia3 2(bur'u) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ur-(d)utu dumu lu2-dah?-la

  • 7(disz) gu4 apin 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar-ta
  • AI Translation

    ... ... field ...da; 3 bur3 4 1/2 iku field ...; with Urmes; 1 eshe3 field ...; field Inim-ili; with ...;

  • 210 oxen, ...,
  • ... ... total: 23 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, field Urua; deficit: 21 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, Ur-Utu, son of Lu-dahla;

  • 7 oxen, ploughed, at 115 sar a day,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 4(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 3(bur'u) 9(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ iti munu4-gu7 u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-zal-ta iti ezem-(d)dumu-zi-sze3

  • 7(disz) gu4 apin 3(gesz2) sar-ta
  • a-sza3 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 2(u)-sze3 a-sza3 2(bur'u) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ iti ezem-(d)szul-gi 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ki a-tu-ta 1(bur3) _gan2_ ki lu2-me-lam2-ta 5(bur3) ki _pa_ al-la 1(esze3) 3(iku) ki lu2-dingir-ra-ta

  • 2(u) gu4 e3-[a]
  • x x x

    AI Translation

    field 2 eshe3 3 3/4 iku surface area, 1st day, 45th day; field 39 bur3 5 1/4 iku surface area, month "Malt feast," 15th day passed; from month "Festival of Dumuzi,"

  • 7 oxen, ploughed, at 200 sar a day,
  • field 2 eshe3 1/2 iku surface area, 1st day; 20th day; field 22 bur'u 2 eshe3 3 iku surface area; month: "Festival of Shulgi," 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, from Atu; 1 bur3 surface area, from Lu-melam; 5 bur3 surface area, from PA; allla 1 eshe3 3 iku surface area, from Lu-dingira;

  • 20 oxen, emergent,
  • ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ a-sza3 lal3-ha 1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ a-sza3 su3 _gan2_-gu-la 8(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 su3 _gan2_-tur 3(bur3) _gan2_ a-sza3 ub-lu2-pa3-da 1(bur3) _gan2_ a-sza3 tir-gaba-gid2-da ki a-tu

  • 1(asz) 1(barig) gu4 du8-ha
  • szunigin 4(bur'u) 2(bur3) 2(iku) _gan2 gan2#_ uru4-a [la2]-ia3 2(bur'u) 7(bur3) 1/2(iku) _gan2_ [ugula ur]-(d)nin#-gesz-zi-da [nig2-ka9]-ak gu4-numun [e2] (d)nin-gesz-zi-da [ugula] ur#-(d)utu [...] x lu2 [...]

    AI Translation

    14 bur3 field area, field Lalha; 14 bur3 field area, field Su, 'GANgula'; 8 bur3 2 eshe3 2 iku field area, field Su, 'GANtur'; 3 bur3 field area, Ublupada; 1 bur3 field area, field Til-gabagide, with Atu;

  • 1 gur 1 barig ox, Duha,
  • total: 42 bur3 2 iku surface area, field ...; deficit: 27 bur3 1/2 iku surface area; foreman: Ur-Ningeshzida; account of the oxen, house of Ningeshzida; foreman: Ur-Utu; ...;

    P102270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(szargal)(gal) 2(szar'u) 5(szar2) 5(bur'u) 4(bur3)# 2(iku) _gan2 gan2#_-gu4 1(gesz'u) libir 3(bur'u) 5(bur3) _gan2_ zi-ga lugal-ta 4(szar2) 5(bur'u) _gan2_ nig2-gal2-la didli-ta 4(szar2) 6(bur3)# _gan2_ [a]-sza3 e-su-dar a-sza3 edin u3 a-sza3 lugal-gaba szunigin 3(szargal)(gal) 3(szar'u) 5(szar2) 2(bur'u) 5(bur3) 2(iku) _gan2_ sza3#-bi#-ta#

    AI Translation

    3600, 5400 bur3 2 iku field area, field of oxen-field, a total of 105 bur3 field area, booked out by the king; 4600 bur3 field area, full-time, 4600 bur3 field area, field Esudar, field of the steppe, and field of Lugal-gaba; total: 3600, 525 bur3 2 iku field area therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    2(szar'u) 3(bur'u) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2#_ zi-ga lugal# szu ur-(d)lamma-[sze3] szu sukkal-mah-sze3# 4(szar2) 6(bur3) _gan2_ en3-bi tar-re-dam (d)en-ki 1(szar'u) 6(szar2) 2(esze3) [_gan2_] ku5#-ra2 us2-sa# a-sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu _gan2_ gid2#-sze3 6(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) _gan2_ a#-szesz-e de6-a inim szabra-ne-ta igi# kar2#-kar2#-dam

    AI Translation

    220 bur'u 2 eshe3 3 1/2 iku field area, booked out, royal hand to Ur-Lamma hand to the vizier; 426 bur3 field area, its enclosure is to be returned; Enki: 62 eshe3 field area, cut, adjoining the field of Guabba; year: "The long field area ...;" 621 bur3 field area, "Asheshe," due from the shaba officials, before the karkara;

    Column 1

    Sumerian

    4(szar'u) 7(szar2) 8(bur3)# 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2#_ zi#-ga didli# u3 a szesz gu4# apin 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3)# _gan2_-ta [_gan2_]-bi# 2(szargal)(gal) 3(szar'u) 4(szar2) 4(bur'u)# _gan2_ [_gan2_]-gu4# u3# szuku [giri3]-se3-ga# gu4 8(gesz2)-kam 1(szar'u) 3(szar2) 3(bur'u) 6(bur3)# 1(esze3) 4(iku)#? _gan2#_? nig2#-gal2-la apin#-la2-a gu4 1(gesz'u)-da nig2#-ka9#-ak# [...] ensi2 gir2-su[(ki)] giri3 ur-nigar[(gar)] sa12-du5# [lugal]

    AI Translation

    188 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku field area for grazing, oxen, and oxen, plowman: 19 bur3 1 eshe3 field area each; its field: 290 bur3 4 eshe3 field area, oxen, and oxen, via Seleucus; oxen: 660 bur3 1 eshe3 4 iku field area?, property of plowman; oxen: 660 bur3 1 eshe3 4 iku field area?, account of plowman; oxen: 660 nigkaak; ... governor of Girsu; via Ur-nigar, chief surveyor, royal;

    Column 2

    Sumerian

    [mu] dumu#-munus lugal [ensi2 za]-ab#-[sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku]

    AI Translation

    year: "The king, the governor of Zabshali was installed."

    P102271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(szargal)(gal) 1(szar'u) 4(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 gan2_-gu4 szuku dab5-ba giri3-se3-ga gu4 1(gesz'u)-kam sza3-bi-ta 2(szargal)(gal?) 3(szar'u) 7(szar2) 4(bur3) _gan2_

    AI Translation

    3600, 192 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku field area, oxen field, seized, via the oxen-handler; therefrom: 290,744 bur3 field area;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-se3-ga gu4 8(gesz2)-kam 7(szar2) 5(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ zi-ga lugal egir 2(szar'u)? 9(szar2) 1(bur'u) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ gu4-bi 1(gesz2) 2(u) 6(disz) 2/3(disz)-am3 nig2-gal2-la

    AI Translation

    via Girsega; 280 oxen, 1 eshe3 2 iku surface area booked out; royal field after 290? oxen, 1 eshe3 1/4 iku surface area, its oxen: 96 2/3, its property;

    P102272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar'u)? 4(szar2) 4(bur3)# [1(esze3) 4(iku) _gan2_] _gan2_ dab5-ba gu4# [1(gesz'u)-kam] sza3-bi-[ta] 4(szar2) 5(bur'u) 1(bur3) [_gan2_] _gan2_ dab5-ba# gu4 2(gesz2)-[kam] zi-[ga] 1(szar'u)? 9(szar2) 1(bur'u) 3(bur3)# [1(esze3) 4(iku) _gan2_] _gan2_ dab5-ba gu4 8(gesz2)-[kam] 5(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) [_gan2_] _gan2_ dab5-ba giri3-se3-ga iri-bar-ka

    AI Translation

    240? bur3 1 eshe3 4 iku surface area, seized, oxen: 900 bur3 surface area, seized, oxen: 900? bur3 1 eshe3 4 iku surface area, seized, oxen: 900? bur3 1 eshe3 4 iku surface area, seized, oxen: 530 bur3 surface area, seized, via Iribar;

    Reverse

    Sumerian

    3(szar'u)? 2(szar2) 1(bur'u) 9(bur3) 2(iku) _gan2 gan2_ dab5-ba giri3-se3-ga sza3 iri-ka szunigin 5(szar'u)? 7(szar2) 2(bur'u) 5(bur3) 2(esze3)# _gan2 gan2_ dab5-ba sipa udu gukkal u3 _gan2_ dab5-ba lu2 szu ib2-ta-zi

    AI Translation

    169 bur3 2 iku surface area, seized; via Girisega, in the Inner City; total: 195 bur3 2 eshe3 surface area, seized; shepherd, fat-tailed sheep, and surface area, seized; the man who took it away;

    P102273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar'u) 7(szar2) 5(bur'u) 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 gan2_-gu4-ta 1(szargal)(gal) 1(szar'u) 9(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ nig2-gal2-la-ta 3(szar'u) _gan2_ a-sza3-ta# de6#-a

    AI Translation

    192,236 bur3 4 1/2 iku surface area at oxen-fields; 169,313 bur3 2 eshe3 surface area at property; 30,236 bur3 surface area at field dea;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(szargal)(gal) 1(szar'u) 7(szar2) 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_

    AI Translation

    total: 185 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area,

    P102274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(szar2) 1(bur3) _gan2#_ [(x)] sar [...] 6(szar2) [...] 1(esze3) [... x] _gan2#_ x 4(bur'u) 2(bur3) _gan2_ x illu szunigin 1(szar'u)? 4(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_

    AI Translation

    4 sar 1 bur3 field area ... ... 6 sar 1 eshe3 ... field area ... 42 bur3 field area ... flood; total: 63 bur3 2 eshe3 5 iku field area;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ nig2-gal2-la 2(szar2) 2(bur'u) 4(bur3) _gan2_ im-ma nu-mu-gal2 a-sza3 zi-ga lugal-ta bar-ra

    AI Translation

    field of property: 240 bur3; field of ..., not present; field booked out of the royal contract, from the other;

    P102275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ szuku egir-da elam (d)nanna-i3-gi sagi gu-ru-ru-a-me 2(bur3) lugal-zi-mu sagi 1(bur'u) lu2 gesz-ur3!?(_e2_)-ka-me 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) ur-(d)ba-ba6 szusz3 1(bur'u) 7(bur3) 3(iku) _gan2_ tam2-ha-zi 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ gab2-dan6-me ugula gi-ni-la-a 2(szar2) 4(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) _gan2_ nin9-kal-la dumu lu2-giri17-zal 2(bur'u) 3(bur3) _gan2_ lu2 ma2 sag-me 1(bur'u) ma2-lah5-me

    AI Translation

    2 bur3 field of the shuku-field, behind Elam, Nanna-igi, cupbearer, Gurura; 2 bur3 Lugal-zimu, cupbearer; 10 bur3 man of the geshur-house; 10 bur3 1 eshe3 3 iku Ur-Baba, cattle manager; 17 bur3 3 iku field Tamhaz; 12 bur3 field Gabdan; foreman Ginila; 169 bur3 2 eshe3 field Ninkalla, son of Lugirizal; 23 bur3 field man of the top; 10 male lah5;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) 2(bur3) gala ra2-gaba-me 5(szar2) 4(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ dumu ba-a-me 3(bur3) _gan2_ sze egir _hu ni 3_(bur'u) 9(bur3) 1(iku) _gan2_ ugula kikken2-me ugula ur-nig2 3(bur'u) 1(bur3) _gan2_ lu2 lunga-me ugula lu2-kal-la

  • 2(asz) ur-(d)szul-gi sagi
  • 2(asz) szuku ga-ga-mu
  • lugal-szuba3-zi sukkal 5(bur'u) 5(bur3) _gan2_ aga3-us2 lugal-me ki nin9-kal-la dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    22 bur3 for the chief of trade; 61 bur3 1 eshe3 field for the sons of Ba'a; 3 bur3 field for the barley after ...; 39 bur3 1 iku field, foreman: Kesh; foreman: Ur-nig; 31 bur3 field for the brewers; foreman: Lukalla;

  • 2 gur Ur-Shulgi, cupbearer;
  • 2 gur, ...;
  • Lugal-shubzi, sukkal; 5 bur3 field area, adolescent, royal, from Ninkalla, son of Lu-girizal;

    Column 1

    Sumerian

    8(bur3) (d)nansze-_gir2_@g-gal 2(bur3) (d)nin-mar(ki)-ka 2(bur3) bi2-du11-du11-i3-sa6 masz-tur lu2 mu13-mu13 2(bur'u) _gan2_ sipa (d)en-ki-me 4(bur'u) 1(bur3) 3(iku) muszen-du3-me ugula ur-(d)szul-pa-e3 1(szar2) 3(bur'u) 7(bur3) _gan2_ ba-mu-mu 1(szar2) 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ nin-kal-la nin 1(bur'u) 2(bur3) nin-he2-du7 dam sukkal-mah 2(bur3) lugal-uszumgal i3-du8 1(szar2)# 1(bur'u)# [...] x-_ni_-x ugula# x-[x]-x-_ni_-x

    2(bur3) a-tu sagi 3(bur3) lugal-i3-sa6 aga3-us2-gal-gal

    AI Translation

    8 bur3 for Nanshe-GIRgal 2 bur3 for Ninmar 2 bur3 for Biddu-isa, the mashtur-dumu, the man, the man, the man 20 bur3 field, shepherd Enki 4 bur3 3 iku for the snares, foreman: Ur-Shulpa'e; 77 bur3 field, Amumu; 68 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku field, Ninkalla, the lady; 12 bur3 Ninhedu, the wife of the sukkal-mah; 2 bur3 Lugal-ushumgal, the gatekeeper; 10 bur3 10 bur3 ... foreman: ...-ni-...;

    2 bur3 Atu, cupbearer; 3 bur3 Lugal-isa, chief of the troops;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur3) nin-gaba-ri-nu-tuku 6(bur3) 2(esze3) zabar-dab5 4(bur'u) a-sza3 a-sag-du3-du sukkal-mah _gan2_ zi-ga lugal ama-ar-gi4 dub-sag mu kin ak-sze3 en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    2 bur3 Nin-gabari-nutuku 6 bur3 2 eshe3 zabardab-offerings 4 bur'u field Asagdudu, the sukkalmah, field ..., king Ama-argi, the scribe, year: "The work is to be done," it is to be completed.

    P102276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ a-sza3 a2-bala 2(bur3) _gan2_ a-sza3 a-suhur 4(bur3) _gan2_ a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_) ur-(d)ba-ba6 x da-da x 2(bur3) [_gan2_] a-sza3 dam x-x gu3-de2-a dumu ki-tusz-lu2 2(bur3) _gan2_ a-sza3 sal-le gu3-de2-a dumu lugal-unu 6(bur3) a-sza3 hu-ba-na u-bar-ni-nagar sukkal-mah maszkim 3(bur3) _gan2_ a-sza3 x-ra-za-gin3 2(bur3) _gan2_ gaba a-sza3 u18-usz

    AI Translation

    12 bur3 field, field of Abala; 2 bur3 field, field of Asuhur; 4 bur3 field, field of Durum; Ur-Baba ... Dada; 2 bur3 field, field of ...; Gudea, son of Kitushlu; 2 bur3 field, field of Salle; Gudea, son of Lugalunu; 6 bur3 field, Hubana; Ubarninagar, the sukkal-mah, responsible official; 3 bur3 field, field ...raz-gin; 2 bur3 field, field, side-of-Uush;

    Column 2

    Sumerian

    lu2-[...] szusz3# 2(bur3) _gan2_ a-sza3 du6-a-hu diri szu-i-ne en-sza3-ga-na 1(bur3) _gan2_ a-sza3 ka-tar-(d)nansze#? lugal-mu-ni-zu dub-sar 2(bur3) _gan2_ a-sza3 e-na-gur5-ne# ur-[...] dumu en-[u2]-szim-ma 2(bur3) _gan2#_ a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_)# ur-(d)ba-ba6 dumu pa3-da 1(bur3) 1(esze3) a-sza3 a-na-asz-du 2(esze3) a-sza3 da-an#-da#-na ur-(d)ba-ba6 [dumu na]-silim#

    AI Translation

    Lu-..., the shush; 2 bur3 field, field "Dahu," additional, for the shushe; Enshagana; 1 bur3 field, field "Katar-Nanshe"; Lugal-munizu, the scribe; 2 bur3 field, field "Enagur"; Ur-..., son of Enushima; 2 bur3 field, field "Durux"; Ur-Baba, son of Pada; 1 bur3 1 eshe3 field, "Anashdu," 2 eshe3 field, Dandana; Ur-Baba, son of Nasilim;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(bur'u) 3(bur3) _gan2_ zi-ga lugal (d)szara2-kam ensi2 mu en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 43 bur3 field, booked out; royal: Sharakam, governor; year: "Enunugal, en-priestess of Inanna, was installed;"

    P102277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze# gur# lugal
  • sza3-gal udu# niga erin-_ku_-sze3-x x ki [...-ta] _ka_ [...]

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, grain-fed, for the troops ... from .

    Aupperle, Eric
  • 2 gur barley, royal measure,
  • fodder for sheep, grain-fed, ... from ... ...

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti min-esz3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Aupperle, Eric

    received; month: "min-esh," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P102278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub tul2-ta-ta

  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • i3-dub ur-nigar(gar)-ta sze ur5-ra erin2 engar sza3-gu4 u3 nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Tulta;

  • 1 gur 4 barig 5 ban2
  • from the depot of Ur-nigar, barley rations of the labor-troops, plowmen, oxen managers, and oxen managers;

    Aupperle, Eric
  • 12 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Tulta;

  • 1 gur 4 barig 5 ban2,
  • from the depot of Ur-nigar; loan barley of worktrooper2, ploughmen, ox-drivers, and oxen managers

    Reverse

    Sumerian

    ur-ma-ma-ke4 szu ba-ti mu sanga? (d)inanna i3-dub uru11(ki)-ta mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ur-Mama received; year: "The temple administrator?" of Inanna, from the depot of Uru, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Aupperle, Eric

    did Ur-Mama recieve. ... Inanna from the depot of Urub; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P102279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze gibil gur
  • e2-kikken-gibil-ta

  • 3(gesz2) sze gur
  • ka i7-da-ta sze-bi bala-a

    AI Translation
  • 1 barig new barley,
  • from the new mil

  • 240 gur of barley,
  • from the mouth of the river its barley: bala;

    Aupperle, Eric
  • 1 barig new barley,
  • from New-mill;

  • 180 gur barley,
  • from the mouth of the river, its grain of bala,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 bi2-du11-ga _arad2_ szu ba-ti giri3 lugal-nig2-lagar-e iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Biduga, the slave received; via Lugal-niglagare; month: "Pa'u'e," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Aupperle, Eric

    under seal of Bi-du-ga, ARAD received; via Lugal-nig-lagare. month: "pa'u'e," year: "En-unugal-Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar# dumu ur-nigar#[(gar) szusz3]

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    Aupperle, Eric

    ARAD-mu, scribe, son of Ur-nigar, the cattle manager.

    P102280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze szuku-ra gur
  • ur-(d)szu-zi-an-dul3

  • 3(asz) _arad2_-mu
  • 3(asz) da-da
  • 3(asz) ur-(d)ma-mi
  • 2(asz) a-du-du
  • 3(asz) (d)szara2-ba-an-sa6
  • 2(asz) ur-_ku_-x
  • 3(asz) en#?-ra-kal
  • 3(asz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(asz)# ur-e11-e
  • 3(asz) ur-e11-e min-kam
  • 1(asz) 1(barig) (d)szara2-i3-[x]
  • 3(asz) x-(d)x-[x]
  • AI Translation
  • 3 gur barley, rations,
  • for Ur-Shuziandul;

  • 3 gur, ARADmu;
  • 3 gur Dada,
  • 3: Ur-Mami;
  • 2: Adudu,
  • 3 gur Shara-bansa,
  • 2: Ur-KU-...,
  • 3 gur Enrakal
  • 3 gur Ur-Shulpa'e,
  • 2: Ur-e'e;
  • 3: Ur-e'e, minkam;
  • 1 gur 1 barig, Shara-i...,
  • 3: ...;
  • Aupperle, Eric
  • 3 gur barley rations:
  • Ur-Shuzi-andul;

  • 3: ARAD-mu;
  • 3: Dada;
  • 3: Ur-Mami;
  • 2: Adudu;
  • 3: Shara-bansa,
  • 2: Ur-KU-x
  • 3: Enrakal;
  • 3: Ur-Shulpa'e;
  • 2: Ur-e'e;
  • 3: Ur-e'e, the second one;
  • 1, 1 barig: Shara-i3-x;
  • 3: ...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(asz)# x x [x]
  • sze szuku e-tak4-a#

  • 2(barig) lugal-za3#?-ge#-si engar
  • 2(barig) ur-saga-mu engar
  • 2(barig) ur-am3-ma
  • 2(barig) lugal#-sa6-i3-zu engar
  • 2(barig)# ur-(d)suen engar
  • engar szuku su3 sze nu-tuku-me szunigin 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur ki ka-guru7-ta kiszib3 i7-pa-e3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 gur ...,
  • barley rations repaid

  • 2 barig Lugal-zagesi, the ploughman;
  • 2 barig, Ur-saga-mu, the ploughman;
  • 2 barig Ur-ama,
  • 2 barig, Lugal-sa-izu, the ploughman;
  • 2 barig, Ur-Suen, the ploughman;
  • ploughman, with a surplus of barley, they are; total: 39 gur 1 barig barley, rations, from Ka-guru, under seal of Ipa'e; year: "Simanum was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 3 ...;
  • barley ration left;

  • 2 barig: Lugal-zagesi, the ploughman;
  • 2 barig: Ur-saga-mu, the ploughman;
  • 2 barig : Uramma;
  • 2 barig: Lugal-sa-izu, the ploughman;
  • 2 barig: Ur-Suen, the ploughman;
  • ploughmen of fallow prebend, receiving no barley; total: 39 gur 1 barig barley rations from the granary supervisor; under seal of Ipa'e; year: "Simanum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(asz) x 3(barig) 3(u)
  • AI Translation
  • 6 gur ... 3 barig 30
  • Aupperle, Eric
  • total: 6 x 30
  • Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur.

    Aupperle, Eric

    Ipa'e son of Lugal-ushur.

    P102281: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gur ziz2
  • ur-(d)dumu-zi-da umma(ki)

  • 1(barig) sze 1(barig) ziz2
  • ur-(d)dumu#-zi-da [...(ki)]

    AI Translation
  • 60 gur emmer,
  • Ur-Dumuzida of Umma.

  • 1 barig barley, 1 barig emmer,
  • Ur-Dumuzida, .

    Aupperle, Eric
  • 60 gur emmer:
  • Ur-Dumuzida of Umma;

  • 1 barig barley, 1 barig emmer:
  • Ur-Dumuzida ...

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi# mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin#-lil2#-ra mu-[ne-du3]

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Aupperle, Eric

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen the king, the great stele for Enlil and Ninlil, erected."

    P102282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) [...]
  • nu-[banda3-gu4 ...]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) 6(disz) [sila3 ...]
  • nu-banda3-gu4 [...]-x

  • 1(ban2) 5(disz) dumu lu2-[(d)]nin#-szubur
  • 4(ban2) dumu ur-(d)ma-mi
  • 1(ban2) 5(disz) dumu ur-(d)nam2-an-na
  • nu-banda3-gu4 szesz-kal-la dumu gu-dun

  • 1(ban2) dumu ur-am3-ma
  • nu-banda3-gu4 lugal-nesag-e

    AI Translation

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 ...,
  • manager of oxen .

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 6 sila3 ...,
  • manager of oxen .

  • 15 litres of barley for Lu-Ninshubur
  • 4 ban2, son of Ur-Mami;
  • 15 litres of barley for the son of Ur-Namana;
  • the oxen-manager Sheshkalla, son of Gudun;

  • 1 ban2, son of Ur-ama,
  • manager of oxen: Lugal-nesage;

    Aupperle, Eric

    ...

  • 1 ban2...
  • 1 ban2...
  • oxen-manager ...

  • 1 ban2 ...
  • 1 ban2 ...
  • 1 ban2 6 sila3: ...
  • the oxen-manager ...-x

  • 1 ban2 5 sila3: the son of Lu-Ninshubur;
  • 4 ban2: the son of Ur-Mami;
  • 1 ban2 5 sila3: the son of Ur-nam-anna,
  • oxen-manager of Sheshkalla, son of Gu-dun;

  • 1 ban2: son of Uramma,
  • the oxen-manager of Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) dumu ur-(gesz)gigir#
  • nu-banda3-gu4 szesz-kal-la dumu da-da

  • 2(ban2) 5(disz) dumu a-da-ga
  • nu-banda3-gu4 ur-lugal szunigin 4(barig) 5(disz) sila3 sze sumun gur sze-ba dumu sza3-gu4 ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta iti# (d)dumu-zi mu ma-da za-ab#-sza#-li[(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3: son of Ur-gigir;
  • the oxen-manager: Sheshkalla, son of Dada;

  • 2 ban2 5 sila3: son of Adaga;
  • for the oxen manager: Ur-lugal; total: 4 barig 5 sila3 barley, barley rations, the sons of the oxen managers, from the threshing floor of the field Ninura; month: "Dumuzi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 2 ban2 5 sila3: son of Ur-gigir,
  • the oxen driver of Sheshkalla, son of Dada;

  • 2 ban2 5 sila3: son of Adaga,
  • the oxen-manager of Ur-lugal; total: 4 barig 5 ban2 1 sila3 old grain, barley rations of sons of oxen-drivers from the threshing floor of the field Nin-ura; month: "Dumuzi," year: "the lands of Zabashali were destroyed."

    P102283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • lugal-e2-mah-e

  • 1(u) sze gur
  • lugal-si-_ne_-e

  • 1(u) gur
  • ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • for Lugal-emahe;

  • 10 gur of barley,
  • for Lugal-sinee;

  • 10 gur
  • chariot driver

    Aupperle, Eric
  • 10 gur barley, royal measure:
  • Lugal-Emahe,

  • 10 gur barley:
  • Lugal-si-NE-e,

  • 10 gur:
  • Ur-gigir,

    Reverse

    Sumerian

    sze i3-szah2-ka-sze3 szu ba-ti-esz2 iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the barley of the pigs received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Aupperle, Eric

    barley for lard they received; month: "Harvest;" year: "Simurrum was destroyed."

    P102284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2#-lugal dumu na-na-a
  • 1(ban2) 5(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • 3(ban2) nin9-szesz-a-na-si-du3
  • AI Translation
  • 3 ban2: Geme-lugal, daughter of Nanaya;
  • 15 litres of barley for Lu-Ninura, his son,
  • 3 ban2: Nin-shesh-ana-sidu;
  • Aupperle, Eric
  • 3 ban2: Geme-lugal, child of Na-na-a;
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-Ninura, her child;
  • 3 ban2: Nin-shesh-ana-sidu;
  • Reverse

    Sumerian

    x-ta gur-ra sza3 usz-bar ki ur-(d)nin-tu usz2 3(ban2) geme2-(gesz)gigir iti sze-kar-gal2#-[la]

    AI Translation

    from ... returned; in the ushbar-vessel, from Ur-Nintu; slaughtered: 3 ban2, female charioteers; month: "Barley at the quay;"

    Aupperle, Eric

    from ... returned; of weavers, with Ur-nin-tu; dead, 3 ban2: Geme-gigir; month: "Barley at the quay."

    P102285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [x] _sig7_ mu-kux(_du_) erin2? engar
  • [n] 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) sze gur

  • 2(asz) 3(barig) zi3 gur
  • _arad2_-mu engar

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) gur
  • giri3-ni-i3-sa6 engar szunigin 7(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) sze gur szunigin 2(asz) 3(barig) ziz2 gur nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra a-sza3 lugal

    AI Translation
  • 1 ..., wool, delivery of the labor-troops, the plowmen;
  • n gur 3 barig barley,

  • 2 gur 3 barig flour,
  • ARADmu, the ploughman;

  • 91 gur,
  • Girini-isa, the plowman; total: 255 gur 1 barig barley; total: 2 gur 3 barig emmer; oxen manager: Lu-dingira; royal field;

    Aupperle, Eric
  • 1 ... SIG7 delivery for worktroopers of the ploughmen:
  • ... 91 gur 3 barig barley,

  • 2 gur 3 barig flour:
  • ARAD-mu, the ploughman;

  • 101 gur:
  • Girini-isa, the ploughman; total: 475 gur 1 barig barley; total: 2 gur 3 barig flour: oxen-driver Lu-dingira; field: "King,"

    Reverse

    Sumerian

    [sze] gesz e3-a [x] x a-sza3 lugal [...] ur#-kun nu-banda3 [iti sze]-kar#-ra-gal2-la [mu ... lugal] uri5[(ki) ...]

    AI Translation

    barley harvested, ... field of the king, ...; Ur-kun, the overseer; month: "Barley at the quay," year: "..., king of Ur, ...;"

    Aupperle, Eric

    barley threshed, field: "King," ... Ur-kun, the nubanda; month: ""Barley at the quay," year: "..., the king of Ur ... ."

    P102286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz)# gur# kiszib3# x-x-[...]
  • 3(u)#? 4(asz)#? 4(barig) 8(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-e2-nun-na

  • 5(asz) 1(barig) 5(ban2) gur kiszib3 gu2-tar
  • 2(gesz2)#? 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • [1(barig)] 1(ban2) gig
  • kiszib3# lugal-ra-ni [n?] 2(asz)# 1(barig) gur kiszib3 ur-(d)da-mu

  • 4(barig)# kiszib3 tir#-gu
  • 2(barig)# lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(asz) 4(barig) kiszib3 ur-gu2-de3-e-na dumu ur-(d)suen
  • 1(gesz2) gur iri bu3-ra(ki)
  • kiszib3 lu2-(d)nanna dumu lugal-an-ne2 nu-banda3

  • 4(asz) 2(barig)# 2(ban2) gur
  • kiszib3 ku3-ga-ni dumu gu3-de2-a

    AI Translation
  • 8 gur, under seal of ...,
  • 34? gur 4 barig 8 sila3
  • under seal of Ur-Enunna;

  • 5 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Gutar,
  • 147? gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 barley,
  • 1 barig 1 ban2 wheat,
  • under seal of Lugal-rani; n gur 1 barig under seal of Ur-Damu;

  • 4 barig, under seal of Tirgu;
  • 2 barig Lugal-gigirre,
  • 1 gur 4 barig, under seal of Ur-gudena, son of Ur-Suen;
  • 60 gur, city of Bora,
  • under seal of Lu-Nanna, son of Lugal-ane, the superintendent;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2
  • under seal of Kugani, son of Gudea,

    Aupperle, Eric
  • 8 gur, under seal of ...;
  • 34? gur 4 barig 8 sila3,
  • under seal of Ur-Enunna;

  • 5 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Gutar
  • 127? gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 barley,
  • 1 gur 1 ban2 wheat,
  • under seal of Lugalrani; ... 2 gur 1 barig, under seal of Ur-Damu;

  • 4 barig, under seal of Tirgu;
  • 2 barig : Lugal-gigire;
  • 1 gur 4 barig, under seal of Ur-Gudena, son of Ur-Suen;
  • 60 gur from the city of Bura,
  • under seal of Lu-Nanna, son of Lugal-ane, nubanda;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2,
  • under seal of Kugani, son of Gudea;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig)# kiszib3# da-da
  • 2(barig) kiszib3 lu2-giri17-zal dumu lugal-gu4-e
  • 2(u) 8(asz) gur sa2#-du11 zabala3(ki) sag-bi gid2-da
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 4(gesz2) 3(u) 5(asz) 9(disz) sila3 gur
  • kiszib3# lugal#-ku3#-zu sukkal

  • 5(asz) gur# kiszib3 (d)nanna-i3-sa6 dumu ur-(d)hendur-sag-ka
  • szunigin 9(gesz2) 5(u) 6(asz)# 2(barig)#? 5(ban2)#? 2(disz) sila3 sze gur szunigin 1(barig) 1(ban2) gig sze ur5-ra# ku5#?-a gal2-[la ...]

    AI Translation
  • 2 barig, under seal of Dada;
  • 2 barig, under seal of Lu-girizal, son of Lugal-gu'e;
  • 28 gur, regular offerings of Zabala, its head long;
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 185 gur 9 sila3
  • under seal of Lugal-kuzu, messenger;

  • 5 gur, under seal of Nanna-isa, son of Ur-Hendursag;
  • total: 96 gur 2 barig 5 ban2 2 sila3 barley; total: 1 barig 1 ban2 emmer barley, threshed, .

    Aupperle, Eric
  • 2 barig, under seal of Dada;
  • 2 barig, under seal of Lu-KA-ni the son of Lugal-gue;
  • 28 gur, regular offerings of Zabala, of long-headed grain,
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 275 gur 9 sila3,
  • under seal of Lugal-kuzu the messenger;

  • 5 gur, under seal of Nanna-isa the son of Ur-Hendursag;
  • total: 596 gur 2 barig 5 ban2 2 sila3 barley ?; total: 1 barig 1 ban2 wheat; barley with interest, cut, available, ...

    P102287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 3(asz) gur ki# [...]
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur ki a-du-mu
  • 2(gesz2) gur a-sza3 uku2-nu-ti-ta
  • kiszib3 gi-ne2 ma2-lah5

  • 1(gesz2) gur kiszib3 lugal-ku3-zu dumu gu-za-an-na
  • 1(gesz2) sze gur 7(asz) gig gur
  • kiszib3 lu2-dingir-ra u3 ur-(gesz)gigir nagar

  • 5(u) gur giri3 nimgir-an-ne2 kiszib3 ga-mu
  • |_ki-an_|(ki)-ta [n] sze gur

  • 3(ban2) [n sila3 sze] gur#
  • [n] x-tug2 [...] 7(asz) 1(ban2) [...] lu2#-igi [...] 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 nar#-nita2 [...] giri3-se3-ga (d)szara2 umma(ki) [...] 3(ban2)# giri3-se3-ga (d)nin-ur4-ra [n] geme2 kikken#-na [...] 1(asz)# giri3# x [...] 3(ban2) 5(disz) sila3 x-nita2 [...] giri3-se3-ga (d)szul-gi-ra-me [...] 2(ban2) 5(disz) sila3 giri3-se3-ga (d)_usz_-ka-limmu2 [...] 2(ban2) giri3-se3-ga e2-esir? [...] 3(ban2) sze-ba ad-kup4 [...] 1(ban2)# dumu lugal-inim-du10-ga [...] 1(barig) sze-ba gab2-us2

    AI Translation

  • 3 gur, with ...,
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley from Adumu;
  • 120 gur, from the Ukunuti field,
  • under seal of Gine, the boatman;

  • 60 gur, under seal of Lugal-kuzu, son of Guzana;
  • 60 gur of barley, 7 gur of wheat,
  • under seal of Lu-dingira and Ur-gigir, the carpenter;

  • 50 gur, via Nimgir-ane, under seal of Gamu;
  • from Ki'an n gur of barley,

  • 3 ban2 n sila3 barley,
  • n ...-tug ... 7 gur 1 ban2 ... Lu-igi ... 1 gur 2 ban2 5 sila3 nadita ... via Shara of Umma ... 3 ban2 via Ninura ... female laborers ... 1 gur via ... ... 3 ban2 5 sila3 ... male laborers ... via Shulgi ... 2 ban2 5 sila3 via Ush-kalimmu ... 2 ban2 via E-esir? ... 3 ban2 barley rations ... 1 ban2 son of Lugal-inimduga ... 1 barig barley rations for the steward

    Aupperle, Eric

    ...

  • 3 gur from ...;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley from Adumu;
  • 120 gur, field Ukunutita,
  • under seal of Gine the skipper;

  • 60 gur, under seal of Lugal-Kuzu the son of Guza'ana;
  • 60 gur barley, 7 gur wheat
  • under seal of Lu-dingira and Ur-gigir the carpenter;

  • 50 gur via Nimgirane under the seal of Gamu;
  • from KI.AN; n gur barley,

  • 3 ban2 n sila3 gur barley,
  • n: ...; ... 7 gur 1 ban2 ...: Lu'igi; ... 1 gur 2 ban2 5 sila3: the male cantor, ... staff of Shara of Umma; ... 3 ban2: staff of Ninura; n: female mill-workers; ... 1 gur via ..., ... 3 ban2 5 sila3: ..., ... they are staff of Shulgi; ... 2 ban2 5 sila3: staff of USZ-ka-limmu; ... 2 ban2: staff of the bitumen? house; ... 3 ban2 barley rations: the basket weavers; ... 1 ban2: the son of Lugal-inimduga; ... 1 barig barley ration: the assistant herder;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 5(asz) 5(disz) sila3 sze-ba uku2-nu-ti-ta# [...] n(ban2)# 5(disz) sila3 sze-ba geme2 kikken-na#

  • 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba ug3-_il2_
  • [n] a-pi#-dingir [n] 4(barig) 1(ban2) gur ki lugal-me-a [...] 5(ban2) ziz2# ur-(d)iszkur [n] n(barig) 1(ban2) gur ki a-ab-ba-mu [...] 4(ban2) sze-ba sag#-ku3 [...] 1(ban2) sze-ba [...]-du [...] n(barig) sze-[ba] [...]-lu2# [...] 4(disz) sila3 sze-ba# lu2# azlag2 [...] x-x-mu# [n] x ganun#-ta# [...]-lu2#? kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 sag-ku5

  • 1(asz) 3(barig) gur kiszib3 ga-a-me
  • kiszib3 u3-ma-ni dub-sar

  • 1(asz) 3(ban2) sze-ba gur
  • 1(barig) 2(ban2) sze ur5-ra kiszib3 ga-a-me
  • kiszib3 x-x-x

  • 1(asz) 1(ban2) gur kiszib3 ga-a-me
  • kiszib3 lugal-dingir-ra dub-sar szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur x 3(asz)# 1(barig)# 3(ban2)# 5(disz)# sila3# [...]

    AI Translation

    ... 5 gur 5 sila3 barley rations for Ukunuti ... n ban2 5 sila3 barley rations for the female miller

  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 barley rations for the porters;
  • n api-dingir; n 4 barig 1 ban2 barley, from Lugal-mea; ... 5 ban2 emmer, Ur-Ishkur; n n barig 1 ban2 barley, from Ayabbamu; ... 4 ban2 barley, capital, ... 1 ban2 barley, ...du; ... n barig barley, ...; ... 4 sila3 barley, the man who is azlag; ...; ... from the ganun; ...; its sealed documents: 2 seals, Sagku;

  • 1 gur 3 barig, under seal of Ga'ame;
  • under seal of Umani, scribe,

  • 1 gur 3 ban2 barley rations,
  • 1 barig 2 ban2 barley, extispicy under seal of Ga'ame;
  • under seal of ...,

  • 1 gur 1 ban2, under seal of Ga'ame,
  • under seal of Lugal-dingira, the scribe; total: 153 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 barley, ... 3 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 .

    Aupperle, Eric

    ... 5 gur 5 sila3 barley rations: Uku-nuti; ... n ban2 5 sila3 barley rations: female mill-workers;

  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 barley rations: porters;
  • n: Api-dingir; n 4 barig 1 ban2 gur from Lugal-me'a; ... 5 ban2 emmer: Ur-Ishkur; n n barig 1 ban2 gur from A'abbamu; ... 4 ban2 barley rations: Sagku; ... 1 ban2 barley rations: ...; ... n barig barley rations: ...; ... 4 sila3 barley rations: the textile worker; ... n ... from the storehouse; ... its sealed documents: 2, under seal of Sagku;

  • 1 gur 3 barig under the seal of Ga'ame,
  • under the seal of Umani, the scribe;

  • 1 gur 3 ban2 barley rations,
  • 1 barig 2 ban2 loan barley under the seal of Ga'ame,
  • under the seal of ...;

  • 1 gur 1 ban2 under the seal of Ga'ame,
  • under the seal of Lu-dingira, the scribe. Together: 1363 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 barley, x 3 1 barig 3 ban2 5 sila3 ...

    P102288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • zu-lu2#?-du5-a

  • 5(disz) sila3# kasz# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-za lu2 sag?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-ku3-zu

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Bazu, the first? man;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-kuzu;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

    Englund, Robert K.
  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Zuludua;

  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Baza ...;

  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Lugal-kuzu;

  • 1 ban2 of beer, 1 ban2 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar-um szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3# kasz 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ubarum; total: 3 ban2 3 sila3 beer; 3 ban2 2 sila3 bread; 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; month: "Harvest,"

    Englund, Robert K.
  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Mash;

  • 3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Ubarum; total: 3 ban2 3 sila3 of beer, 3 ban2 2 sila3 of bread, 1/2 sila3 of onions; total: 18 shekels of oil, 12 shekels of alkali-plant; month: "Harvest,"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam mu hu-hu!-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    24th day, year: "Huhnuri was destroyed."

    Englund, Robert K.

    the 24th day; year: "Huhnuri was destroyed."

    P102289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 14th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 regular beer,
  • Aupperle, Eric
  • 1 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 common beer,
  • 14th day;

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 common beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    15th day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Aupperle, Eric

    15th day; from Ur-mes; seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Aupperle, Eric

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of heaven with its four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    Aupperle, Eric

    Ayakalla, governor of Umma, your servant.

    P102290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2] 3(disz)# [gin2 i3 2(disz)] gin2# naga#
  • szu-ku-bu-um

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2 i3
  • ugula usz-bar szesz-saga

  • 5(disz)# sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • lu2-(d)da-mu#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)en-lil2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • ba-ni-sza-an

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • na-ba-sa2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2 i3 1(disz) gin2 naga
  • na?-ha?-nu-um n(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# gin2# i3 2(disz) gin2 nag

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • foreman: Ushbar, Shesh-saga;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Damu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Banishan;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Nabasa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 1 shekel alkali-plant,
  • for Nahanum; n sila3 beer; 2 sila3 bread; 5 shekels onions; 3 shekels oil; 2 shekels alkali-plant;

    Aupperle, Eric
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Shukubum;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for the foreman of weavers, Shesh-saga;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Damu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Banishan ?;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Nabasa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 1 shekel alkali-plant,
  • for Nahanum ?; n sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,

    Reverse

    Sumerian

    ur-saga

  • 2(disz) [sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • mi#-da-a [n(disz) sila3 kasz] n(disz)# sila3# ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga x-x-ri2 _ni_ x

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 szum2?# 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • im#?-ti# sukkal-me#

  • 2(disz) [sila3] kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) szum2? 3(disz) gin2 (i3) 2(disz) gin2 naga
  • sza3-ga szunigin# 1(ban2) kasz saga szunigin 4(ban2) [n kasz] szunigin [n(ban2)] n(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 la2 1(u) 4(disz) [gin2 szum2] szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 2(u) [la2 3(disz) gin2 naga] u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    Ur-saga;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • mida'a ... sila3 beer ... sila3 bread 5 shekels onions 3 shekels oil 2 shekels alkali-plant .

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Imti, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • in the threshing floor; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 n beer; total: n ban2 n sila3 bread; total: 1 sila3 less 14 shekels onions; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 20 less 3 shekels alkali-plant; 16th day;

    Aupperle, Eric

    for Ur-saga;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mida'a; n sila3 beer, n sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for ...; they are messengers;

  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shaga; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 n beer; total: n ban2 n sila3 bread; total: 1 sila3 less 14 shekels onions; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 20 less 3 shekels alkali-plant. 16th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu [us2]-sa si-ma-num2#[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Aupperle, Eric

    month: "Harvest;" year after: "Simanum was destroyed."

    P102291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2# i3# 3(disz) gin2 naga#
  • szu-gu-te

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga
  • im-ti-dam

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 3(disz) gin2 naga
  • ur-(d)da-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • shu-gu-te;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
  • he will pay back the silver tenfold.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Damu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

    Aupperle, Eric
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Gute;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
  • for Imtidam;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Damu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) ninda szunigin 1(u) 2(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga u4 2(u) 8(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 bread; total: 12 shekels onions; total: 12 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; 28th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected," year after that.

    Aupperle, Eric

    total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 bread; total: 12 shekels onions; total: 12 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; 28th day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected," year after that.

    P102292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2-a gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 2(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ba-ba#-a# gaba-asz

  • 1(disz) [dug dida 2(disz)] sila3 kasz
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-ili'a, to the frontier;

  • 1 jug wort, 2 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • from Baba'a to the frontier;

  • 1 jug of dida, 2 sila3 beer,
  • Aupperle, Eric
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-iliya, ...;

  • 1 jug of wort, 2 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Babaya, ...;

  • 1 jug of wort, 2 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ha-la-sza gaba-asz szunigin 3(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 1(u) la2 1(disz@t) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2-la2 mu-na-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Halasha, the slave, to the frontier; total: 3 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 bundles onions; 8th day, month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil erected."

    Aupperle, Eric
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Halasha, ...; total: 3 jugs of common wort, 1 ban2 per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels of alkali-plant; total: 9 bundles onions; 8th day; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the great stele of Enlil erected."

    P102293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a i7-de3 usz2-a ugula ku3-ga-ni mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 13 female laborer days,
  • water of the river, dead; foreman: Kugani; year after: "Anshan was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 13 female laborer workdays,
  • water to the river, ...; foreman: Kugani, year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la# dub-[sar] dumu [...] [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    Aupperle, Eric

    Akalla, scribe, son of ... ...

    P102294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba ugula lu2-kal-la kiszib3 a-ab-ba

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • ..., foreman: Lukalla, under seal of A'abba;

    Aupperle, Eric
  • 16 laborer workdays,
  • sheaves piled up; foreman: Lukalla; under seal of A'aba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Aupperle, Eric

    month: "Bricks cast in moulds" year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Inim-Shara, regular sadu priest.

    Aupperle, Eric

    Lu-Shara, scribe, son of Inim-Shara the chief surveyor.

    P102295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 zi3! ma2-a si-ga
  • u4 1(u)-sze3 ma2 gid2-da u4 5(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 3(disz)#-sze3 ma2 su3 gid2-da diri-ga u4 5(disz)-sze3 im-du8-a ak sza3 na-ga-ab-tum giri3 ma2 zi3-da-ka a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 8 workdays, male laborers, flour of the barge rations,
  • for 10 days barge punted, for 5 days barge unloaded, for 3 days barge punted, extra punted, for 5 days ..., in the 'spread' of Nagabtum, via the barge floured, for 1 time,

    Aupperle, Eric
  • 8 laborers for 6 workdays, flour in the barge loaded;
  • 10 workdays, barge punted, for 5 workdays, barge unloaded; 3 workdays, empty barge punted, floated; 5 workdays, plastering done; in Nagabtum; via boat of flour, the 1st time;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga
  • u4 1(u)-sze3 ma2 gid2-da u4 5(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 3(disz)-sze3 ma2 su3 gid2-da diri-ga nin10-nu-du3-ta nibru(ki)-sze3 ugula lu2-du10-ga kiszib3 nam-sza3-tam lu2-giri17-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 8 male laborers for 7 days, barley loaded into the barge,
  • for 10 days barge punted, for 5 days barge unloaded, for 3 days barge punted, extra punted, from Nin-nudu to Nippur, foreman: Lu-duga, under seal of the shatam-official: Lu-girizal; year: "Amar-Suen is king."

    Aupperle, Eric
  • 8 laborers for 7 workdays: barley loaded in the barge;
  • 10 workdays, barge punted; 5 workdays, barge unloaded; 3 workdays, empty barge punted, floated; from Nin-nudu to Nippur; foreman: Lu-duga; under shatam seal of Lu-girizal; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    Aupperle, Eric

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P102296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) gurusz engar dumu-ni
  • 6(disz) ug3 gurusz
  • 4(disz) gurusz dumu-gi7
  • iti 1(u) 3(disz)-sze3 a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3

  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam

  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • a2 5(disz) sila3-ta a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam giri3 lugal-ku3-zu

  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi u4 2(gesz2)-kam giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

  • 9(asz) sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam giri3 e2-gal-e-si ki _arad2_-ta

  • 3(u) sar kin szuku-ra
  • a2-bi u4 3(disz)-kam [szunigin] 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 10 male laborers, plowman, his son,
  • 6 male laborers,
  • 4 male laborers, "dumu-gi,"
  • for 13 months, its labor: 420 workdays; male laborers for 1 month, from month "Harvest" to month "Extra;"

  • 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley,
  • labor: 6 sila3 each, its labor: 126 2/3 days;

  • 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
  • labor: 5 sila3 each day, its labor: 62 5/6 days, via Lugal-kuzu;

  • 2 gur 2 barig barley,
  • labor: 6 sila3 each day, its labor: 420 days, via Ur-abzu, son of Lugal-ushur;

  • 9 gur of barley,
  • labor: 6 sila3 each day, its labor: 420 days, via Egalesi, from ARAD;

  • 30 sar, work assigned,
  • its labor: 3 days; total: 420 less 1/2 male laborer workdays;

    Aupperle, Eric
  • 10 male laborers: plowman, his sons;
  • 6 porters: male laborers;
  • 4 male laborers: dumugi;
  • for 13 months, its labor: 7800 male laborer workdays, from the month "Harvest" to the month "Extra;"

  • 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
  • wage: 6 sila3 each day, its labor: 1216 2/3 days;

  • 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
  • wage: for 5 sila3 each day, its labor: 442 5/6 days; via Lugal-kuzu:

  • 2 gur 2 barig barley
  • wage: 6 sila3 each day. its labor: 120 days; via Ur-abzu, son of Lugal-ushur:

  • 9 gur barley,
  • the wage: 6 sila3 each day, its labor: 450 days; via Egal-esi from ARAD:

  • 30 sar work for barley rations,
  • its labor: 3 days. total: 10,209 1/2 male laborer workdays

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a giri3 a-kal-la

  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra giri3 e2-gal-e-si a-sza3 muru13

  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba

  • 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba giri3 da-a-gi4 a-sza3 amar-kiszi17

  • 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba giri3 ur-(d)nun-gal

  • 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na

    AI Translation

    the debit therefrom:

  • 420 workdays, male laborers,
  • barley ..., via Akalla;

  • 126 workdays, male laborers,
  • heaped up, ..., via Egalesi, field of muru;

  • 184 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 420 workdays, male laborers,
  • piled up zar dough

  • 420 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor stationed, via Da'agi, field of Amar-kishi;

  • 420 workdays, male laborers,
  • Zar, set up, stationed at the threshing floor, via Ur-Nungal;

  • 420 workdays, male laborers,
  • barley threshed, ..., stationed at the threshing floor, field of Gudena;

    Aupperle, Eric

    are the debit; therefrom:

  • 360 male laborer workdays:
  • barley harvested via Akalla;

  • 216 male laborer workdays:
  • sheaves piled up, leveled via E2-gal-e-si, at the field Muru:

  • 404 male laborer workdays:
  • barley harvested;

  • 240 male laborer workdays:
  • sheaves piled up,

  • 400 male laborer workdays:
  • at the threshing floor stationed via Da'agi, field of Amar-kishi:

  • 300 male laborer workdays:
  • sheaves piled up, at the threshing floor stationed, via Ur-Nungal;

  • 480 male laborer workdays
  • barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,

    Column 3

    Sumerian

    giri3 lugal-ku3-[zu] kiszib3 e2-gal-e-[si] sza3-bi#-[ta] 2(bur3) 3(iku) _gan2_ tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta tug2#-[x] 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) _gan2#_-[ta] a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) _gan2_-[ta] a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) _gan2#_-[ta]

    a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] _gan2_-[ta] a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|_sze-kin_|)?] 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [_gan2_ ...] 4(bur3) 3(iku) _gan2_ szuku [...] uru4-a 2(iku) _gan2_-[ta ...] a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] a2 [numun-na] 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]

    a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
  • AI Translation

    via Lugal-kuzu; under seal of Egal-esi; therefrom: 2 bur3 3 iku field area for ..., cultivated at 1/2 iku 1/4 iku field area at 1 ..., cultivated at 1 iku field area at 2nd time; 4 1/2 iku field area at each time; its labor: 166 days; 6 bur3 1 eshe3 field area for ..., cultivated at 1/2 iku field area at 4 1/2 iku field area at each time; its labor: 141 days; 11 bur3 1 eshe3 field area for ..., cultivated at 2? days; 4 1/2 iku field area at each time;

    its labor: 62 workdays; 15 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, a bitumen-tree, 1st time; 4 1/2 iku surface area each; its labor: 210 1/3 days; labor of a bitumen-tree and garments; 31 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area ...; 4 bur3 3 iku surface area, ...; a field area of 2 iku surface area each; ...; its labor: 211 2/3 days; labor of seeding; 185 ... ..., 5 sar each;

    its labor: 147 days;

  • 96 sar ... hoed at n sar per day,
  • Aupperle, Eric

    via Lugalkuzu, under seal of Egal-esi; of therefrom: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each day; ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; its labor: 316 workdays; 6 bur3 1 eshe3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each day; harrowing, twice?, at 4 1/2 iku field area each; its labor: 640 workdays; 11 bur3 1 eshe3 field area, harrowing, twice?, at 4 1/2 iku field area each;

    labor of the worktroop: 272 workdays; 15 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; labor of harrowing and deep plowing; 31 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku field area ..., 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... ploughed: at 2 iku field area each, ... labor of worktroop: 963 2/3 workdays; labor of seeding; 2035 sar ... hoeing at 5 sar each day,

    its labor: 407 workdays;

  • 96 sar ... hoeing, at n sar each,
  • Column 4

    Sumerian

    [a2-bi u4 n-kam]

    AI Translation

    its labor: n days;

    Aupperle, Eric

    its labor: n workdays;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...] x [...] x [...] x [...]

    AI Translation

    Aupperle, Eric

    ... ... ... ... ...

    Column 3

    Sumerian

    [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal

  • 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
  • 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
  • iti 4(disz)-sze3# a2-bi u4 2(gesz'u)-kam iti ezem-(d)szul-gi-ta iti diri-sze3

  • 1/2(disz) iri-bar-re
  • 1/2(disz) ur-(d)suen
  • 1/2(disz) a-kal-la
  • 1/2(disz) nimgir-di-de3
  • iti 4(disz)-sze3 m a2-bi u4 4(gesz2)-kam a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x

  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a ug3-_il2_ sza3-gu4

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nibru(ki) ma2 sze gid2-da kiszib3 bi2-du11-ga

    AI Translation

    ... the river ... Urradu, its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-kuzu, the messenger;

  • 5 male laborers, "oxen-drivers,"
  • 5 male laborers, sitting on the field,
  • for 4 months, its labor: 420 days; from month "Festival of Shulgi" to month "Extra;"

  • 1/2 workman: Iri-barre,
  • 1/2 workman: Ur-Suen,
  • 1/2 workman: Akalla,
  • 1/2 workman: Nimgir-dide,
  • for 4 months, a labor of 420 days, labor of the threshing floor, oxen-drivers ...;

  • 66 workdays, male laborers,
  • labor of the threshing floor, porters of the oxen;

  • 24 workdays, male laborers,
  • Nippur barge with barley punted, under seal of Biduga;

    Aupperle, Eric

    ... its sealed documents: 2, under seal of Lugal-kuzu, the messenger;

  • 5 male laborers, "following the ox;"
  • 5 male laborers at the field residing;
  • for 4 months, its labor: 1200 days, from month "Festival of Shulgi," to month "Extra;"

  • 1/2: Iri-bare,
  • 1/2: Ur-Suen,
  • 1/2: Akalla,
  • 1/2: Nimgir-dice;
  • for 4 months, its labor: 240 days; labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:

  • 66 male laborer workdays,
  • labor, free days of porters of the oxen-drivers;

  • 24 male laborer workdays,
  • Nippur, barge of barley punted; under seal of Biduga;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# zi-ga-am3 la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    total: 169 5/6 male laborer workdays booked out; the deficit: 29 2/3 male laborer workdays;

    Aupperle, Eric

    total: 10,179 5/6 male laborer workdays booked out; deficit: 29 2/3 male laborer workdays;

    Column 5

    Sumerian

    nig2-ka9-ak a2 erin2-na lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    account of labor of the troops; Lugal-kuzu, manager of oxen; year after: "Kimash was destroyed."

    Aupperle, Eric

    account of labor of worktroops; Lugal-kuzu, oxen-manager; year after: "Kimash was destroyed."

    P102297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • x ga6-ga2 [n] 1(u) 5(disz) gurusz ninda ga6-ga2 [n] 7(disz) gurusz in-bul5-bul5 ga6-ga2 [n] 1(disz) gurusz mun-gazi ga6-ga2 [n] 2(u) 1(disz) gurusz ma2-a gi du3-a

    AI Translation
  • 45 workdays, male laborers,
  • ... processed; n 15 male laborers, bread processed; n 7 male laborers, ... ..., male laborers, ..., barley-fed, processed; n 21 male laborers, barge bound with reeds,

    Aupperle, Eric
  • 45 male laborers for 1 day
  • ... carried, n + 15 male laborers bread carried, n + 7 male laborers ...-straw carried, n + 1 male laborers, condiments carried, n + 21 male laborers, in a barge reeds erected ?,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz ma2 zi3-da an-na? i3 ku6-ta
  • ka i7-da gurusz-gin7-du-sze3 (gid2-da) u3 ma2 bala ak umma(ki)-ta gu2#? x-sze3 nig2-gu2-na bala ga6-ga2 x-x-la kiszib3# lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 11 male laborers, barge-men, flour, ..., oil, fish,
  • from the mouth of the river to the young man, long and barge to the bala work of Umma to the ..., the property of the bala work carried out ..., under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Aupperle, Eric
  • 11 male laborers the barge with flour, oil, and fish from
  • the mouth of the canal ... punted and barge transfered over out of Umma load to ..., delivery of transfer carried, ... under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-kal#-[la] dub-[sar] dumu# ur-e11-[e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Aupperle, Eric

    Lukala, scribe, son of Ur-Ee, cattle manager.

    P102298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir szum2-bad3-x (gesz)u2-bil2-x ga-ma-la

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • ... ... ... I want to go

    Aupperle, Eric
  • 9 male laborere workdays,
  • forest Shum-bad-... charcoal ... Gamala;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-am3-ma# kiszib3 lugal-nir# iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-Amma, under seal of Lugal-nir; month: "Festival of Shulgi," year: "The stele was erected."

    Aupperle, Eric

    foreman: Ur-amma; under seal of Lugalnir; month: "Festival of Shulgi," year: "The stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-[sar] dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    Aupperle, Eric

    Lugalnir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P102299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sar kin u2 sahar-ba kab2-ku5 e2-ansze-ka
  • 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar kab2-ku5 u2-du-(d)nin-a-ra-li
  • 4(disz) sar kab2-ku5 gu4-suhub2
  • 1(u) 9(disz) sar 6(disz) gin2 kab2-ku5 a-bu3#-ka
  • 1(u) 6(disz) sar kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen
  • 7(disz) sar kab2-ku5 u2-du-mu-ul-li
  • AI Translation
  • 8 sar, work on the soil, reeds deposited in the grazing land of the house of the donkeys;
  • 12 2/3 sar, the threshing floor of Udu-Nina-rali,
  • 4 sar, threshing floor of oxen,
  • 19 sar 6 shekels, the threshing floor of Abuka;
  • 16 sar, the threshing floor of Naram-Sin;
  • 7 sar, the threshing floor of rams,
  • Aupperle, Eric
  • 8 sar, grass and earth worked, water installation in the field Donkey-house;
  • 12 2/3 sar, water installation in the field Cattle-herder-of-Nin-Arali;
  • 4 sar, water installation in the field Oxen-boot;
  • 19 sar 6 shekels, water installation in the field Abuka;
  • 16 sar, water installation in the field Naram-Sin;
  • 7 sar, water installation in the field Cattle-herder-of-Mulli;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u)# 4(disz) sar [...] u2-[...]
  • 6(disz)# sar kab2-ku5 [...]
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 2/3(disz) sar 6(disz) gin2 kin u2# sahar-ba kin e2-ta e3-a kiszib3 lu2-(d)szara2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 24 sar ... ...,
  • 6 sar, the ... gate;
  • total: 96 2/3 sar 6 shekels work, grass and soil mash work, from the house returned; under seal of Lu-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 24 sar ...;
  • 6 sar water installation ...;
  • total: 96 2/3 sar 6 shekels work, grass and earth worked; work, having left the household; under seal of Lu-Shara; year: "Huhnuri was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-(sar) dumu iri-bar-[re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    Aupperle, Eric

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-bare.

    P102300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ sze-ba u3 kasz 5(asz) gur# lugal-nig2-lagar-e gudu4

  • 1/4(iku) _gan2 2_(barig) dam a-a-kal-la
  • 1(bur3) 1/4(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) ur-li-mu 2(esze3) _gan2 8_(asz) gur# [...] ab-ba-gi-na [x] [...] [n] _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) x x [gur] [n] n(esze3)# 3(iku) _gan2_ lugal gur#

  • 4(iku) _gan2# 4_(asz) gur [...]
  • 1(esze3) _gan2 4_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-lugal#

  • 1(iku) _gan2 3_(ban2) er3-mu maszkim#
  • 2(iku) _gan2# 5_(barig) gurx(|_sze-kin_|)#
  • a-sza3 x-gibil

    AI Translation

    2 eshe3 field area, barley rations and beer, 5 gur, Lugal-niglagare, gudu-officiant;

  • 1/4 iku field area: 2 barig, wife of Ayakalla;
  • 1 bur3 1/4 iku field area: 1 barig 3 ban2 Ur-limu; 2 eshe3 field area: 8 gur ... Abbagina; ... n gur field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ...; n eshe3 3 iku field area: royal;

  • 4 iku field area: 4 gur ...;
  • 1 eshe3 field area: 4 gur 2 barig 3 ban2, Ur-lugal;

  • 1 iku field area: 3 ban2, Ermu, the enforcer;
  • 2 iku field area: 5 barig, barley rations;
  • field ...-gibil,

    Aupperle, Eric

    2 eshe3 field area: barley rations and beer, 5 gur, Lugal-nig-lagare, the gudu-officiant;

  • 1/4 iku field area: 2 barig, wife of Ayakalla;
  • 1 bur3 1/4 iku field area: 1 barig 3 ban2, Ur-limu; 2 eshe3 field area: 8 gur ..., Abbagina ...; ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ...; ... n eshe3 3 iku field area: 1 gur royalmeasure,

  • 4 iku field area: 4 gur ...;
  • 1 eshe3 field area: 4 gur 2 barig 3 ban2, Ur-lugal;

  • 1 iku field area: 3 ban2, Ermu, the enforcer;
  • 2 iku field area: 5 barig harvested
  • at the field, ...-new;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) da-a#-ga
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) lu2-du10-ga
  • 1(esze3) _gan2 4_(barig) igi-husz 2(esze3) _gan2 8_(asz) in-zu-a igi-sze3 ha-ba-lu5-ge2 a#-sza3 gaba x-x-dingir apin#-la2-am3 n(iku) _gan2#_ n(asz) [... lu2]-du10-ga gaba a-sza3 gu4#-suhub2 a-sza3 gid2-da buru14 sza3 a-pi4-sal4(ki) [mu (d)szu-(d)]suen lugal-e# [ma2-gur8]-mah# [(d)]en-lil2#-x [(d)]nin-lil2#-[ra mu]-ne-dim2#

    AI Translation
  • 5 1/2 iku field area: 3 gur Da'aga;
  • 1 1/4 iku field area: 2 gur Lu-duga;
  • 1 eshe3 field area: 4 barig; Igi-hush; 2 eshe3 field area: 8 gur; Inzua; before Habaluge; field on the side of ...-ilum; plowmen; n iku field area: n gur; Lu-duga; field area: gu4-suhub; long field, harvest in Apisal; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Aupperle, Eric
  • n bur3 field area: 3 gur, Da'aga;
  • 1 1/4 iku field area: 2 gur, Lu-duga;
  • 1 eshe3 field area: 4 barig, Igihush; 2 eshe3 field area: 8 gur, Inzua, in front of Habaluge; field up against ...; cultivation; n iku field area: ... gur, Lu-duga up against the field of Oxen-boot; field measured, harvest-time in Apisal. year: "Shu-Suen, the king, had Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P102301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x sze x [...] ur-[...] x 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur a-da-ga dub-sar

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2) diri# szuku# lu2#?-(d)szara2 mu6-sub3
  • 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) diri szuku lugal-(d)suen?
  • apin-la2-am3

    AI Translation

    ... barley ... Ur-... 1 eshe3 field area: 2 gur, Adaga, the scribe.

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area, 2 barig 3 ban2, extra, rations of Lu-Shara, the pigeon?;
  • 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2, extra, rations: Lugal-Suen?;
  • ... he will measure it.

    Aupperle, Eric

    ...barley... for Ur-... 1 eshe3 field area: 2 gur per iku, Adaga the scribe;

  • 3/4 iku field area: 2 barig, 3 ban2 extra, prebend of Lu-Shara the ...;
  • 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 extra, prebend of Lugal-Suen;
  • cultivation;

    Reverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ sze-bi 8(asz) gur szuku lu2-(d)szara2 mu6-sub3

  • 4(iku) _gan2 6_(asz) gur ur-(gesz)gigir igi-du8
  • 1(bur3) _gan2 2_(u) 5(asz) gur lugal-ku3-zu 1(esze3) _gan2 6_(asz) gur lu2-du10-ga dumu lugal-(gesz)kiri6 a-sza3 gid2-da buru14 a-sza3 szu#-nu-kusz2 [mu ...] lugal# uri5[(ki) ...] x x x x

    AI Translation

    1 eshe3 field area, its barley: 8 gur, rations of Lu-Shara, the musub;

  • 4 iku field area: 6 gur, Ur-gigir, the gate supervisor;
  • 1 bur3 field area: 25 gur, Lugal-kuzu; 1 eshe3 field area: 6 gur, Luduga, son of Lugal-kiri6; long field, harvest, field Shunukush; year: "..., king of Ur, .

    Aupperle, Eric

    1 eshe3 field area, its barley: 8 gur, prebend of Lu-Shara, ...;

  • 4 iku field area: 6 gur, Ur-gigir, ...;
  • 1 bur3 field area: 25 gur, Lugal-Kuzu; 1 eshe3 field area: 6 gur, Lu-duga, son of Lugal-kiri6; long field, harvest time, at the field, Shunukush ; year: "..., king of Ur,... ."

    P102302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] n sze gur# _gan2_-gu4

  • 9(asz) gur szuku ur-(d)nin-ki
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 2(u) gur
  • ugula da#-a-ga

  • 2(gesz2) 2(u) 5(asz) gur
  • 1(u) ziz2 gur
  • ugula (d)szara2-kam

  • 1(gesz2) 4(u) gur _gan2_-gu4 1(disz)
  • 8(asz) gur szuku ha-ba-lu5
  • AI Translation

    ... gur barley of the oxen-field;

  • 9 gur, rations of Ur-Ninki,
  • foreman: Ur-Baba;

  • 210 gur
  • foreman: Da'aga;

  • 165 gur,
  • 10 gur emmer,
  • foreman: Sharakam;

  • 240 gur, field oxen, 1;
  • 8 gur, rations of Habalu,
  • Aupperle, Eric

    ... gur barley of GANgu-fields;

  • 9 gur prebend, Ur-Ninki;
  • foreman: Ur-Baba;

  • 140 gur,
  • foreman: Da'aga;

  • 145 gur barley,
  • 10 gur emmer,
  • foreman: Shara-kam;

  • 100 gur from GANgu-fields;
  • 8 gur, prebend of Habalu,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula e2-gal-e-si a-sza3 na-ga-ab-tum ki-su7 na-gab2-tum

  • 4(u) gur ugula (d)szara2-kam
  • 4(u) gur ugula e2-gal-e-si
  • a-sza3 a-bu3

  • 2(gesz2) 2(u) gur ugula e2-gal-e-si
  • a-sza3 du6-ku3-sig17

  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) gur a-sza3 na-ga-ab-tum
  • 3(u) gur a-sza3 a-bu3
  • gur a-sza3 du6-ku3-sig17 ugula da-a-ga [n] 1(u) gur a-sza3 du6-ku3#-[sig17] [n] gur a-sza3 a-[bu3?] [...]-ba x [...] [...] sahar um# [...]

    AI Translation

    foreman: Egalesi; field Nagabtum, undercover: Nagabtum;

  • 40 gur, foreman: Sharakam;
  • 40 gur, foreman: Egalesi;
  • field of Abum;

  • 210 gur, foreman: Egalesi;
  • field of the goldsmith's workshop

  • 95 gur, field Nagabtum;
  • 30 gur, field Abu;
  • n gur of the gold field, foreman: Da'aga; n gur of the gold field; n gur of the silver field, Abu; ... ... earth?, .

    Aupperle, Eric

    foreman: Egal-esi, field Nagabtum, threshing floor Nagabtum;

  • 40 gur, foreman: Shara-kam,
  • 40 gur, foreman: Egal-esi,
  • field Abu;

  • 140 gur, foreman: Egal-esi,
  • field Gold-Mound;

  • 85 gur, field Nagabtum;
  • 30 gur, field Abu;
  • 0 gur, field Gold-Mound; foreman: Da'aga: ... 10 gur, field Gold-Mound; n gur, field Abu; ... ...

    Left

    Sumerian

    [...]-x-ka? du6-ku3-sig17

    AI Translation

    ... ..., a gold smith

    Aupperle, Eric

    ... Gold-Mound.

    P102303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(bur3) _gan2_ a-sza3 ugur2-tur-sag-du3 4(bur3) _gan2_ a-sza3 usz-[gid2]-da 5(bur3) _gan2_ a-sza3 _gan2_-ansze# nig2-gal2#-la kin? x ak 8(bur3) _gan2_ a#-sza3# a-gar-sag-du3 [...] 2(bur3) _gan2 disz_ [a]-sza3 du6-(d)szara2

    AI Translation

    6 bur3 field, field Ugur-tur-sagdu; 4 bur3 field, field Ushgida; 5 bur3 field, field Field-anshe; property ...; 8 bur3 field, field Agaresagdu; ...; 2 bur3 field, field "Dipa-Shara;"

    Aupperle, Eric

    6 bur3 field area: fields of Ugurtur-sagdu; 4 bur3 field area: field of Long-side; 5 bur3 field area: field of Gana-anshe; property, ... work done; 8 bur3 field area: field of Agar-sagdu; ... 2 bur3 field area: one field of Du-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    5(bur3) _gan2_ a-sza3 a-egir-_gan2_ lu2-(d)szara2 nig2-gal2-la a-de2 gu4-e 6(bur3) _gan2_-ta ib2#-dab5

    AI Translation

    5 bur3 field area: field of A-egir-field Lu-Shara; property of the watering of oxen; 6 bur3 field area seized;

    Aupperle, Eric

    5 bur3 field area: field of Weir-field of Lu-Shara; property, flood irrigation with oxen at 6 bur3 field area, seized.

    P102304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) sa [gi]-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta gi dumu-gi7 szu-ku6-ne

  • 5(gesz2) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • its ...: 5 bundles, reeds of the young, fishers;

  • 420 bundles of reed,
  • its beams: 6 bundles each;

    Aupperle, Eric
  • 370 bundles, fodder-reed,
  • their bales at 5 bundles each, reeds of dumugi and fisheries laborers;

  • 300 bundles, fodder-reed,
  • their bales at 6 bundles each,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 gur4-sa3-an giri3 ba-saga ga2-nun a-ab-ba iti min-esz3 mu# [us2]-sa ki-masz[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    from Ur-Enlila, under seal of Gursan, via Basaga, for the storehouse of the sea; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed."

    Aupperle, Eric

    from Ur-Enlil, under seal of Gurzaran, via Basaga, storehouse of A'abba; month: "Minesh," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gur4-sa3-an dumu al-la#

    AI Translation

    Gursan, son of Alla.

    Aupperle, Eric

    Gurzaran son of Alla.

    P102305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) [sila3 sze gur]
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sza3-gal [amar]
  • ki ka-guru7-ta#

  • 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi [5(ban2)]
  • ki usz-mu#-[ta] szunigin 5(u) 4(asz) 5(ban2) 4(disz)# [sila3 gur] sza3-bi#-[ta] 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)#-[ta] 1(bur3) 4(iku) _gan2 1_(u) 1(disz)#-[ta] 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u)-ta# 3(bur3) _gan2 1_(u) la2 1(disz@t)#-ta# sze-numun-bi 2(u)# 3(ban2)# [2(disz)] 1/2(disz)# sila3 gur mur-gu4 5/6(disz)-bi 1(u) 6(asz) 3(barig) 4(ban2)# 7(disz) sila3 5(disz) gin2 [gur?] gu4-e uru4-a

  • 4(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta
  • sze-numun-bi 1(barig) 2(ban2) (gesz)gaba-tab-e uru4-a a-sza3 da-umma(ki)

    AI Translation
  • 50 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley,
  • 3 gur 1 barig 3 ban2, fodder of the calf,
  • from Ka-guru;

  • 4 barig 1 ban2 bran, its barley: 5 ban2,
  • from Ushmu; total: 54 gur 5 ban2 4 sila3, therefrom: 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 12 each, 1 bur3 4 iku surface area at 11 each, 13 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area at 10 each, 3 bur3 surface area at 10 less 1 each, its seed grain: 20 gur 3 ban2 2 1/2 sila3, its oxen-vessels at 5/6 each, 16 gur 3 barig 4 ban2 7 sila3 5 shekels, oxen-vessels,

  • 4 iku surface area at 12 each,
  • its seed grain: 1 barig 2 ban2, ..., field of Da'umma;

    Englund, Robert K.
  • 50 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley.
  • 3 gur 1 barig 3 ban2, fodder of the calves,
  • from the grain depot manager;

  • 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2
  • from Ushmu; together: 54 gur 5 ban2 4 sila3. Therefrom: 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface at 12 furrows per running ninda each, 1 bur3 4 iku surface at 11 each, 13 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface at 10 each, 3 bur3 surface at 9 each, their seed grain: 20 gur 3 ban2 2 1/2 sila3, their fodder at 5/6 that of seed grain: 16 gur? 3 barig 4 ban2 7 sila3 5 shekels, oxen seed plowing;

  • 4 iku field at 12 furrows per running ninda each,
  • their seed grain: 1 barig 2 ban2, gabatab plowing; field of Da-Umma.

    Reverse

    Sumerian

    5(bur3) 1(esze3) 4(iku)# _gan2 1_(u)# 2(disz)#-ta sze-numun-bi 6(asz)# 3(barig)# 2(ban2) gur mur-gu4 5/6(disz)-bi 5(asz) 2(barig) 4(ban2)# 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur a-sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur ugu2 i7-pa-e3 ba-a-gar
  • szunigin 5(u) 1(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur zi-ga-am3 la2-ia3 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4 ur-mes nu-banda3-gu4# a de2-a mu si-ma-[num2(ki)] ba#-[hul]

    AI Translation

    5 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 12 each, its seed grain: 6 gur 3 barig 2 ban2, its oxen: 5/6, its fodder: 5 gur 2 barig 4 ban2 6 2/3 sila3, field Apisal;

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 barley, on the bank of Ipa'e deposited;
  • total: 51 gur 5 ban2 6 sila3 15 shekels barley booked out; deficit: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels barley; account of the sown seed of oxen herdsman: Urmes, oxen manager, water removed; year: "Simanum was destroyed."

    Englund, Robert K.

    5 bur3 1 eshe3 4 iku surface at 12 furrows per running ninda each, their seed grain: 6 gur 3 barig 2 ban2, their fodder at 5/6 that of seed grain: 5 gur 2 barig 4 ban2 6 2/3 sila3, field of Apisal.

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 barley, set to the debit section of of Ipa'e's account.
  • Together: 51 gur 5 ban2 6 sila3 15 shekels barley booked out, deficit: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels barley, account of the seed grain and fodder of Urmes, the oxen manager; water poured; year: "Simanum was destroyed."

    P102306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation
  • 1 mountain ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Lukalla; month: "Barley at the quay."

    Aupperle, Eric
  • 1 ewe of mountainland, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Lukalla; month: "Barley at the quay;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    year following: "Enmahgalana was installed."

    Aupperle, Eric

    year after: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[kal]-la dub-[sar] dumu ur#-[e11-e] szusz3#

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Aupperle, Eric

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, chief livestock manager.

    P102307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 zi3
  • ki lugal-ezem-ta ur-(d)nun-gal szu ba-ti sza3 bala iti nesag

    AI Translation
  • 4 ban2 1 sila3 flour,
  • from Lugal-ezem did Ur-Nungal receive; in the bala; month: "First fruits;"

    Aupperle, Eric
  • 4 ban2 1 sila3 flour,
  • from Lugal-ezem, Ur-Nungal received; of the bala; month: "First-fruits,"

    Reverse

    Sumerian

    mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Aupperle, Eric

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dumu ur-nigar

    AI Translation

    Ur-Nungal, son of Ur-nigar.

    Aupperle, Eric

    Ur-Ningal, son of Ur-nigar.

    P102308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) kir11
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 2 sheep,
  • 1 female lamb,
  • 4th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 1 male lamb, grain-fed,
  • 2 rams,
  • 1 female lamb,
  • 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti# [ezem]-an#-na mu# [gu]-za# (d)[en-lil2]-la2# ba-dim2

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    did Nalu accept; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Aupperle, Eric
  • total: 4.
  • P102309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 gun3-a niga
  • 1(u) 6(disz) gu4
  • 1(disz) gu4 mar-tu
  • 2(disz) gu4 mar-tu gun3-a
  • 1(disz) ab2
  • 7(disz) udu niga
  • 1(disz) udu niga gesz-du3
  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszgi2
  • 8(disz) masz2-gal niga
  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz)? udu
  • 1(u) 5(disz) udu ge6
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3
  • 1(u) la2 1(disz) udu a-lum
  • 4(u) gukkal
  • 5(gesz2) 8(disz) u8
  • 2(disz) u8 szimaszgi2
  • AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 1 ox, shorn, grain-fed,
  • 16 oxen,
  • 1 Amorite bull,
  • 2 Amorite bulls, ...,
  • 1 cow,
  • 7 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, barley-fed, for Geshdu;
  • 1 billy goat, barley-fed, Shimashkian,
  • 8 billy goats, grain-fed,
  • 147? sheep,
  • 15 black sheep,
  • 1 long-fleeced ram,
  • 9 long-fleeced sheep,
  • 40 fat-tailed sheep,
  • 188 ewes,
  • 2 Shimashkian ewes,
  • Aupperle, Eric
  • 5 oxen, grain-fed,
  • 1 ox, speckled, grain-fed
  • 16 oxen,
  • 1 , Amorite,
  • 2 oxen, Amorite, speckled,
  • 1 cow,
  • 7 sheep, grain-fed,
  • 1 sheep, grain-fed, breeder,
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, Shimashkian,
  • 8 full-grown billy goats, grain-fed,
  • 157 sheep,
  • 15 black sheep,
  • 1 ashlum-sheep, breeder,
  • 9 ashlum-sheep,
  • 40 fat-tailed sheep,
  • 308 ewes,
  • 2 ewes, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 szimaszgi2
  • 4(gesz2) 3(u) masz2-gal
  • 6(disz) masz2-gal gun3-a
  • 3(disz) masz2
  • 8(gesz2) 6(disz) ud5
  • 1(disz) kir11 gukkal
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta a-hu-ni i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Shimashkian,
  • 240 billy goats,
  • 6 full-grown billy goats,
  • 3 billy goats,
  • 126 nanny goats,
  • 1 fat-tailed female lamb,
  • delivery of the king, from Nasa Ahuni accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb, Shimashkian,
  • 243 full-grown billy goats,
  • 6 full-grown billy goats, speckled,
  • 3 billy goats,
  • 486 nanny goats,
  • 1 female lamb, fat-tailed;
  • royal delivery, from Nasa Ahuni accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P102310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 28th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 28th day; from Abbasaga Ludingira accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Aupperle, Eric

    month: "Piglet-feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) masz2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 6 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 billy goat,
  • 1 female kid,
  • 7th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 3 sheep, grain-fed,
  • 6 sheep, grain-fed, "following the ox,"
  • 1 lamb, grain-fed;
  • 1 billy goat;
  • 1 female kid;
  • 7th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    Nalu accepted; month: "Gazelle-feast," "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • Aupperle, Eric
  • total: 12.
  • P102312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)# [...]
  • u4 1(u) 3(disz) [n] ba#?-zal ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 13th day, ... passed; from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Aupperle, Eric
  • 3 ...
  • 13th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Gazelle-feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • Aupperle, Eric
  • total: 3.
  • P102313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2 1(disz) udu
  • 8(disz) masz2
  • szu la2-a ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 91 sheep,
  • 8 billy goats,
  • received from Abbasaga;

    Aupperle, Eric
  • 59 sheep,
  • 8 goats,
  • ..., from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    be-li2-a-zu i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Beli-azu accepted; month: "Piglet-feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    Beli-azu accepted; month: "Piglet-feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz)
  • AI Translation
  • 77 lines
  • Aupperle, Eric
  • total: 67.
  • P102314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] n 5(u) udu ur#-(d#)lamma ensi2

  • 1(gesz2)#? 1(u) gu4
  • 1(u) la2 1(disz) ab2
  • 3(gesz2) 1(u) 7(disz) udu
  • 4(gesz2) 3(u) masz2
  • 1(gesz2) 5(disz) ud5
  • AI Translation

    n 50 sheep Ur-Lamma, the governor;

  • 108 oxen,
  • 9 cows,
  • 177 sheep,
  • 240 billy goats,
  • 65 nanny goats,
  • Aupperle, Eric

    n 50 sheep Ur-lamma, the governor;

  • 70? oxen,
  • 9 cows,
  • 197 sheep,
  • 270 billy goats,
  • 65 nanny goats;
  • Reverse

    Sumerian

    bala-a zi-ga ki (d)szara2-kam-ta ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 giri3#! ka5#-a-mu iti# ezem#-me-ki-gal2 [mu] (d)gu-za (d)en-lil2#-la2 ba-dim2

    AI Translation

    booked out of the bala; from Sharakam Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; via Ka'amu; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Aupperle, Eric

    from the bala booked out; from Sharakam Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; via Ka'amu, month: "Festival of Mekigal," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P102315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 21st day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 21st day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The chair was fashioned."

    Aupperle, Eric

    extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The throne was fashioned."

    P102316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 2 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; extra month: "Festival of Mekigal," following; year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    accepted; extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 7 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 7 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Aupperle, Eric

    Intaea accepted; month: "Piglet-feast," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • Aupperle, Eric
  • total: 7.
  • P102318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 7th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Aupperle, Eric
  • 2 sheep, grain-fed,
  • 7th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) udu niga
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu

    AI Translation
  • 38 sheep, grain-fed,
  • 6th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Aupperle, Eric
  • 38 sheep, grain-fed,
  • 6th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 38
  • Aupperle, Eric
  • total: 38
  • P102320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 10th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 ox, grain-fed,
  • 10th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Aupperle, Eric

    month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • 1(u) 3(disz) sila4 ga
  • 1(u) kir11 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 2 calf-calf suckling,
  • 13 male suckling lambs,
  • 10 female lambs, suckling,
  • a kind of profession

    Aupperle, Eric
  • 2 bull calves, suckling,
  • 13 lambs, suckling,
  • 10 female lambs, suckling,
  • newborns;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# na-gab2-tum [u4] 1(u)-kam [(d)]szul#-gi-a-a-mu i3-dab5 iti# ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in Nagabtum; 10th day; Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Aupperle, Eric

    in Nagabtum; 10th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4# [2(u) 3(disz) udu]
  • AI Translation
  • 2 oxen, 23 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • total: 2 oxen, 23 sheep.
  • P102322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 1st day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 4 lambs,
  • 1st day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Aupperle, Eric
  • total: 4.
  • P102323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 11 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 11 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • Aupperle, Eric
  • total: 12.
  • P102324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 17th day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 17th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Festival of Ninazu," "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 gukkal
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 24th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 grain-fed ewe,
  • 24th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Aupperle, Eric

    year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • 1 sheep.
  • P102327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 8th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Aupperle, Eric
  • 1 ox,
  • 8th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • Aupperle, Eric
  • total: 1 ox.
  • P102328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 22nd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 22nd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-[sa6-ga]-ta na-lu5 [i3-dab5]

    AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 8th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Aupperle, Eric
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 8th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-[ki-gal2] mu sza-asz-ru#[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • Aupperle, Eric
  • total: 8
  • P102330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 buck,
  • 14th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Aupperle, Eric
  • 1 bear,
  • 14th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1
  • P102331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 9 lambs,
  • 23rd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Aupperle, Eric
  • 9 lambs,
  • 23rd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    month: "Gazelle-feast," Year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • Aupperle, Eric
  • total: 9.
  • P102332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • u4 8(disz)-kam ki# ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 8th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Aupperle, Eric
  • 4 ox, grain-feden,
  • 8th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3#-dab5# iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Shu-esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)#
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Aupperle, Eric
  • total: 4.
  • P102333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 2nd day, from Abbasaga Shu-Mama

    Aupperle, Eric
  • 1 sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 ashlum sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 2nd day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "festival of Mekigal," Year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • 7th day, from Abbasaga Nalu

    Aupperle, Eric
  • 2 billy goats,
  • 7th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • 2(u) 5(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • 25 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 21st day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 4 oxen,
  • 25 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 21st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu-ba-ga i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Aupperle, Eric

    Zubaga accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u)
  • AI Translation
  • 30
  • Aupperle, Eric
  • total: 30.
  • P102336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gu4
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) udu
  • 5(u) 5(disz) masz2-gal
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 22 oxen,
  • 184 sheep,
  • 55 billy goats, full grown,
  • 20th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 22 oxen,
  • 164 sheep,
  • 55 billy goats, full grown,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu-ba-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-(hun)

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Aupperle, Eric

    Zubaga accepted; month: "Ubi-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(disz)
  • AI Translation
  • 141 lines
  • Aupperle, Eric
  • total: 241.
  • P102337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu#
  • 8(disz) masz2-gal
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 24 sheep,
  • 8 billy goats,
  • 30th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 24 sheep,
  • 8 billy goats, full grown,
  • 29th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu#-ba-ga# i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar#-zi-da [ba-hun]

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Aupperle, Eric

    Zubaga accepted; month: "Ubi-feast," "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • Aupperle, Eric
  • total: 32.
  • P102338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tah-sza-tal

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 22nd day, from Abbasaga Tahshal

    Aupperle, Eric
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 22nd day, from Abbasaga Tahish-atal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "kisiki of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • total: 2 sheep.
  • P102339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] ud5# szu-gid2 [ki ...]-ba-a na-gada-ta

  • 4(disz)# [n] udu
  • ki lugal#?-me#?-lam2-ta

  • 3(disz) u8 ki# nam#-ha-ni-ta
  • 3(u) 3(disz) ki sipa-e#-ne-ta

  • 1(disz) udu#? 3(disz)# u8
  • 3(disz) masz2 4(disz)# ud5
  • giri3 _arad2_-dam 1(u) 1(disz) [x] ki nu-ur2-(d)suen-ta

    AI Translation

    n nanny goats, shugid, from ...-ba'a, Nagada;

  • 4 n sheep,
  • from Lugal-melam;

  • 3 ewes from Namhani;
  • 33, from the shepherds;

  • 1 sheep?, 3 ewes,
  • 3 billy goats, 4 nanny goats,
  • via ARADdam; 11 ... from Nur-Suen;

    Aupperle, Eric

    n nanny goats, shugid offerings, from ...-ba-a, the herdsman;

  • 4 n sheep,
  • from Lugal-melam;

  • 3 ewes, from Namhani;
  • total: 33, from the herdsmen;

  • 1 sheep, 3 ewes,
  • 3 billy goats, 4 nanny goats,
  • via ARADdam; total: 11, from Nur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    4(u) 4(disz) ugula ur-nigar(gar) szusz3

  • 6(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(disz) masz2-gal 5(disz) masz2
  • ki lu2-(d)ba-ba6-ta 1(u) 3(disz) ugula ip-hur szusz3 5(u)# 7(disz) szu-gid2 mu-kux(_du_) du11-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    44, foreman: Ur-nigar, cattle manager;

  • 6 nanny goats, 1 female kid,
  • 1 billy goat, 5 billy goats,
  • from Lu-Baba 13; foreman: Iphur, cattle manager; 57 shugid delivery, did Duga accept; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen is king."

    Aupperle, Eric

    total: 44, foreman: Ur-nigar, cattle manager;

  • 6 nanny goats, 1 female kid,
  • 1 billy goat, full-grown, 5 billy goats,
  • from Lu-Baba; total: 13, foreman: Iphur, cattle manager; total: 57, shugid delivery, Duga accepted; month: "Great festival," year: "Shu-Suen is king."

    P102340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 na-we-er-dingir
  • 1(disz) sila4 lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar)
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • ta2-hi-isz-a-tal mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb: Nawer-ili,
  • 1 lamb for Lugal-magure,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 calf-gazelle,
  • Tahish-atal, delivery of the king, Intaea accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb, Na-we-er-dingir
  • 1 lamb, Lugal-magure,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 calf-gazelle, male:
  • Tahish-atal, royal delivery, Intaea recieved;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4# 3(u) la2 1(disz)-kam [iti] ezem#-(d)nin-a-zu [mu] (d)szu#-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra!(_ku_) mu-ne-du3

    AI Translation

    via Nanna-maba, the scribe; 29th day, month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Aupperle, Eric

    via Nanna-maba, the scribe; 29th day, month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu 1(disz) masz2-da3
  • AI Translation
  • 3 sheep, 1 gazelle,
  • Aupperle, Eric
  • total: 3 sheep, 1 gazelle.
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal# an-ub-[da] limmu2#-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Aupperle, Eric

    Shu-Suen strong king, king in Ur, king of the four quarters:

    Column 2

    Sumerian

    [nu-ur2-(d)suen] dub-sar dumu i-di3-er3-ra _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Nur-Sîn, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.

    Aupperle, Eric

    Nur-Suen, scribe, son of Iddin-Erra, is your servant.

    P102341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 3 billy goats,
  • from Aba-Enlil-gin did Duga accept;

    Aupperle, Eric
  • 5 lambs,
  • 3 billy goats,
  • from Aba-Enlil-gin, Duga accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Aupperle, Eric

    month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P102342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) [x] x
  • 3(disz)# [x] sila4#?
  • [u4] 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation

  • 10 ...,
  • 3 ... lambs?,
  • 13th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric

    ...

  • 10 ...
  • 3 ... lambs?
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    x x [...] [iti x]-x-[x] mu#? x x [...]

    AI Translation

    ... month "...," year: "... ."

    Aupperle, Eric

    ... month "...," year "...".

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)? [x]
  • AI Translation
  • 11? ...
  • Aupperle, Eric
  • total: 11? ...
  • P102343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 kisz(ki)
  • 1(disz) sila4 bur-ma-ma
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga ensi2 nibru(ki#)
  • 1(disz) sila4 ensi2 adab(ki#)
  • 2(disz) gu4 1(disz) gu4 gesz-du3 gun3-a#
  • 1(disz) gu4 x-a 3(u) la2 1(disz) masz2
  • _pi_-bi2-il mar-[tu]

  • 1(disz) sila4 ur-gu-la nu-banda3
  • AI Translation
  • 1 lamb, governor of Kish,
  • 1 lamb from Burmama,
  • 1 female kid, barley-fed, governor of Nippur;
  • 1 lamb, governor of Adab,
  • 2 oxen, 1 ox, tanned,
  • 1 ...-ox, 30 less 1 billy goats,
  • a kind of profession related to the Amorite cultic object

  • 1 lamb, Ur-gula, the overseer;
  • Aupperle, Eric
  • 1 lamb, governor of Kish;
  • 1 lamb, Burmama;
  • 1 female kid, grain-fed, governor of Nippur;
  • 1 lamb, governor of Adab;
  • 2 oxen, 1 ox, breeder, speckled,
  • 1 ox, ..., 29 billy goats,
  • of PI-bi2-il, Amorite;

  • 1 lamb , Ur-Gula, nubanda;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3 e2-a-i3-li2
  • 1(gesz2) 6(disz) ud5
  • 4(disz) masz2-gal gesz-du3
  • s,e-lu-usz-(d)da#-gan mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1 gazelle, Ea-ili,
  • 66 nanny goats,
  • 4 billy goats, suckling,
  • Shellush-Dagan delivery; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 1 calf-gazelle, Ea-ili;
  • 66 nanny goats,
  • 4 billy goats, full-grown, breeders,
  • Shellush-Dagan delivery; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam

    AI Translation

    7th day.

    Aupperle, Eric

    7th day.

    P102344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 lugal#-x-da
  • 1(disz) sila4 kal-la-mu
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • dam ur-(d)suen ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki)

  • 1(disz) sila4 ensi2 gir2-su(ki)
  • 1(disz) sila4 a2-x-[...]
  • AI Translation
  • 1 lamb, Lugal-...da,
  • 1 lamb of Kalamu,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • wife of Ur-Suen, governor of Urum;

  • 1 lamb, governor of Girsu,
  • 1 lamb, A-...,
  • Aupperle, Eric
  • 1 lamb, Lugal-x-da;
  • 1 lamb, Kal-la-mu;
  • 1 sheep, grain-fed, 1 lamb,
  • wife of Ur-Suen, governor of Urum;

  • 1 lamb, governor of Girsu;
  • 1 lamb, A-...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2#? (d)nanna-lu2-[du10]
  • 1(disz) [x] i-mi-id-dingir
  • u4# 3(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga [i3-dab5] iti ses-da-[gu7] mu ur-bi2-lum#[(ki)] ba-[hul]

    AI Translation
  • 1 billy goat for Nanna-ludu,
  • 1 ... Imid-ili,
  • 30th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Piglet feast," year: "Urbilum was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 1 billy goat?, Nanna-lu-du;
  • 1 ..., Imid-ili;
  • 29th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Piglet-feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • Aupperle, Eric
  • total: 8.
  • P102345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(disz) sila4 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • (d)nanna mu-kux(_du_) lugal-ma2-gur8-re zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 3(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • 1 lamb, 1 female kid,
  • for Nanna; delivery of Lugal-magure, the zabardab was enforcer;

  • 1 ox, 33 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • 2 billy goats, full-grown, grain-fed,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • 1 lamb, 1 female kid:
  • Nanna, delivery of Lugal-magure, zabardab was enforcer;

  • 1 ox, 33 cows,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) sila4 1(u) 7(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 lambs, 17 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen; the 19th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Aupperle, Eric
  • 10 lambs, 17 male goats,
  • shugid for the kitchen; 19th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz)
  • AI Translation
  • 77 lines
  • Aupperle, Eric
  • total: 67.
  • P102346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3
  • (d)nanna mu-kux(_du_) ku-u3 (d)nanna-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) amar masz-da3
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) ha-ab-ru-sze-er

    AI Translation
  • 2 gazelle gazelles,
  • Nanna delivery, Ku'u, Nanna-GIRgal was enforcer;

  • 1 gazelle gazelle,
  • for the uzga-house; delivery of Habrusher;

    Aupperle, Eric
  • 2 calf-gazelles
  • for Nanna, delivery of Ku'u, Nanna-GIRgal was enforcer;

  • 1 calf-gazelle,
  • to the uzga-house, delivery of Habru-sher,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 maszkim

  • 1(disz) sila4 szu-gid2
  • e2-muhaldim-sze3 u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Baba, enforcer;

  • 1 lamb, shugid,
  • to the kitchen, 4th day; from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Amar-Suen is king."

    Aupperle, Eric

    Ur-Baba was enforcer;

  • 1 lamb, shugid offering,
  • for the kitchen; 4th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle-feast," year after: "Amar-Suen is king;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Aupperle, Eric
  • total: 4.
  • P102347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 2(disz) u8
  • 3(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 2 ewes,
  • 3 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 27th day;

    Aupperle, Eric
  • 1 ox,
  • 2 ewes,
  • 3 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen; 27th day,

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Aupperle, Eric

    from Abbasaga's account booked out; month: "kisiki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • Aupperle, Eric
  • total: 6.
  • P102348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 2(disz) sila4
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 2 ewes,
  • 2 lambs,
  • shugid offerings for the kitchen, 5th day;

    Aupperle, Eric
  • 4 sheep,
  • 2 ewes,
  • 2 lambs,
  • shugid offerings for the kitchen; 5th day,

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-(ta) ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Aupperle, Eric

    from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • Aupperle, Eric
  • total: 8.
  • P102349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) hu-ba-a ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • for the uzga-house; delivery of Huba; Ur-Baba was enforcer; 23rd day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 1 calf-gazelle,
  • for the uzga-house, delivery of Hubaya; Ur-Baba was enforcer; 23rd day, from Abbasaga's account

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Aupperle, Eric

    booked out. month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • (d)en-ki# gesz-kin-ti gu-la ki#? a-a-mu giri3 e2-e-a-na-ba

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • For Enki, the great scepter, from A'amu, via E'e'anaba.

    Aupperle, Eric
  • 2 sheep, grass-fed,
  • for Enki, from big-workshop with? Ayamu via E'e-anaba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3#? lugal-iti-da# x x iti ezem-an-na mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-itida ... month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    Aupperle, Eric

    under seal? Lugal-itida, ...; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna at Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki#)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Aupperle, Eric

    Shu-Suen strong man, king of Ur, king of the four quarters:

    Column 2

    Sumerian

    [...] dub-[sar] _arad2_-zu

    AI Translation

    ..., scribe, is your servant.

    Aupperle, Eric

    ..., scribe, is your servant.

    P102351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu#? _an_-x-[x] mu-kux(_du_) en (d)[inanna] (d#)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim

  • 1(u) udu
  • 5(disz) ud5
  • AI Translation

    n sheep? of ... delivery of the en-priestess of Inanna, Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 10 sheep,
  • 5 nanny goats,
  • Aupperle, Eric

    ... delivery of the priest of Inanna, Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 10 sheep,
  • 5 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen# lugal-e x-[...]

    AI Translation

    shugid offerings for the kitchen, 21st day; from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, ...;"

    Aupperle, Eric

    shugid offerings for the kitchen, 21st day; from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, ...;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) [n]
  • AI Translation
  • ...,
  • Aupperle, Eric
  • total: 16+.
  • P102352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)gu-za
  • 1(disz) udu niga hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3# e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)suen
  • sza3 e2 (d)nin-[lil2] x gu2 [...]

  • 1(disz) udu niga x [...] x [...]
  • nig2 x [...] sza3 e2 (d)x-[...]

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 sheep, grain-fed, for Guza;
  • 1 sheep, barley-fed, for Hursag-galama;
  • in the house of Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • 1 sheep, grain-fed, for Suen,
  • in the house of Ninlil .

  • 1 sheep, barley-fed, ...,
  • ... in the temple of .

    Aupperle, Eric
  • 2 sheep, grain-fed, for Enlil;
  • 1 sheep, grain-fed, for Guza;
  • 1 grain-fed, for Hursag-galama:
  • in the house of Enlil;

  • 2 sheep, grain-fed, for Ninlil,
  • 1 sheep, grain-fed, for Suen:
  • in the house of Ninlil; ...

  • 1 sheep, grain-fed, ...
  • ... in the house of ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz)# udu niga x [...] ki x [...] x sagi x
  • 1(disz)# udu# niga# (d)nun-x x
  • ki# _usz_ sagi-ta#

  • 2(disz) udu# niga e2-uz-ga
  • ki# a#-a-kal-la muhaldim iti u4# 2(u) 8(disz) ba-zal ki# na#-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, ..., ..., cupbearer;
  • 1 sheep, grain-fed, for Nun-...,
  • from Ush, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed, for the uzga-house;
  • from Ayakalla, the cook; the month, 28th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen is king."

    Aupperle, Eric
  • 4 sheep, grain-fed, ... cupbearer ...;
  • 1 sheep, grain-fed, for Nun-...,
  • from USZ, the cupbearer;

  • 2 sheep, grain-fed, for the uzga house,
  • from Ayakala, the cook; of the month, the 28th day passed, from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Piglet-feast," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)[amar?-(d)]suen# lugal kal-[ga] lugal uri5(ki)-[ma] lugal an# ub-[da limmu2-ba] ur-(d)szul#?-[pa-e3?] dub-[sar] dumu ur-(d)[ha-ia3?] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Amar-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    Aupperle, Eric

    Amar-Suen, strong king, king of Ur, king of the four quarters: Ur-Shulpae, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    Seal 2

    Sumerian

    [...]-na-[...] [dub-sar] [dumu ur]-(d)[...]

    AI Translation

    scribe, son of Ur-.

    Aupperle, Eric

    ...-na-..., scribe, son of Ur-... .

    P102353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 e2-uz-ga
  • _arad2_-(d)nanna muhaldim maszkim

  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • bi2-zu-a

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • da-da gala

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 female kid, E'uzga,
  • ARAD-Nanna, cook, enforcer;

  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • Dada, the gala;

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • Aupperle, Eric
  • 1 female kid, in the uzga-house,
  • Arad-Nanna, the cook, was enforcer;

  • 3 sheep, grain-fed, 1 lamb,
  • Bizua;

  • 1 sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, grain-fed, 4th grade,
  • Dada, castrate;

  • 1 sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, grain-fed, 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gubalag nar sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the delivery of Ur-Ningubalag, the nar; the 9th day, from Inta'e'a's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Aupperle, Eric

    Ur-Ningubalag, the cantor; from among the deliveries; the 9th day, from Intaea's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) udu
  • AI Translation
  • 9 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • total: 9 sheep.
  • P102354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga x
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2#
  • 1(disz) masz2-gal niga saga# x
  • 1(disz) masz2-gal niga 3(disz)-kam us2#
  • 1(disz) udu [niga]
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)nanna
  • 1(disz) udu niga (d)nin-urta
  • 1(disz) udu niga (d)nusku
  • 1(disz) udu niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) udu niga (d)nin-szubur
  • 1(disz) udu niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)en-ki
  • a2 ge6-ba-a

  • 1(disz) udu niga saga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality, ...,
  • 1 billy goat, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, grain-fed,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Nanna;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninurta,
  • 1 sheep, grain-fed, Nusku;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninti-uga,
  • 1 sheep, grain-fed, for Ninshubur;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninhursag;
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Enki;
  • workdays,

  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • Aupperle, Eric
  • 1 sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, full-grown, grain-fed, fine quality,
  • 1 billy goat, full-grown, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, grain-fed,
  • for Enlil and Ninlil;

  • 1 sheep, grain-fed, 4th grade, for Nanna;
  • 1 sheep, grain-fed, for Ninurta;
  • 1 sheep, grain-fed, for Nusku;
  • 1 sheep, grain-fed, for Nin-ti'uga;
  • 1 sheep, grain-fed, for Nin-shubur;
  • 1 sheep, grain-fed, oforf Nin-hursag;
  • 1 sheep, grain-fed, "following the ox," for Enki;
  • midnight offering;

  • 1 sheep, grain-fed, fine quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) x [...] inim-zu-ha-ra-[kal]
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa hu-un-hur-ti lu2 hu-ur5-ti(ki)
  • lu2 (d)nanna-kam sukkal _arad2_-mu maszkim 1(u) nig2-ba lugal a2 u4-te-na iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal ki nu-ur2-(d)iszkur-ta ba-zi giri3 zu-u2-zu szar2-ra-ab-du# iti ezem-(d)szul-gi# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5#[(ki)]-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li#[(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 5 ..., for Inim-zuharaka,
  • 5 sheep, grain-fed, "oxen-drivers," Hunhurti, man of Hurti;
  • man of Nannakam, messenger, ARADmu, responsible official; 10 royal rations, labor of daytime, of the month, 26th day passed; from Nur-Adda's account booked out; via Zuzu, the sharabdu; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 5 ... for Inim-zuhara-kal
  • 5 sheep, grain-fed, "following the ox," of Hun-Hurti the man of Hurti;
  • the man Nanna-kam, messenger; ARADmu was enforcer; subtotal: 10; royal gift; evening offerings; of the month the 26th day has passed; from Nur-Ishkur's account booked out, via Zuzu, the sharabdu-official; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the lands of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 47 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • total: 47 sheep.
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen# nita# kal-ga# x-x-x

    AI Translation

    Shu-Suen, the mighty man, .

    Aupperle, Eric

    Shu-Suen, strong man, ...

    P102355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (ansze)kunga2
  • szu-gid2 ezem#?-mah-sze3 u4 1(u) 7(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta

    AI Translation
  • 2 k-equids,
  • for the shu-gid-offering of the festival?, 17th day, from Ur-kununa

    Aupperle, Eric
  • 2 k-equids,
  • shugid offerings, for Great-festival; 17th day; from Ur-kununa's account

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Ubi-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Aupperle, Eric

    booked out; month: "Ubi-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P102356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • slaughtered, the 4th day, from Uta-misharam

    Aupperle, Eric
  • 1 sheep, grain-fed, fine, 2nd grade,
  • slaughtered, 4th day; from Uta-misharam,

    Reverse

    Sumerian

    [(d)szul-gi-iri-mu] szu [ba-ti] iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Aupperle, Eric

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 niga
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb, grain-fed,
  • slaughtered, the 19th day, from En-dingirmu

    Aupperle, Eric
  • 1 female lamb, grain-fed,
  • slaughtered, 19th day; from En-dingirmu,

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Aupperle, Eric

    Shulgi-irimu recieved; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    P102358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • ba-usz2 sza3 libir? u4 1(u) 2(disz)-kam ki tu-ra-am-(d)da-gan-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • slaughtered, in the old?, 12th day, from Turam-Dagan Shulgi-irimu

    Aupperle, Eric
  • 1 sheep, ashlum, grain-fed,
  • slaughtered, among the "old," 12th day; from Turam-Dagan Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] ses#-da-gu7 [mu ...]

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year: "... ."

    Aupperle, Eric

    received; month: "Piglet-feast," year: "...;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) kusz gu4 niga
  • 7(gesz2) 3(u) la2 1(disz) kusz udu
  • 2(disz) kusz sila4
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki)

  • 1(disz) kusz gu4 niga 2(disz) kusz udu niga
  • 3(u) 7(disz) kusz udu
  • sa2-du11 (d)szara2 |_ki-an_|[(ki)]

  • 4(u) 7(disz) kusz udu niga 3(u) kusz sila4
  • nig2-(gesz)tag-ga# [lugal]

  • 1(disz) kusz gu4 niga
  • 1(gesz2) la2 2(disz) kusz udu niga
  • 3(u) 2(disz) kusz udu
  • sza3 sa2-du11 [(x)]

  • 1(u) 2(disz) kusz masz2
  • sa2-du11 dah-ha (d)szul-gi

  • 5(u) kusz udu 2(u) 1(disz) kusz sila4
  • (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) kusz udu 7(disz) kusz sila4
  • AI Translation
  • 11 hides of grain-fed oxen,
  • 420 sheep-hides,
  • 2 lamb hides,
  • regular offerings of Shara of Umma;

  • 1 hide of grain-fed ox, 2 hides of grain-fed sheep,
  • 37 sheep-hides,
  • regular offerings of Shara of Ki'an;

  • 47 sheep-hides, grain-fed, 30 lamb-hides,
  • royal gift

  • 1 hide of ox, grain-fed,
  • 92 sheep-hides, grain-fed,
  • 32 sheep-hides,
  • in the regular offerings;

  • 12 billy goat hides,
  • regular offerings of the dahha-festival of Shulgi;

  • 50 sheep-hides, 21 lamb-hides,
  • Ninura,

  • 10 sheep-hides, 7 lamb-hides,
  • Aupperle, Eric
  • 11 ox-hides, grain-fed,
  • 429 sheep-hides,
  • 2 lamb-hides,
  • regular offerings of Shara of Umma;

  • 1 ox-hide, grain-fed, 2 sheep-hides, grain-fed,
  • 37 sheep-hides,
  • regular offerings of Shara of KI.AN;

  • 47 sheep-hides, grain-fed, 30 lamb-hides,
  • royal sacrifice;

  • 1 ox-hide, grain-fed,
  • 58 sheep-hides, grain-fed,
  • 32 sheep-hides,
  • in the regular offerings ...;

  • 12 billy goat-hides,
  • regular offerings, additional, of Shulgi;

  • 50 sheep-hides, 21 lamb-hides,
  • for Ninura;

  • 10 sheep-hides, 7 lamb-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)eb-gal

  • 1(u) kusz udu 8(disz) kusz sila4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) kusz udu (d)nansze (umma)(ki)
  • 1(disz) kusz udu (d)gu-la [(x)]
  • 3(u) 1(disz) kusz udu 2(u) kusz [x]
  • (d)inanna zabala(ki) [(d)nin]-ildu3#-ma u3 (d)ku3-[sig17-banda3(da)]

  • 3(disz) kusz udu ensi2 x [...]
  • 6(disz) kusz udu 4(disz) kusz [...]
  • (d)e11-[e?] x [x]

  • 4(disz) kusz udu 2(disz) [kusz x]
  • (d)da-lagasz#[(ki)]

  • 8(disz) kusz udu 4(disz) kusz sila4
  • (d)en-ki u3 (d)_usz#_-ka-limmu5

  • 4(disz) kusz udu 2(disz) kusz sila4
  • (d)dumu-zi iri-min sa2-du11 dingir-e-ne mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    for Ebgal;

  • 10 sheep-hides, 8 lamb-hides,
  • for Enlil;

  • 1 sheep-hides for Nanshe of Umma,
  • 1 sheep-hides for Gula,
  • 31 sheep-hides, 20 ...-hides,
  • For Inanna of Zabalam, Nin-ilduma and Kusigbanda,

  • 3 sheep-hides, the governor ...,
  • 6 sheep-hides, 4 ...-hides,
  • E'e ...

  • 4 sheep-hides, 2 ...-hides,
  • Da-Lagash

  • 8 sheep-hides, 4 lamb-hides,
  • Enki and Ushkalimmu

  • 4 sheep-hides, 2 lamb-hides,
  • Dumuzi, city manager; regular offerings of the gods; year after: "The wall was erected."

    Aupperle, Eric

    for Ebgal;

  • 1 sheep-hide, 8 lamb-hides,
  • for Enlil;

  • 1 sheep-hides for Nanshe of Umma;
  • 1 sheep-hide for Gula;
  • 30 sheep-hides, 20 ...-hides,
  • for Innana of Zabala, Nin-ilduma and Kusig-banda;

  • 3 sheep-hides, for the governor of ...;
  • 6 sheep-hides, 4 ...-hides,
  • for E'e ...;

  • 4 sheep-hides, 2 ...-hides,
  • for Da-Lagash;

  • 8 sheep-hides, 4 lamb-hides,
  • for Enki and UShkalimmu;

  • 4 sheep-hides, 2 lamb-hides,
  • for Dumuzi of double-city; regular offerings of the gods; year after: "The wall was erected."

    P102360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 [x] x [x]
  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 [...]
  • 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 e2-[...]
  • ki lu2-dingir-ra [dumu] inim#-(d)szara2-ta#

    AI Translation
  • 1 ban2 7 1/3 sila3 ...,
  • 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 .
  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 ... house,
  • from Lu-dingira, son of Inim-Shara;

    Englund, Robert K.
  • 1 ban2 7 1/3 sila3 ...
  • 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 ...
  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 for E-...
  • from Lu-dingira, son of Inim-Shara;

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) [1/3(disz) sila3 ...] x
  • 1(barig) [1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3] x [...]
  • 1(barig) 4(ban2)# [5(disz) sila3 e2-...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 7 1/3 sila3 .
  • 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 .
  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 .
  • Englund, Robert K.
  • 1 ban2 7 1/3 sila3 ...
  • 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 ...
  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 for E-...
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra dumu inim-(d)szara2-ta iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d#)[suen lugal-e] ur-bi2-lum#[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Lu-dingira, son of Inim-Shara; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Englund, Robert K.

    from Lu-dingira, son of Inim-Shara; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]szul#-gi nita# [kal]-ga lugal# uri5#[(ki)-ma]

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur,

    Englund, Robert K.

    Shulgi, strong man, king of Ur:

    Column 2

    Sumerian

    (d)utu-[_gir2_@g-gal] dub-sar sza3-tam [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Utu-girgal, scribe, shatam, is your servant.

    Englund, Robert K.

    Utu-GIRgal, scribe, the szatam official, is your servant.

    P102361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(barig)] 1(ban2) sze sza3-gal udu
  • u4# 1(u) 6(disz)-kam

  • 3(barig) sze duh
  • 3(barig) 2(ban2) sze nig2-ar3-ra
  • 5(ban2) sze dabin
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 barley, fodder of sheep,
  • 16th day.

  • 3 barig barley, bran,
  • 3 barig 2 ban2 barley, grain-fed,
  • 5 ban2 of barley, flour,
  • 18th day.

    Aupperle, Eric
  • n 1 ban2 barley, fodder of sheep,
  • 16th day,

  • 3 barig, barley, bran;
  • 3 barig 2 ban2 barley, groats;
  • 5 ban2 barley, dabin-flour;
  • 18th day,

    Reverse

    Sumerian

    mu-sza si-ga e2-kiszib3-ba-ta! kiszib3 lu2-(d)suen iti a2-ki-ti mu# ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from the month "Harvest" of the sealed tablet of the house, under seal of Lu-Suen; month: "Akitu," year: "The mighty barge was fashioned."

    Aupperle, Eric

    musha loaded, from the storage facility; under seal of Lu-Suen; month: "Akitu," year: "Great-barge was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig 2 ban2
  • Aupperle, Eric
  • total: 1 gur 3 barig 2 ban2.
  • Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[suen] dumu ur-sa6#!-ga# sipa gu4 niga

    AI Translation

    Lu-Suen, son of Ur-saga, herdsman of grain-fed oxen.

    Aupperle, Eric

    Lu-Suen son of Ur-saga, herdsman of grain-fed oxen.

    P102362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na siki
  • e2-kiszib3-ba sza3 nibru(ki)-ta du-du

    AI Translation
  • 1 talent 36 mina wool,
  • from the sealed house of Nippur Dudu

    Aupperle, Eric
  • 1 talent 36 mana wool,
  • from the storage facility in Nippur, Dudu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Aupperle, Eric

    received; month: "Festival of Ninazu," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P102363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-e-ne [ki nu]-banda3(da)-ta [x]-(d)iszkur-ke4 szu# ba-ti

    AI Translation

    ...-ene received from the overseer ...-Ishkur;

    Aupperle, Eric

    ...-ene from the nubanda ...-Ishkur received;

    Reverse

    Sumerian

    iti# sze-sag11-ku5 u4 1(u) 5(disz) zal-la mu gu-za-mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," 15th day passed, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Aupperle, Eric

    month: "Harvest," 15th day passed, year: "Great-throne of Enlil was fashioned."

    P102364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(barig) n [i3]-nun lugal
  • x x [...] lugal#? n gu2# 5(disz)# ma#?-na# siki#-ud5# [...]-x-a-mu i3-dab5#

  • 1(u)# [n] i3#-nun
  • 1(u)# [n] ga gal-gal#
  • 1(asz) gu2# 5(u)# 8(disz) 1/3(disz) ma#-[na] siki
  • inim#-(d#)x-x i3-dab5

  • 3(u) n 1(disz)# sila3 i3-nun
  • 1(barig) 4(ban2) n(disz)# [sila3 ga] gal#
  • 1(asz) gu2# 2(u)# 1(disz) 1/3(disz)#? [ma]-na siki
  • lugal#-inim-x i3-dab5 [n] x 1(u) 4(disz) sila3 i3-nun [... n] la2# 2(asz@45)# sila3 ga gal

    AI Translation
  • 91 litres of barley 1 gur n royal shekels
  • ... king? n talents 5 minas wool ...-ammu accepted;

  • 10 ... butter oil,
  • 10 ... large-oxen,
  • 1 talent, 48 1/3 mina wool,
  • Inim-... accepted;

  • 30 ... sila3 butter oil,
  • 1 barig 4 ban2 n sila3 big-cheese,
  • 1 talent 21 1/3? mina wool,
  • Lugal-inim-x accepted; n ... 14 sila3 butter oil; n less 2 sila3 big-oil;

    Aupperle, Eric
  • 71 1/3 sila3 ... butter oil, royal measure,
  • ..., n talents 5 ma-na goat hair, ... received;

  • ... butter oil,
  • ... big-cheese,
  • 1 talent 58 1/3 mana wool,
  • Inim-... received;

  • 30 n gur 1 sila3 butter oil,
  • 1 barig 4 ban2 n sila3 big-cheese,
  • 1 talent 21 1/3 mana wool,
  • Lugal-inim-... received; ... 14 sila3 butter oil, ... n less 2 sila3 big-cheese,

    Reverse

    Sumerian

    [... n ma]-na siki [...] i3#-dab5 [...] n 1/2(disz) sila3 i3-nun [n] 4(disz)# sila3 ga gal

  • 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki
  • ur-su4-su4 i3-dab5 la2-ia3-am3 mu nig2-ka9 al-la mu us2-a-bi

    AI Translation

    ... n mana wool, ... accepted; ... 1/2 sila3 butter oil, ... 4 sila3 big-oil,

  • 8 1/3 mana wool,
  • Ur-susu accepted; the deficit; year: "The account of alla," the year after that.

    Aupperle, Eric

    ... n mana wool, ... received; ... 1/2 sila3 butter oil, n sila3 big-cheese,

  • 8 1/3 mana wool,
  • Ur-susu received; deficit; year:"Accounts of the hoes," year after.

    P102365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x [...] [...] x [x] [...] x [...] [...]-da dub-sar [...] 3(disz) gu4 3(u) udu [x] su-ga a-hu-ni [x] x szu-(d)nin-a-zu#

  • 1(disz) [gu4] 4(disz) udu [...]
  • 2(asz) [...] (d)ba-[...]
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) [...]-kam
  • x sza3 x [...] ki (d)en-lil2-x giri3# ur-x-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... scribe ... 3 oxen, 30 sheep, ... ... Ahuni, ... Shu-Ninazu,

  • 1 ox, 4 sheep, ...,
  • 2 gur ... Ba-...,
  • 1 ...,
  • 2 ...
  • ... from Enlil-..., via Ur-...;

    Aupperle, Eric

    ... ... ... ...-da, the scribe; ... 3 oxen, 30 sheep, ... repaid by Ahuni; ... Shu-Ninazu;

  • 1 ox, 4 sheep ...,
  • 2 ...;
  • 1 ...
  • 2 ...
  • ... from Enlil ...; via Ur-...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x x x [...] x [...] x x [...] x x [...] x x x [...] x [...] x [...] x x [...]

  • 1(disz) udu [x] mu [...]
  • x x en [...] x [x] x [...] [...] 5(disz) [...] x [...]

    AI Translation

  • 1 sheep ..., year: "...,"
  • ... ... 5 ...

    Aupperle, Eric

    ... ... ... ... ... ... ... ...

  • 1 sheep, ...
  • ... ... ... 5 ... ...

    Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) ud5 2(disz) x
  • 3(disz) u8 3(disz)# kir11
  • 2(disz) udu 2(disz) sila4
  • 1(disz) ud5
  • la2-ia3 su-ga lu2-(d)x-x

  • 2(disz) udu 2(disz) sila4
  • 3(disz) u8 2(disz) kir11
  • 1(disz) ud5
  • la2-ia3 su-ga x [...] dumu _ka_-[...] x [...]

    AI Translation
  • 5 nanny goats, 2 ...,
  • 3 ewes, 3 female lambs,
  • 2 sheep, 2 lambs,
  • 1 nanny goat,
  • deficit repaid to Lu-...;

  • 2 sheep, 2 lambs,
  • 3 ewes, 2 female lambs,
  • 1 nanny goat,
  • deficit ... son of .

    Aupperle, Eric
  • 5 nanny goats, 2 ...,
  • 3 ewes, 3 female lambs,
  • 2 rams, 2 male lambs,
  • 1 nanny goat,
  • deficit restored by Lu-...;

  • 2 sheep, 2 lambs,
  • 3 ewes, 2 female lambs,
  • 1 nanny goat,
  • deficit restored by ..., son of ...; ...

    Column 2

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • ki ug3-_il2_-ta giri3 i3-li2-mah-ri2 iti sze-sag11-ku5 szunigin 7(disz) gu4 niga szunigin 3(gesz2) 5(u) 6(disz) gu4 szunigin 1(u) 8(disz) ab2 szunigin 1(disz) x [...] szunigin 2(disz) x [...] szunigin 9(disz) [...] x x [...]

    AI Translation
  • 7 sheep,
  • from Ug-IL, via Ili-mahri; month: "Harvest," total: 7 grain-fed oxen, total: 126 oxen, total: 18 cows, total: 1 ..., total: 2 ..., total: 9 .

    Aupperle, Eric
  • 7 sheep,
  • from Ug-IL, via Ili-mah; month: "Harvest;" total: 7 oxen, grain-fed, total: 236 oxen, total: 18 cows, total: 1 ... total: 2 ... total: 9 ... ...

    P102366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun-ta gi e3-a u4 1(disz)-sze3 ma2-la2-a ezem u4 1(u) la2 1(disz)-sze3 ga2-nun kar-ta ka-sahar-sze3 ma2 gid2-da# [x] 1(disz)-sze3 ka-sahar-ta [e2]-te-na-sze3 ma2 diri-ga [...] e2#-te-na-ka

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • from the storehouse to the reeds brought, for 1 day, barge hauled, festival day 10 less 1 day, from the storehouse to the reeds barge punted, ... for 1 day from the reeds to the house of herds barge punted, ... of herds

    Reverse

    Sumerian

    [x] x-x-a [x]-sze3 gi x-da-a [x] 1(disz)-sze3 e2-te-na-ta ka-sahar-sze3 ma2 gid2-da u4 1(u) 3(disz)-sze3 ka-sahar-ta kar umma(ki)-sze3 ma2 diri#-ga# ugula a-gu giri3-lugal-iti-da kiszib3 inim-(d)szara2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for ...; ...; from the reed ...; for x days from Etena to Kasahar barge punted; for 13 days from Kasahar to Karuma barge punted; foreman: Agu; via Lugal-itida; under seal of Inim-Shara; year: "Simanum was destroyed."

    P102367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)za3-us2
  • 1(disz) (gesz)guzza (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 1(disz) (gesz)gu2-ne-sag
  • 1(disz) (gesz)kun5 ga-lam-ku3
  • 1(u) 8(disz) (gesz)gab2 hi-a
  • 5(disz) (gesz)gu4 (gesz)gab2
  • 1(u) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)#
  • 1(disz) (gesz)ig dab nu-til-la
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ..., ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 18 ...,
  • 5 oxen, suckling,
  • 10 asalu-trees,
  • 1 door, not finished,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)_musz3_ ig
  • 1(disz) (gesz)szinig
  • 1(disz) (gi)gur 1(gesz2) sila3-da
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 ki lu2-(d)szara2-ta gaba-ri kiszib3!-ba ad-da iti nesag

    AI Translation
  • 1 door, bolt
  • 1 ...,
  • 1 gur weighing 120 sila3 each,
  • delivery of Shara; from Lu-Shara, the original, sealed tablet of Dada. Month: "First fruits."

    Left

    Sumerian

    giri3 u3-ma-ni mu en# (d)inanna masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    via Umani; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P102368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-i3-sa6
  • dumu me:te-a-ni geme2 kikken ki ur-e11-e gala-ta lu2-(d)szara2 gu-za-la2 en-nun-ta ba-an-da-zah3 mu-bi-sze3

    AI Translation
  • 1: Shara-isa,
  • son of Meteani, miller, from Ur-e'e, the gala, Lu-Shara, the chair-bearer, from the watch has been smashed; that is its name.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 gu-za-la2 a2 ug3-_il2_-sze3 lu2-giri17-zal i3-dab5 iti szu-numun-ta x mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lu-Shara, the throne bearer, labor of the porters, Lu-girizal accepted; from month "Sowing," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P102369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (d)nanna-zi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Nanna-zi;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • sza-li2-be-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • u-bar

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shali-beli;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

    P102370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • e2 (d)al-la gu-la

  • 1(disz) sila4
  • e2 (d)nin-e2-gal

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • House of Alla, the great one.

  • 1 lamb,
  • house of Ninegal

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • e2 (d)en-lil2 siskur2 e2-u4-7(disz) sza3 nibru(ki) giri3 nin-ga2 zi-ga szabra iti u5-bi2(muszen)-gu7

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • house of Enlil, offering house of seven days, in Nippur, via Ninga, booked out, chief household administrator; month: "Ubi-feast,"

    Left

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz)-kam-asz (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Nanna of Karzida."

    P102371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) (uruda)ha-bu3-da sumun
  • 2(u) (uruda)gur10 sumun ki nam-ha-ni-ta
  • nu-ur2-(d)suen

    AI Translation
  • 14 hambuda copper,
  • 20 gur of refined copper, from Namhani;
  • Nur-Suen

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Shashru was destroyed."

    P102372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta gesz-gi-ta e2-masz-a kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • its beams 12 bundles, from the geshgi, to the Emasha stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula inim-(d)szara2 kiszib3 (d)szara2-kam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Inim-Shara, under seal of Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P102373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • ki ur-(d)dumu-zi-da-ta szesz-saga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • from Ur-Dumuzida, Shesh-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • slaughtered, 17th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received from Shulgi-ayamu; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna was installed."

    P102375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 3(disz) sila4 ga
  • 4(disz) masz2 ga
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • ba-(usz2 u4) 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 3 male suckling lambs,
  • 4 male kids, suckling,
  • 4 female kids, suckling,
  • slaughtered, the 29th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall was erected."

    P102376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1/3(disz) gu x x
  • 1(disz) sila4
  • szu-esz18-dar dumu-lugal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 1 ...,
  • 1/3 talent ...,
  • 1 lamb,
  • Shu-Ishtar, the king's son; delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-la-tum i3#-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki#) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Abilati accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4
  • ri2-ba-a ensi2 a-dam-szah2(ki)

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb,
  • Ribâ, governor of Amashah.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [x] iti 2(disz) [x] kir11 kur-giri3-ni-sze3 mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ..., for 2 months, ... of Kur-girini, delivery, Nasa accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam#

    AI Translation

    25th day.

    P102378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) sila4
  • (d)nin-lil2 mu-kux(_du_) wa-ta2-ru-um sanga (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Enlil;

  • 1 lamb,
  • for Ninlil; delivery of Watarum, temple administrator of Enlil-zishagal, responsible official;

  • 1 lamb for the uzga-house;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)utu-_gir2_@g-gal ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    delivery of Shamash-GIRgal; Ur-Baba, cook, enforcer; 16th day; from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)en-lil2

  • 3(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2 siskur2 sza3 e2-a

  • 2(disz) udu niga du6-ku3
  • 1(disz) udu niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) udu niga (d)nusku
  • 1(disz) udu niga (d)nin-urta
  • 1(disz) udu niga (d)inanna
  • 1(disz) udu niga (d)nin-sun2
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 3 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • For Ninlil, offering in the temple;

  • 2 sheep, barley-fed, for Duku;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninhursag;
  • 1 sheep, grain-fed, Nusku;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninurta,
  • 1 sheep, barley-fed, for Inanna;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninsun;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) udu niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • siskur2 ge6 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal szunigin 1(u) 5(disz) udu niga 2(disz) masz2-gal niga zi-ga ki na-lu5 iti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Lugalbanda;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninti-uga,
  • siskur-offerings of night, Nanshe-GIRgal, responsible official; month: "23rd day passed," total: 15 sheep, barley-fed, 2 billy goats, barley-fed, booked out, from Nalu; month following: "Kimash was destroyed."

    P102380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ur-mes

  • 1(asz) ur-(d)nansze
  • 2(asz) _arad2_-(d)ba-ba6 szesz-a-ni
  • iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki)

  • 3(gesz2) 1(u) _arad2_-(d)ba-ba6
  • 1(gesz2) ur-dun
  • iti szu-numun mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) a2 hun-ga2 bahar2 dug sila3 nin-dingir-e (d)ba-ba6 e3-a

  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 1/3(disz) sila3 lal3
  • 4(disz) sila3 zu2-lum saga
  • 4(disz) sila3 ga-ar3
  • 4(disz) sila3 (gesz)ge6-[par4] had2
  • 4(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 4(disz) sila3 (gesz)gesztin had2
  • 4(disz) sila3 (gesz)nu-ur2-ma
  • 2(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • szuku sag se3?-ga-bi 2(disz)-am3 esza sza3 e2 ki-tusz e2 u2-szim

  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 1/3(disz) sila3 lal3
  • 4(disz) sila3 zu2-lum saga
  • 4(disz) sila3 ga-ar3
  • 4(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 1 gur Ur-Nanshe,
  • 2 gur, Warad-Baba, his brother,
  • month "Barley carried," year after: "Kimash."

  • 210, Warad-Baba;
  • 60, Ur-Dun;
  • month: "Sowing," year: "Harshi and Kimash labor of hirelings were gathered;" jug of sila3 of Nin-dingire of Baba came out;"

  • 2 sila3 butter oil,
  • 1/3 sila3 of honey,
  • 4 sila3 fine dates,
  • 4 sila3 kashk cheese,
  • 4 sila3 of fig-tree, dried,
  • 4 sila3 of dates,
  • 4 sila3 of grapes,
  • 4 sila3 pomegranates,
  • 2 figs, 6 cubits in height,
  • its two ..., the esha-house, the house of the living, the house of the ushim-priestess,

  • 2 sila3 butter oil,
  • 1/3 sila3 of honey,
  • 4 sila3 fine dates,
  • 4 sila3 kashk cheese,
  • 4 sila3 of fig-trees,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 4(disz)#? sila3 (gesz)gesztin had2
  • 4(disz)# sila3 (gesz)nu-ur2-ma
  • 1(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3#
  • szuku sag# [se3?]-ga-bi# [x-am3] esza sza3 ki-a-nag#

  • 2(disz)# sila3 i3-nun
  • 2(disz)# gin2 lal3
  • 2(disz) sila3 zu2-lum saga
  • 2(disz) sila3 ga-ar3
  • 2(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 2(disz) sila3 (gesz)gesztin had2
  • 2(disz) sila3 (gesz)nu-ur2-ma
  • 3(disz) kusz3 (gesz)pesz3
  • szuku sag se3?-ga-bi 1(disz)-am3 ki-mah nin-dingir-ra-ka ba-an-gar

  • 3(ban2) zu2-lum
  • 2(ban2) ga-ar3
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 1(disz) (gesz)haszhur had2#
  • 5(disz) sila3 (gesz)gesztin had2
  • 1(disz) sila3 i3-nun ba-ak
  • nig2 szu tak4-a masz-e pa3-de3 ki-mah geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6

  • 1(asz) 2(barig) sze gur lu2-(d)nin-szubur nagar
  • 1(barig) dingir-ra-mu dumu ur-(d)lamma nagar
  • 1(barig) ur-(d)lamma dumu ur-(d)nin-mug nagar
  • AI Translation
  • 4 sila3 of dates,
  • 4 sila3 of grapes,
  • 4 sila3 pomegranates,
  • 1 fig, 6 cubits;
  • The ... of the head is its ..., the esha of the heart is its .

  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 shekels of honey,
  • 2 sila3 fine dates,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 of fig-trees,
  • 2 sila3 of dates,
  • 2 sila3 of grapes,
  • 2 sila3 pomegranates,
  • 3 cubits of fig-tree,
  • its ... rations, its head and its 1 ... in the treasury of Nin-dingira he deposited.

  • 3 ban2 dates,
  • 2 ban2 of kashk cheese,
  • 1 ban2 5 sila3 of fig-tree,
  • 1 apple of the had-fruit,
  • 5 sila3 of grapes,
  • 1 sila3 butter oil soaked,
  • the property that was seized, the goats' prebend, the reed-bed of Geme-Lamma, the lady of Baba,

  • 1 gur 2 barig barley for Lu-Ninshubur, the carpenter;
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-ramu, son of Ur-Lamma, the carpenter
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma son of Ur-Ninmug, carpenter
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) nimgir-sza3-kusz2 nagar
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 du10-ga dumu ba-ba-a nagar
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 (d)nin-gir2-su-i3-sa6
  • _arad2_ nigar(gar)-ki-du10 nagar

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 ur-esz3-ku3-ga nagar
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-sun2 nagar
  • 1(barig) 1(ban2) nig2-sa10 (gesz)umbin me-al-tum-ma 1(disz)-a-kam
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 a2 hun-ga2-sze3
  • lu2-(d)nin-gir2-su dumu nigar(gar)-ki-du10 nagar sze-bi 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur a2 hun-ga2 (gesz)dub nin-dingir-ra

  • 1(barig) a2 hun-ga2 a2 szu-du7-a nin-dingir-ra-sze3
  • ma e2 szum2-gid2# x ti

  • 3(barig) 3(ban2) da-da gala
  • 3(barig) 3(ban2) ur-gu2-en-na
  • 3(barig) 3(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • dumu ba-zi-ge gala-me nig2-sa10 kid ki-a-nag nin-dingir nu2-da-sze3

  • [1(u) gu2 4(u) ma-na siki] x al x x
  • 1(u) 9(asz) gu2 2(u) ma-[na x] x x x x [...]
  • ki-mah [...] giri3 x-[...] dumu x-x-[...]

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2: Nimgir-shakush, the carpenter;
  • 3 ban2 2 sila3 Duga, son of Babaya, carpenter;
  • 3 ban2 2 sila3 for Ningirsu-isa,
  • servant of Nigar-kidu, the carpenter.

  • 1 ban2 6 sila3: Ur-eshkuga, the carpenter;
  • 3 ban2 2 sila3: Lu-Ninsun, the carpenter;
  • 1 barig 1 ban2 of barley from the milling-wood of Meltuma, 1st year.
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 labor for hire,
  • Lu-Ningirsu, son of Nigar-kidu, the carpenter; its barley: 2 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3, labor of hirelings, tablet of Nin-dingira;

  • 60 litres of barley 1 unit for Hirelings and 1 unit for Shudua for Nin-dingira
  • boat of the ... threshing floor

  • 3 barig 3 ban2 Dada, the chief household manager;
  • 3 barig 3 ban2: Ur-guena,
  • 3 barig 3 ban2 Ur-Baba,
  • son of Bazige, the gala-priests, for the goods of the kid of Ki'anag, for Nin-dingir, to the nuda-priests;

  • 10 talents 40 minas of wool .
  • 19 talents 20 minas .
  • The ki-mah-house, via ..., son of ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na siki-gi
  • 2(disz) ma-na siki gu2-tar
  • a2 szu-du7-a (gesz)gigir me-al-tum nin-dingir-ra-sze3 giri3 e2-zi-mu tug2-du8 iti mu-szu-du7

  • 2(asz) masz-gu-la lu2 lunga
  • nig2-ba nin-dingir-e (d)ba-ba6 e3-a iti ezem-(d)li9-si4 zi-ga nin-dingir-ra gaba-ri kiszib3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 mana of wool,
  • 2 minas of wool for Gutar,
  • labor of the shudu-offering, for the chariot of Meltum for Nin-dingira, via Ezimu, garments of the month "mushudu,"

  • 2 gur maszgula, lung-worker,
  • the property of Nin-dingir, Baba, returned; month: "Festival of Lisi," booked out; for Nin-dingira, first copy, under seal of Inim-Baba-idab; year: "Amar-Suen is king."

    P102381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 sze x lu2-du10-ga

  • 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur
  • gu-za-ni

  • 5(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • lu2-na-na

  • 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • za-al-lum

  • 3(asz) 1(barig) sze gur
  • a-ba-i3-se3-ge#

    AI Translation

    ... 3 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 barley ... Lu-duga

  • 6 gur 1 barig 1 ban2 6 1/3 sila3 barley,
  • chair

  • 5 gur 1 ban2 5 sila3
  • for Lu-nana;

  • 4 gur 4 barig 1 ban2 7 sila3
  • a kind of insect

  • 3 gur 1 barig barley,
  • Aba-isege

    Reverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(barig) 3(ban2) nig2-ga2-ni
  • szunigin 3(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 sze gur sze geme2 usz-bar-re iti szu-bar-ra-gu7-a nu-banda3 en-igi-ni-ib2-zu sza3# gir2-su(ki) iti# _gan2_-masz mu# (d)amar-(d)suen lugal#

    AI Translation
  • 7 gur 1 ban2 5 sila3
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 3 barig 3 ban2: Nigani;
  • total: 32 gur 2 barig 2 ban2 1 sila3 barley, barley of the female weavers; month: "shubara-feast," the overseer: Enigi-nibzu, in Girsu; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."

    P102382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra udul2
  • ki-a-nag gu3-de2-a

  • 3(disz) sila3 (zi3) sig15 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra udul2
  • ki-a-nag dam ensi2

  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 1(disz) sila3 ar-za-na
  • gu2-ne-sag-ga2

  • 5(disz) sila3 zi3 dub 3(disz) sila3 imgaga3
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 sila3 of ...,
  • at the threshing floor of Gudea;

  • 3 sila3 fine flour, 3 sila3 fine flour,
  • 1 sila3 of ...,
  • Ki'anag, wife of the governor;

  • 3 sila3 of emmer,
  • 1 sila3 of arzana-flour,
  • for Gunesaga;

  • 5 sila3 flour, rations: 3 sila3 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    siki gar-ra 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3 dub

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 imgaga3 gesz-i3 x du3-a
  • 7(disz) sila3 zi3 dub 2(disz) 1/2(disz) sila3 imgaga3
  • (d)lamma e2-gu-la zi-ga ki zum#-zum-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    wool for gara; 2 ban2 4 sila3 flour for the kiln-well;

  • 1 1/2 sila3 of imgaga-wood, ...,
  • 7 sila3 flour, rations: 2 1/2 sila3 fine flour,
  • Lamma of the Egula temple booked out from Zumzum; month: "Festival of Baba," year: "The wall of the land was erected."

    P102383: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze u3-na-a-du11 ur-sze-il2-la dumu nam-ha-ni sipa (d)nansze-_gir2_@g-gal-ra he2-na-an-szum2-mu#

    AI Translation

    Ur-Nanshe will tell him. Ur-sheila, son of Namhani, shepherd of Nanshe-GIRgal, may he give to him.

    Reverse

    Sumerian

    udu-e lu2 nu-ub-tuku tukumx(|_szu-tur_|)-bi im-e tak4-am3

    AI Translation

    If he does not have a sheep, he will be killed.

    P102384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • iri-ta nu-e3-me iti# gu4#-ra2-bi2-mu2-mu2-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • from the city they will not come out; from month "Gear-of-the-Goat"

    Reverse

    Sumerian

    iti# ezem#-(d)li9-si4-sze3 iti 2(disz)-kam bala tusz-a sza3-ba i3-gal2 ugula lu2-(d)dumu-zi erin2 esz3 didli-me mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to month "Festival of Lisi," 2nd month, bala sat out, therein are; foreman: Lu-Dumuzi, labor-troops, yearly shrines; year: "Amar-Suen is king."

    P102385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • su-ga lu2-du10-ga dumu ur-(d)ba-ba6 mu szum2-sikil ze2-a nu-u3-zu-a-sze3 giri3 ur-(d)ig-alim

  • 3(disz) gin2 ku3 masz-da-re-a
  • ur-(d)nin-pirig lu2 (gesz)gigir mu szum2-sikil dab5-ba-sze3

  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 su-su (d)nin-mar(ki)-ka lu2 sar
  • mu szum2#-[sikil x]-x-sze3 [...] [...] x [...] [...]

    AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • suga: Lu-duga, son of Ur-Baba, in place of "seeds for a libation bowl" not to be poured, via Ur-Igalim;

  • 3 shekels of silver for the mashdarea-offerings,
  • Ur-Ningirig, man of the chariot, year: "The young woman was seized."

  • 3 1/2 shekels, the ... of Ninmar, the man of the sar;
  • ... instead of the ...-seeds .

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3
  • su-ga a2-u2-mu mu gesz (gesz)tir-ba-bil2-la sag3-ga-sze3 giri3 lu2-giri17-zal

  • 3(disz) gin2 ku3
  • su#-ga inim-(d)inanna a igi-du8 mu a-sza3 nin-amasz-zi-ta a bala-a-sze3 giri3 lu2-usz-gi-na

  • 1(u) gin2 su-ga lu2-(d)na-ru2-a lu2 gesz-i3
  • mu a2 erin2-na ba-du8 gesz-i3 nu-u3-bu3-ra-sze3 giri3 lu2-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 2 1/3 shekels 12 grains silver,
  • ..., for A'umu, year: "The tree of the Tigris was sown." via Lu-girizal.

  • 3 shekels silver,
  • subtotal: Inim-Inanna, water inspector; year: "The field of Nin-amashzi to the irrigation district of the bala;" via Lu-ushgina.

  • 10 shekels of reed, Lu-Narua, the woodworker;
  • year: "The labor of the troops was shaved," to be repaid by gesh-i-wood; via Lu-gigir;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) gin2 su-ga ku-li dumu ur-szu-ga-lam-ma
  • mu gu4 e3-a szu bi2-bar-ra-sze3 giri3 i3-li2-ga

  • 7(disz) gin2 su-ga szesz-kal-la szitim
  • 1(disz) gin2 su-ga lugal-a2-zi-da szitim
  • mu a2 erin2-na i3-gul-la-sze3 giri3 lu2-me-lam2 kiszib3 lu2-(d)dumu-zi#

  • 2(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • su-ga ur-(d)nisaba [u3] lugal-nam2-mah giri3# ur-szu#-ga-lam#-ma

    AI Translation
  • 10 shekels of ..., son of Ur-shugalama,
  • since he brought the oxen out, to be returned, via Iliga;

  • 7 shekels of suga-wood, Sheshkalla, the shitum-priest;
  • 1 shekel of suckling wool for Lugal-azida, the shitum-official;
  • since the labor of the troops has been destroyed, via Lu-melam, under seal of Lu-Dumuzi;

  • 2 suckling lambs,
  • 1 ...,
  • subtotal: Ur-Nisaba and Lugal-nammah, via Ur-shugalama;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) u8 2(disz) sila4 udu a-sza3 dab5-ba#
  • ki lu2-dingir-ra engar-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim sanga

  • 3(disz) ansze su-ga lu2-(d)ga2-tum3-du10
  • 6(disz) gu4 su-ga lugal-nam2-mah
  • kiszib3 nu-tuku lugal-nam2-mah

  • 1(u) gin2 mu du11-ga-zi-da-ke4 zah3 a2# x in#-sa2#?-sze3
  • kiszib3 _ka#_-[...]-ka#? su-ga didli mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 2 ewes, 2 lambs, field seized,
  • from Lu-dingira, the plowman; under seal of Ur-Igalim, the temple administrator;

  • 3 donkeys, suckling, Lu-Gatumdu;
  • 6 oxen, tanned, Lugal-nammah,
  • under seal without interest, Lugal-nammah;

  • 10 shekels, from the year: "Dugazida was seized," to the labor of ... .
  • under seal of KA-..., ..., year: "The house of Shara was erected."

    P102386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ba-usz2 sze-bi 2(asz) 2(barig) gur lugal
  • masz-bi igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar ugula ur-(d)lamma dumu ur#-nu

  • 1(disz) gurusz zah3 1(asz) 3(barig) gur#
  • ugula lugal-lu2-[x]-ba

  • 2(disz) erin2 sza3-gu4 zah3 1(asz) 3(barig) gur-ta
  • masz-bi 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? ku3-babbar ugula ku5-da dumu du11-ga-zi-da

  • 1(disz) sipa zi-ga 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • masz-bi igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar

  • 1(disz) gurusz zah3 2(barig)
  • ugula lugal-ezem szunigin 1(disz) sipa zi-ga 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 3(disz) gurusz zah3 1(asz) 3(barig) gur-ta szunigin 1(disz) gurusz zah3 2(barig) szunigin 1(disz) gurusz ba-usz2 2(asz) 2(barig) gur sze-bi 9(asz) 3(ban2) gur masz-bi 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar nu-banda3 ku5-da

  • 1(disz) gurusz zi-ga 2(barig) 3(ban2)
  • ugula ur-sze-il2-la

  • 2(disz) gurusz zah3 1(asz) 3(barig) gur-ta
  • AI Translation
  • 1 male laborer, slaughtered, its barley: 2 gur 2 barig, royal measure;
  • its interest: 1/3 shekel of silver, foreman: Ur-Lamma, son of Urnu;

  • 1 male laborer, suckling, 1 gur 3 barig,
  • foreman: Lugal-lu-x-ba;

  • 2 labor-troops, oxen-plowmen, at 1 gur 3 barig each,
  • its interest is 2/3 shekel of silver. Foreman: Kuda, son of Dugasida.

  • 1 shepherd, booked out, 1 gur 2 barig 3 ban2,
  • its interest is 1/3 of silver.

  • 1 male laborer, suckling, 2 barig,
  • foreman: Lugal-ezem; total: 1 shepherd, booked out; 1 gur 2 barig 3 ban2 total: 3 male laborers, suckling, 1 gur 3 barig each; total: 1 male laborer, suckling, 2 barig total: 1 male laborer, slaughtered; 2 gur 2 barig barley: 9 gur 3 ban2; its interest: 1 1/3 shekels silver; the overseer: Kuda;

  • 1 male laborer, booked out, 2 barig 3 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Ur-she'ila;

  • 2 male laborers, suckling, at 1 gur 3 barig each,
  • Reverse

    Sumerian

    masz-bi 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? ku3#-babbar

  • 2(disz) gurusz zah3 2(barig) 3(ban2)-ta
  • 2(disz) gurusz zi-ga 2(barig)-ta
  • ugula lu2-pa3-da

  • 1(disz) gurusz zi-ga 2(barig) 3(ban2)
  • 1(disz) gurusz zah3 2(barig) 3(ban2)
  • ugula ur-(d)nin-mu2

  • 2(disz) sza3-gu4 zi-ga 2(barig) 3(ban2)-ta
  • ugula ur-nig2 dumu (d)iszkur-ba-ni szunigin 2(disz) gurusz zah3 1(asz) 3(barig) gur-ta masz-bi 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? ku3-babbar szunigin 3(disz) gurusz zah3 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(disz) gurusz zi-ga 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(disz) gurusz zi-ga 2(barig)-ta sze-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur masz-bi 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? ku3-babbar nu-banda3 a-tu szunigin 1(u) 6(asz) 3(barig) sze gur szunigin masz-bi 2(disz) gin2 ku3-babbar a-sza3 erin2 sza3-gu4 zah3 zi-ga ba-usz2 nu-banda3 a-tu

    giri3 ur-e2-ninnu u3 ur-(d)lamma dumu hi-li2 e2 (d)nin-mar(ki)-ka mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    its interest is 2/3 shekel of silver.

  • 2 male laborers, suckling, 2 barig 3 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 male laborers, booked out at 2 barig each,
  • foreman: Lupada;

  • 1 male laborer, booked out, 2 barig 3 ban2 monthly rations each,
  • 1 male laborer, suckling, 2 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • foreman: Ur-Ninmu;

  • 2 oxen, booked out, 2 barig 3 ban2 = 20 sila3 each
  • foreman: Ur-nig, son of Ishkur-bani; total: 2 male laborers, zah3 1 gur 3 barig each, their interest is 2/3 shekel of silver; total: 3 male laborers, zah3 2 barig 3 ban2 each; total: 4 male laborers, booked out, 2 barig 3 ban2 each; total: 2 male laborers booked out, 2 barig each; their barley: 7 gur 2 barig 3 ban2 each, their interest is 2/3 gur silver; the superintendent, Atu; total: 16 gur 3 barig barley; total, their interest is 2 shekels of silver; field, oxen, booked out, died; the superintendent, Atu;

    via Ur-Eninnu and Ur-Lamma, son of Hili, house of Ninmar; year after: "Kimash was destroyed."

    P102387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur bala-a
  • _arad2_-lugal engar

  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 lugal-uszumgal sza3-gu4
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 zi3 _ka_-sze3
  • 5(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • _arad2_-lugal i3-dab5 apin-la2 a-kal-la gu-za-la2

  • 1(asz) 3(barig) 5(ban2) gur sze bala-a
  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3 _ka_-sze3
  • 1(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • ab-ba-du10-ga sza3-gu4 lu2-lum i3-dab5 [n] 3(barig) 5(ban2) gur sze bala-a [n] 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3 _ka_-sze3

  • 1(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • lu2#-(gesz)gigir sza3-gu4 sza3-ga-du11-ga i3-dab5 apin#-la2 lu2-sa6-i3-zu [n] gur sze bala-a [n] 5(disz) sila3 zi3 _ka_-sze3 [n] a2 lu2 hun-ga2 x-x-x-_ne_-x sza3-gu4#

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, bala;
  • ARAD-lugal, the ploughman;

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 6 sila3: Lugal-ushumgal, oxen manager;
  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 ... flour,
  • 5 ban2 labor of hirelings,
  • ARAD-lugal accepted; plowman: Akalla, throne bearer;

  • 1 gur 3 barig 5 ban2 barley of the bala;
  • 1 barig 1 ban2 6 sila3 ... flour,
  • 1 ban2 labor of hirelings,
  • Abba-duga, oxen manager of Lu-lum, accepted; n 3 barig 5 ban2 barley of the bala; n 1 ban2 6 sila3 flour for ...;

  • 1 ban2 labor of hirelings,
  • Lu-gigir, the oxherd manager, accepted; plowman: Lu-sa-izu; n gur barley, bala, n 5 sila3 flour, to ..., labor of the hirelings: ..., the oxherd manager;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) gur sze bala#-[a]
  • 1(barig) zi3 _ka_-sze3
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 a2 lu2 hun-ga2
  • ur#-(d)en-lil2-la2 engar

  • 4(asz) gur sze bala-a
  • 3(barig) zi3 _ka_-sze3
  • 2(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • ur-li engar apin-la2 ur-ba-gara2 szunigin 2(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ki-su7 bala-a szunigin 3(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur zi3 _ka_-sze3 szunigin 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2 sze szuku#-ra engar sza3-gu4 ugula sanga ba-gara2 a-sza3 durux(_u3_)-a-du10-ga mu (d)szu-(d)suen [lugal]-e# ma2-gur8-mah [in]-dim2

    AI Translation
  • 3 gur of barley for the bala;
  • 1 barig flour for ...,
  • 2 ban2 5 sila3 labor of hirelings,
  • Ur-Enlila, the ploughman;

  • 4 gur of barley, bala;
  • 3 barig flour for ...;
  • 2 ban2 labor of hirelings,
  • Ur-li, the plowman, the plowman, Ur-Bagara; total: 22 gur 3 barig 3 ban2; Kisu, the bala; total: 3 gur 4 barig 5 sila3 flour for ...; total: 2 barig 3 ban2 8 sila3 labor of hirelings, barley rations, plowman, oxen herder, foreman, sanga-farmer, Bagara field, Durux-aduga; year: "Shu-Suen, the king, built the Magurmah."

    P102388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nu dingir-sa6-ga engar nu# ur-(d)nin-gesz-zi-da engar sze szuku-ba nu-szum2-mu

  • 3(u) gur ur-nigar(gar)
  • 3(u) gur ur-esz3-ku3-ga
  • mu a-sza3 e2-gibil4-le sze u3 |_zi&zi_| sze im-ma dab5-ba-sze3

    AI Translation

    not for Dingirsaga, the plowman; not for Ur-Ningeshzida, the plowman; barley rations not given;

  • 30 gur, Ur-nigar,
  • 30 gur, Ur-eshkuga,
  • year: "The field of the new house ... barley and ... barley seized."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)nansze engar
  • sze szuku-ra-na nu-szum2-mu

  • 2(u) gur ur-nig2 dumu ur-szu-ga-lam-ma
  • mu a-sza3 tir gaba-gid2-[da] |_zi&zi_| sze im-ma-dab5-(ba)-sze3 [x]-x lugal-za3#-gi-si [...] x x du [...] _hi_ ku3 x x zu

    AI Translation
  • 1 Lu-Nanshe, the plowman;
  • barley not given as a loan;

  • 20 gur, Ur-nig, son of Ur-shugalama,
  • because the field of the ... of the gabagide he seized, ... Lugal-zagisi ... ... .

    Left

    Sumerian

    [...] x ab-ba-kal-la

    AI Translation

    ... Abbakalla

    P102389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 1(u) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • ur-dun engar _gan2_-gu4 i3-li2 nu-banda3-gu4 ugula sanga (d)nin-mar(ki) a-sza3 e2-gibil4-le-tur

  • 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • (d)nansze-ma-an-szum2 engar

  • 3(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • igi-sa6-sa6 engar

    AI Translation
  • 420 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • Ur-Dun, plowman of oxen fields; Ili, oxen manager; foreman: sanga of Ninmar; field New-Gibiltur;

  • 169 gur 1 barig 5 ban2
  • Nanshe-manshum, the ploughman;

  • 126 gur 4 barig 2 ban2
  • Igi-sasa, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_-gu4 ur-ma-ma

  • 8(asz) 2(barig) gur in-de2-a
  • inim-ma-ni-zi engar _gan2_-gu4 lu2-igi-sa6-sa6 ugula a-ab-ba a-sza3 i3-si2-na sze gesz e3-a mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    oxen-field of Ur-Mama;

  • 8 gur 2 barig, indea,
  • Inimmanizi, the plowman, oxen-field of Lu-igisasa, foreman of the sea, field Isina, barley and threshed grain transported; year after: "Kimash was destroyed."

    P102390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(gesz2) sze sumun gur lugal
  • uru11(ki)-ta

  • 8(gesz2) 1(u) 5(asz) sze gur
  • 5(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3# [x]
  • sze ziz2 a-sza3 iri-ul-ta#

  • 4(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 da-[x]-ta ki ba-zi-[ge]-ta

  • 3(gesz2) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) ziz2 gur
  • a-sza3 nin-amasz-zi-ta ki ma-ni-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 (gesz)kiri6 zu-har-ta#? ki sanga (d)nin-szubur-ta

  • 1(u) sze gur
  • ki lu2-(d)igi-ma#-sze3-ta szunigin 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze ziz2 gur#

    AI Translation
  • 420 gur of barley, royal measure,
  • from Uruk;

  • 165 gur of barley,
  • 133 gur 1 ban2 5 sila3 .
  • barley, grain, from the Irul field,

  • 169 gur 1 barig
  • from the field Da..., from Bazige;

  • 147 gur 3 barig 1 ban2 emmer,
  • from the field Nin-amashzi, from Mani;

  • 94 gur 2 barig emmer,
  • field of the orchard Zuhar, from the temple administrator of Ninshubur;

  • 10 gur of barley,
  • from Lu-Igimashe; total: 147 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, flour;

    Column 2

    Sumerian

    sza3-bi-ta 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur

  • 3(gesz2) ziz2 gur
  • kiszib3-bi 1(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3

  • 2(gesz2) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 4(disz) kiszib3 an-ki-da

  • 1(gesz2) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 a2 geme2
  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-mes

  • 5(u) 4(asz) 1(barig) a2 geme2
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(u) 8(asz) 3(barig) a2 geme2
  • 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lugal-ki-ag2

    AI Translation

    therefrom: 115 gur 1 barig 5 ban2 barley;

  • 240 gur emmer,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Lu-Igima;

  • 255 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3,
  • its sealed tablets: 4, under seal of An-kida;

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 sila3 labor of female laborers,
  • 8 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Urmes;

  • 54 gur 1 barig labor of female laborers,
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley rations,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 48 gur 3 barig labor of female laborers,
  • 5 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Lugal-kiag;

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) 2(barig) 5(ban2) a2 geme2
  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) sze-ba
  • kiszib3-bi 1(disz) kiszib3 lugal-anzu2

  • 5(u) 2(asz) a2 geme2
  • 5(asz) 4(ban2) sze-ba
  • kiszib3-bi 1(disz) kiszib3 ur-(d)nansze

  • 2(u) 2(ban2) a2 geme2
  • 5(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 lugal-mu-ba-zi-ge mu ur-(d)nansze-sze3

  • 1(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) a2 geme2
  • 6(asz) 4(barig) 2(ban2) sze-ba
  • kiszib3-bi 4(disz) kiszib3 (d)utu-mu

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 a2 geme2
  • kiszib3-bi 1(disz) kiszib3 lu2-nigin6(ki) mu (d)utu-mu-sze3

  • 3(u) 7(asz) 1(barig) a2 geme2
  • 5(asz) 1(barig) 3(ban2) sze-ba
  • kiszib3-bi 1(disz) kiszib3 ka5-a szesz lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) a2 geme2
  • 9(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • AI Translation
  • 55 gur 2 barig 5 ban2 labor of female laborers,
  • 5 gur 2 barig 5 ban2 barley rations,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Lugal-anzu;

  • 52 female laborers,
  • 5 gur 4 ban2 barley rations,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Ur-Nanshe;

  • 20 gur 2 ban2 labor of female laborers,
  • 5 gur 1 ban2 5 sila3 barley,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-muballizi, year: "Ur-Nanshe."

  • 19 gur 2 barig 4 ban2 labor of female laborers,
  • 6 gur 4 barig 2 ban2 barley rations,
  • its sealed tablets: 4, under seal of Shamash-mu;

  • 36 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 labor of female laborers,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Lu-Nigin, year: "Utu-mu."

  • 37 gur 1 barig labor of female laborers,
  • 5 gur 1 barig 3 ban2 barley rations,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Ka'a, brother of Lukalla;

  • 63 gur 4 barig 3 ban2 labor of female laborers,
  • 9 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley rations,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 ka5-a dumu a-tu

  • 2(u) 3(asz) 1(ban2) 5(disz) [sila3] a2 geme2
  • kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 dingir-ra

  • 2(u) 2(asz) sze munu4
  • kiszib3-bi 1(disz) kiszib3 lu2-(d)nin-szubur munu4-mu2

  • 2(ban2) kiszib3-bi 1(disz)
  • kiszib3 kur-ta-mu-gi4 _arad2_-a2-gi-na nar

  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 sza3-gal he2-dab5
  • kiszib3-bi 1(u) 1(disz) kiszib3 szesz-kal-la dub-sar he2-dab5

  • 5(u) 8(asz) ziz2 gur
  • ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 kiszib3-bi 1(u) 1(disz) kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu u18-da-a

  • 3(asz) kiszib3-bi 1(disz)
  • kiszib3! ur-sag-ub3(ki) lu2 lunga

  • 1(barig) sze kiszib3-bi 1(disz)
  • kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3

  • 3(asz) (kiszib3)-bi 1(disz)
  • kiszib3 a-ab-ba ka!-guru7 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3

    AI Translation

    its sealed tablets: 2, under seal of Ka'a, son of Atu;

  • 23 gur 1 ban2 5 sila3 labor of female laborers,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Dingira;

  • 22 grains of malt,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Lu-Ninshubur, Munumu;

  • 2 ban2, its sealed tablets: 1,
  • under seal of Kur-tamugi, ARAD-agina, the singer;

  • 88 gur 3 barig 1 ban2 6 sila3 of the szagal-offerings, seized;
  • its sealed tablets: 11; under seal of Sheshkalla, scribe, seized;

  • 58 gur emmer,
  • barge bound to Nippur, its sealed tablets: 11; under seal of Ur-Igalim, son of Udaya;

  • 3 gur, its sealed tablets: 1,
  • under seal of Ur-sag-ub, brewer;

  • 1 barig barley, its sealed tablet: 1.
  • under seal of Lu-Igimasze;

  • 3 gur, its sealed tablets: 1,
  • under seal of A'abba; ka-guru7; 147 gur 2 barig 5 ban2 6 sila3;

    P102391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ga2-nun ba-an-kux(_kwu147_) la2-ia3 1(asz) 3(barig) gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(gesz2) 2(u) gur
  • ga2-nun ba-an-kux(_kwu147_)

  • 2(u) gur sze munu4-sze3?
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 1(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) gur sza3-(gal) he2-dab5
  • kiszib3 szesz-kal-la mu-kux(_du_) la2-ia3 4(asz) 2(barig) 5(ban2) gur a-ra2 2(disz)-kam

  • 3(gesz2) ziz2 gur
  • ga2-nun ba-an-kux(_kwu147_)

  • 1(asz) gur kiszib3 nu-tuku
  • AI Translation
  • 98 gur 2 barig barley, royal measure,
  • received; the deficit: 1 gur 3 barig, 1st time;

  • 240 gur
  • delivery of the storage facility;

  • 20 gur of barley for munu-flour,
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 16 gur 3 barig 1 ban2, in the 'residences' of Hedab;
  • under seal of Sheshkalla; delivery, the deficit: 4 gur 2 barig 5 ban2, for the 2nd time;

  • 240 gur emmer,
  • delivery of the storage facility;

  • 1 gur, without seal,
  • Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)utu kikken szu ba-ti mu ma-an-szum2 bur-sag-sze3

  • 6(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • kiszib3 an-ki-da a-ra2 3(disz)-kam# ma2 a-ab-ba

  • 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • ga2-nun ba-an-kux(_kwu147_)#

  • 5(asz) 3(barig) sza3-gal he2-dab5
  • kiszib3 szesz-kal-la ma2 bu3-bu3-da

  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(barig) gur
  • ga2-nun ba-an#-kux(_kwu147_)

  • 2(asz) gur sze munu4
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Lu-Utu, the miller, received; year: "Ma-anshum for the bursag-festival."

  • 6 gur 3 barig 1 ban2
  • under seal of An-kida, for the 3rd time, barge of the Aabba;

  • 94 gur 2 barig
  • delivery of the storage facility;

  • 5 gur 3 barig, szagal, hedab,
  • under seal of Sheshkalla, barge of Bubada;

  • 97 gur 3 barig
  • delivered;

  • 2 gur of barley, malt,
  • under seal of Lu-Ninshubur,

    Column 1

    Sumerian

    mu-kux(_du_) la2-ia3 2(barig) ma2 ur2-ra-dingir

  • 5(u) 5(asz) 4(barig) gur
  • ga2-nun ba-an#-kux(_kwu147_)

  • 4(asz) 1(barig) gur sza3-gal he2-dab5
  • kiszib3 szesz-kal-la ma2 da-da dumu ur-e2-an-na

  • 5(u) 9(asz) 5(ban2) gur
  • ga2-nun ba-an-kux(_kwu147_) la2-ia3 4(barig) 1(ban2) sze ma2 ur-mes

  • 1(gesz2) gur
  • kiszib3 an-ki-da a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation

    delivery; deficit: 2 barig, barge of Ur-ra-ili;

  • 55 gur 4 barig
  • delivered;

  • 4 gur 1 barig, fodder of Hedab,
  • under seal of Sheshkalla, barge of Dada, son of Ur-Eanna;

  • 59 gur 5 ban2
  • received; deficit: 4 barig 1 ban2 barley for the barge of Urmes;

  • 60 gur
  • under seal of An-kida, for the 1st time;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur lugal szunigin 3(gesz2) ziz2 gur ga2-nun ba-an-kux(_kwu147_) lu2-(d)igi-ma-sze3 u3 bad3-kam szunigin 2(u) 2(asz) gur sze munu4 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur szunigin 2(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) sza3-gal he2-dab5 kiszib3 szesz-kal-la szunigin 1(gesz2) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) gur kiszib3 an-ki-da szunigin 1(asz) ma-an-szum2 bur-sag 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) mu-kux(_du_) la2-ia3 7(asz) 2(barig) gur mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    total: 115 gur 1 barig 5 ban2 barley, royal measure; total: 420 gur emmer, delivery, to Lu-Igimma and the wall; total: 22 gur barley, grain-fed, under seal of Lu-Ninshubur; total: 26 gur 2 barig 1 ban2 for the szagal-offering, under seal of Sheshkalla; total: 66 gur 3 barig 1 ban2 under seal of An-kida; total: 1 manshum, bursag; total: 211 gur 2 barig 1 ban2 delivery; deficit: 7 gur 2 barig, year after: Kimash;

    P102392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur lugal sze uru11(ki)-ta de6-a a-ra2 1(disz)-kam la2-ia3 1(asz) 3(barig) gur sze ziz2 (gesz)kiri6 zu-har-ra-ta de6-a

  • 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3
  • sza3-gal he2-dab5 kiszib3 nu-tuku

    AI Translation

    deficit: 4 gur 2 barig 5 ban2 barley, royal measure, from barley taken from Uru, 1st time; deficit: 1 gur 3 barig barley taken from the date orchard of Zuhara;

  • 3 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
  • ..., under seal without any revocation,

    Reverse

    Sumerian

    ug3-_il2_ la2-ia3 2(barig) ur2-ra-dingir szunigin 1(u) 2(barig) gur la2-ia3-am3 ma2-lah5-me u3 ug3-_il2_ la2-ia3 ma2-lah5-ne-kam u3 sza3-gal he2-dab5

    AI Translation

    the laborers are the deficit: 2 barig; Ur-ra-il; total: 10 2 barig are the deficit; the lahmu and laborers are the deficit; the lahmu and the general are the deficit;

    P102393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 2(u) 9(asz) sze gur# lugal
  • e2-kikken2-sze3 i3-dub ugu2 a-sza3 iri-ul-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 169 gur barley, royal measure,
  • to the mill, depot, from the field of Irul, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    ma-an-szum2 szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Manshum received; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P102394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 7(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur lugal

  • 9(disz)# gin2 ku3 4(barig)-ta
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • ki ad-da-mu-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 3(u) 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur
  • 8(disz) gin2 ku3
  • ki ur-(d)lamma dumu nam-mah-ta

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki lu2-e2-an-na szusz3-ta

  • 3(u) gur
  • ki ki-lu5-la-ta mu ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim-ta

  • 5(asz) gur
  • ki ba-lu5 szusz3-ta mu ur-(d)ba-ba6 szesz ur-sa6-ga-mu-sze3

  • 6(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze ku3
  • ki# ba#-sa6-ga

    AI Translation

    n 7 gur 1 barig 1 ban2 barley, royal measure,

  • 9 shekels silver, 4 barig = 40 sila3 each
  • from Lu-igisasa;

  • 94 gur 3 barig 5 ban2
  • from Addamu;

  • 92 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • 35 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 flour,
  • 8 shekels silver,
  • from Ur-Lamma, son of Nammah;

  • 25 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3,
  • from Lu-Eanna, the cattle manager;

  • 30 gur
  • from Kilula, year: "Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim;"

  • 5 gur,
  • from Bilu, the cattle manager, to the year: "Ur-Baba, brother of Ur-sagamu;"

  • 6 gur 2 ban2 5 sila3,
  • 1 1/2 shekels less 15 grains silver,
  • from Basaga;

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-(d)lamma u3 (d)utu-si-sa2-ta

  • 5(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 gur
  • ki ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-sa6-ga-ta

  • 4(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sze ur-sa6-ga dumu ur-gu-la-ka

  • 5(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • la2-ia3 su-ga didli ki ur-(d)lamma dumu ur#-mes-ta

  • 1(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur#
  • ki szesz-szesz dumu nam#-ha-ni-ta#

  • 5(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • ki ur-sa6-ga dumu# ba-a-ad-da#? u3 al-la-[x]-ta#

  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) gur#
  • ki lu2-kal-la ugula mar-sa-ta

  • 1(gesz2) 4(asz) sze gur
  • 2(gesz2) 5(u) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 zi3 gur
  • 1(u) gin2#? igi#? 3(disz)#?-gal2# ku3-babbar
  • AI Translation

    son of Ur-Lamma and Utu-sisa,

  • 5 gur 2 barig 8 sila3
  • from Ur-Ningeshzida, son of Ur-saga;

  • 48 gur 3 barig
  • barley of Ur-saga, son of Ur-gula;

  • 136 gur 4 barig 2 ban2
  • deficit repaid, ..., from Ur-Lamma, son of Ur-mes;

  • 18 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3,
  • from Shesh-ahhe, son of Namhani;

  • 5 gur 4 barig 2 ban2
  • from Ursaga, son of Badda, and Alla-...,

  • 2 gur 2 barig 1 ban2
  • from Lukalla, foreman of the Amorite ships;

  • 64 gur of barley,
  • 290 gur 4 barig 3 ban2 7 sila3 flour,
  • 10? shekels? 3? ?, silver,
  • Column 1

    Sumerian

    ki lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar)-ta

  • 2(u) 1(asz) 4(barig) gur
  • ki ur-(d)iszkur szesz lugal-iri-da-ta

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 sze
  • 3(disz) gin2 ku3
  • ki al-la-kam-ta szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur szunigin 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 sza3-bi-ta 1(gesz'u) 1(u) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur giri3 ur-(d)lamma dumu ur-mes

  • 4(u) 3(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur
  • giri3 ur-[(d)]nansze dumu ur-(d)ba-ba6 ugu2 ur#-(d)lamma ka-guru7 ba-a-gar

  • 2(gesz2) 5(u) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-na

  • 3(u)# 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • [x] ur#-(d)nun-gal# [dumu?] lugal#-uszur4 [...] [...]

  • 1(gesz2) 3(barig) gur lu2#-x-[x] dumu ad-da-mu
  • AI Translation

    from Lu-girizal, son of Ur-nigar;

  • 21 gur 4 barig
  • from Ur-Ishkur, brother of Lugal-irida;

  • 1 ban2 2 sila3 barley,
  • 3 shekels silver,
  • from Allakam; total: 61 gur 2 barig 2 ban2, total: 1/2 mana 1 shekel 15 grains silver; therefrom: 91 gur 1 barig 4 ban2 4 sila3, via Ur-Lamma, son of Urmes;

  • 43 gur 4 barig 5 sila3,
  • via Ur-Nanshe, son of Ur-Baba, on the account of Ur-Lamma, the granary erected;

  • 420 gur 4 barig 4 ban2 3 sila3,
  • under seal of Ur-Baba, son of Ur-Idena;

  • 35 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3,
  • ... Ur-Nungal, son? of Lugal-ushur .

  • 63 barig, Lu-..., son of Addamu;
  • Column 2

    Sumerian

    ugu2-a ba-a-gar

  • 4(asz) la2 1(disz) sila3 gur i3-dub
  • kiszib3 du11-ga-_an_ nu-banda3-gu4 e2 nam-ha-ni

  • 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 sag tuku
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 ugu2-a ga2-ga2 szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur szunigin 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 zi-ga nig2-ka9-ak ur-(d)hendur-sag dumu ur-ba-gara2 la2-ia3 e3-a sza3 gu2-ab-[ba](ki#)-ka mu en (d)[... ba-hun]

    AI Translation

    he will pay back the debt.

  • 4 gur less 1 sila3 at the depot;
  • under seal of Dugani, oxen manager, house of Namhani;

  • 1/2 mana 1 shekel 15 grains silver, capital,
  • under seal of Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba, dispatched; total: 62 gur 1 barig 1 ban2 barley; total: 1/2 mana 1 shekel 15 grains silver booked out; account of Ur-Hendursag, son of Ur-Bagara; deficit to be returned; in Guabba; year: "The en-priestess of ... was installed."

    P102395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-kal-la sa12-du5
  • 1(disz) ma-an-ne2 szar2-ra-ab-du
  • e2 nam-ha-ni

  • 1(disz) ad-da sa12-du5
  • 1(disz) ur-e2-ninnu szar2-ra-ab-du
  • ugula sanga (d)ig-alim

  • 1(disz) lu2-(d)suen sa12-du5
  • 1(disz) lugal-dalla szar2-ra-ab-du
  • ugula sanga (d)nin-dar-a

  • 1(disz) ur-(d)gesz-bar-e3 sa12-du5#
  • ugula sanga ba-gara2

  • 1(disz) du10-ga sa12-du5
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su
  • e2 (d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 1 Akalla, chief surveyor;
  • 1 Mane, sharabdu;
  • house of Namhani;

  • 1 Adda, chief surveyor;
  • 1 Ur-Eninnu, the sharabdu-priest,
  • foreman: sanga of Igalim;

  • 1 Lu-Suen, regular rationer;
  • 1 Lugal-dalla, sharabdu;
  • foreman: sanga-priest of Nindara;

  • 1 Ur-Geshbare, chief surveyor;
  • foreman: sanga-priest of Bagara;

  • 1: Duga, chief surveyor;
  • 1: Lu-Ningirsu,
  • house of Ningirsu,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 sa12-du5
  • 1(disz) a-kal-la szar2-ra-ab-du
  • e2 szabra ugula sanga (d)nin-gir2-su

  • 1(disz) ur-ma-ma sa12-du5
  • ugula sanga (d)nansze

  • 1(disz) ur-sa6-ga sa12-du5
  • ugula sanga (d)dumu-zi mu gu2-bi tum3-da-sze3

    AI Translation
  • 1 Ur-Baba, the chief surveyor;
  • 1 Akalla, the sharabdu-priest;
  • household of the chief household administrator, foreman: sanga of Ningirsu;

  • 1 Ur-Mama, chief surveyor;
  • foreman: sanga of Nanshe;

  • 1 Ur-saga, chief surveyor;
  • foreman: sanga-priest of Dumuzi, year: "... ."

    P102396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur
  • sza3-gal erin2-na

  • 1(u) 5(asz) gur a2 hun-ga2
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta#

  • 3(asz) ki lugal-a-ma-ru-ta
  • 1(u) 7(asz) gur a2 hun-ga2
  • ki ur-(d)ig-alim dumu lu2-gi-na-ta

  • 1(asz) 4(barig) ki ur-gu-la-mu-ta
  • 1(asz) 2(barig) a2 hun#-ga2# ki ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bi-ta
  • 3(asz) 4(barig) 4(ban2) la2-ia3 su-ga
  • ki ur-e2-ninnu-ta

  • 3(asz) sze zah3-a gur
  • szunigin 1(gesz2) 3(barig) 2(ban2) gur sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 15 gur 2 barig 4 ban2 barley,
  • general of the troops

  • 15 gur, labor of hirelings,
  • from Ur-badtibira;

  • 3 gur from Lugal-amaru;
  • 17 gur, labor of hirelings,
  • from Ur-Igalim, son of Lugina;

  • 1 gur 4 barig, from Ur-gulamu;
  • 1 gur 2 barig labor of Hireling, from Ur-Baba, son of Lugal-bi;
  • 3 gur 4 barig 4 ban2 deficit of the reed-measure;
  • from Ur-Eninnu;

  • 3 gur of barley, smashed,
  • total: 63 gur 2 ban2, therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
  • erin2 sze nu-tuku-me

  • 4(barig) ur-ab-ba-sa6-ga
  • mu ama-ni ku3! ku3!-e3-ta im-ma du8-a-sze3

  • 2(barig) ur-(d)nansze mu dumu-munus-ni ku3! ku3!-e3-ta [im]-ma du8-a-sze3
  • 2(barig) 4(ban2) ur-mes dumu-dumu-ne lu2# hu-bu7(bu) i3-me-[...]-du#
  • 3(u) 9(asz) 2(barig) [x szu] ti-a
  • 2(asz) gur ur-(gesz)[gigir] ugula#
  • 1(asz) 3(barig) gur ur-(d)_en_-[x] ugula
  • 2(asz) gur a2-sa6-ga ugula
  • 9(asz) 2(barig) 3(ban2) a2 hun-ga2 al ak
  • a-sza3 iri-ul kiszib3 nig2-(d)ba-ba6

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur a2 hun-ga2
  • (gesz)gaba-tab a-sza3 (u2)kiszi17 kiszib3 lu2-iri-sag

  • 5(asz) 4(barig) a2 hun-ga2 i7 pirig-gin7-du usz2-a
  • 2(u) 9(asz) 3(barig) 5(disz) sila3
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga

    AI Translation
  • 37 gur 4 barig 4 ban2
  • the labor-troops who have no barley,

  • 4 barig Ur-abbasaga,
  • Because his mother was pure, he made it shine like a halo.

  • 2 barig, Ur-Nanshe, from the year: "The daughter of silver was brought out from the silver," to the year: "... ."
  • 2 barig 4 ban2: Ur-mes, their sons, the man who .
  • 39 gur 2 barig ...,
  • 2 gur, Ur-gigir, foreman;
  • 1 gur 3 barig, Ur-En-x, foreman;
  • 2 gur, Asaga, foreman;
  • 9 gur 2 barig 3 ban2 labor of hirelings, labor of the steward,
  • field of Iri-ul, under seal of Nig-Baba;

  • 15 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3, labor of hirelings;
  • ... of the field of sedge-plant, under seal of Lu-irisag;

  • 5 gur 4 barig labor of hirelings, the pirig-gindu canal, dead;
  • 29 gur 3 barig 5 sila3
  • total: 94 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, booked out;

    Column 1

    Sumerian

    diri 1(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9 du11-ga

    AI Translation

    surplus: 16 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3, account of Duga;

    Column 2

    Sumerian

    mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P102397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz# [ugula] ur-(gesz)gigir
  • iti munu4-gu7 a-sza3 sirara6-he2-gal2 ki ur-(d)ba-ba6 dumu ha-li2-li2 giri3 ur-nigar(gar) dumu ur-dun [x] la2 1(disz) gurusz ugula ur-(gesz)gigir [iti] ezem-(d)szul-gi bala#-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 szabra

  • 4(u) gurusz ugula a2-sa6-ga
  • 2(u) 5(disz) gurusz ugula ur-(d)suen
  • iti ezem-(d)dumu-zi a-sza3 en-nu-lum-ma (d)nin-gir2-su ki sanga (d)nin-gir2-su giri3 ab-ba-iri-na u3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 4(u) la2 1(disz) gurusz ugula a2-sa6-ga
  • 2(u) 6(disz) gurusz ugula ur-(d)suen
  • iti ezem-(d)ba-ba6 bala-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 szabra bala gub-ba

    AI Translation
  • 40 male laborers, foreman: Ur-gigir;
  • month "Mulu feast," field Sirara-hegal, with Ur-Baba, son of Halili, via Ur-nigar, son of Ur-Dun; x less 1 male laborers, foreman: Ur-gigir; month "Festival of Shulgi," for the bala; with Ur-Baba, the household manager;

  • 40 male laborers, foreman: Asaga;
  • 25 male laborers, foreman: Ur-Suen;
  • month "Festival of Dumuzi," field Ennuluma of Ningirsu, from the temple administrator of Ningirsu, via Abba-irina and Ur-Ningeshzida;

  • 49 male laborers, foreman: Asaga;
  • 26 male laborers, foreman: Ur-Suen;
  • to month "Festival of Baba," bala-offering, with Ur-Baba, the household manager, bala stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz 2(barig)-ta 7(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 1(asz) 2(barig) gur ugula ur-(gesz)gigir ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta a-sza3 iri-ul iti ezem-(d)dumu-zi ki ur-mes szabra giri3 nig2-(d)ba-ba6

  • 2(u) 6(disz) gurusz 2(barig)-ta 1(disz) gurusz 1(barig)
  • sze-bi 1(u) 3(barig) gur ugula a2-sa6-ga

  • 1(u) 6(disz) gurusz 2(barig)-ta
  • sze-bi 6(asz) 2(barig) gur ugula ur-(d)suen ki ur-(d)ig-alim dumu lu2-gi-na a-sza3 (u2)kiszi17 iti ezem-(d)szul-gi ki sanga (d)nin-mar(ki)-ka giri3 lugal-gu2-gal u3 igi-an-na-ke4-zu bala tusz-a erin2 ha-la e2-sukkal ki szabra-ne mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 25 male laborers, 2 barig = 20 sila3 each 7 male laborers, 1 barig = 30 sila3 each
  • its barley: 11 gur 2 barig; foreman: Ur-gigir; from Ur-badtibira field Iri-ul; month: "Festival of Dumuzi," from Ur-mes, the household manager; via Nig-Baba;

  • 26 male laborers, 2 barig = 60 sila3 each 1 male laborer, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 10 gur 3 barig, foreman: Asaga;

  • 16 male laborers, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 6 gur 2 barig; foreman: Ur-Suen; from Ur-Igalim, son of Lugina; field of kishi-plant; month: "Festival of Shulgi," from the temple administrator of Ninmar; via Lugal-gugal and Igi-ana; bala sat; the work-troops, share of the sukkal-house, from the household administrators; year: "The en-priestess of Uruk by the goat was chosen."

    P102398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)lugal-sukud-ra2
  • 1(disz) udu ur-(d)nin-gir2-su gu-la
  • 1(disz) udu pirig-me3
  • 1(disz) udu ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) udu gu3-de2-a
  • 1(disz) udu ur-(d)nin-gir2-su dumu gu3-de2-a
  • 1(disz) udu ur-nig2
  • 1(disz) udu ur-ab-ba
  • AI Translation
  • 1 sheep for Lugal-sukud;
  • 1 sheep, Ur-Ningirsu, the great,
  • 1 sheep, pirigme,
  • 1 sheep, Ur-Baba;
  • 1 sheep, Gudea,
  • 1 sheep: Ur-Ningirsu, son of Gudea,
  • 1 sheep, Ur-nig,
  • 1 sheep, Ur-abba,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ur-ma-ma
  • 1(disz) udu nin?-gu-la
  • 1(disz) udu nam-ha-ni
  • 1(disz) udu nam-nin-e-ni-kam
  • ki-a-nag

  • 1(disz) udu (d)li9-si4 gu-la
  • 1(disz) udu (d)li9-si4 eb-gal
  • 1(disz) udu ki-gu-la (d)nin-gesz-zi-da
  • nig2-ezem-ma iti ezem-(d)li9-si4

  • 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep: Ur-Mama,
  • 1 sheep: Ningula,
  • 1 sheep, Namhani,
  • 1 sheep, Namninenikam,
  • a kind of profession

  • 1 sheep for Lisi, the great,
  • 1 sheep for Lisi of the Great Oval,
  • 1 sheep, kigula-offering of Ningeshzida,
  • festival "Festival of Lisi," month "Festival of Lisi,"

  • 15 sheep,
  • P102400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...]-da? [...]-ra [...] sila3 [...] ur?-gu-la [...]-a gub-ba [...]-ra [...] me-ku-ru-a [...] kun#? i7 (d)na-ru2-a kiszib3 sza3-la2-su3 [x] gurusz u4 1(disz)-sze3 a-a gub-ba lu2#-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3 [x] ninda gid2 im-du8-a [x] 1/2(disz) ninda-ta [...] 5(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [...]-e gu3 ba-an-de2 [...] ur#-(d)lamma dumu nam-mah

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... Ur-gula, who resides in ... ... ... Mekurua ... ... of the Narua canal, under seal of Shalasu ... male laborers for 1 day, male laborers, ... Lu-Ningeshzida, the overseer ... bread stretched out, ... 1/2 ninda each ... 166 male laborers for 1 day ... he sounded ... Ur-Lamma, son of Nammah,

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 4(disz) dumu ba-usz2 [...]
  • iti mu-szu-du7 dumu ba-usz2-me mu i3-tur-tur-re-a-sze3 ensi2-e szu bi2-ba ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim u3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 maszkim

  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula ba-zi-ge

  • 2(disz) gurusz u4 3(u)-sze3 bala gub-ba
  • iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

  • 4 children born ...,
  • to month "Mushudu," "the son died," year: "Iturtur," the governor received; Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim, and Ur-Shush-Baba were enforcers.

  • 91 workdays, male laborers,
  • foreman: Bazige;

  • 2 male laborers for 30 days, in bala stationed,
  • month "Festival of Baba;"

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 2(u)-sze3 (sze) szu# nu#-ti#?-a
  • iti mu-szu-[du7] nu-banda3 lu2-(d)nin#-[gir2]-su dumu lugal-erin2 ugu2 ur-nig2 ba-a-gar u4 2(u)-sze3 ur-mes gudu4 (d)lamma lu2 gu2-ne-sag-ka-sze3 lu2-e2-kar-re maszkim u4# 2(u)-sze3 ur-(d)lamma i3-du8 (d)na-ru2-a ur#-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim maszkim [erin2] bala# tusz-a [...]-(d)ba-ba6 [...] ur#-mes lu2 gu2-ne-sag [...] x

    AI Translation
  • 2 male laborers for 20 days, barley not received,
  • month: "mushudu," the overseer: Lu-Ningirsu, son of Lugal-erin, on the account of Ur-nig he set. For 20 days, Ur-mes, gudu4-priest of the lamma priest, man of Gunesag, Lu-ekarre, enforcer; for 20 days, Ur-Lamma, gatekeeper of Narua, Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim, enforcer, troops, in bala sat.

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gul
  • x-a sze szu ti-a [... (d)]szul-gi [...] _ku_-ta [...] du [... u4] 1(disz)-sze3 [...] x

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers, labor of the plowmen,
  • ... barley rations ... Shulgi ... from ... ... for 1 day .

    P102401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 2(asz) gur nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi iti ezem-(d)szul-gi

  • 5(u) 2(disz) gurusz 1(barig) 2(ban2)-ta
  • 1(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(u) 5(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) gur nu-banda3 ur-tur-tur

  • 2(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 2(u) 5(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gur nu-banda3 lu2-(d)nin-szubur esz3 didli

  • 1(u) gurusz 2(ban2)-ta
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) nu-banda3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu lugal-erin2 iti ezem-ba-ba6 szunigin 2(u) 8(asz) 1(ban2) gur lu2-giri17-zal i3-dab5

  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi

  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz 1(barig) 2(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 7(asz) 2(ban2) gur nu#-banda3# ur-(d)gesz-bar-e3 [x] gurusz 1(barig)-ta [sze-bi ...] 4(asz) 4(barig) gur [nu-banda3 lu2-(d)]nin-gir2-su dumu lugal-erin2 [... (d)nin]-gir2-su-me

    AI Translation
  • 10 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 2 gur; overseer: Ur-saga, son of Lugal-igi; month: "Festival of Shulgi."

  • 52 male laborers, 1 barig 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 13 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 15 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 18 gur 2 barig 2 ban2, the overseer: Ur-turtur;

  • 22 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 25 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 6 gur 4 barig 3 ban2, the overseer: Lu-Ninshubur, the reed-bed;

  • 10 male laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 3 barig 2 ban2, the overseer: Lu-Ningirsu, son of Lugal-erin; month: "Festival of Baba," total: 28 gur 1 ban2, Lu-girizal accepted;

  • 12 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur 2 barig, the overseer: Ur-saga, son of Lugal-igi;

  • 144 male laborers, 1 barig 2 ban2 = 60 sila3 each
  • its barley: 17 gur 2 ban2, the overseer: Ur-Geshbare; x male laborers, 1 barig = 60 sila3 each; its barley: ... 4 gur 4 barig, the overseer: Lu-Ningirsu, son of Lugal-erin; ... Ningirsu;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig) 2(ban2)-ta
  • 5(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • 4(disz) gurusz 2(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 4(barig) 2(ban2) gur ugula ur-(d)szul-pa-e3 nu-banda3 a-hu-a dumu lu2-du10-ga iti ezem-(d)ba-ba6-ta#

  • 1(u) 6(disz) gurusz 2(ban2) 1(disz) sila3-ta
  • 2(u) 5(disz) gurusz 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur nu-banda3 ur-(d)gesz-bar-e3

  • 1(u) 5(disz) gurusz 2(ban2)-ta
  • sze-bi 1(asz) gur ki ur-(d)nansze-ta iti amar-a-a-si szunigin 3(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 gur ur-nig2 i3-dab5

  • 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 2(asz) 4(barig) gur ugula ha-ba-lu5-ge2

  • 2(u) la2 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur ugula szesz-kal#!-la#

    AI Translation
  • 33 male laborers, 1 barig 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 5 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 6 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 male laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 10 gur 4 barig 2 ban2, foreman: Ur-Shulpa'e, manager: Ahua, son of Lu-duga; from month "Festival of Baba,"

  • 16 male laborers, 2 ban2 1 sila3 = 20 sila3 each
  • 25 male laborers, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • its barley: 2 gur 1 barig 5 ban2 1 sila3, the overseer: Ur-Geshbare;

  • 15 male laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 1 gur, from Ur-Nanshe; month: "Amar-ayasi," total: 38 gur 2 barig 3 ban2 1 sila3, Ur-nig accepted;

  • 14 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur 4 barig, foreman: Habaluge;

  • 20 less 2 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 2 gur 2 barig, foreman: Sheshkalla;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz 3(ban2)-[ta]
  • sze-bi 1(asz) 1(barig) 3(ban2)# [gur] ugula lu2-x-[...] nu-banda3 (d)utu-bar-ra#

  • 5(u) 6(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 2(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) 2(ban2) gur nu-banda3 ur-(d)lamma dumu ur-nu iti ezem-(d)ba-ba6 szunigin 1(u) 8(asz) 2(barig) 5(ban2) gur ur-kisal i3-dab5

  • 1(u) 6(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 3(asz) 1(barig) gur ugula ha-ba-lu5-ge2

  • 1(u) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(disz) gurusz 3(ban2)
  • sze-bi 2(asz) 3(ban2) gur ugula ur-(gesz)gigir ma2 in-nu-da

  • 8(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(barig) ugula lu2-kal-la nu-banda3 (d)utu-bar-ra

  • 4(u) 2(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 1(barig) gur nu-banda3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2

    AI Translation
  • 13 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 1 gur 1 barig 3 ban2, foreman: Lu-..., the overseer: Utu-bara;

  • 56 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 23 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 12 gur 2 ban2, the overseer: Ur-Lamma, son of Urnu; month: "Festival of Baba," total: 18 gur 2 barig 5 ban2, Ur-kisal accepted;

  • 16 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 3 gur 1 barig, foreman: Habaluge;

  • 10 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • its barley: 2 gur 3 ban2, foreman: Ur-gigir, barge of Innuda;

  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 barig; foreman: Lukalla, the overseer: Utu-bara;

  • 42 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 1 barig, the overseer: Ur-Lamma, son of Ur-nig;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin2 1(u)] 3(ban2)# gur ur-(d)lamma dumu ur-nig2 i3-dab5 szunigin2 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) 1(disz) sila3 gur ku5-da i3-dab5 ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation

    total: 10 gur 3 ban2; Ur-Lamma, son of Ur-nig, accepted; total: 105 gur 2 barig 1 sila3; Kuda accepted; foreman: Ur-Shush-Baba;

    P102402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gul-la erin2-na ur-kisal

    AI Translation

    92 1/2 male laborer workdays, labor of the gulla troops, Ur-kisal;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi-ta iti amar-a-a-si iti 4(disz)-kam mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from month "Festival of Shulgi" to month "Amar-ayasi," 4th month, year following, year following.

    P102403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] [x] gurusz# 1(barig)-ta# [ugula] mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a e2# (d)nin-dar-a sze-bi 1(u) 7(asz) 4(barig) gur i3-dub a-sza3 inim-ma-dingir-ta erin2 bala gub-ba

  • 3(u) gurusz 1(barig)-ta
  • 8(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)nansze

  • 2(u) 7(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 6(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la e2 (d)dumu-zi sze-bi 1(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur erin2 bala tusz-a

  • 2(u) gurusz 1(barig)-ta
  • 8(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a erin2 bala tusz-[a]

    AI Translation

    ... ... male laborers, 1 barig each, foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, house of Nindara; its barley: 17 gur 4 barig, from the depot of field Inim-adingir; troops stationed in bala;

  • 30 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 8 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 27 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 6 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • foreman: Ur-Igalim, manager; Alla, house of Dumuzi; its barley: 13 gur 3 barig 4 ban2, labor-troops, bala stationed;

  • 20 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 8 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, troops stationed in bala;

    Column 2

    Sumerian

    x-x-[...] e2 (d)[...] erin2 bala# [...] i3-dub [...] iti ezem-[...]

  • 4(u) gurusz 3(ban2)#-[ta]
  • ugula _ne_-[_ne_]

  • 4(u) gurusz 3(ban2)-ta#
  • ugula ur-ga2-nun nu-banda3 ur-(d)ig-alim erin2 bala tusz-a

  • 3(u) 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)nansze

  • 3(u) 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la erin2 bala gub-ba

  • 1(u) la2 1(disz) dam erin2-na 2(ban2)-ta
  • nu-banda3 ur-(d)ig-alim# u3 al-[la] sze-bi 1(u) 9(asz)# [x x gur] [...]

    AI Translation

    ... temple of ..., labor-troops of bala, ..., depot ... month: "Festival of ...,"

  • 40 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Nene;

  • 40 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-ganun, manager: Ur-Igalim, troops stationed in bala;

  • 36 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 36 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-Igalim, manager of Alla, troops stationed in bala;

  • 9 female laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • the overseer: Ur-Igalim and Alla; its barley: 19 gur ...;

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) gurusz [...-ta]
  • ugula _ne_-[_ne_]

  • 4(u) 1(disz) gurusz [...-ta]
  • ugula ur-[...] nu-banda3 ur-(d)ig-alim erin2 bala tusz-a

  • 3(u) 8(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)nansze

  • 3(u) 7(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la erin2 bala gub-ba e2 (d)dumu-zi

  • 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la erin2 bala gub-ba#

  • 3(u) 7(disz) gurusz x [...]
  • ugula mar-[tu] nu-banda3 lu2-[...] erin2 bala [...] sze-bi [... gur] i3-dub nin#?-[...] iti mu#-[szu-du7] x [...]

    AI Translation
  • 42 male laborers ... each,
  • foreman: Nene;

  • 41 male laborers ... each,
  • foreman: Ur-..., overseer: Ur-Igalim, the troops stationed in bala;

  • 38 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 37 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-Igalim, manager of Alla; troops stationed in bala, house of Dumuzi;

  • 33 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Lu-Haya, manager: Akalla, troops stationed in bala;

  • 37 male laborers ...,
  • foreman: Amurru; overseer: Lu-...; troops of bala ...; its barley: ... gur, depot: Nin-...; month: "Mountain-of-the-Garden"; .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la erin2 bala tusz-a

  • 2(u) 8(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula _ne_-_ne_

  • 2(u) 7(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula ur-ga2-nun nu-banda3 ur-(d)ig-alim erin2 bala gub-ba

  • 2(u) 7(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 5(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la erin2 bala tusz-a [...] 2(u) 6(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta [...] 1(disz)? gurusz 1(barig)-ta [ugula] mar#-tu [nu-banda3] lu2#-(d)nin-dar-a [erin2 bala] gub#-ba [...] 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur [...]-si [...] gur [...] x u3 [...]

    AI Translation
  • 11 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Ur-Igalim, manager: Alla, troops stationed in bala;

  • 28 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 13 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Nene;

  • 27 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 14 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Ur-ganun, manager: Ur-Igalim, troops stationed in bala;

  • 27 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Lu-Haya, manager of Akalla, the troops in bala stationed; ... 26 male laborers, 1 barig 3 ban2 each ... 1 male laborer, 1 barig each; foreman: Martu, manager: Lu-Nindara, the troops in bala stationed; ... 2 gur 1 barig 2 ban2 ... ... ... and .

    P102404: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sza3-bi su-ga# sza3-ze2 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: therefroms, restitutions, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: therefroms, resititutions, in ... are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Human

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Big-Barge for Enlil Ninlil fashioned."

    P102405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) gin2 ga gazi
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • (d)szul-pa-e3

  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) gin2 ga gazi
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • [(d)(asz)]aszgi(gi4) [n] sila3 i3-nun [n] gin2 ga gazi [n] sila3 zu2-lum [(d)]si#-im-ti-sza#

    AI Translation
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 10 shekels of emmer,
  • 2 sila3 dates,
  • Shulpa'e;

  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 10 shekels of emmer,
  • 2 sila3 dates,
  • Ashgi, n sila3 butter oil, n shekels fine flour, n sila3 dates for Simtisha,

    Reverse

    Sumerian

    [n sila3] i3-nun [n gin2] ga gazi

  • 2(disz) sila3 zu2-[lum]
  • (d)allax(|_pap-nagar_|)#

  • 6(disz) sila3 zu2-[lum] x [...]
  • siskur2 [lugal] giri3 (d)nin-lil2-zi-mu zabar-dab5 zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    n sila3 butter oil, n shekels fine flour,

  • 2 sila3 dates,
  • for Alla;

  • 6 sila3 dates, ...,
  • royal offering, via Ninlil-zimu, the zabardab-offering booked out; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P102406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 8(disz) sila3-ta
  • 4(disz) gu4 5(disz) sila3-ta
  • szunigin 1(u) gu4 hi#-a sze-bi 1(barig) 8(disz) sila3 lugal

    AI Translation
  • 6 oxen, 8 sila3 each,
  • 4 oxen, 5 sila3 each,
  • total: 10 hi'a oxen, its barley: 1 barig 8 sila3, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    gu4-e gu7-a a-kal-la u4 4(disz)-kam iti munu4-gu7 mu puzur4-isz-(d)da-gan e2 (d)szul-gi ba-du3

    AI Translation

    oxen eat, Akalla; 4th day, month: "Malt feast," year: "Puzrish-Dagan the temple of Shulgi was erected."

    P102407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) dug dida! saga
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(barig) dabin lugal
  • ur-(d)da-mu i7 nun-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 4 jugs of fine dida-beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • Ur-Damu has gone to the prince's canal.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu zi-ga iti munu4-gu7

    AI Translation

    via Lu-Ningirsu, son of ARADmu; booked out; month: "Malt feast."

    P102408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal udu 1(gesz2) 2(u) 1(disz)-kam ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • fodder of 61 sheep, from Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    i-szar#-ra-ma-asz szu ba-an-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ishar-mash received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(gesz2)] 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [ki]-su7-ra kam-sal4-la gub-ba nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na kiszib3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 147 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the kamsala stationed, oxen manager: Ur-Enuna, under seal of Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu#-ne#-du3#

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P102410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • x-tum-hu-ur4 sukkal szuszin(ki)-sze3 gen-na giri3 lugal uri5(ki)-ma-tusz-a

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ..., the messenger to Susa, came, via Lugal-Ur, at Ur.

    Reverse

    Sumerian

    mu ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P102411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dug dida saga
  • ur-(d)hendur-sag

  • 1(asz) dug dida saga
  • i7-kisal

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • for Ur-Hendursag;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • canal

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 kasz 3(ban2)
  • zi-ga

    AI Translation
  • 10 sila3 beer, 3 ban2,
  • booked out;

    P102412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x (d#?)en-lil2 [x] x iri szid x sza3-gal he2-dab5-sze3 la2-ia3 su-ga ki ur-(d)gu-sir5-ra#-ta

    AI Translation

    ... Enlil ... the city of ... in the midst of the he-dab5 rations, the deficit incurred, from Ur-Gusira

    Reverse

    Sumerian

    a-tu szu# ba-ti giri3 lu2-dingir-ra iti gu4-ra2-bi2#-mu2#-mu2# mu us2-sa# ur-bi2-lum(ki) ba-hul#

    AI Translation

    Atu received; via Lu-dingira; month: "Gear-of-the-Goat," year after: "Urbilum was destroyed."

    P102413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze# lugal
  • ki ur-(d)x-lugal-x-ta# nin-a-na szu# ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • from Ur-..., Ninana received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Baba, son of Ursaga; year: "Shashru was destroyed."

    P102416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu ur4-ra# 1(asz@c) masz2 ga# ur-nig2 sanga 1(asz@c) masz2 ga szez#?-[...]

    AI Translation

    1 sheep, suckling, 1 goat, ..., Ur-nig, the household manager, 1 goat, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [1(asz@c)] masz2# ga# a-bil3-gi#? 1(asz@c) masz2 ga lugal#-amar-ku3# mu-kux(_du_)

    AI Translation

    1 goat, ..., for Abilgi?, 1 goat, ..., for Lugal-amarku, delivery;

    P102417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...]

  • 5(disz)# [...]
  • 4(disz) [...]
  • sa2-du11 [...] x [...] lu2 kas4

    AI Translation

    ...;

  • 5 ...,
  • 4 ...,
  • regular offerings ... ..., messengers;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta uri5(ki)-sze3 gen-na iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Susa to Ur he went; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P102418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3
  • ki du10-ga-mu sa12-du5-ta la2-ia3 sila4 ga-x-[...] nin9-gal-la x _an_-gesztin

    AI Translation
  • 3 shekels silver,
  • from Dugamu, the sadu-official, the deficit of lambs ..., the chief lady ... wine,

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ur-(d)lamma iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-Lamma; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P102419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [...]
  • x x [...] ki ur-(d)ba-ba6# [dumu] lu2#-kal-la-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 2 ...,
  • ... from Ur-Baba, son of Lukalla, Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti# sze#-sag11#-ku5# mu (d)amar-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P102420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x iri(ki)-sze3 [...] x x du? [...] mu [...] (d)dumu-zi

    AI Translation

    ... to the city ... ... year: "... Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall of the land was erected."

    P102421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) dabin gur lugal ki ur-nigar(gar)-ta lu2 mar-sa szu# ba-ti

    AI Translation

    ... 26 gur 3 barig 3 ban2 6 dabin, royal measure, from Ur-nigar, the merchant, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5-ta iti sze-il2-la-asz mu us2-sa# ki-masz(ki)

    AI Translation

    extra month: "Harvest," from month "Barley carried," year after: "Kimash."

    P102422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • 2(disz) sila3 ur-(d)da-mu
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 2 sila3: Ur-Damu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • lugal-ezem zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Lugal-ezem booked out; 13th day, month: "Sowing."

    P102423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda du8
  • x gin2 i3-gesz x-inim-gi-na

  • 5(disz) sila3 kasz#
  • [x sila3 ninda] du8

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 of regular bread,
  • ... shekel of oil of ...-inimgina,

  • 5 sila3 beer,
  • ... bread made with ... sila3 flour

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • ab-za-lum lu2 (gesz)tukul-gu-la iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Abzalum, the man with the weapon, month "Malt feast,"

    P102424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ur-sze-il2-la# [na]-gada#

  • 1(disz) lu2-kal-la dumu-ni
  • 1(asz@c) ur-ki-gu-la 1(asz@c) a2-na-na 1(asz@c) lu2-dingir#-ra sila-a dab5-ba 1(disz) na-gada 1(disz) dumu na-gada 2(disz) gab2-ra giri3-se3-ga la2-ia3 2(disz) gurusz ugula ur-sze-il2-la 1(gesz2) 1(u) 3(disz) usz2 dingir-sukkal usz2 gu-za-ni

  • 1(disz)? lugal-ab-ba dumu-ni
  • 1(asz@c) lu2-uru11#(ki#) na#-gada# 1(asz@c) ur-(d)szul-pa#-e3# dumu# (d#)x-x-me# x x-[...] 1(disz) na-gada [1(disz) gab2-ra] [giri3-se3-ga] la2-ia3 [1(disz) gurusz]

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Ur-she'ila, the nagda-priest;

  • 1: Lukalla, his son,
  • 1 Ur-kigula, 1 Ana-na, 1 Lu-dingira, the street seized, 1 Nagada, 1 son of Nagada, 2 ..., via Girsega, deficit: 2 male laborers, foreman: Ur-she'ila; 133, dead: Ili-sukkal, dead: Guzani;

  • 1? mana wool for Lugal-abba, his son,
  • Lu-Uru, Nagaba; 1 Ur-Shulpa'e, son of ...; 1 Nagaba, 1 single, via Girsega, deficit; 1 male laborer,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-uru11(ki) 5(u) 2(disz) 1(asz@c) asz2-e2-ba na-gada#

  • 1(disz) ur-zigum-ma dumu-ni
  • 1(asz@c) lugal-nu-banda3# 1(asz@c) ur-(d)lamma dumu lu2-(d#)gesz#-bar-e3 1(disz) na-gada 2(disz) gab2-ra giri3-se3-ga ugula asz2-e2-ba 2(u) 7(disz) 3(disz) na-gada 2(disz) dumu na-gada 5(disz) gab2-ra giri3-se3-ga la2-ia3 4(disz) gurusz gurum2 ak unu3 nin9-kal-la nin mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Uru; 52, Ash-eba, Nagada;

  • 1 Ur-zigumma, his son,
  • 1 Lugal-nubanda 1 Ur-Lamma, son of Lu-geshbare, 1 nagara, 2 singles, via the foreman of Ash-eba; 27 nagara, 2 sons of nagara, 5 singles, via the foreman; deficit: 4 male laborers, inspections, oxen, of the 'house' of Ninkalla, the lady; year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P102425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ al ak [x]-ta nig2-gul# a2-bi 5(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)#-sze3# 1(bur3) _gan2_ nig2-gul 6(disz) sar u2 ze2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi 7(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 6(disz) sar kab2-ku5
  • 1(u) 4(disz) sar pa4 ba-al
  • 7(disz) sar u2 gur10
  • a2-bi 2(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a ab-sin2-bi 1(disz) ninda 1(u) la2 1(disz)-ta [...]

    AI Translation

    2 eshe3 field, ..., niggul labor: 420 workdays; 1 bur3 field, niggul labor: 6 sar, grass-fed, 15 sar per day, niggul labor: 420 workdays;

  • 6 sar, the threshing floor;
  • 14 sar, threshed,
  • 7 sar of grass,
  • its labor: 142 workdays; 1 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, a field whose soil is a bitumen; its furrow: 1 ninda 10 less 1 each ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] tar-re x [... _gan2_] uru4-a [ab-sin2]-bi 1(disz) ninda 1(u) 1(disz)-ta [...] gibil a-sza3 a-ta de6-a giri3 ku3#?-x-da

    AI Translation

    ... ... ... the field, ... its stalks: 1 ninda 11 each ... new field, from the water ... via Ku-...;

    P102426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x x x 2(esze3)# 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4#-a ur-(d)ba-ba6 sanga 4(bur3)# 1(esze3)# 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4#-a# lu2# szuku#?-ra# [...] x gibil#

    AI Translation

    ... 2 eshe3 3 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, labor of Ur-Baba, the temple administrator, 4 bur3 1 eshe3 1 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, labor of the shukura? man, ... new .

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi 1(asz) n 5(disz) sila3 gur 1(bur3) _gan2_ gu2 mur-gu4-bi 3(barig) 3(ban2)

  • 1(asz) gur a2 hun-ga2 a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma
  • szunigin#? 2(gesz2) 2(u) 4(barig)#? 1(ban2) 8(disz) sila3# x x gur

    AI Translation

    its barley: 1 gur n 5 sila3; 1 bur3 field area, its oxen-troops: 3 barig 3 ban2,

  • 1 gur, labor of hirelings, field Shulgi-zikalama;
  • total: 420 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 .

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz)# amar# sze#-bi# 1(barig)# 3(ban2)#
  • szunigin 2(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 1(u) gin2 gur ugula ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur 1(szar2) 8(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) (_gan2_) 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation
  • 1 calf, its barley: 1 barig 3 ban2,
  • total: 166 gur 4 barig 3 ban2 4 sila3 10 shekels; foreman: Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur; 68 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 11 gur 2 barig 3 ban2 each; 16 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin# 2(gesz2) [...] ugula ur#-[...] 7(bur3) [n _gan2_ ...] 2(szar2) [n _gan2_ ...] 1(bur'u) [n _gan2_ ...] x [...]

    AI Translation

    Total: 420 ... foreman: Ur-...; 7 bur3 n ... field ...; 2 szar2 n ... field ...; 10 bur'u n ... field ...;

    Column 6

    Sumerian

    [sze]-bi# 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2)# 5(disz) sila3 gur [x] 1(barig) gur sze amar-ra [x] 1(asz) 1(barig) gur a2 hun-ga2 a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma [szunigin n] 7(asz)# 1(barig) 5(ban2) [n?] gur [ugula ...]

    AI Translation

    its barley: 115 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3; ... 1 barig barley for calf ... 1 gur 1 barig labor of hirelings, field Shulgi-zikalama; total: n 7 gur 1 barig 5 ban2 ..., foreman: ...;

    Column 7

    Sumerian

    sze-bi 1(gesz2) 3(u) 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur 1(esze3) 2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(barig) 2(ban2)

  • 3(asz) 4(barig) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur [ugula] ur-(d)ba-ba6 [sanga (d)]ga2-tum3-du10 [...] n 5(bur3) 3(iku) 1/2(iku) [_gan2_ ...]-ta# [...] sze [...]

    AI Translation

    its barley: 89 gur 1 barig 1 ban2 7 1/2 sila3; 1 eshe3 2 iku field, bala; at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 3 barig 2 ban2;

  • 3 gur 4 barig
  • labor of hirelings, field Shulgi-zikalama; total: 94 gur 3 barig 3 ban2 7 1/2 sila3, foreman: Ur-Baba, sanga priest of Gatumdu; ... 5 bur3 3 1/2 iku surface area ... ... barley .

    Column 8

    Sumerian

    sze-bi 3(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur 1(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur

  • 1(u) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 3(asz) gur

  • 9(asz) 2(barig) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma szunigin 3(gesz2) 5(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 [n gin2 gur] ugula# da-[...] [sanga] (d)[...]

    AI Translation

    its barley: 188 gur 3 barig 1 sila 15 shekels; 1 bur3 2 eshe3 1/4 iku field area, bala; at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 2 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3,

  • 10 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 3 gur;

  • 9 gur 2 barig
  • labor of hirelings, field Shulgi-zikalama; total: 133 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 n shekels, foreman: Da-..., priest of ...;

    Column 1

    Sumerian

    [szunigin n] 1(gesz2) 1(u) 1(asz) [... gur] ugula ur-[...] 5(bur'u) 4(bur3) [n _gan2_] 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) [n _gan2_] 1(asz) 4(barig)-[ta] 1(bur'u) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2# 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze _gan2_ uru4-a 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze _gan2_ bala-a

  • 3(asz) gur
  • a2 hun-ga2

  • 4(disz) amar 1(asz) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(asz) 1(barig) gur

    AI Translation

    total: n gur 11 gur ...; foreman: Ur-...; 5 bur3 n gur surface area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 23 bur3 2 eshe3 n gur surface area: 1 gur 4 barig each; 11 bur3 2 1/2 iku surface area: 1 gur 1 barig each; its barley: 177 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 15 shekels; its barley: 1 eshe3 3 iku surface area; bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 3 barig 4 ban2 5 sila3 surface area;

  • 3 gur,
  • labor of hirelings

  • 4 calf-yearlings, 1 gur 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 1 gur 1 barig;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin n] 4(barig) [n] gur [ugula x]-(d)szul-gi [...] nam-ha-ni 2(szar2)# 2(bur'u) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 1(szar2) 3(bur'u) 2(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 4_(barig)-ta 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ sze ra 1(asz) 1(barig)-ta 2(szar2) 2(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta 4(szar2) 3(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a egir (gesz)gaba-tab 1(asz)-ta

    AI Translation

    total: n 4 barig n gur; foreman: ...-Shulgi; ... Namhani; 2 szar2 1 3/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 47 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 3 barig 1 ban2 5 sila3 each; n szar2 3 bur3 4 1/4 iku surface area at 4 barig each; 6 bur3 1 eshe3 surface area, barley, at 1 ash 1 barig each; n szar2 29 bur3 1 eshe3 surface area, a sagtab table, 1 ash 1 barig each; n szar2 34 bur3 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, after the sagtab table, at 1 ash each;

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...]-ta# [szunigin n] 1(barig) 4(ban2) [n] gur [ugula ur]-(d)ig-alim [dumu] ur-tesz2 [x] 2(bur'u) 9(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) gur-ta sze-bi 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(ban2)#? 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ... ... each; total: n gur 1 barig 4 ban2 n gur; foreman: Ur-Igalim, son of Ur-tesh; ... 29 bur3 3 1/2 iku surface area at 1 gur each, its barley: 89 gur 1 ban2 8 1/3 sila3;

    Column 5

    Sumerian

    sze-bi# [...] ugula [...] 1(bur3)# [n _gan2_ n-ta] x [...] sze-[bi ... gur] ki [...] sze [...]

    AI Translation

    its barley: ... foreman ... 1 bur3 n ... field at ... its barley: ... gur; from ... barley .

    Column 6

    Sumerian

    2(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz)-ta dam-gar3-me 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz)-ta nar-me ki szabra-e2-ta sze-bi 1(gesz2) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur ugula ur-nig2 dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    2 bur3 1 iku surface area at 1 each, the merchants; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 each, the musicians; from Shabra-e; its barley: 115 gur 2 barig 2 ban2 1 2/3 sila3, foreman: Ur-nig, son of Lukalla;

    Column 7

    Sumerian

    [...] x [...] szunigin# 5(szar2)# 5(bur'u) 9(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin# 6(szar2)# 3(bur3) 2(esze3) 4(iku)# 1/2(iku)# 1/4(iku)# _gan2 1_(asz)-ta sze#-bi 1(asz) guru7 1(gesz'u)# 5(gesz2) [n] gur#

    AI Translation

    ... ... total: 59 bur3 3 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each; total: 63 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area at 1 gur each; its barley: 1 gur; its grain: 900 gur;

    Column 8

    Sumerian

    [...] [...] 1(esze3)# [...] [...] [...] x

    AI Translation

    ... 1 eshe3 ... .

    P102429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] sila3#? gur [... (d)]nansze [x] 1(bur'u) 2(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [x] 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_

    AI Translation

    ... sila3 ... Nanshe; ... 12 bur3 2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; ... 3 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area;

    Column 2'

    Sumerian

    [iti] amar#-a#-a#-si#-ta# [iti] _gan2#_-masz-sze3 sze#-bi 5(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur iti 4(disz)-kam nu-dab5 giri3-se3-ga e2 (d)x-ka-ta gur-ra-me

  • 1(barig) sze ur#? giri3 _sze3_ zi#
  • 1(barig) gur
  • [...] gu4 szunigin# 2(u) 1(asz) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gur [ugula sanga] (d)dumu-zi [x] 2(esze3) _gan2_ [1(asz)] 4(barig)-ta [...] 1(barig) 1(ban2) 5(disz) [sila3 gur]-ta [...] _gan2_ [...]-ta [...] x

    AI Translation

    from month "Amar-ayasi," to month "GANmash," its barley: 5 gur 2 ban2 5 sila3, of the 4th month not seized; via the house of ..., returned;

  • 1 barig barley, dog?, via ...,
  • 1 barig gur
  • ... oxen; total: 21 gur 9 1/2 sila3, foreman: sanga of Dumuzi; ... 2 eshe3 field area: 1 gur 4 barig each ... 1 barig 1 ban2 5 sila3 each ... field area: ... each .

    Column 3'

    Sumerian

    lu2 a-sza3 a-e-du-a#

  • 3(u) gur
  • nig2-sa10 gu4 szunigin 6(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula sanga (d)nin-dar-a 5(szar2) 2(bur'u) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(szar2) 4(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-numun-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a 2(bur'u) 5(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun-bi 3(u) 2(barig) gur _gan2_ bala-a

    AI Translation

    man of the field of Edua;

  • 30 gur
  • accounts of oxen; total: 63 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, foreman: sanga of Nindara; 5szar 2 bur'u 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2szar 2 6 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 16 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 1 barig each; its seed corn: 6171 gur 3 barig 5 sila3 surface area; the field of the bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its seed corn: 30 gur 2 barig surface area at bala;

    Column 4'

    Sumerian

    x x [...] sze-bi 1(u) 3(asz) [... gur] amar gu4 apin

  • 3(gesz2) amar ansze 1(disz)-ta
  • sze-bi 3(barig) sze amar ansze szu-gi4 zi-ga

  • 1(gesz2) 4(u) gur
  • nig2-sa10 gu4 szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula sanga (d)szul-gi 3(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 4(bur'u) 1(bur3)! _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-numun-bi 7(gesz2) 5(u) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ... its barley: 13 gur ... calf, plow-oxen,

  • 240 donkeys at 1 each,
  • its barley: 3 barig; barley of calf-calf, donkeys, shugi, booked out;

  • 100 gur
  • accounts of oxen; total: 188 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, foreman: sanga of Shulgi; 192 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 141 bur3 field area: 1 gur 4 barig each, its seed grain: 420 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,

    Column 1'

    Sumerian

    _gan2_ uru4-a 1(szar2) 4(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [x] 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta sze-x-bi# 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) x 1/2(disz) sila3 gur 2(bur3) 1/2(iku) _gan2#_? [...]-ta sze-bi#? [x] 1(u) 4(asz) [...] gur [x] 4(u) 7(asz) 2(ban2)# [x] sila3 gur a2 lu2 [hun]-ga2#

  • 1(u) 8(asz) [...] gur#
  • [x] 4(u) x [...] x

    AI Translation

    surface area, 84 bur3 3 1/2 iku surface area, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; x 2 bur3 2 eshe3 surface area, bala, 1 gur 4 barig each; its ... barley: 96 gur 4 barig x 1/2 sila3; 2 bur3 1/2 iku surface area, ... each; its barley: 14 gur ...; x 47 gur 2 ban2 x sila3 labor of hirelings;

  • 18 gur ...,
  • ... 40 ...

    Column 2'

    Sumerian

    [x] x-a dab5-ba-ta [iti szu]-numun-ta [iti] amar#-a-a-si-sze3 sze-bi 7(asz) gur iti 7(disz)-kam

  • 2(u) gurusz 1(asz) 3(barig)-ta
  • sze-bi 3(u) 2(asz) gur nu-dab5-me szunigin 6(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur [ugula sanga (d)]ig-alim [...] x [...] [...] x [...] sze-numun-bi x [...] 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur# _gan2_ uru4-[a] 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ [bala-a] 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun-bi 1(u) 7(asz) [x] 3(ban2) 5(disz) sila3 gur# [...] 1(asz) 1(barig) 1(ban2) gur#

    AI Translation

    from ..., the seized, from month "Sowing" to month "Amar-ayasi," its barley: 7 gur, 7 months;

  • 20 male laborers, 1 gur 3 barig = 30 sila3 each
  • its barley: 32 gur, not seized; total: 147 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, foreman: Igalim; ... ... ... its seed grain: ... 2 gur 2 barig 2 ban2, field of Urua; 11 bur3 2 eshe3 1 iku field of Bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its seed grain: 17 gur ... 3 ban2 5 sila3 ... 1 gur 1 barig 1 ban2

    Column 3'

    Sumerian

    [...] 1(ban2) 5(disz) [sila3 gur ...]-ta [...] x 1(disz)-ta [...] 1(gesz2) 7(asz) 3(barig) [x x sila3 x] gin2 gur [_gan2_ uru4]-a [...] [...] [...] _gan2_ bala-a

  • 7(disz) amar x x
  • sze-bi 2(asz) 4(barig) [x x sila3] gur#

  • 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) [gur]
  • nig2-sa10# [x] x [...] x [...] [szunigin] x 3(asz)? 2(barig) 1(ban2) 6(disz) [sila3 x] gin2 gur [ugula sanga (d)]inanna [...] x 1(gesz2) 1(u) [...] x

    AI Translation

    ... 1 ban2 5 sila3 each ... ... 1 ... ... 77 gur 3 barig ... sila3 ... shekels, field of Urua; ... ... field of the bala;

  • 7 ... calf-hides,
  • its barley: 2 gur 4 barig ... sila3,

  • 22 gur 2 barig 3 ban2
  • the account of ... ... total: ... 3? gur 2 barig 1 ban2 6 sila3 ... shekels, foreman: sanga of Inanna; ... 210 .

    Column 4'

    Sumerian

    [...] _bad_

    AI Translation

    ... wall

    P102430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)ba-ba6-ta sza3-bi-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 5(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta _gan2_ uru4-a gu4 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta (gesz)gaba-tab sze-bi 2(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur

  • 1(asz) sze engar
  • 1(barig) 3(ban2) sze amar
  • ur-ab-ba engar

    AI Translation
  • 34 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Baba; therefrom: 2 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 5 bur3 2 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each, surface area of the plow, oxen: 11 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each, ..., its barley: 27 gur 3 barig 2 ban2 4 1/2 sila3,

  • 1 gur of barley for the plowman;
  • 1 barig 3 ban2 barley for calf
  • Ur-abba, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [x]-x [...] 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) [x-ta] 1(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-[ta] 5(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig)-ta# _gan2_ uru4-a gu4 1(bur'u) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta (gesz)gaba-tab sze-bi 2(u) 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur

  • 3(barig) sze amar ki-lah5-ni
  • 1(asz) ba-ta-e11-de3 engar
  • szunigin 2(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 gur lugal-dumu-gi7 nig2-ka9-ak a-sza3 ma-an-gi

    AI Translation

    ... ... 1 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig each, 1 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 5 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 gur 3 barig each, field of Urua, oxen at 10 bur3 iku surface area at 1 gur 1 barig each, ..., its barley: 27 gur 1 barig 2 ban2 4 1/3 sila3 each,

  • 3 barig barley for the calf, his suckling,
  • 1 gur Bata-ede, the ploughman;
  • total: 28 gur 4 barig 2 ban2 4 1/3 sila3 delivery; deficit: 1 gur 2 barig 3 ban2 5 2/3 sila3 Lugal-dumu-gi account of Mangi field;

    Left

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P102431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(barig) sze gur lugal
  • hu-rim3(ki)-ta giri3 lu2-(d)nanna

  • 3(asz) ki ur-(d)nin-gir2-su-ta
  • ki ur-sa6-ga-ta

  • 3(asz) ki ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-sa6-ga-ta
  • szunigin 1(u) 6(asz) 3(barig) gur sza3-bi-ta 3(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 10 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Hurim, via Lu-Nanna;

  • 3 gur, from Ur-Ningirsu;
  • from Ur-saga;

  • 3 gur from Ur-Ningeshzida, son of Ur-saga;
  • total: 16 gur 3 barig; therefrom: 3 bur3 3 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 1 eshe3 field area at 1 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 each;

    Reverse

    Sumerian

    5(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) la2-ia3 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 lugal-a2-zi-da a-sza3 sanga nig2-ka9-ak gaba a-sza3 ma-an-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    5 bur3 field area: 1 gur 4 barig each, its barley: 15 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, delivery; deficit: 3 barig 1 ban2 5 sila3, Lugal-azida, field of the temple administrator; account of the field Mangi; year: "Amar-Suen is king."

    P102432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 7(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta

  • 6(asz) 1(barig) 3(ban2) a-ra2 gur ((gag))
  • ki szesz-kal-la-ta

  • 1(u) 5(asz) 2(barig) 6(disz) sila3 gur
  • sze a-sza3 a-ba-al-la ki du-du-ta szunigin 3(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) a-sza3 da-ze2 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) a-sza3 su3 _gan2 1_(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) a-sza3 e2-gibil4-le 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)

    AI Translation
  • 147 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Ninmar;

  • 6 gur 1 barig 3 ban2 the length,
  • from Sheshkalla;

  • 15 gur 2 barig 6 sila3
  • barley of the field Abal, from Dudu; total: 198 gur 1 barig 5 ban2 6 sila3, therefrom: 19 bur3 1 eshe3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 field Daze; 6 bur3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 field Su; 18 bur3 2 eshe3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 field New-Gibil; 12 bur3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 10'u 2 bur3 field, 1 gur 4 barig 4 bur3 field, 1 gur 1 barig

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 (d)nin-a2-gal 1(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig) 3(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig) a-sza3 la-za-wi 1(bur'u) 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 ar-sza-ti-a 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) a-sza3 a-ba-al-la

  • 2(u) 5(disz) erin2 bala gub-ba 1(barig)-ta
  • 2(u) 4(disz) erin2 bala tusz-a 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) la2 1(barig) gur

  • 4(u) dumu-gu4-gur dumu da-ba 1(barig)-ta
  • sze-bi 8(asz) gur iti ezem-(d)ba-ba6

  • 5(disz) amar gu4 2(barig)-ta
  • AI Translation

    field of Ninagal; 11 bur3 surface area, 1 gur 4 barig 1 bur3 4 bur3 surface area, 1 gur 1 barig 3 bur3 surface area, bala; 1 gur 4 barig field Lazawi; 17 bur3 surface area, 1 gur 4 barig 1 bur3 surface area, 1 gur 1 barig field Arshatia; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, 1 gur 4 barig field Aballa;

  • 25 labor-troops stationed in the bala, at 1 barig each,
  • 24 labor-troops, bala stationed, at 1 barig each,
  • its barley: 10 gur less 1 barig;

  • 40 oxen-drivers, sons of Dada, at 1 barig each,
  • its barley: 8 gur, month: "Festival of Baba;"

  • 5 calf-calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • Column 1

    Sumerian

    sze-bi 2(asz) gur szunigin 4(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 2(bur'u) 8(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 3(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur _gan2_ uru4-a szunigin 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 5(asz) 2(barig) gur _gan2_ bala-a szunigin 1(u) la2 1(asz) sza3-gal erin2-na szunigin 8(asz) gur sza3-gal dumu-gu4-gur dumu da-ba#

    AI Translation

    its barley: 2 gur; total: 46 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 41 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 28 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 142 gur 1 barig 3 ban2 surface area at Urua; total: 3 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; its barley: 5 gur 2 barig surface area at Bala; total: 10 less 1 gur field manager; total: 8 gur field manager; oxen-gur, son of Dada;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 5(disz) amar gu4 2(barig)-ta sze-bi 2(asz) gur szunigin 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur zi-ga la2-ia3 1(u) 3(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak sze-numun szesz-kal-la e2 (d)nin-dar-a mu# (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 5 calf-calfs, 2 barig each, its barley: 2 gur; total: 126 gur 2 barig 3 ban2, booked out; deficit: 10 gur 3 barig 2 ban2 6 sila3, account of the seed grain of Sheshkalla, house of Nindara; year: "Amar-Suen is king."

    P102433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 lal3-x 2(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2) a-sza3 a-sag-du3-du 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) a-sza3 (d)nin-tu 2(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) a-sza3 en-nu-lum-ma

    AI Translation

    field Lal-x; 24 bur3 surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 5 bur3 2 eshe3 surface area, bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 field Asagdudu; 3 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, 1 ash 4 barig field Nintu; 24 bur3 surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 field Ennuluma;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) erin2 bala gub#-[ba x x x-ta]
  • 4(u) 2(disz) erin2 bala tusz-a 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) gur

  • 1(gesz2) dumu-gu4-gur dumu da-ba 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) gur iti# ezem-(d)ba-ba6 [...] 1(u) amar gu4 2(barig)-ta

    AI Translation
  • 42 labor-troops stationed in bala, from ...,
  • 42 labor-troops, bala stationed, at 1 barig each,
  • its barley: 16 gur 4 barig;

  • 60 gur of oxen, son of Dada, at 1 barig each,
  • its barley: 12 gur, month: "Festival of Baba," ... 10 calf-calfs, 2 barig each,

    Column 1

    Sumerian
  • 7(disz)# amar ansze 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 2(ban2) gur zi-ga

  • 1(u) 4(asz) 2(ban2) szu-ka
  • ugu2 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dun ba-a-gar

    AI Translation
  • 7 calf-camels, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • its barley: 6 gur 2 ban2, booked out;

  • 14 gur 2 ban2 of shuka flour,
  • on account of Ur-Baba, son of Ur-Dun, erected;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(u) amar gu4 2(barig)-ta szunigin 7(disz) amar ansze 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 3(ban2) gur zi-ga szunigin 1(u) 4(asz) 2(ban2) szu-ka ugu2-a ba-a-gar

    AI Translation

    total: 10 calf-calfs, 2 barig each; total: 7 donkey-calfs, 1 barig 3 ban2 each; its barley: 6 gur 3 ban2, booked out; total: 14 gur 2 ban2, debits, deposited;

    P102434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal [...] x gaba gid2-da 2(bur'u) 4(bur3)# _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tir ma-nu 1(bur3)#? 5(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta [x] 2(bur3)? 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta x sag nisaba [...] x

    AI Translation

    ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure; ... long, 24 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 3 iku field area: bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field "Tirmanu," 1 bur3? 5 iku field area: 1 gur 4 barig each, ... 2 bur3? 2 eshe3 1 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... head, nisaba .

    Column 2

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 e2-du10-us2 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_) 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sag-bar-sa6 9(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 me-en-sa6 2(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 gesz-gi-tur# [...] gan# 1(asz)# 2(barig)# 3(ban2)-[ta]

    AI Translation

    1 bur3 field in bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Edu-us; 2 eshe3 2 iku field 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Durux-dukux; 4 bur3 1 eshe3 3 iku field 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Sagar-sa; 9 bur3 2 eshe3 1 iku field 1 gur 4 barig each, field Men-sa; 24 bur3 field 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 11 bur3 field 1 gur 4 barig each, field Geshgigur ...; field 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 2

    Sumerian

    [... _gan2_] 1(asz)# 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun-bi 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 3(asz) gur

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze ab-sin2 tur-tur
  • szunigin# 1(bur'u) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [szunigin x] 1(bur3)# 1(esze3) _gan2#_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta sze#?-bi 2(u) 3(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur [_gan2_?] uru4#?-a [ugula sanga?] (d)szul-gi [mu] bad3# ma-da ba-du3

    AI Translation

    ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its seed grain: 73 gur;

  • 92 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, small barley,
  • total: 13 bur'u field area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: ... 1 bur3 1 eshe3 field area, bala 1 gur 4 barig each; its barley: 23 gur 1 ban2 5 sila3, field field Urua; foreman: sanga? Shulgi, year: "The wall of the land was erected."

    P102435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u)] 2(asz)# 3(barig)# 3(ban2) 5(disz) [sila3 sze gur]
  • [3(asz)] ziz2 [gur]
  • [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
  • sze#-numun mur-[gu4]

  • 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
  • 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 _hi#_-[da]
  • ki ka-guru7-ta#

  • 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi 5(ban2)
  • ki usz-mu-ta

  • 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
  • 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
  • 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
  • 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
  • ki ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu-ta szunigin 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur szunigin 3(asz) ziz2 gur szunigin 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig sza3-bi-ta 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u)-ta 2(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(u) la2 1/2(disz)-ta 9(bur3) 2(iku) _gan2 1_(u) la2 1(disz)-ta 2(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 bala-a 1(u)-ta

    AI Translation
  • 52 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • 3 gur emmer,
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat,
  • seed corn of oxen,

  • 1 gur 2 barig, fodder of calf,
  • 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder for oxen, hida,
  • from Ka-guru;

  • 4 barig 1 ban2 bran, its barley: 5 ban2,
  • from Ushmu;

  • 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage;
  • 2 barig 3 ban2 from Lugal-emahe;
  • 1 gur 4 barig 1 ban2, from Ur-mes;
  • 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani;
  • 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels
  • from Ur-gigir, son of Asilu; total: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley; total: 3 gur emmer; total: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat; therefrom: 1 eshe3 2 iku surface area at 12 each, 12 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 10 each, 2 bur3 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each, 9 bur3 2 iku surface area at 10 less 1 each, 2 bur3 3 iku surface area, field bala, at 10 each,

    Englund, Robert K.
  • 52 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • 3 gur emmer,
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat,
  • seed grain and fodder,

  • 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
  • 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
  • from the grain depot manager;

  • 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2,
  • from Ushmu;

  • 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
  • 2 barig 3 ban2 from Lugal-emahe,
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 from Ur-mes,
  • 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
  • 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
  • from Ur-gigir, son of Asilu; together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley, together: 3 gur emmer; together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat; therefrom: 1 eshe3 2 iku surface at 12 furrows per running ninda each, 12 bur3 2 eshe3 3/4 iku surface at 10 each, 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each, 9 bur3 2 iku surface at 9 each, 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,

    Reverse

    Sumerian

    sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur ziz2-numun-bi 3(asz) gur gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur gu4-e uru4-a 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2) (gesz)gaba-tab-e uru4-a a-sza3 da-umma(ki) 5(bur3) 2(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur

    mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur a-sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
  • szunigin 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur szunigin# 3(asz)# ziz2 gur szunigin# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig [zi]-ga#-am3 [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2 [nig2-ka9-ak] sze#-numun mur-gu4# [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)# [a de2-a] [mu si-ma-num2(ki) ba-hul?]

    AI Translation

    its seed corn: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 shekels; its seed emmer: 3 gur; its seed corn: 1 barig 1 ban2 2 sila3; its oxen: 5/6; 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekels; oxen, threshing floor: 1 eshe3 2 iku surface area at 12 each, its seed corn: 2 barig 4 ban2; adolescent, threshing floor: field of Da'umma; 5 bur3 2 iku surface area at 12 each, 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 11 1/2 each, its seed corn: 10 ban2 7 1/2 sila3;

    its oxen: 5/6; 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels; field Apisal;

  • 1 gur 2 barig, fodder of calf,
  • total: 115 gur 3 barig 9 sila3 15/6 shekels; total: 3 gur emmer; total: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat, rations; surplus: 4 barig 4 ban2 5/6 sila3 8 1/3 shekels; account of the seed corn of the oxen-pen, Ipa'e, son of Lugal-ushur, water poured; year: "Simanum was destroyed."

    Englund, Robert K.

    their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels; their seed emmer: 3 gur; their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3; their fodder at 5/6 that of seed grain: 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel; oxen of seed plowing; 1 eshe3 2 iku field at 12 furrows per running ninda each, their seed grain: 1 barig 2 ban2; gabatab plowing; field of Da-Umma; 5 bur3 2 iku field at 12 furrows per running ninda each, 3 bur3 1 eshe3 3 iku field at 11 1/2 each, their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3;

    their fodder at 5/6 that of seed grain: 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels; field of Apisal;

  • 1 gur 2 barig fodder of the calves;
  • together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels barley, together: 3 gur emmer, together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat, booked out; surplus: 4 barig 4 ban2 5/6 sila3 8 1/3 shekels, account of the seed grain and fodder of Ipa'e, son of Lugal-ushur; water pouring; year: "Simanum was destroyed." ?

    P102436: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3-ka ensi2-ke4 gu4-apin 1(disz)-am3 szu-ni ba-an-szum2 gu4-da ba-da-zah3 _gan2_-bi 6(bur3) _gan2_ in-hul gu4-bi ba-ri-ri nibru(ki)-sze3 gi-a ba-na-a-gar ma2-la2-a-bi# ga2-la bi2-in-[dag] uri5(ki)-sze3 sze ma2-a ba-na-a-si#

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, the governor, gave one plow-ox, and the oxen were slaughtered. The field was razed, its field was 6 bur3 of sand, and its oxen were destroyed. To Nippur he set up a reed basket, and its barley and grain rations he weighed out. To Ur barley from the barge was brought in.

    Reverse

    Sumerian

    ga2-la bi2-in-dag# giri3-a nu-ub-da#-[gen] bala-a gi sze-bi# lugal-nig2-lagar-e dam#-[gar3] mu-sa10 szu ur-szul-pa-e3-ka-ke4 ba-an-szid gi-bi-ta ba-ra-an-hi-hi-nam igi ensi2-ka-sze3 ba-gi-in mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    he has sworn, but he has not yet reached his feet. In the bala, the reeds of its barley Lugal-niglagare, the merchant, has sworn by the hand of Urshulpa'e. The reeds have been smashed, and before the governor they have been sworn. The year: "The boat of Enki was caulked."

    P102437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na i7 giri3 _gan2#_ [...]

  • 3(gesz2) ninda
  • 2(u) 9(disz) ninda 4(disz) kusz3
  • 3(u) ninda
  • 2(gesz2) 3(u) ninda
  • a-sza3-bi 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ sza3-ba 2(iku) _gan2_ kislah ugula e2

  • 2(gesz2) 3(u)
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda
  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ ur-lugal
  • 2(gesz2) 3(u)
  • 1(u) ninda
  • 1(u) ninda
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz)
  • 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sag-(d)en-lil2-la2

  • 2(gesz2)
  • 7(disz) 1/2(disz) ninda
  • 7(disz) 1/2(disz) ninda
  • 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-bala-sa6-ga e2 (d)inanna-me

    AI Translation

    Lugal-inim-gina canal, via .

  • 240 ninda,
  • 29 ninda 4 cubits;
  • 30 ninda,
  • 240 ninda,
  • its field: 2 bur3 2 eshe3 1 iku; therein: 2 iku; under seal of the foreman of the house;

  • 240,
  • 3 1/2 ninda,
  • 3 1/2 ninda,
  • 5 1/4 iku field area: Ur-lugal;
  • 240,
  • 10 ninda
  • 10 ninda
  • 115,
  • 2 eshe3 2 1/4 iku field, Sag-Enlila;

  • 240,
  • 7 1/2 ninda
  • 7 1/2 ninda
  • 1 eshe3 3 iku field, Lu-balasaga, temple of Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ szuku dab5#-[ba] a-sza3 gibil iti du6-ku3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    total: 4 bur3 5 1/2 iku field, seized, new field; month: "Festival of the New Year," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P102438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szunigin 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 2_(u) 1(disz) 1/2(iku) sar a-sza3 gibil lugal-inim-gi-na iti bara2-za3-gar mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8-a

    AI Translation

    total: 1 bur3 2 eshe3 2 iku surface area: 21 1/2 iku new field, Lugal-inim-gina; month: "Bara-zagar," year after: "The boat of the sailor was caulked."

    P102439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 ga
  • 6(disz) kir11 ga
  • 3(disz) masz2 ga
  • 1(u) la2 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • AI Translation
  • 4 male suckling lambs,
  • 6 suckling female lambs,
  • 3 male kids, suckling,
  • 9 female kids, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    u3-tu-da u4 1(u) 3(disz)-kam a-hu-ni iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    new-borns, 13th day, Ahuni; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    P102440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 male kid, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • ..., the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Great festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P102441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 19th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P102442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) [udu]
  • i-ku-um-i-szar lu2 en-nu ki (d)nansze-kam

    AI Translation
  • 1 ox, 10 sheep,
  • Ikum-ishar, the watchman, with Nanshe.

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-[sa6-ga] i3-[dab5] iti [...] mu [...]

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "...," year: "... ."

    P102443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5 ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu min mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 6(disz) [gin2] igi-6(disz)-gal2 ku3#-[babbar]
  • la2#-ia3#-ta su-ga ki ur#-sila-luh!-[ta] [...]

    AI Translation
  • 1/3 mana 6 1/4 shekels silver,
  • from the deficit repaid; from Ur-silaluh .

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-[numun] mu [... si]-mu-ru-um[(ki) lu-lu]-bu a-ra2 1(u) [la2 1(disz)-kam-asz] ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "... Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) sze gur
  • sze [...]-x a2 gurusz 2(disz) 6(disz) sila3-ta a2 lu2 hun-ga2 ki lugal-a2-zi-da-ta

    AI Translation
  • 36 gur of barley,
  • barley ..., labor of male laborers: 2 6 sila3 each, labor of hirelings, from Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-u4-da szu ba-ti iti du6-ku3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu ib2-us2-sa

    AI Translation

    Lugal-uda received; month: "The threshing floor was erected," year after: "Kimash was destroyed," year after.

    P102446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P102447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 2 lambs,
  • 1 male suckling lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-[(d)suen lugal]

    AI Translation

    slaughtered, 4th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P102448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 2 ewes,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)gu-za [(d)en-lil2-la2]

    AI Translation

    11th day, from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Great Festival," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P102449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • slaughtered, the 9th day, from Zubaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P102450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 15th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P102451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • slaughtered, the 19th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P102452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 21st day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2! mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P102453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 gun3-a
  • 4(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 heifers, suckling,
  • 4 male kids, suckling,
  • slaughtered, the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki be-li2-i3-li2-ta (d)szul!-gi-iri-mu! szu ba-ti iti ezem-mah mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Beli-ili Shulgi-irimu received; month: "Grand Festival," year: "The Amorite wall was erected."

    P102454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    27th day, from Nalu Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu."

    P102455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) geme2 u4 1(disz)-kam
  • da-a2 ki er3-ra-x-ta _dub_? szu szu mu la?

    AI Translation
  • 6 female laborers, 1st day;
  • Dada, from Erra-..., .

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The mighty barge was fashioned."

    P102456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x] x-a-ta [x] x x

  • 1(disz) _an_ x
  • 1(disz) (d)_en_-[...]
  • 6(disz) nig2-ezem?-ma?
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • 1: Bel-...,
  • 6 ...
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) masz2 sa10?
  • ki sukkal-ta szunigin 3(u) la2 1(disz) udu hi-a zi-ga kiszib3 ib2?-[ra?] x ak ur-(d)nin-x

    AI Translation
  • 11 billy goats, bought?,
  • from the messenger; total: 30 less 1 sheep, booked out, under seal of ..., Ur-Nin-...;

    P102457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ga gu7 giri3 en-bara2 sagi

  • 2(disz) udu diri e2-gal
  • la-ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • cheese mash rations, via Enbara, cupbearer;

  • 2 sheep, extra, palace;
  • he has not yet arrived;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nin-gir2-su-ka-i3-sa6 zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    via Ningirsu-ka-isa booked out; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P102458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ma#-na ku3-[babbar] nig2-ba ba-za lu2 kin-gi4-a lugal [x] mu x x lu-lu-bu-na u3 ki da-da-ga-ta

    AI Translation

    x minas of silver, the gift being received, the messenger of the king, ... year: "... of Lulubuna and from Dadaga"

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3 mu si-mu-ru-um [a-ra2 n]-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out; year: "Simurrum for the nth time was destroyed."

    P102459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) nu-i3-da

  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) ensi2 szuruppak(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)hur-sag-ga-lam-ma
  • mu-kux(_du_) _arad2_-u3

  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) lu2-sa6-ga

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Nu'ida;

  • 1 lamb for Nanna,
  • delivery of the governor of Shuruppak;

  • 1 lamb for Hursag-galama,
  • delivery of ARADu;

  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 2(disz) udu
  • 4(disz) u8 4(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 1(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 ox, 2 sheep,
  • 4 ewes, 4 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 21st day, from Nasa booked out; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P102460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) az
  • ga gu7-sze3

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • shugid-officiant of the kitchen, at the time of the gardune-officiant, ARADmu was enforcer;

  • 1 buck,
  • for eating emmer

    Reverse

    Sumerian

    da-da sagi maszkim iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Dada, cupbearer, responsible official; month: "17th day passed," from Lu-dingira booked out; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P102461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 a2 u4-te-na lugal kux(_kwu636_)-ra u4 2(u) 7(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • for Enlil and Ninlil, labor of the day, royal delivery, 27th day, from Puzrish-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 [dingir-isz]-me szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Ilishme, the sharabdu; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    P102462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • e2-uz-ga ur-(d)ba-[ba6 maszkim] iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal ki lu2-[dingir-ra]-ta

    AI Translation
  • 1 buck,
  • for the uzga-house, Ur-Baba was enforcer; of the month, the 22nd day passed, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti [...] mu x x x x [...] x

    AI Translation

    booked out; month: "...," year: "... ."

    P102463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 x
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 x
  • AI Translation

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 .
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian

    na-lum szunigin 1(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur x-_ne_ x [...]

    AI Translation

    Nalum; total: 1 gur 1 ban2 2 sila3 .

    P102464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(u)-sze3
  • gurum2 ak a2 lu2 hun-ga2 e2 (d#!)sumugan#! gub!-[ba] ki lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 30 male laborers for 10 days,
  • inspection of labor of hirelings, house of Sumugan stationed, with Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] kin# (d#!)inanna# u4 2(u) 5(disz) zal-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "kin," Inanna, 25th day passed; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P102465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze [lugal]
  • ur-(d)[isztaran]

  • 3(u) lu2-[ga-mu]
  • 1(u) en-x-[x]
  • 2(disz) sa2-du11 [x]
  • 2(disz) szah2 niga
  • 1(disz) szah2 u2
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 30, Lu-gamu;
  • 10: En-...;
  • 2 rations ...,
  • 2 pigs, grain-fed,
  • 1 pig, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 uz-tur
  • iti sze-sag-[ku5] mu si-mu-[ru-um](ki) ba-[hul]

    AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    P102466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) puzur4!-(d)en-lil2
  • 5(ban2) bi-ig-ga-lum
  • 5(ban2) szu-da-ta
  • 5(ban2) puzur4-(d)za-ba4-ba4
  • 5(ban2) bi-za-zi
  • 4(ban2) si-ru-um-_kal_
  • 3(ban2) mi-na!?-ni
  • 2(ban2) za-ri-qum
  • 4(ban2) nu-ur2-i3-li2
  • 5(ban2) zu-da-tum
  • puzur4-er3-ra szu-da-ta

  • 1(barig) e2-a-ra-bi2
  • 1(barig) a-hu-du10
  • 1(barig) en-um-i3-li2
  • 1(barig) bi2-za-ni
  • AI Translation
  • 5 ban2 Puzur-Enlil,
  • 5 ban2 of bigalum-seeds,
  • 5 ban2 of barley per day,
  • 5 ban2 Puzur-Zababa,
  • 5 ban2 bizuzu,
  • 4 ban2 Sirum-kal,
  • 3 ban2: Minani;
  • 2 ban2 of zarikum-flour,
  • 4 ban2: Nur-ili;
  • 5 ban2 zudatum-flour,
  • from Puzrish-Erra, the shanda;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ea-rabi
  • 60 litres of barley 1 unit for Ahudu
  • 60 litres of barley 1 unit for Enum-ili
  • 60 litres of barley 1 unit for Bizani
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ba-ga-ga
  • 1(barig) ba-ak#-num2
  • 1(barig) er3-ra-ga-bu
  • 1(barig) lu2-(d)asz3-gi4
  • 5(ban2) se12-a a-ha-ni-szu
  • 2(ban2) ma-da-ni-a
  • 1(barig) szu-na-za-az
  • 1(asz) gur sze _ku ku ud_ x _du_
  • szunigin 4(asz) 2(barig) 2(ban2) sze-ba iti ki-siki-(d)nin-a-zu [n] 3(barig)# 2(ban2) sze-ba se12-a# iti# a#-x-x

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Baga
  • 60 litres of barley 1 unit for Aknum
  • 60 litres of barley 1 unit for Erragabu
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ashgi
  • 5 ban2 of barley for Ahanishu,
  • 2 ban2 of barley for his land,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-naz
  • 1 gur of barley ... .
  • total: 4 gur 2 barig 2 ban2 barley rations, month: "ki-siki of Ninazu," n gur 3 barig 2 ban2 barley rations, month: "...,"

    P102467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) (d#)suen#-be-li2!?
  • 1(barig) dingir-ba-ni
  • 1(barig) (d)suen-ba-ni
  • 1(barig) ku-za
  • 1(barig) a-da-lal3!
  • 1(barig) si-a-a
  • 1(barig) bu-na engar#?
  • 1(barig) s,i-la2-[szu]
  • 1(barig) szu-er3#-[ra]
  • 1(barig) szu-x-ra# engar#
  • 5(ban2) pi2#-ir-ha-szum
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 gur for Sîn-beli
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-bani
  • 60 litres of barley 1 unit for Sîn-bani
  • 60 litres of barley 1 unit for Kuza
  • 60 litres of barley 1 unit for Adal
  • 60 litres of barley 1 unit for Si'a
  • 60 litres of barley 1 unit for Buna, the plowman?;
  • 60 litres of barley 1 unit for Shilashu
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-Erra
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-..., the ploughman;
  • 5 ban2: Pirhashum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(ban2) a-ki-ki
  • 1(barig) szu-_ad_-_mu_ engar#?
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba dah?-hu#?
  • szunigin 2(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur a-sza3 sza-sza-ra-mug#? iti e-lu-li-lu2#?

    AI Translation
  • 5 ban2: Akiki,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-ad-mu, the plowman?;
  • 1 barig 3 ban2 barley rations for dahhu?,
  • total: 2 gur 4 barig 1 ban2 barley, field Shasharamug?; month: "Elululu."

    P102468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • a-sza3 al-ak a-na ugur2-e2-gal ki szu-ga-ga [szu]-(d)nisaba

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • to the field he shall cultivate; for Ugur-egal, from Shugaga Shu-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[ti]

    AI Translation

    received;

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) sze gur# a-na? al#-ak a-sza3 [ugur2-e2]-gal# ki [szu-ga-ga] szu-[(d)nisaba]

    AI Translation

    900 gur of barley I took. Field Ugur-egal, with Shugaga, Shu-Nisaba

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 4(asz) sze gur
  • a-sza3 szu-ur-giri3

  • 2(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur
  • a-sza3 ugur2-e2-gal

  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) sze gur
  • a-sza3 _gan2_-alan?

  • 4(u) 8(asz) sze gur
  • a-sza3 za-ar-ku-bu-um

  • 3(u) 1(asz) sze gur
  • AI Translation
  • 184 gur of barley,
  • field of Shu-ur-giri;

  • 141 gur of barley,
  • field of Ugur-Egal,

  • 126 gur of barley,
  • field of the ganalan? field,

  • 48 gur of barley,
  • field Zaarkubum;

  • 31 gur of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 sig7 [x]-sar

  • 2(u) 7(asz) sze gur
  • a-sza3 sza-at-(d)en-lil2

  • 2(u) 1(asz) 3(barig) sze gur
  • a-sza3 ta-ma-ti

  • 1(gesz2) 2(u) 1(ban2)? sze gur
  • a-sza3 ki-ga-li

    AI Translation

    field ...,

  • 27 gur of barley,
  • field of Shat-Enlil;

  • 21 gur 3 barig barley,
  • field Tamati;

  • 91? ban2 barley,
  • field of Kigali;

    P102470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sze gur
  • ki szu-ga-ga i-szar-be-li2 szu ba-ti igi ib-ni-dingir di-ku5

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • from Shugaga Ishar-beli received; before: Ibni-ilum, the judge;

    Reverse

    Sumerian

    igi szu-esz18-dar egir di-ku5 igi nu-ur2-i3-li2 dumu i-mi-zu-x-gar3 igi s,e-la-szu aga3!-us2 lugal igi za-hum x

    AI Translation

    before Shu-Ishtar, behind the judge; before Nur-ili, son of Imizu-x-gar; before Shilshu, royal envoy; before Zahum ...;

    P102471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x-bi ninda gur kasz-de2-a _an_ x

    AI Translation

    ... ... ... bread, beer .

    Reverse

    Sumerian

    ki x-gi#-bu-um x-x-ti isz-x-tam [...]

    AI Translation

    ... from ...-gibuum .

    P102472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur numun mur
  • gu4 u3 al ak a-sza3 alan?-sze3 ki la-gi5-pu-um-ta szu-(d)nisaba szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley, seed of the mur,
  • oxen and sheep and goats, field for a statue, from Lagipu'um Shu-Nisaba received;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu us2-sa (d)i-bi-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Akitu," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P102473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna(na) ba-_ni_-pa3!(_ru_)

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    Obverse

    Sumerian

    [...] sza3 [... a-sza3 al]-ak-ga [... szu]-ga-ga [... ze2]-la2-szu [szu] ba-ti

    AI Translation

    ... in ... field ... field ... ... ... he received from ... he will pay;

    Reverse

    Sumerian

    iti zi-ib-ni mu en (d)inanna(na) ba-_ni_-pa3!(_ru_)

    AI Translation

    month "Zibni," year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    P102474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x sze gur la-gi-pu-um a-na ki#-in-(d)szul-gi i-din(in) a-na szu-mi la-gi-pu-um

    AI Translation

    x gur of barley, the lagipuum-offering, to Kin-Shulgi, he gave; for the shumi of lagipuum-offering,

    Reverse

    Sumerian

    i-szar-be-li2 kiszib3 i-din(in) igi ib-ni-dingir di-ku5 igi nu-ur2-i3-li2 igi s,e-la-szu igi szu-esz18-dar egir di-ku5

    AI Translation

    Ishar-beli, under seal of Iddin; before Ibni-ili, judge; before Nur-ili; before Shilshu; before Shu-Ishtar, after judge.

    P102475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur numun mur-gu4
  • 1(asz) sze gur a-sza3 al-ak
  • a#-na ze2-er-ku-bu-um ki szu-ga-ga s,e-la2-szu

    AI Translation
  • 5 gur of barley, seed of oxen-drivers,
  • 1 gur of barley, field "Alak,"
  • to Zerkubum, with Shugaga, his .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    Obverse

    Sumerian
  • [5(asz) sze gur] numun# mur-gu4
  • 1(asz)#? [sze] gur# al ag-ga
  • ki szu-ga-ga s,e-la2-szu szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur of barley, seed of oxen,
  • 1 gur of barley, ...,
  • from Shugaga did Shilashu receive;

    P102476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • a-sza3 al-ak-ga a-na _sig7_ e2-gal ki szu-ga-ga szu-(d)nisaba szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • the field that I cultivated, for the good of the palace, from Shugaga Shu-Nisaba received;

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) sze x
  • a2 lu2 gala#? ki szu-ga-ga s,e-la-szu szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 gur of ... barley,
  • labor of the gala? laborers, from Shugaga, to Shilashu received;

    P102478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze-ba puzur4!(_pu3_)-(d)en-lil2
  • 5(ban2) bi-ik-ga-lum
  • 5(ban2) szu-da-ta
  • 5(ban2) puzur4-(d)za-ba4-ba4
  • 5(ban2) bi-sa3-si2
  • 4(ban2) _sze3_-ru-um-x
  • 4(ban2) nu-ur2-i3-li2
  • 5(ban2) zu-da-tum
  • puzur4-er3-ra szu-da-ta

  • 3(ban2) mi-na-ni
  • 2(ban2) za-ri-qum
  • 1(barig) e2-a-ra-bi2
  • 1(barig) a-hu-du10
  • 1(barig) en-um-i3-li2
  • 1(barig) bi-za-ni
  • 1(barig) ba-ga-ga
  • 1(barig) ba-ak-lum
  • AI Translation
  • 5 ban2 of barley rations for Puzur-Enlil,
  • 5 ban2 of bikgalum-seeds,
  • 5 ban2 of barley per day,
  • 5 ban2 Puzur-Zababa,
  • 5 ban2 of bisasi-flour,
  • 4 ban2 of ...-sherum-seeds,
  • 4 ban2: Nur-ili;
  • 5 ban2 zudatum-flour,
  • from Puzrish-Erra, the shanda;

  • 3 ban2 of barley for Minani,
  • 2 ban2 of zarikum-flour,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ea-rabi
  • 60 litres of barley 1 unit for Ahudu
  • 60 litres of barley 1 unit for Enum-ili
  • 60 litres of barley 1 unit for Bizani
  • 60 litres of barley 1 unit for Baga
  • 60 litres of barley 1 unit for Aklum
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) er3-ra-ga-sir2
  • 1(barig) lu2-(d)(asz)aszgi(gi4)
  • 5(ban2) a-ha-ni-szu
  • 2(ban2) ku-da-ni-a
  • 1(barig) szu-na-za-az
  • szunigin 3(asz) 2(barig)# 2(ban2) sze gur ba iti ezem-(d)nin-a-zu sza3 zi-ma?-hu-la?(ki)

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Erragasir
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ashgi
  • 5 ban2: Ahanishu,
  • 2 ban2 of kudania-flour,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-naz
  • total: 3 gur 2 barig 2 ban2 barley, booked out; month: "Festival of Ninazu," in Zimahula?;

    P102479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ...] gur [...]-im a-sza3 alan#? [ki] szu-ga-ga [...]-ri-isz

    AI Translation

    n gur ... field, statue?, with Shugaga .

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-an-ti

    AI Translation

    received from PN1 tot gur of barley;

    P102480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur# [x]
  • a-sza3 al-ag-ga [...] sza-za-ar-[ku]-bu-um

    AI Translation
  • 2 gur of barley, ...,
  • the field of Alaga, ..., Shazarkubum,

    Reverse

    Sumerian

    [ki szu]-ga-ga# kal#-la-szu [szu] ba-ti igi szu-esz18-dar egir# di-ku5 igi ba-x-[...]

    AI Translation

    from Shugaga, his eldest son, received; before Shu-Ishtar, after the judge ...;

    P102481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] a-na [...] u2-ta-hi-[...] [...]

    AI Translation

    ... to ... ...

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 2(u) sze gur [x] a-na [x] e2 za-[...] [... x ...] [...]

    AI Translation

    ... 20 gur of barley ... for ..., the house of ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur i-bi-ir geme2
  • ki la-qi2-pu-um a-pi-lim szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur of barley he will measure out; female laborers;
  • from Laqipuum Apilum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti la-hu#-[um]

    AI Translation

    month: "Lahum."

    P102485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] U [...]-ni [...] [...] x [...]-da? x-[x] U x-ib-ni

    AI Translation

    ... and ... ... ... and .

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna unu masz2#-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by the goat was chosen."

    P102486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur szu-esz18-dar ha-za-num2
  • 6(gesz2) tu-ra-am-i3-li2
  • 2(gesz2) giri3-sal
  • 2(gesz2) ma-me-da
  • [...] 2(asz) ma-na-a-ti [x] tu-gar3-da-mi-ti [x] si-ha-lu-ul

    AI Translation
  • 4 gur of barley for Shu-Ishtar, the chief household administrator;
  • 420, Turam-ili;
  • 240 feet,
  • 240, Meda;
  • ... 2 minas, ... Tugardamiti, ..., sihalul,

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sze-numun u3 mur#-[gu4] a-sza3 al-[...] mu (d)i-bi-(d)suen# lugal en unu(ki#)-[ga] masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    seed corn and oxen, field ...; year: "Ibbi-Suen, king, lord of Uruk, by means of extispicy, was chosen."

    P102488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze puzur4#-(d)en-lil2-la2
  • 5(ban2) bi-ig-ga-[lum]
  • 5(ban2) szu-da-ta#
  • [n] puzur4#-(d)za-ba4#-ba4 [n bi-za]-zi# [n si-ru]-um-_kal_ [n nu-ur2]-i3-li2 [n mi]-na#?-ni [n] za-ri-qum

  • 5(ban2) su-da-tum
  • [n] a-hu-du10

    AI Translation
  • 5 ban2 of barley for Puzur-Enlila,
  • 5 ban2 of bigalum-seeds,
  • 5 ban2 of barley rations each,
  • n Puzur-Zababa, n Bizazazi, n Sirum-kal, n Nur-ili, n minas, n Zariqum,

  • 5 ban2 of sudatum-seeds,
  • n, Ahudu;

    Reverse

    Sumerian

    [n] en-nim-i3#-[li2] [n] bi-za-ni# [n] ba-ga-ga [n] er3-ra-ga-bu [n] lu2-(d)(asz)asz7-gi4 [n] a-ha-ni-szu [n ma-da-ni-a] [n szu]-na-za-[az] [(x)] sza3 szu-qum-x-[x?] [n] e2-a-ra-bi2# szunigin 3(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur ba iti# a2-ki-ti

    AI Translation

    n Ennim-ili, n bizani, n bagaga, n Erragabu, n Lu-ashgi, n his fathers, n his land, n Shu-nazaz, ... in Shuqum-..., n Ea-rabi; total: 3 gur 1 barig 5 ban2 barley, month: "Akitu,"

    P102489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) sze-numun [...] ki szu-x-[...-ta] [...] szu [ba-an-ti]

    AI Translation

    60 hectares of arable land ... from Shu-... ... received;

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] gi4 [...] [...]-(d#)nisaba [...] [szu ba]-an-ti

    AI Translation

    ... repaid ... ... Nisaba ... received;

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • u4 8(disz)-kam

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 5(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 5 ban2 4 sila3 of dabin-flour,
  • 8th day.

  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 9th day.

  • 5 ban2 6 sila3 of dabin-flour,
  • 10th day.

    Reverse

    Sumerian

    [ki] (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra sze a-ta du8-a u3 a-da gub-ba

    AI Translation

    153 workdays, sheaves piled up, repaid barley from the field, and the labor of the father stationed,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah a-sza3 apin ku5-ra2 a-sza3-a ugur2-tur a x x u2 e sa-dur2-ra a-sza3 (d)szara2 gub-ba ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 i3-kal-la mu en-mah-gal (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    field Lamah; field of plowmen cut; field of ..., ..., ..., field of Shara stationed; foreman: Ur-Nintu; under seal of Ikalla; year: "Enmahgal of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-[sa6-ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P102497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ba-usz2
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la iti dal

    AI Translation
  • 1 lamb slaughtered,
  • from Alulu, under seal of Lukalla; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 (gesz)u2 bil2-la
  • 1(gesz2) 3(u) sa pa-ku5 gu-nigin2-ba 3(disz)-ta
  • 1(gesz2) sa ma-nu gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz)-ta
  • 2(u) 4(disz) (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 3(disz)-ta
  • giri3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

  • 1(gesz2) 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • AI Translation
  • 10 talents of .
  • 90 bundles of ..., the guniginba-measure at 3 each;
  • 60 bundles manu, its rations: 14 each;
  • 24 manu boats, their weight: 3 each;
  • via Ur-Gilgamesh;

  • 70 bundles of tamarisk,
  • Reverse

    Sumerian

    gu-nigin2-ba 1(u)-ta

  • 1(gesz2) 3(u) sa pa-ku5
  • gu-nigin2-ba 2(disz) 1/2(disz)-ta giri3 _arad2_-mu sa2-du11 (d)szara2-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    each having a neck, 10 pieces of wood.

  • 210 bundles of pomegranates,
  • its gu-nigin-measure: 2 1/2, via ARADmu; regular offerings to Shara; under seal of Lu-Ninshubur; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-sar dumu szesz-kal-la szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P102499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • lugal-iti-da aszgab

  • 2(asz) sze gur
  • ur-(d)isztaran ugula kikken gu2 i7 ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • for Lugal-itida, the leatherworker;

  • 2 gur of barley,
  • Ur-Ishtaran, foreman of the mill, bank of the river, from

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba za3-mu-ka iti (d)dumu-zi mu dumu-lugal

    AI Translation

    barley rations of the zamu; month: "Dumuzi," year: "The crown prince."

    P102500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur lu2#-bala#-saga ugula kikken-na#

  • 1(u) 2(asz) [gur a]-tu dumu lugal#-saga
  • 4(asz) [n] 1(ban2) 7(disz) [sila3 gur]
  • lugal-mu-x-x

  • 3(asz) 4(barig) 2(ban2) gur a-ab-ba-ni
  • 3(barig) 7(disz) sila3 ur-(d)gu-sir5-ra#
  • 2(barig) ba-sa6#
  • 3(barig) 3(ban2) lu2-igi-sa6-sa6
  • 3(barig)# lugal-nesag-e
  • [n] szesz-kal-la dumu a-ri2-bi [n] a-du dumu lu2-ga [n] 2(ban2) la2 1(disz) sila3 lugal-ku3-zu

    AI Translation

    n gur of barley, Lu-bala-saga, foreman of the mill,

  • 12 gur, Atu, son of Lugal-saga,
  • 4 gur n 1 ban2 7 sila3
  • for Lugal-mu...;

  • 3 gur 4 barig 2 ban2, Aya-bani,
  • 3 barig 7 sila3 Ur-Gusira,
  • 2 barig, Basa,
  • 3 barig 3 ban2: Lu-igi-sasa;
  • 3 barig Lugal-nesage,
  • n Sheshkalla, son of Aribi; n Adu, son of Luga; n 2 ban2 less 1 sila3: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    dumu gu-za-an szunigin 5(u)# 3(asz) 1(barig) 4(disz) sila3 sze gur nig2-ka9-ak sze ur5-ra sila-ta e3-a [kiszib3 szesz?]-kal-la [mu] hu-uh2-[nu]-ri(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    son of Guzan; total: 53 gur 1 barig 4 sila3 barley, account of barley extispicy from the sila, received; under seal of Sheshkalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    P102501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1/2(disz)] kusz gu4
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)gigir-ra sag ri-a giri3 ur-mes lu2 kin-gi4-a lugal

  • 1/2(disz) kusz gu4
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)gigir-ra sag ri-a giri3 szar-ru-um-i3-li2

  • 1/3(disz) kusz gu4 1(disz) kusz udu
  • 1(u) gin2 sze-gin2
  • giri3 sig4-te-la2-ni [...] 1(disz) (gi)hal kin-gi4-(a)

    AI Translation
  • 1/2 hide of ox yoke,
  • 2 male laborer workdays,
  • chariot, first part, via Urmes, royal messenger;

  • 1/2 hide of ox yoke,
  • 2 male laborer workdays,
  • chariot, first stage, via Sharrum-ili;

  • 1/3 hide of ox, 1 hide of sheep,
  • 10 shekels of fine barley,
  • via ..., 1 reed basket for kingi'a work,

    Reverse

    Sumerian

    kusz-bi 1/2(disz) giri3 puzur4-esz18?-dar?

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • 1(disz) (kusz)eb2 1(disz) (kusz)eb2 limmu2-ba
  • lu2-(d)nin-sun2?

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • lu2-(d)utu

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • mi-szar-ru-um ki a-kal-la-ta kiszib3 dingir-ra mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    its skin 1/2, via Puzur-Ishtar?,

  • 1 leather bag for the house;
  • 1 ummu-garment,
  • 1 leather strap, 1 leather strap, ...,
  • for Lu-Ninsun;

  • 1 leather bag for the house;
  • for Lu-Utu;

  • 1 leather bag for the house;
  • Misharrum, from Akalla, under seal of Dingira; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P102502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 id-da-a
  • 1(disz) sila4 suhusz-ki-in
  • 1(disz) sila4 ensi2 szuruppak(ki)
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2
  • 2(disz) szeg9-bar-nita2 mu 2(disz)
  • 3(disz) szeg9-bar-nita2 mu 1(disz)
  • 1(u) 2(disz) szeg9-bar-munus
  • 2(disz) szeg9-bar-munus mu 1(disz)
  • ab2-ru-um-ma dab5-ba

    AI Translation
  • 1 lamb from Idda'a,
  • 1 lamb, suckling,
  • 1 lamb, governor of Shuruppak,
  • 1 male ewe,
  • 2 male equids, 2 years old,
  • 3 male equids, 1 year old,
  • 12 female donkeys,
  • 2 female donkeys, 1 year old,
  • seized by the scouts

    Reverse

    Sumerian

    giri3 hu-ba-a u4 3(u)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Huba, 30th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 23
  • P102503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 e ak-sze3 ki kal-la-ta giri3 sag-(d)nanna-zu nam-ha-ni

    AI Translation
  • 37 gur 2 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings to the quay, from Kalla, via Sag-Nannazu, his wife;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P102504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 babbar
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki u2-ta-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 white female kid,
  • slaughtered, 25th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) kir11 ga#?
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 nanny goat,
  • 1 female lamb, suckling,
  • slaughtered, 7th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar)-ke4# szu# ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P102506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 4(disz)-kam ki du11#-ga-ta

    AI Translation
  • 20 sheep,
  • shugid offerings of the kitchen, 24th day, from Duga;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-mah mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; month: "Big-festival," year: "The barge Dara-abzu was caulked;"

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)]szu-(d)suen# lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da [limmu2-ba] ur-(d)szul-[pa-e3] dub-[sar] dumu ur-(d)ha-[ia3] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P102507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki (d)en-lil2-_sze3_-ta

    AI Translation
  • 1 ...,
  • slaughtered, 28th day, from Enlil-she

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x _arad2#_-mu maszkim# u4 2(u) 6(disz) ba-zal zi-ga sza3 tum-ma-[al(ki)] x en-dingir-mu iti# ezem-(d)szul-gi mu# ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ARADmu was enforcer; the 26th day passed; booked out of Tummal; ... of En-dingirmu; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P102509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] gi# [...] bala-a-sze3 [ki lugal-ku3]-zu ensi2 [asz2]-nun(ki)-ta [...]-da-ga lu2 kin-gi4-a lugal [u4 ...] 3(disz)-kam# [mu]-kux(_du_) [in-ta]-e3#-a i3-dab5# [iti ezem]-mah [mu (d)szu-(d)suen?] lugal# [...]

    AI Translation

    ... ... reeds ... for the reign; from Lugal-kuzu, governor of Eshnun, ...daga, royal messenger, the 3rd day, delivery, he took; month "Big-festival," year: "Shu-Suen, the king, .

    P102510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • 4(u) ziz2 gur
  • sze i-re-gu7-(d)da-gan

  • 1(gesz2) sze gur e2 (d)en-lil2-la2-ta
  • AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • 40 gur emmer,
  • barley of Iregu-Dagan;

  • 60 gur of barley from the house of Enlil,
  • Reverse

    Sumerian

    x-na szu ba#-ti kiszib3 nu-gal2 gi-nu-na-a en3-bi tar-re-dam mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ... received; there is no seal. The regular offerings have been completed. Year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P102511: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-na dingir-sa6-ga qi2-bi2?-ma

  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • a-na ur-(d)szul-pa-e3 li-di3-in egir buru14-sze3

    AI Translation

    To Dingir-saga speak!

  • 1 shekel of silver,
  • to Ur-Shulpa'e shall give; after the harvest.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sze gur
  • szum2#-mu#-dam a-wa-tum la i3-tu-ra-am

    AI Translation
  • 210 gur of barley,
  • to be given back; Awatum did not return;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)szul-gi aga3-us2 lugal dumu i-la-a

    AI Translation

    Shu-Shulgi, royal steward, son of Ila'a.

    P102512: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a#-na i-ri-bu-um u-bar-um a-sza3 ga-ku-li szu-lu-am iq-bi2 a-sza3 ba-zi

    AI Translation

    to Iribum he brought. The field of gukulu he brought. The field of bazi

    Reverse

    Akkadian

    u3 a-sza3 bu-lu-i usz-te-le u-bar-um u3-la i-de4 ma-ha-ar nu-banda3 nu-banda3 u3-ki-in-szu u3# a-na mar-tu-me [isz]-pu-ur2-szu-ma [a-sza3] u3-ta-re-am

    AI Translation

    and the field of bulumu he brought down, he removed, and he went to the presence of the mayor. The mayor he imposed on him, and to the Amorite he sent him, and the field he returned.

    P102513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz iri-ta nu-e3! iti 2(disz)-sze3
  • 1(gesz'u) 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gul-la ugula ur-(d)ig-alim dumu usz-mu nu-banda3 ur-sa6-ga

  • 5(disz) gurusz iri-ta nu-e3! iti 1(disz)-sze3
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gul-la
  • ugula (d)nin-mar(ki)-ka nu-banda3 igi-zu-bar-ra

  • 1(u) 1(disz) gurusz iri-ta nu-e3 iti 1(disz)-sze3
  • 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gul-la
  • ugula ur-ki-gu-la ur-sa6-ga u3 lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 12 male laborers, from the city not to go out, for 2 months,
  • 94 workdays, male laborers, labor of the gulla, foreman: Ur-Igalim, son of Ushmu, manager: Ur-saga;

  • 5 male laborers, from the city not to go out, for 1 month,
  • 184 workdays, male laborers, labor of the gulla;
  • foreman: Ninmar, overseer: Igizubara;

  • 11 male laborers, from the city not to go out, for 1 month,
  • 420 workdays, male laborers, labor of the gulla;
  • foreman: Ur-kigula, Ur-saga, and Lu-Baba, the overseer: Ur-gigir.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 2(disz) gurusz iti 2(disz)-sze3 szunigin 1(u) 6(disz) gurusz iti 1(disz)-sze3 a2-bi 2(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 iri-ta nu-e3-me szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gul-la iri-ta nu-e3 u3 a2 gul-la erin2 ka e2-gal gub-ba giri3 lu2-me-lam2 dumu ba-a-a

    AI Translation

    total: 12 male laborers for 2 months; total: 16 male laborers for 1 month; its labor: 900 male laborer workdays, from the city not returned; total: 198 male laborer workdays, the deficit from the city not returned; and the deficit of the troops at the gate of the palace stationed; via Lu-melam, son of Ba'a;

    P102514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) sza3-gu4
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) erin2
  • 2(u) 3(disz) ug3-_il2_
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz
  • iti mu-szu-du7-ta iti sze-il2-la u4 2(u) ba-zal-sze3 a2-bi 4(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti 3(disz) u4 2(u) 3(disz)-kam sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 1/2(disz) sar a-pi4-sal4 szu-luh ak
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 e e a-sza3 (gesz)balag

  • 1(u) 7(disz) sar 1(u) 4(disz) gin2
  • i7 szu-luh ak

  • 5(u) 6(disz) 5/6(disz) sar 7(disz) gin2
  • e a-sza3 gir2-nun

  • 3(u) 2(disz) 1/2(disz) sar
  • e a-sza3 a-sag-du3-du-(d)ig-alim

  • 3(u) 8(disz) 2/3(disz) sar
  • u3 i7 (d)amar-(d)suen-ur-sag-ga2

    AI Translation
  • 50 oxen,
  • 92 1/2 labor-troops,
  • 23 porters,
  • 184 1/2 male laborers,
  • from month "mushudu," to month "barley carried," for 20 days passed, its labor: 420,545 workdays, male laborers, 3 months 23 days, are the debits; therefrom:

  • 240 1/2 sar, Apisal, shuluh-offerer,
  • 420 5/6 sar 5 shekels, ... field of the harp,

  • 17 sar 14 shekels
  • the Shu-luh canal irrigated

  • 56 5/6 sar 7 shekels
  • ... field Girnun;

  • 32 1/2 sar,
  • above the field of Asagdudu-Igalim;

  • 38 2/3 sar,
  • and the canal of Amar-Suen-ursaga;

    Column 2

    Sumerian

    a2 ur-sag-pa-e3-bi

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) 1/3(disz) sar 3(disz) gin2
  • u3 i7 pirig-gin7-du

  • 5(gesz2) 1(u) ninda gid2 gi du3-a
  • a-sza3 da-gi4-a

  • 4(gesz2) 1(disz) 5/6(disz) sar
  • e a-sza3 en-nu-lum-ma

  • 1(gesz2) 1(u) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2
  • e a-sza3 lal3-ha

  • 8(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2
  • a-pi4-sal4 temen ab-ba-dar-ra

  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) 2/3(disz) sar
  • e a-sza3 na-ba-sa6

  • 1(u) 3(disz) sar 1(u) 2(disz) gin2
  • a-pi4-sal4 temen ab-[ba]-dar-ra# a-sza3 kur-bi2-lu#

  • 4(u) 2(disz) 2/3(disz) sar
  • e a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(disz) sar sahar u2 gur10 gurusz 1(disz)-e 6(disz) 2/3(disz) gin2-ta

  • 5(gesz2) 1(u) ninda gid2 gi du3-a
  • gurusz 1(disz)-e 1/2(disz)-ta a2-bi 2(szar2) 3(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    its labor: Ur-sagpa'e;

  • 91 1/3 volume-sar 3 volume-shekels,
  • and the pirig-gindu canal,

  • 420 ninda length, reeds piled up,
  • field of Dagi'a;

  • 141 5/6 sar,
  • above the field of Ennuluma;

  • 115 1/2 sar 5 shekels,
  • ... field of Lalha;

  • 8 5/6 sar 5 shekels
  • Apisal, foundation of Abbadara.

  • 93 2/3 volume-sar;
  • above the field of Nabasa;

  • 13 sar 12 shekels,
  • Apisal, foundation of Abbadara, field Kurbilu.

  • 42 2/3 sar,
  • e, field Dur-regara; 115 sar soil, grass-fed, male laborers, 1 workday, 6 2/3 shekels each,

  • 420 ninda length, reeds piled up,
  • male laborers, 1 1/2 workdays each, its labor: 115 male laborer workdays;

    Column 3

    Sumerian

    e ak gi du3-a

  • 5(u) sza3-gu4
  • iti 1(disz)-sze3 a2-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 pa5 ba-al-la u3 a-sza3 a du11-ga iti amar-a-a-si gurusz u4 1(disz)-sze3 ka i7 nigin6(ki)-sze3-du-ka gub-ba giri3 ur-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6

  • 4(gesz2) 1(u) 3(disz)! gurusz u4 1(disz)-sze3 [...] ug3#-_il2_
  • [...]-bi#? x x 1/2(disz) erin2 iti 1(disz)-sze3 a2-bi 3(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi du3-a a-sza3 ki-_bad_ a-|_zi&zi_| a-sza3 inim-ma-dingir u3 a-sza3 (u2)kiszi17 ki ur-e2-ninnu dumu al-la-mu ugu2-a ga2-ga2

    AI Translation

    reed mats made of reed

  • 50 oxen,
  • for 1 month, its labor: 420 workdays, male laborers, rations repaid, and field water rations performed; month: "Amar-ayasi," male laborers, for 1 workday, at the mouth of the Nigin-shedu canal stationed; via Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba;

  • 133 workdays, male laborers, ... porters;
  • ... 1/2 labor-troops for 1 month, its labor: 650 workdays; 15 male laborer workdays, reeds laid, field Ki-bad, Azizi, field Inim-ili, and field Kishi, with Ur-Eninnu, son of Allamu, weighed out;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 3(szar2) 9(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(szar2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 sanga (d)nin-gir2-su

  • 3(u) sza3-gu4
  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) erin2
  • 2(u) ug3-_il2_
  • e2 szabra

  • 8(gesz2) sza3-gu4
  • [3(disz)] 1/2(disz) erin2
  • 3(gesz2) ug3-_il2_
  • e2 (d)gesz-bar-e3

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gurusz
  • iti 3(disz) u4 2(u)-sze3 a2-bi 2(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 5(u) 3(disz) 5/6(disz) sar 6(disz) gin2
  • e ak

  • 1(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2
  • AI Translation

    total: 63 workdays, male laborers, delivery; deficit: 14242 workdays, male laborers, Ur-Shush-Baba, temple administrator of Ningirsu;

  • 30 oxen,
  • 14 1/2 labor-troops,
  • 20 porters,
  • household manager

  • 420 oxen,
  • 3 1/2 labor-troops,
  • 240, porters;
  • house of Geshbare,

  • 91 male laborers,
  • for 3 months, for 20 days, its labor: 420,100 workdays; therefrom:

  • 53 5/6 sar 6 shekels
  • a kind of reed mat

  • 1 2/3 sar 5 shekels,
  • Column 5

    Sumerian

    a-pi4-sal4 szu-luh ak# e a-sza3 iri-ul

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) sar 1(u) 7(disz) gin2
  • e2 szabra

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) sar
  • e2 (d)gesz-bar-e3 e a-sza3 a-ba-al-la

  • 3(gesz2) 2(u) 3(disz) 1/3(disz) sar 8(disz) gin2
  • a2-bi 3(gesz'u) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 e ak

  • 3(u) 8(disz) sza3-gu4
  • iti 1(disz)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 9(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 pa5 ba-al-la u3 a-sza3 a du11-ga iti amar-a-a-si gurusz u4 1(disz)-sze3 ka i7 nigin6(ki)-sze3-du-ka gub-ba

    AI Translation

    Apisal, shuluh-priest, ..., field of Iri-ul;

  • 93 sar 17 shekels
  • household manager

  • 15 1/2 sar,
  • house of Geshbare, above the field Abal;

  • 233 1/3 volume-sar 8 volume-shekels,
  • its labor: 131 workdays, male laborers, suckling,

  • 38 oxen,
  • for 1 month, its labor: 900 workdays, male laborers, rations repaid, and field water rations performed; month: "Amar-ayasi," male laborers, for 1 workday, at the mouth of the Nigin-shedu canal stationed;

    Column 1

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6

  • 4(gesz2) 1(u) 4(disz)!? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u4-tusz-a ug3-_il2_ szunigin 5(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 5(disz)! gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-mes szabra u3 sanga (d)gesz-bar-e3

  • 1(u) 8(disz) sza3-gu4
  • 1(u) 6(disz) erin2
  • 7(disz) 1/3(disz) ug3-_il2_
  • 4(u) 1(disz) 1/3(disz) gurusz
  • iti 3(disz) u4 2(u)-sze3 a2-bi 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 6(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 2(u) 8(disz) 2/3(disz) sar
  • e a-sza3 lu2-(d)szusz3-[(d)ba-ba6]

  • 5(u) 1(disz) 1/3(disz) sar
  • e a-sza3 ur-(d)nun-gal

  • 3(u) 4(disz) 1/2(disz) sar
  • e a-sza3 lu2 (gesz)ma-nu-ke4-ne

    AI Translation

    via Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba;

  • 184 workdays, male laborers,
  • for the day, porters; total: 255 workdays, delivery, deficit: 115 workdays, Urmes, the household manager, and the temple administrator of Geshbare;

  • 18 oxen,
  • 16 labor-troops,
  • 7 1/3 workman: Ugil;
  • 41 1/3 male laborers,
  • for 3 months, for 20 days, its labor: 660 2/3 male laborer workdays, therefrom:

  • 28 2/3 sar,
  • above the field of Lu-Shush-Baba;

  • 51 1/3 volume-sar;
  • ... field of Ur-Nungal;

  • 34 1/2 sar,
  • the ... of the man of the boatmen;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) 2/3(disz) sar
  • hu-ba-na gaszam e lum-ma-sze3

  • 1(u) 2(disz) sar
  • kab2-ku5 didli a-sza3 a-gar3-tur-tur

  • 1(disz) 2/3(disz) sar
  • sza3 i7 u3-sur-ra

  • 3(gesz2) 5(u) 9(disz) 5/6(disz) sar
  • a2-bi 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 e ak a-sza3 u3-gig

  • 1(u) 8(disz) sza3-gu4
  • iti 1(disz)-sze3 a2-bi 9(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 pa5 ba-al-la u3 a-sza3 a du11-ga iti amar-a-a-si gurusz u4 1(disz)-sze3 ka i7 nigin6(ki)-sze3-du-ka gub-ba giri3 ur-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 2(u) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u4-tusz-a ug3-_il2_

    AI Translation
  • 91 2/3 sar,
  • for Hubana, the gaszam-priest, to the quay of Lumma;

  • 12 sar,
  • ... field of Agarturtur;

  • 1 2/3 sar,
  • in the Usurra canal;

  • 169 5/6 volume-sar
  • its labor: 198 1/2 male laborer workdays, ... field of Ugig;

  • 18 oxen,
  • for 1 month, its labor: 900 workdays, male laborers, rations repaid, and field water rations performed; month: "Amar-ayasi," male laborers, for 1 workday, at the mouth of the Nigin-shedu canal stationed; via Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba;

  • 92 2/3 male laborer workdays,
  • ... the day-care of the porters;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 4(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 9(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 mu-kux(_du_) la2-ia3 2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-gu-la sanga (d)szu-(d)suen

    AI Translation

    total: 16911 10 shekels laborer workdays, delivery; deficit: 147 1/2 laborer workdays, Ur-gula, temple administrator of Shu-Suen;

    Column 4

    Sumerian

    sanga (d)inanna

    AI Translation

    temple administrator of Inanna

    Column 5

    Sumerian

    nig2-ka9-ak e a-sza3 ki-sumun-na u3 gi du3-a sanga (d)nin-gir2-su ur-mes szabra sanga (d)gesz-bar-e3 sanga (d)szu-(d)suen u3 sanga (d)inanna iti mu-szu-du7-ta iti sze-il2-la u4 2(u) ba-zal-sze3 iti 3(disz) u4 2(u) 3(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    account of the field of Kisumuna and reeds deposited, the temple administrator of Ningirsu; Ur-mes, the household manager, the temple administrator of Geshbare; from month "Mushudu," to month "Barley carried," 20th day passed; month 3, 23rd day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P102515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kun-zi-da e2-szah2-ta 1(gesz'u) 2(gesz2) ninda gid2 1(disz) sar-ta sahar-bi 1(gesz'u) 2(gesz2) sar

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) 1/3(disz) sar u2 gur10
  • sza3 i7-da u3 kun-zi-da 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 1(disz) 1/3(disz) sar a-pi4-sal4 a-[sza3] x-tir-ra-sze3

  • 7(gesz2) ninda gid2 1(disz) sar-ta
  • sahar-bi 7(gesz2) sar

    AI Translation

    from the storage facility of the shahhu: 900 ninda length at 1 sar per ninda, its soil: 900 sar;

  • 91 1/3 sar of grass,
  • in the canal and the quay; 111 1/3 sar, Apisal, field ...tir;

  • 420 ninda length at 1 sar per ninda,
  • its soil: 420 sar;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 2/3(disz) sar u2 gur10
  • sza3 i7-da u3 kun-zi-da

  • 7(gesz2) 1(u) 3(disz) 2/3(disz) sar
  • a-pi4-sal4 a-sza3 nin-a2-zi-da-sze3 1(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) ninda gid2 szunigin 2(gesz'u) 2(u) 7(disz) sar i7 (d)na-ru2-a-igi-du sahar gar-ra

    AI Translation
  • 13 2/3 sar of grass,
  • in the canal and the canal-side;

  • 153 2/3 volume-sar;
  • Apisal, field of Ninazida; 900 ninda length; total: 147 sar, canal Narua-igidu, dirt dug;

    P102516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ka pa5 gesz-i3-ta

  • 1(gesz2) 4(u) ninda gid2 nu-ak
  • 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • 2(gesz2) 5(u) ninda gid2 1(disz) 2/3(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/3(disz) kusz3 sukud
  • 1(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 3(u) 2(disz) 1/3(disz) sar 9(disz) 5/6(disz) gin2

  • 1(u) 5(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 1/2(disz) sar kab2-ku5
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • 1(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 2(u) 8(disz) 1/3(disz) sar

  • 5(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) sar

  • 3(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar _musz2_ a-sza3 musz-bi-edin-na-sze3

  • 1(gesz2) 2(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(u) 1(disz) 2/3(disz) sar

  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud 1(u) gin2 bar-ta
  • a-sza3 2(u) 1(disz) sar

    AI Translation

    from the opening of the reed-bed

  • 104 ninda length not completed,
  • 1/3 sar, the threshing floor;
  • 420 ninda the length, 1 2/3 cubits the width, 1 1/3 cubits the height;
  • 1 sar, ...,
  • field 32 1/3 volume-sar 9 5/6 volume-shekels;

  • 15 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 1 1/3 cubits the height;
  • field: 2 1/2 sar;

  • 1/2 sar, the threshing floor;
  • 91 1/2 ninda the length, 2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • 1 sar, ...,
  • field 28 1/3 volume-sar;

  • 5 ninda the length, 2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field: 240 sar;

  • 30 ninda the length, 2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height,
  • field 12 1/2 sar, ..., field Mushbi-edina;

  • 210 ninda the length, 2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height,
  • field 31 2/3 sar,

  • 31 1/2 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the depth, 10 shekels the width,
  • field 21 sar,

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • 1(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 1(u) 6(disz) 1/3(disz) sar

  • 4(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud 1(u) gin2 bar sahar-ta
  • a-sza3 3(gesz2) 1(u) 5(disz) sar

  • 1(gesz2) 1(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • 1(disz) 1/2(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 3(u) 6(disz) 1/2(disz) sar

  • 1(gesz2) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • 1(gesz2) sar kab2-ku5
  • a-sza3 3(u) 1(disz) sar

  • 4(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • 1(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 1(u) 4(disz) 1/3(disz) sar

  • 3(gesz2) 3(u) ninda gid2 nu-ak
  • 3(gesz2) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(gesz2) sar

  • 3(u) ninda gid2 nu-ak
  • e ma2-lah5-gal-sze3

  • 1(gesz2) 4(u) ninda gid2 nu-ak
  • 4(gesz2) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • 3(gesz2) sar kab2-ku5
  • AI Translation
  • 30 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • 1 1/3 sar, the threshing floor;
  • field: 16 1/3 volume-sar;

  • 292 1/2 ninda length 2 cubits width 3 cubits depth 10 shekels soil,
  • field: 115 sar;

  • 108 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • 1 1/2 sar, the threshing floor;
  • field 36 1/2 sar,

  • 60 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • 60 sar, threshing floor,
  • field 31 sar,

  • 40 ninda the length, 2 cubits the width, 1 cubit the height,
  • 1 1/3 sar, the threshing floor;
  • field: 14 1/3 volume-sar;

  • 240 ninda length not completed,
  • 220 ninda the length, 2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field: 60 sar;

  • 30 ninda length not completed,
  • to the quay of the great boatman;

  • 104 ninda length not completed,
  • 220 ninda the length, 2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • 240 sar, the threshing floor;
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 5(gesz2) sar kun i7-da-sze3 szunigin 7(gesz2) 4(u) ninda gid2 nu-ak szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(disz) 1/2(disz) ninda gid2 a-sza3 9(gesz2) 4(u) 7(disz) sar 1(u) 8(disz) 5/6(disz) gin2 kin e a-sza3 musz-bi-edin-na

  • 1(gesz2) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 1(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2

  • 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • 2(u) 6(disz) 1/2(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 8(disz) 5/6(disz) sar

  • 1(gesz2) sar kab2-ku5
  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • 1(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 5(u) 3(disz) 1/3(disz) sar

  • 3(u) 1/2(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • 1(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2

  • 5(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 6(disz) 1/3(disz) sar

  • 1(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • AI Translation

    field: 420 sar, the bank of the river; total: 420 ninda length not completed; total: 184 1/2 ninda length; field: 147 sar 18 5/6 shekels work; e, field Mushbi-edina;

  • 60 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 1 1/2 cubits the height,
  • field 11 sar 15 shekels;

  • 1/3 sar, the threshing floor;
  • 26 1/2 ninda the length, 2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field 8 5/6 sar,

  • 60 sar, threshing floor,
  • 133 ninda the length, 2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • 1 1/3 sar, the threshing floor;
  • field 53 1/3 volume-sar;

  • 30 1/2 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • 1 1/3 sar, the threshing floor;
  • field: 16 1/2 sar 5 shekels;

  • 50 ninda the length, 2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field: 16 1/3 volume-sar;

  • 10 ninda the length, 2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height,
  • Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 1(u) sar 1(u) gin2

  • 2(u) 5(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(u) 8(disz) 1/3(disz) sar

  • 3(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 1(disz) 2/3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 6(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 szunigin 8(gesz2) 2(u) ninda gid2 a-sza3 2(gesz2) 5(u) 3(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 e a-sza3 ki-la2-_bad_ a-|_zi&zi_| ka i7 sza3-ku3-ge-ta 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) ninda gid2 gi du3-a kun i7 (d)na-ru2-a-igi-du-sze3 gi du3 a-sza3 nin-a2-zi-da e2 (d)amar-(d)suen-ka giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu lam-lam-ma

    AI Translation
  • 6 sar, the threshing floor;
  • field 10 sar 10 shekels;

  • 25 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height;
  • field 12 1/2 sar,

  • 105 ninda length 2 cubits width 2 cubits depth,
  • field 38 1/3 volume-sar;

  • 30 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 1 2/3 cubits the height;
  • field 6 sar 15 shekels; total: 720 ninda length, field 153 5/6 sar 5 shekels; field Kila-duri, Azizi; from the mouth of the Shakuge canal, 420 ninda length, reed piled up, to the bank of the Narua-igidu canal reed piled up, field Nin-azida, house of Amar-Suen; via Ur-Baba, son of Lamlam;

    P102517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) engar
  • 2(u) 7(disz) sza3-gu4
  • 2(u) 4(disz) erin2
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz)
  • iti sze-il2-la u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta iti _gan2_-masz u4 3(disz) ba-zal-sze3 a2-bi 2(gesz'u) 4(u) 2(disz) u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(u) la2 1(disz) engar
  • 2(u) 7(disz) sza3-gu4
  • 2(u) 4(disz) erin2
  • 1(gesz2)
  • iti _gan2_-masz u4 3(disz) ba-zal-ta iti ezem-(d)li9-si4 a2-bi 1(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) u4 1(disz)-sze3 iti 2(disz) u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 1(u) la2 1(disz) sza3-gu4
  • 1(u) 2(disz) erin2
  • gesz-gid2-da iti szu-numun-ta iti amar-a-a-si-sze3 a2-bi 1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) u4 1(disz)-sze3 iti 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 18 plowmen,
  • 27 oxen,
  • 24 labor-troops,
  • 91,
  • from month "Barley carried" 15 days, to month "GANmash carried" 3 days, its labor: 142 days 18;

  • 9 plowmen,
  • 27 oxen,
  • 24 labor-troops,
  • 60
  • from month "GANmash," 3 days passed, to month "Festival of Lisi," its labor: 420 workdays; 2nd month, 27th day;

  • 9 oxen,
  • 12 labor-troops,
  • from month "Sowing" to month "Amar-ayasi," its labor: 420 workdays; 8th month,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) sza3-gu4
  • 2(u) 4(disz) erin2
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 3(u) u4 1(disz)-sze3 bar-ra-kar-ra mu sze gur10 zar3 tab-ba bala gub-ba bala tusz-a-ba i3-gub-ba-sze3 1(bur'u) 6(bur3) _gan2_ sze gur10 szitim-me 9(bur3) _gan2_ sze gur10 aga3-us2 lugal-me gurusz-e 1/2(iku) _gan2_-ta a2-bi 1(gesz'u) 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 1(gesz'u) 1(u) 6(asz) gur 3(barig) 2(ban2) a-sza3 da-ze2 aga3-us2 lugal ugula a-hu-ki-in a-sza3 tab-ba

  • 6(gesz2) gur 3(barig) 2(ban2)-ta
  • szitim-me

  • 5(gesz2) 1(u) 6(asz) gur 3(barig) 2(ban2)
  • sze-gar didli a-sza3 da-ze2 giri3 ur-e2-ninnu

    AI Translation
  • 18 oxen,
  • 24 labor-troops,
  • 15 workdays, its labor: 310 workdays; Barkara, year: "Barley piled up, in the bala stationed," in the bala stationed, will stand; 16 bur3 field, barley piled up; the shitum-men; 9 bur3 field, barley piled up, the kings; the male laborers: 1/2 iku each, its labor: 650 male laborers, for 1 workday; 96 gur 3 barig 2 ban2 field Daze, the king, foreman: Ahu-kin, field,

  • 420 gur 3 barig 2 ban2 each,
  • a kind of profession

  • 169 gur 3 barig 2 ban2
  • barley threshed, field Daze, via Ur-Eninnu;

    Column 3

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) gur 3(barig) 2(ban2) zar3 tab-ba a-sza3 (d)ig-alim ki ka5-a-mu dumu ur5-bi-sze3-ta 1(gesz'u) gur 3(barig) 2(ban2)-ta aga3-us2 lugal ugula a-hu-ki-in

  • 7(gesz2) 1(u) gur 3(barig) 2(ban2)
  • erin2 un-sa6-ga sze gesz ra-a a-sza3 (d)ig-alim a2-bi 1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 8(disz) u4 1(disz)-sze3

  • 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki sanga ba-gara2-ta

    AI Translation

    900 gur 3 barig 2 ban2 zar3 barley rations, field Igalim, from Ka'amu, son of Urbishe; 900 gur 3 barig 2 ban2 each, stewards: royal, foreman: Ahu-kin;

  • 420 gur 3 barig 2 ban2
  • labor-troops, "cleaners," barley cut, field of Igalim, its labor: 420 workdays;

  • 240 workdays, male laborers,
  • from the household manager of Bagara;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 4(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2) u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta 1(szar2) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ sze gur10 1(bur3) _gan2_-ta a2-bi 3(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 4(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 4(barig) 1(ban2) gur 1(barig) 4(ban2)-ta a2-bi 2(szar2) 9(gesz2) 3(u) 2(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sanga (d)ig-alim

  • 9(gesz2) 4(u) 4(asz) 2(barig) gur 3(barig) 2(ban2)
  • AI Translation

    total: 420,060 workdays; therefrom: 61 bur3 1 eshe3 2 iku field area, barley, 1 bur3 field area each, its labor: 420 workdays; 420,030 workdays; 420,4 barig 1 ban2 barley, 1 barig 4 ban2 each, its labor: 222,2/3 workdays; temple administrator of Igalim;

  • 184 gur 2 barig 3 barig 2 ban2
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 la-za-wi a2-bi 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 6(disz) 2/3(disz) u4 1(disz)-sze3 ki sanga (d)dumu-zi

  • 4(u) 3(barig) gur 3(barig) 2(ban2)
  • a2-bi 1(gesz2) 1(disz) u4 1(disz)-sze3 a-sza3 (d)nin-a2-gal ki sanga (d)nin-dar-a

  • 6(asz) 3(barig) 2(ban2) gur 1(barig) 4(ban2)-ta
  • a-sza3 _gan2_-zi

  • 2(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) gur 3(barig) 2(ban2)
  • a-sza3 da-ze2

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(ban2) gur 3(barig) 2(ban2)
  • a-sza3 durux(_u3_)-a-du10-ga a2-bi 7(gesz2) 1(u) 2(disz) u4 1(disz)-sze3 ki sanga ba-gara2

  • 6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur 1(barig) 4(ban2)
  • a-sza3 _gan2_-zi

  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) gur 3(barig) 2(ban2)
  • a-sza3 da-ze2

  • 2(gesz2) 3(u) 4(asz) gur 3(barig) 2(ban2)
  • a-sza3 nin-asz2-gar3-zi a2-bi 7(gesz2) 4(disz) 5/6(disz) ki sanga (d)ga2-tum3-du10

  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 _gan2_-[zi] a-da [gub-ba]

  • 2(gesz2) 5(u) 3(asz) gur [...] sze [...]
  • AI Translation

    field Lazawi; its labor: 96 2/3 workdays, from the temple administrator of Dumuzi;

  • 40 gur 3 barig 2 ban2
  • its labor: 61 workdays; field Ninagal, with the temple administrator of Nindara;

  • 6 gur 3 barig 2 ban2 1 barig 4 ban2 each,
  • field of GANZI;

  • 166 gur 3 barig 2 ban2
  • field of Daze;

  • 188 gur 3 ban2 3 barig 2 ban2
  • field Durux-aduga, its labor: 142 workdays, from the governor of Bagara;

  • 6 gur 1 barig 4 ban2
  • field of GANZI;

  • 96 gur 3 barig 2 ban2
  • field of Daze;

  • 184 gur 3 barig 2 ban2
  • field Nin-ashgarzi; its labor: 94 5/6 days; from the administrator: Gatumdu;

  • 184 workdays, male laborers,
  • field of Ningirsu-azida-Nanshe;

  • 35 workdays, male laborers,
  • field of GAN-zi, with water stationed,

  • 133 gur ... barley .
  • Column 2

    Sumerian

    giri3 lu2-kal-la

  • 4(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sanga uru11(ki)

  • 3(disz) gu4 apin a-sza3 da-sal4
  • u4 4(u) 4(disz)-sze3

  • 2(disz) gu4 a-sza3 ambar
  • u4 2(u) la2 1(disz)-sze3 gurusz 2(disz)-ta a2-bi 5(gesz2) 4(u) u4 1(disz)-sze3 gu4 la2-a

  • 2(u) 2(disz) sar sahar
  • 6(disz) 2/3(disz) gin2-ta
  • a2-bi 3(gesz2) 1(u) 8(disz) u4 1(disz)-sze3 i7 a-ra-li giri3 sa6-sa6-ga

  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 pirig-gin7-du gub-ba u3 kaskal-a gen-na

  • 3(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • szesz-tab-ba nu-banda3-gu4

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a2-bi 4(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 erin2 szuku-bi tab-ba

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kaskal-a gen-na a-ra2 2(disz)-kam giri3 lu2-kal-la

  • 3(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • he2-dab5 ki du11-ga-ni-zi 1(gesz'u) 7(gesz2) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 a-gesztin-na 1(gesz'u) 7(gesz2) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    via Lukalla;

  • 147 workdays, male laborers,
  • city administrator

  • 3 oxen, ploughmen, field of da-sal;
  • for 44 days

  • 2 oxen, field of the marsh;
  • for 20 less 1 workdays, male laborers, 2 each, its labor: 420 workdays, deficit of oxen;

  • 22 sar of earth,
  • 6 2/3 shekels each,
  • its labor: 198 workdays; canal Arali, via Sasaga;

  • 63 workdays, male laborers,
  • the pirig-gindu canal stationed and on the road he went;

  • 240 workdays, male laborers,
  • Sheshtaba, manager of oxen,

  • 42 workdays, male laborers,
  • its labor: 142 workdays, male laborers, the labor-troops, are there;

  • 92 workdays, male laborers,
  • on the road to the destination for the 2nd time, via Lukalla;

  • 240 workdays, male laborers,
  • seized, from Duganizi; 900 1/2 workdays, male laborers, field of wine; 900 1/2 workdays, male laborers,

    Column 3

    Sumerian

    a-sza3 esz2-dam (gesz)gaba-tab gid2-da ki sanga (d)nin-mar(ki) 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 x-ambar giri3 lugal-[x]-zi

  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gibil giri3 ur-(d)nin-gir2-su al ak u2 ze2

  • 3(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur 3(barig) 2(ban2)
  • a2-bi 5(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 nin-a2-zi-da ki sanga (d)nin-mar(ki)

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • a2-bi 8(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 iri-ta nu-e3

    AI Translation

    field requisitioned, wagons long, with the administrator of Ninmar; 420 workdays, male laborers, field ...ambar, via Lugal-xzi;

  • 133 workdays, male laborers,
  • new field, via Ur-Ningirsu, irrigated, grass-fed,

  • 177 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 3 barig 2 ban2
  • its labor: 126 workdays, male laborers, field Nin-azida, with the temple administrator of Ninmar;

  • 17 male laborers for 30 days,
  • its labor: 420 workdays, male laborers, from the city not to go out;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 4(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga la2-ia3 3(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak a2 sanga (d)ig-alim iti sze-il2-la u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu e2 (d)szara2 ba-zal-ta iti _gan2_-masz u4 3(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-sze3 u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    total: 420,45 workdays, booked out; deficit: 420,15 workdays, account of the priest of Igalim; month: "Barley carried," 15th day passed; year: "The house of Shara was sold"; month: "GANmash carried," 3rd day passed; year: "Ibbi-Suen is king," 15th day;

    P102518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ku5-ra2# (ansze)kunga2 lugal 2(esze3) (ansze)kunga2 sukkal-mah

  • 2(iku) (ansze)kunga2 zi-gum2
  • 2(esze3) 3(iku) (ansze)kunga2 (d)nin-gir2-su

  • 3(iku) (ansze)kunga2 (d)ba-ba6
  • 3(bur3) 3(iku) _gan2_ sze-bi 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur# _gan2_ ku5-ra2 1(esze3) _gan2_ ki gu sze-bi 1(u) gur

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 field, ..., royal mules; 2 eshe3 mules, chief minister;

  • 2 iku of k-equids, suckling,
  • 2 eshe3 3 iku, mules of Ningirsu,

  • 3 iku, k-equid of Baba,
  • 3 bur3 3 iku field area, its barley: 93 gur 1 barig 4 ban2, field Kura; 1 eshe3 field area, with gu, its barley: 10 gur;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ sze-bi 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sza3-bi-ta 1(esze3) _gan2_ nig2-gal2-la-ta mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    total: 3 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, its barley: 83 gur 1 barig 4 ban2, therefrom: 1 eshe3 surface area, property, year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P102519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • a-sza3 ar-sza-ti-a-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gur
  • ki na-ba-sa6 e2-duru5 ur-(gesz)gigir-ta

  • 7(asz) 4(barig) gur
  • ki ab-ba-mu-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 3(u) 3(asz) 3(barig) sze in-de2-a gur
  • a-sza3 mah-ta

  • 1(gesz2) 5(u) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • a-ra2 2(disz)-kam a-sza3 du6-esz3-ta

  • 3(u) gur
  • giri3 ur-(d)lamma dumu lu2-(d)ba-ba6

  • 2(u) 4(asz) 3(barig) gur
  • giri3 ur-(d)lamma ki ur-(d)lamma dumu ur-mes-ta

  • 6(asz) gur#
  • AI Translation
  • 185 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the arshatia field

  • 95 gur
  • from Nabasa, the 'house of the chariot-man';

  • 7 gur 4 barig
  • from Abbamu;

  • 169 gur 2 barig
  • 1st time.

  • 92 gur 3 barig 4 ban2
  • 2nd time.

  • 33 gur 3 barig barley, indea,
  • from a high field

  • 115 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3,
  • 1st time.

  • 3 gur 1 barig emmer,
  • 2nd time, from the field Du'esh;

  • 30 gur
  • via Ur-Lamma, son of Lu-Baba;

  • 24 gur 3 barig
  • via Ur-Lamma; from Ur-Lamma, son of Ur-mes;

  • 6 gur
  • Column 2

    Sumerian

    ki lugal-mudra5-ta

  • 3(u) gur
  • ki ur-(d)lamma dumu me-luh-ha-ta

  • 3(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • ki nig2-u2-rum dumu ki-tusz-lu2-ta mu (d)utu-mu szesz sanga uru11(ki)-sze3

  • 5(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)hendur-sag-ta

  • 6(asz) sze sumun gur
  • a-sza3 e2-gibil4-le-ta ki (d)utu-mu-ta

  • 4(u) 4(asz) 1(barig) 1/3(disz) sila3 gur
  • sze-numun-ta gur-ra

  • 1(u) 5(asz) gur
  • giri3 szesz-szesz a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(asz) gur
  • giri3 ur-(d)lamma dumu si-du3 a-ra2 2(disz)-kam a-sza3 ma-an-gi a-sza3 za-gin3-sahar-bar-ra x [...] lugal [...] x

    AI Translation

    from Lugal-mudra;

  • 30 gur
  • from Ur-Lamma, son of Meluhha;

  • 3 gur 3 barig emmer,
  • from Nig-urum, son of Kitush-lu; year: "Utu-mu, brother of the temple administrator of Uruk."

  • 56 gur 4 barig 5 ban2
  • deficit repaid, from Ur-Hendursag;

  • 6 gur of barley,
  • from the field New-house, from Shamash-mu;

  • 44 gur 1 barig 1/3 sila3
  • from the seed barley returned;

  • 15 gur
  • via Shesh-ahhe, for the 1st time;

  • 2 gur,
  • via Ur-Lamma, son of Sidu, for the 2nd time, field Mangi, field Azaharbara, ... king .

    Column 3

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) gur
  • giri3 lu2-gir2-nun ki ma-ni-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 3(barig) 5(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3
  • szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 9(asz) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 5(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta _gan2_ uru4-a 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta 1(bur'u) 4(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 5(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta _gan2_ bala-a

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig,
  • via Lu-girnun, from Mani;

  • 240,3 barig 5 ban2 1 1/3 sila3
  • total: 169 gur 4 ban2 6 1/3 sila3; debits, therefrom: 53 bur3 5 1/4 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Urua; 13 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 14 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each, 5 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, field Bala;

    Column 4

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 gi-dah-ha 2(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 8(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 bar-ra-an 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 3(ban2)-ta

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 du6-esz3 1(bur'u) 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 esz2-dam 4(bur'u) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3

    AI Translation
  • 94 gur
  • labor of hirelings, field Gidahha; 23 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 10 gur 2 barig 3 ban2
  • labor of hirelings, field Barran; 12 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 bur3 surface area at the bala, at 1 ash 3 ban2 each,

  • 11 gur 1 barig
  • labor of hirelings, field Du-esh; 17 bur3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, 1 gur 4 barig each, 2 eshe3 surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field eshdam; 40 bur3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 198 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 each,

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 sahar-sur-ra 1(szar2) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 (u2)kiszi17 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • a2# hun-ga2 a-sza3 inim-ma-(d)gu-la 3(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 nin-a2-zi-da

  • 1(u) 4(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 1(barig) gur _gan2_ uru4-a

  • 3(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • sze szuku-ra engar dumu-da-ba#

    AI Translation
  • 3 gur,
  • labor of hirelings, field "shar-surra," 84 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each, 1 bur3 surface area at the bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 1 gur 1 barig,
  • labor of hirelings, field Kiszi; 16 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 1 barig each,

  • 1 gur 1 barig,
  • labor of hirelings, field Inim-Gula; 3 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, field Nin-azida;

  • 14 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 1 barig, field of Urua;

  • 185 gur 2 barig 3 ban2
  • barley of the threshing floor of the plowman, son of Dadaba;

    Column 2

    Sumerian

    zi-ga

  • 1(u) 1(asz) 3(ban2) gur
  • giri3 ur-(d)lamma

  • 1(asz) sze sza3-gu4
  • kiszib3 ur-(d)lamma ur-(d)lamma dumu ur-mes

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar 4(barig)-ta
  • sze-bi 4(u) 8(asz) gur kiszib3 ensi2 ugu2-a ga2-ga2 szunigin 3(szar2) 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    booked out;

  • 11 gur 3 ban2
  • via Ur-Lamma;

  • 1 gur of oxen-barley,
  • under seal of Ur-Lamma, Ur-Lamma, son of Ur-mes,

  • 1 mina of silver at 4 barig each,
  • its barley: 48 gur, under seal of the governor, on account of the grain; total: 185 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(bur'u) 5(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 6(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 6(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur _gan2_ uru4-a szunigin 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(bur3) _gan2 1_(asz) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 4(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 5(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 5(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur

    _gan2_ bala-a szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 4(asz) 1(barig) gur sze amar szunigin 3(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sze szuku-ra engar dumu-da-ba zi-ga szunigin 1(u) 1(asz) 3(ban2) gur ur-(d)lamma dumu ur-mes szunigin 1(disz) ma-na ku3

    AI Translation

    total: 25 bur3 1 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: 6 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each; its barley: 121 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 15 shekels; field Urua; total: 17 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 2 bur3 surface area at 1 ash 3 ban2 each; total: 14 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: 5 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each; its barley: 59 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 15 shekels;

    field of the bala; total: 105,3 ban2 labor of hirelings; total: 4 gur 1 barig barley of calves; total: 155 gur 2 barig 3 ban2 barley of rations; plowmen, sons of Dadaba, booked out; total: 11 gur 3 ban2; Ur-Lamma, son of Urmes; total: 1 mina of silver;

    Column 4

    Sumerian

    sze-bi 4(u) 8(asz) gur kiszib3 ensi2 ugu2-a ga2-ga2 szunigin2 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3 gur nig2#-ka9-ak _gan2#_ uru4-a ur-(d)lamma dumu# nam-mah mu en (d)nanna masz#-e i3-pa3

    AI Translation

    its barley: 48 gur; under seal of the governor, on account of Gaga; total: 420 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 booked out; deficit: 188 gur 3 barig 5 ban2 3 5/6 sila3, account of the field Ur-Lamma, son of Nammah; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x sze#-bi 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(ban2) gur _arad2_ engar _gan2_-gu4 lu2-(d)ba-ba6 giri3 ur-ab-ba szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin# 3(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 szunigin 1(bur3) _gan2_ su3 u4? szunigin sze-bi 7(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur a-sza3 su3 _gan2_-gu-la 4(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) _gan2_ su3 sze-bi 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) gur lugal-pa-e3 engar

    AI Translation

    ... its barley: 142 gur 2 ban2, ARAD, the plowman; field oxen-field of Lu-Baba; via Ur-abba; total: 12 bur3 3 1/2 iku surface area; total: 3 bur3 5 1/4 iku surface area; total: 1 bur3 surface area, day?; total, its barley: 222 gur 1 barig 3 ban2, field surface area, GAN-gula; 4 bur3 5 1/2 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 surface area; total, 147 gur 3 barig 1 ban2, Lugal-pa'e, the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] 4(bur3) 1/2(iku) _gan2#_ x x x 1(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] sze-bi 1(gesz2) 2(u) 2(asz) [x x gur] lugal-ur2-ra-ni [(x)] _gan2_-gu4 ur-(gesz)gigir szuku engar sza3-ba i3-gal2 giri3 ba-a szunigin 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 4(bur3) 1/2(iku) _gan2_ su3 szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2_ su3 udu szunigin sze-bi 1(gesz2) 2(u) 3(asz) gur a-sza3 gibil lugal-uszumgal 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 5(asz) 3(ban2) gur szesz-a-ni engar

    AI Translation

    ... 4 bur3 1/2 iku field area ... 1 eshe3 3 iku field area ... its barley: 92 gur ...; Lugal-urani; x oxen-field of Ur-gigir, the shukku-official, the plowman, therein are; via Ba'a; total: 2 bur3 1 eshe3 field area, total: 4 bur3 1/2 iku field area, su3, total: 1 eshe3 3 iku field area, sheep; total, its barley: 83 gur; new field of Lugal-ushumgal; 4 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku field area, 2 bur3 2 eshe3 1/4 iku field area, su3, its barley: 255 gur 3 ban2; Sheshani, the plowman;

    Column 3

    Sumerian

    x [...] sze-bi# [...] 5(disz) [...] ur-(d)x-[...] x [...] _gan2_-gu4 [...] szunigin 4(bur3) [... _gan2_ ...] szunigin 1(bur3) 2(esze3)#? [... _gan2_ ...] szunigin 1(bur3) 3(iku) [... _gan2_ ...] szunigin sze-bi [...] 5(disz) [...]

    AI Translation

    ... its barley: 5 gur ... Ur-... ... field ... total: 4 bur3 ... field ... total: 1 bur3 2 eshe3 ... field ... total: 1 bur3 3 iku ... field ... total, its barley: 5 .

    Column 2'

    Sumerian

    szunigin2 5(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ szunigin2 2(iku) _gan2_ udu szunigin2 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ ziz2 szunigin2 2(bur'u) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 szunigin2 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 udu szunigin2 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ gu2 szunigin2 sze-bi 4(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 5(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin2 ziz2-bi 2(u) 2(asz) [x x gur] _gan2_ [...] szunigin2 [...]

    AI Translation

    total: 57 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku surface area; total: 2 iku surface area, sheep; total: 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, emmer; total: 25 bur3 5 1/2 iku surface area, cress; total: 4 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, cress; total: 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, cumin; total, its barley: 420 gur 5 ban2 8 1/2 sila3; total, its emmer: 22 gur ... surface area ...; total, .

    P102521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x sa 1(esze3)-ta [...] x ug3-_il2_ es3-sa2 1(esze3)-ta 1(esze3) 3(iku) dub-sar a-ru-a 1(esze3)# na-gada [n] 2(disz)? gab2-us2 ab2-tur3 3(iku)-ta [n] muszen-du3 1(esze3)-ta [n lu2] lunga 1(esze3)-ta [n] ugula kikken2 [n] kuruszda [n] ad-kup4 [n] x-du [...]

    AI Translation

    ... ... 1 eshe3 each ... porters, eshe3 1 eshe3 each, 1 eshe3 3 iku scribe, arua 1 eshe3 nagaba; n 2? suckling cows, 3 iku each, n ducks, 1 eshe3 each, n brewers, 1 eshe3 each, n foreman of milling, n kuruszda, n ... .

    Column 2'

    Sumerian

    esz3 didli x 1(esze3) 3(iku) ab-ba-x 1(esze3) i3-du8 guru7 1(esze3) gu-za-la2 sza3-iri 1(bur3) ma-an-szum2 szandana giri3-se3-ga sza3-iri 3(bur3) nu-banda3 ab2 1(esze3) aga3-us2 ugula 1(bur3) szusz3 ud5 1(esze3) 3(iku) szar2-ra-ab-du 1(esze3) 3(iku) aga3-us2 ugula 1(esze3) aga3-us2 ugula 1(bur3) na-gada [...] x-x

    AI Translation

    ..., 1 eshe3 3 iku, Abba-..., 1 eshe3 for the granary, 1 eshe3 for the throne-bearer, in the city; 1 bur3 Manshum, the woman, via Girisega, in the city; 3 bur3 for the superintendent of cows, 1 eshe3 labor-duty, foreman; 1 bur3 shush, the ud; 1 eshe3 3 iku, sharrabdu, 1 eshe3 labor-duty, foreman; 1 bur3 labor-duty, foreman; 1 bur3 Nagada ...;

    Column 3'

    Sumerian

    [...] 2(bur3) sza13-dub#-[ba] 1(esze3) 3(iku) dub-[sar] sza13-dub-[ba] 2(bur3) dub-sar lu2 [aszgab?]

  • 2(disz) ugula usz-bar 2(bur3)-ta
  • 6(disz) ugula usz-bar 1(bur3)-ta
  • 2(disz) ugula usz-bar 1(esze3) 3(iku)-ta
  • 1(esze3) 3(iku) dub-sar [x]

  • 2(disz) lu2 gu 1(esze3)-ta#
  • 1(esze3) engar# erin2-na [x]

  • 3(iku)# engar# erin2-na [x]
  • 2(disz) nagar 1(esze3)-ta
  • 2(disz) ad-kup4 1(esze3)-ta
  • [n] tug2#-du8 [...]

    AI Translation

    ... 2 bur3 scribe, 1 eshe3 3 iku scribe, 2 bur3 scribe, the ...;

  • 2 foreman of weavers, 2 bur3 each,
  • 6 foreman of weavers, 1 bur3 each,
  • 2 foreman of weavers, 1 eshe3 3 iku each,
  • 1 eshe3 3 iku, scribe ...;

  • 2 talents each,
  • 1 eshe3 plowman, labor-troops, ...,

  • 3 iku, plowman of the troops, ...,
  • 2 plowmen, 1 eshe3 = 30 sila3 each
  • 2 threshing-floors, 1 eshe3 each,
  • n ... garments,

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sza3 ki-es3(ki) 4(bur3) nunuz-za-gid2 1(bur3) aga3-us2 1(esze3) 3(iku) sza13-x 1(esze3) 3(iku) agrig

  • 1(u) 2(disz) gudu4 1(esze3)-ta
  • 3(disz) lu2 lunga 1(esze3)-ta
  • 1(esze3) munu4-mu2

  • 2(disz) ma2-lah5 1(esze3)-ta
  • 3(disz) aga3-us2 1(esze3)-ta
  • 2(disz) nar 2(esze3)-ta
  • 2(disz) muszen-du3 1(esze3)-[ta]
  • 2(disz) x x [...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation

  • 12 gudu4-officiants at 1 eshe3 each,
  • 3 lung-sheep, 1 eshe3 = 30 sila3 each
  • 1 eshe3 of malt,

  • 2 chariot-drivers at 1 eshe3 each,
  • 3 sucklings at 1 eshe3 each,
  • 2 nars, 2 eshe3 = 60 sila3 each
  • 2 ducks, 1 eshe3 = 30 sila3 each
  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    [...] mu6-sub3 [n ...] x ugula nar n lu2 lunga 1(esze3)-ta

  • 2(disz) i3-du8 1(esze3)-ta
  • 2(disz) muszen-du3 1(esze3)-ta
  • 1(esze3) ga-_il2 1_(esze3) lunga 1(esze3) gala-mah 1(esze3) u2-_il2 1_(esze3) lu2-kisal esz3 didli-me-esz2 8(bur3) 3(iku) _gan2_ sza3 uru11(ki) 6(bur3) szita-ab-ba 1(bur3) agrig

    AI Translation

    ... mu-sub3 ..., foreman of the n horn-men, n brewers at 1 eshe3 each,

  • 2 doorkeepers, 1 eshe3 each,
  • 2 ducks, 1 eshe3 = 30 sila3 each
  • 1 eshe3 gil2; 1 eshe3 breccia; 1 eshe3 galamah; 1 eshe3 u-il2; 1 eshe3 lu-kisal; all shrines; 8 bur3 3 iku field in Urub; 6 bur3 shitabba; 1 bur3 agrig;

    Column 3'

    Sumerian

    [...] sa [...] e2 [...]-x 1(esze3)-ta [... dub]-sar a-ru-a [...] es3#-sa2-ab-du [...] gala#-mah [...] kuruszda [...] sipa# a-ru-a [n szu]-i gu2-en-na [n] musz-lah5 1(esze3)# munu4-mu2 e2 (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    ... ... house ... at 1 eshe3 each ... scribe of the scribal art ... esa-abdu ... chief cook ... fattened sheep ... shepherd of the scribal art ... hand of Guena ... mushlah, 1 eshe3 malt, house of Ninmar,

    P102522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum iti#? [sze-sag11-ku5]-ta#? iti#? nesag#?-sze3

  • 6(disz) 1/3(disz) gin2 ki lu2-(d)inanna#?-ta
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na su-he2
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2

  • 4(barig) 5(disz) sila3 szum2-sikil igi nu-saga#
  • ku3-bi 4(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze kiszib3 lu2-kal-la

  • 2(barig) 5(ban2) sze-lu2
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 6(disz) sze

  • 1(barig) 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gesztin had2
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 4(disz) 2/3(disz) sze nig2-dab5 du6-(ku3)-ga kiszib3 lugal-nig2-lagar-[e]

  • 1(gesz2) 3(u) 8(asz) gu2 [esir2 had2]
  • AI Translation
  • 1 1/3 mana 1 shekel 20 grains silver,
  • remainder from month "Harvest" to month "First-fruits";

  • 6 1/3 shekels from Lu-Inanna?;
  • therefrom:

  • 1 1/3 mana of suhe-flour,
  • its silver: 1 1/3 shekels;

  • 4 barig 5 sila3 onions, before: not good quality,
  • its silver: 4 shekels 15 grains, under seal of Lukalla;

  • 2 barig 5 ban2 of roasted barley,
  • its silver: 1 2/3 shekels, 6 grains;

  • 1 barig 1 ban2 8 2/3 sila3 of raisins,
  • its silver: 1 2/3 shekels 14 2/3 grains; nigdab-offering of Du'uga; under seal of Lugal-niglagare;

  • 98 talents of bitumen,
  • Englund, Robert K.
  • 1 1/3 mana, 1 shekel, 20 grains of silver,
  • remaining deficit from the month "harvest"? through the month "nesag sacrifice".

  • 6 1/3 shekels from Lu-Inanna?
  • Therefrom:

  • 1 1/3 mana suhe,
  • its silver equivalent: 1 1/3 shekels,

  • 4 barig 5 sila3 garlic of poor appearance?,
  • its silver equivalent: 4 shekels 15 grains, sealed tablet of Lukalla.

  • 2 barig, 5 ban2 of coriander,
  • its silver equivalent: 1 2/3 shekels, 6 grains,

  • 1 barig, 1 ban, 8 2/3 sila of raisins,
  • their silver equivalent: 1 2/3 shekels, 14 2/3 grains, nigdab-offering of "Holy Hill," sealed tablet of Lugal-niglagar-e.

  • 98 talents n of dried bitumen
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 9(disz) gin2# [n] kiszib3 a-du-mu#

  • 9(disz) 5/6(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 5(disz) 1/3(disz) gin2 6(disz) sze

  • 1(u) 4(disz) gin2 su-he2
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 la2 3(disz) sze kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 szunigin 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 7(disz) sze ku3-[babbar] zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) ma-na 4(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak pa3-da iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    its silver: 9 shekels; n sealed documents of Adumu;

  • 9 5/6 minas of copper,
  • its silver: 5 1/3 shekels, 6 grains;

  • 14 shekels of suhe-flour,
  • its silver: 1/4 shekel less 3 grains; under seal of Lu-Enlila; total: 1/3 mana 3 1/3 shekels 7 grains silver booked out; deficit: 1 mana 4 shekels 13 grains silver; account of Pada; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Englund, Robert K.

    its silver equivalent: 9 shekels n sealed tablet of Adumu.

  • 9 5/6 mana of copper,
  • its silver equivalent: 5 1/3 shekels, 6 grains,

  • 14 shekels of suhe,
  • its silver equivalent: 1/4 shekel minus 3 grains, sealed document of Lu-Enlila. Total: 1/3 mana, 3 1/3 shekels, 7 grains of silver booked out. Deficit: 1 mana, 4 shekels, 13 grains of silver. Account of Pada. Month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P102523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-du10-ga lugal-ku3-ga-ni lu2-giri17-zal

  • 2(disz) bi2-bi2-a
  • szesz-pa3-da i3-kal-la

  • 2(disz) lugal-(gesz)gigir-re
  • x-dar

  • 2(disz) dumu ur-(d)isztaran
  • lugal-iti-da

  • 1(u) 3(disz)
  • e2 (d)szara2 lugal-szu-nir-re lu2-(d)suen ma-an-zi-zi e2 (d)nin-ur4-ra szesz-kal-la lugal-he2-gal2 e2-mah

    AI Translation

    Luduga, Lugal-kugani, Lu-girizal,

  • 2 mana wool for Bibi'a;
  • Sheshpada, Ikalla.

  • 2 Lugal-gigirre,
  • ...dar;

  • 2 sons of Ur-Ishtaran,
  • for Lugal-itida;

  • total: 13.
  • the house of Shara, Lugal-shunirre, Lu-Suen, Manzizi, the house of Ninura, Sheshkalla, Lugal-hegal, the Emah temple.

    Englund, Robert K.

    Lu-duga, Lugal-kugani, Lu-girizal,

  • 2 Bibia,
  • Sheshpada, Ikalla,

  • 2 Lugal-gigire,
  • X-dar,

  • 2 sons of Ur-Ishtaran,
  • Lugal-itida,

  • 13,
  • house of Shara. Lugal-shunirre, Lu-Suen, Manzizi, hosue of Ninura. Sheshkalla, Lugal-hegal, Great-house.

    Reverse

    Sumerian

    dingir-ra-am3

  • 2(disz) dumu# ur-(gesz)gigir
  • e2 (d)szul-gi-ra lu2-(d)szara2 gi-gi-ga e2 (d)amar-(d)suen x-[x-x?]-nun ur#-[...] e2 (d)szu-[(d)]suen# na-ba-sa6 e2-kas4 an-za-gar3 a-du-du e2-kas4 umma(ki) szunigin 2(u) 7(disz) szu-ku6 szu-ku6 sa2-du11 dingir-re-ne-sze3

    AI Translation

    for Dingiram;

  • 2 sons of Ur-gigir,
  • the house of Shulgi, Lu-Shara, the reed-bearing one, the house of Amar-Suen, ...-nun, Ur-..., the house of Shu-Suen, Nabasa, the office of the chief of the treasury, Adudu, the office of the chief of Umma; total: 27 fishers, fishers, regular offerings of the gods,

    Englund, Robert K.

    Dingiram,

  • 2 sons of Ur-gigir,
  • hosue of Shulgi. Lu-Shara, Gigiga, hosue of Amar-Suen. x-x-nun, Ur-..., house of Shu-Suen. Nabasa, waystation of the tower, Adudu, Together: 27 fisheries workers, fisheries workers for the regular offerings of the gods.

    P102524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 lu2-(d)iszkur
  • 1/2(disz) szesz-a-ni
  • 1/2(disz) nam-zi
  • 1/2(disz) (gesz)guzza-ni
  • an-za-gar3 ur-(d)dumu-zi-da

  • 1/2(disz) lugal-ku3-zu
  • 1/2(disz) szesz-kal-la dumu _ka_-du
  • dumu#-gi7-me-esz2

  • 3(disz) 1/2(disz) gurusz
  • ugula a-du-mu

  • 1(disz) x-ki
  • an-za-gar3 ku3-(d)szara2#?

  • 1(disz) lu2-(d)ur-(d)szara2#
  • 1(disz) szesz-a-ni#
  • ug3-_il2_-me-esz2#

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Lu-Adda,
  • 1/2 workman: Sheshani,
  • 1/2 workman: Namzi,
  • 1/2 workman: Guzzani,
  • for Anzagar, Ur-Dumuzida;

  • 1/2 workman: Lugal-kuzu,
  • 1/2 workman: Sheshkalla, son of KADU.
  • they are daughters;

  • 3 1/2 male laborers,
  • foreman: Adumu;

  • 1 ...-ki,
  • Anzagar of Ku-Shara;

  • 1: Lu-Ur-Shara,
  • 1 Sheshani,
  • they are porters;

    Englund, Robert K.
  • 1 workman porter: Lu-Ishkur,
  • 1/2 workman: Sheshani,
  • 1/2 workman: namzi,
  • 1/2 workman: Guzzani,
  • at the tower of Ur-Dumuzida

  • 1/2 workman: Lugal-kuzu,
  • 1/2 workman: Sheshkalla, son of KAdu.
  • they are dumugi.

  • 3 1/2 workmen,
  • foreman: Adumu.

  • 1 workman: x-ki,
  • at the tower of Ku-Shara.

  • 1 workman: Lu-Ur-Shara,
  • 1 workman: Sheshani,
  • they are porters.

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) inim-ma-ni-zi#
  • 1/2(disz) nam-mah
  • 1/2(disz) a-lu5
  • 1/2(disz) ba-za-za
  • dumu-gi7-me-esz2

  • 5(disz) gurusz
  • ugula lu2-(d)en-lil2-la2 szunigin 8(disz) 1/2(disz) gurusz iti szu-numun-na-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta gi-zi _sig7_-e-da gub-ba mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Inimanizi,
  • 1/2 workman: Nammah,
  • 1/2 workman: Alu,
  • 1/2 workman: Bazaza,
  • they are suckling kids;

  • 5 male laborers,
  • foreman: Lu-Enlila; total: 8 1/2 male laborers, from month "Sowing" to day 20 passed, from "Gizi-silver-of-Silver-Gate" stationed, year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Englund, Robert K.
  • 1/2 workman: Inimanizi,
  • 1/2 workman: Nammah,
  • 1/2 workman: Alu,
  • 1/2 workman: Bazaza,
  • they are dumugi.

  • 5 workmen,
  • foreman: Lu-Enlila. Together: 8 1/2 workmen, from month "Sowing," from day 20 passed, stationed for harvesting fodder-reed, year: "The priest of Inanna by the goat was found."

    P102525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • sze hi-ba-ri2-tum(ki)

  • 2(u) 5(asz) sze gur
  • sze _sig7_-gibil e2-ur3-ra-ka si-ga

  • 1(u) sze gur
  • sze hi-ba-ri2-tum(ki)

    AI Translation
  • 10 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • barley of Hibaritum;

  • 25 gur of barley,
  • New barley, in the granary house, inspected.

  • 10 gur of barley,
  • barley of Hibaritum;

    Englund, Robert K.
  • 10 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • barley of Hibaritum;

  • 25 gur barley,
  • barley of New-SIG, into the storage house filled;

  • 10 gur barley,
  • barley of Hibaritum;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) gur
  • sze _sig7_-gibil lu2-dingir-ra szunigin 5(u) 1(barig) 4(ban2) sze gur sze igi-nim-ta de6-a sza3 umma(ki) giri3 dingir-igi-du iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 5 gur,
  • barley ..., Lu-dingira; total: 51 gur 1 barig 4 ban2 barley, barley from the inspection, delivered, in Umma, via Dingir-igidu; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Englund, Robert K.
  • 5 gur,
  • barley of New-SIG; Lu-dingira; together: 50 gur 1 barig 4 ban2 barley, barley from "above" in Umma transported, via Dingir-igidu; month "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 6(disz) udu 4(disz) masz2
  • pa3-da-mu

  • 1(disz) gu4 niga 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2 i-di3-a di-ku5
  • mu-kux(_du_) er2-su3-a

  • 1(disz) gu4 niga 1(u) udu ge6 sza-lim-be-li2 nu-banda3
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2
  • 1(disz) sila4
  • en-sza3-ku3-ge en (d)nansze

  • 1(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • ensi2 gir13-tab(ki)

  • 4(disz) udu a-lum 1(disz) udu 8(disz) gukkal
  • na-du-be-li2 mar-tu

  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 6 sheep, 4 billy goats,
  • padamu;

  • 1 grain-fed ox, 9 sheep, 1 billy goat, Idia, the judge;
  • delivery of Ersua;

  • 1 grain-fed ox, 10 black sheep, Shalim-beli, the superintendent;
  • 1 grain-fed ox, 3 grain-fed sheep, 1 grain-fed lamb,
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • 1 lamb,
  • Enshakuge, lord of Nanshe.

  • 9 billy goats,
  • 1 lamb,
  • governor of Girtab

  • 4 lum-sheep, 1 ram, 8 fat-tailed sheep,
  • Nadu-beli, the Amorite.

  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • Englund, Robert K.
  • 1 grain-fed ox, 6 sheep, 4 billy goats,
  • from Padamu;

  • 1 grain-fed ox, 10 less 1 sheep, 1 billy goat, from Idi'a, the judge:
  • ersu'a delivery.

  • 1 grain-fed ox, 10 black sheep, from Shalim-beli, the nubanda.
  • 1 grain-fed ox, 3 grain-fed sheep, 1 grain-fed lamb,
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • 1 lamb,
  • from Enshakuge, priest of Nanshe.

  • 10 less 1 full-grown billy goats,
  • 1 lamb,
  • from the governor of Girtab.

  • 4 aslum sheep, 1 sheep, 8 fat-tailed sheep,
  • from Nadu-beli, the Amorite.

  • 1 lamb from the priest of Inanna.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 1(disz) masz2 ur-mes szabra
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)asar-lu2-hi szabra
  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 a-mu#-a u3-kul
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4 [x?]-ma#-szum sagi#
  • 1(disz) sila4 id-da#-a#
  • 1(disz) sila4 lugal-pa-e3#
  • 1(disz) sila4 szesz-zi-mu
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-lu2-du10
  • 1(disz) sila4 ur-ama-na
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-gubalag
  • mu#-kux(_du_) iti ezem-mah mu# ki#-masz(ki) u3# hu-ur5-ti ba-hul

    AI Translation
  • 3 sheep, 1 billy goat: Ur-mes, the household manager;
  • 1 lamb for Lu-Asalluhi, the household manager;
  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • 1 lamb of Amua, the ukul priest,
  • 2 rams, 1 lamb: ...-mashum, cupbearer;
  • 1 lamb from Idda'a,
  • 1 lamb, Lugal-pa'e,
  • 1 lamb, Sheshzimu,
  • 1 lamb for Nanna-ludu,
  • 1 lamb from Ur-amana,
  • 1 lamb, Ur-Ningubalag,
  • delivery; month: "Big-festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Englund, Robert K.
  • 3 sheep, 1 billy goat from Ur-mes, the household manager.
  • 1 lamb from Lu-Asalluhi, the household manager.
  • 2 lambs from the ensi of Nippur.
  • 1 lamb from Amu'a, the ukul.
  • 2 sheep, 1 lamb, from ...mashum, the cupbearer.
  • 1 lamb from Ada'a.
  • 1 lamb from Lugal-pa'e.
  • 1 lamb from Sheshzimu.
  • 1 lamb from Nanna-ludu.
  • 1 lamb from Ur-amana.
  • 1 lamb from Ur-Ningubalag.
  • Delivery of the month "Big-Festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam

    AI Translation

    6th day.

    Englund, Robert K.

    6th day.

    P102527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x x [...] [_gan2_] bar [gu4-bi 1(disz)]-am3# [...] [n us2 n ninda n kusz3 sag n] ninda# [n kusz3-ta] [a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ...] 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ du6-murgu2 [gu4-bi] 2(disz)# [...] [...] [...] nig2#-gal2#-[la] gu4#? [...] 1(bur3) _gan2#_ [gu4?]-bi 1(disz) 2/3(disz) szuku 1(gesz'u) 1(u) 4(disz)# us2

  • 1(u) 9(disz)# ninda 1(disz) kusz3 sag 1(u) 8(disz)# ninda 3(disz) kusz3-ta
  • [a-sza3] 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(iku) _gan2_ murgu2-ta [gu4]-bi 2(disz) 1(gesz'u) 2(u)# us2#

    AI Translation

    ... ... ... its oxen field: 1 ... n cubits, its head n cubits, its top n cubits, field 6 bur3 1 1/2 iku field ... 3 1/2 iku field Dumurgu, its oxen field: 2 ... ... ... niggalla oxen field 1 bur3 field, its oxen field: 1 2/3 szuku; 94 cubits, its length: 84 cubits;

  • 19 ninda 1 cubit, the head 18 ninda 3 cubits each,
  • field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 4 iku surface area, at the murgu rate, its oxen: 220 ninda,

    Column 2

    Sumerian

    [x ninda x kusz3 sag x ninda x] kusz3-ta a#-sza3# 6(bur3)# 1(iku)# _gan2 4_(ban2) 1/2(disz) murgu2-ta# gu4-bi 3(disz) 1(gesz'u) 3(u)# us2

  • [1(u) 8(disz)] ninda 5(disz) kusz3 sag# 1(u) 7(disz)# 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3-ta
  • a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [4(ban2)] murgu2-ta gu4-bi 2(disz) 1(gesz'u) 5(u)# us2

  • 1(u) 7(disz)# 1/2(disz) ninda 5(disz) kusz3 sag 1(u) 7(disz)#? ninda 1(disz) kusz3-ta
  • a-sza3# 6(asz) 1(ban2) 1/2(disz) murgu2-ta gu4-bi 2(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) us2 1(u) 7(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3# sag 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3#-ta a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(iku) 1/4(iku) murgu2-ta gu4-bi 3(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) us2 1(u) 7(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3-ta a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(disz) 1/2(disz) murgu2-ta gu4-bi 5(disz)

    1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) us2 2(u) ninda 1(disz)? kusz3 sag 2(u) la2 1(disz) ninda

    AI Translation

    x ninda x cubits, the head x ninda x cubits, field: 6 bur3 1 iku surface area: 4 ban2 1/2 murgu each, its oxen: 390, the length;

  • 18 ninda 5 cubits, the head 17 1/2 ninda 1 cubit each,
  • field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 4 ban2 barley-fed, its oxen: 290,60 ninda,

  • 17 1/2 ninda 5 cubits, the head 17 ninda 1 cubit each,
  • field 6 bur3 1 ban2 1/2 gur each, its oxen: 2 900 cubits long, 17 1/2 ninda 2 cubits height 16 1/2 ninda 4 cubits depth; field 6 bur3 1 1/2 iku surface area 4 1/4 iku; its oxen: 3 900 cubits long, 17 ninda 4 cubits height 16 1/2 ninda 1 cubit; field 6 bur3 1 1/2 iku surface area 4 1/2 murgu; its oxen: 5

    610 cubits, the front 20 less 1 ninda;

    Column 3

    Sumerian

    [a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 3(ban2) 1/2(disz) murgu2] gu4-bi [1(disz)]

  • 2(u) gu4 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2#_-[ta] 1(disz) 2/3(disz) gu4 szuku#
  • (gesz)bala-a-bi# e i3-ba#-al-nu-ba-al-sze3 sag gu-la-bi a2 i7 u3-sur-ta# a2 i3-ba-al-nu-ba-al-ta 1(gesz'u) 5(u) 5(disz) us2 2(u) ninda 2(disz) kusz3 sag a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(ban2) 1/2(disz) murgu2 gu4-bi 1(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) us2 1(u) 7(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag-ta a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(ban2) 1/2(disz) murgu2-ta gu4-bi# 5(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) us2 1(u) 7(disz) ninda sag-ta a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(ban2) 1/2(disz) murgu2-ta

    1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) us2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ninda sag#-ta# a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(ban2) 1/2(disz) murgu2-ta# gu4-bi 4(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) us2 1(u) 6(disz) ninda 3(disz)#? [kusz3 sag] a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(ban2) 1/2(disz) murgu2 gu4-bi 1(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) us2 1(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz)# kusz3 sag-ta

    AI Translation

    field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 1 gur 3 ban2 1/2 gur oxen, its oxen: 1;

  • 20 oxen, 6 bur3 1 1/2 iku surface area at 1 2/3 oxen, slaughtered,
  • its bala-plants to the east they shall remove; its large head from the Usur canal they shall remove; 105 cubits, the front, of the field 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 1 ash 4 ban2 1/2, its oxen: 1 770 cubits, the front, of the field 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 4 ban2 1/2, its oxen: 517 cubits, the front, of the field 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 4 ban2 1/2, its oxen: 517 ninda, the front, of the field 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 4 ban2 1/2, its oxen:

    960 cubits, the front width, 16 1/2 ninda, at the head; field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 2 ban2 1/2 murgu; its oxen: 490 cubits, the front width, 16 ninda 3? cubits; field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 2 ban2 1/2 murgu; its oxen: 1 900 cubits, the front width, 1 1/2 ninda, 3 2/3 cubits, at the head;

    Column 1

    Sumerian

    [a]-sza3 2(esze3) _gan2 4_(u) 4(disz) sar# [murgu2]-ta# engar-bi 1(u) la2 1(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) us2 1(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz)# [2/3(disz) kusz3] sag-ta a-sza3 2(esze3) _gan2 3_(u) 7(disz) sar murgu2-ta# engar-bi 1(u) la2 1(disz)

  • 1(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 sag-ta
  • a-sza3 2(esze3) _gan2 1_(u) 6(disz) 2/3(disz) sar [murgu2]-ta# engar-bi 1(u) la2 1(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) us2 1(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/2(disz) kusz3#-ta# [a]-sza3# 2(esze3) _gan2 2_(u) sar murgu2-ta [engar]-bi# 2(u) 5(disz) [1(gesz'u) 2(gesz2)?] us2# 1(u) 5(disz) ninda 4(disz)#? kusz3 sag a#-sza3 6(bur3) 1(iku) _gan2#_ [1(ban2) murgu2] [gu4-bi 1(disz)] [n us2 n ninda] 2(disz)# kusz3# sag# [a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ x] murgu2 [gu4-bi] 1(disz) [n us2 n ninda n kusz3] sag-ta

    [a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_] 1(ban2) 1/2(disz) murgu2-ta [gu4-bi] 2(disz) [za3?-ga]-lam#?-ma-sze3

  • [9(gesz2)] us2 2(u) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 sag
  • [a]-sza3# 6(bur3) 1(iku)# _gan2 2_(ban2) murgu2 gu4-bi 1(disz)

  • 8(gesz2) 4(u) us2 2(u) 1(disz)# 1/2(disz) ninda sag#
  • a-sza3 6(bur3)# 1(iku)# 1/2(iku) [_gan2 2_(iku) 1/4(iku) murgu2] gu4-bi [1(disz)]

    AI Translation

    field 2 eshe3 surface area at 44 sar per day, its plowmen: 991; 610 ninda 2 2/3 cubits per day, field 2 eshe3 surface area at 37 sar per day, its plowmen: 9 less 1;

  • 1 1/2 ninda 2 cubits, the head,
  • field 2 eshe3 surface area at 16 2/3 sar per hectare, its plowman: 991; 420 ninda width at 2 1/2 ninda width at 2 1/2 cubits per hectare, its plowman: 25; 420? ninda width at 15 ninda width at 4? cubits, head of field 6 bur3 1 iku surface area at 1 ban2 per hectare, its oxen: 1 n n n n n n n cusz3 head of field 6 bur3 1 1/2 iku surface area ..., its oxen: 1 n n n n n cusz3 head,

    field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area at 1 ban2 1/2 barley-corn each, its oxen: 2 for Zagalama;

  • 900 lengths and 20 1/2 ninda 2 cubits width,
  • field: 6 bur3 1 iku surface area: 2 ban2 ..., its oxen: 1.

  • 141 1/2 ninda, the head,
  • field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area: 2 1/4 iku surface area, its oxen: 1;

    Column 2

    Sumerian
  • 8(gesz2) us2 2(u) 3(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(iku) 1/4(iku) murgu2 gu4-bi 1(disz)

  • 7(gesz2) 5(u) us2 2(u) 3(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(ban2) 1/2(disz) murgu2 gu4-bi 1(disz)

  • 7(gesz2) 5(u) 5(disz) us2 2(u) 3(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(ban2) 1/2(disz) murgu2 gu4-bi 1(disz)

  • 2(u) 4(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 6(bur3)#? 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(barig) 1(iku) 1/4(iku) ki murgu2 gu4-bi 1(disz)

  • 1(u) 5(disz) ninda 5(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 4_(ban2) 1/2(disz) murgu2 za3-ga-lam-ma-sze3

  • 6(gesz2) 3(u)# us2 1(u) 1/2(disz) ninda sag
  • a-sza3 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_/4(iku) murgu2 gu4-bi# 1(disz)# [n us2 n ninda sag] [a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ... murgu2] [gu4-bi 1(disz)] [n us2 n ninda sag] [a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ... murgu2] [gu4-bi 1(disz)] [n us2 n ninda sag] a-sza3 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) murgu2 gu4-bi 1(disz) 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga 4(ban2) 1/2(disz) murgu2

    AI Translation
  • 153 ninda 4 cubits, the front;
  • field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 2 1/4 iku surface area, its oxen: 1.

  • 420 length 23 1/2 ninda 4 cubits width,
  • field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 2 ban2 1/2 shoulder-measures, its oxen: 1;

  • 185 length 23 1/2 ninda 2 cubits width,
  • field: 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 2 ban2 1/2 shoulder-measures, its oxen: 1;

  • 24 1/2 ninda 1 cubit, the front;
  • field: 6 bur3? 1 1/2 iku surface area, 1 barig 1 1/4 iku; with oxen, its oxen: 1;

  • 15 ninda 5 cubits, the front;
  • field: 3 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, 4 ban2 1/2 murgu, for the zagalama-offering,

  • 420 lengths and 10 1/2 widths ninda,
  • field 2 bur3 4 1/2 iku surface area, 1/4 iku surface area, its oxen: 1 n n bread, head, field 6 bur3 1 1/2 iku surface area, ..., its oxen: 1 n us2 n bread, head, field 6 bur3 1 1/2 iku surface area, ..., its oxen: 1 n us2 n bread, head, field 6 bur3 1 1/2 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 surface area, its oxen: 1 6 bur3 1 1/2 iku surface area, fine, 4 ban2 1/2 gur surface area,

    Column 3

    Sumerian

    _gan2_ bar gu4-bi 1(disz) 2(esze3) _gan2_ bar nig2-gal2-la-ta 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar a-sza3 a-du11-ge-zi gu4-bi 1(disz)

  • 3(u) 1(disz) gu4 6(asz) 1(ban2) 5(u) 2(disz) engar 2(barig)-ta
  • szunigin 5(u) 2(disz) gu4 apin 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta szunigin 5(u) 2(disz) engar 2(barig)-ta szunigin 1(disz) 2/3(disz) gu4 szuku [...] 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ [...] 1(bur3)#? 2(esze3)# [x _gan2_] mu ma2 dara3-abzu# (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    its surface area: 1 eshe3 surface area, its property: 5 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, its oxen: 1;

  • 31 oxen, 6 gur 1 ban2 52 plowmen, 2 barig = 20 sila3 each
  • total: 52 oxen, ploughman: 6 bur3 1 1/2 iku surface area at each; total: 52 plowmen, 2 barig surface area at each; total: 1 2/3 oxen, suckling, ... 2 1/2 iku surface area ... 1 bur3 2 eshe3 ... surface area, year: "The barge Dara-abzu of Enki was caulked."

    P102528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [a2? ...]-ka#-ta [x] ninda us2 hi [x ninda] sag#-ta a-sza3 1(esze3) _gan2_-ta [gurusz]-bi# 7(disz)

  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz)# ninda us2 hi#
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) 1/3(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 5(disz)
  • 2(gesz2) ninda us2
  • 5(disz) ninda sag-ta gurusz-bi 2(disz)
  • 2(gesz2) 5(u) la2 2(disz) ninda us2
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 4(disz)
  • 2(gesz2) 5(u) us2
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 4(disz)
  • 1(gesz2) 4(u) us2
  • 6(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 sag gurusz-bi 1(disz)
  • 2(gesz2) 5(u) us2
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 1(u) 2(disz)
  • ka ga-lam-ma-sze3 a2 (d)ba-ba6-he2-gal2-ta

  • 2(gesz2) 5(u) 2(disz) us2
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda sag-ta gurusz-bi 7(disz)
  • AI Translation

    from the ... wage ... ninda, the upper wage ... ninda, the lower wage, field: 1 eshe3 ..., its male laborers: 7;

  • 126 ninda length, 2 1/2 minas width,
  • 3 1/2 ninda 1 1/3 cubits, its head, its male laborers: 5;
  • 120 ninda length,
  • 5 ninda, the head, its male laborers: 2;
  • 240 less 2 ninda length,
  • 3 1/2 ninda 1 cubit, its head, 4 male laborers,
  • 210 lengths,
  • 3 1/2 ninda 1/3 cubit, its head is 4;
  • a total of 240.
  • 6 ninda 1/3 cubit, its head: 1 male laborer,
  • 210 lengths,
  • 3 1/2 ninda 1/3 cubit, its head is 12;
  • to be poured out from the mouth of Babahegal;

  • 142 lengths,
  • 3 1/2 ninda, the head, its male laborers: 7;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) us2
  • 4(disz) 1/2(disz) ninda 1/2(disz) kusz3 sag#-ta# gurusz-bi 2(disz)
  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) us2
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 1/2(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 7(disz)
  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) us2
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 1(u) 1(disz)
  • 3(gesz2) us2
  • 3(disz) 1/2(disz)# ninda 4(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 3(disz)
  • 3(gesz2) 3(u) us2
  • 3(disz) ninda 1(disz) 1/3(disz) kusz3 sag-ta# gurusz-bi 3(disz)
  • 3(gesz2) 2(u) us2
  • 2(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) 1/3(disz) kusz3 sag-ta gurusz-bi 8(disz)
  • 3(gesz2) 2(u) us2
  • 3(disz) ninda sag-ta gurusz-bi 7(disz)
  • 3(gesz2) 2(u) us2
  • 5(disz) ninda sag 1(disz) ninda sag a-sza3 1(esze3) _gan2_ gurusz-bi 1(disz)
  • sag gu-la-bi a2 a-sza3 da-an-da-na-ka-ta szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz 1(esze3) _gan2_-ta a-sza3 2(bur'u) 8(bur3) _gan2_ sag si-ig-ga a-sza3 sur3-mun-na gaszam#-me [... tul2]-ta# szabra [...]-x-bu u3 [...]-lu#?

    AI Translation
  • 142 lengths,
  • 4 1/2 ninda 1/2 cubits, the head, its male laborers: 2;
  • 141 lengths,
  • 3 1/2 ninda 1/2 cubits, its head is 7;
  • 133, second quality,
  • 3 1/2 ninda 1/3 cubit, its head is 11;
  • 240 ninda,
  • 3 1/2 ninda 4 cubits, the head, its male laborers: 3;
  • 240 lengths,
  • 3 ninda 1 1/3 cubits, its head, 3 male laborers,
  • 240 lengths,
  • 2 1/2 ninda 4 1/3 cubits, its head weight: 8 male laborers;
  • 240 lengths,
  • 3 ninda, the head, its male laborers: 7;
  • 240 lengths,
  • 5 ninda head, 1 ninda head, field: 1 eshe3 ..., its laborers: 1;
  • its head is high, labor of the field Dandana; total: 124 workdays, male laborers, 1 eshe3 field each, field 28 bur3 field, head firmly secured, field of Surmuna, the ..., the chief household manager, ... and .

    P102529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(disz) ninda us2 hi-a
  • 2(u) 1(disz) ninda sag
  • a-sza3-bi 2(bur3) _gan2 2_(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki nu-banda3 tu-da-ru-um

  • 3(gesz2) 1(u) 6(disz) ninda us2 hi-a
  • 3(disz) ninda 2/3(disz) kusz3 sag
  • a-sza3-bi 1(esze3) _gan2_-ta gurusz#-bi# 4(disz)-am3

  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz)# ninda us2 hi-a
  • 2(disz)# 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 sag
  • a#-sza3#-bi 1(esze3) _gan2_-ta gurusz#-bi 2(u) 2(disz)-am3

  • 4(gesz2) 2(u) ninda us2 hi-a
  • 2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 sag
  • a-sza3-bi 1(esze3) _gan2_-ta gurusz-bi 4(disz)-am3 za3 ga-lam-ma 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ninda 1(disz) 1/3(disz) kusz3

  • 4(gesz2) 2(u) 6(disz) ninda us2 hi-a
  • 2(disz) ninda 3(disz) kusz3 sag
  • a-sza3-bi 1(esze3) _gan2_-ta [gurusz]-bi 1(u) 3(disz)-am3

    AI Translation
  • 165 ninda length,
  • 21 ninda, the head;
  • its field: 2 bur3 surface area, 2 1/2 iku surface area, with the overseer Tudarum;

  • 136 ninda length,
  • 3 ninda 2/3 cubits, the front,
  • its field: 1 eshe3 surface area per worker, its male laborers: 4;

  • 126 ninda length,
  • 2 1/2 ninda 2 cubits, the front;
  • its field: 1 eshe3 surface area per day, its male laborers: 22 workdays;

  • 240 ninda length,
  • 2 ninda 3 2/3 cubits, the front;
  • its field: 1 eshe3 surface area per worker, its male laborers: 4; border of Galama: 91 ninda 1 1/3 cubits;

  • 126 ninda length,
  • 2 ninda 3 cubits, the front;
  • its field: 1 eshe3 surface area per day, its laborers: 13 workdays;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz)# ninda 3(disz) kusz3 za3 ga-lam-ta
  • lu2 hu-uh2-nu-ri(ki)-ke4-ne

  • 4(gesz2) 1(u) 6(disz) ninda us2 hi-a
  • 1/2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 sag
  • a-sza3-bi 2(iku) _gan2_-ta gurusz-bi 3(u) 8(disz)-am3

  • 4(gesz2) 2(u) 1(disz)# ninda us2 hi-a
  • 1/2(disz)# ninda 3(disz) kusz3 6(disz) szu sag
  • [a]-sza3-bi 2(iku) _gan2_-[ta] gurusz#-bi 5(u) 2(disz)-am3

  • 4(gesz2) 1(u) 1(disz)# ninda us2 hi-a
  • [1/2(disz)] ninda# 3(disz) kusz3 sag
  • a#-sza3#-bi 2(iku) _gan2_-ta gurusz#-bi 1(u) 3(disz)-am3

  • 4(gesz2) 4(u) 3(disz)# ninda us2 hi#-a
  • [1/2(disz)] ninda 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sag#
  • [a]-sza3-bi 2(iku) _gan2_-ta# gurusz#-bi 1(gesz2) 2(u) 6(disz)-am3 szunigin#? 2(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda 2/3(disz) kusz3 6(disz) szu sag sag si-ga a-sza3 szu-ul-gid2 lugal-iti-da i3-gid2

    AI Translation
  • 29 ninda 3 cubits, the front red;
  • the people of Huhnuri

  • 136 ninda length,
  • 1/2 ninda 3 2/3 cubits, the front;
  • its field: 2 iku surface area per worker, its male laborers: 38 workdays;

  • 141 ninda length,
  • 1/2 ninda 3 cubits 6 fingers, the head;
  • its field: 2 iku = 2060 m2; its male laborers: 52 workdays;

  • 141 ninda length,
  • 1/2 ninda 3 cubits, the front;
  • its field: 2 iku = 20 each, its male laborers: 13 workdays;

  • 133 ninda length,
  • 1/2 ninda 2 1/2 cubits, the front;
  • its field: 2 iku surface area per worker, its laborers: 66 workdays; total: 122 1/2 ninda 2/3 cubit 6 fingers, head, head, shoulders, field Shu-ulgid, Lugal-itida, assigned;

    P102530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [a2?] i7 la-[...]-ta [x] 1(bur3) 2(esze3)# 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar _me_

  • 1(gesz2) 3(disz)# us2 4(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 3(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) 7(disz) us2 1(u) la2 1(disz) ninda sag
  • a#-sza3# 1(esze3) _gan2_ [a-sza3] 1(esze3)# 3(iku)# _gan2 1_(u) 3(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag [x] abzu-ki-ag2

  • 1(gesz2) 8(disz)# us2 4(disz) ninda 5(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 3(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) us2 8(disz) ninda# 2(disz) 2/3(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 1(esze3) _gan2_ [a]-sza3 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) 2/3(disz) kusz3 sag lu2#-giri17-zal

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz)# us2 4(disz) ninda 1(disz) 2/3(disz) kusz3 sag
  • [a-sza3 3(iku)] _gan2_

  • [1(gesz2) 1(u) 3(disz)? us2] 8(disz)# [ninda 3(disz)? kusz3 sag]
  • [a-sza3 1(esze3) _gan2_] [a-sza3 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 2(disz) ninda 4(disz) 2/3(disz)? kusz3 sag] [...]

    AI Translation

    from the ... canal ... 1 bur3 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, barley rations;

  • 63 lengths, 4 1/2 ninda 4 cubits width,
  • field: 3 iku field area;

  • 77 lengths, 9 ninda widths,
  • field 1 eshe3 surface area, field 1 eshe3 3 iku surface area, 13 1/2 ninda 4 cubits, the head ..., Abzu-kiag;

  • 68 lengths, 4 ninda 5 cubits, the head;
  • field: 3 iku field area;

  • 93 lengths 8 ninda 2 2/3 cubits, the front;
  • field 1 eshe3 surface area, field 1 eshe3 3 iku surface area, 12 1/2 ninda 1 2/3 cubits, head Lu-girizal,

  • 93 lengths, 4 ninda 1 2/3 cubits, the head;
  • field: 3 iku field area;

  • 73? ninda length 3? cubits width,
  • field 1 eshe3 surface area; field 1 eshe3 3 iku surface area: 12 ninda 4 2/3? cubits, head ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u)# [n us2 n ninda n kusz3 sag]
  • a-sza3 3(iku)# [_gan2_]

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) us2# 1(disz) [x ninda x kusz3 sag]
  • a-sza3 1(esze3) _gan2#_ szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) [... ninda x kusz3 sag] ur-(d)lamma dumu [...]

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) us2 3(disz) 1/2(disz) [ninda 2(disz)? kusz3 sag]
  • a-sza3 3(iku) _gan2#_

  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) us2 7(disz) [ninda sag]
  • a-sza3 1(esze3) _gan2#_ szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 1/2(disz) [ninda 2(disz)? kusz3 sag] ur-szu-ga-lam-[ma]

  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) us2 3(disz) 1/2(disz) [ninda sag]
  • a-sza3 3(iku) _gan2#_

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) us2 7(disz)# [ninda sag]
  • a-sza3 1(esze3) _gan2#_ szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 1/2(disz) ninda sag# lu2-sa6-ga ama-dingir-re-ne

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) us2 1(u) ninda la2 3(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 1(esze3) 3(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) 2(u)# [n us2] 1(u)# [ninda la2 n kusz3] sag
  • [a-sza3 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ...]-da#? [x us2 x ninda x kusz3] sag# [a-sza3 ... _gan2_ ...]

    AI Translation
  • 89 n n n n n cubits the width;
  • field: 3 iku field area;

  • 62 cubits the length, 1 ninda the width,
  • field: 1 eshe3 surface area; total: 1 eshe3 3 iku surface area: 10 ... ninda x cubits, head: Ur-Lamma, son of ...;

  • 92 lengths 3 1/2 ninda 2? cubits, the head;
  • field: 3 iku field area;

  • 66, the front 7 ninda,
  • field: 1 eshe3 surface area; total: 1 eshe3 3 iku surface area: 10 1/2 ninda 2? cubits, head of Ur-shugalama;

  • 66 lengths and 3 1/2 widths of bread,
  • field: 3 iku field area;

  • 91 less 1 length 7 ninda, the head;
  • field: 1 eshe3 surface area; total: 1 eshe3 3 iku surface area: 10 1/2 ninda, head of Lu-saga, the mother of the gods;

  • 93 lengths, 10 ninda less 3 cubits, the head;
  • field: 1 eshe3 3 iku field area;

  • 210 n n n n n n cubits the width,
  • field 1 eshe3 3 iku surface area ... ... x ninda x cubits top surface area ... surface area .

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz)# [us2 n ninda n kusz3 sag]
  • a-sza3 1(asz) 1(barig) nig2#-gal2#-la#-[ta]

  • 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) us2 2(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) kusz3
  • a-sza3 3(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) us2 2(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 sag
  • a-sza3 1(esze3) _gan2 1_(esze3) _gan2 5_(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag lu2-(d)szul-sza3-ga-na-ta

  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) us2 5(disz) ninda 2(disz) kusz3 sag
  • a-sza3# [1(esze3) _gan2_] [...] [n us2 n ninda n kusz3 sag] a-[sza3 3(iku) _gan2_]

  • 1(u) [...]
  • 1(gesz2) 2(u)# [n us2 n ninda n kusz3 sag]
  • a-sza3 [... _gan2_ ...]

  • 2(gesz2) 2(disz) [us2 n ninda n kusz3 sag]
  • a-sza3 1(esze3) [_gan2_] ma-an-[...] [n us2 n ninda n kusz3 sag] [a-sza3 ... _gan2_] [...]

    AI Translation
  • 92 cubits the width, n n n n n cubits the height;
  • field: 1 gur 1 barig, grain-fed,

  • 91 less 1 length 2 1/2 ninda 3 cubits;
  • field: 3 iku field area;

  • 97 lengths 2 1/2 ninda 1 cubit, the head;
  • field: 1 eshe3 surface area, 1 eshe3 surface area, 5 ninda 4 cubits, the head of Lu-Shulshagana;

  • 97 lengths 5 ninda 2 cubits, the head;
  • field 1 eshe3 surface area ... nn length n ninda width n cubits, surface area: 3 iku field,

  • 10 ...,
  • 210 n n breads n cubits the front,
  • field ..., ... field,

  • 222 cubits the width, n nn nn cubits the height;
  • field 1 eshe3 ... Man-...; nn length n ninda width n cubits, field ... ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [n us2 n ninda n kusz3] sag# [a-sza3 ...] _gan2_ [...]-la

  • [2(gesz2) 1(u) 5(disz)] us2# 4(disz) ninda 2(disz) 2/3(disz) kusz3
  • [a-sza3 3(iku) _gan2_] lu2-es3-sa2

  • [2(gesz2) 1(u) 5(disz) us2 6(disz)] 1/2(disz) ninda 2(disz) [kusz3] sag
  • [a-sza3 1(esze3) 3(iku)] _gan2_ nig2-x-na

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) us2 4(disz) ninda 5(disz) 1/3(disz) kusz3
  • a-sza3 1(esze3) _gan2_

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) us2 2(disz) ninda 1(disz) 1/2(disz) kusz3
  • a-sza3 3(iku) _gan2_ [a]-sza3# 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(disz) 1/2(disz) ninda 2/3(disz) kusz3 5(disz) szu-tur sag ur-(d)ig-alim

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) us2 4(disz) ninda 3(disz) kusz3
  • a-sza3 1(esze3) _gan2_ gir2-nun-ne2

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz)# us2 4(disz) ninda 3(disz) kusz3
  • [a]-sza3 1(esze3) _gan2_ lu2-es3-sa2

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz)# us2 6(disz) ninda 4(disz) 1/2(disz) kusz3
  • [a]-sza3# 1(esze3) 3(iku) _gan2_ na-sa6-ga

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz)# us2 4(disz) ninda 3(disz) kusz3
  • [a-sza3] 1(barig) du11-ga-ni-zi

  • [2(gesz2) 2(u) 2(disz)] us2 4(disz) ninda 3(disz) kusz3
  • [a-sza3 1(esze3) _gan2_] lu2 gu3-de2-a e2#? [...]

    AI Translation

    ... n ninda n cubits, the top of the field ..., field .

  • 115 lengths 4 ninda 2 2/3 cubits;
  • field: 3 iku, 'field': Lu-esa;

  • 115 lengths, 6 1/2 ninda 2 cubits width,
  • field: 1 eshe3 3 iku field area: ...;

  • 165 lengths 4 ninda 5 1/3 cubits;
  • field: 1 eshe3 field area,

  • 222 lengths 2 ninda 1 1/2 cubits;
  • field 3 iku surface area; field 1 eshe3 3 iku surface area; 6 1/2 ninda 2/3 cubits 5 fingers, head of Ur-Igalim;

  • 142 lengths 4 ninda 3 cubits;
  • field: 1 eshe3, 'field' of Girnune;

  • 142 lengths 4 ninda 3 cubits;
  • field: 1 eshe3, 'field': Lu-esa;

  • 142 lengths 6 ninda 4 1/2 cubits;
  • field: 1 eshe3 3 iku, 'field' Nasaga;

  • 142 lengths 4 ninda 3 cubits;
  • field: 60 litres of barley for Duga-nizi;

  • 122 lengths 4 ninda 3 cubits;
  • field: 1 eshe3 field, man: Gudea, house? ...;

    Column 1

    Sumerian

    [szunigin n gurusz] 1(esze3) 3(iku) _gan2#_-ta# [szunigin n gurusz] 1(esze3) _gan2_-ta#? [szunigin n] gurusz? 3(iku) _gan2#_

  • 1(asz) 1(barig) nig2-gal2-la#
  • AI Translation

    total: n male laborers, 1 eshe3 3 iku field area?; total: n male laborers, 1 eshe3 field area?; total: n male laborers, 3 iku field area?;

  • 1 gur 1 barig, grain-fed,
  • Column 2

    Sumerian

    [x] ninda sag [...] gudu4?! (d)nin#-[...]

    AI Translation

    ... bread, head ..., gudu priest of Nin-.

    P102531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3) _gan2_ gaba a-sza3 ur?-x ur-e2-gal i3-dab5 2(bur3) _gan2_ a-sza3 iszib 2(bur3) _gan2_ igi a-sza3 e2-ge4-_il2 4_(bur3) _gan2_ a-sza3 geme2-(d)szul-pa-e3 _arad2_ i3-dab5 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 ur-sag-pa-e3 1(esze3) 3(iku) _gan2 musz2_ lugal-ezem#?-x dingir-ma i3-dab5 4(bur3) _gan2_ gaba a-sza3 durux(_u3_)#-a#-du10#-ga

    AI Translation

    4 bur3 surface area, next to the field of Ur-..., Ur-egal, took in charge; 2 bur3 surface area, next to the field of Iszib; 2 bur3 surface area, next to the field of Ege-il; 4 bur3 surface area, next to the field of Geme-Shulpae, servant, took in charge; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, next to the field of Ursagpae; 1 eshe3 3 iku surface area, Mush; Lugal-ezem-x, Dingirma, took in charge; 4 bur3 surface area, next to the field of Durux-aduga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-sa6-ga i3-dab5 4(bur3) _gan2_ a-sza3 igi un-sa6-ga ab-ba-mu dumu lu2-gu-la i3-dab5 2(bur3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 e2-dar-a ur-gu2-en-na i3-dab5 3(bur3) _gan2_ a-sza3 he-gal2 8(bur3) _gan2_ a-sza3 a2 geme2 2(bur3) _gan2_ gaba a-sza3 asalx(|_a-gisz-tu-gab-lisz_|)-(d)ba-ba6 a-tu dub-sar i3-dab5 szunigin 4(bur'u) 1(bur3) _gan2_ szuku dam lu2#? [x]-ne sag si-ga ugula la-ba-ab-du11

    AI Translation

    Ur-saga accepted; 4 bur3 field area, field before Unsaga; Abbamu, son of Lugula; 2 bur3 1/2 iku field area, field Edara; Ur-gu-ena accepted; 3 bur3 field area, field Hegal; 8 bur3 field area, field of female laborers; 2 bur3 field area, front, field of Asal-baba; Atu, the scribe, accepted; total: 41 bur3 field area, ..., ..., the head of the ..., foreman: La-ba'abdu;

    P102532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-sza3 gibil-(d)na-ru2-a 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) _gan2_ murgu2 a-sza3 tur-ra-ki-ag2 szuku du3-du3-a sza3 gu2-ab-ka u3 e2 (d)nin-mar(ki)-munus-gi-sa 2(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ saga a-sza3 du6-ga-ka 2(bur3) _gan2_ a-sza3 amar-gi7 1(bur'u) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ ki-sumun lugal-gaba 9(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 e2-e-dar-a

    AI Translation

    field Gibil-Narua; 34 bur3 1 eshe3 2 3/4 iku surface area; 1 bur3 surface area, murgu; field Tura-kiag; shuku-worker, erected; in Gu'ab; and the house of Ninmar-munus-gisa; 21 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, fine, field Duga; 2 bur3 surface area, field Amar-gi; 11 bur3 2 iku surface area, Kisumun-Lugagaba; 9 bur3 3 iku surface area, field E-edara;

    Reverse

    Sumerian

    8(bur3) _gan2_ a-sza3 a-a 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 ki sar gu-za-la2-e-ne 2(esze3) 4(iku) a-sza3 ur-(d)nin-mug-ga-lukur-_u 1_(bur3) 2(esze3) a-sza3 ga2-nun gi-hu-ru-mu 1(bur3) a-sza3 e2-nig2-_il2_ szuku du3-du3-a sag si-ga sza3 gir2-su(ki) ugula ur-(d)szu-ga-lam-(ma) szabra

    AI Translation

    8 bur3 field, field Aya; 6 bur3 2 eshe3 field, field Ki sar of the Guzaneans; 2 eshe3 4 iku field Ur-Ningalukur-U; 1 bur3 2 eshe3 field, field of the Ga-nun-Gihurumu; 1 bur3 field, E-nig-il, a shuku-house, built; head firmly in Girsu; foreman: Ur-shugalama, the household manager;

    P102533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(asz) x sza3# x [...] szul#-pa-e3# [...]
  • 1(bur3) a-sza3 lugal-ra-mu-gi4 3(bur3) 1(esze3) a-sza3 igi-ab#-ba-sa6-ga# 1(bur'u) 3(bur3)# a-sza3 igi e2-duru5 lugal-igi 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) a-sza3 sahar-sur-ra [n] 5(bur3) a-sza3# e2-sipa-tur [...] gar3#?-mud [n] a-sza3 da-an-da-na [n a]-sza3 gar3-mud x-e-ne [n] a-sza3 lugal-sza3-ga [x] gaba# a-sza3 nag-esir2 [n] 2(iku) a-sza3 ul4-ul4-mah x gi4-a-mar [...]

    AI Translation

  • 1 gur ... Shulpa'e .
  • 1 bur3 field of Lugal-ramugi; 3 bur3 1 eshe3 field of Igi-abbasaga; 13 bur3 field before Eduru; Lugal-igi; 8 bur3 2 eshe3 3 iku field of sahar-surra; n 5 bur3 field of Esipatur; ... field of Dandana; n field of Garmud; ... field of Lugal-shag; ... field of Nag-esir; n 2 iku field of Ululmah ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...] szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 8(bur3)# 1(esze3) [n] _gan2_ sza3-bi-ta

  • 2(disz) ugula 1(bur3) _gan2_-ta
  • 1(disz) ugula 2(esze3) _gan2_
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) erin2 3(iku)-ta
  • 3(iku) engar erin2-na
  • erin2-me

  • 3(iku) e2-ta-mu-zu?
  • ki sanga (d)nin-gir2-su

  • 3(iku) du11-ga-ni-zi dumu ur-(d)lamma
  • ki szabra ugnim(ki) 1(bur'u) 9(bur3) a-sza3 ambar-lagasz(ki) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ nu-banda3

  • 3(u) la2 1(disz) erin2 3(iku)-ta
  • erin2-me

  • 3(iku) e2#-ta#-mu-zu
  • [...]

    AI Translation

    ... total: 98 bur3 1 eshe3 n ... field therefrom:

  • 2 foreman, 1 bur3 surface area each,
  • 1 foreman, 2 eshe3 field area,
  • 95 labor-troops at 3 iku each,
  • 3 iku, plowman of the troops;
  • for the troops;

  • 3 iku, Etamuzu,
  • from the temple administrator of Ningirsu;

  • 3 iku: Duganizi, son of Ur-Lamma;
  • from the household manager of Ugnim; 9 bur3 field of Ambar-Lagash; 1 bur3 1 eshe3 field of the superintendent;

  • 30 less 1 labor-troops at 3 iku each,
  • for the troops;

  • 3 iku, Etamuzu,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...] [...] x [...] a2# geme2 [...] 2(esze3) _gan2_ [...] ki lugal-[...] _gan2_ dab5#-[ba]

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-_bad_ nig2-[gal2]-la#
  • 1(bur3) a-sza3 lugal-ra#-[mu]-gi4# 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ x-[...]

  • 1(disz) ugula 1(esze3) 3(iku)# [_gan2_]
  • 5(u) la2 2(disz) erin2 [3(iku) _gan2_]-ta#
  • _gan2_ dab5-ba 3(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-_bad_ nig2-gal2-la 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) a-sza3 gar3-mud igi ab-ba-sa6-ga u3# igi e2-duru5 lugal-igi 6(bur3) zi-ga lugal didli _gan2_ dab5-ba 1(bur3)# 2(esze3) 3(iku) nig2-gal2-la ki-_bad_

    AI Translation

    ... ... labor of female laborers ... 2 eshe3 field area ..., with Lugal-... field area seized;

  • 1 1/2 iku field area in the "ki-bad" of the property;
  • 1 bur3 of land of Lugal-ramugi; 4 bur3 2 eshe3 field ...;

  • 1 foreman, 1 eshe3 3 iku field area,
  • 50 less 2 labor-troops at 3 iku each,
  • total: 3 bur3 1 1/2 iku surface area, under construction; total: 16 bur3 1 eshe3 field, garmud; before Abbasaga and before the granary of Lugal-igi; 6 bur3 booked out; royal rations; total: field being seized; 1 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, under construction;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] nig2-gal2#-[la]

  • 2(u) erin2 3(iku)-ta
  • erin2-me 7(bur3) _gan2_ zi-ga lugal _gan2_ dab5-ba 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki-_bad_ nig2-gal2-la 1(bur'u) 5(bur3) a-sza3 e2-sipa-tur a-sza3 gar3-mud

  • 1(disz) ugula 1(esze3) 3(iku) _gan2_
  • 1(disz) ugula 1(esze3) _gan2_
  • 1(disz) ugula 3(iku) _gan2_
  • 5(u) 8(disz) erin2 3(iku) _gan2_-ta
  • 3(iku) engar erin2-na
  • erin2-me

  • 3(iku) e2-ta-mu#-[zu]
  • ki sanga#? (d)nin-[...] 1(bur'u) [_gan2_?] a-sza3 da-[an-da-na] 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ [...] a-sza3 [...] [...]

    AI Translation

    ... property

  • 20 labor-troops at 3 iku each,
  • for the troops; 7 bur3 field, ziga, royal field, seized; 4 bur3 2 eshe3 field, ki-bad, property; 15 bur3 field, Esipa-tur; field, Garmud;

  • 1 foreman, 1 eshe3 3 iku field area,
  • 1 foreman, 1 eshe3 field area,
  • 1 foreman, 3 iku field area,
  • 58 worktroops at 3 iku each,
  • 3 iku, plowman of the troops;
  • for the troops;

  • 3 iku, Etamuzu,
  • from the administrator? of Nin-...; 10 bur'u field, field Dandana; 2 bur3 1 eshe3 field, ... field ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] 1(bur'u) 1(esze3) _gan2_ a-sza3 lugal-sza3-ga 2(esze3) lu2-(d)da-mu sipa ugula du11-ga-zi-da gaba a-sza3 nag-esir2

  • 6(disz) engar nam-dumu 1(barig)-ta
  • _gan2_ dab5-ba 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ki-_bad_ nig2-gal2-la 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) a-sza3 ul4-ul4-mah

  • 1(disz) erin2 3(iku) _gan2_
  • a-sza3 gag-nu-tuku

  • 2(disz) erin2 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • 2(esze3) 3(iku) a-sza3 a2-du-ni szunigin 6(bur3) _gan2_ nu-banda3 szunigin 3(disz) ugula 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_-ta szunigin 1(esze3) 3(iku) engar erin2-na [szunigin n] 4(u)# 3(disz) erin2 1(esze3) 3(iku) _gan2_-ta [...]

    AI Translation

    ... ... 11 bur'u 1 eshe3 field, field of Lugal-shaga; 2 eshe3 Lu-Damu, shepherd, foreman: Dugasizida, adjoining field of Nag-esir;

  • 6 plowmen, at 1 barig each,
  • field seized; 1 eshe3 3 iku field Ki-bad; niggalla; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field Ululmah;

  • 1 labor-troop, 3 iku field area,
  • field of the satrap

  • 2 labor-troops at 1 eshe3 1 1/2 iku surface area each,
  • 2 eshe3 3 iku field Aduni; total: 6 bur3 field, the superintendent; total: 3 foreman; 1 bur3 1 eshe3 3 iku field area at each; total: 1 eshe3 3 iku plowman; labor-troops; total: n 43 labor-troops; 1 eshe3 3 iku field area at each; .

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] szunigin 1(esze3) 3(iku) e2-ta#-[mu]-zu ki sanga (d)nin-gir2-su szunigin 6(disz) engar nam-dumu 1(esze3)-ta szunigin 1(disz) sipa 2(esze3) _gan2_ ugula du11-ga-zi-da szunigin 1(disz) sipa 2(esze3) _gan2_ ugula lugal-nir-gal2 szunigin 1(bur3) al-la dub-sar sza13-dub-ba szunigin 1(esze3) 3(iku) lugal-(d)isztaran 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) lu2 szuku bar-ra-me szunigin 1(bur'u) 3(bur3) _gan2_ zi-ga lugal szunigin 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nig2-gal2-la

    [...] 1(bur'u) 8(bur3)# 1(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] [...]

    AI Translation

    ... ... total: 1 eshe3 3 iku, Etamuzu, from the household of the temple administrator of Ningirsu; total: 6 plowmen, for the sons, 1 eshe3 each; total: 1 shepherd, 2 eshe3 field, foreman: Dugazida; total: 1 shepherd, 2 eshe3 field, foreman: Lugal-nirgal; total: 1 bur3 alla, the scribe, the chief accountant; total: 1 eshe3 3 iku, Lugal-Ishtaran; 6 bur3 1 eshe3 3 iku, the man, the szuku-offering; total: 13 bur3 field, royal account; total: 17 bur3 1 eshe3 3 iku field, property;

    ... 18 bur3 1 eshe3 3 iku field area .

    P102534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] _ne_ [...] muru13#? su3 [...] lu2#? _ka_ [x] [a-sza3] ur#-mes sukkal us2-sa x e2-duru5 ur-(d)nun-gal 1(bur'u) 1(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2#_ saga# 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2#_ muru13# su3#

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga sza3 a-x
  • 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 gaba sza3-(d)en-lil2-la2-ka 2(szar'u) 2(szar2) 3(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ a-uri3 a-sza3 ambar-ebih(ki) us2-sa (d)nin-hur-sag-sag-du

    AI Translation

    ... ... muru? ... ... field Ur-mes, the messenger, adjoining ... Duru-Nungal; 11 bur3 3 1/4 iku surface area, fine; 6 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku surface area, muru? .

  • 4 1/2 iku field area, good quality, in ...;
  • 1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field area, murgu, field adjoining Sha-Enlilaka; 198 bur3 2 eshe3 4 iku field area, Auri, field Ambar-ebih, adjoining Ninhursagdu;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13? u2 7(bur3) _gan2_ murgu2 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ illu 1(esze3) 1(iku) _gan2_ iri-sa6-ga-x-a 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ e#?-lum-ma 2(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ giri3 de6-a a-sza3 (gesz)ma-nu 2(szar2) 5(bur'u) 1(bur3) 4(iku) _gan2_ giri3 de6-a a-sza3 ur-masz2-lu2 1(szar'u) 4(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ giri3 de6-a 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ i7

    AI Translation

    15 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, muru?; 7 bur3 surface area, murgu; 3 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, murgu; 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, Irisaga-x; 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, Elumma; 26 bur3 1 eshe3 surface area, via De'a; field Manu; 210 bur3 4 iku surface area, via De'a; field Ur-mashlu; 108 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, via De'a; 6 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, the canal;

    Column 3

    Sumerian

    4(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) [... _gan2_ ...] 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ [...] 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [...] 1(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu ab-ba-nu-mu#-na#-gal2# a-sza3 ab-ba-nu-mu-na-gal2 u3 a-sza3 a e3-a ugula sanga (d)nansze _gan2_ saga _gan2_ muru13 u2 (_gan2_) murgu2

    AI Translation

    42 bur3 1 eshe3 ... surface area ...; 2 bur3 1 eshe3 5 iku surface area ...; 8 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area ...; 1 bur3 1 1/4 iku surface area flood of Abbanumunagal; field of Abbanumunagal and field of the waterway; foreman: Sangû, the overseer: Nanshe; good field, grass-fed, field of murgu;

    Column 4

    Sumerian
  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2#_ [...]
  • 5(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2#_ [ur]-i7 idigna# u3 (gesz)tir# u3 gaba a-sza3 [(x)] esz3 (d)nansze 1(bur'u) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ ur-i7 idigna u3 (gesz)tir 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ i7 lugal-pa-e3

    AI Translation
  • 1/2 iku 1/4 iku surface area .
  • 5 bur3 5 1/4 iku field area, Ur-idigna and the forest, and the field bordering the field of the shrine of Nanshe; 12 bur3 5 1/2 iku field area, Ur-idigna and the forest; 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku field area, Lugal-pa'e;

    Column 5

    Sumerian
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2#_ [...]
  • 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ [...] iri#? [...]

  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 [...]
  • 1(esze3) 5(iku) _gan2_ (gesz)gesztin# [...]

    AI Translation
  • 1 1/4 iku field area ...,
  • 1 bur3 1 eshe3 field area: ..., city ...;

  • 5 1/4 iku surface area, muru13 ...,
  • 1 eshe3 5 iku field, grapes ...,

    Column 1'

    Sumerian

    a-sza3 [...] 2(bur'u) [... _gan2_] 4(bur3) [... _gan2_]

    AI Translation

    field ... 20 bur3 ... surface area, 4 bur3 ... surface area,

    Column 2'

    Sumerian

    4(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 1(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2

  • 3(iku) _gan2_ du6
  • 1(esze3)? _gan2_ e a-sza3 inim-(d)inanna ugula ur-szu-ga-lam-[ma] dumu nam-[...] 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) [... _gan2_ ...] 2(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) [n _gan2_ ...] 6(bur3) 4(iku) [_gan2_ ...] 4(bur3) 2(esze3)# [n _gan2_ ...] 2(bur3) 2(esze3)# [n _gan2_ ...]

    AI Translation

    4 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, muru; 1 bur3 3 1/4 iku surface area, murgu;

  • 3 iku field area, ...,
  • 1 eshe3 field area above field Inim-Inanna, foreman: Ur-shugalama, son of Nam-...; 18 bur3 1 eshe3 ... field area ...; 21 bur3 1 eshe3 n ... field area ...; 6 bur3 4 iku field area ...; 4 bur3 2 eshe3 n ... field area ...; 2 bur3 2 eshe3 n ... field area .

    Column 3'

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ gir4-u#? a-sza3 sahar-dub-ba ugula hu-wa-wa szabra 7(szar2) 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ muru13 ki sumun 1(szar2) _gan2_ hul-tag 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ murgu2 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ kun i7 nig2-sze3-mar 5(bur3) _gan2_ i7 szu-a-si-gal2 2(esze3) 2(iku) _gan2_ i7 du10-gur-tum 2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) i7 (d)nin-gesz-zi-da# 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ e-gu-la a-sza3 nin-zi-iri-na 5(szar2)# 2(bur'u) _gan2_ muru13 ki sumun [n] n 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) [_gan2_ ...]

    AI Translation

    1 bur3 field, Giru, field of the sahar-duba; foreman: Huwawa, the chief household manager; 650 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, the area is 0;01;60 bur3 field, Hultag; 22 bur3 1 eshe3 surface area, the area is 0;02;21 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, the bank of the Nig-shemar canal; 5 bur3 surface area, the area of the Shu-asigal canal; 2 eshe3 2 iku surface area, the area of the Dugurtum canal; 2 bur3 2 1/2 iku surface area, the canal of Ningeshzida; 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, Egula, field of Ninzi-irina; 5 sar 2 bur3 surface area, the area of the muru canal; ... 2 eshe3 4 3/4 iku surface area .

    Column 4'

    Sumerian

    a-sza3 a-ubur3-ra tur ugula ur-(d)lamma dumu szesz-szesz 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(esze3) 2(iku) _gan2_ iri-szu-_gam_-du3-a

  • 1(u) 4(disz) iri i3-li2-a-hi
  • a-sza3 i3-li2-a-hi a-sza3 ma-ma-ni 4(bur3) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 (d)nin-szubur ugula sanga (d)nin-gesz-zi-da 2(bur3) _gan2_ saga a-sza3 (u2)|_ki-kal_|-ga-mu2-a-hu-dar [...] x

    AI Translation

    field Aubura, small; foreman: Ur-Lamma, son of Shesh-Ahshe; 22 bur3 1 eshe3 1/2 1/4 iku surface area, murgu; 1 eshe3 2 iku surface area, Irishu-gamdua;

  • 14 cities: Ili-ahi;
  • field Ili-ahi; field Mamani; 4 bur3 1/4 iku surface area, field of Ninshubur; foreman: sanga of Ningeshzida; 2 bur3 surface area, good; field Kikal-gamu-ahudar; ...;

    Column 5'

    Sumerian

    a-sza3 nin-(d)en-lil2-le 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ (gesz)gesztin a-sza3 sirara6-he2-gal2 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ (gesz)gesztin a-sza3 ub-lu2-pa3-da a-sza3 ga-ka u3 a-sza3 na-gab2-tum 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)gesztin a-sza3 gi-gara2 1(bur'u) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)gesztin a-sza3 esz3-(d)nansze-da-hi-li-e-gar-ra [...] sar

    AI Translation

    field Nin-Enlil; 15 bur3 2 eshe3 field, wine; field Sirara-hegal; 16 bur3 1 eshe3 field, wine; field Ublupada, field Gaka; and field Nagatum; 15 bur3 2 eshe3 2 3/4 iku field, wine; field Gigara; 11 bur3 2 1/2 iku field, wine; field Esh-Nanshe-dahili-egara; ...;

    P102535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2#_ [(x)] 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ hul-tag#

  • 3(iku) _gan2_ murgu2
  • a-sza3 ab-bu-u4-da a-ra2 1(disz)-[kam] 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [(x)] 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2# a-sza3 ab-bu-u4 [(x)] sahar a-ra2 2(disz)-[kam] 1(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ [(x)]

  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki [mun]
  • a-sza3 ab-bu-u4# [x] us2-sa sza-at-(d)suen# dumu-munus lugal# a-ra2 3(disz)-[kam] 2(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 4(iku) [_gan2_ ...] 1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki mun# a-sza3 suhusz-ki-in

    AI Translation

    7 bur3 5 1/2 iku surface area, 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, evil,

  • 3 iku field area, murgu,
  • field of Abbu-uda, for 1st time; 6 bur3 1 eshe3 5 3/4 iku surface area; 1 eshe3 4 1/2 1/4 iku surface area; field of Abbu-uda, dirt, for 2nd time; 13 bur3 5 1/4 iku surface area;

  • 5 1/4 iku field area, with salt;
  • field Abbu'u; ..., next to Shat-Sîn, daughter of the king, for the 3rd time; 27 bur3 1 eshe3 4 iku field area ...; 1 bur3 4 1/4 iku field area, with mun, field of the foundations;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ma-an-szum2 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ [(x)] a-sza3 ab-bu-u4-gu-la a-ra2 1(disz)-kam 1(bur'u) 3(bur3) 1(iku) _gan2_ [(x)] 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 ab-bu-u4-gu-la a-ra2 2(disz)-kam# 3(bur'u) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki mun sza-at-(d)suen dumu-munus lugal ki-ag2 u3 ur-(d)szul-pa-e3-ke4 ib2-gid2 giri3 ur-nigar sa12-du5 lugal-ka mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki#)-[ma-ke4] ma-da za-ab-sza-(li)(ki) [...] mu-hul

    AI Translation

    the overseer: Manshum; 17 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, field Abbu-ula, 1st time; 13 bur3 1 iku surface area, ... 1 eshe3 4 3/4 iku surface area, murgu, field Abbu-ula, 2nd time; 31 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, 1 eshe3 4 3/4 iku surface area, with the property of Shat-Sîn, daughter of the king, beloved, and Ur-Shulpa'e, bound; via Ur-nigar, royal surveyor; year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali ... destroyed."

    P102536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [... a]-sza3# lahtan2 [ki]-gal2 gesz nu-ur3-ra e2# (d)nansze 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ a-sza3 en-nu-lum-ma 1(bur3) a-sza3 kur-bi2-lu ki-gal2 3(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) a-sza3 lal3?-ha e2# (d)nin-gir2-su 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ki-gal2

  • 2(asz) sze gur a2 gu4 hun-ga2
  • a-sza3 tir-(gesz)ma-nu [n] 4(bur3) _gan2_ ki-gal2 [n] 1(asz) 2(barig) sze gur a2 gu4 hun-ga2 [a]-sza3# tir-gaba-gid2-da [...] ki-gal2

    AI Translation

    ... ... ... field Lahtan; under seal of Nu-ur; temple of Nanshe; 15 bur3 field, Ennuluma; 1 bur3 field, Kurbilu; under seal of 3 bur3 field, trees for 1 time, field Lalha; temple of Ningirsu; 1 bur3 1 eshe3 field, under seal of

  • 2 gur of barley, labor of hirelings,
  • field of Til-manu; n gur 4 bur3 surface area, under cultivation; n 1 gur 2 barig barley, labor of hirelings, field of Til-gabagideda, ... under cultivation;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] e2 (d)szu-(d)suen# 2(bur'u) 5(bur3) a-sza3 en-[...] 1(bur'u) 5(bur3) a-sza3 _ka_-[...]

  • 7(asz) a-sza3 (d)x
  • ki-gal2# e2 (d)nin-gesz-[zi-da] 9(bur3) _gan2_ ki-gal2# 2(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 [x] a-sza3 be6-li-x 3(bur3) gesz a-ra2 [x] a-sza3 da-x e2 uru11(ki#) 2(bur'u) 1(bur3) _gan2_ gesz a-ra2# [x] 1(bur'u) 8(bur3) _gan2_ ki-gal2# a-sza3 su3 _gan2_-gu#-[la] 8(bur3) _gan2_ gesz a-[ra2 x] 6(bur3) _gan2_ [...]

    AI Translation

    ... house of Shu-Suen; 25 bur3 field En-...; 15 bur3 field Ka-...;

  • 7 gur of barley, for DN;
  • at the kigal of the house of Ningeshzida; 9 bur3 surface area, at the kigal; 2 bur3 surface area, ..., field Beli-...; 3 bur3 surface area, ..., field Da-..., house of Urub; 21 bur3 surface area, ..., 18 bur3 surface area, at the kigal of the field Su-GAN-gula; 8 bur3 surface area, ..., 6 bur3 surface area, ...;

    Column 1

    Sumerian

    7(bur3) _gan2_ gesz [a-ra2 x] 3(bur3) _gan2_ ki#-[gal2] a-sza3 tir-x e2# (d)szul-gi#

  • 2(iku) _gan2_ gesz a-ra2 [x]
  • a-sza3 iri-ul e2#-babbar2 1(bur3) _gan2_ a-sza3 iri-[x] 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ a#-sza3 [...] (d)nin-[...] 2(bur'u) 2(bur3) a-sza3 a-[...] ki [...] e2 nam-[ha-ni?] 1(bur'u) 1(esze3) _gan2_ [...] a-sza3 iri-[...] e2 (d)ba-[ba6] 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ ki-[gal2] 6(bur3) _gan2_ gesz a#-[ra2 x] a-sza3 durux(_u3_)-a-[du10-ga] [...] [...]

    AI Translation

    7 bur3 field ..., 3 bur3 field, kigal, field of the ... house of Shulgi;

  • 2 iku field area, ...,
  • field Iri-ul, Ebabbar; 1 bur3 field, field Iri-...; 15 bur3 field, field ..., Nin-...; 22 bur3 field, ..., ..., house of Namhani; 11 bur3 field, ..., field Iri-..., house of Baba; 12 bur3 field, kigal; 6 bur3 field, ..., field Durux-aduga; ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] gul [...] gul [n] ki#-gal2 [n] 4(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) a-sza3 lugal-nam-tar-re 3(bur3) _gan2_ ki-gal2 3(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) a-sza3 za-ha-din a2-gu-gu 4(bur3) _gan2_ ki-gal2 e2 (d)pa-bil3-sag# 3(szar2) 2(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_ [...]-_ne_

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... 4 bur3 field, logs, for 1 field Lugal-namtre; 3 bur3 field, logs, for 1 field Zahadin; Agugu; 4 bur3 field, ... of the house of Pabilsag; 188 bur3 1 eshe3 field ...-NE;

    P102537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) sze gur lugal ur5-ra
  • gur 1(gesz2) 2(disz) sila3-ta sag-bi 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 gur

  • 5(asz) si-i3-tum nig2-ka9 sze-numun
  • 3(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 mun-gazi hi-a
  • ki szabra-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 2(disz)? gur
  • kiszib3 ur-(d)nansze-ta

  • 5(u) gur 1(gesz2) 3(disz) sila3-ta
  • sag-bi 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta

  • 5(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki szabra-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(u) 3(barig) 3(ban2) sze e3-a lu2-gu-la
  • 8(asz) sze e3-a lu2-du10-ga
  • ki ur-(d)nansze gu-za-la2-ta

    AI Translation
  • 95 gur 2 barig barley, royal measure,
  • 62 sila3 each, its head: 3 gur 4 barig 1 ban2 4 sila3,

  • 5 si-itum, account of the seed barley;
  • 3 gur 3 barig 5 sila3 of mash-grain,
  • from the household manager;

  • 141 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 2? gur
  • under seal of Ur-Nanshe,

  • 50 gur, 63 sila3 each,
  • its head 2 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Lu-Ningirsu, from Ur-Igizibara;

  • 188 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3
  • from the chief household administrator, under seal of Lu-Ningirsu;

  • 10 gur 3 barig 3 ban2 barley, excavated, Lugula;
  • 8 gur of barley, delivered by Lu-duga;
  • from Ur-Nanshe, the chair bearer;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal szunigin 3(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 mun-gazi sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(u) 3(asz) sze amar
  • kiszib3 ug3-_il2_ unu3

  • 3(u) 5(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)igi-zi-bar-ra

  • 2(u) 5(asz) [...] gur
  • a2 lu2 hun-ga2 al ak a-sza3 e2 (d)szakkan2 u3 a-sza3 (d)pi-li-ha

  • 3(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 nam-dumu
  • 2(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 (gesz)gaba-tab a-sza3 u3-gig
  • 4(barig) sze a-sza3 numun a-sza3 nam-dumu
  • 1(disz) gurusz 3(asz) gur
  • 8(disz) gurusz 2(asz) 2(barig)-ta
  • 1(disz) gurusz 2(asz) gur
  • 1(disz) gurusz 1(asz) gur
  • 1(disz)
  • 1(disz) gurusz 2(barig)
  • 1(disz) dumu ba-usz2 [x]
  • sze-bi 2(u) 5(asz)# [...]

    AI Translation

    total: 115 gur 4 ban2 1 sila3 barley, royal measure; total: 3 gur 3 barig 5 sila3 malt, debits therefrom:

  • 23 gur barley, calf,
  • under seal of Ugil, cowherd;

  • 35 gur
  • under seal of Ur-Igizibara;

  • 25 gur ...,
  • labor of hirelings, labor of the field of the house of Shakkan and the field of Piliha;

  • 3 gur labor of hirelings, field of Namdumu;
  • 2 gur, labor of hirelings, ..., field of Ugig;
  • 4 barig barley, seed, field of Namdumu;
  • 1 male laborer, 3 gur,
  • 8 male laborers, 2 gur 2 barig = 60 sila3 each
  • 1 male laborer, 2 gur,
  • 1 male laborer, 1 gur,
  • total: 1.
  • 1 male laborer, 2 barig = 60 sila3 each
  • 1 child, slaughtered, ...;
  • its barley: 25 gur ...;

    Column 1

    Sumerian

    sza3-gu4 nu-dab5#? [...]

  • 1(disz) gurusz 2(asz) n-[ta]
  • 2(disz) gurusz 2(asz)-ta#?
  • 1(disz) gurusz 1(asz) 3(barig) gur
  • 1(disz) gurusz 1(asz) 2(barig) gur
  • sze-bi 1(u) 3(ban2) gur gab2-us2-me

  • 1(gesz2) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) sze-ba ug3-_il2_ iti# 1(u) 3(disz)-kam
  • ur-(d)nansze-ke4 nam-erim2-bi in-ku5

  • 4(asz) sza3-gal amar
  • kiszib3 da-da ha-ma-ti 7(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ a-sza3 nam-dumu 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ (d)pi-li-ha 8(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ e2 (d)szakkan2 sze-numun mur-gu4-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(u) 3(asz) 6(disz) sila3 gur 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-gi-banda3(da) 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ (d)ba-ba6-da-lu2

    AI Translation

    oxen that have not been seized?,

  • 1 male laborer, 2 gur each,
  • 2 male laborers, 2? gur each,
  • 1 male laborer, 1 gur 3 barig,
  • 1 male laborer, 1 gur 2 barig,
  • its barley: 10 gur 3 ban2, for the laborers;

  • 69 gur 1 barig 2 ban2 barley rations for the porters, of the 13th month,
  • Ur-Nanshe has sworn by the name of the enemy.

  • 4 gur foal of calf,
  • under seal of Dada, Hamati; 7 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, field Namdumu; 5 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, Piliha; 8 bur3 2 1/2 iku surface area, house of Shakkan; its oxen-grain: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 33 gur 6 sila3; 4 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, Geshgibanda; 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, Baba-dalu;

    Column 2

    Sumerian

    5(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ur5-gur8 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ du6-ga-gu7 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ u3-gig sze-numun mur-gu4-bi 1(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) _gan2_ (gesz)gaba-tab sze-numun mur-gu4 1(asz) 1(barig) gur sze-bi 4(u) 2(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 mu karx(_gan2_)-har a!-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

  • 2(u) 6(asz) 4(barig) gur guru7-a ba-kux(_kwu147_)
  • kiszib3 szul-e2?-du3-du3?

  • 5(asz) sze-ba a-bala du3-a-ku5
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 nu-(gesz)kiri6

  • 2(asz) 1(barig) ziz2 kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5
  • 6(asz) sze-ba usz-bar
  • ur-(d)da-mu

  • 5(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze ugu2 gar-ra lu2-du10-ga
  • kiszib3 szabra mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul szunigin 6(gesz2) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal zi-ga-am3

    AI Translation

    5 bur3 2 1/4 iku surface area, Urgur; 5 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, Duga-gu; 4 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, Ugig; its oxen-grain: 1 gur 4 barig each; 1 bur3 surface area, ...; its oxen-grain: 1 gur 1 barig; its barley: 42 gur 1 ban2 5 sila3, year: "The 3rd year, the kar-har was destroyed."

  • 26 gur 4 barig, threshed,
  • under seal of Shull-edudu?,

  • 5 gur of barley, the abala-offering, repaid;
  • under seal of Ur-Shulpa'e, gardener;

  • 2 gur 1 barig emmer, under seal of Giri-Baba-idab,
  • 6 gur of barley, weavers;
  • for Ur-Damu;

  • 53 gur 1 barig 4 ban2 barley, repaid, Lu-duga;
  • under seal of the chief household administrator; year following: "Anshan was destroyed." Total: 206 gur 1 barig 5 ban2 1 sila3 barley, royal measure, booked out.

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 6(gesz2) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur mur-gu4 sze-numun a2 lu2 hun-ga2 u3 zi-ga didli

    AI Translation

    deficit: 188 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 fodder of seed barley, labor of hirelings and booked out;

    Column 2

    Sumerian

    ib2-ta-zi nig2-ka9-ak ur-(d)nansze

    AI Translation

    he will add; account of Ur-Nanshe;

    Column 3

    Sumerian

    mu karx(_gan2_)-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-ta mu us2-sa an-sza-an(ki)

    AI Translation

    year: "Kar-Har for the 3rd time," year after: "Anshan."

    P102538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(bur3)# 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sze# ga2-ga2-bi 4(gesz2) 5(u) 3(disz) ba-an-du5 sza3-bi-ta

  • 5(u) 5(disz) ba-an-du5
  • ur-(d)nin-pirig#

  • 1(gesz2) 1(u) ba-an-du5
  • ka5-a-mu u3 (d)utu-mu

  • 1(gesz2) 5(disz) ba-an-du5
  • sanga (d)nin-szubur

  • 5(u) 5(disz) ba-an-du5
  • ur-(d)nansze szabra

  • 4(gesz2) 5(disz) ba-an-du5
  • sze gar-ra

  • 5(u) ba-an-du5
  • AI Translation

    6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, its barley rations: 153 were slashed; therefrom:

  • 55 are to be delivered;
  • for Ur-Ninpirig;

  • 89, he weighed out;
  • Ka'amu and Shamu;

  • 115, Bandu;
  • temple administrator of Ninshubur.

  • 55 are to be delivered;
  • Ur-Nanshe, household manager;

  • 145, he has sworn by the name of Bandu;
  • barley piled up

  • 50 gur of barley he weighed out.
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)en-gal-du-du#

  • 4(gesz2) 5(u) 5(disz) ba-an-du5
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 ba-an-du5 ur-(d)nansze szabra 2(bur3) _gan2_ sze ga2-ga2-bi 1(gesz2) 4(u) 5(disz)# ba-an-du5 sza3-bi-ta

  • 4(u) 5(disz) ba-an-du5
  • sze gar-ra la2-ia3 4(u) 5(disz) ba-an-du5 sanga e2-babbar2 gu4 e3-[a] giri3 lugal-agrig-zi#

    AI Translation

    from Ur-Engaldudu;

  • 185 are to be paid.
  • delivery, the deficit incurred; Ur-Nanshe, the chief household manager; 2 bur3 of barley field, its barley rations, 115 were incurred; therefrom:

  • 45 are to be delivered;
  • barley rations, deficit: 45, deposited; overseer Ebabbar, oxen returned; via Lugal-agrigzi;

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 165 lines
  • P102539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(gesz2) gur sze# gur10 sza3-bi-ta

  • 2(u) 4(disz) erin2 3(barig)-ta
  • 2(u) sza3-gu4 3(barig)-ta
  • 1(u) engar 3(barig)-ta
  • 1(u) 1(disz) szitim 3(barig)-ta
  • su7# du8-bi 3(barig)-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze gesz ra-bi 1(barig) 3(ban2)-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 9(gesz2) 4(u) 5(asz) gur su7 du8-a sze-bi 4(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sze gesz ra-ra

  • 7(gesz2)# 4(u)# la2#? [n? ...] gur#
  • AI Translation

    420 gur of barley therefrom:

  • 24 labor-troops at 3 barig each,
  • 20 oxen, 3 barig = 30 sila3 each
  • 10 plowmen at 3 barig each,
  • 11 shitum-flour at 3 barig each,
  • its barley rations: 3 barig each, for 15 days, its barley rations: 1 barig 3 ban2 each, for 15 days, its barley: 195 gur; its barley rations: 142 gur 2 barig 3 ban2, barley rations;

  • 420 less ... gur,
  • Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 2(gesz'u) 1(gesz2) 7(asz) 1(barig)? 2(ban2)? gur ugula ad-da sanga [(d)]inanna

  • 1(asz) guru7 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(barig) 3(ban2) gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) erin2
  • 1(gesz2) sza3-gu4
  • 3(u) 2(disz) engar
  • su7 du8-bi 3(barig)-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze gesz ra-ra-bi 1(barig) 3(ban2)-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 2(gesz'u) 7(gesz2) 9(asz)# gur su7 du8-a# sze-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u)# 4(asz)# [2(barig) 3(ban2)] gur# sze gesz ra-[ra] [...] la2#-ia3 [...] gur ugula [...]

    AI Translation

    deficit: 147 gur 1 barig 2 ban2?, foreman: Adda, temple administrator of Inanna;

  • 1 gur, silo, 420 gur 1 barig 3 ban2,
  • therefrom:

  • 91 labor-troops,
  • 60 oxen,
  • 32 plowmen,
  • its barley rations: 3 barig each, for 15 days, its barley rations: 1 barig 3 ban2 each, for 15 days, its barley: 169 gur; the barley rations: 134 gur; 2 barig 3 ban2 each, barley rations: ... deficit ... gur, foreman: ...;

    Column 1

    Sumerian

    su7# [du8-bi 3(barig)]-ta# u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze gesz ra-ra-bi# 1(barig) 3(ban2)-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 2(gesz'u) 7(gesz2) 9(asz) gur su7 du8-a sze-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sze gesz ra-ra

  • 4(gesz2) 3(u) gur su7-du8 ab#-ba# ab-ba
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur erin2 sal(al)-mah

  • 1(gesz2) 3(disz) 1/2(disz) dam-gar3 ku3-la2 3(barig)-ta
  • AI Translation

    its barley rations: 3 barig each, for 15 days, its barley rations: 1 barig 3 ban2 each, for 15 days, its barley: 169 gur; its barley rations: 134 gur 2 barig 3 ban2, barley rations;

  • 240 gur, 'shutu'-offerings of the abba, the abba;
  • 169 gur 2 barig 3 ban2, labor-troops of Salalmah;

  • 63 1/2 trade agents, silver, at 3 barig each,
  • Column 2

    Sumerian

    la2#-ia3# [...] x x [...] x ugula al-la e2 (d)szul-gi giri3# ba-zi dumu na-silim a2 gesz-gar-ra szabra-ne iti _gan2_-masz# mu# (d#)amar#-[(d)]suen# lugal#-e# ur#-bi2#-lum#(ki#) mu#-hul#

    AI Translation

    deficit ... ... foreman: Alla, house of Shulgi; via Bazi, son of Nasilim, labor of the geshgara, chief household administrators; month: "GANmash," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) sze gur lugal
  • an-ne2-ba-du7 engar

  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) gur
  • szubur-ra engar

  • 4(u) 2(barig) gur
  • a-sza3 gu4-suhub2 _gan2_-gu4 lugal-pa-e3-a ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da# gu4 (d)szul#-gi#

    AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure,
  • An-ebadu, the ploughman;

  • 147 gur,
  • Shubur, the ploughman;

  • 40 gur 2 barig
  • field of oxen-grain, oxen-field of Lugal-pa'e'a, foreman: Ur-Ningeshzida, ox of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 [...] x [x]

  • 2(gesz2)# 1(u) 4(asz)# 4(barig) [x] gur
  • ur-mes engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu dumu ur-tar ugula lu2-lagasz(ki) a-sza3 ki-_bad_ a-|_zi&zi_| in-bi nu-de2 sze gesz e3-a mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    field ...,

  • 184 gur 4 barig ...,
  • Ur-mes, the plowman, oxen-field: Abbamu, son of Ur-tar, foreman: Lu-Lagash; field of the ki-bad, Azizi, did not acquire; barley, threshed; year after: "Kimash was destroyed."

    P102541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz a2 2/3(disz)
  • iti 1(u) 3(disz)-sze3 a2-bi 2(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 2(bur'u) 1(esze3) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|) gurusz 1(ban2)-ta 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sze gur lugal gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta a2-bi 3(gesz'u) 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(u)-sze3 a gub-ba
  • 2/3(disz) gurusz szinig-da tusz-a iti 1(u) 3(disz)-sze3
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da gub-ba
  • 2(u) 6(disz) gurusz u4 6(disz) ma2 sze gid2-da
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 guru7 du3-a
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) u4 1(disz)-sze3 a-sza3 apin-la2-a gub-ba
  • 1(u) 2(disz) gurusz# u4 1(gesz2) 4(u) 5(disz)-sze3 gu4-gesz-ur3-da ri-a
  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(gesz2)-sze3 gu4-numun-da ri-a
  • 2(disz) gurusz u4 2(gesz2) 1(u) 5(disz)-sze3 tu-ra
  • 2(disz) gurusz u4 1(gesz2) 4(u) 5(disz)-sze3 a-sza3-da tusz-a
  • a2-bi 1(szar2) 2(gesz'u) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 40 male laborers, 2/3 workdays,
  • for 13 months, its labor: 420 workdays; the debits therefrom: 21 bur'u 1 eshe3 field, harvest, male laborers, 1 ban2 = 10 sila3 each; 420 gur barley, royal laborers, 1 barig 3 ban2 = 10 sila3 each; its labor: 216 male laborers, 1 workday;

  • 26 workdays, male laborers stationed,
  • 2/3 male laborers, rations stationed, for 13 months,
  • 96 workdays, male laborers stationed at the threshing floor;
  • 26 workdays, male laborers, 6 barge-loads of barley, the length;
  • 40 less 1 workdays, threshed silo,
  • 94 workdays, in the plow field stationed,
  • 12 male laborers for 115 days, oxen-drivers, reed-fed,
  • 36 workdays, male laborers, oxen of the threshing floor,
  • 2 male laborers for 115 days, returned;
  • 2 male laborers for 105 days, in the field stationed;
  • its labor: 650 workdays;

    Reverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ al 8(disz) sar-ta 1(bur3) _gan2_ al 1(u) sar-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ al 5(disz) sar-ta

  • 2(u) gurusz u4 6(disz)-sze3 ur-sag3-ga
  • 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ u2 ze2 1(u) 6(disz) sar-ta a2-bi 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 du6-lugal-u5-a

  • 2(u) 6(disz) u4 1(u) 5(disz)-sze3 i7 x-x
  • 2(u) 6(disz) u4 1(u)-sze3 u3 i7 (d#)[szul]-gi-he2-[gal2]
  • 1(u) 5(disz) sar im du8-a gurusz 4(disz) gin2#-ta
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ al (gesz)kiri6 gurusz-e 1/2(disz)# sar#-ta (gesz)kiri6 (d)lugal-u4-da
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) (_gan2_) kin e ki-sumun gurusz 1(u) gin2-ta
  • 1(gesz2) sar kin szuku gurusz 1(u) gin2-ta a-sza3 du6-lugal-u5-a
  • a2-bi 4(gesz'u) 3(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 diri 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak sza3-gu4 iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2

    AI Translation

    2 eshe3 field area at 8 sar per day, 1 bur3 field area at 10 sar per day, 1 bur3 1 eshe3 field area at 5 sar per day,

  • 20 male laborer workdays, Ur-saga,
  • 1 bur3 1 eshe3 3 iku field, grass-fed, 16 sar per day, its labor: 420 workdays, male laborers, field "Dulgalua,"

  • 26 for 15 days, the ... canal;
  • 26 for 10 days and the Shulgi-hegal canal,
  • 15 sar of baked bricks, male laborers, 4 shekels each,
  • 1 1/2 iku field area, irrigation of the orchard of the male laborers, at 1/2 sar per day, irrigation of the orchard of Lugal-uda;
  • 1 1/2 iku 1/4 iku surface area, work on the quay of Kisumun, male laborers, at 10 shekels each,
  • 60 sar of work, rations, male laborers, 10 shekels each, field of Dulugalua;
  • its labor: 255 workdays; total: 121 workdays booked out; surplus: 36 workdays; account of oxen, from month "GANmash" to month "Barley carried," extra month, therein are;

    Left

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida brought into his house."

    P102542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ka i7 (d)szul-gi-pirig-ta

  • 8(gesz2) 2(u) ninda gid2 1/3(disz) sar-ta
  • a-sza3 2(gesz2) 4(u) 6(disz) 2/3(disz) sar u2 sahar (gesz)hum-ma gaba-ri (gesz)kiri6 ku-li-sze3

  • 7(gesz2) 1(u) gid2 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) 7(disz) 1/2(disz) sar

  • 2(u) gid2 1/2(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(u) sar i7 lugal-anzu2(muszen!)-sze3 i7 lugal-anzu2(muszen!)-ta

  • 4(gesz2) gid2 1(u) gin2-ta
  • a-sza3 4(u) sar 1(gesz'u) gid2 1/3(disz) sar 5(disz) gin2-ta er2 a-egir a-sza3 4(gesz2) 1(u) sar pa5 lugal-sipa-sze3 pa5 lugal-sipa-ta

  • 8(gesz2) 1(u) ninda gid2 nu-ak
  • i7 sanga-sze3 a2 ru-ga i7-da 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) gid2 9(gesz2) 3(u) 4(disz) sar 1(u) gin2 kin u2 sahar 8(gesz2) 1(u) gid2 nu-ak ka i7 (d)szul-gi-pirig-a2-igi-nim-ma-ta

    AI Translation

    from the mouth of the Shulgi-pirig canal;

  • 420 ninda length at 1/3 volume-sar per ninda,
  • field: 126 2/3 sar of earth, humma-plant, first quality, for the garden of Kuli;

  • 420 m2 at 15 volume-shekels per day,
  • field: 97 1/2 sar;

  • 20 1/2 sar length at the rate of
  • field 10 sar, to the Lugal-anzu canal, from the Lugal-anzu canal

  • 420 m2 at 10 volume-shekels per day,
  • field 40 sar, a length of 1/3 sar 5 shekels each, excavated; after field 210 sar, pa5 to Lugal-sipa, from Lugal-sipa;

  • 420 ninda length not completed,
  • to the sanga canal labor of the tug tug of the canal: 420 lengths, 134 sar 10 shekels work, grass-fed, 420 lengths not completed, from the mouth of the Shulgi-pirig-a'igi-nim canal;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) ninda gid2 1/3(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(u) sar

  • 3(gesz2) gid2 1(u) gin2-ta
  • a-sza3 3(u) sar

  • 4(gesz2) 2(u) ninda gid2 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • a-sza3 1(gesz2) 5(disz) sar

  • 1(u) gid2 1(disz) sar
  • a-sza3 1(u) sar kab2-ku5

  • 2(u) gid2 1/2(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(u) sar i7 lugal-anzu2(muszen)-sze3 i7 lugal-anzu2(muszen)-ta

  • 7(disz) kab2-ku5 1(disz) sar-ta
  • a-sza3 7(disz) sar

  • 7(gesz2) gid2 1(u) gin2-ta
  • a-sza3 1(gesz2) 1(u) sar za3 a-sza3 lugal-ku3-zu-sze3 za3 a-sza3 lugal-ku3-zu-ta

  • 1(u) 1(disz) gid2 1(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(u) 1(disz) sar kab2-ku5 gu-la

  • 2(gesz2) 4(u) gid2 1(disz) sar-ta
  • a-sza3 2(gesz2) 4(u) sar sag-ki a-sza3 lugal-ku3-zu-sze3 sag-ki a-sza3 lugal-ku3-zu-ta

  • 8(gesz2) gid2 1/3(disz) sar-ta
  • a-sza3 2(gesz2) 4(u) sar sag-ki a-sza3 bu3-u2-du-sze3 sag-ki a-sza3 bu3-u2-du-ta

    AI Translation
  • 30 ninda length at 1/3 volume-sar per ninda,
  • field 10 sar,

  • 240 steles at 10 volume-shekels each,
  • field: 30 sar;

  • 420 ninda length at 15 volume-shekels per ninda,
  • field: 65 sar;

  • 10 sar length, 1 sar width;
  • field 10 sar, threshing floor;

  • 20 1/2 sar length at the rate of
  • field 10 sar, to the Lugal-anzu canal, from the Lugal-anzu canal

  • 7 ..., 1 sar = 60 sila3 each
  • field 7 sar,

  • 420 m2 at 10 volume-shekels per day,
  • field: 108 sar, bordering the field of Lugal-kuzu; bordering the field of Lugal-kuzu;

  • 11 lengths at 1 sar per day,
  • field 11 sar, threshing floor, for the chief cupbearer;

  • 240 sar length at 1 sar per day,
  • a field of 240 sar, the lower front, in the Lugal-kuzu field, from the lower front, in the Lugal-kuzu field,

  • 280 sar length at 1/3 volume-sar per day,
  • a field of 240 sar, the head of the field of budu, from the head of the field of budu,

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) gid2 1/2(disz) sar-ta
  • a-sza3 2(gesz2) 1(u) 5(disz) sar pa5 lugal-sipa-sze3 pa5 lugal-sipa-ta

  • 1(gesz2) 4(u) gid2 1/3(disz)-ta
  • 2(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 3(u) 6(disz) 1/3(disz) sar e ur-(d)szul-pa-e3-sze3 e ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 3(gesz2) gid2 2/3(disz) sar-ta
  • a-sza3 2(gesz2) sar u2 sahar

  • 3(gesz2) gid2 1/3(disz)-ta u2 sahar er2 a-egir
  • a-sza3 1(gesz2) sar e x-sze3 3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 1(disz) gid2 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 4(disz) 1/3(disz) sar kin i7 (d)szul-gi-pirig-a2-igi-nim-ma-bi szunigin 1(szar2) 8(gesz2) 1(u) 1(disz) ninda gid2 szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 8(disz) 1/2(disz) sar kin u2 sahar e2-gal szunigin 2(gesz2) 4(u) sar lugal-ku3-zu szunigin 2(gesz2) 4(u) sar bu3-u2-du kin i7 (d)szul-gi-pirig e2 ma2 sanga-ta

  • 1(gesz2) 3(u) gid2 nu-ak
  • 8(gesz2) gid2 1/3(disz)-ta
  • AI Translation
  • 240 sar length at 1/2 volume-sar per day,
  • 185 sar field, at the disposal of Lugal-sipa, from the account of Lugal-sipa,

  • 240 'seats' at 1/3 volume-shekel each,
  • 2 sar, ...,
  • field 36 1/3 sar above Ur-Shulpa'e, from Ur-Shulpa'e

  • 240 sar length at 2/3 volume-sar per day,
  • field: 420 sar of soil;

  • 240 m2 1/3 volume-shekels of earth, ... after
  • field: 121 sar, ...; 240 3/4 sar work, the canal of Shulgi-pirig-a'igi-nima; total: 121 ninda length; total: 198 1/2 sar work, soil of the palace; total: 240 sar, Lugal-kuzu; total: 240 sar, bududu work, the canal of Shulgi-pirig, the house of the temple administrator;

  • 90 m2 of uncultivated land,
  • 280 m2 at 1/3 volume-shekel per day,
  • Column 2

    Sumerian

    a-sza3 2(gesz2) 4(u) sar

  • 3(gesz2) 3(u) gid2 1/2(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sar

  • 9(gesz2) gid2 5/6(disz) sar-ta
  • a-sza3 7(gesz2) 3(u) sar#

  • 2(u) 5(disz) gid2 nu-ak
  • 4(gesz2) 5(u) gid2 1(disz) sar-ta
  • a-sza3 4(gesz2) 5(u) sar i7 (gesz)tir x-sze3 er2

  • 7(gesz2) ninda 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sar u2 gur10

  • 3(gesz2) gid2 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • a-sza3 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 6(gesz2) 2(u) gid2 nu-ak
  • gesz-kesz2 (d)en-lil2-la2-sze3 szunigin 3(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) ninda gid2 szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) sar kin szunigin 8(gesz2) 1(u) 5(disz) ninda gid2 nu-ak e a-sza3 (d)en-lil2-la2 u3 i7 a2-husz-ba-ne-ba-al ugula sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    field: 420 sar;

  • 240 sar length at 1/2 volume-sar per day,
  • field: 95 sar;

  • 420 sar length at 5/6 volume-sar per day,
  • field: 420 sar;

  • 25 gid2 not loosened,
  • 420 sar length at 1 sar per day,
  • a field of 420 sar, the river bank of the ... river he dug.

  • 420 ninda 15 shekels each,
  • field: 95 sar, grass-fed,

  • 270 m2 7 1/2 shekels each,
  • field 22 1/2 sar,

  • 420 m2 is not sacked,
  • for the reed-bed of Enlil; total: 420 ninda length, total: 142 1/2 sar work, total: 185 ninda length not completed; canal of field of Enlil and the Ahushbanebal canal, foreman: temple administrator of Ningirsu;

    P102543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-[(d)dumu-zi]
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-[sa6]
  • nu-banda3 lu2-(d)[utu]

  • 2(u) 7(disz) ugula (d)nin-mar(ki#)-[ka]
  • nu-banda3 igi-zu-bar-ra# szunigin 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 2(u) (gi)dusu e2-uz-ga
  • 1(u) e2-gu4-gaz
  • 1(u) e2-muhaldim
  • 3(u) (kasz) lugal-ra-us2-sa
  • 1(u) 5(disz) gu2-gir esir2
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 2(disz) (nig2)-gu3-(de2) e2-gal ki ur-(d)ba-ba6
  • 2(disz) zi3-_il2_ ki ur-(d)ig-alim
  • 5(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • AI Translation
  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu;

  • 27, foreman: Ninmar;
  • the overseer: Igizubara; total: 155 workmen therefrom:

  • 20 reed baskets for the uzga-house;
  • 10 oxen-houses,
  • 10 kitchens;
  • 30 litres of beer for Lugal-ra'usa,
  • 15 ..., bitumen-flour,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 2 rations, palace, with Ur-Baba;
  • 2 ... flour, with Ur-Igalim;
  • 5 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (dub-sar) i3 zu2-lum
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) gu2-tul2
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) in-bul5-bul5
  • 1(disz) im-_il2_ ki ka5-a muhaldim
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ki (d)utu-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) ki (d)nansze-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) ki za-na-a
  • 5(disz) ki a-kal-la muhaldim
  • 2(u) sig4-_il2_ e2-gal
  • 2(disz) e2-[...]
  • 4(disz) ki i-za-ri#-[ig]
  • 4(disz) tu-[ra]
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(disz)# [gurusz] zi#-[ga]

    AI Translation
  • 1 scribe of oil of dates,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 gutul-vessel,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 ...,
  • 1 ..., with the cook,
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 with Shamash-GIRgal,
  • 1 with Nanshe-GIRgal,
  • 1 with Zanaya;
  • 5 workmen, with Akalla, the cook;
  • 20 ... of the palace,
  • 2: E-...,
  • 4 with Izarig;
  • 4 tura-vessels,
  • total: 121 male laborers hired;

    P102544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7 szu-gi4
  • 2(disz) sila3 ur-(d)da-mu szu-gi4
  • 2(disz) sila3 szu-ma-ma szar2-ra-ab-du ma2 en-nu
  • 1(u) 8(disz) gurusz ug3-_il2 1_(disz) sila3 ninda-ta
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 2 sila3 Ur-rebadu, the shugid,
  • 2 sila3: Ur-Damu, the shugi;
  • 2 sila3 for Shu-Mama, the sharabdu-priest of the watch boat,
  • 18 male laborers, porters, 1 sila3 bread each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz he2-dab5 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 5(ban2) 7(disz) sila3

  • 1(u) ad6? udu
  • giri3 szesz-kal-la zi-ga u4 2(u) 4(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation
  • 40 less 1 male laborers, he-dab5; 1 sila3 bread each,
  • its bread: 5 ban2 7 sila3.

  • 10 sheep-hides,
  • via Sheshkalla, booked out; 24th day, month: "Gazelle-feast."

    P102545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • 2(disz) sila3 ur-(d)da-mu
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 2 sila3: Ur-Damu;
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gi4-me zi-ga u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    they are guarantor; booked out, the 29th day, month: "Gazelle-feast."

    P102546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur3-re-ba-du7

  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
  • 2(disz) sila3 du-szu _sig7_-a
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-rebadu;

  • 2 sila3: Lu-Ningirsu, sheep house;
  • 2 sila3 of ...-syrup,
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 lu2-dab5-ba en-nu
  • 6(disz) sila3 lu2-dab5-ba ga2-nun gesz-ka gub-ba
  • 8(disz) ur-gi7 2(disz) sila3-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 6(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 sipa ur
  • zi-ga u4 6(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 4 sila3: Lu-daba, watch;
  • 6 sila3 for Lu-dab, the storehouse of geshka, stationed;
  • 8 ur-gi7s, 2 sila3 each,
  • its bread: 1 ban2 6 sila3,

  • 2 sila3: shepherd of the lions,
  • booked out, 6th day, month: "Festival of Baba;"

    P102547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda#
  • ur-(d)da-mu#

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-[du7]
  • 2(disz) sila3 de6-mu4
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 4(disz) sila3 lu2-dab5-ba en-nu gu-la
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 2 sila3 of fig-beer,
  • 2 sila3: Lu-Ningirsu, sheep house;
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 4 sila3: Lu-daba, the guard of the great watch;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 lu2-dab5-ba
  • ga2-nun gesz-ka gub-ba giri3 lu2-nimgir

  • 5(disz) sila3 lu2-hu-lu szu ba-ti
  • giri3 lu2-(d)nin-gir2-[su] zi-ga u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti# ezem#-[(d)ba]-ba6#

    AI Translation
  • 6 sila3 for Lu-daba,
  • stationed in the storage facility of the geshka, via Lu-nimgir;

  • 5 sila3 Lu-hulu received;
  • via Lu-Ningirsu; booked out; 19th day, month: "Festival of Baba;"

    P102548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda ur-(d)da#-[mu]
  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-[du7]
  • 1(disz) sila3 lu2-sa6-ga
  • ga2-nun-da tusz-a-me

  • 2(disz) sila3 a2-na erin2 e2-sukkal
  • 2(disz) sila3 al-la erin2
  • giri3 lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • dumu sipa (ansze)kunga2-me

  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread for Ur-Damu,
  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 1 sila3: Lu-saga,
  • ... seated;

  • 2 sila3 labor for the work-troops of the sukkal-house;
  • 2 sila3: Alla, labor-troops;
  • via Lu-Ningirsu;

  • 1 sila3: Ur-gigir,
  • 1 sila3: Lu-dingira,
  • son of the herdsman of kunga-does

  • 2 sila3: Lu-Ningirsu, sheep house;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 u2-szim#-[e]
  • 1(disz) sila3 ur#-[(d)ba-ba6]
  • giri3 ur-gu2-en#-na#

  • 4(ban2) ninda [lu2 hu-bu7](bu#)-me
  • giri3 [ur-(d)nun-gal]

  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 [sza-il]-tum
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 ad-mu-a
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 da-ri2-sza
  • 1(disz) sila3 sza-[lim]-mi
  • mar-tu [munus-me]

  • 2(disz) sila3 lugal#-[ezem]
  • giri3 ur-[(d)lamma aga3-us2]

  • 1(disz) sila3 [...]
  • ur-[...] giri3 ur-[...]

    AI Translation
  • 2 sila3 mushime-flour,
  • 1 sila3: Ur-Baba;
  • via Ur-guena;

  • 4 ban2 bread for the hubi-disease;
  • via Ur-Nungal;

  • 1 1/3 sila3 of shaltum-flour,
  • 1 1/3 sila3 Admua,
  • 1 1/3 sila3 for Darisha,
  • 1 sila3 of shalimmi-flour,
  • female Amorite women

  • 2 sila3: Lugal-ezem,
  • via Ur-Lamma, the aggrave;

  • 1 sila3 ...,
  • Ur-... via Ur-...;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) udu ur-gi7
  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • AI Translation
  • 2 sheep, Ur-gi,
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • Column 2

    Sumerian

    zi-ga u4 6(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation

    booked out, 6th day, month: "Barley carried;"

    P102552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da u4 1(u) 6(disz)-kam sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • ..., 16th day, in the Nagabtum;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Piglet-feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P102553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 13th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • szu-gid2 u4 6(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • 2 cows,
  • Shu-gid, 6th day, from Lugal-amar-ku'u Enlila accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennune-Amar-Suenra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P102555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3-_il2_ lugal-dab6#-ba-an
  • nig2-ba lugal sza3 bala-a ta2-di3-ki-za nar i3-dab5 iti (d)li9-si4-ta#

    AI Translation
  • 1 porter: Lugal-dabban,
  • the royal gift in the bala; Tadi-kiza, the singer, accepted; from the month "Lisi,"

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en ga-esz5(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Lu-Haya; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha!-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P102556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 ur#-[...]
  • 2(disz) amar gu4 lugal-[...]
  • 1(disz) amar gu4 ur-[...]
  • 1(disz) amar gu4 lu2-[...]
  • 2(disz) amar ansze ur-(d)suen
  • nu-banda3-gu4 i7-pa-e3

  • 2(disz) amar gu4 ur-(d)utu
  • 1(disz) amar# gu4# ur-(d)dumu-zi-da
  • nu-banda3-gu4# [...]

  • 1(disz) amar gu4 ur-(d)dumu-zi-da#
  • 1(disz) amar gu4 u2-ta2-ur4-ra
  • 1(disz) amar gu4 lugal-ma2-gur8-re
  • nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu

  • 1(disz) amar ansze _arad2_-mu
  • 1(disz) amar ansze engar-zi
  • 1(disz) amar gu4 szesz-kal-la
  • AI Translation
  • 1 calf calf, Ur-...,
  • 2 calf-calfs, Lugal-...,
  • 1 calf calf, Ur-...,
  • 1 calf calf for Lu-...,
  • 2 donkey-hides, Ur-Suen,
  • the oxen manager of Ipa'e;

  • 2 calf-calf-sheep, Ur-Utu,
  • 1 calf calf, Ur-Dumuzida,
  • the oxen manager .

  • 1 calf calf, Ur-Dumuzida,
  • 1 calf calf for Utaura,
  • 1 calf calf for Lugal-magure,
  • oxen-manager: Lugal-kuzu;

  • 1 donkey calf, ARADmu,
  • 1 donkey, calf, foreman:
  • 1 calf calf, Sheshkalla,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 szesz-kal-la dumu# tir-gu ugula kas4

  • 1(disz) amar gu4 a-a-kal-la
  • 1(disz) amar gu4 szesz-a-ni
  • nu-banda3-gu4 ur-lugal

  • 1(disz) amar gu4 ab-ba-gi-na
  • nu-banda3-gu4 ab-ba#-saga#?

  • [1(disz)] amar# gu4# ab-ba-mu
  • 1(disz) amar# gu4 bi2-da#?
  • 1(disz) amar gu4# mu-zu#
  • nu-banda3-gu4# ur-mes ugula ur-lugal

  • 1(disz) amar ansze ur-gu2-de3-na
  • 2(disz) amar ansze lu2-(d)utu
  • 1(disz) amar ansze nimgir-he2-du7#
  • nu-banda3-gu4 ur-am3-ma# amar-ga gub-ba-[am3] 2(u) 6(disz)

    AI Translation

    overseer of oxen, Sheshkalla, son of Tirgu, foreman of messengers;

  • 1 calf calf for Ayakalla,
  • 1 calf calf for Sheshani,
  • manager of oxen: Ur-lugal;

  • 1 bull calf, Abbagina,
  • the overseer of oxen, Abbasaga,

  • 1 bull calf, Abbamu,
  • 1 calf-calf, bida?,
  • 1 calf-calf, your name,
  • manager of oxen: Ur-mes, foreman: Ur-lugal;

  • 1 donkey of Ur-gudena,
  • 2 donkey-equids, Lu-Utu,
  • 1 donkey calf, Nimgir-hedu,
  • the oxen manager Ur-ama, the calf-driver, stationed; 26;

    Left

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P102557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 3(asz)
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-su szusz3 i3-dab5 iti szu-esz5-sza

    AI Translation
  • 2 male k-equids, 3 years old,
  • from Abbasaga, Shu-su, the cattle manager, accepted; month: "shu'esha."

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) (ansze)kunga2
  • AI Translation
  • 2 k-equids,
  • P102558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x [...] x [...]-mu#? [...]-ba [...]-x-du3 [...]-mes [...]-x-gu [...]-mu [...]-luh [...]-x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    a#-[sza3 ...]

  • 1(barig) sza3-[...]
  • 1(ban2) ku5-da#-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 a-x-[...]
  • 3(ban2) ur-e2#-[...]
  • 2(ban2) ab-ba-saga#?
  • 3(ban2) ur-mes# x
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ad#-da#
  • a-sza3 giri3-se3#?-[ga?]

  • 1(barig) ur-(d)ba-[ba6]
  • 3(ban2) _ka_-[...]
  • [n] _ka#_? [...] [...]

    AI Translation

    field ...

  • 1 barig, Sha-...,
  • 1 ban2 Kuda-...,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 3 ban2 Ur-e2-...,
  • 2 ban2 Abbasaga?,
  • 3 ban2 Ur-mes ...,
  • 1 ban2 5 sila3: Adda,
  • field of the girisega;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba
  • 3 ban2 ...-flour,
  • Column 1'

    Sumerian

    [...] x [n] lu2#-e2-x [n] ur#-igi-zi-bar [n] ur#-(d)en-lil2-la2 n nam-zi-tar a#-sza3 pu2-esir2

  • 1(barig) ur-(d)li9-si4
  • 3(ban2) al-la-tur-ra#
  • 1(ban2) ba-da-ga#
  • a#-sza3 du6#?-mu10-us2-sa2# nam#? [...]

    AI Translation

    ... ... Lu-e-... ... Ur-igizibar ... Ur-Enlila ... Namzitar field of Pu-esir

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lisi
  • 3 ban2: Alla-tura;
  • 1 ban2 Badaga,
  • The field Dumusa, .

    Column 2'

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x x 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [a-sza3] tir ma-nu [...] 1(bur'u) 4(bur3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tir-gaba-gid2-da 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tul2-du 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 u2-du-lu-za-ma-hi 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 gu2-erin2-na 1(bur'u) 4(bur3) 3(iku) _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    a-sza3 ki-a-nun [...] 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] 1(bur3) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz)-ta [... gur] a2# hun-ga2 [...]-zi-zi

    AI Translation

    ... 1 1/4 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Manu ...; 14 bur3 5 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Gaba-gida; 6 bur3 2 eshe3 1 3/4 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Tuldu; 4 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Udu-lu-zamahi; 5 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Gu-erina; 14 bur3 3 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    field Ki'anun; ... 5 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each ... 1 bur3 surface area with a ..., at 1 gur each, labor of hirelings; ...zizi;

    Column 2

    Sumerian

    3(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-[ta] a-sza3 sila4-mu 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (d)szul-pa-e3

  • 2(disz) amar gu4 1(barig) 3(ban2)-ta
  • szunigin 7(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 2(szar2) 4(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 7(bur3) _gan2 1_(asz)-ta sze-bi 3(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur a-sza3 uru4-a szunigin 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(asz) gur a-sza3 bala-a szunigin 5(asz) 1(barig) a2 hun-ga2 [...] x [...]

    AI Translation

    3 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area at 4 barig per day, field Sila-mu; 3 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 asz 4 barig each, 2 bur3 surface area at 1 asz 1 barig each, field Shulpa'e;

  • 2 calf-calfs, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • total: 7 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: 2 shara 4 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 14 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each; total: 7 bur3 surface area at 1 ash each; its barley: 153 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3, field Urua; total: 2 eshe3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; its barley: 1 gur, field Bala; total: 5 gur 1 barig, labor of hirelings; ... .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] a-sza3 ama-dingir-re-ne# 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-[ta] a-sza3 sila4-mu# 5(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)szul-pa-e3 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 7(bur3) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 sahar-dub-ba 6(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 sur3?-dim3 2(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    a-sza3 sirara6!(_ud_-_ma2_-(_nina_)-_ki_)-he2-gal2 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 ub-lu2-pa3-da

  • 2(disz) amar gu4 1(barig) 3(ban2)-ta
  • szunigin 1(bur'u) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    ... ... field of the mother goddesses; 3 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area at 4 barig each, field Silamu; 5 bur3 3 3/4 iku surface area at 4 barig each, 6 bur3 1 1/2 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, field Shulpa'e; 12 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 surface area at 1 asz 1 barig each, 7 bur3 surface area at 1 each, field Sahar-duba; 6 bur3 1 eshe3 surface area at 1 each, field Sur-dim; 2 bur3 2 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each,

    field Sirara-Nina-hegal; 10 bur'u 1 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ashta; field Ublupada;

  • 2 calf-calfs, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • total: 12 eshe3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each;

    Column 2

    Sumerian

    [...] a2# hun-ga2 ur#-(d)lugal-banda3(da#) [...] 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur ugula# ur-lugal-banda3(da) al-la szar2-ra-ab-du na-ba-sa6 sa12-du5 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) sa12-du5 ib2-gid2 ugula sanga (d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4-isz#-(d)da-gan [mu] us2#-sa-bi

    AI Translation

    ... labor of hirelings: Ur-Lugalbanda; ... 141 gur 4 barig 2 ban2, foreman: Ur-Lugalbanda, alla, sharabdu, Nabasa, regular offering; Ur-Gilgamesh, regular offering, repaid; foreman: temple administrator of Shulgi; year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    P102560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [...] [...] x [...] [...] 1(u) 5(disz) [...] x [...] [n sze]-lu2# [...] [...] [...] [n] gur#? [n] 1(barig) [...] [n ...] gur [n] mun-gazi [n] gu2-gal [n] gu2-tur [n] sze zi-[zi-bi2-a]-num2 [n sze]-lu2 [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...]-um [...] tir#-ma-nu [n] 1(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur [n] 5(disz) sila3 gu2-gal [n] gu2-tur mu-kux(_du_) [n] sze szuku engar [la2]-ia3 1(u) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur lu2#-(d)inanna dumu szul-la

    [n] 1(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur [n ...] gur

    AI Translation

    ... ... 15 ... ... ... ... n barley rations ... ... n gur ... 1 barig ... n gur mungazi n gugal n gutur barley of Zizibium n gutur barley ... ... ... ... ... ... ... ... ... tirmanu n 14 gur 1 barig 5 ban2 n 5 sila3 gugal n gutur delivery n barley of the szuku plowman deficit: 10 gur 1 barig 2 ban2 3 1/3 sila3 Lu-Inanna, son of Shulla

    n 16 gur 3 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 .

    Column 2

    Sumerian

    [n ...] zi#-zi-bi2-a-num2 [n] sze#-lu2 mu-kux(_du_)

  • 3(asz) sze szuku engar
  • ur-x engar ugula lu2-pa-e3

  • 7(gesz2) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • [n] 4(gesz2) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur

  • 1(asz) 3(ban2) gu2-gal gur
  • 1(ban2) gu2-tur gur
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 zi-zi-bi2-a-num2
  • 5(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 3(ban2) sze-lu2
  • mu-kux(_du_)

  • 2(u) sze szuku engar
  • x x engar ugula ba-[x]-i3-li2

  • 1(u) x x x ki sar
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal
  • 2(barig) gu2-tur-tur
  • 5(asz) 1(barig) sze-lu2
  • lu2-(d)gesz-bar-e3 lu2 sar a-sza3 tir-gaba-gid2-da

  • 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • mu-kux(_du_)

  • 8(asz) sze szuku engar
  • la2-ia3 1(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur# lu2-(d)[... engar] ugula ur-[...] [...]

    AI Translation

    ... Zizibium, ... barley delivery;

  • 3 gur barley, rations of the plowmen,
  • Ur-..., the plowman, foreman: Lu-pa'e;

  • 165 gur 3 barig 2 ban2 4 sila3
  • n 147 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3

  • 1 gur 3 ban2 of gugal flour,
  • 1 ban2 small onions,
  • 1 ban2 8 sila3 of zizibium-flour,
  • 5 sila3 of cumin,
  • 3 ban2 of roasted grain,
  • delivery;

  • 20 grains, rations of the plowmen,
  • ..., the plowman, foreman: Ba-x-ili;

  • 10 ..., with sar;
  • 4 ban2 5 sila3 of gugal-flour,
  • 2 barig, Guturtur,
  • 5 gur 1 barig barley flour,
  • Lu-Geshbare, gardener, field of the Tigris-gabagide;

  • 165 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3,
  • delivery;

  • 8 gur barley, rations of the plowmen,
  • deficit: 16 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3, Lu-..., the plowman; foreman: Ur-...;

    Column 3

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) gu2#? [x]
  • 4(ban2) gu2 x
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2
  • 4(disz) sila3 zi-zi-bi2-a-num2
  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2
  • mu-kux(_du_)

  • 6(asz) 3(barig) sze szuku engar
  • la2-ia3 1(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-(d)utu engar ugula bu3-lu5 a-sza3 gu2-erin2-na

  • 2(gesz2) 3(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • mu-kux(_du_)

  • 8(asz) sze szuku engar
  • la2-ia3 4(asz) 2(barig) gur ur-(d)nin-gesz-zi-da engar ugula ur-(d)utu a-sza3 x-[x]-_ne#_

  • 3(u) 6(asz) 2(ban2) gur
  • diri 9(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 gur mu-kux(_du_)

  • 7(asz) sze szuku engar
  • ur-(d)nun-gal engar

  • 5(u) 9(asz) 4(ban2) gur
  • diri 4(disz) sila3 gur mu-kux(_du_)

  • 5(asz) sze szuku engar
  • lu2#-[...]

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 ... talent,
  • 4 ban2 of ...-seeds,
  • 1 ban2 5 sila3 of roasted barley,
  • 4 sila3 of zizibium-aromatic,
  • 2 1/2 sila3 of cumin,
  • delivery;

  • 6 gur 3 barig barley for the threshing floor of the plowmen,
  • deficit: 14 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3, Lu-Utu, the plowman, foreman: Bulu, field of the "gu-erina,"

  • 184 gur 1 barig 2 ban2
  • delivery;

  • 8 gur barley, rations of the plowmen,
  • deficit: 4 gur 2 barig; Ur-Ningeshzida, the plowman; foreman: Ur-Utu; field ...-NE;

  • 36 gur 2 ban2
  • additional: 9 gur 2 barig 8 sila3 delivery;

  • 7 gur barley, rations of the plowmen,
  • Ur-Nungal, the ploughman;

  • 59 gur 4 ban2
  • extra 4 sila3 delivery;

  • 5 gur of barley, rations of the plowmen,
  • Column 4

    Sumerian

    a-sza3 [...] [...] x [...]

  • 5(u) 1(asz) 5(ban2) 6(disz) [sila3 ...]
  • mu-kux(_du_)

  • 4(asz) sze szuku engar
  • la2-ia3 4(u) 1(barig) la2 6(disz) sila3 gur ur-dun engar ugula ug3-_il2_ a-sza3 sur3-dim3

  • 3(gesz2) 5(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • diri 5(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur mu-kux(_du_)

  • 1(u) sze szuku engar
  • ur-(d)suen engar

  • 2(gesz2) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) sze szuku engar
  • la2-ia3 6(asz) 3(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 engar

  • 5(u) 6(asz) gur
  • mu-kux(_du_)

  • 7(asz) sze szuku engar
  • la2-ia3 7(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur lu2-(d)suen engar x x x

    AI Translation

    field ... ... .

  • 51 gur 5 ban2 6 sila3 .
  • delivery;

  • 4 gur of barley, rations of the plowmen,
  • deficit: 41 gur 1 barig less 6 sila3; Ur-DUN, the plowman, foreman of porters, field of the sand-blaster;

  • 184 gur 3 barig 4 ban2
  • subtotal: 52 gur 3 barig 2 ban2, delivery;

  • 10 grains, rations of the plowmen,
  • Ur-Suen, the ploughman;

  • 147 gur 4 barig 2 ban2
  • delivery;

  • 10 grains, rations of the plowmen,
  • deficit: 6 gur 3 barig 1 ban2 1 sila3, Ur-Baba, the plowman;

  • 56 gur
  • delivery;

  • 7 gur barley, rations of the plowmen,
  • deficit: 7 gur 3 barig 2 ban2 3 1/3 sila3; Lu-Suen, the plowman; ...;

    Column 5

    Sumerian

    x [...]

  • 3(asz) 2(barig) [...]
  • a-sag x [...] a-sza3 tul2-ta#

  • 1(gesz2) 1(u) 3(barig) gur
  • mu-kux(_du_)

  • 6(asz) 1(barig) sze szuku engar
  • la2-ia3 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur e-a engar ugula lu2-(d)nin-szubur a-sza3 ka-sahar

  • 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) sze szuku engar
  • la2-ia3 3(u) 8(asz) 1(barig) gur gi-na-a-szu [...]

  • 3(u) 6(asz) [...]
  • diri 1(u) [...]

    AI Translation

    ...;

  • 3 gur 2 barig ...,
  • the ... field from the threshing floor;

  • 115 gur 3 barig
  • delivery;

  • 6 gur 1 barig barley, threshed, ploughman,
  • deficit: 11 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3, ea, plowman; foreman: Lu-Ninshubur; field of kasahar;

  • 142 gur 4 barig 5 ban2
  • delivery;

  • 10 grains, rations of the plowmen,
  • deficit 38 gur 1 barig, Ginashu .

  • 36 ...,
  • ... extra ...

    Column 6

    Sumerian

    la2-ia3 [...] ur-[...] x [...] a-sza3 [...] szunigin 1(asz) [...] 1(asz) 4(barig) [...] szunigin [...]

    AI Translation

    deficit ... Ur-... ... field ... total: 1 gur 1 barig ... total: .

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • tab [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • ... emmer

    Column 2

    Sumerian

    [...] a-sza3 x-[...]

  • 1(gesz2) 3(u) [...]
  • mu-[kux(_du_)]

  • 4(asz) sze [...]
  • la2-ia3 1(asz) 3(barig) [x] 3(disz) 1/3(disz) sila3# [gur] x x x ugula lu2-x a-sza3 gu2#?-x-na#

  • 5(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • mu-kux(_du_)

  • 3(asz) 4(barig) gur [...]
  • la2-ia3 [...]

    AI Translation

    ... field ...;

  • 210 ...
  • delivery;

  • 4 gur of barley ...,
  • deficit: 1 gur 3 barig ... 3 1/3 sila3 ..., foreman: Lu-..., field Gu-...;

  • 58 gur 2 barig 3 ban2
  • delivery;

  • 3 gur 4 barig ...,
  • deficit ...

    Column 3

    Sumerian

    a-sza3 lu2#-[x]-da#

  • 2(gesz2) 4(u) x x x
  • 2(disz) [...]
  • diri [...] x 1(ban2) 2/3(disz) sila3 gur diri 1(asz) x x gur a-sza3 [x]-lagab-ba mu-kux(_du_)

  • 1(u) sze szuku engar
  • lu2-nigin6(ki) engar ugula lu2-kux(_kwu147_)-la a-sza3 tul2-du

  • 5(u) 4(barig)? 5(ban2)? gur
  • 2(u) 4(asz) x x gur
  • 4(u) x x gur
  • 6(gesz2) sze-kar-ra#
  • mu-[kux(_du_)]

  • 5(asz) 4(barig) szuku [...]
  • (la2)-ia3 5(asz) [...] ab-[...] x [...]

    AI Translation

    field of Lu-...,

  • 240 ...,
  • 2 ...,
  • additional: ... 1 ban2 2/3 sila3; additional: 1 gur ..., field ...-lagaba, delivery;

  • 10 grains, rations of the plowmen,
  • Lu-nigin, the plowman, foreman: Lu-kuxla, field Tuldu;

  • 50 gur 4 barig 5 ban2?
  • 24 ... gur,
  • 40 ... gur,
  • 420 barley-sheaves,
  • delivery;

  • 5 gur 4 barig .
  • the deficit: 5 gur .

    Column 4

    Sumerian

    diri 1(u) [...]

  • 4(barig) 3(ban2) sze e2# (d)[x]-du3-e3-kin-ga2
  • 3(barig) sze-kar-ra
  • mu-kux(_du_)

  • 6(asz) 3(barig) gur szuku engar
  • lu2-(d)nin-gir2-su engar ugula (d)utu-mu a-sza3 (d)szul-x

  • 3(gesz2) 3(u) 5(asz) gur
  • diri 1(u) 1(asz) gur mu-kux(_du_)

  • 1(u) 3(barig) 2(ban2) [...]
  • lu2-x-x-ta#? (d)utu-mu nu-banda3-gu4

  • 1(u) 8(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • mu-kux(_du_)

  • 5(asz) gur sze szuku engar#
  • la2-ia3 3(u) 1(asz) 3(barig) ziz2 gur# ur-(d)su4-an-na engar# ugula ka5-a a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma szunigin 1(asz) guru7 9(gesz2) 5(u) 4(asz) 1(barig) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur szunigin 4(u) 7(asz) ((5(u))) ziz2 gur szunigin 5(gesz2) 5(u) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze-[...] szunigin 9(asz) 1(barig) 4(ban2) [...] [...]

    AI Translation

    ... extra ...

  • 4 barig 3 ban2 barley for the house of ...duekinga,
  • 3 barig barley rations,
  • delivery;

  • 6 gur 3 barig, threshing floor of the ploughman,
  • Lu-Ningirsu, the plowman, foreman: Shamash-mu, field Shul-x;

  • 185 gur,
  • extra 11 gur delivery;

  • 10 ... 3 barig 2 ban2
  • from Lu-..., Utumu, the oxen manager;

  • 18 gur 4 barig emmer,
  • delivery;

  • 5 gur of barley, rations of the plowmen,
  • deficit: 31 gur 3 barig emmer; Ur-Suana, the plowman, foreman of gate; field Shulgi-zikalama; total: 1 gur silo; 94 gur 1 barig 6 1/3 sila3; total: 47 gur 5 emmer; total: 420 gur 1 barig 2 ban2 6 2/3 sila3 barley ...; total: 9 gur 1 barig 4 ban2 ...;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3# [...] x szunigin 5(disz) sila3 zi-zi-bi2-a-num2 szunigin 1(ban2) sze in-nu-ha szunigin 8(disz) sila3 sze gi tur szunigin 1(asz) 2(ban2) sze-kar-ra szunigin 4(barig) 3(ban2) sze e2 (d)gesz-bar-e3-kin-ga2 szunigin 1(asz) gur sze a-sza3-ga dab5-ba szunigin 3(ban2) sze _ka_ x lu mu-kux(_du_) szunigin 3(gesz2) 1(u) 9(asz) gur sze szuku engar szunigin 9(gesz2) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) gur la2-ia3-am3

    AI Translation

    total: 1 barig 3 ban2 5 sila3 ... total: 5 sila3 zizibi-anum; total: 1 ban2 barley for Innuha; total: 8 sila3 barley for small reeds; total: 1 gur 2 ban2 barley for the reed-flour; total: 4 barig 3 ban2 barley for the house of Geshbar-ekin; total: 1 gur barley for the field taken; total: 3 ban2 barley for the door-keeper; total: 169 gur barley for the szuku-farmer; total: 188 gur 3 barig 5 ban2 deficit;

    Column 6

    Sumerian

    [szunigin] 2(asz) guru7 [...] 2(u) 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur [szunigin n] 3(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz)#? sila3 ziz2 gur [szunigin n] 1(u) 7(asz) 5(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gu2 hi-a gur [szunigin n] 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze#-lu2 gur szunigin# 5(ban2) 6(disz) sila3 zi-zi-bi2-a-num2 szunigin 7(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2 szunigin 1(barig) sze in-nu-ha szunigin# 3(ban2) sze# gi tur mu#-kux(_du_) szunigin [n] 4(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) gur sze szuku engar

    [szunigin n] 6(gesz2) 5(u) 1(asz) 3(ban2) gur la2-ia3-am3 i-di3-(d)suen# nig2-ka9-ak engar-re-ne ugula al-la u3# ur-szu-ga-lam-ma [e2] (d)szul#-gi# ur#-(d)lamma ensi2 mu# sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 2 gur ...; total: 23 barig 4 ban2 4 sila3 barley; total: n 134 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 emmer; total: n 17 gur 5 ban2 9 1/2 sila3 emmer; total: n 2 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 emmer; total: 5 ban2 6 sila3 zizibi-anum; total: 7 1/2 sila3 cumin; total: 1 barig barley innuha; total: 3 ban2 barley small reed; delivery; total: n 184 gur 4 barig barley, szuku, the plowman;

    total: n,613 gur 3 ban2 deficit; Iddi-Sîn, account of the farmers, foreman: Alla, and Urshugalama, house of Shulgi, Ur-Lamma, governor; year: "Shashru was destroyed."

    P102561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) sze gur lugal 8(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
  • 1(u) 5(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • lugal-im-nun-e engar a-sza3 nin-amasz-zi

  • 3(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • 8(bur3) 4(iku) _gan2_

  • 9(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • ur-e2-an-na engar a-sza3 (d)nin-a2-gal# _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 5(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(barig) 1(disz) sila3 gur
  • 8(asz) 3(barig)# ziz2 gur
  • 7(bur3) 4(iku)# 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [...] engar [...] dumu#-da-ba [...] dumu#-gu4#-gur [...] x-la [...] engar

    AI Translation
  • 165 gur 2 barig barley, royal measure, 8 bur3 1 eshe3 2 1/2 1/4 iku field area,
  • 15 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Lugal-imnune, the plowman, field Nin-Amashzi;

  • 188 gur 3 barig
  • 8 bur3 4 iku field area,

  • 9 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Ur-Eanna, the plowman, field of Ninagal, oxen-field of the south;

  • 184 gur 4 barig 1 sila3
  • 8 gur 3 barig emmer,
  • 7 bur3 4 1/2 iku field area: ..., the plowman; ..., the son-daba; ..., the son-oxen-driver; ..., ..., the plowman;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • _arad2_-mu engar _gan2_-gu4 ku-li a-sza3 a-gesztin-na-_gan2_-pa3?-a

  • 5(gesz2) 5(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • 8(asz) ziz2 gur
  • 7(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 1(u) 4(asz) engar
  • 2(asz) dumu#-da#-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • lugal-inim-gi-na engar _gan2_-gu4 ur-mes a-sza3 da-ze2

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gur
  • 8(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur _gan2_ diri a-sza3 e2-lugal-ku3-ga 1(gesz2) 8(asz) 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u)# [...]

    AI Translation
  • 1 gur of oxen,
  • ARADmu, the plowman of oxen-fields, kuli, field of A-geshtin-ganpa'a;

  • 169 gur 4 barig 2 ban2
  • 8 gur emmer,
  • 7 bur3 1 1/4 iku surface area,

  • 14 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Lugal-inim-gina, the plowman of oxen-fields, Ur-mes, field of Daze;

  • 95 gur
  • 8 bur3 1 eshe3 1/4 iku field, Lu-Ninshubur; additional field, field of Elugal-kuga; 188 ...;

    Column 3

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) 4(asz) gur x 9(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 9(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • lu2-(d)nin-dar-a engar a-sza3 a-|_lagab_xX|-tur

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gur
  • 8(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 3(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • ki-sza-ra engar a-sza3 du6-ge6 _gan2_-gu4 lugal-me3

  • 6(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_

  • 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki mun-gazi
  • [n] engar [n] dumu-da-ba [n dumu-gu4]-gur

    AI Translation

    deficit: 24 gur, ... 9 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area;

  • 9 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Lu-Nindara, the plowman, field of A-lagab-tur;

  • 95 gur
  • 8 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area,

  • 3 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • for the kishara, the plowman, field "Duga," oxen-field of the king;

  • 142 gur 4 barig
  • 7 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area,

  • 4 1/4 iku field area with mun-ga-shi,
  • n plowmen, n kids, n oxen-drivers,

    Column 1

    Sumerian

    [...] 6(bur3)# [n] _gan2_

  • 7(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • ma2-gur8-re engar _gan2_-gu4 lu2-(d)ha-ia3 a-sza3 du6-ge6#

  • 5(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) [x] gur# _gan2_ diri#
  • 1(bur'u) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ diri ur-e2-babbar2# engar# a#-sza3# e2-lugal#-[...]

    AI Translation

    ... 6 bur3 n ... field,

  • 7 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Barge-of-the-Garment, plowman of oxen fields, Lu-Haya, field of Duge;

  • 169 gur 3 barig x gur field area, extra;
  • 10 bur'u 1 1/2 iku 1/4 iku field area, surplus: Ur-Ebabbar, the plowman, field of E-lugal-...;

    Column 2

    Sumerian

    ugula lugal-iri-da 2(gesz2) 1(u) 1(asz) gur

    AI Translation

    foreman: Lugal-irida; 121 gur,

    Column 3

    Sumerian

    sze gesz e3-a ugula ur-(d)ba-ba6 u3 lugal-iri-da e2 (d)nin-dar-a ur-(d)lamma ensi2 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    barley harvested, foreman: Ur-Baba and Lugal-irida, house of Nindara; Ur-Lamma, governor; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x-ra [...]-x-igi-du-[...]-x-ta [...] gur [...] u3 [...]-x [...]-x [...]-x [...]-x [...]-x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian
  • 1(u) guru7 [gur]
  • iri-sa12-rig7[(ki)]-ta szu ur-(d)lamma-ka mu 7(disz) 1/2(disz)-am3

  • 1(u) guru7 gur
  • iri-sa12-rig7(ki)-ta bala iti 3(disz)-am3 ba-du8 szu al-la nar mu 2(disz) 1/2(disz)-am3# szunigin 4(u) [...]

    AI Translation
  • 10 gur silo space,
  • from Irisagrig, under seal of Ur-Lamma; a period of 7 1/2 years;

  • 10 gur silo,
  • from Irisagrig, bala; 3 months, elapsed; hand of Alla, the nar; 2 1/2 years; total: 40 .

    Column 1'

    Sumerian

    [...] bala# [...] 1(u) [...]

  • 1(u) 2(asz)? gur# [...] 2(disz) kur [...]-x
  • szunigin# x [x] iri [...] [...] 3(disz) x x x

    AI Translation

    ... bala ... 10 .

  • 12? gur ... 2 kur .
  • total: ... city ... 3 .

    Column 2'

    Sumerian

    [...]-kam

    AI Translation

    P102563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] sze# _gan2_-gu4# [n] 1(asz) guru7 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(asz) sze gur su-ga szabra-ne [n] 2(gesz2) 3(u) 2(asz) gur sze# nig2-gal2-la [n] guru7 gur sze# iri-sa12-rig7(ki) [n] 3(gesz'u) 1(gesz2) gur [sze] (d)nin-urta [n] 2(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur [sze] esz3-ta gur-ra [szunigin] 2(u)# 4(asz)#? guru7 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(barig)#? 3(ban2)#? 4(disz)# sila3 sze gur# [sza3]-bi#-[ta]

    AI Translation

    ... ... barley of the oxen-field; n 1 gur of grain; 115 gur of barley rations of the chief household administrators; n 292 gur of barley of the property; n gur of grain of Irisagrig; n 420 gur of barley of Ninurta; n 25 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 of barley transported from the shrine; total: 24 gur of grain; 900 gur 1 barig 3 ban2? 4 sila3 of barley, therefrom:

    Column 2'

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2)# [gur]
  • igi 1(gesz2)-gal2-sze3 gir2-[su(ki)]-ta de6-a

  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • sze bala zi3 _isz_ ba-ba# nam-dabin-sze3 du8-ha#? 2(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 4(asz) gur sza3-gal udu niga e2 [...]

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) [x x gur]
  • sza3-gal ab2 [...]

  • 2(u) 4(asz) sza3-gal x [...]
  • zi-ga# [lugal?] 5(gesz'u) [... sila3 gur] sze [...]

    AI Translation
  • 141 gur 3 barig 1 ban2
  • 60 gur of barley per day from Girsu .

  • 184 gur 4 barig 2 ban2
  • barley bala, flour and ... for the ...-districting; 240 gur, the general, sheep, grain-fed, house ...;

  • 89 gur ...,
  • ... cow

  • 24 gur, the ...;
  • booked out by King?; 900 gur ... sila3 barley .

    P102564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 2(ban2) sze gur lugal sze dub-sag giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu na-silim u3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) 2(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne ugu2 x ba#-a-gar

  • 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur sze-ba ug3-_il2_
  • ugu2 ma-an-szum2 dumu erin-da ba-a-gar

  • 2(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) gur
  • sze-ba ug3-_il2_ ugu2 ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu ba-a-gar 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur nig2-sax(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) udu-sze3

    AI Translation

    420 gur 2 ban2 barley, royal measure, barley, scribe, via Lu-Ningirsu, son of Nasilim, and Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba;

  • 169 gur 2 barig 4 ban2 2 sila3
  • under seal of the nigdab-officials, on ... erected;

  • 3 gur 4 barig 4 ban2 barley rations of the porters;
  • he has sworn by the name of Manshum, son of Eridu.

  • 27 gur 1 barig 1 ban2
  • barley rations of the porters, on Ur-Lamma, son of ARADmu, established; 94 gur 4 barig 4 ban2 3 sila3, for the nigsa-offerings of sheep;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • erin2 szabra sanga-me

  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • erin2 gir2-su(ki)-me

  • 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • dumu dab5-ba-me

  • 6(asz) gur i-di3-ni-id-lu2-dingir
  • szunigin 5(gesz'u) 2(u) 7(asz) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur sze al-la nar

    AI Translation
  • 141 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3
  • labor-troops of the chief household administrator;

  • 97 gur 1 barig 5 ban2
  • the troops of Girsu;

  • 65 gur 3 barig 5 ban2
  • they are children of the shabu;

  • 6 gur, Iddini-idlu-ili,
  • total: 147 gur 4 ban2 7 sila3 barley, alla, the singer;

    P102565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) gu4 sza3-bi-ta
  • 1(disz) ansze diri apin
  • 2(disz) gu4 a2 ga2-la dagx(_kwu844_)-ga
  • 1(disz) ansze mu la2-ia3-sze3
  • su-su

  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3 gu4
  • 1(u) gin2 ku3 ansze
  • 6(asz)# gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki
  • gu4-bi 1(u) la2 1(disz) szunigin 1(u) 1(disz) gu4 2(disz) ansze mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) la2 1(disz) gu4 diri 5(disz) ansze ur-(d)ga2-tum3-du10

  • 3(u) la2 1(disz) gu4
  • 1(u) ansze
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 20 oxen therefrom,
  • 1 donkey, extra, plowman,
  • 2 oxen, labor of the ...,
  • 1 donkey, for the deficit;
  • a kind of profession

  • 15 shekels of silver for oxen,
  • 10 shekels of silver for donkeys,
  • 6 talents 15 mina wool,
  • its oxen: 9; total: 11 oxen, 2 donkeys, delivery; deficit: 9 oxen, extra: 5 donkeys, Ur-Gatumdu;

  • 30 less 1 oxen,
  • 10 donkeys,
  • therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ansze a2 ga2-la dagx(_kwu844_)-ga
  • 3(disz) ansze mu la2-ia3-sze3
  • su-su

  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3 gu4
  • 1(u) gin2 ku3 ansze
  • 6(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na
  • gu4-bi 1(u) la2 1(disz) szunigin 1(u) la2 1(disz) gu4 5(disz) ansze mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) gu4 5(disz) ansze inim-(d)inanna szunigin 5(gesz2) 4(u) 4(disz) gu4

    AI Translation
  • 2 donkeys, labor of the ...,
  • 3 donkeys, for the deficit;
  • a kind of profession

  • 15 shekels of silver for oxen,
  • 10 shekels of silver for donkeys,
  • 6 talents 15 minas
  • its oxen: 9 less 1; total: 9 oxen, 5 donkeys, delivery; deficit: 20 oxen, 5 donkeys, Inim-Inanna; total: 414 oxen,

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 5(u) 7(disz) ansze sza3-bi-ta szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 2(disz) gu4 szunigin 4(u) 3(disz) ansze a2 ga2-la dagx(_kwu844_)-ga szunigin 2(u) ansze mu la2-ia3-sze3

  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz)
  • su-su szunigin 1(u) 7(disz) gu4 szunigin 3(u) la2 2(disz) ansze diri apin szunigin 5(disz) 1/2(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 ku3 gu4 szunigin 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 ku3 ansze

    AI Translation

    total: 57 donkeys therefrom; total: 92 oxen; total: 43 donkeys, labor of the threshing floor; total: 20 donkeys, year after: "Alas."

  • 121 lines
  • Susu; total: 17 oxen; total: 30 less 2 donkeys, extra, plowmen; total: 5 1/2 mana less 1 shekel silver, oxen; total: 1 2/3 mana 8 shekels silver, donkeys;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(asz) gu2 siki gu4-bi 2(gesz2) 3(u) 3(disz) 5/6(disz)

  • 5(gesz2) 4(u) la2 1(u) gin2
  • mu-kux(_du_) szunigin 2(gesz2) 7(disz) 1(u) gin2 gu4 szunigin 1(u) 5(disz) ansze la2-ia3-am3 szunigin 4(u) 3(disz) gu4 szunigin 5(u) la2 1(disz) ansze diri-am3 la2-ia3 3(disz) 5/6(disz) gin2 ku3 apin-bi 5(gesz2) 5(u) 2(disz) diri la2-ia3 gu4 apin iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    total: 126 talents, wool of the oxen: 133 5/6.

  • 420 less 10 shekels
  • delivery; total: 207 10 shekels oxen, total: 15 donkeys, deficit: 43 oxen, total: 49 less 1 donkeys, extra deficit: 3 5/6 shekels silver, its plow, 132 extra deficit; oxen, plowmen, month: "Gu'rabi-mumu," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P102566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • mu sila4 gu-gu-tum 1(disz)-a-sze3 ki nam-zi-tar-ra ensi2 gu2-du8-a(ki) mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for the lamb of Gugutum, 1 year old, from Namzitara, governor of Cutha, delivery, Nasa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) asz-sze3 sag-bi szu-bur2-ra# bi2-in-ra

    AI Translation

    the month, the day 9 passed; month: "Festival of Shulgi," year: "Shulgi the king erected Urbilum, Lulubu, Simurrum and Karhar on account of its head he smashed."

    P102573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (d)en-lil2 [...] (d)nin-lil2 [mu-kux(_du_)] zabar-dab5

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) masz2 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2 gu2-du8-a(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 2(disz) sila4# [dam]-ki-na szesz mu-giri3-ir
  • 1(u) 7(disz) gu4 2(disz) gu4 gun3-a
  • [x] gu4 mu 1(asz)

    AI Translation

    ... for Enlil ... for Ninlil delivery of the zabardab.

  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 billy goat for Nanna,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of the governor of Cutha;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 2 lambs, Damkina, brother, the one who is to be sent;
  • 17 oxen, 2 oxen, shorn,
  • x oxen, 1 year old,

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) ab2 3(disz) ab2 gun3-a
  • 3(gesz2) 2(disz) u8 szimaszgi(ki)
  • 3(u) 2(disz) kir11 szimaszgi(ki)
  • 4(u) 2(disz) udu szimaszgi(ki)
  • 4(gesz2) 4(u) ud5 szimaszgi(ki)
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 [mu us2]-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 7 cows, 3 ... cows,
  • 142 Shimashkian ewes,
  • 32 female lambs from Shimashki,
  • 42 sheep from Shimashki,
  • 240, shepherd Shimashkian,
  • shugid offerings for the kitchen, in place of the agus service, ARADmu was enforcer; 17th day, from Nasa's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P102574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz)# gu4 2(disz) ab2
  • [mu]-kux(_du_) u4 5(disz)-kam

  • 5(disz) gu4 u4 6(disz)-kam
  • 6(disz) gu4 1(disz) ab2 u4 8(disz)-kam
  • 6(disz) gu4 u4 1(u) la2 1(disz)-kam
  • 2(disz) gu4 u4 1(u)-kam
  • 2(u) 2(disz) gu4 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) gu4 1(gesz2) 6(disz) ab2
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 5(disz) gu4 1(disz) ab2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 2(disz) gu4 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 1(u) 2(disz) gu4 u4 2(u) 5(disz)-[kam]
  • 2(disz) gu4 u4 2(u) 6(disz)#-kam#
  • AI Translation
  • 23 oxen, 2 cows,
  • delivery of the 5th day;

  • 5 oxen, 6th day;
  • 6 oxen, 1 cow, 8th day;
  • 6 oxen, 9th day;
  • 2 oxen, 10th day;
  • 22 oxen, 11th day;
  • 1 ox, 13th day;
  • 93 oxen, 66 cows,
  • 14th day.

  • 1 ox, 16th day;
  • 5 oxen, 1 cow, 19th day;
  • 1 ox, 22nd day;
  • 2 oxen, 24th day;
  • 12 oxen, 25th day;
  • 2 oxen, 26th day;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal#

  • 2(disz) gu4 szu-gid2 ki gu3-de2-[a] ensi2 gu2-du8-[a](ki)-ta#
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 4(disz) ab2 ki bu-ku-szum szabra-ta
  • u4 2(u)-kam

  • 5(disz) gu4 2(disz) ab2 ki (d)szul-gi-i3-li2-(ta)
  • 2(disz) gu4 ki gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki)-(ta)
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki szabra-e-ne-ta szunigin 3(gesz2) 2(u) 3(disz) gu4 szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) ab2 mu-kux(_du_) (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

  • 4(gesz2) 4(u) la2 1(disz)
  • AI Translation

    delivery of the king;

  • 2 oxen, shu-gid, from Gudea, governor of Kutha;
  • 11th day.

  • 3 oxen, 4 cows, from Bukushum, the household manager;
  • 20th day.

  • 5 oxen, 2 cows, from Shulgi-ili;
  • 2 oxen, from Gudea, governor of Kutha;
  • 24th day, from the household manager; total: 133 oxen; total: 96 cows, delivery of Enlila accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 420 less 1
  • P102575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2-anzu2(muszen) babbar2# ki-su7-ra usz-gid2#-da-ta ki ensi2-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara-anzu, white bird from the kisu, from Ushgida, from the governor;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sheshkalla received; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la# gudu4 (d)szara2 dumu ab-ba#

    AI Translation

    Sheshkalla, gudu-priest of Shara, son of Abba.

    P102576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(u) 5(asz) [... sila3] sze gur lugal#
  • si-i3-tum dub#?-[ba?] mu nam-mah-[sze3?] [ki?] ka5-a-mu#-[ta?] [...]

    AI Translation

  • 25 gur ... sila3 barley, royal measure,
  • the remainder of the tablet, for the year "The Great One" from Ka'amu .

    Reverse

    Sumerian

    [x] x x x dumu-na ur#?-(d)nin-gir2-su# mu hu-hu-nu-ri(ki#) ba-hul

    AI Translation

    ..., son of Ur-Ningirsu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu# nam#-mah

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Nammah.

    P102577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 mug [...]-ta [...] 1(u) 2(disz) sila3? tug2 ba [...] 2(u) 6(disz) tug2 mug ba [...] 4(disz) nig2-ba lugal [...]-gar3 [...] x 2(u) 4(disz) ma-na [...] [...] x [...]

    AI Translation

    ... 2 1/2 mana mug-garments ... from ... 12 sila3? mug-garments ... 26 tug2 mug-garments ... 4 nigba of the king ... ... 24 mana ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [x] ma#-na siki ki [...]-du10-ta [x] ma-na ki i3-su-ta

  • 5(u) ma-na gu? su?-a?
  • szunigin 1(u) gu2 5(u) 4(disz) ba _ud_@g mug

    AI Translation

    ... minas of wool from ...-du, ... minas from Isu,

  • 50 minas of ...
  • total: 10 talents 54 cuts of wool, ...;

    P102578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gu4-numun x x x
  • x erin2 [x]

  • 2(u) 3(disz) lu2 hun-ga2 x
  • _gan2_-gu4 lugal-dalla

  • 1(disz) gu4-numun 1(disz) gu4-gesz x
  • 2(disz) erin2 gu4 x
  • [...] 4(disz) lu2 hun-ga2 [x] _gan2_-gu4 (d)utu-bar-[ra] [...] 2(disz) gu4-numun 1(disz) gu4-gesz [x] [x] gu4-numun lugal [x] [...] x [...] [...]

    AI Translation
  • 2 oxen, ...,
  • ... labor-troops, ...;

  • 23 hirelings ...,
  • oxen-field of Lugal-dalla;

  • 1 ox, 1 ox, ...,
  • 2 labor-troops, oxen, ...,
  • ... 4 hirelings, ... oxen-field of Utubara; ... 2 oxen, 1 oxen, ... oxen, royal oxen, ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...] [x] gu4-gesz szunigin 6(disz) erin2 [x] szunigin 7(disz) erin2? szunigin 4(u) 7(disz) lu2 hun-ga2 u4 2(u) 2(disz)-kam a-sza3 en-nu-lum-(ma) iti ezem-[...]

    AI Translation

    ... oxen; total: 6 labor-troops; ... total: 7 labor-troops; total: 47 hirelings; 22nd day, field Ennuluma; month: "Festival-of-...,"

    P102579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [...] (d#?)gesz-bar-e3 [...] ur#-(d)isztaran [...] lu2#-(d)igi-ma-(sze3) im-e tak4-(a) [... u4]-ne#-nig2-sa6-ga nu-dab-ba-ta [... (d)]nansze#-kam dumu (d)nin#-mar#(ki)-ka [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... of Geshbar ... Ur-Ishtaran ... he poured out for Lu-Igimma ... at the day of the nigsaga festival he did not take away ... Nanshe, son of Ninmar .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x-x-x-x-x-lugal dumu nam-ha-ni giri3 szu-gu-ub#? u3 ug3-_il2_ ur-(d)nin-gesz-zi-da x di-ni x ku3-la2 1(disz) lu2-kal-la x al dumu ki-tusz-x szagina# x [...] x x [...] [...]

    AI Translation

    ... ...-lugal, son of Namhani, via Shugub and the porter: Ur-Ningeshzida, ... verdict, silver; 1 Lukalla, ... son of Kitush-..., general; ... .

    P102580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • 1(disz) masz2 (d)na-na-a
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim

  • 4(disz) u8 1(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • 1 billy goat for Nanaya,
  • delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;

  • 4 ewes, 1 nanny goat,
  • shu-gid for the kitchen;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ba-usz2
  • e2-kiszib3-ba-sze3 zi-ga u4 2(u) 5(disz)-kam iti u5-bi2-gu7 min mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb slaughtered,
  • to the sealed house booked out; 25th day, month: "Ubi feast," min, year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • slaughtered, 8th day, in Tummal, with En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi#-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa# gu-za [ba-dim2]

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year after: "The chair was fashioned."

    P102582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 4(disz) sila4 ga
  • ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 4 male suckling lambs,
  • from En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    szu-ma-ma i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-Mama accepted; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(disz) (kusz)suhub2 e-sir2 hi-a e2-ba-an iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun-ta

    AI Translation

    92 leather straps, e-sir-hia, of the house of Ban, month: "Harvest," year: "The en-priest of Eridu was hired;"

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun iti-bi 1(u) 4(disz)-am3 kin ak mu-kux(_du_) aszgab-e-ne

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna of Ga'esh was installed." That month, 14 workdays passed, delivery of the smiths;

    P102584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ki in-ta-e3-(a)-ta szu-er3-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from Inta'ea Shu-Erra accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shimanum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    [szu]-er3-ra [dub-sar] dumu szu-[(d)idim?]

    AI Translation

    Shu-Erra, scribe, son of Shu-Idim?.

    P102585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • ki ba-ba-ti

  • 1(disz) udu niga
  • ki e2-a-ba-ni siskur2 (d#)nisaba nig2-dab5 ezem (d)szu-(d)suen ba-ba-ti maszkim#

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • from Babati;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • from Ea-bani, offering of Nisaba, nigdab-offering of the festival of Shu-Suen, Babati was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal ki ur-(d)nanna-ta ba-zi giri3 ur-tum-ma-al szar2-ra-ab-du iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "12th day," booked out; from Ur-Nanna's account booked out; via Ur-tum-mal, the sharabdu; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P102586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu niga saga [x] udu niga saga us2 [x] udu 3(disz)-kam us2 [x] udu 4(disz)-kam us2

  • 4(disz) [...] masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • tum-ma-al(ki)-sze3

    AI Translation

    ... good quality sheep, ... good quality sheep, 3rd quality sheep, ... 4th quality sheep,

  • 4 ..., full-grown, barley-fed, 4th grade,
  • to Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-na-na u3 a-pi?-la#-sza-am

  • 2(u) 6(disz)
  • [u4] 3(disz)-kam [iti] ezem#-(d)szu-(d)suen [mu] e2# (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    via Banana and Apilasham;

  • total: 26.
  • 3rd day, month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara was erected."

    P102587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sze gub-ba mu-kux(_du_) e2-kikken gibil si-ga ki ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • barley stationed; delivery of the new mill, debit, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)szara2 szesz lu2-igi-sa6-sa6 iti pa4-u2-e mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Shara, brother of Lu-igisasa; month: "Pa'u'e," year: "Shashrum was destroyed."

    P102588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur lugal
  • kiszib3# nu-ra-a [...] 1(gesz2) gur ma2 ur-(d)da-mu

  • 1(gesz2) gur ma2 u2-ga
  • 1(gesz2) gur ma2 lugal-ku3-zu
  • 1(gesz2) gur ma2 szesz-a-ni
  • AI Translation
  • 120 gur barley, royal measure,
  • under seal of Nura; ... 60 gur barge of Ur-Damu;

  • 60 gur barge of Uga,
  • 60 gur, boat of Lugal-kuzu,
  • 60 gur barge of Sheshani,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2#-a si-ga kam-sal4-la-ta umma(ki)-sze3 ki ensi2-ta kiszib3 lu2-giri17-zal iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the barge "Sippar" to Umma, from the governor, under seal of Lu-girizal; month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-[zal] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of .

    P102589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra! a-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(disz) 2/3(disz)!-kam 7(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 4(u) 8(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 4(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sar (gesz)dih3 ku5 1(gesz2) 3(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(disz)-kam 1(gesz'u)# 8(gesz2) sar u2 x x bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz) a2 lu2 hun-ga2

  • 2(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • AI Translation

    1 bur3 5 iku field, textiles,

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area at the second time, ... 4 1/2 iku surface area at the second time,
  • its labor: 62 2/3 days; 7 bur3 field, harrowing, 2 4 1/2 iku per day, its labor: 198 days; 92 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 184 1/3 4 shekels; 420 sar, tamarisk, cut at 90 sar per day, its labor: 115 days; 420 sar, ..., at 15 sar per day, its labor: 122 days, labor of the hirelings;

  • 240 sar, hoed at 5 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 3(u)-kam a2 sza3-gu4-ka [a]-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri [iti] nesag u3 iti dal [...] _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) a2 u4 3(disz)-kam [...] a!-ra2 1(disz)-kam a2-bi 8(disz)-kam

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz)!? sar al#? 6(disz) sar-ta
  • a2-bi! 1(u) 6(disz)-kam 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) sar gi zex(_sig7_)-a 4(u) sar-ta a2-bi 5(u) 1/2(disz)-kam

  • 8(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta
  • a2-bi 1(u) 6(disz)-kam

  • 2(gesz2) 4(u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi 8(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 uku2-nu-ti gu-la iti szu-numun ugula ur-mes kiszib3 nig2-u2-rum

    AI Translation

    its labor: 30 days; labor of the oxen herdsman, field Ukunuti, bala-ari; month: "Nesag-feast" and month: "Flight," ... field TUG-gur; labor of 3 days; ... labor of 1st year; its labor: 8 days;

  • 96? sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 16 workdays; 420 sar of reed, reeds, 40 sar each, its labor: 50 1/2 workdays;

  • 420 sar of reed, reeds, 30 sar each,
  • its labor: 16 workdays;

  • 240 sar of reed, reeds, 20 sar each,
  • its labor: 8 workdays; labor of hirelings, field Ukunuti, great; month: "Sowing," foreman: Urmes; under seal of Nig-urum;

    Left

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.

    P102590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-nigar#[(gar)]
  • 1(disz) tug2 szesz-[...]
  • 1(disz) tug2 gi-ba-ba
  • 1(disz) tug2 ur-me
  • 1(disz) tug2 na-ba-sa6
  • szitim-me siki-bi ki ur-nigar(gar) szitim!-ta

  • 5(disz) tug2 a-kal#-la# nu-banda3
  • 3(disz) tug2 da-da dub-sar
  • 1(disz) tug2 ur-dun# dumu-ni
  • 1(disz) tug2 [...] _sig7_-x
  • siki-bi ki# da-da dub-sar-ta

  • 2(disz) tug2 lu2-sa6-i3-zu
  • 3(disz) tug2 ma2-gin2-me
  • siki#-bi ki lu2-[sa6]-i3-zu-ta

  • 2(disz) tug2 ku?-ni-mu
  • 2(disz) [tug2] u3-ma-ni
  • 1(disz) tug2 lugal-[ku3]-zu [...]
  • 1(disz) tug2 ur-(d)suen
  • AI Translation
  • 1 garment for Ur-nigar,
  • 1 textile for Shesh-...,
  • 1 reed robe,
  • 1 garment for Ur-me,
  • 1 garment for Nabasa,
  • its wool, from Ur-nigar, the wool-bearing one,

  • 5 garments, Akalla, the superintendent,
  • 3 textiles, Dada, the scribe,
  • 1 garment for Ur-Dun, his son,
  • 1 ... textile, ...,
  • its wool from Dada, the scribe;

  • 2 garments for Lu-sa-izu,
  • 3 garments for the boat-boats,
  • its wool from Lu-sa-izu;

  • 2 garments for Kunimu,
  • 2 u-mani-garments,
  • 1 ... garment for Lugal-kuzu,
  • 1 garment for Ur-Suen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 e2-gal-e-si
  • 1(disz) tug2 lu2-giri17-zal
  • 1(disz) tug2 lugal-nanga
  • ku3-(d)szara2 ur-(d)asznan e2-ki-bi siki-bi ki ka-guru7-ta ugula ka-guru7

  • 2(u) tug2 du6-[_gan2_?]-mah-me
  • ugula lugal#-[a2]-zi#-da siki za-la-a[...] mu us2-sa ki-masz#[(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 1 garment for Egalesi,
  • 1 garment for Lu-girizal,
  • 1 garment for Lugal-nanga,
  • Ku-Shara, Ur-Ashan, its Eki, its wool, from Kaguru, foreman of Kaguru,

  • 20 textiles for Dugan-mahme,
  • foreman: Lugal-azida, wool for Zala-a'a-... year after: "Kimash was destroyed."

    P102591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • bi2-gu7 e2-a si-ga ki da-da-ta kiszib3 lu2-u18

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • ... of the house, secured, from Dada, under seal of Lu-u;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-u18 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Lu-U, son of Bidu, cook.

    P102592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz in-nu ga6 2(gesz'u) 3(barig)? 2(ban2) gur-kam 4(gesz'u) 1(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz gi-zi ga6 gu-nigin2 4(gesz'u) 1(disz) 1/3(disz)-kam erin2 du6-lugal-pa-e3(ki)

    AI Translation

    210 workdays, male laborers, labor of male laborers, innu-offerings, 210 gur 3 barig 2 ban2 each, 211 1/3 workdays, male laborers, reed-offerings, labor of reed-offerings, gunigin, total: 211 1/3 workdays, troops of Dulugal-pa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ki eb-_ku_-a-ba-ta ku-li szabra i3-dab5 iti 5(disz)-kam mu ha-ar-szi(ki) x-[x]-x(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Eb-ku-aba Kulli, the chief household manager, accepted; 5th month, year: "Harshi ... were destroyed."

    P102593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) tug2 mug kal?
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 1/2(disz) ma-na siki mug ki ur-(d)nin-tu-ta ensi2-ke4 in-la2 i3-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 18 mug-garments, whole,
  • its weight: 1 talent 1/2 mana wool, mug, from Ur-Nintu, the governor, he weighed out; Ikalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti#-6(disz) mu [en]-unu6#-gal (d)inanna# ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P102594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(gesz'u) 2(gesz2)] 6(disz)#? sar al 6(disz) sar-ta a2#-bi u4 2(gesz2) 1(disz)-kam 1(gesz'u)# 6(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/3(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 2(u) 2/3(disz)-kam#

  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) sar al 4(disz)# sar#-ta#
  • a2-bi u4 3(u) 9(disz)-kam 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 1(disz) 2/3(disz) sar nig2-gul 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 1(disz) 1(u) gin2-kam 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar (u2)addu2 (ku5) 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi 1(gesz2) 5(u)# 8(disz)# 1/2(disz)-kam

    AI Translation

    206? sar, hoed at 6 sar per day, its labor: 61 days; 153 1/3 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 210 2/3 days;

  • 126 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 39 days; 121 2/3 sar, niggul, 10 sar per day, its labor: 91 days; 10 shekels; 147 1/2 sar, acacia, 15 sar per day, its labor: 98 1/2 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 3(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 9(disz)-kam 1(gesz'u) 2(u) 8(disz) 1(u) gin2 [gurusz u4] 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-(ga) a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

  • 2(gesz2) 1(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 6(disz)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin-ak a-sza3 ka-ma-ri2(ki#) ugula ba-sa6 [...] [mu ... (d)]suen# lugal

    AI Translation
  • 420 sar of reed, reeds, 15 sar each,
  • its labor: 29 days; 88 workdays, 10 shekels, male laborers, at the rate of interest per workday, the deficit: labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 210 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 26 days; labor of the oxen herdsman, field work, field Kamari, foreman: Basa, ... year: "... of Suen, the king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-[ma] dub-[sar] dumu na-[silim]

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Nasilim.

    P102595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) udu-nita2
  • udu kur-ra ri-ri-ga ki ur-ru-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 ram,
  • sheep of the mountain, stricken, from Urru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti ezem-(d)amar-(d)suen-ka mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (gesz)epir du
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur sza3 bala-a

    AI Translation
  • 7 ...,
  • from Agu, under seal of Lu-Ninshubur, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P102597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gu2-na
  • a-du-mu

  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) ur#-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) lu2-eridu(ki)
  • 2(disz) nimgir-di-de3
  • 1(disz) lugal-za3-ge-si
  • 1(disz) a2-nin-ga2-ta#?
  • AI Translation
  • 2 garments, gu2-na quality,
  • Adumu;

  • 1 Lu-Ninura,
  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1 Lu-Eridu,
  • 2: Nimgir-dide,
  • 1 Lugal-zagesi,
  • 1: Aningata?,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) la2# [1(disz)] tug2# gu2-na ki i3-kal#-la#-ta kiszib3 a-du-mu# mu us2-sa (d)szu#-(d#)suen# lugal uri5#(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    total: 9 garments for Guna, from Ikalla, under seal of Adumu; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P102598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki (tug2) nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 du
  • 5(asz) gu2 3(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki szu-ku6 guz-za
  • AI Translation
  • 18 mana wool, 3rd quality,
  • 1 talent 23 minas 5 shekels wool, 4th garment,
  • 1 talent 25 2/3 mana wool, garments of the niglam, made,
  • 5 talents 36 1/2 mana wool for the guzza-festival;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 5(u) ma-na# siki-gi
  • 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 du
  • 3(asz) gu2 5(u) 9(disz) ma-na siki ge6
  • 2(asz) gu2 7(disz) 5/6(disz) ma-na siki gir2-gul
  • 2(u) 8(disz) ma-na siki mug
  • ki gu-du-du-ta kiszib3 ur-(d)nin-tu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 ma-da za-ab-(sza-li)(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 3 talents 50 minas of wool,
  • 21 1/2 mana wool, regular quality,
  • 3 talents and 49 minas of black wool,
  • 2 talents 7 5/6 mana wool for Girgul,
  • 28 mana wool for a mug
  • from Gududu, under seal of Ur-Nintu; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P102599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (gesz)dar du3-a (d)inanna

  • 1(disz) masz2 a min
  • im nig2 ezem!-ma-ka-ka

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • ... of Inanna

  • 1 billy goat, suckling,
  • ... of the festival

    Reverse

    Sumerian

    gi-ne2-dam iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a!-bi

    AI Translation

    fixed as monthly payment; month: "Festival of Dumuzi," year after: "The house of Puzrish," year after that;

    P102600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 giri3 (d)nin-x-i3-sa6

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, via Nin-...-isa;

    Reverse

    Sumerian

    zi#-ga# iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    P102601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 2(disz) udu
  • ga-ku2 giri3 ur-(d)ba-ba6# sagi

  • 1(u) la2 1(disz) udu ba-usz2
  • AI Translation
  • 1 cow,
  • 2 sheep,
  • to be weighed out; via Ur-Baba, cupbearer;

  • 9 sheep slaughtered,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nin-[gir2-su(ki)]-ka-i3-sa6 x x x [...] x _ni_? ka giri3 x-a-na-te x [...] du10-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Ningirsu-ka'isa; ... ... via ...-anate; ... good; month: "Festival of Lisi," year after: "The priest of Inanna was installed."

    P102602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [...] x-ta tur iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ..., ...; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    P102603: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna# amar banda3(da) an#-[na] dumu-sag# (d)en-lil2#-[la2] lugal-a-[ni] ur-(d#)[namma] nita kal#-[ga] lugal [uri5(ki)-ma-ke4] e2-temen#-[ni2-gur3-ni] mu-na-[du3]

    AI Translation

    For Nanna, the sage of An, the first-born son of Enlil, his master, Ur-Namma, the mighty man, king of Ur, his Etemennigur temple he built for him.

    P102604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(ban2) 8(disz) sze gur lugal
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 6(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-ra2 2(disz)-kam giri3 si-du3

  • 6(asz) 4(barig) gur
  • giri3 ur-(d)ba-ba6

  • 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • giri3 lu2-(d)kal-kal ki si-du3-ta szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(ban2) 9(disz) sila3 gur sag#-nig2-gur11-ra-kam [sza3]-bi-ta 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u)# udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u)# udu 1(disz) sila3 [sze-bi] 1(u) 7(asz)# 2(barig)# 1(ban2)# [5(disz) sila3 gur] nig2-kal-la 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-kal-la

    AI Translation
  • 280 gur 1 ban2 8 barley, royal measure,
  • 1st time.

  • 166 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3
  • 2nd time, via Sidu;

  • 6 gur 4 barig
  • via Ur-Baba;

  • 4 gur 4 barig 5 ban2 6 sila3
  • via Lu-Kalkal, from Sidu; total: 98 gur 3 ban2 9 sila3, debit; therefrom: 420 rams 1 1/2 sila3, 220 rams 1 sila3, its barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, for Nigkalla; 420 rams 1 1/2 sila3, 220 rams 1 sila3, its barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, for Lukalla;

    Column 2

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur an-ne2 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-(d)nin-szubur 4(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 7(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur a2-na-mu iti _gan2_-masz 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur nig2-kal-la 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3# 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u)# udu# [1(disz) sila3] sze-bi 1(u) 7(asz)# 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-kal-la 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur (lu2-(d)nin-szubur)

  • 2(gesz2) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3
  • AI Translation

    420 rams 1 1/2 sila3; 420 rams 1 sila3 its barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3; An-e; 420 rams 1 1/2 sila3; 420 rams 1 sila3 its barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3; Lu-Ninshubur; 420 rams 1 sila3 its barley: 8 gur 3 barig 5 ban2 7 sila3; Ana-mu; month: "GANmash;" 210 rams 1 1/2 sila3;

    720 rams, 1 sila3 barley: 9 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3, Nigkalla; 420 rams, 1 1/2 sila3; 420 rams, 1 sila3 barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, Lukalla; 420 rams, 1 1/2 sila3; 420 rams, 1 sila3 barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, Lu-Ninshubur;

  • 222 gur 4 barig 5 ban 4 sila3
  • Column 3

    Sumerian

    an-ne2 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 sze-bi 9(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur lu2-(d)nin-szubur udu 1(disz) sila3 sze-bi 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur a2-na-mu iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 7(asz) 3(barig) 2(disz) sila3 gur nig2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 la2 1(disz) udu 1(disz) sila3 udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 7(asz) 4(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 gur lu2#-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 8(asz) 1(barig) 3(ban2) gur an-ne2 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 8(asz) 2(barig) gur lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Ane ram 1 1/2 sila3 ram 1 sila3 its barley: 9 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3; Lu-Ninshubur ram 1 sila3 its barley: 4 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3; A-namu; month: "Gu4-ribi-mumu," ram 1 1/2 sila3 ram 1 sila3 ram 1/2 sila3 its barley: 7 gur 3 barig 2 sila3; Niggal-la ram 1 1/2 sila3 less 1 ram 1 sila3 ram 1/2 sila3 its barley: 7 gur 4 barig 4 ban2 less 1 sila3; Lukalla ram 1 1/2 sila3

    sheep 1/2 sila3 its barley: 8 gur 1 barig 3 ban2, An-e; sheep 1 1/2 sila3 ram 1 sila3 ram 1/2 sila3 its barley: 8 gur 2 barig, Lu-Ninshubur;

    Column 4

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 1(disz) [udu 1(disz) sila3]
  • sze-bi 1(asz) 3(barig) 5(ban2) [1(disz) sila3 gur] a2-na-mu# iti ezem-(d)li9-si4# udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur nig2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur lu2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) gur an-ne2 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3# la2 1(disz) udu# 1(disz) sila3

    lu2-(d)nin-szubur udu 1(disz) sila3 2(gesz'u) 5(gesz2) udu# 2/3(disz)# sila3# sze-bi 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2)# gur a2-na-mu iti szu-numun udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) gur nig2-kal-la

  • 2(gesz2) 5(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3
  • AI Translation
  • 141 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 3 barig 5 ban2 1 sila3, A-namu; month: "Festival of Lisi," rams, 1 1/2 sila3 rams, 1 sila3, its barley: 12 gur 3 barig 3 ban2, Nigkalla, rams, 1 1/2 sila3 rams, 1 sila3, its barley: 12 gur 4 barig 3 ban2 4 sila3, Lukalla, rams, 1 1/2 sila3 rams, 1 sila3, its barley: 12 gur 4 barig 1 ban2, Ane; 420 rams, 1 1/2 sila3 less 1 rams, 1 sila3,

    Lu-Ninshubur ram, 1 sila3 each; 420 rams, 2/3 sila3 each, their barley: 12 gur 1 barig 4 ban2, A-namu; month: "Sowing," ram, 1 1/2 sila3 each, their barley: 12 gur 3 barig, Nigkalla;

  • 255 gur 2 ban2 4 sila3
  • Column 5

    Sumerian

    [4(gesz'u) 2(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] [sze-bi 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) gur] [lu2-kal-la] [4(gesz'u) 2(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] sze#-[bi 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) gur] an-[ne2] 4(gesz'u) 2(gesz2)# [1(disz) 1/2(disz) sila3] sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) gur# lu2-(d)nin-[szubur] 3(gesz'u) 7(gesz2) udu 1(disz) sila3# udu 2/3(disz) sila3 sze-bi 9(asz) 4(barig) 4(ban2) gur a2-na-mu iti munu4-gu7 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze#-bi# 1(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-kal-la

    udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) gur lu2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) gur an-ne2 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-(d)nin-szubur udu 1(disz) sila3 udu 2/3(disz) sila3 sze-bi 8(asz) 2(barig) gur

    AI Translation

    420 rams, 1 1/2 sila3 barley, its barley: 210 gur; Lukalla; 420 rams, 1 1/2 sila3 barley, its barley: 210 gur; Ane; 420 rams, 1 1/2 sila3 barley, 12 gur 3 barig; Lu-Ninshubur; 420 rams, 1 sila3 ram, 2/3 sila3 barley, 9 gur 4 barig 4 ban2, Anamu; month "Mule," rams, 1 1/2 sila3 barley, 12 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 nigkalla;

    sheep 1 1/2 sila3 its barley: 12 gur 3 barig; Lukalla ram 1 1/2 sila3 its barley: 12 gur 3 barig; An-e ram 1 1/2 sila3 its barley: 12 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3; Lu-Ninshubur ram 1 sila3 ram 2/3 sila3 its barley: 8 gur 2 barig;

    Column 6

    Sumerian

    [a2-na-mu] [iti ezem-(d)dumu-zi] [4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] [4(gesz'u) 3(gesz2) udu 1(disz) sila3] [sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur] [nig2-kal-la] [4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] [4(gesz'u) 3(gesz2) udu 1(disz) sila3] [sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur] [lu2-kal-la] 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3# 4(gesz'u) 3(gesz2) [udu 1(disz) sila3] sze-bi 2(u) 1(asz)# [1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur]

    4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) [udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] 4(gesz'u) 3(gesz2) udu [1(disz) sila3] sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz)# sila3 gur lu2-(d)nin-szubur 1(szar2)# 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3# sze-bi 1(u) 7(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 gur a2-na-mu iti ezem-(d)szul-gi 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz)# [sila3] udu [1(disz)] sila3 sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur nig2-kal-la 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u)# udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    sze-bi 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 6(disz) sila lu2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur an-ne2 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u)# [udu 1(disz) 1/2(disz) sila3]

  • 4(gesz2) 3(u) 2(asz) [... sila3]
  • AI Translation

    Anamu, month "Festival of Dumuzi," 420 sheep 1 1/2 sila3; 4200 sheep 1 sila3; its barley: 21 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, Nigkalla; 490 sheep 1 1/2 sila3; 490 sheep 1 sila3; its barley: 21 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, Lukalla; 490 sheep 1 1/2 sila3; 490 sheep 1 sila3; its barley: 21 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3;

    420 rams, 1 1/2 sila3 each; 420 rams, 1 sila3 each, their barley: 21 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, Lu-Ninshubur; 169 rams, 1 sila3 each, their barley: 17 gur 1 ban2 6 sila3, Anamu; month: "Festival of Shulgi;" 420 rams, 1 1/2 sila3 each, their barley: 21 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3, Nigkalla; 420 rams, 1 1/2 sila3,

    its barley: 6336 sila3, Lukalla; rams: 1 1/2 sila3, rams: 1 sila3, its barley: 21 gur 1 barig 3 ban2, An-e; 420 sheep, 1 1/2 sila3,

  • 142 ... sila3
  • Column 1

    Sumerian

    [x udu 1(disz) sila3] sze-bi# [...] x sila3 gur# lu2-(d)[nin-szubur] [...] 5(disz) [udu 1(disz)] sila3 [sze-bi ...] 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur a2#-na#-mu 3(gesz'u) 6(gesz2)# sila4 diri 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(asz) 3(barig) gur ur-x-x-da iti ezem-(d)ba-ba6 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) gur nig2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-kal-la

    4(gesz'u) 1(gesz2) 5(disz) udu 1(disz) [sila3] sze-bi 1(u) 9(disz)# [3(barig)] 5(disz) sila3 gur# an-[ne2] 3(gesz'u) 8(gesz2) [udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] [...] 3(gesz'u) [udu 1(disz) sila3] [sze-bi ... sila3 gur] [lu2-(d)nin-szubur] [...] 3(gesz'u) 2(gesz2) udu 1(disz) sila3#

    AI Translation

    ... ram, 1 sila3 its barley: ... ... sila3; Lu-Ninshubur; ... 5 rams, 1 sila3 its barley: ... 6 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3; Anamu; 420 sila4 extra 1/2 sila3 its barley: 3 gur 3 barig; Ur-...; month: "Festival of Baba," ram, 1 1/2 sila3 ram, 1 sila3 its barley: 19 gur 1 barig 4 ban2, Niggal; ram, 1 1/2 sila3 ram, 1 sila3 its barley: 18 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3; Lukalla;

    185 rams, 1 sila3 barley, its barley: 19 gur 3 barig 5 sila3, An-e; 420 rams, 1 1/2 sila3 ...; 420 rams, 1 sila3 barley, ... sila3; Lu-Ninshubur; ...; 420 rams, 1 sila3;

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi 6(asz) 2(barig) [...] sila3 gur a2-na-mu iti mu-szu-du7 3(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) udu 1(disz)# [1/2(disz) sila3] 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(disz) udu 1(disz)# [sila3]

  • 7(gesz2) 4(u) masz2 [1/2(disz)] sila3#
  • sze-bi 1(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 5(asz)# udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) gur lu2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) gur an-ne2 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3

    sze-bi 1(u) 3(barig) 6(disz) sila3 a2-na-mu iti amar-a-a-si# 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu# [1(disz) 1/2(disz) sila3]

    AI Translation

    its barley: 6 gur 2 barig ... sila3, Anamu; month: "mushudu," 420 sheep, 1 1/2 sila3, 147 sheep, 1 sila3,

  • 420 billy goats, 1/2 sila3 each,
  • its barley: 15 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, Nigkalla; rams, 1 1/2 sila3, 115 rams, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3, its barley: 13 gur 4 barig 1 ban2, Lukalla; rams, 1 1/2 sila3 rams, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3, its barley: 14 gur 1 barig 2 ban2, An-e; rams, 1 1/2 sila3 rams, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3, its barley: 15 gur 4 barig 4 ban2, Lu-Ninshubur; rams, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3,

    its barley: 13 barig 6 sila3, Ana-mu; month: "Amar-ayasi," 420 sheep, 1 1/2 sila3,

    Column 3

    Sumerian

    udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) gur nig2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 4(ban2) gur lu2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) gur an-ne2 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 la2 3(disz) udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3

    iti sze-sag11-ku5 udu 1(disz)# 1/2(disz)# sila3 udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 4(ban2) gur nig2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation

    sheep, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3 its barley: 17 gur 2 barig 2 ban2, Nigkalla; sheep, 1 1/2 sila3 sheep, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3 its barley: 18 gur 4 ban2, Lukalla; sheep, 1 1/2 sila3 sheep, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3 its barley: 18 gur 1 barig 5 ban2, An-e; sheep, 1 1/2 sila3 less 3 sheep, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3 its barley: 18 gur 1 barig 3 ban2, Lu-Ninshubur; sheep, 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3

    month "Harvest," rams 1 1/2 sila3 rams 1 sila3 billy goats, 1/3 sila3 barley, its barley: 17 gur 4 ban2, Nigkalla; rams 1 1/2 sila3

    Column 4

    Sumerian

    udu 1(disz) sila3 masz2 (1/3(disz)) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 gur lu2-kal-la udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 gur an-ne2 udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 udu 1(disz) sila3 masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur udu 1(disz) sila3 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) masz2 1/3(disz) sila3# sze-bi 8(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur a2-na-mu iti sze-il2-la sze udu gu7-a zi-ga

    ugu2 lugal-gu2-gal ba-a-gar

  • 2(gesz2) 2(u) 2(asz)# 4(barig)# 3(ban2) 2(disz)# sila3#
  • szunigin udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation

    sheep 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3 its barley: 17 gur 2 barig 8 sila3; Lukalla ram 1 1/2 sila3 ram 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3 its barley: 17 gur 2 barig 8 sila3; An-e ram 1 1/2 sila3 ram 1 sila3 billy goat, 1/3 sila3 its barley: 17 gur 2 barig 3 ban2; Lu-Ninshubur ram 1 sila3; 420 rams, 1/3 sila3 its barley: 8 gur 4 ban2 3 sila3; A-namu; month: "Barley, rams, piled up," booked out;

    he has sworn by the name of Lugal-gugal.

  • 122 gur 4 barig 3 ban2 2 sila3
  • total, sheep: 1 1/2 sila3.

    Column 5

    Sumerian

    szunigin udu 1(disz) sila3 szunigin udu 2/3(disz) sila3 szunigin udu 1/2(disz) sila3 szunigin masz2 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur sze udu gu7-a zi-ga szunigin 1(u) 5(asz) 4(barig) gur ugu2-a ba-a-gar zi-ga

  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • i3-dub

    AI Translation

    total: sheep, 1 sila3; total: sheep, 2/3 sila3; total: sheep, 1/2 sila3; total: goat, 1/3 sila3 its barley: 216 gur 2 ban2 1 sila3, grain of sheep slaughtered, booked out; total: 15 gur 4 barig, on account of the rations booked out;

  • 1 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3
  • depot

    Column 6

    Sumerian

    nig2-ka9-ak sze udu gu7-a giri3 lu2-(d)kal-kal iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam sza3 e2-udu gibil [mu] (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    account of barley and sheep rations, via Lu-Kalkal; from month "GANmash" to month "Barley carried," 12th month, in the new sheep house, year: "Amar-Suen is king."

    P102605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur e2-ta
  • 2(disz) gin2 1(u) sze ki lu2-kal-la-ta
  • 2(disz) gin2 ki lu2-ba-gara2-ta
  • sza3-bi-ta 2(esze3) _gan2 1_(disz) ninda 1(u) la2 1(disz)-ta 1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(disz) ninda-a 8(disz)-ta sze-numun mur-gu4-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze bala sze-numun
  • gu4 hun-ga2-bi u4 1(u) 2(disz) 2/3(disz)-kam ba-an-du5 6(disz)-ta ku3-bi 4(disz) gin2 1(u) sze a-sza3 u3-gig mu-kux(_du_) la2-ia3 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 nimgir-an-ne2-zu

  • 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • sza3-bi-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(disz) ninda 1(u) la2 1(disz)-ta 1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(disz) ninda 8(disz)-ta

    AI Translation
  • 4 gur of barley per house,
  • 2 shekels 10 grains from Lukalla;
  • 2 shekels from Lu-Bagaraya;
  • therefrom: 2 eshe3 surface area at 1 ninda 10 less 1 each; 1 bur3 3 iku surface area at 1 ninda 8 each; its oxen-grain: 2 gur 1 barig 3 ban2;

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, bala, seed barley,
  • its hirelings, 12 2/3 days, were cut off; at 6 each, its silver: 4 shekels 10 grains, field Ugig; delivery; deficit: 2 barig 1 ban2 5 sila3; Nimgir-anezu;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2
  • therefrom: 1 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ninda 10 less 1 each; 1 bur3 3 3/4 iku surface area at 1 ninda 8 each;

    Column 2

    Sumerian

    sze-numun mur-gu4-bi 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur

  • 2(barig) 3(disz) sila3 sze bala sze-numun
  • 1(disz) lu2-sa6-ga dumu lu2-(d)utu
  • a-sza3 me-li-sza3 mu-kux(_du_) la2-ia3 4(ban2) 6(disz) sila3 ur-(d)lamma dumu (d)utu-mu

  • 5(asz) gur kiszib3 ur-(d)nansze gudu4#?
  • 5(asz) gur kiszib3 ur-(d)lamma
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta sza3-bi-ta 2(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(disz) ninda 1(u) la2 1(disz)-ta 2(esze3) _gan2 1_(u) 1(disz) ninda 1(u)-ta sze-numun mur-gu4-bi 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur

  • 2(barig) 4(disz) sila3 sze bala sze-numun
  • 4(ban2) mur diri gu4-e gu7-a
  • 1(barig) mur-gu4 _gan2_ ur3?
  • a-sza3 ar-[...]-x-ba-na

  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) gur iti ezem-(d)ba-ba6
  • 2(barig) 1(ban2) iti mu-szu-du7
  • sze x [...] x [...]

    AI Translation

    its oxen-grain: 3 gur 3 barig 3 ban2,

  • 2 barig 3 sila3 barley, bala, seed barley,
  • 1 Lu-saga, son of Lu-Utu,
  • field Melisha, delivery; deficit: 4 ban2 6 sila3 Ur-Lamma, son of Shamash-mu;

  • 5 gur, under seal of Ur-Nanshe, gudu4?;
  • 5 gur, under seal of Ur-Lamma,
  • from Ur-Dartibira; therefrom: 2 bur3 1 1/4 iku surface area, 1 ninda 10 less 1 each; 2 eshe3 surface area, 11 ninda 10 each; its oxen-grain: 3 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3,

  • 2 barig 4 sila3 barley, bala, seed barley,
  • 4 ban2 of extra mur, oxen eat,
  • 1 barig oxen-grain, field Ur?,
  • field Ar-...-bana;

  • 3 gur 1 barig 2 ban2, month: "Festival of Baba;"
  • 2 barig 1 ban2 month: "mushdu;"
  • ... barley

    Column 1

    Sumerian

    mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) [...] ur#-(d)nansze gudu4 u3 ur-(d)lamma dumu (d)utu-mu

  • 6(asz) 2(barig) sze gur e2-ta
  • sza3-bi-ta 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(disz) ninda 1(u) la2 1(disz)-ta 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(disz) ninda 8(disz)-ta sze-numun mur-gu4-bi 4(asz) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur

  • 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze bala sze-numun
  • 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 mur diri gu4-e gu7-a
  • a-sza3 ti-ra-asz2-ta-ma?-ag2 [...]

  • 1(barig) sza3-gal ansze (gesz)gigir giri3 sag?-an-dul3
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 4(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 gur lu2-sa6-ga

  • 4(asz) 2(barig) gur e2-ta sza3-bi-ta x-sze3
  • 4(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 x-sze3 x
  • a-sza3 ti-ra-asz2-ta#-ur#-ag2#-x [...] 2(u) 5(disz) gurusz u4 [x]-sze3# a-sza3 me-li-sza3

  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 u3-gig

  • 3(gesz2) 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 7(disz) sila3-ta

    AI Translation

    delivery; deficit: 1 gur 3 barig 4 ban2 8 ... Ur-Nanshe, the gudu4-official, and Ur-Lamma, son of Shamash-mu;

  • 6 gur 2 barig barley, from the household;
  • therefrom: 1 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area at 1 ninda 10 less 1 each; 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 ninda 8 each; its oxen-grain: 4 gur 4 ban2 4 sila3,

  • 2 barig 1 ban2 8 sila3 barley, bala, seed barley,
  • 2 barig 5 ban2 5 sila3 extra barley for the oxen,
  • field Tirash-tamag .

  • 1 barig fodder for charioteers, via SAG-andul;
  • delivery; deficit: 4 barig 5 ban2 3 sila3, Lu-saga;

  • 4 gur 2 barig from the house, therefrom: to ...;
  • 48 1/2 male laborers for ... days,
  • field Tirash-taraga ... 25 male laborer workdays, field Melisha;

  • 63 workdays, male laborers,
  • field of ugig,

  • 126 1/2 male laborer workdays,
  • labor: 7 sila3 each,

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi 4(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) a-sza3 me-li-sza3 ur-(d)nansze

  • 1(asz) gur sza3-bi-ta
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) gur a-sza3 u3-gig ab#?-ba-sa6-ga dumu sag-il2?-x-x

  • 3(asz) gur sza3-bi-ta
  • a2 hun-ga2 mu-kux(_du_) la2-ia3 3(asz) gur lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-uru11(ki) a-sza3 ti-ra-asz2-ta-ma?-ag2 nig2-ka9-ak _gan2_ uru4-a lu2 nig2-dab5-ke4-ne mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 4 gur 2 barig 5 ban2 5 1/2 sila3, delivery; field Melisha, Ur-Nanshe;

  • 1 gur, therefrom:
  • delivery; deficit: 1 gur, field Ugig Abbasaga, son of Saggil-...;

  • 3 gur therefrom:
  • labor of hirelings, delivery; deficit: 3 gur; Lu-Baba, son of Lu-Uru, field Tirash-ta-maga; account of the field Urua, the men of the nigdab; year: "Simurrum was destroyed."

    P102606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) sze gur la2-ia3
  • sag-bi 3(asz) 3(ban2) gur i3-dub a-suhur-u-ta

  • 3(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze ha-la-(d)lamma

  • 2(u) 2(asz) 2(barig) kiszib3 ur-(d)ba-ba6
  • e2-duru5 (d)inanna-ta

  • 2(gesz2) 4(u) gur
  • ur-sag-pa-e3-ta

  • 4(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(gesz2) 2(asz) a-ra2 2(disz)-kam
  • 3(u) 5(asz) gur
  • a-ra2 3(disz)-kam ki ku5-da-mu-ta

  • 2(gesz2) 5(u) gur
  • i3-dub sukkal-i3-du8-ta

  • 2(gesz2) a-ra2 1(disz)-kam
  • 4(u) 8(asz) 1(barig) a#-ra2 2(disz)-kam
  • ki i3-kal-la-ta

  • 2(gesz2) gur
  • ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

  • 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • ki lu2-nam-tar-ra-ta

  • 3(barig) ki ur-(d)szul-pa-e3 gu-za-la2-ta
  • AI Translation
  • 92 gur of barley, deficit;
  • its head: 3 gur 3 ban2, from the depot Asuhuru;

  • 184 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
  • barley of Hala-Lamma;

  • 22 gur 2 barig, under seal of Ur-Baba;
  • from the temple of Inanna;

  • 240 gur
  • from Ur-sag-pa'e;

  • 48 gur 1 barig 3 ban2 for 1st time,
  • 62, 2nd time;
  • 35 gur
  • 3rd time, from Kudamu

  • 210 gur
  • from the depot of the messenger;

  • 210, 1st time;
  • 48 gur 1 barig 2nd time,
  • from Ikalla;

  • 240 gur
  • from Ur-Ningeshzida;

  • 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • from Lu-namtara;

  • 3 barig, from Ur-Shulpa'e, the throne bearer;
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(barig) kiszib3 ur-(d)ba-ba6
  • i3-dub du6-7(disz)-ta

  • 8(asz) a-sza3 a-ba-al-la-ta
  • giri3 ma-ni

  • 2(u) ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta
  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) gur
  • 6(asz) ziz2 gu2-nida gur
  • ki lu2-lagasz(ki)-ta

  • 1(u) 5(asz) 2(barig) ki ur-(d)ba-ba6 e2 szabra-ta
  • 6(asz) 4(barig) gig ku3-ta sa10-a
  • ki lu2-(d)utu dumu ba-zi-ta

  • 2(u) 2(asz) ki ur-(d)nansze dumu na-ba#?-sa6#?-ta#
  • szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) gur sza3-bi-ta 3(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • a2 hun-ga2 a-sza3 ambar-lagasz(ki) 6(bur3) _gan2_ ziz2 n-ta 7(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (gesz)balag

    AI Translation
  • 270 litres of barley under seal of Ur-Baba;
  • from the depot Du6-six;

  • 8 gur of barley from Abal;
  • via Mani;

  • 20, from Ur-Baba, son of Bazi;
  • 10 gur 2 barig 3 ban2
  • 6 gur emmer,
  • from Lu-Lagash;

  • 15 gur 2 barig, from Ur-Baba, the household manager;
  • 6 gur 4 barig emmer, bought at the price
  • from Lu-Utu, son of Bazi;

  • 22 gur from Ur-Nanshe, son of Nabasa;
  • total: 185 gur 2 barig 1 ban2, therefrom: 35 bur3 2 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 46 gur 2 barig 3 ban2
  • labor of hirelings, field Ambar-Lagash; 6 bur3 field ... emmer; 7 bur3 1 eshe3 2 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the harp;

    Column 3

    Sumerian

    2(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 8(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 6(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(u) 2(asz) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 gir2-nun 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 a2-ti 9(bur3) _gan2_ mur-gu4 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) 6(asz) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 ki-mun-gazi 2(bur'u) 7(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) 5(asz) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 a-sag-du3-du 3(bur'u) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 1(esze3) 3(iku)? _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(u) 5(asz) a2 lu2 hun-ga2#
  • AI Translation

    23 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, field Baba-igasu; 8 bur3 surface area for emmer at 2 ash each, 31 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 26 bur3 2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 2 bur3 surface area at the bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 42 gur
  • labor of hirelings; field Girnun; 12 bur3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; ati; 9 bur3 surface area; oxen: 2 barig 3 ban2 each;

  • 16 laborers, hirelings,
  • field Kimun-gazi; 27 bur3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each, 1 eshe3 3 iku surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 15 workdays, male laborers,
  • field Asagdudu; 31 bur'u 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 14 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 45 workdays, male laborers,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 a-sag-du3 x x giri3 [...] 8(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] a-sza3 da sukkal-mah 3(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta# 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta#

  • 3(u) 5(asz) a2 lu2 hun-[ga2]
  • a-sza3 dam-[...] 4(bur'u) 7(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(u) 3(asz) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma 5(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta 4(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 9(asz) 1(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 a-ba-al-la 4(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig)# 3(ban2)#-ta 3(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig)-ta# 1(bur3) _gan2_ gu2? [1(asz)] 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sag-du3-du a-ta e3-a 4(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta

    AI Translation

    field of Asagdu; ... via ...; 8 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the chief minister; 31 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 15 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 2 bur3 surface area at the bala: 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 35 workdays, male laborers,
  • field of Dam-...; 47 bur3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 eshe3 surface area at bala, at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 23 workdays, male laborers,
  • field of Shulgi-zikalama; 5 bur3 field, emmer, 2 gur each, 40 bur3 field, 1 gur 4 barig each, 46 bur3 1 eshe3 2 iku field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 9 gur 1 barig labor of hirelings,
  • field Aballa; 45 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 35 bur3 surface area at 1 ash 3 barig each; 1 bur3 surface area ... at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; field Saggudu, from the river to the river; 4 bur3 surface area for emmer at 2 ash each;

    Column 2

    Sumerian

    7(bur3) n _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)inanna 1(bur3) _gan2_ ki-sar 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2_ ki-sar [n]-ta# 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 lahtan2

  • 4(u) 4(asz) 1(barig) a2 hun-ga2 erin2
  • 3(u) 1(disz) engar sze szuku-ra 8(asz) gur-ta
  • sze-bi 4(gesz2) 9(asz) 3(asz) gur

  • 2(u) 1(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur szunigin 2(bur'u) 3(bur3) _gan2#_ ziz2 2(asz) gur-ta szunigin 2(szar2) 3(bur'u) 9(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 5(szar2) 3(bur'u) 4(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(bur3) _gan2_ gig 1(asz) gur mur-gu4 3(barig)-ta

    AI Translation

    7 bur3 n _fields 1 ash 4 barig_ at the Inanna field; 1 bur3 _fields 2 barig 3 ban2_ at the Kisar field; 4 bur3 _fields n_ at the ... field; 6 bur3 _fields 1 ash 4 barig_ at the Lahtan field;

  • 44 gur 1 barig labor of hirelings,
  • 31 plowmen, barley rations: 8 gur each;
  • its barley: 189 gur 3 gur;

  • 21 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 6 gur 1 barig 3 ban2, total: 23 bur3 field, emmer, 2 gur each; total: 169 bur3 2 iku field, 1 gur 4 barig each; total: 5 szar2 334 bur3 4 iku field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 4 bur3 field, mutton, 1 gur 3 barig each;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(bur'u) 1(bur3) _gan2_ ki mun-gazi 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) gur# gig#-bi# 4(asz)# 4(barig)# gur _gan2_ uru4-a szunigin 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) gur _gan2_ bala-a szunigin 4(gesz2) 3(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur a2 hun-ga2 szunigin 2(u) 1(disz) amar 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur szunigin 4(gesz2) 8(asz) gur sze szuku-ra engar nu-dab5 szunigin2 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) gur zi-ga

    nig2-ka9-ak sze-numun du-du e2 (d)nin-gir2-su mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 11 bur3 field, with mungazi, 2 barig 3 ban2 each, its barley: 133 gur 4 barig 1 ban2; its wheat: 4 gur 4 barig; field Urua; total: 6 bur3 2 eshe3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 10 gur; field Bala; total: 195 gur 4 barig 3 ban2 labor of hirelings; total: 21 calf, 3 ban2 each, its barley: 6 gur 1 barig 3 ban2; total: 198 gur barley, szukura, plowman not captured; total: 133 gur 3 barig 1 ban2 booked;

    account of the seed-corn of Dudu, house of Ningirsu; year after: "Kimash was destroyed."

    P102607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 3(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 2(bur'u) 2(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 1(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz)-ta

  • 1(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 inim-ma-dingir 1(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta

  • 2(u) la2 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur'u) 8(bur3) _gan2_ ki-gal2 1(asz) 1(barig)-ta 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz)-ta 5(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 1(barig)-ta

  • 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 sahar-sur-ra

  • 1(u) 2(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 3(asz) 2(barig) gur giri3 lugal-mudra5 2(bur'u) 6(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    1 shara 223 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 3 bur3 3 iku surface area, 1 gur 1 barig each; 2 bur3 3 3/4 iku surface area, bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 surface area, bala; 1 gur 1 barig each; 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, bala; 1 gur each;

  • 16 gur 3 barig 3 ban2, labor of hirelings;
  • field Inim-ma-ili; 13 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each,

  • 20 less 3 iku field area at 1 gur 4 barig per day,
  • 3 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each, 18 bur3 surface area, the kigal, 1 ash 1 barig each, 12 bur3 surface area, bala 1 ash, 5 bur3 surface area, bala 1 ash 1 barig each,

  • 5 gur 1 barig 4 ban2, labor of hirelings,
  • field of the sharsur;

  • 12 calf-hides, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 3 gur 2 barig; via Lugal-mudra; 26 bur3 2 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 5 bur3 field area: 1 gur 4 barig each;

    Column 2

    Sumerian

    4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(asz) 2(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 gir4-u 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 igi-(d)gesztin-an-ka 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 ub-lu2-pa3-da 3(bur'u) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sahar-dub-ba

    1(szar2) 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 5(asz) gur lu2 hun-ga2
  • a-sza3 musz-bi-edin-na 2(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 6(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 sur3-dim3

    AI Translation

    4 bur3 1 eshe3 3 iku field area, bala: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 4 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field Giru; 13 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 1 iku surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Igi-Geshtinanka; 1 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ublupada; 32 bur3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 4 barig each, 11 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Saharduba;

    60 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 21 bur'u 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 5 gur, hirelings,
  • field Mushbi-edina; 26 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 3 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 6 gur, labor of hirelings,
  • field of the sand dunes;

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 8(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki-gal2 1(asz) 1(barig)-ta

  • 1(u) 1(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 ambar-lagasz(ki) 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

  • 1(u) 2(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 u3-gig

  • 1(u) 1(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) gur giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dun

  • 1(gesz2) 4(u) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • sze-ba dumu diri nu-dab5 u3 dumu ba-usz2-me

  • 8(asz) gur si u3 esz2-giri17
  • szunigin 4(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 5(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 2(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki-gal2 1(asz) 1(barig)-ta sze-bi 8(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 1(szar2) 8(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    szunigin 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 1(barig)-ta

    AI Translation

    16 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each, 8 bur3 2 eshe3 surface area at the kigal, at 1 ash 1 barig each,

  • 11 gur, labor of hirelings,
  • field Ambar-Lagash; 12 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each;

  • 12 gur, labor of hirelings,
  • field of ugig,

  • 11 calf-hides, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig, via Ur-Baba, son of Ur-Dun;

  • 89 gur 2 barig 1 ban2 2 1/3 sila3
  • barley rations of the additional children not seized and the dead children;

  • 8 gur, si and eshgiri,
  • total: 46 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 43 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 5 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each; total: 18 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each; total: 26 bur3 2 eshe3 surface area at Kigal 1 gur 1 barig each; its barley: 660 gur 2 barig 3 ban2 1 1/2 sila3; total: 188 bur3 4 1/2 iku surface area at bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

    total: 12 bur3 field area, bala, at 1 gur 1 barig each;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# [... _gan2_] bala#-a 1(asz) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz)-ta sze-bi 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 5/6(disz) sila3 gur szunigin 2(u) 3(disz) amar 2(barig)-ta sze-bi 9(asz) 1(barig) gur szunigin 1(gesz2) 2(barig) 1(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 1(gesz2) 4(u) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sze-ba dumu diri nu-dab5 u3 dumu ba-usz2-me szunigin 8(asz) gur si u3 esz2-giri17 erin2-na

    szunigin2 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4!(_ta_) a2 lu2 hun-ga2 u3 sze amar e2 nam-ha-ni ur-(d)lamma ensi2 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-asz-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: ... field in bala, 1 gur 3 ban2 each; total: 13 bur3 2 eshe3 1/2 iku field in bala, 1 gur each; its barley: 115 gur 4 barig 5 ban2 5/6 sila3; total: 23 calves, 2 barig each; its barley: 9 gur 1 barig; total: 92 gur 1 ban2 labor of hirelings; total: 240 gur 2 barig 1 ban2 2 1/3 gur barley: a child who was a little missing, and a child who was killed; total: 8 gur sila and eshgiri labor-troops;

    total: 420 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure; account of the seed corn of the oxen-driver, labor of the hirelings, and barley of the calf, house of Namhani; Ur-Lamma, the governor; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P102608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 3(bur3) _gan2_ bar-ra 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-ka-sahar 3(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2_ bala-e 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 9(asz) 2(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 usz-gid2-da 2(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)nin-sun2 1(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(asz) 1(ban2)#? gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3# [na]-gab2#-tum 4(bur'u) 3(bur3)#? _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur'u) 1(bur3)#? 2(esze3) _gan2_ bar-ra 1(asz) 4(barig)-ta

  • 3(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a#-sza3# ambar-lagasz(ki)

  • 1(u) amar gu4 2(barig)-ta
  • sze-bi 4(asz) gur szunigin 1(szar2) 4(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    33 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 3 bur3 surface area at the granary: 1 gur 4 barig each; field Akasahar; 36 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 surface area at Balae: 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 9 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field of the ushgida, 22 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 12 gur 2 barig, labor of hirelings;
  • field of Ninsun 15 bur3, surface area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 gur 1 ban2 labor of hirelings,
  • field Nagabtum; 43 bur3 field at 1 ash 4 barig each; 31 bur3? 2 eshe3 field at the other side, 1 ash 4 barig each;

  • 35 gur 2 barig 3 ban2, labor of hirelings;
  • field Ambar-Lagash;

  • 10 calf-calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 4 gur; total: 66 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin szunigin 1(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 3(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ bar-ra 1(asz) 4(barig)-ta sze-numun-bi 6(gesz2) 1(u) 4(barig) gur szunigin 2(bur3) _gan2_ bala-a! 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun-bi 3(asz) gur szunigin 1(gesz2) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 1(u) amar gu4 2(barig)-ta sze-bi 4(asz) gur szunigin 7(gesz2) 1(u) 9(asz)# 4(ban2) gur lugal nig2-ka9-ak _gan2_ uru4-a _gan2_ bala-a sze amar u3 a2 lu2 hun-ga2 ugula sanga uru11(ki)

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 63 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; total: 34 bur3 2 eshe3 surface area at bara 1 gur 4 barig each; its seed grain: 420 gur 4 barig; total: 2 bur3 surface area at the bala festival: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its seed grain: 3 gur; total: 121 gur 1 barig 4 ban2 labor of hirelings; total: 10 oxen, 2 barig each, its barley: 4 gur; total: 169 gur 4 ban2 royal account; field of the bala festival; barley, calf and labor of hirelings; foreman: sanga of Urub;

    year following: "Anshan was destroyed."

    P102609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ki x-[...]-ba-sa6-ta

  • 1(gesz2) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

  • 1(gesz2) la2 1(asz) gur
  • giri3 lu2-eb a-sza3 a-gar-szuszin(ki)-ta

  • 9(asz) gur
  • giri3 lu2-eb a-sza3 igi e2-duru5 (d)pi-li-ha u3 lugal-si4-ta szunigin# 4(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) gur 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 3(bur'u) 2(bur3)? 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ uru4-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    from ...-basa

  • 67 gur 3 barig 5 ban 4 1/2 sila3
  • from Lu-igisasa;

  • 91 gur,
  • via Lu-eb, from the field of Agar-shushin;

  • 9 gur,
  • via Lu-eb, field before the 'Forecourt' of Piliha and Lugal-si; total: 147 gur 1 barig 3 1/2 sila3, therefrom: 32 bur3? 2 1/2 iku field area, irrigated, at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... at 1 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 x-[...] 7(bur3) 2(esze3) 1(iku) [_gan2_ ...] a-sza3 sirara6#-he2#-gal2 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) [x _gan2_ x x] 3(ban2)-[ta] 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2#_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 ar-sza-ti-[a]-(d)nin-dar-a 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-e3-a u3 a-sza3 a2-na-mu 2(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 la-za-wi muru13 1(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

    AI Translation

    field ...; 7 bur3 2 eshe3 1 iku field ...; field Sirara-hegal; 15 bur3 2 eshe3 ... field ...; 3 ban2 each, 2 bur3 2 eshe3 2 iku field bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Arshatia-nindara; 7 bur3 field 1 ash 4 barig each, 1 bur3 4 iku field bala; 1 ash 4 barig each, 1 bur3 field bala; 1 ash 1 barig each, field Aea and field Ana-mu; 21 bur3 1 eshe3 5 iku field 1 ash 4 barig each, field Lazawi; 16 bur3 field 1 ash 1 barig each,

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 la-za-wi muru13 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 9(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

  • 1(u) 7(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • a2 hun-ga2 giri3 ba-zi a-sza3 ambar-lagasz(ki)

  • 2(u) la2 2(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 5(asz) 2(barig) gur szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 5(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-[ta] sze-bi 4(gesz2) 1(u) 3(asz) [...] gur#

    AI Translation

    field Lazawi; a field: 31 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 9 bur3 2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; 1 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each;

  • 17 gur 1 ban2 2 sila3,
  • labor of hirelings, via Bazi, field Ambar-Lagash;

  • 20 less 2 calves, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 5 gur 2 barig; total: 63 bur3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 52 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 17 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 133 gur ...;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# 1(u) 7(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur a2# hun-ga2 szunigin 2(u) la2 2(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 5(asz) 2(barig) gur szunigin 4(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur zi-ga

    AI Translation

    total: 17 gur 1 ban2 2 sila3, labor of hirelings; total: 19 calfs, 1 barig 3 ban2 each, its barley: 5 gur 2 barig; total: 147 gur 1 barig 2 ban2 4 1/2 sila3, booked out;

    P102610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • kiszib3 ensi2 ki lugal-im-ru-a-ta

  • 2(u) 5(asz) 4(barig) gur
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta# ur-(d)ba-ba6 sanga (d)nin-dar-a [...] 1(gesz2) 8(asz) 1(barig) gur [ki] ur#-(gesz)gigir#-ta [...] x

    AI Translation
  • 141 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • under seal of the governor, from Lugal-imrua;

  • 25 gur 4 barig
  • from Lu-igisasa Ur-Baba, the temple administrator of Nindara; 188 gur 1 barig, from Ur-gigir; .

    Column 2

    Sumerian

    1(bur'u) 8(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta# 1(bur'u) 7(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)nin-a2-gal 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 x-_mi 7_(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 su4-_disz 3_(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 e2-da-sur-ra [...] x

    AI Translation

    18 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 17 bur3 surface area at bala 1 ash 4 barig each, field Ninagal; 4 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 4 bur3 surface area at bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field ...; 7 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, field Su-Dish; 3 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field E-dasura; .

    Column 1

    Sumerian

    x x x x ur-(d)ba-ba6 sanga (d)nin-dar-a 9(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 5(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (gesz)gaba-tab sza3-gu4 gu4 du8-ha 5(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta (gesz)gaba-tab

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 x
  • AI Translation

    ... Ur-Baba, temple administrator of Nindara; 9 bur3 1 eshe3 surface area at 4 barig each, 5 bur3 1 eshe3 surface area at 1 asz 1 barig each, field of a tin-tiara, oxen-field, oxen-field, duha; 54 bur3 2 eshe3 surface area at 1 asz 1 barig each, tin-tiara;

  • 92 gur 3 barig 4 sila3 labor of hirelings, field ...;
  • Column 2

    Sumerian

    nig2-ka9-ak ugula sanga (d)nin-dar-a ur-(d)lamma ensi2 mu an-sza-an(ki) ba-hul#

    AI Translation

    account of the foreman, temple administrator of Nindara; Ur-Lamma, governor; year: "Anshan was destroyed."

    P102611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 [...]

  • 9(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-urta a-sza3 igi e2-(duru5) (d)pi-li-ha u3 lugal-si4-ta

  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-zu e2-duru5 en-na-ta szunigin 5(gesz2) 5(ban2) 3(disz) sila3 gur

    AI Translation

    field ...

  • 9 gur,
  • under seal of Ur-Ninurta, field before the house of Piliha and Lugal-si;

  • 3 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3
  • under seal of Ur-Ninzu, from the granary; total: 420 gur 5 ban2 3 sila3

    Column 2

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ [...] 7(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig)-[ta] 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-[a] 1(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-e3-a u3 a-sza3 a2-na#-[mu] 8(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta#

    AI Translation

    2 eshe3 field area ... 7 bur3 1 eshe3 field area at 1 ash 2 barig each, 1 bur3 1 eshe3 field area bala 1 ash 1 barig each, field A'ea and field Ana-mu; 8 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku field area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 field area bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 ar-[sza-ti-a]-(d)nin#-[dar-a] 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) [x _gan2_ ...-ta] 1(bur3) _gan2_ [...] 1(esze3) _gan2#_ [...] a-[sza3 ...]

    AI Translation

    field Arshatia-Nindara; 14 bur3 2 eshe3 ... field ... at a rate of 1 bur3 ... field; 1 eshe3 ... field ...;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 4(gesz2) 1(u) 8(asz) gur x sila3 gur _gan2_ uru4-a szunigin 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz)-ta sze-bi 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3# [gur] _gan2_ x [...] x x [...]

    AI Translation

    total: 18 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 1 barig each, its barley: 188 gur x sila3, surface area of Urua; total: 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 4 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; total: 8 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 1 gur each, its barley: 23 gur 2 barig 1 ban2 1 2/3 sila3 surface area .

    P102613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    e2 (d)nansze la2-ia3 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur u2-u2 e2 (d)nin-dar-a diri 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ lu2-gu-la e2 (d)dumu-zi la2-ia3 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    the house of Nanshe, the deficit: 3 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig 1 ban2 each, its barley: 6 gur 3 ban2 3 1/3 sila3, grass-fed, house of Nindara, additional: 1 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area, Lugula, house of Dumuzi, the deficit: 2 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, emmer, 2 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Reverse

    Sumerian

    [x]-ba x x [sza3?] uru11(ki) [la2]-ia3 1(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [la2]-ia3 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur diri#? 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta sze#-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 2/3(disz) sila3 gur [(x)] la2-ia3 4(barig) 5(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 ur#-(d)en-gal-du-du

    AI Translation

    ... in? Uruk; deficit: 1 bur3 field area, emmer, 2 gur 2 barig 3 ban2 each; deficit: 2 gur 2 barig 3 ban2 extra; 2 eshe3 2 3/4 iku field area, 1 gur 4 barig 1 ban2 each; its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 2/3 sila3, deficit: 4 barig 5 ban2 9 1/3 sila3 Ur-Engaldudu;

    P102614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 3(barig) [n] gur [...] x [...] x [...] x x x [...] x [...] x apin# [n] 4(iku)# 1/2(iku)# 1/4(iku)# _gan2#_ [n] 2(esze3)# 5(iku)# 1/2(iku)# _gan2#_ su3# [sze]-bi# 4(gesz2)# 1(u)# 9(asz)# 4(ban2)#? gur lugal#?-u2-szim-e engar [n] 1(esze3)# _gan2_ [n] 1(iku)# 1/2(iku)# 1/4(iku)# _gan2_ su3 [sze]-bi# 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) gur [nam]-ha#-ni engar [n] _gan2_ [n] _gan2#_ su3# [n] 3(gesz2)# 1(asz) 3(barig) 5(ban2) gur [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    n gur 3 barig n gur ... ... ... plowman; n 4 3/4 iku surface area; n 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, its barley: 169 gur 4 ban2; Lugal-ushime, the plowman; n 1 eshe3 surface area; n 1 1/2 iku surface area, its barley: 169 gur 2 barig 4 ban2; Namhani, the plowman; n surface area, n surface area, n gur 3 barig 5 ban2; ... .

    Column 2

    Sumerian

    lugal#-ezem# dumu#? x-x engar 7(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 2(esze3)# 1(iku)# 1/4(iku) _gan2_ su3 4(bur3)# _gan2# 3_(gesz2)# 3(u)# 9(asz) gur ur#-lugal# engar 6(bur3)# 2(esze3)# 4(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze#-bi 3(gesz2) 3(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) gur (d#)utu-ba-pa-e3 engar _gan2_-gu4# e2#-u6-e a2-na-mu i3-dab5 5(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 1/3(disz) sila3 gur gu4-bi 2(u) a-sza3 nin-nig2-erim2-e 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) _gan2_ ziz2

    1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 5(gesz2) 1(u) gur ziz2#-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) gur lu2-ezem engar 5(bur3)# 2(iku)# 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [n] _gan2_ ziz2 [n] _gan2#_ su3

    AI Translation

    Lugal-ezem, son of ..., the plowman; 7 bur3 2 1/4 iku surface area; 2 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 4 bur3 surface area, 169 gur; Ur-lugal, the plowman; 6 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area; 2 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, su3; its barley: 195 gur 4 barig 4 ban2; Shamash-ba'e, the plowman; oxen-house; Ana-amu accepted; 720 gur 4 barig 5 ban2 1/3 sila3; its oxen: 20; field Nin-nige'e; 5 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, 1 eshe3 4 iku surface area, emmer;

    1 eshe3 2 1/2 iku surface area, its barley: 420 gur; its emmer: 17 gur 1 barig 4 ban2; Lu-ezem, the plowman; 5 bur3 2 1/2 iku surface area, n iku surface area, n iku surface area, emmer: n iku surface area, su3;

    Column 3

    Sumerian

    ur-(d)iszkur engar _gan2#_-gu4 lugal-sa6-ga 5(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 3(u) 8(asz) 4(ban2) gur ka-ku3-ga-ni engar 5(bur3) 2(esze3) _gan2 2_(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) gur da-a-ga engar 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 2(iku) _gan2_ ziz2 2(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 3(u) 2(barig) 4(ban2) ziz2-bi 3(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2)

    _gan2_-gu4 ur-(d)lamma dumu si-du3 5(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(esze3) _gan2_ x

  • 4(iku)# _gan2_ [...]
  • AI Translation

    Ur-Ishkur, the plowman; oxen-field: Lugal-saga; 5 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area; 2 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area, its barley: 188 gur 4 ban2; Kakugani, the plowman; 5 bur3 2 eshe3 surface area; 2 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, its barley: 185 gur 4 barig 4 ban2; Da'aga, the plowman; 4 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; 1 bur3 2 iku surface area; emmer: 2 bur3 1/2 iku surface area, its barley: 290 gur 2 barig 4 ban2; its emmer: 37 gur 1 barig 4 ban2;

    oxen-field Ur-Lamma, son of Sidu; 5 bur3 5 1/2 iku field area; 2 eshe3 field area ...;

  • 4 iku field area ...,
  • Column 4

    Sumerian

    szuku engar# 1(esze3)-ta# ib2-ta-zi ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6# i3-dab5 2(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur gu4-bi 7(disz) a-sza3 gi!(_zi_)-dah-ha 8(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-mes engar 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 1(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 engar

    7(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) gur gu4-bi 2(disz) a-sza3 gir4-u#(ki#) 7(bur3) 2(esze3)# 2(iku)# [_gan2_] 2(esze3) 2(iku) n [_gan2_ su3]

    AI Translation

    the plowman, at 1 eshe3 each, Ibtazi, Ur-Shush-Baba accepted; 142 gur 1 barig 6 2/3 sila3, its oxen: 7 field Gi-dahha; 8 bur3 2 eshe3 1/4 iku surface area; 1 bur3 5 1/2 iku surface area, its barley: 222 gur 3 ban2 6 2/3 sila3, Ur-mes, the plowman; 6 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; 2 bur3 1 iku surface area, its barley: 211 gur 1 barig 3 ban2 3 1/3 sila3; Ur-Baba, the plowman;

    133 gur 2 barig 1 ban2, its oxen: 2; field Giru; 7 bur3 2 eshe3 2 iku field; 2 eshe3 2 iku field n su3 field;

    Column 1

    Sumerian

    sze-bi# [...] lu2#-(d)gesz-bar#-[e3 engar] _gan2_-gu4 ad-da# szuku engar 1(esze3)-ta ib2-ta-zi 2(gesz'u) 3(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gu4-bi 5(disz) ab-ba-kal-la# i3#-dab5 a-sza3 gu2-na 9(bur3) 2(esze3) _gan2 2_(bur3) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig) gur lu2-(d)na-ru2-a engar 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(bur3) 4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig)# 2(ban2)# 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur# a#-kal-la engar# 5(bur3)# 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

    1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 3(u) 8(asz) gur ba-zi engar 6(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 ur-(d)lamma engar _gan2_-gu4 lu2#-giri17#-zal# szuku engar 1(esze3)-ta ib2-[ta]-zi

    AI Translation

    its barley: ...; Lu-Geshbar-e, the plowman; field oxen-field of Dada, the plowman; at 1 eshe3 each, Ibtazi; 92 gur 3 barig 1 ban2 8 sila3 its oxen: 5 gur Abbakalla accepted; field Guna; 9 bur3 2 eshe3 field; 2 bur3 field surface, its barley: 133 gur 2 barig; Lu-Narua, the plowman; 7 bur3 1 eshe3 3 iku field; 1 bur3 4 iku field surface, its barley: 133 gur 3 barig 2 ban2 6 2/3 sila3; Akalla, the plowman; 5 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku field;

    1 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, its barley: 98 gur; Bazi, the plowman; 6 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area; 2 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, its barley: 199 gur 1 barig 2 ban2 6 2/3 sila3; Ur-Lamma, the plowman; oxen-field: Lu-girizal, the shukku, the plowman, at 1 eshe3 each, he has weighed out;

    Column 2

    Sumerian

    ur#?-[... engar] 2(gesz'u)# 2(gesz2) 3(disz) n 3(disz) sila3 gu4-bi 2(disz) a-sza3 du6-lugal-sipa 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur _gan2_ sag-du3 lu2-gi-na engar _gan2_-gu4 (d)utu-ba-e3 masz? a-sza3 nin-gu2-gal-(d)ga2#-tum3-du10 ur-sa6#-ga# i3-dab5 4(bur3) 2(esze3) 1(iku)# n [_gan2_] 4(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [su3] sze-bi 2(gesz2) 4(u) 2(barig) 4(ban2) gur ur-(d)lamma i3-du8 (d)na-ru2-(a) engar# a-sza3# igi-(d)en-ki

    sze-bi nam# a-ra2 1(disz)-kam a-sza3 nin-me-esz3-ta 1(bur3)# 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ nam sze-bi nam a#?-sza3 sag#?-du3!? szesz#-kal#-la# dumu ur#-sa6-ga ab-sin2#-ta# ninda# 1(u) 2(disz)-ta

    AI Translation

    Ur-..., the plowman; 123 n 3 sila3 oxen, its barley: 2 gur, field Dulugal-sipa; 1 eshe3 1/2 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 1/2 1/4 iku surface area, su3; its barley: 6 gur 2 barig 4 ban2, field head, Lugina, the plowman, field oxen-field of Utu-ba'e, masz?, field Ningugal-Gatumdu, Ur-saga accepted; 4 bur3 2 eshe3 1 iku n surface area, 4 bur3 2 1/2 iku surface area, su3; its barley: 240 gur 2 barig 4 ban2, Ur-lamma, gatekeeper, Naru'a, the plowman, field Igi-Enki;

    its barley: 1st time; field Nin-me-esh; 1 bur3 4 1/2 iku surface area; its barley: 1st time; field Headdu; Sheshkalla, son of Ursaga, from the absin flour; 12 loaves of bread;

    Column 3

    Sumerian

    x-kal#-la i3#-dab5# [n] 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [n] 1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 [sze]-bi# 5(gesz2) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) ug3#-_il2_ engar szuku engar nu-ta-zi ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 i3-dab5 6(gesz2) 9(asz) 3(barig) gur gu4-bi 2(disz) a#-sza3# du6#-esz3 4(bur3)# 5(iku)# _gan2 1_(bur3)# 2(esze3)# 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 a-bad 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ sze ra# a#-bad

  • 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3# [ziz2]
  • sze-bi 2(gesz2) 1(u) 9(asz) 1(barig) 5(ban2)# gur ur-nig2 dumu lu2#-(d#?)na-ru2-a [engar] 4(bur3)? _gan2 2_(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 a-bad 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ sze ra a-bad 1(bur3) _gan2_ su3 ziz2 sze-bi 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ur-(d)isztaran engar _gan2_-gu4 lugal-engar 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) _gan2_ a-bad 2(bur3)# 4(iku)# 1/2(iku) _gan2_ su3 2(bur3)# 2(esze3) _gan2_ sze ra a-bad# 1(bur3)# 4(iku)# 1/2(iku) ((1/2(iku))) 1/4(iku) _gan2_ su3 a#-[bad]

    sze#-[bi] 1(gesz2)# 2(u) 6(asz) [n] n gur na#-ba#-sa6# engar 3(bur3)# 2(esze3) 2(iku)# _gan2_

    AI Translation

    ...-kalla accepted; n 2 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, n 1 bur3 5 1/2 iku surface area, its barley: 126 gur 2 barig 4 ban2, porters, plowmen, plowmen, not tazi; Ur-Shush-Baba accepted; 69 gur 3 barig, its oxen: 2 fields, du'esh; 4 bur3 5 iku surface area, 1 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, A-bad; 1 bur3 1 eshe3 surface area, barley: ra-bad;

  • 5 1/2 iku surface area, grass-fed,
  • its barley: 169 gur 1 barig 5 ban2; Ur-nig, son of Lu-Narua, the plowman; 4 bur3 field area: 2 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, irrigation; 1 bur3 2 eshe3 surface area, barley carried; 1 bur3 surface area, irrigation; emmer; its barley: 115 gur 4 barig 1 ban2; Ur-Ishtaran, the plowman; oxen; Lugal-engar; 2 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 surface area, irrigation; 2 bur3 4 1/2 iku surface area, irrigation; 2 bur3 2 eshe3 surface area, barley carried; 1 bur3 4 1/2 iku surface area, irrigation;

    its barley: 66 gur ..., Nabasa, the plowman; 3 bur3 2 eshe3 2 iku field area;

    Column 4

    Sumerian

    [...] _gan2#_? [...] _gan2#_? [...] x [...] x sze [n] gur [...] a#-sza3# [...] igi-du [n] n _gan2_ [...]-lu [n] _gan2#_ a-bad-a [sze-bi] 3(gesz2) 1(u) 1(barig) 4(ban2)# [gur] [ur-(d)]sza#-u18#-sza engar# [n] 2(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3)# 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-bad-a [n] 3(iku)# _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2)# 3(u) n 4(disz)# n gur lu2-x-x engar# 2(bur3)# 1(esze3)# 1/2(iku)# 1/4(iku)# _gan2#_ [n] 1(esze3)# 1(iku)# _gan2#_ su3# [sze]-bi# 2(gesz2)# 1(u)# 5(asz)# 4(barig)# 5(ban2)#? 2(disz)# 2/3(disz)# sila3# gur#

    [n] 4(ban2)# 3(disz) 1/3(disz)# sila3 [...] x [...]

    AI Translation

    ... field ... field ... ... barley ... ... field ... igidu ... field ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2 bur3 1 eshe3 1/4 iku field ... 2 eshe3 2 1/4 iku field ... ... 3 iku field surface, its barley: 115 gur ... 4 gur Lu-... ... ... ... ... 2 bur3 1 eshe3 1/2 iku field ... 1 eshe3 1 iku field surface, its barley: 185 gur 4 barig 5 ban2 2 2/3 sila3 gur

    ... 4 ban2 3 1/3 sila3 .

    P102615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] [n] gazi# nam [n _gan2_] mun#-gazi [n] gur# [...] nam# [_gan2_-gu4] lu2#-gi-na [n] 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ [n] 2(iku)# 1/4(iku) _gan2_ su3 [sze]-bi# 2(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2)# 5(disz) sila3 gur lugal#-uszur4 engar 6(bur3)# 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ nam sze-bi gur nam kum-dur2 engar _gan2_-gu4 ur-(d)isztaran ugula# ur-szu-ga-lam-ma [...] x

    AI Translation

    ... ... ... gazi nam; n fields of mungazi n gur ... nam; oxen-field Lugina; n 2 bur3 2 eshe3 4 iku field, n 2 1/4 iku field, threshed; its barley: 133 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3; Lugal-ushur, the plowman; 6 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku field, nam; Kummur, the plowman; oxen-field Ur-Ishtaran, foreman: Ur-shugalama; .

    Column 3

    Sumerian

    [...] ki#-sar# sze#-bi# gur nam lugal#-uszur4# engar 5(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2#_ tab-ba# sze-bi# gur nam ur-im#-nun engar _gan2_-gu4 al-mu 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 1(iku) _gan2_ mun-gazi
  • 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ ki-sar tuku 2(asz) gur 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 5(asz) 1(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur a-gi engar 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi# 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig)# 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur#

    AI Translation

    ... in the kisar; its barley: gur; nam Lugal-ushur, the plowman; 5 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, tabba; its barley: gur; nam Ur-imnun, the plowman; oxen-field: Almu; 2 bur3 2 eshe3 2 1/2 1/4 iku surface area;

  • 1 iku field, mungazi,
  • 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, kisar, 2 gur 1 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, its barley: 255 gur 1 barig 6 2/3 sila3, Agi, the plowman; 4 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, its barley: 233 gur 2 barig 4 ban2 6 2/3 sila3,

    Column 4

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [...] sze-bi 1(gesz2) 4(u) 9(asz)# 4(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3# gur lugal-uszur4 engar _gan2#_-gu4 lu2-dingir-ra ugula ur-szu-ga-lam-ma 4(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 1/4(iku) _gan2_ mun-gazi
  • 2(bur3) 5(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur lu2-(d)ba-ba6 engar 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) gur da-da engar 5(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba sze-bi gur nam

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku field area ..., its barley: 89 gur 4 ban2 3 2/3 sila3, Lugal-ushur, the plowman; field oxen-field Lu-dingira, foreman: Ur-shugalama; 4 bur3 1/2 iku field area,

  • 1/4 iku field area: mungazi,
  • 2 bur3 5 iku surface area, its barley: 97 gur 3 1/3 sila3, Lu-Baba, the plowman; 4 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area; 2 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, its barley: 119 gur 2 barig 2 ban2; Dada, the plowman; 5 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, tabba, its barley: nam;

    Column 5

    Sumerian

    [...] x x [...] x [...] 2(bur3)# 1(iku)# 1/2(iku) _gan2_ su3 sze#-bi# 4(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur ma2#-gur8#-re engar _gan2_-gu4 ugula lu2-dingir-ra szunigin 3(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ szunigin 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 szunigin sze-bi 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur a-sza3 la-za-wi muru13 gu4 (d)dumu-zi 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

    sze-bi 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-nigin6(ki) engar _gan2_-gu4 lugal-me3 ugula ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    ... ... 2 bur3 1 1/2 iku surface area, its barley: 41 gur 1 barig 3 ban2, for Magure, the plowman, oxen field; foreman: Lu-dingira; total: 3 bur3 2 eshe3 1/4 iku surface area, total: 5 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area, total, its barley: 91 gur 2 barig 2 ban2 3 1/3 sila3, field Lazawi; oxen of Dumuzi; 3 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 3 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area,

    its barley: 97 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, Lu-Nigin, the plowman of oxen-fields, foreman: Ur-Baba;

    Column 6

    Sumerian

    a#-sza3# [...] 6(bur3)# [n _gan2_]

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2#_ [ziz2]
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ mun-gazi
  • 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-a-ba#-_bad_ sze-bi 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig)# 4(ban2)# 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur ziz2-bi ma2-gur8-re engar _gan2_-gu4 lugal-me3 szunigin 6(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ szunigin 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ziz2 szunigin 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ mun-gazi szunigin 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-a-ba-_bad_ szunigin sze-bi 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur# szunigin ziz2-bi [n] a-sza3 lahtan2# ugula ur-(d)ba#-ba6

    5(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ mun-gazi
  • 2(esze3) 1(iku) _gan2_ su3

    AI Translation

    field ..., 6 bur3 n ...,

  • 1/2 iku 1/4 iku field area, emmer,
  • 1 1/2 iku field area: mungazi,
  • 1 eshe3 1 1/4 iku field area at Aya-bad; its barley: 121 gur 4 barig 4 ban2 3 1/3 sila3, its emmer: Magure, the plowman; field oxen-field of the king; total: 6 bur3 2 3/4 iku field area, total: 1/2 iku field area, emmer; total: 1 1/2 iku field area, mungazi; total: 1 eshe3 1 1/2 iku field area at Aya-bad; total, its barley: 121 gur 3 barig 4 ban2 3 1/3 sila3, its emmer: n field Lahtan; foreman: Ur-Baba;

    5 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku 1/4 iku surface area,

  • 1/2 iku 1/4 iku field, mungazi,
  • 2 eshe3 1 iku field area, ...,

    Column 7

    Sumerian

    x x [...] 4(bur3)# [...] 1(bur3)# 2(esze3)# 3(iku)# x x sze#-bi# 1(gesz2)# 1(u)# [n gur] lugal-inim-zi#? [engar] _gan2_-gu4 ur-sa6#-[ga] ugula ur-(d)ba#-ba6# szunigin# 4(bur3) 1/4(iku) _gan2_ szunigin# 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ [x] szunigin# sze#-bi# 1(gesz2)# 1(u) 1(asz) [n gur] [szunigin] 2(bur'u) 2(esze3) _gan2_ [x] szunigin sze-bi nam#? a-sza3 ar-sza-ti#-a#-(d)nin-dar-a 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ nam sze#-bi nam# sze#-bi esz2 [...]

    ugula gu4?-ku?-[...] szunigin# 4(bur3)# [...]

    AI Translation

    ... 4 bur3 ... 1 bur3 2 eshe3 3 iku ... its barley: 89 gur; Lugal-inimzi, the plowman; oxen-field of Ursaga, foreman: Ur-Baba; total: 4 bur3 1/4 iku surface area; total: 1 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area ...; total, its barley: 91 gur ...; total, 22 bur'u surface area ...; total, its barley: nam; field Arshatia-Nindara; 7 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; its barley: nam; ...;

    foreman: ...; total: 4 bur3 ...;

    Column 1

    Sumerian

    sze#-bi# [...] [a]-sza3# musz#-bi#-[edin-na?] [...] x [...] [...] [...] x [x]-da# [...] x x [...] x-la gal2#-la [...]-lu [n] n 3(iku)# _gan2#_ [n] _gan2#_ su3 [n] 2(u)# 7(asz) 2(barig) [n] sila3# gur [...] engar [...] (gesz)tukul [...]-(d#)ba#-ba6 [n] _gan2#_ [n] _gan2#_ su3 [n] 2(u) 5(asz) [n] sila3# gur [...] x [...] x x [...]-(d)ba-[ba6] [...] x [...]

    AI Translation

    its barley: ... field of the Mushbi-edina; ... ... ... ... ... ... ... ... n gur 3 iku field area, n gur field area, n 27 gur 2 barig n sila3 ... plowman; ... weapon ...-Baba; n gur field area, n gur field area, n 25 gur n sila3 ... ... ...-Baba; .

    Column 3

    Sumerian

    szunigin sze-[bi n] a-sza3 la-za-wi muru13# 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2# 2_(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3# sze-bi 1(gesz2) 1(u) [n gur] a-tu [engar] _gan2#_-gu4# [...] szunigin n [...] x [...] [...]-du?

    AI Translation

    total, its barley: n gur; field Lazawi; muru3 4 bur3 4 1/2 iku surface area; 2 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, su; its barley: n gur; Atu, the plowman; field oxen-field ...; total: n ... ... .

    Column 4

    Sumerian

    sze-bi 3(gesz2) 1(u) 5(asz) 2(barig)#? 2(ban2) gur ur#-(d)szul#-pa#-e3# engar [... mun]-gazi

    AI Translation

    its barley: 165 gur 2 barig 2 ban2, Ur-Shulpa'e, the plowman; ... mungazi;

    Column 5

    Sumerian

    sze-bi nam ur#-(gesz)gigir engar [n] 1(esze3)# 5(iku)# 1/2(iku) _gan2#_

    AI Translation

    its barley: nam Ur-gigir, the plowman; n 1 eshe3 5 1/2 iku surface area;

    Column 6

    Sumerian

    [lu2?-(d)]nin-szubur engar [_gan2_-gu4 lu2?]-sa6#-ga

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, the plowman; oxen-field of Lu-saga;

    P102616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [n] dumu-gu4-gur [n] 1(ban2) sze sahar-ta [_gan2_?]-gu4#? lugal-nam2-mah [x]-u2 ki-mun [...] 1(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gur mu#-kux(_du_) [n] 3(u) 7(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gur [n] 2(esze3) 3(iku) _gan2_ x engar [n] dumu-da-ba [n] dumu-gu4-gur [bu3]-la-ni engar [x] ba-gara2 [n] 5(u)# 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur [n] 5(asz)# 2(barig) 3(ban2) gu2-gal gur [n] 5(iku)# _gan2_ [n] _gan2_ mun-gazi [masz2]-tur# engar [x] dumu#-da-ba [x] dumu#-gu4-gur [x]-x engar [...]-sa6#-sa6 [...] x-li [...] x-la [...] gur [...] _gan2#_

    [...] x [...]

    AI Translation

    n oxen-drivers, n 1 ban2 of barley per gur, field Lugal-nammah, ..., the ki-mun ... 16 gur 4 barig 3 ban2 delivery; n 37 gur 2 barig 5 sila3 delivery; n 2 eshe3 3 iku field ..., the plowman; n sons of Dababa; n sons of Bulani, the plowman; n 57 gur 4 barig 3 ban2 delivery; n 5 gur 2 barig 3 ban2 field gugal; n 5 iku field ... mungazi, the plowman; ... sons of Dababa; ... sons of Dababa; ... ... ... ... ... ... field

    Column 3

    Sumerian

    mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ ur-(d)lamma engar a-sza3 za-gin3-sahar#-bar-ra

  • 6(asz) gur sze a-sza3 diri-tar-ra
  • a-sza3 a-gesztin-na-dab5-ba 1(gesz2) 5(u) gur szuku ugula# ur-tur

    AI Translation

    delivery; deficit: 13 ban2 6 2/3 sila3 8 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku; field Ur-Lamma, the plowman; field "zagin-sharbara,"

  • 6 gur of barley, field "excess";
  • field "Ageshtin-nadab," 190 gur, shuku-offering, foreman: Urtur;

    Column 4

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(ban2) gur
  • 7(bur3) 2(esze3) _gan2_

  • 1(u) 3(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • bu3-u2-mu engar

  • 6(gesz2) 3(u) 5(ban2) gur
  • 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_

  • 1(u) 3(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • ur-mes engar _gan2_-gu4 lugal-inim-gi-na a-sza3 da-ze2

  • 2(gesz2) 3(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 8(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 4(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • ur-da-ga engar a-sza3 a-ambar-tur

  • 6(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 7(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 1(u) 4(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • lugal-bu3-ne engar# a-sza3 da-ze2# _gan2#_-gu4# en#-i3#-na-kal#

    AI Translation
  • 420 gur 5 ban2
  • 7 bur3 2 eshe3 field area,

  • 13 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Bu-umu, the ploughman;

  • 420 gur 5 ban2
  • 7 bur3 1 eshe3 3 iku field area,

  • 13 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Ur-mes, the plowman, oxen-field of Lugal-inim-gina, field "Daze";

  • 233 gur 5 ban2 5 sila3,
  • 8 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area,

  • 4 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Ur-daga, the plowman, field of Ambartur;

  • 133 gur 1 ban2 5 sila3,
  • 7 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area,

  • 14 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Lugalbune, the plowman, field of Daze, oxen-field of Eni-nakal,

    Column 1

    Sumerian
  • 7(gesz2) 4(u) 8(asz) 4(barig) gur#
  • 9(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 1(u) 6(asz) engar
  • 2(asz) dumu-gu4-gur
  • 1(asz) dumu-da-ba
  • ur-(d)su4-an-na engar

  • 6(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • 8(disz) sila3 sze in-dab-ha#?
  • 7(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_

  • 1(u) 5(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • ma-an-gu-ul _gan2_-gu4 al-mu a-sza3 nin-amasz-zi

  • 3(gesz2) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • 7(bur3) 1/4(iku) _gan2_

  • 7(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • a-ab-ba engar

  • 2(gesz2) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 4(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • ur-(d)lamma engar _gan2_-gu4 i3-li2

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • 7(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 3(asz) engar
  • AI Translation
  • 188 gur 4 barig
  • 9 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area,

  • 16 plowmen,
  • 2 gur oxen,
  • 1 gur Dumu-daba,
  • Ur-Suana, the ploughman;

  • 141 gur 4 barig 3 ban2
  • 8 sila3 of barley he weighed out,
  • 7 bur3 2 eshe3 1 iku field area,

  • 15 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Mangul, field of oxen-field of Almu, field of Nin-Amashzi.

  • 188 gur 1 barig 2 ban2
  • 7 bur3 1/4 iku field area,

  • 7 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • A'abba, the plowman;

  • 184 gur 3 barig 1 ban2
  • 7 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area,

  • 4 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Ur-Lamma, the plowman, oxen-field of Ili;

  • 91 gur 3 barig 3 ban2
  • 7 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area,

  • 3 plowmen,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • a#-gi engar a-sza3 hub2-e-gar-ra

  • 4(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) gur
  • 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 9(asz) engar
  • 2(asz) dumu-da-ba
  • 1(asz) dumu-gu4-gur
  • lu2-uszur2-bar#-ra# engar# a-sza3 a-gesztin-na#-dab5-ba _gan2_-gu4 lugal-iri-da

  • 4(asz) 2(barig) 1(ban2) gur
  • mu-kux(_du_) la2-ia3-am3 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ diri (d)utu-ba-e3 engar a-sza3 (d)nin-gir2-su 2(gesz2) 7(asz) ugula ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 1 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Agi, the plowman, the field that is to be cultivated,

  • 292 gur 3 barig
  • 11 bur'u 1 eshe3 4 1/2 1/4 iku surface area,

  • 9 plowmen,
  • 2 gur Dumu-daba,
  • 1 gur of oxen,
  • Lu-ushurbara, the plowman, field of A-geshtin-nadab, oxen-field of Lugal-irida;

  • 4 gur 2 barig 1 ban2
  • delivery, the deficit: 5 bur3 1 eshe3 3 iku field, extra: Utu-ba'e, the plowman, field of Ningirsu; 207, foreman: Ur-saga;

    P102617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    n 4(u) 7(asz) 3(barig)# gur#

  • 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • lugal-dub-la2 engar a-sza3 (d)nin-a2-gal

  • 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur nam
  • nig2-u2-rum engar a-sza3 kun-gu-la#

  • 3(u) 4(barig) 3(ban2) gur nam#
  • ki-sza#-ra# engar a-sza3 lugal-mu10-us2-sa2 szunigin 7(gesz2) 5(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur# szunigin 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 5(gesz2) 7(asz) 3(barig) gur
  • 5(asz) 2(barig) 1(ban2) ziz2 gur
  • 1(barig) gig
  • lu2-(d#)ba-ba6 engar

    AI Translation

    n 47 gur 3 barig

  • 7 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3 emmer,
  • Lugal-dubla, the plowman, field of Ninagal;

  • 142 gur 4 barig 2 ban2 2 1/3 sila3, as the price;
  • Nig-Urum, the plowman, field of Kungula;

  • 30 gur 4 barig 3 ban2 as nam
  • for Kishara, the plowman; field of Lugal-musa; total: 169 gur 2 barig 1 ban2 2 1/3 sila3; total: 9 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 emmer; field of the south;

  • 147 gur 3 barig
  • 5 gur 2 barig 1 ban2 emmer,
  • 1 barig wheat,
  • Lu-Baba, the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    ur#-[...]

  • 1(gesz2) 4(u) [...]
  • ur-sa6-ga#? engar a-sza3 ku3-(d)ba#-ba6# szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(ban2) gur szunigin 1(gesz'u) 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur szunigin 1(barig) gig _gan2_-gu4 lugal-me3#

  • 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • lu2#-(d)nansze

  • 2(gesz2)# 1(u)# 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 gur
  • ma2-gur8-re a-sza3 la-za-wi

  • 4(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • du-du-gu-la

  • 4(gesz2) 2(u) 2(asz) gur
  • lu2-(d)ha-ia3 a-sza3 e2-gibil4-le szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ... dog

  • 240 ...
  • Ur-saga, the plowman, field Ku-Baba; total: 206 gur 1 ban2; total: 77 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 emmer; total: 1 barig gur oxen-field of Lugal-me;

  • 61 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3,
  • for Lu-Nanshe;

  • 121 gur 2 barig 4 ban2 2 1/3 sila3,
  • 4 gur 4 barig 1 ban2 7 1/2 sila3 emmer,
  • barge of the field Lazawi;

  • 169 gur 1 barig
  • Dudugula

  • 222 gur,
  • Lu-Haya, field of the New-house; total: 184 gur 1 barig 4 ban2 5 1/3 sila3

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 gur _gan2_-gu4 ur-dun

  • 3(gesz2) 6(asz)# 4(barig) 5(ban2) gur
  • 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • lugal-inim-gi-na

  • 2(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 gur
  • da-da-szu-i engar

  • 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(disz) sila3 gur
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 ziz2 gur
  • lu2-(d)nanna a-sza3 (d)nin-a2-gal

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • 5(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • al-la-gi-na a-sza3 la-za-wi szunigin 1(gesz'u) 1(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur szunigin 1(u) 9(asz)# 1(barig) 2(disz) sila3# gur#

    AI Translation

    total: 4 gur 4 barig 1 ban2 7 1/2 sila3 emmer, field oxen-field of Ur-Dun;

  • 126 gur 4 barig 5 ban2
  • 9 gur 2 barig 1 ban2 6 sila3 emmer,
  • for Lugal-inimgina;

  • 133 gur 3 ban2 4 sila3
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 emmer,
  • Dadashu, the ploughman;

  • 147 gur 3 sila3
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 6 1/3 sila3 emmer,
  • Lu-Nanna, field of Ninagal;

  • 94 gur 2 barig 4 ban2
  • 5 gur 3 ban2 6 sila3 emmer,
  • Allagina, field Lazawi; total: 91 gur 3 barig 1 ban2 7 sila3; total: 19 gur 1 barig 2 sila3;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 gur nam diri
  • ur-gu a-sza3 gibil#

  • 3(u) 6(asz) 3(barig) gur nam diri
  • ama-tu-mu a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2#-zi-da-(d)nansze szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(iku) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur _gan2_ diri szunigin2 4(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 sze gur szunigin2 5(u) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ziz2 gur szunigin2 1(barig) gig sze gesz e3-a gu2-du-a ugula sanga (d)nin-dar-a

    AI Translation
  • 18 gur 4 barig 3 sila3 extra,
  • Urgu, new field;

  • 36 gur 3 barig, additional measure,
  • Amatumu, field Ningirsu-azida-Nanshe; total: 105 iku 2 barig 2 ban2 4 1/3 sila3 field area, surplus: 169 gur 3 barig 5 ban2 9 sila3 barley; total: 50 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 emmer; total: 1 barig emmer harvested; Gudu'a, foreman: temple administrator of Nindara;

    P102618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x engar] [x] erin2# sza3#-gu4 [iti] _gan2_-masz-ta [iti] ezem#-(d)li9-si4 u4# 1(u) ba-zal-sze3 [a2-bi (n)] 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) u4 1(disz)-sze3 [u4?] 1(gesz2)?-kam [sza3-bi]-ta [...]-ta [...] u3 [...] kal#?

    AI Translation

    ... plowman, ... labor-troops, oxen, from month "GANmash" to month "Festival of Lisi," 10 days passed, its labor: n,030 workdays, 1 day, 900 days; therefrom: ... and ... all?;

    Column 2

    Sumerian

    [...] i7#? x-x da-sal4 a2-bi 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 giri3 lugal-mu-zu-da

  • 2(u) 1(disz) gurusz i7 pirig-gin7-du-a gub-ba u3 kaskal-la gen-na
  • kiszib3 sza13-dub-ba

  • 1(disz) gu4 apin a-sza3 durux(_u3_)-lu2-(d)utu
  • 1(disz) gu4 a-sza3 da-sal4
  • gurusz-bi 2(disz)-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 a2-bi 1(gesz2) 4(u) u4 1(disz)-sze3 gu4 la2-a giri3 sa6-sa6-ga

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a2-bi 1(gesz2) 1(u) 2(disz) u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    ... of the ... canal, the da-sal canal, its labor: 420 workdays, male laborers, via Lugal-muzuda;

  • 21 male laborers stationed on the pirig-gindua canal and on the road,
  • under seal of Shaduba;

  • 1 ox, ploughman, field Durux-lu-Utu;
  • 1 ox, field of Da-sal;
  • its labor: 2 workdays; month: "Gula-bi-mumu," its labor: 240 workdays; oxen not received; via Sasaga;

  • 12 male laborer workdays,
  • its labor: 92 workdays;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin] 7(gesz2) [u4 1(disz)-sze3] [sza3]-bi#-ta

  • 1(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) gur 3(barig) 2(ban2)-ta
  • a2-bi 2(u) 5(disz) 1/3(disz) u4 1(disz)-sze3 a-sza3 la-za-wi ki sanga# (d)dumu-zi mu#-kux(_du_) la2-ia3 6(gesz2) 3(u) 4(disz) 2/3(disz) u4 1(disz)-sze3 giri3-se3-ga guru7-me bar-ra-kar-ra la2-ia3 2(u) 2(disz) szitim u4 1(gesz2) 1(u)-sze3 ur-(d)en-gal-du-du e2 (d)nin-hur-sag

  • 7(disz) engar 2(u) 3(disz) erin2 sza3-gu4#
  • 1(u) 6(disz) e2 x-x [...]
  • AI Translation

    total: 420 workdays, therefrom:

  • 16 gur 4 barig 2 ban2 3 barig 2 ban2 each,
  • its labor: 25 1/3 workdays; field Lazawi, from the temple administrator Dumuzi delivery; deficit: 184 2/3 workdays; via Barakara; deficit: 22 sitim workdays; Ur-Engaldudu, house of Ninhursag;

  • 7 plowmen, 23 labor-troops, oxen managers,
  • 16 houses ...,
  • Column 4

    Sumerian

    x x [...] diri 5(gesz2) 4(u) 6(disz) n [...] a2 [...]

  • 4(disz) engar [...]
  • iti _gan2#_-[masz-ta] iti (ezem)-(d#)li9#-[si4-sze3] a2-bi [...] iti 3(disz)# [...] x [...]

    AI Translation

    ... extra: 126 n ... labor of ...;

  • 4 plowmen ...,
  • from month "GANmash," to month "Festival of Lisi," its labor: ...; month: "...," ...;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) [...]
  • x [...]

  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) n [...]
  • a2-zi#-[da ...]

  • 1(u) 7(disz) gurusz a-[sza3 ...]
  • a-da gub#-[ba]

  • 5(disz) gurusz tu-ra#
  • giri3 lu2-kal#-[la]

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur 3(barig) [2(ban2)-ta]
  • a2-bi 2(disz)# [u4 1(disz)-sze3] a#-sza3# a#-x-[...]

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur [3(barig) 2(ban2)-ta]
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gesz ra#-[a 1(barig) 4(ban2)-ta]
  • a2-bi [9(disz) u4 1(disz)-sze3]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • ...;

  • 92 ...
  • Azida ...

  • 17 male laborers, field ...,
  • standing water

  • 5 male laborers, suckling,
  • via Lukalla;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 3 barig 2 ban2 each,
  • its labor: 2 workdays; field ...;

  • 3 gur 1 barig 4 ban2 3 barig 2 ban2 each,
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 barley, threshed, at 1 barig 4 ban2 each,
  • its labor: 9 workdays;

    Column 2

    Sumerian

    i3-dub ki lu2-kal-la ugu2-a ga2-ga2 szunigin 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga la2-ia3 4(gesz2) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 erin2-me ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(gesz2) 1(u)-sze3
  • a2-bi 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 5(disz) u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) gur 3(barig) 2(ban2)-ta
  • [a2-bi] 5(u) 4(disz)# 2/3(disz) u4 1(disz)-sze3 [...] x

    AI Translation

    depot, Lukalla, on account of Lukalla; booked out; total: 153 1/2 male laborer workdays booked out; deficit: 206 1/2 male laborer workdays; troops of Ur-Baba;

  • 10 1/2 male laborer workdays,
  • its labor: 115 workdays; therefrom:

  • 36 gur 2 barig 3 barig 2 ban2 each,
  • its labor: 54 2/3 workdays; .

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(gesz'u) 3(u) gurusz [u4 1(disz)-sze3] sza3-bi-[ta] 2(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 x 7(bur3)#? 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 (d)inanna gurusz#-e 1/2(iku) _gan2_-ta a2-bi 2(gesz'u) 4(disz) u4 1(disz)-sze3 mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 6(disz) u4 1(disz)-sze3 a2 sze gur10

  • 4(disz) engar 3(u) 2(disz) erin2 sza3-gu4
  • u4 1(gesz2) 1(u)-sze3 a2-bi 4(gesz'u) 2(gesz2) u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 6(gesz2) 4(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) gur 3(barig) 2(ban2)-ta
  • a-sza3 la-za-wi dab5-ba u3 a-sza3 la-za-wi muru13 [x] n 2(u) 3(asz)? x gur 3(barig) 2(ban2)-ta [a-sza3 (d)nin]-a2-gal [n gur sze] gesz# ra-a 1(barig) 4(ban2)-[ta] [a2-bi x] n 2(u) 4(disz) gurusz# [u4 1(disz)-sze3]

    AI Translation

    total: 240 workdays, male laborers; therefrom: 26 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field area, field ... 7 bur3 1/2 iku field area, field Inanna, male laborers, 1/2 iku field area each, its labor: 184 workdays; delivery; deficit: 26 workdays; labor of barley,

  • 4 plowmen, 32 labor-troops, oxen managers,
  • for 110 days, its labor: 420 workdays, therefrom:

  • 188 gur 4 barig 3 ban2 3 barig 2 ban2 each,
  • field Lazawi captured, and field Lazawi, the muru ... n 23? gur 3 barig 2 ban2 each, field Ninagal; n gur barley, threshed, 1 barig 4 ban2 each, its labor: n 24 workdays, male laborers,

    Column 4

    Sumerian

    [zi]-ga [...] x 3(u) 5(disz) n u4 1(disz)-sze3 [...] lu2-kal-la ugu2#-a ga2-ga2 [szunigin2] n 1(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [zi]-ga [szunigin2] 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 x-me [x] lu2#-(d)ba-ba6 [...] n 2(u) dumu dab5-ba e2-gal x x x [bar]-ra#-kar-ra [...] x

    AI Translation

    ... ... 35 n days ... Lukalla, on the border, ... total: n 95 1/2 male laborer days ... ... ... Lu-Baba ... 20 sons seized, palace ... barakara .

    P102619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(szar2) _gan2_ sza3-bi-ta 1(bur'u) 6(bur3) _gan2_ aga3-us2 lugal gar3-szum(ki)-x

  • 3(u) 2(disz) engar
  • 4(u) 8(disz) sza3-gu4
  • 4(u) 4(disz) erin2 ug3-_il2_
  • 6(disz) e2 uru11(ki)
  • 2(disz) nar 2(disz) gala
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) szitim
  • a-sza3-bi 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ diri 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ sanga uru11(ki) 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ sza3-bi-ta 1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ aga3-us2 lugal-me

  • 2(u) 8(disz) engar
  • 4(u) 2(disz) sza3-gu4
  • AI Translation

    60 bur3 field area, therefrom: 16 bur3 field area, ..., king of Garshum;

  • 32 plowmen,
  • 48 oxen,
  • 44 labor-troops, porters;
  • 6 houses in Uru,
  • 2 nar, 2 ...,
  • 94, the shitum-priests;
  • its field: 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, 1st day; 16th day; its field: 15 bur3 2 eshe3 surface area, surplus: 1 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, the temple administrator of Uruk: 133 bur3 1 eshe3 surface area, therefrom: 14 bur3 surface area, the sailor of Lugalme;

  • 28 plowmen,
  • 42 oxen,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) erin2
  • 3(disz) e2 (d)ga2-tum3-du10
  • 7(disz) nar 5(disz) gala
  • 1(disz) nu-(gesz)kiri6 gesz-gal gir2-su(ki)
  • 2(u) x szitim x 4(u) x-x-_ku_
  • a-sza3-bi 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 1(szar2) 4(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ diri 2(bur'u) 4(bur3) 2(iku) _gan2_ sanga# (d)ga2-tum3-du10 1(szar2) 5(bur3) _gan2_ sza3-bi-ta 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ aga3-us2 lugal-me

  • 2(u) engar 3(u) sza3-gu4
  • 5(disz) erin2
  • 2(u) 5(disz) e2 ba-gara2 2(disz) musz-lah5
  • 1(disz) e2 (d)szul-gi
  • 2(u) nu-(gesz)kiri6 lagasz(ki)
  • 4(u) 1(disz) e2 szabra-e2
  • a-sza3-bi 4(bur3) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 1(szar2) 4(bur3) _gan2_

    AI Translation
  • 25 labor-troops,
  • 3 house of Gatumdu,
  • 7 nar, 5 ...,
  • 1 gardener, gardener of Girsu;
  • 20 ..., ..., 40 ...,
  • its field: 5 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1st day; 16th day; its field: 84 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, surplus: 24 bur3 2 iku surface area, chief administrator of Gatumdu; 105 bur3 surface area therefrom: 5 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, royal acacia;

  • 20 plowmen, 30 oxen,
  • 5 labor-troops,
  • 25 house plots, 2 mushlah,
  • 1 house of Shulgi,
  • 20, garden of Lagash;
  • 41 house-shares,
  • its field: 4 bur3 surface area, 1st day; 16th day; its field: 64 bur3 surface area;

    Column 1

    Sumerian

    diri 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ sanga ba-gara2 1(szar2) 2(bur3) _gan2_ sza3-bi-ta 9(bur3) _gan2_ aga3-us2 lugal-me

  • 1(u) 8(disz) engar 2(u) 7(disz) sza3-gu4
  • 2(u) 2(disz) erin2 1(disz) szitim
  • a-sza3-bi 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 5(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ diri 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ sanga (d)ig-alim 2(bur'u) 8(bur3) _gan2_ sza3-bi-ta

  • 6(disz) engar 1(u) 2(disz) sza3-gu4
  • 1(u) 1(disz) erin2
  • 1(u) giri3-se3-ga e2-gal
  • 6(disz) e2 (d)szul-gi
  • 3(u) kuruszda nu-banda3 ka5-a-mu
  • a-sza3-bi 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)?-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 2(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ diri 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ sanga (d)nin-sun2

    AI Translation

    diri 4 bur3 1 eshe3 2 iku field, the chief household manager of Bagara; 1szar2 2 bur3 field, therefrom: 9 bur3 field, adolescent, royal;

  • 18 plowmen, 27 oxen,
  • 22 labor-troops, 1 shitum-worker,
  • its field: 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, 1st day; 16th day; its field: 56 bur3 2 eshe3 4 iku surface area; surplus: 3 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, the temple administrator of Igalim; 28 bur3 surface area therefrom:

  • 6 plowmen, 12 oxen,
  • 11 labor-troops,
  • 10 girisega-offerings, palace;
  • 6 houses of Shulgi,
  • 30 kuruszda, the overseer: Ka'amu;
  • its field: 1 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1 day; 16 days; its field: 29 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, additional: 1 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, temple administrator of Ninsun;

    Column 2

    Sumerian

    5(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sza3-bi-ta 5(bur3) _gan2_ aga3-us2 lugal-me

  • 8(disz) engar 1(u) 2(disz) sza3-gu4
  • 2(u) szitim#
  • 3(u) dumu dab5-ba e2-gal
  • a-sza3-bi 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 2(bur'u) 2(bur3)? 3(iku) _gan2_ diri 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ sanga (d)nansze 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sza3-bi-ta

  • 1(u) dumu dab5-ba e2-gal
  • 6(disz) engar 1(u) 2(disz) sza3-gu4 4(disz) erin2
  • 2(u) 2(disz) szitim ur-(d)ig-alim
  • a-sza3-bi 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ diri 3(bur3) 2(iku) _gan2_ e2-babbar2 2(bur'u) 1(bur3) _gan2_ sza3-bi-ta

  • 1(u) 2(disz) ka-guru7
  • 6(disz) engar 1(u) 2(disz) sza3-gu4 2(disz) erin2
  • 2(u) 2(disz) szitim lu2-giri17-zal
  • a-sza3-bi 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) _gan2_

    AI Translation

    54 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, therefrom: 5 bur3 surface area, ... of the king;

  • 8 plowmen, 12 oxen,
  • 20 shitum-plants,
  • 30, sons of Dabba, palace administrator;
  • its field: 2 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, 1st day; 16th day; its field: 22 bur3? 3 iku surface area; surplus: 1 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, for the temple administrator of Nanshe; 19 bur3 1 eshe3 3 iku surface area therefrom:

  • 10 children of the 'dabba' of the palace;
  • 6 plowmen, 12 oxen, 4 labor-troops,
  • 22 shitum-flour, Ur-Igalim,
  • its field: 1 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, 1st day; 16th day; its field: 22 bur3 2 eshe3 surface area, surplus: 3 bur3 2 iku surface area, Ebabbar; 21 bur3 surface area therefrom:

  • 12 ka-guru7,
  • 6 plowmen, 12 oxen, 2 labor-troops,
  • 22 reed-cutters: Lu-girizal,
  • its field: 1 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, 1st day; 16th day; its field: 22 bur3 2 eshe3 surface area;

    Column 1

    Sumerian

    diri 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ sanga (d)nin-hur-sag

    AI Translation

    diri 1 bur3 2 eshe3 ..., the household manager of Ninhursag;

    Column 2

    Sumerian

    gu4 ambar sa6-sa6-ga i3-dab5

    AI Translation

    oxen of the sea, sa-saga accepted;

    P102620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) sze gur sze e2 (d)dumu-zi 3(gesz'u) 7(gesz2) gur sze e2 (d)nin-dar#-a

  • 5(gesz2) gur sze e2 (d)nin-mar(ki#)
  • 2(gesz'u) 2(gesz2) gur sze e2 nam-ha-ni

  • 5(gesz2) 2(u) gur sze e2 (d)nansze
  • 2(gesz'u) gur sze e2 (d)nin-gir2-su szunigin 2(asz) guru7 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) gur sza3-bi-ta 1(gesz'u) 3(gesz2) gur sze gesz ra-a dub-sag

  • 2(gesz2) gurusz 2(barig) 3(ban2)-ta u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • AI Translation

    420 gur barley, house of Dumuzi; 420 gur barley, house of Nindara;

  • 420 gur of barley for the house of Ninmar;
  • 420 gur barley of the house of Namhani;

  • 420 gur barley for the house of Nanshe,
  • 420 gur barley for the house of Ningirsu; total: 2 silo, 420 gur therefrom: 420 gur barley for the harvest, the chief scribe;

  • 240 male laborers, 2 barig 3 ban2 = 30 sila3 each for 25 days,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) gur e2 nam-ha-ni

  • 4(gesz2) 1(disz) gurusz 2(barig) 3(ban2)-ta u4 2(u)-sze3
  • sze-bi 4(gesz'u) 1(u) gur erin2 ambar-lagasz(ki)

  • 3(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz 2(barig) 3(ban2)-ta
  • e2 (d)dumu-zi e2 (d)nin-dar-a

  • 5(u) aga3-us2 ensi2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 3(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 5(asz) gur szunigin 1(asz) guru7 5(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 5(asz) gur a2 gesz-gar-ra u4-sakar la2#-ia3# 3(gesz'u) 1(gesz2) 5(asz) gur [a]-sza3# (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze

    AI Translation

    its barley: 420 gur, house of Namhani;

  • 141 male laborers, 2 barig 3 ban2 = 30 sila3 each day,
  • its barley: 420 gur, labor-troops of Ambar-Lagash;

  • 142 male laborers, 2 barig 3 ban2 = 20 sila3 each
  • house of Dumuzi, house of Nindara,

  • 50, chief of the governor, 2 barig 3 ban2 = 20 sila3 each
  • for 15 days, its barley: 65015 gur; total: 1 silo, 65025 gur labor of the threshing floor, the day of the threshing floor being canceled; 650 gur field Ningirsu-azida-Nanshe;

    P102621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x [n] gur [...]-ta [...] erin2 [...] a2 2/3(disz) [...] x sze [...] x x-ta [...] 5(asz) sze gur

    AI Translation

    ... n gur ... from ..., the labor-troops, ... labor: 2/3 workdays, ... barley ... from ... 5 gur, barley,

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi 2(gesz'u) n x x x la2-ia3 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(asz) [n x] su#? du8-a lu2#-(d)szul-gi

  • 5(disz) 1/2(disz) a-sza3 a-sag-du3-du 3(gesz2)-ta
  • 4(disz) a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma 3(gesz2) 2(u)-ta
  • 3(disz) a-sza3 du6-7(disz) 3(gesz2)-[ta]
  • x x x x

    AI Translation

    its barley: 420 ...; the deficit: 115 ... ..., repaid; Lu-Shulgi;

  • 5 1/2 hectares of land of Asagdudu, at a rate of 200 sila per hectare,
  • 4 hectares of land of Shulgi-zikalama, at 240 each;
  • 3 hectares of arable land, a plot of 6,000 m2 at a time,
  • ...;

    Column 1

    Sumerian

    sza3 [...]

  • 1(gesz2) 7(disz) n [...]
  • 4(gesz2) he2-dab5 a2 1/3(disz)
  • 1(gesz2) sza3-gu4
  • 1(u) gur-ta
  • sze-bi 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) gur la2-ia3 5(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze sal4-la

    AI Translation

    ... heart

  • 67 ...
  • 420, hedab labor, 1/3 workday,
  • 60 oxen,
  • 10 gur each,
  • its barley: 147 gur 3 barig 2 ban2, its deficit: 153 gur 1 barig 4 ban2, roasted barley;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] erin2 [...] ug3-_il2_ [x] he2#-dab5 1/3(disz) [...]-ta [...] x gur [...] x 6(disz) [...] gur [...]-la [...] x

    AI Translation

    ... ... labor-troops ... porters ... seized; 1/3 ... each ... gur ... 6 ... gur .

    P102622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) [_gan2_ ...] ka5-a-mu [x] lu2 x-[x]

  • 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag#
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu
  • 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ murgu2

  • 1(iku) _gan2_ du6
  • [...] 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 gaba a-sza3 (gesz)szinig 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) gaba-tab lu2-(d)ba-ba6 dumu na-sa6 dumu nu-banda3-ta 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) gaba-tab ur#-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) gaba-tab pa3#-da dub#-sar igi ensi2-ka-sze3 gub-ba-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) gaba-tab lu2-bulug3-ga2 dumu nu-banda3?-ta

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area ..., Ka'amu, ...;

  • 3 1/4 iku field area, evil;
  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area, irrigation;
  • 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku field, murgu,

  • 1 iku field area, ...,
  • ... 1/2 iku 1/4 iku surface area, field of muru, adjacent to field of szinig; 1 eshe3 3 iku surface area, 1 barig 3 ban2, baked bricks for Lu-Baba, son of Nasa, son of the superintendent; 1 eshe3 3 iku surface area, 1 barig 3 ban2, baked bricks for Ur-Baba, son of Ur-Nanshe; 1 eshe3 3 iku surface area, 1 barig 3 ban2, baked bricks for Pada, the scribe, before the governor, stationed; 1 bur3 surface area, 1 ash, baked bricks for Lu-buluga, son of the superintendent?;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 [...] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ x-[...] ur-(d)nin-gesz-zi#-[da] dumu diri e2 x-[...] 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) gaba-[tab] ur-(d)ba-ba6 dumu da-ba? dub-sar lugal-ta 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) gaba-tab gesz-a-ni im-e tak4?-a dub-sar szuszin(ki)-sze3 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) gaba-tab ur-an-ta-sur-ra dub-sar ugula ensi2-sze3 x dub-sar ug3-_il2_-sze3

    AI Translation

    field ... 1 eshe3 3 iku field ... Ur-Ningeshzida, son extra, house ... 1 eshe3 3 iku field 1 barig 3 ban2 baked bricks for Ur-Baba, son of Dada, scribe from the king 1 eshe3 3 iku field 1 barig 3 ban2 baked bricks for his throne he smashed, scribe of Susa 1 eshe3 3 iku field 1 barig 3 ban2 baked bricks for Ur-antasurra, scribe for the foreman of the governor, ..., scribe for the porters

    Column 3

    Sumerian

    x [...]

  • 1(u) [...]
  • x [...]

  • 5(u) 4(asz) [...]
  • 2(bur'u) 1(iku) [... _gan2_ ...] 1(bur3) 1(esze3) [x _gan2_ ...] a-sza3 [...]

    AI Translation

    ...;

  • 10 ...,
  • ...;

  • 54 ...
  • 21 bur'u 1 iku ... field ...; 1 bur3 1 eshe3 ... field ...;

    Column 1'

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ [...] nig2-(d)[ba-ba6? ...] dumu ur-[...] x [...]

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area: ... Nig-Baba ... son of Ur-... .

    Column 2'

    Sumerian

    a-sza3 hul-tag szuku-ra-ta

    AI Translation

    from the field of the evil-tag szukurru,

    P102623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] 2(esze3) _gan2_ saga 3(bur'u) 4(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku)# 1/2(iku) _gan2_ hul-tag [...] 6(bur3) _gan2_ illu 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ murgu2 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ e a-sza3 gi-dah-(ha) 1(szar2) 5(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ saga 9(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 8(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(bur3) 1/2(iku) _gan2_ e a-sza3 nin-_gir2_@g-gal lu2-(d)suen i3-gid2 1(szar2) 5(bur'u) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga

    1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 3(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 5(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ du6 2(bur3) _gan2_ i7 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ iri a-sza3 du11-ga-ni-zi gu2-an-na 2(szar2) 1(bur'u) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ muru13 [...] 3(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag#

    AI Translation

    ... 2 eshe3 surface area, fine; 34 bur3 3 1/4 iku surface area; muru; 10 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area; evil ...; 6 bur3 surface area; Illu; 4 bur3 1 eshe3 surface area; 1 bur3 1 eshe3 4 iku surface area; e field Gidah; 115 bur3 1 eshe3 1 iku surface area; 9 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area; evil; 8 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area; murgu; 1 bur3 1/2 iku surface area; e field Lu-Suen; reed; 115 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area;

    15 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, muru; 9 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, illu; 37 bur3 2 eshe3 1/4 iku surface area, murgu; 5 bur3 2 1/4 iku surface area, du6; 2 bur3 surface area, river; 2 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area, city field, "Duganizi," Guana; 61 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, fine-quality; 16 bur3 1 eshe3 surface area, muru; ... 3 bur3 1/2 iku surface area, hate-tag;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur'u) 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ illu 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ i7 a-sza3 du6-esz3 u3 sag-ta-ku-ru 4(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 3(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 1(bur3) 3(iku) _gan2_ murgu2

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ du6
  • 1(esze3) _gan2_ i7 a-sza3 hu-rim3(ki) 2(szar2) 5(bur'u) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ saga 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 3(bur'u) 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ illu 3(bur3) 2(iku) _gan2_ murgu2 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ e 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ i7

  • 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ du6
  • a-sza3 bar-ra-an u3# a? x x x 4(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 6(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 4(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 2(bur3) la2 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(bur3) 4(iku) _gan2_ e a-sza3 na-gab2-tum

    AI Translation

    11 bur3 4 1/2 iku surface area, irrigation; 1 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, murgu; 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, river, field "Dipa-esh" and "Sag-takuru;" 47 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, fine; 3 bur3 3 1/2 iku surface area, evil; 3 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, irrigation; 1 bur3 3 iku surface area, murgu;

  • 3 1/2 iku field area, ...;
  • 1 eshe3 field area, field of Humur; 240 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area; 7 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area; muru; 10 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area; hate-tag; 36 bur3 1 1/2 iku surface area; flood; 3 bur3 2 iku surface area; murgu; 1 bur3 1 1/2 iku surface area; e; 4 bur3 1 eshe3 surface area; canal;

  • 5 1/2 iku, 1/4 iku, field "Dulgatory,"
  • field Barran and ...; 41 bur3 1 eshe3 2 iku surface area; fine; 16 bur3 1/2 iku surface area; evil; 4 bur3 4 1/2 iku surface area; flood; 2 bur3 less 1/4 iku surface area; murgu; 1 bur3 4 iku surface area above; field Nagabtum;

    Column 3

    Sumerian

    4(bur'u) 8(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ muru13 4(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(bur3) 3(iku) _gan2_ illu 2(esze3) 3(iku) _gan2_ iri 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ i7# a-sza3 ma-an-gi lu2-(d)suen i3-gid2# 2(szar2) 3(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2#_ saga# 1(bur'u) _gan2_ hul-tag 3(bur'u) 5(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ e murgu2 a-sza3 mah 1(bur'u) 2(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ e murgu2 a-sza3 uz-gar-ra

    1(szar'u) 2(szar2) _gan2_ saga 1(szar2) 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ muru13 5(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 3(bur3) 1/2(iku) _gan2_ e murgu2 a-sza3 a-gesztin-na-gu-la 3(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ muru13 1(bur'u) 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 2(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 5(iku)# 1/4(iku) _gan2_ e murgu2

    AI Translation

    48 bur3 5 3/4 iku surface area, 3 bur3 1 eshe3 surface area, muru; 41 bur3 2 eshe3 1 3/4 iku surface area, muru; 1 bur3 3 iku surface area, flood; 2 eshe3 3 iku surface area, city; 1 eshe3 1/4 iku surface area, river, field Mangi; Lu-Suen repaid; 185 bur3 2 eshe3 surface area, 10 bur3 surface area, Hultag; 35 bur3 5 1/4 iku surface area, murgu, field "House;" 12 eshe3 3 1/4 iku surface area, 10 bur3 4 1/4 iku surface area, murgu, field Uzgara;

    a field area of 240 sar; a field area of 240 sar 1 sar 1 bur3 1 eshe3 1 iku; muru; 59 bur3 2 eshe3 1/4 iku; field evil; 2 bur3 2 eshe3 1/2 iku; field flood; 3 bur3 1/2 iku; the bank of the field of Ageshtin-agula; 32 bur3 2 eshe3 1 3/4 iku; field evil; 15 bur3; field muru; 13 bur3 2 1/2 iku 1/4 iku; field evil; 13 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku; field flood; 23 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku; field flood;

    Column 4

    Sumerian

    1(bur3) 5(iku) [_gan2_ x] a-sza3# [...] 2(bur'u) [x x _gan2_ x] 3(bur3) [x x _gan2_ x] x [...] a-[sza3] 1(szar2) 1(bur'u) [x x _gan2_ x] a-sza3 [...] 5(bur'u) [x x _gan2_ x] 1(szar2) 1(bur3) [x x _gan2_ x] 1(bur'u) 3(bur3) 1(iku) [_gan2_ x] 1(bur'u) 9(bur3) 1(iku) [_gan2_ x] 1(bur3) 1(esze3) [_gan2_] x a-sza3 du6-lugal du11-ga i3-gid2 4(bur'u) 2(bur3) _gan2_ saga 1(szar2) 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ muru13 2(szar2) 3(bur3) _gan2_ hul-tag 1(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) _gan2_ a-ses# 3(bur'u) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu

    AI Translation

    1 bur3 5 iku surface area ... field ...; 20 bur3 ... surface area ...; 3 bur3 ... surface area ...; 10 bur3 ... surface area ...; 10 bur3 ... surface area ...; 13 bur3 1 iku surface area ...; 9 bur3 1 iku surface area ...; 1 bur3 1 eshe3 surface area ...; field Dulugal; repaid; 42 bur3 surface area saga; 115 bur3 surface area muru; 63 bur3 surface area hultag; 73 bur3 surface area of ses; 32 1/2 iku surface area illu;

    Column 1

    Sumerian

    1(szar2) 4(bur'u) _gan2_ saga# a-sza3 nin-geszkim#-[zi] a2 i7# [...] szunigin 3(szar'u) [n] 5(bur3) [n ...] szunigin# [...] 2(bur3)# [x x _gan2_ ...]

    AI Translation

    60 bur'u good field, field Nin-geshkimzi, labor of the canal ...; total: 30 szar'u n 5 bur3 n ...; total: ... 2 bur3 ... field ...;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) _gan2_ szabra

  • 5(u) 2(disz)? _gan2_ nu-banda3-gu4 1(bur3)-ta
  • 1(gesz2) 4(u) engar 1(esze3)-ta
  • 5(disz) sza3-gu4 3(iku)-ta
  • 3(disz) 1/3(disz) lu2 sar 1(esze3) 3(iku)-ta
  • a-sza3 4(szar'u) 3(szar2) 2(bur'u) _gan2_ esz2 us2-sa buru14 bala-a a-ra2 2(disz)-kam-x ba-ab-tuku? 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ ga2-x 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ sag [...] 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ [...] 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ [...]

  • 6(disz) 2/3(disz) x [...]
  • 6(disz) 2/3(disz) erin2? [...]
  • 3(gesz2) 2(u) erin2 [...]
  • 2(u) 4(asz) x [...]
  • 2(u) 4(asz) x [...]
  • 2(u) 4(asz) x [...]
  • 2(u) 4(asz) x [...]
  • 2(u) 4(asz) x [...]
  • 1(u) 2(asz) [...]
  • 1(esze3) 4(asz) _bi_ [...] 1(bur3) 2(iku) ad# [...] 1(esze3) 4(iku) ad-kup4# [...] 1(esze3) 4(iku) tug2-[du8? ...]

  • 3(u) 3(disz) 1/3(disz) aga3-us2 x
  • 1(u) dub-sar ug3#-[_il2_ ...]
  • 1(esze3) 4(iku) ug3-_il2_ lah5-gu4 1(esze3) (gesz)szinig-da tusz-a a-sza3 4(szar2) 4(bur'u)# 2(bur3)# _gan2_ [...] szuku du3-du3-a ku5-da us2-sa

    AI Translation

    20 bur'u field, chief household administrator;

  • 52? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 1 bur3 each
  • 240 plowmen at 1 eshe3 each,
  • 5 oxen, 3 iku each,
  • 3 1/3 man's sar at 1 eshe3 3 iku each,
  • field: 240 bur'u; esh-field, the length; harvest of the bala; 2nd time ... seized; 3 bur3 1 eshe3 field ...; 3 bur3 1 eshe3 field ...; 3 bur3 1 eshe3 field ...; 3 bur3 1 eshe3 field ...;

  • 6 2/3 ...
  • 6 2/3 labor-troops ...,
  • 240 labor-troops ...,
  • 24 ...
  • 24 ...
  • 24 ...
  • 24 ...
  • 24 ...
  • 12 ...,
  • 1 eshe3 4 ..., 1 bur3 2 iku, ..., 1 eshe3 4 iku, ..., 1 eshe3 4 iku, ...,

  • 33 1/3 workman: ...,
  • 10 scribes, porters ...;
  • 1 eshe3 4 iku, porter of oxen, 1 eshe3 of tamarisk, stationed, field: 4 shara 4 bur3 2 bur3 field ...,

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 4(szar'u) 8(szar2) 2(bur3)#? _gan2_ diri 1(szar2) 2(bur'u) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ esz2 us2-sa buru14 bala-a [a]-ra2 3(disz)-kam u3 szuku du3-du3-a ku5-da us2-sa giri3-se3-ga gu4 apin 1(gesz2) 4(u)-kam 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ u4 su3 1(szar'u) 5(szar2) 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 2(szar2) 5(bur'u) x 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 1(szar'u) 1(szar2) 2(bur'u) 8(bur3) 1(iku) _gan2_ e murgu2 1(szar2) 2(bur'u) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ i7 3(bur'u) 2(bur3) 1/4(iku) _gan2_ e

    1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ iri 6(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ mu2-mu2 5(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ du6 1(szar'u) 4(szar2) 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) [_gan2_] hul-tag? _bi_? x x _ne_ ugu2 x-x-ba-ka i3-ib2-gal2

    AI Translation

    total: 192 bur3 field, surplus: 192 bur3 4 1/4 iku field, esh-field, next to the harvest of the bala, 3rd time; and the szuku-vessel, dug, cut, next to the foot-path; oxen, plowman: 142 bur3 field, days, 66 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku field, evil; 195 bur3 x 2 1/2 iku field, flood; 98 bur3 1 iku field, murgu; 121 bur3 1 1/4 iku field, canal; 32 bur3 1/4 iku field, canal;

    15 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, city; 6 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, orchard; 1 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, mumu; 5 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, du6; 96 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, evil ..., upon ..., are here;

    Column 4

    Sumerian

    _gan2_ gid2-da giri3-se3-ga gu4 apin 1(gesz2) 4(u)-kam ugula sanga (d)nin-mar(ki)-ka giri3 inim-(d)szara2 sa12-du5 lugal (mu) (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba kar2-har(ki) ((a)) a-ra2 2(disz)-kam-asz mu-hul

    AI Translation

    long field, via Girsega, oxen, plowmen; 240, foreman, temple administrator of Ninmar; via Inim-Shara, chief accountant, king; year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Karhar for the 2nd time destroyed."

    P102624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ki [...] 2/3(disz) sar sanga ba-gara2

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) sar
  • sanga (d)nin-sun2

  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar
  • sanga (d)inanna

  • 2(u) 4(disz) 1/2(disz) sar 3(disz) gin2
  • sanga (d)ga2-tum3-du10

  • 1(u) 8(disz) sar
  • sanga (d)ig-alim

  • 1(gesz2) la2 1(disz) sar
  • sanga (d)nin-gir2-su

  • 2(u) 5(disz) 2/3(disz) sar
  • ur-mes szabra

  • 9(disz) 2/3(disz) sar
  • sanga (d)gesz-bar-e3 [x] 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 sanga# (d)nansze

    AI Translation

    ... ... 2/3 sar, the household manager of Bagara;

  • 15 1/2 sar,
  • temple administrator of Ninsun.

  • 12 1/2 sar,
  • temple administrator of Inanna

  • 24 1/2 sar 3 shekels,
  • the temple administrator of Gatumdu,

  • 18 sar,
  • temple administrator of Igalim;

  • 91 sar,
  • temple administrator of Ningirsu

  • 25 2/3 sar,
  • Ur-mes, chief household manager;

  • 9 2/3 sar,
  • the temple administrator of Geshbare; x 1/3 sar 5 shekels, the temple administrator of Nanshe;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) sar# [x gin2]
  • sanga (d)nin-mar[(ki)]

  • 4(u) 3(disz) 1/2(disz) sar 3(disz) gin2
  • sanga (d)szul-gi#

  • 4(u) 1(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2#
  • sanga (d)amar-(d)suen#

  • 2(u) 4(disz) 1/2(disz) sar#
  • sanga (d)nin-gesz-zi-da#

  • 1(u) 3(disz) 5/6(disz) sar#
  • sanga (d)szu-(d)suen# szunigin 1(gesz'u) 5(u) 2(disz) 2/3(disz) sar# [x gin2] szabra-[me] szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) sar x [gin2] he2-dab5#-[me] i7 ma2-gur8-ra [...]

  • 4(u) 1(disz) 2/3(disz) sar#
  • sanga (d)szu-(d)suen#

  • 1(gesz2) 8(disz) 1/2(disz) sar#
  • sanga (d)nin-gir2-[su]

    AI Translation
  • 126 sar ... shekels,
  • temple administrator of Ninmar

  • 43 1/2 sar 3 shekels,
  • temple administrator of Shulgi

  • 41 sar 15 shekels
  • temple administrator of Amar-Suen.

  • 24 1/2 sar,
  • temple administrator of Ningeshzida

  • 13 5/6 sar,
  • the temple administrator of Shu-Suen; total: 92 2/3 sar ... shekels, the household manager; total: 94 sar ... shekels, the hedab-priests, canal of the Magurra canal ...;

  • 41 2/3 sar,
  • temple administrator of Shu-Suen.

  • 68 1/2 sar,
  • temple administrator of Ningirsu

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) sar 1(u) 5(disz) gin2 sanga# [...]
  • 2(u) 6(disz) sar x [gin2]
  • sanga (d)[x]

  • 1(u) la2 1/2(disz) sar# [x gin2]
  • 2(u) 2(disz) 2/3(disz) [sar]
  • ur-mes [szabra]

  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) sar# [x gin2]
  • sanga (d)[x]

  • 2(gesz2) sar [n(disz)? gin2 sanga (d)x-x?]
  • 2(u) 6(disz) [sar]
  • sanga [(d)x]

  • 1(gesz2) [...]
  • AI Translation
  • 240 sar 15 shekels, the household manager ...;
  • 26 sar ... shekels,
  • temple administrator of DN

  • 9 1/2 sar ... shekels,
  • 22 2/3 sar,
  • Ur-mes, the household manager;

  • 94 sar ... shekels,
  • temple administrator of DN

  • 240 sar ... shekels, the temple administrator of ...;
  • 26 sar,
  • temple administrator of DN

  • 60 ...
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin2 3(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 4(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 szabra-me szunigin2 2(gesz2) 2(u) 1(disz) sar he2-dab5-me kin ak szunigin2 4(gesz2) sar dagx(_kwu844_)-an-ka gal2-la szabra-me szunigin2 7(gesz2) 2(u) sar dagx(_kwu844_)-an sahar [(x)] szunigin2 2(gesz2) 1(u) 1(disz) 1/2(disz) sar dagx(_kwu844_)#-an kin [ak] nig2-gal2-la nu-x [...] 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 6(disz) [...] x [...]

    AI Translation

    total: 184 2/3 sar 5 shekels, the household manager; total: 121 sar, seized; work assigned; total: 420 sar, the 'finger', the chief household manager; total: 420 sar, the 'finger', the earth; total: 121 1/2 sar, the 'finger', work assigned; the property of ...; 169 ...;

    P102625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 2(u) la2 1(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • siki (d)szul-gi-si2-im-tum e2-gal-ta e3-a# i-di3-er3-ra szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 20 less 1 mina wool, wool for a szar garment,
  • 20 less 1 mana wool, 3rd quality,
  • wool of Shulgi-simtum, from the palace, to Idi-Erra received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3#! ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Kimash, Hurti and its land"; "it was destroyed in the evening."

    Seal 1

    Sumerian

    i-di3-er3-ra dub-sar dumu ku-da-szum

    AI Translation

    Idi-Erra, scribe, son of Kuda-shum.

    P102626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3 te-te
  • 1(disz) sila4 ku-li elam
  • 2(disz) sila4 ensi2 szuruppak#(ki)
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga 1(disz) sila4
  • ensi2 gir13-tab(ki)

  • 2(disz) sila4 u2-u2-mu
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • AI Translation
  • 1 gazelle gazelle, you have ...,
  • 1 lamb, kuli, Elam,
  • 2 lambs, governor of Shuruppak,
  • 2 female kids, grain-fed, 1 lamb,
  • governor of Girtab

  • 2 lambs of Uumu,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • e2-a-i3-li2

  • 1(disz) sila4 suhusz-ki-in
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 female kids, grain-fed,
  • House of the God of the Land Temple of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the

  • 1 lamb, suckling,
  • delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam#

    AI Translation

    22nd day.

    P102627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 2(disz) masz2-(gal) niga
  • ki-(d)suen

  • 1(disz) udu niga siskur2 (d)inanna sza3 e2-gal
  • 2(disz) udu niga 3(disz) masz2-gal niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)gu-za
  • 2(disz) udu niga 3(disz) masz2-gal niga (d)nin-lil2#
  • 2(disz) udu niga 2(disz) masz2-gal niga du6-ku3
  • udu ge6-kam

  • 2(disz)# udu niga saga 1(disz) udu niga
  • 2(disz)# masz2-gal niga (d)en-lil2
  • 2(disz) udu niga (d)gu-za
  • 2(disz) udu niga saga 1(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2-gal niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga du6-ku3
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)nin#-hur-sag#
  • 1(disz) udu niga (d)utu#
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 2 billy goats, barley-fed,
  • for Ki-Suen;

  • 1 sheep, barley-fed, offering of Inanna, in the palace;
  • 2 sheep, barley-fed, 3 billy goats, barley-fed, for Enlil;
  • 1 sheep, grain-fed, for Guza;
  • 2 sheep, barley-fed, 3 billy goats, barley-fed, for Ninlil;
  • 2 sheep, barley-fed, 2 billy goats, barley-fed, ...,
  • black sheep

  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed, for Enlil,
  • 2 sheep, grain-fed, for Guza;
  • 2 sheep, grain-fed, fine quality, 1 sheep, grain-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed, for Ninlil,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, "flour-fed,"
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Ninhursag;
  • 1 sheep, barley-fed, for Utu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)nusku
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)nin-urta
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)inanna
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)suen
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)nin#-sun2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)szul-gi#
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga (d)[nin-ti2]-ug5#-ga
  • 1(disz) udu niga (d)nin#? [...] x
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2#-gal niga (d)nanna#
  • udu esz3#-esz3#-[kam]

  • 1(disz) udu niga [2(disz) masz2-gal] niga# libir#-[am3]
  • masz2-tur sagi# maszkim# iti u4 [x] ba-[zal-la?] szunigin 4(disz) udu niga [saga] 2(u) 8(disz) udu# [niga] szunigin 2(u) 6(disz) masz2-gal# [niga] ki na-lu5-ta ba-zi# sza3 nibru(ki#) iti ezem-mah mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba#-dim2#

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, Nusku;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Ninurta;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Inanna;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Suen;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Ninsun;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Shulgi;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Nintiuga,
  • 1 sheep, barley-fed, for Nin? ...,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, for Nanna;
  • sheep for the eshesh festival

  • 1 sheep, barley-fed, 2 billy goats, barley-fed, old,
  • manager, cupbearer, enforcer; month: "...," total: 4 sheep, grain-fed, fine; 28 sheep, grain-fed, total: 26 billy goats, grain-fed, from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Great festival," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 58 lines
  • P102628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(u) 2(disz) sila4
  • 1(gesz2) 3(disz) ud5
  • 2(u) 6(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 6(disz) masz2
  • u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 1 ewe,
  • 22 lambs,
  • 63 nanny goats,
  • 26 female kids,
  • 16 billy goats,
  • 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ((u4 2(disz)-kam)) ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    2nd day, from Abbasaga Intaea accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 133 lines
  • P102629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ki# en#-[du8?-du?]-ta# ki-su7 ur-gu iti sze-kar-ra-gal2 u3 iti nesag sa2-du11 (d)szara2

    AI Translation

    from Endudu?, the threshing floor of Urgu, month "Barley at the quay" and month "First fruits," regular offerings of Shara,

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta nam-lugal-i3-du10 szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD did Nam-lugal-idu receive; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P102630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) udu-gal
  • kiszib3 al-la-mu

  • 3(u) 5(disz) udu
  • kiszib3 lugal-he2-gal2

  • 1(gesz2) 2(disz) udu
  • kiszib3 ba-zi-ge

    AI Translation
  • 108 large sheep,
  • under seal of Allamu;

  • 35 sheep,
  • under seal of Lugal-hegal,

  • 62 sheep,
  • under seal of Bazige,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga nig2-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)szul-gi mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-an-tuku-a

    AI Translation

    booked out of the account of Nig-Baba; month: "Festival of Shulgi," year: "The daughter of the king, governor of Anshan, was born."

    P102631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga siskur2# ge6# e2# (d)nanna
  • 2(disz) udu niga (d)nin-gesz-zi-da
  • 2(disz) udu niga (d)nin-a-zu
  • zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)nin-e2-gal
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu niga na-ap-la-num2 mar-tu#
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, regular offerings, night, house of Nanna;
  • 2 sheep, grain-fed, for Ningeshzida;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninazu;
  • zabardab official, enforcer;

  • 1 lamb for Ninegal,
  • Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for Naplanum of the Amorite;
  • Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) sila4 niga uzu elam-sze3#
  • 1(disz) sila4 uzu a-bala-sze3
  • da-a-ni maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal szunigin 1(u) la2 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga 2(disz) sila4 ga zi-ga# ki# na#-lu5 sza3 uri5(ki#)-ma# iti# ezem#-(d)nin-a-zu mu us2#-sa# ur#-bi2#-lum(ki#) ba-hul

    AI Translation

    ARADmu, enforcer;

  • 1 lamb, barley-fed, meat for Elam;
  • 1 lamb, meat for the bala festival;
  • Da'ani was enforcer; month: "Flight," day 21 passed; total: 9 sheep, grain-fed, 1 lamb, grain-fed, 2 lambs, ..., from Nalu, in Ur; month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P102632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(u) u8
  • 5(disz) masz2
  • 3(disz) ud5
  • e2-muhaldim

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 10 ewes,
  • 5 billy goats,
  • 3 nanny goats,
  • kitchen

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-kam zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    23rd day booked out, from Ur-kununa; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P102633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • ki# ur#-(d)nerah-ta# (d)en#-lil2-la2 i3-dab5 iti# ezem-mah# mu ur-bi2#-lum#(ki#) ba-hul#

    AI Translation
  • 1 cow,
  • from Ur-Nerah did Enlil accept; month: "Grand Festival," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-he2#-gal2# dumu (d)en-lil2-la2 sipa gu4 niga

    AI Translation

    Lugal-hegal, son of Enlil, shepherd of grain-fed oxen.

    P102634: uncertain bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    kuruszda-e ib2-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Kuruszda'e accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The chair was fashioned."

    P102635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4#
  • en (d)inanna

  • 1(disz) sila4#
  • esz18#-dar#-il6#-szu#

  • 1(disz) sila4#
  • a-li2-ah u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • lord Inanna

  • 1 lamb,
  • for Ishdar-ilshu;

  • 1 lamb,
  • Ali'ah, 13th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ab-ba-sa6#-ga# i3-dab5 iti# a2#-ki#-ti mu# en-unu6#-gal# (d)inanna ba-hun#

    AI Translation

    delivery, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • 3(disz) sila4
  • 2(disz) kir11#
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 3 lambs,
  • 2 female lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 3(u)-kam ki zu-ba-ga-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    slaughtered, the 30th day, from Zubaga Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 8 sheep,
  • P102638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • ur-(d)lugal-banda3(da)

  • 3(disz) udu niga lu2-(d)nanna szabra
  • 3(disz) sila4
  • 1(disz) udu-nita2
  • ki ur#-(d)ba-ba6 unu3-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • for Ur-Lugalbanda;

  • 3 sheep, grain-fed, for Lu-Nanna, the household manager;
  • 3 lambs,
  • 1 ram,
  • from Ur-Baba, the cowherd;

    Reverse

    Sumerian

    [...] a [...]

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz)
  • mu na#-[ru2-a]-mah# [ba-du3]

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz)# udu hi-[a]
  • AI Translation

  • 115 lines
  • year: "The Great-Stele was erected."

  • 95 sheep, ...,
  • P102639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) sze-ba gur lugal
  • nig2-lagar-e dumu bar-ra-e11-de3-sza

  • 3(asz) gur e2-e-a-na-ba
  • 3(asz) gur ur-(d)nin-tu
  • 1(asz) 3(barig) gur (gesz)gigir-re dumu (d)utu-bi2-du11
  • 2(asz) 2(barig) gur ur-(d)utu dumu sze-ni-ku3
  • 3(asz) gur ti-al-ba-ni-du11
  • ki a-gub-ba-na-ta

  • 1(asz) 3(barig) gur szesz-a-ra2-nu2
  • 1(asz) 3(barig) gur ur-(d)su4-an-na
  • 1(asz) 3(barig) ma-an-gig
  • ki _arad2_ ugula-ta szunigin 1(u) 9(asz) 4(barig) sze gur ugula lugal-ku3-ga-ni

  • 3(asz) gur ur-(d)a-zi-a
  • 3(asz) gur ur-e2-nirx(|_mir-za_|)
  • 2(asz) 2(barig) gur lugal-ma2-gur8-re
  • a-ru#-a (d)gu-la-me

  • 3(asz) gur ur2-nig2-du10
  • 3(asz) gur dingir-ik-s,ur2
  • 3(asz) gur ku3-ga-ni
  • 3(asz) gur bi2-da
  • 3(asz) gur ur-si-gar
  • 2(asz) 2(barig) gur lugal-nig2-lagar-e
  • e2 (d)nin-hi-li-su13-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley rations, royal measure,
  • Nig-lagare, son of Barra-edesha.

  • 3 gur, E'anaba,
  • 3 gur, Ur-Nintu,
  • 1 gur 3 barig, chariot-driver, son of Utu-bidu,
  • 2 gur 2 barig, Ur-Utu, son of Sheniku,
  • 3 gur, Tialbanidu,
  • from Agubana;

  • 1 gur 3 barig, Shesh-aranu,
  • 1 gur 3 barig, Ur-Suana,
  • 1 gur 3 barig Mangig,
  • from ARAD, foreman; total: 19 gur 4 barig barley, foreman: Lugal-kugani;

  • 3 gur, Ur-Azia,
  • 3 gur, Ur-Enir;
  • 2 gur 2 barig, Lugal-magure,
  • donated by Gulame;

  • 3 gur, Ur-nigdu,
  • 3 gur, Dingir-ikshur,
  • 3 gur, Kugani,
  • 3 gur, Bida;
  • 3 gur, Ur-sigar,
  • 2 gur 2 barig, Lugal-niglagare,
  • from the house of Ninhilisu;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(asz) gur (d)szara2-kam dumu ka5-ta
  • 1(asz) 3(barig) gur (d)szara2-mu-tum2
  • 1(asz) 3(barig) ur-gu2-de3-na
  • 1(asz) 3(barig) lugal-a2-mu
  • 1(asz) 3(barig) ba-zi-ge
  • ki _arad2_ ugula-ta

  • 1(asz) 3(barig) lugal-ku3-ga-ni
  • dumu a-kal-la nar

  • 3(asz) gur lu2-dingir-ra
  • 1(asz) 3(barig) nig2-u2-rum
  • ki a-gub-ba-na-ta

  • 1(asz) 3(barig) ur-(d)nerah
  • dumu iri-bar-ta# szesz ur-lu2-gu-la

  • 2(asz) 2(barig) lu2-gi-na dumu za-an-za-ni
  • 2(asz) 2(barig) kinda2
  • a-ru-a (d)gu-la

  • 2(asz) 2(barig) ur-mes sza3-gu4
  • ki da-du-mu-ta

  • 2(asz) 2(barig) szesz-a-ni
  • e2 (d)nin-ur4#-ra#-ta szunigin 5(u) 1(asz) 3(barig) gur ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 2 gur, Sharakam, son of Kasa,
  • 1 gur 3 barig, Shara-mutum,
  • 1 gur 3 barig Ur-gudena,
  • 1 gur 3 barig, Lugal-amu,
  • 1 gur 3 barig, Bazige,
  • from ARAD, foreman;

  • 1 gur 3 barig, Lugal-kugani,
  • son of Akalla, singer

  • 3 gur, Lu-dingira,
  • 1 gur 3 barig, Nig-urum,
  • from Agubana;

  • 1 gur 3 barig Ur-Nerah,
  • son of Iribarta, brother of Ur-lu-gula

  • 2 gur 2 barig, Lugina, son of Zanzani,
  • 2 gur 2 barig of the kinda,
  • donated by Gula;

  • 2 gur 2 barig, Ur-mes, the oxen manager,
  • from Dadumu;

  • 2 gur 2 barig, Sheshani,
  • from the house of Ninura; total: 51 gur 3 barig, foreman: Agugu;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) gur bi2-da
  • 3(asz) gur a-a-lu2-du10
  • _arad2_ lugal-ku3-zu

  • 3(asz) gur nig2-du7-pa-e3
  • dumu sze-ni-ku3

  • 3(asz) gur szesz-kal-la
  • 2(asz) 2(barig) ur2-ra-ni dumu bar-ra-e11-de3
  • usz2# gur# lugal#-i3#-sa6# _arad2_ ur-(d)szara2 dumu ti-sza3# usz2 lugal-a2-mu

  • 2(asz) inim-(d)szara2
  • 2(asz) lugal-dub-la2
  • 1(asz) 3(barig) ur-(d)ma-ti-zu
  • 1(asz) 3(barig) lugal-eb2-gu-ul
  • 1(asz) 3(barig) dingir-mu-ma-an-szum2#
  • 1(asz) 3(barig) ur-(d)utu
  • ki _arad2_ ugula-ta

  • 2(asz) lu2-me-lam2 dumu a-ba-(d)szara2-gin7
  • usz2 lu2-na usz2 u4-gi

  • 3(asz) gur a-da-lal3
  • ki a-tu-ta

  • 2(asz) 2(barig) ur-gu2-de3-na
  • a-ru-a (d)gu-la

  • 3(asz) gur lugal-ma2-gur8-re bahar3
  • AI Translation
  • 3 gur, Bida;
  • 3 gur, Aya-ludu,
  • servant of Lugal-kuzu.

  • 3 gur, Nigdu-pa'e;
  • son of Sheniku

  • 3 gur, Sheshkalla,
  • 2 gur 2 barig Urani, son of Barra-ede,
  • Dead: Lugal-isa, servant of Ur-Shara, son of Tisha Dead: Lugal-ammu

  • 2 gur Inim-Shara,
  • 2 gur Lugal-dubla,
  • 1 gur 3 barig, Ur-Mattizu,
  • 1 gur 3 barig, Lugal-ebgul,
  • 1 gur 3 barig, Ili-mu-manshum,
  • 1 gur 3 barig Ur-Utu,
  • from ARAD, foreman;

  • 2 gur Lu-melam, son of Aba-Shara-gin,
  • dead, lone dead, ewe dead

  • 3 gur, Adalal,
  • from Atu;

  • 2 gur 2 barig Ur-gudena,
  • donated by Gula;

  • 3 gur, Lugal-magure, the granary;
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(u) 7(asz) 3(barig) gur ugula da-da-ga

  • 3(asz) gur _arad2_-mu
  • 3(asz) gur lugal-szesz
  • kikken2 sa2-du11-me

  • 3(asz) gur _arad2_ lu2 azlag2
  • 3(asz) gur ur-(gesz)gigir
  • 3(asz) gur lugal-x-e#
  • lu2 [x] x [x x]

  • 3(asz) lu2-ur-e# ad-kup4
  • 3(asz) gur szesz-a-ni-du11#-ga#
  • ki ur-e11-e#-ta

  • 3(u) ti-e2-mah-ta muhaldim
  • szunigin 2(u) 4(asz) gur sze-ba lu2 didli szunigin 2(gesz2) 1(u) 3(asz) gur sze-ba za3-mu sza3 a-pi4-sal4(ki) iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 37 gur 3 barig, foreman: Dadaga;

  • 3 gur, ARADmu,
  • 3 gur, Lugal-shesh,
  • they are the regular offerings;

  • 3 gur, servant of the smith,
  • 3 gur, Ur-gigir,
  • 3 gur, Lugal-...e,
  • ... man

  • 3 gur, Lu-ur-e, the smith,
  • 3 gur, Sheshaniduga,
  • from Ur-e'e;

  • 30 gur Temah, the cook;
  • total: 24 gur barley rations for the single man; total: 133 gur barley rations for the zamu-festival in Apisal; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P102640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3 (gesz)urumx(|_ur2_x(_a-ha_)|)#
  • 1/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(disz) sze ku3 zu2-lum-ma
  • 4(disz) gin2 1(u) 1/2(disz) sze ku3 (gesz)haszhur
  • 1(disz)#? gin2 ku3 (gesz)pesz3
  • [mu] ki-masz(ki) ba-hul [giri3] lu2-eb-gal [x] ma-na 7(disz) 1/3(disz) gin2 1/2(disz) sze ku3 zu2-lum-ma

  • 1(disz)# gin2 1(u) 8(disz) sze ku3 (gesz)haszhur
  • mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul giri3 da-da-a

  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3 zu2-lum-ma
  • AI Translation
  • 2 shekels of silver for the urum tree,
  • 1/3 mana 6 1/4 shekels 1 barley-corn of dates,
  • 4 shekels 10 1/2 grains of silver from the apple tree,
  • 1 shekel of fig-tree silver,
  • year: "Kimash was destroyed." via Lu-ebgal; x mana 7 1/3 shekels 1/2 grains silver, dates;

  • 1 shekel 18 grains of silver from the apple tree,
  • year following: "Kimash was destroyed," via Dada;

  • 15 shekels of dates,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ku3-zu

  • 1(u) 3(disz) gin2 ku3 zu2-lum-ma
  • mu ki-masz(ki) ba-hul

  • 4(disz) 5/6(disz) gin2 8(disz) sze ku3 zu2-lum-ma
  • mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul giri3 ur-e11-e ki ur-(d)szul-pa-e3-ta da-da-ga szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-kuzu;

  • 13 shekels of dates,
  • year: "Kimash was destroyed."

  • 4 5/6 shekels 8 grains of silver, dates,
  • year following: "Kimash was destroyed." via Ur-e'e; from Ur-Shulpa'e did Dadaga receive; year following: "Kimash was destroyed."

    P102641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 lugal-a2-zi-da mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    720 bundles of reed, its reed-measure: 15 bundles each, foreman: Lugal-emahe, under seal of Lugal-azida; year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-[a2-zi-da] dub#-[sar] [dumu da-da?]

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P102642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2 4_(u) gur kur-bi-(d)er3-ra 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur ur-(d)isztaran muhaldim 2(bur3) _gan2 5_(u) gur da-a-ti 2(bur3) _gan2 5_(u) gur da-gi-mu 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) gur du11-ga#-mu 2(bur3) _gan2 4_(u) gur dingir-ra-bi2 2(bur3) _gan2 4_(u) gur dingir-ra-bi2 min-kam a-sza3 sipa-de3-ne 1(esze3) 3(iku) _gan2_ murgu2 lugal-kisal munu4-mu2 a-sza3 (d)szara2-muru13

    AI Translation

    2 bur3 surface area: 40 gur, Kur-bi-Erra; 1 eshe3 3 iku surface area: 6 gur, Ur-Ishtaran, cook; 2 bur3 surface area: 50 gur, Da'ati; 2 bur3 surface area: 50 gur, Dagi-mu; 1 eshe3 3 iku surface area: 10 gur, Dugamu; 2 bur3 surface area: 40 gur, its gods; 2 bur3 surface area: 40 gur, its gods; minkam, field of Sipa-de'en; 1 eshe3 3 iku surface area: murgu, Lugal-kisal, Mulumu, field of Shara-muru;

    Reverse

    Sumerian

    3(bur3) _gan2 5_(u) 4(asz) gur a-ab-ba-si2-im-ti 3(bur3) _gan2 1_(gesz2) 1(u) gur gal-zu-da5-bu3-ul-szu 2(esze3) 3(iku) _gan2 3_(u) gur ba-zi-ge nagar a-sza3 ka-ma-ri2(ki) 1(bur3) _gan2 2_(u) gur igi-in-sa6-sa6 nagar a-sza3 la2-tur a-sza3 gid2-da buru14 giri3-se3-ga lugal-me mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    3 bur3 surface area: 54 gur, A'abbasimti; 3 bur3 surface area: 108 gur, Galzu-dabulshu; 2 eshe3 3 iku surface area: 30 gur, Bazige, the carpenter of the field Kamari; 1 bur3 surface area: 20 gur, Igin-sasa, the carpenter of the field Latur, the long field, harvests, via Royal-me; year: "The en-priest of Nanna by the goat was chosen."

    P102643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) sa (gesz)ma-nu
  • gu-nigin2-ba# 2(u) sa-ta ki da-ga#-mu-ta kiszib3 lugal-gu4-e e2 _gan2_ e2 da-na-ka kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 420 bundles of tamarisk,
  • its ...: 20 bundles; from Dagamu, under seal of Lugal-gu'e; house of field, house of Dana, brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-am3-ma mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Ur-ama; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu4-e# dumu ur-nigar dub-sar

    AI Translation

    Lugal-gu'e, son of Ur-nigar, scribe.

    P102644: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga ur-(d)en-lil2 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the horn of an ox, grain-fed, Ur-Enlil gave to him.

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P102645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ta i7 sal4-la(ki)-asz gi ga6-ga2

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 a-da gub-ba

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • from the field of Shara, to the Salla canal reed transported;

  • 7 male laborer workdays,
  • field of the muru, with water stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 da-da-ga giri3 lu2-du10-ga dumu lugal-nesag-e iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Akalla; under seal of Dadaga; via Lu-duga, son of Lugal-nesage; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P102646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 6(disz)# 1/2(disz) sar [gi] zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2#-bi 3(gesz2) 3(u) 1/2(disz) 1(gesz'u)# sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) a2 lu2 hun-ga2 8(disz) sila3-ta 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar (u2)a-sal al an-na 1(u) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 4(u) 5(disz) 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 2(u)

  • 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2 7(disz) sila3-ta

  • 2(u) 8(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • ka-us2-sa (ga2)gar a-sza3 i3-szum2

    AI Translation

    216 1/2 sar of reed, 15 sar each, its labor: 216 1/2 sar of reed, 5 sar each, its labor: 420 workdays, labor of hirelings, 8 sila3 each, 420 sar of asal, at the Ana's, 10 sar each, its labor: 185 sar of reed, 10 sar each, its labor: 420 sar of reed, 10 sar each, its labor: 420 sar

  • 60 workdays, male laborers,
  • from the copper he will measure out the deficit; labor of hirelings: 7 sila3 each;

  • 28 male laborers, oxen manager, for 1 day,
  • the ka'usa-offering, the storage facility of the field, gave;

    Column 2

    Sumerian

    giri3 nimgir-an-ne2! 2(gesz'u) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 a 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) sar al 5(disz)# sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 3(u) 2(disz)# a2 lu2 hun-ga2 8(disz) sila3-ta# 3(gesz'u) 2(gesz2) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 6(gesz2) 2(u) 4(disz) 4(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 2(disz) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 3(u) 8(disz) 1/2(disz) a2 lu2 hun-ga2 7(disz) sila3-ta

  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3 ka-us2-sa ga2 u3 (gesz)dih3 ku5-a
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra# 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 2(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 8(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/2(disz)

    AI Translation

    via Nimgir-ane; 420 sar of kiln-wood, at 10 sar a day, its labor: 420 sar hoed at 5 sar a day, its labor: 142 workdays, labor of hirelings, 8 sila3 each, 420 sar hoed at 5 sar a day, its labor: 184 sar, kiln-wood, at 12 sar a day, its labor: 198 1/2 workdays, labor of hirelings, 7 sila3 each,

  • 126 workdays, male laborers, oxen-drivers, tanned, and threshed,
  • field Ninura; 142 sar of reed, reeds, 8 sar each, its labor: 61 1/2 days;

    Column 1

    Sumerian
  • 6(gesz2) sar al 6(disz) sar#-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) a2 8(disz) sila3-ta 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 2(disz) u4 sar (u2)numun zex(_sig7_)-a 6(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 7(disz)

  • 5(gesz2) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)

  • 7(gesz2) 3(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 5(disz) a2 7(disz) sila3-ta

  • 2(u) 1(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • ka-us2-sa ga2-ra# a#-sza3# a-ki-uru16 giri3 a-a-kal-la

    AI Translation
  • 420 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 62 workdays, 8 sila3 each; 142 days, sar of juniper seed, 6 sar each, its labor: 147 days;

  • 420 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 105 days;

  • 420 sar of reed, reeds, 10 sar each,
  • its labor: 45 workdays, 7 sila3 each day;

  • 21 male laborers, oxen, for 1 day,
  • the ka'usa-offerings are to be made; field Aki-Uru via Ayakalla;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3-ge kin ak nu-banda3-gu4 szesz-kal-la# dumu tir#-gu# [kiszib3] sza3#-nin#-ga2 [mu] ma#-da za-ab#-sza-li(ki) ba-hul# 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 4(disz)# gurusz 8(disz)-ta 2(gesz'u) 2(u) 4(disz)# 1/2(disz) 7(disz)-ta

  • 4(gesz2) 3(u) 5(disz) sza3-gu4
  • AI Translation

    field work performed, oxen manager: Sheshkalla, son of Tirgu, under seal of Sha-ninga; year: "The land of Zabshali was destroyed." 184 workdays, male laborers, 8 workdays, 184 1/2 workdays,

  • 145 oxen,
  • Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P102647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz
  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-udu
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3-szah2
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 naga si-e3
  • 1(asz) gu2 4(disz) ma-na im-babbar2
  • AI Translation
  • 1 sila3 10 shekels of sesame oil,
  • 3 1/3 sila3 5 shekels of fat,
  • 1 1/3 sila3 lard,
  • 4 ban2 5 sila3 of szemolina, si'e3 quality,
  • 1 talent 4 mana of gypsum,
  • Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta kiszib3 a-a-kal-la sza3 nibru(ki) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Ayakalla, in Nippur; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la# dumu lugal#-e2#-mah#

    AI Translation

    Akalla, son of Lugal-emah.

    P102648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sa gi-zi
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sa gi-zi
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • 16th day.

  • 115 bundles of reed,
  • 17th day, from Ur-Emah

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Alulu; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P102649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] sila3# [zi3] sig15# [n] 5(disz) 1/2(disz) sila3 esza

  • 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 zi3 gur
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 zu2-lum
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra 6(disz)

  • 1(barig) 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 esza
  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 gur
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum
  • iti sze-kar-ra-gal2-la 5(disz)

  • 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 esza
  • 3(ban2) zi3-gu saga
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zi3 gur
  • 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 1(barig) 3(ban2) _szim_ saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum
  • iti nesag 6(disz)

  • 1(asz) 3(ban2) 8(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 2(barig) 1(disz) sila3 esza
  • AI Translation

    n sila3 fine flour, n 5 1/2 sila3 esha flour,

  • 6 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 flour,
  • 1 ban2 1 sila3 dates,
  • month: "Bricks cast in moulds" 6th month.

  • 1 barig 1 ban2 fine flour,
  • 1 barig 5 ban2 8 sila3 esha-flour,
  • 7 gur 1 barig 5 ban2 4 1/2 sila3 flour,
  • 1 ban2 7 sila3 dates,
  • month "Barley at the quay 5;"

  • 1 barig 4 ban2 3 sila3 fine flour,
  • 2 barig 5 ban2 2 sila3 esha-flour,
  • 3 ban2 fine flour,
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 flour,
  • 3 ban2 fine emmer,
  • 1 barig 3 ban2 fine aromatics,
  • 1 ban2 5 sila3 of barley,
  • 3 ban2 6 sila3 dates,
  • month "First fruits," 6th month,

  • 1 gur 3 ban2 8 sila3 fine flour,
  • 2 barig 1 sila3 esha-flour,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz)#? sila3# (gesz#)ge6#-par4# had2#
  • 4(ban2) zu2-lum
  • 1(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 1(disz)? kusz? u2-hab2
  • iti dal 6(disz)

  • 4(ban2) zi3 sig15
  • 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 esza
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) zi3-gu gur
  • 8(asz) 3(barig) 2(ban2) la2 1(disz) sila3 dabin gur
  • 1(barig) 1(ban2) sze
  • 6(disz) sila3 zu2-lum
  • iti szu-numun 4(disz)

  • 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3 sig15
  • 4(barig) 4(disz) sila3 esza
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) zi3-gu gur
  • 9(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(asz) 1(ban2) sze gur
  • iti min-esz3 1(u) la2 1(disz@t)

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 zi3 sig15
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 esza
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 zi3-gu gur#
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • 3(ban2) sze
  • AI Translation
  • 2 sila3 of fig-tree,
  • 4 ban2 dates,
  • 1 sila3 of ...-aromatic substance,
  • 1? hide of a pig,
  • month "Flight," 6th month,

  • 4 ban2 fine flour,
  • 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 esha-flour,
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 emmer flour,
  • 8 gur 3 barig 2 ban2 less 1 sila3 dabin flour,
  • 1 barig 1 ban2 barley,
  • 6 sila3 dates,
  • month "Sowing," 4th month.

  • 2 barig 3 ban2 4 sila3 fine flour,
  • 4 barig 4 sila3 esha-flour,
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 emmer flour,
  • 9 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 dabin flour,
  • 5 ban2 2 sila3 dates,
  • 1 gur 1 ban2 barley,
  • month "minesh," 9th month.

  • 1 ban2 4 sila3 fine flour,
  • 4 ban2 1 sila3 esha-flour,
  • 2 ban2 3 sila3 gu-flour,
  • 3 ban2 8 sila3 barley flour,
  • 3 ban2 of barley,
  • Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zu2-lum
  • iti e2#-iti-6(disz) 2(disz)

  • 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(barig) 4(ban2) [x] sila3# esza#
  • 5(ban2) [x sila3] zi3-gu saga
  • 2(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 zu2-lum
  • iti (d)li9-si4 8(disz)

  • 3(barig) 4(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 esza
  • 2(barig) 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • 3(barig) 1(ban2) sze
  • 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 zu2-lum
  • iti ezem-(d)szul-gi 8(disz)

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 esza
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 dabin
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum 1(asz) 1(ban2) sze gur
  • iti (d)pa4-u2-e 4(disz)

  • 3(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 2(barig) 3(ban2) dabin
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum
  • iti (d)dumu-zi 3(disz)

  • 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • [n] sila3# esza

    AI Translation
  • 6 sila3 dates,
  • month "House-month-6," 2

  • 1 barig 3 ban2 1 sila3 fine flour,
  • 1 barig 4 ban2 x sila3 esha-flour,
  • 5 ban2 ... fine flour,
  • 2 gur 1 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 1 ban2 1 sila3 dates,
  • month "Lisi 8,"

  • 3 barig 4 ban2 7 2/3 sila3 fine flour,
  • 2 barig 4 ban2 1 sila3 esha-flour,
  • 2 barig 3 sila3 emmer flour,
  • 3 barig 1 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • 3 barig 1 ban2 barley,
  • 3 barig 2 ban2 4 sila3 dates,
  • month "Festival of Shulgi," 8th month.

  • 2 ban2 5 sila3 fine flour, 1 barig 3 ban2 3 sila3 esha flour,
  • 3 ban2 2 sila3 emmer, 1 barig 3 ban2 3 sila3 barley flour,
  • 1 ban2 2 sila3 dates, 1 gur 1 ban2 barley,
  • month "Pa'u'e," 4th month.

  • 3 ban2 1 sila3 fine flour,
  • 1 barig 3 ban2 1 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 2 barig 3 ban2 of dabin flour,
  • 4 ban2 3 sila3 dates,
  • month "Dumuzi," 3rd month.

  • 3 barig 3 ban2 5 sila3 fine flour,
  • n sila3 of esha flour,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(ban2) zi3# ba-ba saga szunigin 4(asz) 4(barig) 3(ban2)#? 6(disz) 2/3(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 zi3#-gu# saga szunigin 6(asz) 3(barig) 6(disz) 1/3(disz)#? sila3 zi3-gu du gur szunigin 5(u) 4(asz) 1(barig) [n] 5(disz) 2/3(disz) sila3 zi3 gur szunigin 6(asz) [...] 3(ban2)# 4(disz) 1/2(disz) sila3 esza gur szunigin 1(barig) 1(ban2) imgaga3 3(disz) _szim_ saga szunigin 4(ban2) kasz dida saga szunigin 2(ban2) kasz dida du szunigin 5(disz) sila3 kasz saga

    szunigin 2(ban2) kasz du szunigin 3(ban2) nig2-ar3-ra saga szunigin 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 2(disz) sila3 i3-nun szunigin 2(disz) sila3 ga gazi# szunigin 2(asz) 1(barig) 8(disz)# sila3 zu2#-lum gur szunigin 1(disz) sila3 gesztin# had2 szunigin 2(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2 szunigin 1(disz) sila3 _szim#_ hi-a [szunigin] 1(disz)#? kusz u2-hab2 [...] x

    AI Translation

    total: 1 ban2 flour, fine; total: 4 gur 4 barig 3 ban2 6 2/3 sila3 fine flour; total: 1 barig 2 ban2 2 sila3 fine flour; total: 6 gur 3 barig 6 1/3 sila3 fine flour; total: 54 gur 1 barig n 5 2/3 sila3 flour; total: 6 gur ... 3 ban2 4 1/2 sila3 esha flour; total: 1 barig 1 ban2 fine imgaga 3 sim oil; total: 4 ban2 beer dida beer; total: 2 ban2 beer dida beer; total: 5 sila3 beer dida beer;

    total: 2 ban2 regular beer; total: 3 ban2 fine emmer beer; total: 3 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley; total: 2 sila3 butter oil; total: 2 sila3 kashk cheese; total: 2 gur 1 barig 8 sila3 dates; total: 1 sila3 wine; total: 2 sila3 date palm; total: 1 sila3 juniper; total: 1 ... skin .

    P102650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu gu-lu5
  • 4(disz) udu lu2-(d)szara2
  • 1(gesz2) 3(u) udu tab-sza-la muhaldim
  • 1(u) udu ur-(d)ma-mi
  • 1(u) 1(disz) udu lu2-(d)szara2 tug2-du8
  • 2(u) la2 2(disz) udu ur-(d)da-mu
  • 3(disz) udu 3(disz) ansze
  • ga-ra-szum2

  • 2(disz) gu4 lu2-du10-ga
  • 2(u) 5(disz) udu nam-ha-ni szusz3
  • 1(gesz2) 2(u) udu ur-an-da
  • AI Translation
  • 14 gu-lu-sheep,
  • 4 sheep, Lu-Shara;
  • 90 sheep, tab-shala, cook;
  • 10 sheep of Ur-Mami,
  • 11 sheep, Lu-Shara, textile maker;
  • 20 less 2 sheep, Ur-Damu;
  • 3 sheep, 3 donkeys,
  • to Garasim;

  • 2 oxen, Lu-duga,
  • 25 sheep, Namhani, cattle manager;
  • 210 sheep, Ur-anda;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) udu 1(u) 1(disz) gu4
  • ha-ba-lu5-ge2

  • 1(u) udu nig2-du-du ugula ansze
  • 1(u) udu ur-(d)isztaran dam#?-gar3#?
  • 4(disz) udu da-a-gi!
  • 5(disz) udu lugal-gu4-e
  • 5(disz) udu lu2-(d)nansze
  • 4(disz) udu lugal-ku3-ga-ni
  • AI Translation
  • 91 sheep, 11 oxen,
  • for Habaluge;

  • 10 sheep, Nigdudu, foreman of donkeys;
  • 10 sheep, Ur-Ishtaran, the merchant?;
  • 4 sheep of Da'agi,
  • 5 sheep for Lugal-gu'e,
  • 5 sheep for Lu-Nanshe,
  • 4 sheep: Lugal-kugani;
  • P102651: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba# gil-sa si-il-la

  • 1(disz) (d)_usz_-ka-limmu2
  • 2(disz) (d)nin-hur-sag-eb-sig!
  • 1(disz) balag-ku3 (d)_usz_-ka-limmu2
  • 1(disz) (d)szul-gi
  • 1(disz) (d)szara2-gesz-gi-gal
  • AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx x

  • 1: Ushkalimmu,
  • 2 mana wool for Ninhursag-ebsig,
  • 1 balagku-priest of Ushkalimmu,
  • 1 Shulgi,
  • 1: Shara-geshgigal,
  • Human

    Basket-of-tablets: treasure split,

  • 1: UShkalimmu,
  • 2: Ninhursag-ebsig,
  • 1: Silver harp, UShkalimmu,
  • 1: Shulgi,
  • 1: Shara-geshgigal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)nin-ur4-ra#
  • 1(disz) balag-ku3 (d)nin#-ur4-ra
  • 2(disz) (d)nin-e2-gal
  • 1(disz) (d)nin-si-gar-an-na
  • 1(disz) (d)lugal-kur2-elam
  • 1(disz) (d)nin-e11-e
  • 1(disz) (d)nin-nag-su(ki)
  • 1(disz) (d)nin-da-lagasz#[(ki)]
  • 2(disz) (d)nin-tul2-sag
  • 1(disz) (d)gesztin-an-na-lugal-ba-ra-ab-e3
  • AI Translation
  • 1: Ninura,
  • 1 balagku-priest of Ninura,
  • 2: Ninegal,
  • 1: Ninsigarana,
  • 1: Lugal-kur-Elam,
  • 1: Nin-e'e,
  • 1: Nin-Nagsu,
  • 1: Ninda-Lagash,
  • 2 mana wool for Nin-tulsag,
  • 1: Geshtinana-lugalbarabe,
  • Human
  • 1: Ninura,
  • 1: Silver harp, Ninura,
  • 2: Nin-egal,
  • 1: Ninsigarana,
  • 1: Lugal-kur-elam,
  • 1: Nin-e'e,
  • 1: Nin-Nagsu,
  • 1: Nin-Da-Lagash,
  • 1: Nin-tulsag
  • 1: Geshtinana, Lugalbarabe.
  • P102652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz) ma-na duh
  • a-tu

  • 1(asz) gu2 la2 2(disz) ma-na
  • nin-a-ba

  • 5(u) 5(disz) ma-na
  • nin-me-te-na

  • 4(u) ma-na geme2-(d)lamma dumu nin-nig2-ga2-ni
  • 4(u) ma-na geme2-(d)lamma
  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na
  • AI Translation
  • 53 mana bran,
  • Atu;

  • 1 talent less 2 mina
  • for Nin-aba;

  • 55 minas
  • for Ninmetena;

  • 40 minas, Geme-Lamma, daughter of Nin-niggani,
  • 40 minas, Geme-Lamma,
  • 1 talent 40 mina
  • Reverse

    Sumerian

    i3-di3

  • 4(u) 3(disz) ma-na
  • u2-ra

  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na
  • e2-ta-mu-zu szunigin 7(asz) gu2 4(u) la2 1(disz) ma-na iti munu4-gu7 mu (gesz)na2 (d)nin-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    a kind of profession

  • 43 minas
  • a kind of profession

  • 1 talent 10 mina
  • for Etamuzu; total: 7 talents, 49 minas, month: "Malt feast," year: "The bed of Ninlil was fashioned;"

    P102653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-kal#? [...]-ga#? [...]-kal [dumu]-ni# [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... his son .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] a#-la#-ap#-ri2#?-x [...] 1(ban2)# 5(disz) geme2-(d)dumu-zi [n] 2(barig)#? 1(ban2) 5(disz) ki-ur2-i3-du10 [...] ama-kal-la [...] ama-mu [dumu]-ni-me [...] 1(ban2)#? geme2-sze-il2-la [...] me-ni-szu-na [x] 2(barig)#? 1(ban2) szesz-kal-la

  • 3(ban2)#? en3-na-mu-tar
  • usz2# 2(ban2) (d)utu-bar-ra dumu-ni

  • 3(ban2) pirig-banda3
  • 1(ban2) lu2-(d)nansze
  • szunigin 1(disz) gurusz ad-kup4 1(barig) sze lugal szunigin 1(disz) gurusz zi3 dusu 1(barig) szunigin 2(u)# geme2# 3(ban2)#-ta [...]

    AI Translation

    ... ... Ala-apri... 1 ban2 5 sila3 for Geme-Dumuzi ... 2? barig 1 ban2 5 sila3 for Ki-ur-idu ... Ama-kala ... Ama-mu, her son ... 1 ban2? for Geme-she'ila ... Menishuna ... 2? barig 1 ban2 for Sheshkala

  • 3 ban2?, Ennamutar,
  • Dead: 2 ban2: Utu-bara, his son;

  • 3 ban2: Pirig-banda;
  • 1 ban2 Lu-Nanshe,
  • total: 1 male laborer, adkup, 1 barig barley, royal measure; total: 1 male laborer, flour, 1 barig; total: 20 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each .

    Column 3

    Sumerian

    [...]-x-ni [...] x (d#)na-ru2-a

  • 2(ban2) nin-en-kusz2 dumu-ni
  • zah3 2(ban2) (d)utu-bar-ra dumu-ni

  • 3(ban2) geme2-(d)sza-u18-sza
  • 3(ban2) lu5-zi
  • 1(ban2) 5(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) (d)ba-ba6-a-zu
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) i3-zu
  • 2(ban2) ama-kal-la
  • 1(ban2) ab-ba-kal-la dumu-ni
  • 1/2(disz) 3(ban2) e2-lu2-bi-su
  • 3(ban2) geme2-ki-(sal4)-la-a
  • 1(ban2) 5(disz) ama-ku3-zu
  • szu 2(ban2) nin-kilim-pa

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-na
  • 2(ban2) nin-a-zu
  • [...]-x a-tu [...]-dan#? [...]

    AI Translation

    ... ... Narua

  • 2 ban2: Nin-enkush, her daughter;
  • ..., 2 ban2 Utubara, his son,

  • 3 ban2: Geme-Sha-usha;
  • 3 ban2: Luzi;
  • 15 litres of barley for Ur-Baba
  • 1 ban2: Baba-azu,
  • their children;

  • 3 ban2 of oil,
  • 2 ban2: Ama-kalla,
  • 1 ban2: Abbakalla, his son,
  • 1/2 workman: Elutisu,
  • 3 ban2: Geme-kisalâ,
  • 15 litres of barley for Ama-kuzu
  • Hand of Nin-kilimpa, 2 ban2 barley,

  • 3 ban2: Babana,
  • 2 ban2: Nin-azu,
  • ... Atu ...

    Column 4

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) (d)lamma-re-ba-zi-ge
  • 3(ban2) i3-zu
  • usz2 2(ban2) ur-(d)ba-ba6 usz2 1(ban2) 5(disz) nin-lu2-sa6-sa6 usz2 2(ban2) geme2-e2-gal-e usz2 1(ban2) geme2-sze-ku3-ga zah3 1(ban2) 5(disz) gir2-su(ki)-ki-du10 zah3 2(ban2) ur-nig2

  • 1/2(disz) 3(ban2) geme2-(d)lamma
  • 3(ban2) nin-engar
  • 3(ban2) geme2-sze-ku3-ga
  • 3(ban2) geme2-sze-il2-la
  • zah3 3(ban2) igi-ni-da-a

  • 3(ban2) nin-ama-mu
  • 1/2(disz) 3(ban2) nin9-banda3(da)
  • 3(ban2) nin-ib2-ta-e3
  • zah3 1(ban2) ur-(d)ig-alim dumu-ni zah3 3(ban2) sa6-ga [...] ur-x [...] [...]

    AI Translation
  • 15 litres of barley for Lamma-rebazige
  • 3 ban2 of oil,
  • Dead: 2 ban2 Ur-Baba Dead: 1 ban2 5 Nin-lu-sasa Dead: 2 ban2 Geme-egale Dead: 1 ban2 Geme-she-kuga Dead: 1 ban2 5 Girsu-kidu Dead: 2 ban2 Ur-nig

  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Geme-Lamma;
  • 3 ban2: Nin-engar,
  • 3 ban2: Geme-she-kuga,
  • 3 ban2: Geme-she'ila,
  • pig, 3 ban2 = 30 sila3 each

  • 3 ban2: Nin-amamu;
  • 1/2 workman: Nin-banda,
  • 3 ban2: Nin-ibta'e;
  • ..., 1 ban2 ..., Ur-Igalim, his son, ..., 3 ban2 good ..., Ur-..., ...,

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 2(disz) dumu 1/2(disz) 2(ban2) nu-dab-ba szunigin 1(disz) szunigin 3(disz) geme2 3(ban2) szunigin 5(disz) dumu 2(ban2) szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) zah3-am3 szunigin 1(disz) gurusz 3(ban2) szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) szunigin 3(disz) dumu 1(ban2) ba-usz2-me

  • 2(ban2) lu2-giri17-zal
  • 2(ban2) geme2-nimgir
  • 2(ban2) nin-tur-ab-ba
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-numun-du10-ga
  • usz2 3(ban2) geme2-(d)dumu-zi usz2 2(ban2) nin-ku3-zu usz2 2(ban2) e2-iti-da usz2 2(ban2) nin-nig2-erim2

  • 3(ban2) geme2-szu-nin9 dumu-ni
  • [...] geme2#-numun-du10-ga [...] nin#?-ku3-zu [...] x [...]

    AI Translation

    total: 2 children, 1/2 ban2 not seized; total: 1 woman, 3 ban2; total: 5 children, 2 ban2; total: 2 children, 1 ban2 5; total: 1 child, 1 ban2 thrown; total: 1 male worker, 3 ban2; total: 1 child, 2 ban2; total: 2 children, 1 ban2 5; total: 3 children, 1 ban2 slaughtered;

  • 2 ban2 Lu-girizal,
  • 2 ban2: Geme-nimgir,
  • 2 ban2: Nin-turabba,
  • 15 litres of barley for Geme-zeruga
  • Dead: 3 ban2: Geme-Dumuzi Dead: 2 ban2: Nin-kuzu Dead: 2 ban2: E-itida Dead: 2 ban2: Nin-nig-erim

  • 3 ban2: Geme-shunin, her daughter;
  • ... Geme-zeruga ... your lady .

    Column 6

    Sumerian
  • 3(ban2) (d)nin#-gesz-zi#-da#-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) nin#-ku3#-[zu]
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) e2-hi-li
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-(gesz)dar-du3
  • 3(ban2) geme2-(d)utu
  • dumu-ni-me zah3 3(ban2) geme2-(d)nansze

  • 3(ban2) i-ti
  • 1(barig) ur-(d)sza-u18-sza
  • 1(barig) giri3-ni-i3-dab5#
  • 1(ban2) 5(disz) nin-a-tu5#
  • 1(ban2) 5(disz) iri-sze3-kusz2#
  • szu 2(ban2) geme2-ga2-da

  • 3(ban2) pirig-am3
  • 1/3(disz) 3(ban2) lu2-gur5?-sa6#
  • 2(ban2) geme2-dumu-ni-sze3#
  • 3(ban2) nin-ki-la2-a
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 a-a-kal-la
  • 3(ban2) a-gu2-zi
  • 1(ban2) lu2-(d)na-ru2-a
  • 3(ban2) geme2-e2-an-na
  • 1(ban2) 5(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • zah3 3(ban2) geme2-(d)utu

  • 1/2(disz) 3(ban2) geme2-(d)inanna
  • 3(ban2) geme2-(d)utu
  • 2(ban2) nin-ensi2
  • x x x x x

    AI Translation
  • 3 ban2: Ningeshzida-...,
  • 15 litres of barley for Nin-kuzu
  • their children;

  • 3 ban2: Ehili,
  • 15 litres of barley for Geme-dardu
  • 3 ban2: Geme-Utu;
  • their sons, zah3-offerings, 3 ban2: Geme-Nanshe;

  • 3 ban2 of ti-flour,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Sha-usha
  • 60 litres of barley 1 unit for Girini-idab
  • 15 litres of barley for Ninatu
  • 15 litres of barley for Irishekusz
  • Hand of Geme-gate,

  • 3 ban2 of pirig-seeds,
  • 1/3 workman: Lu-gur-sa,
  • 2 ban2 for Geme-dumuni,
  • 3 ban2: Nin-kilaya,
  • 1 ban2 5 sila3: Ayakalla,
  • 3 ban2: Aguzi,
  • 1 ban2: Lu-Narua,
  • 3 ban2: Geme-Eanna;
  • 15 litres of barley for Lu-Narua
  • emmer, 3 ban2 = 30 sila3 for Geme-Utu,

  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Geme-Inanna;
  • 3 ban2: Geme-Utu;
  • 2 ban2: Nin-ensi;
  • ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] szunigin# 3(disz)# dumu# 1(ban2)# 5(disz)# szunigin 4(disz) dumu 1(ban2) zah3-am3 szunigin 3(disz) geme2 2(ban2)# szunigin 2(disz) geme2 2(ban2) usz2

  • 2(ban2) a2-na-na
  • 1(barig) ur-esz3-du10?-nun
  • 3(ban2) bi2-za-za
  • 3(ban2) nin-mal-ga-am3
  • zah3 3(ban2) nin-ib2-ta-e3 zah3 1(ban2) 5(disz) nin-ku3-zu

  • 3(ban2) e2-ta-mu-zu
  • usz2 1(ban2) geme2-(d)utu dumu-ni

  • 3(ban2) nin-mu-dah
  • 3(ban2) geme2-(d)nin-szubur
  • zah3 3(ban2) geme2-bara2-si-ga

  • 3(ban2) nin-_gir2_@g-gal
  • 3(ban2) a-ba-ki-ni
  • 3(ban2) u4-ma-ni-gar
  • 1(ban2) 5(disz) ur-(d)szul-gi dumu-ni
  • zah3 3(ban2) an-ne2-si zah3 3(ban2) e2-gurum2-e zah3 1(ban2) 5(disz) inim-gi-na dumu-ni-me

  • 3(ban2) nin-ki-ur5-sa6
  • 3(ban2) nin-ki-sza-ra
  • AI Translation

    ... total: 3 children, 1 ban2 5; total: 4 children, 1 ban2 emmer; total: 3 female workers, 2 ban2; total: 2 female workers, 2 ban2 suckling;

  • 2 ban2 Anana,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-eshdu-nun
  • 3 ban2 of bi-za-za,
  • 3 ban2: Nin-malam;
  • emmer, 3 ban2 = 15 sila3 — Nin-ibta'e; emmer, 1 ban2 5 sila3 — Nin-kuzu;

  • 3 ban2: Etamuzu,
  • Dead: 10 litres of barley for Geme-Utu, her daughter;

  • 3 ban2: Nin-mudah,
  • 3 ban2: Geme-Ninshubur;
  • pig, 3 ban2 = 30 sila3 — Geme-barasiga

  • 3 ban2: Nin-GIRgal;
  • 3 ban2: Abakini,
  • 3 ban2 of barley for the day-offering,
  • 15 litres of barley for Ur-Shulgi, his son,
  • ..., 3 ban2 Annesi; ..., 3 ban2 E-gurume; ..., 1 ban2 5: Inim-gina, her children;

  • 3 ban2: Nin-kiursa,
  • 3 ban2: Nin-kishara;
  • Column 2

    Sumerian

    [...] dumu#-ni#-me#

  • 4(ban2) lu2-zabala3(ki#)
  • zah3 1(barig) igi-ni-da-a

  • 3(ban2) geme2-dingir-ra
  • 2(ban2) geme2-(d)na-ru2-a
  • 1/2(disz) 3(ban2) bi2-za-za
  • 1/2(disz) 3(ban2) (d)inanna-ur-sag
  • 3(ban2) u4-la-ba-da-szu4
  • 3(ban2) ma-gi4
  • 3(ban2) nin-ki-ur5-sa6
  • 2(ban2) nin-uz-tur-sila-dab
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-lu2-lal3
  • dumu-ni-me zah3 2(ban2) geme2-(d)utu zah3 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-(d)na-ru2-a zah3 2(ban2) lu2-(d)na-ru2-a zah3 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-mes zah3 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-gi-na-ba-dab5 zah3 2(ban2) nin-nam2-mah zah3 1(ban2) 5(disz) sila3 dumu-_arad2_-ni zah3 3(ban2) geme2-(d)nansze zah3 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-(d)suen

  • 3(ban2) geme2-ki-gu#-la
  • zah3# 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)utu

    AI Translation

    ..., her children;

  • 4 ban2 Lu-Zabala,
  • pig, 1 barig, Iginida'a,

  • 3 ban2: Geme-dingira,
  • 2 ban2: Geme-Narua;
  • 1/2 workman: Bizaza,
  • 1/2 workman: Inanna-ursag,
  • 3 ban2: Ulabadashu;
  • 3 ban2 of magi-flour,
  • 3 ban2: Nin-kiursa,
  • 2 ban2: Nin-uztur-sila-dab,
  • 1 ban2 5 sila3 Ur-lulal,
  • zah3 2 ban2: Geme-Utu; zah3 1 ban2 5 sila3: Lu-Narua; zah3 2 ban2: Lu-Narua; zah3 1 ban2 5 sila3: Ur-mes; zah3 1 ban2 5 sila3: Niggina-badab; zah3 2 ban2: Ninnammah; zah3 1 ban2 5 sila3: Dumu-aradni; zah3 3 ban2: Geme-Nanshe; zah3 1 ban2 5 sila3: Geme-Sîn;

  • 3 ban2: Geme-kigula,
  • emmer, 1 ban2 5 sila3 Ur-Utu,

    Column 3

    Sumerian

    [...] szunigin# 1(disz)#? [...] szunigin 1(u) 1(disz) geme2# x x x szunigin 1(u) la2 1(disz) dumu 2(ban2) szunigin dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) zah3-am3 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) ba-usz2-am3 szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) zi-ga-am3 sze-bi 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur

  • 2(ban2) ma2-gur8-re
  • 3(ban2) geme2-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)nansze
  • 3(ban2) nin-e2-sze3
  • 1(ban2) 5(disz) ku3-sa6-ga
  • 1(ban2) lu2-(d)na-ru2-a
  • dumu-ni-me

  • 1/2(disz) 3(ban2) ur-(gesz)dar-du3
  • 4(ban2) lugal-me3
  • 3(ban2) e2-sag-kal-la
  • 1(ban2) 5(disz) nin-ensi2-iri-na
  • zah3 3(ban2) geme2-(d)suen zah3 1(ban2) nin-e#-in#-zu dumu-ni

  • 2(ban2) igi-ni-da-a#
  • 1(ban2) 5(disz) nin-e-in-zu dumu-ni
  • AI Translation

    ... total: 1? ... total: 11 female workers ... total: 9 children 2 ban2 total: 1 child 1 ban2 5 sila3 total: 1 child 1 ban2 of zah3 flour total: 1 child 1 ban2 of emmer slaughtered total: 1 child 1 ban2 5 slaughtered total: 1 female worker 3 ban2 booked out; its barley: 2 gur 1 barig 2 ban2;

  • 2 ban2 of barley for the boatyard;
  • 3 ban2: Geme-Lamma;
  • 15 litres of barley for Geme-Nanshe
  • 3 ban2 for Nin-eshe,
  • 15 litres of barley 5 units for Kusaga
  • 1 ban2: Lu-Narua,
  • their children;

  • 1/2 workman: Ur-dardu,
  • 4 ban2, Lugal-me,
  • 3 ban2 Esagkalla,
  • 15 litres of barley for Nin-ensi-erina
  • mashtah, 3 ban2 = 30 sila3 for Geme-Suen; mashtah, 1 ban2 = 30 sila3 for Nin-einzu, her daughter;

  • 2 ban2: Iginida'a,
  • 15 litres of barley for Nin-einzu, her daughter;
  • Column 4

    Sumerian

    [...] [...]-tur3# usz2 1(ban2) 5(disz) nin-e-i3-zu dumu-ni

  • 3(ban2) geme2-(d)dumu-zi
  • 3(ban2) nin-e-ba-zi-ge
  • 3(ban2) nin-ki-sza-ra
  • 3(ban2) nin-mal-ga-am3
  • 1(ban2) nin-ku3-zu dumu-ni
  • 3(ban2) nin-en-kusz2
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-numun-du10-ga
  • zah3 1(ban2) geme2-(gesz)dar-du3 zah3 1(ban2) 5(disz) nin-zi zah3 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)utu zah3 2(ban2) geme2-(d)ba-ba6 zah3 2(ban2) geme2-dingir-ra zah3 2(ban2) nin-e-i3-zu zah3 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)utu zah3 1(ban2) 5(disz) nin-szesz zah3 1(ban2) nin-e-i3-zu zah3 2(ban2) engur-e-ki-ag2 zah3 1(ban2) 5(disz) nin-e-i3-zu zah3 3(ban2) nin-mu-sze3-igi-mu zah3 1(ban2) 5(disz) geme2-dub-szen zah3 1(ban2) 5(disz) geme2-dingir-ra zah3 2(ban2) nin-he2-gal2 zah3 2(ban2) geme2-(d)na-ru2-a

    zah3 1(ban2) 5(disz) da#-ga#?-ga#? zah3 3(ban2)# geme2#-(d#)dumu-zi zah3# [...] x-sze3?-ba-zi#-ge# [...] sze?

    AI Translation

    ... ..., dead: 15 litres of barley for Nin-e-izu, her daughter;

  • 3 ban2: Geme-Dumuzi;
  • 3 ban2: Nin-ebakige,
  • 3 ban2: Nin-kishara;
  • 3 ban2: Nin-malam;
  • 10 litres of barley for Nin-kuzu, her daughter,
  • 3 ban2: Nin-enkusz;
  • 15 litres of barley for Geme-zeruga
  • zah3 1 ban2: Geme-dardu; zah3 1 ban2 5: Ninzi; zah3 1 ban2 5: Geme-Utu; zah3 2 ban2: Geme-Baba; zah3 2 ban2: Geme-dingira; zah3 2 ban2: Nin-e-izu; zah3 1 ban2 5: Geme-Utu; zah3 1 ban2 5: Nin-shesh; zah3 1 ban2: Nin-e-izu; zah3 2 ban2: Engur-e-kiag; zah3 1 ban2 5: Nin-e-izu; zah3 3 ban2: Nin-mushe-igimu; zah3 1 ban2 5: Geme-dubszen; zah3 1 ban2 5: Geme-dingira; zah3 2 ban2: Nin-hegal; zah3 2 ban2: Geme-narua;

    ... ... ... barley

    Column 5

    Sumerian

    [...] [szunigin x] geme2# 3(ban2)# [szunigin] 1(u)# 1(disz) dumu 2(ban2) szunigin 1(u) 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) szunigin 5(disz) dumu 1(ban2) zah3-am3 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 ugula mu-du8-e szunigin 2(disz) ad-kup4 2(barig) szunigin 2(disz) gurusz zi3-_il2 1_(barig) szunigin 3(disz) gurusz 1(barig) szunigin 1(disz) gurusz 5(ban2) szunigin 3(disz) gurusz 4(ban2) szunigin 1(disz) gurusz 3(ban2) szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(disz) (geme2) 3(ban2) szunigin 3(disz) szu geme2 2(ban2)

    szunigin 1(u) 2(disz)! dumu 2(ban2) szunigin 2(u) 8(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) szunigin 2(u) la2 1(disz) dumu 1(ban2) sze-bi 1(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) gur gub-ba-am3 szunigin 2(disz) geme2 3(ban2) szunigin 7(disz) dumu 2(ban2) nu-dab-ba szunigin 1(disz) geme2 2(ban2) szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) szunigin# 1(disz) dumu# 1(ban2) 5(disz) zi#-ga-am3

    AI Translation

    ... total: x female laborers, 3 ban2 total: 11 children, 2 ban2 total: 11 children, 1 ban2 5 total: 5 children, 1 ban2 emmer total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 zah3-meal total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 zah3-meal; foreman: Mudu'e; total: 2 adkup 2 barig; total: 2 male laborers, flour, 1 barig; total: 3 male laborers, 1 barig; total: 1 male laborers, 5 ban2; total: 3 male laborers, 4 ban2; total: 1 male laborers, 3 ban2; total: 91 female laborers, 3 ban2; total: 3 male laborers, 2 ban2;

    total: 12 children, 2 ban2 = 20 sila3 each total: 28 children, 1 ban2 5 sila3 each total: 19 children, 1 ban2 barley per 1 gur, its barley: 15 gur 1 barig 1 ban2 stationed; total: 2 female workers, 3 ban2; total: 7 children, 2 ban2 not seized; total: 1 female worker, 2 ban2; total: 1 child, 2 ban2; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 booked;

    Column 6

    Sumerian

    [...] [sze]-ba# geme2 kikken2 u3 [gurusz] ad#-kup4 zi3-_il2_ [iti] ezem#-(d)dumu-zi mu# ki#-masz(ki) ba-hul# [...]

    AI Translation

    ... barley rations of the female laborers and male laborers, ..., month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed," .

    P102654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x ma]-na# 1(disz)# gin2# [mu (d)amar-(d)]suen lugal [ba-a] i3-dab5

  • [2/3(disz)](sza#) 4(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • [a]-ra2 1(disz)-kam [x] 5(disz) gin2 la2 6(disz) sze ku3 [a]-ra2 2(disz)-kam lu2#-(d)utu szu ba-ti szunigin 2(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze ku3

    AI Translation

    x minas 1 shekel, year: "Amar-Suen, the king, took it."

  • 2/3 of a shekel 4 1/3 shekels;
  • for 1 year ... 5 shekels less 6 grains silver, for 2 years Lu-Utu received; total: 2 1/2 mana 6 5/6 shekels less 6 grains silver;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(disz)# 1/3(disz)# ma#-na# la2 igi-6(disz)-gal2 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

  • 1(disz) gu4 ku3-bi 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2
  • mu (d)amar-(d)suen lugal ba-a i3-dab5

  • 2/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 igi# 6(disz)#-gal2
  • kiszib3 i3-kal-la

  • 5(disz)# 1/2(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze
  • lu2-(d)utu szu ba-ti szunigin 2(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze ku3

    AI Translation

    ... 1 1/3 mana less 1/6, year: "Harshi was destroyed."

  • 1 ox, its silver: 5 1/4 shekels;
  • year: "Amar-Suen, the king, was hired," he accepted;

  • 2/3 of a shekel 5 1/4 shekels,
  • under seal of Ikalla;

  • 5 1/2 shekels 9 grains,
  • Lu-Utu received; total: 2 1/2 mana 7 5/6 shekels less 6 grains silver;

    Column 3

    Sumerian

    ku3#-[bi x] ma#-na# 4(disz) gin2# 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) mu ha-ar-szi(ki)

  • 3(disz) gu4
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gin2 mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 2/3(disz)(sza#) 1(disz) gin2 ku3
  • kiszib3 i3-kal-la#

  • 1(u) 6(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) la2 6(disz) sze ku3
  • lu2-(d)utu szu ba-ti szunigin 2(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz)# 5/6(disz)# gin2 la2 6(disz) sze ku3#

    AI Translation

    its silver: x minas 4 2/3 shekels, year: "Harshi."

  • 3 oxen,
  • its silver: 16 1/2 shekels; year: "Amar-Suen is king."

  • 2/3 of a shekel 1 shekel of silver,
  • under seal of Ikalla,

  • 16 2/3 shekels less 6 grains silver,
  • Lu-Utu received; total: 2 1/2 mana 8 5/6 shekels less 6 grains silver;

    Column 4

    Sumerian

    ku3#-[bi] ba-[a i3-dab5] mu [...]

  • 1(disz) ma-[na]
  • kiszib3 i3-[kal-la]

  • 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) [sze ku3]
  • lu2-(d)utu szu# [ba-ti] szunigin 1(disz) 2/3(disz) ma-na [...] mu-kux(_du_) lu2#-ki-nu-nir[(ki)] 1(gesz'u) 2(gesz2) gesztin [... gur] ki lu2-(d)[...-ta] 1(gesz'u) 2(gesz2) sze-gesz-i3 [gur] ki# lu2-(d)[...-ta]

    AI Translation

    he will pay back its silver. Year: "... ."

  • 1 mina
  • under seal of Ikalla,

  • 5/6 shekel less 6 grains silver,
  • Lu-Utu received; total: 1 2/3 mana ... delivery of Lukinunir; 900 gur of wine ..., from Lu-...; 900 gur of sesame, from Lu-...;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) zu2-lum# gur#
  • ki ur-ab#-ba-ta# ku3#-bi 2(disz) 1/2(disz) x [x]

  • 6(disz)# 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) [sze ku3]
  • ki bi-x-[ta]

  • 1(u) 5(disz) [gu4?]
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma#-[na] 1/2(disz) [gin2] mu ha-ar#-szi(ki#) ba-[hul]

  • 5(disz) [gu4?]
  • ku3-bi 1/3(disz) [ma-na] mu (d)amar#-[(d)suen lugal]

  • 1/2(disz)#? gin2#? [...]
  • AI Translation
  • 24 gur dates,
  • from Ur-abba, its silver: 2 1/2 .

  • 6 5/6 shekels less 6 grains silver,
  • from Bi...;

  • 15 oxen,
  • its silver: 1 1/3 mana 1/2 shekels; year: "Harshi was destroyed."

  • 5 oxen,
  • its silver: 1/3 mina; year: "Amar-Suen is king."

  • 1/2 shekel ...
  • Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) 1/2(disz) gin2 9(disz) sze
  • ki ur-e2-gal-ta

  • 1(u) 6(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? la2 6(disz) sze
  • ki a-gi4-ta

  • 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze ku3
  • ki lu2-ki-nu-nir(ki)-ta

  • 2/3(disz)(sza) 8(disz) 1/2(disz) gin2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze
  • a-ra2 2(disz)-kam ki nig2-gur11-ta szunigin# [x] ma-na 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz)#? sze [kiszib3] i3-kal#-[la]

    AI Translation
  • 6 1/2 shekels 9 grains,
  • from Ur-Egal;

  • 16 2/3 shekels less 6 grains,
  • from Agi;

  • 5/6 shekel less 6 grains silver,
  • from Lu-kinunir;

  • 2/3 of a shekel 8 1/2 shekels;
  • 1st time.

  • 5/6 shekel less 6 grains,
  • 2nd time, from the account of ... mana 12 1/2 shekels 15? grains, under seal of Ikalla;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ku3-bi 5(disz) gin2
  • i3-kal-la

  • 1(disz) gu4 ku3-bi 5(disz) gin2
  • u2-du-lu

  • 2(disz) gu4 ku3-bi 6(disz) gin2
  • gu3-de2-a ab-ba-iri

  • 1(u) 8(disz) gu4
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 gu4 sa10-a

  • 1/2(disz) ma-na ku3
  • kiszib3# ensi2 szunigin# 5/6(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 [mu]-kux(_du_) [...] 5(disz)# sze [...] x

    AI Translation
  • 1 ox, its silver: 5 shekels;
  • Ikalla;

  • 1 ox, its silver: 5 shekels;
  • a kind of animal

  • 2 oxen, its silver: 6 shekels;
  • Gudea, the elder,

  • 18 oxen,
  • its silver: 1 1/3 mana 2 1/2 shekels, as a purchase;

  • 1/2 mina of silver
  • under seal of the governor; total: 5/6 mana 2 1/2 shekels delivery; ... 5 grains; ...;

    Column 4

    Sumerian

    ku3-bi 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 giri3 lu2 mar-za-ke4-ne mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

  • 1(u) 5(disz)# gu4
  • [ku3-bi] 1(disz)# ma#-na 1(u) 9(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 [...]-x-_ne_ [mu (d)amar-(d)]suen# lugal [...] x 5(disz)#

    AI Translation

    its silver: 1/3 mana 2 1/2 shekels; via Lu-Marza'eans; year: "Harshi was destroyed."

  • 15 oxen,
  • its silver: 1 mana 19 1/4 shekels, ...-..., year: "Amar-Suen, the king, ... 5 ...;"

    P102655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-kam

  • 3(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz
  • u4 2(disz)-kam

  • 3(u) gurusz
  • u4 3(disz)-kam

  • 3(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz
  • u4 4(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6 ugula nam-ha-ni

    AI Translation
  • 36 male laborers,
  • 1st day.

  • 33 1/2 male laborers,
  • 2nd day;

  • 30 male laborers,
  • 3rd day.

  • 33 1/2 male laborers,
  • 4th day, month: "Festival of Baba," foreman: Namhani;

    P102656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 2(disz) nu-ub-tuku

  • 5(disz) sila3 kasz# ge6 saga
  • 5(disz) sila3# zi3#-gu 2(disz) 1/2(disz) sila3 esza#!
  • du6#-ur2-sze3

  • 2(ban2) kasz ge6 saga bala-bala#-e-de3
  • 1(barig) zi3-gu 3(ban2) esza
  • AI Translation

    2 days without wailing,

  • 5 sila3 fine beer, black,
  • 5 sila3 emmer, 2 1/2 sila3 esha flour,
  • for the threshing floor;

  • 2 ban2 fine beer for a good night's rest,
  • 1 barig emmer, 3 ban2 esha flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zu2-lum esza-da ba-an-bala
  • e2# (d)nanna-sze3# a2 ge6-ba#-a u4 [3(disz)]-kam# zi-ga# siskur2# lugal# iti ezem#-mah# mu dumu-munus lugal ensi2# za-ab-sza-li(ki)-ke4# ba-an-tuku

    AI Translation
  • 3 sila3 dates, he has weighed out;
  • to the house of Nanna, at nighttime, the 3rd day booked out; royal offering; month: "Big-festival," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P102657: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • masz2 1(disz) ma-na 6(disz) gin2-ta# nig2-ka9-ak ki ur-(d)szul-pa-e3-ta lu2-(d)da-mu sukkal#? szu ba-ti igi lugal-a2-zi-da dumu ur-x-ga2

    AI Translation
  • 1 1/2 minas of silver,
  • an interest rate of 6 shekels per 1 mina is to be added, from Ur-Shulpa'e Lu-Damu, the messenger, received; before Lugal-azida, son of Ur-...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) lu2-sa6-ga
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • [1(disz)] na-silim
  • [1(disz)] lugal#-sza3#-la2 szu-i
  • lu2-inim-ma-bi#-me iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 3(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal ma2-gur8-mah# mu-dim2#

    AI Translation
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: Lu-saga,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1: Nasilim,
  • 1 Lugal-shala, the shu-i;
  • their witnesses; month: "NENEgar," 13th day passed; year: "Shu-Suen, king, the Great-Barge fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • masz2 1(disz) ma-na 6(disz) gin2-ta nig2-ka9-ak ki ur-(d)szul-pa-e3-ta lu2-(d)da-mu sukkal# szu ba-ti igi lugal-a2-zi-da dumu ur-x-du?

    AI Translation
  • 1 1/2 minas of silver,
  • an interest rate of 6 shekels per 1 mina is to be added, from Ur-Shulpa'e Lu-Damu, the messenger, received; before Lugal-azida, son of Ur-...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# lugal#-ezem#
  • 1(disz) lu2#-sa6#-ga
  • 1(disz) ur-(d)su4#-an-na
  • 1(disz) na-silim
  • 1(disz)# lugal-sza3-la2 szu-i
  • lu2-inim-ma-bi#-me iti _ne#_-_ne_-gar u4 1(u) 3(disz) ba-zal mu# (d)szu-(d#)suen# lugal# ma2-gur8-mah mu-dim2#

    AI Translation
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: Lu-saga,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1: Nasilim,
  • 1 Lugal-shala, the shu-i;
  • their witnesses; month: "NENEgar," 13th day passed; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d#)da#-[mu?] dumu# lugal#?-x-x

    AI Translation

    Lu-Damu?, son of Lugal-.

    P102658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) sze# gur
  • mu-kux(_du_)#? _gan2#_? x x x u4?-da [(x)] ki lugal-ur5#-mu#-si dumu i3-gi4-ta sza3-[bi]-ta

  • 1(u) [...] gur# hux(_ri_)-bi2-dam
  • AI Translation
  • 13 gur 4 barig barley,
  • delivery of the ... field, ... day, from Lugal-urmusi, son of Igi, therefrom:

  • 10 ... gur, he will measure it.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3
  • lugal-ur5-mu-si ba-zi iti kin-(d)inanna# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma#-ke4 (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation
  • 3 barig 5 ban2 6 sila3
  • Lugal-urmusi booked out; month: "kin-inanna," year: "Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil erected."

    P102659: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • (d)lamma sza3 e2-duru5 a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sheep, 1 billy goat,
  • Lamma in the 'house of the king', for the 2nd time.

    P102660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)haszhur _ka_-a-du
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar
  • 1(bur3) _gan2_ ki-gal2 a2-bi2-lum nu-(gesz)kiri6 szunigin 1(iku) 1/4(iku) _gan2 ka_-a-du szunigin 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar

    AI Translation
  • 1 1/4 iku field area: date palm, ...;
  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area, date palms;
  • 1 bur3 field area, kigal, Abilum, orchardist; total: 1 1/4 iku field area, Ka'adu; total: 1 1/2 1/4 iku field area, date palm;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1/2(disz) _gan2_ ki-gal2 (gesz)kiri6 gid2-da du-du dumu ur-(d)lamma ensi2 sza3 gir2-su(ki) giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 1/2 hectare of land, the area of the long orchard of Dudu, son of Ur-Lamma, governor, in Girsu, via Lugal-magure, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) a-tu 1(asz@c) ba-sa6 1(asz@c) lu2-uru11(ki) dumu-ni-me sag nita2-me 1(asz@c) geme2-(d)nansze

  • 1(disz) giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 dumu-ni
  • 1(asz@c) (d)ba-ba6-da 1(asz@c) szer7-da-(d)ba-ba6

  • 1(disz) lu2-(d)li9-si4 dumu-ni
  • 1(asz@c) iri-ni-sze3 uzug5 1(asz@c) (d)ba-ba6-silim-mu 1(asz@c) a-gu2-zi 1(asz@c) za-szi-ti

  • 1(disz) x x x x-gu
  • 1(asz@c) tesz2-me-x sag munus-me dab-ba-me dingir-ra lu2 azlag2 ab-ba-sa6-ga dumu-ni i3-kal-la ur-(d)en-ki lugal-me-lam2 dumu-ni-me

    AI Translation

    Atu, Basa, Lu-Uru, their sons, the first-borns, Geme-Nanshe,

  • 1 Giri-Baba-idab, his son,
  • 1 for Babada, 1 for Sharda-Baba,

  • 1: Lu-Lisi, his son,
  • 1 for Irinishe, the uzug-priest; 1 for Baba-silimu; 1 for Aguzi; 1 for Zashiti;

  • 1 ...gu,
  • 1: Teshme-x, the head of the women, they are the ones who seized the women. For the god, the man who is a satrap, Abbasaga, his son, Ikalla, Ur-Enki, Lugal-melam, his son,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] lu2#-[...] lu2#-[...] _ka_-[...] dumu-ni-[me] nam-lu2-[x] ur-szu-ga-lam-[ma] szer7-da-(d)ba-[ba6] dumu-ni-me (d)ba-ba6-zi-mu ur-(d)ba-ba6 szesz-kal-la min? e2-hi-li (d)ba-ba6-eb2-gu-(ul) ba-za-a x x-(d)x [x] i-szar-pa2-dan e2-siki-gi4-mu giri3-ni-i3-sa6 lu2-(d)inanna simug a-a-lu2-du10 dumu-ni sag nita2-me zah3 u4-ma-ni-gar zah3 nin-nam-tag-du8

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ..., his sons, the people ... Urshugalama, Sherda-Baba, his son, Babazimu, Ur-Baba, the sheshkalla, the ... of the Ehili, Baba-ebgul, he ..., Ishar-padan, my Esikigimu, Girini-isa, Lu-Inanna, the smith of Aludu, his son, the first-born, the male, the zah of the day, the zah of Ninnamtagdu,

    Column 1

    Sumerian

    zah3 geme2-ma?-mu2?-li dumu-ni-me geme2-(d)nin-mar(ki)-ka sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka zah3 geme2-(d)lamma ki lugal-anzu2(muszen) zah3 (d)ba-ba6-ma-an-szum2 dumu-ni zah3 (d)ba-ba6-ku3-zu e2-duru5 ur#?-(d#?)szul#?-pa-e3 zah3 sag-(d)ba-ba6-x dumu-ni zah3 geme2-(d)li9-si4 e2-duru5 szu-esz18-dar nin-(d)lamma-mu giri3-si-sa2 dumu-ni sag munus-me zah3 zah3 u3 nu-dab-ba-[me] dam? szu-na-mu#?-[gi4] dumu nig2-sa6-mu#? en3-bi [tar-re-dam] [...]

    AI Translation

    zahhu of Geme-ma-ili, her son, Geme-ninmar, in Guabba zahhu of Geme-lamma, from Lugal-anzu zahhu of Baba-manshum, her son, zahhu of Baba-kuzu, the temple of Ur-Shulpa'e, zahhu of Sag-Baba..., her son, zahhu of Geme-lisi, the temple of Shu-Ishtar, Nin-lammamu, the female worker, zahu of the female worker, zahu of the female worker, and those who do not come to an agreement, Shu-nammugi, son of Nigsa'u, has received from him,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(disz) gurusz szunigin 8(disz) geme2# szunigin 1(disz) dumu-nita2 szunigin 1(disz) dumu-munus dab-ba-me szunigin 2(u) 5(disz) gurusz szunigin 1(u) munus zah3 u3 nu#-dab#-ba#-me# szunigin# 1(disz)# geme2# en3#-bi# [tar]-re-dam gurum2 ak geme2 _arad2_ du-du dumu ur-(d)lamma dumu ensi2-ka sza3 gir2-su#(ki#) giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 3 male laborers; total: 8 female laborers; total: 1 male laborer; total: 1 daughter of adolescent women; total: 25 male laborers; total: 10 female laborers, suckling and not suckling; total: 1 female laborer, its inspections have been completed; female laborers, ARAD, Dudu, son of Ur-Lamma, son of the governor; in Girsu, via Lugal-magure, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x gurusz] [x dumu-nita2]

  • 1(gesz2) 2(u) n [geme2]
  • 2(u) la2 1(disz) n [dumu-munus]
  • dab-[ba-me]

  • 3(u) 4(disz) [gurusz]
  • 5(disz) [dumu-nita2]
  • 1(u) 4(disz) [geme2]
  • zah3 [u3 nu-dab-ba-me]

  • 4(gesz2) 1(u) 8(disz)# [sag hi-a]
  • 3(u) 8(disz) gu4-gesz#
  • 1(gesz2) ansze-gesz#
  • gu4 apin-bi 1(u) 2(disz)

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ab2 e2-tur3# [hi-a]
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz)#? ansze szaganx(_ama_)(gan) hi-a
  • 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu gukkal hi-a 4(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 7(disz) udu eme-gi hi-a

  • 3(u) 6(disz) udu masz2 niga
  • 3(disz) szeg9-bar
  • 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6

  • 1(disz) ma2-gur8 ku3-babbar tur
  • 2(u) 8(disz) gal za-hum zabar hi-a
  • 2(disz) szen-dili2 zabar hi-a
  • 1(disz) ma-sa2-ab zabar
  • 8(disz) ha-zi zabar hi-a
  • 1(disz) dug zabar
  • 3(u) 6(disz) nig2-dim2-ma zabar tur-tur
  • 5(disz) (uruda)szen
  • 3(disz) (uruda)szen-dili2
  • 1(disz) (uruda)zi-ir
  • 2(disz) (uruda)ha-zi-in
  • 1(disz) (uruda)gu-za du10-us2
  • 1(u) 2(disz) (uruda)nig2-dim2-ma tur-tur
  • 2(u) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 5(u) 7(disz) (uruda)sag2
  • sze ziz2 gur lugal

  • 2(gesz2) 3(u) 8(disz) tug2 gada hi-a
  • 1(gesz2) 5(disz) tug2 gada nig2-se11-se11 hi-a
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) tug2 gada sumun hi-a
  • 5(u) 3(disz) tug2 gada nig2-se11-se11 sumun hi-a
  • 1(u) 3(asz) gu2 4(u) 2/3(disz) ma-na siki-kur hi-a
  • 2(asz) gu2 5(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki-gi
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 i3 du10-ga hi-a
  • 4(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 i3 hi-a
  • 4(disz) sila3 lal3
  • 3(ban2) gesztin na8-na8
  • 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 _sig7_
  • 7(asz) 2(barig) 6(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 4(asz) gu2 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na (gesz)erin hi-a
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) _szim_ hi-a gur
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) (gesz)gu-za saga hi-a
  • 1(u) 4(disz) (gesz)na2 saga hi-a
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) (gesz)gu-za hi-a
  • 2(u) la2 1(disz) (gesz)na2 hi-a
  • 1(u) (gesz)giri3-gub saga hi-a
  • 3(disz) (gesz)giri3-gub hi-a
  • 2(u) 1(disz) (gesz)banszur saga hi-a
  • 7(disz) (gesz)banszur hi-a
  • 4(u) 2(disz) (gesz)ma-al-tum saga hi-a
  • 2(u) 8(disz) (gesz)ma-al-tum hi-a
  • 2(u) 4(disz) (gesz)nig2-a-na8-na8 saga hi-a#
  • 3(gesz2) 5(disz) (gesz)nig2-na8-na8 [hi-a]
  • 7(disz) ma2-[gur8 hi-a]
  • 1(u) 8(disz) (na4)bur ma-al-[tum hi-a]
  • 1(u) 1(disz) (na4)kin2 hi-[a]
  • 2(disz) (na4)bur hi-[a]
  • nig2-gur11 dumu ensi2-ka# sza3 gir2-su[(ki)]

    AI Translation

    x male laborers, x children,

  • 89 female laborers,
  • 19 n daughters,
  • they are slanderers;

  • 34 male laborers,
  • 5 sons,
  • 14 female laborers,
  • they are fugitive and not seized;

  • 188 head-scapes,
  • 38 oxen,
  • 60 donkeys,
  • its ploughs: 12;

  • 93 cows, "house-of-the-house" hi'a,
  • 98 donkeys, szaganxes, hi'a,
  • 720 less 1 fat-tailed sheep, 147 sheep, emegi,

  • 36 rams, grain-fed,
  • 3 ...,
  • 2 eshe3 2 1/4 iku field area, orchard;

  • 1 small barge of silver,
  • 28 large pieces of za-hum, bronze.
  • 2 ..., bronze.
  • 1 ... of bronze.
  • 8 hazi, bronze.
  • 1 jug of bronze.
  • 36 small bronze objects,
  • 5 copper kettledrums,
  • 3 copper ...,
  • 1 zir copper.
  • 2 hazin copper.
  • 1 throne, strong,
  • 12 small copper nigdima-tools,
  • 21 copper hambuda stones,
  • 57 copper headstones,
  • barley and emmer, royal measure,

  • 198 linen garments, ...,
  • 115 linen garments, .
  • 91 garments, linen, ...,
  • 53 linen garments, ...,
  • 13 talents 40 2/3 mana wool, high quality,
  • 2 talents 47 minas 10 shekels of wool,
  • 1 barig 3 ban2 5 5/6 sila3 good oil,
  • 4 barig 4 ban2 8 1/3 sila3 of hi'a oil,
  • 4 sila3 of honey,
  • 3 ban2 of ... wine,
  • 2 ban2 1 1/2 sila3 kashk cheese, red,
  • 7 gur 2 barig 6 sila3 dates,
  • 4 talents 27 1/2 minas of cedar,
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 of ...-aromatic substance,
  • 91 good quality chairs,
  • 14 good quality wooden beams,
  • 92 throne-posts,
  • 19 ...
  • 10 good footstools,
  • 3 footstools,
  • 21 good quality tables,
  • 7 tables,
  • 42 ..., fine quality,
  • 28 ...,
  • 24 ..., fine quality,
  • 165 nignana reeds,
  • 7 barge-loads,
  • 18 maltum stones,
  • 11 hi'a stones,
  • 2 ... stones,
  • the property of the son of the governor, in Girsu;

    P102663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah (d)lamma-(d)szul-gi-ra-ke4 i3-dab5 1(bur'u) 4(bur3) 3(iku) _gan2 2_(esze3) 3(iku) _gan2_ muru13 u2 1(bur3) _gan2_ murgu2

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ e
  • a-sza3 gid2-da nin-me-lam2 dam ensi2-ka 6(bur3) _gan2_

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ du6
  • 1(iku) _gan2_ a-musz-du
  • 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ a nu-e11 [a]-sza3 du6-(d)szara2 nin#-e2-ku3-ta dumu lukur ensi2-ka [2(bur'u) 2(bur3)] 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah

    AI Translation

    6 bur3 2 eshe3 3 iku field, Ugurtur field, Lamah-Lamma-Shulgi accepted; 14 bur3 3 iku field, 2 eshe3 3 iku field, muru, grass-fed, 1 bur3 field, murgu,

  • 1 1/2 iku field area above;
  • field long, Nin-melam, wife of the governor, 6 bur3 field,

  • 1 1/2 iku field area, ...;
  • 1 iku field area: Amushdu;
  • 1 eshe3 1/4 iku field, not irrigated, field of Du-Shara, Nin-ekuta, daughter of the lukur, the governor; 2 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku field, Ugurtur, field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    [...] _gan2_ [2(bur3) 1(esze3) 2(iku)] _gan2_ murgu2

  • 1(iku)# _gan2#_ e
  • [a-sza3] gid2-da [...] _gan2_ [a-sza3] du6-(d)szara2 szunigin 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 szunigin 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ e nig2-gal2-la lu2-sa6-ga in-gid2 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... field area: 2 bur3 1 eshe3 2 iku field area, murgu;

  • 1 iku field area above;
  • field ... field of Du-Shara; total: 16 bur3 1 eshe3 field; total: 2 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku field; murgu; total: 1 1/2 iku field; ...; Lu-saga has repaid; year after: "Simanum was destroyed."

    P102664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] sag munus

  • 1(disz) sag nita2 tur
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4-gesz mu 3(disz)
  • (gesz)na2 (gesz)gesztin

  • 2(disz) (gesz)gu-za gid2-da sza3 kusz
  • 1(disz) (gesz)gu-za gid2-da siki mu2
  • 1(u) 1(disz) (gesz)gu-za hi-a
  • 5(disz) (gesz)banszur
  • 1(disz) (na4)kin2 a2-da-bar szu se3#-ga# ha-_du_
  • 2(disz) (gesz)giri3-gub (gesz)szinig
  • 1(disz) (gesz)apin
  • 2(disz) (gesz)su-um-gesz?
  • 1(disz) (gesz)_gan2_-ur3
  • 1(disz) (gesz)mar-gid2-da szu du7-a
  • AI Translation

    x female slaves,

  • 1 male suckling male lamb,
  • 1 ox,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 ox, 3 years old,
  • grape vine

  • 2 long chairs, inside leather;
  • 1 chair, long, wool,
  • 11 throne-bearers,
  • 5 tables,
  • 1 adabar stone, hand ...,
  • 2 footstools, ...,
  • 1 plow,
  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • 1 wagon, cleaned,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gazx(_kum_) x-us2
  • 1(disz) (gesz)na2?
  • 1(disz) gazx(_kum_) na4 szum2?
  • 2(disz) (gesz)ba-an
  • 4(disz) (gesz)umbin? (gesz)tukul _disz_ nig2-gesz-sza3-kal
  • 2(disz) (gesz)zi (gesz)tukul nig2-sza3-kal
  • 2(disz) (gesz)gag ha-la2
  • 4(disz) dug du-du-sig15
  • 4(disz) dug kur-ku-du3
  • 2(disz) (gesz)pesz3
  • 2(disz) (gesz)ma-an-za-lum
  • 1(disz) (gesz)kun5 ga-lam 1(u) la2? 1(disz@t)
  • 2(disz)#? (gesz)kun5 ga-lam 5(disz)
  • 4(disz) (gesz)sag-gul
  • 2(disz) (gesz)umbin?
  • 2(disz) (gesz)gu-za zi-ra
  • 1(disz) (gesz)mar sze
  • 2(disz) (gesz)dehi
  • 1(disz) nigin2 (gesz)ha-lu-ub2 gid2-bi 1(disz) kusz3
  • 2(u) dug hi-a
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 beam?
  • 1 ... stone
  • 2 baskets,
  • 4 ..., weapons, for Niggeshakal;
  • 2 ..., weapons of the nigshakal,
  • 2 ...-beams,
  • 4 jugs of dudusig-syrup,
  • 4 jugs of Kurkudu-seeds,
  • 2 figs,
  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • 2? ..., ..., 5
  • 4 ...,
  • 2 ...,
  • 2 throne-posts, ...,
  • 1 barley-flour ration,
  • 2 pine cones,
  • 1 nigin2 of halub-wood, its length 1 cubit;
  • 20 jugs of ...,
  • Column 1

    Sumerian

    nig2-gur11 e2-a gal2-la

  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • lu2-dingir-ra dam-gar3

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • (d)utu-a2#-dah szu-i

  • 3(disz) gin2 ur-nigar(gar) dumu ha-ba-lu5-ge2
  • 1(u) 5(asz) sze gur sag sze
  • a-hu-ni dumu ur-sa6-ga

  • 4(asz) sze gur sag sze
  • lu2-abzu

  • 4(asz) sze gur lu2-(d)szara2 dumu ur-zu
  • AI Translation

    property of the house, surplus,

  • 1/2 mina of silver
  • Lu-dingira, merchant;

  • 2 shekels of silver,
  • for Utu-adah, the guarantor;

  • 3 shekels: Ur-nigar, son of Habaluge;
  • 15 gur of barley, the head of barley,
  • Ahuni, son of Ur-saga.

  • 4 gur of barley, the first volume of barley,
  • for Lu-abzu;

  • 4 gur of barley for Lu-Shara, son of Urzu,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur eme5 gal
  • 7(asz) sze gur
  • ka-guru7

  • 1(u) 3(asz) 3(barig) sze gur
  • 3(asz) 3(barig) zu2-lum gur
  • da-da-ga

  • 2(asz) 2(barig) sze gur ur-zu
  • 7(disz) (uruda)ha-zi-in
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na

  • 2(disz) (uruda)ma-an-gara2
  • 1(disz) (uruda)szen-gam-e
  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 uruda
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2/3(disz) gin2 zabar
  • la2-ia3 u3 ur5 nig2-gur11 szesz-kal-la dumu du10-ga

    AI Translation
  • 2 gur of barley, the great eme5;
  • 7 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 13 gur 3 barig barley,
  • 3 gur 3 barig dates,
  • for Dadaga;

  • 2 gur 2 barig barley, Urzu;
  • 7 hazin copper.
  • Their weight: 14 minas.

  • 2 mangara copper.
  • 1 copper zengame-vessel,
  • 1 5/6 mana 3 shekels copper,
  • 1 2/3 mana 2/3 shekels bronze,
  • deficit and deficit of Sheshkala, son of Duga;

    P102665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    9(bur3) 2(esze3) _gan2_

  • 1(u) 9(disz) sag hi-a
  • 9(disz) gu4 ansze hi-a
  • 1(gesz2) 2(u) udu masz2# hi-a
  • 5(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze ur5-ra sila-a gal2-la

  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • 1(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 zabar
  • 1(u) 5(disz) tug2#? hi-a
  • 1(barig) 2(ban2) i3-gesz
  • 1(asz) gu2 _szim_ ki-la2 hi-a
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 sze-li
  • 2(u) 1(disz) (gesz)gu-za hi-a
  • 3(disz) (gesz)na2 hi-a
  • 7(disz) (gesz)banszur uruda hi-a
  • 1(u) 1(disz) (gesz)ma-al-tum hi-a
  • 5(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 1(disz) ma2-gur8 3(gesz2) gur
  • 1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 gesz hi-a
  • 1(u) 6(disz) sar e2 uri5(ki)-ma
  • AI Translation

    9 bur3 2 eshe3 field area,

  • 19 head-sheep,
  • 9 oxen, donkeys, hi'a,
  • 210 sheep, billy goats,
  • 165 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • barley piled up in the street,

  • 1/3 mina of silver
  • 12 2/3 mana 5 shekels bronze,
  • 15 hi'a textiles,
  • 1 barig 2 ban2 of sesame oil,
  • 1 talent of ... ...,
  • 4 ban2 3 sila3 of roasted barley,
  • 21 throne-bearers,
  • 3 beams,
  • 7 copper tables,
  • 11 ...,
  • 5 ... stones,
  • 1 barge of 420 gur,
  • 1 iku field, orchard of ...,
  • 16 sar, the house of Ur;
  • Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) sar e2 ur-sag-pa-e3(ki)
  • giri3-ni-i3-sa6 9(bur3) 2(esze3) [x] _gan2_

  • 1(u) 8(disz) sag hi-a
  • 9(disz) gu4 ansze hi-a
  • 1(gesz2) 2(u) udu masz2 hi-a
  • 3(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze ur5-ra sila-a gal2-la

  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar#
  • 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 zabar
  • 1(u) 5(disz) tug2 hi-a
  • 1(barig) 2(ban2) i3-gesz
  • 1(asz) gu2 _szim_ ki-la2 hi-a
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 sze-li
  • 2(u) 1(disz) (gesz)gu-za hi-a
  • 3(disz) (gesz)na2 hi-a
  • 7(disz) (gesz)banszur uruda hi-a
  • 1(u) 1(disz) (gesz)ma-al-tum hi-a
  • 5(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • 1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 gesz hi-a
  • AI Translation
  • 8 sar, house of Ur-sagpa'e;
  • Girini-isa; 9 bur3 2 eshe3 x ... field,

  • 18 head-sheep,
  • 9 oxen, donkeys, hi'a,
  • 210 sheep, billy goats,
  • 255 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • barley piled up in the street,

  • 1/3 mina of silver
  • 12 1/3 mana 5 shekels bronze,
  • 15 hi'a textiles,
  • 1 barig 2 ban2 of sesame oil,
  • 1 talent of ... ...,
  • 4 ban2 3 sila3 of roasted barley,
  • 21 throne-bearers,
  • 3 beams,
  • 7 copper tables,
  • 11 ...,
  • 5 ... stones,
  • 1 boat of 30 gur,
  • 1 iku field, orchard of ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) sar e2 uri5(ki)
  • 1(u) sar e2 su3-_gan2_(ki)
  • _arad2_-(d)nanna

  • 6(disz) geme2 hi-a
  • 3(disz) gal za-hum zabar hi-a
  • 1(disz) szen-szu2 zabar
  • ki-la2-bi 1(u) 8(disz) ma-na

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) (gesz)gu-za munus
  • 1(disz) (gesz)giri3-gub-ba
  • 2(disz) (gesz)na2 hi-a
  • 1(disz) (gesz)banszur# uruda lam
  • a-ga-da-ni

  • 6(disz) sag hi-a
  • 3(disz) gal za-hum zabar hi-a
  • 1(disz) szu-sza-gar zabar
  • 1(disz) gir2 udu usz2 zabar
  • [ki-la2]-bi# 3(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) (gesz)banszur uruda lam
  • 6(disz) (gesz)ma-al-tum hi-a
  • 2(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • giri3-se3-ga (gesz)gu-za al-la-mu

    AI Translation
  • 6 sar, house in Ur;
  • 10 sar, house of Sugan;
  • for Warad-Nanna;

  • 6 female laborers,
  • 3 large bowls of za-hum, bronze.
  • 1 bronze szenshu-dishu,
  • Their weight: 18 minas.

  • 2 ban2 4 sila3 good butter oil,
  • 3 ban2 6 sila3 sesame oil,
  • 1 woman's chair,
  • 1 foot-stool,
  • 2 beams of ...,
  • 1 copper table,
  • his wife

  • 6 heads, ...,
  • 3 large bowls of za-hum, bronze.
  • 1 bronze shu-shakar,
  • 1 gir2 sheep, slaughtered, bronze.
  • Their weight: 3 1/2 minas.

  • 1 copper table,
  • 6 ...,
  • 2 ... stones,
  • footstool of Allamu chair

    Column 2

    Sumerian

    6(bur3) _gan2_

  • 2(disz) sag hi-a
  • sza-at-e2-a szunigin 2(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 5(u) 1(disz) sag hi-a szunigin 1(u) 8(disz) gu4 ansze hi-a szunigin 2(gesz2) 4(u) udu masz2 hi-a szunigin 1(gesz'u) 5(u) 1(asz) sze gur szunigin 2/3(disz) ma-na ku3-babbar szunigin 1(asz) gu2 7(disz) ma-na zabar ki-la2 nig2-dim2-dim2-ma szunigin 3(u) tug2 hi-a szunigin 3(barig) 4(ban2) i3 hi-a szunigin 2(asz) gu2 _szim_ ki-la2 hi-a szunigin 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 _szim_ ag2-e szunigin 4(u) 3(disz) (gesz)gu-za hi-a

    szunigin 8(disz) (gesz)na2 hi-a szunigin 1(u) 6(disz) (gesz)banszur hi-a szunigin 2(u) 8(disz) (gesz)ma-al-tum szunigin 1(u) 2(disz) (na4)kin2 szu se3-ga szunigin 2(disz) ma2 szunigin 2(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 szunigin 4(u) sar e2 du3#-[a?] x nig2-gur11 al-la-mu mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    6 bur3 field area,

  • 2 heads, ...,
  • for Shat-ea; total: 25 bur3 1 eshe3 surface area; total: 51 head-hides, total: 18 oxen, donkeys, hi-hides; total: 420 sheep, goats, hi-hides; total: 91 gur barley; total: 2/3 mina silver; total: 1 talent 7 minas bronze, weight of a builder; total: 30 garments; total: 3 barig 4 ban2 oil; total: 2 talents of aromatics, weight of aromatics; total: 1 barig 2 ban2 6 sila3 oil; total: 43 throne;

    total: 8 ...; total: 16 ...; total: 28 ...; total: 12 ...; ...; total: 2 boats; total: 2 iku field, orchard; total: 40 sar, built house; ... property of Alamu; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."

    P102666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz nu-banda3 en-u2-szim-ma
  • 1(gesz2) lu2-(d)nin-gir2-su
  • esz3 didli-me

  • 2(u) 1(disz) gurusz e2-gu-za-la2
  • ugula lu2-(d)ba-ba6 szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) gurusz gi-_il2_ e2-uz-ga
  • 1(disz) ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) ki-a-nag (d)szul-gi
  • 1(u) 5(disz) lugal-ra-us2-sa
  • 6(disz) e2-gu4-gaz
  • 8(asz) gu2 gir engur
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 6(disz) (gesz)ma-nu szu ak ki lu2-ab-ba
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) im-_il2_ ki a-kal-la
  • AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, the supervisor: Enushima;
  • 60, Lu-Ningirsu,
  • ... shrines

  • 21 male laborers, for the E-guzala;
  • foreman: Lu-Baba; total: 121 workmen therefrom:

  • 15 male laborers, reed baskets for the uzga-house;
  • 1: Ki'anag, Ur-Namma;
  • 1: Ki'anag, Shulgi;
  • 15: Lugal-rausa,
  • 6 oxen-houses,
  • 8 talents, ...,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 6 manu ... from Lu-abba,
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 ..., with Akalla;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) in-bul5-bul5
  • 1(asz) gu2 tul2
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki lu2-giri17-zal
  • 1(disz) tu-ra gi-da tusz-a isin2(si)(ki)
  • 3(disz) ma2 esir2 uri5(ki)-ma
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 2(disz) ka e2-gal gub-ba
  • 5(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 5(disz) ki masz-gu-la ra2-gaba
  • 5(disz) e2-muhaldim ki nam-mah
  • 1(disz) duh?-_il2_
  • 1(disz) u2-_il2_ ansze
  • 2(u) 1(disz) e2 ensi2 gub-ba
  • 2(disz) tu-ra
  • 6(disz) _ku_? erin2-na-ka e2-gal tusz-a
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) 6(disz) gurusz zi-ga la2-ia3 1(u) 6(disz) gurusz nu-banda3 en-u2-szim-ma la2-ia3 9(disz) gurusz nu-banda3 lu2-(d)nin-gir2-su u4 2(u) 1(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 1 talent of musukkannu-wood,
  • 1 ... flour, with Lu-girizal;
  • 1 tu-ra, reed-bed, tussa of Isinsi,
  • 3 barges, bitumen-treated in Ur,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 oil of dates,
  • 2 mouths, palace stationed,
  • 5 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • 5 mana wool for Mashgula, the ragaba-officiant;
  • 5 kitchens, with Nammah;
  • 1: Duh-il,
  • 1 donkey stallions,
  • 21 house-holds, occupied by the governor,
  • 2 turtles,
  • 6 ... of the troops, in the palace seated;
  • total: 96 workmen booked out; deficit: 16 workmen, the overseer: Enushima; deficit: 9 workmen, the overseer: Lu-Ningirsu; 21st day, month: "Festival of Lisi."

    P102667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 5(disz) gurusz nu-banda3 ur-(gesz)gigir [x] gurusz nu-banda3 igi-zu-bar-ra

  • 6(disz) nu-banda3 ur-nigar(gar)
  • 4(u) 6(disz) nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6
  • szunigin 3(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) e2-uz-ga
  • 5(disz) e2-gu4-gaz
  • 3(u) lugal-ra-us2-sa
  • 5(asz) gu2 gir-ra
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 5(disz) duh?-_il2_
  • 1(disz) dub-sar i3 zu2-lum
  • 1(disz) dub-sar ar-za-na
  • 1(disz) dub-sar in-bul5-bul5
  • 1(disz) dub-sar ku6 nisi
  • 1(disz) dub-sar gesz-kin-ti
  • 1(disz) e2 ur-(d)namma
  • 2(disz) im-_il2_ e2-kiszib3-ba
  • 1(disz) ur-(d)nin-a-zu
  • 1(disz) ki nam-mah
  • 2(disz) ga2-nun tusz-a ki lu2-nigin6(ki)
  • 1(disz) ka e2-gal gub-ba
  • AI Translation

    x, 5 male laborers, manager: Ur-gigir; x male laborers, manager: Igizubara;

  • 6 mana wool for Ur-nigar,
  • 46, the overseer: Lu-Baba;
  • total: 147 workmen therefrom;

  • 10 uzga-houses,
  • 5: the slaughterhouse,
  • 30, Lugal-ra'usa;
  • 5 talents of ...,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 5 mana wool for Duh-il,
  • 1 scribe of oil of dates,
  • 1: scribe of Arzana;
  • 1: scribe Inbulbul;
  • 1 scribe of fish and vegetables,
  • 1 scribe of the geshkinti,
  • 1 house of Ur-Namma,
  • 2 ..., for the sealed house;
  • 1 Ur-Ninazu,
  • 1 with Nammah,
  • 2 ..., seated, with Lu-Nigin;
  • 1 gate of the palace, stationed;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 gir ma2 lugal
  • 2(u) gi-_il2_ a2-ki-_ne_
  • 1(u) ma2 sze tum-ma-al
  • 8(disz) e2-lunga ki ur-mes
  • 8(disz) e2-lunga ki lugal-an-na-tum2
  • 4(disz) erin2 muhaldim-ta?
  • 1(u) 8(disz) e2-muhaldim ki ur-nigar(gar)
  • 4(disz) erin2-ta?
  • 1(u) 8(disz) e2-muhaldim ki ur-(d)nansze
  • 1(u) tul2 ba-al
  • 2(disz) tu-ra
  • 3(u) 9(disz) sza3 ga2-nun
  • szunigin 3(gesz2) 3(u) 8(disz) gurusz gub-ba la2-ia3 2(disz) nu-banda3 ur-(gesz)gigir la2-ia3 1(u) 3(disz) nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

  • 4(disz) iri-ta nu-e3
  • nu-banda3 igi-zu-bar-ra [u4 x]-kam [iti ezem-(d)]li9-si4

    AI Translation
  • 3 talents, gir, royal boat,
  • 20 reed baskets for akin-offerings;
  • 10 boats of barley, to be sown;
  • 8 brewers, with Urmes;
  • 8 brewers, with Lugal-anatum,
  • 4 labor-troops, cooks,
  • 18 cooks' houses with Ur-nigar,
  • 4 labor-troops each?,
  • 18 cooks, with Ur-Nanshe;
  • 10 jugs of filtered water,
  • 2 turtles,
  • 39, in the storage facility;
  • total: 198 workmen stationed; deficit: 2 manager Ur-gigir; deficit: 13 manager Lu-Baba;

  • 4 cities that are not inhabited,
  • the overseer: Igizubara; ... day, month: "Festival of Lisi."

    P102668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz nu-banda3-gu4
  • 1(gesz2) gurusz nu-banda3 igi-zu-bar-ra
  • szunigin 2(gesz2) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) ma2 gi e2-uz-ga
  • 1(disz) ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) ki-a-nag (d)szul-gi
  • 6(disz) e2-gu4-gaz
  • 1(u) 5(disz) lugal-ra-us2-sa
  • 5(asz) gu2 gir engur
  • 8(disz) e2-hal-bi
  • 7(disz) ma2 gi unu(ki)
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki lu2-giri17-zal
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 2(disz) in-bul5-bul5
  • 1(asz) gu2 tul2
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, oxen manager,
  • 60 workdays, male laborers, manager: Igizubara;
  • total: 420 male laborers therein;

  • 15 boats, reeds of the uzga-house;
  • 1: Ki'anag, Ur-Namma;
  • 1: Ki'anag, Shulgi;
  • 6 oxen-houses,
  • 15: Lugal-rausa,
  • 5 talents, ...,
  • 8 ...,
  • 7 boats of reed from Uruk,
  • 1 ... flour, with Lu-girizal;
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 oil of dates,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 2 ...,
  • 1 talent of musukkannu-wood,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) e2-muhaldim
  • 1(disz) ka e2-gal gub-ba
  • 8(disz) ma2 nig2-gu2-na gesz-kin-ti gir2-su(ki)-ta
  • 1(u) ma2 zi-da
  • 2(disz) tu-ra
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz zi-ga la2-ia3 1(u) 6(disz) nu-banda3 lu2-(d)utu la2-ia3 9(disz) nu-banda3 igi-zu-bar-ra iri-ta nu-e3 u4 6(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 5, kitchen;
  • 1 gate of the palace, stationed;
  • 8 barges, barges of the rations, from Girsu,
  • 10 ... boats,
  • 2 turtles,
  • total: 115 workmen booked out; deficit: 16 manager Lu-Utu; deficit: 9 manager Igizubara, from the city not to go; 6th day, month: "Festival of Lisi."

    P102669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz
  • nu-banda3 en-u2-szim-ma

  • 1(gesz2) gurusz nu-banda3 lu2-(d)nin-gir2-su
  • 2(gesz2) gurusz
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) gurusz gi e2-uz-ga
  • 6(disz) gurusz e2-gu4-gaz
  • 1(u) 5(disz) gurusz lugal-ra-us2-sa
  • 1(u) 2(disz) gurusz gu2 gir engur-ra u3 (gesz)(ma?)-nu
  • 3(disz) gurusz sipa (ansze)si2-si2
  • 2(disz) gurusz in-bul5-bul5
  • 1(disz) gurusz gu2 tul2
  • 1(disz) gurusz sza13-dub-ba
  • 1(disz) gurusz i3 zu2-lum
  • 1(disz) gurusz zi3 nig2-ar3-ra
  • 1(disz) gurusz ku6 nisi
  • AI Translation
  • 60 workmen,
  • the overseer: Enushima;

  • 60 workdays, male laborers, manager: Lu-Ningirsu;
  • 240 workmen,
  • therefrom:

  • 15 male laborers, reeds of the uzga-house,
  • 6 male laborers, slaughtering oxen,
  • 15 male laborers, Lugal-ra'usa,
  • 12 male laborers, ..., ..., and ...,
  • 3 male laborers, shepherds of the sleds,
  • 2 male laborers, ...,
  • 1 male laborer, ...,
  • 1 male laborer, chief accountant,
  • 1 male laborer, oil, dates,
  • 1 male laborer, flour, grain-fed,
  • 1 male laborer, fish, sesame,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki lu2-giri17-zal
  • 7(disz) ma2 gi unu(ki)
  • 1(disz) gi-da tusz-a in-si-na
  • 6(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 3(disz) e2-muhaldim ki nam-mah
  • 1(disz) ka e2-gal gub-ba
  • 5(disz) e2 ensi2 gub-ba
  • 1(disz) ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) ki-a-nag (d)szul-gi
  • 2(disz) tu-ra
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz zi-ga la2-ia3 2(u) gurusz nu-banda3 en-u2-szim-ma la2-ia3 1(u) 9(disz) gurusz nu-banda3 lu2-(d)nin-gir2-su u4 9(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 ... flour, with Lu-girizal;
  • 7 boats of reed from Uruk,
  • 1 reed bed, he sat on it,
  • 6 nigguna-offerings, geshkinti-offerings,
  • 3: kitchen, with Nammah;
  • 1 gate of the palace, stationed;
  • 5 houses of the governor stationed,
  • 1: Ki'anag, Ur-Namma;
  • 1: Ki'anag, Shulgi;
  • 2 turtles,
  • total: 126 workmen booked out; deficit: 20 workmen, the overseer: Enushima; deficit: 19 workmen, the overseer: Lu-Ningirsu; 9th day, month: "Festival of Lisi."

    P102670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz nu-banda3 lu2-(d)utu
  • 1(gesz2) gurusz nu-banda3 igi-zu-bar-ra
  • szunigin 2(gesz2) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) gurusz gi-_il2_ e2-uz-ga
  • 1(disz) ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) ki-a-nag (d)szul-gi
  • 6(disz) e2-gu4-gaz
  • 1(u) 8(disz) lugal-ra-us2-sa
  • 8(asz) gu2 gir engur
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 5(disz) e2-muhaldim
  • 5(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, manager: Lu-Utu;
  • 60 workdays, male laborers, manager: Igizubara;
  • total: 420 male laborers therein;

  • 15 male laborers, reed baskets for the uzga-house;
  • 1: Ki'anag, Ur-Namma;
  • 1: Ki'anag, Shulgi;
  • 6 oxen-houses,
  • 18: Lugal-rausa,
  • 8 talents, ...,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 5, kitchen;
  • 5 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) tul2 ba-al ka-giri3 nibru(ki)-ta
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) gurusz zi-ga la2-ia3 1(u) 9(disz) gurusz nu-banda3 lu2-(d)utu la2-ia3 1(u) 1(disz) gurusz nu-banda3 igi-zu-bar-ra u4 2(u) 2(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 15 tul2 containers, cleared, from the port of Nippur;
  • total: 210 workmen booked out; deficit: 19 workmen, the overseer: Lu-Utu; deficit: 11 workmen, the overseer: Igizubara; 22nd day, month: "Sowing."

    P102671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz e2-sukkal
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 3(u) 7(disz) gurusz esz3 didli
  • ugula lugal-eridu(ki)-sze3

  • 3(u) la2 1(disz) gurusz ugula lu2-(d)[ba-ba6]
  • 2(u) 5(disz) gurusz ugula ur-sa6#-[ga]
  • e2-gu-za-[la2]

  • 2(gesz2) la2 1(disz) gurusz
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 6(disz) e2-uz-ga min-a-bi
  • 6(disz) e2-gu4-gaz
  • 1(disz) e2 ur-(d)namma
  • 1(disz) e2 (d)szul-gi
  • 1(disz) e2 (d)amar-(d)suen
  • 4(disz) sa2-du11 nin
  • 4(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 5(disz) (gesz)ma-nu-_il2_
  • AI Translation
  • 28 male laborers, for the sukkal-house;
  • foreman: Ur-gigir;

  • 37 male laborers, full-time, esh3 workers,
  • foreman: Lugal-Eridu;

  • 30 less 1 male laborers, foreman: Lu-Baba;
  • 25 male laborers, foreman: Ur-saga,
  • House of the Supreme Power Temple of the God of Heaven and Earth

  • 210 male laborers,
  • therefrom:

  • 16 e'uzga, its minas:
  • 6 oxen-houses,
  • 1 house of Ur-Namma,
  • 1 house of Shulgi,
  • 1 house of Amar-Suen,
  • 4 bundles of emmer for the lady,
  • 4 shepherds, sipa-ducks,
  • 5 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) in-bul5-bul5
  • 6(disz) gu2-gir
  • 5(disz) e2-kas4 gub-ba
  • 2(disz) ku6 nisi
  • 2(disz) i3 zu2-lum
  • 4(disz) zi3 esza
  • 1(u) nig2-gu3-de2-a ka e2-gal gub-ba
  • 2(disz) im-_il2_
  • 6(disz) gi-ru-usz-_il2_
  • 3(disz) ar-za-na-_il2_
  • 2(u) ma2 gi-la2
  • 1(u) ma2 sze
  • 7(disz) sza3 ga2-nun
  • 1(disz) tu-ra
  • szunigin 2(gesz2) la2 1(disz) gurusz zi-ga u4 8(disz)-kam iti diri sze-sag11-ku5 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 6 ...,
  • 5 stands at the storehouse;
  • 2 fish, sesame,
  • 2 jugs of dates,
  • 4 esha flours,
  • 10 niggudidea offerings at the gate of the palace stationed,
  • 2 ...,
  • 6 ...,
  • 3 mana wool for Arzana-IL
  • 20 reed boats,
  • 10 barges of barley,
  • 7 gur of barley,
  • 1 Tura,
  • total: 121 male laborers booked out; 8th day; extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Ga'esh was hired."

    P102672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) [gurusz]
  • nu-banda3 ur-(d)[nin-gir2-su]

  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)[dumu-zi]
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-sa6#
  • nu-banda3 lu2-(d)utu#

  • 3(u) 4(disz) nu-banda3 ur-sa6-ga
  • szunigin 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 8(disz) (gi)dusu e2-uz-ga
  • 1(u) e2-gu4-gaz
  • 5(disz) e2-muhaldim
  • 2(u) 2(disz) kasz lugal us2-sa
  • 5(disz) gu2-gir esir2-ra
  • 2(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 2(disz) ka e2-gal ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 2(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) ku6 nisi
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Ur-Ningirsu;

  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu;

  • 34, manager: Ur-saga;
  • total: 188 workmen therefrom;

  • 18 reed baskets for the uzga-house;
  • 10 oxen-houses,
  • 5, kitchen;
  • 22 royal beer, second quality,
  • 5 ..., bitumen-blemished,
  • 2 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • 2 openings, palace, with Ur-Baba;
  • 1 oil of dates,
  • 2 ... flour,
  • 1 fish, sesame,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) im dusu ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(asz) gu2 pu2
  • 1(disz) in-bul5-bul5
  • 1(disz) ki (d)utu-_gir2_@g-gal
  • ki (d)nansze-_gir2_@g-gal

  • 1(disz) gir2-su(ki)-sze3 ki ensi2-sze3
  • 1(disz) nibru(ki)-sze3 ma2 dabin-sze3
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 1(u) ma2 kiszib3 uruda zabar
  • 5(disz) ma2 dabin sa
  • 7(disz) ma2 esir2
  • 3(disz) ki la-ap-la-num2? mar-tu
  • 7(disz) ma2 siskur2 (d)en-ki i7 musz-bi-an-na-ka
  • 4(disz) tu-ra
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz zi-ga

  • 2(u) 4(disz) iri-ta nu-[e3]
  • u4 3(u)-[kam] iti gu4-ra2-[bi2-mu2-mu2]

    AI Translation
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 talent, ...,
  • 1 ...,
  • 1 with Shamash-GIRgal,
  • with Nanshe-GIRgal;

  • 1 Girsu, with the governor;
  • 1 Nippur barge for dabin-flour,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 10 barges, under seal of bronze;
  • 5 barges of dabin-flour, knotted,
  • 7 barges of bitumen,
  • 3 mana wool for La-aplanum of the Amorite region,
  • 7 boats for the sacrificial offerings of Enki, at the Mushbianna canal;
  • 4 tura-vessels,
  • total: 94 male laborers hired;

  • 24 cities that have not been ruled out,
  • 30th day, month: "Gazelle-feast."

    P102673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) [gurusz]
  • nu-banda3 ur-(gesz)[gigir]

  • 1(gesz2) la2 2(disz) gurusz nu-banda3 igi-zu-bar-[ra]
  • 3(u) 6(disz) gurusz nu-banda3 ur-nigar(gar)
  • 4(u) 6(disz) gurusz nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6
  • szunigin 3(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) e2-uz-ga
  • 7(disz) e2-gu4-gaz
  • 3(u) lugal-ra-us2-sa
  • 5(disz) gi-_il2_
  • 5(asz) gu2-gir
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 3(disz) amar-gir ma2 lugal
  • 1(disz) e2 ur-(d)namma
  • 1(disz) dub-sar i3 zu2-lum
  • 3(disz) dub-sar gesz-kin-ti
  • 1(disz) dub-sar imgaga3
  • 1(disz) [dub]-sar ku6 nisi
  • [1(disz) dub-sar] ar-za-na
  • [1(disz) dub-sar] in#-bul5-bul5
  • [2(disz) im-_il2_] e2-kiszib3-ba
  • AI Translation
  • 97 workmen,
  • the overseer: Ur-gigir;

  • 92 male laborers, the overseer: Igizubara;
  • 36 male laborers, manager: Ur-nigar,
  • 46 male laborers, manager: Lu-Baba;
  • total: 147 workmen therefrom;

  • 10 uzga-houses,
  • 7 oxen-houses,
  • 30, Lugal-ra'usa;
  • 5 reed baskets,
  • 5 ...,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 3 Amar-gir, royal boat,
  • 1 house of Ur-Namma,
  • 1 scribe of oil of dates,
  • 3 mana wool for the scribe of the geshkinti;
  • 1: scribe of Imgaga;
  • 1 scribe of fish and vegetables,
  • 1 scribe, Arzana;
  • 1 scribe, Inbulbul,
  • 2 ..., for the sealed house;
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) ga2]-nun-da tusz-a
  • 6(disz) lu2 lunga ki lugal-an-na-tum2?
  • 1(disz) lu2 lunga ki ur-mes
  • 1(disz) ur-(d)nin-a-zu
  • 1(disz) ki nam-mah
  • 3(asz) gu2 tul2 nibru(ki)
  • 1(asz) gu2 tul2 sag-da-na
  • 1(u) pu2 ba-al sza3 e2-duru5-ka
  • 3(disz) (d)iszkur-ba-ni
  • 1(u) 2(disz) ma2-la2-a gi unu(ki)-sze3
  • 2(u) la2 2(disz) e2-muhaldim ki ur-nigar(gar)
  • 2(u) la2 2(disz) e2-muhaldim ki ur-(d)nansze
  • 1(disz) ka e2-gal
  • 1(disz) tu-(ra) al-la
  • 6(disz) ba-an-na-ti
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki nam-mah
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 2(u) la2 3(disz) sza3 ga2-nun
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz gub-ba la2-ia3 4(u) 6(disz) nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 la2-ia3 7(disz) nu-banda3 ur-(gesz)gigir

  • 4(disz) iri-ta nu-e3 la2-ia3 3(disz)
  • nu-banda3 igi-zu-bar-ra u4 1(u) 4(disz)-[kam] iti ezem-(d)li9-[si4]

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 6 lung-workers, with Lugal-anatum?;
  • 1 lunger, with Ur-mes;
  • 1 Ur-Ninazu,
  • 1 with Nammah,
  • 3 talents, trough of Nippur,
  • 1 talent, ...,
  • 10 gur of barley rations in the threshing floor;
  • 3 mana wool for Ishkur-bani;
  • 12 boats, reeds of Uruk,
  • 19 kitchens, with Ur-nigar;
  • 19 kitchens, with Ur-Nanshe;
  • 1 gate of the palace,
  • 1 Tura, Alla;
  • 6 mana wool for Banati;
  • 1 ... flour, with Nammah;
  • 1 ... flour, with Ur-Baba;
  • 20 less 3 in the storage facility;
  • total: 147 workmen stationed; deficit: 46, the overseer: Lu-Baba; deficit: 7, the overseer: Ur-gigir;

  • 4 cities that did not go out, deficit: 3;
  • the overseer: Igizubara; 14th day, month: "Festival of Lisi."

    P102674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dumu geme2-(d)lamma geme2 kar-ke4-da

  • 1(disz) ur-ki-gu-la szu-ku6
  • 1(disz) szul-lu5 nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag nar
  • gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • dumu geme2-ba usz-bar

  • 1(disz) en-kusz2-u5 (na4)kin2 gul-gul
  • [x] mu geme2-sze3 [...] ugula kikken2

  • [1(disz) da-da] dumu ur-(d)lamma
  • [1(disz) ur-(d)ba-ba6] gala
  • [1(disz) lugal-nigin6(ki)]-sze3
  • AI Translation

    Lu-Narua, son of Geme-Lamma, female laborer of Karkeda.

  • 1 Ur-kigula, fisherman;
  • 1 Shullu, gardener;
  • 1 Ur-Hendursag, the singer;
  • from Girsu, via Abuni;

  • 1 Ur-Ningeshzida,
  • son of Gemeba weavers;

  • 1 enkush-stone, gulgul-stone,
  • ... year: "Gemê." ... foreman of the mill.

  • 1 Dada, son of Ur-Lamma,
  • 1 Ur-Baba, the gala;
  • for 1 Lugal-Nigin,
  • Column 2

    Sumerian

    mu (d)utu-ug3-[e-sze3] ki ur-sa6-ga lu2# [lunga]

  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6 e2 ur-[(d)utu]
  • 1(disz) ba-sa6-ga dumu (d)nin-mar(ki)-ka lu2 azlag2
  • 1/2(disz) ur-(d)nin-mar(ki) _tur_
  • 1(disz) ur-(d)nin-mu2
  • 1/2(disz) ur-(d)ba-ba6 szesz-a-ni
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a zi3-_il2_
  • libir-am3

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • dumu (d)nin-mar(ki)-i3-sa6 sza3 gurum2

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da azlag2
  • [1(disz) nig2]-(d)ba-ba6 azlag2
  • [dumu ur]-(d)nin-gesz-zi-da [mu giri3-ni-i3-sa6]-sze3

  • [1(disz) lu2-(d)nin-szubur] bahar2#?
  • AI Translation

    for Utu-ug'e, from Ur-saga, the brewer;

  • 1 Nig-Baba, house of Ur-Utu;
  • 1 Basaga, son of Ninmar, the fuller,
  • 1/2 workman: Ur-Ninmar, ...;
  • 1 Ur-Ninmu,
  • 1/2 workman: Ur-Baba, his brother,
  • 1: Lu-Narua, flour;
  • original

  • 1 Ur-Ningeshzida,
  • son of Ninmar-isa, in the inspection;

  • 1 Ur-Ningeshzida, the fuller,
  • 1 Nig-Baba, the steward;
  • son of Ur-Ningeshzida, in place of Girini-isa,

  • 1 Lu-Ninshubur, the granary;
  • Column 1

    Sumerian

    [...] [ugula ur-ki]-gu-la

  • 1(disz) [ur]-(d)hendur-sag dumu lu2-(d)ba-ba6
  • ki lugal-ezem

  • 1(disz) ur-(d)da-mu ad-kup4
  • 1/2(disz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi
  • 1(disz) ur-(d)igi-zi-bar-ra
  • nu-banda3 ur-(d)nansze

  • 1(disz) (d)na-ru2-a-igi-du
  • 1(disz) an-na-bi2-kusz2 e2 (d)nanna
  • 1(disz) giri3-ni-i3-dab5 _arad2_ ur-ab-ba
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 ad-kup4
  • ugula da-a-da-ni

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim dam-gar3
  • 1(disz) ku3-(d)nanna dumu uri5(ki)
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-mes
  • (gesz)tukul-dab5-me giri3 lu2-(d)na-ru2-a u3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    foreman: Ur-kigula;

  • 1 Ur-Hendursag, son of Lu-Baba;
  • with Lugal-ezem;

  • 1 Ur-Damu, the smith,
  • 1/2 workman: Lu-Ningirsu, son of Bazi.
  • 1 Ur-Igizibara,
  • the overseer: Ur-Nanshe;

  • 1: Naru-aigidu,
  • 1: Ana-bi-kush, house of Nanna;
  • 1 Girini-idab, servant of Ur-abba.
  • 1 Ur-Baba, the smith,
  • foreman: Dadani;

  • 1 Ur-Igalim, the trade agent;
  • 1 Ku-Nanna, son of Ur,
  • 1 Ur-Baba, son of Urmes,
  • they are entrusted with the weapons, via Lu-Narua and Ur-Baba;

    Column 2

    Sumerian

    [ugula lugal-me]-lam2

  • [1(disz) _arad2_ gu]-za#-la2
  • [ugula lu2]-dingir#-ra

  • [1(disz) ba]-sa6# dam-gar3
  • [1(disz) (d)]nin-gir2-su-i3-sa6
  • [ugula] ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal

  • [1(disz)] ur-_ne_-gar-sa6-ga
  • ugula ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze

  • 1(disz) i3-lum-ma ad-kup4
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim ad-kup4 ugula lugal-uszumgal
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su nagar
  • szunigin 3(u) 1(disz) gurusz szunigin 2(disz) gurusz a2 1/2(disz) he2-dab5-me szunigin 7(disz) gurusz muhaldim-me e2-kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 8(disz)-kam iti munu4-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-melam;

  • 1 slave, guzala-officiant,
  • foreman: Lu-dingira;

  • 1 Basa, the merchant;
  • 1: Ningirsu-isa,
  • foreman: Ur-nigar, son of Ur-sukkal;

  • 1: Ur-NEgarsaga,
  • foreman: Ur-nigar, son of Lu-Nanshe.

  • 1 Lumma, the steward,
  • 1 Ur-Igalim, the ..., foreman: Lugal-ushumgal;
  • 1 Lu-Ningirsu, the carpenter;
  • total: 31 male laborers; total: 2 male laborers, labor of 1/2 shedab-workers; total: 7 male laborers, cooks, in the kitchen stationed; in Sagadana; 8th day, month: "Malt feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P102675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz e2-sukkal
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 3(u) 8(disz) gurusz esz3 didli
  • ugula lugal-eridu(ki)-sze3

  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 6(disz) e2-uz-ga
  • 6(disz) e2-gu4-gaz
  • 1(disz) e2 (d)szul-gi
  • 1(disz) e2 ur-(d)namma
  • 1(disz) e2 (d)amar-(d)suen
  • 3(disz) sa2-du11 nin
  • 1(u) 5(disz) lugal-ra-us2-sa
  • AI Translation
  • 28 male laborers, for the sukkal-house;
  • foreman: Ur-gigir;

  • 38 male laborers, esh-offerings,
  • foreman: Lugal-Eridu;

  • 66 workmen,
  • therefrom:

  • 16 uzga-houses,
  • 6 oxen-houses,
  • 1 house of Shulgi,
  • 1 house of Ur-Namma,
  • 1 house of Amar-Suen,
  • 3 mana wool for the lady,
  • 15: Lugal-rausa,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 5(disz) (gesz)ma-nu-_il2_
  • 1(disz) in-bul5-bul5
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 4(disz) zi3 esza
  • 4(disz) e2-kas4 gub-ba
  • 4(disz) gu2-gir
  • 1(disz) sza3 ga2-nun
  • szunigin 1(gesz2) 6(disz) gurusz gub-ba u4 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 2 shepherds, sipa-ducks,
  • 5 ...,
  • 1 ...,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 oil of dates,
  • 4 esha flours,
  • 4 stands of the storehouse,
  • 4 ...,
  • 1 in the granary;
  • total: 66 workmen stationed; 6th day, month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P102677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... ur]-nig2 ugula [...] x [...] u

  • 2(iku) [a-sza3]
  • 1(bur3) a-[sza3] 2(bur3) [...] [a]-sza3 x-[...] [x] x [...]

    AI Translation

    ... Ur-nig, foreman ... ... .

  • 2 iku of field,
  • 1 bur3 field, 2 bur3 ... field ...,

    Column 2

    Sumerian

    2(bur3) a-sza3 la-ra-ab lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) a-sza3 du6-szuba3

  • 4(iku) a-sza3 gaba du6-szuba3
  • [...] gaba [...] _an_ [...]-ra [...]-_an_ [...] x szuba3#? [...] x

    AI Translation

    2 bur3 field Larab, Lu-Baba, son of Ur-nig; 1 bur3 2 eshe3 2 iku field Du-shuba;

  • 4 iku field, the side of Dushububa;
  • Column 3

    Sumerian

    a-sza3 (d)dumu-zi-da 1(bur3) a-sza3 (d)dumu-zi-da 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) a-sza3 du6-szuba3

  • 1(iku) 1/4(iku) gaba du6 szuba3
  • szu-na 2(bur3) a-sza3 nin (d)en-lil2-le ab-ba-gu-la# 1(bur3) a-sza3 (d)nin#-[...] 1(bur3) a-sza3 du6-[...]

    AI Translation

    field of Dumuzida; 1 bur3 field of Dumuzida; 2 eshe3 4 1/2 1/4 iku field of Dushubba;

  • 1 1/4 iku, breast-bone, ...,
  • for Shuna; 2 bur3 field of the lady of Enlil, Abbagula; 1 bur3 field of Nin-...; 1 bur3 field of Du-...;

    Column 4

    Sumerian

    zu-gur8-am3 1(bur3) a-sza3 du11-ga-_an 1_(bur3) a-sza3 du6-szuba3 lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 1(bur3) a-sza3# [...]

    AI Translation

    zuguram; 1 bur3 field Duga-AN; 1 bur3 field Dushub; Lu-Baba, son of Ur-nig; 1 bur3 field ...;

    Column 5

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) a-sza3 du6-szuba3

  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) a-sza3 gaba du6-szuba3
  • ur#-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)# [...] szuba3#

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku field of Dushubba;

  • 2 1/2 iku 1/4 iku, field of the side road of Dushububa;
  • Ur-Gilgamesh, ... of shuba,

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 1(disz) ugula 4(bur3) _gan2_ szunigin 1(u) 2(disz)# [gurusz ... _gan2_]-ta# szunigin# [...] 4(u)# [gurusz ... _gan2_-ta] x [...]

    AI Translation

    total: 1 foreman, 4 bur3 surface area; total: 12 male laborers ... surface area, total: ... 40 male laborers ... surface area, .

    Column 7

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) [x]

  • 2(disz) [...]
  • 2(disz) [...]
  • AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 ...,

  • 2 ...,
  • 2 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    2(bur3) a-x szu4-gan 2(bur3) a-sza3 sa6#?-ga#? szuku nin9 szu2? _szid#_? [x] dub-sar-ta 2(bur3) a-sza3 en-na _arad2_-mu dumu nig2-du7-pa-e3 1(bur3) a-sza3 a-x szu4-gan# ti [...] szesz-kal-la dumu lugal-zi-kalam 1(bur3)? la2? 1/4(iku)? ga-mu dumu gudu4-me 2(bur3) a-sza3 erin-da lu2-giri17-zal dumu lugal-di-ku5 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) a-sza3 en-na

  • 3(iku) a-sza3 za3-bar erin2-na
  • AI Translation

    2 bur3 ..., 2 bur3 field "Saga"?, ..., ..., from the scribe; 2 bur3 field Enna, ARADmu, son of Nigdu-pa'e; 1 bur3 field ..., 1 bur3 field ..., 1 bur3 less 1/4 iku, Gemu, son of Gudume; 2 bur3 field "erinda" Lu-girizal, son of Lugal-diku; 1 bur3 2 eshe3 3 iku field Enna;

  • 3 iku of barley-fed field for the work-troops,
  • Column 2

    Sumerian

    1(bur3) _gan2 3_(iku) murgu2# ur-(d)ba-ba6 szesz-a-ni dumu gudu4-me 1(bur3) _gan2 3_(iku) murgu2 na-ba-sa6 dumu hu-zum? 2(bur3) na-ba-sa6 dumu sza3-da a-sza3 sur3-dim3 gaba gu4-suhub2 2(esze3) ur-(d)szara2

  • 3(iku) gaba a-sza3 gibil
  • diri gu-za-la2-e-ne 2(esze3) a-sza3 sur3-dim3 gu4-suhub2 1(esze3) 3(iku) gaba a-sza3 sur3-dim3 gu4-suhub2

    AI Translation

    1 bur3 surface area, 3 iku, tanned, Ur-Baba, Sheshani, son of Gudume; 1 bur3 surface area, 3 iku, tanned, Nabasa, son of Huzum; 2 bur3 Nabasa, son of Shada, field of the sandstone, on the breast of oxen, 2 eshe3 Ur-Shara;

  • 3 iku, the outer side, new field,
  • additional guzala-services; 2 eshe3 field, reed-cutting, oxen-driver; 1 eshe3 3 iku, side by side, reed-cutting, oxen-driver;

    Column 3

    Sumerian

    lugal-ezem 1(bur3) a-sza3 (u2)|_ki-kal_|-mu2-[x]-suh3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)ba-ba6 dumu a-lu-mu 2(esze3) 3(iku) a-sza3 egir-du6-za diri nig2-(d)ba-ba6-ta 1(esze3) 3(iku) gaba a-uri3 diri an-ki-ni 1(esze3) 3(iku) a-sza3 (d)dumu-zi-da-gu-la szuku kur-ra-an-dul3-ta nam-zi-tar-ra 1(bur3) a-sza3 en-na gu4-du3 diri an-ki-ni ur-dingir-ra

    AI Translation

    Lugal-ezem 1 bur3 field of ...-mu-x-suh; Ur-Lamma, son of Ur-Baba, son of Alumu; 2 eshe3 3 iku field of E-dirza, extra from Nig-Baba; 1 eshe3 3 iku field of the a-uru, extra from An; 1 eshe3 3 iku field of Dumuzidaga, szuku of Kur-andula, Namzitara; 1 bur3 field Enna, oxen, extra from An; Ur-dingira;

    Column 4

    Sumerian

    dumu# lu2#-[...] 2(bur3) ur-(d)lamma a-sza3 gibil lugal-uszumgal 2(bur3) a-sza3 la-ra-ab us2-sa du6 szuba3 la-gi-ip 1(bur3) _gan2 1_(esze3) illu ur-e2-babbar2 1(bur3) _gan2 1_(esze3) illu ur-(d)ig-alim a-sza3 (d)nanna-x-lu2-kal#?-x-x gaba a-sza3 gibil [x] gesz-gi banda3(da) 1(bur3) a-sza3 en-na us2-sa masz-tur 1(bur3) a-sza3 u18-usz us2-sa a-hu-a (d)nin-gir2-su-i3-sa6

    AI Translation

    son of Lu-...; 2 bur3 Ur-Lamma, new field, Lugal-ushumgal; 2 bur3 Larab, its length is a ...; a ...; 1 bur3 field, 1 eshe3 flood; Ur-ebabbar; 1 bur3 field, 1 eshe3 flood; Ur-igalim, field Nanna-...; adjoining the new field ...; geshgi banda; 1 bur3 field Enna, its length is a ...; 1 bur3 field Uush, its width is Ahua; Ningirsu-isa;

    Column 5

    Sumerian

    ba-an-zi#-ge#? gurusz-bi 2(disz)-am3 en3-bi tar-re-dam 1(bur3) a-sza3 ba#-zi ur-(d)en-ki 1(bur3) a-sza3 sur3-dim3-gu-la 1(bur3) a-sza3 diri _arad2_-mu ur-(d)lamma dumu gudu4 1(bur3) diri ur-(d)utu nig2-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)utu a-sza3 erin-da dumu ur-sa6-ga 3(bur3) a-sza3 la-ra-ab ba-a-a 2(bur3) ur-(d)dumu-zi-da 2(bur3) ba-sa6-ga

    AI Translation

    The two men have been hired. They have been hired. 1 bur3 field Bazi, Ur-Enki, 1 bur3 field Sur-dimgula, 1 bur3 field extra, ARADmu, Ur-Lamma, son of Gudu, 1 bur3 extra, Ur-Utu, Nig-Baba, son of Ur-Utu, field Eridu, son of Ur-saga, 3 bur3 field Larab, ..., 2 bur3 Ur-Dumuzida, 2 bur3 Basaga,

    Column 6

    Sumerian

    szuku x [...] a-sza3 igi-dar-gibil x 2(bur3) a-sza3 e-su-dar gaba ma-da ur-sukkal dumu lu2-dingir-ra szunigin 1(disz) ugula 6(bur3) _gan2_ szunigin 1(disz) gurusz 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 3(u) la2 1(disz) gurusz 2(bur3) _gan2_-ta szunigin 1(disz) gurusz 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ szunigin 2(disz) gurusz 1(bur3) 1(esze3) 3(iku)-ta szunigin 1(disz) gurusz 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 1(disz) gurusz 1(bur3) 4(iku) _gan2_ szunigin# 1(disz) gurusz 1(bur3) 3(iku) _gan2_

    AI Translation

    ... field Igidar-gibil; ... 2 bur3 field Esudar, bordering the land of Ur-sukkal, son of Lu-dingira; total: 1 foreman, 6 bur3 surface area; total: 1 male worker, 3 bur3 1 eshe3 surface area; total: 30 less 1 male worker, 2 bur3 surface area each; total: 1 male worker, 1 bur3 2 eshe3 surface area; total: 2 male workers, 1 bur3 1 eshe3 3 iku each; total: 1 male worker, 1 bur3 1 eshe3 surface area; total: 1 male worker, 1 bur3 4 iku surface area; total: 1 male worker, 1 bur3 3 iku surface area;

    Column 7

    Sumerian

    [_gan2_ szuku dab5?]-ba [...] x libir [...]-tu [...] diri-me [...]-mah zi-ga giri3 ur-nigar sa12-du5 lugal a-sza3 gid2-da gir2-su(ki) giri3 inim-(d)szara2 sa12-du5 lugal (mu) en (d)en-ki eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    ... seized ... ... ... extra ... ... booked out; via Ur-nigar, royal scout, long field Girsu; via Inim-Shara, royal scout, year: "The lord of Enki, Eridu was installed."

    P102678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... (d)en]-lil2-la2 [...] 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [(x)] a-sza3 geme2#-(d)szul-pa-e3 1(bur'u) 7(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 (d)inanna gaba a-sza3 (d)en-lil2-la2 4(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1/4(iku) _gan2_ saga a-sza3 nin-e-ga2-al-ga-ni 1(szar2) 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ saga

    AI Translation

    ... of Enlil; ... 4 1/2 iku surface area, field Geme-Shulpa'e; 17 bur3 2 1/2 iku surface area, field Inanna, adjoining field Enlil; 66 bur3 1/4 iku surface area, good field Nin-egalgani; 15 bur3 surface area, good field

    Column 2

    Sumerian

    [x] x x x a-sza3 a-|_zi&zi_|-a [(x)] 7(szar2) 5(bur'u) 5(bur3) 2(esze3)# _gan2_ x a-sza3 nin-zi-iri-na

  • 6(gesz2) 6(asz) 4(ban2) x x _ud_@g ki-_bad_
  • a-sza3 nin-geszkim-zi

    AI Translation

    ... field of Azizia; x: 185 bur3 2 eshe3 field ... field of Ninzirina;

  • 126 gur 4 ban2 ..., the day of the ki-bad festival;
  • field of Nin-geshkimzi;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 3(szar'u)? 6(szar2) 4(bur3)# _gan2_ sza3#? x [...]

    AI Translation

    total: 240? bur3 surface area in ...;

    P102679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szuku du3-du3-a giri3-se3-ga e2-kiszib3-ba sipa udu eme-gi u3 sipa ud5 sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka ugula lu2-du10-ga sipa ansze szaganx(_ama_)(gan) ugula (d)utu-ba-ni szuku ensi2 aszgi# sipa udu unu3 e2 (d)szul-gi ugula gu3-de2-a dumu ug3-_il2_ sipa unu3 e2 (d)nin-mar(ki) e2 nin-dingir (d)ba-ba6 lu2 azlag2#-me szitim#-me nu-banda3 nig2-(d)ba-ba6 e2-kuruszda

    AI Translation

    ..., ..., and the guard of the E-kisziba, shepherd of sheep of Sumer and shepherd of oxen in Guabba, foreman: Lu-duga, shepherd of donkeys, shakan-dodder, foreman: Utu-bani, ..., governor of Aszgi, shepherd of sheep, rams, house of Shulgi, foreman: Gudea, son of Ug-IL, shepherd of rams, house of Ninmar, house of Nindingir-Baba, the azlag-men, the shittim-men, overseer: Nig-Baba, the Ekurushda,

    Column 2

    Sumerian

    nu-banda3 lu2-dingir-igi-iri-zu# erin2 gir2-su(ki) nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 dumu a-tu nu-banda3 lu2-kal-la dumu ku5-da nu-banda3 ur-saga dumu un-da u3 nu-banda3 amar-szuba3 sza3 pisan 1(disz)-kam dub-sar ensi2-me giri3-se3-ga ensi2 u3 lu2 didli-ne dumu dab5-ba ensi2-me giri3-se3-ga e2 dingir-re-ne sipa unu3 nu#-banda3 erin2-na

    AI Translation

    for the governor Lu-dingir-igi-irizu, the troops of Girsu, for the governor Ur-Baba, son of Atu, for the governor Lukalla, son of Kuda, for the governor Ur-saga, son of Unda, and for the governor Amar-shuba, in the 1st basket, scribes, governors, governors and officials, sons captured, governors, governors, governors, shepherds of the 'houses of the gods, shepherd of Uru, governor, troops,

    Column 1

    Sumerian

    nu-banda3 usz-bar sza3 gu2-ab-(ba)(ki)-ka u3 (d)nin-mar(ki) munus-gil-sa erin2 ugnimx(|_ki-su-za-lu-sze3_|) ga2-ga2-me ugula ur-szu-ga-lam-ma szabra giri3-se3-ga e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-kam erin2 ugula nu-banda3-me nu-banda3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 dumu nam-ha-ni nu-banda3 ur-(d)ig-alim szesz sa12-du5 nu-banda3 du10-ga ur-(gesz)gigir sa12-du5 lugal-im-ru-a szandana

    AI Translation

    the overseer of the weavers in Guabba and Ninmar, Munus-gilsa, the troops of the Ugnim, are dispatched; foreman Urshugalama, the chief household manager, the girsega-official of the house of Baba, 3rd time; the troops of the overseer are the overseers; foreman Ur-Gilgamesh, overseer; Lu-Baba, son of Namhani, overseer; Ur-Igalim, brother, the chief surveyor, the chief surveyor; Ur-gigir, the chief surveyor Lugal-imrua, the szandana;

    Column 2

    Sumerian

    igi-zu-bar-ra ka-guru7 ur-(d)nansze dumu al-la sipa unu3 ugula gu3-de2-a dumu lu2-(d)en-lil2-la2 a-ba-szu-na muhaldim u3 ur5-bi-sze3 um-mi-a szuku du3-du3-a erin2-na nu-banda3 lu2-du10-ga sukkal szuku du3-du3-a le-um-ta dab-ba sza3 e2-kiszib3-ba-ka

    AI Translation

    Ini-zubara, the ka-gurum-official of Ur-Nanshe, son of Alla, shepherd of the 'field', foreman: Gudea, son of Lu-Enlila, Abashuna, cook, and its ..., the overseer of the rations, the troops, the overseer of Lu-duga, the minister of rations, the overseer of the rations, from the 'outside' to the 'outside' of the sealed house,

    P102680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(bur3) _gan2_-gu4 ur-ti-lum engar ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 5(bur3) _gan2_-gu4 lugal-dur2-du10 engar 5(bur3) _gan2_-gu4 ur-pa-[... engar] ugula lu2-du10-ga# [nu-banda3-gu4] a-sza3 sza3-za-[x] [...]-a#?-[...]

    AI Translation

    5 bur3 field area: Ur-tilum, the plowman, foreman: Ur-Ningeshzida, the overseer; 5 bur3 field area: Lugal-durdu, the overseer; 5 bur3 field area: Ur-PA-..., the overseer: Lu-duga, the overseer; field Sha-za-...;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) ur#-[...] 1(esze3) a-[...] 1(esze3) lu2#-[...] 1(esze3) [...] 1(esze3) [...]

    AI Translation

    1 eshe3 Ur-... 1 eshe3 A-... 1 eshe3 Lu-... 1 eshe3 ... 1 eshe3 .

    Column 1'

    Sumerian

    szunigin 1(disz) gurusz# [...] szunigin 1(disz) gurusz# [...] szunigin 1(u) 6(disz) gurusz# [engar 1(barig)-ta]

    AI Translation

    total: 1 male laborer ... total: 1 male laborer ... total: 16 male laborers, the plowman, at 1 barig each;

    Column 2'

    Sumerian

    szunigin [...] a-sza3 a de2#-[a] _gan2_-gu4 szuku engar# e2 nin-dingir (d)ba-ba6# ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5# szabra mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: ... field, ditched, oxen-field, ploughman, farmer, house of Nin-ili, Baba; foreman: Inim-Baba-idab, the household manager; year: "Urbilum was destroyed."

    P102681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) engar] 1(u)# la2 1(disz@t)
  • [x engar 8(disz)]-ta#

  • 1(u) 4(disz)#? engar# 7(disz)-ta
  • 1(u) 8(disz) engar 6(disz)-ta
  • 1(u) 3(disz) engar 5(disz)-ta
  • 4(disz) engar 4(disz)-ta
  • 5(disz) engar 3(disz)-ta
  • 4(disz) engar 2(disz)-ta
  • gu4-am3

  • 1(disz) engar 1(u) 3(disz)
  • 1(disz) engar 1(u)
  • 4(disz) engar 1(u) la2 1(disz@t)-ta
  • AI Translation
  • 1 plowman, 9 female laborers,
  • x, the plowman, at 8 each;

  • 14? plowmen at 7 each;
  • 18 plowmen at 6 each;
  • 13 plowmen at 5 each;
  • 4 plowmen at 4 each;
  • 5 plowmen at 3 each;
  • 4 plowmen at 2 each;
  • ox

  • 1 plowman, 13 workmen,
  • 1 plowman, 10 workmen,
  • 4 plowmen at 9 each;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) engar 8(disz)-ta
  • 1(u) 5(disz) engar 7(disz)-ta
  • 7(disz) engar 6(disz)-ta
  • 1(disz) engar 3(disz)
  • ansze-am3 la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gu4 la2-ia3 1(u) ansze e2 (d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 17 plowmen at 8 each;
  • 15 plowmen at 7 each;
  • 7 plowmen at 6 each;
  • 1 plowman, 3 male laborers,
  • donkeys, deficit: 94 oxen, deficit: 10 donkeys, house of Ninmar;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) engar 8(disz)-ta
  • 1(u) 5(disz) engar 7(disz)-ta
  • 7(disz) engar 6(disz)-ta
  • 3(disz) engar 5(disz)-ta
  • 1(disz) engar 4(disz)?
  • gu4-am3

  • 1(disz) engar 1(u)
  • 5(disz) engar 1(u) la2 1(disz@t)-ta
  • 1(u) 2(disz) engar 8(disz)-ta
  • AI Translation
  • 2 plowmen at 8 each;
  • 15 plowmen at 7 each;
  • 7 plowmen at 6 each;
  • 3 plowmen at 5 each;
  • 1 plowman, 4? ? mana wool,
  • ox

  • 1 plowman, 10 workmen,
  • 5 plowmen at 9 each;
  • 12 plowmen at 8 each;
  • Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) engar 7(disz)-ta
  • 6(disz) engar 6(disz)-ta
  • 2(disz) engar 5(disz)-ta
  • ansze-am3 la2-ia3 5(disz) gu4 la2-ia3 1(u) ansze e2 (d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 6 plowmen at 7 each;
  • 6 plowmen at 6 each;
  • 2 plowmen at 5 each;
  • donkeys, deficit: 5 oxen, deficit: 10 donkeys, house of Amar-Suen;

    P102682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(bur3) _gan2_ tug2-gur10 1/2(disz) 1/4(iku)-ta 5(bur3) 1(esze3) gesz a-ra2 3(disz@t) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) gesz a-ra2 2(disz@t) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) u2 ku5 2(u) sar-ta 1(esze3) al 4(disz)-ta 1(bur3) 3(iku) al 5(disz)-ta a-sza3-bi 8(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ a-sza3 durux(_u3_) ka-naga

  • 1(iku) al 4(disz)-ta
  • 4(iku) 1/2(iku) al 6(disz)-ta
  • 1/2(iku) al 8(disz)-ta
  • 1(gesz2) sar nig2-gul 1(u) 5(disz)-ta
  • 1(esze3) u2 sar ku5 1(u) 5(disz)-ta 2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ u2 2(u)-ta

  • 4(iku) u2 2(u) 5(disz)-ta
  • 1(bur3) 2(esze3) tug2-gur10 1/2(iku) 1/4(iku)-ta 2(bur3) 2(esze3) gesz a-ra2 3(disz@t) 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) gesz a-ra2 2(disz@t) a-sza3-bi 5(bur3) 1(esze3) _gan2_

    AI Translation

    6 bur3 field, weaving at 1/2 1/4 iku each, 5 bur3 1 eshe3 labor, labor of 3rd grade, 2 bur3 2 eshe3 2 iku labor, labor of 2nd grade, 5 bur3 2 eshe3 3 iku grass, 20 sar each, 1 eshe3 hoed at 4th grade, 1 bur3 3 iku hoed at 5th grade, its field: 8 bur3 1 eshe3 1 iku field, field, Kanaga,

  • 1 iku, hoed at 4 layers per iku,
  • 4 1/2 iku, hoed at 6 each,
  • 1/2 iku weight at 8 each,
  • 60 sar, reed-cut at 15 each;
  • 1 eshe3 of sar-plant, 15 each; 2 bur3 2 1/2 iku surface area, 20 each;

  • 4 iku grass at 25 roots per day,
  • 1 bur3 2 eshe3 garments, 1/2 iku 1/4 iku each, 2 bur3 2 eshe3 wood, 3 times; 2 bur3 1 eshe3 4 iku wood, 2 times, its field: 5 bur3 1 eshe3 field,

    Column 2

    Sumerian

    gu4-bi 4(disz)-am3 a-sza3 iri-ul-la

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) al 6(disz)-ta
  • 1(bur3) 2(iku) u2 2(u)-ta 1(esze3) tug2-gur10 a-ra2 2(disz) 1/2(iku) 1/4(iku)-ta 1(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) tug2-gur10 1/2(iku) 1/4(iku)-ta 2(bur3) gesz a-ra2 3(disz@t) 1(bur3) 4(iku) gesz a-ra2 2(disz@t) a-sza3-bi 4(bur3) 4(iku) _gan2_ gu4-bi 1(disz)-am3 a-sza3 ba-na-sa6#?

  • 1(iku) 1/2(iku) al 5(disz)-ta
  • 2(iku) 1/4(iku) al 6(disz)-ta
  • 1(esze3) u2 2(u)-ta 1(esze3) 4(iku) tug2-gur10 1/2(iku) 1/4(iku)-ta 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) gesz a-ra2 3(disz@t) 2(esze3) 4(iku) gesz a-ra2 2(disz@t) 2(esze3) 3(iku) gesz a-ra2 1(disz@t) a-sza3-bi 2(bur3) 1(esze3) _gan2_

    AI Translation

    its oxen: 4, field of Irila;

  • 1 1/2 iku 1/4 iku, hoed at 6 each,
  • 1 bur3 2 iku grass at 20 each, 1 eshe3 garments, for 2 1/2 1/4 iku each, 1 bur3 1/2 iku garments, for 1/2 1/4 iku each, 2 bur3 wood, for 3 times, 1 bur3 4 iku wood, for 2 times, its field: 4 bur3 4 iku, its field: oxen, 1; field Banasa;

  • 1 1/2 iku, hoed at 5 each,
  • 2 1/4 iku, hoed at 6 each,
  • 1 eshe3 grass at 20 each, 1 eshe3 4 1/4 iku garments at 1/2 iku each, 1 eshe3 4 1/4 iku wood, for 3 times 2 eshe3 4 iku wood, for 2 times 2 eshe3 3 iku wood, for 1 time, its field: 2 bur3 1 eshe3 field,

    Column 1

    Sumerian

    gu4-bi 1(disz)-am3 a-sza3 durux(_u3_)-idigna

  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) al 6(disz)-ta
  • 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) u2 2(u)-ta 1(esze3) tug2-gur10 1/2(iku) 1/4(iku)-ta 1(esze3) gesz a-ra2 3(disz@t) 1(bur3) 3(iku) gesz a-ra2 2(disz@t) a-sza3-bi 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gu4-bi 1(disz)-am3 a-sza3 lal3-ha

  • 4(u) 5(disz) sar al 5(disz)-ta
  • 3(iku) u2 1(u) 5(disz)-ta
  • 2(esze3) 3(iku) gesz a-ra2 3(disz@t)

  • 5(iku) gesz a-ra2 2(disz@t)
  • a-sza3-bi 1(bur3) 2(iku) _gan2_ gu4-bi 1(disz)-am3 a-sza3 en-nu-lum-ma

  • 2(iku) 1/2(iku) al 6(disz)-ta
  • 1/2(iku) 1/4(iku) al 3(iku)-ta
  • 2(esze3) 4(iku) tug2-gur10 1/2(iku) 1/4(iku)-ta

    AI Translation

    its oxen: 1, field Dur-Idigna;

  • 2 1/2 iku, 1/4 iku, hoed at 6 each,
  • 2 eshe3 3 3/4 iku grass at 20 each, 1 eshe3 garments at 1/2 iku each, 1 eshe3 wood for 3 times, 1 bur3 3 iku wood for 2 times, its field: 1 bur3 1 eshe3 3 iku field, its oxen: 1, field Lalha;

  • 45 sar, hoed at 5 each,
  • 3 iku grass at 15 each,
  • 2 eshe3 3 iku wood, 3 times,

  • 5 iku, 2 times,
  • its field: 1 bur3 2 iku; its oxen: 1, in the Ennuluma field;

  • 2 1/2 iku, hoed at 6 each,
  • 1/2 iku 1/4 iku, hoed at 3 iku per day,
  • 2 eshe3 4 iku garments, 1/2 iku 1/4 iku each,

    Column 2

    Sumerian

    1(bur3) 2(iku) u2 1(u) 5(disz)-ta

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) al 1(u)-ta
  • 1(esze3) al 1(u) 2(disz)-ta 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) gesz a-ra2 2(disz@t) 1(esze3) gesz a-ra2 1(disz@t) a-sza3-bi 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gu4-bi 2(disz)-am3 a-sza3 iri-ni

  • 2(iku) al 5(disz)-ta
  • 2(esze3) 1/2(iku) al 1(u)-ta 3(bur3) u2 2(u)-ta 3(bur3) 1/2(iku) tug2-gur10 1/2(iku) 1/4(iku)-ta 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) gesz a-ra2 3(disz@t) 1(bur3) 1(esze3) gesz a-ra2 2(disz@t) a-sza3-bi 7(bur3) _gan2_ gu4-bi 1(disz)-am3 a-sza3 da-ur3 szunigin 4(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 8(gesz2) 3(u) gu4 u4 1(disz)-sze3 sze-bi 1(gesz2) 2(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula lu2-dingir-ra dumu ga-ni iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    1 bur3 2 iku grass at 15 each,

  • 1 1/2 iku 1/4 iku, hoed at 10 each,
  • 1 eshe3 hoeing at 12 each, 1 bur3 1 eshe3 5 iku wood, labor of 2 workdays, 1 eshe3 wood, labor of 1 workday, its field: 1 bur3 1 eshe3 4 iku field, its oxen: 2, field of Irini;

  • 2 iku, hoed at 5 each,
  • 2 eshe3 1/2 iku al 10 each, 3 bur3 grass 20 each, 3 bur3 1/2 iku tug-garments, 1/2 iku 1/4 each, 2 bur3 2 eshe3 3 iku wood, 3 times, 1 bur3 1 eshe3 wood, 2 times, its field: 7 bur3 field, its oxen: 1; field of Dur; total: 222 workdays, male laborers; total: 240 oxen, 1 day, its barley: 62 gur 1 ban2 5 sila3, foreman: Lu-dingira, son of Gani; month: "Festival-of-Lisi,"

    Left

    Sumerian

    giri3 ur-sa6-ga dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    via Ur-saga, son of Ur-gigir;

    P102683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(szar2) 2(bur'u) _gan2_ ur-sa6-ga-mu 1(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) a-hu-um-dingir 1(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) ur-nigar(gar) e2-usz-bar-me 3(gesz'u) sza3 iri-me 1(gesz'u) gab2-us2-me

  • 1(gesz2) 7(disz) e2 szabra-me
  • [n] 4(gesz'u) 1(gesz2) 7(disz) gurusz

  • [5(gesz2)] sar#-ta
  • [6(szar2)] 5(bur'u)# 1(bur3)# 3(iku)# _gan2_ [bar-ra-kar]-ra#-me#

  • 1(gesz2) 1(disz)# sipa szaganx(_ama_)(gan)-na#
  • [1(gesz2) 3(u) 9(disz) muszen-du3]
  • AI Translation

    4060 bur3 field of Ur-sagamu; 6060 bur3 of Ahum-ili; 6060 bur3 of Ur-nigar, the weaver; 420 in the city; 420 workers, labor-troops;

  • 77, household of the chief household administrator;
  • n,267 workmen,

  • 60 sar = 60 sila3 each
  • 6 sharar 2 5 bur3 1 bur3 3 iku field area: barrakarame;

  • 61, shepherd of the szagannu,
  • 89 bird-bats,
  • Reverse

    Sumerian
  • [4(gesz2) lu2 ma2-gin2]
  • [1(gesz2) 4(u) gurusz szesz-tab-ba]
  • [2(gesz2) lu2 mar-sa]
  • [6(gesz2) 4(u) gaszam a-bu-ni]
  • [2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) gaszam a-a-mu]

  • [3(gesz2) 2(u) gaszam nam-ha-ni]
  • 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u)#? gurusz 5(gesz2) sar-ta a-sza3 8(szar2) 1(bur'u)#? _gan2 2_(szar2) 4(gesz'u) aga3-us2 lugal 2(gesz2) 3(u) sar-ta a-sza3 1(szar'u) 3(szar2) 2(bur'u) _gan2 1_(gesz'u) 6(gesz2) sza3-gu4 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) sza3-sahar 1(esze3) 3(iku) _gan2_-ta a-sza3 2(szar'u) 3(szar2) 3(bur3)? 2(esze3) _gan2_

  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) lu2-giri17-zal
  • 1(szar2) _gan2_ szitim szunigin 5(szar'u) 9(szar2) 4(bur3) 1(iku) _gan2_

    AI Translation
  • 60 men of a boat,
  • 240 male laborers, Sheshtaba,
  • 60, the merchant;
  • 420, brewers of Abuni;
  • 420, gaszam-offerings of Aamu;

  • 240, nanny goats of Namhani,
  • 420? male laborers, 600 sar per day, field: 610 bur3? field; 420 royal laborers, 600 sar per day, field: 720 bur3 field; 720 oxen, 420 oxen; 420 sahar-vessels, 1 eshe3 3 iku field each, field: 720 bur3? 2 eshe3 field;

  • 92, Lu-girizal,
  • 60 hectares of arable land, total: 59 hectares 4 bur3 1 iku field,

    P102684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) ninda gid2 1(disz) sar-ta
  • 4(disz) ninda gid2 2(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(u) 8(disz) sar igi-nim i7 kun-sze3 ka i7 kun-ta a2 ki-es3-sa2(ki)-bi

  • 2(disz) 1/2(disz) ninda _ka_-a-du
  • ka i7 kun

  • 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1(disz) sar-ta
  • 3(u) ninda gid2 5(disz) gin2-ta
  • 4(u) ninda gid2 1/3(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) ninda gid2 nu-ak
  • 1(u) ninda gid2 1(disz) sar-ta
  • a-sza3 2(u) 8(disz) 1/3(disz) sar ka i7 ma2-gur8-ra-sze3

  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) sar-ta
  • a-sza3 5(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 szunigin 2(gesz2) 5(u) 1/2(disz) ninda gid2 szunigin 3(u) 8(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 sanga (d)nin-dar-a i3-dab5

  • 3(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/3(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 1/2(disz) sar ugula ur-zigum-ma

  • 8(gesz2) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • a-sza3 2(gesz2) 4(u) sar ugula har-ra-an-na-sa6

    AI Translation
  • 10 ninda length at 1 sar per ninda,
  • 4 ninda length at 2 sar per ninda,
  • field 18 sar, before the canal, from the mouth of the canal from the canal, its labor: Kiesa;

  • 2 1/2 ninda, KA-adu;
  • mouth of the wel

  • 2 1/2 ninda length at 1 sar per ninda,
  • 30 ninda length at 5 volume-shekels per ninda,
  • 40 ninda length at 1/3 volume-sar per ninda,
  • 60 ninda length not completed,
  • 10 ninda length at 1 sar per ninda,
  • field 28 1/3 sar, at the mouth of the canal of Magura,

  • 11 1/2 ninda length at 1/2 volume-sar per ninda,
  • field: 5 2/3 sar 5 shekels; total: 210 1/2 ninda length; total: 38 2/3 sar 5 shekels; the temple administrator of Nindara accepted;

  • 141 1/2 ninda length at 1/3 volume-sar per ninda,
  • field: 93 1/2 sar, foreman: Ur-Ziguma;

  • 280 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • field: 420 sar, foreman: Harran-anasa;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 szunigin 4(gesz2) 3(u) 2(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 ka i7 sag-erin-du8-a-sze3 a2 ki-es3-sa2(ki)-bi

  • 5(u) 3(disz) ninda gid2 5(disz) gin2-ta
  • gaba-ri i7 kun-sze3 igi-nim i7 kun-ta gaba-ri i7 kun-ta a2 ambar-tur-(d)nanna-ka-bi

  • 4(u) 8(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1(u) gin2-ta
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 szunigin 1(u) 2(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 igi-nim ki-es3-sa2(ki)-ta sanga (d)nin-dar-a i3-dab5

  • 2(u) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • sza3 (gesz)kiri6 ur-ga2-nun

  • 1(u) ninda gid2 1/2(disz)-ta
  • sza3 (gesz)kiri6 na-ba-sa2

  • 1/2(disz) ninda _ka_-a-du
  • 2(u) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • 3(u) 2(disz) ninda gid2 5(disz) gin2-ta
  • 3(u) ninda gid2 1/2(disz)-ta
  • AI Translation

    total: 142 1/2 ninda length; total: 142 sar 15 shekels, at the mouth of the Sagi-erindu canal, its labor: Ki'esa;

  • 53 ninda length at 5 volume-shekels per ninda,
  • from the side of the canal to the side of the canal, from the side of the canal to the side of the canal, its Ambartur-Nanna labor

  • 48 1/2 ninda length at 10 volume-shekels per ninda,
  • total: 91 1/2 ninda length; total: 12 sar 15 shekels, before the city of Kiessa, the temple administrator of Nindara accepted;

  • 20 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • in the orchard of Urganun;

  • 10 ninda length at 1/2 volume-shekel per ninda,
  • in the garden of Nabasa;

  • 1/2 ninda, KA-adu;
  • 20 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • 32 ninda length at 5 volume-shekels per ninda,
  • 30 ninda length at 1/2 volume-shekel per ninda,
  • Column 3

    Sumerian

    sza3? ki-es3-sa2(ki)-sze3

  • 1(gesz2) 1(u) ninda gid2 1(u) gin2-ta
  • 1(disz) 1/2(disz) ninda _ka_-a-du
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) ninda gid2 1(u) gin2-ta
  • szunigin 4(gesz2) 3(u) 5(disz)# ninda gid2 szunigin 1(gesz2) 2(disz) 1/3(disz) sar szabra (d)nanna i3-dab5

  • 3(u) ninda gid2 1(u) gin2-ta
  • 1/2(disz) ninda _ka_-a-du
  • 4(u) 2(disz) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 szunigin 2(u) la2 1(disz) sar ugula ad-da-mu

  • 3(u) 7(disz) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • a-sza3 1(u) 2(disz) 1/3(disz) sar ur-dingir-ra szabra

  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) sar-ta
  • a-sza3 4(u) 7(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 lu2-(d)utu szabra

  • 1(gesz2) ninda _ka_-a-du
  • 1(gesz2) 7(disz) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • a-sza3 2(u) 2(disz) 1/3(disz) sar sanga (d)nin-dar-a i3-dab5

  • 1(u) 8(disz) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • a-sza3 6(disz) sar iri-lal3 szabra

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • AI Translation

    in Kiesa;

  • 90 ninda length at 10 volume-shekels per ninda,
  • 1 1/2 ninda, KA-adu;
  • 91 ninda length at 10 volume-shekels per ninda,
  • total: 155 ninda length; total: 62 1/3 sar, chief household administrator of Nanna, accepted;

  • 30 ninda length at 10 volume-shekels per ninda,
  • 1/2 ninda, KA-adu;
  • 42 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • total: 72 1/2 ninda length, total: 19 sar, foreman: Adamu;

  • 37 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • field 12 1/3 sar, Ur-dingira, the household manager;

  • 94 1/2 ninda length at 1/2 volume-sar per ninda,
  • field: 47 sar 15 shekels; Lu-Utu, the household manager;

  • 60 ninda ...,
  • 67 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • field 22 1/3 sar, the temple administrator of Nindara accepted;

  • 18 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • field: 6 sar, Irilal, the household manager;

  • 91 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 2(u) 7(disz) sar ensi2 szuszin(ki)

  • 1(u) ninda gid2 1/3(disz)-ta
  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) ninda gid2 5(disz) gin2-ta
  • szunigin 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ninda gid2 szunigin 4(disz) 5/6(disz) sar en (d)nansze i3-dab5

  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 gid2 1(u) gin2-ta
  • 1(u) ninda gid2 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • a-sza3 5(disz) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 nu-banda3 erin2-na (d)nin-dar-a-me

  • 2(u) 5(disz) ninda gid2 1/3(disz) sar-ta
  • a-sza3 8(disz) 1/3(disz) sar ugula sanga (d)dumu-zi szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 4(disz) 1/2(disz) ninda gid2 szunigin 3(gesz2) 4(u) 2(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 ka i7 sag#-erin#-du8-(a)-sze3 a2 a-sza3 ambar-tur-(d)nanna-ka-bi gu2 i7 nigin6(ki)-sze3-du-a# a2 2(disz)-a-bi-ta

    AI Translation

    field 27 sar, governor of Susa;

  • 10 ninda length at 1/3 volume-shekel per ninda,
  • 17 1/2 ninda length at 5 volume-shekels per ninda,
  • total: 27 1/2 ninda the length; total: 4 5/6 sar, the en-priestess of Nanshe accepted;

  • 17 1/2 ninda 2 cubits the length at 10 volume-shekels per ninda,
  • 10 ninda length at 15 volume-shekels per ninda,
  • field: 5 1/3 sar 5 shekels, the overseer: the troops of Nindara;

  • 25 ninda length at 1/3 volume-sar per ninda,
  • field 8 1/3 sar, foreman: sanga of Dumuzi; total: 184 1/2 ninda length; total: 142 sar 15 shekels, at the mouth of the Sagirigi canal; labor of the field Ambartur-Nanna, on the bank of the Nigin-shedu canal; labor: 2 laborers each;

    Column 3

    Sumerian

    giri3 ha-ba-zi-zi u3 giri3 ur-(d)nin-pirig mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    via Habazizi and via Ur-Ninpirig; year: "Nanna of Karzida entered her house."

    P102685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • 3(u) 6(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 3(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • 2(u) 5(disz) tug2
  • erin2-me ugula nam-mah

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • 4(u) 2(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 1(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • 2(u) tug2
  • erin2-me ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 e2 (d)nin-gir2-su

  • 1(gesz2) 4(barig) gur
  • 3(u) 7(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • 2(u) 4(disz) tug2
  • erin2-me ugula ur-mes

  • 4(u) 4(asz) gur
  • 3(u) 7(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • 2(u) 3(disz) tug2
  • erin2-me ugula ur-(d)nin-gir2-su e2 szabra

  • 1(gesz2) 3(barig) 5(disz) sila3 gur
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

    AI Translation
  • 96 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • 36 garments,
  • plowman of oxen;

  • 35 gur 3 barig 4 ban2
  • 25 garments,
  • foreman: Nammah;

  • 89 gur 3 barig 2 ban2
  • 42 garments,
  • plowman of oxen;

  • 19 gur 1 barig 4 ban2
  • 20 textiles,
  • foreman: Ur-Shush-Baba, house of Ningirsu;

  • 60 gur 4 barig
  • 37 garments,
  • plowman of oxen;

  • 25 gur 4 barig 3 ban2
  • 24 garments,
  • foreman: Urmes;

  • 44 gur
  • 37 garments,
  • plowman of oxen;

  • 13 gur 2 barig 3 ban2
  • 23 garments,
  • foreman: Ur-Ningirsu, household manager;

  • 63 gur 5 sila3
  • 96 garments,
  • plowman of oxen;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • 2(u) 6(disz) tug2
  • erin2-me ugula ur-e2-ninnu

  • 3(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
  • 5(u) 1(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur
  • 3(u) la2 1(disz) tug2
  • erin2 u3 gudu4-me ugula lugal-za3-ge-si e2 (d)nansze

  • 1(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 1(u) 3(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • 1(u) 8(disz) tug2
  • erin2-me e2 (d)nin-dar-a

  • 4(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • 2(u) 3(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 4(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • 5(u) 7(disz) tug2
  • erin2-me e2 (d)dumu-zi ugula tul2-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 1(gesz2) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) gur
  • 4(u) 5(disz) tug2
  • erin2-me e2 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 45 gur 4 barig 3 ban2
  • 26 garments,
  • foreman: Ur-Eninnu;

  • 31 gur 4 barig 4 ban2
  • 51 garments,
  • plowman of oxen;

  • 94 gur 4 barig 5 sila3
  • 30 less 1 garments,
  • foreman: Lugal-zagesi, house of Nanshe;

  • 18 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3,
  • 13 textiles,
  • plowman of oxen;

  • 25 gur 4 barig 3 ban2
  • 18 textiles,
  • the troops of the house of Nindara;

  • 43 gur 2 barig 2 ban2
  • 23 garments,
  • plowman of oxen;

  • 44 gur 2 barig 3 ban2
  • 57 garments,
  • for the troops of the house of Dumuzi, foreman of the tula;

  • 98 gur 1 barig 2 ban2
  • 77 garments,
  • plowman of oxen;

  • 115 gur 4 barig 1 ban2
  • 45 garments,
  • the troops of the temple of Shulgi;

    Column 3

    Sumerian

    ugula ur-gu-la

  • 1(gesz2) 9(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • 4(u) 7(disz) tug2
  • e2-gal-ta

  • 2(u) 1(barig)? 5(ban2) gur
  • ki dub-sar gu4 1(u)-ta engar sza3-gu4-me

  • 4(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 4(u) 3(disz) tug2
  • e2-gal-ta

  • 3(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • ki dub-sar gu4 1(u)-ta erin2-me e2 (d)amar-(d)suen ugula ur-tur u3 ur-(d)en-gal-du-du

  • 2(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 4(u) 8(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • 1(u) 4(disz) tug2
  • erin2-me ugula du11-ga-zi-da e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 3(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • e2-gal-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki dub-sar gu4 1(u)-ta

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) gur
  • ki

    AI Translation

    foreman: Ur-gula;

  • 69 gur 4 barig 5 ban2
  • 47 textiles,
  • from the palace;

  • 20 gur 1 barig 5 ban2
  • from the scribe of oxen, 10th grade, the plowmen of the oxen,

  • 45 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3,
  • 43 garments,
  • from the palace;

  • 3 gur 2 barig 4 ban2
  • from the scribe of oxen, 10 labor-troops, house of Amar-Suen, foreman: Urtur and Ur-Engaldudu,

  • 25 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3,
  • 48 garments,
  • plowman of oxen;

  • 12 gur 4 barig 3 ban2
  • 14 textiles,
  • foreman: Dugazida, house of Ningeshzida;

  • 184 gur 2 barig 2 ban2
  • from the palace;

  • 185 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3,
  • from the scribe of oxen, 10 units each;

  • 36 gur 2 barig
  • a kind of profession

    Column 4

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz) tug2
  • engar sza3-gu4-me

  • 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • e2-gal-ta

  • 1(asz) gur
  • ki erin2-me ugula lu2-iri-sag e2 (d)nin-mar(ki)

  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • 2(gesz2) tug2
  • erin2 engar sza3-gu4-me e2 ba-gara2 e2 (d)ga2-tum3-du10 e2 uru11(ki) e2 (d)inanna u3 e2 (d)nin-sun2

  • 4(u) 5(disz) tug2
  • e2-gal-ta ugula ba-ad-da-ri2 szabra sanga-me

  • 2(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) gur#
  • ugula (d)utu-bar-[ra]

  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) x
  • AI Translation
  • 255 garments,
  • plowman of oxen;

  • 122 gur 3 barig 2 ban2 3 sila3
  • from the palace;

  • 1 gur,
  • from the troops; foreman: Lu-irisag, house of Ninmar;

  • 68 gur 4 barig 2 ban2
  • 240 garments,
  • the labor-troops, the plowmen, the oxen-drivers, the house of Bagara, the house of Gatumdu, the house of Uru, the house of Inanna and the house of Ninsun,

  • 45 garments,
  • from the palace, foreman: Baddari, the chief household administrator;

  • 27 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3
  • foreman: Ur-gigir;

  • 24 gur 1 barig 3 ban2
  • foreman: Utu-bara;

  • 22 gur 3 barig 2 ban2 .
  • Column 1

    Sumerian

    ugula ur-[...] erin2 e2-sukkal# nu-banda3 a-hu-a#

  • 3(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3
  • ugula lu2-(d)[...]

  • 3(u) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) [sila3]
  • ugula na-ba-sa6#

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) gur#
  • ugula lugal-eridu[(ki)-sze3] erin2 esz3 didli-[me] nu-banda3 igi-_an_-[...]

  • 2(u) 9(asz) [...] gur#
  • ugula lu2-(d)x

  • 2(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • ugula ur-(d)lamma

  • 2(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • ugula lu2-(d)ba-ba6 erin2 e2-gu-za-la2-me nu-banda3 ur-(d)nun-gal

  • 2(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • 1(u) (1(u)) tug2
  • nu-banda3 gu3-de2-a

  • 4(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • 2(u) 7(disz) tug2
  • erin2 gi _ne_ la2-a-me

  • 1(u) 8(asz) gur
  • 7(disz)? tug2
  • erin2 e2 na-ba-sa6-me nu-banda3 ur-(d)nansze dumu al-la

  • 1(gesz2) 3(barig) gur
  • 2(u) 6(disz) tug2
  • nu-banda3 ur-ki-siki-ka

    AI Translation

    foreman: Ur-..., labor-troops of the sukkal, overseer: Ahua;

  • 35 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3
  • foreman: Lu-...;

  • 30 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3
  • foreman: Nabasa;

  • 25 gur 2 barig 2 ban2
  • foreman: Lugal-Eridu; the workers of the shrine are ...; the overseer: Igi-AN-...;

  • 29 gur ...,
  • foreman: Lu-...;

  • 26 gur 4 barig 5 ban2 1 sila3,
  • foreman: Ur-Lamma;

  • 28 gur 3 barig 1 ban2 1 sila3,
  • foreman: Lu-Baba; labor-troops of the throne house; overseer: Ur-Nungal;

  • 28 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3,
  • 10 garments,
  • the overseer: Gudea;

  • 49 gur 3 barig 3 ban2
  • 27 garments,
  • troops of reeds, missing;

  • 18 gur
  • 7? garments,
  • the labor-troops of the house of Nabasame, the overseer: Ur-Nanshe, son of Alla.

  • 60 gur 3 barig
  • 26 garments,
  • the overseer: Urkisiki;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • 4(u) 2(disz) tug2
  • nu-banda3 lu2-nigin6(ki) erin2 (gesz)ma-nu u3 erin2 gi _ne_ la2-a-me

  • 8(disz) tug2
  • bahar2 munu4-mu2-me ugula ad-da-mu

  • 6(disz) tug2
  • erin2 bur2 e2 (d)nin-gir2-su-me giri3-se3-ga ugnim(ki)-me

  • 3(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • dumu dab5-ba-me nu-banda3 ba-ad-da-ri2-((me))

  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ugula gir2-su(ki)-ki-du10

  • 7(asz) 1(ban2) gur
  • ugula ur-(d)szar2-ur3-ra

  • 1(u) 4(barig) 3(ban2) gur
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) 4(barig) 2(ban2) gur
  • ugula erin2 gi-zi-me nu-banda3 lugal-gu2-gal

  • 5(u) 1(asz) gur
  • aga3-us2 ensi2-me ugula a-hu-a

  • 4(u) gur
  • gab2-ra ansze ama-me ugula szesz-kal-la szusz3

    AI Translation
  • 35 gur 1 barig 4 ban2
  • 42 garments,
  • the overseer: Lu-Nigin, the boatmen and the reed workers are missing.

  • 8 textiles,
  • foreman: Addamu;

  • 6 garments,
  • labor-troops, rations of the temple of Ningirsu, girisega of Ugnim;

  • 147 gur 4 barig 5 ban2 7 sila3
  • sons of the seized, the overseer, are here;

  • 16 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3,
  • foreman: Girsu-kidu;

  • 7 gur 1 ban2
  • foreman: Ur-Shara;

  • 10 gur 4 barig 3 ban2
  • foreman: Ur-Baba;

  • 10 gur 4 barig 2 ban2
  • foreman: the labor-troops, Gizime, manager: Lugal-gugal;

  • 51 gur,
  • foreman: governor, foreman: Ahu'a;

  • 40 gur
  • ... donkeys, mother; foreman: Sheshkalla, cattle manager;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) gur
  • lu2 ma2-ad-ga-me

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • ma2-lah5-me

  • 5(u) 2(asz) 2(barig) 2(disz) sila3 gur
  • lu2 mar-sa-me ugula nam-mah

  • 6(asz) gur
  • gaszam-me ugula lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • erin2 bur2 e2 (d)nin-gir2-su-me ugula lugal-ab-ba

    AI Translation
  • 60 gur
  • they are fishermen;

  • 23 gur 3 barig
  • they are boatmen;

  • 52 gur 2 barig 2 sila3,
  • the sailors, foreman: Nammah;

  • 6 gur,
  • Gashamme, foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi.

  • 1 gur 4 ban2 5 sila3,
  • labor-troops, ... of the house of Ningirsu, foreman: Lugal-abba;

    Column 4

    Sumerian

    sze tug2 e2-gal-ta szu ti-a erin2 engar sza3-gu4 u3 lu2 didli-me mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley, from the palace received; labor-troops, plowmen, oxen-pen, and other workers, year: "Huhnuri was destroyed."

    P102686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-me-lam2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) [sila3] ninda# 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)isztaran

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-nigar(gar)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • _arad2_?-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) [sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-melam;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-nigar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ARAD-Nanna

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)x

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-kal-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-esz18-dar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-a-a szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda 5/6(disz) sila3 szum2 [szunigin 1/3(disz)] sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 szum2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul u4 2(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    for Shu-...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lukalla;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nur-Ishtar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ba'a; total: 3 ban2 6 sila3 beer; 3 ban2 4 sila3 bread; 5/6 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels onions; month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed;" the 29th day;

    P102687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-gu-a

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [x gin2] i3 2(disz) gin2 naga [...]-hi-li [x] kasz# 3(disz) sila3 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2

  • 5(disz) gin2 i3 [x] gin2 naga
  • i3-li2-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • x shekels oil, 2 shekels alkali-plant, ...-hili; x sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions,

  • 5 shekels oil, x shekels alkali-plant,
  • Ili-mu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Left

    Sumerian

    ur-(d)nin-a-zu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • AI Translation

    for Ur-Ninazu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gi-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ni?-la-ga szunigin 1(ban2) kasz saga 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda 1(ban2) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga u4 1(u) 2(disz)-kam iti min-esz3 mu us2-sa szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • reliable

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nilaga; total: 1 ban2 fine beer, 1 ban2 4 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread, 1 ban2 sila3 onions; total: 18 shekels oil, 12 shekels alkali-plant, 12th day; month: "minesh," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P102688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-(d)utu
  • 1(disz) ba-ba-a
  • 1(disz) lu2-(d)szul-gi-ra
  • [1(disz) lu2]-(d)nanna
  • [1(disz)] szu-esz18-dar
  • [1(disz) ...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [a-hu]-szu#-ni
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) szesz?-kal
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda-ta!
  • 1(disz) dingir-ba-ni
  • 1(disz) a-da-lal3!(_ta_)
  • 1(disz) du-du
  • AI Translation
  • 1 Shu-Utu,
  • 1 babaya,
  • 1: Lu-Shulgira,
  • 1 Lu-Nanna,
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 Ahushuni,
  • 1 ...,
  • 1: Sheshkal,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1: Ili-bani,
  • 1 Adalal,
  • 1 Dudu,
  • Left

    Sumerian
  • 1(disz) a-hu-a
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • AI Translation
  • 1 Ahua,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 szum2 szunigin 2(ban2) 1(u) la2 2(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 1(u) gin2 szum2 szunigin 3(disz) sila3 3(disz) gin2 i3 szunigin 1(ban2) sila3 1(u) la2 2(disz) gin2 naga u4 2(u) 1(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 3 ban2 fine beer; total: 1 ban2 2 sila3 onions; total: 2 ban2 9 sila3 bread; total: 1 sila3 10 shekels onions; total: 3 sila3 3 shekels oil; total: 1 ban2 sila3 9 shekels alkali-plant; 21st day; month: "Barley at the quay," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 (d)en-lil2-ma-ur2?
  • 1(ban2) kasz saga 4(ban2) kasz du
  • 1(ban2) ninda gesz 1(ban2) zi3-gu saga
  • 2(ban2) zi3-gu du 1(ban2) zi3?
  • 2(ban2) sze sza3-gal ansze
  • giri3 (d)en-lil2-ma-ur2?

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions for Enlil-mur?,
  • 1 ban2 fine beer, 4 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 of ... bread, 1 ban2 of fine emmer flour,
  • 2 ban2 fine emmer, 1 ban2 flour,
  • 2 ban2 of barley for the stallions of donkeys,
  • via Enlil-mur?;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 [1(disz) sa] szum2
  • 1(disz) [...]
  • szunigin 1(ban2) [3(disz) sila3] kasz saga# szunigin 4(ban2) kasz du szunigin 1(ban2) [ninda gesz] szunigin 1(ban2) zi3-gu saga szunigin [2(disz) sila3] ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin [2(disz) gin2] naga# szunigin 2(disz) sa szum2 szunigin [3(disz) sila3 kasz] 2(ban2) sze u4 1(u)-kam iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) [masz2-e] i3-pa3

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 1 bundle onions,
  • 1 ...,
  • total: 1 ban2 3 sila3 fine beer; total: 4 ban2 regular beer; total: 1 ban2 bread; ...; total: 1 ban2 fine flour; total: 2 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions; total: 3 sila3 beer; 2 ban2 barley, 10th day; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by the goat was chosen."

    P102690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] szu-esz18-dar
  • [1(disz)] u3-ma-ni
  • [1(disz)] a-bu-du10
  • [1(disz)] asz-ni-(u18)
  • [1(disz)] szesz-kal-la
  • [1(disz)] mah#-gi
  • [1(disz)] kasz saga 2(disz) sila3 ninda#
  • [1(disz)] ba-a-a
  • 1(disz) a-hu-ni
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) lu2-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • AI Translation
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1: Umani,
  • 1 Abudu,
  • 1 Ashni-u,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1: Magi;
  • 1 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 1 Ba'aya,
  • 1 Ahuni,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1: Lukalla,
  • 1 Ur-Enki,
  • Left

    Sumerian
  • 1(disz) szu-er3-ra
  • 1(disz) ba-saga
  • 1(disz) en-um-e2-a
  • 1(disz) ze2-e-ze2
  • AI Translation
  • 1 Shu-Erra,
  • 1: Basaga,
  • 1: Enum-ea,
  • 1: Ze-eze,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-gu-ub
  • 1(disz) kal-la-mu
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 [i3 x] gin2 naga# [...]-ta
  • szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga [...] sila3 [...] [szunigin] 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 2(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 szum2# [szunigin] 5/6(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 [szunigin] 1(ban2) (x) sila3 4(disz) gin2 naga [u4] 1(u) 6(disz)-kam iti szu-numun mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 Shu-gub,
  • 1 Kalamu,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, ... shekels alkali-plant, ... each,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; ... sila3 ... total: 3 ban2 4 sila3 bread; total: 2 ban2 1 1/3 sila3 onions; total: 5/6 sila3 1 shekel oil; total: 1 ban2 ... sila3 4 shekels alkali-plant; 16th day, month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P102691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz [dida]
  • 3(disz) sila3 ninda
  • giri3 du11-ga-ni iri-sa12-rig7(ki)-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 of sweetened beer,
  • 3 sila3 bread,
  • via Dugani, from Irisagrig;

    Reverse

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) [...]

    AI Translation

    delivery of ...;

    P102692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • nig2-ki-zah3 e2 (d)be-la-at-suh-ner

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • a kind of reed mat for the house of Belat-suhner,

    Reverse

    Sumerian

    u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an zi-ga be-li2-du10 sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    and Belat-darraban booked out; Beli-du, in Ur; month: "Akitu," year after: "Anshan was destroyed."

    P102693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • giri3 na-sa6

  • 1(ban2) sze igi-sa6-sa6-da szu ti-a
  • 1(asz) gur sze du-ra-am-i3-li2
  • ki ur-tur-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • via Nasa;

  • 1 ban2 barley of Igisasada received;
  • 1 gur of barley for Duram-ili,
  • from Ur-tur;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)utu szu ba-ti mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Lu-Utu received; year following: "The wall of the land was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-tur-ta kiszib3 lu2-(d)utu iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • from Urtur, under seal of Lu-Utu; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dumu lu2-dingir-ra

    AI Translation

    Lu-Utu, son of Lu-dingira.

    P102694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(asz) gu2 gi#-ru-usz#
  • ki asz-ne2-u18-ta ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 58 talents of reed,
  • from Ashne'u Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4#-isz-(d)da-gan# [ba-du3] mu us2-sa-[bi]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu na-ba-sa2

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Nabasa.

    P102695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 1 buck, suckling,
  • slaughtered, 28th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed."

    P102696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) masz-da3
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 gazelles,
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, 5th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."

    P102697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ensi2 adab(ki)

  • 1(disz) masz2 ur-(d)a-szar2 nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ki-na-mu-sza
  • 1(disz) kir11
  • ensi2 umma(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • governor of Adab

  • 1 billy goat, Ur-Aszar, the superintendent,
  • 1 lamb for Kinamusha,
  • 1 female lamb,
  • governor of Umma

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • e2-duru5 tusz-de3 u4 1(u) 5(disz)-kam# mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • the threshing floor to sit on the 15th day; delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ensi2 gir2-su(ki)

  • 1(disz) sila4 niga (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ur-(d)suen zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 mu-kux(_du_) en (d)inanna
  • 1(disz) amar masz-da3 mu-kux(_du_) szar-ru-um-i3-li2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of the governor of Girsu;

  • 1 lamb, barley-fed, for Inanna;
  • delivery of Ur-Suen, zabardab was enforcer;

  • 1 female kid, delivery of the en-priestess of Inanna;
  • 1 gazelle gazelle, delivery of Sharrum-ili;
  • Reverse

    Sumerian

    e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim

  • 4(disz) gu4 1(disz) ab2
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) u8 1(u) kir11
  • 2(u) 1(disz) udu 1(u) 3(disz) sila4
  • 1(u) 6(disz) ud5 1(u) la2 1(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the uzga-house, Ayakalla was enforcer;

  • 4 oxen, 1 cow,
  • 66 ewes, 10 female lambs,
  • 21 rams, 13 lambs,
  • 16 nanny goats, 9 billy goats,
  • shugid offerings of the kitchen booked out; 13th day, month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P102699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze-edin-na
  • 1(disz) sila4 a-udu hur-sag
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 donkey,
  • 1 lamb, A-udu, mountain range,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P102700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta lu2-dingir-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 1 buck,
  • delivery of the king, from Nasa Lu-dingira accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P102701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 u3 ma2 bala ak sze 3(szar2) 2(gesz'u) gur-kam szuruppak(ki)-ta

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • labor of the hirelings and of the bala boats, a barley load of 420 gur, from Shuruppak

    Reverse

    Sumerian

    e2-amar-ra (d)szul-gi-ra-kam ki ku-li-ta ba-zi iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the Eamar temple of Shulgi; from Kuli's account booked out; month: "Great festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P102702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3 na-ra-(am)-i3-li2
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna _arad2_-mu maszkim u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 1 gazelle, Naram-ili,
  • delivery of Lu-Nanna, ARADmu was enforcer; 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-sa6-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nasa booked out; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P102703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 2(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 buck, suckling,
  • 2 gazelles,
  • slaughtered, 12th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen is king."

    P102704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga lu2 kin-gi4-a ar-wi-lu-ug-bi lu2 mar-ha-szi(ki)
  • 1(disz) udu niga lu2 kin-gi4-a dumu ar-wi-lu!(_ku_)-ug-bi lu2 mar-ha-szi(ki)
  • 1(disz) udu niga lu2 kin-gi4-a hu-li-bar lu2 du8-du8-li2(ki)
  • AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, for the messengers, Arwilug, from Marhashi;
  • 1 sheep, grain-fed, for the messenger, son of Arwilu-ukbi, from Marhashi;
  • 1 sheep, grain-fed, messengers of Hulibar, Duduli;
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 unu(ki)-ga

  • 1(disz) masz2-gal niga ama kisz-er
  • e2-duru5-ne-ne-sze3 giri3 lugal-inim-gi-na kas4 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 1(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    in Uruk;

  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, mother of Kish-Er,
  • to the granary; via Lugal-inim-gina, messenger: ARADmu, the enforcer; month: "21st day passed," booked out from Ahuni's account booked out; month: "Akitu," year: "Amar-Suen."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 ba-usz2 sza3 tum-al
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti kiszib3 (d)nanna-an-dul3

    AI Translation
  • 4 oxen, slaughtered, in Tumal;
  • from Abbasaga did Ur-nigar receive; under seal of Nanna-andul;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Amar-Suen, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an-ub-da limmu2-ba (d)nanna-an-dul3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    king of the four corners: Nanna-andul, scribe, is your servant.

    P102706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 6th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)gu-za [(d)]en#-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P102707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam sza3 tum-ma-al [ki] en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 20th day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    [(d)]szul-gi-iri-mu szu# ba-ti iti# a2-ki-ti mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P102708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga saga us2
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, second quality,
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 27th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of joy of Enlil was fashioned."

    P102709: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 4(gesz2) 1(u) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun e2-tum

    AI Translation
  • 24 oxen, cows,
  • 142 sheep, billy goats,
  • from Shulgi-ayamu booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;" house.

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-sar dumu ur-(d)dumu-zi-da _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-Dumuzida, is your servant.

    P102710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu#
  • 2(disz) [x]
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 sheep,
  • 2 ...,
  • 16th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P102711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, the 18th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri#-[mu] szu ba-ti iti ezem#-[mah] mu# hu-[uh3-nu-ri](ki) [ba-hul]

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Grand Festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    P102712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) [udu]
  • 2(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-e-ne-sze3 dingir-dan sukkal maszkim

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 2 billy goats,
  • shugid-offerings for the kitchen, in place of gardu-offerings, Dingir-dan, the messenger, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu en [eridu](ki) [ba-hun]

    AI Translation

    14th day; from Duga's account booked out; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    da#?-a-a [dub-sar] dumu [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, is your servant.

    P102713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • 2(asz) ziz2 gur
  • ki ur-dun-ta lugal-szu-mah

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • 2 gur emmer,
  • from Ur-Dun Lugal-shumah;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti [ezem-(d)]szul-gi [mu] en (d)nanna ba#-hun

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal#
  • 2(asz) ziz2 gur
  • ki ur-dun#-[ta]

    AI Translation
  • 5 gur of barley, royal measure,
  • 2 gur emmer,
  • from Ur-Dun;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-szu-mah dumu lugal-[x]

    AI Translation

    Lugal-shumah, son of Lugal-.

    P102714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 2(u) udu
  • mu-kux(_du_) a-ab-ba-ba-asz-ti ki ha-ab-ru-ta u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 20 sheep,
  • delivery of Aabbabbashti, from Habru, 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    delivery, Intaea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 22
  • P102715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 8(disz) masz2
  • ki be-li2-i3-li2-ta du11-ga i3-dab5 kiszib3 ur-mes

    AI Translation
  • 2 rams, 8 billy goats,
  • from Beli-ili did Duga accept; under seal of Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes# dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P102716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • (d)en-lil2 lugal kux(_kwu147_)-ra sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • for Enlil, the king, from the delivery, the 29th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ses-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Piglet feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na siki gir2-gul#
  • bar-dul5 szu-gid2 u4 2(u)-kam# mu-kux(_du_)#

    AI Translation
  • 4 mana wool for Girgul,
  • bardul, shugid, 20th day, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen# szu ba-ti giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Nur-Suen received; via Nur-Adad, the scribe; month: "Ubi feast," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [nu-ur2-(d)iszkur] dumu szu-(d)[iszkur] szusz3# lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P102718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra
  • 1(disz) sila4 (d)szu-(d)suen-e-te-il-pi4-(d)en-lil2
  • u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb, Lugal-azida, the household manager;
  • 1 lamb for Shu-Suen-ete-ilpi-Enlil,
  • 10th day.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 kiszib3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im ba-du3

    AI Translation

    delivery of the king; Inta'ea accepted; under seal of Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-[di3-er3-ra]

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.

    P102719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 5(disz) udu u2
  • szu-gid2 mu aga3-us2 a! tu5!-a ka e2-gal kux(_kwu636_)?-ra-ne-sze3

  • 5(disz) udu szu-gid2
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 6(disz) udu u2 ba-usz2
  • AI Translation
  • 1 ox, 5 sheep, grass-fed,
  • shugid offerings, year: "The agrigus was swollen." at the gate of the palace to be brought.

  • 5 sheep, shugid,
  • for the messengers;

  • 6 sheep, grass-fed, slaughtered,
  • Reverse

    Sumerian

    mu aga3-us2 u3 lu2 [szuku]-ra!-ke4-ne-sze3

  • 1(disz) dusu2 szu-gid2
  • mu ur gir2-ra-sze3 u4 2(u) 6(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti ezem-an-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    he will serve as a guarantor and as a guarantor.

  • 1 ...,
  • for the dog to the girra service, 26th day, from Ur-kununa's account booked out; month: "Festival of An," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P102720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu szu-gid2
  • mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal ki ur-ku3-nun-na-ta# [...]

    AI Translation
  • 5 sheep, shugid,
  • for the people of the shukura; month: "15th day passed," from Ur-kununa .

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq#-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P102721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • an-nu-ni-tum a2 u4 te-na u4 3(u)-kam giri3 (d)suen-a-bu-szu sagi ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • Anunitum, labor of the day, 30th day, via Sîn-abushu, cupbearer, from Puzur-Enlil's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma# iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Ur; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba-ke4]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)suen#-[a-bi2] sagi# [_arad2_-da-ni-ir] [in-na-ba]

    AI Translation

    Sîn-abi, cupbearer, is his servant.

    P102722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) zi3 ba-ba saga
  • sa2-du11 ku5-ra2 bala ur-tur kiszib3 szu-(d)szu-mu-gan# iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation
  • 32 gur flour, rations, fine quality,
  • regular offerings, ku'ra offerings; bala of Urtur; under seal of Shu-Shumugan; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    [szu]-(d)szu-mu-[gan] dub-[sar] dumu i3-li2-[x-x] _arad2_ an-nu-[ni-tum]

    AI Translation

    Shu-Shumugan, scribe, son of Ili-..., servant of Annunitum.

    P102723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • u4 7(disz)-kam ki uri5(ki)-ki-du10 muhaldim

  • 1(disz) sila4 ga
  • u4 8(disz)-kam szu-ur-szu muhaldim

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 7th day, with Ur-kidu, cook;

  • 1 male suckling lamb,
  • 8th day, Shu-urszu, cook;

    Reverse

    Sumerian

    igi#? mun#?-na-sze3? ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi kiszib3 nin-lil2-ama-mu iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna# [unu(ki)]-ga masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    to Munna; from Puzur-Enlil's account booked out; under seal of Ninlil-amamu; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma-ke4

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    (d)nin-[lil2]-ama#-[mu] sukkal sza3 [e2-duru5-ka] nimgir [...] _arad2_-da-[ni-ir] in-na-[ba]

    AI Translation

    To Ninlil-amamu, the messenger of the Eduru, the herald of ..., his servant, he presented it this seal.

    P102724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze
  • a-ki-ma

  • 5(ban2) szu-esz18-dar
  • 3(ban2) nin-ezem
  • AI Translation
  • 5 ban2 of barley,
  • a kind of profession

  • 5 ban2: Shu-Ishtar,
  • 3 ban2: Nin-ezem;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(barig) 1(ban2) sze ki ad-da-kal-la-ta ba-zi iti sig4-ga u4 2(disz) ba-zal mu en-am-gal ba-hun

    AI Translation

    total: 2 barig 1 ban2 barley, from Adda-kala booked out; month: "Bricks cast," 2th day passed; year: "Enamgal was installed."

    P102725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze-gesz-i3
  • ki ur-(d)nin-su-ta dingir-ra#?-ke4 szu ba-ti iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 2 gur sesame,
  • from Ur-Ninsu did Dingira receive; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 3(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 3rd time Karhar was destroyed."

    P102726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(barig) sze gur lugal
  • 4(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 e2-ur2# iti 2(disz)-kam ki _arad2_-ta ur-(d)suen

    AI Translation
  • 10 gur 2 barig barley, royal measure,
  • 4 gur 4 barig emmer,
  • regular offerings of the ur house, 2nd month, from ARAD Ur-Suen

    Reverse

    Sumerian

    dumu (d)szara2-bi2-du11 szu ba-ti mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Shara-bidu received; year after: "Anshan was destroyed."

    P102727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze gurx(|_sze-sze-kin_|)-da ki ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an-ta lugal-a2-zi-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations, from Ur-gigir, son of Barran, Lugal-azida received;

    Reverse

    Sumerian

    nam-1(u)? lugal-pa-e3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the 1st time?, Lugal-pa'e; year: "Shashrum was destroyed."

    P102728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 6(disz) ug3-_il2 2_(gesz2)-sze3 a2 1/3(disz) kab2-ku5-ra2 sahar si-ga u3 ku5-ra2 gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba szu ur3-ra u2 _sig7_-a u3 a-sza3-ge? a ki uru16 _ka_ [x]

    AI Translation

    a total of 216 workdays, labor of 1/3 kabku-worker, sand piled up and smashed, piled up, heaped up, grass ... and field, water with the city .

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah gurum2 ak ur-saga kiszib3 lugal-e2-mah-e mu sza3-asz:szu2-ru-um(ki) ba-hul! ugula du11-ga

    AI Translation

    field of Shara and field Lamah, inspections performed by Ur-saga, under seal of Lugal-emahe; year: "Shashrum was destroyed," foreman: Duga;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P102729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zu2-[lum] gur
  • ki lu2-[...]-ta# kiszib3 lu2-(d)nin-szubur szandana#

    AI Translation
  • 1 gur dates,
  • from Lu-..., under seal of Lu-Ninshubur, the chief household administrator;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2 ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, son of Lugal-nesage.

    P102730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(gesz2) 5(u) ug3-_il2 3_(ban2)
  • ki-szum2-ma-ka u2 er2 gu7 gub ugula za3-mu

    AI Translation
  • 103 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 210 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • at the threshing floor he eats grass, stands, foreman: Zamu;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa5-u2-e kiszib3 inim-(d)szara2 giri3 lu2-(d)szara2 szum2-szum2 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Pa'u'e," under seal of Inim-Shara, via Lu-Shara, given over; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P102731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ga? al ak ki bu3-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • field ..., from Bullu

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) kusz udu
  • kiszib3 lugal-nesag-an-dul3?

  • 3(u) kusz udu kiszib3 lugal-(d)isztaran
  • 3(u) kusz udu kiszib3 a-gu-gu
  • AI Translation
  • 30 sheep-hides,
  • under seal of Lugal-nesag-andul?,

  • 30 sheep-hides, under seal of Lugal-Ishtaran,
  • 30 sheep-hides, under seal of Agugu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) kusz masz2
  • da-a-ga szu ba-ti kiszib3 ur-(d)szara2#-ka ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 30 buck goat hides,
  • Da'aga received; under seal of Ur-Shara, from Kugani, under seal of Lukalla; year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • (gi)kid [...]-a u3 kid ga6-ga2 ugula lu2-giri17-zal kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • ... reed mat and ..., foreman: Lu-girizal, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)amar-(d)suen] nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] [ensi2] [umma(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P102734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 pa ku5 (gesz)asal2
  • 5(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • ki ur-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 10 talents of ...,
  • 5 talents of ubilla-wood,
  • from Ur-Shara;

    Human
  • 10 talents of poplar leaves/branches;
  • 5 talents of charcoal.
  • From Ur-Shara.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra szu ba-ti kiszib3 a-kal-la mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-dingira received; under seal of Akalla; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Human

    Lu-Dingira received. Sealed tablet of Aya-kala. Year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    Human

    Aya-kala, scribe, child of Ur-Nigar, chief cattle-administrator.

    P102735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) u4 1(disz)-kam
  • 3(u) la2 1(disz) u4 2(disz)-kam
  • 3(u) 3(disz) u4 3(disz)-kam
  • 2(u) 7(disz) u4 4(disz)-kam
  • 2(u) 3(disz) u4 5(disz)-kam
  • 3(u) 2(disz) u4 6(disz)-kam
  • iri-ta e3-a

    AI Translation
  • 26 on the 1st day;
  • 29 days
  • 33 on the 3rd day;
  • 27 on the 4th day;
  • 23 on the 5th day;
  • 32 on the 6th day;
  • from the city departed;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa gu-za

    AI Translation

    inspection, at the threshing floor of the field of manu-wood; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The chair."

    P102736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz)-ta en-du8-du-ta# gu2 i7 [edin?]-na#?-ka ma2-a ga2-ra

    AI Translation

    720 bundles of reed, its reed-measure: 12 each, from Endudu to the bank of the Euphrates, the barge loaded;

    Reverse

    Sumerian

    gi _sig7_-a ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 ur-zabala(ki) iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    reeds, ..., foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Ur-Zabala; month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-zabala3(ki) dub-sar aga3-us2 lugal

    AI Translation

    Ur-Zabala, scribe, royal ax.

    P102737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze u4-de3 ri-ri a-sza3 musz-an-na ugula lu2-giri17-zal kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley of the day, riri, field Mushanna, foreman: Lu-girizal, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of An was installed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P102738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 4(u) 5(disz)-sze3 a2-bi 2(disz) gin2-ta# la2-ia3 su-su nu-(gesz)kiri6-[ke4]-ne ugula da-du sza3 bala-a

    AI Translation

    lady: 6 1/2 workdays, male laborers, 45 days, labor: 2 shekels each, the deficit: susu, the gardeners; foreman: Dadu, in the bala;

    Englund, Robert K.

    Deficit: 6 1/2 male laborers, for 45 days, the labor: 2 shekels silver per worker-year each, deficit to be repaid by the orchardists; foreman: Dadu, part of the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Englund, Robert K.

    year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-[du] dumu za3-mu#

    AI Translation

    Dadu, son of Zamu.

    Englund, Robert K.

    Dadu, son of Zamu.

    P102739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) u8 kur-ra
  • 2(disz) udu-nita2 kur-ra
  • 2(disz) sila4-nita2 kur-ra
  • ri-ri-ga ki ur-ru-ta

    AI Translation
  • 8 mountain ewes,
  • 2 mountain sheep,
  • 2 male lambs from the mountains,
  • ... from Urru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)li9-si4 mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# gurusz nagar iti#? 2(disz) u4 3(disz)-sze3
  • (d)lamma (d)szu-(d)suen ak sza3 e2-masz

    AI Translation
  • 10 male laborers, carpenters, for 2 months and 3 days,
  • Lamma Shu-Suen, the ak-priest of the Emash temple.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam (d)szara2-kam mu (d)szu-[(d)]suen# lugal#

    AI Translation

    foreman: Agu; under seal of the shatam-official of Sharakam; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)[kiri6]

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P102741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki-gi
  • siki-ba-sze3 ki szabra-ta ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 3 talents 54 minas 2 shekels of wool,
  • for wool, from the household manager Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [ab]-ba-gi-[na] dub-sar dumu lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lu-Ninshubur.

    P102742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 1(ban2)-ta gir2 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a-sza3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) u3 a-sza3 ab-ba-saga ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 30 male laborers, 1 ban2 = 10 sila3 each, ... at 15 sar a day,
  • field Lugal-ushur and field Abbasaga, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-inim-gi-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-inim-gina; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P102743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze ur5-ra gur
  • mu-kux(_du_) ab-ba-gi-na dumu lugal-ma2-gur8-re ki lugal-nig2-lagar-e ganun-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig of barley, extispicy,
  • delivery of Abbagina, son of Lugal-magure, from Lugal-niglagare, the granary;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag# mu us2-[sa] ma2 (d)[en-ki] ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P102744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) sze
  • ki ur4-sza3-ki-du10-ta ur-(d)utu

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 barley,
  • from Ur-shakidu Ur-Utu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti dal mu us2 ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[utu] dumu bi-bi#?

    AI Translation

    Ur-Utu, son of Bibi.

    P102745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(barig) sze masz se-ge4-dam
  • iti sze-sag11-ku5#-ta iti nesag-sze3 ki lugal-ezem-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • 1 barig barley, the interest is to be added,
  • from month "Harvest" to month "First fruits," from Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-i3-zu su-su-dam igi a-du-du-sze3 igi inim-(d)szara2-sze3 igi ur-e11-e-sze3 mu lugal-bi i3-pa3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Shara-izu he will return; before Addudu, before Inim-Shara, before Ur-e'e, the year in which the king was installed; year after: "Simanum was destroyed."

    P102746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • sa2-du11 e2-masz

  • 1(barig) sze sa2-du11
  • (d)nin-e2-gal ki-su7 uku2-nu-ti-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • regular offerings of the mash temple;

  • 1 barig barley, regular offerings,
  • for Ninegal, from the threshing floor Ukunuti;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 nu-ra-a ur-e2-gal iti nesag# mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from the depot of Ka-guru, under seal not received; Ur-Egal; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;"

    P102747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • iti e2-iti-6(disz)

  • 1(disz) udu-nita2
  • iti (d)li9-si4-na#

  • 1(disz) udu asz-ur4
  • AI Translation
  • 1 ram,
  • month: "House-month-6;"

  • 1 ram,
  • month: "Lisina."

  • 1 sheep, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)szara2 gu2-us2-du8 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "Ur-Shara was installed." Year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga szabra lugal giri3-(d)szara2#-i3#-[dab5] szu-i _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Lu-duga, the household manager of the king, Giri-Shara-idab, the shu-i, is your servant.

    P102748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • sza3-gal ansze ki-su7 _hi_-a-bar-ra-ta ki ka-guru7-ta ad-da-kal-la

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from the fodder of the donkeys at the threshing floor, from the granary Addakala

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ad-da-kal-la-sze3 kiszib3 ur-balag-ga2 iti pa4-u2-e mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    received; for the year: "Adakalla." Under seal of Ur-balag; month: "Pa'u'e," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-balag-ga2 dumu ha-ma-ti

    AI Translation

    Ur-balaga, son of Hamati.

    P102749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na siki
  • la2-ia3 su-ga zu2-lum-ma ki (d)szara2-kam-ta gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 minas of wool,
  • deficit of the reeds, from Sharakam Gududu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P102750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur#? [x]
  • an-za3-gar3?(ki)-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 10 ... gur containers,
  • to Anzagar?, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-saga mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Basaga; year: "The Great Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6-ga sagi dumu lu2-(d)nin-mug-ga

    AI Translation

    Basaga, cupbearer, son of Lu-Ninguga.

    P102751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) 3(barig) sze gur
  • 2(asz) ziz2 gur
  • sze da-sze-hu-um-ma ki (d)szara2-a-mu-tum2-ta

    AI Translation
  • 46 gur 3 barig barley,
  • 2 gur emmer,
  • barley of Dashuum, from Shara-amutum;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri sza3 dub-ba mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ..., in the tablet-house; year: "The house of Shara was erected."

    P102752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ha-an-ti lu2 dabin sa-ka ki zabar-dab5#-[ta ba-zi] iti masz-da3-gu7

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • Hanti, the ..., from the zabardab-house booked out; month: "Gazelle feast,"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2?] dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P102753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida du
  • a-sza3 (d)na-ru2!(_ni_)-a

  • 1(disz) dug dida du
  • a-sza3 (d)en-ki

  • 1(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • field Narua;

  • 1 jug of common wort,
  • field of Enki;

  • 1 jug of common wort,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 nin-zi-iri-na

  • 1(disz) dug dida du
  • a-sza3 pa3-da giri3 ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    field of Ninzirina;

  • 1 jug of common wort,
  • field Pada, via Ur-nigar, son of Lu-Baba; month: "Festival of Baba."

    P102754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 1(disz) gin2 i3 1(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lugal-an-ne2 gaba-asz

    AI Translation
  • 1 barig of dida beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 1 shekel oil, 1 shekel alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Lugal-ane, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz dida 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • u-bar gaba-asz u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 1 barig of dida beer, 5 sila3 of regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Ubar, to the frontier; 20th day;

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    month: "House-month-6;"

    P102755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 zi3 lugal-e2-mah-e dumu a-a-kal-la _sig7_-a
  • 1(disz) sila3 lu2-du10-ga dumu un-da-ga dumu lu2-(d)szara2
  • 1(disz) sila3 lugal-ma2?-gur8-re dumu ur-(d)isztaran sipa
  • 1(disz) sila3 ur-(d)utu dumu lugal-me-a
  • 1(disz) sila3 e2-gal-e-si dumu er3-re-eb
  • 1/3(disz) sila3 nig2-u2-rum dumu nin-lu-sa6-sa6
  • 1(disz) sila3 lugal-me-a dumu ur-(d)bil3
  • 1(disz) sila3 nigar(gar)-ki-du10 dumu lu2-(d)utu
  • 1(disz) sila3 szesz-kal-la
  • 1/3(disz) sila3 ur-(d)a-szar2 dumu ur-sukkal-me
  • 1/3(disz) sila3 lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 1/3(disz) sila3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu lugal-ur2-ra-ni ku3-dim2
  • sila3 ur-(d)gesztin-an-ka? dumu me-wu-zu

  • 1/3(disz) sila3 ur-(d)szara2 lu2 kikken?
  • 1/3(disz) sila3 ur-dun
  • 1/2(disz) sila3 lugal-inim-gi-na dumu lu2-(d)utu gudu4-me
  • 1(disz) sila3 ur-(d)isztaran
  • 1/3(disz) sila3 [lu2?]-(d)inanna dumu lu2-(d)utu dumu nin-me-a-me
  • 1/3(disz) sila3 [x]-u2-ar-tum nu-(gesz)kiri6
  • 1/3(disz) [sila3 ...] lugal#-ur2-ra#-ni# nu-[x]
  • [n sila3 ...] lugal#-a2-zi#-[da] [n sila3 ...] dumu# ur-(d)[...] [n sila3 ...]-dun i7 [...] [n sila3 szu?]-ma#-ma dumu ur-[...] [n sila3 ...]-gi# dumu [...] [n sila3 ...]

    AI Translation
  • 1 sila3 flour, Lugal-emahe, son of Ayakalla, yellowed,
  • 1 sila3: Lu-duga, son of Undaga, son of Lu-Shara;
  • 1 sila3: Lugal-magure, son of Ur-Ishtaran, shepherd;
  • 1 sila3: Ur-Utu, son of Lugal-mea;
  • 1 sila3: Egalesi, son of Erreb,
  • 1/3 sila3: Nig-urum, son of Nin-lu-sasa;
  • 1 sila3: Lugal-mea, son of Ur-Bil;
  • 1 sila3: Nigar-kidu, son of Lu-Utu;
  • 1 sila3: Sheshkalla,
  • 1/3 sila3: Ur-Aszar, son of Ur-sukkalme;
  • 1/3 sila3: Lu-Ninura;
  • 1/3 sila3: Ur-Gilgamesh, son of Lugal-urani, goldsmith.
  • sila3: Ur-Geshtinanka?, son of Mewuzu;

  • 1/3 sila3: Ur-Shara, the miller?;
  • 1/3 sila3: Ur-Dun,
  • 1/2 sila3: Lugal-inim-gina, son of Lu-Utu, the gudu-officials;
  • 1 sila3: Ur-Ishtaran,
  • 1/3 sila3: Lu-Inanna, son of Lu-Utu, son of Nin-me'ame;
  • 1/3 sila3 ...-uartum, the orchardist;
  • 1/3 sila3 ... Lugal-urani, not .
  • n sila3 ... Lugal-azida n sila3 ... son of Ur-... n sila3 ...-dun canal ... n sila3 Shu-Mama son of Ur-... n sila3 ...-gi son of ... n sila3 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [n sila3 ...]-da-[...] [n sila3 ...]-la [(x)] [n sila3 ...] x [...] [n sila3 ...] (d)szara2-me [n sila3 ...]-na

  • 1/2(disz) sila3 [...] (d)lamma-me
  • 1/2(disz) [sila3 ...]-gal2 ma2-lah4
  • 1/2(disz) sila3# [ur-(d)szul]-pa-e3
  • 1/2(disz) sila3 [... dumu] szu#-(d)iszkur sipa
  • 1/2(disz) sila3 lu2-[...]-na# dumu lugal-dub
  • 1/2(disz) sila3 lu2-he2-gal2 dumu ur-tul2-sag
  • 1/2(disz) sila3 (d)szara2-ur-sag dumu ur-(d)suen ad-kup4
  • 1/3(disz) sila3 szesz-kal-la
  • 1/2(disz) sila3 lu2-(d)en-ki dumu ur-(d)suen munu4-mu2
  • u4 1(disz)-a-kam u4 1(u) 4(disz)-sze3

  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 lugal-nig2-lagar-e aga3-us2 ensi2
  • u4 1(disz)-a-kam u4 1(u) 1(disz)-sze3 szunigin sze-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur [...]-x-da-ne [...]-e dumu szesz-kal-la [ki ur-(d)]szul#-pa-e3-ta [kiszib3 ur-(d)]nun-gal [iti pa4-u2]-e [mu ...] ba-hun

    AI Translation

    ... n sila3 ... ... n sila3 ... ... n sila3 ... ... n sila3 ... Shara-me n sila3 .

  • 1/2 sila3 ... for Lamma-me,
  • 1/2 sila3 ...-gal, the boatman;
  • 1/2 sila3: Ur-Shulpa'e;
  • 1/2 sila3 ..., son of Shu-Ishkur, shepherd.
  • 1/2 sila3: Lu-...na, son of Lugal-dub;
  • 1/2 sila3: Lu-hegal, son of Ur-Tulsag,
  • 1/2 sila3: Shara-ursag, son of Ur-Suen, the steward;
  • 1/3 sila3: Sheshkalla,
  • 1/2 sila3: Lu-Enki, son of Ur-Suen, the cook;
  • 1st day, 14th day,

  • 1 1/3 sila3: Lugal-niglagare, chief of the governor;
  • for 1 day, for 11 days, total, its barley: 1 gur 2 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 ...-dane, ..., son of Sheshkalla, from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-Nungal; month: "Pa'u'e," year: "... was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P102756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur si#-sa2-ta

  • 1(gesz2) 2(u) imgaga3
  • ki li-la?-kam ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation

    ... barley, from the regular offerings,

  • 210, imgaga,
  • from Lila?, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu5-lu5 dumu ga-ga szu ba-ti

    AI Translation

    Lu-Lu, son of Gaga, received;

    P102757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) sze gur 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sila3-ta
  • a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 115 gur of barley at 15 sila3 each,
  • Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    sze gu2-edin-na zi-ga

    AI Translation

    barley of the Gu'edena booked out;

    P102758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(disz)# sila3 [sze gur] lugal ur#-(d)szara2 dumu asz-ne2-u18!

    AI Translation

    ... 5 sila3 barley, royal measure, Ur-Shara, son of Ashne-U.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(barig)#? sze
  • lu2#-(d)nin-szubur sukkal# la2#-ia3 sila-a gal2#? [...]

    AI Translation
  • 4 barig? of barley,
  • Lu-Ninshubur, the messenger, the deficit of the street .

    P102759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] dug 1(u) 1/2(disz) sila3 kasz du sza3 uri5(ki)-ma-ka

    AI Translation

    ... jugs of 10 1/2 sila3 regular beer, from Ur,

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 a2 u4 1(u)-kam [szu] ba-ti

    AI Translation

    regular offerings, labor of the 10th day, received;

    P102760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] gur ki dingir-ra-ta

  • 1(gesz2) gur
  • ki ur-(gesz)gigir-ta [...] gur [...]-ni [ki ...] x x x x ka-guru7-ta [...] gur ki ur-mes iszib e2-sag-kal-la-ta

  • 3(u) gur
  • ki ur-(d)bil3 iszib (d)lugal-e11-a-ta

  • 3(u) gur
  • ki lugal-nesag-e dub-sar-ta

  • 3(u) gur
  • ki en-mu10-us2-sa2-ta

  • 2(gesz2) gur
  • ki _an_-_ku_-me-ta

  • 1(gesz2) gur
  • ki ur-sa6-ga dub-sar (gesz#)dim2-ti-ta [...] gur [ki ...]-ta

    AI Translation

    ... ..., from Dingira;

  • 60 gur
  • from Ur-gigir ... gur ... ... from ... ... of the granary ... gur from Ur-mes, the scribe of the Esangala;

  • 30 gur
  • from Ur-Bil, the scribe of Lugal-ea;

  • 30 gur
  • from Lugal-nesage, the scribe;

  • 30 gur
  • from Enmusa;

  • 240 gur
  • from Ilum-kume;

  • 60 gur
  • from Ursaga, the scribe of the reed-plants, ..., gur; from .

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 5(gesz2) gur
  • ki szesz-a-ni aga3-us2-ta

  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(barig) gur
  • mu da-da ugula-sze3 ki lu2-dingir-ra-ta

  • 2(gesz2) 1(u) gur
  • ki ur-tur ma2-lah5-ta

  • 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • ki lugal-ku3-ga-ni szabra-ta giri3 ur-sukkal ugula u3 lugal-gaba ma2-lah5

  • 3(u) gur
  • ki da-da-a dub-sar-ta

  • 1(gesz2) gur
  • ki ur-am3-ma-ta

  • 1(gesz2) gur
  • ki nimgir-kisal-ta

  • 3(u) gur
  • ki ur-e11-e iszib (d)gu-la-ta

  • 1(gesz2) gur
  • ki ba-sa6 dub-sar-ta

  • 1(gesz2) gur
  • AI Translation

  • 420 gur
  • from Sheshani, the steward;

  • 210 less 1 barig,
  • for Dada, foreman; from Lu-dingira

  • 210 gur
  • from Urtur, the boatman;

  • 142 gur 4 barig 3 ban2
  • from Lugal-kugani, the chief household administrator; via Ur-sukkal, foreman, and Lugal-gaba, the boatman;

  • 30 gur
  • from Dada, the scribe;

  • 60 gur
  • from Ur-ama;

  • 60 gur
  • from Nimgir-kisal;

  • 30 gur
  • from Ur-e'e, the Gula-official;

  • 60 gur
  • from Basa, the scribe;

  • 60 gur
  • Column 3

    Sumerian

    [...] ki [x]-sa6-[ta]

  • 1(gesz2) gur
  • ki lu2-ga-ta

  • 3(u) 8(asz) gur
  • ki ur-(d)da-mu ma2-lah5-ta

  • 3(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • giri3 ur-sukkal ugula giri3 lugal-gaba

  • 1(gesz2) gur
  • giri3 ur-[...] giri3 _ka_-[...] dumu ur-(gesz)gigir ki lugal-he2-[gal2] u3 bi2-du11#-[ga-ta]

  • 3(u) gur#
  • ki ur-mes iszib tul2-mah#-ta

  • 1(gesz2) gur
  • mu lugal-(gesz)kiri6-sze3 ki ur-e2-nun-na dumu si2-si2-ta

  • 1(gesz2) gur
  • ki a-ab-ba-ni sanga-ta [...] gur [...] x x [...]

    AI Translation

    ... from ...;

  • 60 gur
  • from Lu-ga;

  • 38 gur
  • from Ur-Damu, the boatman;

  • 184 gur 2 barig 3 ban2
  • via Ur-sukkal, foreman; via Lugal-gaba;

  • 60 gur
  • via Ur-...; via KA-...; son of Ur-gigir; from Lugal-hegal and Biduga;

  • 30 gur
  • from Ur-mes, the scribe of Tulmah;

  • 60 gur
  • to Lugal-kiri; from Ur-Enuna, son of Sisi;

  • 60 gur
  • from A'abbani, the temple administrator, ... gur .

    Column 4

    Sumerian

    ki gu-gu?-ug? sukkal-ta sze zi-ga [ki] szabra#-ka x-ta [...] _ne_ [...] [... gur] [ki] lu2-[...-ta]

  • 3(asz) 2(barig) [x gur]
  • ki ur-[...-ta]

  • 3(asz) 3(barig) 8(disz) sila3 gur
  • [ki] lu2-(d)nin-x?-[(x)]-al-gar-x-[ta] [... gur]

    AI Translation

    from Gugug?, the messenger, barley booked out, from the household manager ... ... gur, from Lu-.

  • 3 gur 2 barig ...,
  • from Ur-...;

  • 3 gur 3 barig 8 sila3
  • from Lu-Nin-... .

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 ur-[x]-_ka#_?-[...]

  • 7(asz) gur
  • 1(asz) gig gur
  • kiszib3 ad-da-gu-la

  • 1(u) 8(asz) gur
  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) gig gur
  • kiszib3 dux(_gin2_)?-la2

  • 1(u) 5(asz) 3(barig) gur
  • kiszib3 an-ne2-ba-du7

  • 5(asz) 1(barig) gur
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gig gur
  • kiszib3 a-szi-an

  • 1(u) 3(barig) gig gur
  • 4(asz) gur
  • kiszib3 [(d)]szara2-za-me

  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • 2(asz) gig gur
  • kiszib3 ur-(d)szara2 ugula usz-bar

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 ab-ba dumu a-kal-la

  • 3(asz) gur
  • kiszib3 ur-nigar(gar)

  • 3(asz) gur
  • kiszib3 da-da [...] gur

    AI Translation

    under seal of Ur-...,

  • 7 gur
  • 1 gur of wheat,
  • under seal of Adda-gula,

  • 18 gur
  • 2 gur 1 barig 1 ban2 wheat,
  • under seal of Duxla;

  • 15 gur 3 barig
  • under seal of Anne-badu;

  • 5 gur 1 barig,
  • 11 gur 4 barig 2 ban 4 sila3 wheat,
  • under seal of Ashian;

  • 10 gur 3 barig wheat,
  • 4 gur,
  • under seal of Shara-zame;

  • 4 gur 4 barig 2 ban2
  • 2 gur wheat,
  • under seal of Ur-Shara, foreman of weavers;

  • 12 gur 3 barig 3 ban2
  • under seal of Abba, son of Akalla;

  • 3 gur,
  • under seal of Ur-nigar,

  • 3 gur,
  • under seal of Dada, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [x]-mes-[x]

  • 1(u) 1(asz) gur
  • sza3-gal udu niga kiszib3 inim-(d)szara2

  • 8(asz) 2(ban2) gur
  • kiszib3 usz-mu

  • 2(asz) gur
  • sza3-gal ansze kiszib3 ur-dingir-ra

  • 3(barig) sza3-gal muszen
  • kiszib3 ha-lu5-lu5

  • 1(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • sze-ba-sze3 kiszib3 lugal-nig2-lagar-e ugula usz-bar

  • 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e szabra [...] gur [kiszib3 lugal]-nesag-e dub-sar

  • 4(barig) sze gi-a sa10-a
  • guru7-a du3-a [...]-x-ba

    AI Translation

    ...;

  • 11 gur,
  • fodder of grain-fed sheep, under seal of Inim-Shara;

  • 8 gur 2 ban2
  • under seal of Ushmu,

  • 2 gur,
  • fodder for donkeys, under seal of Ur-dingira;

  • 3 barig, fowler of birds,
  • under seal of Halulu;

  • 14 gur 2 barig
  • for barley rations, under seal of Lugal-niglagare, foreman of weavers;

  • 3 barig 1 ban2 2 sila3 barley,
  • under seal of Lugal-emahe, chief household manager; ..., under seal of Lugal-nesage, scribe;

  • 4 barig of reed, as a good buy,
  • ... the granary, .

    Column 3

    Sumerian

    [...]-ra [...] 2(asz) gur mu gig#? 2(asz)-sze3 sa2-du11 (d)e2-a-ba-ni# ku5-a-sze3 za-x-ra#?-x-ke4 szu# ba-ti

  • 2(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ur-mes ka-guru7

  • 1(gesz2) 4(u) 1(barig) gur
  • kiszib3 e2-ki! ugula kikken2

  • 8(asz) gur
  • [si]-i3-tum su-ga mu 2(disz)-kam [...] mu a-an-na-mu szusz3 sza3 a-sza3 ur-(d)li9-[si4] kiszib3 zi-[...]

  • 4(u) [x x gur]
  • AI Translation

    ... ... 2 gur, for the ill-doing of 2 gur, the regular offerings of Ea-bani to the ku'a-festival, Za-... received.

  • 27 gur 2 barig
  • under seal of Ur-mes, the granary administrator;

  • 89 gur 1 barig
  • under seal of Eki, foreman of milling,

  • 8 gur,
  • ..., a period of 2 years, ... year: "Anamu, cattle manager, in the field of Ur-Lisi," under seal of Zi-...;

  • 40 ... gur
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 4(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 9(asz) 2(disz) sila3 sze gur lugal szunigin 2(u) 7(asz) 1(ban2) 4(disz) sila3 gig gur szunigin 4(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal gig-bi i3-de6#? diri 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak _arad2_ szesz ur-(d)li9-si4-ka [... (d)]li9-si4

    AI Translation

    total: 169 gur 2 sila3 barley, royal measure; total: 27 gur 1 ban2 4 sila3 wheat, total: 133 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure, its ...; total: 94 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, account of ARAD, brother of Ur-Lisi; ... Lisi;

    P102761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 gazx(_kum_)
  • [x] sila3 zi3-gu saga [x] sila3 zi3-gu us2 [...] dabin

  • 1(u) sila3 kasz saga
  • 2(u) sila3 kasz du
  • ab-ba-mu

  • 2(u) sila3 kasz saga
  • ba-al-la-a nimgir gal

  • 1(u) sila3 kasz saga
  • ur-ge6-par4 dumu ur-nig2

  • 2(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • lum-ma-mu sukkal lugal

  • 2(u) sila3 kasz saga
  • ki sukkal-mah-sze3

  • 2(u) sila3 kasz saga
  • ab-ba-mu i7 lugal-sze3 i3-gen-na

  • 2(disz) dug kasz du
  • [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 of roasted flour,
  • ... fine flour ... sila fine flour ... dabin flour

  • 10 sila3 fine beer,
  • 20 sila3 regular beer,
  • Abbamu;

  • 20 sila3 fine beer,
  • Ba'alaya, chief herald;

  • 10 sila3 fine beer,
  • Ur-gepar, son of Ur-nig.

  • 25 sila3 fine beer,
  • Lum-Mamu, royal messenger;

  • 20 sila3 fine beer,
  • from the chief minister;

  • 20 sila3 fine beer,
  • Abbamu went to the royal canal.

  • 2 jugs of regular beer,
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • gu-du-du sukkal

  • 2(u) sila3 kasz saga
  • ur-sa6-ga-mu sukkal sze gaba-asz in-zi-ga

  • 1(u) sila3 kasz saga
  • sa2-du11 u4 1(u)-kam

  • 2(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • sa2-du11 u4 2(u)-kam ur-sa6-ga-mu sukkal

  • 1(u) 5(disz) sila3 kasz du
  • ab-ba-mu

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ur-e2-an-na dub-sar

  • 1(u) sila3 kasz saga
  • lugal-iri-da lu2-ga-mu maszkim

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ba-al-la-a nimgir#-[gal]

  • 5(disz) sila3 kasz saga#
  • [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • Gududu, the messenger;

  • 20 sila3 fine beer,
  • Ur-sagamu, the messenger, has weighed the barley on the frontier.

  • 10 sila3 fine beer,
  • regular offerings, 10th day;

  • 25 sila3 fine beer,
  • regular offerings, 20th day, Ur-sagamu, messenger;

  • 15 sila3 regular beer,
  • Abbamu;

  • 5 sila3 fine beer,
  • Ur-Eanna, scribe.

  • 10 sila3 fine beer,
  • Lugal-irida, Lugamu, the enforcer;

  • 5 sila3 fine beer,
  • for Balaya, the chief herald;

  • 5 sila3 fine beer,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] [...] kasz x-x [...] ba-al-la-a nimgir#-[gal]

  • 1(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • ki ba-da-mu-sze3 na-silim maszkim

  • 1(u) sila3 kasz saga
  • ab-ba-mu

  • 1(disz) dug kasz du
  • lugal-he2-gal2 si-du3? lugal

  • 1(u) 5(disz)# sila3 kasz saga
  • ab-ba-mu

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ur-ge6-par4 dub-sar

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ur-nig2 sa12-du5

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ur-zu a-zu

  • 1(barig) kasz dida du
  • ab-ba-mu [...] zi3 gazx(_kum_) [...] zi3-gu saga

  • 2(ban2) zi3-gu us2
  • AI Translation

    ... beer ... ... ... of the great gods.

  • 15 sila3 fine beer,
  • from Badamu Nasilim was enforcer;

  • 10 sila3 fine beer,
  • Abbamu;

  • 1 jug regular beer,
  • Lugal-hegal, the king's gatekeeper.

  • 15 sila3 fine beer,
  • Abbamu;

  • 5 sila3 fine beer,
  • Ur-gepar, scribe.

  • 5 sila3 fine beer,
  • for Ur-nig, chief surveyor;

  • 5 sila3 fine beer,
  • Dog that is named Azu

  • 1 barig of regular wort beer,
  • Abbamu ... fine flour

  • 2 ban2 of emmer, second quality,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [x sila3] kasz du ab-ba-mu

  • 1(disz) dug 1(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • ur-(d)suen dumu-lugal

  • 1(u) sila3 kasz saga
  • inim-(d)szara2 sukkal

  • 1(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • gu-du-du sukkal

  • 1(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • gu-du-du sukkal

  • 1(barig) kasz dida du
  • ki ur-lugal-sze3 ba-a-mu maszkim szunigin [... n(asz) x] 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga gur lugal szunigin 2(barig) [x] 5(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga szunigin 3(ban2) zi3 gazx(_kum_) szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin zi-ga lugal

    AI Translation

    ... sila3 of regular beer of Abbamu

  • 1 jug 15 sila3 fine beer,
  • Ur-Suen, the king's son.

  • 10 sila3 fine beer,
  • Inim-Shara, messenger;

  • 15 sila3 fine beer,
  • Gududu, the messenger;

  • 15 sila3 fine beer,
  • Gududu, the messenger;

  • 1 barig of regular wort beer,
  • to Ur-lugal Ba'amu, the responsible official; total: ... 5 ban2 5 sila3 fine beer, royal measure; total: 2 barig ... 5 sila3 regular beer; total: 2 ban2 5 sila3 fine emmer flour; total: 3 ban2 fine emmer flour; total: 3 ban2 6 sila3 fine flour, royal measure;

    P102762: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba e2-du6-la ensi2 u3 dumu-ne-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: estates of the governors and their sons,

    Reverse

    Sumerian

    lu2 szabra sanga-ne i3-gal2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    the man who the household manager of the temple administrator is here; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    the chief house and temple administrators, are here. year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P102763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2 1_(u) sar# [(gesz)x] ur2-ba nu-ur2-ma _ka_-a-du
  • ur-sag-ub3(ki) nu-(gesz)kiri6 szunigin 1(iku) _gan2 1_(u) sar (gesz)kiri6 _ka_-a-du

    AI Translation
  • 1 iku field area: 10 sar, ..., ... of pomegranates, ...;
  • Ursagubb, gardener; total: 1 iku field area: 10 sar, gardener KA-adu;

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 gid2-da sa12-rig7 dam sanga (d)nin-mar(ki) sza3 gir2-su(ki) giri3 lugal-ma2-gur8-re iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    long orchard, presented; wife of the temple administrator of Ninmar in Girsu, via Lugal-magure; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu niga
  • 1(gesz2) masz-da3 niga
  • udu ur5-ra szid-da ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma ensi2 sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 20 sheep, grain-fed,
  • 60 grain-fed buck goats,
  • sheep of the threshing floor, rations of Ur-Baba, son of Ur-Lamma, governor of Girsu.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lugal-magure, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P102765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal 3(disz) ma-na siki
  • geme2-nigar(gar)

  • 3(ban2) 3(disz) nin-he2-gal2
  • 3(ban2) tug2 nin-mu-sze3-igi-mu
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)lamma
  • 3(ban2) 3(disz) tur-tur-ra
  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) geme2-(gesz)dar-du3 dumu-ni
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-e2-kar-re
  • 3(ban2) 3(disz) nin-nig2-tuku
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)szul-pa-e3 dumu-ni
  • 3(ban2) 3(disz) nin-dumu-gi7
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)li9-si4 dumu-ni
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-dingir-ra
  • 3(ban2) 3(disz) ba-sa6-ga
  • 3(ban2) 3(disz) du11-ga-(d)ba-ba6
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-e2-dar-a
  • 3(ban2) 3(disz) igi-la2-ni-gi4
  • 3(ban2) tug2 nin-lu2-sa6-sa6
  • 3(ban2) 3(disz) nin-ensi2
  • 3(ban2) 3(disz) nin-ki-ur5-sa6
  • 3(ban2) 3(disz) sa6-ga-ni
  • 3(ban2) 3(disz) du11-ge
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)en-ki
  • 3(ban2) 3(disz) nin-mu-ku3-zu
  • 3(ban2) tug2 geme2-uri3
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(barig) 4(disz) (d)utu-mu
  • AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure, 3 minas of wool,
  • female nigar-priest

  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-hegal
  • 3 ban2 textile for Ninmushe-igimu,
  • 3 ban2 3 mana wool for Geme-Lamma,
  • 3 ban2 3 small,
  • 1 barig 1 ban2 1: Geme-dardu, her daughter;
  • 3 ban2 3 sila3: Geme-ekarre,
  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-nigtuku
  • 1 barig 1 ban2 5 1 1/2disz units for Geme-Shulpa'e, her daughter,
  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-dumugi
  • 1 barig 1 ban2 5 and 1 1/2 for Geme-Lisi, her daughter,
  • 3 ban2 3 for Geme-dingira,
  • 3 ban2 3 sila3: Basaga,
  • 3 ban2 3: Duga-Baba;
  • 3 ban2 3 for Geme-Baba,
  • 3 ban2 3 for Geme-edara,
  • 3 ban2 3 sila3: Igilanigi,
  • 3 ban2 textile for Nin-lu-sasa,
  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-ensi
  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-kiursa
  • 3 ban2 3 sila3: Sagani;
  • 3 ban2 3 sila3: Duge;
  • 3 ban2 3 mana wool for Geme-Enki
  • 3 ban2 3 mana wool for Ninmukuzu
  • 3 ban2 textile for Geme-Ur,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Baba
  • 60 litres of barley 4 units for Utumu
  • Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) 3(ban2) 3(disz) nam-tar-eb2-gu-ul
  • dumu-ni-me e2-du6-la ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma-me sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka

  • 3(ban2) tug2 sze-ta-mu-ha-tar-re
  • a-ru-a ur-(d)lamma lu2 szusz3

  • 3(ban2) tug2 geme2-munu4-ku3-ga
  • a-ru-a a2 erin2-na dumu lu2-nimgir?

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-dub-szen
  • a-ru-a ur-mes ugula usz-bar

  • 3(ban2) tug2 nin-e-ba-zi-ge
  • a-ru-a lu2-giri17-zal dumu ur-(d)ba-ba6 iti _gan2_-masz-ta

  • 3(ban2) 3(disz) nin-mu-sze3-igi-mu
  • a-ru-a ur-lugal iti ezem-(d)li9-si4-ta

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-dumu-gi7
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-dub-szen
  • 3(ban2) 3(disz) nin9-ba-zi
  • 3(ban2) 3(disz) a-gu2-zi
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)dumu-zi
  • geme2 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki)-ta zah3-me iti szu-numun-ta

  • 3(ban2) tug2 na-na-a
  • a-ru-a ur-bara2

  • 3(ban2) tug2 nin-mu-i3-zu
  • 1(ban2) 1(disz) nin-lu2-sa6-sa6 dumu-ni
  • AI Translation
  • 1/2 workman: Namtar-ebgul,
  • sons of Edula, Ur-Baba son of Ur-Lamma, in Guabba.

  • 3 ban2 of textiles for Sheta-muharre,
  • donated by Ur-Lamma, the cattle manager;

  • 3 ban2 textile for Geme-munukuga,
  • donated by the labor-troops, son of Lu-nimgir?;

  • 3 ban2 3 for Geme-dubszen,
  • donated by Ur-mes, foreman of weavers;

  • 3 ban2 of textiles for Nin-ebazige,
  • donated by Lu-girizal, son of Ur-Baba; from month "GANmash,"

  • 3 ban2 3 for Ninmushe-igimu,
  • donated by Ur-lugal; from month "Festival of Lisi,"

  • 3 ban2 3 for Geme-dumugi,
  • 3 ban2 3 for Geme-dubszen,
  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-bazi
  • 3 ban2 3 sila3: Aguzi,
  • 3 ban2 3 mana wool for Geme-Dumuzi
  • female laborers: Ur-Baba, daughter of Ur-Lamma, governor of Girsu, were killed; from month "Sowing,"

  • 3 ban2 of linen for Nanaya,
  • donated by Urbara;

  • 3 ban2 of textiles for Ninmu-izu,
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-lu-sasa, her daughter,
  • Column 1

    Sumerian

    a-ru-a u-bar-ni aga3-us2 [...]

  • 3(ban2) tug2 [...]
  • [...] [...] lu2#? [...] ki

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) [...]-lu5-la dumu-ni
  • [...]-x sipa [...]-kam#? [...] [...] dumu x [...] [...] x [...] [...] [...]-asz [...] x [...] szunigin 2(disz) lu2? [...] _disz_ szunigin 1(disz) x [...] sze-bi 3(asz) 1(barig) 1(ban2) [...] iti _gan2_-masz-ta

    AI Translation

    donated by Ubarni, the steward ...;

  • 3 ban2 ... textiles,
  • 15 litres of barley 1 unit for ...-lula, his son
  • ... shepherd ... ... son ... ... ... ... ... total: 2 man? ... total: 1 ... its barley: 3 gur 1 barig 1 ban2 ... from month "GANmash,"

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) 3(disz) sze-bi 3(ban2) iti ezem-(d)li9-si4-ta# szunigin 5(disz) geme2 3(ban2) 3(disz)-ta sze-bi 2(barig) 2(ban2) [...] iti szu-numun-ta szunigin 3(disz) geme2 3(ban2) 3(disz)-ta# szunigin 1(disz) dumu 1(barig)# 4(ban2)# sze-bi 1(barig) 4(ban2) iti munu4-gu7 u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta#? szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) 3(disz) szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) szunigin 5(disz) dumu 1(ban2) 1(disz)-ta sze-bi [...] 3(disz) sila3 iti ezem-[(d)ba]-ba6#-ta

    tug2-bi [...] geme2 ensi2#-[...] ugula ur-(d)hendur-sag nu-banda3 lugal-iri-sag# mu en-mah-gal#-an#-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    total: 1 female laborer 3 ban2 3 ban2, its barley: 3 ban2, from month "Festival of Lisi," total: 5 female laborers 3 ban2 3 each, its barley: 2 barig 2 ban2 ..., from month "Sowing," total: 3 female laborers 3 ban2 3 each, total: 1 child, 1 barig 4 ban2, its barley: 1 barig 4 ban2, from month "Meat-feast," 15th day passed, total: 1 female laborer 3 ban2 3; total: 1 child, 1 ban2 5 1/2, total: 5 children, 1 ban2 1 each, its barley: 3 sila3, from month "Festival of Baba,"

    its textiles ... female laborers of the governor ..., foreman: Ur-Hendursag, the overseer: Lugal-irisag, year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Left

    Sumerian

    siki-ba-bi i3-zi sze-ba-bi nu-zi

    AI Translation

    Its wool is not soaked, its barley is not soaked.

    P102766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ab2-mah2#
  • 1(disz) ab2 [2(disz@t)]
  • 1(disz) gu4-gesz#
  • 1(disz) gu4 2(disz@t)
  • 1(disz) gu4 1(disz@t)
  • 1(disz) ab2 amar# ga
  • 1(disz) gu4 3(disz@t)
  • 1(disz) eme3#
  • 2(disz) dur3
  • 2(disz) ansze gal-gal
  • 1(disz) ma2-gur8# 3(u) gur
  • 3(bur3) _gan2_ a-sza3 ti-ra-asz2 4(bur3) _gan2_ a-sza3 e2-duru5-ku-li# szuku nam-sukkal 4(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 karkar(ki) 6(bur3)#? _gan2_ a-sza3 nigin6(ki)

  • 1(disz)# (sar?) e2#? bad3-da bar-ra#
  • szu-esz18-dar

    AI Translation
  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 ox,
  • 1 ox, 2 carcasses,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 suckling goat,
  • 2 suckling lambs,
  • 2 large donkeys,
  • 1 barge of 30 gur capacity,
  • 3 bur3 field, field Tirash; 4 bur3 field, field Durukuli, shuku of the minister; 4 bur3 3 iku field, field Karkar; 6 bur3 field, field Nigin;

  • 1 sar, the house? of the wall, outside;
  • for Shu-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 2(disz@t)
  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 1(disz@t)
  • 1(disz) dur3 mu gu4 3(disz@t)#-sze3#
  • 1(disz) eme3
  • 2(disz) dur3
  • 1(disz) ma2-gur8 2(u) gur
  • 4(asz) 3(ban2) a-sza3 karkar(ki)
  • 6(bur3) _gan2_ nigin6(ki)

  • 1(disz) (sar?) e2 sza3 iri-ka
  • szuku#? sza3#? ma#?-[da? ...]

    AI Translation
  • 4 mature cows,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 2 oxen,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 horned ox, 3 years old,
  • 1 suckling goat,
  • 2 suckling lambs,
  • 1 barge of 20 gur capacity,
  • 4 gur 3 ban2 field of Karkar,
  • 6 bur3 field in Nigin,

  • 1 sar, house in the Inner City;
  • ... of the land?

    P102767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na siki
  • kiszib3 ur-sa6-ga-mu

  • 1(u) 7(asz) gu2 7(disz) ma-na
  • kiszib3 ug3-_il2_ ugula usz-bar

  • 8(asz) gu2 siki
  • sza3 e2-kikken gur-ra

  • 4(disz) gada du
  • kiszib3 lugal-sukkal sza3 gu2-ab#-ba(ki#)

  • 5(asz) gu2 5(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-na
  • lu2-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation
  • 11 talents 11 mina wool,
  • under seal of Ur-sagamu;

  • 17 talents 7 minas
  • under seal of Ugil, foreman of weavers;

  • 8 talents of wool,
  • in the milling mill, returned;

  • 4 linen garments, regular quality,
  • under seal of Lugal-sukkal, in Guabba;

  • 5 talents 48 5/6 mana
  • to Lu-Igimma;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) szen-dili2 gesz hi#-[a]
  • 7(disz) szen#?-du10 gesz libir#?
  • 1(disz) na4 1(asz) gu2
  • 1(disz) na4 3(u) ma-na#
  • e2 szu-szum2#-ma

  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(u) tug2# guz#-za# us2
  • 1(disz) tug2# bar#-dul5# du
  • 1(disz) gada du
  • e2# szu#-szum2#-ma# e2#-gal#-ta zi#-zi#-dam nig2-gur11 ensi2-ka-sze3 sar-[re]-dam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 szendili-plants, ...,
  • 7 szendu? trees, old?,
  • 1 talent stone,
  • 1 stone weight of 30 minas.
  • house of the shushuma offerings

  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • 20 guzza garments, second quality,
  • 1 garment, ...,
  • 1 linen garment, double,
  • from the house of the seller to the palace booked out, the property of the governor to be repaid, year: "Huhnuri was destroyed."

    P102768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal _bi_-szu i3-dub a-sza3 ambar-sur-ra-ta ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 ur-mes dumu lu2-(d)[dumu-zi] iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • ..., from the depot of the field Ambar-surra, from Ur-Nungal, under seal of Ur-mes, son of Lu-Dumuzi; month: "Festival of Baba."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa lu-lu-bu# si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-asz

    AI Translation

    year following: "Lullubu Simurrum," for 9th time.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu lu2-(d)dumu-zi ugula

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lu-Dumuzi, foreman.

    P102769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 u8-udu-a(ki)

  • 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • la2-ia3 sze e2-gibil4-le lu2-kal-la

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • deficit of Udaba;

  • 7 gur 1 barig 2 ban2 8 sila3
  • deficit of barley of the new house Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    u2 lu2-(d)nin-sun2 szu# ba-an#-ti#-[esz] mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    plants of Lu-Ninsun received; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    lu2-kal-la x [...] kiszib3 lu2-kal-la u3 kiszib3 lu2-(d)nin-[sun2]

    AI Translation

    Lukalla ..., under seal of Lukalla, and under seal of Lu-Ninsun,

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5-ta iti sze-il2-la-sze3 x mu# si-mu-ru#?-[um ...]

    AI Translation

    from month "Harvest" to month "Barley carried," year: "Simurum" .

    P102770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) zi3 sig15 gur lugal
  • 1(gesz'u)! 2(gesz2) 7(asz) dabin gur

  • 3(gesz2) 5(u) 3(asz) ninda gur
  • ma2-a si-ga

  • 1(gesz2) ninda gur
  • 3(u) zi3 sig15 gur
  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) dabin gur
  • 4(u) 9(asz) 2(barig) 2(disz) sila3 ninda ar3-ra saga gur
  • nig2-gal2-la

  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 dabin gur
  • si-i3-tum iti ezem-(d)ba-ba6

  • 5(gesz2) 4(disz) geme2
  • 5(u) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz
  • AI Translation
  • 69 gur 1 barig 4 ban2 fine flour, royal measure,
  • 67 gur of dabin flour,

  • 133 gur bread,
  • barge bound;

  • 60 gur bread,
  • 30 gur fine flour,
  • 96 gur of dabin flour,
  • 49 gur 2 barig 2 sila3 fine bread,
  • property

  • 126 gur 3 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 dabin flour,
  • half of the month "Festival of Baba;"

  • 184 female laborers,
  • 50 female laborers, 1/2 workday each,
  • 63 workmen,
  • Column 2

    Sumerian

    zi3-bi 5(gesz2) 1(u) 4(asz) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur igi-5(disz)-gal2 ib2-ta-zi 1(szar'u) 2(szar2) 4(gesz2) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 la2-ia3 dab5-ba [...] szunigin 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(barig) zi3 sig15 gur szunigin 2(gesz2) 2(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) (4(ban2)) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gur szunigin 4(gesz2) 5(u) 3(asz) ninda gur szunigin 4(u) 9(asz) 2(barig) 2(disz) sila3 ninda ar3-(ra saga gur) szunigin 1(szar'u) 2(szar2) 4(gesz2) gurusz!? geme2 u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) zi3 sig15 gur
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 7(asz) dabin gur

  • 3(gesz2) 5(u) 3(asz) ninda gur
  • inim lu2-unu(ki)-ta

    AI Translation

    its flour: 184 gur 4 ban2 8 sila3, 1/2 shekel, he weighed out; 900 5/6 female laborer days, the deficit ...; total: 89 gur 1 barig fine flour; total: 184 gur 4 barig 4 ban2 1 1/3 sila3; total: 153 gur bread; total: 49 gur 2 barig 2 sila3 fine bread; total: 900 male laborers?, female laborers, for 1 day, therefrom:

  • 69 gur 1 barig 4 ban2 fine flour,
  • 147 gur of dabin flour,

  • 133 gur bread,
  • from Lu-Unu;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) 2(ban2) 8(disz) sila3 zi3 sig15# [gur]
  • 2(gesz2) 3(u) 9(disz) 3(barig)! 7(disz) sila3 dabin gur
  • inim lu2-(d)nin-szubur-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) zi3 sig15 ((sze gur)) gur
  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur
  • inim ur-(d)nun-gal-ta

  • 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 3(ban2) 8(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 dabin! (gur)

  • 3(gesz2) 5(u) 3(asz) ninda gur
  • ma2-a si-ga mu-kux(_du_) la2-ia3 3(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(barig) 6(disz)! 1/3(disz) dabin gur

  • 1(gesz2) ninda gur nig2-gal2-la#
  • 4(u) 9(asz) 2(barig) 2(disz) sila3 ninda ar3!-ra saga! gur!
  • i3-dub

    AI Translation
  • 3 gur 2 ban2 8 sila3 fine flour,
  • 169 gur 3 barig 7 sila3 dabin flour,
  • from Lu-Ninshubur;

  • 98 gur 3 barig 3 ban2 fine flour,
  • 233 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • from Ur-Nungal;

  • 121 gur 3 ban2 8 sila3 fine flour,
  • 169 gur 4 barig 3 ban2 7 sila3 dabin flour,

  • 133 gur bread,
  • barge loaded, delivery; deficit: 133 gur 1 barig 6 1/3 dabin wort;

  • 60 gur of grain-fed bread,
  • 49 gur 2 barig 2 sila3 fine bread,
  • depot

    Column 2

    Sumerian

    1(szar'u) 2(szar2) 4(gesz2) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 la2-ia3 dab5-ba la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak a2 zi3 ar3-ra lu2-(d)nin-szubur iti mu-szu-du7 ba-a-kesz2 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    960 5/6 workdays, the deficit was seized; the deficit is the account of the flour and flour of Lu-Ninshubur; month: "Mushudu," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P102771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [la2]-ia3# 3(gesz'u) 7(gesz2) [... nigin2 (gesz)]ma-[nu] sza3 ga2-ri#? n 4(u) nigin2 (gesz)ma-nu sza3# unu(ki)-ga x-_ni_ ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 a2# erin2-na 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 1(disz) nigin2 (gesz)ma-nu la2-ia3 su-ga# ba-x ki-siki-ka-ta 1(szar'u)# 9(szar2)# 4(gesz'u)# 4(gesz2)# 2(u)# 1(disz)# sa gi a2 erin2-na 2(gesz'u) sa gi la2-ia3 su-ga ki lu2-nigin6?(ki)-ta 1(szar'u) 8(szar2) 9(gesz2) 5(u) sa gi a2 erin2-na 1(szar2) 5(gesz'u)! sa gi la2-ia3 su-ga ki al-la-ta

    AI Translation

    deficit: 420 ...; n 40 ...; n manu in the ... of Uruk; x-ni; Ur-Baba, son of Ur-nig, labor of the troops; 211 manu labor, deficit imposed; ... from the kisiki; 121 bundles of reed, labor of the troops; 121 bundles of reed, deficit imposed; from Lu-nigin; 190 bundles of reed, labor of the troops; 210 bundles of reed, deficit imposed; from Alla;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] ki [...] 8(szar2) [...] a2 erin2-[na] ki ur-(d)nin-[...] 1(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) [nigin2] (gesz)ma#-[nu] 1(szargal)(gal) 1(szar'u) 2(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) [...] sa gi a2 erin2-na# 3(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) [...] 8(szar2) 1(gesz2) 5(u) [...] la2-ia3 su-ga ki nu-banda3-ne-ta

  • 1(gesz2) sze gur
  • masz sze-bi 1(szar'u) 7(szar2) sa gi masz sze sa10#-a ki ur-(d)en-lil2-la2-ta giri3 lu2-dumu-gi7 5(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 3(disz) sa gi gi nig2 gir2-su-ta de6-a

  • 1(gesz2) 6(asz) gu2 (gesz)ab-ba
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... 900 ... labor of the troops, from Ur-Nin-... 900 ... manu-wood, 900 ... reeds, labor of the troops, 420 ... ... 900 ... deficit, repaid, from the overseers;

  • 60 gur of barley,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 reed is to be added, from Ur-Enlila, via Lu-dumugi, a loan of 153 sila of reed, a property of Girsu, to be paid;

  • 66 talents of abba-wood,
  • Column 1

    Sumerian

    ki lu2 (gesz)tir-ta szunigin 2(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) nigin2 (gesz)ma-nu szunigin 1(szargal)(gal) 4(szar'u) 3(szar2) 9(gesz2) 5(u) sa gi szunigin 6(asz) gu2 (gesz)ab-ba sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 2(gesz'u) szukur (gesz)ma-nu (gesz)ma-nu-bi 6(asz) 2/3(asz) gu2 1(szar2) 1(gesz'u) 4(u) 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu

  • 2(u) 2(disz) nigin2 (gesz)ma-nu
  • 1(szargal)(gal) 4(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 1(disz) sa gi

  • 1(u) 2(asz) gu2 pa sar
  • 5(u) (gi)ma-sa2-ab 1(gesz2) sa gi-ta
  • zi-ga 5(u) sa gi

  • 6(asz) gu2 (gesz)ab-ba#
  • 1(gesz2) gu2 pa dara4 (gesz)ab-[ba]
  • 2(asz) gu2 pa (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)#
  • zi-ga lugal kiszib3 (d)szara2-[...] 1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) [...]

  • 1(gesz2) 3(u) x [...]
  • im [...] 4(gesz'u) [...] x [...] [...]

    AI Translation

    from a man of the forest; total: 420 bundles of reed; total: 420 bundles of reed; total: 6 talents of abba-wood, the debit; therefrom: 420 bundles of reed; its reed: 6 2/3 talents; 116 bundles of reed;

  • 22 bundles of logs,
  • a total of 720,91 bundles of reed,

  • 12 talents of ...,
  • 50 baskets, 60 bundles of reed,
  • booked out; 50 bundles of reed;

  • 6 talents of abba-wood,
  • 60 talents of ...,
  • 2 talents of ... asalx,
  • booked out of the royal account, under seal of Shara-...; 420 ...;

  • 210 ...
  • ... 240 ... ...

    Column 2

    Sumerian

    gesz-bi 1(szar2) 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(disz) 1/3(disz) szunigin 5(u) 2(disz) nigin2 (gesz)ma-nu szunigin 1(szargal)(gal) 4(szar'u) 2(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 7(disz) sa gi szunigin 6(asz) gu2 (gesz)ab-ba szunigin 1(gesz2) gu2 pa dara4 (gesz)ab-(ba) szunigin 2(asz) gu2 pa (gesz)asal2 szunigin2 2(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/3(disz) nigin2 (gesz)ma-nu szunigin2 1(szargal)(gal) 4(szar'u) 2(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 7(disz) sa gi szunigin 6(asz) gu2 (gesz)ab-ba

    szunigin 2(asz) gu2 pa (gesz)asal2 zi-ga la2-ia3 4(gesz2) 1(disz) 2/3(disz) (gesz)ma-nu 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 3(disz) sa gi la2-ia3 3(u) i3-am3? diri 2(asz) gu2 pa gesz asal2 nig2-ka9-ak gi ma-nu ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dingir-ra iti ezem-(d)ba-ba6 u3 iti amar-a-a-si iti 2(disz)-kam bala-bi 1(disz)-am3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu#-hul#

    AI Translation

    its beam: 115 1/3 shekels; total: 52 shekels of manu-wood; total: 420,717 bundles of reed; total: 6 talents of abba-wood; total: 102 talents of adaba-wood; total: 2 talents of adaba-wood; total: 420,727 1/3 shekels of manu-wood; total: 420,717 bundles of reed; total: 6 talents of abba-wood;

    total: 2 talents, pa, asal-wood, booked out; deficit: 121 2/3 manu-wood; 153 bundles of reed, the deficit: 30 shekels; additional: 2 talents, pa, asal-wood, account of Manu-wood, Ur-Baba, son of Ur-dingira; month: "Festival of Baba" and month: "Amar-ayasi," 2nd month, bala, 1 year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] geme2 e2 unu?-ga

  • 4(ban2) ha-la-(d)ba-ba6
  • 2(ban2) lu2-dingir-ra
  • 1(ban2) geme2-gu3-de2-a
  • dumu nin-ra-mu-gi4 iti _gan2_-masz lu2-du10-ga ugula

  • 1(ban2) a-gu2-zi
  • dumu ba-ta-sa6-ge

  • 1(ban2) (d)ba-ba6-mu-gi4
  • dumu nin-en?-dul3#?

  • 1(ban2) (d)ba-ba6-dalla
  • dumu nin-ki-ni

  • 1(ban2) nig2-gur11-(d)ba-ba6
  • dumu geme2-lal3-e

  • 1(ban2) nig2-gi-na-ba-dab5
  • dumu geme2-(d)szul-pa-e3!

  • 1(ban2) inim-ma-ni-zi
  • dumu nin-zu-zu

  • 1(ban2) (d)ba-ba6-i3-gi
  • dumu geme2-nimgir?

  • 1(ban2) nin-zi-kalam-ma
  • AI Translation

    x female laborers, house of Uruga?;

  • 4 ban2: Hala-Baba;
  • 2 ban2 Lu-dingira,
  • 1 ban2: Geme-gudea,
  • son of Ninramugi. Month: "GANmash." Lu-duga, foreman.

  • 1 ban2 of aguzi-flour,
  • son of Batasage

  • 1 ban2: Baba-mugi;
  • son of Nin-endul

  • 1 ban2: Baba-dalla,
  • son of Ninkini

  • 1 ban2: Niggur-Baba;
  • son of Geme-lalê

  • 1 ban2: Niggina-badab,
  • son of Geme-Shulpa'e

  • 1 ban2 Inimanizi,
  • son of Nin-zuzu

  • 1 ban2: Baba-igi,
  • son of Geme-nimgir

  • 1 ban2: Nin-zikalama,
  • Column 2

    Sumerian

    dumu nin-tur-ab-ba iti szu-numun

  • 3(ban2) szer7-da-(d)ba-ba6
  • 3(ban2) geme2-(d)szul-pa-e3
  • iti _gan2_-masz ur-(d)lamma ugula

  • 3(ban2) iri-na-nin-bi
  • 3(ban2) geme2-sze-il2-la
  • 4(ban2) geme2-ub3-ku3-ga
  • 1(ban2) (d)lamma-(d)ba-ba6-i3-du
  • 2(ban2) szu-lu5-zi
  • 4(ban2) i3-zu
  • 3(ban2) ka-sa6-sa6
  • 3(ban2) en3-mu-he2-tar!-re
  • iti _gan2_-masz ur-(d)ig-alim ugula

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-da-nu-me-a
  • 1(ban2) geme2-numun-ku3-ga [x?]
  • dumu (d)ba-ba6-gu-bi#? ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    son of Nin-tur-abba; month: "Sowing."

  • 3 ban2: Sherda-Baba;
  • 3 ban2: Geme-Shulpa'e;
  • month: "GANmash," year: "Ur-Lamma was foreman."

  • 3 ban2: Irina-ninbi;
  • 3 ban2: Geme-she'ila,
  • 4 ban2: Geme-ubkuga,
  • 1 ban2: Lamma-Baba-idu,
  • 2 ban2: Shu-luzi,
  • 4 ban2 of oil,
  • 3 ban2 of kasasa beer,
  • 3 ban2: Enmuhetar,
  • month: "GANmash," year: "Ur-Igalim was foreman."

  • 3 ban2: Babadanumea;
  • 1 ban2 Geme-zer-kuga ...,
  • son of Baba-gubi, Ur-Ningeshzida

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) nin-en3-tar-mu
  • 1(ban2) geme2-(d)nin-banda3(da)
  • dumu igi-ni-da-a iti _gan2_-masz

  • 2(ban2) nin-mu-me-gur
  • a-ru-a ur-(d)nin-ka9? iti szu-numun nig2-ga2-ni ugula

  • 2(ban2) 4(disz) nig2-gur11-(d)ba-ba6
  • dumu geme2-lu2-lal3?

  • 1(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu
  • dumu (d)ba-ba6-zi-mu iti _gan2_-masz gu-za-ni

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-zi
  • 3(ban2) geme2-(d)lamma
  • 3(ban2) ka-ge-la-ba-szum2-e
  • iti szu-numun (d)utu-di-de3 ugula

    AI Translation
  • 3 ban2: Nin-entarmu,
  • 1 ban2: Geme-Ninbanda;
  • son of Iginida'a; month: "GANmash."

  • 2 ban2: Nin-mu-megur,
  • donated by Ur-Ninka?; month: "Sowing of his property," foreman:

  • 2 ban2 4 sila3: Niggur-Baba;
  • son of Geme-lulal

  • 1 ban2: Baba-izu,
  • son of Baba-zimu. Month: "GANmash, his throne."

  • 3 ban2: Babazi;
  • 3 ban2: Geme-Lamma;
  • 3 ban2: Ka-Gele-bashume;
  • month "Sowing of Utu-dide," foreman:

    Column 2

    Sumerian

    [n] 5(asz)# 1(barig)# 4(ban2)# 5(disz) sila3 nu-dab-ba-ta nu-banda3 a-hu-um-dingir giri3 lu2-ba-gara2 mu# en-unu6-gal en# (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    n 5 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 for Nudabba, the overseer: Ahum-ili, via Lu-bagara; year: "Enunugal, the en-priestess of Inanna, was installed."

    P102774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7 szu-gi4
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 2 sila3 Ur-rebadu, the shugid,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga u4 5(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    booked out; 5th day, month: "Gazelle-feast."

    P102775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig) ur-nig2 sukkal dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da giri3-se3-ga ensi2 1(asz@c) 1(barig) lugal-an-dul3 im-e tak4 dumu lugal-la2-dingir nu-(gesz)kiri6 gesztin ugula lugal-im-ru-a [x] x e-si? im-e tak4 [...] x x _ud_ [...]

    AI Translation

    1 ash-c 1 barig, Ur-nig, the messenger, son of Ur-Ningeshzida, via Girisega, the governor; 1 ash-c 1 barig, Lugal-andul he weighed out; son of Lugal-ladingir; vineyard wine; foreman: Lugal-imrua; ... he weighed out; ... .

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_ mar-tu x e2 (d)nin-x x 1(disz) _arad2_ lu2-me 1(asz@c) 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a dumu ab-ba dam-gar3 ugula ur-(d)suen dumu x-(d)suen 1(disz) x-la2-gar3 [...] x [...]-ba-bi?(ki) [...]

    AI Translation

    slave of Martu, ..., house of Nin-..., 1 slave of Lu-me, 1 ash-c-worker, 1 barig, Lu-Narua, son of Abba, merchant, foreman: Ur-Suen, son of ...-Suen, 1 ...-lagar, ...-Babi?, .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x-_bi_(ki) x x x masz pa eb im

  • 1(disz) 4(ban2) geme2-u4-dub-sa-lu
  • 1(disz) 1(ban2) ma-gi-na dumu-ni
  • mu ur-(d)nun-gal dam-ni ba-ne-si 1(asz@c) 4(ban2) geme2-(d)utu

  • 1(disz) 1(ban2) geme2-(d)li9-si4
  • 1(disz) 1(ban2) u4-da-tusz
  • dumu-ni-me! mu (d)utu-bar-ra mu nin9 ba-ne-si 1(asz@c) tug2 nin-ku3-zu min mu ur-numun-du10-ga dam-ni ba-ne-si 1(asz@c) 3(ban2) nin-ku3-zu

  • 1(disz) 1(ban2) x x x muhaldim# lugal#
  • AI Translation

  • 1 4 ban2: Geme-udubbsalu,
  • 1 1 ban2 Magina, his son,
  • year: "Ur-Nungal, his wife, was installed."

  • 1 ban2: Geme-Lisi;
  • 1 1 ban2 of thyme,
  • sons of him, year: "Utu-bara"; year: "Mother was chosen." 1 ash-c-garment of Nin-kuzu, min. year: "Ur-Zerumuga, her husband, was chosen." 1 ash-c-garment 3 ban2 of Nin-kuzu,

  • 1 1 ban2 ..., the king's cook;
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x-me e2 (d)nin-mar(ki)-ta 8(disz) ugula ur-nig2 dumu lu2-ur ur-(d)en-gal-du-du i3-dab5 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) la2 1(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(u) 6(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 1(gesz2) 2(disz) geme2 2(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 4(disz) dumu 1(ban2)-ta sze-bi

    AI Translation

    ... from the house of Ninmar; 8 foreman: Ur-nig, son of Lu-ur; Ur-Engaldudu accepted; total: 610 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each; total: 16 female laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each; total: 122 female laborers, 2 ban2 5 sila3 each; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 each; total: 4 children, 1 ban2 = 60 sila3 each; its barley:

    Column 1

    Sumerian

    dah-u3 iti ezem!(_bad3_) (d)dumu-zi u4 1(u) 1(disz) [...] ba-zal

    AI Translation

    Dahu, month: "Festival of Dumuzi," 11th day passed;

    Column 2

    Sumerian

    x [...]

    AI Translation

    ...;

    P102776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ma-an-id?

  • 2(disz) sila3 ninda
  • u2-ri-x a-[...] sza-[...]

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • Manid

  • 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 4(disz) sila3 elam-e-_ni_
  • e2 x-ka-gur-a zi-ga u4 8(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 4 sila3: Elam-eni,
  • the house of ...-kagur booked out; 8th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P102777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) u8 kur szu-gid2
  • 2(disz) udu kur szu-gid2
  • 5(disz) sila4 kur szu-gid2
  • 2(disz) masz2 szu-gid2
  • AI Translation
  • 9 ewes, shugid,
  • 2 sheep, mountain, shugid,
  • 5 lambs, mountain, shugid,
  • 2 billy goats, shugid,
  • Reverse

    Sumerian

    ki gu3-de2-a-ta ur-ba-gara2 i3-dab5 iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    from Gudea did Ur-Bagaraya accept; month: "Festival of Baba."

    P102778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 kasz
  • a2-bi2-la-ti an-sza-an(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 1 sila3 beer,
  • from Abilati of Anshan he went;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P102779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • szu-e2-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • i-di3-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3#
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ti-ni-ti sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz [...]
  • 1(disz) i3-gesz [id-gur2]
  • e-mul [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • Shu-Ea, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Idia, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Tiniti, the messenger;

  • 5 sila3 ... beer,
  • 1 oil of kashk cheese,
  • ... mul

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) [...]
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)suen sukkal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (kasz) 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) i3-gesz id-gur2
  • sa2-du11 u4 3(disz)-kam szu-gal-um sukkal inim inim-ma-sze3 gen-na an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Suen, messenger;

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 3 jugs of oil,
  • regular offerings, 3rd day; Shugalum, the messenger, by order of the gods, went from Anshan and Nippur,

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P102780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) dabin gur lugal
  • 1(u) zi3-gu us2
  • 2(u) nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig of dabin flour, royal measure,
  • 10 ... flour,
  • 20 fine nigara-beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) nig2-ar3-ra du
  • esz3 sza3 szu giri3 ur-(d)a-szar2 ki a-hu-a-sze3

    AI Translation
  • 40 nigarra-offerings, regular offerings,
  • for the shrine in the midst, via Ur-Ashar, from Ahua;

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2!-la

    AI Translation

    month "Barley carried,"

    P102781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-gu-du

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(u) 1(disz) gin2 i3
  • lugal-ug3-e

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • bi2-na-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-di3-li2-a lu2 kas4 ki zabar-dab5-sze3? gen-na-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 11 shekels oil,
  • for Lugal-ug'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • for Binaya;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • Idilia, the messenger, went to the place of the zabardab.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)dumu-zi

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)suen-il lu2 (gesz)tukul?

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)utu (a)-dam-szah2(ki)-sze3 du-[x]

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • sze-li-lu5

  • 1(ban2) kasz saga 1(disz) kasz du
  • a-hu-ni lu2 x x x

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • ur-(d)ig-alim

  • 3(ban2) 3(disz)! sila3 kasz 3(ban2) 3(disz) sila3 ninda
  • x-x-me

  • 1(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-szah2 du
  • AI Translation

    for Shu-Dumuzi;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • Sîn-il, the man with the weapon?.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • to Shu-Utu to Amshah he ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 1 ban2 fine beer, 1 regular quality beer,
  • Ahuni, man of ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • for Ur-Igalim;

  • 3 ban2 3 sila3 beer, 3 ban2 3 sila3 bread,
  • ...;

  • 1 sila3 beer, 1 sila3 bread,
  • 2 shekels of regular lard,
  • Left

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 gu
  • zi-ga u4 7(disz)-kam iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • booked out; 7th day, extra month: "Harvest;"

    P102782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 _asz_-ur4
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti iti diri

    AI Translation
  • 1 ram, ...,
  • from Urru Akalla received; extra month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzi."

    P102783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta ugula ur-(d)ma-mi

  • 5(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • ab-sin2-ta la-ag! ri-ri-ga

    AI Translation
  • 8 male laborers, hired,
  • at 5 sar a day, foreman: Ur-Mami;

  • 5 1/2 male laborers, hirelings,
  • From the furrows, the raging roe,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)inanna a-sza3 i3-szum2 gurum2 u4 2(u) 6(disz)-kam iti min-esz3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Inanna; field Ishum; inspection of the 26th day; month: "minesh," year: "Simurrum was destroyed."

    P102784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • 5(u) sa (gesz)ma-nu#
  • 1(u) 5(disz) sa gi a-ag-gesz
  • siskur2 (d)utu-sze3 ki szesz-a-ni-ta ur-(d)nisaba szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • 50 bundles of tamarisk,
  • 15 bundles of reed, A'agish,
  • for the offering of Shamash, from Sheshani Ur-Nisaba received;

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki)

    AI Translation

    year: "Anshan."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-(d)nisaba] dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-Nisaba, scribe, son of Ur-nigar.

    P102785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 [n-sze3?]
  • sze 5(ban2) iti-a ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 ur-dun ki-su7-ra a-_ka#_

    AI Translation
  • 115 workdays, male laborers,
  • barley 5 ban2 monthly, foreman: Ur-gigir, under seal of Ur-Dun, under seal of Aka;

    Reverse

    Sumerian

    a2 kun nagar-ra iti nesag mu si-mu-ru-um lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    labor of the kun of the carpenter; month: "First fruits," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    P102786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 esir2? had2
  • pu2 _ka_ ne-sag-ka du8-de3 mar-sa-ta ki lu2-sa6-i3-zu-ta

    AI Translation
  • 2 talents of ... bitumen,
  • from the well of the ... of Nesag, to the port of Marsa, from Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nir-gal2 szu ba-ti kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti min-esz3 mu us2-sa lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Lugal-nirgal received; under seal of Lu-Ninshubur; month: "minesh," year after: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P102787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) e2-engar
  • 1(disz) lu2-(d)szara2#?
  • ki-da gub-ba-me

  • 1(disz) kur-ba
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) igi-dingir-sze3
  • ki#-la2 esz-sza [x] x la2 gu2-edin-na#? [...]

    AI Translation
  • 1: E-engar,
  • 1: Lu-Shara,
  • they are stationed on the ground;

  • 1: Kurba,
  • 1: Shara-amu,
  • 1: Igi-dingirshe,
  • ... the ... of the Gu'edina .

    Reverse

    Sumerian

    [iti ...] [mu si-mu-ru-um(ki)] ba-hul-ta [iti sig4]-(gesz)i3-szub-ba-gar mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul inim-(d)szara2 i3-dab5

    AI Translation

    from month ..., year: "Simurrum was destroyed," to month "Bricks cast in moulds," year: "Urbilum was destroyed," Inim-Shara accepted;

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-dingir-ra kuruszda (d)szara2

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-dingira, fattener of Shara.

    P102788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur in-u-da
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 3 gur of inuda-reed,
  • from Lu-igisasa, under seal of Nigar-kidu; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 sipa# gu4 niga dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Nigar-kidu, herder of oxen, grain-fed, son of Lugal-saga.

    P102789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) zi3 gur lugal
  • |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta mu ensi2-sze3 lugal-a2-zi gudu4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur flour, royal measure,
  • from Ki'an, from ARAD, to the year: "The governor" Lugal-azi, the gudu-priest, received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nu-ra-a iti dal mu lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nura; month: "Flight," year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P102790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi, Kimash and its land were destroyed in the evening."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P102791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na haszhur
  • nu-(gesz)kiri6 a-pi4-sal4(ki)-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 talents 27 1/2 mana of figs,
  • from the orchard of Apisal Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-[ku3]-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P102792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szum2-ha-din
  • ki ensi2-ta ur-si-gar szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 Shumma-haddin,
  • from the governor Ur-sigar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-si-gar nu?-(gesz)[kiri6] dumu lu5-[lu5-...]

    AI Translation

    Ur-sigar, gardener, son of Lu-lu-.

    P102793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • ur-ge6-par4 _pap_

  • 5(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 5(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • lugal-kisal-e-si _pap_

  • 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • ur-mes szunigin 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 kasz du u4 6(disz)-kam

  • 1(u) kasz saga
  • 2(disz) _pap_ kasz du
  • ur-ge6-par4 _pap_

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 1 barig 1 ban2 7 sila3 regular beer,
  • Ur-gepar, total:

  • 5 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 5 ban2 8 sila3 regular beer,
  • total: Lugal-kisal-esi.

  • 3 ban2 8 sila3 regular beer,
  • for Ur-mes; total: 2 barig 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 2 barig 5 ban2 4 sila3 regular beer, 6th day;

  • 10 good quality beer,
  • 2 ..., regular quality beer,
  • Ur-gepar, total:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) kasz saga
  • 1(u) _pap_ kasz du
  • lugal-kisal-e-si

  • 2(disz) _pap_ kasz saga
  • 1(u) _pap_ kasz du
  • ur-nigar(gar)

  • 4(disz) kasz du ur-mes
  • szunigin 2(u) 2(disz) kasz saga szunigin 3(u) kasz du u4 7(disz)-kam ki lu2 _il2_?-ke4-ne-ta kiszib3 (d)szara2-kam sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 good quality beer,
  • 10 ..., regular quality beer,
  • for Lugal-kisal-esi;

  • 2 ..., fine beer,
  • 10 ..., regular quality beer,
  • for Ur-nigar;

  • 4 liters of regular beer, Urmes;
  • total: 22 fine beer; total: 30 regular beer rations, 7th day; from the men of il, under seal of Sharakam, in bala; month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    P102794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 bar-su-ga
  • n [x] x bar-gal2

  • 1(disz) sila4#-nita2 bar-gal2
  • 2(disz) sila4 u3-tu-da
  • ri-ri-ga-am3 ki nig2-du10-ga-mu-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 1 ewe, with fleece,
  • ... ..., bargal;

  • 1 male lamb, with fleece,
  • 2 lambs with sucklings,
  • reed-bearing, from Nigdugamu, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P102795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sza-ad-da
  • ur-lugal

  • 1(disz) hu-da-ti
  • ur-(d)szakkan

  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) a-kal-la min-kam
  • _arad2_-dam

  • 1(disz) _arad2_?-mu
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • nam-tar-ib2-(gu)-ul ur-an-ne2-tum2

  • 1(disz) giri3-ni
  • lu2-(d)szara2

  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) e2-ur3-bi
  • 1(disz) ku4-giri3-ni-i3-dab5
  • 1/2(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • dumu-ni-me

    AI Translation
  • 1: Shadda,
  • for Ur-lugal;

  • 1: Hudati,
  • for Ur-Shakkan;

  • 1: Akalla,
  • 1: Akalla, the minkam;
  • servant of the king.

  • 1: ARADmu,
  • 1: Shara-izu,
  • 'I am the one who carries out the rites' of Ur-anetum,

  • 1: Girini;
  • for Lu-Shara;

  • 1: Ur-sukkal,
  • 1: E-urbi,
  • 1 Kugirini-idab,
  • 1/2 workman: Lu-dingira,
  • 1: Lu-ebgal,
  • their children;

    Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-ama-na
  • 1/2(disz) ur!-(d)szara2
  • 1/2(disz) ur-(d)asznan
  • 1(disz) szesz-ki-ag2
  • 1/2(disz) nig2-u2-rum
  • ma2-lah5-me a-kal-la

  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) lugal-me-e3
  • 1(disz) giri3-(d)szara2-i3-dab5
  • 1/2(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) ur-mes min-kam
  • gin2-ma2-me

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-si-gar
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Amana,
  • 1/2 workman: Ur-Shara,
  • 1/2 workman: Ur-Ashan,
  • 1 Sheshkiag,
  • 1/2 workman: Nig-urum,
  • they are boatmen of Akalla;

  • 1 Urmes,
  • 1 Lugal-me'e,
  • 1 Giri-Shara-idab,
  • 1/2 workman: Lu-ebgal,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Ur-mes, minkam,
  • a kind of profession

  • 1 Ur-nigar,
  • 1: Ur-sigar,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Enki,
  • 1 Ur-dingira,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ki-lu2-szita3-bi
  • 1(disz) lugal-nir-gal2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) _arad2_?-e-eb
  • sza3 mar-sa-me

  • 1(disz) lugal-he2-gal2 nagar
  • 1(disz) lu2-_nig2_-_ni_
  • 1(disz) ur-dun
  • 1(disz) ur-rum
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) ur-da-da
  • 1(disz) gur8-am3
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) a-gu-gu
  • ugula ur-saga

    AI Translation
  • 1 Kilushitabi,
  • 1 Lugal-nirgal,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: ARAD-eb,
  • in the marsa region;

  • 1 Lugal-hegal, the carpenter;
  • 1: Lu-nigni;
  • 1 Ur-Dun,
  • 1 Urrum,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Ur-dada,
  • 1 guram,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Shara-bazige,
  • 1: Sharakam,
  • 1: Agugu,
  • foreman: Ur-saga;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)bil3
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) lugal-bad3
  • 1(disz) pa-la-a
  • 1(disz) a-lu5
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) ur-bi-egir-a
  • 1(disz) ur-e2-nun-na
  • 1(disz) ur-ama-na
  • 1(disz) ha-ha-sza4
  • ugula (d)szara2-a-mu gurum2 ak u4 1(u) 4(disz)-kam iti# pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Bil,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1 Lugal-bad,
  • 1 Pala'a,
  • 1 Alu,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1: Ur-bi-egira,
  • 1 Ur-Enunna,
  • 1 Ur-amana,
  • 1: Hasha,
  • foreman: Sharamu; inspection of 14th day; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P102796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) u8
  • 2(gesz2) 7(disz) udu-nita2
  • ri-ri-ga udu kur-ka mu-kux(_du_) sza3-ku3-ge na-gada

    AI Translation
  • 42 ewes,
  • 147 rams,
  • ... sheep of the mountain delivery of Shakuge, the nagda;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu hu#-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P102797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)li9-si4-ta ki guru7 (d)nin-ur4-ta sze-numun-sze3 lugal-uszur3

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Lisi, from the grain-farm of Ninur, to the seed-corn of Lugal-ushur;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3] bala# iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year: "The en-priest of Eridu was hired;"

    P102798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(u) 3(disz) kasz du
  • u4 8(disz)-kam ki al-la-li2-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 13 jugs of regular beer,
  • 8th day, from Allali

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 2/3(disz) sze
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 3(ban2) 3(disz) sila3 2/3(disz) sze
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 3(ban2) 6(disz) sila3 2/3(disz) sze
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 2/3 barley,
  • 13th day.

  • 3 ban2 3 sila3 2/3 barley,
  • 14th day.

  • 3 ban2 6 sila3 2/3 barley,
  • 15th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) [x] sila3 1/3(disz) sze
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki x-ra?-sal4 kiszib3 ensi2-ka iti 1(disz) u4 6(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 ban2 x sila3 1/3 barley,
  • 16th day, from ...-ra?-sal, under seal of the governor; month: 1st day, 6th day, year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 1(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • (d)ku-li2 sukkal gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • lu2-sza-lim gaba-ta

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 1 shekel alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Kuli, the messenger, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Lu-shalim, the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [x] gin2# 2(disz) gin2 naga [x] ku6 1(disz) sa szum2 en#-mes-i3-li2 gaba-ta szunigin! 1(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin! 1(barig) 4(disz) sila3 kasz babbar 1(barig)# 4(ban2)# 6(disz) sila3 kasz szunigin! 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2# naga [...] ku6 [...] [u4] 1(u) 5(disz)-kam iti nesag mu# ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • x shekels 2 shekels alkali-plant, ... fish, 1 bundle onions, from Enmes-ili, from the frontier; total: 1 jug regular wort, 1 ban2 barley per jug; total: 1 barig 4 sila3 white beer; 1 barig 4 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant ... fish, ... 15th day, month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga na-masz-da?-ga
  • ki ur-(d)ma-mi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Namashdaga,
  • from Ur-Mami, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • ki-an-na

  • 1(disz) gu4 niga x-mah
  • 1(disz) gu4 niga x x
  • 2(disz) gu4 niga
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • for Kianna;

  • 1 grain-fed ox, ...-mah,
  • 1 grain-fed ox, ...,
  • 2 grain-fed oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-ga [...] lugal ki usz-mu?-ta iti nesag? mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... ... king from Ushmu? month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u)-kam

  • 3(ban2) 1(disz) 7(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • 20th day.

  • 3 ban2 1 7 1/2 sila3 barley flour,
  • 21st day.

  • 3 ban2 2 1/2 sila3 barley flour,
  • 22nd day.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 4(disz) dabin#
  • u4 1(u) 8(disz)-[kam]

  • 4(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 4 ban2 6 sila3 of dabin-flour,
  • 17th day.

  • 4 pots of barley,
  • 18th day.

  • 4 ban2 3 1/2 sila3 barley flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    19th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu siskur2 a-sza3 a-ba-gal
  • giri3 ku3-ga-ni

  • 1(disz) udu siskur2 a-sza3 la2-mah
  • giri3 ur-am3-ma

  • 1(disz) udu siskur2 a-sza3 ka-ma-ri2(ki)
  • AI Translation
  • 1 sheep, siskur-offering, field Abagal;
  • via Kugani;

  • 1 sheep, siskur-offering, field Lamah;
  • via Ur-Amma;

  • 1 sheep, sacrifice, field Kamari;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(gesz)gigir siskur2 a-sza3 nig2-gu7-e _ka_-a ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 da-da-ga iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-gigir, offering of the field "Gazelle-of-the-Fish," from Alulu, under seal of Dadaga; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."

    P102806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(disz) gin2 ku3-babbar ku3 nam-_du_? mu udu niga-sze3 ki# bi2-da simug-ta mu#-kux(_du_)

    AI Translation

    ... 4 shekels of silver, silver for ..., year: "The sheep for grain-fed grain was brought from Bida, the smith," delivery;

    Reverse

    Sumerian

    gu-du-du szu ba-ti iti diri mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    Gududu received; extra month: "Great-barge was fashioned."

    P102807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki lugal-ku3-zu dumu lugal-e2-mah-e#-ta# mu-kux(_du_) gu-du-du

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • deficit repaid, from Lugal-kuzu, son of Lugal-emahe, delivery of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P102808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gesz kusz gu4 (gesz)gu-za gid2 [siki] si-ga

  • 1(disz) gesz-ur3? gu4 (gesz)gu-za siki si-ga
  • AI Translation

    leather strap of an ox, throne strap of a suckling wool

  • 1 ... of ox, throne of wool,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu _ka_ [x] a u2 e2 ba-ra-x-kesz2
  • 1(disz) kusz udu ka-bi [x] ba-ra-kesz2
  • iti min-esz3# mu x x masz2-e [...]

    AI Translation
  • 2 sheep-hides ..., grass-fed, to the house .
  • 1 sheep-hides, its mouth ..., he smashed;
  • month "minesh," year: "... goat ...,"

    P102809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) esza
  • 1(u) zi3 sig15
  • 1(asz) dabin gur
  • 2(disz) zu2-lum
  • hu-u3-da

  • 2(disz) zu2-lum
  • AI Translation
  • 3 esha-plants,
  • 10 sig-flour-measures,
  • 1 gur of dabin flour,
  • 2 dates,
  • a kind of profession

  • 2 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-tur-tur ki e2-gal-e-si-ta kiszib3 ensi2 iti min-esz3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-turtur, from Egalesi, under seal of the governor; month: "minesh," year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P102810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) dabin gur lugal
  • ma2-a si-ga ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi ma2 ur2-ra-ni

    AI Translation
  • 24 gur 4 barig 1 ban2 dabin flour, royal measure,
  • barge moored; from Akalla, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi, barge of Urani;

    Reverse

    Sumerian

    _sze3_ e2 nam-ha-ni [...] iti ezem-(d)li9-si4 mu ki-mes(ki) ba-hul!

    AI Translation

    barley of the house of Namhani ... month: "Festival of Lisi," year: "Kimmes was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su# dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P102811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4-sze3 lu2#-ga-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for the oxen-snake-snake; Lugamu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti _ur_ mu 4(disz)-kam us2

    AI Translation

    month "Ur," year 4,

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ga-mu dumu ur-(d)szara2

    AI Translation

    Lu-gamu, son of Ur-Shara.

    P102812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6 x
  • 1(disz) dur3 mu
  • ur-(gesz)gigir lu2-e2-x

    AI Translation
  • 1 ... eme6
  • 1 suckling lamb,
  • Ur-gigir, Lu-e-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti dal

    AI Translation

    delivery; month: "Flight."

    P102813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz)? x x ga
  • 7(disz) [x] x
  • masz2 szu-nir (d)nin-ur4-ra ki a-ab-ba-ni-ta

    AI Translation
  • 68? ...,
  • 7 ...,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be charged, from A'abbani

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came into his house."

    P102814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e? a-sza3 (d)nin-ur4-ra tug2? ur3?-ra

  • 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gudu4?-a-za-asz-sza ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • above? the field Ninura textile?,

  • 33 workdays, male laborers,
  • field Gudu'a-zasha, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-nin-ga2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Sha-ninga; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P102815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 si-i3-tum nig2-ka9-ak sa2-du11 udu niga

    AI Translation
  • 98 gur 1 barig 4 ban2 2/3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit, remaining deficit of the account, regular offering of grain-fed sheep,

    Reverse

    Sumerian

    ensi2 sze-szum2(ki) in-da-gal2 sza3 nibru(ki) iti masz-ku3-gu7 u3 iti ses-da-gu7 mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam-asz e2-a-na ba-an-kux(_kwu636_)

    AI Translation

    governor of Sheshum, are here; in Nippur, month "Gazelle-feast" and month "Piglet-feast," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time entered his house;"

    P102816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • nig2!-dab5 e3-bul5-ga2 sza3 unu(ki)-ga [iti] u4 1(u) 3(disz) ba-zal [ki] x-a-ni-ta#? [x]-sa6# i3#-dab5#

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • nigdab-offerings of the 'house-of-the-festival' in Uruk, the month, the day 13 passed, from ...ani, ...sa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu#(ki) si-mu-ru-um(ki)

    AI Translation

    month "Festival of An," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lulubu, Simurrum."

    P102817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 hur-sag
  • 1(disz) sila4 a-udu hur-sag
  • 1(disz) sila4 ga a-udu hur-sag
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb, mountain range,
  • 1 lamb, A-udu, mountain range,
  • 1 lamb, suckling, equid, mountain range,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, 23rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ahuni Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P102818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga mu-du-lum mar-tu
  • 1(u) 5(disz) sila4 niga
  • sa2-du11 lugal

  • 2(disz) sila4 niga
  • gir4-ta ba-sze6

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, fine quality, Mululum, the Martu;
  • 15 lambs, grain-fed,
  • regular offerings of the king

  • 2 lambs, grain-fed,
  • from the threshing floor to delivery;

    Reverse

    Sumerian

    e2-uz-ga-sze3 u4 1(u) 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta a-a-kal-la ((i3-dab5)) i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the uzga-house, 15th day; from Lu-dingira Ayakalla received; he received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P102819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga babbar2
  • ki wa-da-al-tum

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 white female kid,
  • from Wadaltum;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 2 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 20th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P102820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 su4
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • 1 buck, suckling,
  • slaughtered, 27th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar#) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e# ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 3(disz) masz2 ga
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da# u4 4(disz)-kam#

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 3 male kids, suckling,
  • 3 female kids, suckling,
  • ... 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P102822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • u3-tu-da u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 1 male kid, suckling,
  • ..., 13th day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum-ma (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11?-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in the Nagabtuma, Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 1(disz) u8 szimaszgi2
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 23rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    P102824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ab2 a am! mu# 2(disz)

  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) masz2-gal!
  • 5(disz) ud5
  • AI Translation

    x cows, ..., 2 years old,

  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 billy goats,
  • 5 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki ur-(d)nanna-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem!-me-ki-(gal2) mu si-ma-[num2](ki#) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, 15th day; from Ur-Nanna Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [x] gu4 9(disz) udu

    AI Translation

    x oxen, 9 sheep,

    P102825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 hu-un-(d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 ur-nigar
  • 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
  • 1(disz) sila4 szu-esz18-dar
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 lamb for Hun-Shulgi,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • 1 lamb, Shu-Ishtar,
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 2(u) 4(disz)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 24th day; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P102826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • lu2-he2-gal2-ta x ensi2-ta lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • from Lu-hegal, ..., from the governor, Lu-duga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah# mu ur-bi2-lum[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    month: "Big-festival," year: "Urbilum was destroyed;"

    P102827: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gig gur
  • mu gig-sze3 ki ba-mu-ka tur-am-i3-li2 lu2 ba-mu

    AI Translation
  • 6 gur wheat,
  • he will recover from the illness; Turam-ili, the man who died.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu mu us2-sa bad3 ba-du3-sze3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3 szu ba-ti

    AI Translation

    received; year following: "The wall was erected," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected," received;

    P102828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6-mah2
  • ansze a-tu5-a ki lugal-ku3-zu-ta kas4 i3-dab5?

    AI Translation
  • 1 Emah,
  • donkeys for the atua offering, from Lugal-kuzu the messenger accepted?;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P102829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz du gur
  • aga3-us2 lu2 szuku-ra ki lu2-tur-tur-ta kiszib3 hu-wa-wa

    AI Translation
  • 49 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3 regular beer,
  • for the chariot driver, the szukur, from Lu-turtur, under seal of Huwawa;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 a2 u4-da giri3 szesz-a-ni mu [...] ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in the labor of day, via Sheshani; year: "... the boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P102830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 ba-ba saga
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) zi3 sig15 gur#
  • 4(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 esza
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu saga gur
  • 8(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • 2(barig) dabin sa-a
  • 1(asz) [n x x] sila3# nig2#-ar3#-ra# [...]
  • 7(asz) 4(disz) sila3 sze gur
  • 3(asz) kasz du gur
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 ga-ar3
  • AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 barley flour, fine quality,
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 fine flour,
  • 4 barig 4 ban2 4 sila3 esha-flour
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 fine emmer flour,
  • 8 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 2 barig of dabin flour,
  • 1 gur ... sila3 of ...-flour,
  • 7 gur 4 sila3 barley,
  • 3 gur regular beer,
  • 1 ban2 1 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 1 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(ban2) zu2-lum
  • 4(disz) sila3 gesztin had2
  • 1(ban2) zi3 gesztin gal
  • 5(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 2(u) 4(disz) [n x] duh saga gur
  • 4(barig) gesztin? gal 4(barig) kasz gesztin
  • 1(u) dug ninda 2(disz) sila3
  • 1(disz) dug gur-da
  • 2(disz) dug sila3-banda3(da)
  • 1(disz) dug nigin4 u
  • 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) sila3 sa2-du11 3(gesz'u) nesag u4-da giri3 lugal-igi-husz kiszib3 hu-wa-wa mu# si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ban2 3 ban2 dates,
  • 4 sila3 of had wine,
  • 1 ban2 of big-flour flour,
  • 5 figs, ...,
  • 24 ... ... bran, fine quality,
  • 4 barig big wine, 4 barig beer, wine,
  • 10 jugs of bread, 2 sila3 each,
  • 1 gurda vessel,
  • 2 jugs of wort,
  • 1 jug of wort,
  • 420 sila3 regular offerings, 420 nesag offerings, daytime, via Lugal-igihush, under seal of Huwawa; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar.

    P102831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 5(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal he2-dab5 e2 (d)nin-gesz-zi-da ki ba-bad3-ba-qar-ta

    AI Translation
  • 28 gur 5 ban2 barley, royal measure,
  • in the 'spread' of the house of Ningeshzida, from Bad-Baqar

    Reverse

    Sumerian

    lugal-za3-ge-si szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma na-mah (d)en-lil2-la2 (d)nin-lil2-la2 mu-na-du3

    AI Translation

    Lugal-zagesi received; year: "Shu-Suen, king of Ur, the great statue of Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) [5(ban2) gur lugal]
  • sza3-gal he2#-[dab5] e2# (d#)[nin-gesz-zi-da] [...]

    AI Translation
  • 28 gur 5 ban2, royal measure,
  • ... the heart of the house of Ningeshzida .

    Reverse

    Sumerian

    [...] kiszib3# lugal#-[za3-ge-si] mu (d)[szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma] na-mah [(d)en-lil2-la2] (d)nin-lil2-[la2 mu-na-du3]

    AI Translation

    ... under seal of Lugal-zagesi; year: "Shu-Suen, king of Ur, the statue of Enlil for Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-za3-ge-si dub-sar dumu ur-(d)dumu#?-[zi-da]

    AI Translation

    Lugal-zagesi, scribe, son of Ur-Dumuzida.

    P102832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-_ka#_ [...] gal2-la

  • 2(u)? nig2-dab5? ezem-ma
  • kiszib3? ur-(d)lamma inim-ma

    AI Translation

  • 20?, nigdab-offering of the festival;
  • under seal of Ur-Lamma, inima;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ab-ba-kal#-la dumu ur-kisal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Abbakala, son of Ur-kisal; year: "Ibbi-Suen is king."

    P102833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1 [...] x [x] x x x x x _dub_ lu2-x-x-ra# _lu2 pa_ mar-tu# x x _ki#_ igi [x] _a#_ x x x x

    AI Translation

    1 ... ... tablet of Lu-...ra, man of Amurru ... .

    Reverse

    Sumerian

    u3# _gisz#_-a#-ba#-ti# (d)szu-(d)suen# iti# a2#-ki#-ti# mu# _du_ x x x

    AI Translation

    and the ... of Shu-Suen; month: "Akitu," year: "...;"

    P102834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ur#-[x] x [x]
  • 2(disz) gin2 x gin2
  • ur-(d)ba-ba6 mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda#
  • 2(disz) gin2 x
  • sa6-da-szu-[x]

  • 5(disz) sila3 ninda su-x-[x]
  • ki da-x-[...] du-[x]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [x] x [...] x

    AI Translation
  • 2 sila3 Ur-...,
  • 2 shekels, ... shekels,
  • Ur-Baba, the Martu;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels ...,
  • for Sadashu-x;

  • 5 sila3 ... bread,
  • ... with ...

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    sza-min-[...]-ta

  • 4(disz) sila3 kasz! 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 x x
  • a-x-ni sukkal#

  • 4(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 zi3
  • u-bar-um

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ba-an-ab-szu-sar x-x zi-ga u4 2(u) [n(disz)-kam] iti x x [...]

    AI Translation

    from PN ...

  • 4 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels ...,
  • ..., the messenger;

  • 4 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels flour,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • booked out; ... booked out; 20th day, month: "...,"

    P102835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] lugal-(d)[x] [x] lugal-sza3-[...] [x] lugal-inim-gi-na [x ki]-ag2-(d)en-lil2-e [x] mar bala nu-dab5-ba-me sagi#-me [x] masz-da-ga [x] x ku-ga [x] szesz#?-tur-tur [...] _ha_ [...]-sukud-ra2 [...]-me [...]-a-ni [...]-ni [...]-igi [...] [...]

    AI Translation

    ... Lugal-... ... Lugal-sha-... ... beloved of Enlil ... in the bala not taken, the cupbearer ... pure ...

    Column 2

    Sumerian

    [... (d)dumu]-zi-ur-sag dumu erin-da-me a2 bala dab5-ba-me lu2-dingir-ra da-ni nu-banda3-gu4 gudu4 e2-gu-la-me lu2-(d)suen szesz ur-(d)nin-dub gudu4 a-ga-su-lim-ma ur-(d)nin-dub lu2-(d)en-lil2-la ki [...] nun x [...] [...]

    AI Translation

    ... Dumuzi-ursag, son of the troops, the labor of bala seized, Lu-dingira, his father, the oxen manager, the gud prebendary in the Egula temple, Lu-Suen, brother of Ur-Nindub, the gud prebendary in Agasulima, Ur-Nindub, Lu-Enlila, where ... prince .

    Column 3

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dumu lugal-du10-ga# i3-du-mu dumu-ni gudu4 inanna-za#!-an-ka-me ur-abzu ur-(d)nansze dumu-ni ur-(d)nin-gesz-[zi-da] ur-iri-ku3-ge# [dumu]-ni gudu4 (d)ama-mu-gi4# u3 gudu4 (d)nin-gesz-zi-da-me nimgir-sirara6# nimgir-[sza3-ga-na] dumu x-[...] [...] [...]

    AI Translation

    Abbakala, son of Lugal-duga, Idumu, his son, the guda-priest of Inanna-zanka; Ur-abzu, Ur-Nanshe, his son; Ur-Ningeshzida, Ur-irikuge, his son, the guda-priest of Ama-mugi and the guda-priest of Ningeshzida; Nimgir-sirara, Nimgir-shagana, son of ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] usz2 dumu x [...] usz2 x dumu x-ba-x [...] 1(asz@c) dumu _bad bad_ lugal-ku-li U

  • 1(u) 1(disz) szu lugal-kisal
  • [x]-ni-me-me

  • 1(disz) da ur-masz
  • da-[...]

  • 2(disz) lugal-[...]
  • 2(disz) lugal-[...]
  • 1(asz) [...]
  • x [...] 2(asz@c) lugal-[...] 1(asz@c) _pap_ ur-(d)ku-[...]

    AI Translation

    ... dead, son of ... dead, son of ... dead, 1 son of the wall, wall of Lugal-kuli and

  • 11 hand-workers, Lugal-kisal;
  • 1 mana wool for Ur-mash,
  • ...;

  • 2: Lugal-...,
  • 2: Lugal-...,
  • 1 ...,
  • ... 2: Lugal-..., 1: ... Ur-Ku-...,

    Column 2

    Sumerian

    [...] x-me [x] ur-(d#)usz-x dumu tir-ki-du8-e dub-sar-ta x-ni-na-zu sukkal du-_galam_ usz2 ur-(d)iszkur dumu lugal-sag-e [...] [...] [...] [...] [...] usz2 (d)utu-mu dumu a2-na-na usz2 ur-sa6-ga dumu lugal-uszumgal

    AI Translation

    ... Ur-Ush-..., son of Tirkidu'e, scribe, ...-ninazu, chief registrar, dead: Ur-Adad, son of Lugal-sagê, ... ... dead: Shamash-mu, son of Anana, dead: Ur-saga, son of Lugal-ushumgal,

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] x [...] ki [...] si [...] gu [...]-la [...]-kal#!-la [...]-kal-la [...] nimgir-es3(ki) [...] x-me [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Nimgires ... .

    P102836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na [x]
  • sagi

  • 4(disz) lugal-du
  • 5(disz) szu-i _pap_
  • 5(gesz2) la2? 1(disz)? ma-na lugal-ma2?
  • 1(u) szesz-szesz _pap_
  • 4(disz) ba-al-li2
  • 3(disz) hul
  • 5(disz) ur-nirx(|_mir-za_|)
  • 5(disz) lul-gu#-ak?
  • AI Translation
  • 5 minas ...,
  • cupbearer

  • 4 mana wool for Lugaldu,
  • 5 ...,
  • 420 less 1 mana for Lugal-ma,
  • 10 ...
  • 4 mana wool for Baalli;
  • 3: evil;
  • 5: Ur-nirza,
  • 5 mana wool for Lulguak?,
  • P102838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(ban2) x sila3 zi3 u4 2(u) [...-kam]
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 zi3 2(disz) 1(u) 1(disz) 2(u) [...]
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 zi3 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 6(disz) x 1(disz) zi3 sig15
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu
  • AI Translation

  • 2 ban2 ... sila3 flour, 20th day, ...;
  • 4 ban2 less 1 sila3 flour, 2 11 20 ...,
  • 3 ban2 4 sila3 flour, 11th day;
  • 4 ban2 3 sila3 flour, 12th day;
  • 6 ... 1 sig-flour,
  • 2 ban2 4 sila3 emmer flour,
  • Reverse

    Sumerian

    igi-kar2 an-na-ke4-zu

  • 6(disz) sila3 zi3 sig15 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3
  • dingir-gal-kam

  • 6(disz) sila3 zi3 sig15 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu
  • a-kal-la dub-sar

  • 1(u) 4(disz) dabin ku3-gal2
  • 3(disz) dabin lu2-kal-la
  • kiszib3 ensi2-ka gaba# x x x

    AI Translation

    Your eye of An

  • 6 sila3 fine flour, 2 ban2 4 sila3 flour,
  • for Dingirgal;

  • 6 sila3 fine flour, 2 ban2 4 sila3 emmer flour,
  • Akalla, scribe.

  • 14 dabin-flour, silver.
  • 3 pots of barley for Lukalla,
  • under seal of the governor, in the territory of ...;

    P102839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(asz) gur sila3 sze-ta
  • ki lugal-e2-mah-e mu ur-ku3-nun-na nig2-bi-sze3 ba-hul kiszib3 dingir-a-bad3

    AI Translation
  • 39 gur, sila3 barley each,
  • from Lugal-emah, year: "Ur-kununa destroyed," under seal of Ili-abad;

    Reverse

    Sumerian

    nu-mu-_nig2_-_bi_-e lugal-inim-[...] dumu ma-[...] sukkal [...]

    AI Translation

    ... Lugal-inim-... son of Ma-..., the messenger .

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ka#?-[...] dumu ma#?-[...] sukkal#? [...]

    AI Translation

    Lugalka-..., son of Ma-..., sukkal-priest of .

    P102840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)hal 1(u)
  • 4(disz) (gi)kaskal 2(disz)
  • ezem gurx(|_sze-kin_|)-a

    AI Translation
  • 5 reed baskets, 10 units each,
  • 4 travel baskets, 2 units each,
  • annual festival

    P102841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] lu2# [...] x [...] x [ki] ur-(d)asznan? gu-za-la2-ta [...] 2(asz) 2(ban2) la2 5(disz) sila3 gur [sze] ur5-ra e3-a [ki] ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta ki ur-(d)lamma dumu u2-da-ta [...]

    AI Translation

    ... ... ... from Ur-Ashnan?, the throne bearer, ... 2 gur 2 ban2 5 sila3 barley, extispicy, from Ur-Igizibara, from Ur-Lamma, son of Uda, .

    Column 3

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)da-[mu] 2(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 2(disz) [...] sze ba a-bala du3-[a-ku5] kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szandana

  • 9(gesz2) 3(u) 2(disz) gur#
  • sze ba ug3-_il2_ kiszib3 a2-sza-szu-mar2 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 2(disz) gur# sze x numun [x] kiszib3 [...] x [...]

  • 2(gesz2) ki [...]
  • kiszib3 x-[...]

  • 3(u) la2 [x]
  • [...]

    AI Translation

    under seal of Ur-Damu; 420 ... barley rations of the bala, for Du'akuri; under seal of Ur-Baba, the chief household administrator;

  • 142 gur,
  • barley rations of the porters, under seal of Ashipam; 142 gur barley ... seed ..., under seal of ... ...,

  • 240, with ...;
  • under seal of ...;

  • 30 less ...
  • Column 1

    Sumerian

    kasz sze (d)suen-dingir-szu kasz sze ur-(d)da-mu simug? x-_ka_ (d)nanna-kam tug2-du8 [x] sze ur-(d)li9-si4! x ur-(d)suen sukkal ki [x] 1(disz)-a puzur4#-dingir mu#-tum [x] id-ni-id dub-sar _su_ [x] [x] ur-zu-[x] [...] sze [...] [...]

    AI Translation

    beer for Sîn-ilshu, beer for Ur-Damu, ... of Nanna, garment for ... barley for Ur-Lisi, ... for Ur-Suen, the messenger, from ..., 1st ... Puzur-ilum, ... Idnid, the scribe ... Ur-zu-... barley .

    Column 2

    Sumerian

    x [...]

  • 1(disz) [...]
  • a-ba-[...] a x [...] [...]

    AI Translation

    ...;

  • 1 ...,
  • P102842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz sza3-bi-ta
  • 1(u) 2(disz) bi2-du11-ga i3-dab5
  • 1(disz) lu2-tur-tur i3-dab5
  • 1(disz) geme2 (d)szara2-za-me i3-dab5
  • 1(disz) geme2 ki a-kal-la nu-banda3
  • 1(u) ga2-nun [x] pa
  • szunigin 2(u) 5(disz) gurusz zi-ga-am3 la2-ia3 5(disz) gurusz esz3 didli ugula er3-re-eb

  • 1(u) 5(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 3(disz) i7?-bi#? [...]
  • AI Translation
  • 30 male laborers therefrom,
  • 12 ... Biduga accepted;
  • 1 small-sheep, accepted;
  • 1 female laborer, Shara-zame, accepted;
  • 1 female laborer, with Akalla, the superintendent;
  • 10 ...,
  • total: 25 male laborers booked out; deficit: 5 male laborers, 'house-of-work', ... foreman: Erreb;

  • 15 male laborers therefrom,
  • 3 ...
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-bi2 i3-dab5#
  • 1(disz) kas4 i3-dab5#
  • 2(disz) ma2-lah5 ma2 tur-tur
  • 6(disz) ga2-nun [x] pa
  • szunigin 1(u) 4(disz) zi-ga-am3 la2-ia3 2(disz) gurusz szu-ku6 ugula ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 Abi accepted;
  • 1 messenger accepted;
  • 2 chariot-drivers, small boats,
  • 6 ...,
  • total: 14 booked out; deficit: 2 workmen, fish-men, foreman: Ur-Suen;

    P102843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] nu-du3 [...] gesz# 5(disz) sila3 [...] gesz sza3-su3 x? [...] gesz 4(ban2)

  • 2(u) 2(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 1(u) 5(disz) gesz 1(disz) sila3
  • 1(u) 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u)? gesz 3(ban2)
  • 7(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(u) 8(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 8(disz) gesz 1(ban2)
  • [...] gesz 2(ban2) 5(disz) sila3 [...] gesz 3(disz) sila3 [...] gesz# 4(ban2) 5(disz) sila3 [...]

    AI Translation

    ... not finished ... wood, 5 sila3 ... wood, ... wood, 4 ban2

  • 22 woods, 2 sila3 each,
  • 15 ..., 1 sila3
  • 13 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 20? ..., 3 ban2 = 30 sila3
  • 7 woods, 1 barig capacity,
  • 14 ..., 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 18 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 18 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • ...; ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gesz [...]
  • 1(u) 5(disz) gesz [...]
  • 3(disz) gesz [...]
  • 1(u) 1(disz) gesz 5(disz) [sila3]
  • 7(disz) gesz 1(ban2)#
  • 3(disz)# gesz 1(ban2) 5(disz) [sila3]
  • 2(disz) gesz 3(ban2) [...]
  • zu2-lum-bi 1(asz) 2(ban2) [gur]

  • 5(u) 2(disz) gesz hi-a
  • (gesz)kiri6 (d)lugal-du-da a-gu-du

  • 1(u) 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 8(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(u) 8(disz) gesz 1(ban2)#
  • 2(disz)# gesz 1(ban2)#
  • AI Translation
  • 12 ... ...,
  • 15 ... ...,
  • 3 ...,
  • 11 reeds, 5 sila3 each,
  • 7 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 2 ..., 3 ban2 = 30 sila3
  • its dates: 1 gur 2 ban2;

  • 52 reeds,
  • garden of Lugaldudi, Agudu;

  • 12 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 8 beams, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 18 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • Column 3

    Sumerian
  • 2(disz)# gesz# [...]
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 4(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 2(ban2)#
  • 2(disz) gesz 4(ban2)#
  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • zu2#-[lum]-bi# 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) (sila3) [...] sila3# 2(ban2) 1(disz) [...] sze# [...] gesz# hi-a ka# [...] du# ki _an#_ [...] [...]

    AI Translation
  • 2 ... ...,
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 tree, 4 ban2 5 sila3,
  • 3 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 wood, 5 sila3
  • its dates: 3 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 ... sila3 2 ban2 1 ... barley ...

    Column 4

    Sumerian

    [...] _an#_ [...]

    AI Translation

    P102844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • lu2-(d)szara2

  • 2(disz) lu2 ba-ba-ti
  • 1(disz) ra2-gaba
  • 5(disz) sila3 lu2 be-li2-gal2
  • 5(disz) sila3 lu2 kin-gi4-a
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • for Lu-Shara;

  • 2 man, Babati;
  • 1: Rahagaba,
  • 5 sila3: man of Beligal;
  • 5 sila3: the messenger;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2 geme2-e2
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 sa2-du11
  • 3(disz) sila3 sze tu7
  • szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga? szunigin 2(barig) 5(ban2)#? 5(disz) sila3 dabin _disz_ u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 man, female laborers,
  • 5 ban2 2 sila3 regular offering,
  • 3 sila3 soup,
  • total: 1 ban2 5 sila3 fine flour; total: 2 ban2 5 sila3 fine flour; total: 2 barig 5 ban2? 5 sila3 flour, 2nd day;

    P102845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 szu-esz18-dar
  • 2(disz) [x]-_ne_-sze3-du7
  • 6(disz) sila3 _arad2_-dam
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 aga3-us2
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 sa2-du11
  • 3(disz) sila3 sze tu7
  • 2(disz) sila3 esza
  • AI Translation
  • 1/2 sila3: Shu-Ishtar,
  • 2 mana wool for ...-NE-shedu,
  • 6 sila3 for ARADdam,
  • 1 ban2 5 sila3 .
  • 2 ban2 6 sila3 regular offering,
  • 3 sila3 soup,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) zi3-gu _me_-kam szunigin 1(barig) 1(ban2) 1/2(disz) sila3 dabin szunigin 2(disz) sila3 esza u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    total: 2 ... flours; total: 1 barig 1 ban2 1/2 sila3 dabin flour; total: 2 sila3 esha flour, 26th day;

    P102846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    gu4? niga (d)suen-dingir-szu gu4? niga ur-(d)da-mu ku3?-babbar x inim-(d)nanna engur?-gi4 [x] niga ur-(d)li9-si4? [x] nin? ur-(d)suen sukkal ki [x] 1(disz)-a puzur4#-dingir x-du [x] a2-li2-id dub-sar _su_ [x] [x] ur-su-[x] [...] sze [...] [...]

    AI Translation

    oxen? grain of Sîn-ilshu oxen grain of Ur-damu silver ... Inim-Nanna, the engur?, ... grain of Ur-Lisi ... queen? Ur-Suen, the messenger, with ... 1st place, Puzur-ili ... Alid, the scribe ... Ur-su-... barley .

    Column 2

    Sumerian

    x [...]

  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) ba [...]
  • 2(disz) x [...]
  • [...]

    AI Translation

    ...;

  • 1 ...,
  • 2 ...,
  • 2 mana wool for ...,
  • P102847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] u4 2(disz)-kam [...] u4 3(disz)-kam [...] 2(disz) ab2 e2-muhaldim [x] dusu2-munus ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 [u4] 7(disz)-kam [x] ab2 u4 8(disz)-kam [...] 1(disz) ab2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam [x]-x ku!-da-tum mar-tu [...] 1(disz) ab2 e2-muhaldim u4 1(u)-kam [x] ab2 u4 1(u) 1(disz)-kam [x] ab2 u4 1(u) 2(disz)-kam [x] ab2 u4 1(u) 4(disz)-kam [x] 2(disz) ab2 u4 1(u) 5(disz)-kam [x] ab2 u4 1(u) 6(disz)-kam [giri3] x-gesz-da-da dub-sar [...] 2(disz) ab2 e2-muhaldim (u4) 1(u) 7(disz)-kam

    [...] u4 2(u) la2 1(disz)-kam [...] u4 2(u)-kam

    AI Translation

    ... 2 days ... 3 days ... 2 cows of the kitchen, ... female kids slaughtered, to the storehouse; 7 days ... cows 8 days ... 1 cows 9 days ... Kudatum, the Amorite ... 1 cow of the kitchen, 11 days ... cows 11 days ... cows 12 days ... cows 14 days ... 2 cows 15 days ... cows 16 days via ...-geshdada, the scribe ... 2 cows of the kitchen, 17 days

    ..., the 19th day; ..., the 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    [(x)] e2-muhaldim [x] dusu2-munus ba-usz2 [...]-ba-ni szu ba-ti [u4] 2(u) 2(disz)-kam [x] gu4 u4 2(u) 3(disz)-kam [x] gu4 u4 2(u) 6(disz)-kam [...] 2(disz) gu4 2(disz) ab2-gesz [giri3] lugal-ku3-zu dub-sar [x] gu4 u4 3(u)-kam e2-muhaldim-sze3 [szunigin ...] 4(u) 8(disz) gu4 2(u) 5(disz) ab2 [szunigin x] dusu2-munus [...] [zi-ga] ki (d)en-lil2-la2 [iti ezem]-(d)nin-a-zu [mu ...] ur-bi2-lum(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    ... of the kitchen, ..., the pregnant woman, died; ...-bani received; 22nd day; x oxen, 23rd day; x oxen, 26th day; ... 2 oxen, 2 cows, via Lugal-kuzu, the scribe; x oxen, 30th day, to the kitchen; total: ... 48 oxen, 25 cows, total: ..., the pregnant woman; booked out from the account of Enlil; month "Festival of Ninazu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ud5
  • 6(disz) sila4
  • 4(disz) masz2
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 2 nanny goats,
  • 6 lambs,
  • 4 billy goats,
  • 25th day, from Shulgi-ili

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 u4-de3-nig2-saga iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Udenigsaga; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P102849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] (d)en-lil2

  • 1(u) [...] x x u2 x
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 uzu a bala siskur2 gu-[la] lugal kux(_kwu636_)-[ra]

  • 3(u) 7(disz) udu
  • zi-ga lugal

    AI Translation

    ... for Enlil

  • 10 ... plants,
  • in the house of Ninlil, meat, water of the bala, siskur offering, great, royal delivery;

  • 37 sheep,
  • royal credit card

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 u2 ba-usz2
  • 1(disz) udu
  • (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti u4 2(u) 6(disz) [...-kam] ki ur-ku3-nun-na x [...] x [...]

    AI Translation
  • 1 ewe, grass-fed, slaughtered,
  • 1 sheep,
  • Shulgi-irimu received; 26th day, ..., from Ur-kununa ... .

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 38 sheep,
  • P102850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n gu4] be-li2-a-ri2-ik [n udu] u2 erin2 ba-lu-e(ki) u4 4(disz)?-kam [iti ezem]-an-na

    AI Translation

    n oxen, Beli-arik; n sheep, grass-fed, for the troops of Bilue; 4th day; month: "Festival of An,"

    Reverse

    Sumerian

    ugula# be-li2-a-ri2-ik

  • 1(disz) gu4 niga
  • 5(disz) udu u2
  • 5(disz) masz2-gal u2
  • szu-ni-ki-ib lu2 pi-il(ki) u4 2(disz)-kam iti# ezem-an-na [ugula] s,e-lu-usz-(d)da-gan

    AI Translation

    foreman: Beli-arik;

  • 1 grain-fed ox,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 5 billy goats, grass-fed,
  • Shu-nik-ib, man of Piil, 2nd day, month: "Festival of An," foreman: Seleucus-Dagan.

    P102851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu [x] sila4 [x] masz2-gal u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation

    x sheep, x lambs, x billy goats, 28th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-esz-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 33 lines
  • P102852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • u4 5(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 1 female kid, suckling,
  • 5th day, from Lugal-amar-ku'u Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)banszur lam-tur ku3-babbar gar-ra
  • igi-3(disz)-gal2 8(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar za3-bar-bi sza3 i3-la2 iri-lal3-ta puzur4-er3-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 table of Lamtur, silver plated,
  • 1/3 shekel 8 1/2 grains silver, its bronze, from the ... of Irilal Puzur-Erra received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ki-siki (d)nin-a-zu u4 1(u) 7(disz) ba-ta-zal mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Puzrish-Dagan; month: "ki-siki of Ninazu," 17th day passed; year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gar-ra ma igi-3(disz)-gal2 8(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • AI Translation
  • 1 gara of barley, 1/3 shekel 8 1/2 grains of silver,
  • P102854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) masz2-gal szimaszgi
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 6 billy goats, Shimashkian,
  • 23rd day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P102855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 4(disz) za-ah (na4)gug e11
  • za-gaba u3 nig2-da-ga dingir-re-ne e3-de3

    AI Translation
  • 2 minas 10 shekels 4 za-ah of carnelian,
  • The saggar and the offerings of the gods go out.

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu ki puzur4-er3-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 [ba]-dim2

    AI Translation

    Lugal-kuzu, from Puzra-Erra's account booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Festival of Mekigal," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2
  • AI Translation
  • 2 minas 10 shekels
  • P102856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 niga
  • 1(u) 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • bala ensi2 umma(ki) u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 grain-fed cows,
  • 14 rams, 1 billy goat,
  • bala of the governor of Umma, 24th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lu-saga accepted; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 15 sheep,
  • P102857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) _arad2_-mu ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, E-uzga,
  • delivery of ARADmu, Ur-Baba was enforcer; 18th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 7 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)gu-za sza3 e2 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of the house of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P102859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)gu-za
  • 1(disz) masz2-gal niga hur-sag-ga-lam-ma
  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • masz-tur sagi maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, for Guza;
  • 1 billy goat, barley-fed, for Hursaggalama;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • Mashtur, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 8(disz) masz2-gal szimaszgi
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 2 rams, 8 billy goats, Shimashkian,
  • shugid offerings for the kitchen, ARADmu, the enforcer; month: "Flight," 10th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Piglet feast," year after: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • P102860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu niga
  • 4(disz) sila4 niga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • u4 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 10 sheep, grain-fed,
  • 4 lambs, grain-fed,
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1st day, delivery, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • P102861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu niga
  • 2(disz) gukkal niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 11 sheep, grain-fed,
  • 2 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P102862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga saga us2
  • 1(disz) u8
  • 4(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, second quality,
  • 1 ewe,
  • 4 male suckling lambs,
  • slaughtered, 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Big-festival," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P102863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 14th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 2 lambs,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 3rd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    [in-ta]-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) udu si-i3-tum nig2-ka9-ak u4 7(disz)-kam
  • 1(disz) udu 5(disz) sila4 2(disz) masz2 sza3 e2-gal-ta
  • 2(disz) sila4 ki lu2-(d)utu-ta
  • 1(disz) sila4 ki ur-e2-su4-a-ta
  • 1(disz) masz2 ki ad-da-gi-na-ta
  • 1(gesz2) 9(disz) sza3-bi-ta

  • 2(disz) sila4 (d)en-lil2 (d)nin-lil2
  • gesztin-da kux(_kwu147_)-ra u4 1(u)-kam

  • 1(disz) udu 6(disz) sila4 lugal kux(_kwu147_)-ra
  • 2(disz) sila4 gesztin-da kux(_kwu147_)-ra
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) ud5 masz2 nu-a e2-muhaldim
  • u4 1(u) 1(disz)-kam udu a-hu-du10

  • 1(disz) udu ur-nigar(gar) sipa
  • 1(disz) masz2 dub lu2-(d)inanna
  • 1(disz) masz2 ur-(d)en-lil2-la2
  • AI Translation
  • 57 sheep, the remainder, account of the 7th day;
  • 1 sheep, 5 lambs, 2 billy goats from the palace;
  • 2 lambs from Lu-Utu,
  • 1 lamb from Ur-esua,
  • 1 billy goat from Addagina,
  • 69, therefrom:

  • 2 lambs for Enlil and Ninlil,
  • wine delivery, 10th day;

  • 1 sheep, 6 lambs, royal delivery;
  • 2 lambs, wine delivery;
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 nanny goat, not a member of the kitchen;
  • 11th day, sheep of Ahudu;

  • 1 sheep, Ur-nigar, the shepherd;
  • 1 billy goat, scribal art, Lu-Inanna;
  • 1 billy goat, Ur-Enlila,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz) udu ur-ku3-nun-na
  • 1(gesz2) la2 1(disz@t) zi#-ga

  • 4(disz)#? [...] ad6# kusz-bi gid2-dam
  • [la2-ia3 1(u)?] udu nig2-ka9-ak a-tu iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 44 sheep, Ur-kununa;
  • 91, booked out;

  • 4 ..., its length is a length of ...,
  • deficit: 10? sheep, account of Atu; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian

    u4 [...] 1(disz)#-sze3

    AI Translation

    for ... 1 day,

    P102867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 billy goats, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu a-lum
  • u4 6(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta ta2-hi-isz-[a-tal] i3-[dab5]

    AI Translation
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 6th day, from Lugal-amar-ku'u Tahish-atal accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-[gu7] mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu a-lum niga
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu-ta iti ezem-mah mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-[lil2-la2] ba-dim2

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu; month: "Great festival," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) ur-e2-an-na nu-banda3 a-a-kal-la maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 gazelle gazelles,
  • for the uzga-house; delivery of Ur-Eanna, the overseer; Ayakalla was enforcer; 23rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab#-ba#-[sa6-ga]-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) udu niga
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 63 sheep, grain-fed,
  • 30th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    P102872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze gur sze ur5-ra
  • mu da-da szagina# zabala3(ki)-ka-[sze3] kiszib3 szu-i3-li2 x-x szunigin 1(barig) gur sze ur5-ra

    AI Translation
  • 1 barig barley, barley rations,
  • for Dada, general of Zabala; under seal of Shu-ili; ...; total: 1 barig barley, rations;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur?(_lu_)
  • szunigin 1(barig) gur sze sumun e2 _bad_-_bad_ ki-su7-ra kam-sal4-la-ta iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • total: 1 barig barley, barley of the house of the ..., from the ..., from month "House-month-6," to month "Dumuzi," year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    P102873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 9th day, from Lugal-amar-ku'u Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 22
  • P102874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) udu
  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) u8
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) u8 ge6
  • sza3 nam-ra-ak u4 2(u)-kam

  • 7(disz) u8 3(disz) sila4 1(disz) ud5
  • nig2-gur11 lu2-sza-lim u4 [2(u)?] 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 22 sheep,
  • 144 ewes,
  • 96 black ewes,
  • in the namrak, 20th day;

  • 7 ewes, 3 lambs, 1 ewe,
  • property of Lu-shalim, 28th day.

    Reverse

    Sumerian

    ugu2# ur-ku3-nun-na-ka# ba#-a-ga2-ar kiszib3-bi nu-um-gub tukum-bi im-ma-gub gaba-ri-dam iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    on the account of Ur-kununa he will pay. If its sealed tablet does not stand, but if it stands, it will be returned. Month: "Festival of Shulgi," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P102875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • u4 2(u) 1(disz)-[kam] [ki ab]-ba-[sa6]-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 21st day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)inanna szu-ku6 a-hu-ni maszkim

  • 2(disz) amar masz-da3
  • e2 lu2?-sza3-ga

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of Lu-Inanna, fisherman; Ahuni was enforcer;

  • 2 gazelle gazelles,
  • house of the shakshaku priest

    Reverse

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) bur-ma-ma dam-gar3 ur#-(d)ba-ba6 maszkim [u4] 2(u) 7(disz)-kam [ki] ab#-ba-sa6-ga-ta# ba-zi [iti] ezem#-me-ki-gal2 mu# en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    delivery of Burmama, merchant: Ur-Baba, responsible official; 27th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    P102877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) gu4 niga
  • 5(disz) masz2-da3-munus
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 38 grain-fed oxen,
  • 5 female gazelles,
  • 20th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 43
  • P102878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 u2
  • 1(disz) ab2 u2
  • mu-kux(_du_) a-bi2-si2-im-ti

  • 8(disz) gu4 u2
  • 1(disz) ab2 u2
  • mu-kux(_du_) ku-ba-tum

  • 1(u) 8(disz)
  • mu-kux(_du_) u4 1(u) 4(disz)-kam sza3-bi-ta

  • 4(disz) gu4 u2
  • 4(disz)
  • be-li2-i3-li2 i3-[dab5]

  • 2(disz) gu4 u2
  • 2(disz)
  • zabar-dab5 i3-dab5

  • 2(disz) gu4 u2
  • 2(disz)
  • a-hu-we-er i3-dab5

  • 4(disz) gu4 u2
  • 1(disz) ab2 u2
  • AI Translation
  • 8 oxen, grass-fed,
  • 1 cow, grass-fed,
  • delivery of Abi-simti;

  • 8 oxen, grass-fed,
  • 1 cow, grass-fed,
  • delivery of Kubatum;

  • 18
  • delivery, 14th day; therefrom:

  • 4 oxen, grass-fed,
  • total: 4.
  • Beli-ili accepted;

  • 2 oxen, grass-fed,
  • total: 2.
  • he took the zabardab,

  • 2 oxen, grass-fed,
  • total: 2.
  • Ahu-wer accepted;

  • 4 oxen, grass-fed,
  • 1 cow, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz)
  • ib-ni-(d)suen i3-dab5

  • 4(disz) gu4 u2
  • 1(disz) ab2 u2
  • 5(disz)
  • ur-(d)nanna i3-dab5 sza3 ki-be2 gi4-a u4 2(u) 5(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im ba-du3

    AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • Ibni-Sîn accepted;

  • 4 oxen, grass-fed,
  • 1 cow, grass-fed,
  • 5 mana wool for the steles,
  • Ur-Nanna accepted; in the restored place, 25th day; from Inta'ea's account month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."

    P102879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 3rd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • en (d)inanna mu-kux(_du_) ur-e2-musz-a _arad2_-mu maszkim u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • lord Inanna; delivery of Ur-emusha, ARADmu was enforcer; 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga iti u4 1(disz) ba-zal
  • 1(disz) udu niga iti u4 2(disz) ba-zal
  • 1(disz) udu niga iti u4 3(disz) ba-zal
  • 1(disz) udu niga iti u4 4(disz) ba-zal
  • 1(disz) udu niga iti u4 5(disz) ba-zal
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, of the month, day 1 passed;
  • 1 sheep, barley-fed, of the month, day 2, passed;
  • 1 sheep, barley-fed, of the month, day 3 passed;
  • 1 sheep, barley-fed, of the month, day 4, slaughtered;
  • 1 sheep, barley-fed, of the month, day 5 passed;
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-dab5 ki-a-nag (d)szul-gi-ra ezem (d)nin-a-zu giri3 a-a-kal-la muhaldim ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    nigdab-offerings at the ki'anag of Shulgi; festival of Ninazu; via Ayakalla, cook, from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, king of Shashru, destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • [...]-ma-ma-ta [gaba]-ri kiszib3 ab-ba-kal-la giri3 ad-da-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • from ...-mama, copy, under seal of Abbakala, via Addakala;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gu4 niga

  • 2(disz)# udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal u2 (d)gu-za
  • 1(disz) masz2-gal u2 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) gu4 niga
  • AI Translation

    x grain-fed oxen,

  • 2 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • for Enlil;

  • 1 full-grown billy goat, grass-fed, for Guza;
  • 1 billy goat, grass of the mountains,
  • in the house of Enlil;

  • 1 grain-fed ox,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) udu u2
  • dam a2-ni-a2 sza3 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan-ta tur-re-dam iti ezem-an-na [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 sheep, grass-fed,
  • from the delivery of Seleucus-Dagan, to Turredam; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 8(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 8 lambs,
  • 3 billy goats,
  • 10th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    [in]-ta-[e3-a] i3-dab5 [iti] u5-bi2-gu7 [mu] us2-sa gu-za [...]

    AI Translation

    he has taken. The month of Ubi-gu, the year after the ... throne was erected.

    P102885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 5(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal 5(disz) masz2
  • u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 8(disz) udu 6(disz) masz2-gal
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sheep, 5 lambs,
  • 1 billy goat, 5 billy goats,
  • 27th day.

  • 8 sheep, 6 billy goats,
  • 2 lambs,
  • 28th day.

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 5(disz) udu 6(disz) masz2 giri3 lugal-inim-du10
  • [szu]-i3-li2 i3-dab5

  • 6(disz) sila4 1(disz) masz2 al-la-mu i3-dab5
  • giri3 lugal-inim-du10

    AI Translation

    therefrom:

  • 5 rams, 6 billy goats, via Lugal-inimdu;
  • Shu-ili accepted;

  • 6 lambs, 1 billy goat: Allamu accepted;
  • via Lugal-inimdu;

    P102886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) udu masz2 hi-a
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak iti ezem-me-ki-gal2 u4 2(u) 7(disz) ba-zal

  • 2(disz) ud5 masz2 hi-a ki nu-ur2-(d)suen-ta
  • [...] 5(disz) masz2-gal ki a-al-la-mu-ta# [...] x x [...] _hi_ [...] x x x [...] x [...] _tar_ szunigin 8(gesz2) 4(u) 8(disz) sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 37 sheep, billy goats,
  • the remainder of the account; month: "Festival of Mekigal," 27th day passed;

  • 2 nanny goats, ..., from Nur-Suen;
  • ... 5 full-grown billy goats from Alamu ... ... ... total: 198 therefroms

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu in-ta-e3-a i3-dab5
  • lu2 ka5-a-mu

  • 1(gesz2) 5(disz) udu a-a-dingir i3-dab5
  • zi-[ga ...] la2-ia3 6(disz) udu nig2-ka9-ak lugal-ezem iti sze-sag11-ku5 ba-zal mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 7 sheep, Intaea accepted;
  • one of the gatekeepers

  • 115 sheep, Aya-ili accepted;
  • booked out ...; deficit: 6 sheep, account of Lugal-ezem; month: "Harvest," elapsed; year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P102887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • ki in-ta-e3-a-ta i3-li2-sa-du2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • Ili-sadu received from Intaea;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-[ri(ki)] ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P102888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu
  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) masz2-gal
  • [sa2]-du11 (d)inanna unu(ki)-sze3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szabra

    AI Translation
  • 24 sheep,
  • 133 billy goats,
  • for the offering of Inanna to Uruk, under seal of Ur-Baba, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-kununa booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 147,
  • P102889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) 4(barig) sze gur
  • giri3 szesz-a-ni u3 ur-lugal

  • 4(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • 1(u) 1(barig) zi3 gur
  • giri3 ur-(d)ur3-bar-tab

    AI Translation
  • 56 gur 4 barig barley,
  • via Sheshani and Ur-lugal;

  • 48 gur 4 barig
  • 10 gur 1 barig flour,
  • via Ur-Urbartab;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lu2-saga e2-a si-ga szunigin 4(u) 5(asz) 3(barig) sze gur szunigin 1(u) 1(barig) zi3 gur

  • 2(asz) gur a2 ma2 hun-ga2
  • ka i7-da u3 umma(ki)

    AI Translation

    and Lu-saga, the house manager; total: 45 gur 3 barig barley; total: 10 gur 1 barig flour;

  • 2 gur, labor of the hirelings,
  • mouth of the river and Umma canal

    P102890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4 u4 3(disz)-kam
  • 1(u) 2(disz) sila4 u4 4(disz)-kam
  • 4(disz) udu 3(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 5 lambs, 3rd day;
  • 12 lambs, 4th day;
  • 4 sheep, 3 lambs,
  • 8th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    did Duga accept; month: "Great festival," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P102891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 1(u) 2(disz) masz-da3-nita2
  • 1(u) masz-da3-munus
  • nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) sila4 ur-e2-an-na
  • 1(disz) sila4 _ne_-isz-a-tal
  • 1(disz) sila4 pe-ru-ru-ti
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra
  • 1(disz) sila4 da-da ensi2
  • AI Translation
  • 1 lamb, 12 gazelles,
  • 10 female gazelles,
  • a kind of profession

  • 1 lamb for Ur-Eanna,
  • 1 lamb, Nesh-atal,
  • 1 lamb, Perruti,
  • 1 lamb, Lugal-azida, the household manager;
  • 1 lamb from Dada, the governor;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 da-hi-ip-pi-sza-al
  • 1(disz) sila4 ur-(d)szul-gi
  • u4 4(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 lamb from Dahip-pishal,
  • 1 lamb, Ur-Shulgi,
  • 4th day, delivery, Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) udu 2(u) 2(disz) masz2-da3
  • AI Translation
  • 8 rams, 22 gazelles,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.

    P102892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-[na siki]
  • ku3 igi-3(disz)-gal2-sze3 ki sza3-da-ta kiszib3 a-da-ga

    AI Translation
  • 3 minas of wool,
  • silver, 1/3 shekel, from Shada, under seal of Adaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi# mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-ga dumu sza3-da

    AI Translation

    Adaga, son of Shada.

    P102893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) masz2 szimaszgi
  • 2(gesz2) 2(u) ud5 szimaszgi
  • u4 7(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 900 billy goats, Shimashkian,
  • 210 nanny goats, Shimashkian,
  • 7th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    did Duga accept; month: "Great festival," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P102894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta nu-ur2-(d)szul-gi i3-dab5 sagi

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from Abbasaga Nur-Shulgi accepted; cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nu-ur2-(d)szul-gi sagi _arad2_-zu

    AI Translation

    Nur-Shulgi, cupbearer, is your servant.

    P102895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 3(disz) kir11
  • 8(disz) masz2
  • bala ensi2 gir2-su(ki) ki ta2-hi-isz-a-tal-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 3 female lambs,
  • 8 billy goats,
  • bala of the governor of Girsu, from Tahish-atal;

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    Duga accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • bala ensi2 gir2-su(ki)

  • 4(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 12 lambs,
  • 1 billy goat,
  • bala of the governor of Girsu;

  • 44 sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 5(u) 7(disz) masz2-gal
  • 2(disz) ud5
  • szu-gid2 ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5 iti ezem-an-na mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 57 billy goats,
  • 2 nanny goats,
  • shugid-offering, from Nalu did Duga accept; month: "Festival of An," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P102897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) [x]
  • 2(gesz2) [...]
  • 1(gesz2) 1(u) masz2-gal
  • bala ensi2 gir2-su(ki)

  • 1(u) udu 2(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 ki na-lu5-ta sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 63 ...
  • 240 ...,
  • 108 billy goats,
  • bala of the governor of Girsu;

  • 10 rams, 2 billy goats,
  • shu-gid from Nalu, therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) udu
  • kiszib3 ka5-a-mu

  • 1(u) 2(disz) udu
  • kiszib3 a-al-la-mu iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 115 sheep,
  • under seal of Ka'amu;

  • 12 sheep,
  • under seal of Alamu; month: "Festival of Mekigal," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P102898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • iti u4 2(u) la2 2(disz) ba-zal

  • 1(disz) gu4 niga
  • iti u4 2(u) 1(disz) ba-zal

  • 2(disz) gu4
  • iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal

  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • the month, the day 20 passed;

  • 1 grain-fed ox,
  • the month, day 21 passed;

  • 2 oxen,
  • the month, day 23 passed;

  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox,
  • Reverse

    Sumerian

    iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ba-usz2 mu-kux(_du_) e2-gal-sze3 ki ur-szu-ga-lam-ma-ta iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the month, the 29th day passed, slaughtered, delivery to the palace, from Ur-shugalama; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P102899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ga
  • ba-usz2 al-dar-ra e2-du6-la szar-ru-um-ba-ni ki lugal-iti-da-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 sheep, suckling,
  • slaughtered, ..., of the school, Sharrum-bani, from Lugal-itida Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-ku3-nun-na u4 7(disz)-kam iti masz-da3-gu7 [mu] (d)i-bi2-[(d)suen] lugal

    AI Translation

    received; via Ur-kununa; 7th day, month: "Gazelle feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)nin-gubalag nar mu-kux(_du_) su4-zi-gi-in masz2-szu-gid2-gid2 giri3 ba-za-za sukkal

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • Ur-Ningubalag, the harpist; delivery of Suzigin, the mashshu-gigid, via Bazaza, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) [ba-hun]

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; 7th day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • mu-kux(_du_) bur-ma-ma dam-gar3 giri3 la-ma-ha-ar sagi (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enki,
  • delivery of Burmama, merchant; via Lamahar, cupbearer of Enlil-zishagal, responsible official;

    Reverse

    Sumerian

    u4 6(disz)-[kam] ki ab-ba-sa6-[ga-ta] ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    6th day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) & 3(disz) & 3(disz) & 2(disz)# & 1(disz) & gukkal
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) & 1(gesz2) 3(u) 3(disz) & 1(gesz2) 3(u) 3(disz) & 1(gesz2) [2(disz)] & 3(u) 1(disz) & udu a-lum
  • 6(disz) & 6(disz) & 6(disz) & 4(disz@v) & 2(disz) & masz2-gal
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) & 1(gesz2) 4(u) 2(disz) & 1(gesz2) 4(u) 2(disz) & 1(gesz2) 8(disz) & [3(u)] 4(disz)
  • puzur4 & (d)_szul_ & a-ba & si-sa2# & [...] x & x & x & [...] ki sipa [...]

    AI Translation
  • 3 3 3 2 1 fat-tailed sheep,
  • 93, 93, 93, 92,31, rams, alum,
  • 6/6/6/4/2, the billy goats;
  • 92, 92, 92, 98, 34,
  • Puzur, Shul, Aba, ..., ..., where the shepherd ...,

    Reverse

    Sumerian

    iti x [...] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#? [...]

    AI Translation

    month: "...," year: "Ibbi-Suen, the king ...."

    P102903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga
  • udu u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed,
  • sheep, 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz-da3
  • u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tu-ra-am-(d)da-gan

    AI Translation
  • 2 gazelles,
  • 5th day, from Abbasaga Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta#

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 female kid,
  • 16th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-[dab5] iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [4(disz)] gukkal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 4 fat-tailed sheep,
  • 22nd day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) mu-du-lum
  • 1(disz) kur-gi(muszen)
  • 1(disz) uz-tur
  • 7(disz) esztub(ku6)-gal
  • 2(disz) suhur(ku6)-gal#
  • 1(u) 1(disz) esztub(ku6) _ud_@g
  • AI Translation
  • 2 mana wool for Mudulum,
  • 1 goose,
  • 1 ewe,
  • 7 eshtub fish,
  • 2 large fish,
  • 11 eshtub fish, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) esztub(ku6)-sig
  • 1(disz) (gi)hal ku6
  • 1(disz) dug udul2 dida gu7
  • e2-sze3

  • 1(disz) dug udul2 i3-nun
  • 1(disz) dug udul2 ga-ar3
  • ki ur-nigar(gar) giri3 a-bu-du10

    AI Translation
  • 6 eshtub fish,
  • 1 fish reed basket,
  • 1 jug of dida-flour, mash-fed,
  • to the house;

  • 1 jug of butter oil,
  • 1 jug of kashk cheese,
  • from Ur-nigar, via Abudu;

    P102908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4 niga
  • 4(disz) gu4
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) udu
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 10 grain-fed oxen,
  • 4 oxen,
  • 66 sheep,
  • 18th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u)
  • AI Translation
  • a total of 240.
  • P102909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 6(disz) [...]
  • 8(disz) ud5 [...]
  • 3(disz) u8 8(disz) ud5 4(disz) [...]
  • 7(disz) ud5 3(disz) masz2 u4 1(u) 1(disz)-[kam]
  • 5(disz) udu 5(disz) u8 5(disz) masz2
  • 7(disz) ud5 u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 4(disz) u8 1(disz) ud5 1(disz) masz2 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 2(disz) udu 3(disz) u8 2(disz) ud5
  • 4(disz) masz2 u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 3(disz) udu 1(u) 5(disz) u8
  • AI Translation
  • 1 sheep, 6 ...,
  • 8 nanny goats, ...,
  • 3 ewes, 8 ewes, 4 ...,
  • 7 nanny goats, 3 billy goats, 11th day;
  • 5 rams, 5 ewes, 5 billy goats,
  • 7 nanny goats, 13th day;
  • 4 ewes, 1 ewe, 1 billy goat, 14th day;
  • 2 rams, 3 ewes, 2 nanny goats,
  • 4 billy goats, 15th day;
  • 3 sheep, 15 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2 1(u) la2 1(disz) ud5 u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 3(disz) udu 5(disz) u8 1(disz) masz2
  • 6(disz) ud5 u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 2(u) 3(disz) udu 1(u) 1(disz) masz2 7(disz) ud5
  • u4 2(u)-kam

  • 2(disz) udu 3(disz) u8 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 2(disz) udu 1(u) u8 1(u) ud5
  • 3(disz) masz2 u4 2(u) 5(disz)-[kam]
  • 1(disz) udu 2(u) [...]
  • x [...]

    AI Translation
  • 3 billy goats, 9 nanny goats, 16th day,
  • 3 rams, 5 ewes, 1 billy goat,
  • 6 nanny goats, 18th day;
  • 23 rams, 11 billy goats, 7 nanny goats,
  • 20th day.

  • 2 rams, 3 ewes, 24th day;
  • 2 rams, 10 ewes, 10 nanny goats,
  • 3 billy goats, 25th day;
  • 1 sheep, 20 ...,
  • ...;

    P102910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • dingir-szu-mu-um-da-ri2-ik lu2 kin-gi4-a lugal

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-iri-mu
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) puzur4-esz18-dar
  • 1(barig) i-di3-e2-a
  • 1(asz) gur
  • ur-(d)szul-pa-e3 _szim_

  • 3(ban2) geme2 usz-bar-me
  • 6(disz) sila3 lu2 azlag2-me
  • AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • Ilshu-mumdarik, messenger of the king.

  • 1 barig 1 ban2 5: Lugal-irimu,
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Puzur-Ishtar
  • 60 litres of barley 1 unit for Idi-ea
  • 1 gur,
  • ... Ur-Shulpa'e, aromatic

  • 3 ban2: female weavers,
  • 6 sila3 for the azlag-men,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 gaszam-me
  • iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sila3 of gashamme-flour,
  • month: "Harvest," year after: "Huhnuri was destroyed."

    P102911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 3(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki tug2 us2 szar3
  • 3(u) 1(disz) ma-na siki 3(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 siki 4(disz)-kam us2
  • [...] 3(disz)-kam us2 [...]

    AI Translation
  • 2 1/3 mana wool, wool for a szar garment,
  • 3 mana 15 shekels wool, 2nd quality,
  • 31 minas, wool, 3rd grade,
  • 2 talents, wool, 4th grade,
  • ... 3rd ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] siki tug2 geme2-(d)nin-lil2-la2 ugula ur-(d)ig-alim szabra mu-kux(_du_) mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    ... wool, for Geme-Ninlila, foreman: Ur-Igalim, the chief household manager; delivery; year after: "The wall of the land was erected."

    P102912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • e2-muhaldim

  • 1(disz) udu niga ki-a-nag
  • 2(disz) sila4
  • (d)en-ki e2-nar

  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • [...] (d)szul-pa-e3 [...] tur [...] maszkim [szunigin x udu] niga

    AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 1 sheep,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • kitchen

  • 1 sheep, barley-fed, for Ki'anag;
  • 2 lambs,
  • For Enki, the Enar temple,

  • 1 sheep, 1 lamb for Ninhursag,
  • ... Shulpa'e ... ..., ..., the enforcer; total: x sheep, grain-fed;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(disz) udu szunigin 4(disz) u8 szunigin 1(disz) ud5 masz2 nu2-a zi-ga u4 7(disz)-kam sza3 uri5(ki)-ma bala lu2-(d)nanna szabra giri3 u3 ur-szu-ga-lam-ma dub-sar e2-gal iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2

    AI Translation

    total: 3 rams, total: 4 ewes, total: 1 nanny goat, not suckling, booked out; 7th day, in Ur, bala of Lu-Nanna, household manager, via and Ur-shugalama, scribe of the palace; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen the throne of Enlil fashioned."

    P102913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 2 lambs,
  • 17th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 3 sheep,
  • P102914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 2nd day, from Abbasaga Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed;"

    P102915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) udu
  • 7(disz) u8 2(disz) masz2-gal
  • giri3 ur-usz-gid2-da

  • 1(disz) gu4 1(gesz2) la2 1(u) udu
  • giri3 ur-(d)lugal-banda3(da)

  • 1(disz) gu4 1(gesz2) 3(u) 5(disz) udu
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 27 sheep,
  • 7 ewes, 2 billy goats,
  • via Ur-ushgida;

  • 1 ox, 89 sheep,
  • via Ur-Lugalbanda;

  • 1 ox, 95 sheep,
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) udu e2-muhaldim lu2 mar-ha-szi(ki)
  • sza3 na-gab2-tum giri3 a-a-dingir ur-mes i3-dab5

  • 1(disz) gu4 (d)en-lil2-la2 i3-dab5
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation
  • 95 sheep, kitchen of the man of Marhashi;
  • in the Nagabtum; via Aya-ili, Ur-mes accepted;

  • 1 ox for Enlila accepted;
  • month: "kisiki of Ninazu," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 2(disz) masz2
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 2 billy goats,
  • 12th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-bala-sa6-ga szusz3 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 k-equid,
  • 13th day, from Abbasaga Lu-balasaga, cattle manager, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga
  • 2(disz) udu
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(u) 1(disz) udu niga
  • 2(disz) sila4 niga
  • 2(disz) masz2 gun3-a
  • AI Translation
  • 9 grain-fed sheep,
  • 2 sheep,
  • 19th day.

  • 11 sheep, grain-fed,
  • 2 lambs, grain-fed,
  • 2 buck goats, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-kam ki na-sa6-ta na-lu5 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    20th day, from Nasa Nalu accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 26.
  • P102919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ba-ki-na-na

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ki-ag2 gu-za-la2 zabar-dab5 maszkim u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Bakinana;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the beloved, Guzala, zabardab-official, the 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-sa6-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Nasa booked out; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."

    P102920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu gibil
  • 3(disz) udu libir
  • ki za-a-num2-ta

  • 5(disz) udu ki isz-me-dingir-ta
  • 2(disz) udu ki a-a-dingir-ta
  • 1(disz) udu ki nin-dingir-ta
  • 1(disz) udu ki du11-ga-ni-ta
  • 2(u) 3(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 7(disz) siskur2-sze3
  • 5(disz) ur-tur
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) u4-saga
  • AI Translation
  • 11 new sheep,
  • 3 sheep, old,
  • from Zanum;

  • 5 sheep from Ishme-dingir,
  • 2 sheep from Aya-ili;
  • 1 sheep from Nin-dingir,
  • 1 sheep from Dugani;
  • 23
  • therefrom:

  • 7 siskur offerings,
  • 5: Ur-tur,
  • 1 Urmes,
  • 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)inanna
  • 1(disz) ku-li
  • 1(disz) ur-(d)li9-si4
  • 3(disz) a-sza3-sze3 za-a-num2
  • 1(disz) e2-udu-sze3 lah5
  • 1(disz) ab-ba-iri
  • iti ezem-mah u4 2(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 Lu-Inanna,
  • 1: Kuli,
  • 1 Ur-Lisi,
  • 3 hectares of arable land, Zanum;
  • 1 sheep-pen, rationed,
  • 1 Abba-iri,
  • month "Big-festival," 2nd day passed;

    P102921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [udu] e2-uz-ga
  • ur-(d)ba-ba6 maszkim

  • 1(disz) (ansze)kunga2!(_bar_)-nita2
  • 2(disz) udu a-lum niga
  • 3(disz) udu a-lum
  • 6(disz) sila4
  • 2(disz) gukkal
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • me-(d)isztaran

    AI Translation
  • 1 sheep for the uzga-house;
  • Ur-Baba, enforcer;

  • 1 male k-equid,
  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 6 lambs,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 1 female kid,
  • for Me-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-dab5 e2-u4-1(u)-5(disz) sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the debit account of the house of the 15th day, from the delivery, 12th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)?
  • AI Translation
  • 16? gur
  • P102922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze du8 u4 6(disz)-kam
  • giri3 a2#-nin-ga2-ta

  • 1(asz) sze-numun gur
  • giri3 _arad2_-(d)szara2#

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, rations, 6th day;
  • via A'ninga;

  • 1 gur seed,
  • via ARAD-Shara;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 sze du
  • lu2 hun-ga2 giri3 _il2_? lugal-esz3-e iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 barley, regular,
  • for hirelings, via ... Lugal-eshe; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur
  • sze ur5-ra masz2 se-ge4 ki lu2-du10-ga-ta nar-nita2 (d)szara2-ke4 szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • barley, interest, and interest ... from Lu-duga, the singer of Shara, received.

    Reverse

    Sumerian

    mu# [...]-_ne#_-sze3 kiszib3# [x]-x dumu du10-ga-mu-ka ib2-ra [iti] (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for ... under seal of ..., son of Dugamu, repaid; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    P102924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-sa2-ab zabar uruda ki-masz(ki) ur2 (d)nin-kas4 _hu_ uruda ku3-babbar
  • szub-ba si-ga (d)inanna unu(ki)-ga a-ru-a lugal

    AI Translation
  • 1 ... of bronze, copper, Kimash, the roof of Ninkash, ..., copper, silver,
  • Disregard that Inanna has abandoned Uruk, or that she has sinned against the king.

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-er3-ra-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Puzra-Erra's account booked out; in Uruk; extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 u2
  • sa2-du11 e2-a-ni-sza-sze3 ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 4 oxen, grass-fed,
  • as regular offerings for her house, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ri-mi-dingir i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Rimi-ili accepted; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen is king."

    P102926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 7(disz) udu masz2 hi-a
  • ki ur-(d)lamma lu2 kin-gi4-a lugal er3-ra-ba-ni i3-dab5 sza3 kar2-har-ra(ki)

    AI Translation
  • 147 sheep, billy goats,
  • from Ur-Lamma, messenger of the king, Erra-bani accepted; in Karhara;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P102927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) amar masz-da3-nita2
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 u4 2(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 calf-gazelles,
  • slaughtered for the storehouse; 28th day, from Intaea Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 3 gazelles,
  • P102928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug _szim_ saga
  • ki ur4-sza3-ki-du10-ta szu-dur-ul3

    AI Translation
  • 3 jugs of fine aromatics,
  • from Ur-shakidu, the szudurul;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti diri sze-sag11-[ku5] mu (d)szu#-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    x-[...] dub-[sar] lu2 x [...]

    AI Translation

    ..., scribe, man of .

    P102929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal
  • (d)nin-lil2

  • 2(disz) masz2-gal niga du6-ku3
  • 2(disz) udu niga (d)suen
  • 2(disz) udu niga du6 (gesz)pesz3
  • (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • for Ninlil;

  • 2 billy goats, barley-fed, for Duku;
  • 2 sheep, barley-fed, for Sîn,
  • 2 sheep, barley-fed, regular rations, pea-flour,
  • Nanshe-GIRgal, enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal zi-ga sza3 tum-ma-al ki na-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," 19th day passed; booked out of Tummal, from Nalu; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu4
  • i3-lal3-lum _arad2_-mu maszkim u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 30 oxen,
  • Ilallum, ARADmu, enforcer; 29th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P102931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz kuruszda-ta
  • 1(disz) (gesz)da kusz-da la2-a-ta
  • szi-la-ma-si2 szi-pu3-zi-ri2

    AI Translation
  • 1 hide of ewe,
  • 1 leather strap, missing,
  • Shilamasi, Shipuziri,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti gal-zu-da5-bu3-ul-si-in maszkim sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-mah mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    received; Galzu-dabulsin, the official in Ur; month: "Big-festival," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P102932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 5(disz) u8
  • [szu]-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi

    AI Translation
  • 2 cows, 5 ewes,
  • shugid offerings for the kitchen, 26th day, from Abbasaga's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurdub2 nig2
  • lugal-nir-gal2 szabra mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 30 gurdub, property,
  • Lugal-nirgal, the chief household manager; delivery;

    Reverse

    Sumerian

    masz-gu-la szu ba-ti iti ses-da-gu7 u4 1(disz)-kam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Mashgula received; month: "Piglet feast," 1st day, year after: "Kimash was destroyed."

    P102934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P102935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • za-ak-i3-li2

  • 1(disz) sila4
  • suhusz-gi-in dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • for Zak-ili;

  • 1 lamb,
  • Suhush-gina, son of Ur-nigar.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum-ma a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti masz-ku3-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Abilia accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P102936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • u4 4(disz)-[kam] ki lugal-amar-ku3-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 4th day, from Lugal-amar-ku'u Uta-misharam accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • bala du11-ga i3-dab5 ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • PN received from Abbasaga for the bala of Duga;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was hired;"

    P102938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 gesz-du3 gun3-a
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta igi-(d)en-lil2-sze3

    AI Translation
  • 1 ox, sling-dagger,
  • 17th day, from Abbasaga to Igi-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2-gal niga szimaszgi
  • ha-szi-pa2-tal

  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 2(disz) sila4 wa-ta2-ru-um sanga
  • 1(disz) sila4 i-t,i3-ib-szi-na-at
  • 1(disz) sila4 na-ah-szum-bala
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 szar-ru-um-ba-ni
  • 1(disz) sila4 i-ri-bu-um
  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a ensi2
  • 1(disz) sila4 ib-ni-(d)iszkur
  • 1(disz) sila4 sza3-bi
  • 1(disz) sila4 (d)szara2-kam ensi2
  • [x] 3(disz) udu lu2-u18-um

    AI Translation
  • 2 billy goats, grain-fed, Shimashkian,
  • hashipatal

  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • 2 lambs from Watarum, the temple administrator;
  • 1 lamb, Itibshinat,
  • 1 lamb from Nahshum-bala,
  • 1 lamb for Lu-Nanna,
  • 1 lamb from Sharrum-bani,
  • 1 lamb from Iribum,
  • 1 lamb, Gudea, the governor;
  • 1 lamb, Ibni-Adad,
  • 1 lamb, its inside;
  • 1 lamb for Sharakam, the governor;
  • x 3 sheep, Lu-Uum,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) masz2-[gal] szimaszgi#
  • udu s,e-lu-usz-[(d)da]-gan-ta

  • 2(u) udu
  • udu ur-(d)nin-sun2-ta

  • 2(u) udu
  • udu ha-szi-ma-tal-ta

  • 3(u) udu
  • udu ur-(d)iszkur ensi2 ha-ma-zi2(ki)-ta giri3 a-da-lal3 lu2 kas4 u4 1(u)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 30 billy goats, Shimashkian,
  • sheep of Seleush-Dagan

  • 20 sheep,
  • from the sheep of Ur-Ninsun;

  • 20 sheep,
  • sheep of Hashima-tal,

  • 30 sheep,
  • sheep of Ur-Adad, governor of Hamazi, via Adalal, messenger; 10th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 8(disz)
  • AI Translation
  • 188 lines
  • P102940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 1(u) gu4
  • 3(disz) ab2
  • 2(disz) dusu2-nita2
  • sza3! kiszib3 ab-ba-sa6-ga mu en eridu(ki) ba-hun-ga2 ki ur-esz3-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 10 oxen,
  • 3 cows,
  • 2 male sucklings,
  • in the sealed tablet of Abbasaga, year: "The en-priestess of Eridu was hired." From Ur-Eshlila

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na i3-dab5 nig2-ka9 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-ma-ke4 _il2_-dam

    AI Translation

    Ur-kununa accepted; account of the year: "The chair of Enlil was fashioned," is to be delivered.

    P102941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 uzu babbar-sze3
  • (d)szul-gi-iri-mu maszkim? sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 5(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta

    AI Translation
  • 1 lamb, white meat,
  • Shulgi-irimu, the responsible official?, from the delivery, 15th day, from Lugal-amar-ku;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 20 less 1 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P102943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga
  • sa2-du11 ku5-ra2 u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 sheep, barley-fed,
  • regular offerings, 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu-ba-ga i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P102944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • sze-bi 4(asz) la2 3(ban2) 5(disz) sila3 ki lu2-(d)szara2 (d)en-lil2-la2 u3 lugal-pa-e3# szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 1/2 shekels 15 grains of silver,
  • its barley: 4 gur less 3 ban2 5 sila3, from Lu-Shara, Enlila, and Lugal-pa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal iti nesag-sze3 ag2-da i3-in-pa3 igi lugal-me-a-sze3 igi ur-e11-e-sze3 igi ku5-da-a-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) ((masz)) ba-hul

    AI Translation

    year: "The king imposed a pledge for the month of Nesag;" before Lugal-mea; before Ur-e'e; before Kuda; year after: "Kimash was destroyed."

    P102945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • sza3-gal udu al-lu sze bur-(d)iszkur

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • the fodder of the sheep, allu grain of Bur-Adda;

    P102946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) udu niga
  • 5(u) 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 6(disz) masz2-gal niga
  • 6(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • 3(u) 2(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 54 sheep, grain-fed,
  • 53 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 6 billy goats, grain-fed,
  • 6 billy goats, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 32 sheep,
  • 3 billy goats,
  • 14th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta zu-ba-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Zubaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 144 lines
  • P102947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) masz2 mu-kux(_du_) bu-la-mu unu3
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • mu-kux(_du_) a2-u2-u2 sipa

    AI Translation
  • 1 lamb, delivery of Lu-dingira;
  • 1 billy goat, delivery of Bulumu, cowherd;
  • for Enlil;

  • 1 lamb for Ninhursag,
  • delivery of A'u'u, shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • u4 3(u)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 ox, slaughtered, to the warehouse;
  • 30th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • 1(u) kir11 _asz_-ur4 masz2 nig2 sag du8-ha-bi-sze3
  • kiszib3 lugal-nir-gal2 sipa

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • 10 female lambs, ..., as the interest on the top of their heads,
  • under seal of Lugal-nirgal, shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)szara2-ta i3-sza-bar-re szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Inim-Shara Ishabar received; month: "Dumuzi," year: "Shashru was destroyed."

    P102949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu ib-ni-(d)mar-tu
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 8(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 7(disz) udu 1(disz) u8
  • 2(disz) masz2-gal u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 4(disz) udu 5(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 6(disz) udu 3(disz) u8
  • AI Translation
  • 3 sheep: Ibni-Amurtu;
  • 13th day.

  • 8 rams, 2 billy goats,
  • 15th day.

  • 7 sheep, 1 ewe,
  • 2 billy goats, 17th day,
  • 4 sheep, 5 ewes,
  • 1 billy goat, 18th day,
  • 6 rams, 3 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 8(disz) udu 1(u) masz2-gal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 8(disz) udu 5(disz) masz2-gal
  • 4(disz) ud5 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz)
  • szu-gid2 e2-muhaldim ki na-lu5-ta na-sa6 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat, 19th day;
  • 8 rams, 10 billy goats,
  • 22nd day.

  • 8 sheep, 5 billy goats,
  • 4 nanny goats, 23rd day;
  • 98 lines
  • shugid-offering of the kitchen, from Nalu, Nasa accepted; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P102950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu giri3 ur-tum-ma-al
  • 1(disz) sila4 e2-sze3
  • 1(u) 1(disz) udu lu2-(d)szul-gi
  • 1(disz) udu sa2-du11 (d)gu-la dub lugal-i3-di3
  • 1(u) 3(disz) udu dub an-na-hi-li-bi
  • AI Translation
  • 11 sheep, via Ur-tum-mal;
  • 1 lamb for the house;
  • 11 sheep, Lu-Shulgi;
  • 1 sheep, regular offerings of Gula, scribe: Lugal-idi,
  • 13 sheep, scribal tablet of Anna-hilibi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu dub i-di3-di3-a
  • iti ezem-an-na zi-ga i3-zi kiszib3 ib2-ra

    AI Translation
  • 1 sheep, scribe of Iddidia,
  • month "Festival of An," booked out; "Izi," sealed tablet.

    P102951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 u2 kal
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 7(disz) tug2 u2 ge6 kal
  • ki-la2-bi 2(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na

    AI Translation
  • 4 ... textiles,
  • Their weight: 12 1/2 minas.

  • 7 full-grown u garments,
  • Their weight: 24 2/3 minas.

    P102952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta igi-(d)en-lil2-sze3 i3-dab5

    AI Translation
  • 8 sheep,
  • 8th day, from Abbasaga to Igi-Enlil accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P102953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • 7th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 sza3-da-an nu-banda3
  • 1(disz) udu
  • mu-kux(_du_) lugal szunigin 1(disz) sila4

  • 1(disz) udu
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb, Shadan, the overseer;
  • 1 sheep,
  • delivery of the king; total: 1 lamb.

  • 1 sheep,
  • therefrom:

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na i3-dab5 ki-be2 gi4-a in-ta-e3-a iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    Ur-kununa accepted; restored, Inta'ea; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    26th day.

    P102955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu u4 [x-kam]
  • 4(disz) udu u4 3(disz)-[kam]
  • 6(disz) udu u4 4(disz)-kam
  • 8(disz) udu u4 5(disz)-kam
  • 4(disz) udu u4 6(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 7(disz)-kam
  • 6(disz) udu u4 8(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 1(u) la2 1(disz)-kam
  • 3(disz) udu ba-usz2 u4 1(u)-kam
  • 4(u) 5(disz)
  • ba-usz2 ur-ku3-nun-na

    AI Translation
  • 4 sheep, ... day,
  • 4 sheep, 3rd day;
  • 6 sheep, 4th day;
  • 8 sheep, 5th day;
  • 4 sheep, 6th day;
  • 5 sheep, 7th day;
  • 6 sheep, 8th day;
  • 5 sheep, 9th day;
  • 3 sheep slaughtered, 10th day;
  • 45
  • slaughtered by Ur-kununa;

    Reverse

    Sumerian

    [x] udu [u4 x-kam] [n] 2(disz) udu u4 4(disz)-kam

  • 1(gesz2) 6(disz) udu u4 5/6(disz)-kam
  • 2(gesz2) 3(disz) udu u4 7(disz)-kam
  • 1(u) 2(disz) udu u4 8(disz)-[kam]
  • 3(gesz2) 2(u) 6(disz)
  • zi-ga lugal

    AI Translation

    x sheep, xth day; n 2 sheep, 4th day;

  • 66 sheep, 5/6th day,
  • 233 sheep, 7th day;
  • 12 sheep, 8th day;
  • 126 lines
  • royal credit card

    P102956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] niga

  • 2(disz) udu 2(disz) masz2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu 2(disz) masz2
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • (gesz)gu-za (d)szul-gi-ra

  • 1(gesz2) la2 1(u) udu 1(u) 1(disz) masz2
  • nig2-mu10-us2-sa tu-pu-tu-pu ki sze-le-bu-tum-ma-sze3

  • 2(disz) gu4
  • 1(u) udu 1(u) masz2
  • a-bi2-si2-im-ti

  • 1(disz) gu4
  • AI Translation

    x grain-fed sheep,

  • 2 sheep, 2 billy goats,
  • for Enlil;

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, 2 billy goats,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • chair of Shulgi

  • 91 rams, 11 billy goats,
  • for the tupuppu offerings, from Shelebutum;

  • 2 oxen,
  • 10 rams, 10 billy goats,
  • Abi-simti

  • 1 ox,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu [...] x
  • ra#-szi# lu2 zi-da-nu-um(ki)

  • 2(disz) udu 2(disz) masz2
  • x-x-na lu2 szi-ma-nu-um(ki)

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ti-[x]-ti lu2 ha-ar-szi(ki) sza3 mu-[kux(_du_)] zi-qur2-i3-li2

  • 8(disz) udu 1(u) masz2 1(u) 3(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 sheep ...,
  • ... of the man of Zidanum,

  • 2 sheep, 2 billy goats,
  • ...na, man of Shimanum.

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Ti-x-ti, man of Harshi, in the delivery of Ziqur-ili.

  • 8 rams, 10 billy goats, 13 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, ARADmu was enforcer; 2nd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 188 lines
  • P102957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) tah-sza-tal ra2-gaba maszkim

    AI Translation
  • 2 lambs for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur; Tahshal, the ragaba, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    13th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Piglet feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [udu] u2
  • 6(disz) udu a-lum u2
  • 6(disz) masz2-gal u2
  • u4 2(u) 1(disz)-kam lu2-[... i3]-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 6 long-fleeced sheep, grass-fed,
  • 6 billy goats, grass-fed,
  • 21st day, Lu-... accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • nig2-gur11 in-zu giri3 szu-ku-bu-um sukkal u4 2(disz)-kam szunigin 1(disz) udu szunigin 1(disz) masz2

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat,
  • account, via Shukubuum, the messenger; 2nd day; total: 1 sheep; total: 1 billy goat;

    Reverse

    Sumerian

    e2-du6-la mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    for the storehouse; delivery, Abbasaga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P102960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu a-lum
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3
  • 6(disz) gukkal
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta

    AI Translation
  • 5 long-fleeced sheep,
  • 1 long-fleeced ram,
  • 6 fat-tailed sheep,
  • 25th day, from Lugal-amar-ku;

    Reverse

    Sumerian

    u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Uta-misharram accepted; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P102961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • sze szuku-ra giri3#-ni#-i3-sa6 [i3]-zi#? guru7-[ta] zi-ga

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • barley of the threshing floor of Girini-isa, from the grain-groat booked out;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 i-szar-tum mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Ishartum; year after: "Simanum was destroyed."

    P102962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 9 grain-fed sheep,
  • 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    igi-(d)en-lil2-sze3 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to Igi-Enlil accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P102963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) masz2-gal
  • 1(u) 3(disz) sila4
  • iti ezem-(d)nin-[a-zu]

  • 3(disz) masz2 iti a2-ki-[ti]
  • AI Translation
  • 8 billy goats,
  • 13 lambs,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 3 billy goats, month: "Akitu;"
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 [...]

  • 1(gesz2) 3(disz) udu
  • 6(disz) sila4 1(u) la2 1(disz)
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 5(disz)
  • AI Translation

    deficit ...

  • 63 sheep,
  • 6 lambs, 9 lambs,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 5 mana wool for the steles,
  • P102964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 szu-gid2
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 oxen, shugid,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ur-tur i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ur-tur accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • masz2 igi-3(disz)-gal2-bi se-ge4-de3 ki lu2-du10-ga-ta dingir-ki!(_uru_)-ib-ri2

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • its interest is 1/3 shekel per shekel, from Lu-duga Dingir-ki-ibri

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti mu lugal-bi in-pa3 iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "The king was installed." Month: "Dumuzi," year: "Shashru was destroyed."

    P102966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(disz) udu niga a-ra2 2(disz)-kam
  • (d)inanna (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1st time.

  • 4 sheep, barley-fed, 2nd time,
  • For Inanna, Nanshe-GIRgal was enforcer; month: "18th day," elapsed.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga sza3 unu(ki) ki na-lu5 iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    booked out of Uruk, from Nalu; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • da-da gala mu-kux(_du_) mi-it-har szusz3 nam-ha-ni sukkal maszkim

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • Dada, the chief household manager; delivery, half of the cattle manager; Namhani, the messenger, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P102968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu
  • 2(u) masz2-gal szimaszgi
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 95 sheep,
  • 20 billy goats, Shimashkian,
  • 18th day, from Abbasaga

    Human
  • 85 sheep,
  • 20 Shimashgi buck goats,
  • 18th day, from Abbasaga,

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Human

    En-dingirmu accepted; month: "Shu-esha," year: "Enmah-gal-ana, lord of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 115,
  • Human
  • total: 105 small cattle.
  • P102969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zu2-lum
  • giri3 ad-da-mu

  • 1(u) zu2-lum a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(u) sze a-ra2 2(disz)-kam
  • ki a-a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 10 dates,
  • via Addamu;

  • 10 dates, 1st time,
  • 10 grains 2nd time,
  • from Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) zu2-lum
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) a-ra2 2(disz)-kam
  • ki lugal-(gesz)gigir-re-ta

    AI Translation
  • 13 dates,
  • 1st time.

  • 10 2nd time
  • from Lugal-gigirre;

    P102970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga gu4 us2-sa
  • 1(u) 1(disz) udu
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 9 sheep, barley-fed, oxen, second quality,
  • 11 sheep,
  • 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 23
  • P102971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • sa2-du11 ku5-ra2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • regular offerings, ku'ra; 29th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er [i3]-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1 billy goat,
  • 30th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; in Ur; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • 3(disz) masz2 ga-bi
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga-bi
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • 3 male goats, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) masz-da3
  • e2-muhaldim-sze3 mu-kux(_du_) sza3-ga-na-kum u4 1(u) 7(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 7 gazelles,
  • to the kitchen; delivery of Shaganakum; 17th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-[sa6]-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle-feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta zu-ba-ga

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 26th day, from Abbasaga Zubaga

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-dab5 iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • Enlil-zishagal, the enforcer, from the delivery, the 6th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-amar-ku3-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en nun-e eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Lugal-amar-ku'u booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The princely en-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ab2
  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4
  • szu-gid2 ki s,e-lu-[usz]-(d)[da-gan]-ta

    AI Translation
  • 4 cows,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 1 ox,
  • shugid-offering, from Shellush-Dagan;

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-dab5 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P102978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)tilla3 sanga

  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) ri-is,-dingir ra2-gaba maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-Tilla, the temple administrator;

  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur; Rish-ilum, the chariot driver, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    24th day, from Abbasaga's account booked out; month: "ubi feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P102979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gukkal
  • 3(disz) gukkal gesz-du3
  • 3(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) udu
  • 3(disz) sila4 a-lum
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 3 fat-tailed sheep, geshdu-officiant,
  • 3 fat-tailed ewes,
  • 1 sheep,
  • 3 male lambs, bred,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P102980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) udu niga
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu

    AI Translation
  • 40 less 1 sheep, grain-fed,
  • 30th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 49.
  • P102981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 25th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 24th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P102983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • 5(disz) sila4
  • 4(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 sheep,
  • 5 lambs,
  • 4 billy goats,
  • 19th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 17
  • P102984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu-ba-ga i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) zu2#-lum
  • e2-kiszib3-ba-ta ku3-(d)nin-ur4-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig dates,
  • from the sealed house Ku-Ninura received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3#-pa3#

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    P102986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • siskur2 (d)nin-szubur-ra

  • 1(disz) masz2-gal
  • siskur2 eb-gal

    AI Translation
  • 1 ram,
  • offering of Ninshubur

  • 1 billy goat, full grown,
  • a kind of offering in the great orchard

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • (d)szul-gi-a-a-mu sza3 umma(ki) iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ram,
  • Shulgi-ayamu, in Umma; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen is king."

    P102987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz) muszen tur
  • (gesz)banszur-sze3 ba-mu szu ba-ti zi-ga

    AI Translation
  • 255 small birds,
  • to the table he has taken; he has received; booked out.

    Reverse

    Sumerian

    ki kur-ra-an-dul3-ta sza3 nibru(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Kur-andul, in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P102988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga
  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga saga
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 3(u) 6(disz) udu niga
  • 5(u) 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(u) 9(disz) udu u2
  • 4(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • 1 female kid, grain-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 36 sheep, grain-fed,
  • 51 sheep, grain-fed, "oxen-driver,"
  • 29 sheep, grass-fed,
  • 4 male suckling lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta be-li2-i3-li2 i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Nalu Beli-ili accepted; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(disz)
  • AI Translation
  • 165 lines
  • P102989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • sze sze [...] gi# ki ur#-[...]-ta ur-(d)en-lil2#-la2# szu ba-an-ti mu ur-(d)en-lil2-la2-sze3#

    AI Translation
  • 15 gur of barley,
  • barley barley ... reed, from Ur-... Ur-Enlila received; year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-hu-ni iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ahuni; month: "Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    P102990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na x
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 4(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 1(ban2) _szim_ munu4 _ku_
  • AI Translation
  • 4 mana ...,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 4 minas of zabalum,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 1 ban2 of ... malt,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 5(disz) ma-na gi
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 1(ban2) _szim_ gu4-ku-ru
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 ki lu2-(d)szara2-ta lu2-gu-la szu ba-ti iti (d)li9-si4

    AI Translation

    its silver: 1/6 shekel;

  • 5 minas of reed,
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 1 ban2 of ...-szim,
  • its silver: 1/6 shekel; from Lu-Shara Lu-gula received; month: "Lisi."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P102991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 10 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 7th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P102992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) (uruda)gag-gesz-_du_
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 3(disz) gin2 mu-kux(_du_) i-din-(d)iszkur sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 11 shekels of silver,
  • 92 copper ...s,
  • Their weight: 1 ma-na 3 shekels. Delivery of Iddin-Adda. Therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) (uruda)gag-gesz-_du_
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 3(disz) gin2 lugal-sza3-la2 szu ba-ti iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 92 copper ...s,
  • their weight: 1 ma-na 3 shekels; Lugal-shala received; month: "Flight," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali erected;"

    P102993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) masz-da3
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 165 gazelles,
  • 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 165,
  • P102994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 5(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 7(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 ab2
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 4(disz) gu4 mu 1(disz)
  • AI Translation
  • 19 mature cows,
  • 3 heifers, 3 years old,
  • 5 heifers, 2 years old,
  • 7 heifers, 1 year old,
  • 2 oxen, cows,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 4 oxen, 1 year old,
  • P102995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 5(u) 3(disz) masz2-gal
  • mu ummu3-sze3 ki nu-i3-da-ta mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 93 billy goats, full grown,
  • from the account of Ummu, from Nu-ida, delivery, Nasa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash, Hurti and its land on the day of the eponym year were destroyed."

    P102996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu a-lum niga
  • 3(disz) udu a-lum
  • u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 26th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Uta-misharam accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 8 sheep,
  • P102997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • zi-ga bala-a sza3 unu(ki)-ga ki du11-ga-ta kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 2 heifers, 2 years old,
  • booked out of the bala-offerings in Uruk, from Duga, under seal of Abbakala;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Abbakala, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P102998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga [us2]
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)nin-lil2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 2nd quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    lugal kux(_kwu636_)-ra a2-ge6-ba-a iti u4 2(disz) ba-zal ki (d)en-lil2-zi-sza3-gal2-ta ba-zi giri3 i-zu-sa-bar dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-[(d)suen] lugal-e si-ma-[num2(ki)] x [mu-hul]

    AI Translation

    king delivered, for the night, the month, day 2, passed; from Enlil-zishagal's account booked out; via Izu-sabar, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    i-zu-sa-bar dub-sar dumu [_an_-...]

    AI Translation

    Izu-sabar, scribe, son of .

    P102999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu 2(u) 2(disz) masz2
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 8(disz) udu
  • 6(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 4(disz)-kam e2 esz3 (d)nin-ti2-ug5-[ga]

    AI Translation
  • 8 rams, 22 billy goats,
  • 11th day.

  • 8 sheep,
  • 6 billy goats,
  • 14th day, house of shrine of Ninti-uga;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-[a]-ta ur-tur i3-dab5 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Intaea did Urtur accept; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)iszkur dub-sar dumu la-ni-a

    AI Translation

    Ur-Ishkur, scribe, son of Laniya.