AICC / Publications / p102

P102000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • kiszib3 lu2-gi-na ki lu2-(d)ba-ba6-ta ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, royal measure,
  • under seal of Lugina, from Lu-Baba Ur-Dibira received;

    Reverse

    Sumerian

    sze ensi2 umma(ki) iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley of the governor of Umma; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P102001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) ziz2 gur lugal
  • numun a-sza3 nu-banda3 (gesz)banszur-sze3 i3-dub ur-sag-pa-e3

    AI Translation
  • 3 gur, royal measure,
  • seed of the field, overseer of the table, at the depot of Ur-sagpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-ba-sa6-ta ur-(d)suen szu ba-ti mu ur-(d)suen-sze3 kiszib3 inim-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nabasa did Ur-Suen receive; year: "Ur-Suen was seized." Sealed tablet of Inim-Baba. Year: "Shashrum was destroyed."

    P102002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) zi3 sig15 gur lugal
  • 5(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur
  • 2(u) 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-(d)isztaran-ta

    AI Translation
  • 8 gur fine flour, royal measure,
  • 56 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 21 gur 2 ban2 2 sila3 barley,
  • from Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; year: "Shashru was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) zi3 sig15 gur lugal
  • 5(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur
  • 2(u) 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-(d)isztaran-ta

    AI Translation
  • 8 gur fine flour, royal measure,
  • 56 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 21 gur 2 ban2 2 sila3 barley,
  • from Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P102003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki lu2-[(d)]nin#-gir2#-su nu-banda3-[gu4-ta]

  • 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ki x-ta#
  • 3(u) 1(disz) ki giri3-(d)[ba-ba6]-i3-dab5-ta
  • 2(u) 2(disz) ki al-la szitim-ta
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ki ur-(d)ba-ba6 gudu4 (d)szusz3-(d)ba-ba6-ta giri3 ur-(gesz)gigir engar erin2-na sze nig2-gal2-la a-sza3 (gesz)szinig

  • 3(u) 3(disz) ki an-gu-lu5-lu5 dumu giri3-ni-ta
  • sze nig2-gal2-la a-sza3 ur-esz3#-ku3-ga ki lu2-du10-ga nu-banda3-gu4-ta

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Lu-Ningirsu, the oxen manager;

  • 3 barig 1 ban2 5 sila3 from .
  • 31 from Giri-Baba-idab;
  • 22 from Alla, the shitum-official;
  • 1 gur 3 barig 3 ban2
  • from Ur-Baba, the gudu-priest of Shush-Baba; via Ur-gigir, the plowman of the troops; barley, grain and interest, field of the threshing floor;

  • 33, from Angululu, son of Girini;
  • barley, property of the field Ur-eshkuga, from Lu-duga, the oxen manager;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ki x-zu aga3-us2-ta

  • 1(asz)#? gur ki dingir-ra-ta
  • 1(asz)#? lugal-du10-ga engar-ta
  • 1(gesz2) ki lu2-(d)nin-gir2#-su nu-banda3-gu4-[ta]
  • 3(gesz2) 4(u) ki da-da x-[ta]
  • sze-bi 1(u) 1(barig) 4(ban2) gur sze ur5-ra giri3 ur-(d)[...]

  • 6(gesz2) 5(disz) ziz2 zi#?
  • ki ur-nig2 ugula kikken2#-[ta] giri3 ur-(d)nin-gesz#-zi-da nu-banda3-gu4 szunigin 3(u) 3(asz) 4(ban2) 5(disz)# sila3# sze gur lugal# sag-nig2-gur11-ra-[kam] sza3-bi-ta#

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 4 ban2
  • from ..., the steward;

  • 1? gur, from Dingira;
  • 1 gur Lugal-duga, the plowman,
  • 60, from Lu-Ningirsu, the oxen manager;
  • 240 from Dada .
  • its barley: 10 gur 1 barig 4 ban2, barley rations, via Ur-...;

  • 165 emmer ?,
  • from Ur-nig, foreman of the mill, via Ur-Ningeshzida, manager of oxen; total: 33 gur 4 ban2 5 sila3 barley, royal debit; therefrom:

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x sze-ba geme2 usz-[bar]

  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) [...]
  • sze-numun a-sza3 [...]-zu-[...] kiszib3 ur-[...]

  • 2(asz) 3(barig) gur x [...]
  • 2(asz) 3(barig) gur x [...] mu ur-(d)x-[...]
  • sze-numun [...] a-sza3 bad3-iri-[na]

  • 2(asz) 1(barig) kiszib3 lu2-x-[...] nu-banda3-gu4
  • 2(asz) 1(barig) kiszib3 lu2-me-lam2 nu-banda3-gu4
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 bad3-iri-na

  • 1(barig) 3(ban2) sza3-gal lu2-uru11(ki) gu-za-la2
  • kiszib3 szabra

  • 6(asz) ziz2 gur
  • kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 kiszib3-bi nu-gid2

    AI Translation

    ... barley rations of the female weavers,

  • 7 gur 4 barig 3 ban2 .
  • seed corn of the field ...-zu-..., under seal of Ur-...,

  • 2 gur 3 barig ...,
  • 2 gur 3 barig, year: "Ur-...;"
  • seed ..., field of the wall of Irina;

  • 2 gur 1 barig, under seal of Lu-..., the oxen manager;
  • 2 gur 1 barig, Lu-melam, the oxen manager;
  • labor of hirelings, field of the wall of Irina;

  • 1 barig 3 ban2, general of Lu-Uru, the chair-bearer;
  • under seal of the chief household administrator;

  • 6 gur emmer,
  • under seal of Giri-Baba-idab, its sealed tablet not being returned;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • sze-bi 2(asz) 4(ban2) gur kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)en-sig-nun

  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sze nu-dab5
  • lu2-(d)nin-sun2 ad-kup4 en3-bi tar-re szunigin 2(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal zi#-ga-am3 la2-ia3 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak e2-zi-mu mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • its barley: 2 gur 4 ban2, under seal of Ur-Baba, son of Ur-Ensignun;

  • 1 gur 3 barig 3 ban2 barley not seized,
  • Lu-Ninsun, the en-crier, has returned. Total: 27 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal debit; deficit: 5 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, account of Ezimu; year: "Shashrum was destroyed."

    P102004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    9(szargal)(gal) 4(szar'u) 9(szar2) 2(bur'u) 5(bur3)# 2(esze3)# 4(iku)# _gan2_ sze-numun mur-gu4-bi 1(u) 4(asz) guru7# 3(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur# sze gu2-na-bi 4(gesz2) 5(u) 4(asz) guru7 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 6(asz) guru7 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 6(asz) guru7 4(gesz'u) gur
  • sze _gan2_ ku5-ra2 szunigin 3(gesz2) 5(u) 3(asz) guru7 8(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-[ga]

  • 1(gesz2) 1(asz) guru7 3(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(asz)# 4(barig)# [5(ban2) 5(disz) sila3 gur]
  • AI Translation

    980,935 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, its oxen-grain: 14 gur, grain-fed, 420 gur 1 2/3 sila3; its barley-fed, its grain-fed, 184 gur, grain-fed, 460 gur, 3 barig 2 ban2, therefrom:

  • 136 gur of barley, 420 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3,
  • delivery;

  • 16 gur silo, 420 gur,
  • barley of the ... field; total: 153 gur silo, 73 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3, booked out;

  • 121 gur silo, 420 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 gu2-un [...]

  • 1(asz) guru7 3(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) [gur]
  • sze-am3

  • 8(asz) guru7 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • sze nig2-gal2-la

  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 2(barig) 2(ban2) gur
  • sze szuku-ra ensi2-ka 4(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 1(barig) gur sze szuku-ra dumu ensi2-ke4-ne 4(gesz'u) 2(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sze szuku-ra szabra-ne 4(gesz'u) 2(gesz2) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur sze e2-kin-ga2 u3 sze kar-ra# szunigin 1(u) 3(asz) guru7 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 [sze gur] x didli mu [x] [mu] sza-asz-ru-um(ki) [ba-hul-ta] [mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-sze3] mu 1(u)-[kam?]

    AI Translation

    deficit of ...

  • 1 gur, silo; 115 gur 1 barig 2 ban2;
  • barley

  • 8 gur, silo; 169 gur, 1 barig 1 ban2 1 1/2 sila3,
  • barley of the property

  • 1 gur, silo, 420 gur 2 barig 2 ban2,
  • barley for the shuku offerings of the governor; 420 gur 1 barig barley for the shuku offerings of the sons of the governor; 188 gur 1 barig 4 ban2 barley for the shuku offerings of the chief household administrators; 184 gur 1 barig 5 ban2 barley for the e-kinga and barley for the quay; total: 13 gur gur, 144 gur 3 barig 2 ban2 1 1/2 sila3 barley, ... whole year: ... from year: "Shashrum was destroyed," year: "The throne of Enlil was fashioned," year 10.

    P102005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)nin-a2#-gal 3(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz)-ta a-sza3 igi-(gesz)kiri6 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 3(iku) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 ku3-(d)ba-ba6

  • 2(u) la2 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a (gesz)gaba-tab 1(ban2)-ta
  • 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gig gur-ta a-sza3 e2-lugal-ku3-ga#

  • 3(u) la2 3(bur3) _gan2_ uru4-a (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta
  • 1(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gig gur-ta a-sza3 gibil-(d)nin-dar-a

    AI Translation

    33 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 surface area, oxen: 1 gur 4 barig each, field Nin-agal; 31 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 1 eshe3 surface area, oxen: 1 gur 4 barig each, 1 bur3 4 iku surface area, bala 1 each, field Igi-kiri; 13 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 3 iku surface area, oxen: 1 gur 4 barig each, field Ku-Baba;

  • 20 less 1 bur3 2 eshe3 surface area, ..., a ... at 10 ban2 each,
  • 2 eshe3 field area: 1 gur 1 barig, grain-fed, at the field of E-lugal-kuga;

  • 30 less 3 bur3 surface area, ..., a sling-barge of 1 gur 1 barig each,
  • 1 bur3 field area: 1 gur 1 barig, grain-fed, field "Gibil-Nindara;"

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ uru4-a gu4 1(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a (gesz)gaba-tab 1(asz)-ta szunigin 4(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4-a (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gig gur-ta sze-bi 3(gesz2) 1(u) 2(barig) 2(ban2) gur gig-bi 2(asz) gur

  • 4(u) 6(asz) a2 lu2 hun-ga2 al ak
  • 1(u) 3(asz) a2 lu2 hun-ga2 ur5 (gesz)gaba-tab
  • x x [...]-ta sze-bi [x] 1(asz)# gur

  • 4(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi# 1(asz) 3(barig) gur

  • 5(disz) gin2 ku3
  • szunigin 5(disz) gin2 ku3-babbar szunigin# 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin 2(asz) gig gur zi-ga sanga (d)nin-dar-a mu si-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 77 bur3 1 eshe3 surface area, oxen: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 11 bur3 3 iku surface area, oxen: 1 gur 4 barig each; total: 1 bur3 4 iku surface area, bala, a sacrificial chariot at 1 gur each; total: 45 bur3 1 eshe3 surface area, a sacrificial chariot at 1 gur 1 barig each; total: 1 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 1 barig each; its barley: 210 gur 2 barig 2 ban2, its barley: 2 gur;

  • 46 workdays, the hirelings .
  • 13 laborers, hirelings, tanned,
  • ... its barley: ... 1 gur

  • 4 calf-hides, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 1 gur 3 barig;

  • 5 shekels silver,
  • total: 5 shekels of silver; total: 141 gur 3 ban2 6 2/3 sila3; total: 2 gur kashk cheese, booked out; for the temple administrator of Nindara; year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P102006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [n] 3(asz) 2(barig) a2 hun#-ga2# [...] _gan2_ pa5 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 3(asz) 3(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 la-za-wi 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta bar-ra

  • 6(asz) 2(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(asz) 3(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 e2#-gibil4-[le]

    AI Translation

    8 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 2 eshe3 field area: bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; n 3 gur 2 barig labor of hirelings; ... field area: 4 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 4 bur3 field area: 1 gur 4 barig each;

  • 3 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field Lazawi; 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 1 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, adjoining

  • 6 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field Ningirsu-azida-Nanshe; 14 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 2 eshe3 surface area at bala, at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field of the new house;

    Column 2

    Sumerian

    7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(asz) 1(barig) a2 hun-ga2
  • a-sza3 en-nu-lum-ma 1(bur'u) 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 igi-u8-udu-a 1(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta bar-ra a-sza3 _ku_-(d)nanna 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 8(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 _ku_-dim2 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] 8(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 du6-x

    AI Translation

    7 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 gur 1 barig labor of hirelings,
  • field Ennulumma; 18 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 bur3 surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Igi-udu'a; 15 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, bara, field Ku-Nanna; 6 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, field Kudim; 6 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 bur3 surface area at the bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Du...;

    Column 1

    Sumerian

    [... _gan2 1_(asz)] 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3)? _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 e2-da-tug2

  • 4(asz) 2(ban2) a2 hun#-[ga2]
  • a-sza3 ambar-lagasz(ki) szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)#-[ta] szunigin 3(bur'u) 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-[ta] szunigin 7(bur3) _gan2_ bar-ra 1(asz) 4(barig)-ta sze-numun-bi 3(gesz2) 2(u) [... gur] szunigin 9(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun-bi 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 1(gesz2) 6(asz) 1(barig) gur a2 hun-ga2

  • 3(u) gur nig2-sa10 gu4
  • AI Translation

    ... surface area: 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3? surface area: 1 ash 4 barig each, 1 bur3 2 1/2 iku surface area, bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field E-datug;

  • 4 gur 2 ban2 labor of hirelings,
  • field Ambar-Lagash; total: 11 bur3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 37 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; total: 7 bur3 surface area at bara 1 gur 4 barig each; its seed grain: 420 gur ...; total: 9 bur3 2 eshe3 surface area at bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its seed grain: 12 gur 2 barig 3 ban2; total: 126 gur 1 barig labor of hirelings;

  • 30 gur, property of oxen,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) amar ab2 x [...]
  • sze-bi 4(disz) [... gur]

  • 5(disz) gurusz sila-a dab5-ba [...]-ta
  • iti szu-numun-ta iti amar-a-a-si-sze3 sze-bi 7(asz) gur

  • 2(u) gurusz 1(asz) 4(barig)-ta
  • sze-bi 3(u) 2(asz) gur nu-dab5-ba-me szunigin# 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 4(barig)! 1(ban2) 5(disz)? sila3 gur zi#-ga-am3

  • 1(u) 1(disz) gurusz 3(barig)-ta
  • [sze-bi] 6(asz) 3(barig) gur x erin2#? ma2-ad-ga(ki)

  • 1(u) 5(asz) sze-numun erin2-na
  • [x] x giri3-me [x] _gan2#_? 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 6(asz) gur

  • 1(u) 2(asz) a2 a-sza3 uru4-a-bi
  • a-sza3 erin2 gir2-su(ki)-ka szunigin 3(u) 9(asz) 3(barig) gur [ugula] sanga# (d)ig-alim mu# (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 10 calf-calf-tailed cows ...,
  • its barley: 4 ... gur;

  • 5 male laborers, seized in the street, from .
  • from month "Sowing" to month "Amar-ayasi," its barley: 7 gur;

  • 20 male laborers, 1 gur 4 barig = 40 sila3 each
  • its barley: 32 gur, not seized; total: 147 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 booked out;

  • 11 male laborers, 3 barig = 30 sila3 each
  • its barley: 6 gur 3 barig; ... labor-troops of Madga;

  • 15 gur seed, labor-troops,
  • ... feet ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 6 gur;

  • 12 workdays, at the field Uru'abi;
  • field of the troops of Girsu; total: 39 gur 3 barig, foreman: sanga of Igalim; year: "Nanna of Karzida the temple was erected."

    P102007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 1(bur3) _gan2_ gig 1(asz)-ta mur-gu4-bi 2(barig) 3(ban2) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 9(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(u) 1(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 e2-gibil4-le 2(bur'u) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 7(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] 3(disz) sila3 gur [...]

    AI Translation

    39 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 1 bur3 surface area, mutton, 1 gur each; its oxen: 2 barig 3 ban2; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, emmer, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 9 bur3 1 eshe3 2 1/2 1/4 iku surface area, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 31 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field New-house; 20 bur'u 3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 7 bur3 4 1/4 iku surface area, bala-a; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... 3 sila3 ...;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(iku) _gan2_ gig 1(asz)-ta
  • mur-gu4-bi 2(ban2) 5(disz) sila3 1(esze3) _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 gi-bi 3(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sahar-dub-ba [...] _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    22 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 iku field area at 1 gur each,
  • its oxen: 2 ban2 5 sila3 1 eshe3 field, emmer, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku field, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 18 gur 4 barig 2 ban2, labor of hirelings;
  • its reed-bed: 35 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 11 bur'u 1 eshe3 2 iku surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the saharduba-field, ... surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) gur a2 lu2# [hun-ga2]
  • a-sza3 ar-sza-ti-a-(d)nin-dar-a 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(esze3) _gan2_ gig 1(asz) 1(barig)-ta mur-gu4-bi 2(barig) 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 8(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 du6-ge6-ge6 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 5(bur3) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta a-sza3 e-e2 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) [_gan2_ ...]

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig, labor of hirelings,
  • field Arshatia-Nindara; 55 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 7 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each, its oxen: 2 barig 16 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, bala: 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 8 gur, labor of hirelings,
  • field of Duge6; 13 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each, 5 bur3 surface area of a sacrificial tree, 1 ash 1 barig each, field of E-e; 7 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 14 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area ...;

    Column 1

    Sumerian

    4(bur'u) 3(bur3) [...] _gan2_ (gesz)gaba-tab [1(asz) 1(barig)]-ta

  • 2(u) a2 lu2 hun-ga2
  • giri3 ur-(d)nisaba dumu ma-an-ze2 a-sza3 gi-lugal 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 nig2-ga2-la-ga

  • 4(u) 7(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 4(barig) gur

  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) gur si u3 esz2-giri17
  • 1(gesz2) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) erin2 sza3-gu4 _gan2_ nu-uru4-me
  • szunigin 3(szar2) 2(bur'u) [...] 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta]

    AI Translation

    43 bur3 ... field of the ..., at 1 gur 1 barig each,

  • 20 workdays, for hirelings;
  • via Ur-Nisaba, son of Manze; field Gilugal; 2 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig per day, field Nigalaga;

  • 47 calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 18 gur 4 barig;

  • 3 gur 1 barig 5 ban2 si flour and eshgiri flour,
  • 115 gur 4 barig 3 ban2: labor-troops, oxen-fields, 'field' of nu-uru-me,
  • total: 3 szar2 2 bur'u ... 3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x x x _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta] [szunigin x x x _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta] [szunigin x x x _gan2 1_(asz)-ta] sze-bi 8(gesz2) 2(asz) [...] sila3 gur ziz2-bi 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur gig-bi 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur mur-gu4-bi 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 1(szar2) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 3(gesz2) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2

    szunigin 4(u) 7(disz) amar 2(barig)-ta sze-bi 1(u) 8(asz) 4(barig) gur szunigin 3(asz) 1(barig) 5(ban2) gur si u3 esz2-giri17

    AI Translation

    total: ... surface area at 1 gur 4 barig each; total: ... surface area at 1 gur 1 barig each; total: ... surface area at 1 gur each; its barley: 420 gur ... sila3; its emmer: 6 gur 2 barig 3 ban2; its grain: 3 gur 4 barig 5 ban2; its oxen: 1 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3; total: 188 bur3 1 eshe3 surface area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 142 gur 2 barig 3 ban2; total: 126 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3; labor of hirelings:

    total: 47 calf-hides, 2 barig each, its barley: 18 gur 4 barig; total: 3 gur 1 barig 5 ban2 si and eshgiri,

    Column 3

    Sumerian

    nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4 a2 lu2 hun-ga2 u3 sze amar zi-ga ugula sanga (d)nansze ur-(d)lamma ensi2 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    account of the seed corn of the oxen-drivers, labor of hirelings, and barley of the calves booked out; foreman: sanga of Nanshe; Ur-Lamma, the governor; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P102008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] guru7# 6(gesz2) 4(u) 4(barig) 3(ban2)# 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur (d)szul-gi

  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(barig) gig gur
  • 8(asz) 4(barig) gu2-tur-tur gur
  • _gan2_-gu4

  • 2(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sze-am3

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • in-de2-a

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig)#? n gur
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • 1(ban2) gig
  • 1(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 gu2-tur-tur gur
  • _gan2_ apin-la2

  • 1(u) 4(asz) gur
  • sze# kar-ra x gibil

    AI Translation

    n sila3 barley, 420 gur 4 barig 3 ban2 6 2/3 sila3, Shulgi;

  • 3 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • 1 gur 4 barig wheat,
  • 8 gur 4 barig, small,
  • oxen-field

  • 28 gur 3 barig
  • barley

  • 12 gur 2 barig 2 ban2
  • he will measure it out.

  • 93 gur 4 barig n,
  • 1 gur 1 barig emmer,
  • 1 ban2 of emmer,
  • 1 gur 1 barig 2 sila3 guturtur flour,
  • field of the plow

  • 14 gur
  • barley of the quay ... new

    Column 2

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

  • 1(gesz2) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) gur
  • sze-ba ug3-_il2_ guru7-a tak4-a

  • 7(asz) la2-ia3 su-ga u4-da-ga
  • ki nam-mah dumu ur-(gesz)gigir-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gur
  • diri? guru7 giri3 lu2-(d)gesz-bar-e3# [szunigin n ... gur] [sza3-bi-ta]

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

  • 68 gur 2 barig 1 ban2
  • barley rations of the porters, rations taken,

  • 7 gur of barley, repaid, daily;
  • from Nammah, son of Ur-gigir;

  • 95 gur
  • extra?, threshing floor, via Lu-Geshbare; total: n gur ... therefrom:

    Column 3

    Sumerian

    2(szar2) 4(bur'u) 1(bur3) _gan2 3_(asz) gur-ta 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)gaba-tab 2(asz) 3(ban2)-ta sze-numun mur-gu4-bi 8(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 3(ban2)-ta gu2-numun-bi 3(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 mur-gu4-bi 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 _gan2_ uru4-a [n] 2(u) 1(barig) gur ugula sanga [(d)]nin-mar(ki)

  • 4(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • ugula sanga (d)dumu#-zi

  • 1(u) 3(asz) gur#
  • AI Translation

    2 szar2 4 bur3 surface area at 3 gur each, 3 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area on a stele, 2 gur 3 ban2 each, its oxen-grain: 81 gur 3 ban2 2 1/2 sila3; 1 eshe3 1/2 iku surface area at 2 gur 3 ban2 each, its oxen-grain: 3 barig 4 ban2 7 1/2 sila3; its oxen-grain: 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 surface area, ... 20 gur 1 barig; foreman: sanga of Ninmar;

  • 43 gur 2 barig
  • foreman: sanga of Dumuzi;

  • 13 gur
  • Column 4

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) [... gur]
  • ugula sanga (d)x-[...]

  • 9(asz) 1(barig) gur#
  • ugula sanga (d)nin-dar-a kiszib3 ur-sa-gara2-an-ka szabra-e2 (d)nin-dar-a

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 (d)ga2-tum3-du10-((ga2))-i3-sa6 ugula sanga (d)ga2-tum3-du10 ug3-_il2_ u3 [...] szuszin(ki) x [...]

  • 1(u) 2(asz) gur#
  • kiszib3 ur-(d)[...] iti szu-[numun ...] ugula x [...]

    AI Translation
  • 46 gur ...,
  • foreman: sanga of ...;

  • 9 gur 1 barig
  • foreman: sanga-priest of Nindara, under seal of Ur-sagaran, chief household administrator of Nindara;

  • 36 gur 1 barig
  • under seal of Gatumdu-isa, foreman: sanga of Gatumdu, porters and ... of Susa, .

  • 12 gur
  • under seal of Ur-...; month: "Sowing," ...; foreman: ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] [...] [...] x [...] x [x] (d)nin-dar-a dub-sar nu-dab5-me# 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [...]-ke4 szu ba-[ti]

    AI Translation

    ... ... ... Nindara, the scribe, not seized; 420 ... received;

    Column 2

    Sumerian

    x(ki#) du# [...] szunigin 2(u) 5(asz) 2(barig) gur# sze-ba ug3-_il2_ gir2-su(ki)-ta gen-na

    AI Translation

    ... total: 25 gur 2 barig barley rations of the porters from Girsu,

    Column 3

    Sumerian
  • 3(asz) [...]
  • zi-[ga?] 3(gesz'u) 8(gesz2) x [...] 1(disz) sila3 sze gur#

  • 5(asz) 3(ban2) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gig gur
  • 1(u) 9(asz) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur-tur gur
  • AI Translation
  • 3 gur ...
  • booked out; 420 ... 1 sila3 barley,

  • 5 gur 3 ban2 emmer,
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 wheat,
  • 19 gur 9 1/2 sila3 small onions,
  • Column 4

    Sumerian

    nig2-ka9-ak# sze szuszin[(ki)] lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-ra-dingir iti _gan2_-(masz)-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam ur-(d)lamma ensi2 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    account of barley of Susa, Lu-Geshbare, son of Ur-ra-ili, from month "GANmash" to month "Barley carried," 12th month, Ur-Lamma, governor, year: "Nanna of Karzida the house was erected."

    P102009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x x x [...] x 2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3) 1(iku) _gan2_ gu2 szabra-e2 mur-bi 1(barig) 5(ban2) a-sza3 za-ha-din 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 u2-ki-mun-mu2? 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dumu-lugal

    AI Translation

    ... ... 2 eshe3 1 iku field in bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 eshe3 1 iku field in the gu-field of the household administrator, its mur: 1 barig 5 ban2 field Zahadu; 7 bur3 1 eshe3 3 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Uki-munmu; 1 bur3 2 eshe3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Dumu-lugal;

    Column 2

    Sumerian

    a#-sza3# x-[...]-x-x 9(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 dam 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 da-sukkal-mah 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 nag-esir2#

    AI Translation

    field ...; 9 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 5 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 4 bur3 1 eshe3 2 3/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each; field Dam; 6 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; field Da-sukkalmah; 10 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each; field Nag-esir;

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)#-[ta] 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) [x-ta] 7(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (gesz)asal2 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-bad3-iri-na 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 du6-edin 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

    AI Translation

    1 bur'u 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig ... each, 7 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each, field of the asal, 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Ningirsu-bad-irina, 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 3 iku surface area at 4 barig each, field of the Du-edin, 3 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, ... 1/4 iku surface area at 1 ash 1 barig each,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# 1(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin# 3(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze#-bi 7(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin# 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 mur-gu4 gu2 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_-kam szunigin 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2#

    AI Translation

    total: 16 bur3 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: 37 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 1 barig each; its barley: 188 gur 3 ban2 5 sila3; total: 1 bur3 surface area of the bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each; its barley: 1 ash 2 ban2 5 sila3; total: 3 barig 4 ban2 5 sila3 oxen-mouths; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area; total: 26 gur 2 barig 3 ban2, labor of the hirelings;

    P102010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du a-ta de6-a 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du tur 2(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)dumu-zi 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-du11-ge-zi 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    2(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a lu2 szuku-ra-ke4-ne a-sza3 dam

    AI Translation

    ... 1 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, from the river De'a; 9 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area at 4 barig each, 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, small; 2 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, field Dumuzi; 2 bur3 4 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Adugezi; 4 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each,

    2 bur3 4 1/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each, 4 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, the hirelings, field of the wife;

    Column 2

    Sumerian

    8(bur3) 2(iku) [... _gan2_ ...-ta] 2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig)-ta# 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a (d)utu-mu 2(esze3) 1(iku) _gan2_ gu2 szabra-e2# a-sza3# za-ha-din 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a sanga (d)ga2-tum3-du10 a-sza3 u2-ki-mun-mu2-a# 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dumu-lugal 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 du6-edin 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 da-sal4

    AI Translation

    8 bur3 2 iku ... field ... at 2 eshe3 1 iku field bala 1 ash 2 barig each, 2 bur3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, at the granary of Utu-mu; 2 eshe3 1 iku field gu2 of the household manager; field Zahadu; 5 bur3 2 eshe3 3 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3 field field bala; priest of Gatumdu; field Uki-munmua; 1 bur3 2 eshe3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 field bala; 1 eshe3 1/2 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    2 bur3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig per day, field "Da'edin;" 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field "Dasal;"

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-bad3-iri-na 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_) 2(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 8(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma 1(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (gesz)asal2 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 nag-esir2

  • 1(u) 5(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur#

    AI Translation

    2 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Baba-igasu; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Ningirsu-bad-irina; 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Durux; 26 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 18 bur3 4 iku surface area at 1 ash 4 barig each,

  • 26 gur 2 barig 3 ban2, labor of hirelings;
  • field of Shulgi-zikalama; 13 bur3 surface area at 4 barig per day; field of Asal; 7 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 4 barig per day; 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 az 1 barig per day; field of Nag-esir;

  • 15 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2,

    Column 2

    Sumerian

    uru4-a lu2 szuku-ra-ke4-ne sze-bi 7(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze _gan2_ uru4-a szunigin 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 4(gesz2) 1(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 mur-gu4 gu2 _gan2 1_(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_-kam szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 u2-ki-mun-mu2-a uru4-a sanga (d)ga2-tum3-du10 szunigin 1(u) 5(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    szunigin 2(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 [...] 3(disz) sila3 [...] x

    AI Translation

    for the harvest, the szukura; its barley: 255 gur 2 ban2 8 2/3 sila3, field field, for the harvest; total: 1 bur3 1 eshe3 1 iku field, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 2 gur 2 ban2 5 sila3, total: 198 1/3 sila3 oxen, field, 1 bur3 2 eshe3 1 iku field, total: 1 bur3 2 eshe3 field, field, Ukimunmua; for the harvest, the administrator: Gatumdu; total: 15 calf, 1 barig 3 ban2 each, its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2 each,

    total: 26 gur 1 barig 3 ban2, labor of hirelings, ... 3 sila3 ...;

    P102011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 mur-gu4 ki gu2 2(esze3) 2(iku) _gan2_-kam
  • a-sza3 igi e2-duru5 sag-ub3(ki) 2(bur'u) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tir-gaba-gid2-da 1(bur'u) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sag-du3-lal3-ha 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 lu2-(d)igi-ma-sze3 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 nag-esir2 [...] _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    11 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 1 barig 5 ban2 6 2/3 sila3 oxen-troop, with oxen, 2 eshe3 2 iku field area,
  • field before the 'House of the Land'; 20 bur2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Til-gabagide; 10 bur3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field SAGDU-lalha; 4 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, field Lu-igima; 3 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 3 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Nag-esir; ... surface area at 1 ash 4 barig each,

    Reverse

    Sumerian

    x-x-x-x a-sza3 da-gi4-a-tur# 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sag-(d)nanna-zu 3(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur'u) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 a-sag-du3-du

  • 1(disz) amar 1(barig) 3(ban2)
  • szunigin 4(asz) 2(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 1(szar2) 8(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 6(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(barig) 3(ban2) sze amar sze-bi 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 1(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 mur-gu4 gu2 2(esze3) 2(iku) _gan2_-kam ugula ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur ad-da sa12-du5 u3 ur-e2-ninnu

    AI Translation

    ... field of Dagi-atur; 5 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Sag-Nanna-zu; 3 bur3 3 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 6 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each, 12 eshe3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Asagdudu;

  • 1 calf, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3
  • total: 4 gur 2 barig labor of hirelings; total: 68 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 12 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 6 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; total: 1 barig 3 ban2 barley of calf; its barley: 121 gur 3 barig 5 ban2 7 1/2 sila3; total: 1 barig 5 ban2 6 2/3 sila3 oxen, 2 eshe3 2 iku surface area; foreman: Ur-lamma, overseer: Ninshubur, father, surveyor, and Ur-Eninnu;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3# mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P102012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 4(u) 5(asz) sze gur lugal sza3-bi-ta 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2-ta a-sza3 (d)inanna 1(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 4(iku) _gan2_ ki mun-gazi
  • mur-bi 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3

    AI Translation

    total: 115 gur barley, royal measure; therefrom: 10 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 3 ban2 each; field Inanna; 10 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 3 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 3 ban2 each; 6 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 4 iku field area, with mungazi;
  • its lung: 3 ban2 3 1/3 sila3;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(disz) sila3 a-sza3 (d)inanna 1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 erin2-na igi e2-duru5 (d)inanna 4(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2-ta a-sza3 ad-da 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 erin2-na

    AI Translation

    ... 2 sila3 field Inanna; 1 bur3 3 iku field, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the troops; before: E-duru of Inanna; 4 bur3 1 eshe3 field, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 field, 1 ash 3 barig 3 ban2 each, field Adda; 3 bur3 2 eshe3 field, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the troops;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 nin-inim-gi-na 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-ba-al-la sze-bi 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 2(u) 8(asz) 3(barig) [...] sila3# gur

    AI Translation

    field Nin-inimgina; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Abala; its barley: 77 gur 1 barig 5 ban2 3 1/3 sila3, booked out; deficit: 28 gur 3 barig ... sila3,

    P102013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 7(bur3)# 3(iku) _gan2_ sze gur lugal# 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 9(bur3)# 1(esze3)# 5(iku)# 1/2(iku)# _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3)# 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a ur-(d)ba-ba6 sanga 1(bur3) _gan2_ gu2 szabra-e2 a-sza3 gir2-nun 4(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 da-sukkal-mah 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du a-ta de6-a 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du tur 2(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (d)dumu-zi 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-du11-ge-zi 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    2(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    17 bur3 3 iku surface area, barley, royal 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 9 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, emmer; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 eshe3 3 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; threshing floor: Ur-Baba, the temple administrator; 1 bur3 surface area, gu2 of the shrine; field Girnun; 4 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, 1 gur 4 barig each; field Da-sukkal-mah; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 11 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 4 barig each;

    12 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, from the river De'a; 9 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area at 4 gur each, 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdudu, small; 2 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, field Dumuzi; 2 bur3 4 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Adugezi; 4 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 8 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each,

    2 bur3 4 1/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each, 4 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 2

    Sumerian

    uru4-a lu2# szuku#?-ra#-ke4#-[ne] a-sza3 dam

  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta#
  • 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (d)szul-gi-pirig# 2(bur'u) 7(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 e2-gibil4-le# 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 lahtan2 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 iri-ni 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra# 9(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) [3(barig)]-ta# 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a (d)utu-mu 2(esze3) 1(iku) _gan2_ gu2 szabra-e2# a-sza3 za-ha-din 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a sanga (d)ga2#?-tum3#-[du10] a-sza3 u2-ki-mun-mu2-a 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dumu-lugal 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    the harvesters, the shukura, the field of the wife;

  • 165 1/2 iku 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • 2 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 1 barig each, field Shulgi-pirig; 27 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field New-Gibille; 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Lahtan; 11 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Irini; 6 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Dur-regara; 9 bur3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    2 eshe3 1 iku field in bala 1 ash 2 barig 3 barig each, 2 bur3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, at the bala-offering for Utumu; 2 eshe3 1 iku field, gu2 of the household manager, field Zahadin; 5 bur3 2 eshe3 3 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3 field, at the bala-offering for the temple administrator Gatumdu, field Ukimunmua; 1 bur3 2 eshe3 field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 field, at the bala-offering, 1 eshe3 1/2 iku field 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 3 iku field 1 ash 4 barig each,

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 du6-[edin] 3(bur3) 1(esze3) 4(iku)# _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 da-sal4 2(bur3)# 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)ba-ba6-ma-al-ga#-su3# 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-bad3-[iri-na] 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta# a-sza3 durux(_u3_)#-(du10)-kux(_kwu147_)# 2(bur'u) 6(bur3)# 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig)# 3(ban2)-[ta]

    1(bur'u) 9(bur3)# 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig)# [3(ban2)-ta]

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2# lu2# [hun]-ga2#
  • a-sza3 (d)szul-gi#-[zi-kalam-ma] 1(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 (gesz)asal2 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 nag-esir2#

  • 1(u) 5(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 2(szar2) 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta# szunigin 2(bur'u) 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) [1(barig)]-ta# szunigin 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta# uru4-a (d)utu-mu# szunigin 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta uru4-a ur-(d)ba-ba6# [sanga]

    AI Translation

    field of the Du'edin; 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 surface area at the bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of the Dasal; 2 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Baba-malgasu; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Ningirsu-badirina; 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field of Durux; 26 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    9 bur3 4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 26 gur 2 barig 3 ban2, labor of the hirelings;
  • field of Shulgi-zikalama; 13 bur3 surface area at 4 barig per day; field of Asal; 7 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 4 barig per day; 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 az 1 barig per day; field of Nag-esir;

  • 15 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2, total: 255 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 169 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 23 bur3 4 3/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each; total: 2 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; for Utu-mu; total: 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; for the village of Ur-Baba, the priest;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) [2(barig) 3(ban2)-ta] uru4-a lu2 szuku#-ra#-ke4#-ne# sze-bi 7(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal sze _gan2#_ uru4-a szunigin 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2#_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur (szunigin) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 mur-gu4 gu2 _gan2# 1_(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ uru4-a-kam# szunigin# 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 (u2)-ki-mun#-mu2#-a uru4-a sanga# (d)ga2#-tum3-du10

    szunigin 1(u) 5(disz) amar 1(barig) [3(ban2)]-ta sze-bi 4(asz)# 2(barig) 3(ban2) gur szunigin# 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 7(gesz2) 5(u) 9(asz) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur ugula (d)utu-mu# sanga ba-gara2 giri3 na-ba-sa6 sa12-du5 u3 lu2-(d)nin-gir2-su szar2#-ra#-ab-du ib2-gid2 mu# us2-sa puzur4#-isz#-(d)[da-gan ba]-du3 mu us2-sa#-bi

    AI Translation

    total: 4 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, at the harvest, the szukura, its barley: 255 gur 2 ban2 8 2/3 sila3; royal barley, at the harvest, total: 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 2 gur 2 ban2 5 sila3; total: 4 barig 1 ban2 8 1/3 sila3 oxen, at the harvest, 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at harvest, total: 1 bur3 2 eshe3 surface area at the field of Kimunmua, harvest, administrator: Gatumdu,

    total: 15 calf-hides, 1 barig 3 ban2 each, its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2; total: 26 gur 2 barig 3 ban2 labor of hirelings; total: 169 gur 3 ban2 2 sila3 foreman: Shamash-shumu, the temple administrator of the Bagara; via Nabasa, the surveyor, and Lu-Ningirsu, the sharabdu, he repaid; year after: Puzur-ish-Dagan was built; year after that,

    P102014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4 u2
  • [8(disz)] udu u2
  • [2(disz)] masz2-gal u2
  • [ab]-ba# tu-tu-ub(ki)-me-esz2

  • [1(disz)] gu4 u2
  • [8(disz)] udu u2
  • 2(disz)# masz2-gal u2
  • ab-ba ta2-szi-il(ki)-me-esz2

  • 1(disz) gu4 u2
  • 8(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • ab-ba masz-kan2 ga-la-tum(ki)-me-esz2 ugula (d)utu-ba-ni

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • they are the fathers of Tutub;

  • 1 ox, grass-fed,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 billy goats, grass-fed,
  • the father of Tashi-il,

  • 1 ox, grass-fed,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • the father, the mashkan priest of Galatum, foreman: Utu-bani;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu
  • 1(disz) sila4 u2-la-i3-li2-isz
  • 3(disz) gukkal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • sa3-si2 mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4# 1(u) 5(disz)-kam [iti] ezem an-na [mu] (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [e2 (d)szara2] umma#(ki)-ka mu#-du3

    AI Translation
  • 1 lamb, ARADmu,
  • 1 lamb from Ula-ilish,
  • 3 fat-tailed sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 1 lamb,
  • sasi, delivery, the king, Inta'ea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 15th day, month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P102015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • gu-za (d)szul-gi-ra sza3#-ta-ku3-zu# ra2-gaba maszkim

  • 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • bi2-zu-a nin9 nin _arad2_-mu# maszkim#

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • chair of Shulgi, Shatakuzu, the messenger, was enforcer;

  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • Bizua, sister of the queen, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 mu-kux(_du_) erin2 ni-da-ra-asz-pi(ki) u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in the delivery of the troops of Nidarashpi, the 16th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • a-bi2-a-bi-ih

  • 1(disz) masz2-gal
  • u2-ta2-mi-szar-am

  • 1(disz) masz2-gal ma-at-i3-li2
  • 1(disz) masz2-gal li-i3-si-in
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • Abi-abih;

  • 1 billy goat, full grown,
  • for Uta-misharam;

  • 1 billy goat: Mat-ili,
  • 1 billy goat: Li-isin;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 e-er-be-li2
  • ra2-gaba-me sza3 mu-kux(_du_) erin2 e-ba-al(ki) _arad2_-mu maszkim u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat: Erbeli;
  • for the ra-gaba-me; in the delivery of the troops of Ebal, ARADmu was enforcer; 20th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [u4 x]-sze3 [...] x gur [...]-ab-u2 [...] u4 1(disz)-kam [u4 x]-sze3 [...] x gur [...] ur-mes [...] u4 1(disz)-kam [u4 x]-sze3 [...] 1/2(asz) gur [...] dug sila3 [...] kin#-kin [...] x-na [...]-ka [...]

    AI Translation

    ... for ... days ... ... ... 1st day, for ... days ... ... gur ... Urmes ... 1st day, for ... days ... 1/2 gur ... jug of sila3 ... work ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(ban2) 2(disz) sila3 u4 2(u) 6(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ma2 zi3 munu4 lu2 lunga-ke4-ne# a2-ki-ti szu-numun-na iti a2-ki-ti

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 7(disz) sila3 u4 1(disz)-sze3
  • u4 2(u) 4(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur ma2 kikken2 lu2-(d)ab-u2

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 7(disz) sila3 u4 1(disz)-kam
  • u4 2(u) 4(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur ma2 gi u3 dug sila3

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 7(disz) sila3 u4 1(disz)-kam
  • iti 1(disz) u4 5(disz)-sze3 sze#-bi# x x x [...]

    AI Translation

    ... 1 ban2 2 sila3 for 26 days, its barley: 1 gur 1 ban2 2 sila3; barley of the barge, flour of the brewers; Akitu, seed-farmers; month: "Akitu;"

  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 7 sila3 for 1 day,
  • for 24 days, its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, barge of Lu-Abu;

  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 7 sila3 the 1st day;
  • for 24 days, its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, barge with reed and jugs of sila3,

  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 7 sila3 the 1st day;
  • for 1 month, 5 days, its barley .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x x [...] 1(u) 8(asz) gur [x] x-re-a-ba-a(ki)-ta [x]-a2-na-sze3 giri3# szu-na-mu-gi4 [x] ma2 1(gesz2) gur 2(ban2) u4 1(disz)-kam u4# 1(u) 6(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 2(ban2) gur u3-za-ar a-ur2-ra(ki)-ta sze si-ga giri3 a2-bi2-li2 aga3-us2

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2) u4 1(disz)-kam
  • u4 1(u) 8(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(barig) gur a-sza3 nin-tar-ta sze si-ga sag-da-na-sze3 giri3 lu2-(d)nanna

  • 2(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2)-ta u4 [...] 1(disz)-[kam]
  • u4# 1(u) 5(disz)-[sze3] [sze-bi ...] 2(asz) [x x gur] [...]

    AI Translation

    ... ... 18 gur from ...-rabaya to ..., via Shu-na-mugi; ... barge: 82 gur 2 ban2, the 1st day, the 16th day, its barley: 1 gur 2 ban2, for Uzar, from Urra, barley rations, via Abi-ili, the steward;

  • 1 barge, 60 gur 2 ban2 the 1st day;
  • for 18 days, its barley: 1 gur 1 barig, from the field Nintar; barley rations for the head; via Lu-Nanna;

  • 2 barges, 60 gur 2 ban2 each, the 1st day ...,
  • for 15 days, its barley: ... 2 gur .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] gur [...] _ni_? [...] gur? [...] didli [...] sila3 [...]-sze3 [...] _an_ [...] x [...]

    AI Translation

    P102020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 szu-gid2
  • ki ku-ba-tum nin-ta u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 2(disz) gu4
  • giri3 er3-re-szum

  • 3(disz) ab2
  • giri3 szu-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1 ox, 1 cow, shugid,
  • from Kubatum, the mistress, the 9th day;

  • 1 cow, 2 oxen,
  • via Erreshum;

  • 3 cows,
  • via Shu-Ishkur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) szu-gid2 ki a-hu-we-er!-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ox,
  • via Ur-Lugalbanda, shugid-priest, from Ahu-wer, Enlila accepted; month: "Akitu," year: "The boat of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • ha-ar-szi-tum a-bi2-si2-im-ti maszkim

  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • esz18-dar-tu-kul2-ti ummeda(da) geme2-(d)en-lil2-la2 dumu-munus lugal

  • 1(disz) udu niga ga-ab-lu-lu lu2 zi-da-ah!-ri(ki)
  • AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Harshitum Abi-simti was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • for Ishdar-tukulti, Ummeda, Geme-Enlila, daughter of the king;

  • 1 sheep, grain-fed, for Gablulu, man of Zidahri;
  • Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim a2-ge6-ba-a u4 9(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 er3-re-szum szar2-ra-ab-du iti ezem#-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    ARADmu, the enforcer of the night, 9th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Erreshum, the sharabdu; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)# udu
  • AI Translation
  • 11 sheep,
  • P102022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • nig2-dab5 (d)al-la-tum

  • 3(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • en-dim2-gi8-sze3 ki-a-nag a-bi2-si2-im-ti giri3 (d)nanna-kam szu-i sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • nigdab-offering of Allatum;

  • 3 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for the endimgi-priests at Ki'anag, Abi-simti, via Nanna, the handiwork of Ur,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi giri3 lu2-(d)nanna szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    17th day, from Shulgi-ili's account booked out; via Lu-Nanna, the sharabdu; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)nanna dumu ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) sza3-tam _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-Nanna, son of Ur-Gilgamesh, shatam, is your servant.

    P102023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Lukalla, under seal of Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    x-sag-us2? iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... extra month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[giri17-zal] dub-[sar] dumu [da-du-mu]

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P102024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) zu2-lum gur lugal
  • nig2-sa10 (gesz)haszhur-sze3 ki na-bi-ta nim-mu

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig 3 ban2 dates, royal measure,
  • for the goods of the apple tree, from Nabi Elam

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Shashru was destroyed."

    P102025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 1(barig) ziz2 gur lugal
  • mu gu2-gal-gal-sze3 sa2-du11 (d)nansze u3 ki-a-nag-sze3 ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 31 gur 1 barig emmer, royal measure,
  • from Lugal-lusasa, to Gugalgal, regular offerings of Nanshe and Ki'anag,

    Reverse

    Sumerian

    ur-nig2 szu ba-ti mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nig received; year: "Shashrum was destroyed."

    P102026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 4(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)nansze szabra-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ur-li szu ba-ti

    AI Translation
  • 17 gur 4 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Nanshe, the household manager, Ur-Baba, son of Urli, received;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 iri-ul iti ezem-li9-si4 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    depot of the field of Iri-ul; month: "Festival of Lisi," year: "Shashru was destroyed;"

    P102027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-(d)kal-kal szu ba-ti ma2-a ga2-ra

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur Lu-Kalkal received; barge to be loaded;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 giri3 nin-ensi2 iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Nippur, via Nin-ensi; month: "Malt feast," year: "Shashrum was destroyed;"

    P102028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) [x] gur# lugal#
  • 1(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 al-hul-a gur
  • ki lugal-igi-husz-ta

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 ..., royal measure,
  • 1 gur 3 ban2 5 sila3 fine flour, damaged,
  • from Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal he2-dab5-ba ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi szu ba-ti giri3 ur-tur iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the 'szagal' of Hedab, Ur-Baba, son of Bazi, received; via Urtur; month: "Malt feast," year: "Shashru was destroyed."

    P102029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 (gesz)ma-nu ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ur-ki-siki-ka szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • the warehouse of the labor-troops of the boatyard, from Ur-Enlila did Ur-kisiki receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    P102030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 9(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 sze-ba nig2-ezem-ma ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 69 gur barley, royal measure,
  • regular offerings, barley rations of the festival, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    Inim-Baba-idab received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    P102031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_-sze3 i3-dub me-luh-ha ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 6 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley flour for ..., from the depot Meluhha, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dumu lugal-x szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Lugal-x, received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    P102032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) geme2 5(ban2) sze lugal-ta
  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 4(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • 2(u) la2 1(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 2(u) 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 4(u) 1(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz szu-gi4 5(ban2)
  • AI Translation
  • 18 female laborers, 5 ban2 barley, royal measure,
  • 144 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 19 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 25 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 41 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 male worker, shugi, 5 ban2 monthly rations each,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur iti 1(disz)-kam iti 3(disz)-sze3 szunigin 1(gesz2) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba geme2 usz-bar ugula ur-(d)da-mu iti ezem-(d)ba-ba6-ta iti amar-a-a-si-sze3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 21 gur 1 barig 5 sila3, for 1 month and 3 months; total: 63 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, its barley: female weavers, foreman: Ur-Damu; from month "Festival-of-Baba" to month "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed."

    P102033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze# gur lugal sze-ba gaszam ki lu2-sa6-ga-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti

    AI Translation

    ... barley, royal measure, barley rations, from Lu-saga Lu-Ningirsu received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# ki-nu-nir(ki) iti mu-szu-du7 mu# sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Kinunir; month: "Mushudu," year: "Shashrum was destroyed."

    P102034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal
  • u4-da _il2_ nig2-[iti]-da# u3# nig2-ezem-ma#

  • [2(barig)] 2(ban2) sze-ba geme2 [kikken]
  • ki inim-(d)ba-ba6#-i3#-dab5-ta

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3 barley, royal measure,
  • day of the ila festival, of the month of Addarum and of the festival of the festival,

  • 2 barig 2 ban2 barley rations for female millers,
  • from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Giri-Baba-idab received; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal
  • sa2-du11 u4-da _il2_ nig2-iti-da u3 nig2-ezem-ma

  • 2(barig) 2(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • AI Translation
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3 barley, royal measure,
  • regular offerings, ..., nig-monthly offerings and nig-ezem offerings,

  • 2 barig 2 ban2 barley rations for female millers,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation

    under seal of Giri-Baba-idab,

    P102035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) sila3 1/3(disz) gin2 i3-nun
  • la2-ia3 a-kal-la

  • 1(barig) 5(disz) sila3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 i3-nun
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-ar3
  • la2-ia3 unu3-de3 mu sza-asz-ru(ki) szunigin 1(barig) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 x 7(disz) gin2 i3-nun szunigin 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-ar3 sza3-bi-ta

  • 5(disz) sila3 i3-nun su-ga a-kal-la
  • kiszib3 nin-a-na dumu ur-e2-gal ugu2-a ga2-ga2

    AI Translation
  • 5 1/2 sila3 1/3 shekel of butter oil,
  • deficit of Akalla;

  • 1 barig 5 sila3 16 2/3 shekels butter oil,
  • 1 barig 3 ban2 5 5/6 sila3 6 2/3 shekels kashk cheese,
  • deficit of Urude; year: "Shashru." Total: 1 barig 1 ban2 2/3 sila3 x 7 shekels butter oil; total: 1 barig 3 ban2 5 5/6 sila3 6 2/3 shekels kashk cheese; therefrom:

  • 5 sila3 of refined butter oil for Akalla;
  • under seal of Ninana, daughter of Ur-Egal, to be delivered;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-nun
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 ga-ar3
  • ur-(d)ba-ba6 unu3 mu e2-hul i3-me-a-sze3 he2-dab5-sze3 ba-de6 i3-kal-la dumu ur-zu maszkim zi-ga la2-ia3 3(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 7(disz) 2/3(disz) gin2 i3-nun

  • 1(barig) 2(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-ar3 tur
  • la2-ia3-am3 nig2-[ka9-ak] si-i3-tum a-kal-la dumu ur-(gesz)gigir mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation
  • 2 ban2 4 sila3 butter oil,
  • 3 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • Ur-Baba, the 'house', for the year: "The House of Evil' he shall take." He was taken. Ikalla, son of Urzu, the enforcer, booked out. The deficit: 3 ban2 1 2/3 sila3 7 2/3 shekels butter oil;

  • 1 barig 2 5/6 sila3 6 2/3 shekels small cheese,
  • deficit, account of the 'third man' Akalla, son of Ur-gigir; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(asz) sze gur lugal
  • ki na-ba-sa6-ta ur-(d)en-lil2-la2!

    AI Translation
  • 165 gur barley, royal measure,
  • from Nabasa Ur-Enlila

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub a-sza3 lugal-nam-tar-ra iti szu-numun mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; from the depot; field of Lugal-namtara; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • sa2-du11 u4-da _il2_ nig2!-iti-da

  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • iti _gan2_-masz

  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 _usz#_?-_il2_ nig2-iti-da
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • regular offerings, ... of the month,

  • 3 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3 of nigezem-offerings,
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month: "GANmash;"

  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 ..., of the month Nig-Ida;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3 of nigezem-offerings,
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month "Gazelle-feast,"

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 u4-da _il2_ nig2-iti-da
  • 4(barig) 9(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken
  • iti ezem-(d)li9-si4

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 u4-da _il2_ nig2-iti-da
  • 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ezem-ma
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken2
  • iti szu-numun sze-bi 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti mu en# (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 daily, ..., of the month Nig-itida;
  • 4 barig 9 sila3 of nigezem-offerings,
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month "Festival of Lisi;"

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 daily, ..., of the month Nig-itida;
  • 2 gur 4 barig 5 ban2 4 1/2 sila3 of the festival libations;
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • month: "Sowing," its barley: 26 gur 2 barig 3 ban2 2 1/2 sila3, from Giri-Baba-idab received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun# mu en (d)nanna [...]

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna ...;"

    P102038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal u4-da _il2_
  • 1(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 nig2-iti-da
  • 2(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur nig2 ezem-ma
  • 2(asz) gur zi3 bara2-sze3
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken2
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure, daily .
  • 1 gur 3 barig 1 sila3 of barley, of the month Nig-itida,
  • 2 gur 3 ban2 4 sila3, property of the festival;
  • 2 gur flour for the bara-festival;
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 6(asz) gur gur sze bala-a-ta sze-bi 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur gur sa2-du11-ta kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 iti munu4-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    its barley: 6 gur, from the barley of the bala; its barley: 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3; from the regular offerings, under seal of Giri-Baba-idab; month: "Malt feast," year: "The priest of Nanna by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    [x]-(d)ba-ba6 szabra giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 _arad2_-zu

    AI Translation

    ...-Baba, household manager; Giri-Baba-idab, your servant.

    P102039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(gesz2) 3(u) 6(asz) sze gur lugal guru7 iri-bi(ki)-ta ma2-a si-ga ki si-du3!-ta lu2-gu-la szu ba-ti

    AI Translation

    ... 126 gur barley, royal measure, from the grain-reeds of the city, barge carried, from Sidu Lugula received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en (d)nanna masz-e pa3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la a-tu-kal-la su-su-dam

    AI Translation
  • 15 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • the barley, the property of Atukalla, he will return to its place.

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na ki ur-(d)nansze-ta al-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from Ur-Nanshe, Alla received;

    Reverse

    Sumerian

    (iti) sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal ki ur-sa6-ga-ta
  • sze-numun a-sza3 im-bi-a-ba-sze3 mu ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ gur sze gesz e3-a-ta kiszib3 ur-(d)suen nu-banda3-gu4 i3-dub a-sza3 (gesz)epir-gesz-e-gar-ra

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure, from Ur-saga,
  • seed corn of the field Imbi-aba; year: "Ur-Baba, son of Ugil, gur barley from the threshing floor." Under seal of Ur-Suen, oxen manager, depot of the field "Epsilon-of-the-Gate-Planted Field."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simuru Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu ur-e2-an-na nu-banda3

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-Eanna, the overseer.

    P102043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • lu2-uszur2-bar-ra

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) lu2-nigin6(ki)
  • 2(barig) 1(ban2) ur-gu-la
  • 1(asz) 1(barig) az-mu
  • sze szuku engar-re szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 6 gur 2 barig 3 ban2: Lu-Nigin;
  • 2 barig 1 ban2: Ur-gula,
  • 1 gur 1 barig, Azmu,
  • barley of the harvest, farmers, received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)lamma dumu ur-nig2 giri3 ur-(d)lamma szesz i3-kal-la mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Lamma, son of Ur-nig; via Ur-Lamma, brother of Ikalla; year: "Simurrum Lulubu were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • lu2-uszur2-bar-ra

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) lu2-nigin6(ki)
  • 2(barig) 1(ban2) ur-gu-la
  • 1(asz) 1(barig) az-mu
  • sze szuku-ra

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 6 gur 2 barig 3 ban2: Lu-Nigin;
  • 2 barig 1 ban2: Ur-gula,
  • 1 gur 1 barig, Azmu,
  • barley of the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)lamma dumu ur-nig2 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Lamma, son of Ur-nig; year: "Simurrum Lulubum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Baba.

    P102044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze gur lugal gur zabar#-[ta]
  • sze szuku-ra szu-esz18-dar ki ma-ni-ta# kiszib3 nam-mah [...]

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig barley, royal measure, bronze.
  • barley rations of Shu-Ishtar, from Mani, under seal of Nammah ...,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-gibil4-le mu lu-lu-bu si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    in the new house; year: "Lullubu Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah [dub-sar] dumu ba-zi x

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Bazi.

    P102045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(ban2) sze gur lugal sze szuku-ra ensi2 i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-lugal#? sza3-gal erin2-na-sze3 ur-mes nu-banda3 szu# ba-ti

    AI Translation

    ... 4 ban2 barley, royal measure, barley rations, the governor, at the depot of the Duru-Ninmar-lugal?, the general of the troops, Ur-mes, the overseer, received;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-gir2-[su ...] mu si#-mu#-ru# [lu-lu]-bu a-ra2 [1(disz)-kam]-asz ba-hul

    AI Translation

    house of Ningirsu ..., year: "Simuru Lulubu for the 1st time was destroyed."

    P102046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki ba-zi-ta ur-dun dumu lu2-sukud-ra2 szu ba-ti i3-dub a-sza3 (d)x

    AI Translation
  • 48 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Bazi did Ur-Dun, son of Lu-sukud, receive; depot of the field ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-[la] dumu ur-(d)ba-ba6# mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, son of Ur-Baba; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P102047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) engar 3(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 1(barig) gur lugal sze ur5-ra engar-re-ne sze sumun i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-ta ki ba-zi-ta mu a-kal-la

    AI Translation
  • 26 plowmen at 3 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 18 gur 1 barig; royal barley, interest-bearing, the farmers; barley, surplus, from the depot of the Durum-Ninmar, from Bazi, year: "Akala."

    Reverse

    Sumerian

    u3 x-x-sze3 lu2-(d)asznan dumu ab-ba-gi-na szu ba-ti e2 nam-ha-ni-me mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    and ... Lu-Ashan, son of Abbagina, received; house of Namhani; year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • gur sze gesz e3-a-ta sze-numun a-sza3 du6-ge6 u3 a-sza3 kun-sze3 kiszib3 ur-ab-ba nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • from the gur of barley brought out, seed corn of the field "Dunge" and the field to the tail, under seal of Ur-abba, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    ugula nig2-u2-rum e2 (d)nansze sze (gesz)epir-gesz-e-gar-ra-ta giri3 i3-kal-la mu# si-mu-ur4:ru-um(ki) [lu]-lu#-bu(ki#) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    foreman: Nig-urum, from the house of Nanshe, barley by the plow, via Ikalla; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba nu-banda3-gu4 (d)nansze dumu esz3-ta-szu-sa6#-[...]

    AI Translation

    Ur-abba, oxen manager of Nanshe, son of Eshtashusa-.

    P102049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 2(ban2) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 (gesz)epir-gesz-e-gar-ra-ta zi3 _ka_-sze3 ki ur-tur-ta kiszib3 lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 31 gur 2 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot of the field of the epsilon wheel to flour for ..., from Urtur, under seal of Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ur4-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi-mu dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Lu-bimu, scribe, son of Ur-Igalim.

    P102050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz)# [_szim_? ...]
  • 3(asz) [3(barig) sze gur lugal ...]
  • sze-kar#-[ra ...] ki ur-tur-ta

    AI Translation

  • 142 ... aromatics,
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure, ...;
  • barley rations ... from Urtur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze szu [ba-ti] mu [si-mu-ru-um(ki) u3] lu-[lu-bu-um(ki) ba-hul]

    AI Translation

    Ur-Nanshe received; year: "Simurrum and Lullubum were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) _szim#_? [x]
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal# [x]
  • sze-kar-ra [...]

    AI Translation
  • 142 ... aromatics,
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • ... barley

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Nabasa.

    P102051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba geme2 usz-bar i3-dub# [a]-sza3 du6-lugal-[...]-tusz-a-ta ugula ur-[(d)]ba-ba6 iti mu-szu-du7-ta

    AI Translation
  • 52 gur barley, royal measure,
  • barley rations of female weavers, from the depot of the field Dulugal-..., foreman: Ur-Baba; from month "Mushudu,"

    Reverse

    Sumerian

    iti# [ezem-(d)]li9#-si4-sze3 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    to month "Festival of Lisi," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P102052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 1(u) gin2 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

  • 5(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3
  • ki ma-ni-ta

  • 4(u) 5(asz) gur
  • ki ba-ad-da-ri2-ta kiszib3 ur-mes

  • 5(asz) 3(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • sze-bi 2(u) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur sa2-du11 ku5-ra2 giri3 szesz-kal-la

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki (d)nansze-kam lu2 lunga-ka-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3 10 shekels barley, royal measure,
  • the remainder of the accounts, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

  • 59 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3
  • from Mani;

  • 45 gur
  • from Baddari, under seal of Ur-mes;

  • 5 gur 3 barig 5 1/2 sila3 fine beer,
  • 11 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • its barley: 21 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 15 shekels; regular offerings, kura; via Sheshkalla;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,
  • from Nanshe, the brewer;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 9(asz) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • sze-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti 1(u) 3(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2 sa2-du11 szu-a gi-na

  • 4(u) 7(disz) dug dida saga
  • 2(u) 3(disz) dug dida du
  • 2(asz) 5(ban2) la2 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation

    total: 169 gur 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels, debits therefrom:

  • 3 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • its barley: 1 barig 1 ban2 5 sila3 for 1 day, for 30 days, its barley: 7 gur 2 barig 3 ban2, from month "GANmash" to month "Barley carried," total: 77 gur 2 barig 3 ban2, for 13 months, extra month, therein, are; regular offerings, subbed,

  • 47 jugs fine dida-beer,
  • 23 jugs of common dida-beer,
  • 2 gur 5 ban2 less 1/2 sila3 fine beer,
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 6 sila3 regular beer,
  • Column 1

    Sumerian

    sze-bi 1(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(u) 5(disz) gin2 zi-ga sza3 (kusz)du10-gan-na kiszib3 ensi2-ka u3 szesz-kal-la

  • 1(u) 6(disz) dug dida saga
  • 4(barig) 4(ban2) kasz saga
  • 1(u) 3(disz) dug dida du
  • sze-bi 3(asz) 4(barig) 2(ban2) gur zi-ga didli kiszib3 nu-ra-a

    AI Translation

    its barley: 11 gur 2 barig 2 ban2 15 shekels; booked out of the pouch, under seal of the governor, and Sheshkalla;

  • 16 jugs fine dida-beer,
  • 4 barig 4 ban2 fine beer,
  • 13 jugs of common dida-beer,
  • its barley: 3 gur 4 barig 2 ban2, booked out, duplicate under seal of Nura;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(u) 5(disz) gin2 sze gur lugal zi-ga la2-ia3 1(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 1(u) gin2 gur nig2-ka9-ak ur-mes lu2 lunga iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2 mu si-mu-ur4(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 92 gur 4 barig 1 ban2 15 shekels barley, royal debit; deficit: 16 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3 10 shekels; account of Urmes, the brewer; from month "GANmash" to month "Barley carried," 13th month, extra month, therein are; year: "Simur and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • ki ur-nig2 ugula kikken2-ta

  • 3(asz) ki ba-a-ga-ta
  • 5(asz) ki lu2-gir2-nun-ta
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) ki zi-gi4-ta
  • szunigin 1(u) 6(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur sze ur5-ra e3-a giri3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from Ur-nig, foreman of the mill;

  • 3 gur from Ba'aga;
  • 5 gur, from Lu-girnun;
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 from Zigi;
  • total: 16 gur 2 barig 5 ban2 barley, barley rations, returned, via Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P102054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze-ba ki-es3-sa2

  • 2(u) 5(asz) gur
  • sza3 ki-nu-nir(ki)

    AI Translation
  • 26 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the kishesa;

  • 25 gur
  • in Kinunir;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga ki ga-a-ta ur-(d)nansze szu ba-ti iti szu-numun mu lu-lu-bu10(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit repaid, from Ga'a Ur-Nanshe received; month: "Sowing," year: "Lullubu was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga zu2-lum ki lugal-me3-ta kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 51 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, dates, from Lugal-me, under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-a-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Nabasa.

    P102055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal gur zabar-ta
  • guru7 ur-(d)ig-alim-ta sze-numun a-sza3 (gesz)balag lugal-ti-ra-asz2-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure, from bronze.
  • from the grain-fed threshing floor of Ur-Igalim, the seed-corn of the field of the harp he received from Lugal-tirash;

    Reverse

    Sumerian

    guru7 gir2-nun-ta iti munu4-gu7 mu si-mu-(ru)-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from the grain-cutter of Girnun; month: "Malt feast," year: "Simurrum for the 9th time was destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur zabar-ta
  • guru7 ur-(d)ig-alim-ta sze-numun a-sza3 (gesz)balag-x-x kiszib3 lugal-ti-ra-asz2#

    AI Translation
  • 1 gur of barley, bronze.
  • from the harvest of Ur-Igalim; seed corn of the field of ...; under seal of Lugal-tirash;

    Reverse

    Sumerian

    guru7 gir2-nun-ta [iti munu4]-gu7 [mu si-mu-ru]-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from the grain-cutter of Girnun; month: "Malt feast," year: "Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ti-ra#-[asz2-sze3] dumu ur-_ab_-[...]

    AI Translation

    to Lugal-tirash, son of Ur-ab-.

    P102056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 2(disz) gurusz [...]-ta
  • 5(disz) gurusz [...]-ta
  • 5(disz) geme2 3(ban2)#-ta
  • 3(disz) dumu [...]-ta
  • 2(disz) dumu [...]-ta
  • sze-bi x x x gur

    AI Translation
  • 9 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 2 male laborers, ... each,
  • 5 male laborers ... each,
  • 5 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 sons of ...,
  • 2 sons of ...,
  • its barley: ... gur;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba szu-gid2 (gesz)tukul-e dab5-ba u3 lu2 szuszin(ki) ki ur-(d)nun-gal-ta a-sza3 ambar-sur-ra-ta sukkal-di-de3 szu ba-ti iti munu4-gu7 mu si-mu-ur4-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    barley rations, shugid, with weapons seized; and the man of Susa, from Ur-Nungal, field of Ambarsur, the messenger, received; month: "Malt feast," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 lugal si-i3-tum nig2-ka9-ak ki ur-(d)ba-ba6-ta ba-sa6-ga

    AI Translation

    deficit: 21 barig 2 ban2 5 sila3: royal measure, surplus, account of Ur-Baba booked out;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti iti szu-numun-ta iti munu4-gu7-sze3 mu lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; from month "Sowing" to month "Meat-feast," year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P102058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • lu2-(d)gesz-bar-e3

  • 8(asz) 2(barig) ur-(d)isztaran
  • 4(asz) 1(barig) lugal-u2-szim-e
  • 4(asz) 1(barig) 4(ban2) lugal-ezem
  • 8(asz) 4(ban2) nam-ha-ni
  • 7(asz) 4(barig) lu2-giri17-zal
  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) na-gu
  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) ur-nig2
  • 1(u) la2 1(asz) ur-(d)pa-bil3-sag
  • 7(asz) la2 4(ban2) ba-ta-e11-de3
  • 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(ban2)
  • kiszib3 ur-(d)lamma dumu nam-mah

  • 8(asz) 3(barig) 4(ban2) nig2-u2-rum
  • 8(asz) 4(barig) 4(ban2) a-da-ga#
  • AI Translation
  • 6 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • for Lu-Geshbare;

  • 8 gur 2 barig Ur-Ishtaran,
  • 4 gur 1 barig Lugal-ushime,
  • 4 gur 1 barig 4 ban2: Lugal-ezem;
  • 8 gur 4 ban2 Namhani,
  • 7 gur 4 barig Lu-girizal,
  • 8 gur 3 barig 3 ban2: Nagu;
  • 8 gur 3 barig 3 ban2 Ur-nig,
  • 9 gur Ur-Pabilsag,
  • 7 gur less 4 ban2 .
  • 93 gur 2 ban2
  • under seal of Ur-Lamma, son of Nammah;

  • 8 gur 3 barig 4 ban2 Nig-urum,
  • 8 gur 4 barig 4 ban2 Adaga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(asz) 4(barig) 4(ban2) ka-u2-zi
  • 8(asz) 4(barig) ur-(d)iszkur dumu-ni
  • 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)iszkur
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) lu2-(d)gesz-bar-e3
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-(d)lamma
  • 4(asz) 1(barig) lugal-sa6-ga
  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) ur-dub-szen
  • 5(asz) 4(barig) ur-mes
  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3
  • kiszib3 ad-da-mu sze szuku-ra engar a-sza3 e2-gibil4-le-ka-ke4-ne i3-dub ar-sza-an-ti-a-ta iti munu4-gu7 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 8 gur 4 barig 4 ban2: Ka'uzi;
  • 8 gur 4 barig, Ur-Ishkur, his son,
  • 8 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 Ur-Ishkur,
  • 11 gur 4 barig Lu-Geshbare,
  • 12 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Lamma,
  • 4 gur 1 barig Lugal-saga,
  • 6 gur 4 barig 3 ban2: Ur-dubszen,
  • 5 gur 4 barig Ur-mes,
  • 95 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3
  • under seal of Addamu, barley rations of the plowmen, farmers of the field of the new house, from the depot of Arshati'a; month: "Malt feast," year: "Simurrum Lulubum 9th destroyed;"

    P102059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki ad-da nu-banda3-gu4-ta sze szuku-ra-sze3 engar dumu-gu4-gur dumu da-ba-ke4 szu ba-ab-ti kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2 ga2-nun gi-ta

    AI Translation
  • 77 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Adda, the oxen manager, to the barley for the szukura-festival, the plowman, the oxen-driver, the son of Dada, received; under seal of Ur-Lamma, son of Ur-nig, from the grain storehouse;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-[sar] dumu ur-[nig2]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P102060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • guru7 (d)szul-gi-zi-kalam-ma-ta a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 apin-da-sze3 ka2 (d)nin-gir2-su-ka ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • from the harvest of Shulgi-zikalama, labor of hirelings, field for pinning, at the gate of Ningirsu, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal nu-banda3-gu4 iti mu-szu-du7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Sheshkalla received; via Lu-girizal, manager of oxen; month: "Mushudu," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P102061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • gur zabar lu2-(d)nin-szu4-tum-zi i3-dub a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma-ta ki ba-zi-ta a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • bronze gur, Lu-Ninshutumzi, from the depot of the field Shulgi-zikalama, from Bazi, labor of hirelings, in bala stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-sag-ub3(ki) kiszib3 da-da iti mu-szu-du8 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Ursagubb, under seal of Dada; month: "mushudu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze x gi4-a ensi2

  • 3(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) munu4 gur lugal
  • i3-de2-a lugal ki ur-gu2-edin-na-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • ... barley of the governor;

  • 38 gur 1 barig 4 ban2 emmer, royal measure,
  • from Idea, the king; from Ur-gu'edina

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Sidu, received; month: "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz 2(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a a-sza3 e-su-dar-sze3 ki nig2-u2-rum-ta

    AI Translation
  • 36 male laborers, 2 ban2 barley of the royal measure,
  • its barley: 2 gur 2 barig; labor of hirelings, labor-troops stationed in bala; field for Esudar, from Nig-urum;

    Reverse

    Sumerian

    erin2-e szu ba-ab-ti ugula ur-(d)da-mu nu-banda3# na-ba-sa6 iti amar-a-a-si mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    the troops received; foreman: Ur-Damu, the overseer: Nabasa; month: "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sza3-gal erin2 ka e2-gal gub-ba-sze3 ki lu2-me-lam2-ta ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 65 workdays, male laborers, 1 barig barley of the royal measure,
  • for the generals at the gate of the palace stationed; from Lu-melam Ur-Lamma

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu si-mu-(ru)-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 (1(u)) la2! 1(disz)-kam ba-an-hul?

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze ur5-ra sipa-ne-sze3 guru7 e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • barley rations of the shepherds, from the grain-reed of the Duru-Gatumdu, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-sa6-ga-mu dumu ku-li-sze3 ur-(d)ba-ba6 dumu u18-lal3 szu ba-ti inim sanga-ta iti sze-il2-la mu si-mu-ur4-um(ki) lu-lu a-ra2 1(u) la2 [1(disz)]-kam# ba-hul#

    AI Translation

    year: "Ursagamu, son of Kuli, received by Ur-Baba, son of Ulal;" from the contract of the temple; month: "Barley carried," year: "Simurum Lulu for the 9th time was destroyed."

    P102066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • diri i3-dub nam-mah szu ba-ti giri3 lu2-ki-gal-la

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • extra, from the depot of Nammah, received; via Lu-kigala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa lu-lu-bu-um si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Lullubum Simurrum for the 9th time was destroyed."

    P102067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(ban2) sze gur lugal
  • _gan2_-gu4 lugal-im-nun-ta ugula ulu3-di

  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • _gan2_-gu4 lu2-(d)ba-ba6 ugula lugal-iri-da

    AI Translation
  • 147 gur 1 ban2 barley, royal measure,
  • oxen-field of Lugal-imnun, foreman: Uludi;

  • 126 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • oxen-field Lu-Baba, foreman: Lugal-irida;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze lugal sze gesz e3-a a-sza3 ambar-tur-(d)nin-dar-a giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 133 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal barley, barley rations, out of the field Ambar-tur-Nindara, via Ur-Baba, son of Sidu; year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P102068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 9(asz) 3(barig) 4(ban2) gur ugula lugal-ab-ba a-sza3# du11#-ga-ni-zi ki ur-(d)lamma dumu ur-nig2

  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 3(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 2(asz) 3(barig) gur ugula lugal-ezem

  • 2(u) 6(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • sze-bi 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur gudu4 _pa_-tuku (d)ba-ba6

    AI Translation
  • 46 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 9 gur 3 barig 4 ban2, foreman: Lugal-abba; field Duganizi, with Ur-Lamma, son of Ur-nig;

  • 11 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 3 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 2 gur 3 barig; foreman: Lugal-ezem;

  • 26 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • its barley: 5 gur 1 barig 4 ban2, gudu-offerings of Patuku of Baba;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 x-x-[...] [...]

  • 2(u) 8(disz) gurusz 1(barig) [...]
  • 5(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) 2(ban2) gur sza3-gu4 ugula ku5-da szunigin 2(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur erin2 bala gub-ba sze nu-tuku-me nu-banda3 ku5-da i3-dub gu2-pa4-_szid_-ta giri3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga giri3 lugal-siskur2-re u3 ur-e2-babbar2 mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    field ...,

  • 28 male laborers, 1 barig ...,
  • 5 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 6 gur 1 barig 2 ban2, oxen-drivers, foreman of the threshing floor; total: 23 gur 4 barig 4 ban2, labor-troops stationed in bala, without barley, the overseer of the threshing floor, from the depot Gu-pa-shid, via Ur-Nanshe, son of Lu-duga, via Lugal-siskure and Ur-ebabbar; year following: Simurru and Lulubu for the 9th time were destroyed;

    P102069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 i3-dub ku-ki-nig2-du10-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • barge moored at Nippur, from the depot Kukinigdu, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Lu-Baba received; year following: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur lugal#
  • gur lu2-x-[x]-ta [...] i3-dub a-sza3 gi-dah-ha#-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 92 gur barley, royal measure,
  • from Lu-...; ..., from the depot of the field Gidahha; from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ugula kikken2-ke4-ne-sze3 ki-tusz-lu2 dumu lukur-gal szu ba-ti mu si-mu-ur4-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul# mu us2-sa-bi#

    AI Translation

    year: "The foreman of the mills the residence of the son of the lukurgal received." year: "Simurrum of Lullubu for the 9th time was destroyed," year following "... ."

    P102071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 8(asz) sze gur lugal i3-dub a-sza3 nin-nam2-mah-ta ki ba-zi-ta ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation

    98 gur barley, royal measure, from the depot of the field Nin-nammah, from Bazi Ur-Nanshe, son of Lu-duga, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • ki ur-(d)nansze-ta masz-da-re-a ki lugal-sze3

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • from Ur-Nanshe the mashdara-offering, to the king;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ensi2 iti munu4-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um lu#-lu#-bu(ki) [a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz] ba-hul

    AI Translation

    via the governor; month: "Malt feast," year after: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed;"

    P102073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-(a) sag-ub3(ki)-ta ki nam-mah-ta mu ur-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, troops in bala stationed; from Sagub, from Nammah; year: "Ur-Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    dumu# lu2-nimgir-sze3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-tesz2 dam-gar3# szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu10(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    son of Lu-nimgir Ur-Baba, son of Ur-tesh, the merchant, received; month: "Malt feast," year after: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P102074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 inim-ma-dingir tur-sze3 i3-dub a-sza3 esz2-dam-ta lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field Inim-a-dingir, small, from the depot, field purchased, Lu-balasaga,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa si-mu-ur4-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year after: "Simurum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P102075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ma-an-gi gur zabar-ta i3-dub inim-ma-dingir-x ki ba-zi-ta kiszib3 lu2#-usz-gi-na# dumu# [a]-tu#

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • seed corn of the field Mangi, gur, bronze, from the depot Inim-ili-x, from Bazi, under seal of Lu-ushgina, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-usz-gi-na dub-sar dumu a-tu

    AI Translation

    Lu-ushgina, scribe, son of Atu.

    P102076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-ba (gesz)tukul-e dab5-ba-sze3 i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3#-[du10 ...] mu ur-(d)nansze ka#-guru7-sze3 nimgir-di-de3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for barley rations for the seized weapons, at the depot of the Duru-Gatumdu ..., year: "Ur-Nanshe to the granary of Nimgirdi was hired."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa [si-mu]-ur4-um [lu-lu-bu] a-ra2 1(u) la2 [1(disz)-kam-asz ba-hul]

    AI Translation

    via Ur-Nungal; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-(a) i3-dub uru11(ki)-ta ki ba-zi-ta ur-(d)nin-eb-gal nu-banda3

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • labor of hirelings, labor-troops stationed in bala; from the depot of Uru, from Bazi Ur-Ninebgal, the overseer;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti erin2 e2 (d)ig-alim iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; labor-troops, house of Igalim; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ziz2 gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 i3-dub a-sza3 su3 _gan2_-gu-la-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 gur emmer, royal measure,
  • flour for ..., from the depot field Sug-GANgula, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; month: "Festival of Baba," year: "Urbilum was destroyed."

    P102079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala tusz-[a-sze3] i3-dub ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 ur-(d)_en_-[x]-x

    AI Translation
  • 12 gur 4 barig barley, royal measure,
  • for the generals, to the bala stationed, from the depot Ambarsurra, from Ur-Nungal, under seal of Ur-Bel-...;

    Reverse

    Sumerian

    e2 nam-ha-ni-me iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-(ru)-um lu-lu-(bu) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    the house of Namhani; month: "Festival of Baba," year after: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub ambar-sur-ra-ta ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu inim-(d)inanna

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • in the bala stationed; from the depot Ambar-surra, from Ur-Nungal; under seal of Ur-Baba, son of Inim-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-ur4-ru(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 [1(disz)]-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu inim-(d)inanna

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Inim-Inanna.

    P102081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur dub-sar zi3-da dub-sar kasz szu# ba-ab#-ti

  • 5(gesz2) 7(asz) 1(barig) 1(ban2)# [...] gur
  • lu2-gi-na szu# ba-ti ki ba-zi-ta i3-dub ka-tar-(d)nansze-ta i3-dub gu2 i7 musz-husz-ta i3-dub gid2-da-ta i3-dub e2-duru5-en-na-ta kiszib3 lu2-gi-na u3 sze-ha-(d)lamma nibru(ki)-sze3

    AI Translation

    420 gur 2 barig 3 ban2 barley, scribe of flour, scribe of beer, received;

  • 147 gur 1 barig 1 ban2 .
  • Lugina received; from Bazi, from the depot of Katar-Nanshe, from the depot of the bank of the Mushhush canal, from the depot of the long-barge, from the depot of the Duru-enna, under seal of Lugina and Sheha-Lamma, to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    iti# mu-szu-du7 mu ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ur4-ru(ki) kar2-har(ki) asz-sze3 sag-bi tag ba-ra

    AI Translation

    month: "Mushudu," year: "Urbilum, Lulubu, Simurru, and Karhar were seized by the head."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu ur-(d)nin-tu#

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Ur-Nintu.

    P102082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta al-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the general, troops, in bala stationed, from the depot Ambar-surra, from Ur-Nungal, Alla received;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)dumu-zi-me iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-ru(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul

    AI Translation

    house of Dumuzi; month: "Festival of Baba," year after: "Simuru Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P102083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 5(asz) 1(barig) gur i3-dub e2-duru5-[...-ta] ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 26 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 5 gur 1 barig; from the depot of the ... house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-mas-su szu ba-ti nu-banda3 ur-(d)nansze# iti mu-szu-du8 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-massu received; the overseer: Ur-Nanshe; month: "mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 5(ban2) gur lugal
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) sze gur
  • i3-dub e2-duru5-ur-li ki ba-zi-ta lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 29 gur 5 ban2, royal measure,
  • 13 gur 2 barig barley,
  • from the depot of the granary, from Bazi Lu-bimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-e su-su i3-dub igi e2 ba-gara2-ta ki ba-zi-ta kiszib3 su-szim-a nu-banda3

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, rations of the depot, from the depot of the barge, from Bazi, under seal of Sushima, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)ga2-tum3-du10 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    house of Gatumdu; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    su-[szim-a] dub-[sar] gi?-[...]

    AI Translation

    Sushima, scribe, .

    P102086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra dumu dab5-ba i3-dub e2-duru5-ur-li-ta ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-(d)gesz-bar-e3 ugula

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the seized sons, from the depot Duru-uri, from Bazi, under seal of Lu-Geshbare, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 (d)utu-bar-ra iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Utu-bara; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)gesz-bar#-[e3] dumu amar-szuba3#?

    AI Translation

    Lu-Geshbare, son of Amar-shuba.

    P102087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal#
  • sza3 [...] mu#-kux(_du_)#? [...]-sze3 i3-[dub ...]-sur-ta ki ur#-[(d)]nun#-gal-ta# (d)nanna#-kam

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • in ..., delivery to ..., from the depot ...sur, from Ur-Nungal, to Nanna,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu ar-sza-bi2-in-num2 ba-x-x

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "Arshhinnum ...;"

    P102088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur# lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 i3-dub a-sza3 ambar-sur-ra-ta ki ur-(d)nun-gal-ta

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • into the groats of the troops, from the depot of the field Ambarsurra, from Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    ama#?-sze-ab [szu] ba#-ti nu-banda3 ur-(d)x-x iti sze-il2-la# mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received by Ama-she-ab; the overseer: Ur-...; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    P102089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 gir4-[u] ki lu2-bi-x giri3 lu2#-x-(gesz)x ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu inim-(d)inanna x

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field Giru, via Lu-bi-..., Ur-Ningeshzida, son of Inim-Inanna, ...,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub e2-duru5-en-ta iti# mu-szu-du7# mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot of the granary; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal zah3 nin-a-zu
  • a-ru-a ur-(d)pa-bil3 zah3 3(ban2) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul a-ru-a ur-(d)ba-ba6 ku3-dim2 zah3 3(ban2) nin-lu2-sa6-sa6 a-ru-a la-la sipa usz2 3(ban2) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul a-ru-a ma-ra-ka-ni zah3 3(ban2) nin-ku3-zu zah3 3(ban2) nin-u4-a-zal a-ru-a lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-dingir zah3 3(ban2) e2-unu(ki)-ge a-ru-a eb-la-a szum2-pu2-pu2 zah3 3(ban2) nin-a-zu a-ru-a lugal-ezem zah3 3(ban2) (d)ba-ba6-ta-lu2 a-ru-a a-tu dam-gar3 iti _gan2_-masz-ta [zah3?] 3(ban2) (d)ba-ba6-lu2-ti [a]-ru-a ur-(d)ba-ba6 e2-udu#?

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure, zah, Nin-azu;
  • donated by Ur-Pabil; zah3 3 ban2 for Baba-ebgul; donated by Ur-Baba, the goldsmith; zah3 3 ban2 for Ninlu-sasa; donated by Lala, the herdsman; dead: 3 ban2 for Baba-ebgul; donated by Marakani; zah3 3 ban2 for Ninkuzu; zah3 3 ban2 for Nin-uazal; donated by Lu-Geshbare, son of Ur-il; zah3 3 ban2 for E-unug; donated by Shu-pupu; zah3 3 ban2 for Ninazu; donated by Lugalezem; donated by Babatalu; donated by Atu, the merchant; from month "GANmash"; donated by Babaluti; donated by Ur-Baba; donated by E-udu;

    Reverse

    Sumerian

    [zah3?] 2(ban2) nin-en-kusz2 [a]-ru#-a ka5-a unu3 [iti] ezem-(d)dumu-zi-ta zah3 3(ban2) (d)ba-ba6-ki-sza-ra a-ru-a ur-nig2 dumu be-li2 iti ezem-(d)ba-ba6-ta usz2 3(ban2) nin-lu2-sa6-sa6 a-ru-a a-kal-la dumu ku-li zah3 3(ban2) nin-en-kusz2 a-ru-a lu2-uru11(ki) ra2-gaba zah3 3(ban2) nin-(d)lamma-mu zah3 3(ban2) bi2-du11-i3-sa6 a-ru-a ab-ba-gin7 zah3 3(ban2) ku3-(d)ba-ba6 iti sze-il2-la szunigin 1(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)-ta iti _gan2_-masz-ta szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) szunigin 1(disz) dumu 2(ban2)

    szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) iti ezem-(d)ba-ba6-ta szunigin 5(disz) geme2 3(ban2)-ta iti sze-il2-la sze-bi 1(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) gur guru7-a tak4 geme2 usz-bar ugula ur-si-gar

    AI Translation

    zah3 2 ban2 Nin-enkush, the a-ru-a; Ka'a'a, from the month "Festival of Dumuzi," zah3 3 ban2 for Baba-kishara, the a-ru-a; Ur-nig, son of Beli, from month "Festival of Baba," dead: 3 ban2 for Ninlu-sasa, the a-ru-a; Akalla, son of Kuli, zah3 3 ban2 for Nin-enkush, the a-ru-a; Lu-Uru, the ragaba, zah3 3 ban2 for Nin-lamma-mu, zah3 3 ban2 Bidu-isa, the a-ru-a like Abba, zah3 3 ban2 for Ku-Baba, month "Barley," total: 9 female laborers, 3 ban2 each, month "GANmash," total: 1 female laborers, 3 ban2 each, total: 1 child, 2 ban2

    total: 1 female worker, 3 ban2, from month "Festival-of-Baba," total: 5 female workers, 3 ban2, from month "Barley carried," its barley: 12 gur 4 barig 5 ban2, threshed, female workers of weavers, foreman: Ur-sigar;

    Column 1

    Sumerian

    giri3 lugal-ki-gal-la ba-zi dumu szesz-szesz u3 ur-e2-ninnu

    AI Translation

    via Lugal-kigala, Bazi, son of Shesh-ahhe, and Ur-Eninnu;

    Column 2

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P102091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal!
  • sza3#-gal erin2 bala gub-ba

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the general stationed in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# sanga# (d)nin-szubur iti# mu#-szu-du7 mu ur-bi2-[lum(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    via Sanga-Ninshubur; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki ma-ni-ta lu2#-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • flour for ..., from Mani Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 igi-zu-bar-ra iti mu-szu-du7 mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    received; via Igizubara; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."

    P102093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • 1(u) 6(disz) erin2-tur [...]
  • 2(gesz2) la2 1(disz) dam erin2 2(ban2)-ta
  • sze-bi 5(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sze ur5-ra [...]

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 16 labor-troops ...,
  • 210 female laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 51 gur 4 barig 2 ban2, barley rations ...;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-mar(ki) i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10 kiszib3 ku5-da nu-banda3 iti sze-sag11-ku5 mu ur-[bi2-lum(ki) ba-hul]

    AI Translation

    house of Ninmar, depot of the house of Duru-Gatumdu, under seal of Kuda, the superintendent; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra? dumu ur-[...] x [...]

    AI Translation

    Lu-dingira?, son of Ur-.

    P102094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra su-su i3-dub igi-ba-gara2-ta ki lu2-bi-mu-ta mu ma-ni-sze3 bad3-da-bad3-da

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations, restitutions, from the depot of Igi-Baga, from Lu-bimu, to the year: "The wall was built."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti nu-banda3 ur-sa6-ga iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; the overseer: Ur-saga; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 6(disz) erin2-tur [...]
  • sze-bi [...] nu-banda3 ur-[...]

  • 7(disz) gurusz# [...]
  • AI Translation

  • 6 labor-troops ...,
  • its barley: ..., the overseer: Ur-...;

  • 7 male laborers ...,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi [...] nu-banda3 ur-(d)nansze sze ur5-ra e2 uru11(ki) i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10 mu nu-banda3-ne-sze3 kiszib3 ur#-(d)nin#-[ma-da]

    AI Translation

    its barley: ..., the overseer: Ur-Nanshe; barley rations of the city house, iddub, Duru-Gatumdu; for the overseers: under seal of Ur-Ninmada;

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [... gur] lugal-ta
  • 4(disz) [...]-ta
  • sze-[bi ...] gur usz2 [...] gurusz

  • 7(disz) [...]-ta#
  • sze-[bi ...] gur

    AI Translation
  • 10 ... gur, royal measure,
  • 4 ...-ta
  • its barley: ... gur; dead: ..., young men;

  • 7 ...-ta
  • its barley: ... gur;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-(d)nansze sze# [ur5]-ra# erin2 e2 uru11(ki) i3-dub e2-duru5-(d)ga2-tum3-du10 kiszib3 ur-(d)nin-ma-da mu nu-banda3-ne-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ur-Nanshe; barley rations of the labor-troops, house of Uru, depot of Duru-Gatumdu, under seal of Ur-Ninmada; year: "The overseers." month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz 5(ban2) sze lugal-ta
  • sza3-gal erin2 ka e2-gal gub-ba ki lu2-me-lam2-ta lugal-eridu(ki)-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 25 male laborers, 5 ban2 barley, royal measure,
  • the generals at the gate of the palace stationed, from Lu-melam to Lugal-eridu received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra su-su-dam ki ma-ni-ta kiszib3 ur-dingir-ra ur-nig2 ku3-dim2-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley repaid, from Mani, under seal of Ur-dingira, Ur-nig, a goldsmith;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P102098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) zi3 sig15 gur lugal
  • 6(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • ki ku-li-ta

    AI Translation
  • 47 gur 4 barig 5 ban2 fine flour, royal measure,
  • 169 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • from Kulli;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    P102099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur zi3 _ka_
  • 3(asz) gur sze ur5-ra
  • sze (a-sza3) (gesz)balag ki ma-ni-ta kiszib3 lu2-ma2-gur8-re nu-banda3 a-hu-a

    AI Translation
  • 5 gur of barley, flour ...,
  • 3 gur of barley, extispicy,
  • barley of the balag field from Mani, under seal of Lu-magure, the overseer Ahua;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nansze iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Nanshe; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ma2-gur8-re? dumu e2-an-[...]

    AI Translation

    Lu-magure?, son of E-an-.

    P102100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub inim-ma-dingir-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 lu2-(d)li9-si4 dumu a-tu

    AI Translation
  • 92 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot Inim-adingir, from Shu-eshdar, under seal of Lu-Lisi, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    inim ur-(d)nun-gal-ta mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the word of Ur-Nungal; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar# [...]

    AI Translation

    scribe ...

    P102101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze-ba gab2-us2 udu gukkal-ne i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta kiszib3 gu3-de2-a

    AI Translation
  • 98 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the rams and fat-tailed sheep, depot of the field New-house, from Bazi, under seal of Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ug3-_il2_ ugula du11-ga-zi-da giri3 ur-sa6-ga-mu dumu ku-li mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of UgIL, foreman: Dugazida, via Ur-sagamu, son of Kuli; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu ug3-_il2_

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Ugil.

    P102102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki ba-zi-ta mu ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur-sze3

    AI Translation
  • 63 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn; from Bazi; year: "Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu-na i3-dub gu2 lugal-uszumgal mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, his son, in the depot, neck of Lugal-ushumgal; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur.

    P102103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki lu2-bi-mu-ta kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 barley, royal measure,
  • from Lu-bimu, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P102104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub igi-(gesz)kiri6-ta ki szu-esz-dar-ta

    AI Translation
  • 50 less 1 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of Igi-kiri, from Shu-Eshdar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma dumu (d)utu-mu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-shugalama, son of Utu-mu; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dumu (d)utu-mu

    AI Translation

    Ur-shugalama, son of Shamash-mu.

    P102105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) sze gur lugal sze-numun
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 13 gur of barley, royal measure, seed barley,
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-sa6-ga dumu e3-ne-bi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-saga, son of Enebi; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga dub-sar dumu e3-ne-bi sa12-du5 (d)dumu-zi

    AI Translation

    Ur-saga, scribe, son of Enebi, chief surveyor of Dumuzi.

    P102106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 (gesz)asalx(|_gab-lisz_|) i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 120 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings of asalu-plant, from the depot, field New-house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-kal-la dumu sanga uru11(ki) mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Abbakala, son of the city-administrator, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dub-sar dumu du-du sanga uru11(ki)

    AI Translation

    Abbakala, scribe, son of Dudu, temple administrator of Uruk.

    P102107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta sze-numun a-sza3 gi-gara2?-sze3 i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from Bazi, from the seed-corn of the field of the gigara?, from the depot of Ninhursaglukun,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-ga mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, son of Ursaga; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga.

    P102108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal lu2#-(d)nin-gir2-su engar

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • en-in-na-dan engar _gan2_-gu4 ba-ra-e11-de3# a-sza3 da-sal4

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • szu-na-mu-gi4 engar

  • 1(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • [...]-x engar

    AI Translation

    ... 36 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure, Lu-Ningirsu, the plowman;

  • 36 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3,
  • Enindan, the farmer, has shaved off the oxen field,

  • 23 gur 3 barig
  • Shu-Nammugi, the ploughman;

  • 19 gur 2 barig
  • ..., the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_-gu4 ba-ra-e11-de3 a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra szunigin 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze gesz e3-a ugula (d)utu-mu gu4 (d)nin-gir2-su mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    he will bring back the oxen-field; field Dur-regara; total: 126 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 barley, threshed; foreman: Shamash-mu, ox of Ningirsu; year: "Kimash was destroyed."

    P102109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • a2 gu4 hun-ga2 a-sza3 e2-gibil4-le i3-dub e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field of New-house, from the depot New-house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)nanna-hi-li dumu ur-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Nanna-hili, son of Ur-Baba; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-hi-li dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Nanna-hili, scribe, son of Ur-Baba.

    P102110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta ur-(d)nansze szu ba-ti# mu x-[...]

    AI Translation
  • 95 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Bazi Ur-Nanshe received; year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub (d)nin-[gir2]-su-a2-zi-da-(d)nansze giri3 tul2-ta mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    depot of Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul, year: "Kimash was destroyed."

    P102111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar dumu-gu4-gur dumu da-ba i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta kiszib3 (d)nanna-hi-li dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman, son of Ayyaru, son of Dada, depot of the field of New-house, from Bazi, under seal of Nanna-hili, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-hi-li dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Nanna-hili, scribe, son of Ur-Baba.

    P102112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) nig2-ar3-ra saga gur lugal
  • 5(asz) 5(ban2) dabin gur
  • ki lu2 mar-sa nig2-ba geme2 dumu he2-dab5-ba

    AI Translation
  • 1 gur fine emmer, royal measure,
  • 5 gur 5 ban2 of dabin flour,
  • from the merchants, nigba, female laborers, children of Hedab;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-kikken2 giri3 lu2-(d)nin-szubur mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the mill, via Lu-Ninshubur; year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) nig2-ar3-ra saga gur
  • 5(asz) 5(ban2) dabin gur
  • nig2-ba geme2 dumu he2-dab5-ba u4-tusz-a kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 gur fine emmer,
  • 5 gur 5 ban2 of dabin flour,
  • the gift of the slave-girl, daughter of Hedab, a day of sat-out, under seal of Lu-Ninshubur;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin#-[szubur] dub-[sar] dumu lu2-[(d)ba-ba6]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P102113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) sze gur lugal sze-numun
  • i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta mu ba-ad-da-ri2-sze3 kiszib3 ur-e2 dumu da-da

    AI Translation
  • 9 gur of barley, royal measure, seed barley,
  • from the depot of the field New-house, from Bazi, to the year: "Bad-dari," under seal of Ur-E, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-sa6-ga-mu dumu ku-li mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-sagamu, son of Kuli; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2 dub-sar dumu da-da-ga?

    AI Translation

    Ur-e, scribe, son of Dadaga.

    P102114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze kur gur lugal
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-duga; year: "Kimash was destroyed."

    P102115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta mu du-du-sze3

    AI Translation
  • 4 gur of barley, royal measure, for the seed-corn;
  • from the depot of Ninazida, from Bazi, to the year: "Down";

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ka5-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of Ka'a; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[gir2-su] dumu ka5-[a]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Ka'a.

    P102116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • mur-gu4 hu-bu7(bu) i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ba-zi-ta kiszib3 a-ab-ba dumu ba-ba

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • oxen-plowmen, Hububu, depot of the field New-house, from Bazi, under seal of A'abba, son of Bababa;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ab-ba dub-sar dumu [ur?]-(d)ba-ba6

    AI Translation

    A'abba, scribe, son of Ur-Baba.

    P102117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • a2 gu4 hun-ga2 a-sza3 (e2)-gibil4-le i3-dub e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field of the New House, from the depot of the New House, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma szesz i3-kal-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, brother of Ikalla; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-nig2

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P102118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta kiszib3 a-ab-ba dumu ba-ba a-sza3 e2-gibil4-le

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, under seal of A'abba, son of Bababa, field of New-house;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul i3-dub e2-duru5-ab-ba-kal-la-ta

    AI Translation

    from the year: "Kimash was destroyed," from the depot Durabakala;

    Seal 1

    Sumerian

    a-ab-ba dub-sar dumu [ur?]-(d)ba-ba6

    AI Translation

    A'abba, scribe, son of Ur-Baba.

    P102119: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan#-dub-ba nigin-ba sze-ba gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: grand totals of barley rations from Girsu to Guabba are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Human

    year: "Kimash was destroyed."

    P102120: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 dabin gur lugal
  • zi3 dub-sag

  • 5(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 zi3 gur
  • 3(asz) 2(barig) zi3 sig15 gur
  • AI Translation
  • 29 gur 2 barig 1 ban2 9 sila3 dabin flour, royal measure,
  • flour for the scribe

  • 169 gur 4 barig 5 ban2 9 sila3 flour,
  • 3 gur 2 barig fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    zi3 x-x ma2-a si-ga gu2-ab-ba(ki)-ta ki lu2-dingir-ra-ta ur-usz-gid2-da szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    flour ... of the barge, repaid, from Guabba, from Lu-dingira did Ur-ush-gida receive; year: "Kimash was destroyed."

    P102121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 2(ban2) ziz2 gu2-nida gur lugal numun-sze3
  • ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ur-(d)esz3-du10-nun dumu sza3-la2-su3

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 2 ban2 emmer, royal measure for seeding,
  • from Ur-Nanshe, under seal of Ur-Eshdu-nun, son of Shalasu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-(d)esz3-he-nun] [dub]-sar dumu [sza3-la2]-su3

    AI Translation

    Ur-Eshhenun, scribe, son of Shalasu.

    P102122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 1(barig) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 15 gur 1 barig barley, royal measure, for seed-sowing;
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    mu# ab-ba-gi-na-sze3 kiszib3# ur-(d)nin-mug mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the year: "Abbagina." under seal of Ur-Ninmug; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mug dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Ninmug, scribe, son of Lu-Baba.

    P102123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of Nin-azida, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma szabra ha-la-(d)lamma mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, chief household manager of Hala-Lamma; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d#)[ba]-ba6#

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Baba.

    P102124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • ki ab-ba-mu mu ba-a-da-ta [kiszib3] ur-(d)nansze ka-guru7

    AI Translation
  • 21 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • from Abbamu, from the year: "Bada was hired." Under seal of Ur-Nanshe, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-ka

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P102125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) engar 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • 7(disz) dumu-gu4-gur 1(barig)-ta
  • 7(disz) dumu da-ba 1(barig)-ta
  • sze-bi 4(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sze ur5-ra

    AI Translation
  • 7 plowmen, 1 barig 3 ban2 barley of the king each,
  • 7 oxen-drivers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 7 children of Dada, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 4 gur 4 barig 3 ban2, barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta mu lugal-iri-da-sze3 kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, to Lugal-irida, under seal of Lu-Narua, from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P102126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 e2-muhaldim u4 3(disz)?-kam
  • 1(disz) gu4 u4 1(u)-kam
  • 2(disz) gu4 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • e2-muhaldim-sze3

  • 6(disz) ab2 gir
  • 5(disz) gu4 2(disz) ab2 gu4-gesz
  • na-ra-am-i3-li2

    AI Translation
  • 7 oxen, for the kitchen, 3rd day;
  • 1 ox, 10th day,
  • 2 oxen, 11th day;
  • 1 ox, 12th day;
  • 1 ox, 21st day;
  • for the kitchen;

  • 6 gir cows,
  • 5 oxen, 2 cows, oxen-herds,
  • Naram-ili

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gu4 niga kiszib3 ba-sa6 kuruszda mu bala-a
  • 3(disz) gu4 lu2-mah (d)szara2
  • szunigin# 4(u) 4(disz) gu4 hi-a zi-ga (d)en-lil2-la2 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 16 grain-fed oxen, under seal of Basa, fattener, year: "... ."
  • 3 oxen, Lu-mah of Shara,
  • total: 44 hi'a oxen booked out for Enlil; month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Nanna by means of goat was chosen."

    P102127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu e2-uz-ga
  • ur-(d)ba-ba6 maszkim

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) sza3-kal-la
  • (d)nin-a-zu

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) te-te

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) i-szar-ra-ma-asz

  • [1(disz)] sila4 (d)inanna
  • AI Translation
  • 4 sheep for the uzga-house;
  • Ur-Baba, enforcer;

  • 1 lamb, delivery of Girini-isa;
  • 1 lamb, delivery of Shakalla;
  • for Ninazu;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Ishar-amash;

  • 1 lamb for Inanna,
  • Reverse

    Sumerian

    x x [...] mu-kux(_du_) en# [(d)]inanna# u4 1(u) 4(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... delivery of the en-priestess of Inanna, 14th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P102128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) dabin 5(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)szul-gi-ba-ni dumu szu-(d)en-lil2-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)nanna sukkal

  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)en-ki sukkal

  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 ban2 of semolina, 5 sila3 of sesame oil,
  • to Shulgi-bani, son of Shu-Enlil, went;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Nanna, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Enki, messenger;

  • 1 ban2 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    lugal-mas-su2 sukkal szum2-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)ma-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • er3-eb lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)suen lu2 kas4 egir ki-tusz-lu2 du

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-hu-ni lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-i3-li2 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta gen-na

    AI Translation

    Lugal-massu, the messenger, went to give birth.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Mani, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ereb, the man with the weapon.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Suen, the messenger behind the residence, built.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahuni, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-ili, the messenger from Susa, went

    Left

    Sumerian

    zi-ga u4 2(u) la2 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    booked out; 19th day, month: "Harvest."

    P102129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig)#? sze zi3 gu2-na [(x)]
  • lu2-(d)nin-ur4-ra muhaldim

  • 1(asz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 2(barig)#? szesz-kal-la szesz-tab-ba
  • 3(barig) lu2-dingir-ra dumu ur-nigar(gar)
  • 3(barig) 3(ban2) inim-(d)szara2
  • 1(barig) 3(ban2) (d)utu-saga
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)szara2
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-eb-gal#
  • ugula inim-(d)szara2

  • 2(asz) (d)szara2-kam
  • 2(barig) lu2-dingir-ra dumu nig2-lagar-e
  • 2(barig) lugal-nam-mah-zu
  • 2(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 2(barig) _arad2_-(d)szara2
  • 2(barig) dumu ur-zabala3(ki)
  • 2(barig) al-lu
  • 2(barig) szesz-kal-la
  • kikken2# sa2-du11-me

    AI Translation
  • 1 barig? barley, flour, ...,
  • Lu-Ninura, cook.

  • 1 gur Lu-Enlila,
  • 2 barig, Sheshkalla, Sheshtaba,
  • 3 barig Lu-dingira, son of Ur-nigar,
  • 3 barig 3 ban2: Inim-Shara;
  • 1 barig 3 ban2: Utu-saga,
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Shara;
  • 1 barig 3 ban2: Lu-ebgal,
  • foreman: Inim-Shara;

  • 2 gur, Sharakam,
  • 2 barig Lu-dingira, son of Nig-lagare,
  • 2 barig, Lugal-nammahzu,
  • 2 barig Lu-Ninshubur,
  • 2 barig, ARAD-Shara,
  • 2 barig, son of Ur-Zabala;
  • 2 barig, Allu;
  • 2 barig Sheshkalla,
  • they are the regular offerings;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x ur-nigar(gar) [...] lu2-giri17-zal nagar x a-du x ab-ba-gi-na gu-za-la2 x bi2-du11-ga [...] 3(ban2) nar (d)szul-gi [x 2(barig) 3(ban2) (gesz)x]-x-mu [...] x-x

  • 2(asz) (d)szara2-i3-zu
  • ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    ... Ur-nigar ... Lu-girizal, the carpenter, ... until ... Abbagina, the chair-bearer, ... ... 3 ban2 the singer Shulgi; ... 2 barig 3 ban2 .

  • 2 gur, Shara-izu,
  • from Gududu, copied, under seal of Ku-Ninura; year: "The Great-barge was fashioned."

    P102130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [la2]-ia3# 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4 [...] 2(u) 1(disz) ansze [...] 3(gesz'u) 3(gesz2) 8(disz) masz2 [x] sila4 ga [la2]-ia3#-am3 [x] _min 2_(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(disz) udu zi#?-ga [x] lugal#-inim-gi-na

    AI Translation

    deficit: 94 oxen, ... 21 donkeys, ..., 188 billy goats, ... lambs, ..., deficit: ..., 770 sheep, booked out; ... Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [x] x mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P102131: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a1

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(asz) 5(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz x
  • 2(barig) 3(ban2) kasz dida du
  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 ninda du gur
  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • 3(asz) sze gur
  • 3(disz) sila3 esza
  • AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 2 gur 5 ban2 less 1 sila3 ... beer,
  • 2 barig 3 ban2 dida beer, regular quality,
  • 1 gur 3 barig 4 ban2 1 sila3 regular bread,
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • 3 gur of barley,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • Surface a2

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 4(disz) gin2 x [...]
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • 5(disz) 2/3(disz) sila3 1(disz) gin2 x [...]
  • sa2-du11 kas4 sza3 umma#[(ki)] giri3# (d)szara2-za-me kiszib3 lu2-kal-la u3 ur-(d)nun-gal iti sze-kar-ra-gal2-la u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 4 shekels .
  • 1 ban2 4 sila3 .
  • 5 2/3 sila3 1 shekel .
  • regular offerings, messengers, in Umma, via Shara-zame, under seal of Lukalla and Ur-Nungal; month: "Barley at the quay," 31st day;

    Surface a3

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2# (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3# lu2-(d)szul-gi-ra u3 ur-e2-mah-ke4 ib2-gi-in

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected." Lu-Shulgi and Ur-Emah erected.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P102132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [n] masz2-gal szimaszgi
  • x-[x]-x-x [i3-dab5] [n] 2(disz) x 4(disz) [...]

  • 4(disz) [...]
  • 1(u) 4(disz) ud5 [szimaszgi]
  • 1(gesz2) [n] 2(disz) masz2-[gal szimaszgi]
  • [x]-da#?-da i3-dab5 [n] 1(disz) [n] masz2-gal szimaszgi [x]-x-ba-ni i3-dab5 [x] masz2-gal szimaszgi sa6-ga i3-dab5

  • 2(disz) [n] masz2-gal szimaszgi
  • ba-a-a i3-dab5

  • 2(disz) udu
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) masz2-gal szimaszgi
  • [x]-x-(d)nin-szubur i3-dab5 [x] masz2-gal szimaszgi [x-x]-sa6# i3-dab5

    AI Translation
  • 2 ... billy goats, Shimashkian,
  • ... accepted; n, 2 ... 4 .

  • 4 ...,
  • 14 nanny goats, Shimashkian,
  • 92 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • ...-dada accepted; ... 1 ... buck, Shimashkian, ...-bani accepted; ... buck, Shimashkian, good quality, accepted;

  • 2 ... billy goats, Shimashkian,
  • ... accepted;

  • 2 sheep,
  • 115 billy goats, Shimashkian,
  • ...-Ninshubur accepted; ..., the big-budget, Shimashkian, ...-sa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [x] masz2-gal szimaszgi [x-x]-al-la i3-dab5 szunigin# 2(disz) udu szunigin# 1(u) 4(disz) ud5 szimaszgi [szunigin] 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(disz) masz2-gal szimaszgi sipa udu kuruszda-ke4 ib2-dab5 ugula szu-er3-ra szusz3 ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5-ta iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    x bucks, Shimashgal, ...-ala accepted; total: 2 sheep; total: 14 goats, Shimashgal; total: 115 bucks, Shimashgal, shepherd, sheep of the fattener, accepted; foreman: Shu-Erra, cattle manager, from Ur-kununa's account booked out; from month "Harvest" to extra month "Festival of Mekigal," 13th month, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian

    udu

    AI Translation

    sheep

    P102133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • e2 (d)be-(la)-at-suh-ner u3 [(d)]be-(la)-at-dar-ra#-e2-ba-an#

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • the temple of Belat-suhner and Belat-dara-eban;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da maszkim# zi-ga ki szu-ku-bu-um iti ezem-an-na mu us2-sa en eridu(ki)-ga ba-hun-ga2

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, responsible official, booked out from Shukubuum; month: "Festival of An," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P102134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 u2 ba-usz2
  • 1(disz) udu niga ba-usz2
  • 1(disz) u8 niga ba-usz2
  • 3(disz) udu u2 ba-usz2
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • ug7-ug7-ga-am3 sza3 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu636_)?

    AI Translation
  • 2 oxen, grass-fed, slaughtered,
  • 1 sheep, barley-fed, slaughtered,
  • 1 ewe, grain-fed, slaughtered,
  • 3 sheep, grass-fed, slaughtered,
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • he brought the people into the palace;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lu2-sza-lim iti ezem-an-na mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-(ga-an)gan ba-du3

    AI Translation

    booked out; Lu-shalim; month: "Festival of An," year after: "The house of Puzrish-dangan was erected."

    P102135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar szeg9-bar-munus ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 calf with a suckling female kid,
  • slaughtered, 23rd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru-[um(ki)] ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "Shashrum was destroyed."

    P102136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra
  • 2(disz) udu-nita2 kur-ra
  • ri-ri-ga ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 mountain ewe,
  • 2 mountain sheep,
  • reed-bearing, from Urru, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 dingir-ra iti (d)li9-si4 mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Dingira; month: "Lisi," year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102137: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2-bi2-la-tum kuruszda! iti ezem-an-na# u4 1(u) 7(disz) zal-la mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of Abilatum, fattener, month: "Festival of An," 17th day passed, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of Abilatum, the fattener, month "Festival-of-An," 17th day passed, year: "The en-priestess of Nanna by the goat was found,"

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-[sag11-ku5] mu si-mu-[ru-um(ki)] lu-lu-bu[(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam] ba-hul#-[sze3] iti-bi 1(u) 4(disz) u4 1(u) 7(disz)

    AI Translation

    month "Harvest," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed," its month: 14 days 17;

    Human

    to month "Harvest," year: "Simurum, Lulubu for the 9th time were destroyed," its months 14, days 17.

    P102138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki-ud5
  • ki ur-e11-e-ta ad-tab ur-ra ki szer7-i3-da-gal2

    AI Translation
  • 2 talents of wool,
  • from Ur-e'e, Adtab, dog, from Sher-idagal.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P102139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u)# [2(disz) (ansze)kunga2]-nita2 mu 1(disz)
  • 3(u) (ansze)kunga2-munus mu 1(disz)
  • mu-kux(_du_) lugal ki

    AI Translation
  • 42 k-equids, 1 year old,
  • 30 k-equids, 1 year old,
  • delivery of the king to the place of the extispicy;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-an-na-ab-tum2 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-ana-abtum accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 92 lines
  • P102140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) sze
  • a2 ma2 hun-ga2 sze 1(szar2) gur-kam nibru(ki)-ta e2-amar (d)szul-gi-ra-sze3

  • 2(u) sze
  • a2 ma2 hun-ga2 sze [x] 6(gesz2) gur na-gab2-tum-ta de6-a

    AI Translation
  • 23 grains,
  • labor of the hirelings: 60 gur barley, from Nippur to the Amar-house of Shulgi;

  • 20 grains,
  • labor of the hirelings, barley: x,600 gur, from the nagabtum-vessel taken;

    Reverse

    Sumerian

    e2 puzur4-isz-(d)da-gan-ta e2-amar (d)szul-gi-ra-sze3 szunigin 4(barig) 3(ban2) sze gur a2 ma2 hun-ga2 ki ku-li szabra-ta ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the house of Puzrish-Dagan to the house of Shulgi; total: 4 barig 3 ban2 barley, labor of the hirelings, from Kuli, the chief household administrator booked out; year: "Amar-Suen is king."

    P102141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • 1(gesz2) 5(disz) udu
  • 5(disz)# sila4 2(u) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu kasz-de2-a nam-mu10-us2-sa2

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • 1 cow,
  • 65 sheep,
  • 5 lambs, 20 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    s,e-lu-usz-(d)da-gan#-sze3 x mu x du u4 1(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to Seleucus-Dagan, ... year: "...," 18th day, from Inta'e'a's account booked out; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 94 lines
  • P102142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • 4(disz) ab2
  • 3(u) udu
  • 3(u) la2 1(disz) u8
  • 1(u) 6(disz) masz2
  • 5(disz) ud5
  • AI Translation
  • 4 oxen,
  • 4 cows,
  • 30 sheep,
  • 30 less 1 ewes,
  • 16 billy goats,
  • 5 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    [szu]-gid2# e2-muhaldim lugal# nibru(ki) du-ni ma2-a ba-a-ga2-ar u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti masz-da3-gu7# mu en (d)nanna# ba-hun-ga2

    AI Translation

    shugid offerings of the kitchen of the king of Nippur, built, the barge moored; the 19th day, from Inta'e'a's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 88 lines
  • P102143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • ba-usz2 mu ur-ra-sze3 zi-im-zi-la-ah sipa ur-ra-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • slaughtered, for the dogs; Zimzilah, the shepherd of the dogs, received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula nir-i3-da-gal2 u4 4(disz)-kam ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti ezem-(d)szul#-gi# mu en-unu6-gal (d)inanna unu ba-hun

    AI Translation

    foreman: Nir-idagal; 4th day; from Shu-Erra booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "En-unugal of Inanna at the shrine was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_
  • sze gur10-a a-sza3 sipa lu2-(d)inanna ugula lu2-ba? hun-ga2

    AI Translation
  • 3 iku field area,
  • barley rations, field of the shepherd Lu-Inanna, foreman: Lu-ba, hireling;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P102145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [...] x [x]
  • [(d)]en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • a2 ge6-ba-a

  • 1(disz) masz2-gal
  • (d)en-lil2 (d)nin-[lil2]

  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • a2 u4-te-na giri3 a-tu sagi

  • 2(disz) udu niga (d)inanna unu(ki)-sze3!
  • giri3 a-hu-ni sagi da#? en? x maszkim

  • 1(disz) udu# 1(disz) masz2-[gal]
  • [x] da#? _hi_? ri

    AI Translation
  • 2 ...,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • workdays,

  • 1 billy goat, full grown,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • labor of the day, via Atu, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna of Uruk,
  • via Ahuni, cupbearer, next to? the ..., responsible official;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] gi?

  • 1(disz) udu [mar]-hu-ni# lu2 ha-ar-szi(ki)
  • giri3 ra?-ab-hu-ti-iz? _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal sza3# tum-ma-al ki# en-dingir-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-[sza] mu hu-uh2-nu-ri# ba-hul#

    AI Translation

    ... reed

  • 1 sheep, Marhuni, man of Harshi,
  • via Rabhutiz, ARADmu was enforcer; month: "14th day passed," in Tummal, from En-dingirmu booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P102146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 a2 u4-te-na lugal kux(_kwu636_)-ra u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox, grass-fed,
  • For Enlil and Ninlil, the labor of the day, the king, delivery, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi iti ezem#-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Puzur-Enlil's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    P102147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) zu-ga-li
  • 2(disz) hu-un-x-ri
  • AI Translation
  • 2 Zugali,
  • 2: Hun-...ri,
  • Reverse

    Sumerian

    udu zi3-gu-sze3 iti gan-gan-e3 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    sheep for the flour-flour offering; month: "GANgan," 11th day;

    P102148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • szesz-a-ni _har_?

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 billy goat,
  • his brother ...

    P102149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz ugula lugal-mu-ma-ag2
  • 1(u) 3(disz) ugula lu2-ga-mu
  • 1(u) 2(disz) ugula a-kal-la
  • 6(disz) gudu4 |_ki-an_|(ki)
  • 2(disz) gudu4 (d)szara2 umma(ki)
  • 6(disz) lu2 didli a-pi4-sal4(ki)
  • 3(disz) lu2 didli ugula u2-da
  • 1(u) 7(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 6(disz) ugula _arad2_-mu
  • 6(disz) ugula lu2-saga
  • 2(disz) ugula lu2-(d)szara2
  • 8(disz) sza3-gu4 ugula da-a-ga
  • 1(u) la2 1(disz) sza3-gu4 ugula lugal-ezem
  • AI Translation
  • 23 male laborers, foreman: Lugal-mumag;
  • 13 foreman: Lu-gamu;
  • 12 foreman: Akalla,
  • 6 gudu4-priests of Ki'an,
  • 2 gudu priests of Shara of Umma,
  • 6 full-time workers, Apisal,
  • 3 man, ..., foreman: Uda;
  • 17 foreman: Sharamu;
  • 6 foreman: ARADmu;
  • 6 foreman: Lu-saga,
  • 2 foreman: Lu-Shara;
  • 8 oxen, foreman: Da'aga,
  • 9 oxen, foreman: Lugal-ezem;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sza3-gu4 ugula a-ab-ba
  • 1(u) 2(disz) ugula lugal-ma2-gur8-re
  • 8(disz) szu-ku6! ugula ur-(d)ba-ba6
  • 4(disz) nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) kuruszda didli
  • 1(disz) dumu ur-(gesz)gigir simug
  • 1(disz) a-kal-la gu-za-la2
  • 1(disz) da-da dub-sar
  • 4(disz) lu2 tir ugula ur-dingir-ra
  • 1(u) lu2 tir ugula ur-e2-masz
  • gurum2 ak u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 oxen, foreman: A'abba;
  • 12 foreman: Lugal-magure,
  • 8 fish, foreman: Ur-Baba;
  • 4 gardeners;
  • 1 fattened kuruszda, mixed,
  • 1 son of Ur-gigir, the smith,
  • 1 Akalla, the chair-bearer,
  • 1 Dada, the scribe,
  • 4 man's ..., foreman: Ur-dingira;
  • 10 ..., foreman: Ur-Emash;
  • inspection of the work, 26th day;

    P102150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a ur-(d)ba-ba6 sanga 4(szar2) 5(bur'u) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ (d)utu-mu e2 (d)nin-gir2-su-me 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ du11-ga-zi-da 1(szar2) 3(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ur-(d)ig-alim e2 (d)nin-gesz-zi-da 1(szar2) 2(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ ur#-(d)lamma# 1(szar2) 3(bur'u) 2(bur3)# 1(esze3)# 2(iku)# _gan2#_ ad-da e2 (d)ig-alim 2(szar2) 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

    2(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 5(iku) _gan2_ ur-szu-ga-lam-ma e2 (d)szul-gi-ra 1(szar2) 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_

    AI Translation

    4 szar2 53 bur3 5 1/4 iku surface area, irrigated, Ur-Baba, the temple administrator; 4 szar2 5 shar3 4 1/4 iku surface area, Utu-mu, the temple of Ningirsu; 63 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, Dugazida; 66 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, Ur-Igalim, the temple of Ningeshzida; 77 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, Ur-Lamma; 62 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, Adda, the temple of Igalim; 198 bur3 2 eshe3 5 1/2 1/4 iku surface area,

    63 bur3 5 iku field area: Ur-shugalama, house of Shulgi; 61 bur3 2 eshe3 2 iku field area;

    Column 2

    Sumerian

    nam-mah 5(bur'u) 5(bur3) 4(iku) _gan2_ nig2-u2-rum e2 uru11(ki) 5(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ ur-sa6-ga-mu 5(bur'u) 7(bur3) 3(iku) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 e2 (d)ga2-tum3-du10 2(szar2) 4(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ nig2-u2-rum 2(szar2) 3(bur'u)# 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ da#-[da] e2 (d)nansze 5(bur'u) 1(bur3) 1(iku) _gan2_ szesz-kal-la 5(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ lugal-iri-da e2 (d)nin-dar-a [1(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_] ur-(d#)[ig-alim]

    1(szar2) 2(bur'u) 9(bur3)# [2(esze3) 5(iku) _gan2_] [ur-sa6-ga]

    AI Translation

    Nammah 55 bur3 4 iku surface area, Nig-urum, the temple of Uru; 58 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, Ur-sagamu; 57 bur3 3 iku surface area, Ur-Baba, the temple of Gatumdu; 206 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, Nig-urum; 216 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, Dada, the temple of Nanshe; 51 bur3 1 iku surface area, Sheshkalla; 51 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, Lugal-irida, the temple of Nindara; 96 bur3 1/2 1/4 iku surface area, Ur-igalim;

    69 bur3 2 eshe3 5 iku field, Ur-saga,

    Column 1

    Sumerian

    e2 (d)[dumu-zi] 1(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) [1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_] a-kal-la# 1(szar2) 4(bur'u) 5(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ lu2-(d)szul-gi e2 nam-ha-ni 1(szar'u)? 3(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sanga (d)nin-mar(ki#) 1(szar2) 1(bur3)# [...] 1(esze3) 2(iku) [... _gan2_] ba-a-da-ri2# szabra sanga-me 1(szar'u)? 1(szar2) 3(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ uru4-a 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ sze ra a-sza3 gesz-gi giri3 dub-sar gesz-gi-ke4-ne

    _arad2_-mu dumu lugal-pirig 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) _gan2_ du11-ga-zi-da 2(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ da-da dumu ur-(d)ba-ba6#

    AI Translation

    house of Dumuzi; 93 bur3 1 eshe3 5 3/4 iku surface area; Akalla; 105 bur3 2 1/4 iku surface area; Lu-Shulgi; house of Namhani; 66 bur3 1 eshe3 3 iku surface area; temple administrator of Ninmar; 91 bur3 ... 1 eshe3 2 iku surface area ...; the chief household administrator; 89 bur3 1 eshe3 2 iku surface area; Urua; 4 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, barley, field of the geshgi; via the scribes of the geshgi;

    ARADmu, son of Lugal-pirig; 28 bur3 2 eshe3 field of Dugazida; 24 bur3 1 eshe3 field of Dada, son of Ur-Baba;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-(d)ba-ba6 2(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 2(bur'u) 2(bur3) 3(iku) _gan2_ ur-sa6-ga a-sza3 gu2 i7 nun-na szunigin 5(szar'u) 2(szar2) 5(bur'u) 9(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ szabra sanga-me [szunigin] 1(szar'u) 1(szar2) 4(bur'u) 4(bur3)# 2(iku)# 1/2(iku) _gan2_ [a-sza3] gesz-gi szunigin# 2(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 gu2 i7 nun-na szunigin 1(szargal)(gal) 7(szar2) 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

    szabra sanga-me ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    21 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, Lu-Baba; 25 bur3 1 eshe3 surface area, Ur-Baba; 22 bur3 3 iku surface area, Ur-saga, field bank of the Nuna canal; total: 59 bur3 2 1/4 iku surface area, the chief household administrator; total: 94 bur3 2 1/2 iku surface area, field of reed; total: 91 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, field bank of the Nuna canal; total: 84 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area,

    the household manager, Ur-Lamma, the governor; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P102151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] 3(szar2) _gan2_ a-sza3 (d)amar-(d)suen-ki#-ag2-(d)nin-gir2-su a-a-ga [x] 2(szar2) 3(bur'u) 5(bur3) _gan2_ a-[sza3] x-x a#-a-ga 5(szar2) _gan2_ erin2 a-sza3 (d)en-lil2-la2 1(szar'u)? 6(szar2) 3(bur'u) 5(bur3) (_gan2_) x x x x _gan2#_

    AI Translation

    x x

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 ub-lu2-pa3-da 7(szar2) 1(bur'u) (_gan2_) e2 (d)nansze ur-e2-ninnu szabra 5(szar2) _gan2_ a-sza3 a-gesztin u3 da-da-ga 1(szar2) 2(bur'u) _gan2_ a#-[sza3] (d)nin#-mar(ki)-igi-du 1(szar2) 4(bur'u) _gan2_ a-sza3 du11-ga-[x]-zi 8(szar2) (_gan2_) e2 (d)nin-mar[(ki)] ur-(d#)[...]

    AI Translation

    field Ublupada; 7600 bur'u field, house of Nanshe; Ur-Eninnu, the household manager; 5600 bur'u field, field of wine and Dadaga; 1200 bur'u field, field Ninmar-igidu; 1400 bur'u field, field Duga-xzi; 8600 bur'u field, house of Ninmar; Ur-...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]-zi [...] [...]-x-a [...]-x-_di_ [...]-x [...]-tur# [...] _gan2_ [...] (gesz)kiri6 2(bur'u) 2(bur3) _gan2_ a-sza3# ar-sza-ti-a 4(szar2) 2(bur'u) 9(bur3) (_gan2_)

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... orchard; 22 bur3 field area; arshatia field; 59 bur3 field area;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] ba-[...] [...] szunigin 4(szar'u)? [... _gan2_ ...] a-sza3 a de2-a _gan2_-gu4 gir2-su(ki#)

    AI Translation

    ... ... ... Total: 4? shara'u ... field ... field dea, oxen-field of Girsu

    P102152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    7(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 i3-si2-na 8(bur3) _gan2_ a-sza3 ba-gara2 1(szar2) 5(bur'u) 4(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 3(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 gi-dah-ha 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 sza3-ge-pa3-da 5(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 6_(bur3) 2(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 bar-ra-an 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(bur'u) 5(bur3) 1(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 esz2-dam 3(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 hu-rim3(ki)

    2(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ bala-a a-sza3 nin-e-gu3-de2

    AI Translation

    7 bur3 2 eshe3 surface area, field Isina; 8 bur3 surface area, field Bagara; 94 bur3 3 1/4 iku surface area; 2 bur3 3 iku surface area, bala; field Gidahha; 12 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, field Shagepada; 51 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; 6 bur3 2 iku surface area, bala; field Barran; 55 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 15 bur3 1 iku surface area, bala; field Eshdam; 31 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, 17 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, bala; field Hubur;

    27 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, 13 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, bala, field Nin-egude;

    Column 2

    Sumerian

    3(bur'u) 9(bur3)?! 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a a-sza3 nin-szu-gi4-gi4 3(szar2) 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 nin-nig2-erim2-ki 3(bur'u) _gan2_ a-sza3 sag-ta-gur10-a 2(bur'u) _gan2_ e2 (d)iszkur 2(bur3) _gan2_ a-sza3 usz-gid2-da 7(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 (d)na-ru2-a 8(bur3) _gan2_ a-sza3 giri3-ti 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 _har_-gid2 3(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 nin-gal-zu-gu-la 1(bur'u) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_

    3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 lugal-ab2-ga-gal2

    AI Translation

    29 bur3? 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 19 bur3 2 eshe3 surface area, bala-a, field Ninshugigi; 3 szar2 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, field Nin-nigerimki; 30 bur3 surface area, field Sag-tagura; 20 bur3 surface area, house of Adad; 2 bur3 surface area, field Ushgida; 7 bur3 2 eshe3 surface area, field Narua; 8 bur3 surface area, field Giriti; 3 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, field Hargid; 35 bur3 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, field Ningalzugula; 15 1/2 iku surface area,

    3 bur3 1 eshe3 3 iku field, field Lugal-abgal;

    Column 1

    Sumerian

    4(bur'u) 7(bur3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 nin-zi-iri-na# 3(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) [...] 4(iku) _gan2_ a-sza3 nin#-tur3-[e]-si

    AI Translation

    47 bur3 4 iku field area, field Nin-zirina; 32 bur3 1 eshe3 ... 4 iku field area, field Nin-tur-esi;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(szar'u)? 2(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3)? 2(iku)? _gan2 gan2_ uru4-a szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 4(bur3) 2(iku) _gan2_ bala-a _gan2_ uru4-a sza3 gu2#-ab-ba(ki)-ka ugula sanga (d)nin-mar(ki) mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-(gan) ba-du3 [mu] us2#-sa-a-bi

    AI Translation

    total: 62? bur3 2 eshe3 2 iku surface area, field "Urua," total: 84 bur3 2 iku surface area, bala, field "Urua," in Guabba, foreman: temple administrator of Ninmar, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P102153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x 3(u) [...]-ta

  • 4(asz) 2(barig) 1(ban2) a2 [lu2] hun-ga2
  • a-sza3 du6-su u3 a-sza3 (gesz)geszimmar-ta 1(bur'u) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(asz) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (gesz)balag 1(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(u) 6(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 9(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 da-sukkal-mah 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-du11-ge-zi 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 7(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    ... 30 ... each;

  • 4 gur 2 barig 1 ban2 labor of hirelings,
  • field of Dusu and field of Date palms: 10 bur'u 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 2 gur labor of hirelings,
  • field of the balag drum: 63 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 26 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field Asagdudu; 13 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 9 gur, labor of hirelings,
  • field Da-sukkalmah; 10 bur'u field area at 1 gur 4 barig each; field Adugezi; 8 bur3 field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 3 iku field area in the bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 7 gur 3 barig labor of hirelings,
  • field of Baba-igasu; 7 bur3 field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Dur-regara; 13 bur3 2 eshe3 2 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 field area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 2

    Sumerian

    7(bur3) 2(esze3) _gan2#_

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) gur a2 [lu2 hun-ga2]
  • a-sza3 kur-_ne_-[...] 4(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2#_

  • 1(u) 8(asz) 1(barig) a2 lu2 [hun-ga2]
  • a-sza3 en-nu-lum-ma# 1(bur'u) 5(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] 1(esze3) 2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 lugal-nam-tar-ra 2(bur'u) 5(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(asz) 4(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 iri-ni 1(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 4(bur'u) 7(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 1(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)en-lil2-la2 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 ki-sumun ur-(d)gesz-bar-e3 2(bur'u) 7(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 inim-ma-dingir 2(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(asz) 2(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)nin-tu 1(bur'u) 8(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    7 bur3 2 eshe3 field area,

  • 12 gur 1 barig, labor of hirelings,
  • field Kur-NE-...; 47 bur3 1 eshe3 4 iku surface area;

  • 18 gur 1 barig labor of hirelings,
  • field Ennulumma; 15 bur3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 2 iku surface area, bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Lugalnamtara; 25 bur3 1 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area, bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 4 gur 4 barig labor of hirelings,
  • field of Irini; 63 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 77 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 13 gur 1 barig 1 ban2, labor of hirelings;
  • field of Enlil; 4 bur3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 20 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 gur 4 barig each, 2 bur3 surface area, 1 gur 1 barig each, field Kisumun-Geshbar-e; 27 bur3 3 iku surface area, 1 gur 4 barig each, 1 bur3 2 eshe3 surface area, bala, 1 gur 4 barig each, field Inima-ilum; 23 bur3 1 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 3 1/2 iku surface area, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 2 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field of Nintu; 18 bur3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 unu3-e-ne 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)szul-pa-e3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 nag-esir2 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 i3-si2-na 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 e2-gibil4-le 4(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(asz) 1(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 iri-ul 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(asz) 2(barig) a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (gesz)asal2 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 a-suhur-gu-la

  • 1(gesz2) 6(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 2(u) 6(asz) 2(barig) gur

  • 2(u) erin2 nu-dab5 2(asz) gur-ta
  • 1(u) la2 1(disz) sza3-gu4 2(asz)-ta
  • sze-bi 1(gesz2) la2 2(asz) gur# e2 (d)szul-pa-e3# u3 e2 (d)nin-[...]

  • 3(u) gurusz 1(asz) 3(barig)-ta#
  • sze-bi 5(u) la2 1(asz) [x x gur] erin2 _ka_-sze3 du8-[a-me] [...]

    AI Translation

    field of the Uru-ene; 7 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; field of Shulpa'e; 15 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 10 gur, labor of hirelings,
  • field Nag-esir; 16 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Isina; 15 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 4 iku surface area bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 barig labor of hirelings,
  • field of the new house: 48 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each;

  • 1 gur 1 barig, labor of hirelings,
  • field Iri-ul; 14 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 1 gur 2 barig labor of hirelings,
  • field of asal, 6 bur3 2 eshe3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ashur-gula,

  • 66 calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 26 gur 2 barig;

  • 20 labor-troops, not seized, 2 gur each,
  • 9 oxen, 2 each,
  • its barley: 92 gur, house of Shulpa'e and house of Nin-...;

  • 30 male laborers, 1 gur 3 barig = 30 sila3 each
  • its barley: 49 gur ..., labor-troops to the ...,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 9(szar2) 3(bur'u) 8(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(szar2) 4(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 2(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta sze-bi 2(u) 2(asz) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 2(gesz2) 2(asz) 1(barig) gur a2 lu2 hun-ga2

    szunigin 2(u) 6(asz) 2(barig) gur sze amar-ra szunigin 5(u) 8(asz) gur erin2 sza3-gu4 nu-dab5-me szunigin 5(u) la2 2(asz) gur erin2 _ka_-sze3 du8-a-me szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal [zi]-ga [... (d)nin]-gir2#-su [...]

    AI Translation

    total: 98 bur3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 204 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 2 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 115 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3; total: 12 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at the bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 1 bur3 2 eshe3 surface area at the bala; 1 gur 4 barig each; its barley: 22 gur 1 ban2 2 1/2 sila3; total: 222 gur 1 barig, labor of the hirelings;

    total: 26 gur 2 barig barley of the calf; total: 58 gur labor-troops, oxen not seized; total: 49 gur labor-troops, ...; total: 420 gur 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 barley, royal measure; ... Ningirsu;

    P102154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(bur'u)# 7(bur3)# _gan2_ uru4-a 6(bur3) _gan2_ a gar-ra 1(bur'u) _gan2_ a nu-gar-ra a-sza3 inim-ma-dingir 4(bur'u) 4(bur3) _gan2_ uru4-a 6(bur3) _gan2_ a gar-ra 6(bur3) _gan2_ a nu-gar-ra# a-sza3 (u2#)kiszi17#? 8(bur3) _gan2_ uru4#-a 1(bur'u) 3(bur3) _gan2_ a gar-ra# a-sza3 musz-bi-edin#-na 2(bur3) _gan2_ uru4#-a 4(bur3) _gan2_ a gar-ra# a-sza3 na-gab2-tum

    AI Translation

    47 bur3 surface area, 6 bur3 surface area, 10 bur3 surface area not placed, field Inim-ilum; 44 bur3 surface area, 6 bur3 surface area, 6 bur3 surface area, 6 bur3 surface area not placed, field Kiszi; 8 bur3 surface area, 13 bur3 surface area, field Mushbi-edina; 2 bur3 surface area, 4 bur3 surface area, field Nagabtum;

    Column 2

    Sumerian

    8(bur3) 1(esze3) _gan2#_ a gar-ra a-sza3 ambar-lagasz(ki!) 1(bur'u)# 2(bur3) _gan2_ a gar-ra 8(bur3) _gan2_ a nu-gar-ra a-sza3 ki#-sumun szunigin# 1(szar2)# 4(bur'u)# 1(bur3)# _gan2_ uru4-a szunigin# 1(szar2)# 7(bur3) 1(esze3) _gan2_ a gar-ra szunigin# 2(bur'u)# 4(bur3)#? _gan2_ a nu-gar-ra sza3#-bi#-ta

  • 3(u) gu4 apin# 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam# u4 2(u)-sze3 a-sza3 5(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_

    AI Translation

    8 bur3 1 eshe3 surface area, irrigation, field Ambar-Lagash; 12 bur3 surface area, irrigation, 8 bur3 surface area, not irrigation, field Kisumun; total: 141 bur3 surface area, irrigated; total: 77 bur3 1 eshe3 surface area, irrigation, total: 24 bur3 surface area, not irrigation, therefrom:

  • 30 oxen, plow, at 1 1/2 iku per hectare,
  • field 2 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1st day; for 20 days, field 58 bur3 1 eshe3 surface area,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) erin2
  • gesz-bi 7(disz)-am3 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 2(esze3) 2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 2(u)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_

  • 3(u) engar 2(esze3) _gan2_-ta
  • a-sza3 2(bur'u) _gan2_ szuku engar sza3-gu4 szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a gar-ra la2-ia3 2(bur'u) 2(bur3) _gan2_ a ga2-ga2

    AI Translation
  • 63 labor-troops,
  • its beam: 7 units 2 iku surface area per day; field: 2 eshe3 2 iku surface area, 1st day; 20th day; field: 15 bur3 1 eshe3 4 iku surface area;

  • 30 plowmen at 2 eshe3 per hectare,
  • field: 20 bur'u; plowman, oxen manager; total: 63 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, rented; additional: 34 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, water inspected; deficit: 22 bur3 surface area, water inspected;

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ sza3 7(asz) 2(barig) a2 gesz-gar-ra a-sza3 e2 nam-ha-ni iti ezem-(d)ba-ba6 u4 6(disz)-am3 ba-zal mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit: 45 bur3 2 eshe3 field area in 7 gur 2 barig, labor of the geshgara, field of Namhani; month: "Festival of Baba," 6th day passed; year: "Harshi was destroyed."

    P102155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3
  • sze-bi 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 2(esze3) _gan2_ szuku engar sze-bi 1(u) 6(asz) gur lugal-im-nun-ne2 engar 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3
  • 5(iku) _gan2_ udu
  • 1(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 udu sze-bi 4(u) 2(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze udu-bi 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur 1(esze3) _gan2_ szuku engar sze-bi 7(gesz2) 2(u) _arad2_-mu engar _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gu4-bi 1(disz) 1/2(disz)
  • a-sza3 (d)nin-a2-gal 6(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ ziz2 1(bur3) _gan2_ su3

  • 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 ziz2
  • sze-bi 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur x-bi 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(disz)

    AI Translation

    6 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area,

  • 3 1/2 iku field area, ...,
  • its barley: 184 gur 2 barig 1 ban2 6 2/3 sila3, field oxen-field; 2 eshe3 field of Shuku, the plowman; its barley: 16 gur, Lugal-imnunne, the plowman; 1 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku field;

  • 4 1/4 iku field area, ...,
  • 5 iku field area, sheep,
  • 1 eshe3 2 iku field, su3; the grain-fed sheep, its barley: 42 gur 3 barig 6 2/3 sila3, the grain-fed sheep, its barley: 4 gur 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3, 1 eshe3 field, plowman; its barley: 420 gur, ARADmu, plowman; field oxen, south;

  • 141 gur 2 barig 3 ban2 6 2/3 sila3 its oxen: 1 1/2;
  • field of Ninagal; 6 bur3 1/2 iku surface area; 1 eshe3 4 1/2 iku surface area; emmer; 1 bur3 surface area; su3;

  • 5 1/2 iku, 1/4 iku, field of ..., emmer,
  • its barley: 141 gur 4 barig 5 ban2 3 1/3 sila3, its ...: 153,

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 1(disz)
  • a-sza3 a-gesztin-u6-lugal-ku3-ga 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(szar2) 2(gesz'u) la2 2(barig) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 6(gesz2) 2(u) szuku engar ur-e2-an-na engar _gan2_-gu4 ulu3-di

  • 1/2(disz)
  • a-sza3 lugal-mu10-us2-sa2 gaba a-sza3 a-gesztin 1(esze3) 2(iku) _gan2_

  • 1(iku) _gan2_ su3
  • sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur a-sza3 sag-du3 lugal-da-ba-an engar sag-ki szuku szesz-kal-la a-sza3 a-gesztin 5(bur3) 4(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) _gan2_ ziz2 [...] 3(iku) _gan2#_ [...]

    AI Translation

    oxen-field of the south

  • total: 1.
  • field of Agashtin-ulugal-kuga; 2 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area; 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, its barley: 900 gur less 2 barig; field oxen field; 1 eshe3 field oxen field; its barley: 420 gur; plowman: Ur-Eanna, plowman; field oxen field, south;

  • 1/2 workman:
  • field Lugal-musa, adjoining the field of grapes, 1 eshe3 2 iku field,

  • 1 iku field area, ...,
  • its barley: 17 gur 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3, field head-watering; Lugal-daban, plowman, head-watering, rations of Sheshkalla; field of geshtin; 5 bur3 4 iku surface area; 1 eshe3 4 iku surface area; emmer; ... 3 iku surface area ...;

    Column 3

    Sumerian

    _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 8(asz) 2(ban2) szuku engar u2-da-ur4-ra engar 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(esze3) 4(iku) _gan2_ ziz2 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ su3 2(esze3) _gan2_ a-ba-_bad_ sze-bi 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur ziz2-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 8(asz) gur szuku engar ku3-dingir-ra engar _gan2_-gu4 ur-mes

  • 5(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur gu4-bi 2(disz)
  • a-sza3 igi-(gesz)kiri6 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(bur3) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ szuku engar# lu2-nimgir#? [...]

    AI Translation

    oxen-field: 1 eshe3 surface area, its barley: 8 gur 2 ban2, plowman: Uda-ura, plowman; 3 bur3 1 eshe3 surface area, 1 eshe3 4 iku; emmer-field: 1 bur3 1 eshe3 4 iku; su3-field: 2 eshe3 surface area, Aba-bad; its barley: 95 gur 1 barig 3 1/3 sila3; its emmer: 16 gur 4 barig; plowman: 1 eshe3 surface area, its barley: 8 gur; plowman: Kudura, plowman; oxen: Urmes;

  • 142 gur 1 barig 3 ban2, its oxen: 2;
  • field of Igi-kiri6; 5 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area; 4 bur3 surface area, cultivated; its barley: 93 gur 3 barig 3 ban2 3 1/3 sila3, oxen-field; 1 eshe3 surface area, plowman: Lu-nimgir; ...;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ ziz2# szunigin 8(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 szunigin 1(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 udu szunigin 2(esze3) 5(bur3) _gan2_ a-a-ba-_bad_ szunigin sze-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur szunigin ziz2-bi 1(gesz'u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin sze udu-bi 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 szunigin 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 1(esze3) _gan2_ sze nu-tuku

    szunigin sze-bi 1(gesz2) 1(barig) gur szuku engar-ra gu4-bi# [...]

    AI Translation

    total: 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku field, emmer; total: 8 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku field, emmer; total: 1 eshe3 2 iku field, emmer; total: 2 eshe3 5 bur3 field, Aya-bad; total, its barley: 77 gur 1 barig 3 ban2 3 1/3 sila3; total, its emmer: 77 gur 2 barig 3 ban2 6 2/3 sila3; total, its barley: 4 gur 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3; field, oxen; total, 2 bur3 1 eshe3 field, total, 1 eshe3 field, grain: no interest;

    total, its barley: 61 gur, threshed barley of the plowmen; its oxen: ...;

    Column 1

    Sumerian

    ur-x [...]

  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) x [...]
  • 1(esze3) 1(iku) _gan2_ ziz2 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 6(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur ziz2-bi 3(u) 3(asz) 3(barig) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 1(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) gur szuku engar lugal-da-ba-an engar _gan2_-gu4 lugal-ku3-ga-ni 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gu4-bi 3(disz) a-sza3 a-gesztin-e2-lugal-ku3-ga 2(bur3) 2(esze3) _gan2_

  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3
  • 2(esze3) 1(iku) _gan2_ udu

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 udu
  • sze-bi 1(gesz2) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) sila3 gur sze udu-bi 1(u) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur 1(esze3) _gan2_ sze-bi 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur szuku engar ur-mes engar 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ udu
  • AI Translation

    ...,

  • 184 ...
  • 1 eshe3 1 iku field, emmer, 1 eshe3 4 1/2 iku field, threshing floors; its barley: 142 gur 4 ban2 5 sila3, its emmer: 33 gur 3 barig; field, oxen: 1 eshe3 field, its barley: 18 gur 2 barig 2 ban2, plowmen, Lugal-daban, plowmen, field, oxen: Lugal-kugani; 121 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3, its oxen: 3; field, Apshtine-lugal-kuga; 2 bur3 2 eshe3 field,

  • 5 1/4 iku field area, ...,
  • 2 eshe3 1 iku field area, sheep,

  • 1 1/2 iku field area, grass-fed, sheep,
  • its barley: 89 gur 2 barig 3 ban2 sila3, its rams: 10 gur 4 barig 5 ban2 6 2/3 sila3, 1 eshe3 field surface, its barley: 1 gur 1 barig 3 ban2, plowman Ur-mes, plowman; 4 bur3 2 eshe3 1/2 iku field surface, 1 eshe3 4 1/4 iku field surface, su3;

  • 3 1/2 iku field area, sheep,
  • Column 2

    Sumerian

    2(bur3)# [...] ma2-gur8#-[...] _gan2_-gu4 lugal-inim-[...] 3(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(disz) x gu4-bi 1(disz) 1/2(disz) a-sza3 (d)nin-a2-gal 7(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 4(gesz2) 2(u) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 2(esze3) _gan2_ sze-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) gur szuku engar-ra lu2-(d)nin-dar-a engar _gan2_-gu4 lugal-me3

  • 1(disz)
  • a-sza3 lugal-mu10-us2-sa2 gaba a-sza3 a-gesztin-na 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) gur _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ sze-bi 7(asz) 3(barig) gur szuku engar

    AI Translation

    2 bur3 ... of Magur-..., field Lugal-inim-...; 420 ... its oxen: 1 1/2 gur, field Ninagal; 7 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; 2 bur3 2 iku surface area, cultivated, its barley: 420 gur 1 barig 4 ban2 6 2/3 sila3, field oxen; 2 eshe3 surface area, its barley: 16 gur 4 barig 4 ban2, for the plowman Lu-Nindara, the plowman, field oxen: Lu-Nindara, the plowman;

  • total: 1.
  • field of Lugal-musa, adjoining field of Ageshtina; 4 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; 2 bur3 2 eshe3 1/2 1/4 iku surface area, its barley: 88 gur 4 barig 3 ban2, field oxen-field; 1 eshe3 surface area, its barley: 7 gur 3 barig, groats;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 lugal-inim#-gi-na 1(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 2(disz) gu4-bi 1(disz) 1/2(disz) a-sza3 ku-lu2-ka-dim a-sza3 ambar-lagasz(ki) szunigin 3(bur'u) 8(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ udu szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ ziz2 szunigin 8(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 szunigin 1(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 udu szunigin sze-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur szunigin sze udu-bi 1(u) 2(asz) gur

    szunigin ziz2-bi 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 szunigin 3(bur3) _gan2_ szunigin sze-bi 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur szuku engar gu4-bi 7(disz) ugula lugal-iri-da

    AI Translation
  • 1 ...,
  • oxen-field of Lugal-inim-gina: 620 oxen, its 1 1/2 oxen field Kulu-kadim, field Ambar-Lagash; total: 38 bur3 5 1/2 iku surface area; total: 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, sheep; total: 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, emmer; total: 8 bur3 4 3/4 iku surface area, su3; total: 1 bur3 1 1/4 iku surface area, su3; sheep; total, its barley: 460 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3; total, its barley: 12 gur;

    total, its emmer: 92 gur 3 barig 6 2/3 sila3, field oxen field; total: 3 bur3 field; total, its barley: 119 gur 3 barig 1 ban2, plowmen, its oxen: 7; foreman: Lugal-irida;

    Column 4

    Sumerian

    _gan2_ kab2-du11-ga e2 (d)nin-dar-a ugula szesz-kal-la u3 lugal-iri-da ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    field of the kabduga-offering, house of Nindara, foreman: Sheshkalla, and Lugal-irida, Ur-Lamma, governor, year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P102156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3) 5(iku) _gan2_ gig 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur gig-bi lu2-gir2-nun engar 5(bur3) 1/4(iku) _gan2_

  • 4(iku) _gan2_ gig
  • 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur gig-bi engar 3(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-gu2-bi engar _gan2_-gu4 ur-(d)igi-zi-bar-ra szuku engar nu-u3-ta-zi

    AI Translation

    4 bur3 5 1/4 iku surface area, 1 eshe3 5 iku surface area, grain-fed, 2 eshe3 5 1/4 iku surface area, barley: 77 gur 2 barig 5 ban2 3 1/3 sila3, its grain: Lu-girnun, the plowman; 5 bur3 1/4 iku surface area,

  • 4 iku field area,
  • 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, its barley: 122 gur 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3, its grain: plowman; 3 bur3 1/2 iku surface area; 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, its barley: 115 gur 1 barig 4 ban2 1 1/2 sila3, its fodder: plowman; Ur-Igizibara, the plowman; Nutazi;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ szunigin 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gig szunigin 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 7(gesz2) 5(asz) 5(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur gig-bi gu4-bi 3(disz) ugula nam-mah 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(esze3) 5(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-gu engar 2(bur3) _gan2 1_(esze3) _gan2_ su3

    AI Translation

    total: 12 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; total: 2 eshe3 3 iku surface area, wheat; total: 2 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, its barley: 255 gur 5 ban2 1 1/2 sila3, its barley: 3 oxen; foreman: Nammah; 5 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, 1 eshe3 5 iku surface area, its barley: 184 gur 4 barig 2 ban2 6 2/3 sila3; Ur-gu, the plowman; 2 bur3 surface area, 1 eshe3 surface area,

    Column 1

    Sumerian

    sze-bi 5(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur engar 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(esze3) 3(iku) _gan2_ gig 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(disz) 1/2(disz) (sila3) gur gig-bi lugal-pa-e3# engar# _gan2_-gu4 [...] szuku engar-ra nu-u3-ta-zi szunigin 1(bur'u) 1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 szunigin 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gig sze-bi 6(gesz2) 3(u) 4(barig) 5(ban2) gur gig-bi gu4-bi 3(disz)

    AI Translation

    its barley: 54 gur 4 barig 1 ban2 3 1/3 sila3, plowman; 3 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; 2 eshe3 3 iku surface area, its barley: 2 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, its barley: 91 gur 1 1/2 sila3, its barley: Lugal-pa'e, plowman; oxen field ..., plowman, Nu-utazi; total: 11 bur3 5 1/2 iku surface area, total: 3 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, total: 2 eshe3 3 iku surface area, its barley: 420 gur 4 barig 5 ban2, its barley: 3 oxen;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gu4-bi 6(disz) _gan2_ kab2-du11-ga a-sza3 e-su-dar ugula nam-mah u3 ur-(d)ig-alim mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    96 gur 4 ban2 1 1/2 sila3 its oxen: 6 gur field, 'gated'; field of Esudar; foreman: Nammah; and Ur-Igalim; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P102157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(asz) x [...]
  • _gan2_-gu4 ur-e2-an-na

  • 4(asz) gur
  • ur-nig2

  • 4(asz) gur
  • lugal-ti-da

  • 4(asz) gur
  • ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 4 gur ...
  • oxen-field of Ur-Eanna;

  • 4 gur,
  • for Ur-nig;

  • 4 gur,
  • for Lugal-tida;

  • 4 gur,
  • for Ursaga;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) [...] _gan2_-gu4# [...]

  • 1(u) 2(asz) (d)[...]
  • 1(u) 2(asz) ur-(d)x-[...]
  • 1(u) 2(asz) ur-mes
  • 1(u) 2(asz) a-tu-kal-la
  • 1(u) 2(asz) ku-li
  • _gan2_-gu4 ab-ba-mu

  • 1(u) 2(asz) szu-na
  • _gan2_-gu4 da-da

  • 1(u) 2(asz) (d)utu-ug3-e
  • AI Translation

    1 eshe3 ... oxen-field .

  • 12 ...
  • 12: Ur-...;
  • 12 Urmes,
  • 12: Atukalla,
  • 12 kuli,
  • Field of the cowherd Abbamu

  • 12 gur, Shuna;
  • oxen-field of Dada;

  • 12: Utu-ug'e;
  • Column 3

    Sumerian

    _gan2_-gu4# [...]

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 [...]

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • 1(u) 2(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 [...]

    AI Translation

    ... field ...

  • 12 ...,
  • ... field ...

  • 12 ...,
  • 12 ...,
  • ... field ...

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 a-sag-[du3-du?]

  • 3(iku) _gan2 4_(asz) [...]
  • _gan2_-gu4 lugal#-[...] a-sza3 a-sag-[du3-du?] da-x

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • ur-(d)[...]

    AI Translation

    field of Asagdudu;

  • 3 iku field area: 4 ...;
  • ... field of Lugal-..., field of Asagdudu, ...;

  • 12 ...,
  • for Ur-...;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) _gan2 4_(asz) lu2-(d)[...] 1(bur3) _gan2_! 4(asz) ur-mes a-sza3 a-lal3-gu-la 1(esze3) _gan2 4_(asz) lugal-mu10-us2-sa2 a a-sza3 a-lal3-tur 1(esze3) _gan2 2_(asz) a2-na a-sza3 _ku_-dim2-ma 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur x-(d)nin#-dar#-a#

    AI Translation

    1 eshe3 field area: 4 gur; Lu-...; 1 bur3 field area: 4 gur; Urmes, field Alalgula; 1 eshe3 field area: 4 gur; Lugal-musa, water, field Alaltur; 1 eshe3 field area: 2 gur; for the field Kudimma; 1 eshe3 field area: 4 gur; ...-Nindara;

    Column 3

    Sumerian

    [x] engar _gan2_ nu-tuku szunigin 2(u) 5(disz) engar 2(esze3) _gan2_ sze-bi 1(u) 2(asz) gur-ta engar szuku-ta _bad_-a-me [...] x

    AI Translation

    x plowmen, field with no rival; total: 25 plowmen, 2 eshe3 field, its barley: 12 gur each, plowmen with a ration each, the ...;

    P102158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) sze gur lugal-ta lu2-(d)gesz-bar-e3 2(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur-ta lu2-(d)utu 1(esze3) _gan2 1_(u) gur-ta 2(esze3) _gan2_ a-bad-a ur-(d)en-gal-du-du 1(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur-ta ur#-(d)hendur-sag# [n] _gan2#_ [...] 2(u) 4(asz) gur-ta [...] x-gesz-zi-da [n] _gan2_ [...] gur-ta [...] x-e nu-banda3-gu4 [n _gan2_] 1(u) gur-ta [n _gan2_] a-bad-a [x du11]-ga-zi-da [n] _gan2 2_(u) gur-ta [n] _gan2_ a-bad-a [...]-dub [n _gan2_ ...] 2(u) gur-ta [...]

    AI Translation

    1 bur3 surface area: 24 gur barley, from the king; Lu-geshbare; 2 bur3 surface area: 24 gur each, Lu-Utu; 1 eshe3 surface area: 10 gur each, 2 eshe3 surface area: Abada; Ur-Engaldudu; 1 bur3 surface area: 24 gur each, Ur-Hendursag; n surface area: ... 24 gur each, ... ...-geshzida; n surface area: ... gur each, ... surface area: 10 gur each, ... surface area: ... Dugazida; n surface area: 20 gur each, ... surface area: 20 gur each, .

    Column 2

    Sumerian

    gu-u2#-gu 2(esze3) _gan2 2_(u) gur-ta 1(esze3) _gan2_ a-bad-a lu2-da-da 2(esze3) _gan2 2_(u) gur-ta 1(esze3) _gan2_ a-bad-a igi-sa6-sa6 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) [gur]-ta# 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-bad-a nig2-u2-rum 1(bur3) _gan2 2_(u) gur-ta lu2-(d)nin-gir2-su# 1(esze3) _gan2 1_(u) 2(asz) gur-ta dumu mar-tu ba-usz2 nu-banda3-gu4-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta# ur-(d)ba-ba6 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta lu2-(d)ba-ba6 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta lu2#-(d)dumu-zi

    lu2-(d)utu [n] 3(iku) _gan2 1_(u)? gur-ta [n _gan2_] a#-bad-a

    AI Translation

    Gu'ugu; 2 eshe3 surface area at 20 gur each, 1 eshe3 surface area at Abada; Lu-Dada; 2 eshe3 surface area at 20 gur each, 1 eshe3 surface area at Abada; Igisasa; 1 eshe3 3 iku surface area at 20 gur each, 1 eshe3 3 iku surface area at Abada; Nig-urum; 1 bur3 surface area at 20 gur each, Lu-Ningirsu; 1 eshe3 surface area at 12 gur each, the Amorite son, died; the superintendents of oxen; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Ur-Baba; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Lu-Baba; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Lu-Dumuzi;

    Lu-Utu; n 3 iku field area at 10? gur each, n iku field area, Abada;

    Column 1

    Sumerian

    [n] _gan2# 1_(u) gur#-ta 1(esze3) _gan2_ a-bad-a _gan2#_? a-x 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) gur-ta ur-mes# dub-sar-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) gur-ta ur-(d)x-kalam 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) gur-ta (d)ga2-tum3-du10-i3-sa6 1(esze3) _gan2 9_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • ba-zi 1(esze3) _gan2 9_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • szu-na 1(esze3) _gan2 9_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • ma2-gur8-re 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta lu2-(d)nin-szubur ugula-me

  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2 1_(u) gur-ta
  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • engar-gesz-i3 la2

  • 7(disz) engar-gu4 1(esze3) _gan2_-ta 2(u) gur-ta
  • 2(u) la2 1(disz) sza3-gu4 1(esze3) _gan2_-ta 1(u) 5(asz) gur-ta
  • AI Translation

    n gur surface area at 10 gur each, 1 eshe3 surface area at Abada, ...; 1 eshe3 3 iku surface area at 20 gur each, Ur-mes, the scribe; 1 eshe3 3 iku surface area at 10 gur each, Ur-...-kalam; 1 eshe3 3 iku surface area at 10 gur each, Gatumdu-isa; 1 eshe3 surface area at 9 gur each,

  • 3 iku field area: Abada;
  • Bazi, 1 eshe3 field area: 9 gur each,

  • 3 iku field area: Abada;
  • for Shuna; 1 eshe3 field area: 9 gur each,

  • 3 iku field area: Abada;
  • for Magure; 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur each, Lu-Ninshubur, foreman;

  • 6 male laborers, 3 iku surface area at 10 gur each,
  • 6 male laborers, 3 iku field area: Abada;
  • a kind of profession

  • 7 oxen-drivers at 1 eshe3 field area at 20 gur each,
  • 20 less 1 oxen, 1 eshe3 field area at 15 gur each,
  • Column 2

    Sumerian

    [n _gan2_] 1(u) gur-ta# [x]-zi [n] 1(disz) gurusz 3(iku) _gan2_ a-bad-a dumu dab5-ba-me

  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2_-ta 1(u) gur-ta
  • 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2_ a-bad-a
  • gaszam-me 3(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur-ta sza3-ga dam-gar3 szunigin# [n] 1(esze3) 1(iku) _gan2_ szunigin 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) [...] lu2 szuku-ra-me a-sza3 szuszin(ki) ur-(d)lamma ensi2 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    n gur surface area at 10 gur each, ...zi; n male laborers, 3 iku surface area, Abada, sons of the satraps;

  • 6 male laborers, 3 iku field area at 10 gur each,
  • 6 male laborers, 3 iku field area: Abada;
  • gaszam; 3 bur3 surface area at 15 gur each, in the 'sza' of the merchant; total: n 1 eshe3 1 iku surface area; total: 6 gur 2 barig 4 ban2 3 ..., the szuku-officials, field of Susa; Ur-Lamma, governor; year: "Nanna of Karzida the temple was erected."

    P102159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) (ninda) mer hi
  • 5(u) 1(disz) kur hi
  • 2(esze3) 3(iku) _gan2_ bar 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) ki a#-sza3# 1(bur'u) 3(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 2(bur3) 1(iku) _gan2 2_(barig) 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(barig) 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 sze-bi [...] 2(u) 4(asz) 3(barig) [x] 3(disz) 1/3(disz) sila3

    AI Translation
  • 420 mer-hi breads,
  • 51 mountain goats,
  • 2 eshe3 3 iku surface area, bar 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku, with the field: 13 bur3 3 1/4 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, 3 barig 2 bur3 1 iku surface area, 2 barig 1 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, 1 barig 7 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, its barley: 24 gur 3 barig 3 1/3 sila3

    Column 2

    Sumerian

    (d)utu-bar-ra dub-sar#

  • 4(gesz2) 3(u) mer hi
  • 5(u) 7(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 kur [hi]
  • 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 1(bur'u) 2(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 8(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 4(u) 4(asz) 2(ban2)

    AI Translation

    Utubara, scribe.

  • 240 mer hi-fish,
  • 57 1/2 ninda 2 cubits, the mountain,
  • 3 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area, bar 1 eshe3 2 1/4 iku, with the field: 12 bur3 2 1/4 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, 1 ash 2 bur3 2 1/4 iku surface area, 1 ash 2 barig 8 bur3 3 3/4 iku surface area, its barley: 44 ash 2 ban2,

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin#-mar(ki)-ka# dub#-sar#

  • 2(gesz2) 3(u) mer# hi
  • 4(u) 7(disz) kur hi
  • 3(bur'u) 5(bur3) 1/4(iku) _gan2_ bar 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) ki a#-sza3# 6(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ [(x)] 1(bur3) 1(iku) _gan2 3_(barig) [...] x [...]

    AI Translation

    scribe

  • 240 mer hi-fish,
  • 47 kur of hi-quality,
  • 35 bur3 1/4 iku surface area, apart from 2 eshe3 4 1/2 iku, with the field: 6 bur3 5 1/2 iku surface area, 1 bur3 1 iku surface area, 3 barig ... .

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3# 4(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2#_ sze-bi# nam lugal-dumu#-gi7# dub-sar ab-sin2-bi# 1(disz) ninda 1(u) 1(disz)-ta a-sza3# [...] x (d)[...] x [...] giri3 [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) [...]
  • mu us2-[sa ...](ki!) ba-[hul?]

    AI Translation

    field: 4 bur3 1 1/2 iku surface area, its barley: nam lugal-dumu-gi, scribe, its furrow: 1 ninda 11 each, field ... ... via ...;

  • 119 ...
  • year following: "... was destroyed."

    P102160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] mer hi [...] la2 1/2(disz) kur hi [...] 2(iku) [...] _gan2_ bar [...] 1(bur3) 3(iku) ki [...] 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ [...] 2(iku) [...] _gan2 1_(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal! [...] 1(bur3) [...] 2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(ban2) 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

    AI Translation

    ... ... ... less 1/2 kur ... 2 iku ... surface area ... 1 bur3 3 iku ... ... 6 bur3 2 eshe3 4 iku surface area ... 2 iku ... surface area 1 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal ... 1 bur3 ... 2 1/4 iku surface area 2 gur 4 barig 5 ban2 1 bur3 2 1/2 iku surface area 1 gur 1 barig 3 ban2 2 eshe3 3 1/4 iku surface area 1 gur 4 ban2 2 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area su3

    Column 2

    Sumerian

    [x] x x [x] lu2-(d)na-ru2-a engar dumu lu2-iri?-am3

  • 6(gesz2) mer hi
  • 2(u) 7(disz) kur hi
  • 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 2_(esze3) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(ban2) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(barig) 4(ban2) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) lu2-(d)na-ru2-a engar

  • 5(gesz2) mer hi
  • 3(u) kur hi
  • 3(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 1(iku) 1/4(iku) ki

    AI Translation

    ... Lu-Narua, the plowman, son of Lu-irim

  • 420 mer hi-fish,
  • 27 mountain goats,
  • 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 3 iku; with the field: 6 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, 2 eshe3 1/4 iku surface area, 2 ash 4 ban2 2 eshe3 1/2 iku surface area, 1 ash 1 barig 4 ban2 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, 2 ash 4 barig 4 ban2 4 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, its barley: 94 ash 3 barig 2 ban2 Lu-Narua, the plowman;

  • 420 mer,
  • 30 kur of hi-quality wool,
  • 3 bur3 1 1/4 iku surface area, bar 1 1/4 iku, with;

    Column 3

    Sumerian

    [...] a-sza3 7(bur3) [_gan2_] 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) [...] 2(esze3) 2(iku) _gan2 2_(asz) [...] 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) [...] 4(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ x [...] sze-bi 2(gesz2) 4(asz) 2(barig) [x] ur-im-nun engar# _gan2_-gu4 ur-(d)utu

  • 7(gesz2) mer hi
  • 2(u) 2(disz) ninda 3(disz) kusz3 kur hi
  • 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ bar 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 1/2(disz) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_

    AI Translation

    ... field: 7 bur3 surface area, 1 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 ash ... 2 eshe3 2 iku surface area, 2 ash ... 2 eshe3 5 iku surface area, 1 ash ... 4 bur3 2 1/4 iku surface area, ... its barley: 184 gur 2 barig ... Ur-imnun, the plowman; field oxen-field of Ur-Utu

  • 420 mer hi-fish,
  • 22 ninda 3 cubits, mountain,
  • 2 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, bar 1 gur 1 barig 2 ban2 1/2, with field: 6 bur3 2 eshe3 4 iku surface area,

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(ban2) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 1(esze3) [...] _gan2# 3_(barig) n n n 1/2(iku) _gan2_ su3# [...] x [x] x

    AI Translation

    1 eshe3 4 iku surface area, 1 gur 1 barig 1 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 gur 2 ban2 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 1 eshe3 ... surface area, 3 barig ... 1/2 iku surface area ... .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ ki-sar
  • 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ su3 sze#-bi# [...] 3(u) 9(asz) 3(ban2) [...]-sag engar [...] x hi [...] hi [...] x [...] ki [...] x

    AI Translation
  • 3 iku field area, kisar;
  • 2 bur3 2 eshe3 1 iku field area, its barley: ... 39 gur 3 ban2 ...-sag, the plowman; ...

    P102161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) mer hi
  • 1(gesz2) 6(disz) kur hi
  • 3(bur3) 3(iku) _gan2_ bar ki a-sza3 7(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba x [...] engar#

    AI Translation
  • 97 mer-hi-plants,
  • 66 mountain goats,
  • 3 bur3 3 iku surface area, except for the field 7 bur3 4 1/2 iku surface area, tabba, ..., the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    ugula ur-e2-ninnu dub-sar

  • 4(gesz2) 4(u) mer hi
  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) kur 2(u) 8(disz) 1/2(disz) bar
  • 1(bur'u) 5(bur3) 1/2(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ tab-ba karadin5-bi sze-bi lu2-(d)gesz-bar-e3 engar _gan2_-gu4 (d)utu-kam nu-banda3-gu4

  • 7(gesz2) 3(u) 6(disz) mer# 7(gesz2) 2(u) 4(disz)
  • 2(u) 6(disz) 1/2(disz) kur hi
  • _gan2_ bar 3(iku) 1/2(iku) ki [...] 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ tab-ba

    AI Translation

    foreman: Ur-Eninnu, scribe.

  • 420 mer hi-fish,
  • 31 1/2 horses, 28 1/2 barley-fed,
  • 15 bur3 1/2 iku surface area, 3 iku; field: 5 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, tabba; its granaries, its barley: Lu-Geshbar-e, the plowman; oxen-field of Utukam, oxen manager;

  • 126 ewes, 184
  • 26 1/2 kur of hi-quality wool,
  • surface area, 3 1/2 iku; ...; 13 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, tabba;

    Column 3

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) 1(disz) mer hi
  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) kur hi
  • _gan2_ bar 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 7(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba karadin5-bi sze-bi (d)nansze-na engar _gan2_-gu4 lu2-(d)utu nu-banda3-gu4#

  • 6(gesz2) 3(u) mer hi
  • 1(u) 8(disz) 1/2(disz) kur 1(u) 7(disz)
  • _gan2_ bar 1(iku) ki a-sza3 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba karadin5-bi sze-bi [x]-sa6-ga engar#

    AI Translation
  • 141 mer-hi-plants,
  • 27 1/2 kur of hi-quality wool,
  • a field adjoining 1 eshe3 1 1/4 iku, field 7 bur3 1 1/2 1/4 iku, bordering the field, its granaries, its barley Nanshena, the plowman; oxen field Lu-Utu, the oxen manager;

  • 420 mer-hi-plants,
  • 18 1/2 horses, 17
  • field area: 1 iku; field: 3 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku; field area tabba; its granaries, its barley: ...-saga, the plowman;

    Column 4

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) mer hi
  • 1(u) 2(disz) kur hi
  • _gan2_ bar 1(iku) ki a-sza3 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ tab-ba 1(esze3) _gan2_ ki-sar karadin5-bi sze-bi sar-bi _gan2_ sag-du3 a-sza3 sur3-nimgir-an-ne2-zu gaba e-zi-na [x]-asz-ne engar [ugula] ma#-an-szum2 nu-banda3-gu4# [x]-an-ne2-zu x [x]

    AI Translation
  • 420 mer-hi-plants,
  • 12 mountain goats,
  • a field of 1 iku, in the field 2 bur3 1 eshe3 5 iku, it is a field, 1 eshe3 field, its kisar field, its karadin field, its barley and its sar fields, a field of the head of the field Sur-nimgir-anezu, on the border of Ezina; ...-ashne, the plowman; foreman: Manshum, oxen manager: ...-anezu .

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 7(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) [...] karadin5-bi sze-bi ur-nig2 engar _gan2_-gu4 ur-ab-ba nu-banda3-gu4

  • 6(gesz2) 5(u) mer# hi
  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) kur 3(u) 1(disz)
  • _gan2_ bar 1/2(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 5(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba karadin5#-bi sze-bi lu2-giri17-zal engar _gan2_-gu4 ki-ag2 nu-banda3-gu4 ugula u2-u2 dub-sar

    AI Translation

    field: 7 bur3 1 1/2 iku 1/4 iku surface area, 1 gur 1 barig ..., its grain-heap; Ur-nig, the plowman; ...; Ur-abba, the oxen manager;

  • 420 mer-hi-fish,
  • 31 1/2 horses, 31
  • field area not exceeding 1/2 iku 1/4 iku, field area: 5 bur3 1 1/4 iku, field area tabbed; its granaries, its barley: Lu-girizal, the plowman; oxen field, beloved; oxen manager; foreman: U'u, the scribe;

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-gu4 [... nu-banda3-gu4] ugula lu2#-[... dub]-sar _gan2#_ [...] lahtan2

  • 2(gesz2) mer hi
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) kur hi
  • 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ bar 2(iku) 1/2(iku) ki [a]-sza3 6(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 2(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 1(bur3) 2(iku) _gan2 2_(asz) 4(ban2)

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ziz2 2(asz) 4(ban2)
  • 1(bur3) _gan2_ gu2 su3 4(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

  • 1(iku) _gan2_ ziz2 su3
  • sze-bi ziz2-bi ku3#-(d)nansze engar _gan2_-gu4 ur-(d)nin-zu nu-banda3-gu4

    AI Translation

    oxen-field ..., oxen-manager, foreman: Lu-..., scribe, oxen-field ..., lahtan;

  • 240 mer hi-fish,
  • 91 mountain goats,
  • 1 bur3 2 eshe3 surface area, bar 2 1/2 iku; field: 6 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 2 eshe3 3 iku surface area, 2 gur 1 bur3 2 iku surface area, 2 gur 4 ban2

  • 2 1/4 iku field area: emmer, 2 gur 4 ban2;
  • 1 bur3 field area, ...; 4 bur3 5 1/4 iku field area, ...;

  • 1 iku field, ...-flour,
  • its barley and its emmer: Ku-Nanshe, the plowman; oxen field: Ur-Ninzu, the oxen manager;

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...] _gan2#_ bar ki a-sza3 2(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) sze-bi lu2-me-lam2 engar _gan2_-gu4 ma-an-szum2 nu-banda3-gu4# ugula nimgir-an-ne2-zu dub-[sar] _gan2_ sag-du3 sur3 nimgir-an#-ne2#-zu dub-sar gaba a-sza3 gi4-na

    AI Translation

    ... ... ... field, outside, field 2 bur3 3 1/4 iku, field 2 bur3 3 1/4 iku, field 2 asz 2 barig, its barley: Lu-melam, the plowman, oxen field Manshum, oxen manager, foreman: Nimgir-anezu, scribe; field head-cut, surface of Nimgir-anezu, scribe, front of the field, established;

    Column 4

    Sumerian

    [...] sze [...] nina giri3# ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu um-mi-a ensi2 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... barley ..., the queen, via Ur-Ningeshzida, son of Ummia, the governor; year following: "Huhnuri was destroyed."

    P102162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) [ninda] mer hi
  • 5(u) 9(disz) ninda 1(disz) 1/2(disz) kusz3 kur hi
  • 2(esze3) 2(iku) _gan2_ bar 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ sza3-bi-ta 1(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) gur 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(barig) 4(ban2) 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 4(ban2) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi# 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur lugal#-dub-la2 engar

  • 1(gesz2) ninda#? mer# hi
  • [x] ninda# kur hi# [...] ki# [...] x x [...] x 1(bur3) [...] x ki#? 1(bur3) [...] bar x [...] x

  • 2(iku) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) _gan2#_ x x
  • 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3

    AI Translation
  • 240 ninda of mer-hi bread,
  • 59 ninda 1 1/2 cubits, mountain,
  • 2 eshe3 2 iku surface area, bar 4 1/2 iku surface area, from the field 5 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, therefrom: 1 bur3 2 iku surface area, 1 gur 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, 4 barig 4 ban2 2 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 3 barig 4 ban2 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, its barley: 92 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3; Lugal-dubla, the plowman;

  • 60 ninda of mer-hi-bread,
  • ... bread of the mountain ... ... 1 bur3 ... ... 1 bur3 ... .

  • 2 iku 2 barig 2 ban2 1 ... field,
  • 2 eshe3 4 1/4 iku field area,

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) gur lugal-inim-gi-na engar dumu e2-a-kur-ra

  • 3(gesz2) 5(u) mer hi
  • 4(u) 4(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) kusz3 kur hi
  • 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar 2(iku) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ sza3-bi-ta [...] 1(bur'u) 3(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 5(ban2) x x x 1/2(iku) _gan2 3_(barig) 1(ban2) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 5(ban2) 1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 4_(barig) 2(esze3)# 1(iku) _gan2_ su3 [sze]-bi# 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 [lugal]-inim#-gi-na engar dumu bar-ra-an _gan2#_ kab2-du11-ga a-sza3 i3-si2-na

    mu# x x ba-hul

    AI Translation

    its barley: 62 gur 1 barig; Lugal-inim-gina, the plowman, son of Ea-kura;

  • 420 mer hi-fish,
  • 44 1/2 ninda 3 cubits, mountain,
  • 1 bur3 1 1/2 iku surface area, 2 iku; from the field 6 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, therefrom: ...; 13 bur3 1/2 iku surface area, 1 gur 1 barig 5 ban2 ... 1/2 iku surface area, 3 barig 1 ban2 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, 3 barig 5 ban2 1 bur3 4 1/4 iku surface area, 2 barig 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 4 barig 2 eshe3 1 iku surface area, su3 barley: 66 gur 4 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 Lugal-inimgina, the farmer, son of Barran, field Abduga, field Isina;

    year: "... was destroyed."

    P102163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu e2-muhaldim u4 1(u)-kam [n] 1(disz) udu u4 1(u) 2(disz)-kam

  • [1(u)] la2 1(disz@t) udu u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 1(u)# 2(disz) udu u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(gesz2) 2(disz) udu u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(u) 4(disz) udu u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 2(u) 4(disz) udu u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 2(u) 2(disz) udu u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 3(u) 2(disz)# udu# u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 2(u) 9(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 3(u)-kam
  • e2-muhaldim

  • 3(u) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • 3(u) udu ba-usz2 kiszib3 dingir-ba-ni
  • [n] 4(disz)# udu mu lugal-sze3 [n] udu# mu geme2-(d)nin-lil2-sze3

    AI Translation

    n sheep for the kitchen, 10 days; n 1 sheep, 12 days;

  • 9 sheep, 21st day;
  • 12 sheep, 22nd day;
  • 62 sheep, 23rd day;
  • 14 sheep, 24th day;
  • 24 sheep, 26th day;
  • 22 sheep, 27th day;
  • 32 sheep, 28th day;
  • 11 sheep, 29th day;
  • 11 sheep, 30th day;
  • kitchen

  • 30 sheep, regular offerings of Gula,
  • 30 sheep slaughtered, under seal of Ili-bani;
  • n 4 sheep, year: "The king;" n sheep, year: "Geme-Ninlil."

    Reverse

    Sumerian

    [n udu] nin#-kal#-la [n udu] me-e2-a

  • 7(disz) udu igi-kar2 (d)szul-gi-si2-im-(ti)
  • 7(disz) udu igi-kar2 e2-a-ni-sza
  • 1(u) 4(disz) udu igi-kar2 ta2-din-esz18-dar
  • 2(u) udu kiszib3 sze-le-bu-um
  • 3(disz) udu kiszib3 lu2-dingir-ra
  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) udu kisiab3 didli bi-ze2-ze2
  • zi-ga ur-ku3-nun-na iti# ezem-mah mu# en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    n sheep for Ninkalla; n sheep for Me'ea;

  • 7 sheep, inspected by Shulgi-simti;
  • 7 sheep, igikar-officiant of Ea-nisha;
  • 14 sheep, igikar-officiant of Tadin-Ishtar,
  • 20 sheep, under seal of Shelebu'um;
  • 3 sheep, under seal of Lu-dingira;
  • 126 sheep, under seal of Duli-Bizê,
  • booked out of the account of Ur-kununa; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 188 sheep,
  • P102164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • (d)gesztin-an-[na ...]

  • 1(disz) udu niga (d)nun-gal
  • ta2-hi-isz-a-tal maszkim

  • 1(disz) udu niga (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu niga (d)gesztin-an-na
  • a2 ge6-ba-a

  • 1(disz) udu niga (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu niga (d)gesztin-an-na zi-ib-na-tum (d)gesztin-an-na lugal
  • a2 u4-te-na (d)nanna-igi-du sagi maszkim

  • 1(disz) sila4 ga (d)nanna ki siskur2-ra
  • giri3 a-bi2-si2-im-ti

    AI Translation
  • 1 ...,
  • For Geshtinana .

  • 1 sheep, grain-fed, for Nungal;
  • Tahish-atal, the enforcer;

  • 1 sheep, grain-fed, for Dumuzi;
  • 1 sheep, barley-fed, for Geshtinana;
  • workdays,

  • 1 sheep, grain-fed, for Dumuzi;
  • 1 sheep, barley-fed, for Geshtinana, zibnatum, Geshtinana, the king;
  • labor of daytime: Nanna-igidu, cupbearer, was enforcer;

  • 1 male lamb, suckling, for Nanna, with the offering;
  • via Abi-simti;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)nin-sun2
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

  • 1(disz) udu niga (d)al-la-tum
  • u4 si2-mu-dar(ki)-ta i3-im-gen-na-a (d)szu-(d)suen-i-pa2-la-ah-(d)en-lil2 sagi maszkim

  • 1(u) 6(disz) udu [niga?]
  • u4 ku-ba-tum-e me-(d)isztaran-na kasz in-na-ni-de2-a _arad2_-mu maszkim a2 u4-te-na iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal inim#-(d)nanna-ta ba-zi# [giri3] er3-re-szum szar2-[ra-ab-du] [iti ki-siki?]-(d)[nin-a-zu?] [mu ...]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninsun;
  • Enlil-zishagal, enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for Allatum,
  • when Simudar came, Shu-Suen-ipalah-Enlil, cupbearer, was enforcer;

  • 16 sheep, grain-fed,
  • When Kubatum-me-Ishtarana the beer poured, ARADmu, the enforcer, labor of daytime, from the 13th day passed, from Inim-Nanna's account booked out, via Erreshum, the sharabdu; month: "kisiki-ninazu," year: "...."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 26 sheep,
  • P102165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)ha-bu-ri2-tum
  • sza3 e2 lu2-(d)nanna si2-mu-dar(ki) a-tu sagi maszkim sza3 nibru(ki)

  • 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)gesztin-an-na lugal (d)nin-mar(ki)-ka sagi maszkim sza3 puzur4-isz-(d)da-gan

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Haburitum;
  • in the house of Lu-Nanna Simudar Atu, cupbearer, enforcer, in Nippur;

  • 3 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • For Geshtinana, king of Ninmar, cupbearer, enforcer, in Puzrish-Dagan's heart.

    Reverse

    Sumerian

    a2-ge6-ba-a u4 1(u) 9(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi szar2-ra-ab-du iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    for the night-time service, the 19th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Munumki-Shulgi, the sharabdu-official; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu2 siki
  • e2-a-ni-sza szu ba-ti a-da-lal3 maszkim

    AI Translation
  • 60 talents of wool,
  • to Ea-nisha received; Adalal was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta [ba]-zi [iti] ezem-(d)szul-gi-ra mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu booked out; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum was destroyed."

    P102167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu za-ga-an-_bi_? lukur lugal
  • u4 tu-ra i3-me-a giri3 ri-is,-dingir ra2-gaba dingir-dan sukkal maszkim

  • 2(disz) udu 7(disz) u8
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

    AI Translation
  • 1 sheep, Zaga-an-BI, royal lukur;
  • when he returned, he will measure it. via Rish-ilum, the messenger; Dingir-dan, the messenger, was enforcer;

  • 2 rams, 7 ewes,
  • for the messengers;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim

  • 3(disz) udu 1(u) la2 1(disz) u8
  • mu gar3-du-e-ne szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 2(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ur-Baba, cook, was enforcer;

  • 3 rams, 9 ewes,
  • year: "The gardu-priests were hired." Shugid-priests to the kitchen, 22nd day, from Duga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 22
  • P102168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • 1(gesz2) 3(u) udu u2
  • 3(u) masz2-gal u2
  • e2-udu ku-ba-tum-sze3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 90 sheep, grass-fed,
  • 30 billy goats, grass-fed,
  • for the sheep house of Kubatum, under seal of Ur-Baba, from Intaea;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 2(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 200 sheep,
  • P102169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)na2 taskarin umbin sal4-la-bi ha-lu-ub2
  • mu geme2-(d)en-lil2-la2 ki a-mur-dingir-ta lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 ..., its ...,
  • year: "Geme-Enlila"; from Amur-ilum Lugal-kuzu

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] x [...] x [...] [...] [...]-ke4# x [...] x si-mu x [x]-hul

    AI Translation

    P102171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 8(gesz2) 5(u) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-ra2 2(disz)-kam giri3 si-du3 [n] 2(asz) 3(disz) giri3 nig2-u2-rum [n] 1(asz) giri3 a-ab-ba n 1(asz) 2(barig)? giri3 ba-a ki# si-du3-ta

  • 2(disz) 4(barig) gur
  • [ki] lu2#-(d)kal-kal-ta [n] gur [ki] lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta n 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 gur [mur] szu-tag [szunigin] 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 4(asz)# 1(barig)# 1(ban2)# 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur [sag]-nig2-gur11-ra-kam [sza3]-bi#-ta [2(gesz'u) 9(gesz2)] udu# 2(disz) sila3-ta [5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu] 1(disz) 1/2(disz) sila3 [4(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 7(disz)] udu [1(disz)] sila3# [sze-bi 3(u) 6(asz) 3(barig)] 4(ban2) gur# [ur-(d)li9-si4]

    [5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] [3(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3] [sze-bi 3(u) 4(asz) 4(barig) gur] [lu2-(d)nin-szubur]

    AI Translation
  • 184 gur 1 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • 1st time.

  • 420 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3,
  • 2nd time, via Sidu; ... 2 gur 3 gur, Nig-urum; ... 1 gur, A'abba; ... 1 gur 2 barig?, via Ba'a; from Sidu

  • 2 gur 4 barig
  • from Lu-kalkal; n gur; from Lu-Ningirsu, son of Bazi; n 1 gur 2 barig 5 ban2 5 2/3 sila3 barley, the slaughtered, total: 184 gur 1 barig 1 ban2 3 2/3 sila3; debits, therefrom: 420 sheep 2 sila3; 420 sheep 1 1/2 sila3; 470 sheep 1 sila3; its barley: 36 gur 3 barig 4 ban2; Ur-Lisi;

    420 rams, 1 1/2 sila3 each, 420 rams, 1 sila3 each, its barley: 34 gur 4 barig; Lu-Ninshubur;

    Column 2

    Sumerian

    5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) sila4 diri 2/3(disz) sila3 sze-bi 2(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 7(disz) ab2 2(disz) 2(asz) 5(disz) sila3-ta sze-bi 1(u) 5(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gur a-ab-ba

  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz) gu4 6(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4 3(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 4(barig) 9(disz) sila3 gur ur-sag-ub3(ki) iti _gan2_-masz 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3 4(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur ur-(d)li9-si4 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz)# udu 1(disz) sila3 [sze]-bi# 2(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) gur [lu2]-(d)nin-szubur 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation

    420 rams 1 1/2 sila3; 420 rams 1 sila3; 420 rams 1 sila3 less 2/3 sila3; its barley: 29 gur 4 barig 2 ban2 2 2/3 sila3, Ur-Baba; 147 cows 2 2 sila3 each, its barley: 15 gur 2 barig 5 sila3; A'abba;

  • 188 oxen, 6 sila3 each,
  • 77 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 4 barig 9 sila3, Ur-sag-ub; month: "GAN-mash;" 420 rams 2 sila3, 346 rams 1 1/2 sila3, its barley: 33 gur 4 barig 5 ban2, Ur-Lisi; 420 rams 2 sila3, 420 rams 1 1/2 sila3, 153 rams 1 sila3, its barley: 23 gur 1 barig 2 ban2, Lu-Ninshubur; 420 rams 1 1/2 sila3,

    Bottom 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 4(asz) 5(ban2) 4(disz)#? 2/3(disz)#
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz)#?
  • AI Translation
  • 184 gur 5 ban2 4 2/3
  • 26 gur 2 barig 1 ban2 4?
  • Column 3

    Sumerian

    4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) gur ur-sag-ub3(ki) iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3 2(gesz'u) 2(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 5(gesz2) la2 1(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur ur-(d)li9-si4 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3

  • 7(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#
  • 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 4(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 2(asz) 8(disz) sila3 gur lu2-(d)nin-szubur

  • 9(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 3(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) gur ma-an-szum2 iti ezem-(d)li9-si4 1(szar2) 5(gesz2) 4(u) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#

    AI Translation

    420 less 1 sheep, 1 sila3 barley, 13 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3, Ur-Baba;

  • 240 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 3 barig; Ur-sagubb; month: "Gu4-ribumumu." 420 sheep 2 sila3; 420 sheep 1 1/2 sila3; 420 less 1 sheep 1 sila3; its barley: 27 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3; Ur-Lisi; 420 sheep 2 sila3;

  • 420 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 420 rams, 1 sila3 barley, 22 gur 8 sila3 Lu-Ninshubur;

  • 420 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 420 rams, 1 sila3 barley, 12 gur 2 barig 1 ban2 3 sila3, Ur-Baba;

  • 240 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 3 barig; Manshum; month: "Festival of Lisi," 184 sheep, 1 1/2 sila3.

    Column 4

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 5(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 2(gesz2) 5(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 1(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur 4(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-sag-ub3(ki) iti szu-numun 1(szar2) 8(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 5(asz) 2(barig) gur lu2-(d)nin-szubur 5(gesz'u) 1(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3

    AI Translation

    185 rams, 1 sila3 barley: 24 gur 3 barig 4 ban2 less 1 sila3 Ur-Lisi; 420 rams, 1 1/2 sila3; 420 rams, 1 sila3 barley: 24 gur 2 barig 5 ban2 Lu-Ninshubur; 188 rams, 1 1/2 sila3; 169 rams, 1 sila3 barley: 18 gur 2 ban2 3 sila3 Ur-Baba;

  • 184 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3, Ur-sag-ub; month: "Sowing," 420 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3, its barley: 25 gur 4 barig 3 ban2; Ur-Lisi; 420 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3, its barley: 25 gur 2 barig; Lu-Ninshubur; 420 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3,

    Column 5

    Sumerian

    sze-bi 1(u) 8(asz) 3(barig) gur ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ma-an-szum2 iti munu4-gu7 1(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(u) 8(asz) 1(barig) gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(u) 8(asz) 1(barig) gur lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 1(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-(d)ba-ba6

  • 5(u) 4(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur ma-an-szum2 iti ezem-(d)dumu-zi 1(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3# 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu [1(disz)] sila3 sze-bi 3(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ur-(d#)li9-si4 1(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) udu 1(disz)# sila3

    AI Translation

    its barley: 18 gur 3 barig; Ur-Baba;

  • 292 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3, Manshum; month: "Malt feast," 900 rams 1 1/2 sila3, its barley: 28 gur 1 barig, Ur-Lisi; 900 rams 1 1/2 sila3, its barley: 28 gur 1 barig, Lu-Ninshubur; 900 rams 1 1/2 sila3, its barley: 19 gur 2 barig 3 ban2, Ur-Baba;

  • 54 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 ban2 4 sila3, Manshum; month: "Festival of Dumuzi," 900 rams, 1 1/2 sila3, 900 rams, 1 sila3, its barley: 38 gur 3 barig 3 ban2, Ur-Lisi; 900 rams, 1 1/2 sila3, 900 rams, 1 sila3,

    Column 6

    Sumerian

    sze-bi 2(u) 2(ban2)? gur# lu2-(d)nin-szubur# 1(szar2) 5(gesz2) udu 1(disz)# 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) udu# [1(disz) sila3] sze-bi 2(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) gur ur-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 3(u) gu4 6(disz) [sila3]
  • sze-bi 1(asz) [4(barig) gur] ur-sag#-[ub3(ki)]

  • 4(gesz2) 4(u) 7(disz) [ab2 2(disz)] 5(disz) sila3#
  • sze-bi 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ha-ba-mu iti ezem-(d)szul-gi 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 7(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur! 4(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur ur-(d)li9-si4 1(szar2) 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 3(disz)? udu 1(disz) sila3# sze-bi 3(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 2(gesz2) 5(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3

    5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 8(asz) 3(barig)#? 5(ban2)# gur ur-(d)ba-ba6#

    AI Translation

    its barley: 20 gur 2 ban2, Lu-Ninshubur; 420 sheep, 1 1/2 sila3, 420 sheep, 1 sila3, its barley: 29 gur 4 barig 2 ban2, Ur-Baba;

  • 103 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 4 barig, Ur-sagubb;

  • 147 workdays, 2 5 sila3
  • its barley: 4 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3, Habamu; month: "Festival of Shulgi," 770 rams 1 1/2 sila3, 420 rams 1 sila3, its barley: 36 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3, Ur-Lisi; 185 rams 1 1/2 sila3, 323 rams 1 sila3, its barley: 34 gur 4 barig 5 ban2 8 sila3, Lu-Ninshubur; 420 rams 1 1/2 sila3,

    185 sheep, 1 sila3 its barley: 28 gur 3 barig 5 ban2, Ur-Baba;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) [la2 1(disz) ab2 2(disz@t)?] 5(disz) [sila3] sze-bi 1(u) 5(asz) 2(barig)# 2(ban2)#? 5(disz)# sila3 ha-ba-mu

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4 6(disz) sila3
  • 7(gesz2) 1(u) 4(disz) gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 ma-an-szum2 iti ezem-(d)ba-ba6 5(gesz'u) 3(u) la2 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur ur-(d)li9-si4 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 5(asz) 1(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) udu 1(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur

    sze-bi 1(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur ur#-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) 4(disz)# gu4 3(disz) sila3
  • [sze]-bi# 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur [lugal]-inim-gi-na 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) la2 1(disz)? gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3# sze-bi 5(asz) 4(barig) gur ma-an-szum2 iti mu-szu-du7 1(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) [sila3] 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) udu 1(disz) [sila3] sze-bi 3(u) 1(asz) 1(barig) [n sila3 gur] ur-(d)li9-[si4] 1(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) [udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u)#? [udu 1(disz) sila3] sze-bi 1(u) [n x sila3 gur]

    5(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) udu# 1(disz) 1/2(disz)# [sila3]

    AI Translation

    420 less 1 cows 2? 5 sila3 its barley: 15 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3: Habamu;

  • 94 oxen, 6 sila3 each,
  • 184 oxen, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 3 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3 Manshum; month: "Festival of Baba," 420 less 1 sheep 1 1/2 sila3; 420 less 1 sheep 1 sila3; its barley: 26 gur 1 barig 3 ban2; Ur-Lisi; 420 10 sheep 1 1/2 sila3; 420 sheep 1 sila3; its barley: 25 gur 1 ban2; Lu-Ninshubur; 420 sheep 1 1/2 sila3; 420 sheep; 19 gur 3 barig 1 ban2;

    its barley: 19 gur 3 barig 1 ban2, Ur-Baba;

  • 184 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3, Lugal-inim-gina; 900 less 1? oxen, 1 1/2 sila3, its barley: 5 gur 4 barig, Manshum; month: "mushudu," 900,300 sheep, 1 1/2 sila3, its barley: 31 gur 1 barig n sila3, Ur-Lisi; 900,300 sheep, 1 1/2 sila3, 790,300? sheep, 1 sila3, its barley: 10 n gur,

    420 sheep, 1 1/2 sila3 each,

    Column 2

    Sumerian

    [x udu 1(disz) sila3] [sze-bi n] 4(barig) 2(ban2) gur ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gu4 1(ban2)
  • sze-bi 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-sag-ub3(ki)

  • 4(gesz2) gu4 3(disz) sila3
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur lugal-inim-gi-na 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 3(disz)? gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 4(asz) 4(barig) 4(ban2)? 5(disz) sila3 gur# ma#-an-szum2# iti amar-a-a-si 1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 1(u)#? udu 1(disz) sila3

  • 5(gesz2) 2(u) 3(disz) udu# 1/3(disz) sila3
  • sze-bi 3(u) 3(asz) 2(barig) gur ur-(d)li9-si4 [1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] 3(gesz'u) [n udu 1(disz) sila3]

  • 5(gesz2) 1(u) 7(disz)# udu# 1/3(disz)# sila3#
  • [sze]-bi# 3(u) 3(asz) 4(barig) gur lu2#-(d)nin-szubur 1(szar2) 1(gesz'u) [udu] 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(gesz'u) 6(gesz2) [udu] 1(disz) sila3

  • 3(gesz2) 5(u) 7(disz) udu 1/3(disz) sila3
  • sze#-bi# 2(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 1(disz) (sila3)-ta
  • sze-bi 6(asz) gur ur-sag-ub3(ki)

  • 3(u) 3(disz) gu4# 3(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) [4(ban2) la2 1(disz) sila3]

    AI Translation

    x sheep, 1 sila3 its barley: n gur 4 barig 2 ban2, Ur-Baba;

  • 185 oxen, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • its barley: 5 gur 2 barig 3 ban2, Ur-sagubb;

  • 420 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 2 gur 2 barig; Lugal-inim-gina; 133? oxen, 1 1/2 sila3 its barley: 4 gur 4 barig 4 ban2? 5 sila3 Manshum; month: "Amar-ayasi," 420 sheep, 1 1/2 sila3; 420? sheep, 1 sila3;

  • 383 1/3 sila3 sheep,
  • its barley: 33 gur 2 barig; Ur-Lisi: 900 sheep, 1 1/2 sila3; 900 n sheep, 1 sila3;

  • 177 1/3 sheep,
  • its barley: 33 gur 4 barig; Lu-Ninshubur: 900 sheep, 1 1/2 sila3; 900 sheep, 1 sila3;

  • 147 sheep, 1/3 sila3 each,
  • its barley: 26 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3, Ur-Baba;

  • 240 oxen, 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, Ur-sagubb;

  • 33 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 4 ban2 less 1 sila3,

    Column 3

    Sumerian

    [lugal-inim-gi-na]

  • [6(gesz2) 2(disz) gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • [sze-bi] 1(asz) 4(barig)# 3(disz) sila3 ma-an-szum2 iti sze-sag11-ku5 1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 3(asz) 4(barig) gur# ur-(d)li9-si4 1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 3(u) 4(asz) 3(barig) gur lu2#-(d)nin-szubur 1(szar2) 1(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 8(disz)#? udu 1(disz)# sila3 sze-bi 2(u) 7(asz) gur ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) gu4 1(ban2)-ta
  • sze-bi# 6(asz) gur [ur-sag]-ub3(ki)

  • 9(gesz2) gu4 3(disz) sila3
  • sze-bi 5(asz) 2(barig) gur lugal-inim-gi-na# iti sze-il2-la

  • 5(gesz2) 4(u) 4(asz)#? 4(barig)#? (gur)
  • n sze#? n#? 2(barig)# x? x? sila3#

    AI Translation

    for Lugal-inimgina;

  • 62 oxen, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 4 barig 3 sila3 Manshum; month: "Harvest," 900 sheep 1 1/2 sila3; 900 sheep 1 sila3 its barley: 33 gur 4 barig; Ur-Lisi; 900 sheep 1 1/2 sila3; 900 sheep 1 sila3 its barley: 34 gur 3 barig; Lu-Ninshubur; 900 sheep 1 1/2 sila3; 290? sheep 1 sila3 its barley: 27 gur; Ur-Baba;

  • 240 oxen, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • its barley: 6 gur, Ur-sagubb;

  • 900 oxen, 3 sila3 each,
  • its barley: 5 gur 2 barig; Lugal-inim-gina; month: "Barley carried;"

  • 184? gur 4 barig
  • n barley?, n? 2 barig ... sila3

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta szunigin 3(szar'u) 7(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 3(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 szunigin 2(szar'u) 1(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3 szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) sila4# diri 2/3(disz) sila3 szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 7(disz) udu# 1/3(disz) sila3 sze-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin 8(gesz2) 4(u) 5(disz) gu4 1(ban2)-ta

    szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 2(disz) gu4 6(disz) sila3-ta szunigin 3(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 3(disz) ab2 2(disz@t)? 5(disz) sila3-ta szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(disz) gu4 3(disz) sila3-ta szunigin 4(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 9(disz)? gu4 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 1(disz) sila3 gur zi-ga

    AI Translation

    total: 420 rams 2 sila3 each; total: 133 rams 1 1/2 sila3 each; total: 420 rams 1 sila3 each; total: 153 rams 2/3 sila3 extra; 2/3 sila3 each; total: 177 rams 1/3 sila3 their barley: 9494 gur 4 barig 1 ban2 2 2/3 sila3, total: 185 oxen 1 ban2 each;

    total: 142 oxen, 6 sila3 each; total: 153 cows, 2? 5 sila3 each; total: 184 oxen, 3 sila3 each; total: 169? oxen, 1 1/2 sila3 each; its barley: 89 gur 2 barig 1 sila3, booked out;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi-ga

    AI Translation

    total: 184 gur 1 barig 1 ban2 3 2/3 sila3, booked out;

    Column 6

    Sumerian

    [nig2-ka9]-ak sze gu4 udu gu7-a [e2]-udu# e2-gal [sza3] gir2-su(ki) [giri3] lugal-gu2-gal [iti] _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam# mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    account of barley, oxen, and sheep eaten, sheep house, palace in Girsu, via Lugal-gugal; from month "GANmash" to month "Barley carried," 12th month, year: "Amar-Suen is king."

    P102172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu 2(disz) sila3#-ta# 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta sze-bi 2(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 3(gesz'u) 2(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) [1/2(disz) sila3]-ta# sze-bi 2(u) 2(asz) [x x gur]

    AI Translation

    x rams 2 sila3 each, 420 rams 1 1/2 sila3 each, its barley: 21 gur 2 barig 3 ban2, month: "Gu4-rabi-mumu," 420 rams 2 sila3 each, 420 rams 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 6(disz)-kam sze udu gu7-[a] sza3 nibru(ki#) iti gu4-ra2-bi2-mu2-ta iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 6(disz)-sze3 giri3 ur-esz3-ku3-ga mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Festival of Lisi," 26th day, barley and sheep rations, in Nippur, from month "Gu4-ribumu," to month "Festival of Lisi," 26th day, via Ur-eshkuga; year: "Urbilum was destroyed."

    P102173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a dumu geme2-(d)lamma geme2 kar
  • 1(disz) ur-ki-gu-la szu-ku6
  • 1(disz) szul-lu5 nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag nar
  • mu ba#?-ki-ta giri3 a-bu-ni

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu geme2-ba usz-bar
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 gala
  • 1(disz) lugal-nigin6(ki)-sze3
  • mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lu2-pa-e3

  • 1(disz) ab-ba-kal-la aga3-us2 szabra-ta
  • mu (d)utu-ug3-e-sze3

  • 1(disz) ba-sa6-ga dumu (d)nin-mar(ki)-ka lu2 azlag2
  • 1/2(disz) ur-(d)nin-mar(ki) tur
  • x ur-(d)nin-mu2

    AI Translation
  • 1 Lu-Narua, son of Geme-Lamma, female laborer, in the port;
  • 1 Ur-kigula, fisherman;
  • 1 Shullu, gardener;
  • 1 Ur-Hendursag, the singer;
  • from the year: "Baki," via Abuni;

  • 1 Ur-Ningeshzida, son of Gemeba, weavers;
  • 1 Ur-Baba, the chief cook;
  • 1 Lugal-Nigin,
  • year: "... ."

  • 1 Abbakalla, the steward, from the household manager;
  • for Utu-ug'e;

  • 1 Basaga, son of Ninmar, the fuller,
  • 1/2 workman: Ur-Ninmar, small.
  • ... Ur-Ninmu;

    Column 2

    Sumerian

    sila3 [...]

  • 1/2(disz) ur#-[...]
  • 1(disz) lu2-(d)x-[...] _sze3 ne_ [x]
  • libir-am3

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da lu2 azlag2
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6 lu2 azlag2 dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • mu giri3-ni-i3-sa6-sze3 ki ur3-re-ba-du7

  • 1(disz) nam#-tar-eb2-gu-ul dumu a-tu#
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur bahar2? dumu ba-sa6-ga
  • ugula ur-ki-gu-la

  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag dumu lu2-(d)ba-ba6
  • ki lugal-ezem

    AI Translation

    ... sila3

  • 1/2 workman: Ur-...,
  • 1 ...,
  • original

  • 1 Ur-Ningeshzida, the plowman,
  • 1 Nig-Baba, the smith, son of Ur-Ningeshzida,
  • to be returned at the place of Ur-rebadu

  • 1: Namtar-ebgul, son of Atu,
  • 1 Lu-Ninshubur, the ..., son of Basaga,
  • foreman: Ur-kigula;

  • 1 Ur-Hendursag, son of Lu-Baba;
  • with Lugal-ezem;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)da-mu ad-kup4
  • ugula lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

  • 1(disz) ur-(d)igi-zi-bar-ra
  • nu-banda3 ur-(d)nansze

  • 1(disz) (d)na-ru2-a-igi-du
  • 1(disz) giri3-ni-i3-dab5 _arad2_ ur-ab-ba
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 ad-kup4
  • ugula da-da-a-ni

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim dam-gar3
  • 1(disz) ku3#-(d)nanna dumu uri5(ki)
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-ra
  • (gesz)tukul-e dab5-ba-me giri3 lu2-x-x u3 ur-(d#)[...]

    AI Translation
  • 1 Ur-Damu, the smith,
  • foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi;

  • 1 Ur-Igizibara,
  • the overseer: Ur-Nanshe;

  • 1: Naru-aigidu,
  • 1 Girini-idab, servant of Ur-abba.
  • 1 Ur-Baba, the smith,
  • foreman: Dadani;

  • 1 Ur-Igalim, the trade agent;
  • 1: Ku-Nanna, son of Ur;
  • 1 Ur-Baba, son of Urra,
  • they are seized with weapons; via Lu-... and Ur-...;

    Column 2

    Sumerian

    [... x-(d)]ba#-ba6 dam-gar3

  • 1(disz) lu2-(d)inanna ad-kup4
  • ugula lu2-dingir-ra

  • 1(disz) nin-ki-ur5-sa6
  • 1(disz) sza3-ga-na geme2
  • 1(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • he2-dab5-me ugula lugal-me-lam2 szunigin 2(u) 6(disz) gurusz 2(disz) a2 1/2(disz) 3(disz) geme2 he2-dab5-me e2 kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 6(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ...-Baba, the merchant;

  • 1 Lu-Inanna, the smith,
  • foreman: Lu-dingira;

  • 1: Nin-kiursa,
  • 1: Shagana, the female laborer,
  • and 1 for Geme-Baba,
  • they shall take; foreman: Lugal-melam; total: 26 male laborers, 2 1/2 workdays, 3 female laborers, they shall take; household of the mill stationed; in Sagadana, 6th day, month: "Festival of Dumuzi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P102174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) szul-lu5
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag
  • gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni

  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • mu (d)utu-ug3-e-sze3 ki ur-sa6-ga

  • 1(disz) lugal-nigin6(ki)-sze3
  • mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3

  • 1(disz) ab-ba-kal-la aga3-us2 szabra-ta?
  • ki lu2-nimgir-an-ka ma2-lah5

  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • mu al-ba-ni-du11-sze3 ki ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) ur-(d)nin-mu2
  • 1/2(disz) ur-(d)ba-ba6# szesz-a-ni
  • ki ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze

  • 1/2(disz) ur-(d)nin-mar(ki)
  • AI Translation

  • 1: Shullu;
  • 1 Ur-Hendursag,
  • from Girsu, via Abuni;

  • 1 Nig-Baba,
  • for Utu-ug'e, from Ur-saga;

  • 1 Lugal-Nigin,
  • year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e

  • 1 Abbakalla, the steward, from the household manager;
  • from Lu-nimgiranka, the boatman;

  • 1 Lu-Narua,
  • for the year "Albanidu"; from Ur-gigir;

  • 1 Ur-Ninmu,
  • 1/2 workman: Ur-Baba, his brother,
  • from Ur-nigar, son of Lu-Nanshe;

  • 1/2 workman: Ur-Ninmar,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] ki [...]

  • 1(disz) x [...]
  • ugula lu2#-[...]

  • 1(disz) lugal#-[... dumu] iri(ki) [...]
  • 1(disz) ur-x-[...]
  • ugula ur-x-[...]

  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) a2-na-[...]
  • 1(disz) ur-(d)hendur-[sag]
  • 1(disz) ur-(d)ba-[ba6]
  • 1(disz) ur-(d)x-[...]
  • 1(disz) en-_ka_-[...] gir4? [...]
  • 1(disz) _arad2_-x x geme2 [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3# [...]
  • gal x [...] ki ur#-[...]

  • 1(disz) x-[...]
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • foreman: Lu-...;

  • 1 Lugal-..., son of the city ...,
  • 1 Ur-...,
  • foreman: Ur-...;

  • 1 Lu-...,
  • 1 Ana-...,
  • 1 Ur-Hendursag,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ur-...,
  • 1: En-KA-..., ...;
  • 1 ARAD2-..., female slave ...,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • ... with Ur-...

  • 1 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    ki sukkal [x]

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) [...] x
  • 1(disz) da-da
  • 1(disz) [...]-a
  • x [...] _ab#_ [...] x-ra?

  • 1(disz) x [...] x
  • 1(disz) x-x-[...] x
  • ugula ur-(d)[ba]-ba6 [...] sze

  • 1(disz) x x [...] x lu2#-[x]-gi#? [x]
  • ugula lu2-[x]-x

  • 1(disz) lugal-x-x
  • lu2 [...]

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 [x]
  • 1(disz) da-da [x] _arad2_ lugal-[...]
  • 1(disz) ur-x-[...]
  • [...]

    AI Translation

    with the messenger ...;

  • 1 Ur-Baba,
  • 1 ...,
  • 1 Dada,
  • 1 ...-a,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • foreman: Ur-Baba, ... barley;

  • 1 ..., ..., Lu-...,
  • foreman: Lu-...;

  • 1 Lugal-...,
  • ... man

  • 1 Ur-Baba ...,
  • 1 Dada, ..., servant of Lugal-...,
  • 1 Ur-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu iri(ki)
  • nu-banda3 ur-e2-ninnu x

  • 1(disz) lu2-x-_ka_ x
  • 1/2(disz) da-da dumu x
  • ugula ur#-(d)ba-ba6# unu3#

  • 1(disz) ab-ba-du10-ga x
  • ugula szar-ru-um-i3-li2 1(disz) x-zi [...] szunigin# 4(u) la2 1(disz) gurusz szunigin 4(disz) gurusz a2# 1/2(disz) szunigin geme2 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 e2-kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na# u4 2(u) 3(disz)-kam# iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 Lu-Ningirsu, son of the city;
  • the overseer: Ur-Eninnu ...;

  • 1: Lu-...,
  • 1/2 workman: Dada, son of ...,
  • foreman: Ur-Baba, cowherd;

  • 1 Abbaduga, ...,
  • foreman: Sharrum-ili; 1 ...; total: 49 male laborers; total: 4 male laborers, labor: 1/2; total: female laborers; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 of the mill, stationed; in the sagdana's womb; 23rd day, month: "Harvest,"

    P102175: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-e2-masz-ra u3-na-a-du11

  • 1(disz) gesz-ur3 [(x)]
  • la-ma-sza-x he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Emash spoke to him.

  • 1 ...,
  • he shall give to Lamasha-.

    Reverse

    Sumerian

    ma2-a ha-mu-na-ga2-ga2

  • 3(disz) gurusz-am3
  • x x da-bu [...] la2#?-de3 [...] bala-sze3 [ki na]-silim-ta [...]-a-sze3

    AI Translation

    to the boat of Hamunaga;

  • 3 male laborers,
  • ... ... to the bala ... from Nasilim .

    P102176: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x (d)szul-x-x-ma-an-du11 gen-nu-mu (d)szul-gi-iri-mu inim-bi na-an-su-su szu e3-e3-da ba-a-du3 a-ma-ru-kam inim-bi ur-(d)szul-pa-e3-ka x [...] [...]

    AI Translation

    ... Shulgi-irimu came, and Shulgi-irimu said to him: "Send me!" He has gone out and made an appeal. The word of Ur-Shulpa'e ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P102177: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)su4-an-na u3-na-a-du11 a-sza3-sze3 he2-ma-_du 3_(bur3) _gan2_ duru5 ga-na-ab-zi tukumx(|_szu-nig2_|)-bi nu-um-_du_

    AI Translation

    Ur-Suana said: "May he cultivate the field." 3 bur3 of cultivated land, "field of ..." — if it is not grown,

    Reverse

    Sumerian

    an-na-bi2-du11 a?-ga2?-ne he2-mu-ni-dab5-ne

    AI Translation

    He shall give them to him.

    P102178: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dumu nir-_an_ ugula lugal-e 1(asz@c) ab-ba 1(asz@c) ur-(d)nin-tu ugula en-ne2-lu# 1(asz@c) ba-zi 1(asz@c) lu2 zah3 ugula gu2-tar-la2

    AI Translation

    ... son of Nir-AN, foreman: Lugal-e; 1 Abba; 1 Ur-Nintu, foreman: Ennelu; 1 Bazi; 1 man of zah, foreman: Gutarla;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(asz@c) gurusz lu2 zah3-me ensi2-ke4# na-be2-a szesz-szesz u3-na-du11 en-na-tum2 e2-esz2-ka he2#-se12#-esz2 [na-mi-gur]-re#?

    AI Translation

    Total: 5 male laborers, those who were killed by the ruler, he will tell. The brother will say: "Ennatum, let him bring into the esh temple." He will return it.

    P102179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ur-mes ensi2

  • 1(disz) sila4 ur-mes nar
  • 1(disz) sila4 ba-a-a
  • 1(disz) sila4 ur-dingir-ra
  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • Ur-mes, the governor;

  • 1 lamb, Ur-mes, the singer;
  • 1 lamb from Ba'a,
  • 1 lamb, Ur-dingira,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    da-la-[a] u4 1(u)-[kam] mu-kux(_du_) ab-ba#-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Dala'a, 10th day; delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4 ga#
  • 3(disz) kir11 ga#
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 [ga]
  • u4 1(u) 2(disz)-kam# u3-tu-da

    AI Translation
  • 5 male suckling lambs,
  • 3 suckling female lambs,
  • 4 female kids, suckling,
  • 12th day, he gave birth.

    Reverse

    Sumerian

    e2#-udu#-ka# sza# nibru#(ki) na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar#-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    for the sheep-pen of Nippur, Nalu accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P102181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga
  • 3(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da u4 2(u) 1(disz)-kam sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 3 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • ..., 21st day, in the Nagabtum;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P102182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 2(disz) masz2 ga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • u3-tu-da u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 2 male kids, suckling,
  • 2 female kids,
  • ... 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-[a]-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 4th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P102184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 11th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P102185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in#-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun#

    AI Translation

    Intaea accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P102186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) udu
  • 1(u) sila4
  • 1(u) masz2
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6#-ga#-ta

    AI Translation
  • 28 sheep,
  • 10 lambs,
  • 10 billy goats,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 47
  • P102187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga#-ta#

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Great festival," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 4(disz) udu
  • 1(disz) gukkal
  • 7(disz) u8
  • 1(disz) u8 a-lum
  • 5(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 4 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 7 ewes,
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 5 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 babbar
  • 1(u) 3(disz) [...]
  • 1(disz) x-x
  • 1(disz) masz#-da3?
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 white lamb,
  • 13 ...,
  • 1 ...,
  • 1 gazelle?,
  • slaughtered, 5th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P102189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum saga us2
  • 1(disz) ud5
  • 5(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • 1(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep,
  • 1 nanny goat,
  • 5 lambs,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam [ki] (d)szul-gi-a-a-mu-ta [(d)szul]-gi-iri-mu [szu] ba-ti [iti] sze#-sag11-ku5 [mu] en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 3 male kids, suckling,
  • slaughtered, the 19th day, from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 12 sheep,
  • P102190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 3 billy goats,
  • slaughtered, 8th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-hu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhhuri was destroyed."

    P102191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) masz2
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 billy goats,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    24th day, from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P102192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 kal-(d)szul-gi sipa ur-gi7-ra ugula szesz-kal-[la]

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • shu-gigi dog ate; via Kal-Shulgi, dog-bearer; foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    10th day, from Shu-Erra's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    P102193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-munus szu-gid2
  • mu ur-gi7-ra-sze3 szar-ru-um-ba-ni sipa ur-ra

    AI Translation
  • 1 female kid, shugid,
  • for the dog - Sharrum-bani, the dog-pen-enterer;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 i3-la-lum maszkim ki szu-(d)idim-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; Ilalum, responsible official; from Shu-Idim's account booked out; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 42 sheep, billy goats,
  • slaughtered, brought to the palace; from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma giri3 ur-szu-ga-lam-ma iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Ur, via Ur-shugalam; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    P102195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(u) 7(disz) u8
  • 2(disz) masz2-gal
  • 3(disz) ud5
  • szu-gid2

  • 3(disz) udu 3(disz) u8 ba-usz2
  • e2-muhaldim

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 17 ewes,
  • 2 billy goats,
  • 3 nanny goats,
  • shu-gid vessel

  • 3 sheep, 3 ewes slaughtered,
  • kitchen

    Reverse

    Sumerian

    mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3# nu-ur2-(d)iszkur dub-[sar] iti ezem-mah mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    for the service of the aga'us; ARADmu was enforcer; 23rd day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 31.
  • P102196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga mu 1(disz)
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga saga szimaszgi
  • (d)nin-lil2 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, of 1 year,
  • for Enlil;

  • 1 billy goat, barley-fed, fine, Shimashkian,
  • For Ninlil and Nanshe-GIRgal, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) ba-zal sza3 tum-ma-al(ki) ki a-hu-ni-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Flight," 10th day; in Tummal, from Ahuni's account booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P102197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • a-bi2-si2-im-ti mu-kux(_du_) u4-nu2-a-ka-na ki-ba ba-na-a-ga2-ar

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Abi-simti, delivery of the day, has returned to his place.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 u4 2(u) 5(disz)-kam ki# du11-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Ur-Baba; 25th day; from Duga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu [x] masz2

  • 1(u) 6(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    x sheep, x billy goats,

  • 16 nanny goats,
  • shugid offerings of the kitchen, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi [mu sza]-asz#-ru(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"

    P102199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • (d)nanna mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szabra u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • delivery of Lu-Nanna, the household manager; 23rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P102200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 5(ban2) sze gur
  • sza3-[gal] udu-sze3 ki asz-ne2-u18-ta ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 38 gur 5 ban2 barley,
  • for the fodder of sheep, from Ashne'u, Ur-Nintu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P102201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...] sze [...]
  • [...] sila3 lugal [ki] lu2-du10-ga-ta inim-(d)szara2-kam [...]-ka [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 1 ... barley, ...,
  • ... sila3: royal measure, from Lu-duga Inim-Shara received;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P102202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba
  • ur-lugal _pa_ a-szi-an dumu geme2-(d)li9-si4 zah3-ta ba-al-la iti ezem-(d)szul-gi-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley,
  • Ur-lugal, ..., Ashipan, son of Geme-Lisi, from the zah-festival to the month "Festival of Shulgi,"

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P102203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) (u2)gamun2 babbar lugal
  • 1(barig) sze-lu2 lugal
  • 1(barig) gu2-gal-gal
  • nig2-dab5 ezem iti-6(disz) ki a-kal-la

    AI Translation
  • 2 ban2 white cumin, royal measure,
  • 1 barig, royal barley,
  • 60 litres of barley 1 unit for Gugal
  • nigdab offering, festival of the sixth month, with Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-nesag-e-ta kiszib3 lugal-ezem mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    son of Lugal-nesage, under seal of Lugal-ezem; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e? szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe?, chief household administrator.

    P102204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-[na]
  • ki i3-la-[...-ta] ur-(d)suen# szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • from Ila-... Ur-Suen received;

    Reverse

    Sumerian

    _pa_ [...] mu (d)szu-(d)suen#-e na-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-[du3]

    AI Translation

    PN ... year: "Shu-Suen the great stele of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of .

    P102205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • mun-gazi bala-a e2? igi# bi2#-ib2#-sa6# ugula (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 1 female laborer for 1 day,
  • mungazi, bala-offering, before Bibsa, foreman: Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-[nig2-lagar]-e mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-[hun]

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[nig2-lagar-e] dumu giri3-[ni]

    AI Translation

    Lugal-niglagare, son of Girini.

    P102206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) amar gu4 1(barig) 3(ban2)-ta
  • la-gi engar

  • 1(disz) amar gu4 1(barig) 3(ban2)
  • du11-ga engar

    AI Translation
  • 3 calf-calfs, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • Lagi, the plowman;

  • 1 calf-calf, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3
  • for Duga, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(asz) 1(barig) sze gur lugal sza3-gal amar guru7 (d)szul-pa-e3 ki _arad2_-ta kiszib3 lugal-szuba3-gi mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-du3

    AI Translation

    its barley: 1 gur 1 barig, royal measure; szagal, calf, grain-fed, Shulpa'e; from ARAD; under seal of Lugal-shubagi; year: "The throne of Enlil was erected."

    P102207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3
  • (d)szul-gi-i3-li2

  • 1(ban2) dabin
  • ha-an-ti

    AI Translation
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour,
  • Shulgi-ili

  • 1 ban2 of barley flour,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(asz) 1(barig) esir2 had2 gur
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-te-na [(x)] ba#?-ab-du8 zi-ga e2-mah#?-ka ki a-a-kal-la ensi2-ta

    AI Translation
  • 64 gur 1 barig of had2 bitumen,
  • 1 ban2 2 sila3 sesame oil,
  • from the storehouse ... booked out, from the storehouse, from Ayakalla, the governor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra szagina u3 ur-(d)ig-((da))-alim szitim bar-ta gal2-la sza3 (kusz)du10-gan-na iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Lu-dingira, general, and Ur-Igalim, the shitim-priest, from the bara-farm, in the pouch, month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    P102209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] saga a-lu5-lu5

  • 3(asz) saga 1(asz) du ur-e2-mah
  • 2(asz) saga 1(asz) du lu2-kal-la
  • 2(asz) saga [ma]-a-ti
  • 2(asz) saga lugal-ma2-gur8-re
  • 2(asz) saga da-gi-mu
  • 1(asz) saga 1(asz) du ha-la
  • 2(asz) saga ur-(d)asznan
  • 3(asz) saga ur-ab-ba-saga
  • 3(asz) saga 6(disz) sila3 (d)szakkan2-an-x?
  • 2(asz) saga 3(asz) du lugal-ezem
  • AI Translation

    n fine quality alulu-seeds,

  • 3 gur fine, 1 gur extra: Ur-Emah,
  • 2 gur fine, 1 gur extra: Lukalla;
  • 2 gur fine, the land;
  • 2 gur fine Lugal-magure,
  • 2 gur fine Dagamu-seeds,
  • 1 quality gur, 1 duh-vessel, the deficit:
  • 2 gur fine Ur-Ashnan,
  • 3 gur, Ur-abbasaga,
  • 3 gur fine, 6 sila3 for Shakkan-an-x?,
  • 2 gur fine, 3 gur regular offerings, Lugal-ezem;
  • Reverse

    Sumerian

    [n] du [...]

  • 2(asz) 2(ban2) du da-da#-[a]
  • 3(asz) du lugal-kisal
  • 3(asz) du lugal-iti-da
  • 2(asz) du lugal-(gesz)gigir-re
  • 3(asz) du ur-(d)en-ki
  • 1(asz) 3(ban2) du igi-dim-mu
  • 2(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 du ur-mes
  • 3(ban2)# saga# lu2#-kal#-la#
  • szunigin 2(asz) 2(barig) kasz saga gur szunigin 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 kasz du zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam [sza3] bala#-a mu sza-asz-ru-um ba-hul

    AI Translation

  • 2 gur 2 ban2 regular offerings of Dada'a,
  • 3 gur, regular offerings of Lugal-kisal;
  • 3 gur, regular offerings of Lugal-itida;
  • 2 gur, second quality, Lugal-gigirre,
  • 3 gur, regular offerings of Ur-Enki;
  • 1 gur 3 ban2 regular offerings for Igidimmu,
  • 2 gur 1 ban2 6 sila3 barley flour for Urmes,
  • 3 ban2 fine beer for Lukalla
  • total: 2 gur 2 barig fine beer; total: 2 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 regular quality beer booked out; 12th day, in the bala; year: "Shashrum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 33 lines
  • P102210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-(dub)
  • AI Translation
  • 6 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 a-sza3 lugal ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    siskur-offerings of royal field, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P102211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu ba-usz2
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 sheep, slaughtered,
  • from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P102212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2
  • [...] 1(disz)-kam us2 ki-la2#-bi# 5(disz) ma-na 1(u) gin2 _ku#_? tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ba-ab-gu7

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles,
  • ... its weight: 5 ma-na 10 shekels, ... garments, 4th grade, the length was smashed;

    Reverse

    Sumerian

    x x x x ur-(d)a-szar2 x [x] iti (d)dumu#-zi# mu [(d)]i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    ... Ur-Aszar ... month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P102213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 8(disz) 1/2(disz) gu-nigin2 gi-zi
  • gurusz-e [2] gu-nigin2-ta a2-bi u4 3(gesz2)-sze3 a-sza3 en-du8-du

    AI Translation
  • 198 1/2 gunigin2 of reed,
  • for the male laborers: 2 bundles each, its labor: for 240 days, field Endudu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-nig2-lagar-e mu# ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-nig-lagare; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P102214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zu2-lum lugal
  • zi-ga dam ensi2-ka

    AI Translation
  • 3 ban2 dates, royal measure,
  • booked out of the account of the wife of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    [...] maszkim

  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • nibru(ki)-sze3 kiszib3 u3-ma-ni mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    ..., enforcer;

  • 5 sila3 dates,
  • to Nippur, under seal of Umani; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P102215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-nigar dumu ur-(d)isztaran
  • dumu ama-ra ga2-ra-ta sza3-gu4-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-nigar, son of Ur-Ishtaran.
  • from the child of the mother to the oxen-pen

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) lugal-ku3-zu i3-dab5 mu hu-hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," Lugal-kuzu accepted; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dumu lugal-gu4-e kuruszda

    AI Translation

    Lugal-kuzu, son of Lugal-gu'e, fattener.

    P102216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • ri-ri-ga ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • reed baskets, from Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P102217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) 2(ban2) [...] 4(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 x gur
  • zi3 _isz_ nig2-ar3-ra amar-ka ur-e11-e szu ba#-ti#

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 2 ban2 ... 4 2/3 sila3 8 shekels .
  • flour, flour of the calf, Ur-E'e received.

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    P102218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) zi3 sig15
  • 4(ban2) esza
  • 5(ban2) zi3
  • 4(disz) dug dida [...]
  • 1(u) dug nig2 1(disz) sila3
  • 2(ban2) (x) sila3 sa2-du11
  • 3(disz) sila3 i3-nun
  • [...] zu2-lum

    AI Translation
  • 4 barig fine flour,
  • 4 ban2 esha-flour,
  • 5 ban2 flour,
  • 4 jugs of ... dida,
  • 10 jugs of grain-fed milk, 1 sila3 each,
  • 2 ban2 x sila3 regular offering,
  • 3 sila3 butter oil,
  • dates ...

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 gi
  • 3(asz) gu2 u2-x-eb?
  • 2(asz) gu2 pa geszimmar
  • AI Translation
  • 5 talents of reed,
  • 3 talents, U-eb?,
  • 2 talents of ... date palms,
  • Left

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P102219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) sze gur lugal [sze] ur5-ra mu x [x] lugal-(gesz)kiri6 ki ur-(d)en-lil2-la2 lugal-ku3-zu

    AI Translation

    ... 60 gur of barley, royal measure, barley rations, year: "... of Lugal-kiri6, with Ur-Enlila, Lugal-kuzu."

    Reverse

    Sumerian

    x [...] iti x [...] mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... month: "...," year after: "Kimash was destroyed."

    P102220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sze [...] la2-ia3-ta su-ga# _isz_?-su#?(ki#) [...] ki lu2-sa6-i3-zu-ta [...]-x-ni

    AI Translation

    ... barley ... from the deficit repaid to Ishsu? ... from Lu-sa-izu .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[ti] [iti] dal [mu] us2#-sa bad3 [ba]-du3

    AI Translation

    received; month: "Flight," year after: "The wall was erected."

    P102223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun e2 lugal-ta ga2-nun kar-ra-sze3 gi ga6-ga2

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun gaba-kar-ra-ta gu2 i7 idigna-sze3 gi ga6-ga2

  • 1(u) gurusz# u4# 1(disz)-sze3
  • e2 u3-ma-ni-ta e2-kikken-sze3 sze ga6-ga2

  • 3(disz) 1/3(disz) sar sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta i7 gurusz-gin7-du szu-luh ak

  • 3(disz) 5/6(disz) sar 4(disz) gin2 sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta gu2 gesz-gu-la(ki) ak ba-a-si

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7-da-ta dili2#? ma2 e3-a

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 ma2-la2-a kesz2-ra2

  • 1(u) la2 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta ka i7-da-sze3 ma2-ku6 gid2-da

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun#-zi-da dub-la2-(d)utu gub-ba

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • from the storage facility of the royal household to the storage facility at the port, reed transported;

  • 22 workdays, male laborers,
  • from the storage facility Gabakara to the bank of the Tigris canal reed transported;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the house of Umani to the mill barley transported;

  • 3 1/3 sar of earth,
  • The male laborers: 10 shekels each, the "city laborers" of the "city laborers" of Shuluh,

  • 3 5/6 sar 4 shekels earth,
  • for the male laborers: 10 shekels each, the neck of Geshgula he weighed out;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the mouth of the river, the second boat emerges,

  • 11 male laborer workdays,
  • reed transported, barge carried;

  • 9 male laborer workdays,
  • from Umma to the mouth of the river, boat of long-boat;

  • 10 male laborer workdays,
  • at the quay of Dubla-Utu stationed;

    Foxvog, Daniel A.
  • 11 male laborer workdays,
  • from the storage facility of the royal household, to the storage facility of the quay reed transported;

  • 22 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Gabakara to the bank of the river Tigris reed transported;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the Umani household to the mill grain transported;

  • 3 1/3 sar earth,
  • per male laborer day: 10 shekels, the waterway Gurushgindu dredged,

  • 3 5/6 sar 4 shekels earth,
  • per male laborer day 10 shekels, the bank at Geshgula constructed filled in;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the mouth of the waterway oar-blades? of barge removed;

  • 11 male laborer workdays,
  • reed transported, onto a barge convoy bound;

  • 10 less 2 male laborer workdays,
  • from Umma to the mouth of the waterway fish barge punted;

  • 10 male laborer workdays,
  • at the reservoir of Dubla'utu stationed;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta kar-sze3 gi ga6-ga2

  • 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 ma2-la2-a kesz2-ra2 u3 dur-ra ga2-nun e2 lugal

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 ma2 zi3-da gid2-da u3 ma2 bala ak

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e e2 lugal-ta ((ga2)) ga2-nun gu2 i7 idigna-sze3 gi ga6-ga2

  • 1(disz) 1/3(disz) sar sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta e a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah ba-a-si

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-kikken ur-(d)suen-ta kar-sze3 zi3 ga6-ga2

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu kab2-ku5 en-du8-du ad ak

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 zi3-sig15 ga6-ga2

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 en-uri3-gal kun-zi-da gi4-a

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 dulx(|_ur_xA|)-la-ta ma2 su3 gid2-da (u2)gug4 zex(_sig7_)-a dur sur-ra ma2-a kesz2-ra2

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • nag-su(ki)-sze3 ma2 gid2-[da] ma2 ba-al-[la] u3 kar-sze3 ma2 diri-ga

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • from Endudu to the quay reed transported;

  • 31 workdays, male laborers,
  • reed carried, barge carried, and ..., for the royal house;

  • 13 workdays, male laborers,
  • from Umma to the quay barge punted with flour and barge bala slashed;

  • 12 male laborer workdays,
  • from the royal household to the storage facility on the bank of the Tigris canal reed transported;

  • 1 1/3 sar of earth,
  • 10 shekels each male laborers, from the field Ugurtur, field Lamah, irrigated;

  • 15 male laborer workdays,
  • from the mill of Ur-Suen to the quay flour carried;

  • 10 male laborer workdays,
  • Dubla-Utu, the gatekeeper, Endudu, the father, did .

  • 18 workdays, male laborers,
  • from Umma to the quay flour carried;

  • 8 male laborer workdays,
  • at the mouth of the Enurigal canal, in the canal "Kunzida" restored;

  • 10 male laborer workdays,
  • from the Dull canal a boat stretched out, a pig snatched, a snatched rope a boat bound,

  • 10 male laborer workdays,
  • to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to Kar barge extra

    Foxvog, Daniel A.
  • 20 male laborer workdays,
  • from the Endudu to the quay reed transported;

  • 31 male laborer workdays,
  • reed transported, onto a barge convoy bound and roped in the storage facility of the royal household;

  • 13 male laborer workdays,
  • from Umma to the quay flour barge punted and barge transferred;

  • 12 male laborer workdays,
  • from the dike of the royal household to the storage facility of the bank of the river Tigris reed transported;

  • 1 1/3 sar of earth,
  • per male laborer day: 10 shekels, dikes of the field Ugurtur and the field Lamah filled;

  • 15 male laborer workdays,
  • from the mill of Ur-Suen to the quay flour transported;

  • 10 male laborer workdays,
  • at the Dubla'utu for the reservoir of the Endudu beams made;

  • 18 male laborer workdays,
  • from Umma to the quay meal transported;

  • 8 male laborer workdays,
  • at the mouth of the waterway Enurigal reservoir restored;

  • 10 male laborer workdays,
  • from wateway Dula empty barge punted, rushes cut, ropes plaited, to barge convoy bound;

  • 10 male laborer workdays,
  • to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the quay barge floated back;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • ka i7-da (u2)gug4 zex(_sig7_)-a u4 1(disz)-sze3 ma2-la2-a kesz2-ra2 umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga u3 e2-kikken-sze3 ma2 ba-al-la

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • gaba-kar-ra gil sur-ra gi ga2-nun-ta e3-a ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 3(disz)-sze3 kar-ta a2 ka-sahar-ra-ta ma2 gid2-da ma2 ba-al-la u3 umma(ki)-sze3 ma2 su3 gur-ra

  • 5(disz) gurusz u4# [n-sze3]
  • ga2-nun gaba-e2-[...] gil sur-ra ma2-la2-a kesz2#-ra2# u4 2(disz)-sze3 nag-su(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la u3 kar-sze3 ma2 diri-ga

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki#)-ta me-en-kar2-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 sze bala-a sze ma2-a si-ga u4 1(u)-sze3 me-en-kar2-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la guru7-a im ur3-ra u3 ma2 gur-ra

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun gaba-kar-ra ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 3(disz)-sze3 kar [... ma2 gid2-da?]

    AI Translation
  • 10 male laborers for 9 days,
  • at the mouth of the river, mash-plant, ..., for 1 day, barge to be loaded, to Umma barge extra, and to the mill barge unloaded;

  • 9 male laborer workdays,
  • from the gabakara reeds, reeds from the gara to come out, barge bound, for 13 days from the quay by the kasahar canal barge punted, barge unloaded, and to Umma barge returned,

  • 5 male laborers for n days,
  • for the storehouse of the gaba-e-..., reeds piled up, barge loaded, for 2 days to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to Kar barge added,

  • 7 male laborer workdays,
  • from Umma to Enkar barge punted, for 1 day barley transferred, barley loaded into the barge, for 10 days from Enkar to Nippur barge punted, barge unloaded, sand dug, and barge returned;

  • 13 workdays, male laborers,
  • for the storage facility of the gabakara barge, barge bound, for 13 days at the quay ... barge punted?;

    Foxvog, Daniel A.
  • 10 male laborers for 10 less 1 days,
  • at the mouth of the waterway rushes cut, for 1 day onto a barge convoy bound, to Umma barge floated and at the mill barge unloaded;

  • 10 less 1 male laborers for 2 days
  • at Gabakara ... plaited, reed from the storage facility removed, onto a barge convoy bound; for 13 days from the quay to alongside Kasahar barge punted, barge unloaded and to Umma empty barge returned;

  • 5 male laborers for n days
  • at the storage facility of the Gabae... ... plaited, onto a barge convoy bound; for 2 days to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the quay barge floated;

  • 7 male laborer workdays,
  • from Umma to Me'enkar barge punted, for 1 day grain transferred, grain onto a barge loaded, for 10 days from Me'enkar to Nippur barge punted, barge unloaded, silos with clay sealed, and barge returned;

  • 13 male laborer workdays,
  • at the storage facility of the Gabakara onto a barge convoy reed bound; for 13 days to the quay of ... barge punted?,

    Column 1

    Sumerian

    ma2 ba-al-[la u3] ma2 gur-[ra]

  • 8(disz) gurusz u4 [n-sze3]
  • ga2-nun (gesz)ab-[ba gi] ma2-la2-a kesz2-ra2# u4 4(disz)-sze3 ga2-nun (gesz)ab-ba-ta nag-su(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la u3 ga2-nun du3-a

  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta i7 lugal-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 sze bala-a sze ma2-a si-ga u4 2(disz)-sze3 i7 lugal-ta ka i7-da-(sze3) ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ka i7-da-ka ma2 bala ak u3 umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 e2-kikken sumun-sze3 sze ba-al-la

  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kam-sal4-la(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 1(u)-sze3 kam-sal4-la(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la

    AI Translation

    barge unloaded and barge returned;

  • 8 male laborers for n days,
  • to the storage facility of Abba, reeds of the barge loaded, for 4 days from the storage facility of Abba to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the storage facility built;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • from Umma to the Lugal-waterway barge punted, barge moored, for 1 workday barley transferred, barley loaded into the barge, for 2 workdays from the Lugal-waterway to the mouth of the Ida-waterway barge punted, for 1 workday at the mouth of the Ida-waterway barge transferred, and to Umma barge punted, for 1 workday to the Sumun-house barley carried;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • from Umma to Kamsala barge punted, barge extra, for 10 days from Kamsala to Nippur barge punted, barge unloaded;

    Foxvog, Daniel A.

    barge unloaded and barge returned;

  • 8 male laborers for n days,
  • at the storage facility of Aba reed onto a barge bound; for 4 days from the storage facility of Aba to Nagsu barge punted, barge unloaded and storage facility built;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • from Umma to royal waterway barge punted, barge floated; for 1 day grain transferred, grain onto a barge loaded, for 2 days from the royal waterway to the mouth of the waterway barge punted; for 1 day at the mouth of the waterway barge transferred and to Umma barge punted; for 1 day at the old mill grain unloaded;

  • 5 male laborers for 2 days
  • from Umma to Kamsala barge punted, barge floated; for 10 days from Kamsala to Nippur barge punted, barge unloaded,

    Column 2

    Sumerian

    guru7-a im ur3-ra u3 umma-sze3 ma2 gur-ra

    AI Translation

    for the granary work, the bricks of the roof and for the mother, the boat returned;

    Foxvog, Daniel A.

    silos with clay sealed and to Umma barge returned;

    Column 3

    Sumerian

    bar-ta gal2-la kiszib3 nu-tuku gurum2 sza3 pisan ur-(d)szara2 nu-banda3-ta ugula a-a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from the bar, ..., without a seal, inspection of the basket, from Ur-Shara, the overseer, Ayakalla; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Foxvog, Daniel A.

    that which is extra, having no seal, inspected, from the basket of Ur-Shara, the overseer, foreman: Ayakala; year: "Shu-Suen West Wall built."

    P102224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) sze gur lugal
  • [...] 2(asz) ziz2 gur [ki] lu2#-lagasz(ki) sanga# (d)gesz-bar-e3-ta

  • 1(u) 2(asz) kiszib3 ur-gu-la
  • 3(barig) kiszib3 al#?-la#?-mu
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta

  • 2(u) kiszib3 ur-(d)nansze
  • 1(asz) 2(barig) kiszib3 ur-(d)ba-ba6
  • 2(asz) kiszib3 ur-(d)lamma
  • i3#-dub sag-ub3(ki)-ta

  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)lamma

  • 1(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ur-gu-la

  • 4(asz) 2(barig) 4(ban2) kiszib3 ur-ab-ba
  • ki# ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta [x] 2(barig)? sze kur gur [ki] ur#-mes dumu ur-nig2-ta

  • 2(asz) sze ur5-ra engar
  • 2(u) 2(asz) gur
  • x tuku [ki ur-(d)]da-mu-ta [...] gur

    AI Translation
  • 96 gur barley, royal measure,
  • ... 2 gur emmer, from Lu-Lagash, the temple administrator of Geshbare;

  • 12 gur under seal of Ur-gula,
  • 3 barig, under seal of Allamu;
  • from Ur-Baba, son of Bazi;

  • 20 gur Ur-Nanshe,
  • 1 gur 2 barig, under seal of Ur-Baba;
  • 2 gur under seal of Ur-Lamma,
  • from the depot of Sagub;

  • 16 gur 2 barig 1 ban2 4 1/3 sila3
  • under seal of Ur-Lamma;

  • 17 gur 2 barig
  • under seal of Ur-gula,

  • 4 gur 2 barig 4 ban2, under seal of Ur-abba;
  • from Ur-Ningeshzida; x 2 barig barley, ...; from Ur-mes, son of Ur-nig;

  • 2 gur of barley for the plowmen,
  • 22 gur
  • If from Ur-Damu ... gur

    Column 2

    Sumerian

    ki szesz-kal-la x dumu ur-(d)ba-ba6-ta

  • 1(asz) 4(barig) ki ur-(d)ig-alim dumu ur-tesz2-ta
  • 2(u) 4(asz) kiszib3 lu2-giri17-zal-ta
  • sze gibil a-sza3-ta giri3 ur-(d)nansze szunigin 4(gesz2) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta a-sza3 (gesz)balag! 2(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(gesz2) 1(u) gur a2 hun-ga2
  • a-sza3 hu-ba-na 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 ku-lu2-ka-dim [...] 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 1(u) 6(asz) a2 hun-ga2
  • AI Translation

    from Sheshkalla, son of Ur-Baba;

  • 1 gur 4 barig, from Ur-Igalim, son of Ur-tesh;
  • 24 gur, under seal of Lu-girizal;
  • new barley from the field via Ur-Nanshe; total: 188 gur 3 barig 5 ban2 4 1/3 sila3; therefrom: 3 bur3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 4 bur3 field, emmer, 1 gur 4 barig 1 ban2 each; field of the balag; 20 bur'u 4 bur3 field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 1 bur3 field, 1 gur 4 barig each; 1 eshe3 field, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 108 gur, labor of hirelings,
  • field Hubana; 2 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; field Kulum-kadim; ...; 12 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 16 laborers, hirelings,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 _ku_-(d)nanna 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 _ku_-dim2 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 e-su-dar 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 5(asz) a2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)nin-szubur

  • 3(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(barig) 3(ban2)

  • 8(asz) gur a-tu engar
  • sze szuku-ra engar nu-dab5

  • 6(asz) 3(barig) a2 hun-ga2 erin2
  • szunigin 4(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 4(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta szunigin 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(ban2) gur _gan2_ uru4-a szunigin 3(u) 7(asz) 3(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 8(asz) gur sze szuku-ra engar nu-dab5

    AI Translation

    field Ku-Nanna; 6 bur3 surface area at 4 barig each, field Kudim; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 asz 1 barig each, 1 bur3 surface area at 1 asz 4 barig each, field Esudar; 14 bur3 surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each,

  • 5 gur labor of hirelings,
  • field of Ninshubur;

  • 3 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • its barley: 4 barig 3 ban2,

  • 8 gur Atu, the plowman;
  • barley of the threshing floor, not seized by the plowman;

  • 6 gur 3 barig labor of hirelings,
  • total: 43 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 21 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; total: 4 bur3 surface area for emmer at 1 gur 4 barig 1 ban2 each; total: 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 93 gur 4 ban2, surface area for the threshing floor; total: 37 gur 3 barig labor of the hirelings; total: 8 gur barley, szukura, the plowman not captured;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x szunigin 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur zi-ga la2-ia3 2(u) 9(asz) 4(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak sze-numun ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... Total: 169 gur 3 barig 1 ban2 booked out; deficit: 29 gur 4 ban2 4 1/3 sila3; account of the seed corn of Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur; year after: "Kimash was destroyed."

    P102225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 5(asz) sze gur lugal ki ur-e2-ninnu-ta sza3-bi-ta 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ gu2 mur-gu4 1(asz)-ta
  • a-sza3 e2-gibil4-le 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 gi-gara2 7(bur3) 2(esze3) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 igi-(d)gesztin-an-na-ka 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 pa4-du-szid 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 ki-_bad_-ga-munu4-mu2 1(bur'u) 5(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 gi-gun4-na 2(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 _gan2_-zi 3(bur3) 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur-ta

    AI Translation

    115 gur barley, royal measure, from Ur-Eninnu; therefrom: 63 bur3 1 eshe3 field area at 2 gur each;

  • 3 iku field area, oxen-troop at 1 gur each,
  • field New-Gibille; 34 bur3 1 eshe3 2 3/4 iku surface area at 2 each, field Gigara; 7 bur3 2 eshe3 surface area at 2 each, field Igi-Geshtinanka; 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 2 each, field Padushizid; 12 bur3 surface area at 2 each, field Ki-bad-gamunumu; 15 bur3 surface area at 2 each, field Giguna; 2 bur3 surface area at 2 each, 1 bur3 1 eshe3 surface area, emmer; 2 gur 2 barig 3 ban2 each, field GAZI; 3 bur3 1 eshe3 surface area at 2 each,

    Column 2

    Sumerian

    a#-[sza3 ...] _gan2_ [uru4-a]

  • 1(gesz2) 3(u) [...]
  • a2 hun-ga2# [...]

  • 5(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz)#? [sila3 gur]
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 1(u) 7(disz) gurusz 2(asz) gur-ta
  • sze-bi 3(u) 4(asz) gur lu2 sze-ba-me

  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sza3-gal ur-(d)nin-sun2 szar2-ra-ab-du zabar-dab5
  • 5(u) 4(disz) engar sza3-gu4 1(asz)-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) erin2 1(asz)-ta
  • sze-bi 2(gesz2) 6(asz) gur lu2 a-sza3 u4-de3 de6-a-me

  • 1(u) 6(disz) gurusz nu-dab5 bur2 2(asz)-ta
  • sze-bi 3(u) 2(asz) gur szunigin 3(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz)-ta szunigin 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    field ..., field ...,

  • 210 ...
  • labor of hirelings .

  • 57 gur 4 barig 1 ban2 8? sila3
  • labor of hirelings

  • 17 male laborers, 2 gur each,
  • its barley: 34 gur; the barley of the rationers;

  • 3 gur 2 barig 3 ban2, general of Ur-Ninsun, sharabdu, zabardab;
  • 54 plowmen at 1 ox each,
  • 72 labor-troops at 1 each;
  • its barley: 126 gur; the men of the field, when they are to harvest it,

  • 16 male laborers, not seized, 2 gur barley,
  • its barley: 32 gur; total: 23 bur3 5 1/2 iku surface area at 2 each; total: 1 bur3 1 eshe3 surface area for emmer, 2 gur 2 barig 3 ban2 each;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 3(iku) _gan2_ gu2 1(asz)-ta sze-bi 6(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a szunigin 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur a2 hun-ga2 szunigin 3(u) 4(asz) lu2 sze-ba-me szunigin 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sza3-gal szar2-ra-ab-du zabar-dab5 szunigin 2(gesz2) 6(asz) gur erin2 engar a-sza3 u4-de3 de6-a-me szunigin 3(u) 2(asz) nu-dab5-me szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi-ga#

    la2-ia3# 1(gesz2)# [3(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur] [...]

    AI Translation

    total: 3 iku field area, at 1 gur each, its barley: 188 gur 4 ban2 1 2/3 sila3, field Urua; total: 177 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3, labor of Hireling; total: 34 gur, the barley-collectors; total: 3 gur 2 barig 3 ban2, chief accountant, Sharabdu, the zabardab; total: 206 gur, labor-troops, ploughmen, field, daytime, dea; total: 32 gur, not seized; total: 211 gur 2 barig 2 ban2 3 2/3 sila3, booked out;

    deficit: 63 gur 3 barig 3 ban2 6 1/3 sila3 .

    Column 2

    Sumerian

    nig2-ka9-ak sze-numun ur-e2-ninnu dumu lugal-sza3-la2 e2# (d)nansze mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun#

    AI Translation

    account of the seed-corn of Ur-Eninnu, son of Lugal-shala, house of Nanshe; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P102226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x ki giri3-(d)ba-[ba6-i3-dab5-ta] [...] 1(u) 3(barig) gur x ki ba-a-ga sipa szunigin 4(u) 3(asz) 1(barig) gur lugal ki szabra-ta sza3-bi-ta sag-nig2-gur11-ra-ta 2(bur'u) 2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-numun mur-(gu4)-bi 3(u) 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ... from Giri-Baba-idab; ... 10 gur 3 barig; ... from Ba'aga; shepherd; total: 43 gur 1 barig; king, from the household manager; therefrom: from the debits; 20 bur3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its oxen-field: 33 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, booked out; deficit: 9 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga nu-banda3-gu4# [iti? szu?]-numun [mu? ...]

    AI Translation

    under seal of Lu-duga, oxen manager; month: "Sowing," year: "...,"

    P102227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta

  • 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta
  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-(d)ig-alim 4(bur3)# 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3)# 5(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 sanga gu4 (d)nin-gir2-su 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

    la2-ia3-am3 diri 4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze#-bi 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 [ur]-(d)lamma# dumu nam-mah [...] 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [ki ur-(d)]lamma# dumu nam!-mah-ta [...] _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta [...]-ta

    AI Translation

    deficit: 3 bur3 2 eshe3 4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 4 iku field area: 1 gur 4 barig each,
  • 4 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 6 gur 1 barig 4 ban2 7 1/2 sila3; Ur-Igalim; 4 bur3 2 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 5 iku field area Kigu; 2 barig 3 ban2 each, its barley: 6 gur 2 barig 2 ban2 1 2/3 sila3; Ur-Baba, the temple administrator of the oxen of Ningirsu; 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 4 barig each, 2 bur3 field area: 1 gur 3 barig each, 4 bur3 field area: 1 gur 1 barig each,

    deficit: extra 4 iku surface area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each, its barley: 3 ban2 3 1/3 sila3 Ur-Lamma, son of Nammah; ... 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 each, from Ur-Lamma, son of Nammah; ... surface area, 1 ash 4 barig each, ... each,

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi 4(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3# 1(u) 5(disz) gin2 gur# la2-ia3-am3 diri 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 ad-da-mu gu4 (d)nin-mar(ki) 8(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 5(disz) gin2 gur ma-an-szum2 diri 1(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 8(disz) ((2(disz))) 1/3(disz) sila3 a-kal-la e2# nam-ha-ni diri 5(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur lu2-nigin6(ki) diri 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur

    1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-sar 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(barig) 4(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 ur-szu-ga-lam-ma gu4 (d)szul-gi 9(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    its barley: 49 gur 1 barig 3 ban2 1 sila3 15 shekels; deficit: extra 2 1/4 iku surface area, Kigu 2 barig 3 ban2 each; its barley: 1 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels; Addamu, oxen of Ninmar; 8 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 1 gur 4 barig each;

  • 4 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 14 gur 1 barig 2 ban2 7 sila3 5 shekels; Manshum; surplus: 1 iku field area at Kigu 2 barig 3 ban2 each; its barley: 8 1/3 sila3; Akalla, the house of Namhani; surplus: 5 bur3 3 1/2 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 7 gur 3 barig 5 ban2 7 1/2 sila3; Lu-nigin; surplus: 3 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 5 gur 2 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels;

    1 eshe3 1 1/2 iku 1/4 iku surface area, kisar, 2 barig 3 ban2 each, its barley: 1 barig 4 1/2 sila3 5 shekels; Ur-shugalama, ox of Shulgi; 9 bur3 5 1/2 iku surface area, 1 ash, 2 barig 3 ban2 each,

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] sze [...] du11-ga-gi#-[na] 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)#-[ta] 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig)-ta

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur ur-(d)ig-alim gu4 (d)nin-gesz-zi-da 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 1(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 gur ur-(d)lamma 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta ki ur-(d)lamma-ta 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 9(asz) 4(barig) gur ad-da gu4 (d)ig-alim 3(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 6(asz) 2(barig) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur nig2-u2-rum 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    ... barley ... for Dugina; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each; 3 bur3 surface area at 1 ash 3 barig each;

  • 2 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 21 gur 1 barig 3 1/3 sila3, Ur-Igalim, ox of Ningeshzida; 8 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 2 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 20 gur 1 ban2 5 5/6 sila3, Ur-Lamma; 5 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, from Ur-Lamma; 2 eshe3 3 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 9 gur 4 barig, Dada; oxen of Igalim; 3 bur3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 6 gur 2 barig 1 sila3 15 shekels; Nig-Urum; 6 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 1

    Sumerian

    4(bur3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur nam-mah gu4 (d)lugal-uru11(ki) 6(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1/2(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur nig2-u2-rum 1(bur'u) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) 6(asz) 3(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur diri 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(ban2) 8(disz) sila3 ur-e2-ninnu gu4 (d)nansze 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) 5(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) 1(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_

    1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-sa6-ga-mu gu4 (d)ga2-tum3-du10 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3# [gur] lugal-iri-[...] gu4 (d)[...]

    AI Translation

    4 bur3 5 iku surface area at 1 ash 4 barig each, its barley: 17 gur 1 barig 3 ban2 1 sila3 15 shekels; nammah-offering of oxen of Lugalurub; 6 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 1/2 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each,
  • its barley: 10 gur 2 ban2 3 sila3, Nig-urum; 12 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 16 gur 3 ban2 1 sila3 15 shekels; surplus: 5 1/2 iku 1/4 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, its barley: 4 ban2 8 sila3 Ur-Eninnu, ox of Nanshe; 6 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 5 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, its barley: 10 gur 1 barig 5 ban2 6 2/3 sila3; Ur-Baba, son of Ugil;

    1 eshe3 4 1/4 iku field area, ki-gu2: 2 barig 3 ban2 each, its barley: 3 gur 1 barig 2 ban2 5 1/2 sila3, Ur-sagamu, ox of Gatumdu; 2 eshe3 1 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 1 gur 2 ban2 6 sila3, Lugal-iri-..., ox of ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ ki-gu2 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ur-sa6-ga gu4 (d)dumu-zi szabra sanga-me 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur nig2-(d)ba-ba6 lu2-eb dumu i3-ba-me u3 ur-(d)ba-ba6 dumu lam-lam-ma 1(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur ur-sag-ub3(ki)

    sze-bi 1(asz) gur (d)utu-mu 5(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 1(barig) 1(ban2) gur ur-sa6-ga dumu lugal-igi 6(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 3(ban2)-ta sze-bi 6(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur szesz-kal-la la2-ia3-am3 diri 1(bur'u) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) 1(asz) 1(barig) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur

    AI Translation

    1 eshe3 field area in Kigu 2 barig 3 ban2 each, its barley: 1 ban2 2 1/2 sila3 4 bur3 1 eshe3 4 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 6 gur 4 barig 1 ban2; Ur-saga, ox of Dumuzi, the household manager; 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku field area at 1 gur 1 barig each, its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2; Nig-Baba, Lu-eb, son of Ibam, and Ur-Baba, son of Lamlama; 1 bur3 1/2 iku field area at 1 gur 1 barig each, its barley: 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3; Ur-sagubb,

    its barley: 1 gur; Shamash-mu; 5 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 3 ban2 each, its barley: 6 gur 1 barig 1 ban2, Ur-saga, son of Lugal-igi; 6 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 ash 3 ban2 each, its barley: 6 gur 4 barig 2 ban2 2 1/2 sila3, Sheshkalla's deficit; additional: 10 bur3 3/4 iku surface area at 1 ash 3 ban2 each, its barley: 11 gur 1 barig 8 5/6 sila3,

    Column 3

    Sumerian

    [ur-(d)]ig#-alim dumu ur-tesz2 [x]-da-da [a]-sza3# ul4-ul4 e2-babbar2 a#-sza3 lu2-sa6-ga u3 a-sza3 sipa-e-ne szunigin 4(gesz2) 3(u) 6(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur la2-ia3-am3 szunigin diri 2(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak la2-ia3 sze-numun-na szabra sanga-ne mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Ur-dada, field Ulul, Ebabbar, field Lu-saga, and the sheepfold of the shepherds; total: 96 gur 3 ban2 6 sila3 the deficit; total: 24 gur 4 barig 1 ban2 8 1/2 sila3 the deficit; seed-corn, the chief household administrator; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P102228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur (d)szul-gi-ra
  • ur-(d)ba-ba6

  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • lu2-lagasz(ki) 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ur-sag-ub3(ki) 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur (d)utu-mu e2 (d)nin-gir2-su

  • 1(asz) guru7 5(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 9(asz) 4(ban2) gur
  • ur#-e2#-ninnu#

    AI Translation
  • 1 gur of barley, 184 gur 2 barig 5 ban2 of barley for Shulgi;
  • for Ur-Baba;

  • 1 gur, silo, 420 gur 2 barig 4 ban2,
  • Lu-Lagash; 133 gur 4 barig 3 ban2 Ur-sag-ub; 142 gur 4 barig 5 sila3 for Shamu-mu, house of Ningirsu;

  • 1 gur, silo, 169 gur 4 ban2,
  • for Ur-Eninnu;

    Column 2

    Sumerian

    ad-da-mu 3(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) gur ur-(d)lamma dumu nam-mah

  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ur-(d)lamma dumu ur-nig2 3(gesz'u) 6(gesz2) 7(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur gu4-suhub2 e2 (d)nin-mar(ki) 5(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 9(asz)# 4(barig) 5(disz) sila3 gur a-kal-la 4(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) gur ma#-an#-szum2#

    AI Translation

    Adamu; 115 gur 1 barig 1 ban2 Ur-Lamma, son of Nammah;

  • 1 gur, silo, 770 gur 2 barig 3 ban2,
  • Ur-Lamma, son of Ur-nig; 147 gur 2 ban2 6 sila3 oxen, house of Ninmar; 169 gur 4 barig 5 sila3 Akalla; 188 gur 1 barig Manshum;

    Column 3

    Sumerian

    3(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 4(asz) 3(barig) gur lugal-za3-ge-si 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 9(asz) gur

  • 1(u) 2(asz) 3(ban2) gu2-gal gur
  • ur-(d)nin-mar(ki) e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(gesz2) gur
  • gu4-suhub2 a-sza3 lugal-ha-ma-ti

  • 1(u) 6(asz) guru7 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(ban2) x [gur]
  • AI Translation

    184 gur 3 barig, Lugal-zagesi; 169 gur,

  • 12 gur 3 ban2 of gugal-flour,
  • Ur-Ningir, temple of Ningeshzida.

  • 60 gur
  • oxen-driver, field Lugal-hamati;

  • 16 gur, silo; 900 gur 1 ban2 ...;
  • Column 1

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 5(asz) [x x gur] ur-(d)[...] e2 (d)ig-alim# 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(asz) 1(ban2) 7(disz) [sila3 gur] ulu3-di 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur lugal-iri-da e2 (d)nin-dar-a

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig)# 5(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • nig2-u2-rum 1(gesz'u) 6(gesz2) 7(asz) 1(ban2) gur nam-mah e2 uru11(ki)

  • 8(gesz2) 4(u) gur sze-kar-ra
  • AI Translation

    185 gur ..., Ur-..., the temple of Igalim; 184 gur 1 ban2 7 sila3, Urudi; 184 gur 4 ban2 5 sila3, Lugal-irida, the temple of Nindara;

  • 95 gur 4 barig 5 ban2 6 sila3,
  • nig-urum: 147 gur 1 ban2, Nammah, house of Uruk;

  • 420 gur of barley,
  • Column 2

    Sumerian

    x [...] giri3 ur-(d)[szusz3-(d)]ba-ba6

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • sze e2#-kin?-ga2 ur-kun giri3 ur-(d)nansze

  • 5(asz) sze-kar-ra hab2-ba-gi4-ni
  • 3(asz) 4(barig) sze [kar-ra hu]-rim3(ki#)
  • 3(asz) sze# [_ne_ da-num2]
  • e2-duru5# [...]

  • 7(asz) 1(barig) sze# [...]
  • giri3 ur#-[...]-x

  • 4(asz) 1(barig) sze-kar-[ra ...]-x
  • giri3 ur-sag-gul-(la)

  • 3(asz) 3(barig) sza3 gir4-u
  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze-kar-ra

    AI Translation

    ... via Ur-Shush-Baba;

  • 23 gur 3 barig
  • barley for the granary, Ur-kun, via Ur-Nanshe;

  • 5 gur of barley, Habbagini,
  • 3 gur 4 barig barley, at the quay of Humur;
  • 3 gur of barley, ...,
  • House of the .

  • 7 gur 1 barig barley ...,
  • via Ur-...;

  • 4 gur 1 barig barley rations for ...;
  • via Ur-saggula;

  • 3 gur 3 barig in the "box" of Giru,
  • 93 gur 4 ban2 5 sila3,
  • barley ration

    Column 3

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) guru7 2(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 21 gur, silo; 169 gur, 4 barig 4 ban2 3 sila3,
  • P102229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 mu ur-bi2-lum(ki)

  • 7(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • sze kar-ra a-sza3 ambar giri3 ur-(d)nansze szunigin 7(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 2(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • ki nig2-u2-rum-ta ugu2 ur-tur dumu ur-sa6-ga ba-a-gar

  • 3(u) gur
  • kiszib3 a-tu dub-sar he2-dab5

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga

  • 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 7 2/3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit of the year: "Urbilum."

  • 133 gur 3 barig 5 ban2
  • barley transported, field of the marsh, via Ur-Nanshe; total: 206 gur 2 barig 4 ban2 7 2/3 sila3, therefrom:

  • 29 gur 2 barig
  • from Nig-urum, against Urtur, son of Ursaga, erected;

  • 30 gur
  • under seal of Atu, scribe, seized;

  • 77 gur 4 barig 5 ban2
  • under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-saga;

  • 84 gur 3 barig 2 ban2
  • under seal of Kuli, son of Kiammu;

    Column 2

    Sumerian

    sze zi3 _ka_

  • 1(gesz2) 4(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ma-ni

  • 4(u) 4(asz) gur
  • mu lu2-bi-mu-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su gudu4 ba-gara2

  • 5(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lu2-bi-mu dumu ur-(d)ig-alim

  • 3(u) 7(asz) 4(barig) gur
  • kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6

  • 1/3(disz)(sza) 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 2(u) 2(asz) gur kiszib3 ensi2

  • 4(asz) gur kiszib3 nu-tuku
  • ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur szunigin 7(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation

    barley, flour

  • 64 gur 2 barig
  • under seal of Mani;

  • 44 gur
  • for Lu-bimu; under seal of Lu-Ningirsu, gudu-officiant of Bagara;

  • 58 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Lu-bimu, son of Ur-Igalim;

  • 37 gur 4 barig
  • under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa,

  • 1/3 shekel 2 shekels silver,
  • its barley: 22 gur, under seal of the governor;

  • 4 gur, without seal,
  • Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur; total: 142 gur 3 barig 5 sila3

    Column 3

    Sumerian

    zi-ga la2-ia3 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur ab-ba-kal-la szesz sanga uru11(ki)

  • 3(u) 9(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • ur-sa6-ga u3 ur-sag-gul-la

  • 1(u) 3(asz) 3(barig) a-sza3 gibil
  • ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • e2-duru5 ur-kun giri3 ur-(d)nansze

  • 5(asz) gur
  • hab2-ba-gi4-ni

  • 3(asz) 4(barig) gur
  • hu-rim3(ki)

  • 3(asz) _ne_ da-num2 a-sza3 inim-ma-dingir
  • lu2-unu(ki)

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • giri3 lu2-dingir-ra muszen-du3

  • 4(asz) 1(barig) bara2-si-ga
  • AI Translation

    booked out; deficit: 3 gur 4 barig 4 ban2 2 2/3 sila3, Abbakala, brother of the temple administrator of Uru;

  • 39 gur 5 ban2 6 sila3,
  • for Ursaga and for Ursaggulla;

  • 13 gur 3 barig new field,
  • Ur-Shush-Baba;

  • 23 gur 3 barig
  • for the 'house of the god'; Ur-kun, via Ur-Nanshe;

  • 5 gur,
  • for Habbagini;

  • 3 gur 4 barig
  • Hurim

  • 3 gur, ..., field Inim-ma-ili;
  • Lu-Unu

  • 7 gur 1 barig,
  • via Lu-dingira, bird-keeper;

  • 4 gur 1 barig, Barasiga,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] x a#-sza3 gir4#-[szu4] [...] 4(ban2) 5(disz) sila3 gur [...]-ta [...] gir4-szu4 [...] bara2-si-ga [ugu2] gu-za-ni ba-a-gar [...] 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur [...] ur#-sag-gul-la [...] hu#-rim3(ki) [...]-(d)nansze [...] e2#-duru5 ur-kun [...]-(d)nansze [... hab2]-ba-gi4-ni [...] ug3#-_il2_ [...] _du_-bi [...] gu-gu [...] i3-gal2 x sze kar-ra a-sza3 gibil kiszib3 ki-lu5-la ugu2 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga ga2-ga2-dam

  • 7(asz) giri3 lu2-dingir-ra muszen-du3
  • AI Translation

    ... field of Girshu ... 4 ban2 5 sila3 barley ... from ... Girshu ... barasiga ... on his throne he set ... 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley ... Ur-saggula ... Hurim ... ... Ur-Kun ... Nanshe ... he ... he ... ... its people ... ... ... ... barley ... barley of the quay, new field, under seal of Kilula, on behalf of Ur-Nanshe, son of Luduga, he will deliver.

  • 7 via Lu-dingira, bird-keeper;
  • Column 2

    Sumerian

    sze#-ba# ug3#-_il2#_ [...] ab#-ba-mu szesz [...] x [...] la2-ia3# [...] ur-sa6#-[ga dumu] ur#-[...] diri 1(barig) sze sza3 gu2-ab-ba(ki)

  • 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 la2-ia3 mu ur-bi2-lum(ki)
  • AI Translation

    barley rations of the porters ... Abbamu, brother ... deficit of Ur-saga, son of Ur-... extra: 1 barig barley in Guabba

  • 4 barig 1 ban2 2 sila3 deficit, year: "Urbilum."
  • Column 3

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • sze-numun-ta gur-ra szunigin 1(u) 1(barig) x [...] sza3 [...] la2-ia3 [...] lu2#-[...] dumu# [...] nig2-ka9-ak sze kar-ra mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig 5 ban2
  • from the seed-corn repaid; total: 10 gur 1 barig ...; in ...; deficit ...; Lu-..., son of ...; account of barley restitution; year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P102230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi
  • lugal-sa6 engar a-sza3 a-gar3-(d)szakkan2

  • 6(gesz2) 8(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 4(asz) sze mun-gazi gur
  • gu4-_ku_ engar a-sza3# gir2-nun

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) gur
  • sze gesz e3-a

  • 2(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-mes engar a-sza3 a-sag-du3-du ugula lu2-(d)nin-szubur

  • 6(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sze gesz e3-a e2 nig2-gur11 engar a-sza3 gir2-nun

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) gur
  • sze gesz e3-a ur-sa6-ga engar a-sza3 dam

  • 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lugal-sa, the plowman, field of Agar-Shakkan;

  • 188 gur,
  • barley harvested

  • 4 gur of barley, malt,
  • ..., the ploughman, field Girnun;

  • 94 gur 1 barig 1 ban2
  • barley harvested

  • 2 gur of barley, malt,
  • Ur-mes, plowman, field of Asagdudu, foreman: Lu-Ninshubur;

  • 188 gur 3 barig
  • barley harvested, house of property of the plowmen, field Girnun;

  • 95 gur
  • barley harvested; Ur-saga, the plowman, field, wife;

  • 147 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3
  • barley harvested

    Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-(d)lamma engar a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra ugula lugal-ku3-ga-ni

  • 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-(d)igi-zi-bar-ra engar a-sza3 (gesz)geszimmar du3-a

  • 2(u) 2(asz) gur
  • sze gesz e3-a lu2-giri17-zal dumu tur3-bi a-sza3 a-ba-al-la ugula [...] x

  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) [...] gur
  • sze gesz e3#-a inim-(d)inanna engar a-sza3 gaba kur-_ne_-[...] a-sza3 gi#?-[...]

  • 7(gesz2) 2(u) 1(asz) [x x gur]
  • sze gesz e3#-[a]

  • 4(asz) sze mun#-[gazi gur]
  • ur-(d)ba-ba6 engar# a-sza3 gir2-nun

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) gur#
  • sze gesz e3#-[a]

  • 2(asz) sze mun#-[gazi gur]
  • lugal-x-[... engar]

    AI Translation
  • 3 gur of barley, malt,
  • Ur-Lamma, the plowman, field Dur-regara, foreman: Lugal-kugani.

  • 89 gur 2 barig
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Ur-Igizibara, the plowman, field of date palms planted;

  • 22 gur
  • barley harvested; Lu-girizal, son of Turbi, field of Abala, foreman ...;

  • 142 ... gur
  • barley harvested, Inim-Inanna, the plowman; field, front: Kur-NE-...; field, ...;

  • 141 ... gur,
  • barley harvested

  • 4 gur of barley, malt,
  • Ur-Baba, the plowman, field Girnun;

  • 91 gur 1 barig 5 ban2
  • barley harvested

  • 2 gur of barley, malt,
  • Lugal-..., the plowman;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 [...] ugula [...]

  • 7(gesz2) 3(u) 1(asz) [x x gur]
  • sze gesz e3-[a] ur-(d)nin-gesz-zi-[da] a-sza3 gir2-[nun]

  • 4(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur#
  • lu2-uru11(ki) engar#

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • lu2#-sa6-ga engar

  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • igi-an-na-ke4-zu engar a-sza3 a-sag-du3-du

  • 3(gesz2) 3(u) 2(asz) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • ka-ku3 engar a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra ugula (d)utu-mu

  • 2(gesz2) 1(u) 6(asz) 5(ban2) [...] 2(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a

  • 2(asz) sze mun-gazi gur
  • ur-(d)iszkur engar

    AI Translation

    field ..., foreman: ...;

  • 141 ... gur,
  • barley harvested, Ur-Ningeshzida, field Girnun;

  • 133 gur 1 barig 5 sila3
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lu-Uru, the plowman;

  • 77 gur,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lu-saga, the plowman;

  • 147 gur,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Igi-ana-kezu, the plowman, field of Asagdudu,

  • 142 gur,
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Kaku, the plowman, field Dur-regara, foreman: Utu-mu;

  • 166 gur 5 ban2 ... 2 sila3
  • barley harvested

  • 2 gur of barley, malt,
  • Ur-Ishkur, the ploughman;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 iri-ni

  • 2(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) gur
  • sze gesz e3-a

  • 3(asz) sze mun-gazi gur
  • lu2-(d)ba-ba6 engar dumu tur3-bi

  • 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze gesz e3-a ur-(d)szakkan2 engar a-[sza3 a]-sag#-du3-du

  • 1(gesz2) [x] 3(ban2) 5(disz) sila3# gur
  • sze [gesz] e3#-a da-da# engar a-sza3 iri-ni ugula lu2-x-x-x

  • 5(u) 4(asz) 1(barig) gur#
  • sze x x [...] x x x x

  • 5(asz) 4(barig) x la2-a x-ra
  • szunigin 1(szar2) 6(gesz2) 3(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 gur sze gesz e3-a szunigin 3(u) 8(asz) gur sze mun-gazi e2 (d)nin-gir2-su-ka ugula (d)utu-mu szabra mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3-a

    AI Translation

    field of Irini;

  • 169 gur 4 barig
  • barley harvested

  • 3 gur of barley, malt,
  • Lu-Baba, the plowman, son of Turbi.

  • 94 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3,
  • barley harvested; Ur-Shakkan, the plowman, field of Asagdudu;

  • ... 3 ban2 5 sila3
  • barley harvested, Dada, the plowman, field of his city, foreman: Lu-...;

  • 54 gur 1 barig
  • ... barley

  • 5 gur 4 barig ... deficit,
  • total: 91 gur 4 barig 5 ban2 9 sila3 barley, harvested, total: 38 gur barley, malt, house of Ningirsu, foreman: Shamash-iddin, the household manager; year following: "The house of Puzrish-dagan was erected."

    P102231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] n [n] 1(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) gur [n] 3(asz) 3(barig) ziz2 gur [...] sze szuku engar [...] _dub_ [n] 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur [n] 1(asz) 4(barig) 4(ban2) ziz2 gur [...] sze szuku-ra engar [...]-_ku_ engar [n] 2(u) 5(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 gur [n] 2(asz) 2(barig) 1(ban2) ziz2 gur [n] la2 1(asz) sze szuku-ra engar [... (d)]nin#-szubur-an-dul3 engar [_gan2_]-gu4 lugal-sza3-la2 [n] 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur [n] 7(asz) ziz2 gur [...] gu2-gal gur [n] 1(u) 6(asz) sze szuku-ra engar

    [...] lu2#-(d)nin-szubur engar [n] 3(u) 6(asz) 3(barig) gur [...] x

    AI Translation

    ... 14 gur 2 barig 5 ban2 ... 3 gur 3 barig emmer ... barley, plowman; ... tablet; n 6 gur 2 barig 4 ban2 ... 1 gur 4 barig 4 ban2 emmer ... barley, plowman; ...-ku, plowman; n 25 gur 3 barig 5 sila3; n 2 gur 2 barig 1 ban2 emmer, n less 1 gur barley, plowman; ... Ninshubur-andul, plowman; ... Lugal-shala; n 185 gur 4 ban2 5 sila3; n 7 gur emmer ..., gugal; n 16 gur barley, plowman;

    ... Lu-Ninshubur, the plowman; n 36 gur 3 barig .

    Column 2

    Sumerian

    [...] engar [...] x engar [n] gur [n] 1(barig) 2(ban2) ziz2 gur x sze szuku-ra engar ma-an-szum2 engar

  • 4(gesz2) 4(u) 8(asz) 5(ban2) gur
  • 2(u) 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 3(u) la2 2(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-nig2 engar

  • 4(gesz2) 5(u) la2 1(asz) gur
  • 3(u) la2 1(asz) ziz2 gur
  • 2(u) 8(asz) sze szuku engar
  • ka5-a-mu engar _gan2_-gu4 ur-sukkal

  • 5(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • 4(asz) 4(barig) gu2-gal gur
  • 4(barig) 3(ban2) sze-lu2
  • 3(u) 1(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)iszkur engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu

  • 5(u) 1(asz) a-sag-dub2-ba
  • 1(asz) guru7 4(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur 2(u) 2(barig) gu2-gal-gal gur 5(asz) 1(barig) 3(ban2) sze-lu2 2(barig) 1(ban2) zi-zi-(bi2)-a-num2 5(gesz2) 2(u) 6(asz) sze szuku engar
  • a-sza3 gir2-nun [...] 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) [...] gur

    AI Translation

    ..., the plowman; ..., the plowman; n gur 1 barig 2 ban2 emmer, ... barley, the szukura-measure; plowman Manshum, the plowman;

  • 188 gur 5 ban2
  • 22 gur 2 barig emmer,
  • 30 less 2 barley rations of the plowmen,
  • Ur-nig, the plowman;

  • 420 less 1 gur
  • 30 less 1 gur emmer,
  • 28 gur barley, rations of the plowmen,
  • Ka'amu, the plowman of oxen fields, Ur-sukkal;

  • 133 gur 1 barig 2 ban2
  • 4 gur 4 barig, ...,
  • 4 barig 3 ban2 of roasted barley,
  • 31 gur barley, rations of the plowmen,
  • Ur-Adda, the plowman of oxen-fields of Abbamu;

  • 51, chief accountant;
  • 1 gur, granary; 142 gur, 1 barig 3 ban2 5 sila3; 20 gur, 2 barig, gugalgal; 5 gur, 1 barig 3 ban2 sze-lu; 2 barig 1 ban2 zizi-bi-anum; 126 gur, barley, threshed, the plowman;
  • field Girnun; ...; 89 gur 1 barig ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) gur
  • 1(u) 2(asz) sze szuku-ra engar
  • (d)nin-mar(ki)-ka engar

  • 1(gesz2) 5(asz) 4(barig) gur
  • 6(asz) sze# szuku#-ra# engar
  • lu2-kal-la engar

  • 2(gesz2) 5(asz) gur
  • 1(u) 2(asz) sze szuku engar
  • lugal-dumu-gi7 engar _gan2_-gu4 ur-dun

  • 5(u) 2(barig) gur
  • 4(asz) sze szuku engar
  • (gesz)geszimmar-sa6 engar _gan2_-gu4 ur-(d)suen e2 (d)gesz-bar-e3

  • 9(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) gur 5(u) 7(asz) sze szuku-ra engar
  • a-sza3 a-sag-du3-du-igi-(d)ig-alim

  • 4(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • 4(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)ba-ba6 engar

  • 4(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • 4(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-dingir-ra engar _gan2_-gu4 ur-e2-an-na

  • 1(gesz2) 6(asz) 4(barig) gur
  • 6(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-zigum-ma engar _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal

  • 3(u) 3(asz) 1(barig) [x gur]
  • AI Translation
  • 96 gur 4 barig
  • 12 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • for Ninmar, the plowman;

  • 65 gur 4 barig
  • 6 gur barley, rations of the plowmen,
  • Lukalla, the plowman;

  • 165 gur,
  • 12 grains, rations of the plowmen,
  • Lugal-dumugi, the plowman of oxen fields, Ur-Dun,

  • 50 gur 2 barig
  • 4 gur of barley, rations of the plowmen,
  • date palm of the plowman, oxen-field of Ur-Suen, house of Geshbare;

  • 142 gur 4 barig 2 ban2 47 gur barley, rations of the plowmen,
  • field of Asagdudu-igi-Igalim;

  • 48 gur 1 barig
  • 4 gur of barley for the szukura-farmer,
  • Ur-Baba, the ploughman;

  • 48 gur 4 barig
  • 4 gur of barley for the szukura-farmer,
  • Ur-dingira, the plowman of oxen fields, Ur-Eanna,

  • 66 gur 4 barig
  • 6 gur barley for the szukura-farmer,
  • Ur-zigumma, the plowman, oxen-field of Lu-girizal,

  • 33 gur 1 barig ...,
  • Column 4

    Sumerian
  • 2(u) [...] x [...] x [...]
  • [n] 5(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) [...] 5(asz) sze [...] a-sza3 nu-banda3 [x]

  • 5(u) 8(asz) 3(barig) 5(disz) sila3# gur
  • 5(asz) 1(barig) 4(ban2) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)ab-u2 engar

  • 5(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 5(asz) sze szuku-ra engar
  • ab-ba-gi-na engar

  • 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) gur
  • 6(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)iszkur engar _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal

  • 1(gesz2) 2(asz) 4(barig) gur
  • 6(asz) sze szuku-ra engar
  • lugal-ur2-ra-ni engar

  • 4(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • 4(asz) sze szuku engar
  • ki:tusz-lu2 engar

  • 3(u) 1(asz) 3(barig) gur
  • 3(asz) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)nin-gir2-su engar

  • 3(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • 3(asz) sze szuku [engar]
  • nig2-u2-rum# [engar]

  • 3(u) 3(asz) [...]
  • AI Translation
  • 20 ... ... ...
  • n 54 gur 1 barig 2 ban2 ... 5 gur barley ... field of the superintendent .

  • 58 gur 3 barig 5 sila3
  • 5 gur 1 barig 4 ban2 barley for the szukura, the plowman;
  • Lu-Abu, the ploughman;

  • 53 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3,
  • 5 gur of barley for the szukura-offering of the plowmen;
  • Abbagina, the plowman;

  • 63 gur 1 barig
  • 6 gur barley for the szukura-farmer,
  • Ur-Ishkur, the plowman of oxen fields, Lu-girizal,

  • 62 gur 4 barig
  • 6 gur barley for the szukura-farmer,
  • Lugal-urani, the ploughman;

  • 47 gur 3 barig 4 ban2
  • 4 gur of barley, rations of the plowmen,
  • a kind of profession related to the plough

  • 31 gur 3 barig
  • 3 gur of barley for the szukura-farmer,
  • Lu-Ningirsu, the ploughman;

  • 33 gur 2 barig
  • 3 gur barley, rations of the plowmen,
  • Nig-Urum, the plowman;

  • 33 ...,
  • Column 5

    Sumerian
  • 2(asz) [...]
  • lu2-[...] _gan2_ [gu4 ...]

  • 1(u) 2(asz) [...]
  • 1(asz) 1(barig) [...]
  • a-[...] _gan2_-gu4# [...]

  • 2(gesz2) [n] 1(u) [...]
  • a-sza3 [...]

  • 5(u) [...]
  • 3(asz) [...]
  • ur#-[...] x [...]

    AI Translation
  • 2 ...,
  • ... field oxen .

  • 12 ...,
  • 1 gur 1 barig ...,
  • ... oxen-field .

  • 420 ... 10 ...
  • field ...

  • 50 ...,
  • 3 gur ...
  • Ur-... ...

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) [...]
  • ur#-[...]

  • 3(u)? [...]
  • 3(asz) [...]
  • szesz#-[...]

  • 1(gesz2) [...]
  • 6(asz) [...]
  • lu2-[...] _gan2_ [gu4 ...]

  • 5(u) [...]
  • 5(asz) [...]
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • ... dog

  • 30? ...,
  • 3 gur ...
  • Shesh-...;

  • 60 ...
  • 6 ...
  • ... field oxen .

  • 50 ...,
  • 5 gur ...,
  • Column 2

    Sumerian

    a-sza3 gar3#-[mud]

  • 3(gesz2) [...]
  • 2(u) la2 2(asz) x [...]
  • lu2-(d)igi-ma#-[sze3 ...]

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) [...]
  • 1(u) 8(asz) sze szuku-ra engar
  • da-da engar _gan2_-gu4 ur-(d)suen

  • 4(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur 3(u) 6(asz) sze szuku-ra engar
  • a-sza3 a-sag-du3-du da sukkal-mah

  • 6(gesz2) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • iri-mu engar

  • 6(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • da-da engar

  • 5(gesz2) 5(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • szesz-kal-la engar

  • 5(gesz2) 3(u) 6(asz) [n ...]
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)inanna [engar]

  • 6(gesz2) 2(u) 6(asz) [n ...]
  • [...] sze szuku-ra engar#

    AI Translation

    field of Garmud;

  • 240 ...,
  • 20 less 2 ...
  • to Lu-Igima ...

  • 115 gur 4 barig 2 ban2 .
  • 18 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Dada, the plowman, oxen-field of Ur-Suen.

  • 185 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 36 gur barley for the threshing floor of the plowmen;
  • field of Asagdudu, adjoining the sukkalmah;

  • 169 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Irimu, the plowman;

  • 188 gur 1 barig
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Dada, the ploughman;

  • 126 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Sheshkalla, the plowman;

  • 136 ...
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Lu-Inanna, the plowman;

  • 206 ...
  • ... barley of the threshing floor of the ploughman

    Column 3

    Sumerian

    _gan2_-gu4 lu2#-[...]

  • 7(gesz2) 9(asz) [n ...]
  • 3(u) sze [szuku engar]
  • da-da x engar _gan2_-gu4 ur-(d)suen

  • 9(gesz2) 2(u) 5(asz) 4(barig) gur
  • 1(gesz2) sze szuku-ra engar
  • lu2-(d)gesz-bar-e3 engar _gan2_-gu4 lu2-(d)na-ru2-a 5(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 3(asz) gur 5(gesz2) 1(u) 1(asz) sze szuku-ra engar a-sza3 iri-ul#

  • 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • 1(u) 5(asz) sze szuku-ra engar
  • engar a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra

  • 4(u) 8(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3

  • 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) gur 1(u) 5(asz) sze szuku-ra engar
  • lugal-mu10-us2-sa2 engar _gan2_-gu4 lu2-(d)gir16-da

  • 6(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • 4(u) 2(asz) sze szuku-ra engar
  • a-tu engar

  • 6(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • [...] sze szuku-ra engar x u2-szim-e x [...]

  • 7(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 x
  • 4(u) 5(asz) sze szuku-ra engar
  • AI Translation

    ... field of Lu-.

  • 169 ...
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • Dada, ..., the plowman, oxen-field of Ur-Suen,

  • 185 gur 4 barig
  • 60 barley-corns for the szukura-farmer,
  • Lu-Geshbare, the plowman of oxen fields; Lu-Narua; 0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;11 gur barley, szukura, the plowman, field of Irul;

  • 184 gur 2 barig
  • 15 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • ploughman of the field Dur-regara;

  • 48 gur 2 barig
  • field of Baba-igasu;

  • 142 gur 4 barig 15 gur barley, rations of the plowmen,
  • Lugal-musa, the plowman of oxen fields of Lu-Girida.

  • 198 gur 1 barig
  • 42 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Atu, the plowman;

  • 142 gur 2 ban2 5 sila3,
  • ... barley of the threshing floor, the plowman ... .

  • 153 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 .
  • 45 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(gesz2)# [...]
  • 4(u) 2(asz) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)nin-gubalag engar _gan2_-gu4 lu2-(d)gir16-da

  • 5(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • 3(u) sze szuku-ra engar
  • ug3-_il2_ engar _gan2_-gu4 lu2-(d)na-ru2-a

  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) gur
  • 1(u) 1(asz) sze szuku-ra engar
  • ku-li engar _gan2_-gu4 lu2-lagasz(ki) 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) gur 1(gesz2) 2(u) 3(asz) sze szuku-ra engar a-sza3 na-ba-sa6 gur sze szuku-ra engar ku-li engar gur sze szuku-ra engar x-sa6-ga [...] gur [...] sze szuku engar [...]-u2 [...]-x

    AI Translation
  • 240 ...,
  • 42 gur of barley for the szukura-offerings of the plowmen;
  • Ur-Ningubalag, the plowman of oxen fields, Lu-Girida,

  • 142 gur 1 barig 2 ban2
  • 30 grains, rations of the plowmen,
  • foreman of plows, Lu-Narua;

  • 144 gur 1 barig
  • 11 gur of barley for the szukura-farmer, the plowman;
  • Kulli, the plowman, oxen-field of Lu-Lagash; 169 gur 1 barig 2 ban2; 133 gur barley, surplus, the plowman of the field Nabasa; gur barley, surplus, the plowman Kulli, the plowman; gur barley, surplus, the plowman ...; gur ... barley, surplus, the plowman ...;

    Column 5

    Sumerian
  • 2(disz) engar 1(u) 5(asz)-ta 2(disz) engar 1(u)-ta
  • [n] guru7 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 8(asz) 4(barig) 1(disz) sila3 [n] 2(barig) gur gu2-gal-gal [n] n 3(ban2) sze-lu2 [n] 2(barig) 1(ban2) zi-zi-bi2-(a)-num2 [...] x

    AI Translation
  • 2 plowmen at 15 each; 2 plowmen at 10 each;
  • n sila3 barley, 188 gur 4 barig 1 sila3 n 2 barig gugalgal-vessels, n n 3 ban2 szelu-flour, n 2 barig 1 ban2 zizibi-anum-flour, .

    P102232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    diri 1(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) [sze] gur lugal sze sal4-la diri 2(gesz'u) gur su7 du8-a lugal-iri-da diri 5(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) gur sze sal4-la nig2-u2-rum diri 4(gesz2) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) gur sze sal4-la szesz-kal-la diri 2(u) 8(asz) 5(ban2) gur sze sal4-la ur-tur la2-ia3 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(asz) 1(barig) gur su7 du8-a al-la la2-ia3 7(asz) 5(ban2) gur sze sal4-la ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation

    total: 14 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure; total: 420 gur dried barley, Lugal-irida; total: 153 gur 4 barig 1 ban2 barley, Nig-urum; total: 184 gur 2 barig 4 ban2 barley, Sheshkala; total: 28 gur 5 ban2 barley, Ur-tur; deficit: 216 gur 1 barig dried barley, alla; deficit: 7 gur 5 ban2 barley, Ur-shugalama;

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(barig) 4(ban2) x [...]
  • la2-ia3 8(gesz2) [x x gur] su7 du8#-[a] tul2-ta la2-ia3 2(gesz'u) 9(gesz2) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) gur su7 du8-a ad-da diri 7(asz) 2(barig) gur su7 du8-a ur-sa6-ga la2-ia3 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur# sze sal4-la la2-ia3 6(gesz2) gur su7 du8-a ur-nigar(gar#) diri 3(gesz2) 3(u)? gur sze sal4-la ur-(d)nu-musz-da# la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) gur su7 du8-a

    AI Translation

  • 1 barig 4 ban2 ...,
  • Lady: 900 ... gur, piled up; from Tula; Lady: 188 gur, 1 barig 4 ban2, piled up; Adda, extra: 7 gur, 2 barig, piled up; Ur-saga, lady: 93 gur, 1 barig 4 ban2, barley rations, lady: 420 gur, piled up; Ur-nigar, extra: 290? gur, barley rations, Ur-Numushda; lady: 89 gur, 3 barig 2 ban2, piled up;

    Column 1

    Sumerian

    nam-mah la2-ia3 5(gesz2) 4(u) 8(asz) gur su7 du8-a lugal-(d)szul-gi la2-ia3 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) gur sze sal4-la na-ba-sa6 la2-ia3 5(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sze sal4-la la2-ia3 2(gesz'u) 5(u) gur su7 du8-a ur-(d)ig-alim la2-ia3 5(gesz2) gur sze sal4-la la2-ia3 3(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) gur su7 du8-a lu2-lagasz(ki#) la2-ia3 1(gesz'u) 2(u) gur# [...]

    AI Translation

    Nammah, the deficit: 188 gur, barley rations cleared; Lugal-Shulgi; the deficit: 420 gur, barley rations; Nabasa; the deficit: 73 gur, 1 barig 4 ban2, barley rations cleared; the deficit: 420 gur, barley rations cleared; Ur-Igalim; the deficit: 420 gur, barley rations cleared; the deficit: 34 gur, 1 barig 4 ban2, barley rations cleared; Lu-Lagash; the deficit: 210 gur .

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) gur su7 du8-a ur-gu-la la2-ia3 8(gesz2) 1(u) 1(asz) gur sze sal4-la lu2-iri-sag diri 7(gesz2) gur sze sal4-la la2-ia3 2(u) 3(asz) 3(barig) gur su7 du8-a lugal-za3-ge-si la2-ia3 1(gesz2) 3(u) gur sze sal4-la la2-ia3 1(gesz'u) 4(asz) gur su7 du8-a ur-(d)nansze la2-ia3 4(gesz2) 5(u) gur sze sal4-la la2-ia3 4(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur su7 du8-a ur-(d)ga2-tum3-du10 diri 3(u) 7(asz) gur sze sal4-la

    AI Translation

    Lady: 94 gur 1 barig 4 ban2 smashed, Ur-gula; lady: 91 gur barley, Lu-irisag; total: 420 gur barley, lady: 23 gur 3 barig smashed, Lugal-zagesi; total: 103 gur barley, lady: 94 gur barley, lady: Ur-Nanshe; total: 420 gur barley, lady: 185 gur 4 barig 3 ban2 smashed, Ur-Gatumdu; total: 37 gur barley,

    Column 1

    Sumerian

    inim-(d)inanna

    AI Translation

    for Inim-Inanna;

    P102233: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) guru7 sze gur lugal
  • sza3-bi-ta 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) erin2 3(barig) 2(ban2) lugal-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) ug3-_il2 3_(barig) 2(ban2)-ta
  • u4 1(disz)-kam u4 3(u) 7(disz)-sze3 sze-bi 9(asz) guru7 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 3(asz) gur 5(gesz'u) 3(u) 5(disz) bar-ra-kar-ra 3(asz) gur-ta sze-bi 2(asz) guru7 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gur 3(szar2) aga3-us2 4(asz) gur-ta sze-bi 1(u) 2(asz) guru7

  • 2(u) 4(asz) guru7 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(asz) gur
  • sze su7 du8-a

    AI Translation
  • 24 gur of barley, royal measure,
  • therefrom: 420 less 1 labor-troops at 3 barig 2 ban2 each,

  • 126 porters, 3 barig 2 ban2 = 30 sila3 each
  • 1st day, 37th day, its barley: 9 gur granary; 153 gur barley, 3 gur each, its barley: 2 gur granary; 155 gur suckling-offerings; 4 gur adolescents; 4 gur each, its barley: 12 gur granary;

  • 24 gur, silo; 188 gur,
  • roasted barley

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) guru7 gur
  • sza3-bi-ta 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) erin2 3(barig) 2(ban2)-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) ug3-_il2 3_(barig) 2(ban2)-ta
  • u4 1(disz)-kam u4 3(u) 8(disz)-sze3 sze-bi 9(asz) guru7 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 3(asz) gur 5(gesz'u) 3(u) 5(disz) bar-ra-kar-ra 3(asz) gur-ta sze-bi 2(asz) guru7 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gur 3(szar2) aga3-us2 4(asz) gur-ta sze-bi 1(u) 2(asz) guru7 gur

  • 2(u) 4(asz) guru7 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(asz) gur
  • su7-ta gid2-da gesz ra-ra

    AI Translation
  • 24 gur silo,
  • therefrom: 420 less 1 labor-troops at 3 barig 2 ban2 each;

  • 126 porters, 3 barig 2 ban2 = 30 sila3 each
  • 1st day, 38th day, its barley: 9 gur granary; 153 gur barley, 3 gur each, its barley: 2 gur granary; 153 gur suckling-offerings; 4 gur adolescents; 4 gur each, its barley: 12 gur granary;

  • 24 gur, silo; 188 gur,
  • from the side of the canal stretched out, .

    P102234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) erin2 sze nu-tuku
  • 5(disz) sze-ba 4(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 nim-mu

  • 2(u) 6(disz) sze nu-tuku
  • 5(disz) sze-ba 4(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 igi-zu-bar-ra

  • 2(u) 4(disz) sze nu-tuku
  • 7(disz) sze-ba 3(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 lu2-(d)utu esz3 didli-me

  • 6(disz) sze nu-tuku
  • nu-banda3 na-ba-sa6

  • 2(u) la2 1(disz) sze nu-tuku
  • nu-banda3 a-hu-a

    AI Translation
  • 41 labor-troops, without barley,
  • 5 gur of barley, 4 rations, not seized;
  • the overseer: Elam;

  • 26 grains without interest,
  • 5 gur of barley, 4 rations, not seized;
  • the overseer: Igizubara;

  • 24 grains without interest,
  • 7 barley-fed rams, 3 not seized,
  • the overseer: Lu-Utu, the shrines of the reeds;

  • 6 grains without interest,
  • the overseer: Nabasa;

  • 20 less 1 barley without interest,
  • the overseer: Ahua;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) sze nu-tuku
  • nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2

  • 5(u) sze nu-tuku
  • nu-banda3 ur-(d)utu

  • 1(u) sze nu-tuku
  • erin2 e2 esz3 didli

  • 1(disz) nu-dab5
  • nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi szunigin 1(u) 2(disz) erin2 nu-dab5 szunigin 3(gesz2) 1(u) 5(disz) erin2 sze nu-tuku-me szunigin 1(u) 7(disz) gurusz sze-ba erin2 gir2-su(ki) nu-dab5 u3 sze nu-tuku giri3 ur-(d)lamma dumu sa12-du5 u3 ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-gir2-su iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 20 less 1 barley without interest,
  • the overseer: Ur-saga, chair bearer;

  • 50 grains without interest,
  • the overseer: Ur-Utu;

  • 10 grains without interest,
  • labor-troops of the shrine, full-time;

  • 1 nudab,
  • the overseer: Ur-saga, son of Lugal-igi; total: 12 labor-troops not seized; total: 155 labor-troops with no barley; total: 17 male laborers, barley rations, labor-troops of Girsu not seized and without barley; via Ur-Lamma, son of Sadu; and Ur-Lamma, son of Lu-Ningirsu; month: "Festival of Baba," year after the year: "Kimash," year after that

    P102235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) engar lu2 hu-ku-bu sze nu-tuku
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 8(asz) sze szuku-ra engar nu-dab5

  • 1(gesz2) 4(u) 3(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 sag gur sag3-ga
  • 2(gesz2) aga3-us2 a-sza3 a-e de6-a-me
  • 4(u) la2 1(asz) sze a-sza3 ku5-ra2 (ansze)kunga2
  • 1(u) dumu dab5-ba gibil-me
  • 2(u) 2(asz) dumu inim-(d)szara2
  • 2(u) 1(asz) sze szuku? dam-gar3
  • 1(u) 5(asz) a-te sze nig2-gal2-la
  • AI Translation
  • 133 gur 3 barig, farmer, "Hukuku-disease"; barley not having,
  • 98, barley rations of the plowman not seized;

  • 89 gur 3 barig 8 1/2 sila3 head volume, the "high quality" measure,
  • 240, heralds of the field "Ae" dea,
  • 40 less 1 barley-corns, field grazing kunga,
  • 10 new children, seized,
  • 22 children of Inim-Shara,
  • 21 gur of barley, rations of the merchants,
  • 15 gur ate barley, grain of abundance,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] n 4(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2)# 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur iri?

  • 1(u) 1(asz) 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 lugal
  • szunigin 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 9(asz) 1(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur

  • 1(u) 3(asz) 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 1/3(disz) sila3
  • AI Translation

    ... n 49 gur 3 barig 3 ban2 8 2/3 sila3; city?

  • 1111, royal measure;
  • total: 169 gur 1 barig 8 1/2 sila3

  • 13 gur 147 1/3 sila3
  • P102236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-am3 [...] x-_ku_ a2 2/3(disz) [...] u3 [...] gaba-tab-bi 1(u) 1(disz) [...] _an 1_(u) 2(disz) gurusz-ta [...] _gan2_-ta [...] 1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4# 1(disz)-kam u4 2(u)-sze3 a-sza3 2(bur'u) 6(bur3) 2(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) 2(disz) engar 2(esze3)-ta
  • a-sza3 4(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ szuku engar sza3-gu4 szunigin# 3(szar2) 7(bur3) _gan2_ uru4(ru)-dam la2-ia3 2(bur'u) 1(bur3) 4(iku) _gan2_ ki duru5 la2-ia3 1(szar2) 1(bur'u) _gan2_ illu diri 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) sza3 sze _bi_? sanga (d)nin-gir2-su 1(szar2) 4(bur3) _gan2_ uru4-a 1(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) la2 1(iku) _gan2_ ki-gal2 4(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ a ga2-ga2 sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(disz) gu4 uru4 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • AI Translation

    ... ... labor: 2/3 ... and ... its gabatab labor: 11 ... ... 12 male laborer workdays ... field: 1 bur3 5 1/2 iku; 1st day, 20th day; field: 26 bur3 2 iku;

  • 62 plowmen at 2 eshe3 each,
  • field: 41 bur3 1 eshe3 surface area; Shuku, the plowman; oxen manager; total: 77 bur3 surface area, erected; deficit: 21 bur3 4 iku surface area, at the threshing floor; deficit: 10 sar 1 bur3 surface area, additional: 1 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, barley; ...; administrator: Ningirsu; 84 bur3 surface area, erected; 12 bur3 less 1 iku surface area; Kigal; 42 bur3 1 eshe3 surface area, watering place; therefrom:

  • 25 oxen, grass-fed, 1 1/2 iku 1/4 iku each,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x _gan2_ [szuku] engar# sza3-gu4 szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ ki duru5 la2-ia3 4(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ a ga2-ga2 la2-ia3 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ sza sze _bi_? ur-e2-ninnu 1(szar2) 1(bur3) _gan2_ uru4-a 4(bur'u) 7(bur3) la2 1(iku) _gan2_ ki duru5 3(bur'u) 8(bur3) _gan2_ a ga2-ga2 sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(disz) gu4 uru4 1(u) 1(ban2) 1/2(disz)
  • a-sza3 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ u4 x-kam# u4 2(u)-sze3 a-sza3 4(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) la2 1/2(disz) erin2
  • x x 5(disz)-am3 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 1(esze3) 4(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 2(u)-kam a-sza3 1(bur'u) 1(bur3) 2(iku) _gan2_

  • 2(u) [5(disz) gu4] uru4 2(esze3)-ta
  • a-sza3 1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ szuku engar sza3-gu4

    AI Translation

    ... field of Shuku, ploughman, oxen manager; total: 16 bur3 1 eshe3 1 iku field in Urudam; additional: 4 bur3 1 eshe3 2 iku field in the dry land; deficit: 42 bur3 1 eshe3 field in the water; deficit: 13 bur3 1 eshe3 1 iku field in the barley; Ur-Eninnu; 1 szar2 1 bur3 field in the dry land; 47 bur3 less 1 iku field in the dry land; 38 bur3 field in the water; therefrom:

  • 25 oxen, grass-fed, 10 ban2 1/2,
  • field 2 bur3 1 eshe3 1 1/2 1/4 iku surface area, day x, for 20 days, field 48 bur3 1 eshe3 5 iku surface area,

  • 60 less 1/2 labor-troops,
  • ... 5 iku field area at 1 eshe3 4 iku field area, 1st day, 20th day, field: 11 bur3 2 iku field area,

  • 25 oxen, grass-fed, 2 eshe3 each,
  • field: 16 bur3 2 eshe3, 'field' of the plowmen, oxen-driver;

    Column 3

    Sumerian

    5(bur'u)? [... _gan2_] 4(bur'u) 5(bur3) [... _gan2_] sza3-bi-[ta]

  • 1(gesz2) 1(u) gu4 uru4 [...] _gan2#_-[ta]
  • a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 2(iku) [... _gan2_ ...] u4 1(disz)-kam u4 2(u)#-[sze3] a-sza3 2(gesz2) 1(u) 3(disz) [...] _gan2#_

  • 3(gesz2) 3(disz) 1/2(disz) [x]
  • he2-[...] a2 [...] e2 (d)nin-gesz-[zi-da]

  • 7(disz) [x]
  • 3(gesz2) ug3-_il2#_
  • e2 (d)[x] a2-bi x-[...] 2(disz) [x] a-sza3 2(bur3) [x x _gan2_ ...] u4 1(disz)-kam u4 [2(u)-sze3] a-sza3 4(bur'u) [x x _gan2_ ...]

  • 1(gesz2) 1(u) engar# [...]
  • a-sza3 4(bur'u) 4(bur3)! [... _gan2_] szuku engar# [sza3-gu4] szunigin 1(bur'u)? [... _gan2_] apin# [...]

    AI Translation

    50 bur3 ... surface area, 45 bur3 ... surface area, therefrom:

  • 210 oxen, ..., from the field,
  • field 6 bur3 2 eshe3 2 iku ... field ..., 1st day, 20th day; field 133 ... field ...,

  • 233 1/2 ...
  • ... labor of ..., house of Ningeshzida,

  • 7 ...,
  • 240, porters;
  • the house of ..., its labor: ...; 2 ..., field 2 bur3 ..., field ...; 1st day, 20th day, field 40 bur3 ..., field ...;

  • 107, farmer ...;
  • field: 44 bur3 ...; ... field of Shuku, the plowman; oxen; total: 10 bur3 ...; ... field of plow ...;

    P102237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) u8
  • udu-gal

  • 1(u) la2 1(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4 ba-ur4
  • 4(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 4(disz) udu-nita2
  • zi-ga la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 3(disz) u8

    AI Translation
  • 20 ewes,
  • large sheep

  • 9 rams,
  • 3 lambs, slaughtered,
  • 4 lambs, pomegranates,
  • 9 male goats, head,
  • delivery;

  • 4 rams,
  • booked out; deficit: 133 ewes,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(u) la2 2(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 szunigin 4(u) 5(disz) gub-ba szunigin 4(disz) zi-ga szunigin 2(gesz2) 3(u) 2(disz) la2-ia3 udu lu2-(d)na-ru2-a lu2 azlag2 i3-dab5 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 51 rams,
  • 30 less 2 lambs,
  • deficit; total: 45 seated, total: 4 booked out; total: 122 deficit sheep of Lu-Narua, the smith, accepted; in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) u8
  • 4(gesz2) 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(u) 1(disz) kir11
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) sila4-nita2
  • 6(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 8(disz) u8 2(u) udu-nita2
  • zi-ga u8 3(u) 7(disz) udu-nita2 2(disz) ri-ri-ga

    AI Translation
  • 240 ewes,
  • 141 rams,
  • 31 female lambs,
  • 94 male lambs,
  • 6 male goats, first quality,
  • delivery;

  • 18 ewes, 20 rams,
  • booked out; ewes; 37 rams, 2 ri'uga;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 szunigin 9(gesz2) 3(u) 2(disz) gub-ba szunigin 3(u) 8(disz) zi-ga szunigin! 3(u) 7(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 lu2-nimgir dumu igi-lam ugula du11-ga-zi-da sza3 ki-nu-nir(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit: 142 workdays, stationed; total: 38 booked outs, total: 37 ri'uga losses; total deficit: Lu-nimgir, son of Igalam, foreman: Dugazida, in Kinunir; year following: "Kimash was destroyed."

    P102239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) u8
  • 2(disz) udu-gal
  • 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • [x] 2(u) 1(disz) sila4 ba-ur4

  • 6(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag mu-kux(_du_) u8#? udu-nita2 zi-ga

    AI Translation
  • 17 ewes,
  • 2 large sheep,
  • 11 rams,
  • ... 21 lambs, slaughtered,

  • 6 lambs, pomegranates,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged,

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 3(u) 6(disz) gub-ba gu2-u3-gu2 x sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes and rams, deficit; total: 36, stationed; Gu'ugu, ... in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 2(disz) u8
  • udu-gal

  • 1(u) 3(disz) udu-nita2
  • 7(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 8(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag

  • 3(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6 _arad2_
  • 2(disz) udu-nita2 lu2-giri17-zal
  • zi-ga

    AI Translation
  • 20 less 2 ewes,
  • large sheep

  • 13 rams,
  • 7 lambs, slaughtered, head of ewes,
  • 8 lambs, pomegranates,
  • first-quality barley ration

  • 3 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • delivery;

  • 1 ram, Lu-Baba, servant;
  • 2 rams, Lu-girizal,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 5(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 ur-esz3-du10-nun x sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes, rams, lambs, deficit: total: 51 seated, total: 3 booked out; total deficit of Ur-eshdu-nun, ... in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) u8
  • 1(u) udu-gal
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu-nita2 1(disz)
  • 3(u) 1(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 4(u) 3(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sag
  • 1(u) 2(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 66 ewes,
  • 10 large sheep,
  • 91 rams, 1
  • 31 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 43 lambs, pomegranates,
  • 9 male goats, head,
  • 12 lambs, slaughtered, at the head of the ram,
  • delivery;

  • 11 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 4(gesz2) 2(u) 2(disz) gub-ba szunigin 1(u) 1(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 ur-sag-ub3(ki) sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes and rams, deficit: 142 stationed; total: 11 booked out; total deficit of Ursagubb in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P102242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) u8
  • udu-gal

  • 2(u) la2 2(disz) udu-nita2
  • 8(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • 6(disz) masz2 sag
  • 1(disz) udu-nita2 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 5(disz) u8 8(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 18 ewes,
  • large sheep

  • 20 less 2 rams,
  • 8 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 11 lambs, pomegranates,
  • 6 male goats, first quality,
  • 1 ram, head of ewes,
  • delivery;

  • 5 ewes, 8 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • la2-ia3-am3 libir-am3

  • 1(u) 2(disz) sila4 ba-ur4 mu-kux(_du_)
  • 4(disz) udu zi-ga
  • la2-ia3 udu su-su nu-su im-ma szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gub-ba szunigin 1(u) 7(disz) zi-ga szunigin 1(u) la2-ia3 (d)utu-kam na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • the deficit is the old one.

  • 12 lambs, slaughtered, delivery;
  • 4 sheep, booked out,
  • deficit of sheep, ..., total: 104 stationed; total: 17 booked out; total: 10 deficit of Utu, the nagda-official of Guabba; year following: "Kimash," year following:

    P102243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) u8
  • udu-gal

  • 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • sila4 ba-ur4

  • 1(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag mu-kux(_du_) u8 2(disz) udu-nita2 zi-ga

    AI Translation
  • 25 ewes,
  • large sheep

  • 12 rams,
  • lamb slaughtered

  • 11 lambs, pomegranates,
  • an interest rate of 2 sheep per head is to be added,

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) u8 libir-am3 la2-ia3 1(u) 1(disz) udu su-su im-ma szunigin 4(u) 8(disz) gub-ba szunigin 2(disz) zi-ga szunigin 1(u) 1(disz) la2-ia3 ba-zi-ge na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    deficit: 1 ewe, old; deficit: 11 sheep, ..., total: 48 stationed; total: 2 booked out; total: 11 deficits, canceled; Nagaba, in Guabba; year following, year following.

    P102244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) [...] udu-nita2
  • 6(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • mu-kux(_du_) zi-ga

  • 6(disz) u8 x
  • AI Translation
  • 21 ewes,
  • 11 ... rams,
  • 6 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • delivery of booked out;

  • 6 ... ewes,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga szunigin 4(u) 3(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 6(disz) ri-ri-ga en-sza3-ku3-ge sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    for the ri'ga-offering; total: 43 stationed; total booked out; total: 6 ri'ga-offerings; Enshakuge, in Guabba; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) la2 2(disz) u8
  • 4(u) 4(disz) udu-nita2
  • 6(disz) kir11
  • 7(disz) sila4-nita2
  • [x] 1(disz) masz2 sag

  • 6(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 1(u) 4(disz) udu 3(disz) nita2
  • 1(disz) ((_disz_)) sila4
  • AI Translation
  • 92 ewes,
  • 44 rams,
  • 6 female lambs,
  • 7 male lambs,
  • x 1 billy goat, first quality,

  • 6 ewes, first fruits of the ram,
  • delivery of rams, booked out;

  • 14 rams, 3 males,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    udu-nita2 ri-ri-ga la2-ia3 2(disz) sila4 szunigin 2(gesz2) 2(u) 2(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 1(u) 5(disz) ri-ri-[ga] szunigin 2(disz) la2-ia3 kux(_kwu147_)-ra-ni-i3-sa6 u3 (d)utu-sa6-ga ugula du11-ga-zi-da sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    rams, due from the ri'ga; deficit: 2 lambs; total: 122 stationed; total, booked out; total: 15 due from the ri'ga; total: 2 due; delivery of Dani-isa and Shamash-saga, foreman: Dugazida, in Guabba; year following: "Kimash was destroyed."

    P102246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) u8
  • 1(u) 7(disz) udu-nita2
  • 5(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • masz2 sag mu-kux(_du_)

  • 1(gesz2) 1(u) u8 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 2(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • ri-ri-ga

  • 2(disz) u8 udu-nita2
  • AI Translation
  • 23 ewes,
  • 17 rams,
  • 5 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • interest on the first capital amount to be paid

  • 107 ewes, 1 ram,
  • booked out;

  • 2 ewes, 3 rams,
  • a kind of profession

  • 2 ewes, male rams,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 szunigin 5(u) 1(disz) udu gub szunigin zi-ga szunigin 5(disz) ri-ri-ga szunigin 3(disz) la2-ia3 x u3-sa6-ga ur#-mes na-gada ugula du11-ga-zi-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • deficit; total: 51 sheep, stationed; total, booked out; total: 5 ri'uga; total: 3 deficit; ... of Usaga; Urmes, the nagaba; foreman: Dugazida; year after: "Kimash was destroyed."

    P102247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) u8
  • 1(disz) udu-gal
  • 4(disz) udu-nita2 2(disz) udu bar sza3-tam
  • 1(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) 1(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 7(disz) masz2 sag
  • 1(u) 4(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 1(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 5(disz) u8 la2 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 35 ewes,
  • 1 large sheep,
  • 4 rams, 2 rams, without fleece,
  • 11 lambs, pomegranates,
  • 11 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • 7 male goats, first quality,
  • 14 lambs, slaughtered, at the head of the ram,
  • 1 ewe, head of a ram,
  • delivery;

  • 5 ewes, less 1 ram,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    libir-am3

  • 3(disz) u8 mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 1(u) x udu su-su im-ma szunigin 2(u) 8(disz) gub-ba szunigin 1(u) 4(disz) zi-ga szunigin 1(u) la2-ia3 ur-mes kuruszda sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    original

  • 3 ewes, delivery;
  • deficit: 10 ... sheep, ...; total: 28 stationed; total: 14 booked out; total: 10 deficit; Urmes, fattener, in Guabba; year following: "Kimash," year following: "

    P102248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(disz) u8

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • 3(u) 6(disz) kir11
  • 3(u) sila4-nita2
  • 1(u) 5(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)#

  • 2(disz) u8 6(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) u8 6(disz) udu-nita2
  • AI Translation

    ... 6 ewes,

  • 92 rams,
  • 36 female lambs,
  • 30 male lambs,
  • 15 male goats, first quality,
  • delivery;

  • 2 ewes, 6 rams,
  • booked out;

  • 93 ewes, 6 rams,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) sila4
  • ri-ri-ga

  • 5(u) 8(disz) udu-nita2
  • sila4 la2-ia3-am3 szunigin 5(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 8(disz) zi-[ga] szunigin 2(gesz2) 1(u) 6(disz) ri-ri-[ga] szunigin 5(u) 8(disz) [la2-ia3] e2-ab#?-_dub#_?-x [ugula szar]-ru-um-i3-li2 [sza3 ki]-nu#-nir(ki) [mu ...]

    AI Translation
  • 57 lambs,
  • a kind of profession

  • 58 rams,
  • lambs, deficit: 420 less 1 stationed; total: 8 booked outs; total: 126 ri'uga; total: 58 missing; Ea-AB-..., foreman: Sharrum-ili, in Kinunir, year: "... ."

    P102249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) u8
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) udu-nita2
  • 1(u) 7(disz) kir11
  • 1(u) sila4-nita2
  • 5(disz) masz2 sag
  • 1(disz) kir11 diri
  • 3(disz) udu-nita2 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 3(u) 1(disz) u8 udu-nita2
  • AI Translation
  • 77 ewes,
  • 77 rams,
  • 17 female lambs,
  • 10 male lambs,
  • 5 billy goats, first quality,
  • 1 female lamb, extra,
  • 3 rams, first fruits,
  • delivery of rams, booked out;

  • 31 ewes, male sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    sila4? ri-ri-ga la2-ia3 udu-nita2 szunigin 3(gesz2) 2(u) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 3(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 er3-re-eb u3 ur-e2-an-na ugula du11-ga-zi-da#? sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation

    lambs, ri'iga debit, deficit of sheep: 420, stationed; total, booked out; total: 31 ri'ig debit, total, deficit of Erreb and Ur-Eanna, foreman: Dugazida, in Girsu;

    P102250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) u8 1(disz) u8 bar-su-ga
  • 1(u) udu-nita2
  • 1(u) la2 1(disz) udu ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 8(disz) sila4 nu-ur4
  • 6(disz) masz2 sag
  • 4(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) u8 2(disz) udu-gal
  • zi-ga

    AI Translation
  • 26 ewes, 1 ewe with fleece,
  • 10 rams,
  • 9 sheep, slaughtered, at the head of the ram,
  • 8 lambs, pomegranates,
  • 6 male goats, first quality,
  • 4 ewes, first fruits of the ram,
  • delivery;

  • 1 ewe, 2 large sheep,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 1(disz) udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 4(disz) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin 3(u) 1(disz) la2-ia3 lugal-erin2#? sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    lading: 31 rams, deficit: total: 64 stationed; total: 3 booked out; total: 31 deficit of Lugal-erin; in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P102251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) u8
  • 3(disz) udu-gal
  • 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • 1(u) 4(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 7(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag

  • 1(u) udu-nita2 bar-su-ga
  • 1(u) 4(disz) udu-nita2 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 4(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6
  • zi-ga

    AI Translation
  • 24 ewes,
  • 3 large sheep,
  • 16 rams,
  • 14 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 17 lambs, pomegranates,
  • first-quality barley ration

  • 10 rams, without fleece,
  • 14 rams, first fruits,
  • delivery;

  • 4 rams, Lu-Baba;
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gub-ba szunigin 4(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 ur-ab-ba sza3 gir2-su(ki) mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    deficit; total: 98 stationed; total: 4 booked outs; total deficit: Ur-abba, in Girsu; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P102252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) u8
  • 1(gesz2) 1(disz) udu-nita2
  • [1(gesz2)] 5(u) 6(disz) kir11
  • 5(u) 5(disz) sila4-nita2
  • 5(disz) masz2 sag
  • 5(disz) sila4-nita2 diri
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 1(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 1(disz) u8 5(u) 7(disz) udu-nita2
  • AI Translation
  • 420 ewes,
  • 61 rams,
  • 96 female lambs,
  • 55 male lambs,
  • 5 billy goats, first quality,
  • 5 male lambs, extra,
  • delivery;

  • 11 ewes, 5 rams,
  • booked out;

  • 1 ewe, 47 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] sila4 ri#-ri#-ga [la2]-ia3 szunigin 8(gesz2) 2(disz) gub-ba szunigin 1(u) 6(disz) zi-ga szunigin 5(u) 8(disz) ri-ri-ga szunigin# la2-ia3 [ab?]-ba [sza3] ki#-nu-nir(ki) [mu] (d)amar-(d)suen lugal-e [ur-bi2]-lum(ki#) mu-hul

    AI Translation

    ... lambs, ririga, deficit; total: 62 stationed; total: 16 booked out; total: 58 ririga, deficit; Abba, in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 7(disz) u8
  • 5(gesz2) 5(disz) udu-nita2
  • 1(gesz2)# 2(u) 7(disz) kir11
  • [...] 5(u) sila4

  • 2(u) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 4(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • sila4 zi-ga

  • 4(u) 4(disz) u8 4(u) 6(disz) udu-nita2
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • ri-ri-ga

    AI Translation
  • 147 ewes,
  • 165 rams,
  • 77 female lambs,
  • ... 50 lambs,

  • 20 head goats,
  • delivery;

  • 4 ewes, 3 rams,
  • lamb with a limp

  • 44 ewes, 46 rams,
  • 11 lambs,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 udu-nita2 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 7(disz) zi-ga szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 e-ge na-gada sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    deficit of ewes, rams, lambs, deficit: 420 less 1 stationed; total: 7 booked out; total: 91 ri'uga; total deficit: ege, the governor, in Girsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • udu-gal udu-nita2#

  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) sila4 ba-ur4
  • 1(u) 6(disz) sila4 nu-ur4
  • la2#-ia3# su-ga

    AI Translation
  • 22 ewes,
  • large sheep

  • 77 lambs, slaughtered,
  • 16 lambs, pomegranates,
  • deficit incurred

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin] 1(gesz2)# 5(u) 5(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin la2-ia3 nam-ha-ni sza3 gir2-su(ki) mu en-unu6-gal

    AI Translation

    total: 105, stationed; total booked out; total deficit, deficit of Namhani, in Girsu; year: "Enunugal."

    P102255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) u8
  • 2(u) 2(disz) udu-nita2
  • 1(u) kir11
  • 7(disz) sila4-nita2
  • 2(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 7(disz) u8 2(u) 7(disz) udu-nita2
  • 4(disz) sila4
  • AI Translation
  • 42 ewes,
  • 22 rams,
  • 10 female lambs,
  • 7 male lambs,
  • 2 billy goats, first quality,
  • delivery of rams, booked out;

  • 7 ewes, 27 rams,
  • 4 lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga la2-ia3 1(disz) udu-nita2 szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gub-ba szunigin 3(u) 8(disz) ri-ri-ga szunigin 1(disz) la2-ia3 ur-(d)ba-ba6 dumu gu-u2-u2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    contracted, deficit: 1 ram; total: 133 stationed; total: 38 contracted, deficit: Ur-Baba, son of Gu'u; year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P102256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) u8
  • 2(u) 4(disz) udu-nita2
  • 7(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • masz2 sag mu-kux(_du_)

  • 1(disz) u8 2(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 6(disz) u8 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4-nita2#
  • ri-ri-ga

    AI Translation
  • 34 ewes,
  • 24 rams,
  • 7 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • interest on the first capital amount to be paid

  • 1 ewe, 2 rams,
  • booked out;

  • 6 ewes, 11 rams,
  • 3 male lambs,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 [...] la2-ia3-[am3] szunigin 1(gesz2) 1(u) 1(disz) [...] szunigin 3(gesz2) [...] szunigin 2(u) [...] szunigin 2(gesz2) [...] ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-mu sza3 gir2-su(ki) mu# [(d?)]amar-(d)suen lugal ur#-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    deficit ... deficit: 91 ... total: 420 ... total: 20 ... total: 420 ... Ur-Baba, son of Abbamu, in Girsu; year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    P102257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) u8
  • 3(gesz2) la2 1(disz) udu-nita2
  • 5(u) 4(disz) kir11
  • 2(u) 2(disz) sila4-nita2
  • 4(u) 5(disz) sila4-nita2 diri
  • 5(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 2(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • 1(disz) sila4
  • zi-ga

  • 4(u) u8 4(u) 1(disz) udu-nita2
  • AI Translation
  • 133 ewes,
  • 270 rams,
  • 54 female lambs,
  • 22 male lambs,
  • 45 male lambs, extra,
  • 5 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 12 ewes, 5 rams,
  • 1 lamb,
  • booked out;

  • 40 ewes, 41 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga la2-ia3 szunigin 7(gesz2) 4(u) la2 2(disz) gub-ba szunigin 2(u) la2 2(disz) zi-ga szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 en-u2-szim-ma u3 gu3-de2-a ugula szar-ru-um-i3-li2 sza3 gir2-su(ki) mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the ri'ga; the deficit: 420 less 2 stationed; total: 19 less 2 booked out; total: 91 ri'ga; the deficit: Enushima and Gudea, foreman Sharrum-ili; in Girsu; year: "Urbilum was destroyed."

    P102258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • 8(disz) udu-nita2
  • 3(disz) kir11
  • 3(disz) sila4-nita2
  • 5(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

  • 1(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • 2(disz) sila4
  • ri-ri-ga la2-ia3

    AI Translation
  • 22 ewes,
  • 8 rams,
  • 3 female lambs,
  • 3 male lambs,
  • 5 billy goats, first quality,
  • delivery of rams, booked out;

  • 1 ewe, 3 rams,
  • 2 lambs,
  • repaid debts,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 1(disz) gub-ba szunigin zi#-ga szunigin 6(disz) ri#-ri-ga szunigin la2-ia3 mu-zu!-a#? ugula du11-ga-zi-da sza3 gir2-su(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 41 stationed, total: booked out, total: 6 ri'uga, total: deficit of Muzu'a, foreman: Dugazida, in Girsu; year after: "Kimash was destroyed."

    P102259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) u8
  • 3(u) udu-nita2#
  • 1(u) kir11#
  • 8(disz) sila4-nita2#
  • 3(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) u8 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 5(disz) u8 1(u) udu-nita2
  • 1(disz) sila4
  • ri-ri-ga

    AI Translation
  • 42 ewes,
  • 30 rams,
  • 10 female lambs,
  • 8 male lambs,
  • 3 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 1 ewe, 1 ram,
  • booked out;

  • 5 ewes, 10 rams,
  • 1 lamb,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) udu-nita2 2(disz) sila4

  • 1(disz) x
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gub-ba szunigin 2(disz) zi-ga szunigin 1(u) 6(disz) ri-ri-ga szunigin 3(disz) la2-ia3 ur-sa6-ga na-gada sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-[e] ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    deficit: 1 ram, 2 lambs;

  • 1 ...,
  • total: 93 stationed; total: 2 booked outs, total: 16 ri'uga debits; total: 3 deficits; Ur-saga, the herdsman, in Girsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P102260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta ma2 zi3-da e2-te-na-sze3 ma2 gid2-da u4 3(disz)-sze3 ma2 ba-al-(la) zi3 bala-a

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • from the port of Umma barge with flour to the house barge punted, for 3 days barge unloaded, flour bala,

    Reverse

    Sumerian

    u3 e2-e szu! du11-du11-ga u4 3(disz)-sze3 ma2 gur-ra ugula a-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    and the house, he will measure out. For 3 days, barge returned, foreman: Akalla; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] [...] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Lugal-..., son of Lugal-...,

    P102261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 7 grain-fed oxen,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1st day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P102262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) har ku3-babbar
  • 1(disz) tu-di3-da ku3-babbar
  • 1(disz) szu-gur ku3-babbar
  • 2(disz) ga ku3-babbar
  • 1(disz) szu ku3-babbar
  • 2(disz) dalla ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(u) 3(disz) gin2

  • 2(disz) dalla ku3-sig17
  • AI Translation
  • 2 silver rings,
  • 1 Tudida, silver.
  • 1 gur of silver,
  • 2 ... of silver,
  • 1 hand of silver,
  • 2 pieces of agate, silver.
  • Their weight: 13 shekels.

  • 2 ... of gold,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) za-ah ku3-sig17
  • ki-la2-bi igi-3(disz)-gal2 4(disz) sze

  • 1(u) za-ah (na4)gug
  • 1(disz) (na4)nirx(|_mir-za_|) (gesz)dim4
  • 1(u) 8(disz) gin2 uruda
  • sza3 ki dagal na-we-er-dingir gu-du-du szu ba-ti giri3 a-tu gu-za-la2 u3 a-du dub-[sar] iti min-esz3 mu [(d)szu-(d)suen] lugal-e ma2-gur8#-[mah] mu-[dim2]

    AI Translation
  • 10 pieces of za-ah of gold.
  • Their weight: 1/3 shekel 4 grains;

  • 10 za-ah of carnelian,
  • 1 nirza stone for a dim
  • 18 shekels copper,
  • in the wide place of Nawer-ili, Gududu received; via Atu, the chair-bearer, and Adu, the scribe; month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    P102263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga# a-[sza3] durux(_u3_) i7 nun-ta ka (d)nanna-gu2-gal-sze3 en (d)nanna-ke4 i3-dab5 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 durux(_u3_)-(d)nanna-gu2-gal 9(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ muru13 a-sza3 igi-zi 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ saga a-sza3 gibil ku-li u3 u2-da 3(bur'u) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga ka!-ge a-ta de6-a a-sza3 gesz-gi-banda3(da)

    AI Translation

    ... 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, field Durux, from the Prince Canal to the mouth of Nanna-gugal, the en-priestess of Nanna accepted; 1 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, field Durux-Nanna-gugal; 9 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, muru, field Igizi; 2 bur3 2 eshe3 surface area, field New-Gibil, and Uda; 31 bur'u 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, water from the river, field Geshgibanda;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 8(bur3)? [2(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ murgu2] 2(esze3) 4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 a-sza3 gaba (d)hendur-sag 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 _ka_-_tul2_ u3 a-sza3 szu-na 1(szar2) 1(bur'u) 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ giri3 de6-a 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ i7 a-sza3 dal-ba-na sag erin-gaba 1(bur3) _gan2_ ur-li a-sza3 (d)na-ru2-a 2(esze3) 2(iku) _gan2_ saga 2(bur3) 8(bur3) 1/4(iku) _gan2_ saga a-ta e3-a

    AI Translation

    ... 8 bur3? 2 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, field of murgu; 2 eshe3 4 iku surface area, orchard, field of Hendursag; 4 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, fine; 12 bur3 4 iku surface area, murgu, field of KA-tul and field of Shuna; 61 bur3 1 1/2 iku surface area, via De'a; 2 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, canal of Dalbana, head of the troops; 1 bur3 surface area, Urli, field of Narua; 2 eshe3 2 iku surface area, fine; 2 bur3 8 1/4 iku surface area, fine, after going out;

    Column 3

    Sumerian

    [...] 2(bur3) [3(iku) _gan2_ iri] 6(bur3) [2(esze3) _gan2_ i7] a-sza3 [sal-le-sa6] 3(bur'u) 1(bur3) [... _gan2_ saga] 4(bur'u) 1(bur3) [... _gan2_ ki sumun] a-sza3 [gu2 i7 idigna] ugula sanga# [e2-babbar2] 3(bur3) 2(esze3) 5(iku)# 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga# 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki gesztin?-la# u3 a-[sza3 i7 idigna] 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) [... _gan2_ saga]

  • 5(u) 4(disz) [... n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_ uru4 sze] nu-[e3]
  • AI Translation

    ... 2 bur3 3 iku field area in the city; 6 bur3 2 eshe3 field area on the river, field Sal-lesa; 31 bur3 ... field area, good, 41 bur3 ... field area, in the sumun field on the bank of the Tigris; foreman: Ebabbar; 3 bur3 2 eshe3 5 3/4 iku field area, good, 2 bur3 2 eshe3 field area, in the vineyard? and field of the Tigris; 1 bur3 2 eshe3 1 iku field area, good,

  • 54 ... ... n bur3 n eshe3 n iku field, the field of the barley not irrigated,
  • Column 4

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 1

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    lu2-(d)nin-ildu3:ma u3 ur-(d)lamma-[ke4] ib2-gid2 [...]

    AI Translation

    Lu-Nin-ilduma and Ur-Lamma have repaid .

    Column 4

    Sumerian

    usz-gid2-da nig2-gal2-la gir2-su(ki) [giri3] inim#-(d)[szara2 sa12-du5] [...]

    AI Translation

    lengthened, property of Girsu, via Inim-Shara, chief surveyor; ...;

    P102264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur'u) 7(bur3) 2(iku) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 5(bur'u) 1(bur3) 3(iku) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 2(bur'u) 9(bur3) _gan2_ ur-(d)nin-pirig 1(szar2) _gan2_ uru4-a 5(bur3) _gan2_ sze ra sza3-ku3-ge 5(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a 1(bur3) 4(iku)? 1/2(iku) _gan2_ sze ra ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    57 bur3 2 iku surface area, Ur-Baba; 51 bur3 3 iku surface area, Lu-Ninshubur; 69 bur3 surface area, Ur-Ninpirig; 69 bur3 surface area, excavation; 5 bur3 surface area, barley rations, Shakuge; 51 bur3 2 eshe3 surface area, excavation; 1 bur3 4 1/2 iku surface area, barley rations, Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(szar2) 8(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ uru4-a szunigin 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze ra a-sza3 e2-gal 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ lugal-nemurx(|_pirig-tur_|) 1(bur'u) 2(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ nig2-(d)ba-ba6 szunigin 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 ensi2 a-sza3 ambar-sur-ra giri3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    total: 58 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, Urua; total: 5 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, barley, in the palace; 10 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, Lugal-nemur; 12 bur3 3 1/2 iku surface area, Nig-Baba; total: 22 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, in the governor's field, in Ambar-surra; via Lu-Baba;

    P102265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 in-tab-en-na

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) gur
  • i3-dub du6-ma-nu-ta kiszib3 ba-ad-da-ri2

  • 1(u) kiszib3 ma-an-szum2 ugula
  • 1(u) 2(asz) kiszib3 ab-ba-kal-la ugula
  • 6(asz) kiszib3 il-szu-qur-ra-ad ugula
  • ugula dumu dab5-ba-me

  • 7(asz) gur
  • sze ur-(d)szakkan2 dumu ba!(_ku_)-zi sza3 e2-duru5 a-tu

  • 3(u) gur
  • sze ur-(d)en-ki nar

  • 1(u) gur
  • sze ur-(d)szul-pa-e3 nar sza3 e2-duru5 ku-li

  • 7(asz) e2-nam-du-du-ta
  • [... ur-(d)ba]-ba6# dumu [...] x

    AI Translation
  • 115 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • depot of the field Intabena;

  • 36 gur 2 barig
  • from the depot Dumanu, under seal of Baddari;

  • 10 gur Manshum, foreman;
  • 12 gur under seal of Abbakala, foreman;
  • 6 gur under seal of Ilshu-qurrad, foreman;
  • foreman: sons of dabba;

  • 7 gur
  • barley of Ur-Shakkan, son of Bakuzi, in the 'house of the gods'; Atu;

  • 30 gur
  • barley of Ur-Enki, the singer;

  • 10 gur
  • barley of Ur-Shulpa'e, the singer, in the 'house of the king' temple,

  • 7 gur of barley from the Enamdudu;
  • ... Ur-Baba, son of .

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(gesz2) 4(u) 9(asz) la2 2(ban2) 5(disz) sila3 gur# sza3-bi-ta 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 ki-sumun ul4-ul4 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-sza3 (d)nanna-ki-ag2 a-sza3 ensi2-gal 1(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)# gur#-ta a-sza3 ur-(d)en-sig#-nun# gaba a-sza3 ensi2-gal 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur-ta

    7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3# [gur] 1(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) [...] a-sza3 durux(_u3_)-[...]

    AI Translation

    total: 169 gur less 2 ban2 5 sila3; therefrom: 5 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Kisumun-Ulul; 10 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Nanna-kiag, field of the chief administrator; 1 bur3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ur-Ensignun, field of the chief administrator; 7 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each,

    7 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Asagdudu; 1 bur3 2 eshe3 field area: 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3; 1 bur3 2 eshe3 1/4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ..., field Durux-...;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 x [...] 3(bur3) _gan2#_ [...] 3(bur3) 1(iku) 1/4(iku) [_gan2_ ...] a-sza3 sze x [...] 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) [_gan2_ ...] 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] a-sza3 igi-iri#-[...] szunigin 1(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur-ta szunigin 4(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 5(iku)! 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta sze-bi 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze _gan2_ uru4-a

  • 3(barig) sze amar-ra
  • 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a2# _gan2_ uru4-a 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta sze-bi 2(u) 1(asz) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3

    AI Translation

    field ... 3 bur3 surface area ... 3 bur3 1 1/4 iku surface area ... field ... 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area ... 4 bur3 2 eshe3 3 iku surface area ... field Igi-iri-...; total: 18 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 per day; total: 46 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 per day; its barley: 91 gur 1 barig 3 ban2 8 2/3 sila3; barley field URU-a;

  • 3 barig barley for the calf,
  • 11 bur3 4 iku surface area, labor of the surface area of the threshing floor, 1 bur3 surface area, 2 gur each, its barley: 21 gur 3 ban2 3 1/3 sila3,

    Column 2

    Sumerian

    sze#-bi# 2(u) 1(disz) [...] gur# nig2-(d)ba-[ba6] a-sza3 gesz-gi szuku ensi2# ugula ba-ad-da-ri2 1(bur'u) 6(bur3) _gan2_ a2 _gan2_ uru4-a 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta sze-bi 3(u) 2(asz) gur nig2-ka9 sza3-ku3-ge-ta 8(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ a2 _gan2_ uru4-a 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur-ta sze-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur nig2-ka9 lu2-(d)nin-szubur dumu sila4-mu-ta a-sza3 gesz-gi ugula ur-(d)nin-gir2-su szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur a2# hun#?-ga2#? a-sza3 gesz-gi zi-ga la2-ia3 3(u) 3(asz) 3(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 nig2-ka9-ak sze-numun

    AI Translation

    its barley: 21 gur ...; Nig-Baba, field of the geshgi, szuku-offering, governor, foreman Baddari; 16 bur3 surface area, labor of the field, a field of 2 gur each, its barley: 32 gur; account of Shakuge; 8 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, labor of the field, a field of 2 gur each, its barley: 16 gur 4 barig 1 2/3 sila3; account of Lu-Ninshubur, son of Sila'u; field, the foreman: Ur-Ningirsu; total: 121 gur 4 barig 3 ban2 8 2/3 sila3;

    total: 94 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3, labor of hirelings, field of reeds booked out; deficit: 33 gur 3 ban2 2 2/3 sila3, account of seed grain;

    Left

    Sumerian

    ugula ba-ad-da-ri2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    foreman: Baddari; year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that;

    P102266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur'u) 5(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 pa4-du szabra [...] x-x-x 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 nag-esir2 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 ur-ga2-da nar 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tam2-ha-zi

    1(bur'u) 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur'u) 2(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    25 bur3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Su-GAN-Nindara; 6 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 4 iku surface area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Paddu, the chief household manager; ...; 13 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Nag-esir; 6 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ur-gada, the singer; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Tamhazi;

    11 bur3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each, field Asagdudu; 12 bur3 2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 (d)szul-gi-pirig szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) gur _gan2_ uru4#-a szunigin [...] _disz_

    ugula ur-(d)ig-alim gu4 (d)nin-gesz-zi-da ku-li sa12-du5 u3 ur-(gesz)gigir-ke4 ib2-[gid2] mu us2-sa e2 puzur4-isz-[da-gan] ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    field of Shulgi-zikalama; 2 bur3 5 3/4 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 1 barig each; field of Shulgi-pirig; total: 61 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 2 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: 2 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 1 barig each; its barley: 184 gur 2 barig; field of Urua; total: .

    foreman: Ur-Igalim, ox of Ningeshzida, ..., and Ur-gigir, bound; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Left

    Sumerian

    [...] 4(gesz2) 1(u) (gur) [...] 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) (_gan2_)

    AI Translation

    ... 420 gur ... 1 bur3 1 eshe3 2 iku surface area,

    P102267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • a-sza3 e2-gibil4-le 2(bur'u) 8(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) gur-ta a-sza3 gi-gara2 [...] _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    48 bur3 2 eshe3 1/4 iku field area, cultivated, 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the royal measure,

  • 4 1/2 iku field area, bala: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • field New-house; 28 bur3 5 1/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 10 bur3 surface area of a kiln-vessel, 1 gur 1 barig each, 5 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area at a kiln-vessel, 1 gur each, field Gigara; ...; field 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Reverse

    Sumerian

    _pa_? [...] szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) [_gan2_ ...] sze-bi 3(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 3(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 7(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 3(ban2) gur szunigin 1(u) gur a2 lu2 hun-ga2 ugula nig2-u2-rum ((x-gan)) gu4 (d)nansze ku3#-(d)nansze sa12-du5 u3 sirara6 ib2-gid2

    AI Translation

    PN? ... total: 12 bur3 2 eshe3 2 iku field area ... its barley: 126 gur 4 barig 3 ban2 1 sila3 15 shekels; total: 1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field area bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 2 gur 3 barig 7 1/2 sila3; total: 7 calf 1 barig 3 ban2 each; its barley: 2 gur 3 ban2 each; total: 10 gur; labor of the hirelings; foreman: Nig-urum; oxen: Nanshe, Ku-Nanshe, regular offerings and Sirara, fixed;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-[isz (d)]da-gan ba-du3-a mu us2-[sa-bi]

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish of Dagan was erected," year following that.

    P102269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [5(disz) gu4 apin 3(gesz2) 4(u)] 5(disz) sar#-[ta]
  • a#-[sza3] 1(esze3)# 5(iku)# 1/4(iku)# _gan2#_ u4# 1(disz)-[kam] u4 4(u) 5(disz)-[sze3] a#-sza3# 2(bur'u)# 8(bur3)# 2(iku)# [1/4(iku)] _gan2#_ iti# munu4#-gu7# [u4] 1(u)# 5(disz)#-am3# ba-zal-ta iti ezem-(d#)[dumu]-zi#-sze3#

  • 5(disz) gu4 apin 3(disz) sar-ta
  • a-sza3 1(esze3) 3(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ iti ezem-(d)szul-gi szunigin 4(bur'u) 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 5 oxen, ploughed, at 115 sar a day,
  • field 1 eshe3 5 1/4 iku surface area, 1st day; 45th day; field 28 bur3 2 iku surface area, month: "Malt feast," 15th day passed; from month: "Festival of Dumuzi,"

  • 5 oxen, plow, at 3 sar a day,
  • field 1 eshe3 3 iku surface area, 1st day; for 30 days, field 15 bur3 surface area, month: "Festival of Shulgi," total: 43 bur3 2 1/2 iku surface area therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    [...] x-x [...] _gan2_ a-sza3 [...]-da 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 a x-x ki ur-mes 1(esze3) _gan2_ [(x)] a-sza3 inim-ma-dingir ki x-x-x

  • 1(gesz2) 1(u) gu4 du8-ha x-x-am3
  • a x [...] szunigin 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 gan2_ uru4-a la2-ia3 2(bur'u) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ur-(d)utu dumu lu2-dah?-la

  • 7(disz) gu4 apin 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar-ta
  • AI Translation

    ... ... field ...da; 3 bur3 4 1/2 iku field ...; with Urmes; 1 eshe3 field ...; field Inim-ili; with ...;

  • 210 oxen, ...,
  • ... ... total: 23 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, field Urua; deficit: 21 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, Ur-Utu, son of Lu-dahla;

  • 7 oxen, ploughed, at 115 sar a day,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 4(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 3(bur'u) 9(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ iti munu4-gu7 u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-zal-ta iti ezem-(d)dumu-zi-sze3

  • 7(disz) gu4 apin 3(gesz2) sar-ta
  • a-sza3 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 2(u)-sze3 a-sza3 2(bur'u) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ iti ezem-(d)szul-gi 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ki a-tu-ta 1(bur3) _gan2_ ki lu2-me-lam2-ta 5(bur3) ki _pa_ al-la 1(esze3) 3(iku) ki lu2-dingir-ra-ta

  • 2(u) gu4 e3-[a]
  • x x x

    AI Translation

    field 2 eshe3 3 3/4 iku surface area, 1st day, 45th day; field 39 bur3 5 1/4 iku surface area, month "Malt feast," 15th day passed; from month "Festival of Dumuzi,"

  • 7 oxen, ploughed, at 200 sar a day,
  • field 2 eshe3 1/2 iku surface area, 1st day; 20th day; field 22 bur'u 2 eshe3 3 iku surface area; month: "Festival of Shulgi," 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, from Atu; 1 bur3 surface area, from Lu-melam; 5 bur3 surface area, from PA; allla 1 eshe3 3 iku surface area, from Lu-dingira;

  • 20 oxen, emergent,
  • ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ a-sza3 lal3-ha 1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ a-sza3 su3 _gan2_-gu-la 8(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 su3 _gan2_-tur 3(bur3) _gan2_ a-sza3 ub-lu2-pa3-da 1(bur3) _gan2_ a-sza3 tir-gaba-gid2-da ki a-tu

  • 1(asz) 1(barig) gu4 du8-ha
  • szunigin 4(bur'u) 2(bur3) 2(iku) _gan2 gan2#_ uru4-a [la2]-ia3 2(bur'u) 7(bur3) 1/2(iku) _gan2_ [ugula ur]-(d)nin#-gesz-zi-da [nig2-ka9]-ak gu4-numun [e2] (d)nin-gesz-zi-da [ugula] ur#-(d)utu [...] x lu2 [...]

    AI Translation

    14 bur3 field area, field Lalha; 14 bur3 field area, field Su, 'GANgula'; 8 bur3 2 eshe3 2 iku field area, field Su, 'GANtur'; 3 bur3 field area, Ublupada; 1 bur3 field area, field Til-gabagide, with Atu;

  • 1 gur 1 barig ox, Duha,
  • total: 42 bur3 2 iku surface area, field ...; deficit: 27 bur3 1/2 iku surface area; foreman: Ur-Ningeshzida; account of the oxen, house of Ningeshzida; foreman: Ur-Utu; ...;

    P102270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(szargal)(gal) 2(szar'u) 5(szar2) 5(bur'u) 4(bur3)# 2(iku) _gan2 gan2#_-gu4 1(gesz'u) libir 3(bur'u) 5(bur3) _gan2_ zi-ga lugal-ta 4(szar2) 5(bur'u) _gan2_ nig2-gal2-la didli-ta 4(szar2) 6(bur3)# _gan2_ [a]-sza3 e-su-dar a-sza3 edin u3 a-sza3 lugal-gaba szunigin 3(szargal)(gal) 3(szar'u) 5(szar2) 2(bur'u) 5(bur3) 2(iku) _gan2_ sza3#-bi#-ta#

    AI Translation

    3600, 5400 bur3 2 iku field area, field of oxen-field, a total of 105 bur3 field area, booked out by the king; 4600 bur3 field area, full-time, 4600 bur3 field area, field Esudar, field of the steppe, and field of Lugal-gaba; total: 3600, 525 bur3 2 iku field area therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    2(szar'u) 3(bur'u) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2#_ zi-ga lugal# szu ur-(d)lamma-[sze3] szu sukkal-mah-sze3# 4(szar2) 6(bur3) _gan2_ en3-bi tar-re-dam (d)en-ki 1(szar'u) 6(szar2) 2(esze3) [_gan2_] ku5#-ra2 us2-sa# a-sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu _gan2_ gid2#-sze3 6(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) _gan2_ a#-szesz-e de6-a inim szabra-ne-ta igi# kar2#-kar2#-dam

    AI Translation

    220 bur'u 2 eshe3 3 1/2 iku field area, booked out, royal hand to Ur-Lamma hand to the vizier; 426 bur3 field area, its enclosure is to be returned; Enki: 62 eshe3 field area, cut, adjoining the field of Guabba; year: "The long field area ...;" 621 bur3 field area, "Asheshe," due from the shaba officials, before the karkara;

    Column 1

    Sumerian

    4(szar'u) 7(szar2) 8(bur3)# 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2#_ zi#-ga didli# u3 a szesz gu4# apin 1(bur'u) 9(bur3) 1(esze3)# _gan2_-ta [_gan2_]-bi# 2(szargal)(gal) 3(szar'u) 4(szar2) 4(bur'u)# _gan2_ [_gan2_]-gu4# u3# szuku [giri3]-se3-ga# gu4 8(gesz2)-kam 1(szar'u) 3(szar2) 3(bur'u) 6(bur3)# 1(esze3) 4(iku)#? _gan2#_? nig2#-gal2-la apin#-la2-a gu4 1(gesz'u)-da nig2#-ka9#-ak# [...] ensi2 gir2-su[(ki)] giri3 ur-nigar[(gar)] sa12-du5# [lugal]

    AI Translation

    188 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku field area for grazing, oxen, and oxen, plowman: 19 bur3 1 eshe3 field area each; its field: 290 bur3 4 eshe3 field area, oxen, and oxen, via Seleucus; oxen: 660 bur3 1 eshe3 4 iku field area?, property of plowman; oxen: 660 bur3 1 eshe3 4 iku field area?, account of plowman; oxen: 660 nigkaak; ... governor of Girsu; via Ur-nigar, chief surveyor, royal;

    Column 2

    Sumerian

    [mu] dumu#-munus lugal [ensi2 za]-ab#-[sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku]

    AI Translation

    year: "The king, the governor of Zabshali was installed."

    P102271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(szargal)(gal) 1(szar'u) 4(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 gan2_-gu4 szuku dab5-ba giri3-se3-ga gu4 1(gesz'u)-kam sza3-bi-ta 2(szargal)(gal?) 3(szar'u) 7(szar2) 4(bur3) _gan2_

    AI Translation

    3600, 192 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku field area, oxen field, seized, via the oxen-handler; therefrom: 290,744 bur3 field area;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-se3-ga gu4 8(gesz2)-kam 7(szar2) 5(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ zi-ga lugal egir 2(szar'u)? 9(szar2) 1(bur'u) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ gu4-bi 1(gesz2) 2(u) 6(disz) 2/3(disz)-am3 nig2-gal2-la

    AI Translation

    via Girsega; 280 oxen, 1 eshe3 2 iku surface area booked out; royal field after 290? oxen, 1 eshe3 1/4 iku surface area, its oxen: 96 2/3, its property;

    P102272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar'u)? 4(szar2) 4(bur3)# [1(esze3) 4(iku) _gan2_] _gan2_ dab5-ba gu4# [1(gesz'u)-kam] sza3-bi-[ta] 4(szar2) 5(bur'u) 1(bur3) [_gan2_] _gan2_ dab5-ba# gu4 2(gesz2)-[kam] zi-[ga] 1(szar'u)? 9(szar2) 1(bur'u) 3(bur3)# [1(esze3) 4(iku) _gan2_] _gan2_ dab5-ba gu4 8(gesz2)-[kam] 5(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) [_gan2_] _gan2_ dab5-ba giri3-se3-ga iri-bar-ka

    AI Translation

    240? bur3 1 eshe3 4 iku surface area, seized, oxen: 900 bur3 surface area, seized, oxen: 900? bur3 1 eshe3 4 iku surface area, seized, oxen: 900? bur3 1 eshe3 4 iku surface area, seized, oxen: 530 bur3 surface area, seized, via Iribar;

    Reverse

    Sumerian

    3(szar'u)? 2(szar2) 1(bur'u) 9(bur3) 2(iku) _gan2 gan2_ dab5-ba giri3-se3-ga sza3 iri-ka szunigin 5(szar'u)? 7(szar2) 2(bur'u) 5(bur3) 2(esze3)# _gan2 gan2_ dab5-ba sipa udu gukkal u3 _gan2_ dab5-ba lu2 szu ib2-ta-zi

    AI Translation

    169 bur3 2 iku surface area, seized; via Girisega, in the Inner City; total: 195 bur3 2 eshe3 surface area, seized; shepherd, fat-tailed sheep, and surface area, seized; the man who took it away;

    P102273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar'u) 7(szar2) 5(bur'u) 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 gan2_-gu4-ta 1(szargal)(gal) 1(szar'u) 9(szar2) 5(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ nig2-gal2-la-ta 3(szar'u) _gan2_ a-sza3-ta# de6#-a

    AI Translation

    192,236 bur3 4 1/2 iku surface area at oxen-fields; 169,313 bur3 2 eshe3 surface area at property; 30,236 bur3 surface area at field dea;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(szargal)(gal) 1(szar'u) 7(szar2) 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_

    AI Translation

    total: 185 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area,

    P102274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(szar2) 1(bur3) _gan2#_ [(x)] sar [...] 6(szar2) [...] 1(esze3) [... x] _gan2#_ x 4(bur'u) 2(bur3) _gan2_ x illu szunigin 1(szar'u)? 4(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_

    AI Translation

    4 sar 1 bur3 field area ... ... 6 sar 1 eshe3 ... field area ... 42 bur3 field area ... flood; total: 63 bur3 2 eshe3 5 iku field area;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ nig2-gal2-la 2(szar2) 2(bur'u) 4(bur3) _gan2_ im-ma nu-mu-gal2 a-sza3 zi-ga lugal-ta bar-ra

    AI Translation

    field of property: 240 bur3; field of ..., not present; field booked out of the royal contract, from the other;

    P102275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ szuku egir-da elam (d)nanna-i3-gi sagi gu-ru-ru-a-me 2(bur3) lugal-zi-mu sagi 1(bur'u) lu2 gesz-ur3!?(_e2_)-ka-me 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) ur-(d)ba-ba6 szusz3 1(bur'u) 7(bur3) 3(iku) _gan2_ tam2-ha-zi 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ gab2-dan6-me ugula gi-ni-la-a 2(szar2) 4(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) _gan2_ nin9-kal-la dumu lu2-giri17-zal 2(bur'u) 3(bur3) _gan2_ lu2 ma2 sag-me 1(bur'u) ma2-lah5-me

    AI Translation

    2 bur3 field of the shuku-field, behind Elam, Nanna-igi, cupbearer, Gurura; 2 bur3 Lugal-zimu, cupbearer; 10 bur3 man of the geshur-house; 10 bur3 1 eshe3 3 iku Ur-Baba, cattle manager; 17 bur3 3 iku field Tamhaz; 12 bur3 field Gabdan; foreman Ginila; 169 bur3 2 eshe3 field Ninkalla, son of Lugirizal; 23 bur3 field man of the top; 10 male lah5;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) 2(bur3) gala ra2-gaba-me 5(szar2) 4(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ dumu ba-a-me 3(bur3) _gan2_ sze egir _hu ni 3_(bur'u) 9(bur3) 1(iku) _gan2_ ugula kikken2-me ugula ur-nig2 3(bur'u) 1(bur3) _gan2_ lu2 lunga-me ugula lu2-kal-la

  • 2(asz) ur-(d)szul-gi sagi
  • 2(asz) szuku ga-ga-mu
  • lugal-szuba3-zi sukkal 5(bur'u) 5(bur3) _gan2_ aga3-us2 lugal-me ki nin9-kal-la dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    22 bur3 for the chief of trade; 61 bur3 1 eshe3 field for the sons of Ba'a; 3 bur3 field for the barley after ...; 39 bur3 1 iku field, foreman: Kesh; foreman: Ur-nig; 31 bur3 field for the brewers; foreman: Lukalla;

  • 2 gur Ur-Shulgi, cupbearer;
  • 2 gur, ...;
  • Lugal-shubzi, sukkal; 5 bur3 field area, adolescent, royal, from Ninkalla, son of Lu-girizal;

    Column 1

    Sumerian

    8(bur3) (d)nansze-_gir2_@g-gal 2(bur3) (d)nin-mar(ki)-ka 2(bur3) bi2-du11-du11-i3-sa6 masz-tur lu2 mu13-mu13 2(bur'u) _gan2_ sipa (d)en-ki-me 4(bur'u) 1(bur3) 3(iku) muszen-du3-me ugula ur-(d)szul-pa-e3 1(szar2) 3(bur'u) 7(bur3) _gan2_ ba-mu-mu 1(szar2) 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ nin-kal-la nin 1(bur'u) 2(bur3) nin-he2-du7 dam sukkal-mah 2(bur3) lugal-uszumgal i3-du8 1(szar2)# 1(bur'u)# [...] x-_ni_-x ugula# x-[x]-x-_ni_-x

    2(bur3) a-tu sagi 3(bur3) lugal-i3-sa6 aga3-us2-gal-gal

    AI Translation

    8 bur3 for Nanshe-GIRgal 2 bur3 for Ninmar 2 bur3 for Biddu-isa, the mashtur-dumu, the man, the man, the man 20 bur3 field, shepherd Enki 4 bur3 3 iku for the snares, foreman: Ur-Shulpa'e; 77 bur3 field, Amumu; 68 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku field, Ninkalla, the lady; 12 bur3 Ninhedu, the wife of the sukkal-mah; 2 bur3 Lugal-ushumgal, the gatekeeper; 10 bur3 10 bur3 ... foreman: ...-ni-...;

    2 bur3 Atu, cupbearer; 3 bur3 Lugal-isa, chief of the troops;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur3) nin-gaba-ri-nu-tuku 6(bur3) 2(esze3) zabar-dab5 4(bur'u) a-sza3 a-sag-du3-du sukkal-mah _gan2_ zi-ga lugal ama-ar-gi4 dub-sag mu kin ak-sze3 en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    2 bur3 Nin-gabari-nutuku 6 bur3 2 eshe3 zabardab-offerings 4 bur'u field Asagdudu, the sukkalmah, field ..., king Ama-argi, the scribe, year: "The work is to be done," it is to be completed.

    P102276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ a-sza3 a2-bala 2(bur3) _gan2_ a-sza3 a-suhur 4(bur3) _gan2_ a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_) ur-(d)ba-ba6 x da-da x 2(bur3) [_gan2_] a-sza3 dam x-x gu3-de2-a dumu ki-tusz-lu2 2(bur3) _gan2_ a-sza3 sal-le gu3-de2-a dumu lugal-unu 6(bur3) a-sza3 hu-ba-na u-bar-ni-nagar sukkal-mah maszkim 3(bur3) _gan2_ a-sza3 x-ra-za-gin3 2(bur3) _gan2_ gaba a-sza3 u18-usz

    AI Translation

    12 bur3 field, field of Abala; 2 bur3 field, field of Asuhur; 4 bur3 field, field of Durum; Ur-Baba ... Dada; 2 bur3 field, field of ...; Gudea, son of Kitushlu; 2 bur3 field, field of Salle; Gudea, son of Lugalunu; 6 bur3 field, Hubana; Ubarninagar, the sukkal-mah, responsible official; 3 bur3 field, field ...raz-gin; 2 bur3 field, field, side-of-Uush;

    Column 2

    Sumerian

    lu2-[...] szusz3# 2(bur3) _gan2_ a-sza3 du6-a-hu diri szu-i-ne en-sza3-ga-na 1(bur3) _gan2_ a-sza3 ka-tar-(d)nansze#? lugal-mu-ni-zu dub-sar 2(bur3) _gan2_ a-sza3 e-na-gur5-ne# ur-[...] dumu en-[u2]-szim-ma 2(bur3) _gan2#_ a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_)# ur-(d)ba-ba6 dumu pa3-da 1(bur3) 1(esze3) a-sza3 a-na-asz-du 2(esze3) a-sza3 da-an#-da#-na ur-(d)ba-ba6 [dumu na]-silim#

    AI Translation

    Lu-..., the shush; 2 bur3 field, field "Dahu," additional, for the shushe; Enshagana; 1 bur3 field, field "Katar-Nanshe"; Lugal-munizu, the scribe; 2 bur3 field, field "Enagur"; Ur-..., son of Enushima; 2 bur3 field, field "Durux"; Ur-Baba, son of Pada; 1 bur3 1 eshe3 field, "Anashdu," 2 eshe3 field, Dandana; Ur-Baba, son of Nasilim;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(bur'u) 3(bur3) _gan2_ zi-ga lugal (d)szara2-kam ensi2 mu en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 43 bur3 field, booked out; royal: Sharakam, governor; year: "Enunugal, en-priestess of Inanna, was installed;"

    P102277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze# gur# lugal
  • sza3-gal udu# niga erin-_ku_-sze3-x x ki [...-ta] _ka_ [...]

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, grain-fed, for the troops ... from .

    Aupperle, Eric
  • 2 gur barley, royal measure,
  • fodder for sheep, grain-fed, ... from ... ...

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti min-esz3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Aupperle, Eric

    received; month: "min-esh," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P102278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub tul2-ta-ta

  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • i3-dub ur-nigar(gar)-ta sze ur5-ra erin2 engar sza3-gu4 u3 nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Tulta;

  • 1 gur 4 barig 5 ban2
  • from the depot of Ur-nigar, barley rations of the labor-troops, plowmen, oxen managers, and oxen managers;

    Aupperle, Eric
  • 12 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Tulta;

  • 1 gur 4 barig 5 ban2,
  • from the depot of Ur-nigar; loan barley of worktrooper2, ploughmen, ox-drivers, and oxen managers

    Reverse

    Sumerian

    ur-ma-ma-ke4 szu ba-ti mu sanga? (d)inanna i3-dub uru11(ki)-ta mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ur-Mama received; year: "The temple administrator?" of Inanna, from the depot of Uru, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Aupperle, Eric

    did Ur-Mama recieve. ... Inanna from the depot of Urub; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P102279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze gibil gur
  • e2-kikken-gibil-ta

  • 3(gesz2) sze gur
  • ka i7-da-ta sze-bi bala-a

    AI Translation
  • 1 barig new barley,
  • from the new mil

  • 240 gur of barley,
  • from the mouth of the river its barley: bala;

    Aupperle, Eric
  • 1 barig new barley,
  • from New-mill;

  • 180 gur barley,
  • from the mouth of the river, its grain of bala,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 bi2-du11-ga _arad2_ szu ba-ti giri3 lugal-nig2-lagar-e iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Biduga, the slave received; via Lugal-niglagare; month: "Pa'u'e," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Aupperle, Eric

    under seal of Bi-du-ga, ARAD received; via Lugal-nig-lagare. month: "pa'u'e," year: "En-unugal-Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar# dumu ur-nigar#[(gar) szusz3]

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    Aupperle, Eric

    ARAD-mu, scribe, son of Ur-nigar, the cattle manager.

    P102280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze szuku-ra gur
  • ur-(d)szu-zi-an-dul3

  • 3(asz) _arad2_-mu
  • 3(asz) da-da
  • 3(asz) ur-(d)ma-mi
  • 2(asz) a-du-du
  • 3(asz) (d)szara2-ba-an-sa6
  • 2(asz) ur-_ku_-x
  • 3(asz) en#?-ra-kal
  • 3(asz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(asz)# ur-e11-e
  • 3(asz) ur-e11-e min-kam
  • 1(asz) 1(barig) (d)szara2-i3-[x]
  • 3(asz) x-(d)x-[x]
  • AI Translation
  • 3 gur barley, rations,
  • for Ur-Shuziandul;

  • 3 gur, ARADmu;
  • 3 gur Dada,
  • 3: Ur-Mami;
  • 2: Adudu,
  • 3 gur Shara-bansa,
  • 2: Ur-KU-...,
  • 3 gur Enrakal
  • 3 gur Ur-Shulpa'e,
  • 2: Ur-e'e;
  • 3: Ur-e'e, minkam;
  • 1 gur 1 barig, Shara-i...,
  • 3: ...;
  • Aupperle, Eric
  • 3 gur barley rations:
  • Ur-Shuzi-andul;

  • 3: ARAD-mu;
  • 3: Dada;
  • 3: Ur-Mami;
  • 2: Adudu;
  • 3: Shara-bansa,
  • 2: Ur-KU-x
  • 3: Enrakal;
  • 3: Ur-Shulpa'e;
  • 2: Ur-e'e;
  • 3: Ur-e'e, the second one;
  • 1, 1 barig: Shara-i3-x;
  • 3: ...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(asz)# x x [x]
  • sze szuku e-tak4-a#

  • 2(barig) lugal-za3#?-ge#-si engar
  • 2(barig) ur-saga-mu engar
  • 2(barig) ur-am3-ma
  • 2(barig) lugal#-sa6-i3-zu engar
  • 2(barig)# ur-(d)suen engar
  • engar szuku su3 sze nu-tuku-me szunigin 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur ki ka-guru7-ta kiszib3 i7-pa-e3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 gur ...,
  • barley rations repaid

  • 2 barig Lugal-zagesi, the ploughman;
  • 2 barig, Ur-saga-mu, the ploughman;
  • 2 barig Ur-ama,
  • 2 barig, Lugal-sa-izu, the ploughman;
  • 2 barig, Ur-Suen, the ploughman;
  • ploughman, with a surplus of barley, they are; total: 39 gur 1 barig barley, rations, from Ka-guru, under seal of Ipa'e; year: "Simanum was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 3 ...;
  • barley ration left;

  • 2 barig: Lugal-zagesi, the ploughman;
  • 2 barig: Ur-saga-mu, the ploughman;
  • 2 barig : Uramma;
  • 2 barig: Lugal-sa-izu, the ploughman;
  • 2 barig: Ur-Suen, the ploughman;
  • ploughmen of fallow prebend, receiving no barley; total: 39 gur 1 barig barley rations from the granary supervisor; under seal of Ipa'e; year: "Simanum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(asz) x 3(barig) 3(u)
  • AI Translation
  • 6 gur ... 3 barig 30
  • Aupperle, Eric
  • total: 6 x 30
  • Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur.

    Aupperle, Eric

    Ipa'e son of Lugal-ushur.

    P102281: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gur ziz2
  • ur-(d)dumu-zi-da umma(ki)

  • 1(barig) sze 1(barig) ziz2
  • ur-(d)dumu#-zi-da [...(ki)]

    AI Translation
  • 60 gur emmer,
  • Ur-Dumuzida of Umma.

  • 1 barig barley, 1 barig emmer,
  • Ur-Dumuzida, .

    Aupperle, Eric
  • 60 gur emmer:
  • Ur-Dumuzida of Umma;

  • 1 barig barley, 1 barig emmer:
  • Ur-Dumuzida ...

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi# mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin#-lil2#-ra mu-[ne-du3]

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Aupperle, Eric

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen the king, the great stele for Enlil and Ninlil, erected."

    P102282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) [...]
  • nu-[banda3-gu4 ...]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) 6(disz) [sila3 ...]
  • nu-banda3-gu4 [...]-x

  • 1(ban2) 5(disz) dumu lu2-[(d)]nin#-szubur
  • 4(ban2) dumu ur-(d)ma-mi
  • 1(ban2) 5(disz) dumu ur-(d)nam2-an-na
  • nu-banda3-gu4 szesz-kal-la dumu gu-dun

  • 1(ban2) dumu ur-am3-ma
  • nu-banda3-gu4 lugal-nesag-e

    AI Translation

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 ...,
  • manager of oxen .

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 6 sila3 ...,
  • manager of oxen .

  • 15 litres of barley for Lu-Ninshubur
  • 4 ban2, son of Ur-Mami;
  • 15 litres of barley for the son of Ur-Namana;
  • the oxen-manager Sheshkalla, son of Gudun;

  • 1 ban2, son of Ur-ama,
  • manager of oxen: Lugal-nesage;

    Aupperle, Eric

    ...

  • 1 ban2...
  • 1 ban2...
  • oxen-manager ...

  • 1 ban2 ...
  • 1 ban2 ...
  • 1 ban2 6 sila3: ...
  • the oxen-manager ...-x

  • 1 ban2 5 sila3: the son of Lu-Ninshubur;
  • 4 ban2: the son of Ur-Mami;
  • 1 ban2 5 sila3: the son of Ur-nam-anna,
  • oxen-manager of Sheshkalla, son of Gu-dun;

  • 1 ban2: son of Uramma,
  • the oxen-manager of Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) dumu ur-(gesz)gigir#
  • nu-banda3-gu4 szesz-kal-la dumu da-da

  • 2(ban2) 5(disz) dumu a-da-ga
  • nu-banda3-gu4 ur-lugal szunigin 4(barig) 5(disz) sila3 sze sumun gur sze-ba dumu sza3-gu4 ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta iti# (d)dumu-zi mu ma-da za-ab#-sza#-li[(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3: son of Ur-gigir;
  • the oxen-manager: Sheshkalla, son of Dada;

  • 2 ban2 5 sila3: son of Adaga;
  • for the oxen manager: Ur-lugal; total: 4 barig 5 sila3 barley, barley rations, the sons of the oxen managers, from the threshing floor of the field Ninura; month: "Dumuzi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 2 ban2 5 sila3: son of Ur-gigir,
  • the oxen driver of Sheshkalla, son of Dada;

  • 2 ban2 5 sila3: son of Adaga,
  • the oxen-manager of Ur-lugal; total: 4 barig 5 ban2 1 sila3 old grain, barley rations of sons of oxen-drivers from the threshing floor of the field Nin-ura; month: "Dumuzi," year: "the lands of Zabashali were destroyed."

    P102283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • lugal-e2-mah-e

  • 1(u) sze gur
  • lugal-si-_ne_-e

  • 1(u) gur
  • ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • for Lugal-emahe;

  • 10 gur of barley,
  • for Lugal-sinee;

  • 10 gur
  • chariot driver

    Aupperle, Eric
  • 10 gur barley, royal measure:
  • Lugal-Emahe,

  • 10 gur barley:
  • Lugal-si-NE-e,

  • 10 gur:
  • Ur-gigir,

    Reverse

    Sumerian

    sze i3-szah2-ka-sze3 szu ba-ti-esz2 iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the barley of the pigs received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Aupperle, Eric

    barley for lard they received; month: "Harvest;" year: "Simurrum was destroyed."

    P102284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2#-lugal dumu na-na-a
  • 1(ban2) 5(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • 3(ban2) nin9-szesz-a-na-si-du3
  • AI Translation
  • 3 ban2: Geme-lugal, daughter of Nanaya;
  • 15 litres of barley for Lu-Ninura, his son,
  • 3 ban2: Nin-shesh-ana-sidu;
  • Aupperle, Eric
  • 3 ban2: Geme-lugal, child of Na-na-a;
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-Ninura, her child;
  • 3 ban2: Nin-shesh-ana-sidu;
  • Reverse

    Sumerian

    x-ta gur-ra sza3 usz-bar ki ur-(d)nin-tu usz2 3(ban2) geme2-(gesz)gigir iti sze-kar-gal2#-[la]

    AI Translation

    from ... returned; in the ushbar-vessel, from Ur-Nintu; slaughtered: 3 ban2, female charioteers; month: "Barley at the quay;"

    Aupperle, Eric

    from ... returned; of weavers, with Ur-nin-tu; dead, 3 ban2: Geme-gigir; month: "Barley at the quay."

    P102285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [x] _sig7_ mu-kux(_du_) erin2? engar
  • [n] 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) sze gur

  • 2(asz) 3(barig) zi3 gur
  • _arad2_-mu engar

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) gur
  • giri3-ni-i3-sa6 engar szunigin 7(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) sze gur szunigin 2(asz) 3(barig) ziz2 gur nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra a-sza3 lugal

    AI Translation
  • 1 ..., wool, delivery of the labor-troops, the plowmen;
  • n gur 3 barig barley,

  • 2 gur 3 barig flour,
  • ARADmu, the ploughman;

  • 91 gur,
  • Girini-isa, the plowman; total: 255 gur 1 barig barley; total: 2 gur 3 barig emmer; oxen manager: Lu-dingira; royal field;

    Aupperle, Eric
  • 1 ... SIG7 delivery for worktroopers of the ploughmen:
  • ... 91 gur 3 barig barley,

  • 2 gur 3 barig flour:
  • ARAD-mu, the ploughman;

  • 101 gur:
  • Girini-isa, the ploughman; total: 475 gur 1 barig barley; total: 2 gur 3 barig flour: oxen-driver Lu-dingira; field: "King,"

    Reverse

    Sumerian

    [sze] gesz e3-a [x] x a-sza3 lugal [...] ur#-kun nu-banda3 [iti sze]-kar#-ra-gal2-la [mu ... lugal] uri5[(ki) ...]

    AI Translation

    barley harvested, ... field of the king, ...; Ur-kun, the overseer; month: "Barley at the quay," year: "..., king of Ur, ...;"

    Aupperle, Eric

    barley threshed, field: "King," ... Ur-kun, the nubanda; month: ""Barley at the quay," year: "..., the king of Ur ... ."

    P102286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz)# gur# kiszib3# x-x-[...]
  • 3(u)#? 4(asz)#? 4(barig) 8(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-e2-nun-na

  • 5(asz) 1(barig) 5(ban2) gur kiszib3 gu2-tar
  • 2(gesz2)#? 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • [1(barig)] 1(ban2) gig
  • kiszib3# lugal-ra-ni [n?] 2(asz)# 1(barig) gur kiszib3 ur-(d)da-mu

  • 4(barig)# kiszib3 tir#-gu
  • 2(barig)# lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(asz) 4(barig) kiszib3 ur-gu2-de3-e-na dumu ur-(d)suen
  • 1(gesz2) gur iri bu3-ra(ki)
  • kiszib3 lu2-(d)nanna dumu lugal-an-ne2 nu-banda3

  • 4(asz) 2(barig)# 2(ban2) gur
  • kiszib3 ku3-ga-ni dumu gu3-de2-a

    AI Translation
  • 8 gur, under seal of ...,
  • 34? gur 4 barig 8 sila3
  • under seal of Ur-Enunna;

  • 5 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Gutar,
  • 147? gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 barley,
  • 1 barig 1 ban2 wheat,
  • under seal of Lugal-rani; n gur 1 barig under seal of Ur-Damu;

  • 4 barig, under seal of Tirgu;
  • 2 barig Lugal-gigirre,
  • 1 gur 4 barig, under seal of Ur-gudena, son of Ur-Suen;
  • 60 gur, city of Bora,
  • under seal of Lu-Nanna, son of Lugal-ane, the superintendent;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2
  • under seal of Kugani, son of Gudea,

    Aupperle, Eric
  • 8 gur, under seal of ...;
  • 34? gur 4 barig 8 sila3,
  • under seal of Ur-Enunna;

  • 5 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Gutar
  • 127? gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 barley,
  • 1 gur 1 ban2 wheat,
  • under seal of Lugalrani; ... 2 gur 1 barig, under seal of Ur-Damu;

  • 4 barig, under seal of Tirgu;
  • 2 barig : Lugal-gigire;
  • 1 gur 4 barig, under seal of Ur-Gudena, son of Ur-Suen;
  • 60 gur from the city of Bura,
  • under seal of Lu-Nanna, son of Lugal-ane, nubanda;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2,
  • under seal of Kugani, son of Gudea;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig)# kiszib3# da-da
  • 2(barig) kiszib3 lu2-giri17-zal dumu lugal-gu4-e
  • 2(u) 8(asz) gur sa2#-du11 zabala3(ki) sag-bi gid2-da
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 4(gesz2) 3(u) 5(asz) 9(disz) sila3 gur
  • kiszib3# lugal#-ku3#-zu sukkal

  • 5(asz) gur# kiszib3 (d)nanna-i3-sa6 dumu ur-(d)hendur-sag-ka
  • szunigin 9(gesz2) 5(u) 6(asz)# 2(barig)#? 5(ban2)#? 2(disz) sila3 sze gur szunigin 1(barig) 1(ban2) gig sze ur5-ra# ku5#?-a gal2-[la ...]

    AI Translation
  • 2 barig, under seal of Dada;
  • 2 barig, under seal of Lu-girizal, son of Lugal-gu'e;
  • 28 gur, regular offerings of Zabala, its head long;
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 185 gur 9 sila3
  • under seal of Lugal-kuzu, messenger;

  • 5 gur, under seal of Nanna-isa, son of Ur-Hendursag;
  • total: 96 gur 2 barig 5 ban2 2 sila3 barley; total: 1 barig 1 ban2 emmer barley, threshed, .

    Aupperle, Eric
  • 2 barig, under seal of Dada;
  • 2 barig, under seal of Lu-KA-ni the son of Lugal-gue;
  • 28 gur, regular offerings of Zabala, of long-headed grain,
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 275 gur 9 sila3,
  • under seal of Lugal-kuzu the messenger;

  • 5 gur, under seal of Nanna-isa the son of Ur-Hendursag;
  • total: 596 gur 2 barig 5 ban2 2 sila3 barley ?; total: 1 barig 1 ban2 wheat; barley with interest, cut, available, ...

    P102287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 3(asz) gur ki# [...]
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur ki a-du-mu
  • 2(gesz2) gur a-sza3 uku2-nu-ti-ta
  • kiszib3 gi-ne2 ma2-lah5

  • 1(gesz2) gur kiszib3 lugal-ku3-zu dumu gu-za-an-na
  • 1(gesz2) sze gur 7(asz) gig gur
  • kiszib3 lu2-dingir-ra u3 ur-(gesz)gigir nagar

  • 5(u) gur giri3 nimgir-an-ne2 kiszib3 ga-mu
  • |_ki-an_|(ki)-ta [n] sze gur

  • 3(ban2) [n sila3 sze] gur#
  • [n] x-tug2 [...] 7(asz) 1(ban2) [...] lu2#-igi [...] 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 nar#-nita2 [...] giri3-se3-ga (d)szara2 umma(ki) [...] 3(ban2)# giri3-se3-ga (d)nin-ur4-ra [n] geme2 kikken#-na [...] 1(asz)# giri3# x [...] 3(ban2) 5(disz) sila3 x-nita2 [...] giri3-se3-ga (d)szul-gi-ra-me [...] 2(ban2) 5(disz) sila3 giri3-se3-ga (d)_usz_-ka-limmu2 [...] 2(ban2) giri3-se3-ga e2-esir? [...] 3(ban2) sze-ba ad-kup4 [...] 1(ban2)# dumu lugal-inim-du10-ga [...] 1(barig) sze-ba gab2-us2

    AI Translation

  • 3 gur, with ...,
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley from Adumu;
  • 120 gur, from the Ukunuti field,
  • under seal of Gine, the boatman;

  • 60 gur, under seal of Lugal-kuzu, son of Guzana;
  • 60 gur of barley, 7 gur of wheat,
  • under seal of Lu-dingira and Ur-gigir, the carpenter;

  • 50 gur, via Nimgir-ane, under seal of Gamu;
  • from Ki'an n gur of barley,

  • 3 ban2 n sila3 barley,
  • n ...-tug ... 7 gur 1 ban2 ... Lu-igi ... 1 gur 2 ban2 5 sila3 nadita ... via Shara of Umma ... 3 ban2 via Ninura ... female laborers ... 1 gur via ... ... 3 ban2 5 sila3 ... male laborers ... via Shulgi ... 2 ban2 5 sila3 via Ush-kalimmu ... 2 ban2 via E-esir? ... 3 ban2 barley rations ... 1 ban2 son of Lugal-inimduga ... 1 barig barley rations for the steward

    Aupperle, Eric

    ...

  • 3 gur from ...;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley from Adumu;
  • 120 gur, field Ukunutita,
  • under seal of Gine the skipper;

  • 60 gur, under seal of Lugal-Kuzu the son of Guza'ana;
  • 60 gur barley, 7 gur wheat
  • under seal of Lu-dingira and Ur-gigir the carpenter;

  • 50 gur via Nimgirane under the seal of Gamu;
  • from KI.AN; n gur barley,

  • 3 ban2 n sila3 gur barley,
  • n: ...; ... 7 gur 1 ban2 ...: Lu'igi; ... 1 gur 2 ban2 5 sila3: the male cantor, ... staff of Shara of Umma; ... 3 ban2: staff of Ninura; n: female mill-workers; ... 1 gur via ..., ... 3 ban2 5 sila3: ..., ... they are staff of Shulgi; ... 2 ban2 5 sila3: staff of USZ-ka-limmu; ... 2 ban2: staff of the bitumen? house; ... 3 ban2 barley rations: the basket weavers; ... 1 ban2: the son of Lugal-inimduga; ... 1 barig barley ration: the assistant herder;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 5(asz) 5(disz) sila3 sze-ba uku2-nu-ti-ta# [...] n(ban2)# 5(disz) sila3 sze-ba geme2 kikken-na#

  • 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba ug3-_il2_
  • [n] a-pi#-dingir [n] 4(barig) 1(ban2) gur ki lugal-me-a [...] 5(ban2) ziz2# ur-(d)iszkur [n] n(barig) 1(ban2) gur ki a-ab-ba-mu [...] 4(ban2) sze-ba sag#-ku3 [...] 1(ban2) sze-ba [...]-du [...] n(barig) sze-[ba] [...]-lu2# [...] 4(disz) sila3 sze-ba# lu2# azlag2 [...] x-x-mu# [n] x ganun#-ta# [...]-lu2#? kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 sag-ku5

  • 1(asz) 3(barig) gur kiszib3 ga-a-me
  • kiszib3 u3-ma-ni dub-sar

  • 1(asz) 3(ban2) sze-ba gur
  • 1(barig) 2(ban2) sze ur5-ra kiszib3 ga-a-me
  • kiszib3 x-x-x

  • 1(asz) 1(ban2) gur kiszib3 ga-a-me
  • kiszib3 lugal-dingir-ra dub-sar szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur x 3(asz)# 1(barig)# 3(ban2)# 5(disz)# sila3# [...]

    AI Translation

    ... 5 gur 5 sila3 barley rations for Ukunuti ... n ban2 5 sila3 barley rations for the female miller

  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 barley rations for the porters;
  • n api-dingir; n 4 barig 1 ban2 barley, from Lugal-mea; ... 5 ban2 emmer, Ur-Ishkur; n n barig 1 ban2 barley, from Ayabbamu; ... 4 ban2 barley, capital, ... 1 ban2 barley, ...du; ... n barig barley, ...; ... 4 sila3 barley, the man who is azlag; ...; ... from the ganun; ...; its sealed documents: 2 seals, Sagku;

  • 1 gur 3 barig, under seal of Ga'ame;
  • under seal of Umani, scribe,

  • 1 gur 3 ban2 barley rations,
  • 1 barig 2 ban2 barley, extispicy under seal of Ga'ame;
  • under seal of ...,

  • 1 gur 1 ban2, under seal of Ga'ame,
  • under seal of Lugal-dingira, the scribe; total: 153 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 barley, ... 3 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 .

    Aupperle, Eric

    ... 5 gur 5 sila3 barley rations: Uku-nuti; ... n ban2 5 sila3 barley rations: female mill-workers;

  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 barley rations: porters;
  • n: Api-dingir; n 4 barig 1 ban2 gur from Lugal-me'a; ... 5 ban2 emmer: Ur-Ishkur; n n barig 1 ban2 gur from A'abbamu; ... 4 ban2 barley rations: Sagku; ... 1 ban2 barley rations: ...; ... n barig barley rations: ...; ... 4 sila3 barley rations: the textile worker; ... n ... from the storehouse; ... its sealed documents: 2, under seal of Sagku;

  • 1 gur 3 barig under the seal of Ga'ame,
  • under the seal of Umani, the scribe;

  • 1 gur 3 ban2 barley rations,
  • 1 barig 2 ban2 loan barley under the seal of Ga'ame,
  • under the seal of ...;

  • 1 gur 1 ban2 under the seal of Ga'ame,
  • under the seal of Lu-dingira, the scribe. Together: 1363 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 barley, x 3 1 barig 3 ban2 5 sila3 ...

    P102288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • zu-lu2#?-du5-a

  • 5(disz) sila3# kasz# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-za lu2 sag?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-ku3-zu

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Bazu, the first? man;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-kuzu;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

    Englund, Robert K.
  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Zuludua;

  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Baza ...;

  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Lugal-kuzu;

  • 1 ban2 of beer, 1 ban2 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar-um szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3# kasz 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ubarum; total: 3 ban2 3 sila3 beer; 3 ban2 2 sila3 bread; 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; month: "Harvest,"

    Englund, Robert K.
  • 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Mash;

  • 3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
  • 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Ubarum; total: 3 ban2 3 sila3 of beer, 3 ban2 2 sila3 of bread, 1/2 sila3 of onions; total: 18 shekels of oil, 12 shekels of alkali-plant; month: "Harvest,"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam mu hu-hu!-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    24th day, year: "Huhnuri was destroyed."

    Englund, Robert K.

    the 24th day; year: "Huhnuri was destroyed."

    P102289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 14th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 regular beer,
  • Aupperle, Eric
  • 1 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 common beer,
  • 14th day;

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 common beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    15th day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Aupperle, Eric

    15th day; from Ur-mes; seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Aupperle, Eric

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of heaven with its four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    Aupperle, Eric

    Ayakalla, governor of Umma, your servant.

    P102290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2] 3(disz)# [gin2 i3 2(disz)] gin2# naga#
  • szu-ku-bu-um

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2 i3
  • ugula usz-bar szesz-saga

  • 5(disz)# sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • lu2-(d)da-mu#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)en-lil2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • ba-ni-sza-an

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • na-ba-sa2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2 i3 1(disz) gin2 naga
  • na?-ha?-nu-um n(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# gin2# i3 2(disz) gin2 nag

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • foreman: Ushbar, Shesh-saga;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Damu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Banishan;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Nabasa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 1 shekel alkali-plant,
  • for Nahanum; n sila3 beer; 2 sila3 bread; 5 shekels onions; 3 shekels oil; 2 shekels alkali-plant;

    Aupperle, Eric
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Shukubum;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for the foreman of weavers, Shesh-saga;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Damu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Banishan ?;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • for Nabasa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 1 shekel alkali-plant,
  • for Nahanum ?; n sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,

    Reverse

    Sumerian

    ur-saga

  • 2(disz) [sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • mi#-da-a [n(disz) sila3 kasz] n(disz)# sila3# ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga x-x-ri2 _ni_ x

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 szum2?# 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • im#?-ti# sukkal-me#

  • 2(disz) [sila3] kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) szum2? 3(disz) gin2 (i3) 2(disz) gin2 naga
  • sza3-ga szunigin# 1(ban2) kasz saga szunigin 4(ban2) [n kasz] szunigin [n(ban2)] n(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 la2 1(u) 4(disz) [gin2 szum2] szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 2(u) [la2 3(disz) gin2 naga] u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    Ur-saga;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • mida'a ... sila3 beer ... sila3 bread 5 shekels onions 3 shekels oil 2 shekels alkali-plant .

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Imti, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • in the threshing floor; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 n beer; total: n ban2 n sila3 bread; total: 1 sila3 less 14 shekels onions; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 20 less 3 shekels alkali-plant; 16th day;

    Aupperle, Eric

    for Ur-saga;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mida'a; n sila3 beer, n sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for ...; they are messengers;

  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shaga; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 n beer; total: n ban2 n sila3 bread; total: 1 sila3 less 14 shekels onions; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 20 less 3 shekels alkali-plant. 16th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu [us2]-sa si-ma-num2#[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Aupperle, Eric

    month: "Harvest;" year after: "Simanum was destroyed."

    P102291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2# i3# 3(disz) gin2 naga#
  • szu-gu-te

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga
  • im-ti-dam

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 3(disz) gin2 naga
  • ur-(d)da-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • shu-gu-te;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
  • he will pay back the silver tenfold.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Damu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

    Aupperle, Eric
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Gute;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
  • for Imtidam;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Damu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) ninda szunigin 1(u) 2(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga u4 2(u) 8(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 bread; total: 12 shekels onions; total: 12 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; 28th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected," year after that.

    Aupperle, Eric

    total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 bread; total: 12 shekels onions; total: 12 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; 28th day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected," year after that.

    P102292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2-a gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 2(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ba-ba#-a# gaba-asz

  • 1(disz) [dug dida 2(disz)] sila3 kasz
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-ili'a, to the frontier;

  • 1 jug wort, 2 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • from Baba'a to the frontier;

  • 1 jug of dida, 2 sila3 beer,
  • Aupperle, Eric
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-iliya, ...;

  • 1 jug of wort, 2 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Babaya, ...;

  • 1 jug of wort, 2 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ha-la-sza gaba-asz szunigin 3(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 1(u) la2 1(disz@t) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2-la2 mu-na-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Halasha, the slave, to the frontier; total: 3 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 bundles onions; 8th day, month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil erected."

    Aupperle, Eric
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Halasha, ...; total: 3 jugs of common wort, 1 ban2 per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels of alkali-plant; total: 9 bundles onions; 8th day; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the great stele of Enlil erected."

    P102293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a i7-de3 usz2-a ugula ku3-ga-ni mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 13 female laborer days,
  • water of the river, dead; foreman: Kugani; year after: "Anshan was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 13 female laborer workdays,
  • water to the river, ...; foreman: Kugani, year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la# dub-[sar] dumu [...] [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    Aupperle, Eric

    Akalla, scribe, son of ... ...

    P102294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba ugula lu2-kal-la kiszib3 a-ab-ba

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • ..., foreman: Lukalla, under seal of A'abba;

    Aupperle, Eric
  • 16 laborer workdays,
  • sheaves piled up; foreman: Lukalla; under seal of A'aba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Aupperle, Eric

    month: "Bricks cast in moulds" year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Inim-Shara, regular sadu priest.

    Aupperle, Eric

    Lu-Shara, scribe, son of Inim-Shara the chief surveyor.

    P102295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 zi3! ma2-a si-ga
  • u4 1(u)-sze3 ma2 gid2-da u4 5(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 3(disz)#-sze3 ma2 su3 gid2-da diri-ga u4 5(disz)-sze3 im-du8-a ak sza3 na-ga-ab-tum giri3 ma2 zi3-da-ka a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 8 workdays, male laborers, flour of the barge rations,
  • for 10 days barge punted, for 5 days barge unloaded, for 3 days barge punted, extra punted, for 5 days ..., in the 'spread' of Nagabtum, via the barge floured, for 1 time,

    Aupperle, Eric
  • 8 laborers for 6 workdays, flour in the barge loaded;
  • 10 workdays, barge punted, for 5 workdays, barge unloaded; 3 workdays, empty barge punted, floated; 5 workdays, plastering done; in Nagabtum; via boat of flour, the 1st time;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga
  • u4 1(u)-sze3 ma2 gid2-da u4 5(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 3(disz)-sze3 ma2 su3 gid2-da diri-ga nin10-nu-du3-ta nibru(ki)-sze3 ugula lu2-du10-ga kiszib3 nam-sza3-tam lu2-giri17-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 8 male laborers for 7 days, barley loaded into the barge,
  • for 10 days barge punted, for 5 days barge unloaded, for 3 days barge punted, extra punted, from Nin-nudu to Nippur, foreman: Lu-duga, under seal of the shatam-official: Lu-girizal; year: "Amar-Suen is king."

    Aupperle, Eric
  • 8 laborers for 7 workdays: barley loaded in the barge;
  • 10 workdays, barge punted; 5 workdays, barge unloaded; 3 workdays, empty barge punted, floated; from Nin-nudu to Nippur; foreman: Lu-duga; under shatam seal of Lu-girizal; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    Aupperle, Eric

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P102296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) gurusz engar dumu-ni
  • 6(disz) ug3 gurusz
  • 4(disz) gurusz dumu-gi7
  • iti 1(u) 3(disz)-sze3 a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3

  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam

  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • a2 5(disz) sila3-ta a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam giri3 lugal-ku3-zu

  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi u4 2(gesz2)-kam giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

  • 9(asz) sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam giri3 e2-gal-e-si ki _arad2_-ta

  • 3(u) sar kin szuku-ra
  • a2-bi u4 3(disz)-kam [szunigin] 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 10 male laborers, plowman, his son,
  • 6 male laborers,
  • 4 male laborers, "dumu-gi,"
  • for 13 months, its labor: 420 workdays; male laborers for 1 month, from month "Harvest" to month "Extra;"

  • 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley,
  • labor: 6 sila3 each, its labor: 126 2/3 days;

  • 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
  • labor: 5 sila3 each day, its labor: 62 5/6 days, via Lugal-kuzu;

  • 2 gur 2 barig barley,
  • labor: 6 sila3 each day, its labor: 420 days, via Ur-abzu, son of Lugal-ushur;

  • 9 gur of barley,
  • labor: 6 sila3 each day, its labor: 420 days, via Egalesi, from ARAD;

  • 30 sar, work assigned,
  • its labor: 3 days; total: 420 less 1/2 male laborer workdays;

    Aupperle, Eric
  • 10 male laborers: plowman, his sons;
  • 6 porters: male laborers;
  • 4 male laborers: dumugi;
  • for 13 months, its labor: 7800 male laborer workdays, from the month "Harvest" to the month "Extra;"

  • 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
  • wage: 6 sila3 each day, its labor: 1216 2/3 days;

  • 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
  • wage: for 5 sila3 each day, its labor: 442 5/6 days; via Lugal-kuzu:

  • 2 gur 2 barig barley
  • wage: 6 sila3 each day. its labor: 120 days; via Ur-abzu, son of Lugal-ushur:

  • 9 gur barley,
  • the wage: 6 sila3 each day, its labor: 450 days; via Egal-esi from ARAD:

  • 30 sar work for barley rations,
  • its labor: 3 days. total: 10,209 1/2 male laborer workdays

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a giri3 a-kal-la

  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra giri3 e2-gal-e-si a-sza3 muru13

  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba

  • 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba giri3 da-a-gi4 a-sza3 amar-kiszi17

  • 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba giri3 ur-(d)nun-gal

  • 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na

    AI Translation

    the debit therefrom:

  • 420 workdays, male laborers,
  • barley ..., via Akalla;

  • 126 workdays, male laborers,
  • heaped up, ..., via Egalesi, field of muru;

  • 184 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 420 workdays, male laborers,
  • piled up zar dough

  • 420 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor stationed, via Da'agi, field of Amar-kishi;

  • 420 workdays, male laborers,
  • Zar, set up, stationed at the threshing floor, via Ur-Nungal;

  • 420 workdays, male laborers,
  • barley threshed, ..., stationed at the threshing floor, field of Gudena;

    Aupperle, Eric

    are the debit; therefrom:

  • 360 male laborer workdays:
  • barley harvested via Akalla;

  • 216 male laborer workdays:
  • sheaves piled up, leveled via E2-gal-e-si, at the field Muru:

  • 404 male laborer workdays:
  • barley harvested;

  • 240 male laborer workdays:
  • sheaves piled up,

  • 400 male laborer workdays:
  • at the threshing floor stationed via Da'agi, field of Amar-kishi:

  • 300 male laborer workdays:
  • sheaves piled up, at the threshing floor stationed, via Ur-Nungal;

  • 480 male laborer workdays
  • barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,

    Column 3

    Sumerian

    giri3 lugal-ku3-[zu] kiszib3 e2-gal-e-[si] sza3-bi#-[ta] 2(bur3) 3(iku) _gan2_ tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta tug2#-[x] 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) _gan2#_-[ta] a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) _gan2_-[ta] a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) _gan2#_-[ta]

    a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] _gan2_-[ta] a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|_sze-kin_|)?] 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [_gan2_ ...] 4(bur3) 3(iku) _gan2_ szuku [...] uru4-a 2(iku) _gan2_-[ta ...] a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] a2 [numun-na] 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]

    a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
  • AI Translation

    via Lugal-kuzu; under seal of Egal-esi; therefrom: 2 bur3 3 iku field area for ..., cultivated at 1/2 iku 1/4 iku field area at 1 ..., cultivated at 1 iku field area at 2nd time; 4 1/2 iku field area at each time; its labor: 166 days; 6 bur3 1 eshe3 field area for ..., cultivated at 1/2 iku field area at 4 1/2 iku field area at each time; its labor: 141 days; 11 bur3 1 eshe3 field area for ..., cultivated at 2? days; 4 1/2 iku field area at each time;

    its labor: 62 workdays; 15 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, a bitumen-tree, 1st time; 4 1/2 iku surface area each; its labor: 210 1/3 days; labor of a bitumen-tree and garments; 31 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area ...; 4 bur3 3 iku surface area, ...; a field area of 2 iku surface area each; ...; its labor: 211 2/3 days; labor of seeding; 185 ... ..., 5 sar each;

    its labor: 147 days;

  • 96 sar ... hoed at n sar per day,
  • Aupperle, Eric

    via Lugalkuzu, under seal of Egal-esi; of therefrom: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each day; ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; its labor: 316 workdays; 6 bur3 1 eshe3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each day; harrowing, twice?, at 4 1/2 iku field area each; its labor: 640 workdays; 11 bur3 1 eshe3 field area, harrowing, twice?, at 4 1/2 iku field area each;

    labor of the worktroop: 272 workdays; 15 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; labor of harrowing and deep plowing; 31 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku field area ..., 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... ploughed: at 2 iku field area each, ... labor of worktroop: 963 2/3 workdays; labor of seeding; 2035 sar ... hoeing at 5 sar each day,

    its labor: 407 workdays;

  • 96 sar ... hoeing, at n sar each,
  • Column 4

    Sumerian

    [a2-bi u4 n-kam]

    AI Translation

    its labor: n days;

    Aupperle, Eric

    its labor: n workdays;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...] x [...] x [...] x [...]

    AI Translation

    Aupperle, Eric

    ... ... ... ... ...

    Column 3

    Sumerian

    [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal

  • 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
  • 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
  • iti 4(disz)-sze3# a2-bi u4 2(gesz'u)-kam iti ezem-(d)szul-gi-ta iti diri-sze3

  • 1/2(disz) iri-bar-re
  • 1/2(disz) ur-(d)suen
  • 1/2(disz) a-kal-la
  • 1/2(disz) nimgir-di-de3
  • iti 4(disz)-sze3 m a2-bi u4 4(gesz2)-kam a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x

  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a ug3-_il2_ sza3-gu4

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nibru(ki) ma2 sze gid2-da kiszib3 bi2-du11-ga

    AI Translation

    ... the river ... Urradu, its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-kuzu, the messenger;

  • 5 male laborers, "oxen-drivers,"
  • 5 male laborers, sitting on the field,
  • for 4 months, its labor: 420 days; from month "Festival of Shulgi" to month "Extra;"

  • 1/2 workman: Iri-barre,
  • 1/2 workman: Ur-Suen,
  • 1/2 workman: Akalla,
  • 1/2 workman: Nimgir-dide,
  • for 4 months, a labor of 420 days, labor of the threshing floor, oxen-drivers ...;

  • 66 workdays, male laborers,
  • labor of the threshing floor, porters of the oxen;

  • 24 workdays, male laborers,
  • Nippur barge with barley punted, under seal of Biduga;

    Aupperle, Eric

    ... its sealed documents: 2, under seal of Lugal-kuzu, the messenger;

  • 5 male laborers, "following the ox;"
  • 5 male laborers at the field residing;
  • for 4 months, its labor: 1200 days, from month "Festival of Shulgi," to month "Extra;"

  • 1/2: Iri-bare,
  • 1/2: Ur-Suen,
  • 1/2: Akalla,
  • 1/2: Nimgir-dice;
  • for 4 months, its labor: 240 days; labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:

  • 66 male laborer workdays,
  • labor, free days of porters of the oxen-drivers;

  • 24 male laborer workdays,
  • Nippur, barge of barley punted; under seal of Biduga;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# zi-ga-am3 la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    total: 169 5/6 male laborer workdays booked out; the deficit: 29 2/3 male laborer workdays;

    Aupperle, Eric

    total: 10,179 5/6 male laborer workdays booked out; deficit: 29 2/3 male laborer workdays;

    Column 5

    Sumerian

    nig2-ka9-ak a2 erin2-na lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    account of labor of the troops; Lugal-kuzu, manager of oxen; year after: "Kimash was destroyed."

    Aupperle, Eric

    account of labor of worktroops; Lugal-kuzu, oxen-manager; year after: "Kimash was destroyed."

    P102297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • x ga6-ga2 [n] 1(u) 5(disz) gurusz ninda ga6-ga2 [n] 7(disz) gurusz in-bul5-bul5 ga6-ga2 [n] 1(disz) gurusz mun-gazi ga6-ga2 [n] 2(u) 1(disz) gurusz ma2-a gi du3-a

    AI Translation
  • 45 workdays, male laborers,
  • ... processed; n 15 male laborers, bread processed; n 7 male laborers, ... ..., male laborers, ..., barley-fed, processed; n 21 male laborers, barge bound with reeds,

    Aupperle, Eric
  • 45 male laborers for 1 day
  • ... carried, n + 15 male laborers bread carried, n + 7 male laborers ...-straw carried, n + 1 male laborers, condiments carried, n + 21 male laborers, in a barge reeds erected ?,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz ma2 zi3-da an-na? i3 ku6-ta
  • ka i7-da gurusz-gin7-du-sze3 (gid2-da) u3 ma2 bala ak umma(ki)-ta gu2#? x-sze3 nig2-gu2-na bala ga6-ga2 x-x-la kiszib3# lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 11 male laborers, barge-men, flour, ..., oil, fish,
  • from the mouth of the river to the young man, long and barge to the bala work of Umma to the ..., the property of the bala work carried out ..., under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Aupperle, Eric
  • 11 male laborers the barge with flour, oil, and fish from
  • the mouth of the canal ... punted and barge transfered over out of Umma load to ..., delivery of transfer carried, ... under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-kal#-[la] dub-[sar] dumu# ur-e11-[e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Aupperle, Eric

    Lukala, scribe, son of Ur-Ee, cattle manager.

    P102298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir szum2-bad3-x (gesz)u2-bil2-x ga-ma-la

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • ... ... ... I want to go

    Aupperle, Eric
  • 9 male laborere workdays,
  • forest Shum-bad-... charcoal ... Gamala;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-am3-ma# kiszib3 lugal-nir# iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-Amma, under seal of Lugal-nir; month: "Festival of Shulgi," year: "The stele was erected."

    Aupperle, Eric

    foreman: Ur-amma; under seal of Lugalnir; month: "Festival of Shulgi," year: "The stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-[sar] dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    Aupperle, Eric

    Lugalnir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P102299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sar kin u2 sahar-ba kab2-ku5 e2-ansze-ka
  • 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar kab2-ku5 u2-du-(d)nin-a-ra-li
  • 4(disz) sar kab2-ku5 gu4-suhub2
  • 1(u) 9(disz) sar 6(disz) gin2 kab2-ku5 a-bu3#-ka
  • 1(u) 6(disz) sar kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen
  • 7(disz) sar kab2-ku5 u2-du-mu-ul-li
  • AI Translation
  • 8 sar, work on the soil, reeds deposited in the grazing land of the house of the donkeys;
  • 12 2/3 sar, the threshing floor of Udu-Nina-rali,
  • 4 sar, threshing floor of oxen,
  • 19 sar 6 shekels, the threshing floor of Abuka;
  • 16 sar, the threshing floor of Naram-Sin;
  • 7 sar, the threshing floor of rams,
  • Aupperle, Eric
  • 8 sar, grass and earth worked, water installation in the field Donkey-house;
  • 12 2/3 sar, water installation in the field Cattle-herder-of-Nin-Arali;
  • 4 sar, water installation in the field Oxen-boot;
  • 19 sar 6 shekels, water installation in the field Abuka;
  • 16 sar, water installation in the field Naram-Sin;
  • 7 sar, water installation in the field Cattle-herder-of-Mulli;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u)# 4(disz) sar [...] u2-[...]
  • 6(disz)# sar kab2-ku5 [...]
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 2/3(disz) sar 6(disz) gin2 kin u2# sahar-ba kin e2-ta e3-a kiszib3 lu2-(d)szara2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 24 sar ... ...,
  • 6 sar, the ... gate;
  • total: 96 2/3 sar 6 shekels work, grass and soil mash work, from the house returned; under seal of Lu-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 24 sar ...;
  • 6 sar water installation ...;
  • total: 96 2/3 sar 6 shekels work, grass and earth worked; work, having left the household; under seal of Lu-Shara; year: "Huhnuri was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-(sar) dumu iri-bar-[re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    Aupperle, Eric

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-bare.

    P102300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ sze-ba u3 kasz 5(asz) gur# lugal-nig2-lagar-e gudu4

  • 1/4(iku) _gan2 2_(barig) dam a-a-kal-la
  • 1(bur3) 1/4(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) ur-li-mu 2(esze3) _gan2 8_(asz) gur# [...] ab-ba-gi-na [x] [...] [n] _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) x x [gur] [n] n(esze3)# 3(iku) _gan2_ lugal gur#

  • 4(iku) _gan2# 4_(asz) gur [...]
  • 1(esze3) _gan2 4_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-lugal#

  • 1(iku) _gan2 3_(ban2) er3-mu maszkim#
  • 2(iku) _gan2# 5_(barig) gurx(|_sze-kin_|)#
  • a-sza3 x-gibil

    AI Translation

    2 eshe3 field area, barley rations and beer, 5 gur, Lugal-niglagare, gudu-officiant;

  • 1/4 iku field area: 2 barig, wife of Ayakalla;
  • 1 bur3 1/4 iku field area: 1 barig 3 ban2 Ur-limu; 2 eshe3 field area: 8 gur ... Abbagina; ... n gur field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ...; n eshe3 3 iku field area: royal;

  • 4 iku field area: 4 gur ...;
  • 1 eshe3 field area: 4 gur 2 barig 3 ban2, Ur-lugal;

  • 1 iku field area: 3 ban2, Ermu, the enforcer;
  • 2 iku field area: 5 barig, barley rations;
  • field ...-gibil,

    Aupperle, Eric

    2 eshe3 field area: barley rations and beer, 5 gur, Lugal-nig-lagare, the gudu-officiant;

  • 1/4 iku field area: 2 barig, wife of Ayakalla;
  • 1 bur3 1/4 iku field area: 1 barig 3 ban2, Ur-limu; 2 eshe3 field area: 8 gur ..., Abbagina ...; ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ...; ... n eshe3 3 iku field area: 1 gur royalmeasure,

  • 4 iku field area: 4 gur ...;
  • 1 eshe3 field area: 4 gur 2 barig 3 ban2, Ur-lugal;

  • 1 iku field area: 3 ban2, Ermu, the enforcer;
  • 2 iku field area: 5 barig harvested
  • at the field, ...-new;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) da-a#-ga
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) lu2-du10-ga
  • 1(esze3) _gan2 4_(barig) igi-husz 2(esze3) _gan2 8_(asz) in-zu-a igi-sze3 ha-ba-lu5-ge2 a#-sza3 gaba x-x-dingir apin#-la2-am3 n(iku) _gan2#_ n(asz) [... lu2]-du10-ga gaba a-sza3 gu4#-suhub2 a-sza3 gid2-da buru14 sza3 a-pi4-sal4(ki) [mu (d)szu-(d)]suen lugal-e# [ma2-gur8]-mah# [(d)]en-lil2#-x [(d)]nin-lil2#-[ra mu]-ne-dim2#

    AI Translation
  • 5 1/2 iku field area: 3 gur Da'aga;
  • 1 1/4 iku field area: 2 gur Lu-duga;
  • 1 eshe3 field area: 4 barig; Igi-hush; 2 eshe3 field area: 8 gur; Inzua; before Habaluge; field on the side of ...-ilum; plowmen; n iku field area: n gur; Lu-duga; field area: gu4-suhub; long field, harvest in Apisal; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Aupperle, Eric
  • n bur3 field area: 3 gur, Da'aga;
  • 1 1/4 iku field area: 2 gur, Lu-duga;
  • 1 eshe3 field area: 4 barig, Igihush; 2 eshe3 field area: 8 gur, Inzua, in front of Habaluge; field up against ...; cultivation; n iku field area: ... gur, Lu-duga up against the field of Oxen-boot; field measured, harvest-time in Apisal. year: "Shu-Suen, the king, had Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P102301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x sze x [...] ur-[...] x 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur a-da-ga dub-sar

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2) diri# szuku# lu2#?-(d)szara2 mu6-sub3
  • 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) diri szuku lugal-(d)suen?
  • apin-la2-am3

    AI Translation

    ... barley ... Ur-... 1 eshe3 field area: 2 gur, Adaga, the scribe.

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area, 2 barig 3 ban2, extra, rations of Lu-Shara, the pigeon?;
  • 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2, extra, rations: Lugal-Suen?;
  • ... he will measure it.

    Aupperle, Eric

    ...barley... for Ur-... 1 eshe3 field area: 2 gur per iku, Adaga the scribe;

  • 3/4 iku field area: 2 barig, 3 ban2 extra, prebend of Lu-Shara the ...;
  • 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 extra, prebend of Lugal-Suen;
  • cultivation;

    Reverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ sze-bi 8(asz) gur szuku lu2-(d)szara2 mu6-sub3

  • 4(iku) _gan2 6_(asz) gur ur-(gesz)gigir igi-du8
  • 1(bur3) _gan2 2_(u) 5(asz) gur lugal-ku3-zu 1(esze3) _gan2 6_(asz) gur lu2-du10-ga dumu lugal-(gesz)kiri6 a-sza3 gid2-da buru14 a-sza3 szu#-nu-kusz2 [mu ...] lugal# uri5[(ki) ...] x x x x

    AI Translation

    1 eshe3 field area, its barley: 8 gur, rations of Lu-Shara, the musub;

  • 4 iku field area: 6 gur, Ur-gigir, the gate supervisor;
  • 1 bur3 field area: 25 gur, Lugal-kuzu; 1 eshe3 field area: 6 gur, Luduga, son of Lugal-kiri6; long field, harvest, field Shunukush; year: "..., king of Ur, .

    Aupperle, Eric

    1 eshe3 field area, its barley: 8 gur, prebend of Lu-Shara, ...;

  • 4 iku field area: 6 gur, Ur-gigir, ...;
  • 1 bur3 field area: 25 gur, Lugal-Kuzu; 1 eshe3 field area: 6 gur, Lu-duga, son of Lugal-kiri6; long field, harvest time, at the field, Shunukush ; year: "..., king of Ur,... ."

    P102302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] n sze gur# _gan2_-gu4

  • 9(asz) gur szuku ur-(d)nin-ki
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 2(gesz2) 2(u) gur
  • ugula da#-a-ga

  • 2(gesz2) 2(u) 5(asz) gur
  • 1(u) ziz2 gur
  • ugula (d)szara2-kam

  • 1(gesz2) 4(u) gur _gan2_-gu4 1(disz)
  • 8(asz) gur szuku ha-ba-lu5
  • AI Translation

    ... gur barley of the oxen-field;

  • 9 gur, rations of Ur-Ninki,
  • foreman: Ur-Baba;

  • 210 gur
  • foreman: Da'aga;

  • 165 gur,
  • 10 gur emmer,
  • foreman: Sharakam;

  • 240 gur, field oxen, 1;
  • 8 gur, rations of Habalu,
  • Aupperle, Eric

    ... gur barley of GANgu-fields;

  • 9 gur prebend, Ur-Ninki;
  • foreman: Ur-Baba;

  • 140 gur,
  • foreman: Da'aga;

  • 145 gur barley,
  • 10 gur emmer,
  • foreman: Shara-kam;

  • 100 gur from GANgu-fields;
  • 8 gur, prebend of Habalu,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula e2-gal-e-si a-sza3 na-ga-ab-tum ki-su7 na-gab2-tum

  • 4(u) gur ugula (d)szara2-kam
  • 4(u) gur ugula e2-gal-e-si
  • a-sza3 a-bu3

  • 2(gesz2) 2(u) gur ugula e2-gal-e-si
  • a-sza3 du6-ku3-sig17

  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) gur a-sza3 na-ga-ab-tum
  • 3(u) gur a-sza3 a-bu3
  • gur a-sza3 du6-ku3-sig17 ugula da-a-ga [n] 1(u) gur a-sza3 du6-ku3#-[sig17] [n] gur a-sza3 a-[bu3?] [...]-ba x [...] [...] sahar um# [...]

    AI Translation

    foreman: Egalesi; field Nagabtum, undercover: Nagabtum;

  • 40 gur, foreman: Sharakam;
  • 40 gur, foreman: Egalesi;
  • field of Abum;

  • 210 gur, foreman: Egalesi;
  • field of the goldsmith's workshop

  • 95 gur, field Nagabtum;
  • 30 gur, field Abu;
  • n gur of the gold field, foreman: Da'aga; n gur of the gold field; n gur of the silver field, Abu; ... ... earth?, .

    Aupperle, Eric

    foreman: Egal-esi, field Nagabtum, threshing floor Nagabtum;

  • 40 gur, foreman: Shara-kam,
  • 40 gur, foreman: Egal-esi,
  • field Abu;

  • 140 gur, foreman: Egal-esi,
  • field Gold-Mound;

  • 85 gur, field Nagabtum;
  • 30 gur, field Abu;
  • 0 gur, field Gold-Mound; foreman: Da'aga: ... 10 gur, field Gold-Mound; n gur, field Abu; ... ...

    Left

    Sumerian

    [...]-x-ka? du6-ku3-sig17

    AI Translation

    ... ..., a gold smith

    Aupperle, Eric

    ... Gold-Mound.

    P102303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(bur3) _gan2_ a-sza3 ugur2-tur-sag-du3 4(bur3) _gan2_ a-sza3 usz-[gid2]-da 5(bur3) _gan2_ a-sza3 _gan2_-ansze# nig2-gal2#-la kin? x ak 8(bur3) _gan2_ a#-sza3# a-gar-sag-du3 [...] 2(bur3) _gan2 disz_ [a]-sza3 du6-(d)szara2

    AI Translation

    6 bur3 field, field Ugur-tur-sagdu; 4 bur3 field, field Ushgida; 5 bur3 field, field Field-anshe; property ...; 8 bur3 field, field Agaresagdu; ...; 2 bur3 field, field "Dipa-Shara;"

    Aupperle, Eric

    6 bur3 field area: fields of Ugurtur-sagdu; 4 bur3 field area: field of Long-side; 5 bur3 field area: field of Gana-anshe; property, ... work done; 8 bur3 field area: field of Agar-sagdu; ... 2 bur3 field area: one field of Du-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    5(bur3) _gan2_ a-sza3 a-egir-_gan2_ lu2-(d)szara2 nig2-gal2-la a-de2 gu4-e 6(bur3) _gan2_-ta ib2#-dab5

    AI Translation

    5 bur3 field area: field of A-egir-field Lu-Shara; property of the watering of oxen; 6 bur3 field area seized;

    Aupperle, Eric

    5 bur3 field area: field of Weir-field of Lu-Shara; property, flood irrigation with oxen at 6 bur3 field area, seized.

    P102304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) sa [gi]-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta gi dumu-gi7 szu-ku6-ne

  • 5(gesz2) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • its ...: 5 bundles, reeds of the young, fishers;

  • 420 bundles of reed,
  • its beams: 6 bundles each;

    Aupperle, Eric
  • 370 bundles, fodder-reed,
  • their bales at 5 bundles each, reeds of dumugi and fisheries laborers;

  • 300 bundles, fodder-reed,
  • their bales at 6 bundles each,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 gur4-sa3-an giri3 ba-saga ga2-nun a-ab-ba iti min-esz3 mu# [us2]-sa ki-masz[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    from Ur-Enlila, under seal of Gursan, via Basaga, for the storehouse of the sea; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed."

    Aupperle, Eric

    from Ur-Enlil, under seal of Gurzaran, via Basaga, storehouse of A'abba; month: "Minesh," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gur4-sa3-an dumu al-la#

    AI Translation

    Gursan, son of Alla.

    Aupperle, Eric

    Gurzaran son of Alla.

    P102305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) [sila3 sze gur]
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sza3-gal [amar]
  • ki ka-guru7-ta#

  • 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi [5(ban2)]
  • ki usz-mu#-[ta] szunigin 5(u) 4(asz) 5(ban2) 4(disz)# [sila3 gur] sza3-bi#-[ta] 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)#-[ta] 1(bur3) 4(iku) _gan2 1_(u) 1(disz)#-[ta] 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u)-ta# 3(bur3) _gan2 1_(u) la2 1(disz@t)#-ta# sze-numun-bi 2(u)# 3(ban2)# [2(disz)] 1/2(disz)# sila3 gur mur-gu4 5/6(disz)-bi 1(u) 6(asz) 3(barig) 4(ban2)# 7(disz) sila3 5(disz) gin2 [gur?] gu4-e uru4-a

  • 4(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta
  • sze-numun-bi 1(barig) 2(ban2) (gesz)gaba-tab-e uru4-a a-sza3 da-umma(ki)

    AI Translation
  • 50 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley,
  • 3 gur 1 barig 3 ban2, fodder of the calf,
  • from Ka-guru;

  • 4 barig 1 ban2 bran, its barley: 5 ban2,
  • from Ushmu; total: 54 gur 5 ban2 4 sila3, therefrom: 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 12 each, 1 bur3 4 iku surface area at 11 each, 13 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area at 10 each, 3 bur3 surface area at 10 less 1 each, its seed grain: 20 gur 3 ban2 2 1/2 sila3, its oxen-vessels at 5/6 each, 16 gur 3 barig 4 ban2 7 sila3 5 shekels, oxen-vessels,

  • 4 iku surface area at 12 each,
  • its seed grain: 1 barig 2 ban2, ..., field of Da'umma;

    Englund, Robert K.
  • 50 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley.
  • 3 gur 1 barig 3 ban2, fodder of the calves,
  • from the grain depot manager;

  • 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2
  • from Ushmu; together: 54 gur 5 ban2 4 sila3. Therefrom: 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface at 12 furrows per running ninda each, 1 bur3 4 iku surface at 11 each, 13 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface at 10 each, 3 bur3 surface at 9 each, their seed grain: 20 gur 3 ban2 2 1/2 sila3, their fodder at 5/6 that of seed grain: 16 gur? 3 barig 4 ban2 7 sila3 5 shekels, oxen seed plowing;

  • 4 iku field at 12 furrows per running ninda each,
  • their seed grain: 1 barig 2 ban2, gabatab plowing; field of Da-Umma.

    Reverse

    Sumerian

    5(bur3) 1(esze3) 4(iku)# _gan2 1_(u)# 2(disz)#-ta sze-numun-bi 6(asz)# 3(barig)# 2(ban2) gur mur-gu4 5/6(disz)-bi 5(asz) 2(barig) 4(ban2)# 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur a-sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur ugu2 i7-pa-e3 ba-a-gar
  • szunigin 5(u) 1(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur zi-ga-am3 la2-ia3 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4 ur-mes nu-banda3-gu4# a de2-a mu si-ma-[num2(ki)] ba#-[hul]

    AI Translation

    5 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 12 each, its seed grain: 6 gur 3 barig 2 ban2, its oxen: 5/6, its fodder: 5 gur 2 barig 4 ban2 6 2/3 sila3, field Apisal;

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 barley, on the bank of Ipa'e deposited;
  • total: 51 gur 5 ban2 6 sila3 15 shekels barley booked out; deficit: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels barley; account of the sown seed of oxen herdsman: Urmes, oxen manager, water removed; year: "Simanum was destroyed."

    Englund, Robert K.

    5 bur3 1 eshe3 4 iku surface at 12 furrows per running ninda each, their seed grain: 6 gur 3 barig 2 ban2, their fodder at 5/6 that of seed grain: 5 gur 2 barig 4 ban2 6 2/3 sila3, field of Apisal.

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 barley, set to the debit section of of Ipa'e's account.
  • Together: 51 gur 5 ban2 6 sila3 15 shekels barley booked out, deficit: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels barley, account of the seed grain and fodder of Urmes, the oxen manager; water poured; year: "Simanum was destroyed."

    P102306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation
  • 1 mountain ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Lukalla; month: "Barley at the quay."

    Aupperle, Eric
  • 1 ewe of mountainland, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Lukalla; month: "Barley at the quay;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    year following: "Enmahgalana was installed."

    Aupperle, Eric

    year after: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[kal]-la dub-[sar] dumu ur#-[e11-e] szusz3#

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Aupperle, Eric

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, chief livestock manager.

    P102307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 zi3
  • ki lugal-ezem-ta ur-(d)nun-gal szu ba-ti sza3 bala iti nesag

    AI Translation
  • 4 ban2 1 sila3 flour,
  • from Lugal-ezem did Ur-Nungal receive; in the bala; month: "First fruits;"

    Aupperle, Eric
  • 4 ban2 1 sila3 flour,
  • from Lugal-ezem, Ur-Nungal received; of the bala; month: "First-fruits,"

    Reverse

    Sumerian

    mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Aupperle, Eric

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dumu ur-nigar

    AI Translation

    Ur-Nungal, son of Ur-nigar.

    Aupperle, Eric

    Ur-Ningal, son of Ur-nigar.

    P102308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) kir11
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 2 sheep,
  • 1 female lamb,
  • 4th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 1 male lamb, grain-fed,
  • 2 rams,
  • 1 female lamb,
  • 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti# [ezem]-an#-na mu# [gu]-za# (d)[en-lil2]-la2# ba-dim2

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    did Nalu accept; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Aupperle, Eric
  • total: 4.
  • P102309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 gun3-a niga
  • 1(u) 6(disz) gu4
  • 1(disz) gu4 mar-tu
  • 2(disz) gu4 mar-tu gun3-a
  • 1(disz) ab2
  • 7(disz) udu niga
  • 1(disz) udu niga gesz-du3
  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszgi2
  • 8(disz) masz2-gal niga
  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz)? udu
  • 1(u) 5(disz) udu ge6
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3
  • 1(u) la2 1(disz) udu a-lum
  • 4(u) gukkal
  • 5(gesz2) 8(disz) u8
  • 2(disz) u8 szimaszgi2
  • AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 1 ox, shorn, grain-fed,
  • 16 oxen,
  • 1 Amorite bull,
  • 2 Amorite bulls, ...,
  • 1 cow,
  • 7 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, barley-fed, for Geshdu;
  • 1 billy goat, barley-fed, Shimashkian,
  • 8 billy goats, grain-fed,
  • 147? sheep,
  • 15 black sheep,
  • 1 long-fleeced ram,
  • 9 long-fleeced sheep,
  • 40 fat-tailed sheep,
  • 188 ewes,
  • 2 Shimashkian ewes,
  • Aupperle, Eric
  • 5 oxen, grain-fed,
  • 1 ox, speckled, grain-fed
  • 16 oxen,
  • 1 , Amorite,
  • 2 oxen, Amorite, speckled,
  • 1 cow,
  • 7 sheep, grain-fed,
  • 1 sheep, grain-fed, breeder,
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, Shimashkian,
  • 8 full-grown billy goats, grain-fed,
  • 157 sheep,
  • 15 black sheep,
  • 1 ashlum-sheep, breeder,
  • 9 ashlum-sheep,
  • 40 fat-tailed sheep,
  • 308 ewes,
  • 2 ewes, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 szimaszgi2
  • 4(gesz2) 3(u) masz2-gal
  • 6(disz) masz2-gal gun3-a
  • 3(disz) masz2
  • 8(gesz2) 6(disz) ud5
  • 1(disz) kir11 gukkal
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta a-hu-ni i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Shimashkian,
  • 240 billy goats,
  • 6 full-grown billy goats,
  • 3 billy goats,
  • 126 nanny goats,
  • 1 fat-tailed female lamb,
  • delivery of the king, from Nasa Ahuni accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb, Shimashkian,
  • 243 full-grown billy goats,
  • 6 full-grown billy goats, speckled,
  • 3 billy goats,
  • 486 nanny goats,
  • 1 female lamb, fat-tailed;
  • royal delivery, from Nasa Ahuni accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P102310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 28th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 28th day; from Abbasaga Ludingira accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Aupperle, Eric

    month: "Piglet-feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) masz2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 6 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 billy goat,
  • 1 female kid,
  • 7th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 3 sheep, grain-fed,
  • 6 sheep, grain-fed, "following the ox,"
  • 1 lamb, grain-fed;
  • 1 billy goat;
  • 1 female kid;
  • 7th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    Nalu accepted; month: "Gazelle-feast," "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • Aupperle, Eric
  • total: 12.
  • P102312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)# [...]
  • u4 1(u) 3(disz) [n] ba#?-zal ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 13th day, ... passed; from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Aupperle, Eric
  • 3 ...
  • 13th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Gazelle-feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • Aupperle, Eric
  • total: 3.
  • P102313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2 1(disz) udu
  • 8(disz) masz2
  • szu la2-a ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 91 sheep,
  • 8 billy goats,
  • received from Abbasaga;

    Aupperle, Eric
  • 59 sheep,
  • 8 goats,
  • ..., from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    be-li2-a-zu i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Beli-azu accepted; month: "Piglet-feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    Beli-azu accepted; month: "Piglet-feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz)
  • AI Translation
  • 77 lines
  • Aupperle, Eric
  • total: 67.
  • P102314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] n 5(u) udu ur#-(d#)lamma ensi2

  • 1(gesz2)#? 1(u) gu4
  • 1(u) la2 1(disz) ab2
  • 3(gesz2) 1(u) 7(disz) udu
  • 4(gesz2) 3(u) masz2
  • 1(gesz2) 5(disz) ud5
  • AI Translation

    n 50 sheep Ur-Lamma, the governor;

  • 108 oxen,
  • 9 cows,
  • 177 sheep,
  • 240 billy goats,
  • 65 nanny goats,
  • Aupperle, Eric

    n 50 sheep Ur-lamma, the governor;

  • 70? oxen,
  • 9 cows,
  • 197 sheep,
  • 270 billy goats,
  • 65 nanny goats;
  • Reverse

    Sumerian

    bala-a zi-ga ki (d)szara2-kam-ta ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 giri3#! ka5#-a-mu iti# ezem#-me-ki-gal2 [mu] (d)gu-za (d)en-lil2#-la2 ba-dim2

    AI Translation

    booked out of the bala; from Sharakam Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; via Ka'amu; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Aupperle, Eric

    from the bala booked out; from Sharakam Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; via Ka'amu, month: "Festival of Mekigal," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P102315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 21st day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 21st day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The chair was fashioned."

    Aupperle, Eric

    extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The throne was fashioned."

    P102316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 2 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; extra month: "Festival of Mekigal," following; year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Aupperle, Eric

    accepted; extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 7 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 7 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Aupperle, Eric

    Intaea accepted; month: "Piglet-feast," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • Aupperle, Eric
  • total: 7.
  • P102318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 7th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Aupperle, Eric
  • 2 sheep, grain-fed,
  • 7th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) udu niga
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu

    AI Translation
  • 38 sheep, grain-fed,
  • 6th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Aupperle, Eric
  • 38 sheep, grain-fed,
  • 6th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 38
  • Aupperle, Eric
  • total: 38
  • P102320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 10th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 ox, grain-fed,
  • 10th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Aupperle, Eric

    month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • 1(u) 3(disz) sila4 ga
  • 1(u) kir11 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 2 calf-calf suckling,
  • 13 male suckling lambs,
  • 10 female lambs, suckling,
  • a kind of profession

    Aupperle, Eric
  • 2 bull calves, suckling,
  • 13 lambs, suckling,
  • 10 female lambs, suckling,
  • newborns;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# na-gab2-tum [u4] 1(u)-kam [(d)]szul#-gi-a-a-mu i3-dab5 iti# ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in Nagabtum; 10th day; Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Aupperle, Eric

    in Nagabtum; 10th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4# [2(u) 3(disz) udu]
  • AI Translation
  • 2 oxen, 23 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • total: 2 oxen, 23 sheep.
  • P102322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 1st day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 4 lambs,
  • 1st day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Aupperle, Eric
  • total: 4.
  • P102323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 11 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 11 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • Aupperle, Eric
  • total: 12.
  • P102324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 17th day, from Abbasaga Intaea

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 17th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Festival of Ninazu," "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 gukkal
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 24th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 grain-fed ewe,
  • 24th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Aupperle, Eric

    year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • Aupperle, Eric
  • 1 sheep.
  • P102327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 8th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Aupperle, Eric
  • 1 ox,
  • 8th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • Aupperle, Eric
  • total: 1 ox.
  • P102328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 22nd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Aupperle, Eric
  • 1 lamb,
  • 22nd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1.
  • P102329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-[sa6-ga]-ta na-lu5 [i3-dab5]

    AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 8th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Aupperle, Eric
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 8th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-[ki-gal2] mu sza-asz-ru#[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • Aupperle, Eric
  • total: 8
  • P102330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 buck,
  • 14th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Aupperle, Eric
  • 1 bear,
  • 14th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Aupperle, Eric
  • total: 1
  • P102331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 9 lambs,
  • 23rd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Aupperle, Eric
  • 9 lambs,
  • 23rd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    month: "Gazelle-feast," Year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • Aupperle, Eric
  • total: 9.
  • P102332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • u4 8(disz)-kam ki# ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 8th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Aupperle, Eric
  • 4 ox, grain-feden,
  • 8th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3#-dab5# iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Shu-esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)#
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Aupperle, Eric
  • total: 4.
  • P102333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 2nd day, from Abbasaga Shu-Mama

    Aupperle, Eric
  • 1 sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 ashlum sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 2nd day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "festival of Mekigal," Year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • 7th day, from Abbasaga Nalu

    Aupperle, Eric
  • 2 billy goats,
  • 7th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Aupperle, Eric

    accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Aupperle, Eric
  • total: 2.
  • P102335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • 2(u) 5(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • 25 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 21st day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 4 oxen,
  • 25 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 21st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu-ba-ga i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Aupperle, Eric

    Zubaga accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u)
  • AI Translation
  • 30
  • Aupperle, Eric
  • total: 30.
  • P102336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gu4
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) udu
  • 5(u) 5(disz) masz2-gal
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 22 oxen,
  • 184 sheep,
  • 55 billy goats, full grown,
  • 20th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 22 oxen,
  • 164 sheep,
  • 55 billy goats, full grown,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu-ba-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-(hun)

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Aupperle, Eric

    Zubaga accepted; month: "Ubi-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(disz)
  • AI Translation
  • 141 lines
  • Aupperle, Eric
  • total: 241.
  • P102337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu#
  • 8(disz) masz2-gal
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 24 sheep,
  • 8 billy goats,
  • 30th day, from Abbasaga

    Aupperle, Eric
  • 24 sheep,
  • 8 billy goats, full grown,
  • 29th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu#-ba-ga# i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar#-zi-da [ba-hun]

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Aupperle, Eric

    Zubaga accepted; month: "Ubi-feast," "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • Aupperle, Eric
  • total: 32.
  • P102338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tah-sza-tal

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 22nd day, from Abbasaga Tahshal

    Aupperle, Eric
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 22nd day, from Abbasaga Tahish-atal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-h