AICC / Publications / p112

P112000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

x ma-na esir2 had2

  • 3(ban2) 6(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • lugal-(gesz)gigir-e dumu ba-a 2(asz@c) gu2 la2 1(u) 4(disz) ma-na

  • 8(disz) sila3 esir2 _e2#_-[A]
  • um-mi-a 3(asz@c) gu2 4(u) la2 1(disz) ma-na

    AI Translation

    x minas of baked bitumen

  • 3 ban2 6 sila3 bitumen for the EA-house,
  • Lugal-gigire, son of Ba'a, 2 talents less 14 minas

  • 8 sila3 bitumen for the EA-house,
  • for the nurse; 3 talents, 41 minas.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 6(disz) szu2 sila3 esir2 _e2_-A
  • lugal-nesag-e szabra [szunigin ...] 8(asz@c) gu2 4(disz) ma-na esir2 had2 [x] x-bi nu-ub-gar [...] esir2 _e2_-A [...] de6-a [...] maszkim

    AI Translation
  • 4 ban2 6 sila3 bitumen for the EA-house;
  • Lugal-nesage, the household manager; total: ... 8 talents 4 minas of bitumen, ... not placed; ... bitumen, ... ..., ..., ..., the enforcer;

    P112001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba a2-bi2-li2
  • 2(barig) u2-na-ab-sze-en
  • 2(barig) ur-(gesz)gigir
  • 2(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 2(barig) 5(ban2) an-ne2-ba-ab-du7
  • a-bala (d)nin-ildu3-ma-me

    AI Translation
  • 2 barig barley rations of Abili,
  • 2 barig, Unabshen,
  • 2 barig, Ur-gigir,
  • 2 barig, Ur-Gilgamesh,
  • 2 barig 5 ban2: Ane-ba'abdu;
  • for the bala of Nin-ilduma;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 me-en-kar2 gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu iti min-esz3 u3 iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    for the storage facility of Menkar, copy, under seal of Shara-izu; month: "minesh," and month: "House-month-6," year: "Shusun, the king, the Great-Stele erected."

    P112002: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    he2-sa6-ra u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur
  • sza3 e2 (d)szara2-ka szu-(d)iszkur-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will say to him: "He is good."

  • 95 gur of barley,
  • in the house of Shara Shu-Ishkur may he give to him.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re

    AI Translation

    for Namigurre;

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ki dingir-ba-ni szabra-ta szu-(d)iszkur szusz3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 95 gur barley, royal measure,
  • from Ili-bani, the household manager, Shu-Ishkur, cattle manager, received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 (d)szara2-ka

    AI Translation

    in the house of Shara;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)iszkur szusz3 lugal dumu ga-mi-lum

    AI Translation

    Shu-Ishkur, royal cattle manager, son of Gemilum.

    P112003: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) u3-na-a-du11

  • 5(gesz2) sa gi
  • szu-(d)suen-ra

    AI Translation

    Lugal-ushur said to him:

  • 420 bundles of reed,
  • for Shu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    he shall give; he shall return it.

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (im)tu-ru-na
  • 1(u) 5(disz) dug 3(ban2)
  • 1(u) 5(disz) dug sila3 banda3(da)
  • e2-muhaldim sza3 bala-a ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 30 gur of tu-runa-seeds,
  • 15 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 15 jugs of filtered beer wort,
  • for the kitchen, in bala, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 in-sa6-sa6 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Insasa; year: "Huhnuri was destroyed."

    P112005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na siki
  • ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a

    AI Translation
  • 2 minas of wool,
  • from Ur-Dumuzida, under seal of Ninhilia;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-he2-li2#-a dam a-a-kal-la dumu ur-(d)da-mu

    AI Translation

    Ninhela, wife of Ayakalla, son of Ur-Damu.

    P112006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) ma-na erin
  • 2(u) ma-na za-ba-lum
  • 2(u) la2 1(disz) ma-na szu-ur2-me
  • 1(u) ma-na _szim hi_
  • 1(u) 4(disz) ma-na gi 3(disz) ub?
  • 8(disz) ma-na _szim_ im
  • 1(ban2) _szim gan2_
  • 8(disz) ma-na i3 _sze3_ zi x
  • 4(disz) 5/6(disz) ma-na ar-ga-num2
  • 1(u) ma-na munu4?
  • AI Translation
  • 21 minas, labor-troops,
  • 20 minas of zabalum-stone
  • 20 less 1 mina of .
  • 10 minas of aromatics,
  • 14 minas of reed, 3 ub?,
  • 8 minas of ...-aromatic substance,
  • 1 ban2 of ...-flour,
  • 8 minas of oil, grain-fed, ...,
  • 4 5/6 mana, Arganum;
  • 10 minas of malt,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) ma-na _szim_
  • _ab_ ki ur-(d)dumu-zi-da-ta e2 ensi2-ka-sze3 kiszib3 nu-ra-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 9 minas of aromatics,
  • from Ur-Dumuzida to the household of the governor, under seal of Nuraya; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    siki tug2 5(disz)-kam ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a

    AI Translation

    wool, 5th garment, from Ur-Dumuzida, under seal of Ninhilia;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-x

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ma-na erin
  • 8(disz) ma-na za-ba-lum
  • 1(u) 2(disz) ma-na szu-mar
  • 1(u) 2(disz) ma-na gi
  • 6(disz) ma-na _szim_ x
  • 1(u) la2 1(disz) ma-na _szim hi_
  • 6(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • 1(ban2) _u szim_ x-x
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 _szim gan2_
  • 3(disz) sila3 sze-li
  • 7(disz) ma-na _szim_ im
  • AI Translation
  • 15 minas, labor-troops,
  • 8 minas of zabalum,
  • 12 minas, ...,
  • 12 minas of reed,
  • 6 minas of ... aromatics,
  • 9 minas of aromatics,
  • 6 minas, ...;
  • 1 ban2 ... aromatics,
  • 1 ban2 4 sila3 of ...-flour,
  • 3 sila3 of roasted barley,
  • 7 minas of ...-aromatic substance,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na mun?
  • 6(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 mina of ...
  • 6 minas, Damshelum;
  • from Ur-Dumuzida, under seal of Ninhilia; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 ummu-garment,
  • from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nin9-hi-li2-a iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki# ba#-ab#-du8

    AI Translation

    under seal of Ninhiliya; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) dug szu4-gan 5(disz) sila3-ta kusz si-ga
  • kusz ge6-bi 4(disz)-am3 kusz u2-hab2-bi 4(disz)-am3 kusz babbar2-bi 2(disz)-am3

  • 1(disz) dug szu4-gan 3(disz) sila3-ta kusz si-ga
  • kusz ge6-bi 1/2(disz)-am3 kusz u2-hab2-bi 1(disz)-am3 kusz# babbar2-bi 1/2(disz)-am3

    AI Translation
  • 4 jugs of shugan-beer, 5 sila3 each, leather bags,
  • its black leather: 4; its white leather: 4; its white leather: 2;

  • 1 jug of wort, 3 sila3 each, leather straps,
  • its black leather: 1/2; its white leather: 1; its white leather: 1/2;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (kusz)du10-gan 2(disz) sila3-ta
  • ki ki a-kal-la-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 leather straps, 2 sila3 each,
  • from the account of Akalla, under seal of Ninhilia; year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)gu-za szunigin2 kusz si-ga
  • 3(disz) (gesz)gu-za munus tur kusz si-ga
  • 5(disz) kusz masz2 _tul2_
  • 7(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • AI Translation
  • 2 chairs, total: leather straps,
  • 3 throne-bearers, female and male, leather straps,
  • 5 hides of ... goats,
  • 7 agala-garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) (kusz)suhub2 e2-ba-an
  • ki a-a-kal-la-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a iti pa4-u2-e mu bad3 (mar)-tu ba-du3

    AI Translation
  • 6 ...,
  • from Ayakalla, under seal of Ninhilia; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma-na _szim hi_
  • ki ur-(d)dumu-zi-da:ta kiszib3 nin9-hi-li2-a

    AI Translation
  • 12 minas of aromatics,
  • from Ur-Dumuzida, under seal of Ninhilia;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3(ba) mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (kusz)suhub2 e2-ba-an
  • ki a-a-kal-la-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a

    AI Translation
  • 5 ...,
  • from Ayakalla, under seal of Ninhilia;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • (d)nin-gesz-zi-da-sze3 ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • to Ningeshzida, from Alulu, under seal of Ninhilia;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a (d)nin-zabala3(ki) inim-ma-ni-zi

    AI Translation
  • 1 ram,
  • from Alulu, under seal of Ninhilia of Ninzabala, Inimanizi;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) kusz udu a-gar gu7-a
  • 1(disz) ma-na sze-gin2
  • e2 ensi2-ka-sze3 giri3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 27 sheep-hides, tanned,
  • 1 mina of refined barley,
  • to the household of the governor via Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-kal-la-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Akalla, under seal of Ninhilia; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P112017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga id-mi-la gu2-edin-na-ta ki _arad2_-ta en-u2-szim-e

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the threshing floor of oxen, grain-fed, Idmila, from Gu'edina, from ARAD Enushime;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P112018: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes-ra u3-na-a-du11 a2 ma2 hun-ga2 x bala-a-ke4 sa2 nu-na-da-an-du11-ga

    AI Translation

    Ur-mesa says: "The barge of the hirelings ... the bala has not yet been slashed."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 i3-bi2-tam ur-mes-ra he2-na-ab-zi-zi

    AI Translation

    May Ur-mesra be sated with the scent of the mash.

    P112019: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    hu-hu-nu-ur u3-na-a-du11

  • 1(disz) sila4
  • za-ti-ru-um-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will tell him to bring him back.

  • 1 lamb,
  • he shall give to him as a loan.

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga [dub-sar] dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P112020: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal#?-uszur4#? u3-na-a-du11

  • 1(asz) gu2 siki-ud5
  • ur-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|)-ka

    AI Translation

    Lugal-ushur? said to him?

  • 1 talent of wool,
  • for Ur-Ningirim;

    Reverse

    Sumerian

    he2#?-mu#?-na#?-szum2#?-mu na-mi-gur-re# inim szabra-kam?

    AI Translation

    He gave me a ..., I will return the word of the chief household administrator.

    P112021: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) u3#-na-a-du11 [n] 1(asz) sze gur [x] sa10-sa10-de3 puzur4#-(d)szara2 he2#-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Gilgamesh spoke to him: "... 1 gur of barley for the ... sale, Puzur-Shara should give it to him."

    Reverse

    Sumerian

    ga2-e# uri5(ki#)-ma# ga-na#-ag2

    AI Translation

    I want to serve Ur, I want to serve Ur.

    Obverse

    Sumerian

    [... ur-(d)]gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)# [...] uri5#(ki)-[ma]

    AI Translation

    Ur-Gilgamesh ... Ur

    P112022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar _kwu893_? ba-usz2
  • sza3# uri5(ki)-ma szu-ku8-bu-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 calf ..., slaughtered,
  • in Ur Shu-kubum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu a-ra2 3(disz)#-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) amar] _kwu893#_? ba-usz2
  • uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 1 calf ..., slaughtered,
  • Ur

    Reverse

    Sumerian

    [szu-ku8]-bu#-um-e [szu] ba-ti [iti] ezem-an-na [mu] a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-[ru]-um#(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shukubu'e received; month: "Festival of An," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)suen dam szul-gi lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Geme-Suen, wife of Shulgi, king of Ur.

    Column 2

    Sumerian

    szu-ku-bu-[um] ra2-gaba# _arad2_-zu#

    AI Translation

    Shukubum, the chariot driver, is your servant.

    P112023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu 1(u) 3(disz) zi3
  • ti-isz-a-tal lu2 ni-nu-a(ki)

  • 1(gesz2) 4(u) [...] lu2 us2-sa-ni x zi3-ta
  • [(kusz)]a#-ga2#-la2# kesz2-ra2 [ki] ensi2# asz2-nun(ki#?)-ta#?

    AI Translation
  • 60 litres of barley 13 units for emmer,
  • Tish-atal, man of Nineveh.

  • 240 ..., the man behind him, ... flour,
  • agala sandal, made of leather, from the governor of Eshnun;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi kiszib3# ba-ba-ti iti ezem-mah mu si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; under seal of Babati; month: "Big-festival," year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu]-(d)suen [nita] kal-ga [lugal] uri5#[(ki)]-ma [lugal] an# ub-[da] limmu2-ba-ke4 ba-ba-ti sza13-dub-ba sza3-tam lugal szagina masz-kan2-szar-ru-um(ki)-ma ensi2#

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners: Babati, chief accountant, chief accountant of Mashkan-sharruma, governor.

    Column 2

    Sumerian

    a-wa#-al#[(ki)] x-[...] ku3-[...] ma-da# [...] [...] (d)be-[la-at-suh-ner] u3 [(d)be-la-at]-te-ra-ba-an# szesz a-bi2-si2-im-ti# ama ki-ag2-ga2-na _arad2_-da-ni-ir in-na-[ba]

    AI Translation

    To Awal ..., the silver ..., the land ..., Belat-suhner and Belat-teraban, the brother of Abi-simti, his beloved mother, his servant, presented this seal.

    P112024: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szesz-a-ni u3-na-a-du11

  • 3(u) sa gi
  • a-du-mu he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    his brother he will tell him.

  • 30 bundles reed,
  • 'May my father give me!'

    P112025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • a-ad-da i3-du8 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • A'adda, the gatekeeper; from Sheshkalla, under seal of Akalla, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-(...)

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time .

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P112026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • e2 siskur2-sze3 ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • for the temple of the siskur offerings, from Sheshani Kugani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min-esz3 mu us2-sa an-sza(ki) ba-(hul)

    AI Translation

    received; month: "minesh," year after: "Anshe was destroyed."

    P112027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 2(gesz2) sa gi
  • diri e2-uz-ga ki szesz-a-ni-ta lu2-kal-la szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 talent, 420 bundles of reed,
  • extra: the uzga-house, from Sheshani Lukalla received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lugal-[en-nun]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P112028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sa gi
  • ki inim-(d)szara2-ta lugal-e-ba-sa6 szu ba-ti iti szu-numun

    AI Translation
  • 11 bundles of reed,
  • from Inim-Shara Lugal-ebasa received; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 du3-a

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    P112029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi
  • gi sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 90 bundles of reed,
  • reeds from barley bought, from Sheshkalla, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a ur-du6-ku3-ga mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in the bala of Ur-dukuga; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen [lugal kal-ga] lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la?] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) sa gi
  • ur-ku3-nun-na sagi szu ba-ti

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • Ur-kununa, cupbearer, received;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 talents of musukku-wood,
  • 20 bundles reed,
  • Kugani received from Sheshani;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • e2 a-kal-la ka e2-gal-ka du3-de3 kiszib3 lu2-kal-la iti min-esz3 sza3 bala

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • the house of Akalla, the mouth of the palace, erected; under seal of Lukalla; month: "minesh," in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu2 us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu# lugal-en-nun

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P112032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • ki a-lu5-lu5-ta ku3-ga-ni szu ba-ti iti min-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from Alulu Kugani received; month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    P112034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(disz) nigin2# (gesz)ma-nu
  • 1(u) gu2 gi
  • ki ga-dab5 ki bi2-du11-ga-ta

    AI Translation
  • 59 bundles of logs,
  • 10 talents of reed,
  • from Gadab, from Biduga;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ezem szu ba-ti iti min-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-ezem received; month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P112035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 talents of musukku-wood,
  • 20 bundles reed,
  • Kugani received from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) na-ba-sa6 dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Nabasa, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P112036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(asz) gu2 gi
  • nig2#-diri ki lugal-iti-da-ta kiszib3 lu2-kal-la iti min-esz3

    AI Translation
  • 8 talents of tamarisk,
  • 2 talents of reed,
  • ... from Lugal-itida, under seal of Lukalla; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year after: "Anshan was destroyed."

    P112037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta lu2-kal-la szu ba-ti sza3 bala-a iti# min-esz3

    AI Translation
  • 7 talents of ...,
  • from Sheshani Lukalla received; in the bala; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lugal-[en-nun]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P112038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur 1(barig)-ta
  • 3(disz) (gi)hal in-u-da
  • 3(disz) (gi)kid ka dug du-du kal?
  • ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 10 gur jars, 1 barig each,
  • 3 reed baskets for Inuda;
  • 3 reed mats for a jar of filtered water,
  • from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-he2-gal2 szu ba-ti iti pa4-u2-e mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lu-hegal received; month: "Pa'u'e," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-he2#-gal2# dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P112039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)ma-sa2-ab!(_kib_) 1(ban2)-ta
  • 5(disz) (gi)ma-sa2-ab!(_kib_) 3(ban2)-ta
  • ki hal-li2-ta kiszib3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 5 reed baskets, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 5 reed baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • from Halli, under seal of Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ((ki)) ki-masz mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash," year following it.

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si? dub-sar

    AI Translation

    Egalesi, scribe.

    P112040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) (gesz)dusu
  • ki ur-sila-luh-ta lugal-e-ba-sa6 szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 240 pine cones,
  • from Ur-silaluh Lugal-ebasa received; month: "Lisi," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time the house was erected;"

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    ..., strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    ... is your servant.

    P112041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) x al
  • 2(u) x _il2_ x
  • ki lugal-inim-gi-na-ta ze2-na-a

    AI Translation
  • 10 ...
  • 20 ..., ...;
  • from Lugal-inimgina, Zenaya;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year after: "Simurrum was destroyed."

    P112042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 kin til-la ki da-da-ga-ta ensi2-ke4 in-la2

    AI Translation
  • 22 copper hambuda stones,
  • their weight: 14 1/3 mana 2 1/2 shekels; completed work, from Dadaga the governor imposed;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) ma-na x uruda
  • ki ur-sa6-ga-ta la-a-mu szu ba-ti iti diri

    AI Translation
  • 26 minas ... copper,
  • from Ur-saga did Lamu receive; extra month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Simurrum was destroyed."

    P112044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)dim2
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta mu szesz-saga-sze3

    AI Translation
  • 3 wooden blocks,
  • from Lu-igisasa, to the year: "Shesh-saga."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-bala-saga iti sze-sag11-ku5 sza3 bala-a mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-bala-saga; month: "Harvest," in the bala; year after: "Kimash was destroyed."

    P112045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)dim2 (gesz)ab-ba
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 beams of abba-wood,
  • from Lu-igisasa did Lu-Ninshubur receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-[a] mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year after: "Kimash was destroyed."

    P112046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (kusz)_nig2_-urua(u)?
  • 6(disz) esz2 ad-tab
  • kusz si-ga ki-la2-bi 2(u) ma-na siki-ud5 ki da-da-ga-ta

    AI Translation
  • 6 ...-skin?
  • 6 esh2 of adtab-plant,
  • leather straps, its weight: 20 minas of wool, from Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e! szu ba-ti gu4# diri#-sze3 mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Lugal-emahe received; additional oxen, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P112047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) kusz hi-a
  • (gesz)apin-sze3 engar-e szu ba-ab-ti ugula da-da-ga e2-kiszib3-ba-ta

    AI Translation
  • 30 hides of ...,
  • for the ploughmen, the farmers, received; from the foreman Dadaga, from the storehouse;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gesz-a-ni iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Geshani; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    gesz-a-ni dub-sar dumu lugal-ab-ba

    AI Translation

    scribe, son of Lugal-abba.

    P112048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi-zi ga6-ga2 erin-_ku_-sze3 ki _arad2_-ta

    AI Translation

    ... 126 workdays, male laborers, reed baskets, to the work-troops, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nisaba#? iti# ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Ur-Nisaba?; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    P112049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ku6 ga6?-ga2? a-sza3 en-du8-du giri3 a-kal-la szesz ensi2

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • fish rations?, field Endudu, via Akalla, brother of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la dumu lugal-nesag-e ugula da-da mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Akalla, son of Lugal-nesage, foreman Dada; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 nig2-szu-x x _tum_?-e2-ak

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • _an_-min-gag-min-gi nig2-ta-x

    AI Translation
  • 50 workmen,
  • for 1 day ...

  • 9 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    ki in-sa6-sa6-ta kiszib3 lugal-ezem iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from Insasa, under seal of Lugal-ezem; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dumu lugal-[...] szabra#

    AI Translation

    ..., son of Lugal-..., chief household administrator.

    P112051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)gag u3 dim2-ma ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer for 1 day,
  • the bolt and the mounting from Lu-igisa

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bum2? a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    under seal of Ur-Nammunka; year following: "Simurrum Lulubum for the 9th time."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-[ka] dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P112052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga ma2 gid2-da ma2 ba-al-la ma2 bala ak

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • barley of the barge moored, barge punted, barge unloaded, barge remanded, barge bala ?,

    Reverse

    Sumerian

    u3 guru7-a im ur3-ra ugula usz-mu giri3 a-tu iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    and the granary, ..., foreman: Ushmu, via Atu; month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P112053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze zi-ga |_ki-an_|(ki)-ta ugula ur-mes

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • barley booked out from the account of Ki'an, foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 _arad2_ giri3 lu2-giri17-zal iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of ARAD, via Lu-girizal; month: "Extra," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 iri-bad3-du3-a-ta guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3

    AI Translation
  • 58 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of Iri-baddu to the silo of Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    sze zi-ga ugula ur-(d)suen kiszib3 lugal-he2-gal2 iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    barley booked out; foreman: Ur-Suen, under seal of Lugal-hegal; month: "Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of Ur-.

    P112055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 a-da ba-gub kab2-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu_|) du3-a ugula szesz-kal-la iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 52 male laborers,
  • for 1 day Ada will stand, the harvesting station of asalu-wood, built; foreman: Sheshkalla; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam nig2-u2-rum dub-sar mu (gesz)gu-za (d)en-(lil2)-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Nig-Urum, scribe, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu [...]

    AI Translation

    ..., scribe, son of Nanna-izu.

    P112056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 (d)amar-(d)suen-ke4 ga2-ra ad ak ugula lugal-e2-mah-e kiszib3# lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • at the mouth of the Amar-Suen canal to be carried out; ..., foreman: Lugal-emahe; under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P112057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 2(u) 5(disz)-sze3?
  • a-da gub-ba? a-sza3 bad3 x

  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • kab2-ku5 x [...] u3 a-bi [...]

    AI Translation
  • 4 male laborers for 25 days,
  • water stationed?, field of the wall ...,

  • 9 male laborer workdays,
  • the gate ... and its father .

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-x ensi2-ta x szu#? ba#?-ti

  • 1(gesz2) 4(u) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • a-da# gub-ba a-[sza3] me-lam2 kiszib3 usz-pa u3 x mu gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • PN, from the governor, received?;

  • 240 workdays, male laborers,
  • the field stationed, "Lama," under seal of Ushpa and ... year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P112058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • u4 1(u)-sze3 e2-udu i3-ib2-du3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nisaba

    AI Translation
  • 15 porters,
  • for 10 days, the sheep-pen he will build. From Sheshkalla, under seal of Ur-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    P112059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ug3-_il2_
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3 idigna-a gub-ba ki a-szi-an-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 20 porters,
  • for 11 days, on the Tigris stationed, from Ashi'an, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu en [(d)]nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Flight," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) nimgir-an-ne2
  • dumu lugal-gesz-dur2-re bahar3 iti e2-iti-6(disz)-ta a2 1/2(disz) in-_il2_ inim ensi2-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Nimgir-ane,
  • son of Lugal-geshdurre, ...; from month "House-month-6," labor: 1/2, In-il; from the order of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ka mu en-mah-(gal)-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, chief accountant; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4?

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2)# [...]
  • dumu _arad2_-su2-ni-me

  • 4(ban2) al-la-di-mu
  • 4(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-[x]-ki
  • 4(ban2)#
  • [...]-ma# [x] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • son of ARAD-sunime

  • 4 ban2: Alladimu,
  • 4 ban2 Ur-Baba,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3: Lu-...ki,
  • 4 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...]-gu4-ma [...] im#-ti-dam

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 szu-na
  • 1(barig) lugal-tug2-mah
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 szu#
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 szu-(d)da-gan
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3# (d)utu-kam
  • ugula szesz-kal-la min sipa

    AI Translation

    ... he has leased ... oxen.

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 for Shuna;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-tugmah
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3: Shu-Dagan;
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 for Utu,
  • foreman: Sheshkalla, ditto, shepherd;

    P112062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) lugal-ur2-ra-ni 6(disz) sila3 szesz-kal-la ma2-lah5
  • 7(disz) sila3 ur-(d)x-x
  • 1(ban2) a-kal-la
  • 1(ban2) lugal-nig2-lagar-e
  • AI Translation
  • 2 ban2 Lugal-urani, 6 sila3 Sheshkalla, the boatman;
  • 7 sila3: Ur-...;
  • 1 ban2: Akalla,
  • 1 ban2: Lugal-niglagare,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dam lu2-(d)nin-ur4
  • 1(asz) 1(barig) giri3-i3-sa6
  • 1(asz) usz-bar
  • AI Translation
  • 3 ban2, wife of Lu-Ninur;
  • 1 gur 1 barig, Girisa,
  • 1 ...,
  • P112064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)dumu-zi-da-((ta))
  • iti szu#-numun#-ta

  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • iti szu-numun-ta iti (d)li9-si4-sze3 sza3-gu4-sze3

    AI Translation
  • 1 Lu-Dumuzida,
  • from month "Sowing,"

  • 1 Lu-dingira,
  • from month "Sowing" to month "Lisi," to oxen;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e i3-dab5 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Lugal-emahe accepted; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P112065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 6(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 2(disz) gu4 niga 4(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 5(disz) ab2 mu 2(disz)-kam 2(disz) sila3 sze 1(ban2) duh-ta
  • 2(u) 2(disz) gu4 niga 2(disz) 5/6(disz) sila3 sze-ta
  • u4 6(disz)-sze3

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 6 sila3 barley, 2 ban2 bran each,
  • 2 grain-fed oxen, 4 sila3 barley, 2 ban2 bran each,
  • 5 heifers, 2 years old, 2 sila3 barley, 1 ban2 bran each,
  • 22 grain-fed oxen, 2 5/6 sila3 barley each,
  • for 6 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur szunigin 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 duh saga szunigin 2(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 duh du sza3-gal gu4 niga sumun iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    total: 1 gur 3 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 barley; total: 2 barig 3 ban2 6 sila3 fine bran; total: 2 gur 2 ban2 4 sila3 bran; barley-fed oxen, regular offerings; month: "Festival of Shulgi," year: "En-unugal of Inanna was installed," 11th day;

    P112066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug ninda 2(disz) sila3
  • 2(u) sila3 gal
  • ki lugal-ezem-ta kiszib3 a-tu mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan [ba]-du3?

    AI Translation
  • 5 jugs of bread, 2 sila3
  • 20 large sila3
  • from Lugal-ezem, under seal of Atu; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) a-tu dub-[sar] dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P112067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 3(ban2) 7(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 8(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 3 ban2 1 sila3 barley flour,
  • 17th day.

  • 3 ban2 7 sila3 barley flour,
  • 18th day.

  • 8 sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta iti nesag

    AI Translation

    19th day; from Lu-dingira month: "First fruits,"

    P112068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba lu2 mar-sa ma2 (gesz)tukul-la2 ki ki-tusz-lu2#

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the sailors of the boat with weapons, in the living quarters;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)dumu-zi-da iti masz-da3-gu7

    AI Translation

    via Lu-Dumuzida; month: "Gazelle feast,"

    P112069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 ensi2 sza3 gu2-de3-na

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Lu-ebgal, under seal of the governor, in Gudena;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 1(disz) kir11 ba-usz2
  • 2(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 ewe, 1 female lamb, slaughtered,
  • 2 rams, slaughtered,
  • from Urru, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul#?

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu-nita2 bar-su-ga
  • udu kur-ra ba-usz2 bar-su-ga ki ur-ru-ta

    AI Translation
  • 2 rams, with fleece,
  • slaughtered sheep from the mountain, slaughtered, from Urru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga iti diri mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    under seal of Dadaga; extra month, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    P112072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 u3-tu-da ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 lamb, born with a suckling lamb, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Akalla; month: "Lisi;"

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ sze-ba u3 bi-za
  • a-sza3 a-ba-gal-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lu2-(d)nagar-pa-e3

    AI Translation
  • 3 iku field area, barley rations and biza;
  • field of Abagal-Enlila, under seal of Lu-Nagarpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    P112075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)en-lil2-la2 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta da-a-gi4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Enlil, from the field Lamah, from ARAD did Da'agi receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi4 dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Da'agi, son of Ur-gigir.

    P112076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gu sa gu _gan2_ bu3-ra

    AI Translation

    115 talents of ..., field of bu'ura,

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P112077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 5/6(disz) sila3 gu2-gal us2-a
  • 8(disz) 5/6(disz) sila3 gu2-tur us2-a
  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 5(disz) sila3 ar-za-na
  • AI Translation
  • 8 5/6 sila3 of ...-seeds,
  • 8 5/6 sila3 ...
  • 5 sila3 of emmer,
  • 5 sila3 of arzana-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    ki nam-ha-ni-ta kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 bala-a

    AI Translation

    from Namhani, under seal of Lu-dingira, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-(d)[ba-ba6]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-Baba.

    P112078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zu2-lum lugal
  • lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti ki ku3-ga-ni-ta

    AI Translation
  • 1 barig, royal measure of dates,
  • Lu-Ninshubur received; from Kugani

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 bala-a mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, in bala; year after: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-(d)[ba-ba6]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-Baba.

    P112079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 |_ka_xX|
  • e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 talents of ...,
  • from the mill, from ARAD Lu-sa-izu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, Lugal-.

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    ..., is your servant.

    P112080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 1(u) 5(disz) ma-na x sar |_ka_xX|
  • 1(u) ma-na |_ka_xX|
  • ki bi2-du11-ga-ta lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 10 talents 15 minas ... sar,
  • 10 minas of ...-paste,
  • from Biduga Lugal-ebansa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P112081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-a-_ku_-da lu2 azlag2-sze3 iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar

    AI Translation

    for Ur-akuda, the man who is to be shaved; month: "Bricks cast in moulds."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en (d)nanna masz2-e i3-pa3-ta u4 2(u) 6(disz)-am3 ba-ra-zal-la i3-kal-la i3-[x]

    AI Translation

    from the year following: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen," the 26th day he has passed, he will measure out, he ...;

    P112082: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba udu kur ri-ri-ga ki ur-e11-e-ta kiszib3 nam-[sza3]-tam

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    are here; year: "Amar-Suen is king."

    Human

    xxx xxx

    P112083: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba im nig2 kasz-de2-a lugal giri3 ur-(d)nun-gal mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    P112084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-da-ga aga3-us2-sze3 iti pa4-u2-e-ta iti diri-sze3 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 maszkim

    AI Translation

    for Adaga, for the service of pa'u'e; from month "Pa'u'e," to month "Extra," foreman: Lugal-kuzu, under seal of the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur#-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P112085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _hi_-zi-_ne_
  • szu-gi4-sze3 x kam lu2-(d)nin#-szubur# dumu szesz-kal-la ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 1: Hizine,
  • to be repaid; ..., Lu-Ninshubur, son of Sheshkalla, from Gudu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga iti (d)li9-si4 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-duga; month: "Lisi," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P112086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze# gur lugal#? sa2#-du11 en#?-nun#? x x usz#? a? x x [...]

    AI Translation

    ... barley, royal measure, regular offerings .

    Reverse

    Sumerian

    [mu si]-mu#?-ru#?-um#?(ki) ba#-hul#

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.

    P112087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) uz#?-[tur]
  • 5(disz) tu-[gur4(muszen)]
  • sza-lim-x-[...]

  • 2(u) tu-gur4#[(muszen)]
  • dumu s,e-_asz2_-da-gan#? iti-ta u4 8(disz) ba-ra-zal

  • 3(disz) ir7(muszen) lu2-giri17-zal
  • 8(disz) tu-gur4(muszen)
  • dam (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 5 turtledoves,
  • ...;

  • 20 turtledoves,
  • son of Se'-ashdagan?. The month of Addarum, the day 8 elapsed.

  • 3 ir7-birds, Lu-girizal,
  • 8 turtledoves,
  • wife of Sharakam

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) szah2-_ne_-tur-nita2-gesz-gi
  • me!(_asz_)-esz18-dar iti-ta u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im#-tum ur-(d)lugal-edin-ka i3-[dab5] iti masz-da3#-[gu7] mu us2-sa ur#?-[bi2]-lum(ki) ba#-[hul]

    AI Translation
  • 2 pigs, suckling,
  • Me-ishtar, from month "Flight" 15th day passed, delivery, Shulgi-simtum of Ur-Lugal-edina accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4 1(disz) masz2-gal sza3 e2
  • ki na-silim-ta

  • 4(disz) sila4 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 7(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 1(disz) masz2# u4 1(disz)-kam
  • ki? dumu _gi#_? x x-ta

  • 2(disz) u8 3(disz) sila4# ki (d)suen?-ba-ni
  • 1(u) u8 1(u) sila4 6(disz) sila4 asz-ur4
  • 1(u) udu 2(disz) masz2-gal
  • ki igi-(d)en-lil2#-sze3!(_ku_)-ta

  • 3(disz) masz2 ki u8? tab-ba-ni?-ta
  • 5(disz) sila4 2(disz) masz2# ki#? ba#?-zi
  • 1(disz) [n] sila4 1(disz) masz2 ki lu2#-[...]
  • 1(u) [n] 4(disz) udu ki ur-(d)nansze-ta
  • ki un-sa6-ga-ta

  • 1(u) 5(disz) udu ki sipa masz-kan2-du-du(ki)
  • 8(disz) udu 1(disz) masz2 ki szu-i3-li2-ta
  • 2(gesz2) 6(disz)
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 5 lambs, 1 billy goat, in the house;
  • from Nasilim;

  • 4 lambs, 27th day;
  • 7 lambs, 1 billy goat, 29th day;
  • 2 lambs, 1 billy goat, 1st day;
  • from the son of ...;

  • 2 ewes, 3 lambs, with Sîn-bani;
  • 10 ewes, 10 lambs, 6 lambs, suckling,
  • 10 rams, 2 billy goats,
  • from Igi-Enlil;

  • 3 billy goats from the ewes, Tabbani?,
  • 5 lambs, 2 billy goats, in the field of Bazi;
  • 1 n lambs, 1 billy goat, with Lu-...,
  • 14 sheep, from Ur-Nanshe;
  • from Unsaga;

  • 15 sheep, with shepherd Mashkan-dudu;
  • 8 rams, 1 billy goat, from Shu-ili;
  • 126 lines
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu 1(disz) masz2-gal ki# sze-ta-x
  • 2(disz) sila4 (d)inanna [...]-sze3
  • 2(disz) x-_ni_ [...] kas4 x
  • 2(disz) sila4 [(d)en-lil2]-la2# x-sze3
  • masz2?-da kux(_kwu147_)#?-ra

  • 2(disz) x-x [...]
  • 1(disz) sila4# [...]
  • x [...] [...]

  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) [...]
  • 4(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • zi#-[ga ...] x-[...]-tum ki-be2 gi4-a iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 7 sheep, 1 billy goat, from ... barley;
  • 2 lambs for Inanna ...,
  • 2 ..., ..., messengers;
  • 2 lambs for Enlila for ...,
  • 2 mana wool for ...;
  • 1 lamb ...,
  • 1 ...,
  • 2 ...,
  • 4 ...,
  • 1 ...,
  • booked out ... ..., restored; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P112089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam# [us2]
  • 1(disz) udu a-lum niga 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) udu a-lum u2 u4 1(disz)-kam
  • 3(disz) gukkal# niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) gukkal#? u2
  • 1(disz) udu a-lum u2
  • u4! 4(disz)-kam

  • 1(disz) udu a-lum niga 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) udu a-lum niga
  • u4 5(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 niga
  • 3(disz) udu a-lum niga saga us2
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • u4 8(disz)-kam

  • 1(disz) udu# niga saga us2 u4 9(disz)-kam
  • 7(disz) udu a-lum u2 u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) [x] udu u2
  • [x] udu a-lum u2 [x] gukkal u2

  • 1(disz) masz2-gal u2
  • u4 2(u) 5(disz)-kam [x] udu#? a#?-lum#? niga 3(disz)-kam us2 [u4 x]-kam#

    AI Translation
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 4 long-fleeced long-fleeced sheep, grass-fed, 1st day;
  • 3 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grass-fed,
  • 1 long-fleeced ram, grass-fed,
  • 4th day.

  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 4 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 5th day.

  • 2 grain-fed oxen,
  • 3 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 8th day.

  • 1 sheep, barley-fed, second quality, 9th day;
  • 7 long-fleeced long-fleeced sheep, 13th day;
  • 1 ... sheep, grass-fed,
  • ... long-fleeced sheep, grass-fed, ... fat-tailed sheep, grass-fed,

  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • 25th day; x rams?, ..., barley-fed, 3rd day; second day, ... day;

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin ... niga] saga us2 [szunigin ...] niga saga us2 [szunigin x udu a]-lum# niga 3(disz)-[kam] us2 [szunigin x udu] a-lum niga 4(disz)!-kam us2 [szunigin x] gukkal niga [szunigin x] udu a-lum niga [szunigin x] udu [niga] [szunigin x] gukkal! u2#! [szunigin x] 7(disz) udu a-lum u2# [szunigin x] 1(disz) masz2-gal u2# [...] 3(disz) gu4# niga# 3(disz) udu# [ki in]-ta#-e3-a-ta (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e [... ba]-hul

    AI Translation

    total: ... grain-fed grain; total: ... grain-fed grain; total: ... grain-fed sheep, long-fleeced, grain-fed, 3rd grade; total: ... grain-fed sheep, long-fleeced, grain-fed, 4th grade; total: ... grain-fed sheep, long-fleeced, total: ... grain-fed sheep, grain-fed, ... grain-fed sheep, total: 7 sheep, long-fleeced, grain-fed, 1 maszgal, grain-fed, 3 oxen, grain-fed, 3 sheep, from Inta'ea, Enlil-zishagal accepted; month: "Festival-mekigal," year: "Shu-Suen, the king, destroyed .

    P112090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] i3-gesz ma2-a gar-ra

  • 3(disz) sila3 sa2-du11 iti 3(disz)-kam
  • 4(disz) sila3 (gesz)ig
  • u3 kusz gu4

    AI Translation

    x containers of oil for the barge,

  • 3 sila3 regular offerings, 3rd month;
  • 4 sila3 door,
  • and hide of an ox

    Reverse

    Sumerian

    ba-ab-szesz4?-a ur-(d)inanna lu2-ma-ma giri3 gi-ne2 zi-ga iti# sze-il2-[la]

    AI Translation

    for Bab-shesha?, Ur-Inanna, Lu-Mama, via Gine booked out; month: "Barley carried;"

    P112091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga 4(gesz2) 1(u) 2(disz) udu
  • 5(u) 3(disz) masz2 na-ap-la-num2 x _sze3_
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga en-i3-li2
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga szu-sal-la
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga ti-sza-(d)da-hi#
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga (d)szul-gi-i3-li2
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga nu-ur2-i3-li2
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 ha-ar-szi(ki)
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 szi-szi-il(ki#)
  • 5(disz) udu niga lu2 mar-ha-szi(ki)
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 gu-ma-ra-szi(ki)
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 ia3-(ab)-ra#-ad(ki)
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 bar-ba-na-zu(ki)
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 ur2-sza-an(ki)
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 ha-bu-ra(ki)
  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga lu2 a-ri2-bi#?-um(ki)
  • [x] 1(disz) udu niga lu2 ki-zi#?-[...]

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, 142 grain-fed sheep,
  • 53 billy goats, Naplanum, ...,
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, for En-ili;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, ...,
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, for Shurushkin;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, Tisha-Dahi,
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep for Shulgi-ili;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, Nur-ili,
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, man of Harshi,
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, man of Shishi'il,
  • 5 sheep, grain-fed, men of Marhashi;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, man of Gumasi;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, man of Yabarad,
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, for Barbanazu;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, for the man of Urshan;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, for the man of Habura;
  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, for the man of Aribium;
  • ... 1 sheep, barley-fed, for the man of Kizi-...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] niga# [...] [...] x a? 1(u) 1(disz) [...] _arad2_-mu x x maszkim#

  • 1(disz) sila4 niga mu-kux(_du_) ensi2 umma(ki)
  • 1(disz) sila4 niga mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna
  • (d)nanna (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 6(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • zi-ga u4 4(disz)-kam iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... barley ... 11 ... ARADmu ... was enforcer;

  • 1 lamb, barley-fed, delivery of the governor of Umma;
  • 1 lamb, barley-fed, delivery of Lu-Nanna;
  • Nanna, Nanshe-GIRgal, enforcer;

  • 6 cows, shugid, for the kitchen;
  • booked out; 4th day, month: "Great festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P112092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ha-an-za-ab-tum
  • 1(disz) sila4# _arad2_-mu
  • mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar#

    AI Translation
  • 1 lamb from Hanzabstum,
  • 1 lamb, ARADmu,
  • delivery of the king; Inta'ea accepted; via Nanna-maba, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam iti a2-ki-ti mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    15th day, month: "Akitu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P112093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [x] x [...] x [x]

  • 1(ban2) 7(disz) sila3# x x
  • 5(disz)# sila3 x _ab_ [x]
  • x 1(disz) sila3 x [...] x [x] x [...]

  • 1(u) [...] x [x] sze#
  • x [...] x [...] x

    AI Translation

  • 1 ban2 7 sila3 ...,
  • 5 sila3 ...,
  • ... 1 sila3 ... .

  • 10 ... ... barley,
  • Reverse

    Sumerian

    ki maszkim#? ne#-x-ta!? ba-zi iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from the account of Mashkim? ... booked out; month: "Grand Festival," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    P112094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ab2-mah2
  • 4(disz) gu4-gesz
  • ki lugal-sa6-ga lu2-(d)en-lil2-[...] x [...]

    AI Translation
  • 10 mature cows,
  • 4 oxen,
  • from Lugal-saga Lu-Enlil-... .

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu# dumu-munus lugal ensi2# za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "The royal daughter of the governor of Zabshali was born."

    Left

    Sumerian

    [...] a2?

    AI Translation

    ... labor

    P112095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-bu-[_munus_] ba-usz2
  • a2-bi kusz-bi i3-sa2 ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 woman, slaughtered,
  • its labor and its leather: x

    Reverse

    Sumerian

    [szu]-ku#-bu-um-e [szu] ba-ti [sza3] uri5#(ki)-ma [iti sze]-sag11-ku5 [mu] en# nam-szita [(d)]szul#-gi-[ke4 ba-gub-ba]

    AI Translation

    Shukubume received; in Ur, the month "Harvest," the year: "The en-priestess of Shulgi was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-bu-_munus_ ba-usz2
  • a2-bi kusz-bi i3-sa2 ki na-lu5-ta szu-ku-bu-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 woman, slaughtered,
  • its labor and its leather: xxx x

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma iti sze-sag11-ku5 mu en-nam-szita-(d)szul-gi-ke4-ba-gub-ba

    AI Translation

    in Ur, month: "Harvest," year: "Ennamshita-Shulgi will stand."

    Column 1

    Sumerian

    [geme2]-(d)suen [dam] szul-gi lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Geme-Suen, wife of Shulgi, king of Ur.

    Column 2

    Sumerian

    szu-ku-bu-[um] ra2-gaba _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Shukubuum, the chariot driver, is your servant.

    P112096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(barig) 5(disz) sila3 sze gur
  • 3(disz) 2/3(disz) ma-na uruda
  • la2-ia3 ki kas4-ta

  • 7(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • 2(u) gu2 siki-ud5
  • 4(u) ma-na siki ge6
  • 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • la2-ia3 ki hu-wa-wa-ta

  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) la2 1/2(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 nig2-ka9 sahar?-ra

  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gazi gur
  • 3(gesz'u) 3(gesz2) (gesz)dusu 2(gesz'u) 2(gesz2) sa (u2)gug4 1(gesz'u) 9(gesz2) gu-nigin2 (gesz)ma-nu la2-ia3 (gesz)geszimmar

  • 4(disz) tug2 gu2-na
  • giri3 ur-(d)szara2

  • 1(u) 3(disz) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2-ta
  • ki lu2-(d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 30 gur 3 barig 5 sila3 barley,
  • 3 2/3 mana copper,
  • deficit from Kas;

  • 7 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • 5 shekels of silver,
  • 20 talents of wool,
  • 40 minas black wool,
  • 5 1/2 mana wool from the mountain,
  • 1 ushbar garment,
  • deficit from Huwawa;

  • 11 gur 4 barig 5 ban2 less 1/2 sila3 barley,
  • deficit of the account of the dirt?;

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 kashk cheese,
  • 420 reeds, 420 bundles of juniper, 420 bundles of pomegranates, 420 bundles of manu-wood, deficit of date palm;

  • 4 garments, gu2-na quality,
  • via Ur-Shara;

  • 13 gur copper, 12 shekels each,
  • from Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur kar-ra
  • mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun giri3 lu2-(d)nam2-nun-ka zi3 gu2-na gur szunigin 5(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur szunigin 5(disz) gin2 ku3-babbar szunigin 3(disz) ma-na uruda szunigin 4(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki szunigin 5(disz) tug2 usz-bar szunigin 1(u) 3(disz) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2-ta szunigin 2(u) gu2 siki-ud5 szunigin 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gazi gur szunigin 3(gesz'u) 3(gesz2) (gesz)dusu szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) sa (u2)gug4

    szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) gu-nigin2 (gesz)ma-nu la2-ia3-am3 kiszib3 szesz-kal-la giri3 ur-(d)[szara2?] sza13#-dub-ba

    AI Translation
  • 6 gur of barley, at the quay;
  • year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed." via Lu-Nanna. Gu-na flour, total: 55 gur 4 barig 3 ban2 4 1/2 sila3 barley, total: 5 shekels silver, total: 3 minas of copper, total: 47 1/2 minas of wool, total: 5 weavers, total: 13 gur 12 shekels of copper, total: 20 talents of wool, total: 1 gur 4 barig 4 ban2 of emmer, total: 420 gur of emmer, total: 420 bundles of emmer,

    total: 960 talents of manu-wood, the deficit; under seal of Sheshkalla, via Ur-Shara, the chief accountant;

    P112097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ta2-hi-isz-a-tal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 28th day, from Abbasaga Tahish-atal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P112098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 sze gur
  • ki na-lu5

  • 5(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-szu-ga-lam-ma sza3-(gal) gu4 udu e2-a szid-da u4 5(disz)-kam iti-bi 5(disz)-am3 u4 1(disz)-ta ba-ni-ib2-la2 [sza3] uri5(ki)-ma x kuruszda-e-ne

    AI Translation
  • 49 gur 1 ban2 7 sila3 barley,
  • from Nalu;

  • 5 gur 2 ban2 2 sila3 barley,
  • from Ur-shugalama, the great herdsman of oxen and sheep, in the house of the shidda, 5th day, its 5th month, 1st day, he brought; in Ur, ... the kuruszda-priests

    Reverse

    Sumerian

    ki na-we-er-dingir-ta ba#-ba-ti szu ba-ti iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka bi2-in-du8

    AI Translation

    from Nwer-ilum-Baba received; from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 12th month, year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat "Apsû-of-Enki" erected;"

    Reverse

    Sumerian

    iti [masz-da3-gu7-ta] iti [sze-sag11-ku5-sze3] iti [1(u) 2(disz)-kam] mu (d#)[szu-(d)suen] uri5(ki)-[ma-ke4] ma2-dara3-abzu# [(d)en-ki]-ka bi2-[in-du8]

    AI Translation

    from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 12th month, year: "Shu-Suen of Ur built the boat of the sagzu-priest of Enki."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)]suen# lugal# kal#-[ga] lugal# uri5(ki)-ma [lugal an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-[iti-da] dub#-sar dumu# [szesz-kal-la] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Sheshkalla, is your servant.

    P112099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) (gin2) naga
  • _isz_-al-mah

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz)! gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) naga
  • la-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# [szum2 2(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2! naga#
  • x-x-[...]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda# [5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • ur-(d)[...]

  • 5(disz) sila3 kasz [3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • ma-[...]

  • 5(disz) sila3 kasz [3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • szar2-bi [...]

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# szum2# [2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • i-di3-a

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 potswort,
  • Lamu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-...;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • its interest .

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • puzur4-i3-li2 [x]

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2] naga
  • giri3-x-x

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)utu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • hu-ba

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga a-hu-ni
  • 1(ban2) kasz 1(disz) dug dida du! 1(ban2) 5(disz) sila3? gesz sila3 ni szesz-kal-la
  • szunigin 8(disz) sila3 kasz [x] dug dida du szunigin 3(disz) sila3 ninda szunigin 3(ban2) szum2# szunigin sila3 gin2 szum2 [x] sila3 gin2 i3 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-ili ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • via ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Utu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ahuni;
  • 1 ban2 beer, 1 jug wort, regular offering; 1 ban2 5 sila3 ..., ni-wort, Sheshkalla;
  • total: 8 sila3 beer, ... jugs of regular dida, total: 3 sila3 bread, total: 3 ban2 onions, total: x sila3 onions, oil, 1/3 sila3 5 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam iti szu-numun mu us2!-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    6th day, month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P112100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 kasz# babbar 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar-ni-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz babbar 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-da-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szar-ru-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 5 sila3 white beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ubarnia, the messenger;

  • 5 sila3 white beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dada, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharru-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) [sa szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga#
  • nesag?-da-lu2-x

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3# ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2] naga#
  • nig2-u2-rum szunigin [x] kasz babbar 1(ban2) 8(disz)# sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda 1(u) 2(disz) sa szum2

  • 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 3(disz) gin2 naga
  • u4 1(u) 3(disz)-kam iti# sze-kar-gal2-la

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nig-urum; total: x white beer, 1 ban2 8 sila3 regular beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread, 12 bundles onions,

  • 18 shekels oil, 13 shekels alkali-plant,
  • 13th day, month: "Barley at the quay."

    P112101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) dug ku3-babbar
  • 2(asz) gur sal4-la ku3-babbar
  • 2(disz) (uruda)gur sal4-la
  • 2(disz) ma-sza-lum ku3-babbar
  • AI Translation
  • 6 jugs of silver,
  • 2 gur of ... silver,
  • 2 gur of ...-metal,
  • 2 Mashallum silver,
  • Reverse

    Sumerian

    x [...] gu#?-la nig2-ezem-ma iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    ... ..., festival of the month "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P112102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 ba-la-la
  • u4 1(u) 4(disz)-kam-sze3

  • 3(disz) gu4 ba-la-la
  • 1(disz) gu4 igi-(d)en-lil2-sze3
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 ba-la-la u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 ba-la-la
  • 1(disz) gu4 (d)nanna-ma-ba
  • 1(disz) gu4 lu2-usz-gi-na
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 oxen, Balala,
  • 14th day.

  • 3 oxen, Balala,
  • 1 ox, for Igi-Enlil,
  • 15th day.

  • 1 bull, Balala, 16th day,
  • 1 bull, Balala,
  • 1 ox for Nanna-maba,
  • 1 ox, Lu-ushgina,
  • 17th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 a-tu
  • 2(disz) gu4 sza3 a2-ki-ti
  • 1(disz) gu4 sza3 e2-dur2?-ka u4 1(u) 1(disz)-kam
  • sza3 mu-kux(_du_)-ra

  • 2(disz) gu4 ki ur-tur
  • lugal-ezem (d)en-lil2-la2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ox, Atu,
  • 2 oxen, in Akiti;
  • 1 ox, in the 'house', 11th day;
  • in the delivery;

  • 2 oxen, with Urtur;
  • Lugal-ezem of Enlil accepted;

    P112103: administrative tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sar sig4
  • mu-kux(_du_) e-t,e#-mu-ra#-bi giri3 bu-la-t,a#-tum#

    AI Translation
  • 1/2 sar of bricks,
  • delivery of Etemurabi via Bulatatum;

    Reverse

    Sumerian

    iti du6-ku3 u4 2(u)-kam

    AI Translation

    month "Duku," 20th day;

    P112104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu4 erin2 a-ra-ap-hu-um(ki)
  • ugula puzur4-(d)szul-gi dumu ha-szi-pa2-tal(ki)

  • 5(disz) gu4 erin2 dur-masz(ki)
  • ugula szu-(d)szul-gi

  • 4(disz) gu4 erin2 a-gaz(ki)
  • ugula ki-na-mu-sza(ki)

  • 1(u) [gu4] erin2 lu-lu-bu(ki)
  • [ugula] da#?-da dumu-lugal [x gu4] erin2 ha-ma-zi2(ki) giri3# ur-(d)iszkur [x] 6(disz) gu4 erin2 szu-ir-hu-um(ki) [x] 3(disz) gu4 erin2 szu-ah(ki) [x] 2(disz) gu4 erin2 gab2-la-asz(ki) giri3 e2-a-ra-bi2 ugula i3-la-lum

  • 1(u) gu4 erin2 zaq-tum(ki)
  • ugula szesz-kal-la

  • 7(disz) [gu4] erin2 dur-eb-la(ki)
  • [ugula] nu-ur2-i3-li2 [mu] gu4 niga-sze3 giri3 lu2-sza-lim lu2 kin-gi4-a lugal

  • 3(disz) udu 1(disz) sila4 1(disz) masz2-gal di-ku5-[i3]-li2
  • [x] 1(disz) sila4 u3-da-ti [x] sila4 ensi2# [...]

    AI Translation
  • 20 oxen, labor-troops of Arapanum,
  • foreman: Puzur-Shulgi, son of Hashishpatal.

  • 5 oxen, labor-troops of Dur-Mash,
  • foreman: Shu-Shulgi;

  • 4 oxen, labor-troops of Agaz,
  • foreman: Kinamusha;

  • 10 oxen, labor-troops of Lulubu,
  • foreman: Dada, the crown prince; x oxen, labor-troops of Hamazi, via Ur-Adda; x 6 oxen, labor-troops of Shu-irhum; x 3 oxen, labor-troops of Shu'ah; x 2 oxen, labor-troops of Gabla-ash, via Ea-rabi, foreman: Ilalum;

  • 10 oxen, labor-troops of Zaqtum,
  • foreman: Sheshkalla;

  • 7 oxen, labor-troops of Dur-ebla,
  • foreman: Nur-ili; year: "... ." via Lu-shalim, royal messenger.

  • 3 sheep, 1 lamb, 1 billy goat: Dikun-ili;
  • ... 1 lamb for Udati; ... lamb for the governor ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [x] gu4#

  • 4(u) 1(disz) x
  • igi#-(d)en-lil2-sze3 i3-dab5

  • [2(u)] 4(disz)# [gu4]
  • 2(u) 4(disz)
  • du11#-ga i3-[dab5]

  • [1(u) 3(disz)] gu4
  • 1(u) 3(disz)
  • [masz?]-tur i3-dab5

  • [1(disz)] masz2-gal
  • 1(disz)
  • na#-lu5 i3-dab5

  • 3(disz) sila4 mu ensi2 zimbir(ki)-sze3
  • 3(disz)
  • lu2-sa6-ga i3-dab5

  • 1(disz) udu i3-la-lum
  • 1(disz) udu da-da gala
  • 1(disz) udu ur-(d)gubalag nar
  • ta2-hi-isz-a-tal maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

  • 3(disz)
  • zi-[ga] lugal ki-be2 [gi4]-a ab-ba-sa6-ga iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... ox

  • 41 ...
  • to Igi-Enlil he accepted;

  • 24 oxen,
  • total: 24.
  • PN accepted;

  • 13 oxen,
  • total: 13.
  • ... accepted;

  • 1 billy goat,
  • total: 1.
  • Nalu accepted;

  • 3 lambs, year: "The governor of Sippar."
  • total: 3.
  • Lu-saga accepted;

  • 1 sheep: Ilalum,
  • 1 sheep, Dada, the gala;
  • 1 sheep, Ur-Gubalag, the singer;
  • Tahish-atal, the enforcer, from the delivery;

  • total: 3.
  • booked out by royal decree; restored by Abbasaga; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam

    AI Translation

    8th day.

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    da-a-a-ti dub-sar dumu [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    Da'ati, scribe, son of ..., is your servant.

    P112105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu niga
  • sa2-du11 geme2-(d)nin-lil2-la2 iti 1(disz)-kam nu-hi-dingir sukkal maszkim zi-ga

    AI Translation
  • 30 sheep, grain-fed,
  • regular offerings of Geme-Ninlil; 1st month, Nuhi-il, the messenger, responsible official; booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ahuni; month: "Ubi feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P112107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4 niga
  • 5(disz) kusz udu niga
  • 1(disz) kusz masz2
  • 1(disz) kusz sila4
  • ki nu-hi-lum-ta da-da-a su-si-ig

    AI Translation
  • 1 hide of ox, grain-fed,
  • 5 sheep-hides, grain-fed,
  • 1 hide of goat skin,
  • 1 lamb hide,
  • from Nuhilum Dada, the doorkeeper;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kusz gu4 udu ma2 an-na geme2-(d)nin-lil2-la2-ka giri3 nu-ur2-(d)iszkur sza3 unu(ki)-ga iti a2-ki-ti mu en-ubur-zi-an-na en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; leather straps for oxen and sheep of the boat of An, for Geme-Ninlila, via Nur-Adda, in Uruk; month: "Akitu," year: "En-ubur-zi-ana, the en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) kusz udu niga
  • siskur2 geme2-(d)nin-lil2-la2 ki# ur-(d)li9-si4-ta [da]-da-a [szu] ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3 sheep-hides, grain-fed,
  • the offering of Geme-Ninlil, from Ur-Lisi did Dada receive; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 szimaszgi
  • sza3# nam-ra-ak szimaszgi ki# na-ra-am-i3-li2-ta ur-banda3(da) kuruszda i3-dab5

    AI Translation
  • 2 Shimashkian ewes,
  • in the namrak of Shimashki, from Naram-ili Ur-banda, the fattener, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-a-ni-sza iti# ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz#(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Ea-nisha; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P112110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3! kasz saga 3(disz) sila3! ninda 4(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ba-ba6 sukkal

  • 5(disz) sila3! kasz 3(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nam-ha-ni

  • 5(disz) sila3! kasz 5(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • asz-ne2-u18!(_uru_)

  • 5(disz) sila3! kasz 3(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2
  • 1(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2#-(d)utu

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 4 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Baba, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Namhani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ashne'u;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels
  • 1 shekel of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3! kasz 3(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur szunigin 5(disz) sila3! kasz saga szunigin 2(ban2) kasz du szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2! szunigin 1(u) 4(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) gin2 naga u4 2(u)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub!-ba-gar

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur; total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 regular beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 14 shekels oil; total: 10 shekels alkali-plant; 20th day, month: "Bricks cast in moulds."

    Left

    Sumerian

    mu# us2#-sa# bad3# mar#-tu# ba-du3 mu# us2#-sa#-bi#

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    P112111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 _sig7_-a a-sza3 en-du8-du ugula ab-ba-saga kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • green grass, field Endudu, foreman: Abbasaga, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P112112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(disz) gurusz tu-ra
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 6(disz) gurusz
  • ugula lugal-ezem

  • 2(u) gurusz
  • ugula ur-(d)en-lil2-la2

  • 2(disz) gurusz
  • ugula lugal-ukken-ne2

    AI Translation
  • 12 male laborers, 1 male laborer, suckling,
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-magure;

  • 6 male laborers,
  • foreman: Lugal-ezem;

  • 20 male laborers,
  • foreman: Ur-Enlila;

  • 2 male laborers,
  • foreman: Lugal-ukkene;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz
  • ugula lu2-du10-ga

  • 8(disz) gurusz
  • ugula a-ab-ba

  • 1(u) 1/2(disz) gurusz ugula da-da
  • gurum2 ak u4 3(disz)-kam guru7 kam-sal4-la iti (d)li9-si4 mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul

    AI Translation
  • 3 male laborers,
  • foreman: Lu-duga;

  • 8 male laborers,
  • foreman: A'abba;

  • 10 1/2 male laborers, foreman: Dada,
  • inspection, the 3rd day; grain-cutter of the kamsala; month: "Lisi," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P112113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [a2 erin2]-na#-bi u4 n-[kam] [n] _gan2_ gesz-ur3-ra [a-ra2] 3(disz) 4(iku) 1/2(iku)-[ta] a2 erin2-na-bi u4 5(u) 4(disz)-kam 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) a2 erin2-na-bi u4 2(u)-kam 2(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 5(disz)-kam 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta# a2-bi u4 3(u) 4(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sar u2 haszhur mangaga 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 1(disz)-kam

    1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 8(disz) sar u2-(gesz)haszhur mangaga-ra 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam

  • 8(gesz2) sar u2-(gesz)haszhur mangaga-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    its labor of troops: n days; n fields of cypress, 3 4 1/2 iku each, its labor of troops: 54 days; 2 eshe3 3 iku fields of cypress, 2 labor of troops: 20 days; 185 sar of red cedar, its labor: 105 days; 210 sar of red cedar, 20 sar each, its labor: 34 1/2 days; 210 sar of juniper, 10 sar each, its labor: 121 days;

    188 sar, ..., at 12 sar a day, its labor: 94 days;

  • 420 sar of ..., at 15 sar a day,
  • its labor: 32 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(disz) sar al 7(disz) sar
  • a2-bi u4 2(u) 7(disz)!-kam 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 6(disz)-kam 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 4(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 2(disz) sar-ta# a2#-bi u4 1(gesz2) 5(u) 2(disz)-kam 1(gesz'u) 3(u) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2#-bi u4 4(u) 2(disz)-kam [n] gurusz gi kesz2-ra2 [a2] lu2# hun-ga2 6(disz) sila3-ta [n] 5(disz) gurusz sza3#-gu4# u3? du [...] gi x ak [...] a? gurusz#-bi na x [...] lu2# x x [...]

    AI Translation
  • 142 sar, hoed at 7 sar per day,
  • its labor: 27 days; 720 sar of reed, reeds, 12 sar each, its labor: 66 days; 184 sar of reed cut, 12 sar each, its labor: 92 days; 190 sar of reed cut, 15 sar each, its labor: 42 days; n male laborers, reeds, labor of hirelings, 6 sila3 each, n 5 male laborers, oxen and ... reeds ...

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3 dub-sar dumu na-na?

    AI Translation

    Ur-am, scribe, son of Nana?.

    P112114: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dab#-ba# (d)szara2-kam szabra i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of Sharakam, household manager, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance they are of Shara, household administrator, they are here.

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Human

    Year: The boat of Enki was caulked.

    P112115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [pisan-dub]-ba [e2]-tum tug2 gu2-na mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    P112116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2
  • mu kiszib3 na-sa6 ki a-ti-da-ka mu-gal2-am3-sze3 kiszib3 a-ti-da

    AI Translation
  • 2 cows,
  • year: "The seal of Nasa from Atida was deposited." Sealed tablet of Atida.

    Reverse

    Sumerian

    ib2-ra mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    recited; year: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mu ki na-sa6-ka
  • ki a-ti-da-ka mu-gal2-am3-sze3 kiszib3 a-ti-da-kam ib2-ra

    AI Translation
  • 2 cows, year: "... ."
  • to be brought from Atida, under seal of Atida, he has received.

    Reverse

    Sumerian

    mu# [ur]-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ti-da dub-sar dumu it-ra-ak-i3-li2

    AI Translation

    Atida, scribe, son of Itrak-ili.

    P112117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba za3-mu
  • a-ba-ki-ni

  • 2(barig) al-lu
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • 2(barig) lugal-ezem
  • sze-ba kikken sa2-du11

    AI Translation
  • 2 barig, barley rations of the zamu,
  • Abakini;

  • 2 barig, Allu;
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Ninshubur;
  • 2 barig Lugal-ezem,
  • barley rations of the mill, regular offerings,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(barig) lugal-nir-gal2 igi ma2
  • 1(barig) 3(ban2) e2-(gesz)ha-lu-(ub2) bahar3#!
  • 1(barig) 3(ban2) (d)szara2-i3-sa6 nagar!
  • iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 barig, Lugal-nirgal, front of barge;
  • 1 barig 3 ban2: E-halub, the granary;
  • 1 barig 3 ban2: Shara-isa, the carpenter;
  • month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    P112118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) 3(ban2) 7(disz) sila3 zi3 x gur 1(asz@c) 5(ban2) 3(disz) sila3 esza#?

  • 1(u) 1(asz@c) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) [sila3 ...] x x
  • 5(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3# [x] gin2# dabin gur
  • 2(barig) 5(ban2) kasz du
  • 4(ban2) kasz dida du
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 5(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation

    2 gur 3 ban2 7 sila3 ... flour, 1 gur 5 ban2 3 sila3 esha flour,

  • 11 ashc 2 barig 2 ban2 1 1/2 sila3 .
  • 51 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3 x shekels dabin flour,
  • 2 barig 5 ban2 regular beer,
  • 4 ban2 dida beer, regular quality,
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 5 ban2 3 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    gu2 su3-he2 u3 kiszib3 didli x sa2-du11 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah# mu-du3 [...]

    AI Translation

    ... and under seal of the ..., regular offerings of the governor, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P112119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 3(u) 4(ban2) [x] sila3# gur
  • sza3 (kusz)du10-gan

  • 4(u) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur bar-ta gal2
  • iti 3(disz)-kam [...] gur sze sar#-_szul_-_ab_ [...] gur sze masz2 [x] en-me-zi-an-na [...] 3(disz) sila3 gur [...] x-ah [...] x hun-ga2 simug [...]-ga2 [...] x-ki-dara3-me [... x-(d)]nin#-gir2-su [...]-lugal#-ka sanga [...] x-ha#-ma-ti [...] x [...] ug3-_il2_ [x] 2(disz) [...] x

  • 1(gesz2) gur x _ne_ x du8
  • x nig2-sa10-ni nu-da

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 240 gur 4 ban2 x sila3
  • inside the leather pouch

  • 40 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley, at the bara measure,
  • 3 months ... gur barley sar-shul-ab ... gur barley, interest ... Enmezana ... 3 sila3 barley ... ... ... hireling, smith ...

  • 60 gur ... ...
  • ..., he has no property,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) gur sze uz-tur
  • en-lagasz(ki)-e

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 sze uz-tur
  • lugal-ga2-kam gi 2(disz) x sza3-gal szah2# kiszib3 sza3-ha-ba-ni-su3-e

  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)en-lil2-la2
  • 4(barig) a2 lu2 hun-ga2 egir5 e2-x-ta
  • kiszib3 da-da

  • 3(ban2) ti-gi4-da-ga
  • 3(barig) sze ba geme2 usz-bar
  • kiszib3 lu2-(d)ba-ba6

  • 2(barig) 2(ban2) sze lu2-na-za-gu7-me
  • 2(asz) gur uz-tur en lagasz(ki)
  • 2(barig) a2 ma2-u4-zal-la giri3 da-da
  • 3(ban2) a2 ma2 in-nu-da
  • giri3 (d)utu-ki-sza-bar-ra

  • 1(ban2) lugal-geszkim ug3-_il2_
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 a2 ma2 sig4? bala-a
  • 1(barig) dam i3-ra2-ra2-a
  • 2(asz) gur sag-sag3-ga
  • 1(asz) gur kiszib3 nin-a-na
  • 2(ban2) ma2-gur8-re dumu ba-szi-nisi?-ge
  • szunigin 3(gesz2) 5(u) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur

  • 2(barig) sze-bi-am3 la2-ia3 1(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3
  • AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley for the uztur,
  • for En-Lagash;

  • 4 ban2 5 sila3 uztur barley,
  • for Lugal-gam; reeds, 2 ..., pigherd, under seal of Shahabanisue;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba, son of Ur-Enlila
  • 4 barig labor of hirelings, after the ... house,
  • under seal of Dada;

  • 3 ban2 Tigidaga,
  • 3 barig barley, ration of female weavers,
  • under seal of Lu-Baba;

  • 2 barig 2 ban2 barley for Lu-nazagume,
  • 2 gur, Uztur, lord of Lagash,
  • 2 barig, labor of the "barge," via Dada;
  • 3 ban2 barley-fed, barge-loads, for Innuda;
  • via Utu-kishara;

  • 1 ban2: Lugal-geshkim, porter;
  • 3 ban2 3 sila3 labor of the barge, brick-work of the bala;
  • 1 barig, wife of Ira'a,
  • 2 gur, head-lifting,
  • 1 gur, under seal of Ninana,
  • 2 ban2 of barley for Magure, son of Bashini-ge,
  • total: 169 gur 3 barig 4 ban2 6 1/2 sila3

  • 2 barig its barley: deficit: 1 barig 1 ban2 8 1/2 sila3;
  • P112120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 4(ban2) 3(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki (d)szara2-ta

    AI Translation
  • 4 ban2 1 sila3 of dabin-flour,
  • 11th day.

  • 4 ban2 3 sila3 of dabin-flour,
  • 12th day, from Shara

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig)? n? i3 bu3-ka
  • 2(barig) ur-(d)a-szar2
  • 3(barig) ur-(d)dumu-zi-da
  • 3(barig) ab-ba-kal-la
  • AI Translation
  • 1 barig ... oil for buka,
  • 2 barig Ur-Aszar,
  • 3 barig Ur-Dumuzida,
  • 3 barig, Abbakala,
  • Reverse

    Sumerian

    sze _ni_ bur2 ur-(d)gesztin-an-ka iti (d)pa4-u2-e 4(disz@v) 3(u)

    AI Translation

    barley ..., of Ur-Geshtinanka, month: "Pa'u'e," 4 30.

    P112122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) [...]-za 3(disz)-kam us2 [x] tug2 nig2-lam2 x [x] _ku_ [x] x _ku_ [...] x [...] gu2-tar [...] ga#?-du3 [...] (kusz)suhub2

    AI Translation

    ... 1st ...za 3rd year, ... garments, niglam-garments ...

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ge gu2-tar
  • tug2 sa-gi4-a mu-kux(_du_) ki lugal-ur2-ra-ni-ta ama6-zi-mu i3-ku5 iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 garment for the szage of Gutar,
  • sagia garments, delivery, from Lugal-urani Ama-zimu received; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen is king."

    P112123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra lugal-hi-li nam#-erisz?-sza nin-mu-uszurx(|_lal2-tug2_|)-mu dug-kam

    AI Translation

    Lu-Shulgi Lugal-hili, the erisha priestess of Ninmushurmu, a jar

    Column 2

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P112124: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(u)] 2(disz)# gurusz# du3-a-ku5
  • 1/3(disz) gin2 3(disz) sze-ta
  • 1(u) 5(disz) gurusz _sig7_-a
  • igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze-ta ku3-bi 1(u) 3(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze sza3-bi-ta

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • mu-kux(_du_)

  • 3(disz) gin2 ku3 sa10-am3 uruda su4-um ugu2-a nig2-ka9-bi nu-um-_szid_
  • kiszib3 gu-du-du igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze ku3 mun-gazi e2-kas4-sze3

    AI Translation
  • 32 male laborers, Duaku;
  • 1/3 shekel 3 grains each,
  • 15 male laborers, "smoking,"
  • 1/6 shekel 3 grains each, its silver: 13 5/6 shekels 21 grains; therefrom:

  • 10 shekels of silver,
  • delivery;

  • 3 shekels of silver, as the price of copper, the reeds, the debit, its account not .
  • under seal of Gududu; 1/6 shekel 3 grains of silver, malt for the messengers;

    Englund, Robert K.
  • 32 male laborers, duaku,
  • 1/3 shekel 3 grains each,
  • 15 male laborers, SIGa category,
  • 1/6 shekel 3 grains each, its silver: 13 5/6 shekels, 21 grains; therefrom:

  • 10 shekels silver,
  • delivery;

  • 3 shekels silver, exchange for red copper, of the debit its account not counted ?;
  • under seal of Gududu; 1/6 shekel 3 grains silver for salt-sumac, for the courrier house,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3 la2-ia3 2/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ku3-babbar kiszib3-bi nu-ub-dab? nig2-ka9-ak mun-gazi sza3 a-pi4-sal4(ki) giri3 lu2-(d)ha#-ia3 mu# (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    booked out; deficit: 2/3 shekel 18 grains silver, its sealed tablet not found; account of malt flour in Apisal, via Lu-Haya; year: "Ibbi-Suen is king."

    Englund, Robert K.

    booked out; the deficit: 2/3 shekel 18 grains silver, its seal not seized; account of salt-sumac in Apisal, via Lu-Haya; year: "Ibbi-Suen is king."

    P112125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 sila3-da x ba-al

  • 3(asz) 1(barig) la2 1(disz) sila3 [sze] gur
  • a2 lu2 hun-ga2

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • labor of hirelings, ... rations.

  • 3 gur 1 barig less 1 sila3 barley,
  • labor of hirelings

    Reverse

    Sumerian

    an-za-gar3 a-sza3 i3-szum2 ki _arad2_-ta ugu2 nig2-u2-rum ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    Anzagar, field Ishum, from ARAD, on account of Nig-urum he deposited. Sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant. Year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P112126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu (d)en-lil2
  • 2(disz) udu (d)nin-lil2
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu (gesz!)gu-za (d)szul-gi-ra
  • a-wa-ar ra2-gaba maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep for Enlil,
  • 2 sheep for Ninlil,
  • Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 sheep, chair of Shulgi,
  • Awar, the messenger, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 mu-kux(_du_) szesz-sa6-ga u4 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in the delivery of Shesha; 8th day, from Nasa booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P112127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)] 3(u) 1(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) 7(disz) udu masz2 hi-a

  • 2(disz) dara3
  • szu-szum2-ma iti ezem-me-ki-gal2 ba-zal mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gu4 3(gesz'u) la2 1(disz) udu
  • 3(disz) masz-da3
  • mu-kux(_du_) lugal

  • 1(gesz2) 2(disz)# udu
  • ki lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne-ta

  • 1(u) gu4 2(gesz2) 4(disz) udu
  • u3-tu-da

  • 1(disz) gu4 1(u) udu
  • u3-tu-da ba-usz2 su-su szunigin 3(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4 ab2 hi-a szunigin 4(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 2(disz) udu masz2 hi-a szunigin 2(disz) dara3 szunigin 3(disz) masz-da3 sza3-bi-ta

  • 4(u) 1(disz) gu4 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 8(disz) udu
  • zi-ga lugal

  • 1(u) 2(disz) gu4 1(gesz2) 5(disz) udu
  • kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne

    AI Translation
  • 91 oxen, cows, ...,
  • 147 sheep, billy goats,

  • 2 suckling goats,
  • to be given back; month: "Festival of Mekigal," year: "Simanum was destroyed."

  • 92 oxen, 0;01 sheep,
  • 3 gazelles,
  • delivery of the king;

  • 62 sheep,
  • from the nigdab-officials;

  • 10 oxen, 124 sheep,
  • a kind of profession

  • 1 ox, 10 sheep,
  • slaughtered, slaughtered, ...; total: 124 oxen, cows, slaughtered, total: 420 sheep, goats, slaughtered, total: 2 rams, total: 3 gazelles, therefrom:

  • 41 oxen, 188 sheep,
  • royal credit card

  • 12 oxen, 65 sheep,
  • under seal of the nigdab-officials;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4 3(gesz2) 2(u) udu
  • 2(disz) dara3 7(disz) masz-da3#
  • ba-usz2

  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) gu4 hi-[a]
  • 2(gesz'u) 1(gesz2) 9(disz) udu [hi-a] szu-szum2-ma e2 ha-la-[x] iti ezem-(d)szu-(d)suen ba-[zal] szunigin 3(gesz2) 4(disz)? gu4 hi-a szunigin 4(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 2(disz) udu masz2 hi-a szunigin 2(disz) dara3 szunigin 7(disz) masz-da3 nig2#-gur11 u3#? szu-szum2-ma la2-ia3 2(u) gu4 la2-ia3 4(gesz2) 1(u) udu la2-ia3-am3 diri 4(disz) masz-da3 nig2-ka9-[ak x]-gal2 [x?] iti 9(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 14 oxen, 240 sheep,
  • 2 suckling dais, 7 gazelles,
  • slaughtered,

  • 97 hi'a oxen,
  • 169 sheep, ..., sold, house of the ...; month: "Festival of Shu-Suen," total: 184 oxen, ..., total: 142 sheep, ..., total: 2 rams, total: 7 gazelles, property and ..., deficit: 20 oxen, deficit: 210 sheep, surplus: 4 gazelles, account ..., 9th month, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P112128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ki da-da sipa-ta!(_gu4_)
  • 1(disz) gu4 ki i3-sa6-sa6-ga aga3-us2-ta
  • 1(disz) gu4 ki ku5-da-mu szabra (d)nin-im-ma-ta
  • 2(disz) gu4 ki amar-(d)da-mu
  • 1(disz) gu4 ki ur-nigar(gar) szandana
  • 1(disz) gu4 ki e2-ki-bi
  • 1(disz) gu4 sza3 gu4 gu7!(_ka_)-a gir2-su(ki)-ka
  • giri3 lu2-dingir-ra dumu ba-a-mu

    AI Translation
  • 1 ox, from Dada, the shepherd;
  • 1 ox, from Isasaga, the steward;
  • 1 ox, from Kudammu, the household manager of Ninimma;
  • 2 oxen, with Amar-Damu;
  • 1 ox, with Ur-nigar, the chief household administrator;
  • 1 ox, with Ekibi;
  • 1 ox, inside of the ox, fed to Girsu,
  • via Lu-dingira, son of Ba'amu;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4 ki bi-ze2-ze2
  • 1(disz) gu4 ki szu-e2-a dumu i-di3-e2-a
  • 1(disz) gu4 ki dingir-igi-du
  • 1(disz) gu4 ki kur-bi-la-ak muhaldim
  • 1(disz) ab2 ki ab-ba-sa6#-ga
  • (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ox, with bi-ze-ze,
  • 1 ox, from Shu-ea, son of Idi-ea,
  • 1 ox, with Dingir-igidu,
  • 1 ox, with Kurbilak, the cook,
  • 1 cow, with Abbasaga,
  • Enlila accepted; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • [1(u)] 2(disz)# gu4 1(disz) ab2#
  • AI Translation
  • 12 oxen, 1 cow,
  • P112129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) udu ge6 a-ri-a (d)nin-hur-sag iri-sa12-rig7(ki) sza3 mu-kux(_du_) erin2 sa-bu-um(ki) _arad2_-mu maszkim

    AI Translation

    60 sheep, black, rations of Ninhursag, Irisagrig, in the delivery of the troops of Sabum, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-mah-an-an en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    22nd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "Enmahanan, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u)

    AI Translation

    60 gur

    P112130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-ra2 4(disz)-kam# ki ur-(d)szul-pa-e3-ka mu-gal2#

    AI Translation

    4th time, with Ur-Shulpa'e, are here;

    P112131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal x
  • e2 lu2-bi-x

  • 2(barig) x
  • 1(barig) lugal-igi-ne
  • 3(barig) lugal-uszur4
  • 1(barig) lu2-nimgir
  • 2(barig) e2-u2-nam-ti-U
  • 3(barig) szesz-kal-la
  • 1(barig) en-ga-ga
  • 2(barig) (d)nin-mar(ki)-ka
  • AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • house of Lu-bi.

  • 2 barig ...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-igine
  • 3 barig Lugal-ushur,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-nimgir
  • 2 barig, E-unamtiU,
  • 3 barig Sheshkalla,
  • 60 litres of barley 1 unit for Enaga
  • 2 barig, for Ninmar;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) ur-im-nun
  • 2(barig) lu2-ma2-gu-la
  • 4(asz) gur
  • ur-e2-an-na ib2-gi-ne2

  • 1(asz) nig2-ar3-ra
  • ur-nig2 lu2 sze ga6-ga2-me

    AI Translation
  • 3 barig Ur-Imnun,
  • 2 barig, Lu-magula,
  • 4 gur,
  • Ur-Eanna will be faithful.

  • 1 nigarra-container,
  • Ur-nig, the man who carries barley,

    P112132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2)? (uruda)gag a-ra-ab-ba
  • ki-la2-bi 5(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 mu (gesz)ig ka2 du10-us2 lugal-sza3-ga-sze3

    AI Translation
  • 240 copper arrowheads,
  • its weight: 5 2/3 mana 2 shekels, year: "The door of the good gate for Lugal-shaga."

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)x x ugula lugal-ku3-[x] giri3 lu2-(d#)szara2#? sukkal? iti ezem-(d)szul#-gi# mu (d)szu-(d#)suen [lugal]-e ma-da# [za-ab-sza]-li(ki) mu#-hul#

    AI Translation

    Ur-..., foreman: Lugal-ku-x, via Lu-Shara, the messenger?; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P112133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 3(u) 6(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(gesz2) 2(u) la2 1(disz) tug2 guz-za du
  • 1(u) 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 nig2-lam2 x tug2 bar-dul5
  • 1(gesz2) 4(u) tug2 sag usz-bar [...]
  • 3(gesz2) 8(disz) tug2 usz-[bar]
  • AI Translation
  • 20 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 36 guzza garments, 3rd quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 210 less 1 guzza garments, regular quality,
  • 11 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 9 nig2-lam textiles, ..., bardul,
  • 240 ...-garments,
  • 188 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] 3(disz)#-kam [us2] [...] du [...] sila3 [...] x mu# [x-(d)]suen [...] x

    AI Translation

    ... ... 3rd year, the length ... ... sila3 ... year: "...-Suen .

    P112134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [u4 9(disz)] zal-la i3 na4 an-dar-ra# ak-dam u3 (u2)gug4-sze3 du-[dam] u4 1(u) zal-la e2 luh-dam [u4] 1(u) 1(disz) zal-la [...] zu2-lum nig2-luh-ha [igi] zag3#?-zag3?-dam# u3 munu4 ga2-ga2?-dam u4 1(u) 2(disz) zal-la zi3# munu4 du8-dam u3 nidba2 nesag e2# (d)en-lil2-la2-sze3 gid2-dam [u4] 1(u) 3(disz) zal-la [x] za3# e2 igi kar2-kar2-dam

    AI Translation

    ... 9 days, oil of the Andara stone poured and guggu-plant poured; 10 days, luh-house poured; 11 days, ... dates, nigluhha-plant before zagzag-zag-dag; and munu-flour poured; 12 days, flour, munu-flour dug; and ninda, nesag offerings for the temple of Enlil poured; 13 days, ..., ..., house before karkar-dag;

    Reverse

    Sumerian

    [u3] (gesz)tir-ra kin# gi4-gi4-dam [u4] 1(u)# 5(disz) zal-la dingir#?-e a tu5-tu5-dam [u3] kikken gul-dam u4 2(disz)-sze3 u4# 1(u) 7(disz)#? zal#-la [x? x] se-ge4-dam [u3 x] x igi za3?-za3#?-dam [...]-dam [...]-dam [...]

    AI Translation

    and the forest are to be sent back; 15 days are left; the gods will drink water; and the mill will be destroyed; for 2 days 17 days are left; ... will be dissolved; and ... will be seen; ... ... .

    P112135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 te3 (d)nanna-i3-sa6
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 te3 puzur4-i3-li2
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 te3 ad-da
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 te3 a-gu-a
  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 te3 u-bar
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 te3 e-la-ak-ku
  • 1(u) sila3 kasz 1(u) sila3 ninda 1(u) 5(disz) gin2 i3 i-di3-zu
  • szunigin 3(u) 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(u) 6(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 te3 u4 2(u) 2(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels honey, to Nanna-isa;
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels cheese, Puzur-ili;
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels cheese, for Dada;
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels soup, Agu'a;
  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels onions, ...,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels cheese, Elakku;
  • 10 sila3 beer, 10 sila3 bread, 15 shekels oil, Idizu;
  • total: 36 sila3 beer; total: 26 sila3 bread; total: 1/2 sila3 onions; total: 1/2 sila3 2 shekels oil; total: 12 shekels cheese; 22nd day; month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    P112137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gu4 niga
  • 5(u) 3(disz) udu
  • 1(gesz2) 8(disz) masz2
  • kasz-de2-a suhusz-ki-in u3 ha-ab-ru-sze-er!(_ni_) esz3-esz3-sze3 ba-ab-[dab5]

    AI Translation
  • 20 less 1 grain-fed oxen,
  • 53 sheep,
  • 68 billy goats,
  • he took the beer, the foundations, and Habrusher to the eshesh temple.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) gu4 udu bala ha-ba-lu5#-ge2 ensi2 adab#[(ki)] ba-szi-ku5 ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in Nippur, oxen and sheep, bala of Habaluge, governor of Adab, he took. From Abbasaga did Lu-Baba accept; month: "Piglet feast," year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 20 less 1 oxen,
  • P112138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze szuku-ra gur
  • lu2-gi-na dub-sar

  • 1(barig) sze-ba dumu gu-du-du
  • 5(asz) gur sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • kiszib3 ur-am3-ma gudu4

  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ra gur kiszib3 szesz-kal-la
  • 3(asz) 2(barig) 4(ban2) gur sze ur5-ra zi3-da
  • kiszib3 lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4

  • 2(barig) sze ur5-ra kiszib3 e2-gal-e-si dumu ur-ku3
  • 4(barig) [x] x x kiszib3 ba-sa6
  • AI Translation
  • 1 gur of barley, rations,
  • Lugina, scribe.

  • 1 barig barley rations for the son of Gududu,
  • 5 gur of barley,
  • under seal of Ur-ama, gudu-official;

  • 3 gur 2 barig 3 ban2 barley, extispicy, under seal of Sheshkalla;
  • 3 gur 2 barig 4 ban2 barley rations, flour,
  • under seal of Lugal-kuzu, supervisor of oxen,

  • 2 barig barley, rations, under seal of Egalesi, son of Urku;
  • 4 barig ..., under seal of Basa;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) x [x] x x x
  • 4(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur lu2
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e#

  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sze szuku-ra gur
  • 3(asz) 2(barig) 2(ban2) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 ab-ba-saga#?

  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) sze ur5-ra# gur#
  • kiszib3 lugal-nesag-e

  • 1(asz) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 da-da dumu mes-e2

  • 1(asz) 2(barig) sze x-ra gur kiszib3 lu2-du10-ga# [dumu?] lugal-nig2-lagar-e
  • e2-kikken gibil-ta iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal# [...]

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 ...,
  • 4 gur 1 barig barley, rations, for one man,
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley, extispicy,
  • under seal of Lugal-emahe,

  • 3 gur 2 barig 3 ban2 barley, rations,
  • 3 gur 2 barig 2 ban2 barley, extispicy,
  • under seal of Abbasaga,

  • 1 gur 3 barig 3 ban2 barley, threshed,
  • under seal of Lugal-nesage,

  • 1 gur of barley, ...,
  • under seal of Dada, son of Mes-e;

  • 1 gur 2 barig barley, ..., under seal of Lu-duga, son? of Lugal-niglagare;
  • from the new mill; extra month: "Shu-Suen, the king ...;"

    P112139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • lu2-(d)nanna

  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-sun2
  • 1(disz) masz2 na-ra-am-e2-a
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2-la2-i3-sa6
  • 1(disz) masz2 ha-an-za-ab-tum
  • 1(disz) amar masz-da3 ur-tilla5
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • for Lu-Nanna;

  • 1 lamb for Ur-Ninsun,
  • 1 billy goat, Naram-ea,
  • 1 lamb for Enlil-la-isa,
  • 1 billy goat: Hanzabsatum,
  • 1 gazelle, Ur-tilla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4#? ur-(d)isztaran
  • 1(disz) gu4 niga 8(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal 1(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3
  • i-di3-e2-a

  • 1(disz) amar masz-da3
  • zabar-dab5 mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb? of Ur-Ishtaran,
  • 1 grain-fed ox, 8 sheep,
  • 1 billy goat, 1 lamb,
  • 1 gazelle gazelle,
  • for Idi-Ea;

  • 1 gazelle gazelle,
  • Zabardab, delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam

    AI Translation

    3rd day.

    P112140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] ug3 x x [...] engar-gu4 gun3 x iti 1(u) 2(disz)-sze3

  • 1(disz) ug3 ur-(gesz)gigir sza3-gu4 gu4 diri-x
  • iti iti#? 6(disz)-ta? ugula lugal-ma2-gur8-re gu2-tar i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e

    AI Translation

    ... people ..., oxen-plowmen, ..., for 12 months,

  • 1 workman, porter: Ur-gigir, oxen manager: ...;
  • month: "6th month," foreman: Lugal-magure, the gutar-official accepted; year: "Amar-Suen is king."

    P112141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) esir2 _e2_-A lugal inim? lu2-ni?-x-ta
  • ur-(d)suen dumu lu2-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig of bitumen for the king from the word of Lu-ni-.
  • Ur-Suen, son of Lukalla, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P112142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu [niga]
  • 4(u) 7(disz) masz2-gal# [niga]
  • 3(u) masz2-gal niga gu4-[e]-us2-[sa]
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 2(u) 2(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 47 billy goats, grain-fed,
  • 30 billy goats, grain-fed, "driven" cattle,
  • 9 sheep,
  • 22 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-sa6-sa6-ga ensi2 i-szim#-[(d)]szul-gi-ra-ta# giri3# sukkal _bi_? x u4 3(disz)-[kam] mu-[kux(_du_)] ab-ba-sa6-[ga] iti szu-esz5-[sza] mu en x-[...]

    AI Translation

    from Ur-saga, governor of Ishim-Shulgira, via ..., the 3rd day, delivery, Abbasaga; month: "shu'esha," year: "The en-priestess ...;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 96 lines
  • P112143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) sza3 bala

    AI Translation
  • 2 bundles of tamarisk,
  • from Sheshani did Lugal-ezem receive; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P112144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) ma-na 3(disz) gin2 kin til-la ki da-da-ga-ta

    AI Translation
  • 23 copper hambuda stones,
  • Their weight: 15 minas 3 shekels, finished work, from Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    ensi2-ke4 in-la2 iti szu-numun [mu] us2#-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the governor took. Month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (d)iszkur giri3 (d)szul-gi-i3-li2

  • 2(disz) masz2 (d)be-la-at-suh-ner
  • u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an giri3 nu-ur2-(d)suen

  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 billy goat,
  • For Ishkur, via Shulgi-ili;

  • 2 billy goats for Belat-suhner,
  • and Belat-darraban via Nur-Suen;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • (d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an

  • 1(disz) masz2 (d)i7-lu2-ru-gu2
  • giri3 nin-ga2 iti-ta u4 2(u) 1(disz) ba-ta-zal zi-ga ur-(d)lugal-edin-ka sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • Belat-suhner and Belat-darraban

  • 1 billy goat for Ilurugu,
  • via Ninga; from month "Flight" to day 21 passed; booked out of the account of Ur-Lugal-edina, in Ur; month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) kusz udu _ab 4_(gesz'u) 1(u) 6(disz) kusz udu du10-gan

  • 6(gesz2) kusz masz2 szu e-sir2
  • 3(u) 5(disz) kusz udu szu-gi4
  • aktum2 nig2-gu7-am3

  • 4(gesz2) kusz dusu2
  • AI Translation

    720 sheep-hides, ...; 146 sheep-hides, Dugan;

  • 420 hides of goats, hand-toothed,
  • 35 sheep-hides, shugi,
  • a kind of thing

  • 240 hides of tanner's wool,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 4(disz) kusz ku-bar-hi-x
  • 1(gesz2) kusz masz2 du10-gan
  • 2(u) 4(disz) kusz udu szu-gi4
  • kusz siki mu2-am3 ki na-ra-am-i3-li2-ta puzur4-i3-li2 szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ku3 gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation
  • 144 leather kub-barhi-x
  • 60 hides of goat tallow,
  • 24 sheep-hides, shugi,
  • leather bags, wool, from Naram-ili Puzur-ili received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The pure throne of Enlil was fashioned."

    P112147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) udu na-ra-am-i3-li2
  • 1(u) 3(disz) udu lugal-ad-da
  • 1(u) 4(disz) udu szabra an
  • 1(u) 4(disz) udu szabra (d)nin-gal
  • 1(u) 4(disz) udu szabra (d)nin-gubalag
  • iti masz-da3-gu7

  • 2(u) udu du-du
  • 2(u) udu ensi2 szuruppak(ki)
  • 2(u) udu la2-ia3 zabar-dab5
  • 8(disz) udu la2-ia3 al-la
  • mu-kux(_du_) a2-ki-ti 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 1(disz) udu urua(ki)-ta u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 19 sheep of Naram-ili,
  • 13 sheep, Lugal-adda,
  • 14 sheep, chief household administrator of An;
  • 14 sheep, household manager of Ningal;
  • 14 sheep, household manager of Nin-gubalag;
  • month "Gazelle feast,"

  • 20 sheep, Dudu;
  • 20 sheep, governor of Shuruppak;
  • 20 sheep, deficit of the zabardab;
  • 8 sheep, deficit: Alla;
  • delivery of Akitu; 141 sheep from Urua, 29th day;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) udu giri3 na-sa6
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) udu giri3 ur-ki-gu#?-la
  • udu mu#-kux(_du_) didli [x] udu sila4#? mu-sze3

  • 5(disz) [x] udu kiszib3 a-tu
  • 7(gesz2) 1(u) udu kiszib3 ur-ku3-nun-na
  • ki en-dingir-mu-ta mu-kux(_du_) iti ses-da-gu7 mu us2-sa e2# ba-du3

    AI Translation
  • 107 sheep via Nasa;
  • 66 sheep, via Ur-kigula;
  • delivery of sheep, ... lamb, lamb of the year following;

  • 5 ... sheep, under seal of Atu;
  • 420 sheep under seal of Ur-kununa,
  • from En-dingirmu delivery; month: "Piglet feast," year after: "The house was erected."

    P112148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz 1(disz) sze-ta
  • sze-bi 5(disz) sza3-gal erin2-na ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 5 male laborers, 1 barley-ta;
  • its barley: 5 sila3; generals, from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-kal-la szu ba-ti iti sze-il2-la mu# sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Abbakala received; month: "Barley carried," year: "Shashru was destroyed."

    P112149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • masz2 igi-3(disz)-gal2-bi se-ge4-de3 mu lugal-bi i3-pa3

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • its interest is 1/3 shekel per shekel, it is to be paid in full.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-du10-ga-ta _si_?-A-a szu ba-ti iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-duga, SI-Aya received; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga e2 x
  • mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2# da-a-a-ni maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) sila4 (d)al-la-gu-la
  • mu-kux(_du_) zabar-dab5

  • 1(disz)# sila4# (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4# (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da zabar-dab5 maszkim

  • 4(disz) gu4 1(disz) ab2#
  • AI Translation
  • 2 female kids, grain-fed, house ...,
  • delivery of Ea-ili, Da'ani was enforcer;

  • 1 lamb for Ninhursag,
  • 1 lamb for Allagula,
  • delivery of the zabardab;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, zabardab-official, responsible official;

  • 4 oxen, 1 cow,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) udu 2(u) 5(disz) [u8]
  • 2(u) 4(disz) ud5 6(disz) [masz2]
  • szu-gid2 e2-muhaldim# mu aga3-us2-e#-[ne-sze3] ur-nigar(gar) sagi# [maszkim?] u4 5(disz)-[kam] ki na-[...-ta ba-zi] iti# x-[...] mu [...]

    AI Translation
  • 30 rams, 25 ewes,
  • 24 nanny goats, 6 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, in place of the aga'us service, Ur-nigar, cupbearer, was enforcer; 5th day, from Na... booked out; month: "...," year: "...."

    P112151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 ga a [udu] hur-sag
  • 2(disz) kir11 ga a-udu hur-sag
  • 2(disz) masz2 ga a-dara4
  • 5(disz) (munus)asz2-gar3 ga a-dara4
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 3 male lambs, suckling, rams, mountain range,
  • 2 female lambs, suckling, ewes, mountain.
  • 2 buck goats, suckling,
  • 5 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum-ma ki lu2-dingir-ra u4 3(disz)-kam iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Nagabtum, from Lu-dingira, 3rd day, month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P112152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 1(disz) masz2
  • (d)en-lil2

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • throne of Girgesh

  • 1 billy goat,
  • for Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Alulu booked out; month: "Harvest," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P112153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) [...]
  • _ku_ x [...] a? [...]

  • 1(u) [...]
  • sze x [...] gaba-ri im lu2-kal-la

    AI Translation
  • 13 ...,
  • 10 ...,
  • barley ...,

    Left

    Sumerian

    a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-(ga2)gar mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P112154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal#
  • kiszib3 a-da-ga

  • 3(asz) sze dabin gur
  • kiszib3 lugal-ukken-ne2 szunigin 3(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur sze ur5-ra

    AI Translation
  • 32 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • under seal of Adaga;

  • 3 gur of barley, dabin-flour,
  • under seal of Lugal-ukkene; total: 35 gur 2 barig 3 ban2 barley, barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ba-lu5-ge2-ta giri3 a-da-ga u3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) iti pa4-u2-e mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Habaluge, via Adaga and Lugal-ushur; month: "Pa'u'e," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P112155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu
  • 4(u) 5(disz) u8
  • 4(u) 4(disz) masz2 gesz-du3
  • 2(disz) ud5 masz2 nu-a
  • ki a-a-dingir-ta

    AI Translation
  • 16 sheep,
  • 45 ewes,
  • 44 billy goats, suckling,
  • 2 nanny goats, not suckling,
  • from Aya-ilum;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa! ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-mes accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P112156: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal#-a2-zi-da u3-na-a-du11 1(gesz'u) sa gi ur-e2-diri-ra

    AI Translation

    Lugal-azida will tell to him: 60 bundles of reed, Ur-ediria;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu u3 a!-ne he2-em-da-de6

    AI Translation

    he shall give, and he shall measure out.

    P112157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga
  • dam ensi2-ka

  • 7(disz) sila3 kasz saga zi-[ga didli]
  • u4-sakar gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz saga (gesz)gigir-da _disz_-a
  • 3(disz) sila3 kasz saga
  • dam ensi2-ka

    AI Translation
  • 3 sila3 fine beer,
  • wife of the governor

  • 7 sila3 fine beer, rations, ...,
  • great storm

  • 5 sila3 fine beer for the chariot,
  • 3 sila3 fine beer,
  • wife of the governor

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga zi-ga didli
  • (gesz)gigir u4 6(disz) ki nig2-ba-saga-ta zi-ga-am3 giri3 du11-ga-gi-[na] iti szu-numun u4# x x u2-sag x [...] x x mu us2-sa# [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, rations, ...,
  • chariot for 6 days booked out from Nig-basaga's account via Dugagina; month: "Sowing," day ... beginning ... year following: ".

    P112158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar

  • 3(barig) iti sze-kar-ra-gal2
  • sza3-gal sza3-gal lugal ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • month: "Bricks cast in moulds."

  • 3 barig, month: "Barley at the quay,"
  • the king's 'splendor'; from ARAD

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti mu us2-sa (d)nanna

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; year after: "Nanna."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] _arad2_ (d)szara2#

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of Shara.

    P112159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)suen?

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Suen;

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • dingir-mi-di3

  • 2(disz) dug dida 2(ban2) ninda
  • 4(ban2) ninda lugal in
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz 2(disz)
  • sza3-gal kas4-e-ne giri3 dingir-mi-di3 u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Dingir-midi;

  • 2 jugs of dida, 2 ban2 bread,
  • 4 ban2 royal bread, in
  • 1/3 sila3 sesame oil, 2 units,
  • for the messengers, via Dingir-midi; 13th day, month: "Festival of Shulgi."

    P112160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 [...]
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 ur5-ra gur
  • ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 1 sila3 .
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 of kashk cheese,
  • from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu szusz3 dumu# ur-e2-an-na la2-ia3 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu147_)-ra mu en (d)nanna masz2#-e i3-pa3-da#?

    AI Translation

    under seal of Atu, cattle manager, son of Ur-Eanna; deficit; year: "Nanna of Karzida was hired as a housekeeper," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu szusz3 dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Atu, cattle manager, son of Ur-Eanna.

    P112161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) dug dida saga
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub#
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 3 sila3 flour for the stela;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • nig2 zi-ga (d)szul-gi-ra#? iti szu-numun

    AI Translation
  • 2 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • the debt of Shulgi?; month: "Sowing."

    P112162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • (d)inanna (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • For Inanna, Nanshe-GIRgal was enforcer; month: "13th day," elapsed.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga sza3 unu(ki)-ga ki na-lu5 iti ezem-mah mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of Uruk, from Nalu; month: "Great festival," year: "Urbilum was destroyed."

    P112163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki# ur-(d)nanna-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 nanny goats,
  • slaughtered, 14th day, from Ur-Nanna

    Reverse

    Sumerian

    [(d)szul]-gi#-iri-mu szu# ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simanum was destroyed."

    P112164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 3 billy goats,
  • slaughtered, 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5 ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul us2-sa

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Kimash was destroyed," following.

    P112165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(u) 1(disz)
  • 1(esze3) 1(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 la2-mah ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 14 male laborers for 11 days,
  • 1 eshe3 1 iku field area, barley rations, field Lamah, foreman: Ur-gigir, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 94 lambs,
  • 3 billy goats,
  • 12th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P112167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal tu(muszen) ki i-za-ri2-iq kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley, royal measure,
  • fowler of the turtledove, with Izariq, under seal of Ur-Shulpa'e, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P112168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) gu2
  • gi gu-nigin2-ta e3-a ki lu2-sa6-i3-zu-ta

    AI Translation
  • 37 talents,
  • from the reeds of the gunigin-trees released; from Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 sza3 bala-a iti nesag mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara, in the bala; month: "First fruits," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P112169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • from the uzga-house of Ur-Baba, the cook, the enforcer, from the delivery, 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P112170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • 23rd day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P112171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 a-bu-ni
  • u4 4(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 sag-(d)nanna-zu
  • u4 1(u)-kam szunigin 2(disz) sila4 mu-kux(_du_) (d)szul#-gi-ra

    AI Translation
  • 1 lamb, Abuni,
  • 4th day.

  • 1 lamb for SAG-Nanna-zu,
  • 10th day; total: 2 lambs, delivery of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-sa6-ga i3#-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P112172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2
  • lugal-iti-da u3 lu2-(d)utu szesz-a-ni

  • 2(disz) udu 4(disz) masz2
  • udu gu2-na esz3 didli ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • Lugal-itida and Lu-Utu his brother,

  • 2 rams, 4 billy goats,
  • sheep for a libation bowl, ..., from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3# mar-tu [mu]-ri2#-iq ti-[id]-ni#-im mu-du3

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq Tidnim erected."

    P112173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/2(disz) 1/3(disz) ku3-babbar
  • masz x-x-dam ki szu-(d)iszkur puzur4-ma-ma szu ba-ti x-[...]

    AI Translation
  • 4 1/2 and 1/3 shekels of silver,
  • an interest rate of ... is to be added, from Shu-Ishkur Puzrish-Mama received; .

    Reverse

    Sumerian

    egir buru14#-[sze3] szum2-mu-dam igi bu-ga2#!-qu2-um-sze3 igi x [x] x-sze3 igi szu-(d)iszkur#-sze3 igi lugal-ti-da igi ba-x-zu-um-sze3 mu lugal in-pa3 mu si-ma-nu-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be given back at harvest time. Before Bugaquum, before ..., before Shu-Adda, before Lugaltida, before ...zuum. Year: "The king swore by the name of Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-ma-ma dumu an-ne2-zu#? dam-gar3

    AI Translation

    Puzrish-Mama, son of An-ezu, merchant.

    P112174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) geme2# u4 1(disz)-sze3#
  • ka i7!(A) kunigara(|_musz&musz_|)(a-ra)-ka sahar si-ga ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 13 female laborer days,
  • at the mouth of the Euphrates canal, ... dirt, ..., foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-[nigar(gar) szusz3]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3?
  • u2 ga6-ga2 ki lu2-(d)utu-ta kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 22 male laborer workdays,
  • grass rations, from Lu-Utu, under seal of Ur-Shara;

    Human
  • 22 male laborer work days,
  • food transported, from Lu-Utu, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Huhnuri was destroyed."

    Human

    that of the bala; year: "Huhnuri was destroyed."

    P112177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 (d)asznan gub-ba ugula lugal-nesag-e kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • stationed at the bank of the Ashnan canal, foreman: Lugal-nesage, under seal of Lugal-emahe;

    Human
  • 7 male laborer workdays,
  • at the waterway of Ashnan stationed, foreman: Lugal-nesage; under seal of Lugal-emahe,

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    Human

    extra month, year: "Shashrum a 2nd time destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    Human

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • from Kugani, under seal of Lukalla;

    Human
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • from Kugani under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."

    Human

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e.

    Human

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e

    P112179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    bur-ma-ma gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • a-bi2-a-ni gaba-asz

    AI Translation

    for Burmama, to the frontier;

  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • his father, to the frontier;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    16th day.

    P112180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta a2-bi2-li2-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 5/6 mina of silver
  • from Turam-ili Abi-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    igi# (d)asz3-gi5-illat-zu igi# lu2-(d)inanna igi ba-za-a-a iti# sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul#

    AI Translation

    before Ashgi-illatzu; before Lu-Inanna; before Bazaya; month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma#-[na]
  • ki tu#-[...] a2-[...] szu ba-[ti] igi (d)[...]

    AI Translation
  • 5/6 mana
  • from Tu-... A-... received; before ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu [...]

    AI Translation

    ... year ...

    Seal 1

    Sumerian

    a2!-bi2-li2-[a] dumu sag-(d)[...] dam-gar3 [x]

    AI Translation

    Abi-ilia, son of Sag-..., merchant .

    P112181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(ban2) dabin
  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) kasz dida du
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 1 wort-beer, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 du11-ga a-sza3 uku2-nu-ti-la gurx(|_sze-kin_|)-da kiszib3 a-kal-la iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-[x]-gal-an-na [ba]-hun

    AI Translation

    siskur-offering, field Ukunutila, returned; under seal of Akalla; month: "Harvest," year after: "En-...galana was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P112182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) x x x
  • 3(u) a2-na#?
  • ki ur-e11?-e-ta?

    AI Translation
  • 21 ...,
  • 30 sila3 each
  • from Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-mah sza3 e2 (d)szara2-ka iti dal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Emah, in the house of Shara; month: "Flight," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) masz2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 20 billy goats,
  • 13th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P112184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) udu niga
  • masz2-gal niga u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 37 sheep, grain-fed,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 30 days has been charged to Nalu; from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 37.
  • P112185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • a-tu5-a e2 u4 1(u) 5(disz)-ka ki i-tu-tu-a-ta ba-zi

    AI Translation
  • 10 leather straps for the house plot,
  • Atua, household of the 15th day, from Itutua booked out;

    Reverse

    Sumerian

    e2# sag#-da#-na#! nibru(ki)-ka iti ezem-(d)szul-gi mu a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    the house of his head, in Nippur; month: "Festival of Shulgi," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P112186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra masz2 ga2-dam ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley, interest and interest are to be paid. From Ur-Baba.

    Reverse

    Sumerian

    am#-ma-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Amamu received; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)szen sar?-tug2-in#?
  • ki-la2-bi 1(u) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 8(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta dingir-mu-ta2-bil2

    AI Translation
  • 1 copper ...,
  • Their weight: 10 1/3 ma-na, 4 shekels.

  • 8 shekels of silver,
  • from Turam-ili, Dingir-mutabil

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi i-la-_gin2_? igi dingir-ra-bi2 igi er3-ra-ba-ni iti ezem-a-bi mu us2-sa ma2-dara3-abzu# (d)en-[ki]-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    received. Before Ila-gin, before Ili-rabi, before Erra-bani. The month of the festival, the year after the year in which the boat of Dara-abzu of Enki was caulked.

    P112188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • i-di3-szum ga-si-ir-ma a-na hu-bu3-li-im ki tu-ra-am-i3-li2-ta er3-ra-dan

    AI Translation
  • 5/6 shekel of silver
  • Iddin-shum, the guarantor, to Hubulim, from Turam-ili he shall pay.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi bi2-bi2 igi ar-szi-ah igi e-la-ak-nu-id iti ezem-a-dara4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; he will measure it. Before Arshi-ah; before Elaknu'id. Month: "Festival of Adara," year: "The Amorite wall was erected."

    P112189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na# ku3-babbar
  • nig2-sa10 gazi# ki tu-ra-am-i3#-li2#-ta# a-la-tum

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • the silver, the mustard, from Turam-ili, Alatum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gi-sig-ga mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li#(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gisig," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1/3(disz)] ma#-na# ku3#-babbar#
  • nig2#-sa10 gazi ki tu-ra-am-i3-li2-ta a-la-tum szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • for the rations of the mustard, from Turam-ili, Alati received;

    Reverse

    Sumerian

    iti gi-sig-ga mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) [mu-hul]

    AI Translation

    month: "Gisig," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-la-tum# dumu zu-zu dam-gar3#

    AI Translation

    Alatum, son of Zuzu, merchant.

    P112190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki tu-ra-am-i3-li2-ta a-bu-ni

    AI Translation
  • 17 1/3 shekels 24 grains of silver,
  • the remainder of the accounts, from Turam-ili Abuni

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P112191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • i-bi2-za ku3-sig17 si-sa2 ki tu-ra-am-i3-li2-ta a-da-lal3 u3 a-la-tum

    AI Translation
  • 12 1/3 shekels silver,
  • whose ibiza gold is the best, from Turam-ili Adalal and Alatum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti kir11 si ak mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Flight," eponym year of Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil erected.

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 dam-gar3 dumu dingir-ba-ni

    AI Translation

    Adalal, merchant, son of Ili-bani.

    P112192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur ur5-sze3
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta# szu-ma sipa szu ba-ti iti (gesz)apin-sze3 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the ur-flour,
  • from Turam-ili, received; shepherd received; month: "Plow-plow," to be returned.

    Reverse

    Sumerian

    [mu lugal]-bi pa3 [...] x [...] x [iti kir11 si] ak [mu (d)]szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-ma-ke4 ma2#-gur8-mah (d#)en-lil2 (d)nin-lil2#-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    ... year: "... ...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz)] sze gur ur5-ra
  • [ki] tu-ra-am-i3-li2#-ta# [szu]-ma sipa szu ba-ti iti (gesz)apin-sze3 su-su-dam# mu# lugal#-bi pa3

    AI Translation
  • 1 gur of barley, extispicy,
  • from Turam-ili received; shepherd received; month: "Plow-plow," to be returned; year: "The king was installed."

    Reverse

    Sumerian

    igi szu-i3-li2 [igi x x] x x iti kir11# [si ak] [...]

    AI Translation

    before Shu-ili; before ...; month: "Flight," ...;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-ma sipa# dumu da-da#

    AI Translation

    Shuma, shepherd, son of Dada.

    P112193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze ur5-ra-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2 i3-li2-asz2-ra-ni

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • 1/2 shekel of silver,
  • for the barley to be added, from Turam-ili Ili-ashrani

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti x i-din-(d)suen dumu-ni mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-[ma]-ke4# ma2-gur8#-mah# [(d)]en-lil2 (d)nin-lil2-ra# mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; ... Iddin-Sîn, his son; year: "Shu-Sîn, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P112194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) gu2-gal
  • 3(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta i3#-li2-asz2-ra-ni

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 of gugal-plant,
  • 3 barig 2 1/2 sila3 kashk cheese,
  • Ili-ashrani received from Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 e2-sag-da-na(ki) iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    received; in Esagadana; month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."

    P112195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-sa10-bi 3(u) sar sig4 ki tu-ra-am-i3-li2-ta a-da-lal3 a-hu-wa-qar tu-ra-am-i3-li2 ga-ni-e i3-li2-an-dul3? u3 bur-ma-ma szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 1 1/2 shekels of silver,
  • its value: 30 sar of bricks, from Turam-ili Adalal, Ahu-waqar, Turam-ili, Illi-andul and Burmama received.

    Reverse

    Sumerian

    a-na iti (gesz)apin na-da-nu-um ni-isz lugal it-ma-u3 igi-ba-za szitim igi a-hu-wa-qar iti nig2-e-ga mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    for the month "Plow of Nadanum," "Nish the king," "It is yours," "in front of Ahu-waqar," "Products," "The year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    bur-ma-ma dumu da-da

    AI Translation

    Bur-Mama, son of Dada.

    P112196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta isz-me-dingir u3 na-ni

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • for the reign of Turam-ili, Ishme-ilum and Nani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nig2-e-ga mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2# umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta isz#-me-dingir u3 na-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • to the reign of Turam-ili did Ishme-il and Nani receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti nig2-e-ga# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [e2 (d)szara2] umma#(ki)-ka [mu-du3]

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma built."

    Seal 1

    Sumerian

    [isz]-me-dingir dumu ugula-gesz2?-da [x] dam-[gar3]

    AI Translation

    Ishme-ilum, son of foreman?, ..., merchant.

    Seal 2

    Sumerian

    na-na-a# dumu (d)lamma-[x]

    AI Translation

    Nanaya, son of Lamma-.

    P112197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • si-i3-tum# nig2-ka9-ak ki tu-ra-am-i3-li2-ta mu-mu

    AI Translation
  • 1 1/3 mana 3 5/6 shekels silver,
  • the remainder of the accounts, from Turam-ili he named it.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti [nig2-(d)]en-lil2-la2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Nig-Enlil," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki tu-ra-am-i3-li2-ta mu-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 1/3 mana 3 5/6 shekels silver,
  • the remainder of the accounts, from Turam-ili, the year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    iti nig2-(d)en-lil2-la2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu#-du3

    AI Translation

    month: "Nig-Enlil," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    mu-mu dam-gar3 dumu ku-ru-ub-(d)suen

    AI Translation

    Mumu, merchant, son of Kurub-Sîn.

    P112198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta mu-mu dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 1/2 mana 4 shekels silver,
  • from Turam-ili, Mumu, the merchant, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti nig2-(d)en-lil2-la2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Nig-Enlil," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    mu-mu dam-gar3 dumu ku-ru-ub-(d)suen

    AI Translation

    Mumu, merchant, son of Kurub-Sîn.

    P112199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 sze hal-hal-la si-i3-tum nig2-ka9-ak ki tu-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 8 2/3 shekels 15 grains of silver,
  • silver, barley of the halhal, surplus, account of Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    tu-ra-am-i3-li2 szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Turam-ili received; month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • [8(disz) 2/3(disz)] gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • [ku3 sze] hal#-hal#-[la] [si-i3-tum] nig2-ka9-[ak] [ki] tu#-ra-am-i3-li2-ta tu-ra-am-i3-[li2]

    AI Translation
  • 8 2/3 shekels 15 grains of silver,
  • silver, barley of the halhal festival, debit, account of Turam-ili, from Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] ezem#-(d)li9#-[si4] mu# (d)i-bi2-[(d)]suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    tu-ra-am#-[i3-li2] dumu za-ma-[...]

    AI Translation

    Turam-ili, son of Zama-.

    P112200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2 3(disz) sze ku3#-[babbar]
  • mu bala-a-sze3 ki# tu-ra-am-i3-li2-ta szu-(d)en-lil2 u3 u-bar-um

    AI Translation
  • 2 5/6 mana 2 shekels 3 grains silver,
  • for the reign of Turam-ili, Shu-Enlil and Ubarum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ab-ti iti ezem-a-dara4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Adara," year: "Ibbi-Suen is king."

    P112201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak masz2 dam-gar3 i3-tuku ki tu-ra-am-i3-li2-ta na-asz2-szi szu ba-ti igi i3-li2-gal

    AI Translation
  • 16 shekels of silver,
  • the debit, account of the interest of the merchant, have received; from Turam-ili, nashu received; before Iligal;

    Reverse

    Sumerian

    igi szu-(d)nin9-masz igi szu-(d)nin-szubur igi el-me-e ku3-dim2 igi na-ni ku3-dim2 iti nig2-(d)en-lil2-la2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    before Shu-Ninmash; before Shu-Ninshubur; before Elme'e, goldsmith; before Nani, goldsmith; month: "Nig-Enlil," year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak masz2# 1(u) gin2 2(disz) gin2-ta [ki] tu#-ra-am-i3-li2-ta [na-asz2-szi] szu# ba-ti [igi ...] ku3-dim2 [igi ...]

    AI Translation
  • 16 shekels of silver,
  • the remainder of the account, interest of 10 shekels 2 shekels per shekel from Turam-ili was paid; before ...; the goldsmith; before ...;

    Reverse

    Sumerian

    [igi i3]-li2-ra#-bi2 igi szu-(d)nin9-masz igi szu-(d)nin-szubur igi ad-da-kal-la iti nig2-(d)en-lil2-la2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    before Ili-rabi; before Shu-Ninmash; before Shu-Ninshubur; before Addakalla; month: "Nig-Enlil," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    na-isz-ni dumu ba-mu-ut dam-gar3

    AI Translation

    Naishni, son of Bamut, merchant.

    P112202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta na-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 5/6 mina of silver
  • to the reign of Turam-ili, his father, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz)# ma#-[na ku3-babbar]
  • mu bala#-[a-sze3] ki# tu#-[ra-am-i3-li2-ta]

    AI Translation
  • 5/6 mina of silver
  • for the reign of Turam-ili;

    Seal 1

    Sumerian

    an-na# dam#-gar3# dumu dingir-dan

    AI Translation

    Ana, merchant, son of Dingirdan.

    P112203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • nig2-sa10 gi mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta nu-ur2-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1/3 mana 9 1/4 shekels silver,
  • for the reed goods, for the reign, from Turam-ili Nur-Adad

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki) masz2#-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu gar3-i3-li2 dam-gar3

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Gar-ili, merchant.

    P112204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(asz) 1(barig)] sze [gur]
  • ki tu-ra-am#-i3-li2-ta i3-li2-ma-za-ri szu ba-ti#

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig of barley,
  • Ili-mazari received from Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    igi i-din-er3-ra# igi ki-ta-du3-[x] iti (gesz)apin-sze3? [...] mu lugal in-[pa3] mu en (d)inanna# masz2#-e [i3-pa3]

    AI Translation

    before Iddin-Erra; before Kitadu...; month: "Plow-plow," ... year: "The king swore by the name of the en-priestess of Inanna by goat."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) sze [gur]
  • ki tu-ra-am-[i3-li2] dam-gar3-ta i3#-li2-ma-za-ri [szu] ba-ti#

    AI Translation
  • 210 gur of barley,
  • Ili-mazari received from Turam-ili, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    mu# [lugal] in#-pa3# mu en (d)inanna# unu(ki) masz2 i3-pa3#

    AI Translation

    year: "The king erected it." year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-ma-za-[ri] dumu _ka_?-x x [x]

    AI Translation

    Ili-mazari, son of .

    P112205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) gu2 im-babbar2 ((x?))
  • 1(u) naga gur
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta _ne_-_ne_ szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 talents of ...-imbabbar,
  • 10 gur of alkali-plant,
  • from Turam-ili did Nene receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (gesz)apin mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e in-pa3

    AI Translation

    month: "plow," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 4(u)] gu2 im-babbar2
  • [1(u)] naga gur
  • ki# tu-ra-am-i3-li2-ta _ne_-_ne_ szu ba-ti

    AI Translation
  • 100 talents of gypsum,
  • 10 gur of alkali-plant,
  • from Turam-ili did Nene receive;

    Right

    Sumerian

    [...] ba-du3 [...] [...] in-[...]

    AI Translation

    ... he built ... .

    Seal 1

    Sumerian

    _ne_-_ne_ dumu ma-mi-szar

    AI Translation

    PN, son of Mamishar.

    P112206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na u2-hab2
  • 4(disz) gesztin had2
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta nu-ur2-i3-li2

    AI Translation
  • 2 minas of uhab-plant,
  • 4 jars of wine,
  • from Turam-ili Nur-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nig2!(_si_)-e-ga mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "nigsi'ega," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 dumu zu-zu dam-gar3

    AI Translation

    Nur-ili, son of Zuzu, merchant.

    P112207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 sze gur
  • [si-i3]-tum# sze bala-a sza3# unu(ki)-ga ki tu-ra-am-i3-li2-ta szu-(d)nin-szubur dingir-ra-bi2

    AI Translation
  • 9 gur 4 barig 5 sila3 barley,
  • the bala barley, in Uruk, from Turam-ili Shu-Ninshubur, its god,

    Reverse

    Sumerian

    u3 tu-ra-am-i3-li2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    and Turam-ili, year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 4(barig) 5(disz) sila3# [sze gur]
  • si-i3-tum sze bala#-[a] sza3 unu(ki)-[ga] ki tu-ra-am-[i3-li2-ta] szu-(d)nin-szubur# dingir-ra-bi2#

    AI Translation
  • 9 gur 4 barig 5 sila3 barley,
  • the remainder of the barley of the bala, in Uruk, from Turam-ili Shu-Ninshubur, its god.

    Reverse

    Sumerian

    [u3 tu-ra-am-i3-li2] mu# [en (d)inanna unu(ki)-ga] masz2-e [i3]-pa3#

    AI Translation

    and Turam-ili, year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-[szubur] dumu szu-(d)[suen] dam-[gar3]

    AI Translation

    Shu-Ninshubur, son of Shu-Suen, the merchant.

    Seal 2

    Sumerian

    tu-ra-am#-i3-[li2] dumu ba-za-a dam-gar3#

    AI Translation

    Turam-ili, son of Bazâ, merchant.

    Seal 3

    Sumerian

    dingir-ra-bi2# dumu ad-[da] dam-[gar3]

    AI Translation

    Ili-rabi, son of Adda, merchant.

    P112208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 7(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki tu-ra-am-i3-li2-ta a-wi-li2-a

    AI Translation
  • 1/3 mana 9 1/3 shekels 17 grains silver,
  • the remainder of the accounts, from Turam-ili Awilia

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi puzur4-ku-la2 igi ba-za mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; before Puzurkula; before Bazu; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P112209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta u-bar-ra dam-gar3

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • to the reign of Turam-ili Ubara, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Grand Festival," year: "Simurrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta u-bar-ra dam-gar3

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • to the reign of Turam-ili Ubara, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed;"

    P112210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta szu-(d)nin-masz szu ba-ti

    AI Translation
  • 2/3 mina of silver
  • to the reign of Turam-ili Shu-Ninmash received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki?)-ma-ke4 ((mu)) si-mu-ru-um(ki) mu-hul#

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P112211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 2(disz) x gi gur-dub#
  • 3(disz) a2 lu2 hun-ga2
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta ur-(d)dumu-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 142 ... reeds, gurdub;
  • 3 laborers, hirelings,
  • from Turam-ili did Ur-Dumuzi receive;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) zu2-lum
  • giri3 kur-bi-(d)asz3-gi5 esz3-esz3 u4-sakar-sze3 kiszib3 nu-ub-ra iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 20 dates,
  • via Kurbi-Ashgi, for the eshesh-esh-festival of the day-sakar-festival, under seal of Nubru; month: "Great festival," year: "Simurrum was destroyed."

    P112212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur
  • mu bala-a-sze3 ki tu-ra-am-i3-li2-ta szu-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley,
  • for the reign of Turam-ili; from Turam-ili Shu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 unu(ki) iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; in Uruk; month: "Great festival," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-szubur dub-sar dumu esz18-dar-nu-id

    AI Translation

    Shu-Ninshubur, scribe, son of Ishtar-nu-id.

    P112213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki tu-ra-am-i3-li2-ta i3-li2-ra-bi2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/2 mana 1 shekel of silver,
  • the remainder of the accounts, from Turam-ili Ili-rabi received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (gesz)apin u4 2(u) 5(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "plow," 25th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    [iti (gesz)]apin# u4 2(u) 5(disz) ba-zal [mu] (d#)i-bi2-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) [mu-hul]

    AI Translation

    month: "plow," 25th day passed; year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-ra-bi2 dam-gar3 dumu puzur4-(d)iszkur

    AI Translation

    Ili-rabi, merchant, son of Puzur-Adda.

    P112214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) dabin
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta a-hu-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 22 wort,
  • from Turam-ili Ahua received;

    Reverse

    Sumerian

    igi szu-(d)dumu-zi igi isz-me-dingir iti szu-gar-ra mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    before Shu-Dumuzi; before Ishme-ili; month: "shugara," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-a dumu ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Ahua, son of Kugani.

    P112215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 dabin szar2-ra
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta tu-ra-am-i3-li2 dumu ba-za-a-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 6 sila3 ... dabin,
  • from Turam-ili did Turam-ili, son of Bazâ, receive;

    Reverse

    Sumerian

    igi ip-qu2-sza igi a-da-lal3 iti szu-gar-ra mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    before Ipqusha; before Adalal; month: "shugara," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    tu-ra-am-i3-li2 dumu ba-za-a dam-gar3

    AI Translation

    Turam-ili, son of Bazâ, merchant.

    P112216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 1/2(disz) gin2 6(disz) sze [ku3-babbar]
  • nig2#-[sa10] [...]

    AI Translation
  • 8 1/2 shekels 6 grains silver,
  • ... goods

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti# [...] mu (d)i#-[bi2-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma-ke4] si-mu-ru#-um(ki#) mu-hul

    AI Translation

    ... month: "...," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 1/2(disz) gin2 6(disz) sze ku3-babbar
  • nig2-sa10 esir2 _e2_-A ki tu-ra-am-i3-li2 [...]

    AI Translation
  • 8 1/2 shekels 6 grains of silver,
  • the goods of the bitumen house, with Turam-ili .

    Reverse

    Sumerian

    iti gi-sig-ga mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Gisig," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)[iszkur] dumu gar3-i3-li2 dam-gar3#

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Gar-ili, merchant.

    P112217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) dabin
  • iti ezem-(d)li9-si4 u4 5(disz) ba-zal ki tu-ra-am-i3-li2

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 of dabin-flour,
  • month "Festival of Lisi," 5th day passed, from Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    dingir-ra-bi2 a-sza3 _sig7_-sza-ar-ma-ti

    AI Translation

    Its god, the field "Smooth-sharamati"

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra-bi2 dumu gar3-ni-[...] dam-[gar3]

    AI Translation

    Dingirabi, son of Garni-..., merchant.

    P112218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 4(disz) [sze] ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2 isz-ma-dingir szu ba-ti

    AI Translation
  • 12 1/2 shekels 4 grains of silver,
  • from Turam-ili Ishma-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    igi (d)asz3?-gi5-ta-di3-in dumu dingir-ra-bi2 igi szu-esz18-dar dumu i3-li2-silim-ma kuruszda igi x-hu-ni x [...] _ni ni_ zu [x]

    AI Translation

    before Ashgi-tadin, son of Ili-rabi; before Shu-ishtar, son of Ili-silima, fattener; before ...huni .

    Left

    Sumerian

    iti ezem-a-bi

    AI Translation

    month "Festival-of-Abi;"

    P112219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3?-[babbar?]
  • a-na sa10 munus x ki tu-ra-am-i3-li2-ta szu-esz18-dar u3# i3-li2-x-x szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver?
  • for the purchase of the woman ..., from Turam-ili Shu-Ishtar and Ili-... received.

    Reverse

    Sumerian

    igi x-[...-sze3] igi i-x-e2-a-[sze3]

    AI Translation

    before ..., before ...,

    P112220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-sa10 gi-sze3 ki en-u2-a-ta tu-ra-am-i3-li2 dam-gar3

    AI Translation
  • 3 shekels of silver,
  • for the reed goods, from Enua Turam-ili, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3# dingir-ra-bi2 iti# sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki#) masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    received; under seal of Dingirabi; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P112221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) sze gur lugal
  • ma2 si-ga mu bala-a-sze3 ki i3-li2-en-nam szabra-ta tu-ra-am-i3-li2 dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 53 gur barley, royal measure,
  • from Ili-ennam, the chief household administrator, Turam-ili, the merchant, received.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-(d)nin-szubur u3 zu-zu iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4? si-mu-ru-um(ki) ba?-hul

    AI Translation

    under seal of Shu-Ninshubur and zuzu; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) sze gur lugal
  • ma2 si-ga mu bala-a-sze3 ki i3-li2-en-nam szabra-ta tu-ra-am-i3-li2 dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 53 gur barley, royal measure,
  • from Ili-ennam, the chief household administrator, Turam-ili, the merchant, received.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# [szu-(d)]nin#-szubur [u3 zu]-zu [...]

    AI Translation

    under seal of Shu-Ninshubur and Zuzu, ...;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-[szubur] dumu szu-(d)suen dam-gar3#

    AI Translation

    Shu-Ninshubur, son of Shu-Suen, the merchant.

    P112222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na
  • 8(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze ku3-babbar
  • ki ur-tum-ma-al-la mu tu-ra-am-i3-li2 ugula dam-gar3-sze3

    AI Translation
  • 1 2/3 mana,
  • 8 1/4 shekels 6 grains silver,
  • from Urtum-mala, year: "Turam-ili was foreman of the merchants."

    Reverse

    Sumerian

    szu-ma-ma dam-gar3 dumu zu-zu szu ba-ti sag iti ezem-(d)szul-gi-sze3 szum2-mu-da mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Shu-Mama, merchant, son of Zuzu, received; at the beginning of the month "Festival of Shulgi," given to Shummuda, the year in which the king was installed; month "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P112223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 2/3(disz) gin2 ku3#-[babbar]
  • nig2-sa10 numun ga-esz8 sar-sze3 mu tu-ra-am-i3-li2 dam-gar3-sze3 ki en-u2-a-ta

    AI Translation
  • 6 2/3 shekels silver,
  • for the property of the seed of the esh-plant for the sar-festival, year: "Turam-ili was merchant," from Enua

    Reverse

    Sumerian

    i3-li2-ra-bi2 dam-gar3 szu ba-ti giri3 lugal-im-ru-a iti ezem-a-dara4 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Ili-rabi, the merchant, received; via Lugal-imrua; month: "Festival of Adara," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-ra-[bi2] dam-gar3 dumu puzur4-(d)[iszkur]

    AI Translation

    Ili-rabi, merchant, son of Puzur-Adad.

    P112224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • kiszib3 tu-ra-am-i3-li2 ki el-me-e ku3-dim2 i3-gal2

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • under seal of Turam-ili, from Elmê, the goldsmith, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    P112225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    x su-su-dam igi puzur4-ma#-[ma?-sze3] igi a-wi-lum-[ma-sze3] igi szu-er3#?-[ra-sze3] igi zu-[...-sze3] igi _ka_-[...-sze3] iti gi-[sig-ga] mu en (d)[inanna unu](ki)-ga masz-[e] i3#-pa3#

    AI Translation

    ... ... before Puzur-Mama; before Awilum; before Shu-Erra; before Zu-...; before ...; month: "Gisig," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    igi e2-a#-[...]

    AI Translation

    before Ea-...;

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze ku3#-babbar# [...] [...] tu-ra-am#-[i3-li2 ...] [...] x x [...] lugal# [...]

    AI Translation

    n grains of silver ... Turam-ili ... king .

    P112226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) udu lu2-u18-um niga
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, Lu-Uum, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal da-ezem?-ezem?-isz?
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat, Da'eezêm-ish?,
  • 1 female kid,
  • 25th day, from Abbasaga Shu-Mama accepted; month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 8 sheep,
  • P112227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) sila4 ga
  • 6(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 9 male suckling lambs,
  • 6 suckling female lambs,
  • ..., 16th day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum a-hu-we-er i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    in the Nagabtum-house, Ahu-wer accepted; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • P112228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar gu4 am ga
  • 1(disz) amar gir am ga
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 calf-calf-sheep, suckling,
  • 1 calf gir, suckling,
  • 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P112229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) 7(disz)-kam tah-sza-tal i3-dab5 ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

    AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 17th day, Tahshal accepted; from Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P112230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • sza3# e2-duru5-sze3 lugal-ma2-gur8-re maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • from the Duru-house, Lugal-magure, the enforcer, from the delivery, the 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Inta'ea booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 1 gazelle,
  • P112231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • a2 u4-te-na giri3 a-tu sagi

  • 2(disz) udu niga
  • ma2-sa6-sa6 sagi giri3 (d)nanna-kam sukkal

  • 1(disz) udu niga a-ab-ba-a ensi2 tal-musz(ki)
  • giri3 szu-(d)szul-gi sukkal

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • labor of the day, via Atu, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Masasa, cupbearer; via Nannakam, the messenger;

  • 1 sheep, barley-fed, A'abba'a, governor of Talmush;
  • via Shu-Shulgi, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu# gu4-e-us2-(sa)
  • gurum2 e2 sa3-si2-sze3 giri3 ur-(d)dumu-zi-da sanga?

  • 5(disz) udu niga! na-we-er-dingir a-zu u4 iri-ni-sze3 i3-gen-na-a
  • _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 2 oxen-fed sheep,
  • inspection of the house of sasi, via Ur-Dumuzida, the temple administrator?;

  • 5 sheep, barley-fed, for Nwer-ili, the physician, when to his city he went,
  • ARADmu was enforcer; month: "23rd day passed," in Tummal, from En-dingirmu booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • P112232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(disz) masz2-gal niga a-dara4
  • 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) u8 hur-sag
  • 1(disz) sila4 hur-sag
  • 1(disz) dara4-nita2
  • 5(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • AI Translation
  • 1 female kid,
  • 1 billy goat, barley-fed, for Adara;
  • 1 sheep, mountain range,
  • 1 ewe of the mountains,
  • 1 lamb, mountain range,
  • 1 male kid,
  • 5 billy goats, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, 23rd day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P112233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mar-tu mu 2(disz)
  • 1(disz) amar gir a am ga
  • 1(disz) udu a-lum niga saga us2
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) gukkal babbar2 niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • AI Translation
  • 1 Amorite bull, 2 years old,
  • 1 calf gir, suckling,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 white fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 female kid,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 ga
  • 1(disz) sila4 ga gukkal
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 male suckling lambs,
  • 1 male suckling lamb,
  • 2 female kids, suckling,
  • slaughtered, 13th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P112234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(disz) udu
  • 3(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • 2(disz) ud5
  • 1(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 3 ewes,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 2 nanny goats,
  • 1 male suckling lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 2 male kids, suckling,
  • slaughtered, 17th day; from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P112235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)numun (u2)gan-na (u2)kiszi17 8(disz) sar-ta ugula szu-ma-am3 a-sza3-ge engar nu-de6

    AI Translation
  • 30 1/2 male laborers, hirelings,
  • seed, gana-plant, kiszi-plant, 8 sar each, foreman: Shu-Mam, field of the plowman, not cultivated;

    Reverse

    Sumerian

    szuku ensi2 gurum2 ak (u4) 1(u) la2 1(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    for Shuku, the governor; inspections; 9th day, month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P112236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x 1(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 gi zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta ugula szu-ma-am3 szuku ensi2 a-sza3 la2-mah

    AI Translation

    ... 1 1/2 male laborers, hirelings, reeds, reeds, 30 sar each, foreman: Shu-Mam, szuku, governor, field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 3(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection, 3rd day; month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P112237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ninda gal
  • ki lu2-kisal-ta kiszib3 ensi2 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 3 ban2 big bread,
  • from Lu-kisal, under seal of the governor, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a nam-di-ku5 ku3-gal2-da gen-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    the messenger, for the namdiku-offering of the kugal-offering, went; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 6(disz) sila3 esza
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • zabala(ki)-sze3

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3
  • (d)en-lil2

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 6 sila3 esha-flour,
  • 2 ban2 6 sila3 of dabin-flour,
  • to Zabala;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour,
  • for Enlil;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3
  • (d)nin-hur-sag

  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3
  • kab2-ku5 en-du8-du ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour,
  • for Ninhursag;

  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour,
  • for the threshing floor of Endudu; from Sharakam, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-bi sa 1(u) 2(disz)-ta
  • ensi2 ba-szi-mi

    AI Translation
  • 240 bundles of musukku-wood, its bundles of 12 bundles each;
  • governor of Bashimi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 (gu)-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[(d)li9-si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 x ku6 x
  • ki lugal-iti-da szu-ku6-ta lu2-kal-la szu ba-ti giri3 a-tu gu-za-la2

    AI Translation
  • 5 shekels fish ...,
  • from Lugal-itida, fisherman, Lukalla received; via Atu, the chair-bearer;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lugal-nesag-e iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    and Lugal-nesage; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P112241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • slaughtered, 16th day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The throne was fashioned."

    P112242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 4(disz) sila4
  • 3(gesz2) 5(u) masz2
  • 1(u) la2 1(disz) ud5
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, 4 lambs,
  • 420 billy goats,
  • 9 nanny goats,
  • 15th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Great-festival," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 7(disz)
  • AI Translation
  • 147,
  • P112243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 12 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 7th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Piglet feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P112244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dara4-nita2
  • 1(disz) dara4-munus
  • 1(disz) masz2-gal niga a-dara4
  • 1(disz) masz2-gal ma2-gan
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) u8 a-udu hur-sag
  • AI Translation
  • 1 male kid,
  • 1 female kid,
  • 1 billy goat, barley-fed, for Adara;
  • 1 billy goat, ...,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 ewe, a-udu, of the mountain range,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba#-hul

    AI Translation

    slaughtered, the 1st day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Great-festival," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P112245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 18th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P112246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) 1/2(disz) gin2 4(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 nig2-sa10-ma ki a-kal-la nu-banda3-ta ur-(d)lamma szu ba-ti

    AI Translation
  • 9 1/2 shekels 4 grains silver,
  • silver, goods, from Akalla, the overseer, Ur-Lamma received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa bad3? x ba-du3

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "The wall? was erected."

    P112247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam# ki en-um-i3-li2-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 buck,
  • slaughtered, 8th day; from Enum-ili Ur-nigar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2#-[sa] si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-[kam]-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P112248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) sila3 i3-nun

  • 3(disz) sila3 ga gazi
  • ki ba-ba-ti-sze3 ki a-tu-ta

    AI Translation

    ... 2 sila3 butter oil,

  • 3 sila3 kashk cheese,
  • from Babati, from Atu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor, in bala year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • lu2 mu13?-mu13?-me ki sig4-te-li2 giri3 ad-da-gi-na ki lu2-sa6-x-_ur_-ta

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • who are ..., from the brickyard, via Addagina, from Lu-sa-...,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal iti szu-esz5-sza mu en ga-esz5(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P112250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2
  • 3(disz) szeg9-bar-munus
  • 1(disz) u8 a-lum
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 1 male ewe,
  • 3 female donkeys,
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 adara-nitaed goat,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    22nd day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P112251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta#

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 23rd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed."

    P112252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) ud5
  • 2(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • 1 nanny goat,
  • 2 male suckling lambs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 6 suckling female lambs,
  • slaughtered, 27th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P112253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ba-a-mu gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz)! gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • to Ba'amu, to the frontier;

  • 1 jug of common wort, 3 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • nu-ur2-i3-li2 gaba-asz

  • 3(disz) dug dida 2(ban2)
  • 3(ban2) kasz# 1(barig) ninda lugal 1(disz) sila3 i3 sza3-gal kas4-e-ne
  • AI Translation

    Ahuni, to the frontier;

  • 1 jug wort, 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Nur-ili, to the frontier;

  • 3 jugs of dida, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 3 ban2 beer, 1 barig royal bread, 1 sila3 oil, the chief cupbearers;
  • Left

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-i3-li2 u4 8(disz)-kam iti sze-kar

    AI Translation

    via Nur-ili, 8th day, month: "Barley at the quay."

    P112254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2
  • 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) u8 a-udu hur-sag
  • 2(disz) masz2-gal a-dara4
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • AI Translation
  • 1 male ewe,
  • 1 sheep, mountain range,
  • 1 ewe, a-udu, of the mountain range,
  • 2 billy goats, suckling,
  • 1 buck, suckling,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 ga a-dara4
  • ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki zu2-ga-li-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 female kids, suckling,
  • slaughtered, the 6th day, from Zugali Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."

    P112255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gi-zi gu-nigin2
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 2(disz) 1/2(disz) gu-nigin2
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 4(gesz2) 3(u) gu-nigin2
  • iti ezem-(d)ba-ba6

  • 4(gesz2) 3(u) gu-nigin2
  • iti mu-szu-du7

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) 1/2(disz) gu-nigin2
  • AI Translation
  • 115 reeds, gunigin,
  • therefrom:

  • 22 1/2 gunigin2
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 240, gunigin2;
  • month "Festival of Baba;"

  • 240, gunigin2;
  • month: "mushudu."

  • 165 1/2 gunigin2
  • Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si

  • 3(disz) gu-nigin2
  • iti sze-sag11-ku5

  • 1(u) 5(disz) gu-nigin2
  • e2 (d)nin-mar(ki)-ka-sze3 giri3 lu2-(d)igi-ma-sze3 szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 4(disz) gu-nigin2 zi-ga-am3 diri 1(u) 3(disz)? gu-nigin2 nig2-ka9-ak gi na-gab2-tum ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    month "Amar-ayasi;"

  • 3 gunigin2
  • month "Harvest;"

  • 15 gunigin2
  • to the house of Ninmar via Lu-Igima; total: 184 bundles of reeds, booked out; extra: 13 bundles of reeds, account of the reeds of the nagabtum of Ur-Ningeshzida;

    Column 1

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 5(disz)-kam!(_hi_)

    AI Translation

    from month "Festival of Shulgi" to month "Harvest," 5th month.

    Column 2

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P112256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ud5
  • nig2-ka-a sukkal-mah giri3 szesz-kal-la szabra

    AI Translation
  • 2 nanny goats,
  • account of the sukkalmah; via Sheshkalla, the chief household manager;

    Human
  • 2 nannies,
  • ... of the sukkalmah, via Sheshkalla, the household manager,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga mu sza#-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; year: "Shashrum was destroyed."

    Human

    booked out; year: "Shashrum was destroyed."

    P112257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze udu niga

  • 3(barig) e2-duru5 du-du
  • 2(barig) 3(ban2) sze uz-tur
  • 3(barig) 3(ban2) sze szah2-gesz-gi
  • AI Translation
  • 8 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • grain-fed sheep for grain-fed offerings

  • 3 barig, the threshing floor of Dudu;
  • 2 barig 3 ban2 uztur barley,
  • 3 barig 3 ban2 barley for the pigeons,
  • Reverse

    Sumerian

    en-lagasz(ki)-e

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 sze uz-tur
  • 1(disz) gu4 1(ban2)-ta
  • iti 1(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) gur iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa bad3 ma-da us2-sa-bi

    AI Translation

    for En-Lagash;

  • 4 ban2 5 sila3 uztur barley,
  • 1 ox, 10 ban2 = 10 sila3 each
  • for 1 month, its barley: 1 gur, month: "Festival of Lisi," year after: "The wall of the land"; year after: "The wall of the land";

    P112258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kur-bi-la-(ak) gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ur-(d)ma-mi sukkal gaba-asz

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Kurbilak, to the frontier;

  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ur-Mami, messenger, to the frontier;

    Human
  • 1 jug wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali,
  • 3 fish, 3 bundles of garlic:
  • Kurbilak, off to Persia;

  • 1 jug wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali,
  • 3 fish, 3 bundles of garlic:
  • Ur-Mami, the messenger, off to Persia;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz 4(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3
  • sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a giri3 ur-(d)ma-mi sukkal szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 2(ban2) kasz du szunigin 1(barig) ninda szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) ku6 szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u)-kam iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 ban2 beer, 4 ban2 bread, 1/3 sila3 oil,
  • for the messengers, to the frontier, in bala; via Ur-Mami, the messenger; total: 2 jugs regular wort, 1 ban2 barley per jug; total: 1 ban2 fine beer; total: 2 ban2 regular wort; total: 1 barig bread; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 fish; total: 6 bundles onions; 10th day, month: "Lisi," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Human
  • 1 ban2 beer, 4 ban2 bread, 1/3 sila3 oil,
  • fodder of the courriers off to Persia, in bala, via Ur-Mami, the messenger; total: 2 jugs regular wort beer, 1 ban2 barley per jug, total: 1 ban2 fine beer, total: 2 ban2 regular beer, total: 1 barrage bread, total: 1/3 sila3 4 shekels oil, total: 4 shekels alkali, total: 6 fish, total: 6 bundles of garlic; 10th day, month "Lisi," year: "The lord of Eridu was installed."

    P112259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur lugal e2-duru5 en-na-ta

  • 1(u) 6(asz) gur a-sza3 nagar-re-ne
  • ki szabra-ta

  • 3(u) gur e2-nam-du-du-ta
  • 3(asz) 4(barig) ki nig2-gur11 dam-gar3-ta
  • 4(asz) sze _nig2_ ki lu2-inim-nig2-sa6-ga-ta
  • 4(asz) 2(barig) ki lugal-iri-da-ta
  • 4(ban2) ki lu2-(d)utu lu2 gi-zi-ta
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • u4-de3 la2-a? x? szunigin 3(gesz2) 5(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(ban2) gur
  • sze udu niga

  • 1(u) 7(disz) sila3 gur
  • AI Translation

    n gur of barley, from the king of the granary,

  • 16 gur, field of the carpenters;
  • from the household manager;

  • 30 gur from the household En-namdudu,
  • 3 gur 4 barig from the account of the merchants,
  • 4 gur of barley, ..., from Lu-inim-nigsaga;
  • 4 gur 2 barig, from Lugal-irida;
  • 4 ban2 from Lu-Utu, the reed-worker;
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 5 1/3 sila3
  • the day-time deficit? ...; total: 420 gur 5 1/3 sila3 therefrom;

  • 91 gur 1 ban2
  • grain-fed sheep for grain-fed offerings

  • 17 sila3 gur,
  • Reverse

    Sumerian

    x x x

  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) x gur
  • diri iti sze-il2!-la mu en kar-zi-da

  • 3(u) gur lugal-ma2-gur8-re dam-gar3 x-x(ki)
  • 1(asz) en x x x-e
  • 4(ban2) sze gesz sag (d)nin-gir2-su gaba#?-gal2
  • 1(barig) 4(ban2) x x x x e2-gal
  • giri3 x du6 x

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)hendur-sag lu2 gi-zi
  • 1(barig) sze-ba muszen-du3-sze3
  • giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu la-la

  • 2(barig) 3(ban2) a2 gur-sze3 gesz e2-nam-du-du-ta sze zi-ga
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) 8(asz) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur zi-ga

  • 3(u) 3(asz) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • nig2-gal2-la nig2-ka9-ak

    AI Translation

    ...;

  • 3 gur 4 barig 3 ban2 .
  • extra month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Karzida."

  • 30 gur, Lugal-magure, the merchant of ...,
  • 1 gur, ...-e,
  • 4 ban2 barley, first fruits of Ningirsu, are here;
  • 1 barig 4 ban2 ... palace,
  • via ...,

  • 1 ban2 5 sila3: Ur-Hendursag, the man of the reed-mill;
  • 1 barig barley rations for the muszendu-birds,
  • via Lu-Ningirsu, son of Lala;

  • 2 barig 3 ban2 labor, for the gur-workers, from the reeds of Enamdudu barley booked out;
  • total: 188 gur 5 ban2 2 sila3 booked out;

  • 33 gur 3 1/3 sila3
  • the property of the account

    Column 1

    Sumerian

    [x] ur#-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    ... Ur-Ningeshzida

    Column 2

    Sumerian

    iti _gan2_-masz-ta iti ezem-(d)szul?-gi?-sze3 iti 7(disz) [...] mu en-nun#-ne2#

    AI Translation

    from month "GANmash" to month "Festival of Shulgi" 7th month ..., year: "Ennunne."

    P112260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz) sa-ta

  • 4(disz) (gesz)dal
  • 1(u) sa gi pa4-sze?
  • tab ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    420 bundles of reed, its reed bundles at 16 bundles each,

  • 4 beams,
  • 10 bundles of reed, for pa'she;
  • tab of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    e2-asz-te-na e2 ki ka tab kur-ra kiszib3 bi2-du11-ga iti (d)pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ha-ar-szi(ki) u4 disz-a ba-hul

    AI Translation

    Eashtena, house of the mouth of the foreign lands, sealed tablet of Biduga. Month: "Pa'u'e," year: "Kimash and Harshi were destroyed on the day of the extispicy."

    P112261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 male ewe,
  • slaughtered, the 1st day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    P112262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) sila4
  • a-ra2 2(disz)-kam e-te-(el)-pu3-(d)da-gan

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1st time.

  • 1 lamb,
  • for the 2nd time, Etelpu-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum be-li2-du10 kuruszda i3-dab5 iti masz-ku3-gu7 mu us2-sa (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Beli-du, fattener accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Nanna of Karzida."

    P112263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • puzur4-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) x
  • 2(disz) gin2 i3 1(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Puzur-Utu;

  • 5 sila3 beer, 5 ...,
  • 2 shekels oil, 1 shekel alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • kur-bi-la-ak

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (d)nanna-kam u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Kurbilak

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Nanna; 5th day;

    Left

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Dumuzi;"

    P112264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-[ub-tuku] u4 1(u) 1(disz)-kam iti ezem-mah

    AI Translation

    delivery, without interest, 11th day, month: "Great Festival."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P112265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur i3-dab5

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • 14th day, from Abbasaga Ur-tur accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P112266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • (d)en-lil2 lugal ku4?-ra sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 calf-gazelle,
  • for Enlil, the king, from the delivery, 28th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 1 sheep, 1 gazelle,
  • P112267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) gukkal
  • ba-usz2 u4 1(u)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • slaughtered, 10th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    P112268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • sa2-du11 mu [...] (d)szul-gi-iri-mu maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • regular offerings, year: "... Shulgi-irimu was enforcer."

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    the month, 28th day passed; from Nalu booked out; in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    P112270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al

    AI Translation
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, 23rd day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P112271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sila4 ga
  • 1(u) la2 1(disz) kir11 ga
  • 6(disz) masz2 ga
  • u3-tu-da u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 12 male suckling lambs,
  • 9 female lambs, suckling,
  • 6 male kids, suckling,
  • ..., 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum-ma lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Nagabtuma Lu-dingira accepted; month: "Great-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • P112272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • slaughtered, 26th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P112273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 5(disz) gu4 niga
  • kasz-de2-a (d)inanna iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal zi-ga

    AI Translation
  • 5 oxen, grain-fed, first-class,
  • 5 grain-fed oxen,
  • beer for Inanna, month: "15th day passed," booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra na-[gab2-tum]-ma iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Nagabtum; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."

    P112274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed,
  • 30th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P112275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta du-du szabra (d)na-na-a i3-dab5

    AI Translation
  • 7 oxen,
  • 3 cows,
  • from Abbasaga did Dudu, the household manager of Nanaya, accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) gu4
  • AI Translation
  • 10 oxen,
  • P112276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • er2-nigin2-na e2 (d)al-la-gu-la zi-ga a2-bi2-li2-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Ernigina, house of Allagula, booked out of the account of Abilia.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year after: "The wall of the land was erected."

    P112277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu lu2-u18-um gesz-du3 niga
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki na-sa6-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, Lu-Uum, the geshdu-priest, grain-fed,
  • 24th day, from Nasa

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra szabra i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-dingira, the household manager, accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P112278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ma-na siki udu 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki-gi
  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) gu2 5(u) 1/3(disz) ma-na siki [x]-ak?
  • na4 1(asz) gu2 1(disz) 2/3(disz) ma-na-ta siki e2-udu na-gab2-tum-ma

    AI Translation
  • 16 mana wool, 3rd quality,
  • 1 talent 1 mina of wool,
  • 144 talents 50 1/3 mana wool, ...,
  • stone weight: 1 talent 1 2/3 mana each, wool for sheep house of Nagabtuma;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-mi-szar ki lu2-dingir-ra dumu inim-(d)szara2-ta mu-kux(_du_) nu-ur2-(d)suen szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    ...-mishar, from Lu-dingira, son of Inim-shara, delivery of Nur-Sîn, received; month: "shu'esha," year: "Amar-Sîn, the king, Urbilum destroyed."

    P112279: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] a2#-zi-da# u3-na-a-du11 ab-ba-gi-na dumu lu2-du10-ga szu? he2-ta?-ba?-re

    AI Translation

    ... Azida, say to him Abbagina, son of Lu-duga:

    P112283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-_ab_
  • dumu da-da ugula ur-e2-dam

  • 1(disz) ki-tusz-lu2
  • dumu lugal-iti-da ugula ur-nig2

  • 1(disz) me-luh-ha
  • dumu ur-(d)na-ru2-a ugula nam-mah#-ni

  • [1(disz)] ur-[...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 Lugal-ab,
  • son of Dada, foreman: Ur-edam;

  • 1 ki-tush-lu-worker,
  • son of Lugal-itida, foreman: Ur-nig;

  • 1 Meluhha,
  • son of Ur-Narua, foreman: Nammahni.

  • 1 Ur-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz)# ur#-(gesz)gigir# dumu# ur#-(d)nin#-[...]
  • ugula# ur-(d)isztaran

  • 1(disz)# u2-da dumu a2-kal-le#
  • ugula si-du3 nu-banda3(da#) e2

    AI Translation

  • 1 Ur-gigir, son of Ur-Nin-...,
  • foreman: Ur-Ishtaran;

  • 1: Uda, son of Akalle,
  • foreman: Sidu, overseer of the household;

    P112284: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gala#?

  • 3(u) sze gur
  • lugal-_ku 1_(bur3@c) _gan2_ sze-bi 3(u) sze gur masz-bi 1(asz@c) 1/2(disz) gin2 1(asz@c) udu en-an-na-tum2

    AI Translation

  • 30 gur of barley,
  • Lugal-ku 1 bur3 field, its barley: 30 gur, its interest: 1 1/2 shekels, 1 sheep: Enanatum;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3@c) 2(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ sze-bi 5(u) 7(asz) 1(barig) sze gur masz-bi 3(asz@c) la2 1/3(disz)(sza) tur 2(asz@c) 1/2(disz) sze gin2 ku3-babbar 1(asz@c) udu ur-lu2 szunigin 6(gesz2) 4(asz) 3(barig) sze gur

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, its barley: 57 gur 1 barig; its interest: 3 less 1/3 gur, 2 1/2 shekels of silver, 1 sheep of Urlu; total: 184 gur 3 barig barley;

    P112285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze
  • kiszib3 8(disz) a-lu5-lu5

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur kiszib3 7(disz) ur-(d)ma-mi
  • 5(ban2) kiszib3 2(disz) a-a-kal-la
  • 5(ban2) kiszib3 (d)szara2-kam
  • 2(ban2)# kiszib3# ur#-(d#)nin#-ur4#-ra#
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 gur
  • ki e2-sag-il2-la-ta

  • 1(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur kiszib3 1(u) 4(disz) a-lu5-lu5
  • 1(asz) 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 kiszib3 1(u) 2(disz)# ur-(d#)ma-mi
  • 1(barig) kiszib3 a-a-kal-la
  • 2(ban2) sza3 kiszib3-ba 1(barig) 4(ban2) kiszib3 nu-ra-a
  • da-da

  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) [x] sila3 gur
  • ki zalag-ga-ni-ta

  • 1(asz) 3(disz) sila3 gur kiszib3 7(disz) a!-lu5-lu5#
  • 4(barig) 2(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 kiszib3 5(disz) ra-[...]
  • AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 3 sila3 barley,
  • under seal of 8 men, Alulu;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3, under seal of Ur-Mami;
  • 5 ban2 under seal of 2 Ayakalla,
  • 5 ban2, under seal of Sharakam,
  • 2 ban2, under seal of Ur-Ninura;
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 9 sila3
  • from Esagila;

  • 1 gur 3 ban2 4 sila3, under seal of 14 Alulu;
  • 1 gur 1 ban2 8 2/3 sila3, under seal of 12 Ur-Mami;
  • 60 litres of barley 1 barig under seal of Ayakalla
  • 2 ban2 in the sealed tablet, 1 barig 4 ban2 under the seal of Nuraya,
  • Dada;

  • 2 gur 3 barig 5 ban2 x sila3
  • from ...;

  • 1 gur 3 sila3, under seal of 7 Alulu;
  • 4 barig 2 ban2 8 1/2 sila3 under seal of 5 ra-.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 kiszib3 nu lugal-du11-ga# giri3 da-da
  • 2(asz) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ki sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 4 sila3, under seal of Lugal-duga, via Dada;
  • 2 gur 5 1/2 sila3
  • from there;

    P112286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u)-kam

  • 5(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 ban2 6 sila3 of dabin-flour,
  • 20th day.

  • 5 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • 21st day.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti szu#-numun# mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • ki lu2-(d)[x]-ta#

    AI Translation
  • 5 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • 19th day.

  • 1: Sharakam,
  • from Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-gar# mu us2-sa# (d)szu#-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 ninda gal
  • ki e2#-gal-e#-si#-ta kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 3 ban2 8 sila3 big bread,
  • from Egal-esi, under seal of the governor; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)(szu)-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin#
  • u4 6(disz)-kam ki lu2#-[x]-ta# kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 5 ban2 4 sila3 of dabin-flour,
  • 6th day, from Lu-..., under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gesz ab-ba szu (uruda)gurx(|_sze-kin_|)
  • ki ur-e2-masz-ta kiszib3 a-gu

    AI Translation
  • 8 beams, the father, with copper gur;
  • from Ur-Emash, under seal of Agu;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu# dub-sar# dumu lugal#-[e2-mah-e]

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P112291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(disz)# 1/2(disz) sila3 dabin# [u4] 1(disz)-kam [...] u4 [2(disz)-kam]

  • 3(ban2)# [...]
  • AI Translation

    ... 4 1/2 sila3 of dabin-flour, the 1st day; ... the 2nd day;

  • 3 ban2 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam

  • 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • [...] ta [...] ki# u4 [x] ki# lu2#-dingir#-ra# kiszib3# ensi2-ka# amar [x] ne# [x] mu# [...]

    AI Translation

    3rd day.

  • 4 ban2 5 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • From ..., the place where ..., the place where Lu-dingira, under seal of the governor, the calf ... year: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) gin2 kin til-la

    AI Translation
  • 22 copper hambuda stones,
  • Their weight: 15 minas 10 shekels, completed work.

    Reverse

    Sumerian

    ki da-da-ga-ta ensi2-ke4 in-la2 iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Dadaga the governor took; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) (gesz)umbin ma2 1(szar'u) 6(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) (gesz)gag (gesz)ma-nu ki ur#-e2-masz-ta

    AI Translation

    210 barges, 420 barges, 210 ..., from Ur-Emash;

    Human

    790 boat ribs?, 59,290 nails of willow, from Ur-Emash,

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 lugal-e#-ba#-an-sa6 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Lugal-ebansa deposited; under seal of Ur-Nungal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Human

    to the debit account of Lugal-ebansa entered, under seal of Ur-Nungal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P112294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 amusz sahar# si-ga ugula lugal-igi-husz kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 36 workdays, male laborers,
  • at the mouth of the river of mash and dirt ...; foreman: Lugal-igihush, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu# ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 dabin#
  • u4 3(disz)-kam ki lu2#-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 5 ban2 4 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • 3rd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2#-sa# (d)szu#-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ku6#-sze6#
  • zabala3(ki)-sze3 ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 barig fish,
  • to Zabala, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la iti nesag mu (d)szu-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dumu lugal-ba-ta-ab-e3

    AI Translation

    Sheshkalla, son of Lugal-batabe.

    P112297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz [x]
  • a-sza3 gi-a#-ga a-sza3 ka-[x] ugula ur-(gesz#)gigir#

    AI Translation
  • 12 male laborers ...,
  • field Giaga, field Ka..., foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)[gigir] mu (d#)szu#-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)[gigir] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of .

    P112298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba sa 5(disz) sza3-gal udu niga gi zex(_sig7_)-a a-kal-la

    AI Translation
  • 95 bundles of reed,
  • its ...: 5 bundles of fattened sheep, grain-fed, reeds, ..., Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3# (d)szara2-ta# kiszib3 ur-(d)ma-mi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki#) ba#-hul#

    AI Translation

    from the field of Shara, under seal of Ur-Mami; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu [inim-(d)szara2] kuruszda# [(d)]szara2#-ka

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P112299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 gu2-na
  • ki a [...] a ki a-du-ta mu tab-bur-la-sze3

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 6 1/2 sila3 kashk cheese,
  • from ... to ..., from Adu, to the year: "The ... was fashioned."

    Reverse

    Sumerian

    [...] sila3# [...] [...] ri [...] mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... sila3 ... ... year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3#-zu dub-sar dumu za-an-za-ni#

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Zanzani.

    P112300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka kun nagar! sahar si-ga ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • at the gate of the tail of the carpenter, soil piled up, foreman: Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Dada; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub#-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar.

    P112301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ku6-sze6 gur [...]-bi ib2-ta [...] 2(disz) [...] ku6 _il2#_ [kiszib3] ensi2#-[ka] [...]

    AI Translation

    ... fish ... its ... ... 2 fish ... under seal of the governor .

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur#-[(d)li9-si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu bar-gal2
  • sze-ta sa10-a ki ur-lugal kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 5 sheep, with fleece,
  • barley rations, from Ur-lugal, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga aga3-us2 ensi2

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Lu-ga, chief steward of the governor.

    P112303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) (gesz)bur!

  • 3(asz) gu2 (u2)bur2
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation

    420 ...,

  • 3 talents of bur-plant,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-e2#-x kiszib3 lu2-[...] mu# en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-E..., under seal of Lu-...; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[...] dub-sar dumu ur-lugal#?

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Ur-lugal?.

    P112304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) ziz2 gur
  • kisal [...]-ta# ki ka-guru7 kiszib3# al-_ku_

    AI Translation
  • 2 gur emmer,
  • from the courtyard ..., with the granary, under seal of Allku;

    Reverse

    Sumerian

    iti# pa4-u2-e mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru(ki#) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'ue," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    al-_ku_? [dub]-sar [...]

    AI Translation

    scribe ...

    P112305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta e2-udu a-sza3 la2-mah sza3-gal udu niga ga6#-ga2

    AI Translation
  • 33 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of the field Ninura; sheep house, field Lamah; szagal, grain-fed sheep, processed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-lugal kiszib3 sza3-nin-ga2# iti (d)li9-si4# mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-lugal, under seal of Sha-ninga; month: "Lisi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 ki an gu7? u-szar-ta-a2 sza3-gu4 ugula ba-sa6# kiszib3 ab-ba-[...]

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • grass fed in heaven, from Ushar, oxen manager, foreman: Basa, under seal of Abba-...;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 uku2#-nu-ti mu sza-asz-ru#-um(ki) a-ra2 2(disz)#-kam# ba-hul

    AI Translation

    field Ukunuti; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gub#-ba-[...] dub-sar [...]

    AI Translation

    Gubba-..., scribe .

    P112307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ki ur-mes-ta ur-(d)ba-ba6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • from Ur-mes Ur-Baba accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [...]-(d)[...] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P112308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • sze-ta sa10-a ur-mes nu-banda3-gu4 kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • barley purchased, Ur-mes, oxen manager, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag

    AI Translation

    month "First fruits,"

    P112309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz hun-ga2
  • al 3(disz) sar-ta a-sza3 tur szuku ensi2-ka ugula e2-mah-ki-du10

    AI Translation
  • 19 male laborers, hirelings,
  • at 3 sar per day, small field, rations of the governor, foreman: Emahkidu;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 2(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection, 2nd day; month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of .

    P112310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na ku3-babbar
  • sze-bi 5(u) gur nig2-sa10-bi-sze3 engar (d)nin-gir2-su lugal-(d)dumu-zi [u3] ur#-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ke4

    AI Translation
  • 5/6 mina of silver
  • its barley: 50 gur, its goods: the plowman Ningirsu, Lugal-Dumuzi and Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti giri3 ka5-a-mu dub-sar iti sze-il2#-[la] mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    received; via Ka'amu, the scribe; month: "Barley carried," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P112311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2

  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 kin gesztin-na-ba

    AI Translation
  • 42 copper hambuda-vessels,
  • Their weight: 15 minas 11 shekels.

  • 92 copper gur
  • Their weight: 11 2/3 mana 5 shekels; work on the wine;

    Reverse

    Sumerian

    ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Dadaga did Ur-Shara take; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P112312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • nesag (d)en-lil2-la2-sze3 nig2#-dab5# za3-mu-ka

    AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • for the nesag offerings of Enlil, the nigdab offerings of Zamu;

    Reverse

    Sumerian

    ki kas4-ta mu (d)amar-suen lugal

    AI Translation

    from Kas, year: "Amar-Suen is king."

    P112313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)tilla3

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) lugal-nir-gal2 zabar-dab5 maszkim

  • 2(u) 6(disz) u8 1(u) 2(disz) udu
  • 3(disz) masz2 1(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Ur-Tilla;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Lugal-nirgal, zabardab was enforcer;

  • 26 ewes, 12 rams,
  • 3 billy goats, 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 ki na-sa6-ta ba-zi iti diri ezem-me-ki-[gal2] mu us2-sa [ki-masz](ki) ba-[hul]

    AI Translation

    shugid offerings for the kitchen, from Nasa booked out; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P112314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) lulim-nita2
  • 1(u) 2(disz) lulim-munus
  • 3(disz) szeg9-bar-nita2
  • 2(disz) szeg9-bar-munus
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) ansze-edin-na
  • 3(u) udu hur-sag
  • 2(u) 7(disz) u8 hur-sag
  • AI Translation
  • 10 male equids,
  • 12 female sucklings,
  • 3 male ewes,
  • 2 female ewes,
  • 88 donkeys,
  • 30 mountain sheep,
  • 27 ewes, mountain range,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu a-udu hur-sag
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) dara4-nita2
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) dara4-munus
  • 5(u) 8(disz) masz-da3
  • 2(disz) az
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta lu2-dingir-ra i3-dab5 iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 sheep, a-udu, mountain range,
  • 91 male donkeys,
  • 77 female kids,
  • 58 gazelles,
  • 2 male goats,
  • delivery of the king, from Nasa Lu-dingira accepted; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P112315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz)# 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze gur# i3-[x]-lu2
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) [sila3] zu2-lum
  • ka-ma-ri2(ki)-sze3 ki a-hu-a-sze3 giri3 lugal-ha-ma-ti

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 barley, I-x-lu;
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 dates,
  • to Kamari, from Ahua, via Lugal-hamati;

    Reverse

    Sumerian

    aga3-us2 dingir-ra-kam maszkim iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa-bi

    AI Translation

    for the sailor of the god, the enforcer; month: "Bricks cast in moulds," year following.

    P112316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze
  • szesz-a-ni giri3 hu-wa-wa e2-szu-tum szabra us2-sa si-ga

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley,
  • his brother via Huwawa, Eshutum, the household manager, the length is a single plot.

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu (d)amar-(d)suen lugal-[e] sza-asz-su2-ru-um mu#-hul

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Amar-Suen, the king, Shashsum destroyed;"

    P112317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lugal (d)szara2-i3-zu#
  • 3(barig) _arad2_-da#?
  • sze-ba za3-mu#

  • 3(ban2) al-ba-ni-du11
  • AI Translation
  • 2 barig barley rations, royal measure, Shara-izu,
  • 3 barig, ARADa?,
  • barley rations of the zamu;

  • 3 ban2: Allanidu;
  • Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    a-da-ga dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Adaga, scribe, is your servant.

    P112318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • mu-kux(_du_) ur-mes ensi2

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ur-(d)szul-gi-ra (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 lamb for Ninhursag,
  • delivery of Urmes, the governor;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Ur-Shulgi; Nanshe-GIRgal was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    16th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P112319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • a-sza3 tur ugula e2-mah-ki-du10

    AI Translation
  • 6 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • small field, foreman: Emahkidu;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2# ak# u4# 5(disz)#-kam iti x x x 1(disz)-sze3 mu e2 (d)szara2 ba#-du3

    AI Translation

    inspection, the 5th day, month: "...," year: "The house of Shara was erected."

    P112320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3 siki
  • (gesz)guzza-ni

  • 1(disz) gin2
  • ku3 siki mu-kux(_du_) iti min-esz3

    AI Translation
  • 1 shekel of wool,
  • a kind of chair

  • 1 shekel,
  • silver and wool, delivery; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P112321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz hun#-[ga2]
  • (u2)kiszi17 ku5-[a x] sar-ta ugula szu-ma-am3#

    AI Translation
  • 7 male laborers, hired,
  • ... kishzi-plant, from the sar, foreman: Shu-mam;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-tur gurum2 ak u4#-[...] iti [x] mu e2 (d)szara2# ba-du3

    AI Translation

    field Latur, inspection of ...; month: "...," year: "The house of Shara was erected."

    P112322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) (uruda)ha-bu3#-[da]
  • ki-la2-bi 9(disz) ma#-na# kin dub2-ba ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2

    AI Translation
  • 26 copper hambuda stones,
  • Their weight: 9 ma-na. In the work to be done, from Dadaga Ur-Shara has taken it.

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba#-[hul]

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P112323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4
  • 1(gesz2) udu
  • 2(u) masz2-gal
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation
  • 5 oxen,
  • 60 sheep,
  • 20 billy goats,
  • from Abbasaga Ur-Lisi, governor of Umma.

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba#-hun#

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 1(gesz2) 2(u) udu
  • AI Translation
  • 5 oxen, 210 sheep,
  • P112324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • mu-kux(_du_) id-da-a

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • delivery of Iddaya;

  • 1 lamb for Enlil,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ur-(d)en-lil2 zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Ur-Enlil, zabardab was enforcer;

  • 1 ox, 1 cow,
  • shugid offerings for the kitchen; the 29th day, from Nasa's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P112325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) sila4 ga
  • 1(u) 1(disz) kir11 ga
  • 7(disz) masz2 ga
  • 5(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 16 male suckling lambs,
  • 11 female lambs, suckling,
  • 7 male kids, suckling,
  • 5 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    4th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 49.
  • P112326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ud5
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta [na]-lu5

    AI Translation
  • 6 nanny goats,
  • 14th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P112327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • siskur2 lugal e2 (d)ga-an-sur-ra a-hu-ni sagi maszkim iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • royal offering, house of Gansurra Ahuni, cupbearer, was enforcer; month: "15th day," completed;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti ezem-mah mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Nalu booked out; in Uruk; month: "Big-festival," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-[ma] lugal# an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a#-hu#-[ni] dumu ab-ba-[...] sagi

    AI Translation

    Ahuni, son of Abba-..., cupbearer.

    P112328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-(ga2)
  • ab-sin2-ta [x]-ak

  • 6(disz) gurusz al 5(disz) sar
  • ugula e2-mah-ki-du10 a-sza3 tur

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • from the furrow .

  • 6 male laborers, hoeing, 5 sar,
  • foreman: Emahkidu, small field;

    Reverse

    Sumerian

    ki ensi2 u4 3(u)-kam iti e2-iti!(_hal_)-6(disz) nu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from the governor, 30th day; month: "House-month-6," not the house of Shara built;

    P112329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(asz) 3(barig) 2(ban2)# 5(disz) sila3 gazi# gur

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 u2-kur
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 sze zi ne ib2
  • 3(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 [x] du10 [...]
  • 7(disz) 1/3(disz) sila3 kasz [...] sila3# ib2# [...]
  • AI Translation

    deficit: 3 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 emmer;

  • 2 ban2 5 sila3 u-kur-flour,
  • 1 ban2 8 sila3 barley, regular rations,
  • 3 ban2 3 2/3 sila3 ... good quality ...,
  • 7 1/3 sila3 beer ... sila3 fat .
  • Reverse

    Sumerian

    [...] nu#-(gesz)kiri6-ke4-ne kiszib3 da-du mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... of the orchardists, under seal of Dadu; year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da#-[du-mu] dumu za3-[mu]

    AI Translation

    Dadumu, son of Zamu.

    P112330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz)# sila3 [...]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 [...]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa# [szum2]
  • szu-i3-li2 szu# [...]

  • 1(disz) dug dida [...]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 [...]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa# [szum2]
  • ur-(gesz)gigir# [...]

  • 1(disz) dug dida# [...]
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 ...,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels ...,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Shu-ili, ...;

  • 1 jug of ...-doda,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels ...,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ur-gigir ...

  • 1 jug wort ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga

  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • bi-usz-du gaba-asz szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz? 6(disz)? kasz szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin# 6(disz) gin2 naga [...] [...] mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-[ab-du8]

    AI Translation

    x ninda 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,

  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Bushdu, to the frontier; total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 beer; 6? sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; ... year following: "The boat of Enki was caulked."

    P112331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) [...]
  • sza3 [...] a-sza3 la2-mah ugula i7-pa-e3 kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 240 ...,
  • in ..., field Lamah, foreman: Ipa'e, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P112332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sza3-gal amar (ansze)kunga2 3(disz)-kam
  • ki _arad2_-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 3 barig fodder for 3 k-equids,
  • from ARAD, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112333: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • nig2-sa10-am3-bi

  • 8(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • ur-(d)en-lil2-la2-ke4 kur-da-szu

  • 1(disz) lu2-(d)nanna [u3]
  • 1(disz) szu-e2-a dumu [a-ti-dingir?-me]
  • in-ne-[szi-sa10] nu-gi4-gi4-da mu lugal-bi [in-pa3-de3?-esz2?]

  • 1(disz) ur-sa6-ga
  • dumu za-an-za-ni gab2-gi-bi-[im]

    AI Translation
  • 1 ox,
  • its value

  • 8 1/3 shekels of silver,
  • Ur-Enlila, his land

  • 1 Lu-Nanna and
  • 1 Shu-Ea, son of Ati-ilume,
  • he has sworn by the name of the king that he will not return it.

  • 1 Ur-saga,
  • son of Zanzani, gabgibim;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) un-da-[ga]
  • dumu lugal-ku?-[li?]

  • 1(disz) a2-zi-da x
  • 1(disz) lugal-me-du10-ga
  • 1(disz) bu-u2-la szitim
  • lu2-inim-ma-bi-me iti du6-ku3-ga u4 2(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1: Undaga,
  • son of Lugal-kuli

  • 1: Azida ...,
  • 1 Lugal-meduga,
  • 1 bu-ula, the shitum-priest,
  • their witnesses; month: "The throne," 2nd day passed; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    kur-da-szu dumu a-ti-[dingir?]

    AI Translation

    Kurdashu, son of Ati-ili?.

    P112334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • hu-li-bar lu2 du8-du8-li2(ki) giri3 na-ra-am-(d)iszkur sukkal _arad2_-mu maszkim#

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • Hulibar, man of Duduli, via Naram-Adda, messenger, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) u4 4(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 da-a-a-ti dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in Nippur, 4th day; from Duga's account booked out; via Da'ati, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P112335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu u2
  • hu-li-bar ensi2 du8-du8-li2(ki) giri3 (d)nanna-i3-gi-in sukkal (d)nanna-kam sukkal maszkim

    AI Translation
  • 4 sheep, grass-fed,
  • Hulibar, governor of Duduli, via Nanna-igin, vizier of Nanna-kam, vizier, responsible official.

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam ki# du11-ga-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    22nd day; from Duga's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P112336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu 1(disz) dabin
  • za-ri2-iq ensi2 (a)aszgi(gi5)

  • 5(u) 5(disz) lu2 us2-sa-ni 2(disz) sila3-ta
  • u4 2(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 ban2 of emmer, 1 dabin flour,
  • Zarik, governor of Ashgi.

  • 55 men, his upper part, 2 sila3 each,
  • for 2 days

    P112337: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal an-ub-da limmu2-ba ki-ag2 (d)inanna lugal-engar-du10 ugula e2 (d)inanna

    AI Translation

    Amar-Suen, king of the four corners: beloved of Inanna, Lugal-engardu, foreman of the temple of Inanna.

    Column 2

    Sumerian

    nu-esz3 (d)en-lil2-la2 dumu (d)en-lil2-a2-mah ugula e2 (d)inanna nu-esz3 (d)en-lil2-la2 _arad2_-zu

    AI Translation

    nuesh-priest of Enlil, son of Enlil-amash, foreman of the temple of Inanna nuesh-priest of Enlil, is your servant.

    P112338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(szar2)# 5(gesz'u)# 2(gesz2)# [4(u)] geme2 u4 1(disz)-sze3 si-i3-tum mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 3(u) 7(disz) geme2 3(ban2)
  • iti 1(u) 2(disz)-sze3 a2-bi u4 3(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3

  • 3(disz) geme2 u4 3(u) 3(disz)-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 9(disz)
  • geme2 bar-ra-kar-ra szunigin 5(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 2(asz) 4(barig) 2(ban2) esza gur
  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) zi3-gu saga gur
  • 2(barig) nig2-ar3-ra saga
  • 2(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(gesz2) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gin2 dabin gur
  • a2-bi u4 1(szar2) 3(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 6(disz) 1(u) gin2 a2 u4-du8-a-bi u4 nig2-ka9 sze-ta

    AI Translation

    900 40 workdays, female laborers, surplus, year: "Simanum was destroyed."

  • 37 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 12 months, its labor: 420 days; from month "Harvest" to month "Dumuzi,"

  • 3 female laborers for 33 days, its labor: 89 days;
  • female laborers of Barakara; total: 420 less 1 female laborer days, are the debits; therefrom:

  • 8 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3 fine flour,
  • 2 gur 4 barig 2 ban2 esha flour,
  • 18 gur 4 barig 2 ban2 fine emmer flour,
  • 2 barig fine emmer,
  • 141 gur, 184 barig 3 ban 4 sila dabin flour,
  • its labor: 660 workdays; 96 16 shekels, its labor of the threshing floor, day of the account of barley;

    Englund, Robert K.

    6,760 workdays, female workers, remaining deficit of the year: "Simanum was destroyed;"

  • 37 female workers receiving 3 ban of barley per month
  • over a period of 12 months, its labor: 13,320 days, from the month "Harvest" through the month "Dumuzi;"

  • 3 female workers for 33 days, its labor: 99 days,
  • female bara-kara workers; total: 20,180 minus 1 workdays are the debit; therefrom:

  • 8 gur, 1 barig, 2 ban2, 1 sila3 sig-flour,
  • 2 gur, 4 barig, 2 ban2 esha flour,
  • 18 gur, 4 barig, 2 ban2 fine pea flour,
  • 2 barig fine ground ninda flour,
  • 161 gur, 4 barig, 3 ban2, 4 sila3 10 shekels flour,
  • its labor: 5,986 days, 10 shekels, labor of the free days involved: 0 days, from the grain account.

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 gur10-a zar3 tab-ba

  • 2(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da i7 de3-na gub-ba
  • 2(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 ki-_bad_ gub-ba
  • 1(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da e2-duru5-lu2-mah gub-ba
  • kiszib3 lu2-gi-na

  • 5(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-e3-a bar-la2 a-ga-am gu-la gub-ba
  • 3(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 i7 e2-ansze-sze3 u2 ga6-ga2 u3 sahar si-ga
  • geme2 u4 1(disz)-sze3 (u2)kiszi17 ku5-ra2 [...] a-sza3 gid2-da u3 ugur2-tur-tur ga? _gan2_ a-gu-gu geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 nin10-nu-du3 a-ra2 2(disz)-kam _gan2_ lu2-(d)szara2 1(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 gibil a-sza3 gu4-suhub2 u3 u2-du-lu2-saga _gan2_ lu2-(d)szara2 a-ra2 2(disz)-kam kiszib3 lu2-he2-gal2 dumu ur-(d)utu geme2 u4 1(disz)-sze3 (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta a-sza3 a-u2-da

    geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 gibil geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 bad3 du3-a geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 iszib-e-ne geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 gu4-suhub2

    AI Translation

    420 workdays, female laborers, threshed,

  • 240 workdays, at the canal "Dena" stationed,
  • 25 female laborer days, at the quay of the outer wall stationed;
  • 210 workdays, at the quay of the Durulumah stationed,
  • under seal of Lugina;

  • 198 workdays, at the quay, barla, the chief of the troops stationed;
  • 142 workdays, at the canal of the Eanshe, grass cut and soil piled up,
  • female laborer for 1 workday, sedge cut ..., field long, and ..., field of Agugu; female laborer for 1 workday, field Ninnudu, 2nd time; field of Lu-Shara; 14 female laborer for 1 workday, new field, oxen-suhub and rams, field of Lu-Shara, 2nd time; under seal of Lu-hegal, son of Ur-Shamash; female laborer for 1 workday, sedge cut ..., 10 sar, field of Auda;

    female laborer for 1 day, new field; female laborer for 1 day, field of the wall built; female laborer for 1 day, field of the stewards; female laborer for 1 day, field of the oxen-grain;

    Englund, Robert K.

    1,130 workdays, harvested and shocks laid,

  • 140 workdays, at the river lagoon of "Idena" stationed,
  • 25 workdays, at the kiBAD reservoir stationed,
  • 90 workdays, at the river lagoon of the Lumah village stationed,
  • sealed tablet of Lu-gina;

  • 338 workdays, at the sluice of the division box ? of "Agam-gula" stationed;
  • 222 workdays, to the "E-anshe" canal grass carried and earth filled in;
  • 0 workdays, acacia cut ..., at the "long" field and ..., land of Agugu; 0 workdays, at the field "Ninnudu," the second, land of Lu-Shara; 0 14 workdays, at the "new" field, the "Oxen-boot" and "Udu-Lusaga" fields, land of Lu-Shara, the second, sealed tablet of Lu-hegal, son of Ur-Utu; 0 workdays, acacia cut at 10 sar per day in the "Auda" field;

    0 workdays, at the "new" field; 0 workdays, at the field "erected wall;" 0 workdays, at the field "ishib-priests;" 0 workdays, at the field " Oxen-boot;"

    Column 1

    Sumerian

    geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 nin10-nu-du3 (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta kiszib3# da#-a-ga

  • 5(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-e3-[a a]-sza3# igi-e2-mah-sze3 gub-ba
  • [kiszib3 a]-kal-la [n geme2] u4 1(disz)-sze3 kab2#-ku5# a-sza3 [x u3] kab2-ku5 [...] [kiszib3 x]-(d)x [n] geme2# u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba a-sza3 muru13 kiszib3# lu2#-ku3-zu sukkal

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 i7 (d)szul-pa-e3
  • 6(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 i7 (d)nin-ur4-ra u3# kab2-ku5 du6-ku3-sig17 kab2-ku5 a-bu3? u3 kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen u2 na du?
  • 3(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 u3 lugal tum-ma-gar-ra na-ra-am-(d)suen u2 ga6-ga2 sahar zi-ga
  • kiszib3 lugal-he2#-gal2

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)#-sze3# zi3 ar3
  • 1(gesz2) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da i7 de3-na gub-ba
  • kiszib3 2(disz) lu2-(d)ha-ia3

  • 6(gesz2) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 ki-su7 2(asz)-ta
  • 2(gesz2) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 e2-duru5 lu2-mah-ta
  • guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga u3 sze mu-sza zi-ga

    AI Translation

    female laborer, for 1 day, field Nin-nudu, kishi-plant cut, 10 sar per day, under seal of Da'aga;

  • 144 workdays, at the threshing floor, field before Emah stationed,
  • under seal of Akalla; n workdays, rations in the field ... and rations ...; under seal of ...; n workdays, zar3-offerings, in the field Muru; under seal of Lu-kuzu, the messenger;

  • 105 workdays, at the reservoir of the Shulpa'e canal,
  • 115 workdays, the canal of Ninura and the canal of Du-kusig, the canal of Abu and the canal of Naram-Sîn, the water of the .
  • 240 workdays, and the king, Tumgara, Naram-Sîn, grass-fed, sand dug,
  • under seal of Lugal-hegal,

  • 185 female laborer days, flour,
  • 68 workdays, at the canal "Dena" stationed,
  • under seal of 2 Lu-Haya,

  • 63 female laborer days, at 2 threshing floors per day,
  • 255 workdays, from the mill of Lu-mah,
  • to the grain-cutter of Apisal, barley booked out and barley of Musha booked out;

    Englund, Robert K.

    workdays, at the field "Ninnudu," acacia cut at 10 sar per day; under seal of Da'aga;

  • 314 workdays, at the sluice of the field before Emah stationed,
  • under seal of Akalla; n workdays, female laborers, at the reservoirs of the fields ... and ...; under seal of ... ; n workdays, female laborers, shocks laid in the field "muru," under seal of Lu-kuzu, courrier;

  • 115 workdays, female laborers, at the reservoir of the Shulpa'e canal;
  • 375 workdays, at the reservoir of the Nin-ura canal, the reservoir of Dukuge, the reservoir of Abu? and the reservoir of Naram-Suen ... ;
  • 220 workdays, at the "Lugal-tuma-gara bridge? of Naram-Suen," grass carried, earth excavated;
  • under seal of Lugal-hegal;

  • 165 workdays, flour ground;
  • 68 workdays, stationed at the river lagoon of "Idena;"
  • two sealed tablets of Lu-Haya;

  • 363 workdays, 'threshing' at 2 gur per day;
  • 125 workdays, from the Lumah village
  • to the silo of Apisal, barley winnowed and musha-grain winnowed;

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 gu#-du#-du#

  • 1(gesz2) 1(u) la2# 1(disz@t)# [geme2 u4 1(disz)-sze3 kab2]-ku5 u2-du#-[...]
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) geme2 u4 [1(disz)-sze3 kab2]-ku5 bad3 du3-a u3 a# [x] x
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 [kab2-ku5] (d)nin-a-[zu]
  • (u2)har-an ga6-[ga2] kiszib3 na-ba#-[sa6]

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) geme2 u4 [1(disz)-sze3]
  • kab2-ku5 a-u2-da# [...]-hal? [gub-ba] kiszib3 lugal-inim-gi#-[na]

  • 2(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 a-ga-am-gu-la gub-ba
  • 1(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 sa-du8 u3 bar gub-ba
  • 1(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 e sa-dur2-ra igi e2-amar-ra
  • kiszib3 a-gu-gu

  • 3(u) geme2 u4 1(u)-sze3
  • a2-bi u4 5(gesz2)-kam bala-sze3 gen-na bala-ta gur-ra 3(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(disz) 2/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a szunigin 3(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 8(disz) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zi#-ga-am3 [la2-ia3] 2(szar2)# 3(gesz2)# 4(u)# 2(disz) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 [nig2-ka9-ak a2] geme2# [ugula ...]-x [mu (d)szu-(d)suen] lugal# [bad3 mar]-tu# mu-[ri-iq-ti-id-ni-im mu]-du3#

    AI Translation

    under seal of Gududu;

  • 91 female laborer days, the ... of sheep;
  • 188 workdays, at the quay of the wall built and .
  • 105 workdays, at the reservoir of Ninazu;
  • haran-plant, transported; under seal of Nabasa;

  • 95 female laborer days,
  • at the reservoir of Auda ... stationed, under seal of Lugal-inim-gina;

  • 240 workdays, at the quay of Agamgula stationed,
  • 210 workdays, rations and bar rations,
  • 60 workdays, at the quay of the sadura-house before Eamara;
  • under seal of Agugu;

  • 30 female laborer days,
  • its labor: 520 days; to the bala he went; from the bala returned; 142 2/3 female laborer days, labor of the threshing floor; total: 22258 5/6 female laborer days booked out; the deficit: 22242 10 shekels female laborer days; account of female laborers, foreman: ...; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected .

    Englund, Robert K.

    under seal of Gududu;

  • 69 workdays, at the reservoir of Udu-...;
  • 138 workdays, at the reservoir of the erected wall and the ...;
  • 115 workdays, at the reservoir of Nin-azu ...,
  • haran-grass carried; under seal of Nabasa;

  • 115 workdays,
  • at the reservoir of Auda ... stationed; under seal of Lugal-inim-gina;

  • 120 workdays, at the reservoir of Agam-gula stationed;
  • 80 workdays, at sadu ... stationed;
  • 60 workdays, at the sadura ditch before calf-house;
  • under seal of Agugu;

  • 30 female workers for 10 days,
  • its labor: 300 days: to the bala service traveled, from the bala service returned; 1,992 2/3 workdays, labor of free days; total: 12,758 5/6 workdays booked out; the deficit: 7,422 workdays, 10 shekels, account of the labor of the female workers ?, foreman: ... year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall 'muriq-tidnim' erected".

    P112342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 8(disz) (gesz)dag?
  • ga2-nun szu-zu gar-ra-ka kux(_kwu147_)-ra

  • 2(gesz2) 1(u) gesz-ur3? gesz
  • 4(disz) sa (gesz)hum?
  • AI Translation

    the debit therefrom:

  • 8 ...s,
  • at the storehouse of your hand brought;

  • 210 ...,
  • 4 bundles hum-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] _ni#_? [...]

  • 3(u) n (gesz)gurdub
  • e2-masz kux(_kwu147_)-ra giri3 a-gu

  • 5(gesz2) 4(u) 6(disz) 2/3(disz) geme2 x gesz? _tar_ nig2-gal2
  • a2-bi? u4 2(gesz2) 5(u) 3(disz) 1/3(disz) geme2 x

    AI Translation

  • 30 ... gurdub baskets,
  • to the Emash delivery via Agu;

  • 126 2/3 female laborers, ..., property,
  • labor involved: 133 1/3 workdays, female laborers ...;

    P112343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3 kiszib3 ur-(d)szara2

  • 1(u) 3(asz) sze gur kiszib3 ad-da
  • 2(asz) ziz2 gur lu2-bala-saga
  • 8(asz) 3(ban2) dabin gur
  • kiszib3 lu2-giri17-zal

  • 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • sze erin2-e-ne mu ki 2(disz)-sze3 a-du6-a ba-a-gar

  • 4(u) 4(asz) 5(disz) sila3 sze gur
  • 3(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) gig gur
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) imgaga3 gur
  • 2(asz) 4(barig) dabin gur
  • AI Translation
  • 38 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • in the sealed tablet of Ur-Shara;

  • 13 gur of barley under seal of Adda,
  • 2 gur emmer, Lu-bala-saga,
  • 8 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • under seal of Lu-girizal,

  • 8 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3 barley,
  • barley of the labor-troops, for 2 years, Adu'a was erected;

  • 44 gur 5 sila3 barley,
  • 3 gur 3 barig emmer,
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 wheat,
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 imgaga flour,
  • 2 gur 4 barig dabin flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) _ka_-x-[...]
  • 3(ban2) zi3 x [...] x
  • 1(asz) kasz du gur lugal
  • kiszib3 _arad2_

  • 5(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • sa2-du11 a-kal-la mu 3(disz) iti 1(disz)-kam szunigin 2(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze gur szunigin 5(asz) 3(barig) ziz2 gur szunigin 5(asz) 4(barig) 2(ban2) gig gur kiszib3 dabx(_u8_)-ba ki lugal-ezem-ta _arad2_ szu ba-ti sze mu 4(disz)-kam _an_?

    AI Translation
  • 4 mana wool for KA-...;
  • 3 ban2 ... flour,
  • 1 gur regular beer, royal measure,
  • under seal of ARAD;

  • 55 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • regular offerings of Akalla; 3 months, 1 month; total: 142 gur 2 barig 4 ban2 7 sila3 barley; total: 5 gur 3 barig emmer; total: 5 gur 4 barig 2 ban2 emmer; under seal of Dabba, from Lugal-ezem, ARAD received; barley, 4th year, .

    P112344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • 2(asz) 4(ban2) 4(disz) sila3 ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)szul-gi-ra

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 sag-bi gid2-da
  • e2-szu-tum-ta

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • 2 gur 4 ban2 4 sila3 emmer,
  • regular offerings of Shulgi;

  • 1 ban2 6 sila3 its head is long,
  • from the Eshutum temple;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta szu-[x] szu# ba-ti iti szu-numun-ta iti min-esz3-sze3 mu# us2-sa ur-bi2-[lum](ki) ba-hul#

    AI Translation

    from ARAD Shu-... received; from month "Sowing" to month "Minesh," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • a-da gub-ba ki gu-ru-ma-ka ugula lugal-mu-ma-ag2 giri3 a-szi-an

    AI Translation
  • 3 male laborers for 12 days,
  • stationed at the threshing floor of Guruma, foreman: Lugal-mumag, via Ashi'an;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    P112346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) ur-(gesz)gigir
  • dumu ha-ba-lu5-ge2 u2-_il2_ iti sze-sag11-ku5-ta

    AI Translation
  • 4 ban2: Ur-gigir,
  • son of Habaluge, ... from month "Harvest,"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-[e szusz3]

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P112347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) sa gi
  • ur-la-musz-sza en-um-e2-a i3-dab5 iti szu-numun

    AI Translation
  • 48 bundles of reed,
  • Ur-la-mushsha, the enum-ea, accepted; month: "Sowing."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.

    P112348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) [x] sze-ba
  • du11-ge

  • 2(barig) 3(ban2) e2-hi-li
  • 2(barig) 3(ban2) e2-gesztin
  • 1(barig) lugal-bad3
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)szul-pa-e3
  • AI Translation
  • 2 barig ... barley,
  • a kind of profession

  • 2 barig 3 ban2: Ehili;
  • 2 barig 3 ban2: wine house;
  • 1 barig Lugal-bad,
  • 1 barig 3 ban2: Ur-Shulpa'e;
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba iti szu-numun guru7 a-pi4-sal4(ki) ki gu-du-du-ta kiszib3 (d)szara2-kam mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    barley rations; month: "Sowing of the grain," from "Apisal," from Gududu, under seal of Shara; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar [dumu] nig2#-bi-mu

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nigbimu.

    P112349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba sza3-gu4
  • ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) ur-gu2-de3-na
  • 1(disz) e2-ki
  • 1(disz) an-ne2-[...]
  • 1(disz) ma#-[...]
  • 1(disz) ur#-[...]
  • 1(disz) ba-[...]
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations for oxen,
  • chariot driver

  • 1 Ur-gudena,
  • 1: Eki,
  • 1: An-NE-...,
  • 1 ma-...,
  • 1 Ur-...,
  • 1: Ba-...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) ur2-dingir
  • 1(disz) ku3-(d)szara2
  • szunigin 2(asz) sze gur x-x sza3-gu4 ki ur#-(d)szul-pa-e3!(_ud_) ki gu-du-du-ta kiszib3 inim-(d)szara2 iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 Ur-dingir,
  • 1 Ku-Shara,
  • total: 2 gur of barley, ..., oxen, from Ur-Shulpa'e, from Gududu, under seal of Inim-Shara; month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P112350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab-ba-gi-na dumu lugal-en-nun
  • 1(disz) a-kal-la dumu du10-ga
  • zah3-ta ba-al-la ugula ab-ba-gi-na

  • 1(disz) ur-lugal-banda3(da) dumu ki-lu5-la
  • 1(disz) ur-e11-e
  • AI Translation
  • 1 Abbagina, son of Lugal-ennun,
  • 1 Akalla, son of Duga,
  • from the pigs taken, foreman: Abbagina;

  • 1 Ur-lugalbanda, son of Kilula,
  • 1: Ur-e'e,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu ba-zi-ge ugula lugal-e2-mah-e en-nun-ta e3-a iti szu-numun-ta ba!-ab-gur mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    son of Bazige, foreman: Lugal-emahe, from the watch out, from month "Sowing" to month "Bay" returned; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P112351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

  • 5(asz) gu2 siki mu en (d)inanna ba-hun
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2

  • 7(asz) gu2 siki
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 ki ensi2-ka-ta

  • 1(gesz2) 3(u) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ma-na siki ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) sze sa10-am3 ku-mul szunigin 3(disz) ma-na 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ku3-babbar

    AI Translation
  • 1 mana 1 1/6 shekel 2 grains silver,
  • remaining deficit of the year: "Enunugal of Inanna was hired."

  • 5 talents of wool, year: "The en-priestess of Inanna was installed;"
  • its silver: 1/2 mana 3 1/3 shekels;

  • 7 talents of wool,
  • its silver: 2/3 mana 2 shekels, from the governor;

  • 90 gur dates,
  • its silver: 1 mana; from Ur-Shulpa'e; mana wool, its silver: 1/6 shekel 10 grains, the price of Kumul; total: 3 mana 16 2/3 shekels 12 grains silver;

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 esir2? _e2_-A
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 nig2-dab5 tu-ru-hu-um

  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 2(barig) naga si-e3
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze nig2-dab5 du5 lugal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lal3 saga
  • ku3-bi 1(u) gin2 kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(barig) esir2? _e2_-A
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze kiszib3 dingir-bu3-zi

  • 3(ban2) sze ku3-bi 2(u) sze
  • sza3-gal (ansze)kunga2 hu-li-bar kiszib3 lu2-gi-na

  • 1(barig) 3(disz) sila3 ku-mul
  • ku3-bi 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) sze kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 kiszib3 a-du

  • 1(ban2) esir2? _e2_-A
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

    AI Translation

    the debit therefrom:

  • 2 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • its silver: 1/6 shekel, nigdab-offering of Turuhum;

  • 2 talents of gypsum,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 2 barig of si-e-alkali-plant,
  • its silver: 24 grains; nigdab-offerings, royal delivery;

  • 1 ban2 5 sila3 fine honey,
  • its silver: 10 shekels, under seal of Lukalla;

  • 1 barig EA bitumen,
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains, under seal of Dingir-buzi;

  • 3 ban2 of barley, its silver: 20 grains;
  • fodder for kunga donkeys, Hulibar, under seal of Lugina;

  • 60 litres of barley 3 units for Kumul
  • its silver: 3 2/3 shekels 10 grains, under seal of Lugal-niglagare;

  • 2 sila3 of sesame oil,
  • its silver: 1/6 shekel, under seal of Adu;

  • 1 ban2 of EA-blend,
  • its silver: 12 grains;

    Column 3

    Sumerian

    kiszib3 a-gu

  • 1(barig) 4(ban2) naga ku3-bi 1(u) 5(disz) sze
  • 1(u) ma-na im-babbar2 ku3-(bi) 1(disz) sze
  • kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 zi-ga bala-a

  • 3(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 3(disz) sze kiszib3 i3-kal-la

  • 3(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 i3-szah2 gur
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(barig) 2(ban2) (gesz)pesz3 had2
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 3(barig) (gesz)haszhur had2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gesztin had2
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 lal3
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 4(ban2) gu2-gal
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2

  • 3(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze nig2-dab5 du6-ku3

    AI Translation

    under seal of Agu;

  • 1 barig 4 ban2 of alkali-plant, its silver: 15 grains;
  • 10 minas of gypsum, its silver: 1 grain;
  • under seal of Lu-Enlila, booked out of the bala;

  • 3 ban2 3 2/3 sila3 lard,
  • its silver: 1 2/3 shekels, 3 grains, under seal of Ikalla;

  • 3 gur 1 ban2 2 sila3 lard,
  • its silver: 2/3 mana 5 1/2 shekels 18 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 1 barig 2 ban2 of figs,
  • its silver: 2/3 shekel 15 grains;

  • 3 barig of dates,
  • its silver: 1/2 shekel 18 grains;

  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 of had wine,
  • its silver: 2 shekels;

  • 2 1/2 sila3 of honey,
  • its silver: 1 1/4 shekels;

  • 4 ban2 of gugal-plant,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 3 talents 45 minas of gypsum,
  • its silver: 22 1/2 grains, nigdab-offering of Duku;

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • lu2-kal-la szu ba-ti

  • 1/3(disz) ma-na ku3
  • kiszib3 nu-ra-a lu2-kal-la szunigin 2(disz) ma-na 7(disz) 1/3(disz) gin2 1(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) ma-na 9(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 1/2(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak szesz-kal-la dam-gar3 iti pa4-u2-e mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-niglagare;

  • 2/3 mina of silver
  • Lukalla received;

  • 1/3 mina of silver
  • under seal of Lukalla; total: 2 mana 7 1/3 shekels 1 1/2 grains silver booked out; deficit: 1 mana 9 1/3 shekels 10 1/2 grains silver; account of Sheshkalla, the merchant; month: "Pa'u'e," year: "Shashru was destroyed."

    P112352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sa10-am3 nin-u2?-szim-e dumu-munus al-lu ki lugal-saga dam-gar3-ta mu-kux(_du_) gu-du-du

    AI Translation
  • 3 1/2 shekels of silver,
  • the price of Nin-ushime, daughter of Allu, from Lugal-saga, the merchant, delivery of Gududu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sig4-(gesz)u3-szub-ba-gar-ra mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P112353: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    al-la-ra u3-na-a-du11 la2-ia3 e2 (d)ba-ba6-ka szu ha-ab-bar-re

    AI Translation

    he will tell to Alla. The deficit of the house of Baba shall be borne.

    Reverse

    Sumerian

    u3 lu2-nig2 ha-na-zi-zi

    AI Translation

    and Lu-nig, Hanazi,

    P112354: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 esir2? _e2_-A
  • he2-na-ab-szum2-mu

  • 5(asz) gu2 pa-ku5 (gesz)szir
  • he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 1 sila3 bitumen, EA-wood,
  • he shall give.

  • 5 talents of a ...,
  • he shall give.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re gu2-na-kam

    AI Translation

    to Nagurre, his gu'na;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar[(gar)?]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P112355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7#-ra gu2-edin-na-ka gub ugula i7-pa-e3 kiszib3 nam-sza3!-tam i3-kal-la

    AI Translation
  • 58 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the Gu'edina stationed; foreman: Ipa'e; under seal of the shatam-official, Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Ur-Baba.

    P112356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra sahar-u2-u2(ki) gub-ba ugula i7-pa-e3 kiszib3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 56 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • at the threshing floor of Sahar-U'u stationed, foreman: Ipa'e, under seal of Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 kusz a-a-ta _su_ gaba e2 lugal-ka ugula a-du-mu kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • boat with leather straps from father, in the royal house, foreman: Adumu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3-gal mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11#-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P112358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 kusz a-a-ta _su_ gaba e2 lugal-ka ugula lugal-iti-da kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • boat with leather straps from father, front of the royal house, foreman: Lugal-itida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11#-[e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P112359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah gub-ba ugula lugal-x-x

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor, before the granary, field Lamah stationed, foreman: Lugal-...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    under seal of Shara-bazige; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2 umma(ki) (d)szara2-[ba-zi-ge] dub-sar [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Shara-bazige, scribe, is your servant.

    P112360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-a gi du3-a u3 ma2 u2-sa kar-ta uri5(ki)-sze3 u4 1(u) 3(disz)-sze3 ma2 gid2-da u3

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • barge reed built, and barge with reed transported from the port to Ur for 13 days barge punted and

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gur-[ra] ugula lugal-igi-husz kiszib3 usz-mu mu [na-ru2-a]-mah ba-du3

    AI Translation

    barge returned; foreman: Lugal-igihush, under seal of Ushmu; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P112362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz gi-zi# ga6#
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti szu-numun-sze3

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi e2 si-du3-a
  • ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 1 male laborer, reed-cut, ...,
  • from month "Harvest" to month "Sowing,"

  • 15 workdays, male laborers, reeds of the sidua house,
  • foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)suen? mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of the shatammu of Lu-Suen?, year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar.

    P112364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 gi [x]
  • 5(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta bu3-za-a szu ba-ti sza3 bala

    AI Translation
  • 6 talents of reed, ...,
  • 5 talents of musukku-wood,
  • from Sheshani Buzâ received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    bu-[u2]-za-a i3#-[ra2-ra2] _arad2_-zu

    AI Translation

    your servant

    P112365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 1(u) 2(disz) sar
  • gi _sig7_-a 1(u) 2(disz) sar [x] a2-bi u4 4(u) 6(disz) ugula lugal-iti-da kiszib3 ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 142 sar,
  • reeds, ... 12 sar, its labor: 46 workdays; foreman: Lugal-itida, under seal of Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-gesztin-na mu na-ru2-a bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    field of wine-growing, year: "The Great Wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P112366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)x
  • 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(disz) (gesz)gag

  • 3(u) ma-na (u2)kiszi17
  • ma2-gur8 lugal-sze3 ki ur-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 6 ...,
  • 240 bolts,

  • 30 minas of kishi-plant,
  • for the royal barge, from Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-[(d)szara2] sza13#-[dub-ba-ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P112367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) lugal-sa6-ga ugula ur-(d)szara2 sza3 bala-a

    AI Translation

    deficit: 1 Lugal-saga, foreman: Ur-Shara, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 (1(disz))-sze3
  • gi kesz2-ra2 ansze-sze3 nu2-a a-sza3 a-gesztin-na ugula a-a-kal-la

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • reeds for the kishra-offerings for donkeys, excavated, field of wine, foreman: Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-a-ni mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Sheshani; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P112372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(iku) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 1(u) a-sza3 zalag-ga-a-((sza3))-gesztin 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra# a-ra2 1(iku) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation
  • 2 iku 1 eshe3 3 iku field area, harrowing, for 2 4 1/2 iku field area per day,
  • its labor: 10 workdays; field "Night-of-the-Sun"; 1 eshe3 3 iku field, ..., at 1 iku 4 1/2 iku per day,

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 6(disz) a-sza3 du6-gesz-i3 ugula szesz-a-ni kiszib3 x-(d)szara2 dumu ur-x-x mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    its labor of the troops: 6 days; field Dugesh-i; foreman: Sheshani; under seal of ...-Shara, son of Ur-...; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu ur-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Ur-.

    P112373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ((i7)) i7 sal4-la(ki)-sze3 x-[x]

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5!(_la_) i7 sal4-la(ki)-ta sahar szu ti-a

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra a-sza3 (gesz)ma-nu gub-ba giri3 gu-u2-gu-a

  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • pa4 a-da-ga al#-[x] a-sza3 (d)szu-ur4?-[...]

  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kam-gi da-gi4-a

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • to the Salla canal .

  • 13 workdays, male laborers,
  • from the quay of the Salla canal sand dug;

  • 15 male laborer workdays,
  • ..., field of manu-wood stationed, via Gugua;

  • 5 workdays, male laborers,
  • ... field of Shu-ur-...,

  • 4 male laborer workdays,
  • a kind of insect

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 si-ki-giri3-ki-_bad_ giri3 a-a-kal-la dumu lugal-[e2]-mah-e ugula ab-ba-saga kiszib3 gu-u2-gu-a mu (d)szu-(d)suen-e na-ru2-a-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    field Siki-giri-ki-bad, via Ayakalla, son of Lugal-emahe, foreman: Abbasaga, under seal of Gu'uga; year: "Shu-Suen the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-[szum2]

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P112374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sar sahar
  • kab2-ku5 i7 (d)szara2-he2-gal2

  • 5(disz) sar kab2-ku5 i7 muru13
  • 8(disz) sar sahar kab2-ku5 i7 (d)nin-hur-sag
  • 3(disz) sar sahar kab2-ku5 igi-anzu2(muszen)-babbar
  • kab2-ku5-ta sahar zi#-ga

  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 8 sar of earth,
  • the outlet of the Shara-hegal canal

  • 5 sar, the outlet of the muru canal;
  • 8 sar of earth, reed-beds, of the river Ninhursag;
  • 3 sar of earth, ... of the white eagle,
  • from the threshing floor sand weighed out;

  • 147 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gu2-edin-na

  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 _gan2_ giri3-u3-a a-egir _gan2_ lu2-(d)szara2 a-sza3-ga a de2-a ugula da-da kiszib3 i7-pa-e3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    field of the Gu'edina;

  • 165 workdays, male laborers,
  • field field, via Giri'ua; behind field Lu-Shara; field water pumped; foreman Dada; under seal of Ipa'e; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 esz3 didli ki lu2-kal-la-ta lugal-eridu(ki)-ke4

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the generals of the shrine, the full-time work-troops, from Lukalla Lugal-eridu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ga2-nun-ta mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    received from Ganun; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P112384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(barig) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a-sze3 a-sza3 su3 _gan2_ (d)nin-dar-a

    AI Translation
  • 10 gur 2 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, troops stationed in bala, field ..., 'field' of Nindara;

    Reverse

    Sumerian

    ma-an-num2 szu ba-ti mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Mannum received; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] [...]

    AI Translation

    P112386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz sza3-gu4 u4 6(disz)-sze3
  • |_ka_xX|-a iti e2-ansze#?-ka-sze3 u2 ga6-[ga2] kiszib3 lu2-(d)szara2 ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 1 male laborer, oxen-driver, for 6 days,
  • ... month: "Eanshe"; ..., under seal of Lu-Shara, foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu iri!-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Iri-.

    P112388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • 5(disz) gu4
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-szu-ga-lam!-ma!

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 5 oxen,
  • 21st day, from Abbasaga Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P112391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 ki ka-guru7#-ta da#-da-a

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, from the granary Dada;

    Human
  • 4 barig 3 ban2 barley according to the royal measure,
  • ration of Shara, from the grain depot supervisor, did Dadaya

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 nu-ra-a a-sza3 la2-mah-ta mu us2-sa e2 puzur4(+isz)-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; under seal of Nura; field Lamah, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Human

    receive; from the field Lamah; year following: "The house of Puzrish-Dagan was built."

    P112392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • sze ur5!-ra-sze3! bar-ta gal2-la e2-kikken muru13-ta iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • barley to be added, from the bara-farm, to the mill, from the muru-farm; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P112393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • lu2-(d)szara2 [...] ki kiszib3 ensi2# [...] ki lu2-[...] mu-gal2

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • Lu-Shara ..., from the sealed tablet of the governor ..., from Lu-..., are here.

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken gibil-ta iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the new mill; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P112395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • iti nesag? a-sza3 (d)x

  • 1(u) 9(asz) 1(barig) sze gur
  • ki [x] sipa-ta

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • e2 szu-[x] (d)szara2 [x]

  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • ki [x]-ra masz2 [...] sa2!-du11 (d)szara2# ki _arad2_-ta# [x] lugal-[x]-zi-[x] gudu4 szu ba-ti iti [x]-ta mu [...] e2 [...] [...] [...] mu (d)amar?-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • month "First fruits," "...;"

  • 19 gur 1 barig barley,
  • from ... the shepherd;

  • 7 gur 1 barig,
  • house of Shu-..., Shara ...,

  • 2 gur 2 barig barley,
  • from ..., interest ..., regular offerings of Shara, from ARAD ..., gudu4-offerer, received; from month: "...," year: "... house ... ...," year: "Amar-Suen is king."

    P112397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu niga saga
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) udu niga
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) udu
  • 1(u) 5(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • e2 szu-szum2-ma ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 15 sheep, grain-fed, fine quality,
  • 95 sheep, grain-fed,
  • 133 sheep,
  • 15 lambs,
  • 2 billy goats,
  • house of rations, from En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P112398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na siki mu ra?-_ud_
  • siki gaba-a x lu2 3(disz)-kam us2 szar3 ki szu-ma-ma te puzur4-i3-li2

    AI Translation
  • 4 minas of wool, year: "... ."
  • wool for the breast ..., 3rd man, length, ..., from Shu-Mama, to Puzri-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Bricks cast in moulds," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P112401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 x kal
  • 3(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) zi3 gu#
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 [x] sze [x]
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 zi3 [...]
  • 3(disz) sila3 zi3 [...]
  • 2(disz) sila3 zu2-[lum]
  • 5(disz) sila3 zi3 [...]
  • 8(disz) sila3 a [...]
  • 8(disz) sila3 zi3 dub-[dub]
  • (d)nin-ur4-ra

  • 4(disz) [x] zi3-sig15
  • AI Translation
  • 5 sila3 ...,
  • 3 sila3 ...,
  • 1 ban2 of fine flour,
  • 1 ban2 4 sila3 ... barley,
  • 1 ban2 4 sila3 ... flour,
  • 3 sila3 ... flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 5 sila3 ... flour,
  • 8 sila3 ... beer,
  • 8 sila3 flour, shapdub-flour,
  • Ninura,

  • 4 ... flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zu2-[lum]
  • 5(disz) sila3 [zi3] gu
  • 6(disz) sila3 esza#
  • 6(disz) sila3 zi3 dub-[dub]
  • (d)nin-hi!-li#

  • 4(disz) sila3 a [...]
  • (d)szara2-inim#-gi

  • 4(disz) sila3 [...]
  • 5(disz) sila3 zi3 gu
  • 3(disz) sila3 esza# [x] sila3 zi3
  • (d)[...] ki da-gu-ta kiszib3 pa-[...] iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e

    AI Translation
  • 2 sila3 dates,
  • 5 sila3 of oxen flour,
  • 6 sila3 esha-flour,
  • 6 sila3 flour, ...,
  • for Ninhili;

  • 4 sila3 ...-flour,
  • Shara-inimgi;

  • 4 sila3 ...,
  • 5 sila3 of fine flour,
  • 3 sila3 esha flour, x sila3 flour,
  • for ..., from Dagu, under seal of Pa-...; month: "Lisi," year after: "Shu-Suen is king."

    P112402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • (d)nanna-i3-sa6 gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • nig2-(d)ba-ba6 gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 jug wort, 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Nanna-isa, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • from Nig-Baba, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • ba-a-a ka-us2-sa2 szunigin 1(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) sa szum2 u4 1(u) 3(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • ba'a'a, the ka'usa; total: 1 jug of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 bundles onions; 13th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    P112403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz 1(u) 7(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • erin2 sza3-gu4 giri3-se3-ga nu-(gesz)kiri6 e2 (d)ga2-tum3-du10

  • 2(u) 3(disz) gurusz 6(disz) gurusz 1/2(disz)
  • e2 (d)inanna

  • 2(u) 6(disz) gurusz 4(disz) gurusz 1/2(disz) tu-ra
  • erin2 sza3-gu4 e2 ba-gara2-me

  • 2(u) 3(disz) 1/2(disz) giri3-se3-ga
  • e2 ba-gara2-me

  • 3(u) 1(disz) gurusz 6(disz) gurusz 1/2(disz)
  • [erin2] sza3-gu4 [e2 ...]

    AI Translation
  • 36 male laborers, 17 male laborers, labor: 1/2 workday,
  • labor-troops of oxen, via the nu-kiri6, house of Gatumdu,

  • 23 male laborers, 6 male laborers, 1/2 workdays,
  • temple of Inanna

  • 26 male laborers, 4 male laborers, 1/2 workdays,
  • labor-troops of oxen-pen of the threshing floor;

  • 23 1/2, via Girisega;
  • the houses of Bagara;

  • 31 male laborers, 6 male laborers, 1/2 workdays,
  • labor-troops of oxen-pen, house ...,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 usz-gid2-da

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz erin2 sza3-gu4
  • e2 uru11(ki) e2 (d)lugal-uru11(ki)

  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(disz) gurusz tu-ra
  • erin2 sza3-gu4 e2 (d)nin-sun2 e2 (d)nin-sun2 sze gur10 a-sza3 a-lal3-gu-la u4 4(disz)-kam iti _gan2_-masz mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of the ushgida,

  • 91 male laborers, labor-troops, oxen;
  • House of Uruk, House of Lugalurub,

  • 11 male laborers, 1 male laborer, suckling,
  • labor-troops, oxen-pen, house of Ninsun, house of Ninsun, barley rations, field Alalgula, 4th day, month: "GANmash," year: "Ibbi-Suen is king."

    P112404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u)# 9(disz)# kusz3
  • 6(disz) kusz3
  • 9(disz) kusz3
  • (6(disz) kusz3)

  • 5(disz) kusz3
  • 6(disz) kusz3
  • 5(disz) kusz3
  • 1(u) kusz3
  • 1(u) 2(disz) kusz3
  • 1(u) kusz3
  • 6(disz)# kusz3
  • (1(u) kusz3)

  • 5(disz) kusz3
  • 1(u) kusz3
  • 8(disz) kusz3
  • (6(disz) kusz3)

  • 1(u) 1(disz) kusz3
  • (6(disz) kusz3)

  • 7(disz) kusz3
  • (6(disz) kusz3)

  • 5(disz) kusz3
  • (6(disz) kusz3) kusz3 iz-zi-ta

  • 2(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz)# kusz3#
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3
  • AI Translation
  • 19 cubits;
  • 6 cubits;
  • 9 cubits;
  • 6 cubits;

  • 5 cubits;
  • 6 cubits;
  • 5 cubits;
  • 10 cubits;
  • 12 cubits;
  • 10 cubits;
  • 6 cubits;
  • 10 cubits;

  • 5 cubits;
  • 10 cubits;
  • 8 cubits;
  • 6 cubits;

  • 11 cubits;
  • 6 cubits;

  • 7 cubits;
  • 6 cubits;

  • 5 cubits;
  • 6 cubits, the width;

  • 2 1/2 ninda 2 cubits,
  • 3 1/2 ninda 1 cubit;
  • Human
  • 19 cubits;
  • 6 cubits;
  • 9 cubits;
  • 6 cubits;

  • 5 cubits;
  • 6 cubits;
  • 5 cubits;
  • 10 cubits;
  • 12 cubits;
  • 10 cubits;
  • 6 cubits;
  • 10 cubits;

  • 5 cubits;
  • 10 cubits;
  • 8 cubits;
  • 6 cubits;

  • 11 cubits;
  • 6 cubits;

  • 7 cubits;
  • 6 cubits;

  • 5 cubits;
  • 6 cubits; cubits per wall;

  • 2 1/2 ninda 2 cubits;
  • 3 1/2 ninda 1 cubit;
  • P112405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz 1(barig) sze-lu2-ta
  • 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz 3(ban2)
  • 1(disz) dumu 2(ban2)
  • 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 3 male laborers, 1 barig barley-per-ta;
  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 child, 2 ban2 = 20 sila3
  • 2 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(asz) 2(barig) gur sze-ba _un_-ga6 lu2-ke4 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula lu2-uru11(ki) iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 1 gur 2 barig; its barley: Unga, the man; from Inim-Baba-idab, foreman: Lu-Uru; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz 1(barig) sze-lu2-ta#
  • 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz 3(ban2)
  • 1(disz) tur 2(ban2)
  • 2(disz) tur 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 3 male laborers, 1 barig barley-fed,
  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 small goat, 2 ban2 = 60 sila3
  • 2 small goats, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(asz) 2(barig) gur sze-ba _un_-ga6 lu2-ke4 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta mu lu2-uru11(ki)-ke4 kiszib3 ur-(d)gesz-bar-e3 iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul#

    AI Translation

    its barley: 1 gur 2 barig; its barley: Unga, the man, from Inim-Baba-idab; year: "Lu-Uru," under seal of Ur-Geshbare; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gesz-bar!-e3# lu2 azlag2 erisz-dingir dumu ur-(d)gesz?-[...]

    AI Translation

    Ur-Geshbar-e, the mighty man, Erish-ilum, son of Ur-Gesh-.

    P112406: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) dug 2(disz) sila3
  • ur#-(d)en-lil2

  • 4(u) 1(disz) dug 4(disz)# sila3 igi 6(disz)-gal2
  • du-du szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(disz) dug 6(disz) sila3 igi 6(disz)-gal2

    AI Translation
  • 56 jugs, 2 sila3 each,
  • for Ur-Enlil;

  • 41 jugs, 4 sila3 at 6 each,
  • Dudu; total: 77 jugs, 6 sila3 1/6 shekel;

    Reverse

    Sumerian

    i3-e3-a zabala6(ki) u3 an-ki

    AI Translation

    he will bring to me. Zabala and An.

    P112407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta giri3 (d)szara2-mu-tum2

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Lugal-niglagare, via Shara-mutum;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Lisi received; month: "House-month-6," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P112408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki-gi
  • ki lu2-i3-zu-ta lugal-nig2-lagar-e [szu] ba#-ti

    AI Translation
  • 3 talents 45 minas of wool,
  • from Lu-izu Lugal-nig-lagare received;

    Reverse

    Sumerian

    iti# ezem#-(d)szul-gi mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P112409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) la2 6(disz) 1/2(disz) sze gur lugal
  • 1(u) zi3 gur
  • a-sza3 (d)nin-hur-sag-ka-ta

  • 3(u) gur du6-ku3-sig17-ta
  • ki ad-da-ta

  • 1(u) 6(asz) sze gur 1(u) ziz2 gur
  • ki lu2-giri17-zal-ta

  • 4(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3

    AI Translation
  • 28 less 6 1/2 gur barley, royal measure,
  • 10 gur flour,
  • from the field of Ninhursag;

  • 30 gur of gold for Du-kusig,
  • from Adda;

  • 16 gur of barley, 10 gur of emmer,
  • from Lu-girizal;

  • 4 gur 2 barig emmer,
  • its sealed tablets: 2,

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2#_-ta ba-a-a-ti# szu ba-ti sa2-du11 (d)inanna unu(ki) u3 (d)nin-ildu3-ma mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul iti sig4-u3-(szub)-ba-ga2-ra-ta

    AI Translation

    from ARAD's account booked out; received; regular offerings of Inanna of Uruk and Nin-ilduma; year after: "Anshan was destroyed;" from month "Bricks to be cast in moulds,"

    P112410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur sze ur5-ra gur
  • 2(gesz2) 1(u) sze dabin sa
  • 2(gesz2) sze-numun-sze3!
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sze-ba za3-mu ki ur-gesz-bad3-x-x

  • 1(u) la2 1(asz) sze ur5-ra gur
  • 8(gesz2) sze-numun-sze3
  • 2(gesz2) sze dabin sa
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) sze-ba za3-mu ki nig2-lagar-e szabra

    AI Translation
  • 20 gur of barley, the urra barley,
  • 210 grains of dabin-flour,
  • 240 gur of seed,
  • 900, barley rations, the zamu-offering, from Ur-geshbad-...;

  • 9 gur barley, extispicy,
  • 420 gur of seed,
  • 120 bundles of barley,
  • 720 litres of barley, the zamu-offering, from Nig-lagare, the household manager;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10

  • 3(gesz2) 1(u) gu3-de2-a
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) sze gur guru7 a-sza3 lugal-ka-ta zi-ga-am3 giri3 a-da-ga mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 gur of barley, extispicy,
  • under seal of Nigar-kidu;

  • 210, Gudea;
  • total: 116 gur 4 barig barley, from the grain-heap of the royal field booked out, via Adaga; year: "Nanna of Karzida for the 2nd time."

    P112411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal ansze zi-gu5-um-ma a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • fodder for the donkeys, zigumma, from the field Lamah, from ARAD, Lu-Ninshubur received.

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of Shara.

    P112412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta a-tu szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the ... of grain-fed oxen from Ki'an, from ARAD Atu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P112413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) udu 1(disz) sila4 [...] 2(disz) uz-tur [...] 1(disz) ir7(muszen)

  • 1(disz) szah2-_ne_-tur# gesz-gi#
  • ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    ... 1 sheep, 1 lamb, ... 2 ewes, ... 1 duck,

  • 1 pigeon, reed-fed,
  • slaughtered, brought to the palace;

    Reverse

    Sumerian

    iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal zi-ga iti# ezem#-an-na# mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Flight" 30th day passed, booked out; month: "Festival of An," year: "Urbilum was destroyed."

    P112414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • ma2 ninda-da la2-de3 ki ensi2-ta kiszib3 ur-zu

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • barge for bread to be carried off; from the governor, under seal of Urzu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-zu dub-sar zi3-da dumu a2-zi-da

    AI Translation

    Urzu, scribe of flour, son of Azida.

    P112415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)en-lil2

  • 3(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2 siskur2 sza3 e2-a!

  • 2(disz) udu niga du6-ku3#
  • 1(disz) udu niga (d)nin-hur#-sag
  • 1(disz) udu niga (d)nusku
  • 1(disz) udu niga (d)nin-urta
  • 1(disz) udu niga (d)inanna
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 3 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • For Ninlil, the offering in the temple,

  • 2 sheep, barley-fed, for Duku;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninhursag;
  • 1 sheep, grain-fed, Nusku;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninurta,
  • 1 sheep, barley-fed, for Inanna;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) udu niga (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) udu niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • siskur2 ge6

  • 2(disz) udu niga 2(disz) masz2-gal niga
  • (gesz)kiri6-mah (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal szunigin 1(u) 7(disz) udu niga 4(disz) masz2-gal niga zi-ga ki na-lu5 iti ki-siki#-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninsun;
  • 1 sheep, barley-fed, for Lugalbanda;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninti-uga,
  • black siskur ritual

  • 2 sheep, barley-fed, 2 billy goats, barley-fed,
  • gardener of Nanshe-GIRgal, responsible official; month: "17th day passed," total: 17 sheep, grain-fed, 4 billy goats, grain-fed, booked out, from Nalu; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."

    P112416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2! e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lugal-he2-gal2

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the stallions of the mill, from ARAD, Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...]

    AI Translation

    Lugal-...;

    P112417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ku3-(d)nin-gal

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) du11-ga-zi-da

  • 1(disz) sila4 niga (d)na-na-a
  • mu-kux(_du_) ur-(d)nin-ezem?

  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) lugal-me-lam2 zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Ku-Ningal;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Dugazida;

  • 1 lamb, barley-fed, for Nanaya,
  • delivery of Ur-Ninezem;

  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of Lugal-melam, zabardab was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) gu4 1(u) 1(disz) u8
  • 1(disz) udu 3(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti# ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 female kid, E'uzga,
  • delivery of the en-priestess of Inanna; Ayakalla was enforcer;

  • 1 ox, 11 ewes,
  • 1 sheep, 3 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen booked out; 9th day, month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 ga
  • 5(disz) kir11 ga
  • 2(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 male suckling lambs,
  • 5 female lambs, suckling,
  • 2 male kids, suckling,
  • slaughtered, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti# ezem-an-na mu# ki-masz(ki) u3 hu#-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P112419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2#
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2#
  • mu-kux(_du_) ensi2 [...]

  • 1(disz) sila4 (d)inanna#
  • 1(disz) sila4 (d)lamma lugal#
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)[...]

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ensi2 gir2#-su#(ki#) zabar-dab5 maszkim#

  • 7(disz) gu4 gun3-a
  • 2(disz) gu4
  • 1(disz) ab2 gun3-a
  • 5(disz) ab2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the governor ...;

  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for the royal lamma,
  • delivery of Lu-...;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of the governor of Girsu, zabardab was enforcer;

  • 7 oxen, shorn,
  • 2 oxen,
  • 1 heifer, shorn,
  • 5 cows,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu szimaszgi
  • 4(u) 5(disz) u8 szimaszgi
  • 2(u) 4(disz) u8 ge6 szimaszgi
  • giri3 a-hu-ni

  • 3(u) la2 1(disz) u8 x szimaszgi
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) u8 ge6 szimaszgi
  • giri3 lu2-dingir-ra szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 2(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi# iti ses#-da#-gu7# mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 Shimashkian sheep,
  • 45 ewes, Shimashkian,
  • 24 black ewes, Shimashkian,
  • via Ahuni;

  • 30 less 1 ewes, Shimashkian,
  • 91 black ewes, Shimashkian,
  • via Lu-dingira, shugid-official of the kitchen, year: "The aggraves ARADmu was enforcer." 22nd day, from Nasa's account booked out; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P112420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 a am niga
  • e2-uz-ga lu2-dingir-ra maszkim

  • 2(disz) udu niga
  • siskur2 (d)inanna sza3 unu(ki) giri3 lugal-ni-mah sagi

  • 2(disz) udu niga
  • e2-muhaldim-sze3 mu ku-du2-ma lu2 kin-gi4-a lu2 szu#-da#-e(ki)-sze3#

  • 1(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • e2 ku-du2-ma lu2 kin-gi4-a lu2 szu-da#-e#(ki)-sze3#?

    AI Translation
  • 1 cow, grass-fed, barley-fed,
  • for the uzga-house; Lu-dingira was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • offering of Inanna in Uruk, via Lugal-ni-mah, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • to the kitchen, by the seal of the messenger, to Shuda'e;

  • 1 grain-fed ox,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • to the house of Kuduma, the messenger, the man of Shuda'e,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2#-gal niga
  • e2 ni-da-gu2 lu2 kin-gi4-a lu2 ur-kisz(ki)-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) udu niga ur-(d)namma i3-si-in(ki)-sze3
  • kur-giri3-ni-sze3 maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal sza3 a-sza3#? zi-ga ki lu2-dingir-ra iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed,
  • in the house of Nidagu, the messenger, to Urkish ARADmu was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for Ur-Namma, to Isin;
  • to Kur-girini, was enforcer; month: "27th day passed," in the field booked out, from Lu-dingira; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P112421: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dabx(_u8_)-ba a2 hun-ga2 lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, labor of hirelings, Lugal-ebansa, scribe,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Human

    xxx

    P112422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(u) 3(disz)-sze3
  • gi-zi a-ta du8-a a-sza3 en-du8-du-ta (gesz)kiri6 gu-la a-murgu2 idigna?-a u3 ka i7 ma2-gur8-ra-ka-sze3 ga6-ga2 ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 14 male laborers for 13 days,
  • from the reed ditches dug, from the field Endudu, the great orchard of the Amurgu canal and the mouth of the canal of the boatyard to the port, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la dumu ugu2-du6-a mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla, son of Ugudu'a; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ugu2-du6?

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu?.

    P112423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 u2-x
  • ki szesz-kal-la-ta a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • from Sheshkalla did Adalal receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nam-nin-e-he2-[du7] [dumu]-munus lugal a-da-lal3 sukkal _arad2_-zu

    AI Translation

    Namninehedu, daughter of the king, Adalal, the messenger, is your servant.

    P112424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • 5/6(disz) sila3 lal3
  • 5(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 5(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu
  • 5(disz) szu-szakir zu2-lum 2(ban2)-ta
  • 4(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun
  • szu-_gir2_@g-bi 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 5(ban2) ga gal
  • 3(ban2) ga-sze-a
  • 3(gesz2) 2(u) ku6 al-dar-a
  • 1(gesz2) 4(u) ku6 sag-kesz2
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 dates,
  • 5/6 sila3 of honey,
  • 5 figs, ...,
  • 5 apple trees, ...;
  • 5 ..., dates, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 sila3 10 shekels butter oil,
  • its shu-gir-measure: 16 2/3 shekels;

  • 5 ban2 big-oil,
  • 3 ban2 of emmer,
  • 240 fish, ...,
  • 240 fish, tails,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) du5 ku6 suhur-gal
  • 1(gesz2) 4(u) ku6 kun-zi
  • 1/3(disz) szah2-gesz-gi
  • 3(disz) 1/3(disz) pesz2-gesz-gi
  • 5/6(disz) u2-ga(muszen)
  • nidba (d)en-lil2-la2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 40 ... fish, suhurgal,
  • 240 fish, 'finger-finger';
  • 1/3 workman: sedge-bearers;
  • 3 1/3 workman: Peshgeshgi,
  • 5/6 uga bird
  • offering of Enlil, from Ur-Shulpa'e; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P112425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 8(disz) udu#
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) masz2-gal
  • kasz-de2#-a# s,e-lu-usz-(d)da-gan ki-ba ga2-ga2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 188 sheep,
  • 142 billy goats,
  • beer for Seleucus-Dagan, from the place of Gaga; 22nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-(a) i3-dab5 iti# ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 420 sheep,
  • P112426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 _du_-am3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 ugula ur-mes

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • the ... of the ..., Amar-Suen-Shara-kiag, foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] [dub-sar] dumu lugal-[ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal niga (d)en-lil2
  • 1(disz) gukkal niga (d)nin#-[lil2]
  • masz2 _ku_ x(ki) e3

  • 2(disz) udu niga
  • _an_? x zi x x

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • an-ki-lu2-lulim

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep for Enlil,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, for Ninlil,
  • an interest rate of ... is to be charged,

  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Ankilulim

    Reverse

    Sumerian

    la-la gudu4 maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi# sza3 nibru(ki) iti ezem-an-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Lala, gudu4-priest, was enforcer; month: "27th day passed," from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Festival of An," year: "The en-priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P112428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • ab-ba-mu dam-gar3

  • 1(disz) amar masz-da3-nita2 1(disz) amar masz-da3-munus
  • da-da u3-kul

  • 1(disz) sila4 puzur4-(d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 a-a-mu
  • 1(disz) gu4 gesz-du3 1(u) masz2-gal 1(disz) sila4
  • szu-ku8-bu-um szesz en-x-i3-li2

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu-girgal,
  • 1 calf-gazelle,
  • Abbamu, merchant;

  • 1 calf calf, 1 calf calf,
  • Dada, the ukul priest

  • 1 lamb from Puzur-Shulgi,
  • 1 lamb for Ayamu,
  • 1 ox, suckling, 10 billy goats, 1 lamb,
  • Shukubuum, brother of En-...-ili.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 sza-ab-sza-nu nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
  • 3(disz) masz-da3-nita2
  • (d)suen-dingir-szu sagi

  • 1(disz) amar masz-da3-nita2 1(disz) amar masz-da3-munus
  • ur-(d)lamma lu2 guzza-x u4 4(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 lamb, Shabshanu, the overseer;
  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • 3 male gazelles,
  • for Sîn-dingirshu, cupbearer;

  • 1 calf calf, 1 calf calf,
  • Ur-Lamma, the man of Guzza-...; 4th day, delivery, Inta'ea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen is king."

    P112429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz) (uruda)gur10 sumun 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • ki a-a-mu-ta ab-ba-sa6-sa6

    AI Translation
  • 87 copper gurs at 15 shekels each,
  • from Ayamu Abbasa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti szu-a gi-na iti u5-bi2-gu7# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; received; firmly established; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen is king."

    P112430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2
  • u4 1(disz)-sze3 zi3 ar3-a

  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • an-gar3-sze3 u2-sa tug2 _ne_-la

    AI Translation
  • 185 female laborers,
  • for 1 day flour, flour rations,

  • 77 female laborer days,
  • to the ... of the ... garment

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)suen-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu ma2 (d)en-ki ba#-ab-du8

    AI Translation

    from Ur-Suen, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [x] sa imgaga3
  • 3(disz) sze sa sze
  • 2(disz) sze sa gu2-gal
  • 2(disz) sze sa gu2-tur
  • sza3 a2 u4-da kiszib3 hu-wa-wa

    AI Translation
  • 2 bundles of imgaga-seeds,
  • 3 grains, grain-fed,
  • 2 grains, ...,
  • 2 grains, small,
  • in the labor of the day, under seal of Huwawa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    via Lu-hegal; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar.

    P112432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sze kasz dida saga
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 sze i3-nun
  • 2(disz) sila3 sze ga-_ud_@g
  • 8(disz) sila3 sze zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 sze zi3 esza
  • 6(disz) sila3 sze zi3-gu
  • szunigin 1(u) sze sza3-bi-ta

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-(d)szul-gi-ra
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-e2-mah
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-du10-ga
  • AI Translation
  • 3 grains of beer, good quality dida,
  • 1 ban2 2 sila3 barley, butter oil,
  • 2 sila3 kashk-grain,
  • 8 sila3 barley flour, fine flour,
  • 3 sila3 barley flour, fine flour,
  • 6 sila3 of barley, flour,
  • total: 10 grains therefrom;

  • 1 ban2 5 sila3: Lu-Shulgi;
  • 1 ban2 5 sila3: Ur-Emah,
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-duga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • szunigin 1(u) sze zi-ga-am3 siskur2 (d)szakkan2 ur-e2-mah maszkim mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-dingira,
  • total: 10 grains booked out; siskur offerings of Shakkan, Ur-Emah was enforcer; year: "The Amorite wall was erected."

    P112433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) zi3-gu saga gur
  • 1(u) 3(disz) nig2-ar3-ra saga
  • munus ib-du8 ki e-lu-la

  • 1(u) zi3-gu saga gur
  • 1(u) 3(disz) nig2-ar3-ra saga
  • nar nam-dumu ki (d)szu-(d)suen-zi-kalam-ba

  • 2(u) 3(disz) zi3-gu saga
  • ur i3-ib2-[x]

    AI Translation
  • 4 gur fine flour,
  • 13 fine nigarra-beer,
  • female kid in the stall of Elula;

  • 10 gur fine flour,
  • 13 fine nigarra-beer,
  • singer, nar of the sons, with Shu-Suen-zikalamba;

  • 23 fine flours,
  • a dog

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) dabin-_ka_ gur#? [x] de6-a x
  • ki a-bi2-si2-im-ti

  • 6(asz) 1(barig) zi3-gu saga gur
  • nar-munus ki da-da gala sza3 a2 u4-da giri3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) lu2-bala-saga-ra ba-an-na-zi kiszib3 hu-wa-wa mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 20 gur of dabin-ka-flour ...,
  • from Abi-simti;

  • 6 gur 1 barig fine flour,
  • for the singer from Dada, the gala-priests, in the daytime, via Lugal-ushur, Lu-bala-saga, he has freed; under seal of Huwawa; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar.

    P112434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-mah ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 gu-u2-gu

    AI Translation
  • 19 female laborer days,
  • field Lamah, from the furrows, abandoned; foreman: Ur-Nintu, under seal of Gu'ugu;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-[...]

    AI Translation

    year: "The wall of Mar-.

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P112435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar masz2-bi 1(disz) ki inim-(d)szara2-ta a-kal-la i3-dab5 iti pa4-u2-e

    AI Translation

    1/3 shekel of silver, its interest is 1; from Inim-Shara Akalla accepted; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[kal-la] dub-[sar] dumu x-[...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P112436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)kaskal 2(disz)-ta
  • 3(disz) (gi)kaskal 1(u)-ta
  • 1(disz) (gi)kid szu2 ma2
  • ki-la2!-bi 1(u) gin2

  • 2(disz) gi-_an_ gid2-da kin-gi4-[a]
  • AI Translation
  • 8 travel baskets at 2 each;
  • 3 travel baskets at 10 each;
  • 1 reed mat for the boat,
  • Their weight: 10 shekels.

  • 2 long reed baskets, for the messengers;
  • Reverse

    Sumerian

    [x]-lugal#?-giri3? nin#?-mar(ki) sagi e2 (d)szara2 u3 e2 (d)gu-la ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    ...-lugal-giri? of Ninmar, cupbearer, house of Shara and house of Gula, from Agu, under seal of Shara; year following: "Simanum."

    P112437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 u2-du lu2-igi-x

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 iszib-e-ne

  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 65 workdays, male laborers,
  • the field, sheep-grain of Lu-igi..., stationed;

  • 95 workdays, male laborers,
  • the water stationed, field of the stewards;

  • 210 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    a-da gub-ba a-sza3 bad3-du3-a [x] za3?-mu [kiszib3 na]-ba-sa6 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    the field being cultivated, field of the wall ..., under seal of Nabasa; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P112438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) ninda du gur
  • 1(asz) 4(ban2) ninda zi3-gu gur
  • lu2 nig2-dab5-ba ki (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 36 gur regular bread,
  • 1 gur 4 ban2 bread made with fine flour,
  • one who took a loan from Shulgi-irimu,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-bala kiszib3 hu-wa-wa sza3 a2 u4-da mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Lu-bala; under seal of Huwawa; in the labor of day, year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar.

    P112439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zu2-lum
  • 2(disz) sze sa gu2-gal
  • 2(disz) sze sa gu2-tur
  • nin-ga2 _ku_-sze3 e3-a sza3 a2 u4-da-ka

    AI Translation
  • 10 dates,
  • 2 grains, ...,
  • 2 grains, small,
  • to the lady, to the ..., in the middle of the day,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) kiszib3 hu-wa-wa mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Lugal-ushur, under seal of Huwawa; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar.

    P112440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(u) udu u2
  • i-mi-id-dingir szabra masz2-da-re-a ezem# [...] mu-kux(_du_) in#-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • Imid-ilum, the household manager of the mashdarea offerings, the festival ... delivery, Inta'ea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 1(u) 9(disz)-[kam] iti# ezem-an-na# mu us2-sa (d)szu-(d#)[suen] lugal uri5(ki)-ma#-[ke4] bad3 mar-tu mu-ri#-iq#-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    accepted; via Nur-Suen, the scribe; 19th day; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P112441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(u) udu u2
  • 6(disz) masz2-gal u2
  • 3(disz) masz2
  • 1(disz) sila4
  • lu2-(d)nanna dumu du-uk-ra masz2-da-re-a a2-ki-ti szu-numun-na

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 4 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • 6 billy goats, grass-fed,
  • 3 billy goats,
  • 1 lamb,
  • Lu-Nanna, son of Dukra, the mashdaru-priest of Akiti, the seed-priest of the akitu-priest.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)# in-ta-e3#-a# i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 2(u) 2(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 22nd day, month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P112442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 gu-la a-pi4-sal4(ki) gub-ba ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 sza3-ku3-ge

    AI Translation
  • 165 workdays,
  • barla, chief of Apisal, stationed; foreman: Lu-Shara, under seal of Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2-la2

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharagala.

    P112443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz
  • u4 5(u) 5(disz)-sze3 a-_ku_?-a i7-a szu ur3-ra x kun-zi-da [i7? lugal?]-bi-gin7-du sahar#? si-ga

    AI Translation
  • 16 male laborers,
  • for 55 days, Aku'a, the canal ..., the canal ..., the "Wall of the King" canal, the sand dug.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ka-ma-ri2 ugula a-gu kiszib3 ab-ba-gi-na iti sze-sag-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    field Kamari, foreman: Agu, under seal of Abbagina; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P112444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2)? sze#? gur
  • sze gub-ba a-sza3 (d)inanna mu-kux(_du_) ki lu2-saga-ta

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 barley,
  • barley stationed, field of Inanna, delivery, from Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P112445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun
  • 1(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 ga-ar3
  • sa2-du11 (d)lamma lugal (d)en-ki

    AI Translation
  • 4 ban2 1 sila3 5 shekels butter oil,
  • 1 ban2 6 5/6 sila3 5 shekels kashk cheese,
  • regular offerings of the lamma priest of the king, Enki;

    Reverse

    Sumerian

    (d)dam-gal-nun u3 (d)be2-s,e-la sza3 a2 u4-da-ka giri3 a-tu mu (d)szu-(d)suen# lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    for Damgalnun and Beshela, in the workdays, via Atu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar.

    P112446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3-ge du11-ga a-sza3 _gan2_-lu2-(d)si-sa2?

    AI Translation
  • 28 workdays, male laborers,
  • field "Duga," field of GAN-lu-Sisa;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 kiszib3 e2-gal-e-si mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; under seal of Egalesi; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112447: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)suen-ke4 na-ab-be2-a la2-ia3 lu2-kal-la a-na mu-da-gal2 sag iti min-esz3-sze3

  • 1(disz) sila3-am3 ki-na nu-ub-ga2-ga2-da
  • AI Translation

    Ur-Suen will not raise a claim; the deficit of Lukalla is to be paid; from the beginning of the month "minesh,"

  • 1 sila3 is not to be smashed in the bed,
  • Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3 tukum-bi x na-ba-tak4 x-tab-be2-a [x] lugal-bi in-pa3 [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e [ma2]-gur8#-mah en-lil2 [(d)]nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. If ... he has seized, ... he has sworn by the name of the king. Year: "Shu-Suen, the king, built the Great-Barge for Enlil and Ninlil."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] _pa-ah_?-[...] dumu ur-da-[...]

    AI Translation

    Ur-..., Pah-..., son of Ur-Da-...,

    P112448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze apin?-la2 gur
  • 1(u) 3(disz) sze
  • 1(u) 2(disz) ziz2
  • sa2-du11 e2-masz ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley for the plow,
  • 13 grains,
  • 12 emmer,
  • regular offerings of the Emash temple, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu iti (d)li9-(si4) mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    copy, under seal of Shara-izu; month: "Lisi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P112449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) udu u2
  • alan didli sza3 e2 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2 uzu a bala siskur2 gu-la nig2-dab5 ezem _ne_-_ne_-gar lugal!(_lu2_) kux(_kwu636_)-ra

  • 1(disz) dusu2
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 32 sheep, grass-fed,
  • statue of a sling in the house of Enlil and Ninlil, meat of the bala offering, siskur offering, great, nigdab-offering of the festival "NENEgar" for the king brought.

  • 1 ...,
  • 11th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2 szu-gid2
  • mu ur-mah-sze3 u4 1(u) 2(disz)-kam ki ur-ku3-nun#-na-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 ...,
  • for the lions, 12th day; from Ur-kununa's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P112450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • 3(disz) gurusz sza3-gu4 igi-tug2-du
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3 szesz

  • 3(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • ugula lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 48 12 male laborers, hirelings,
  • 3 male laborers, oxen inspectors,
  • foreman: Ur-Shulpa'e, brother;

  • 35 male laborers, hirelings,
  • foreman: Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    (u2)kul zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta gurum2 ak u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    kul-plant, ... 10 sar each, inspection, the 19th day, month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P112451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga
  • 1(u) 3(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • masz2-da-re-a lugal ki en (d)nanna-sze3 sza3 ga-esz5(ki) giri3 (d)suen-a-bu-szu sagi

    AI Translation
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 13 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • for the mashdarea offerings, king, with the en-priestess of Nanna, in Ga'esh, via Sîn-abushu, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma giri3 ur-(d)szul-gi-ra szar2-ra-ab-du iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    7th day, from Aba-Enlilgin's account booked out; in Ur, via Ur-Shulgi, the sharabdu; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P112452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga 4(disz)-kam us2
  • (d)szu-(d)suen-mi-gir-(d)en-lil2 nar (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim nig2-ba lugal

    AI Translation
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 4th grade,
  • Shu-Sîn-migir-Enlil, the singer, Sîn-abushu, cupbearer, responsible official, royal gift.

    Reverse

    Sumerian

    a2 ge6-ba-a sza3 puzur4-isz-(d)da-gan u4 1(u) 4(disz)-kam giri3 a-ba-(d)en-lil2-gin7 ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 ur-(d)en-lil2-la2 szar2-ra-ab-du u3 nu-ur2-(d)suen-ka iti ezem-(d)szu-(d)suen mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    labor of night, in Puzrish-Dagan; 14th day, via Aba-Enlil; from Puzrish-Enlil's account booked out; via Ur-Enlila, Sharabdu, and Nur-Sîn; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)i-bi2-(d)suen] [lugal kal-ga] [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four quarters:

    Column 2

    Sumerian

    [ur-(d)en-lil2-la2] [dub-sar] dumu lugal-[ur2]-ra-ni# [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Lugal-urani, is your servant.

    P112453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) la2 1(ban2) sze [gur] lugal#
  • la2-ia3-ta su-ga lu2-gi-na

  • 6(asz) la2 1(barig) sze gur
  • la2-ia3-ta su-ga ur-e2-an-na

    AI Translation
  • 45 gur less 1 ban2 barley, royal measure,
  • from the deficit repaid to Lugina;

  • 6 gur less 1 barig barley,
  • from the deficit repaid to Ur-Eanna;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation

    Dadaga received;

    P112454: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gaba-ri kiszib3-ba ugu2-a ga2-ga2 u3 en3-bi tar-re

    AI Translation

    Basket-of-tablets: copies, sealed documents, xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ga2-ga2 ka-guru7 i3-gal2

    AI Translation

    on the debit account of Ka-guru are here;

    Human

    xxx xxx

    P112455: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gar-gar-a tug2 i3 sza3-ze2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    u3 gaba-ri kiszib3 szesz-kal-la

  • 1(disz) gesz gal mu sar-ra _bad_
  • lugal-igi-du8 i3-gal2

    AI Translation

    and the sealed tablet of Sheshkalla.

  • 1 large beam, ...,
  • Lugal-igidu is here.

    Human

    xxx xxx

  • xxx
  • xxx xxx

    P112456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 2(iku) _gan2_ ur-gu 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 arad2_-am3 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ ha-ba-lu5-ge2 1(bur3) 3(iku) _gan2_ ma-an-sa6-sa6

    AI Translation

    1 bur3 2 iku field area: Ur-gu; 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku field area: ARAD-am; 1 bur3 1 eshe3 2 iku field area: Habaluge; 1 bur3 3 iku field area: Mansasa;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ sza3-igi-sa6-sa6

  • 3(iku) _gan2_ sze 3(bur3) bu-ba-_ne_-a agrig
  • AI Translation
  • 63, Lu-Ninshubur;
  • 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku field Sha-igi-sasa,

  • 3 iku field area, barley, 3 bur3: Bubanea, the overseer;
  • P112457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ma2 ar-szi-ah

  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) sze gur
  • ma2 lu2-e2-an-ka

  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) sze gur
  • ma2 ur-(d)iszkur sze nigar(gar)-ki-du10

    AI Translation
  • 92 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barge of Arshi'ah;

  • 98 gur of barley,
  • barge of Lu'eanka

  • 66 gur 1 barig barley,
  • barge of Ur-Adda, barley of Nigar-kidu,

    Reverse

    Sumerian

    ka i7-da-ka# ba-si#? szunigin 3(gesz2) 4(u) 7(asz) sze gur lugal

    AI Translation

    from the mouth of the river Basi; total: 147 gur barley, royal measure;

    P112458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) sar sig4 szid-da
  • la2-ia3 4(disz) 1/2(disz) sar ur-ab-ba-saga

  • 1(u) 7(disz) sar sig4 szid-da
  • la2-ia3 3(disz) sar lu2-sza-lim u3 nam-ha-ni

  • 1(u) sar i3-kal-la
  • 3(disz) sar 3(disz) ur-tesz2
  • 2(disz) sar lu2-hal-li2
  • 8(disz) 1/2(disz) sar 1(disz) sig4 szid-da
  • la2-ia3 1(disz) 1/3(disz) sar ha-ba-lu5-ge2

  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) sar sig4 szid-da
  • la2-ia3 4(disz) 1/2(disz) sar ab-ba

  • 2(u) 8(disz) 1/2(disz) sig4 szid-da
  • la2-ia3 1(u) 1(disz) 1/2(disz) sar ur!-nigar(gar) x [...] sar# 1(gesz2) 3(u) sig4 szid-da [...] 2/3(disz) sar 3(u) u3-ma-ni

    AI Translation
  • 5 1/2 sar, bricks of a siding,
  • deficit: 4 1/2 sar; Ur-abbasaga;

  • 17 sar, bricks of a threshing floor,
  • deficit: 3 sar; Lu-shalim and Namhani;

  • 10 sar, Ikalla;
  • 3 sar, 3 for Ur-tesh,
  • 2 sar, Lu-halli,
  • 8 1/2 sar 1 brick, sandstone,
  • deficit: 1 1/3 sar, Habaluge;

  • 25 1/2 sar, bricks of a threshing floor,
  • deficit: 4 1/2 sar, the 'farmer';

  • 28 1/2 bricks, sandstone,
  • deficit: 11 1/2 sar; Ur-nigar ...; ...; 210 bricks of ...; 2/3 sar 30 Umani;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 [...] 4(disz) sar 2(disz) ur-nigar(gar) dumu lugal-(gesz)gigir-re la2-ia3 1(u) sar _arad2_-dam la2-ia3 2(u) 8(disz) sar (d)szara2-kam la2-ia3 6(disz) sar ur-(d)en-lil2-la2 szunigin 6(gesz2) 4(u) 6(disz) sar 2(gesz2) 2(u) sig4 sig4 szid-da la2-ia3 4(gesz2) 1(u) 1(disz) sar 2(gesz2) sig4

    AI Translation

    lad ... 4 sar 2 Ur-nigar, son of Lugal-gigirre; lad 10 sar, ARAD-dam; lad 28 sar, Sharakam; lad 6 sar, Ur-Enlila; total: 206 sar, bricks, bricks, brick-work; lad 121 sar, 220 bricks,

    P112459: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna, when Eanna

    Reverse

    Sumerian

    mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    he built, and his palace of kingship he built.

    P112460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki (d)inanna-ka-ta bar-ti szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • PN2 received from Inanna-ka;

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki# (d#)inanna-ka#-ta [bar]-ti# [szu ba]-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • received from Inanna-ka; month: "Festival of Ninazu."

    Reverse

    Sumerian

    mu e2# puzur4#-[da-gan ba-du3]

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P112461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar masz tuku
  • ki u-bar-um e2-la-a szu ba-ti iti ki-an-na su3-su3-dam mu lugal ba-pa3 mu# si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver, with interest,
  • from Ubarum, Ela received; month: "kiana," to be completed; year: "The king was installed;" year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [e2]-la-[a] dam-gar3 dumu na-silim

    AI Translation

    Elâ, merchant, son of Nasilim.

    P112462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# 5(disz) gin2 ku3-babbar masz2 tuku
  • ki i3-li2-a-ah ur-sipa dumu szu-na szu ba-ti isz-ga-szu dumu-ni igi lu2-(d)nanna dumu nu-ur2-i3-li2

    AI Translation
  • 25 shekels of silver, with interest,
  • from Ili-ah, Ur-sipa, son of Shuna, received; Ishgashu, his son; before Lu-Nanna, son of Nur-ili;

    Reverse

    Sumerian

    igi szesz-kal-la igi ur2?-a-ni-szu igi lu2-gi-na igi szu-ma-a igi u-bar-ru-um igi ab-ba-kal-la muhaldim inim-inim-ne i3-gi-in mu ki-masz(ki) ba-hul mu lugal ba-pa3

    AI Translation

    before Sheshkalla; before Uranishu; before Lugina; before Shumaya; before Ubarrum; before Abbakalla, cook of the words, igin; year: "Kimash was destroyed;" year: "The king was installed."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u) 5(disz)] gin2 ku3-babbar masz2 tuku
  • [ki] i3-li2-a-mur [ur]-sipa# dumu szu-na [szu] ba#-ti [isz]-ga#-szu dumu-ni

    AI Translation
  • 25 shekels of silver, with interest,
  • from Ili-amur, Ursipa, son of Shuna, received; Ishgashu, his son;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sipa dam-gar3? dumu# szu#?-na

    AI Translation

    Ur-sipa, merchant, son of Shuna.

    P112463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur
  • sze szuku-ra szu libir-ra2 ki gu-du-du-ta kiszib3-bi (d)szul-gi-i3-li2 ba-de6

    AI Translation
  • 30 gur of barley,
  • barley, rations, old, from Gududu, its sealed tablet of Shulgi-ili was destroyed.

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P112464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    i-di3-na-(d)iszkur-e# bu3-u2-ka-a szesz-mu (gesz)kiri6-ni ma-an-szum2 bi2-in-du11 bu3-u2-ka-a igi i3-gar (gesz)kiri6-mu nu-u3-na-szum2 bi2-in-du11 i-di3-na-(d)iszkur-e (gesz)kiri6 szum2-ma lu2-inim-ma-bi-sze3

  • 1(disz) bu3-[...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz)# [...]
  • e#-[...]

    AI Translation

    Idina-Adad has given to him. My brother gave him his garden, but he did not give him his garden. Idina-Adad gave to him the garden, but he did not give it to him.

  • 1: Bu-...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-la-he#-[esz] igi ensi2-ka-sze3 lu2-im-ka ba-an-kux(_kwu147_)#?-re-esz mu lu2-im-ka ba-an-ku-re-esz-sza-ke4-esz e2-gal-la en3#-bi ga-tar(ar) bi2-in-du11 a-bu-du10 ha-za-num2-ma in-na-an-szum2 e2-gal-sze3 la-ha-ab in-na-an-du11

    AI Translation

    He brought the ... before the ruler, he brought the ... before the ruler, he brought the ... before the ..., he inspected the palace, he spoke a slanderous word to Abuma, he gave him the ..., he gave him to the palace, he did not .

    P112465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ninda 3(iku) _gan2_ szu-_bad_ na4
  • a-sza3-bi 4(szar'u) 5(szar2) 1(bur'u) 3(iku) _gan2_

  • 1(u) 2(disz) sar 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3)? x? _gan2_ tur
  • AI Translation
  • 165 1/2 ninda 3 iku field, shu-bad stone,
  • its field: 420 bur'u 13 iku field area;

  • 12 sar 2 eshe3 1/2 iku surface area, 1 bur3 ... surface area, small,
  • P112466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) 9(disz) sila3 gin2 sze# gur# lugal#
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 [... gur]
  • 1(u) gur sza3-gal amar
  • 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2
  • 2(u) gur sze a2 geme2
  • 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 sag-ga2 sze-numun
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(ban2) 4(disz) sila3 [...] sza3-bi-ta

  • 7(gesz2) 4(asz) 4(barig) [...] sila3 sze-numun x
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 gig gur
  • 1(u) gur sza3-gal amar
  • [...] 2(u) 3(asz) 7(disz) sila3 gur a2# lu2 hun-ga2 ugu2 nu-banda3-gu4 _gan2_ gibil ba-a-gar

    AI Translation
  • 198 gur 1 barig 9 sila3 barley, royal measure,
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 2 sila3 .
  • 10 gur, fodder of calf,
  • 92 gur 2 barig 3 ban2 4 sila3, labor of hirelings;
  • 20 gur of barley, labor of female laborers,
  • 1 barig 5 ban2 8 sila3 of seed barley,
  • 63 gur 1 ban2 4 sila3 ... therefrom:

  • 184 gur 4 barig ... sila3 seed barley .
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 3 sila3 wheat,
  • 10 gur, fodder of calf,
  • ... 23 gur 7 sila3 labor of hirelings, on the oxen manager's field, new ... erected;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur kiszib3 lu2-(d)nanna
  • 8(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kiszib3 lu2-(d)szul-gi
  • 1(gesz2) sze x sag _pa_-du a x _ku_
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur zi-ga [...] la2-ia3 3(u) 4(ban2) 1/3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak sze-numun u3 a2 lu2 hun-ga2 giri3 lugal-kisal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal;

  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley, under seal of Lu-Nanna;
  • 8 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Lu-Shulgi;
  • 60 ... barley, head ...,
  • total: 92 gur 4 barig 3 ban2 3 1/3 sila3 booked out ...; deficit: 34 ban2 1/3 sila3, account of seed-corn and labor of hirelings, via Lugal-kisal; year: "Simurrum was destroyed."

    P112467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(u) [...] sze gur i3-dub sza3-bi-ta

  • 7(gesz2) 3(u) 8(asz) sze gur
  • sa2-du11 sze-ba

  • 1(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • sza3-gal ansze zi-gu5-um u3 sze-ba [...]-ga-ba iti diri

  • 4(gesz2) 8(asz) sze gur
  • sza3-gal udu niga bala-a iti 8(disz)-kam

    AI Translation

    100 gur ... barley, from the depot therefrom:

  • 188 gur of barley,
  • regular offerings of barley;

  • 18 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • the fodder of the donkeys, the pigeons, and the barley rations of ..., extra month,

  • 188 gur of barley,
  • the fodder of grain-fed sheep, bala, 8th month;

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sze gur nig2-sa10-am3 udu bala-a zi-zi 3(gesz'u)-kam szunigin 2(gesz2) 4(gesz2) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur zi-ga-am3

  • 3(gesz2) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur
  • i3-dub nig2-ka9-ak sze [...] nig2-ka9 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    720 gur of barley, the price of the bala sheep, booked out; 420 gur of barley, booked out;

  • 255 gur 4 barig 2 ban2 barley,
  • depot of accounts of barley ... accounts of year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P112468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 i3-ku6
  • si-i3-tum mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

  • 1(u) 4(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • iti 1(u) 2(disz)-sze3 a2-bi 1(szar2) 5(gesz2) 3(u) [...]-bi iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3

  • 3(ban2) 2(disz) sila3 i3-ku6
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 2(u)-sze3 a2-bi u4 4(gesz2)-kam a2 bar-ra-kar-ra
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 2(u)-sze3 a2-bi u4 4(gesz2)-kam bar-ra-kar-ra sza3 buru14
  • 5(szar2) 4(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 [...] 4(ban2) 8(disz) sila3 i3-ku6 [sza3]-bi-ta [...] kun-zi saga [...] u4 8(gesz2) [...] pesz sag bappir

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 6 sila3 of fish oil,
  • remaining deficit of the boat of Enki,

  • 14 male laborers, half-labor,
  • for 12 months, its labor: 420 ... its ..., from month "Harvest" to month "Extra;"

  • 3 ban2 2 sila3 of fish oil,
  • 14 male laborers for 20 days, its labor: 420 days, labor of Barrakara;
  • 14 male laborers for 20 days, its labor: 420 days, from Barkara, in the harvest;
  • 420 workdays, male laborers, ... 4 ban2 8 sila3 fish oil, therefrom: ... fine quality kunzi-flour; ... 420 days ... peas, head ... baked;

    Reverse

    Sumerian

    [...] sza3# [...] x [...] gi# [...] [...] nesag (d)en-lil2 [...] [...] lu2 nig2-ba [...] [...] i3-ku6 mar-sa kiszib3 lu2-_il2_?

  • 3(ban2) 3(disz) x sila3 i3-ku6
  • mu en ga-esz(ki)

  • 5(disz) i3-ku6
  • mu si-ma-num2(ki) ba-hul ugu2 ur-e11-e ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 7(gesz2) 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 diri nig2-ka9-ak-ta
  • mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 szunigin 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 i3-ku6 zi-ga-am3 la2-ia3 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 i3-ku6

  • 5(gesz2) 1(u) 9(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak a2 szu-ku6 ur-(d)ba-ba6 [u4] 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3 [mu] si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... reed ... nesag offerings of Enlil ... ... ... ... fisherman of the sea, under seal of Lu-il;

  • 3 ban2 3 ... sila3 of fish oil,
  • year: "The en-priestess of Ga'esh."

  • 5: Iku;
  • year: "Simanum was destroyed," on account of Ur-e'e was deposited; under seal of Ur-Nungal;

  • 233 workdays, male laborers, extra, from the account;
  • year: "The boat of Enki was caulked." Total: 3 ban2 3 1/3 sila3 oil booked out; the deficit: 1 ban2 4 1/3 sila3 oil;

  • 169 1/3 male laborer workdays,
  • deficit; account of the fisherman Ur-Baba, 3rd day, from month "Harvest" to extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    ur-lugal-la-kam?

    AI Translation

    for Ur-lugal;

    P112469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2'

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 1(disz)? 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 4(disz) a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah 1(bur3)# 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2-bi u4 2(u) 4(disz) a-sza3 x x kiszib3 lu2-e2-mah#-sze3 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 2(bur3)# 1(esze3) 1(iku) _gan2_ gesz-[ur3-ra a]-ra2# 3(bur3) 1(esze3) _gan2_-ta [...] x [...]

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 field, harrowing, at 1 eshe3 surface area per day, its labor-troop: 21? days 2 eshe3 field, tanned, 1 iku surface area each, its labor-troop: 34 days; field Ugurtur, field Lamah; 1 bur3 1 eshe3 field, harrowing, at 2 eshe3 surface area each, its labor-troop: 24 days; field ..., under seal of Lu-emah; 1 bur3 1 eshe3 1 iku field, tanned, 1 iku surface area each, its labor-troop: 122 bur3 1 eshe3 1 iku field, harrowing, at 3 bur3 1 eshe3 surface area each, ... .

    Column 3

    Sumerian
  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(gesz2) 2(u) sar-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 2(u) 1/2(disz) 1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 6(disz) a-sza3 la2-tur kiszib3 ur-dun a2 gesz-ur3-ra 2(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 gan2_-gu4 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ szuku gurusz sza3-gu4 uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz'u) 6(gesz2) 8(disz) x a2

  • 1(u) sar (gesz)dih3? ku5 [...] x 2(u) sar-ta
  • [...]

    AI Translation
  • 5 1/2 iku field area: textiles, at 120 sar a day,
  • its labor: 20 1/2 days; 1 bur3 field, harrowing, 3 times 4 1/2 iku each, its labor: 36 days; field Latur, under seal of Ur-Dun; labor: harrowing; 23 bur3 5 1/4 iku field, oxen-field; 3 bur3 2 eshe3 field, szuku field, young men, oxen-field, 2 iku each, its labor: 88 days; ... labor:

  • 10 sar of ... ... at 20 sar a day,
  • Column 4

    Sumerian

    a2-bi u4 [...] 6(disz)

  • 5(gesz2) 1(u) [...] sar gi# [...]
  • a2#-bi [u4] 6(disz)

  • 7(disz) gurusz u4 [...]
  • a-du?-x x x _du_ a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

  • 5(gesz2) 1(u) 8(disz) 1/2(disz) sar al 6(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) la2 1(disz)

  • 8(gesz2) 5(disz) sar al 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 8(disz) 1/2(disz) 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(disz) sar al# 6(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 7(disz) 2/3(disz) [...] 1(u) 2(disz) sar al# 6(disz)# sar-[ta] [...]

    AI Translation

    its labor: ... 6 days;

  • 420 sar reed ...,
  • its labor: 6 days;

  • 7 male laborers, ... days,
  • ..., field of Amar-Suen-Shara-kiag;

  • 188 1/2 sar, hoed at 6 1/2 sar per day,
  • its labor: 49 days;

  • 165 sar, hoed at 10 sar per day,
  • its labor: 48 1/2 days; 660 sar hoed at 6 sar per day, its labor: 147 2/3 days; ... 12 sar hoed at 6 sar per day .

    Column 5

    Sumerian

    a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)

  • 5(gesz2) sar u2 du8-ak#? sze-bu3-um# x
  • a2-bi u4 1(u) 5(disz)

  • 8(gesz2) 4(u) 6(disz) sar x-|_zi&zi_|-x al 3(u) sar-[ta]
  • a2-bi 1(u) 7(disz)# [2/3(disz)]

  • 4(u) 4(disz) gurusz [...]
  • x gub-ba? [...] a2-bi# x

  • 1(u) 4(disz) sar al [...]
  • a2-bi u4 [...]

  • 3(u) sar# [...]
  • a2-[bi] a2 lu2? [...]

  • 7(gesz2) sar [...]
  • [...]

    AI Translation

    its labor: 210 days;

  • 420 sar of ... plant,
  • its labor: 15 days;

  • 166 sar ..., hoed at 30 sar per day,
  • its labor: 17 2/3 days;

  • 44 male laborers ...,
  • ... stationed?, its labor: ...;

  • 14 sar, hoed ...,
  • its labor: ... day;

  • 30 sar ...,
  • its labor: labor of a man? .

  • 420 sar ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] a2 [...]

  • 6(gesz2) sar# [...]
  • 1(disz) gul 5(disz) [sar]
  • 2(disz) x 2(disz) sila3 [...]
  • 1(disz)# gul 6(disz) sar# [...]
  • sila3?

  • 1(gesz2) 3(u) gub?-ba? [...]
  • x kas4 x x gurusz gu4-da#? [...] a-sza3 ugur2-[tur] x [...] x

  • 1(gesz2) 2(u) sar [...]
  • a2-bi u4 4(disz) [...]

  • 1(gesz2) sar gi [...]
  • a2-bi u4 2(disz) [...] a-sza3 nigin?-_usz#_ [...]

  • 1(gesz2) 2(u) sar al 5(disz) [sar-ta]
  • a2-bi u4 2(u)

  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz) sar al# 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u)# 5(disz)? [...]

    AI Translation

    ... labor of .

  • 420 sar ...,
  • 1 gul, 5 sar,
  • 2 ... 2 sila3 ...,
  • 1 gul, 6 sar ...,
  • ... emmer

  • 210, stationed ...;
  • ... messenger ... young men ... field of the ugurtur .

  • 210 sar ...,
  • its labor: 4 days .

  • 60 sar of reed ...,
  • its labor: 2 days; ... field ...;

  • 210 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 20 days;

  • 165 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 25? days;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [a2-bi u4 ...] 1(u) 1(disz)?

  • 1(gesz2)# 4(u)? la2 2(disz) sar al 7(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 4(disz)

  • 5(gesz2) 2(u) 4(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 4(disz)#

  • 1(gesz2) 4(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • [a2]-bi# u4 2(u) [... sar al ... sar]-ta a2-bi u4 [...] 1(u)? [...]

  • 4(gesz2) [sar al 1(u)] sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) 1(gesz'u) 4(u) sar u2-dih3 ku5-da#? 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 2(disz)

  • 5(u) 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 1(disz)

  • 4(u) 9(disz)? sar al [x] sar
  • 6(gesz2) 3(u) 3(disz)
  • AI Translation

    ... its labor: ... 11? days;

  • 92 sar, hoed at 7 sar per day,
  • its labor: 14 days;

  • 184 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 54 workdays;

  • 240 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 20 days ... sar, hoed ... sar per day, its labor: 10 days .

  • 420 sar, hoed at 10 sar per day,
  • its labor: 24 workdays; 420 sar, threshing floor, at 20 sar a day, its labor: 32 workdays;

  • 59 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will be sated, he will be sated with joy, labor of the hirelings;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 31 days;

  • 49? sar, hoed ... sar,
  • 133 lines
  • Column 3

    Sumerian

    [...]

  • 3(gesz2) 2(u) sar# (gesz)dih3
  • ku5#-da# 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(u)

  • 1(gesz2) 3(u) sar nig2-gul 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 9(disz)

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • ab#-sin2-ta la#-ag# ri#-ri-ga# _gan2_-gu4

  • 6(gesz2) 4(u) sar nig2-[gul] 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u)

  • 2(gesz2) 2(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) kiszib3 um-x-x-x a-sza3 la2-tur kiszib3 ur-dun a-sza3-ge x-[...] [...] [...] [...] a2-bi u4 7(gesz2) 4(u) a-sza3 gu2#-edin#-na kiszib3 ur-abzu

    AI Translation

  • 240 sar of reed,
  • harvested at 10 sar per day, its labor: 20 days;

  • 90 sar, reed-cutting at 10 sar a day,
  • its labor: 9 days;

  • 12 male laborers for 10 days,
  • from the furrows ... oxen field

  • 420 sar of niggul-work at 10 sar a day,
  • its labor: 40 days;

  • 210 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 30 days; under seal of Um-..., field Latur; under seal of Ur-dun, field ...; ...; ... its labor: 420 days; field Gu'edina; under seal of Ur-abzu;

    Column 4

    Sumerian

    [...] [...] elam 2(gesz2) 3(u) x x [...] sar al [...] [a2]-bi u4 2(u) a-sza3 e2-duru5-nin-si-ga? [...] x gurusz u4 1(disz)-sze3 x kun i7 edin? gub#-ba#

  • 1(u) [...] gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kun# i7 (d)asznan gub-ba a2-bi u4 2(u)

  • 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-duru5 nin-x gub-ba ki-sze3? gin2 gid2-da

  • 1(gesz2) sar al x
  • a2-bi u4 6(disz) i7 (d)amar-(d)suen ga2 x sal-la gub#-ba#

  • 4(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • _gan2_ i7 sal-la szu ur3-ra u3 sahar zi-ga [...] 1(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 du#?-du x x [...] amar? x x [...] 1(gesz2) 1(u) x 2(u) 7(disz) tar

    AI Translation

    ... ... Elam 240 ... ... ... its labor: 20 days; field "Eduru-ninsiga"?; ... male laborers for 1 day, ..., the canal of the steppe stationed;

  • 10 ... male laborers for 2 days,
  • at the outlet of the Ashnan canal stationed, its labor: 20 days;

  • 240 workdays, male laborers,
  • the house of the queen ... stationed, the distance? being a long distance,

  • 60 sar, hoed ...,
  • its labor: 6 days; canal of Amar-Suen, ..., ... stationed;

  • 42 1/2 male laborer workdays,
  • field of the salla canal, ..., and earth ... 18 1/2 workdays, male laborers, ... ... calf ... 77 workdays,

    P112470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • a-e3-a i7 (d)nin-ur4-ra-ka gub-ba ugula szesz-kal-la dumu da-da

    AI Translation
  • 10 1/2 male laborers, hirelings,
  • at the threshing floor of the Ninura canal stationed, foreman: Sheshkala, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Habaluge.

    P112471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x gu4 [...] x engar [nu]-banda3#-gu4 lugal-iti-da

  • 4(disz) kusz gu4 7(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 3(disz) kusz gu4 (d)szara2-i3-zu engar

  • 1(disz) kusz gu4 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz) 3(disz) sa gu4
  • ur-(d)utu engar

  • 4(disz) kusz gu4 1(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 4(disz) sa gu4
  • ur-(d)dumu-zi-da engar

  • 4(disz) kusz gu4 2(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) kusz amar ga
  • AI Translation

    ... oxen ... plowman oxen manager: Lugal-itida

  • 4 hides of oxen, 7 bundles of oxen,
  • delivery; deficit: 3 hides of oxen, Shara-izu, the plowman;

  • 1 hide of ox, 1 hide of an ox, damaged,
  • 2 hides of oxen, 1 year old, 3 bundles of oxen,
  • Ur-Utu, the ploughman;

  • 4 hides of oxen, 1 hide of 1 year ox,
  • 4 bundles of oxen,
  • Ur-Dumuzida, the ploughman;

  • 4 hides of oxen, 2 hides of oxen, damaged,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 1 hide of calf suckling,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 2(disz) kusz ansze#
  • nigar(gar)-ki-du10 engar#

  • 3(disz) kusz [...]
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-[a]
  • 4(disz) sa [gu4]
  • lu2-i3-zu engar# nu-banda3-gu4 lugal-e2#-mah#-e#

  • 3(disz) kusz gu4 3(disz) sa gu4#
  • ur-(d)nin-su engar

  • 1(disz) kusz amar ga
  • lugal-sza3-la2

  • 1(disz) kusz gu4 1(disz) sa gu4
  • 2(disz) kusz amar ga
  • pirig-asz? engar

  • 1(disz) kusz ansze
  • 2(disz) kusz szu-ur3 ansze#
  • lugal-gu4-x [...]

    AI Translation

  • 2 hides of donkeys,
  • Nigar-kidu, the ploughman;

  • 3 hides of ...,
  • 1 hide of ox, damaged,
  • 4 bundles of oxen,
  • Lu-izu, the plowman, oxen manager of Lugal-emahe;

  • 3 hides of oxen, 3 bundles of oxen,
  • Ur-Ninsu, the ploughman;

  • 1 hide of calf suckling,
  • for Lugal-shala;

  • 1 hide of ox, 1 bundle of ox,
  • 2 hides of calf suckling,
  • Pirigash?, the ploughman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • 2 hides of equid skins,
  • ... Lugal-gu4

    Column 3

    Sumerian

    [...]

  • 4(disz) [kusz]
  • x [...] nu-[banda3-gu4] x [...] [...]

    AI Translation

  • 4 hides,
  • ..., oxen manager; ...;

    P112472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] ab2-[mah2]

  • 3(disz)# ab2 mu 3(disz)
  • szunigin# 5(disz) gu4 ab2 hi-a x-du unu3

  • 2(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 6(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • [x] gu4# mu 2(disz) [x] ab2 ga [x] gu4 ga [szunigin2 ...] 2(u) 8(disz) gu4 ab2 hi-a er2-sar unu3 x ab2-mah2

  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) gu4 unu3
  • 4(disz) gu4 mu 3(disz)
  • [x] gu4 mu 1(disz) [x] ab2 ga [x] gu4 ga [...] 2(u) gu4 ab2 hi-a [x]-x-du3-ka unu3 [x] ab2-mah2# [x] ab2# mu# 3(disz) [...] mu 2(disz) [...]

    AI Translation

    x, the cowherd;

  • 3 heifers, 3 years old,
  • total: 5 oxen, cows, ..., cowherds;

  • 2 heifers, 3 years old,
  • 6 heifers, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • x oxen, 2 years old, x oxen, suckling, x oxen, suckling; total: ... 28 oxen, cows, suckling, ersar, cowherd, ...,

  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 ox, cowherd,
  • 4 oxen, 3 years old,
  • ... oxen, 1 year, ... cows, ... oxen, ... 20 oxen, cows, ..., cowherd, ..., cowherd, ... cows, 3 years, ... 2 years, .

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) [...]
  • 1(disz) ab2 [...]
  • 2(disz) gu4 mu [x]
  • 1(disz) gu4 mu [...] 1(disz)
  • 3(disz) ab2 ga
  • 2(disz) gu4 ga
  • szunigin 1(u) 6(disz) gu4 ab2 hi-a lugal-szu-nir-re unu3

  • 7(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 4(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 4(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) ab2 ga
  • 4(disz) gu4 ga
  • szunigin 2(u) 4(disz) gu4 ab2 hi-a ur-(d)isztaran unu3

  • 6(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 3(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 2(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) ab2 ga
  • 2(disz) gu4 ga
  • szunigin 2(u) 2(disz) gu4# [ab2] hi-a# x x-da? unu3 [x] ab2-mah2 [x] ab2 mu 2(disz) [x] ab2 mu 1(disz) x gu4 mu 2(disz) [x] gu4 mu 1(disz) [x] ab2 ga

    AI Translation
  • 5 ...,
  • 1 cow ...,
  • 2 oxen, ...,
  • 1 bull ...,
  • 3 heifers, suckling,
  • 2 oxen, suckling,
  • total: 16 oxen, cows, Lugal-shunire, cowherd;

  • 7 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 4 oxen, 2 years old,
  • 4 oxen, 1 year old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 4 oxen, suckling,
  • total: 24 oxen, cows, Ur-Ishtaran, cowherd;

  • 6 mature cows,
  • 3 heifers, 3 years old,
  • 3 heifers, 2 years old,
  • 2 heifers, 1 year old,
  • 2 oxen, 3 years old,
  • 2 oxen, 1 year old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 2 oxen, suckling,
  • total: 22 oxen, heifers, ..., cowherd, ..., ..., oxen, 2 years; ..., oxen, 1 year; ..., oxen, 2 years; ..., oxen, 1 year; ..., oxen, ...,

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(u) gu4 ab2 hi-a [x]-x-gi-na unu3 [x] ab2-mah2 [x] ab2 mu 3(disz)

  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 6(disz)# gu4 mu 3(disz)
  • 4(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 6(disz) ab2 ga
  • 2(disz) gu4 ga
  • szunigin 3(u) 1(disz) gu4 ab2 hi-a gu-u2-a unu3

  • 1(u) la2# 1(disz)# ab2-mah2
  • [x] ab2 mu 1(disz) [...] 1(disz) gu4 mu 3(disz)

  • 3(disz) gu4 mu 2(disz)
  • x ab2 ga

  • 6(disz)# gu4 ga
  • szunigin 2(u) 5(disz) [...] gu4 ab2 hi-a du11-ge unu3

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 4(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) ab2 ga
  • szunigin 1(u) 4(disz) gu4 ab2 hi-a x unu3

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu x
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • [x] ab2 ga [szunigin] 8(disz) gu4 ab2 hi-a (d)szara2-a-mu unu3# [x] ab2-mah2 [x] ab2 mu [x] [x] ab2 mu [x] [x] gu4 mu [x] [...]

    AI Translation

    10 oxen, cows, ...-gina, cowherd, ..., equids, ..., cows, 3 years old,

  • 1 heifer, 1 year old,
  • 6 oxen, 3 years old,
  • 4 oxen, 1 year old,
  • 6 heifers, suckling,
  • 2 oxen, suckling,
  • total: 31 oxen, cows, gu'u'a, cowherds;

  • 9 mature cows,
  • ... cows, 1 year ..., 1 ox, 3 years old,

  • 3 oxen, 2 years old,
  • ... cow, suckling,

  • 6 oxen, suckling,
  • total: 25 ... oxen, cows, ..., cowherds;

  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 4 oxen, 2 years old,
  • 2 oxen, 1 year old,
  • 1 heifer, suckling,
  • total: 14 oxen, cows, ..., cowherds;

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 ox, ...,
  • 1 bull, 1 year old,
  • x cows, nannies; total: 8 oxen, cows, ... Sharamu, cowherd, ..., oxen herdsman, ..., cows, year: "...," ..., cows, year: "...,"

    Column 2

    Sumerian

    [...] unu3# x [ab2]-mah2

  • 2(disz)# [ab2] mu 3(disz)
  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(u) la2 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 4(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(u) 5(disz) gu4 mu [1(disz)]
  • 2(disz) ab2 [ga]
  • 2(disz) gu4 [ga]
  • szunigin 5(u) 2(disz) gu4# ab2 hi#-a ur-nigar(gar) unu3

  • 1(u) 3(disz) ab2-mah2
  • gu4-suhub2 ki a-tu szunigin 2(gesz2) 3(disz) ab2-mah2 szunigin 2(u) 8(disz) ab2 mu 3(disz) szunigin 2(u) 1(disz) ab2 mu 2(disz) szunigin 4(u) ab2 mu 1(disz) szunigin [x] gu4 [...] [...]

    AI Translation

    ... milk, ... of Abmah;

  • 2 heifers, 3 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 9 heifers, 1 year old,
  • 4 oxen, 2 years old,
  • 15 oxen, 1 year old,
  • 2 fat-tailed cows,
  • 2 oxen, full-grown,
  • total: 52 oxen, cows, Ur-nigar, cowherd;

  • 13 mature cows,
  • oxen-suhub, with Atu; total: 63 heifers; total: 28 heifers, 3 years; total: 21 heifers, 2 years; total: 40 heifers, 1 year; total: ... oxen, ...;

    P112473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x-ki unu3

  • 2(disz)# kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 x kusz szu-ur3

  • 3(disz) kun gu4 3(disz) sa gu4
  • mu#-kux(_du_) lugal-ezem unu3

  • 7(disz) kusz gu4
  • 2(disz)# kusz gu4 mu 3(disz)
  • [x] kusz gu4 mu 2(disz) [...] sa gu4 [kiszib3] nigar#(gar)-ki-du10 [...] kun# gu4

    AI Translation

    ... ..., cowherd

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of 1 year ox,
  • under seal of Nigar-kidu, x hides of a chariot,

  • 3 tails of oxen, 3 bundles of oxen,
  • delivery of Lugal-ezem, cowherd;

  • 7 hides of oxen,
  • 2 hides of 3 year oxen,
  • x hides of two-year oxen, ..., shoulder of oxen, under seal of Nigar-kidu, ..., tail of oxen,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x

  • 1(disz) kusz# [szu]-ur3#
  • mu-kux(_du_) (d)szara2-a-mu unu3

  • 1(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) sa gu4 1(disz) kun gu4
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10

  • 2(disz) sa gu4 2(disz) kun gu4
  • mu-kux(_du_) lugal#-szu-nir-re unu3

  • 5(disz) kusz gu4
  • 3(disz) sa gu4 1(disz) kun gu4#
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10

  • 2(disz) sa gu4 2(disz) kun gu4#
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)szara2 unu3

  • 2(disz) kusz gu4
  • [x] kusz gu4 mu 3(asz)#

    AI Translation

  • 1 hide of a turban,
  • delivery of Sharamu, cowherd;

  • 1 hide of 3 year oxen,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 1 hide of 1 year ox,
  • 1 bundle of oxen, 1 tail of ox,
  • under seal of Nigar-kidu;

  • 2 bundles of oxen, 2 tails of oxen,
  • delivery of Lugal-shunire, cowherd;

  • 5 hides of oxen,
  • 3 bundles of oxen, 1 tail of ox,
  • under seal of Nigar-kidu;

  • 2 bundles of oxen, 2 tails of oxen,
  • delivery of Lu-Shara, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • x hides of three-year oxen,

    Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz)#
  • 4(disz) sa gu4 4(disz) kun gu4
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10

  • 1(disz) kusz szu-ur3
  • mu-kux(_du_) la-lu5 unu3

  • 2(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10

  • 4(disz) sa gu4 4(disz) kun gu4
  • mu-kux(_du_) lu2-du10-ga unu3

  • 3(disz) kusz gu4 2(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • kiszib3# nigar(gar)-ki-du10 [x sa] gu4 7(disz) kun gu4 [...]

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 4 bundles of oxen, 4 tails of oxen,
  • under seal of Nigar-kidu;

  • 1 hide of a turban,
  • delivery of Lalu, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of 3 year oxen,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • under seal of Nigar-kidu;

  • 4 bundles of oxen, 4 tails of oxen,
  • delivery of Lu-duga, cowherd;

  • 3 hides of oxen, 2 hides of 3 year oxen,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • under seal of Nigar-kidu; ..., neck of oxen, 7 tails of oxen, ...;

    Column 2

    Sumerian

    [x kusz] gu4 [mu]-kux(_du_) [...]-(d)suen [x] kusz gu4 kiszib3 nigar(gar)-ki-du10

  • 1(disz) sa gu4 1(disz) kun gu4
  • mu-kux(_du_) giri3#? (d)szara2-kam gu4-lah5 ki a-tu-ta szunigin 4(u) 6(disz) kusz gu4 szunigin 1(u) 4(disz) kusz gu4 mu 3(disz) szunigin 2(u) 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz) szunigin 2(u)# 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz) szunigin 2(u) 5(disz) sa gu4 [szunigin x] kun gu4 [kiszib3 nigar(gar)-ki]-du10 [...] x [...]

    AI Translation

    x hides of oxen, delivery of ...-Suen; x hides of oxen, under seal of Nigar-kidu;

  • 1 bundle of oxen, 1 tail of ox,
  • delivery, via Sharakam, oxen herdsman, from Atu; total: 46 oxen, total: 14 oxen, 3 years; total: 22 oxen, 2 years; total: 22 oxen, 1 year; total: 25 bundles of oxen; total: x tails of oxen, under seal of Nigar-kidu; .

    P112474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ta [...] x ki lu2-kal-la-ta [...] kusz gu4 [...] 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(disz) kusz udu [...] 2(gesz2) 4(u) 6(disz) kusz sila4 [...] 4(disz) ma-na sa sag#-nig2-gur11-ra-kam sza3#-bi-ta [...] 5(disz) kusz gu4

  • 4(gesz2) 5(u) 2(disz) kusz udu
  • 8(disz)# (kusz)ummu3
  • 1(u) (kusz)a-ga2-la2
  • 1(gesz2) kusz bar-gal2
  • (gesz)gu-za gigir? ba-a-gar

  • 4(disz) (kusz)a-ga2-la2 2(disz) sila3-ta
  • kusz sila4-bi 4(disz)

  • 2(disz) (gi)pisan sa2-du11 kusz si-ga
  • kusz udu-bi 2(disz)

  • 1(disz) kusz sa zabar
  • kusz gu4-bi 1/3(disz)

  • 4(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • kusz gu4-bi 1/3(disz)

    AI Translation

    from ... ... from Lukalla ... hides of oxen ... 188 hides of sheep ... 206 hides of lambs ... 4 minas, the debit, therefrom: ... 5 hides of oxen,

  • 292 sheep-hides,
  • 8 sling-sticks,
  • 10 agala-skin sandals,
  • 60 cubits, the width;
  • chair of a chariot set on a pole

  • 4 agala-skins, 2 sila3 each,
  • its lamb skin: 4;

  • 2 baskets of regular offerings of leather bound,
  • its sheep skins: 2;

  • 1 hide of bronze.
  • its ox hide: 1/3;

  • 4 esir sandals for the Eban temple,
  • its ox hide: 1/3;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] kiszib3 x [...]

  • 1(u) 8(disz) [...]
  • kusz udu-bi# [...]

  • 2(disz) (kusz)_ab#_? [...]
  • kusz udu-bi 2(u) 4(disz)#

  • 3(u) kusz udu
  • (gesz)gu-za nita (gesz)gu-za munus u3 (gesz)gu-za za3-da ba-a-si

  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(disz) kusz udu
  • (gi)pisan-dub (u2)ninni5 szu-ub ud5 (u2)ninni5# u3 sza3-tuku5 (gesz)alan ba-a-si

  • 4(u) 8(disz) kusz udu
  • dug szakkan ba-a-si

  • 3(disz) (kusz)du10-gan
  • kusz sila4-bi 3(disz)

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • 7(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 3(u) 2(disz) kusz udu
  • 4(disz) 1/3(disz) ma-na sze-gin2
  • AI Translation

    ... sealed tablet of .

  • 18 ...,
  • ... sheep skin

  • 2 ...-skin ...,
  • its sheep skin 24 pieces;

  • 30 sheep-hides,
  • The male chair, the female chair and the chair are split.

  • 165 1/2 sheep-hides,
  • Basket-of-tablets: xxx xxx x

  • 48 sheep-hides,
  • jug of beer jar

  • 3 leather straps,
  • its lamb skin: 3;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 ummu-garment,
  • 7 agala-garments,
  • 32 sheep-hides,
  • 4 1/3 mana of refined barley,
  • Column 1

    Sumerian

    kiszib3#? [...]-ni-a

  • 1(disz) [...] si szu-du7#
  • kusz gu4-bi [...] 4(disz) kusz udu-bi [...] sze-gin2-bi [...] e2 [...]

  • 1(u) 6(disz) (gesz)gu-za [la2 nita]
  • 3(disz) (gesz)gu-za-la2 munus
  • kusz gu4-bi [...] 3(disz) kusz udu-bi 3(u) 8(disz) [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) kusz [...]
  • 5(disz) (gesz)szu-x-x
  • kusz# udu-bi [...] n kusz lahtan [...] kusz udu-bi [n]

  • 1(u) 2(disz)? ad x-[...]
  • kusz udu-bi [n]

  • 1(disz) kusz sag-gu4#?
  • kusz gu4-bi 5(disz) gu4-gesz [...] 1(u) gu4 [...]

  • 3(disz)
  • [...]

    AI Translation

    under seal of ...niya;

  • 1 ..., si of the shudu,
  • its oxen skin ..., its 4 sheep skins ..., its sesame skin ..., house .

  • 16 male throne-bearers,
  • 3 female chairs,
  • its oxen skin ...; its sheep skin 38 .

  • 66 cubits ...
  • 5 ...,
  • its sheep skin ... n sheep skin ... its sheep skin .

  • 12? ...,
  • its sheep skin .

  • 1 hide of ox yoke,
  • its oxen skin: 5 oxen ...; 10 oxen ...;

  • total: 3.
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la szunigin 3(u) 5/6(disz) 5(disz) gin2 kusz gu4 szunigin 9(gesz2) 9(disz) 5/6(disz) kusz udu szunigin 8(gesz2) kusz sila4 szunigin a-gar-bi 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 gur szunigin 5(u) 7(disz) ma-na siki-ud5 szunigin 1(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2 sze-gin2 szunigin 1/2(disz) ma-na sa zi-ga-am3 la2-ia3 6(gesz2) 1(u) 6(disz) 1(u) gin2 la2-ia3 2(gesz2) 4(u) 3(disz) kusz sila4? la2-ia3 2(u) 2(disz) 5/6(disz) 5(disz) gin2 kusz gu4 la2-ia3 8(gesz2) 2(u) 6(disz) kusz udu

    la2-ia3 2(disz) 1/2(disz) ma-na sa? la2#-ia3# 1(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2 sze-gin2 la2-ia3 2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze gur [...] 1(asz) gu2 siki-ud5

    AI Translation

    under seal of Lukalla; total: 35 5/6 shekels of oxen, total: 199 5/6 sheep, total: 420 sheep, total: its agar: 1 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3, total: 57 mana wool, total: 13 mana 10 shekels of sesame, total: 1/2 mana booked out; deficit: 660 mana, 10 shekels; deficit: 233 sheep, total: 22 5/6 5 shekels of oxen, deficit: 660 sheep,

    deficit: 2 1/2 mana; ... deficit: 13 mana; 10 shekels barley deficit: 2 barig 4 ban2 2 sila3 barley; ... 1 talent wool,

    P112475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [...] _an_ [...] udu [...] x mu [...]

    AI Translation

    ... ... ... sheep ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] masz2#

  • 4(u) udu
  • siskur2 ki-su7

  • 3(disz) udu
  • siskur mar-sa

  • 2(disz) masz2
  • nam-erim2 ku5-ra2 sipa unu3

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz)
  • zi#-ga sza3 iri-ka [...] 2(gesz'u) 5(u) 5(disz) udu zi-ga nigin-ba bala-a [...] udu [...]

    AI Translation

    ... ..., interest

  • 40 sheep,
  • offering for a kisu offering

  • 3 sheep,
  • a kind of offering for the marsa;

  • 2 billy goats,
  • the thief, the shepherd of the cows,

  • 165 lines
  • booked out of the city ... 155 sheep booked out, repaid, bala ... sheep .

    Column 3

    Sumerian

    [...] _an_ [...]

  • 2(disz) [...]
  • (d)lugal#-[...]

  • 3(disz) [...]
  • (d)te-[...]

  • 1(u) 5(disz) [...]
  • (d)nin-[...] ugu2 [...]

  • 4(u) 6(disz) [...]
  • (d)inanna zabala3#[(ki)]

  • 3(disz) [...]
  • (d)nin-ildu3#

  • 2(disz) [...]
  • (d)ku3-sig17#?

  • 2(disz) [...]
  • [...]

    AI Translation

  • 2 ...,
  • for Lugal-...;

  • 3 mana wool for ...,
  • ... goddess

  • 15 ...,
  • For Nin-..., over .

  • 46 ...,
  • For Inanna of Zabalam

  • 3 mana wool for ...,
  • for Nin-ildu;

  • 2 ...,
  • Goldsmith

  • 2 ...,
  • P112476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 lal3 x
  • mu bi2-gi-x u3 ha-ad-x ki dingir-su-ra-bi2-ta a-hu-wa-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 12 shekels of ...-flour,
  • year: "Bigi-... and Had-...." From Ilu-surabi Ahu-waqar received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen u4 1(u) la 1(disz) ba-zal mu (d)i-bi2#-[(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma-ra] (d)nanna-a sza3 ki-ag2-ga2-ni dalla mu-un-na-an-e3-a

    AI Translation

    month "Festival of Shu-Suen," 9th day passed; year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Nanna, his beloved heart, he made great."

    P112477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) zi3 gu2-na inim-(d)utu
  • 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 lu2-(d)utu
  • 1(u) 1(disz) a-a-kal-la
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 sza3-e2-nig2-di-du10
  • ki mu-ni

  • 7(disz) sila3 lugal-inim-du10-ga
  • 9(disz) sila3 lugal-e2-mah
  • ki lugal-a2-zi-da

  • 3(disz) nin-mu-uszurx(|_lal2-tug2_|)?-mu
  • 2(ban2) 9(disz) sila3 _arad2_-(d)szul-pa-e3
  • 3(disz) nin-da-ge-si
  • 3(disz) nam-tur
  • 3(disz) mu#-[...]
  • 3(disz) _arad2_-(d)[...]
  • 3(disz) i-ku-[x]-ra#
  • 3(disz) nin-[x]-kal
  • 3(disz) nin-e2#-gal-e
  • 3(disz) nin-[x?]-ezem
  • 3(disz) _arad2_-(d)utu
  • 2(ban2) 9(disz) sila3 _arad2_-(d)suen
  • 3(disz) _arad2_-ge6-par4
  • 3(disz) _arad2_-(d)dumu-zi
  • 2(ban2) 9(disz) sila3 szu-esz18-dar
  • 3(disz) masz2-da3
  • ki a-gu

  • 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 ab-ba-gi-na
  • AI Translation
  • 2 bags of flour for Inim-Utu,
  • 2 ban2 6 1/2 sila3: Lu-Utu;
  • 11 Ayakalla,
  • 3 ban2 6 sila3: Sha-enigdidu;
  • from Muni;

  • 7 sila3: Lugal-inimduga,
  • 9 sila3: Lugal-emah,
  • from Lugal-azida;

  • 3 mana wool for Ninmushurmu,
  • 2 ban2 9 sila3: ARAD-Shulpa'e;
  • 3 mana wool for Nin-dagesi,
  • 3 mana wool for Namtur,
  • 3 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for Arad-...,
  • 3 mana wool for Ikura;
  • 3 mana wool for Nin-x-kal,
  • 3 mana wool for Nin-egale,
  • 3 mana wool for Nin-...-ezem,
  • 3 mana wool for Arad-Utu,
  • 2 ban2 9 sila3: ARAD-Suen;
  • 3 mana wool for ARAD-gepar,
  • 3 mana wool for Warad-Dumuzi,
  • 2 ban2 9 sila3: Shu-Eshdar,
  • 3 billy goats,
  • from Agu;

  • 2 barig 1 ban2 6 sila3: Abbagina;
  • Reverse

    Sumerian

    ki ni2-a-ni

  • 1(u) ur-(d)ma-mi
  • ki usz-mu

  • 3(disz) a2-[...]
  • 3(disz) a-gu-gu
  • ki (d)ama?-i3-zu

  • 1(disz) szesz-a-ni
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 ur-ge6-par4
  • 9(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • 3(ban2) 9(disz) sila3 lugal-e2-mah#
  • ki nam#-x

  • 3(disz) (d)szara2-[...]
  • ki lugal-za3-mu#? szunigin 3(asz) 1(barig) [x] 9(disz) sila3 dabin gur u4 6(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Niani;

  • 10 Ur-Mami,
  • with Ushmu;

  • 3 mana wool for A-...,
  • 3 mana wool for Agugu,
  • with Ama-izu;

  • 1 Sheshani,
  • 3 ban2 8 sila3: Ur-gepar,
  • 9 sila3: Lu-dingira,
  • 3 ban2 9 sila3: Lugal-emah,
  • ... place

  • 3 mana wool for Shara-...,
  • from Lugal-zamu?; total: 3 gur 1 barig 9 sila3 dabin flour, 6th day, month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P112478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] ga? [...] i3-nun du10-ga gesz gal-gal [...] im (d)szara2-ke4 ba-ab-ak [x] sila3 i3-gesz [...] 5(ban2) kasz saga [...] kasz du [x] sila3 esza [...] 4(disz) sila3 zi3 dub-dub [...] 1(disz) sila3 zi3 sig15 [...] 1(disz) sila3 zi3-gu [x] sila3 i3-nun [x] sila3 ga-_ud_@g [x] sila3 zu2-lum [x] siskur2#? tug2 im aktum-a [x] sila4? kar-re tag-ga [...] zi3 sig15 [...] zi3-gu [...] esza [...] zi3 dub-dub

    AI Translation

    ... ... good oil, large trees ... the ... of Shara's wort ... sila3 oil, ... 5 ban2 fine beer ... fine beer ... sila3 fine flour ... 4 sila3 flour ... 1 sila3 fine flour ... 1 sila3 fine flour ... 1 sila3 butter oil ... sila3 ghee ... sila3 dates ... siskur2 garments ... sila3 butter ... fine flour ... sila3 flour ... ... fine flour ... ... flour

    Column 3

    Sumerian

    [...] [x] 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) (gesz)apin#?
  • 6(disz) ma-na siki# [...]
  • sa2-du11 [...] x i3 lu2 masz2-da-re-a-ka (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 4(disz) sila3 i3-nun du10-ga gesz gal-gal
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz gal
  • 2(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)gir duru5
  • sa2-du11

  • 4(disz) sila3 i3-nun du10-ga bappir tur-tur
  • i3 szu-nir-ra kiszib3 ku3-ge (d)nin-ur4-ra umma(ki)

  • 4(disz) sila3 i3-nun du10-ga bappir tur-tur
  • AI Translation

    ... ... 1 barig 5 ban2 7 sila3 .

  • 93 plows,
  • 6 minas of wool ...,
  • regular offerings ... oil for the mashdarea offerings of Shara of Ki'an;

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 dates,
  • throne of Girgesh

  • 4 sila3 of good butter oil, large tree,
  • 1 ban2 2 sila3 of big beer,
  • 2 gur 1 ban2 7 sila3 dates,
  • 4 ban2 5 sila3 of kiln-fired bricks,
  • regular offerings

  • 4 sila3 fine butter oil, small kashk cheese,
  • oil of the shu-nir, sealed tablet of the holy Ninura of Umma.

  • 4 sila3 fine butter oil, small kashk cheese,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) zu2-lum
  • (d)nin-u6-e

  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • (d)nin-(d)da-lagasz(ki)

  • 3(disz) sila3 i3-nun du10-ga bappir tur-tur
  • 4(u) 5(disz) zu2-lum
  • [...] x sa2-du11

  • 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun du10-ga bappir tur-tur
  • gala-mah (d)nin-du5-gal

  • 4(disz) sila3 i3-nun [...]
  • 1(ban2) sila3 ga-sze-[a]
  • [...]-ga [...] 7(disz) sila3# [...] [...]

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 dates,
  • for Ninue;

  • 4 sila3 dates,
  • Nin-Da-Lagash

  • 3 sila3 fine butter oil, small kashk-flour,
  • 45 dates,
  • ... regular offerings

  • 1/3 sila3 5 shekels good butter oil, small kashk cheese,
  • chief gala-priest of Nindugal

  • 4 sila3 butter oil ...,
  • 1 ban2 of kashk cheese,
  • ... 7 sila3 ...

    Column 2

    Sumerian

    [x] sila3# i3-nun [x] sila3 ga _tul2_

  • 2(disz) giri3-lam 2(disz) sila3-ta
  • [x] x sila3-ta [...] zu2#-lum [...] bappir hi-a siskur2 a-ra2 2(disz)-kam (d)nin-e2-gal u3 (d)nin-e2-masz

  • 1(disz) sila3 i3-nun [du10-ga] gesz gal-gal
  • 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • [...] ga-sze-a [...] x x x [...]

    AI Translation

    x sila3 butter oil, x sila3 ... flour,

  • 2 vias, 2 sila3 each,
  • ... from a sila3 ... dates ...

  • 1 sila3 of good butter oil, large trees,
  • 1 ban2 3 1/3 sila3 5 shekels butter oil,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P112479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] gi4? [...] geme2-ta ki ku3-ga-ni sza3 a-pi4-sal4(ki) szunigin 4(ban2) sza3 usz-bar u3 sza3 kikken-na szunigin sza3 iti# diri-ga iti sze-kar-ra-gal2-la usz2 1(disz) giri3-ni-i3-sa6 dumu geme2-sila-dagal? usz2 1(disz) (d)szara2-an-dul3 dumu a-ha-ti

    AI Translation

    ... ... ... from the female laborers, from Kugani's place in Apisal; total: 4 ban2 in the ushbar and in the kiln; total in the extra month, month: "Barley at the quay," Dead: 1 Girini-isa, son of Geme-sila-dagal; Dead: 1 Shara-andul, son of Ahati;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x [...] ri [...] nin-tug2-du3 usz2# 1(ban2)# nin-nig2-gur11-e sza3 usz-bar ki? ur-(d)nin-tu usz2 1(disz) geme2-(d)nin-ur4-ra dumu nam-tur usz2 1(disz) geme2-(d)szara2 dumu ur-kal-la sza3 kikken-na ki ur-(d)suen usz2 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu geme2-gigir-mah ki bi2-du11-ga usz2 1(disz) ama-gi-na ki lu2-tur-tur usz2 4(disz) gu-du-um#? sza3 e2-gu4

    AI Translation

    ... ... ... Nintugadu, dead: 1 ban2; Ninniggure, in the womb; from Ur-Nintu, dead: 1 Geme-Ninura, daughter of Namtur, dead: 1 Geme-Shara, daughter of Urkalla, in the kiln, from Ur-Suen, dead: 1 Lu-Ninura, daughter of Geme-gigirmah, in the place Biduga, dead: 1 Amagina, in the womb of Luturtur, dead: 4 Guduum, in the oxen,

    Column 3

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) [x] lugal#-a2-zi-da
  • dumu ur-mes

  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu usz-mu
  • 1(disz) ur-dingir-ra dumu a-kal-la
  • 1(disz) ur-nab3-mu-tum2
  • dumu lugal-iti-da sze-ba ku5-ra2 usz2 3(disz) ur-(d)a-szar2 dumu ur-(d)szul-pa-e3 sza3 a-pi4-sal4(ki) szunigin 5(ban2) [...] x szunigin 4(barig) [...] x iti [...] diri-ga# [...] dumu x [...] usz2 1(disz) [...] dumu geme2-[...] usz2 3(disz) [...] dumu ama-[...] [usz2] 3(ban2) da-[...]

    AI Translation

  • 1 ... Lugal-azida,
  • son of Ur-mes

  • 1 Lu-dingira, son of Ushmu,
  • 1 Ur-dingira, son of Akalla,
  • 1 Ur-nabmutum,
  • son of Lugal-itida, barley rations taken, death: 3; Ur-Aszar son of Ur-Shulpa'e, in Apisal; total: 5 ban2 ... total: 4 barig ... month: "Extra," ... death: 1; ... son of Geme-... death: 3; ... son of Ama-... death: 3 ban2 Da-...;

    Column 1

    Sumerian

    usz2 3(disz) nin-tar-x dumu a-da-gi-x usz2 3(disz) a-an-na-[x] sza3 usz-bar ki ur-(d)nin-tu usz2 1(disz) ur-(d)gu4-alan-a dumu nin-me-lam2 usz2 1(disz) lugal-(gesz)apin-du10 dumu nin-i-ti usz2 1(disz) a-gal-zi dumu nin-e2-gal-e usz2 3(disz) ur-zi-mu usz2 1(disz) lu2-tuku-sza3-ga dumu geme2-(d)dumu-zi-da ki lugal-e2-mah-e usz2 1(disz) nin-(gesz)har-e dumu nin-lu?-sa6-sa6 sza3 kikken-na ki ur-(d)suen usz2 1(disz) nin-ezem dumu nin-kal-la ki szesz-saga sza3 a-pi4-sal4(ki) [...]

    AI Translation

    Dead: 3 Nintar-..., son of Adagi; Dead: 3 Anna-..., in the ushbar-vessel, with Ur-Nintu Dead: 1 Ur-Gulalan, son of Nin-melam Dead: 1 Lugal-apin-du, son of Niniti Dead: 1 Agalzi, son of Ninegale Dead: 3 Ur-zimu Dead: 1 Lu-tukushaga, son of Geme-dumuzida Dead: 1 Nin-hare, son of Ninlu-sasa, in the kiln-vessel, with Ur-Suen Dead: 1 Nin-ezem, son of Ninkalla, in the Sheshsaga-vessel, in Apisal .

    Column 2

    Sumerian

    sza3 umma(ki) usz2 3(disz) a2-dingir-ga2-ku3-ga-ni sza3 a-pi4-sal4(ki) szunigin 5(ban2) 5(disz) sila3 sza3 usz-bar szunigin 4(disz) 3(disz) sza3 nig2 diri-ga iti (d)li9-si4 usz2 1(disz) geme2-ur4-sza3-ga dumu nin-musz-gi?-si usz2 szu 2(disz) lu2-(d)suen usz2 3(disz) e2-za-ab usz2 szu 2(disz) geme2-(d)suen usz2 3(disz) nam-ha-ni sza3 usz-bar ki ur-(d)nin-tu usz2 3(disz) nin-e-ba-an-sa6

  • 3(gesz2) 2(disz) nin-inim-gi-na
  • 3(gesz2) 1(disz) geme2-(d)szara2 dumu-ni
  • ki lugal-e2-mah-e usz2 3(disz) geme2-(d)li9-si4 ki ur-(d)suen usz2 3(disz) lugal-he2-gal2 dumu geme2-ur-lu5

    AI Translation

    in Umma; slaughtered: 3; A-dingir-ga-kugani, in Apisal; total: 5 ban2 5 sila3 in the weavers; slaughtered: 4 3 in the nig2-diri-festival; month: "Lisi," slaughtered: 1; Geme-ursaga, daughter of Nin-mushgisi; slaughtered: 2; Lu-Suen; slaughtered: 3; Ezab; slaughtered: 2; Geme-Suen; slaughtered: 3 Namhani, in the weavers; with Ur-Nintu; slaughtered: 3; Nin-ebansa;

  • 142, Nin-inimgina,
  • 121, Geme-Shara, her daughter;
  • from Lugal-emahe, dead: 3; Geme-Lisi, dead: 3; Ur-Suen, dead: 3; Lugal-hegal, son of Geme-urlu.

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) sza3 a-pi4-sal4(ki)
  • szunigin 1(u) 1(disz) sza3 usz-bar u3 sza3 kikken-na szunigin 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sza3 x-x-ga? iti? pa4-u2-e usz2 1(disz) nam-(d)suen-a?-x-ti dumu geme2-(d)isztaran usz2 3(disz) nin-e2-ku3-ga sza3 usz-bar ki ur-(d)nin-tu usz2 3(disz) szu-kal?-tum dumu ba-ha usz2# 3(disz)# nin-(d)lamma [...] geme2-(d)suen-he2-gal2 [...]-mah-a-ba-sa6? [...] x x sza3-a-la2 [...]-dumu-zi [...]

    AI Translation
  • 1 in Apisal,
  • total: 11 in the ushbar and in the mill; total: 1 barig 1 ban2 5 sila3 in the ...; month: "Pa'u'e," dead: 1 Nam-Suen-a-x-ti, son of Geme-Ishtaran; dead: 3 Nin-ekuga, in the ushbar, with Ur-Nintu; dead: 3 Shukaltum, son of Baha; dead: 3 Nin-lamma; Geme-Suen-hegal; ...-mah-abasa; ...; ...; ...-dumuzi;

    P112480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 i3-nun
  • 4(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 ga-ar3 tur
  • ki ensi2 umma(ki)-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 6 sila3 butter oil,
  • 4 barig 2 ban2 3 sila3 small cheese,
  • from the governor of Umma, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-(d)ba-ba6 szu ba-ti giri3 (d)szara2-kam dub-sar iti ezem-mah mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nig-Baba received; via Sharakam, the scribe; month: "Big-festival," year: "Simanum was destroyed."

    P112481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] x [...]-ga [...]-me [...]-x-tum [...]-ki [...] x x [...] x [...]-ni [...] x x asz2 [...] x-ga tur-ta? [...] x-me [...] _sig7_-a geme2-(d)suen

  • 1(disz) _sig7_-a lugal-iti-da
  • nar#-me giri3#-se3-ga (d)lugal-[...] [...] [...] x-x-um [...] x-i3-sa6 [du11]-ga-(d)szara2 [...]-ni-me [...]-me [...]-ki-ba-sa6 [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Geme-Sîn

  • 1 ..., Lugal-itida,
  • The singers, the girisega priests of Lugal-... ...

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-sag? [...]-zi-x [...]-sa6 [...]-pirig [...]-me [...]-(d)nin-ur4-ra [...] x-sa6 [...] x [...] x [...] [x] 1(ban2) ur-lugal dumu-ni

  • 1(asz) 3(ban2) geme2-(d)lugal-zi-da
  • usz2 (d)amar-(d)suen-ha-ma-ti

  • 1(disz) geme2-(d)nin-ur4-ra
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) 3(ban2) geme2-(d)li9-si4
  • 1(asz) 3(ban2) nin-ezem
  • 1(asz) 3(ban2) geme2-(d)szara2
  • usz2 (d)szul-gi-i3-sa6

  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) 3(ban2) nin-ab-ba-na
  • 1(disz) lu2-(d)szul-gi-ra
  • dumu-ni nar-munus-me giri3-se3-ga (d)szul-gi-ra#-me

  • 1(asz) 1(barig) lugal-ezem bahar2?
  • 1(asz) 3(ban2) ku3-dingir-ra nar
  • giri3-se3-ga (d)inanna [...]-x-x-me [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 ban2: Ur-lugal, his son,

  • 1 gur 3 ban2: Geme-Lugal-zida;
  • Dead: Amar-Suen-hamati.

  • and 1 for Geme-Ninura,
  • their children;

  • 1 gur 3 ban2: Geme-Lisi;
  • 1 gur 3 ban2: Nin-ezem,
  • 1 gur 3 ban2: Geme-Shara;
  • Dead: Shulgi-isa.

  • 1 Lugal-hegal,
  • their children;

  • 1 gur 3 ban2: Nin-abbana,
  • 1: Lu-Shulgira,
  • their children, female singers, feet of Shulgi,

  • 1 gur 1 barig, Lugal-ezem, the granary;
  • 1 gur 3 ban2, Kudingira, the singer;
  • via Inanna ... .

    Column 3

    Sumerian

    [...] dumu-ni#-[me]

  • 1(asz) 3(ban2) (d)amar-[(d)suen]-u4-su3-sze3#
  • dumu nin-da-zu#

  • 1(asz) 3(ban2) (d)amar-(d)suen#-zi-mu
  • dumu-ni gaba d)amar-(d)suen-hi!-li x x x dumu nin-ba-sa6-sa6

  • 1(asz) 2(ban2) a-(d)amar-(d)suen-zi-sza3-gal2
  • dumu nin-ma2-gur8-re dumu sze-li?-ga-na-x usz-bar x-szu-x-(d)nin-tu

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen-(d)utu-mu
  • dumu la-ni-bu ki (d)szara2-zi-mu-ta

  • 1(asz) 3(ban2) (d)amar-(d)suen-ha-ma-ti
  • dumu al-la-szar-ru-um ki lu2-(d)x-ta

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen-zi-mu
  • dumu la-ni-bu ki a-szi-an-ta

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen-si-sa2
  • dumu lu2-bala? giri3-se3-ga e2-[...]-ta [...] [...]

    AI Translation

    ..., her children;

  • 1 gur 3 ban2 for Amar-Suen-usu,
  • son of Nindazu

  • 1 gur 3 ban2: Amar-Suen-zimu;
  • son of Muni, the front, Amar-Suen-hili, ..., son of Nin-basasa,

  • 1 gur 2 ban2: Amar-Suen-ziszagal;
  • son of Nin-magure, son of Sheli-gana-x, weavers: ...-shu-x-Nintu;

  • 1 gur 2 ban2 5: Amar-Suen-Shamash-iddin;
  • son of Lanibu, from Shara-zimu;

  • 1 gur 3 ban2: Amar-Suen-hamati;
  • son of Alla-sharrum, from Lu-.

  • 1 gur 2 ban2 5: Amar-Suen-zimu,
  • son of Lanibu, from Ashipan;

  • 1 gur 2 ban2 5: Amar-Suen-sisa;
  • son of Lu-bala?, via E-..., .

    Column 4

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) dumu [...]
  • 1(asz) 1(barig) x-[...] gal tur [...]
  • (d)en-lil2-la2

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a a-du-du dumu e2-libir-ra
  • 1(asz) 3(disz) u4-_du_-x
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a lugal-x-x-ab-ba-ra i3-dab5
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a lugal-x-x-x
  • dumu ur-(d)isztaran lu2-(d)szara2 i3-dab5

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a ur-(d)bil3
  • lugal-he2-gal2 i3-dab5

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a ur-(d)suen x
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a ur-(d)bil3 [...] dah-hu
  • x-x-i3-bala-la i3-dab5 lugal-nesag-e

  • 1(asz) 1(barig) du11-ga-he2-sa6
  • 1(asz) 4(ban2) lugal-inim-du10-ga
  • dumu lugal-ur2-ra-ni

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a nam-ha-ni
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a x-al-ba-ni-du11
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a [...]
  • [...]

    AI Translation

  • 1 child ...,
  • 1 gur 1 barig ..., small, ...,
  • for Enlil;

  • 1 gur 1 barig, "good": Adudu, son of Elibira;
  • total: 1 gur 3 .
  • 1 gur 1 barig of yellow wool, Lugal-...-abbara accepted;
  • 1 gur 1 barig, "good": Lugal-...;
  • son of Ur-Ishtaran, Lu-Shara accepted;

  • 1 gur 1 barig, yellow-green, Ur-Bil,
  • Lugal-hegal accepted;

  • 1 gur 1 barig, yellow-green, Ur-Suen ...,
  • 1 gur 1 barig, ... Ur-Bil ..., Dahhu;
  • ...-ibala accepted; Lugal-nesage

  • 1 gur 1 barig, Duga-hesa,
  • 1 gur 4 ban2: Lugal-inimduga;
  • son of Lugal-urani

  • 1 gur 1 barig, ..., Namhani;
  • 1 gur 1 barig, "good": x-albanidu;
  • 1 gur 1 barig .
  • Column 5

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 1(asz) [...]
  • 1(asz) [...]
  • lugal#-[...]

  • 1(asz) 1(barig) [...]
  • si?-x-[...] gurum2 [...] lugal-gaba#-[...]

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a [...] x [...]
  • dumu nig2-x-[...] ur-i7-da i3-[dab5]

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a ur-(gesz)x-[...]
  • 1(asz) 3(ban2) ur-am3-ma# [...]
  • usz2 ur-(gesz)gigir dumu ur-da-[...] x-na-[...]

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a [...]
  • 1(asz) [...]
  • [...]

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 gur 1 barig ...,
  • ... inspection of Lugal-gaba .

  • 1 gur 1 barig .
  • son of Nig-..., Ur-ida accepted;

  • 1 gur 1 barig, yellow-green, Ur-...,
  • 1 gur 3 ban2 Ur-ama .
  • Dead: Ur-gigir, son of Ur-da-..., .

  • 1 gur 1 barig .
  • 1 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(asz) [...]
  • x [...] in-[...]

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a [...]
  • lu2-[...] lugal-nig2-[...]

  • 1(asz) 3(ban2) szu-[...]
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a ur-(d)[...]
  • 1(asz) 2(ban2) lugal?-[...]
  • 1(asz) 1(barig) _sig7#_-[a]
  • [...]

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 gur 1 barig .
  • Lu-..., Lugal-nig-...,

  • 1 gur 3 ban2: Shu-...,
  • 1 gur 1 barig, yellow-green, Ur-...,
  • 1 gur 2 ban2: Lugal-...,
  • 1 gur 1 barig, yellow-green,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(asz) 1(barig)# [_sig7_-a]
  • _ka_-[...]

  • 1(asz) 2(disz) ur-[...]
  • ne-x-[...] zah3 ur-[...]

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a ab#-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) lu2-x-[...]-e dumu-ni
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a szesz-kal#-[la]
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a lu2 (gesz)tukul#?
  • ur-(d)szul-pa-e3 i3-dab5

  • 1(asz) szu ur-(d)hal-mu-sza
  • dumu lugal-iti-da

  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)suen x-in-[...]
  • 1(asz) 3(ban2) lugal-nam?-[...]
  • dumu ur-dab5-ba-na

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a a?-gu-na
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a du-x-ma?
  • lu2-(d)nin-ur4-ra i3-dab5

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a x-in-du3
  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a ur-(gesz)x-[...]
  • 1(asz) 2(ban2) tug2-an-ne2-[...]
  • dumu-[ni-me?] _sig7_-a x-[...] dumu x-[...]

  • 1(asz) 1(barig) _sig7_-a [...]
  • 1(asz) 2(ban2) [...]
  • x-x-[...] [...]

    AI Translation

  • 1 gur 1 barig of yellowed wool,
  • and 1 gur 2 for Ur-.
  • ..., ..., ...,

  • 1 gur 1 barig ...,
  • 15 litres of barley for Lu-...e, his son,
  • 1 gur 1 barig, yellow-green, Sheshkalla,
  • 1 gur 1 barig, yellow, man of weapons?,
  • Ur-Shulpa'e accepted;

  • 1 gur, under the command of Ur-Halmusha,
  • son of Lugal-itida

  • 1 gur 1 barig Ur-Suen .
  • 1 gur 3 ban2: Lugal-nam-...,
  • son of Ur-dabbana

  • 1 gur 1 barig, ..., for Aguna,
  • 1 gur 1 barig, ...,
  • Lu-Ninura accepted;

  • 1 gur 1 barig, ...-indu,
  • 1 gur 1 barig, yellow-green, Ur-...,
  • 1 gur 2 ban2 TUG-ANNE-...,
  • ..., son of ...

  • 1 gur 1 barig .
  • 1 gur 2 ban2 ...,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 1(disz) x-[...]-x-[...]
  • dumu-ni-me szu [...]-_an_ x-[...]-_ni_ [...] lu2-du10-ga dumu ur-am3-ma

  • 1(disz) 5(ban2) ur-(d)suen
  • dumu-ni-me x lu2-amar-ku3 dumu u3-ma-ni igi-sze3-la2

  • 1(asz) 1(barig) lugal-ma2-gur8-re
  • dumu he2-em-x ki lugal-ma2-gur8-re-ta lu2-(d?)sag?-x [...] mu-kux(_du_) ab-ba-kal-la _arad2_-(d)szara2 szesz-kal-la dumu-ni-me x-x-ra-sze3? ki lugal-ku3-zu-ta lu2-[...]-ni i3-dab5

  • 2(disz) x x x
  • 1(asz) 2(ban2) lu2-x-si
  • 1(disz) 5(ban2) lu2-(d)x-szu
  • dumu lugal-he2-gal2 lu2-(d)utu i3-dab5 sipa udu kur-me

  • 1(asz) 4(ban2) ur-ge6-par4
  • dumu lugal-nesag#-e sipa ud5 ga-za-_pi_ x ur-anzu2(muszen)-babbar

  • 1(asz) 2(ban2) lu2-x-[...]
  • x gesz [...] [...]

    AI Translation

  • 1 ...,
  • their sons ... Luduga, son of Ur-ama

  • 1 5 ban2 Ur-Suen,
  • ... Lu-amarku, son of Umani, before him

  • 1 gur 1 barig Lugal-magure,
  • son of Hem-..., from Lugal-magure Lu-... delivery of Abbakalla, Warad-Shara, Sheshkalla, her sons, to ... from Lugal-kuzu Lu-...ni accepted;

  • 2 mana wool for ...;
  • 1 gur 2 ban2: Lu-x-si,
  • 1 5 ban2 Lu-...shu,
  • son of Lugal-hegal, Lu-Utu accepted; shepherd of the sheep of the mountains.

  • 1 gur 4 ban2: Ur-gepar,
  • son of Lugal-nesage, shepherd of the ud5 za-pi, ... of Ur-anzu-babbar,

  • 1 gur 2 ban2: Lu-...,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] [...] e [...] du-du x-x e2-duru5 _ka_-x-x [...] sipa# lah5# [...] [...] gu x [...] ur-ka2? [...] ab-x-x x [...] [...] ur-[...] [...] x x x ur-ki-mah [x] ur-nigar(gar) giri3-se3-ga amar-ra ur-(d)ha-ia3 igi-du ki lugal-ur2-ra#?-ni#?-ta#

  • 1(asz) zah3 da-da
  • 1(asz) 4(ban2) lu2-(d)szara2
  • 1(asz) 4(ban2) ha-ba-lu5-ge2
  • ki! nig2-du7-pa-e3

  • 1(asz) 1(barig) lugal-ma2-gur8-re
  • ki bi2-da sipa

  • 1(asz) 1(barig) (d)szara2-i3-sa6-x-x
  • igi szu-x x

  • 1(asz) 1(barig) da-an?-si
  • ki x-mu-ta ki ur-nigar(gar)

  • 1(asz) 1(barig) (d)x-nu-ur2
  • ki lu2-x-x ki he2-sa6-x

  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)utu
  • a-ru-a ur-gesz-sza3-ga ki ur-(d)dumu-zi-da

  • 1(asz) 2(ban2) na-silim
  • dumu (d)nanna-hi-li ki lu2-x-gal

  • 1(asz) 4(disz) ur-sila-luh
  • [...] x-x-mu [...] lu2-_ka_-x-x [...]

    AI Translation

    ... ... Dudu, ... of the ... temple, ... shepherd who is a fugitive ... ... Ur-ka ... Ur-... Ur-kimah ... Ur-nigar, the girisega-priest of the calf, Ur-Haya, the ..., from Lugal-urani

  • 1 sack of Dada-salon,
  • 1 gur 4 ban2: Lu-Shara;
  • 1 gur 4 ban2: Habaluge,
  • from Nigdupa'e;

  • 1 gur 1 barig Lugal-magure,
  • from Bida, shepherd;

  • 1 gur 1 barig, Shara-isa...,
  • before Shu-...;

  • 1 gur 1 barig Dansi,
  • from ..., from Ur-nigar;

  • 1 gur 1 barig, ...-nur;
  • from Lu-..., from Hesa...;

  • 1 gur 1 barig Ur-Utu,
  • donated by Ur-geshaga, from Ur-Dumuzida;

  • 1 gur 2 ban2: Nasilim,
  • son of Nanna-hili, from Lu-x-gal;

  • total: 14, Ur-silaluh;
  • ... ... Lu-KA-.

    Column 5

    Sumerian

    [...] [...]-ta [...] gurusz szu 4(ban2) [...] gurusz 4(ban2) [...] dumu geme2-ta [...] dumu geme2 1(ban2) 5(disz) [...] geme2 1(ban2) nar geme2-me szunigin 4(u) 4(disz) geme2 szu 3(ban2)-ta szunigin 2(disz) gurusz 3(ban2) szunigin 1(u) la2 1(disz) dumu geme2 2(ban2)-ta [szunigin] 1(u) 1(disz) dumu geme2 1(ban2)-ta [szunigin] 4(disz) dumu geme2 x-x-ta [szunigin x] dumu nu 1(ban2) 5(disz)-ta [szunigin ...]-ta [...]

    AI Translation

    ... from ... male laborers, hand-lifted: 4 ban2 ... male laborers, 4 ban2 ... sons of female laborers, ... sons of female laborers, 1 ban2 5 ... female laborers, 1 ban2 horn cutter, female laborers, total: 44 female laborers, hand-lifted: 3 ban2 each; total: 2 male laborers, 3 ban2 each; total: 9 sons of female laborers, 2 ban2 each; total: 11 sons of female laborers, 1 ban2 each; total: 4 sons of female laborers, ...; total: ... sons not receiving 15 ban2 5 each; total: .

    Column 6

    Sumerian

    [...] [...] x x [...] x 1(ban2) 5(disz)-ta [...] 1(ban2) [...] [...]

    AI Translation

    ... ... ... 1 ban2 5 sila3 each ... 1 ban2 .

    P112482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-a-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) szu-i3-li2
  • 1(disz) a-hu-a
  • 1(disz) ba-ti
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) _arad2_-(d)nanna
  • 1(disz) ur2-da-kal-lum
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) du10-i3-li2
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 kasz-(ta)
  • 1(disz) ba-a-a-ti
  • 1(disz) szu-(d)iszkur
  • 1(disz) a-hu-ba-qar
  • 1(disz) ni-be-x
  • 1(disz) i-di3-lum
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 kasz du
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • AI Translation
  • 1: Ayakalla,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Shu-ili,
  • 1 Ahua,
  • 1 Bati,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Warad-Nanna,
  • 1 Urdakallum,
  • 1: Lu-Baba;
  • 1: Du-ili,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 beer each,
  • 1: Ba'ati,
  • 1 Shu-Ishkur,
  • 1 Ahu-baqar,
  • 1 Nibe-...,
  • 1 Idilum,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 regular beer,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) ninda szunigin 1(disz) sila3 gin2 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 naga u4 1(u) 7(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 3 ban2 fine beer; total: 1 ban2 5 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 1 sila3 shekel onions; total: 2/3 sila3 5 shekels oil; total: 1/2 sila3 alkali-plant; 17th day, month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    P112483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] dug 2(disz) [...] zi3 sig15 [...] dabin [...] zi3 dub-dub [...] esza [...] udu niga [...] i3-nun [...] x zu2-lum [...] sa6-a [...] masz2 [...] la2 [...] udu [...] x-a-la2 [...] bi-x [...] kasz x [...] sila3# [...] [...] sila3# zi3 dub [...] x sze [...]

    AI Translation

    ... jugs 2 ... fine flour ... dabin flour ... ... ... esha flour ... grain-fed sheep ... butter oil ... dates ... good ... goat ... sheep ... ... ... ... beer ... sila3 flour ... barley .

    Column 2

    Sumerian

    ga2-za nu-_ka_

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • 2(ban2) kasz 2(disz)
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 dabin
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • ki an-na gal-gal

  • 2(ban2) kasz 1(disz)
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(disz) dabin
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) (a)aszgi-da
  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • [x] sila3# i3-nun [...] zu2#-lum

    AI Translation

    ... flour

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • 2 ban2 beer, 2 units
  • 5 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 dates,
  • great place in heaven

  • 2 ban2 beer, 1 unit,
  • 5 sila3 fine flour,
  • 1 potash,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 dates,
  • 1 Ashgida,
  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • ... sila3 butter oil, ... dates,

    Column 3

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 2(disz)
  • ugula nu-banda3

  • 1(ban2) kasz 3(disz)
  • 3(disz) kasz ge6
  • 3(ban2) kasz 2(disz)
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(disz) dabin
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 5(disz) sila3 esza
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • a-hu-id-a

  • 1(disz) masz2
  • gu2-la2

  • 1(disz) udu
  • gurusz-e a-la2-a

  • 5(disz) dug sila3
  • 1(disz) dug szakkan
  • 5(disz) dug 5(disz) sila3
  • 2(disz) sila3 banda3(da)
  • 5(disz) sila3 dug#? [...]
  • 1(disz) sila3# [...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, 2 units,
  • foreman: the superintendent;

  • 1 ban2 beer, 3 units,
  • 3 liters of black beer,
  • 3 ban2 beer, 2 units,
  • 5 sila3 fine flour,
  • 1 potash,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 dates,
  • a kind of profession

  • 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 1 sheep,
  • male laborers, who go to work

  • 5 jugs of sila3 beer,
  • 1 jug of beer vat,
  • 5 jugs, 5 sila3 each,
  • 2 sila3 of spelt,
  • 5 sila3 ... jugs,
  • 1 sila3 ...,
  • Column 4

    Sumerian

    ugula ga-ki-gal

  • 1(disz) ud5 tur
  • gesz-gar-ga2-[x]

  • 1(u) ma-na siki
  • nam2-mah-sze3

  • 3(u) ma-na siki
  • esz3 didli

  • 5(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 i3#-nun#
  • 1(disz) naga
  • 1(u) 5(disz) ma-na im-babbar
  • ki-mu-ra-sze3

  • 3(ban2) kasz 2(disz)
  • 1(disz) dabin
  • nig2-dab5 tug2 e2-gi4-a

  • 3(disz) kasz# x
  • [...]

    AI Translation

    foreman: Gakigal;

  • 1 small ewe,
  • ... a kind of profession

  • 10 minas of wool,
  • for the kingship;

  • 30 minas of wool,
  • a kind of shrine

  • 5 sila3 beer, 2 ban2 barley,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 potash,
  • 15 mana of gypsum,
  • to the ki-mu'ra;

  • 3 ban2 beer, 2 units,
  • 1 potash,
  • nigdab-offering of the garment for the egia temple;

  • 3 ... beer,
  • Column 5

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • gu2-la2

  • 1(disz) udu
  • _arad2#_-e x la2-a

  • 1(disz) dug szakkan
  • 5(disz) dug sila3
  • 5(disz) dug 5(disz) sila3
  • 2(disz) sila3 banda3(da)
  • 5(disz) sila3 bur-zi
  • 1(disz) sa sar
  • ezem pa4-u2-e kasz 3(ban2)-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur kasz ge6 3(ban2)-bi 1(u) 3(disz) kasz 2(ban2)-bi 9(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur zi3 sig15-bi 1(asz) [...] 2(disz) sila3# [...] zi3-gu-bi x [...] [...]

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 1 sheep,
  • ... slave

  • 1 jug of beer vat,
  • 5 jugs of sila3 beer,
  • 5 jugs, 5 sila3 each,
  • 2 sila3 of spelt,
  • 5 sila3 of roasted barley,
  • 1 sar,
  • at the festival "Pa'u'e," its beer: 3 ban2 1 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3, its dark beer: 3 ban2 13 sila3, its beer: 2 ban2 9 gur 2 ban2 5 sila3, its fine flour: 1 gur ... 2 sila3 ... its fine flour: .

    Column 1

    Sumerian

    [...] nu#-[...] szunigin 3(disz) [...] szunigin 1(u) 2(disz) [...] szunigin 1(u) 2(disz) x [...] szunigin 1(u) 2(disz) dug [...] szunigin 2(gesz2) 1(u) 5(disz) dug [...] szunigin dug 5(disz) sila3 szunigin sila3 banda3(da) szunigin sila3 bur-zi sa2-du11 szu-a gi-na nig2-dab5 iti-da x-ma za3-mu gur? (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • 5(disz) sila3 kasz ge6 3(ban2)
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 7(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) sila3 ga-sze-a
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... nu-... total: 3 ... total: 12 ... total: 12 ... total: 12 jugs ... total: 195 jugs ... total: 5 sila3 sila3 sila3 banda sila3 burzi rations regular offerings, regular offerings, nigdab offerings, month "x," ... of Shara of Apisal

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • 5 sila3 dark beer, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 sila3 fine flour,
  • 7 sila3 emmer flour,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 dates,
  • regular offerings, 1st day;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x [...] i3-nun [...] zu2-lum x-en-sze3

  • 5(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • 1(disz) (kusz)suhub2 e2-ba!-an
  • nig2-dab5 lu2 maszkim

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • nu-banda3 ezem sze-sag11-ku5

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • ezem [...]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • 5(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • x sila3 zi3 sig15

  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(disz) masz2
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • AI Translation

    ... ... butter oil ... dates for .

  • 5 sila3 beer, 2 ban2 barley,
  • 1 ...,
  • nigdab offerings of the man responsible for the obliteration

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • the overseer of the festival "Harvest;"

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • Festival ...

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • 5 sila3 beer, 2 ban2 barley,
  • ... sila of good flour,

  • 3 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 1 billy goat,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) [...] x
  • sza3 e2-a?

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • 1/2(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 esza
  • 1(disz) udu u2
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • _hi_?-en-sze3

  • 5(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • 1(disz) (kusz)suhub2 e2-ba#-an#
  • nig2-dab5 lu2 maszkim

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • in the house?;

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • 1/2 sila3 beer, 2 ban2,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 dates,
  • for ...;

  • 5 sila3 beer, 2 ban2 barley,
  • 1 shub-garment for the house of Ban,
  • nigdab offerings of the man responsible for the obliteration

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • Column 4

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) _hi#_?-en-sze3
  • 6(disz) ma-na siki
  • nam2-mah-sze3

  • 1/2(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • 5(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • [...] in? [x] ma-na im#-babbar [x] tug2? e2-zi-a [x] sila3 kasz 3(ban2) [x] sila3 zi3 dub-dub [x] sila3 esza [x] masz2 [x] sila3# mun-gazi [x] sila3 kasz 2(ban2) [...]

    AI Translation

  • 1 ...
  • 6 minas of wool,
  • for the kingship;

  • 1/2 sila3 beer, 2 ban2,
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • ... ... minas of gypsum ... garments? for Ezia; ... sila3 beer, 3 ban2; ... sila3 flour for a jar; ... sila3 flour for a pig; ... sila3 malt, ... sila3 beer, 2 ban2 .

    P112484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zi3 lugal-mu-ba-zi-ge
  • 1(u) ur-ab-zu
  • 5(ban2) 8(disz) sila3 lugal-he2-gal2
  • ki nig2-gur11 x-dim2

  • 5(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • ki a-gu

  • 5(ban2) 8(disz) sila3 lu2-nagar-pa-e3
  • 1(u) ur-(d)li9-si4 aszgab
  • ki a-a-kal-la aszgab

    AI Translation
  • 10 gur of flour of Lugal-mubazige,
  • 10 Ur-abzu,
  • 5 ban2 8 sila3: Lugal-hegal,
  • from the property of .

  • 5, Shara-bazige;
  • from Agu;

  • 5 ban2 8 sila3: Lu-nagarpa'e;
  • 10: Ur-Lisi, the leatherworker;
  • from Ayakalla, the leatherworker;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-er3!-ra
  • ki zi-na-mu

  • 1(asz) gur lugal-e2-mah-e
  • ki kas4 szusz3? szunigin 2(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 zi3 gur mu-kux(_du_) u4 1(u) 3(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 Lu-Erra,
  • from Zinamu;

  • 1 gur, Lugal-emahe,
  • from Kas, for Shush; total: 2 gur 2 ban2 6 sila3 flour, delivery, 13th day, month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P112485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 9(disz) sila3 zi3 gu2-na
  • i3-li2-mu

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 a-gi4
  • 2(barig) lum-ma
  • 5(disz) sila3 ma-an-szum2
  • 2(ban2) 1(disz) sila3 e2-sag-il2-la
  • 2(ban2) la2 1(disz@t) sila3 ma-an-ba
  • 2(ban2) 7(disz) sila3 lugal-ma2-gur8-re#
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-eridu(ki)
  • 2(ban2) 7(disz) sila3 lugal-nesag-e
  • 3(ban2) la2 1(disz@t) sila3 sza3-gu2-bi a-_il2_
  • ki gi-na-mu

  • 2(ban2) lugal-inim-du10-ga
  • AI Translation
  • 2 ban2 9 sila3 of gu-na flour,
  • Ili-mu;

  • 2 ban2 5 sila3: Agi;
  • 2 barig, Lumma,
  • 5 sila3 Manshum,
  • 2 ban2 1 sila3 Esagila,
  • 2 ban2 less 1 sila3 Manba,
  • 2 ban2 7 sila3: Lugal-magure,
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-Eridu;
  • 2 ban2 7 sila3: Lugal-nesage,
  • 3 ban2 less 1 sila3 its stomach, A-IL,
  • from Ginamu;

  • 2 ban2: Lugal-inimduga,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lugal-a2-zi-da

  • 2(ban2) ur-[(d)]li9-si4
  • 3(ban2) lugal-me-na
  • 2(barig) mes-e2
  • 2(ban2) ur-(d)nin-su
  • ki a-a-kal-la aszgab

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 ur-(d)gesztin-an-ka
  • ki a-tu gu-za-la2 szunigin 1(asz) 3(barig) 3(ban2) dabin gur mu-kux(_du_) u4 2(disz)-kam giri3 lu2-sukkal iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Lugal-azida;

  • 2 ban2 Ur-Lisi,
  • 3 ban2: Lugal-mena;
  • 2 barig Mes-e,
  • 2 ban2 Ur-Ninsu,
  • from Ayakalla, the leatherworker;

  • 2 ban2 4 sila3: Ur-Geshtinanka;
  • from Atu, the throne bearer; total: 1 gur 3 barig 3 ban2 dabin flour, delivery, 2nd day, via Lu-sukkal; month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P112486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dabin ur-gu2-de3-na
  • ki ur-am3?-ma?

  • 4(ban2) 7(disz) sila3 a2-nin-ga2
  • ki mu-ni

  • 2(disz) sila3 nin9-kal-la
  • 1(ban2) sila3 a-ur?-na
  • ki ur-(d)en-lil2 nar

  • 5(ban2) 8(disz) sila3 lu2-(d)szara2
  • ki ur-(d)szul-pa-e3

  • 8(disz) sila3 lugal-na4?
  • ki sza3-ku3-ge#

  • 3(u) 3(disz) a-tu# gu#-za-(la2)
  • 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 (d)utu-bahar2#?
  • ki ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 3(disz) giri3 (d)szara2-i3-zu
  • AI Translation
  • 2 jugs of barley for Ur-gudena,
  • from Ur-ama?;

  • 4 ban2 7 sila3 of barley for Aninga;
  • from Muni;

  • 2 sila3: Ninkalla,
  • 1 ban2 of alum,
  • with Ur-Enlil, the singer;

  • 5 ban2 8 sila3: Lu-Shara;
  • from Ur-Shulpa'e;

  • 8 sila3: Lugal-na?;
  • from Shakuge;

  • 33 Atu, the chair bearer;
  • 1 barig 2 ban2 7 sila3 for Utu-bahar?,
  • from Ku-Ninura;

  • 3 via Shara-izu;
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-i3-zu

  • 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 lugal-kisal
  • 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 a-hu-ba-qar
  • ki (d)szara2-a-mu szandana szunigin 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur u4 2(u) 3(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    with Shara-izu;

  • 1 barig 5 ban2 4 sila3: Lugal-kisal;
  • 1 barig 5 ban2 2 sila3 Ahu-baqar,
  • from Shara-amu, the szandana; total: 2 gur 1 barig 3 ban2 8 sila3 dabin flour, 23rd day, month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P112487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze-ba giri3-se3-ga ensi2# lu2 nig2-dab5 (gesz)kiri6 esz3 didli u3 lu2 didli

  • 4(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze-ba geme2 usz-bar geme2 kikken2-na

  • 3(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • sze-ba giri3-se3-ga bala-a

    AI Translation
  • 92 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • barley rations of the governor, the nigdab-offerings of the orchard, the shrine, and the shrine-offerings,

  • 42 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3,
  • barley rations of the female weavers and the female weavers,

  • 39 gur 2 barig 3 ban2
  • barley rations, via the bala;

    Reverse

    Sumerian

    [...] gur# [...] x [...] gu4 [...] engar#? szunigin 4(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur sze-ba iti 1(disz)-kam gaba-ri sze-ba e2-gal-sze3? mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... gur ... oxen ..., plowman?; total: 144 gur 1 barig 5 ban2 barley rations, of the 1st month, the second one, barley rations to the palace; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P112488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x ur-(d)ma-mi sza3-gu4 ur-saga-mu ki i7-pa-e3-ta lugal-szu-nir-re ki ur-(gesz)gigir szabra-ta

    AI Translation

    ... Ur-Mami, the oxen manager of Ur-sagamu, from Ipa'e, Lugal-shunire, from Ur-gigir, the chief household administrator;

    P112489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz)
  • 4(disz) 2(disz)
  • 4(disz) 2(disz)
  • 4(disz) 2(disz)
  • 4(disz) 2(disz)
  • 3(disz) 2(disz)
  • 3(disz) 2(disz)
  • 3(disz) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • total: 4 2
  • total: 4 2
  • total: 4 2
  • total: 4 2
  • total: 3.
  • total: 3.
  • total: 3 6
  • Reverse

    Sumerian

    [...] |_ga2_xX|-e2

    AI Translation

    ... house

    P112490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2-bi2-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-ba-a

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-da-lal3

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-da

  • [5(disz) sila3] kasz# 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 [n gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-u2-zu

  • [4(disz) sila3 kasz 6(disz)] sila3# ninda 5(disz) gin2 szum2 [n gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-ga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Adalal;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dada;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, n shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... your ...

  • 4 sila3 beer, 6 sila3 bread, 5 shekels onions, n shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)szara2-na-e

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (gesz)balag?

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 (2(disz) gin2 naga)
  • hu-wa?-wa

  • 1(ban2) kasz 2(ban2) ninda 1(u) gin2 i3
  • ga2-x-da szunigin 4(ban2) 7(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) sila3 5(disz) szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharanae;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • harp

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Huwawa;

  • 1 ban2 beer, 2 ban2 bread, 10 shekels oil,
  • ga-x-da; total: 4 ban2 7 sila3 beer; total: 4 ban2 3 sila3 bread; total: 4 sila3 5 onions; total: 1/2 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam iti sze-sag11-[ku5] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    24th day; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    P112491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)en-ki

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-szu?-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-mar(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Enki;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahushuni

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ninmar

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nur-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-eridu(ki)

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-du10

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ba-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)sag-kal szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation

    Lu-Eridu

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahudu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Babaya;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Sagkal; total: 3 ban2 4 sila3 beer; total: 3 ban2 1 sila3 bread; total: 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u)-kam iti nesag mu ma2 (d#)en#-ki# ba#-ab-du8

    AI Translation

    20th day, month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P112492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2 x gin2 i3 x gin2 naga]
  • szu-ga-tum

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# naga
  • la#?-gi-ip

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)da?-u2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-a2-zi-da

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-da

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • x-x x szesz-szesz

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, x shekels oil, x shekels alkali-plant,
  • for Shugatum;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Da'u;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-azida;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dada;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... brother

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-da-lal3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-nin-ga2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-e2-babbar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du10-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-ma-ma

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du10-ga szunigin 5(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin

  • 1(disz) sila3 gin2 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3
  • 6(disz)# [gin2] naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Adalal;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-ninga;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ebabbar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Du-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzrish-Mama;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Duga; total: 5 ban2 8 sila3 beer; total: 3 ban2 5 sila3 bread; total:

  • 1 sila3 onions, total: 2/3 sila3 2 shekels oil, total: 1/3 sila3
  • 6 shekels alkali-plant,
  • Left

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    30th day, month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P112493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz us2 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • za-ri2-iq sukkal gaba-ta

  • 1(disz) udu
  • 2(disz) dug dida 2(disz)
  • 2(ban2) kasz du 3(disz) dabin
  • sza3-gal kas4 gaba-ta bala

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, the second one, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Zarik, messenger from the frontier;

  • 1 sheep,
  • 2 jugs of dida, 2 units of
  • 2 ban2 regular beer, 3 sila3 barley flour,
  • the messengers from the frontier, bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 za-ri2-iq szunigin 2(disz) dug us2 2(disz) szunigin 5(disz) sila3 kasz du szunigin 1(barig) 3(disz) sila3 ninda szunigin 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2# naga szunigin 2/3(disz) gin2 sa szum2 szunigin 1(disz) udu u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-szul-gi mu ma2 (d)en#-ki# ba#-[ab-du8]

    AI Translation

    via Zariq; total: 2 jugs, the length 2; total: 5 sila3 regular beer; total: 1 barig 3 sila3 bread; total: 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 2/3 shekels onions; total: 1 sheep, 15th day, month: "Shulgi festival," year: "The boat of Enki was caulked."

    P112494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# 2/3(disz)# [ma]-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 [...] ensi2-ka
  • 1(u) 2(asz) zu2#-lum ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2
  • 1(u) 8(asz) zu2-lum ku3-bi 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 4(disz) sze
  • zu2-lum mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

  • 5(disz) gin2 ku3 ki lu2-kal-la-ta
  • szunigin 1(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) 1/3(disz) gin2 4(disz) sze sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2 gur
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 4(disz) 5/6(disz) gin2 [...] bala mu (d)amar-(d)suen [lugal]-e ur-bi2-[lum(ki) mu-hul] [n] 1(barig)# 4(ban2) 1(disz) [...] 1/3(disz) [sila3 ...] [...] na x [...] [...]

    AI Translation
  • 1 2/3 mina 2 1/2 shekels silver ... of the governor;
  • 12 dates, its silver: 12 shekels;
  • 18 dates, its silver: 12 5/6 shekels, 4 grains;
  • dates year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 5 shekels silver from Lukalla;
  • total: 1 5/6 mana 2 1/3 shekels 4 grains, the debit therefrom:

  • 1 gur 2 ban2 5 2/3 sila3 sesame oil,
  • its silver: 1/3 mana 7 shekels 25 grains;

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 9 2/3 sila3 lard,
  • its silver: 1/2 mana 4 5/6 shekels ...; bala year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;" n 1 barig 4 ban2 1 ... 1/3 sila3 ... .

    Reverse

    Sumerian

    [n] 1(disz) sila3 [...] ku3-bi 1/3(disz) ma-na [...] bala mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 szunigin 1(disz) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ku3 nig2-ka9-ak pa3-da dam-gar3 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    n 1 sila3 ... its silver: 1/3 mana ...; bala year: "The silver chair of Enlil was fashioned." Total: 1 5/6 mana 1/2 shekel 22 grains silver booked out; deficit: 1 2/3 shekel 12 grains silver; account of Pada, the merchant; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P112495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) 2/3(disz) gin2 5(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

  • 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 5(ban2) zu2-lum gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze zu2-lum mu ku3 gu-za ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 1(u) 6(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na siki
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) sze a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) gu2 siki
  • ku3-bi 2(disz) ma-na 1(u) gin2 a-ra2 2(disz)-kam ki ensi2-ka-ta szunigin 6(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) 2/3(disz) gin2 5(disz) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 uruda#?
  • ku3-bi 1(u) 4(disz) 1/2(disz) [gin2] kiszib3 lu2-kal#-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 [x] 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 uruda [ku3-bi] gin2#

    AI Translation
  • 17 2/3 shekels 5 grains of silver,
  • remaining deficit of the year: "The chair of Enlil was fashioned."

  • 169 gur 5 ban2 dates,
  • its silver: 2 1/2 mana 6 1/2 shekels 10 grains dates, year: "The silver for the chair was fashioned," from Ur-Shulpa'e;

  • 16 talents 16 mina wool,
  • its silver: 1 2/3 mana 8 1/3 shekels 20 grains, 1st time;

  • 20 talents of wool,
  • its silver: 2 minas 10 shekels, 2nd time, from the governor; total: 6 5/6 minas 2 2/3 shekels 5 grains silver, debit therefrom:

  • 21 2/3 mana 5 shekels copper,
  • its silver: 14 1/2 shekels; under seal of Lukalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 [...]
  • ku3-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze kiszib3 3(disz) lu2-(d)en-lil2-[la2]

  • 1(asz) gu2 9(disz) 1/2(disz) ma-na [x]
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2#

  • 1(disz) ma-na su-[he2]
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 lu2-[...]

  • 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) gin2 erin
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) 2(disz) ma-na 1(u) gin2 za-ba-lum
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 2(u) la2 1(disz) sze

  • 9(disz) ma-na 1(u) gin2 kiszi17
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 9(disz) ma-na 1(u) gin2 gi
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 2(u) 3(disz) sze

  • 9(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 5(disz) sze

  • 6(disz) ma-na en-mur
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

  • 6(disz) ma-na _szim hi_
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze

  • 6(disz) 1/3(disz) ma-na 1(u) gin2# [x]
  • ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) 2(disz) [x sze]

  • 6(disz) ma-na ni#-gi4#-ib2
  • ku3-bi 1(disz) [... gin2] 1(u) 5(disz) sze

  • 2(disz) [...] _szim gan2_
  • ku3#-bi 1/2(disz) gin2

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 la2 6(disz) sze

  • 1(u) gin2 sze-li
  • ku3-bi 4(disz) sze

  • 1(ban2) 5(disz) [sila3 ...]
  • [ku3-bi]

    AI Translation
  • 15 shekels ...,
  • its silver: 22 1/2 grains, under seal of Lu-Enlila;

  • 1 talent 9 1/2 mana ...,
  • its silver: 2/3 mana 7 shekels;

  • 1 mina of suhe-wood,
  • its silver: 1/2 shekel; its sealed tablets: 4, under seal of Lu-...;

  • 15 minas 10 shekels of wool,
  • its silver: 2/3 shekel 16 1/2 grains;

  • 12 minas 10 shekels of zabalum,
  • its silver: 1/2 shekel, 19 grains;

  • 9 minas 10 shekels, kishi-wood,
  • its silver: 2/3 shekel 17 1/2 grains;

  • 9 minas 10 shekels of reed,
  • its silver: 1/3 shekel 23 grains;

  • 9 minas, Damshelum;
  • its silver: 1/3 shekel less 5 grains;

  • 6 minas, Enmur,
  • its silver: 18 grains;

  • 6 minas of aromatics,
  • its silver: 1/3 shekel less 6 grains;

  • 6 1/3 mana 10 shekels ...,
  • its silver: 1 shekel 12 ... grains;

  • 6 mana, nigir,
  • its silver: 1 ... shekel 15 grains;

  • 2 ..., aromatics, field,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 1 ban2 5 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • its silver: 1/2 shekel less 6 grains;

  • 10 shekels of ...,
  • its silver: 4 grains;

  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • its silver:

    Column 1

    Sumerian

    [...] sila3 pa-li ku3-bi sze

  • 5(disz) naga si-e3
  • ku3-bi 1/2(disz) sze

  • 1/3(disz) sila3 im ku3-sig17
  • ku3-bi 1(disz) sze

  • 1(u) 5(disz) gin2 nig2-sar
  • ku3-bi 1(u) 5(disz) sze

  • 1(disz) sila3 al-la-ha-ru
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(ban2) al-la-ha-ru
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 a-kal-la aszgab

  • 3(u) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 3(disz) gin2 kiszib3 nig2-lagar-e

  • 1(u) zu2-lum gur
  • ku3-bi 7(disz) gin2 2(u) 8(disz) sze lu2-(d)inanna szu ba-ti

  • 1/3(disz) ma-na ku3-husz-a 1(u) 5(disz)-ta
  • ku3-bi 5(disz) ma-na ezem-mah sza3 uri5[(ki)-ma]

  • 1(u) 1(disz) gin2 1(u) [sze]
  • AI Translation

    ... sila of barley, its silver.

  • 5 ... alkali-plant,
  • its silver: 1/2 grain;

  • 1/3 sila3 of gold-plated bricks,
  • its silver: 1 grain;

  • 15 shekels of silver,
  • its silver: 15 grains;

  • 1 sila3 of alaharu,
  • its silver: 9 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 1 ban2: Allaharu,
  • its silver: 1/2 shekel; under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 30 talents of ... bitumen,
  • its silver: 3 shekels, under seal of Nig-lagare;

  • 10 gur dates,
  • its silver: 7 shekels 28 grains; Lu-Inanna received;

  • 1/3 mina of husha-silver at 15 each;
  • its silver: 5 minas, the festival of Ur;

  • 11 shekels 10 grains,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 6(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) 1/3(disz) gin2 8(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3-babbar ur-ge6-par4 ur-(d)nun-gal u3 lu2-(d)nin-ur4-ra-ke4 ib2-ba nig2-ka9-ak ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    total: 6 1/2 mana 8 1/3 shekels 8 grains silver booked out; deficit: 14 1/4 shekels 12 grains silver; Ur-gepar, Ur-Nungal and Lu-Ninura have received; account of Ur-Dumuzida, the merchant; year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    P112496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 siki-gi
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na

  • 7(disz) kusz udu usz2
  • ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) gin2

  • 2(u) (kusz)ummu3
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) sze

  • 4(u) 8(disz) (kusz)e-sir2
  • ku3-bi 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 5(disz) (kusz)e-sir2 szu kusz? gu4
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 4(u) (kusz)a-ga2-la2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) sze 2(szar2) 2(gesz'u) 4(gesz2) ku6 gir2-us2 ku3-bi 1(u) 1(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/3(disz) sze 1(gesz'u) ku6 sza3-bar gid2 ku3#-bi 1/3(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze [x] ku6 sag-kesz2 gid2 [ku3-bi x] 1/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze [...] sila3# ku6-sze6 gur [ku3-bi ...] 1(u) sze

    AI Translation
  • 6 talents of wool,
  • its silver: 2/3 mana;

  • 7 sheep-hides, dead,
  • its silver: 4 2/3 shekels;

  • 20 sling-sticks,
  • its silver: 1 shekel 20 grains;

  • 48 leather straps,
  • its silver: 3 1/4 shekels, 6 grains;

  • 5 esir sandals, hand-washing, oxen leather;
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 40 agala-skin sandals,
  • its silver: 1 shekel 20 grains; 420 sailor-fish, its silver: 11 shekels 22 1/3 grains; 420 sailor-fish, the length, its silver: 1/3 shekel 10 less 1 grains; ... fish, the head-rope, the length, its silver: ... 1/3 shekel 16 grains; ... ... grain; its silver: ... 10 grains;

    Column 2

    Sumerian

    3(gesz'u) 3(gesz2) ku6 gam-gam ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze 3(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) ku6 sag-kur2 ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 7(disz) sze

  • 2(u) i3-ku6
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 1(gesz2) 3(asz) 3(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze mu en-mah-gal-an-na ba-hun

  • 1(gesz2) zu2-lum gur
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun szunigin 2(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 6(disz) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation

    420 fish of the gamgam river, its silver: 2 shekels 24 grains; 420 fish of the sakur river, its silver: 2 1/3 shekels 17 grains;

  • 20 iku-plants,
  • its silver: 4 shekels;

  • 63 gur 3 ban2 2 sila3 dates,
  • its silver: 2/3 mana 2 shekels 16 grains; year: "Enmahgalana was installed."

  • 60 gur dates,
  • its silver: 2/3 mana; year: "Enunugal of Inanna was installed." Total: 2 1/2 mana 5 1/2 shekels 26 grains silver, debits therefrom:

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) ma-na la2 1(disz) gin2 uruda
  • ku3-bi 1(u) 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) sze lu2-en-lil2-la2 szu ba-ti

  • 5/6(disz) ma-na 9(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 20 minas less 1 shekel of copper,
  • its silver: 13 1/6 shekels, 10 grains Lu-Enlila received;

  • 5/6 mana 9 shekels 15 grains silver,
  • under seal of Lukalla;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(u) 5(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 1(disz) sze ku3 nig2-ka9-ak pa3-da mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 1 mana 12 1/4 shekels 25 grains silver booked out; deficit: 1 1/3 mana 3 1/3 shekels 1 grain silver; account of Pada; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P112497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum sza3-bi-ta

  • 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 ku3-babbar
  • mu-kux(_du_)

  • 4(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 [n] 1(barig)# 5(ban2)# 6(disz) sila3 naga si-e3 gur [ku3-bi n] gin2# [n] sze#

    AI Translation
  • 1 1/2 mana 6 1/3 shekels 27 grains silver,
  • the remainder therefrom:

  • 1/2 mana 8 shekels silver,
  • delivery;

  • 4 barig 1 ban2 9 sila3 bitumen for the EA-house;
  • its silver: 2 5/6 shekels; n 1 barig 5 ban2 6 sila3 alkali-plant, its silver: n shekels n grains;

    Englund, Robert K.
  • 1 1/2 mana 6 1/3 shekel 27 grains silver,
  • the remainder; therefrom:

  • 1/2 mana 8 shekels silver,
  • delivery;

  • 4 barig 1 ban2 9 sila3 ES-bitumen,
  • its silver: 2 5/6 shekels; n gur 1 barig 5 ban2 6 sila3 horned-alkali plant its silver: n shekels n grains;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2/3(disz) ma-na 8(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze ku3 zi-ga-am3 la2-ia3 2/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 7(disz) sze ku3 nig2-ka9-ak pa3-da dam-gar3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 2/3 mana 8 5/6 shekels 10 grains silver booked out; deficit: 2/3 mana 7 1/2 shekels 17 grains silver; account of Pada, the merchant; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Englund, Robert K.

    total: 2/3 mana 8 5/6 shekels 10 grains silver booked out; the deficit: 2/3 mana 7 1/2 shekels 17 grains silver; account of Pada, the trade agent; year: "En-unugal of Inanna was hired."

    Bottom

    Sumerian

    4(u@v) 8(disz@v) 5(u)! 1(u)

    AI Translation

    48 50 10

    Englund, Robert K.

    48 50 10

    P112498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) [... zu2-lum gur]
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 5(disz) [... gin2] zu2-lum mu ku3 gu-za

  • 5(disz) gin2 la2 2(u) 6(disz) sze ku3
  • 6(disz) 2/3(disz) gin2 _ku_ ku3 sze-ka
  • 6(asz) gu2 siki ku3-bi 2/3(disz) ma-na
  • szunigin 1(disz) ma-na 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gin2 4(disz) sze ku3 sza3-bi-ta

  • 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi 8(disz) 5/6(disz) gin2 la2 3(disz) sze

  • 2(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3-bi 9(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

  • 6(disz) (gesz)u3-suh5 dar gal (gesz)ig-sze3?
  • ku3-bi 1(u) 1(disz) gin2 na-gab2-tum uri5(ki)-ma kux(_kwu147_)-ra giri3 kal-i3-li2 lu2 kin-gi4-a lugal

    AI Translation
  • 30 ... gur dates,
  • its silver: 1/3 mana 5 ... shekels dates, year: "The silver was plated."

  • 5 shekels less 26 grains silver,
  • 6 2/3 shekels silver, barley-fed,
  • 6 talents of wool, its silver: 2/3 mana;
  • total: 1 mana 16 1/2 shekels 4 grains silver therefrom;

  • 1 barig 5 ban2 8 sila3 sesame oil,
  • its silver: 8 5/6 shekels less 3 grains;

  • 2 barig 5 ban2 3 1/2 sila3 lard,
  • its silver: 9 1/2 shekels 25 grains; Ur-Shulpa'e received;

  • 6 large door-beams, for the door-beam;
  • its silver: 11 shekels; Nagabtum of Ur, delivery, via Kalili, royal messenger;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka

  • 1(u) 8(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2 lu2-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti

  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu en-mah-gal-an-na

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun lu2-kal-la szu ba-ti

  • 1/2(disz) gin2 ku3 esir2 sza3-ku3-ge dumu a-ab-(ba)-ni szu ba-ti
  • szunigin 1(disz) ma-na 1(u) 1(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 4(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ku3 nig2-ka9-ak szesz-kal#-la# mu [en-unu6-gal (d)inanna ba-hun]

    AI Translation

    under seal of the governor;

  • 18 minas of copper,
  • its silver: 12 shekels; Lu-Enlila received;

  • 1/3 mina of silver
  • year: "Enmahgalana."

  • 10 shekels of silver,
  • year: "Enunugal of Inanna was installed." Lukalla received it.

  • 1/2 shekel of silver, bitumen, Sha-kuge, son of Aya-bani, received;
  • total: 1 mana 11 5/6 shekels 22 grains silver booked out; deficit: 4 1/2 shekels 12 grains silver; account of Sheshkalla; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P112499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 la2 2(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum

  • 4(u) sze gur
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2

  • 1(u) (kusz)ummu3
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) sze

  • 4(u) (kusz)a-ga2-la2
  • [ku3]-bi 5/6(disz) gin2 1(u) sze

  • 2(u) 4(disz) [...]
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz)# gin2

  • 5(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an szu kusz gu4
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 szunigin 2/3(disz) ma-na igi-6(disz)-gal2 3(disz) (sze) ku3 sza3-bi-ta

  • 1(u) 3(disz) gin2 ku3-babbar a-ra2 1(disz)-[kam]
  • AI Translation
  • 3 1/2 shekels less 2 grains of silver,
  • a kind of profession

  • 40 gur of barley,
  • its silver: 1/2 mana 3 1/3 shekels;

  • 10 suckling sheep skins,
  • its silver: 1/2 shekel 10 grains;

  • 40 agala-skin sandals,
  • its silver: 5/6 shekel 10 grains;

  • 24 ...,
  • its silver: 1 5/6 shekels;

  • 5 esir sandals for the Eban, hand-bag for oxen,
  • its silver: 1/4 shekel; total: 2/3 mana, 1/6 shekel 3 grains silver therefrom;

  • 13 shekels of silver, 1st time;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3
  • iti sze-sag11-ku5 a-ra2 2(disz)-kam lu2-kal-la szu ba-ti

  • 6(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 uruda
  • ku3-bi 4(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze kiszib3 lu2-(d)en-lil2#-la2

  • 3(u) esir2 _e2_-[A]
  • ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze kiszib3 a-gu

  • 1(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gin2 i3-szah2
  • ku3-bi 5(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) 1(disz) x [x] x ku3-bi [...]
  • 1(disz) (kusz)ummu3 ku3-bi 1(u) [x]
  • kiszib3 a-kal-la aszgab szunigin 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 2(u) 3(disz) sze ku3 zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak lu2-(d)inanna dam-gar3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 shekels silver,
  • month "Harvest," 2nd time, Lukalla received;

  • 6 1/2 mana 8 shekels copper,
  • its silver: 4 1/3 shekels 16 grains, under seal of Lu-Enlila;

  • 30 ... bitumen,
  • its silver: 2 1/3 shekels 12 grains, under seal of Agu;

  • 1 barig 3 ban2 8 sila3 gin2 lard,
  • its silver: 5 shekels less 15 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 11 ... its silver .
  • 1 leather ring, its silver: 10 ...;
  • under seal of Akalla, the leatherworker; total: 1/3 mana 7 shekels 23 grains of silver booked out; deficit: 13 shekels 10 grains of silver; account of Lu-Inanna, the merchant; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P112500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu2# siki-gi ku3-bi 2/3(disz) ma-na

  • 2(gesz2)#? 3(u) sze i3-szah2 gur
  • ku3#-bi 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 3(szar2)# 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) ku6 gir2-us2 ku3-bi# 1(u) 5(disz) 1/3(disz) gin2 3(disz) sze 2(gesz'u) 3(gesz2) ku6 sza3-bar ku3-bi 3(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze 3(gesz'u) 3(gesz2) ku6 sag-kur2 ku3#-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze 1(gesz'u) ku6 sza3-bar sig ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) la2 1(disz@t) sze 1(gesz'u) 1(gesz2)? ku6 sag-kur2 sig ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze

  • 4(asz) ku6-sze6 gur ku3-bi 2(disz) gin2
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) ku6 gam-gam ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 2(u) 5(disz) (kusz)ummu3 ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) sze
  • 1(gesz2) 1(u) (kusz)a-ga2-la2 ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) sze
  • 7(disz) kusz udu ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) gin2
  • 4(u) (kusz)e-sir2 e2-ba-an 5(disz) (kusz)e-sir2 szu su-din e2-ba-an
  • ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 3(barig) (gesz)pesz3 duru5 ku3-bi 1/2(disz) gin2
  • 2(gesz2) 4(u)? 2(barig) 3(ban2) 5(disz)! sila3 zu2-lum gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na 1/3(disz) gin2 1(disz) 1/2(disz) sze a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(barig) i3-ku6 ku3-bi 2(disz) gin2
  • AI Translation

    n talents of reed, its silver: 2/3 mana;

  • 240? gur of lard,
  • its silver: 1 mana 15 shekels; 420 fish, the girus fish, its silver: 15 1/3 shekels 3 grains; 420 fish, the bronze vessel, its silver: 3 1/3 shekels 24 grains; 420 fish, the sagkur fish, its silver: 2 1/3 shekels 6 grains; 460 fish, the bronze vessel, its silver: 1/3 shekel 10 less 1 grains; 420 fish, the bronze vessel, its silver: 1/3 shekel 16 grains;

  • 4 gur fish, its silver: 2 shekels;
  • 420 fish, the gamgam offering, its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 25 leather-bound slings, their silver: 1 1/3 shekels 10 grains;
  • 108 agala sandals, their silver: 1 5/6 shekels 20 grains;
  • 7 sheep-hides, its silver: 4 2/3 shekels;
  • 40 leather bags for the storehouse, 5 leather bags for the storehouse,
  • its silver: 2 5/6 shekels 15 grains;

  • 3 barig figs, its silver: 1/2 shekel;
  • 420? gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 dates,
  • its silver: 1 1/3 mana, 1/3 shekel, 1 1/2 grains, 2nd time;

  • 1 barig fish oil, its silver: 2 shekels;
  • Reverse

    Sumerian

    [szunigin 3(disz)] 5/6(disz)# ma#-na# 3(disz) 1/3(disz) gin2 8(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar [sag]-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(barig)# i3-gesz ku3-bi 1(u) 3(disz) 1/2(disz) gin2
  • ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

  • 1(u) [n] ma#-na la2 1(disz@t) gin2 uruda
  • ku3#-[bi n] 4(disz)# 1/2(disz) gin2 1(u) sze

  • 1(disz) [n] ma#-na ku3-babbar
  • iti nesag

  • 1/2(disz) ma-na 5(disz) 2/3(disz) gin2 ku3
  • iti szu-numun

  • 1/2(disz) ma-na ku3
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna# giri3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 9(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 uruda uri5(ki)-ma
  • giri3 e2-lu2-bi-su? kiszib3 lu2-kal-la ur-(d)nun-gal u3 ur-(d)gu2-nu2-a-ke4 nig2-ka9-bi ib2-ak szunigin 2(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 2(u) 8(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ku5-da dam-gar3 iti# sig4#-(gesz#)i3#-szub#-ba#-gar mu# us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 3 5/6 mana 3 1/3 shekels 8 1/2 grains silver, as the debit; therefrom:

  • 3 barig oil, its silver: 13 1/2 shekels;
  • Ur-Shulpa'e received;

  • 10 ... minas less 1 shekel of copper,
  • its silver: n 4 1/2 shekels 10 grains;

  • 1 ... mina of silver,
  • month "First fruits,"

  • 1/2 mana 5 2/3 shekels silver,
  • month "Sowing;"

  • 1/2 mina of silver
  • month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enunugal of Inanna," via Lu-Enlila;

  • 9 1/2 shekels silver, copper of Ur,
  • via Elubisu; under seal of Lukalla, Ur-Nungal and Ur-gunua, its accounts have been made; total: 2 1/2 mana 5 1/4 shekels 10 grains silver booked out; deficit: 1 mana 18 shekels 28 grains silver; accounts of Kuda, the merchant; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enunugal of Inanna was installed."

    P112501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • [si]-i3-tum mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

  • 3(u) 8(asz) gu2 siki
  • ku3-bi 3(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na giri3 szu-esz18-dar

  • 2(u) 7(asz) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 2(u) (gesz)x ku3-bi 1/3(disz) gin2
  • e2-kiszib3-ba-ta [...] 3(asz) 2(barig) 3(disz) sila3 zu2-lum gur [ku3]-bi# 5(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze [ki] lu2#-kisal nu-(gesz)kiri6-ta

  • 1/3(disz) ma-na [x] gin2 ku3 sze x x
  • na x [...] sa10-am3 ku3-husz#?-a sza3 nibru(ki) ki lu2-kal-la-[ta] szunigin# [...] 6(disz) ma-na 9(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 5/6 mana 2 5/6 shekels silver,
  • regular offerings, year: "Enunugal of Inanna was installed."

  • 38 talents of wool,
  • its silver: 3 2/3 mana, 8 shekels;

  • 96 gur dates,
  • its silver: 1 mina, via Shu-Ishtar;

  • 27 gur dates,
  • its silver: 16 2/3 shekels;

  • 20 ..., its silver: 1/3 shekel;
  • from the warehouse ... 3 gur 2 barig 3 sila3 dates, its silver: 5 1/2 shekels 20 grains, from Lu-kisal, the orchardist;

  • 1/3 mana ... shekels silver .
  • ... The price of a husha-silver ring in Nippur, from Lukalla; total: 6 minas 9 1/3 shekels 20 grains silver, the debit; therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 1(disz) 2/3(disz) [...]
  • lu2-kal-la szu ba-ti#

  • 2(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi [x] gin2

  • 1(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 nig2-dab5 a-da-ga

  • 1(disz) ma-na erinx(_kwu896_) ku3-bi 2(u) sze
  • kin-gi4-a-asz

  • 3(disz) naga si-e3
  • ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze gu2-ne-sag-ga2-sze3

  • 2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 1(u) gin2 esir2 _e2_-A ku3-bi
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 naga si-e3
  • ku3-bi 2(disz) sze

  • 1/2(disz) sila3 pa-li
  • ku3-bi 3(disz) sze a-tu5-a lugal

  • 2(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na esir2 had2#
  • ku3-bi 8(disz) sze

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze nig2-dab5 gi i7 [...] naga gazx(_kum_) [ku3]-bi igi-6(disz)-gal2 la2 3(disz) sze

  • 2(disz) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1(disz) sze nig2-dab5 e2 ku3#-dim2 sza3 dub-ba

  • 1(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na _szim#_
  • 2(disz) ma-(na) 3(disz) 2/3(disz) gin2 5(disz) 1/2(disz) x
  • AI Translation
  • 2 mana, 1 2/3 ...,
  • Lukalla received;

  • 2 minas of aromatics,
  • its silver: x shekels;

  • 1 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 1/2 shekel; nigdab-offering of Adaga;

  • 1 mina, labor-troops, its silver: 20 grains;
  • for Kingiash;

  • 3 ... alkali-plants,
  • its silver: 4 1/2 grains for Gunesaga;

  • 2 sila3 of ...-aromatic,
  • its silver: 12 grains;

  • 10 shekels of bitumen, its silver:
  • 1 ban2 5 sila3 of szemolina, si'e3 quality,
  • its silver: 2 grains;

  • 1/2 sila3 of pa'li,
  • its silver: 3 grains; Atua, the king;

  • 26 2/3 mana of bitumen,
  • its silver: 8 grains;

  • 4 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house;
  • its silver: 1/3 shekel less 6 grains; nigdab-offering of reeds from the ... canal, ... ...; its silver: 1/6 shekel less 3 grains;

  • 2 bitumen, EA-quality,
  • its silver: 24 grains;

  • 10 minas of gypsum,
  • its silver: 1 grain, nigdab-offering of the silversmith's house, in the tablet;

  • 19 1/2 minas of aromatics,
  • 2 minas 3 2/3 shekels 5 1/2 .
  • Column 3

    Sumerian

    ku3-bi 6(disz) 1/2(disz) gin2

  • 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 3(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 lu2 lunga nag lugal ib2-dab5

  • 2/3(disz) sila3 lal3 ku3-bi 2/3(disz) gin2
  • 4(disz) sila3 gesztin had2 ku3-bi sze
  • 4(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2

  • 3(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 ki-a-nag ur-(d)namma kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-5(disz)-gal2 kiszib3 kas4

  • 1(u) 5(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra ma2 1(gesz2) gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 3(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra ma2 2(u) gur
  • ku3-bi 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 na-gab2-tum-ma kux(_kwu147_)-ra kiszib3 lugal-x-x-x zi-ga bala-a [x] gin2 esz-ku-ru-um ku3-bi 2(u) sze

  • 3(disz) gin2 nig2-sar
  • ku3-bi 3(disz) sze kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(asz) gu2 7(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze x

  • 3(u) 1(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 1(disz) ma-na x x
  • ku3-bi [...]

  • 1(disz) ma-na [...]
  • ku3-bi [...]

  • 1(disz) ma-na [...]
  • [...]

    AI Translation

    its silver: 6 1/2 shekels;

  • 6 1/2 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 3 1/4 shekels; brewers, ninda, royal measure accepted;

  • 2/3 sila3 of honey, its silver: 2/3 shekel;
  • 4 sila3 of wine, its silver: barley,
  • 4 figs, ...,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 3 sila3 of ...-aromatic,
  • its silver: 1/6 shekel, at the threshing floor of Ur-Namma, under seal of Lukalla;

  • 1 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • its silver: 1 shekel 5/6 shekels, under seal of Kas;

  • 15 reed-cutting beams, barge of 60 gur,
  • its silver: 2 1/2 shekels;

  • 34 reeds, ara-wood, 20 gur capacity boat,
  • its silver: 5 1/4 shekels; Nagabtuma, delivery; under seal of Lugal-..., booked out of the bala; x shekels, Eshkurum, its silver: 20 grains;

  • 3 shekels of silver,
  • its silver: 3 grains, under seal of Lukalla;

  • 1 talent 7 minas of work-troops,
  • its silver: 5 1/2 shekels 15 grains ...;

  • 31 minas of zabalum-wood,
  • its silver: 2 1/2 shekels 15 grains;

  • 1 mina ...,
  • its silver ...

  • 1 mina ...,
  • its silver ...

  • 1 mina ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] ku3-bi igi 3(disz)#?-gal2#

  • 5(disz) ma-na en#-[...]
  • ku3-bi [...]

  • 1(ban2) 1(disz) sila3 _szim_ x
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 sze-li ku3-bi [...]
  • 5(disz) sila3 _szim_ munu4 x x [...]
  • 5(disz) sila3 gu4-ku-ru-um# [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 pa-li [...]
  • 6(disz) a2 pirig x [...] x
  • 3(gesz2) 4(u) 3(disz) naga x [...] x gi
  • 3(asz) gu2 im-babbar2 ku3-bi# [...] sze
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 li2-iq-[tum ...] x
  • 4(u) 1(disz) esir2 _e2_-A ku3-bi [...] 2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
  • 4(disz) sila3 i3-du10-nun-na#? ku3-bi 4(disz) gin2
  • 3(ban2) gu2-gal
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze

  • 1(disz) x naga si-e3
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 i3-szah2 gur
  • ku3-bi 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(u) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 1(disz) naga si-e3
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze kiszib3 a-gu

  • 1(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

  • 1/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 5(disz) sze

  • 2/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 1(u) sze

  • 2/3(disz) ma-na na
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 2/3(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 1/3(disz) ma-na _szim_ im
  • ku3-bi 3(disz) sze x

  • 2/3(disz) ma-na ar-x [...]
  • [...] 1(disz) ma-(na) 1(u) 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze# [...]

    AI Translation

    ... its silver: 1/3 shekel;

  • 5 minas, En-...,
  • its silver ...

  • 1 ban2 1 sila3 ... aromatics,
  • 1 ban2 1 sila3 of roasted barley, its silver: ...;
  • 5 sila3 of ... malt, ...,
  • 5 sila3 ... oxen,
  • 1 ban2 5 sila3: Pali ...,
  • 6 male laborers, ...,
  • 133 pots of alkali-plant ... reeds,
  • 3 talents of gypsum, its silver: ... barley;
  • 1 ban2 2 sila3 Liqtum ...,
  • 41 bitumens, the house-building, its silver: ... 2 shekels 15 grains;
  • 4 sila3 of iddinuna-flour, its silver: 4 shekels;
  • 3 ban2 of gugal-plant,
  • its silver: 1/3 shekel less 6 grains;

  • 1 ... of szemolina,
  • its silver: 1 1/2 grains;

  • 3 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 lard,
  • its silver: 5/6 mana 5 1/2 shekels 18 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 20 ... bitumen,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 1 ... alkali-plant,
  • its silver: 1 1/2 grains, under seal of Agu;

  • 1 mina for the work-troops,
  • its silver: 18 grains;

  • 1/3 mana, Zabalum,
  • its silver: 5 grains;

  • 2/3 mana of ...,
  • its silver: 10 grains;

  • 2/3 mana,
  • its silver: 12 grains;

  • 2/3 mana of aromatics,
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 1/3 mina of ...-aromatic substance,
  • its silver: 3 grains ...;

  • 2/3 mana ...
  • ... 1 mina 12 2/3 shekels 15 grains .

    Column 2

    Sumerian

    ku3-bi# [...]

  • 5/6(disz) ma-na i3 [...]
  • ku3-bi 1(u) [...]

  • 2/3(disz) [...]
  • [...] gesz x [x] x _szim_ gam-gam-ma [ku3]-bi 9(disz) sze [...] 1(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)?-na ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) sze ni-kam? _igi_? (d)szara2-ke4 dah-ha kiszib3 lu2-kal-la

  • 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 1(u) 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 kiszib3 lu2-sa6-i3-zu

  • 1(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 kiszib3 nig2-lagar-e

  • 3(u) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2 ma2-gur8 ensi2-ka-sze3 kiszib3 dingir-ra

  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 kiszib3# da-a-gi4 [...] naga si-e3 [ku3]-bi 1(u) 8(disz) sze [...] al#-la-ha-ru [ku3]-bi# 1(disz) gin2 [kiszib3] a-kal-la [...] x 1(u) 2(disz) gin2 x-na ku3-[bi] 6(disz) gin2

  • 1(u) 5(disz) ma-na 1(disz) gin2 uruda
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na la2 1/3(disz) gin2 su-x
  • ku3-bi 1(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar x x na-gab2-tum-ma kux(_kwu147_)-ra x [...]
  • kiszib3 ur-(d)nu-musz-da#

  • 1/2(disz) ma-(na) 9(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) sze# [...]
  • AI Translation

    its silver ...

  • 5/6 mana oil ...,
  • its silver: 10 ...;

  • 2/3 ...
  • ... ... ... ..., its silver: 9 grains ... 1 sila3 of the head of the hirina-tree; its silver: 2 1/2 grains, nikam? before Shara, Dahha, under seal of Lukalla;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 bitumen, EA,
  • its silver: 11 1/4 shekels, under seal of Lu-sa-izu;

  • 1 gur bitumen,
  • its silver: 2 1/2 shekels, under seal of Nig-lagare;

  • 30 ... bitumen,
  • its silver: 1 1/2 shekels for the barge of the governor under seal of Dingira;

  • 1 gur 1 barig 2 ban2 bitumen for the EA house,
  • its silver: 3 1/4 shekels; under seal of Da'agi; ..., sulphur; its silver: 18 grains; ..., allaharu; its silver: 1 shekel; under seal of Akalla; ... 12 shekels; ...; its silver: 6 shekels;

  • 15 minas 1 shekel of copper,
  • its silver: 1/3 shekel 13 grains;

  • 1 1/2 mana less 1/3 shekel of ...,
  • its silver: 1 shekel, under seal of Lu-Enlila;

  • 2 shekels of silver ... of Nagabtuma, delivery, .
  • under seal of Ur-Numushda,

  • 1/2 mana 9 1/3 shekels 20 grains ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 2(disz) sila3 i3 _ud_-_ka_
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 ga-esz(ki)-sze3 kiszib3 ab-ba-gi-na

  • 6(asz) gu2 esir2 had2#
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) [...] ma2-gur8 (d)szara2 u3 [...] _szim_ ba-ra-ab-[x] kiszib3 lu2-(d)nin-szubur#

  • 1(u) gin2 ku3-babbar#
  • mu kiszib3 kas4 tum3-da#-sze3 kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da#

  • 7(gesz2) naga si-e3
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 2(u) 3(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 2/3(disz) [...] 5(disz) sze kiszib3 al#-la

  • 3(asz) gu2# [x] ku3-bi 1/3(disz) ma-na
  • tab-sza-la u3# [...] x x

  • 1(disz) szesz? lugal-[...] x
  • ku3-babbar sila3 [...] aga3-us2 ensi2 x [...] igi-6(disz)-gal2 ku3-sig17 x x [...] (d)amar-(d)suen# [...] ku3-bi 2(disz) gin2 [...]

  • 1(disz) gin2 ku3 sa10-am3 naga x x [...]
  • 2/3(disz) gin2 ku3 (gesz)u3-suh5 x-a
  • x ensi2-ka [x] x x x x x x x [x] x ma-na 8(disz) 5/6(disz) gin2 x zi#-ga-am3 x x x [...] 2/3(disz)# ma-na 1(u) 9(disz) gin2 x [...]-ig 7(disz) sze ku3-babbar [...] 1/2(disz) ma-na x x x x du [nig2-ka9]-ak# ur-(d)dumu-zi-da [iti pa4]-u2-e [mu ...]-x-ru(ki) x x x x x

    AI Translation
  • 2 bitumen, EA-quality,
  • its silver: 24 grains;

  • 2 sila3 ... oil,
  • its silver: 1/6 shekel, to Ga'esh, under seal of Abbagina;

  • 6 talents of bitumen,
  • its silver: 1/2 shekel 18 ..., the barge of Shara and ..., ..., sealed tablet of Lu-Ninshubur.

  • 10 shekels of silver,
  • year: "... ." Under seal of Ur-Dumuzida;

  • 420 ghee, sifted,
  • its silver: 1 2/3 shekels 15 grains;

  • 23 talents of gypsum,
  • its silver: 2/3 ... 5 grains, under seal of Alla;

  • 3 talents ..., its silver: 1/3 mina;
  • tabshala and .

  • 1 brother? of Lugal-...,
  • silver, sila3 ..., the satrap of the governor ..., 1/6 mina of gold ... Amar-Suen ..., its silver: 2 shekels .

  • 1 shekel of silver, the price of ... alkali-plant,
  • 2/3 shekel of silver for the ...-wood,
  • ... of the governor ... ... minas 8 5/6 shekels booked out; ... 2/3 minas 19 shekels ... 7 grains silver ... 1/2 mina ... account of Ur-Dumuzida, month "Pa'u'e," year: "...ru."

    P112502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 9(disz) 1/2(disz) gin2 7(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(u) gu2 3(u) ma-na siki ku3-bi 1(disz) ma-na 3(disz) gin2
  • 9(asz) gu2 4(u) ma-na siki
  • ku3-bi 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 a-ra2 1(disz)-kam

  • 5(asz) gu2 siki ku3-sig17
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na i3-bi2-za-bi 1(u) gin2 giri3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 3(u) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 szunigin 4(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 la2 2(disz) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(asz) gu2 9(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 6(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze

  • 2(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) sze

  • 9(disz) 1/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) sze

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na mun
  • AI Translation
  • 1 mana 19 1/2 shekels 7 grains silver,
  • remainder, year: "Shashru was destroyed."

  • 10 talents 30 minas of wool, its silver: 1 mina 3 shekels;
  • 9 talents 40 mina wool,
  • its silver: 5/6 mana 8 shekels, 1st time;

  • 5 talents of gold,
  • its silver: 1/2 mana; its oil: 10 shekels, via Lu-Enlila;

  • 30 gur dates,
  • its silver: 1/3 mana 5 shekels; total: 4 1/3 mana 5 1/2 shekels less 2 grains, silver debits therefrom:

  • 1 talent 9 minas, labor-troops,
  • its silver: 6 5/6 shekels 10 grains;

  • 29 1/3 minas of zabalum,
  • its silver: 2 1/3 shekels 20 grains;

  • 9 1/3 mana of pomegranates,
  • its silver: 2/3 shekel 20 grains;

  • 3 1/3 mana of kashk cheese,
  • Column 2

    Sumerian

    ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 2(disz) ma-na gi
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

  • 5(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze

  • 5(disz) ma-na _szim_ im
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 4(disz) ma-na _szim hi_
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 2(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 1(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 3(disz) ma-na en-mur
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 6(disz) 2/3(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) sze

  • 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 5(disz) gin2 2(u) sze

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi 1(disz) gin2

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 6(disz) sze

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • ku3-bi 2(u) 8(disz) 2/3(disz) sze

  • 1(disz) pa-li
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 4(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)-na
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 4(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • AI Translation

    its silver: 1/3 shekel 15 grains;

  • 2 minas of reed,
  • its silver: 18 grains;

  • 5 2/3 minas of aromatics,
  • its silver: 1 5/6 shekels 10 grains;

  • 5 minas of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 4 minas of aromatics,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 2 minas, Damshelum,
  • its silver: 12 grains;

  • 11 2/3 mana, Arganum;
  • its silver: 1/2 shekel 15 grains;

  • 3 minas, Enmur,
  • its silver: 9 grains;

  • 6 2/3 mana, ...;
  • its silver: 1 shekel 20 grains;

  • 15 1/3 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 5 shekels 20 grains;

  • 1 ban2 2 sila3 of ...-flour,
  • its silver: 1 shekel;

  • 1 ban2 6 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • its silver: 1/2 shekel 6 grains;

  • 1 ban2 6 sila3 oxen,
  • its silver: 28 2/3 grains;

  • 1 Pali,
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 4 sila3 of barley for the head of the harinx,
  • its silver: 2 1/2 grains;

  • 4 sila3 of ghee,
  • Column 3

    Sumerian

    ku3-bi 4(disz) gin2

  • 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze

  • 5(disz) a2-dara3
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 2(asz) 3(barig) naga si-e3 gur
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 8(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 li2-iq-tum
  • ku3-bi 1(disz) gin2

  • 4(ban2) i3-gesz
  • ku3-bi 3(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(barig) i3-gesz
  • ku3-bi 5(disz) 2/3(disz) gin2 dam bu3-bu3 kiszib3 nu-ra-a kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(barig) naga si-e3
  • ku3-bi 1(u) 4(disz) sze

  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1(u) 4(disz) sze kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 3(barig) 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze kiszib3 a-gu

  • 4(ban2) im ku3-sig17
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 3(barig) naga ku3-bi 2(u) 1(disz) 1(disz) sze
  • 8(disz) sila3 al-la-ha-ru
  • ku3-bi 1/2(disz)? gin2

    AI Translation

    its silver: 4 shekels;

  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house;
  • its silver: 1 shekel 9 grains;

  • 5 adara-workers,
  • its silver: 1/3 shekel 15 grains;

  • 2 gur 3 barig of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 8 talents of gypsum,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 1 ban2 2 sila3 Liqtum,
  • its silver: 1 shekel;

  • 4 ban2 of sesame oil,
  • its silver: 3 2/3 shekels;

  • 60 litres of oil,
  • its silver: 5 2/3 shekels; bubu, under seal of Nuraya, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 2 barig of si-e-alkali-plant,
  • its silver: 14 grains;

  • 2 talents of gypsum,
  • its silver: 14 grains, under seal of Lu-Ninshubur;

  • 3 barig 1 ban2 bitumen for the EA-house;
  • its silver: 1 5/6 shekels 10 grains, under seal of Agu;

  • 4 ban2 of gold,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 3 barig alkali-plant, its silver: 21 grains;
  • 8 sila3 of alaharu,
  • its silver: 1/2 shekel;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) i3-udu ku3-bi 1(disz) gin2
  • 8(disz) ma-na zi-ba-tum
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 a-kal-la aszgab

  • 4(ban2) naga ku3-bi 5(disz) sze
  • kiszib3 lu2-(d)nagar-pa-e3

  • 1(barig) naga ku3-bi 7(disz) sze
  • kiszib3 igi-gun3

  • 1(asz) 1(barig) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 3(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ma2 (d)lamma (d)amar-(d)suen-ka-sze3 kiszib3 lugal-nir-gal2

  • 1(barig) 2(ban2) esir2 _e2_-A ma2-a-ni-sze3
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze kiszib3 nig2-ba-e

  • 3(u) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze kiszib3 i3-kal-la

  • 2(asz) gu2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 uruda
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 9(disz) gin2 la2 3(disz) gin2

  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 su-he2
  • ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 la2 4(disz) 1/2(disz) sze kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 2(ban2) 6(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 1(disz) 1/2(disz) sze (gesz)me-dim2 (gesz)mi-ri2-za ma2-gur8 lugal-ka-ke4 ba-ab-su-ub kiszib3 da-da-ga

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2(u) 7(disz) sze (gesz)gag e2-a-ni-sze3 (d)amar-(d)suen-ka-ke4 ba-ab-su-ub

    AI Translation
  • 2 ban2 of sheep, its silver: 1 shekel;
  • 8 mana of zibatum-flour,
  • its silver: 1/2 shekel; under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 4 ban2 of alkali-plant, its silver: 5 grains;
  • under seal of Lu-Nagarpa'e;

  • 1 barig of alkali-plant, its silver: 7 grains;
  • under seal of Igigun;

  • 1 gur 1 barig bitumen for the EA house,
  • its silver: 3 1/2 shekels 18 grains barley of the boat of the protective deity of Amar-Suen; under seal of Lugal-nirgal;

  • 1 barig 2 ban2 bitumen for the house of Manishe,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains, under seal of Nigba'e;

  • 30 talents of gypsum,
  • its silver: 1 1/4 shekels, 6 grains, under seal of Ikalla;

  • 2 talents 11 1/2 mana 8 shekels copper,
  • its silver: 1 ma-na, 19 shekels less 3 shekels;

  • 2 1/3 mana less 1 shekel of suhe-wood,
  • its silver: 2 1/3 shekels less 4 1/2 grains, under seal of Lu-Enlila;

  • 2 ban2 6 sila3 bitumen for the EA-house,
  • its silver: 1/4 shekel 1 1/2 grains; a medim-wood, a mirisa-wood, the royal boat, seized; under seal of Dadaga;

  • 1 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • its silver: 27 grains, the barley of his house, Amar-Suen has seized.

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 usz-mu

  • 3(disz) sila3 esir2 _e2_-A ku3-bi 5(disz) sze
  • (gesz)bul5 (gesz)gigir-ke4 ba-ab-su-ub

  • 3(disz) sila3 naga ku3-bi
  • a tu17-a (d)amar-(d)suen

  • 1(barig) 5(disz) sila3 naga si-e3
  • ku3-bi 7(disz) sze

  • 1(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1(disz) sze kiszib3 lu2-kal-la

  • 3(barig) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze e2 ga-esz(ki)-sze3 kiszib3 da-a-gi

    AI Translation

    under seal of Ushmu,

  • 3 sila3 bitumen, its silver: 5 grains;
  • he will tie the bow of the chariot

  • 3 sila3 of alkali-plant, its silver;
  • water for Amar-Suen;

  • 60 litres of barley 5 units for sila3 of juniper
  • its silver: 7 grains;

  • 10 minas of gypsum,
  • its silver: 1 grain, under seal of Lukalla;

  • 3 barig EA bitumen,
  • its silver: 1 2/3 shekels 24 grains, for the house of Ga'esh, under seal of Da'agi;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(disz) ma-na 1(u) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) 3(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 1/2(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 iti min-esz3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 2 mana 10 1/4 shekels 13 1/2 grains silver booked out; deficit: 2 mana 15 1/4 shekels less 1/2 grains silver; account of Ur-Dumuzida, the merchant; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 4(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

  • 4(u) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2

  • 9(asz) gu2 2(u) 7(disz) ma-na siki
  • ku3-bi 5/6(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 6(disz) sze giri3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • ku3-bi 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 5(asz) sze gur
  • ku3-bi 5(disz) gin2 giri3 da-a-ga

  • 1/3(disz) ma-na ku3 ma2 aktum2
  • giri3 lugal-ma2-gur8-re x gu2 siki ku3-sig17 ku3-bi 1/2(disz) ma-na x ku3 i3-bi2-za ku3-sig17

  • 5(u)# sze i3-szah2 gur
  • [ku3]-bi 5/6(disz) ma-na ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta [...] 4(disz) ma-na 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 [x] sze ku3-babbar

    AI Translation
  • 1/2 mana 1 shekel 4 grains silver,
  • remainder, year: "Shashru was destroyed."

  • 40 gur dates,
  • its silver: 1/2 mana 3 1/3 shekels;

  • 9 talents 27 mina wool,
  • its silver: 5/6 mana 7 2/3 shekels 6 grains, via Lu-Enlila;

  • 15 gur of barley,
  • its silver: 15 1/2 shekels 18 grains;

  • 5 gur of barley,
  • its silver: 5 shekels, via Da'aga;

  • 1/3 mana silver, boat of Akkum;
  • via Lugal-magure; ..., wool, gold; its silver: 1/2 mina; ..., silver; its oil: gold;

  • 50 gur of lard,
  • its silver: 5/6 mana; from Lu-Shulgira ... 4 mana 11 2/3 shekels ... barley, silver;

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta x x x x-ga ku3-bi 1/3(disz) gin2 3(disz) sze

  • 9(disz) 2/3(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 3(disz) 5/6(disz) gin2 6(disz) sze

  • 1(ban2) 2/3(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • ku3-bi 2(u) la2 1(disz) sze

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(u) 4(disz) sze

  • 6(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 nig2-dab5 ni-a-ka lugal kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) naga si-e3 gur
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 1(u) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 nig2-dab5 gesz-kin-ti

  • 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 4(ban2) 1(disz) sila3 naga si-e3
  • ku3-bi 4(disz) sze

  • 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na [...]
  • ku3-bi 1(u) 3(disz) x [...]

  • 8(disz) 1/2(disz) ma-na [...]
  • ku3-bi [...] nig2-dab5 x [...] x a#? [x]

    AI Translation

    the debit, therefrom: ... its silver: 1/3 shekel 3 grains;

  • 9 2/3 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 3 5/6 shekels, 6 grains;

  • 1 ban2 2/3 sila3 oxen-driver,
  • its silver: 19 grains;

  • 1 ban2 2 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • its silver: 1/6 shekel 24 grains;

  • 6 sila3 of ...-szim,
  • its silver: 1/2 shekel; nigdab-offering of Niaka, king; under seal of Ur-Nungal;

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 of szemolina,
  • its silver: 1/3 shekel 15 grains;

  • 10 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel; nigdab-offering of the geshkinti;

  • 3 barig 4 ban2 8 sila3 bitumen for the EA-house;
  • its silver: 1 5/6 shekels 12 grains;

  • 4 ban2 1 sila3 of szemolina, si'e3 quality,
  • its silver: 4 grains;

  • 2 talents 15 minas ...,
  • its silver: 13 ...;

  • 8 1/2 mana ...
  • its silver ... nigdab offerings ... .

    Column 3

    Sumerian
  • 2(ban2) 9(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) 8(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) sze

  • 1(u) naga ku3-bi 6(disz) sze
  • nig2-dab5 gesz-kin-ti ki a-a-mu

  • 1(u) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 a-gu

  • 2(u) 2(disz) sze-lu2
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 lal3
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2

  • 2(ban2) 6(disz) sila3 gesztin had2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)nin#-[...]

  • 1(u) 4(disz) naga si#-[e3]
  • ku3-bi igi-[x-gal2]

  • 1(u) ma-na x [...]
  • ku3-bi 1(disz) [...]

  • 1(disz) sila3 [...]
  • ku3#-bi# [...] [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 9 sila3 bitumen for the EA-house,
  • its silver: 1/6 shekel 12 1/2 grains;

  • 18 mana of gypsum,
  • its silver: 1 2/3 grains;

  • 10 naga, its silver: 6 grains;
  • nigdab-offering of the geshkinti-offering, with A'amu;

  • 10 ... bitumen,
  • its silver: 1/2 shekel; under seal of Agu;

  • 22 szelu-flour,
  • its silver: 5/6 shekel 16 grains, under seal of Lugal-niglagare;

  • 4 1/2 sila3 of honey,
  • its silver: 1 1/2 shekels;

  • 2 ban2 6 sila3 of raisins,
  • its silver: 1/3 shekel; under seal of Lu-Nin-...;

  • 14 ... alkali-plants,
  • its silver is .

  • 10 minas ...,
  • its silver: 1 ...;

  • 1 sila3 ...,
  • its silver ...

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1/2(disz) ma-[na]
  • kiszib3 lu2-x-[...]

  • 3(u) 9(disz) 5/6(disz) ma-na# [...]
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na [...]

  • 5/6(disz) ma-na la2 1(u) gin2 [...]
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 la2 [...] 3(disz) [gin2]

  • 1(disz) ma-na nagga
  • ku3-bi 5(disz) gin2 kiszib3 5(disz) lu2-(d)en-lil2-la2

  • 2(u) 1(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 6(disz) sze

  • 3(asz) naga si-e3 gur
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 i3-kal-la

  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) la2 2/3(disz) sila3 i3-szah2 gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 la2 8(disz) sze

  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 5(ban2) 7(disz) sila3 gu2-gal
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 8(disz) sze

  • 2(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 2(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • AI Translation

  • 1/2 mina
  • under seal of Lu-...,

  • 39 5/6 mana ...
  • its silver: 1/3 mana .

  • 5/6 mana less 10 shekels .
  • its silver: 5/6 shekel less 3 shekels;

  • 1 mina of tin
  • its silver: 5 shekels; under seal of Lu-Enlila;

  • 21 talents of gypsum,
  • its silver: 2/3 shekel, 6 grains;

  • 3 gur of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 1/2 shekel, under seal of Ikalla;

  • 3 gur 4 barig 3 ban2 less 2/3 sila3 lard,
  • its silver: 1 ma-na 18 shekels less 8 grains;

  • 2 sila3 of sesame oil,
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 5 ban2 7 sila3 of gugal-plant,
  • its silver: 1/3 shekel 8 grains;

  • 2 sila3 oxen-drivers,
  • its silver: 9 grains;

  • 2 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • Column 2

    Sumerian

    ku3#-bi# [...]

  • 2(disz) ma-na# [...]
  • ku3-bi [...]

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na [...]
  • ku3-bi 1(u) 3(disz) 1/2(disz) x [...]

  • 2(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(disz) gin2 ku3 esir2 _e2_-A
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 3(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze giri3 hu-u4-da dam pa3-da

    AI Translation

    its silver ...

  • 2 minas ...,
  • its silver ...

  • 1 1/2 mana ...,
  • its silver: 13 1/2 .

  • 2 minas, Damshelum,
  • its silver: 12 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 1 shekel of bitumen for the EA-house,
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 3 minas, labor-troops,
  • its silver: 1/3 shekel less 6 grains; via Huda, the wife of Paida;

    Column 3

    Sumerian

    [...] szunigin 2(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 9(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) ma-na 1(u) 9(disz) gin2 1(u) 1/2(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak pa3-da iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 2 5/6 mana 3 1/3 shekels 19 1/2 grains silver booked out; deficit: 1 mana 19 shekels 10 1/2 grains silver; account of Pada; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 2(u) ma-na siki-gi
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 ki lugal-nesag-e-ta

  • 5(disz) 5/6(disz) gin2 ku3 la2-ia3 su-ga pa3-da
  • szunigin 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-[kam] sza3-bi-ta

  • 2(u) esir2 _e2_-A ku3-bi 1(disz) gin2
  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 7(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2

  • 4(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gi
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 la2 [...] kiszib3 ur-(d)ma-[...]

    AI Translation
  • 5 5/6 shekels silver,
  • from Lukalla;

  • 20 minas of wool,
  • its silver: 1 2/3 shekels, from Lugal-nesage;

  • 5 5/6 shekels silver, deficit repaid, repaid;
  • total: 13 1/3 shekels silver, the debits therefrom;

  • 20 ..., its silver: 1 shekel;
  • 66 talents of bitumen,
  • its silver: 7 1/4 shekels;

  • 185 bundles of reed,
  • its silver: 2/3 shekel less ..., under seal of Ur-Ma-...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 4(disz) (gesz)haszhur gid2 2(disz) kusz3-ta mi-sir2 (gesz)ig-sze3
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 1(u) ma-na im-babbar2 ku3-bi 2(disz) sze
  • kiszib3 sza3-ku3-ge

  • 1(disz) esir2 _e2_-A ku3-bi 1(u) 5(disz) sze
  • kiszib3 a-[...]

  • 5(ban2) 3(disz) [...] sila3# x x x igi# nu#-saga
  • ku3-[bi ...] 1(u) 8(disz) sze kiszib3 lu2-kal-la

  • 5(ban2) 6(disz) sila3 szum2-ha-din igi nu-saga
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 lu2-bala-saga szunigin 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2 3(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 nig2-ka9-ak pa3-da dam-gar3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 1 gur bitumen,
  • its silver: 2 1/2 shekels;

  • 4 hazhur-trees, the length 2 cubits, the width of the door;
  • its silver: 12 grains;

  • 10 minas of gypsum, its silver: 2 grains;
  • under seal of Shakuge;

  • 1 bitumen, "house," its silver: 15 grains;
  • under seal of A-...,

  • 5 ban2 3 sila3 ..., before: not good quality,
  • its silver: ... 18 grains, under seal of Lukalla;

  • 5 ban2 6 sila3 of roasted onions, before: Nusaga,
  • its silver: 5/6 shekel 18 grains; under seal of Lu-bala-saga; total: 13 1/3 shekels 3 grains silver booked out; account of Pada, merchant; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P112505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sze gur 1(asz) 5(ban2) gur-ta
  • 1(gesz2) 5(u) gur 1(asz) 4(ban2) gur-ta
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 9(disz) 1/2(disz) sze mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 1(gesz2) 1(u) gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) gin2 mu ma2 dara3-ab-zu (d)en-ki ba-ab-du8

  • 2(gesz2)# 1(u)# 4(asz)# gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) (ma-na) 7(disz) 1/2(disz) (gin2) mu si-ma-num2(ki) ba-hul sze ku3-sze3 sa10-a

    AI Translation
  • 90 gur of barley at 5 ban2 each,
  • 115 gur 1 gur 4 ban2 each,
  • its silver: 2 1/2 mana 7 shekels 9 1/2 grains; year: "Shu-Suen is king."

  • 108 gur
  • its silver: 1 mana 10 shekels; year: "The boat Dara-abzu of Enki was caulked."

  • 144 gur,
  • its silver: 2 1/2 minas 7 1/2 shekels; year: "Simanum was destroyed;" for barley as silver a deal was made;

    Englund, Robert K.
  • 70 gur barley, 1 gur 5 ban2 each,
  • 110 gur, 1 gur 4 ban2 each,
  • its silver: 2 1/2 mana 7 shekels 9 1/2 grains, year: "Shu-Suen is king;"

  • 70 gur barley,
  • its silver: 1 mana 10 shekels, year: "The barge Dara-abzu-of-Enki was caulked;"

  • 134 gur,
  • its silver: 2 1/2 mana 7 1/2 shekels, year: "Simanum was destroyed;" barley for silver exchanged;

    Bottom

    Sumerian

    6(disz) 5(u) 7(disz@v) 2(u) 1(u) 5(disz)

    AI Translation

    657 20 15

    Englund, Robert K.

    6.57;20 0;0,15

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2 5(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ugula kikken2 sa2-du11 ensi2-ka szunigin# 6(disz)# 5/6(disz)# ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze sza3#-[bi]-ta

  • 1(u) 4(disz) 2/3(disz) gin2 sa10-am3 x x x zabar uruda szu-nir-ra x
  • 4(disz) 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • kiszib3# ensi2#-ka la2-ia3 2(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2 ku3-babbar x nig2-ka9-ak ku3 ensi2-ka giri3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-ta mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-sze3

    AI Translation
  • 1/2 mana 2 5/6 shekels 5 grains silver,
  • deficit, repaid; foreman of mills, regular offerings of the governor; total: 6 5/6 mana 7 1/2 shekels 15 grains therefrom;

  • 14 2/3 shekels, the price ... bronze, copper, .
  • 4 1/2 minas of silver,
  • under seal of the governor; deficit: 2 mana 13 shekels silver; ... account of the silver of the governor, via Lukalla; from year: "Shu-Suen is king" to year following: "The Amorite wall was erected."

    Englund, Robert K.
  • 1/2 mana 2 5/6 shekels 5 grains silver,
  • replaced deficit, foreman of the mill, regular offering of the governor; total: 6 5/6 mana 7 1/2 shekels 15 grains, therefrom:

  • 14 2/3 shekels, exchange middle for ... bronze, copper, standards, ...,
  • 4 1/2 mana silver,
  • under seal of the governor, the deficit: 2 mana 13 shekels silver, account of silver of the governor, via Lukalla; from year: "Shu-Suen is king" to year following: "Amorite Wall was erected."

    P112506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sze sza3-bi-ta

  • 2(disz) sila3 (u2)ninni8 ku3-bi 6(disz) sze
  • 1(disz) sze-lu2 ku3-bi 8(disz) sze
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 szum2-sikil ku3-bi sze
  • 8(disz) sila3 szum2-ha-din igi saga
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 naga si-e3 gur
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2

  • 4(asz) gu2 5(u) 5(disz) ma-(na) im-babbar2
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 [...] 2(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 esir2 _e2_-A [x] ku3#-bi 3(disz) gin2 [x] 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-tur

    AI Translation
  • 38 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley,
  • its silver: 1/3 mana 7 1/2 shekels 17 1/2 grains; therefrom:

  • 2 sila3 of ninni-plant, its silver: 6 grains;
  • 1 shelu-corn, its silver: 8 grains;
  • 1 ban2 1 sila3 onions, its silver: barley;
  • 8 sila3 of hamazin, first quality,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 4 talents 55 minas of gypsum,
  • its silver: 1/4 shekel ... 2 barig 1 ban2 9 sila3 bitumen, ... its silver: 3 shekels ... 1 ban2 2 sila3 emmer;

    Reverse

    Sumerian

    [ku3]-bi 1(u) sze [x] 5(disz) ma-na esir2 had2 [ku3]-bi# 1(u) 1/2(disz) sze 5(szar2) pa muszen ku3-bi 1(u) gin2 ugu2 ab-ba-gi-na ba-a-gar

  • 2(u) (gesz)da 6(disz) kusz3-ta
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 2(u) (gesz)u3-suh5 a-ra ma2 3(u) gur
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ku3-bi 1(disz) gin2
  • kiszib3 ab-ba-gi-na

  • 1(u) gin2 ku3-babbar kiszib3 lu2-kal-la
  • szunigin 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 nig2-ka9-ak dam-gar3-ne ab-ba-gi-na

    AI Translation

    its silver: 10 grains ... 5 minas, bitumen, ...; its silver: 10 1/2 grains, 5 sharap of musuku-flour; its silver: 10 shekels, deposited on Abbagina;

  • 20 beams, 6 cubits each,
  • its silver: 1 1/4 shekels;

  • 20 reed-beds, for the labor of the barge, 30 gur,
  • its silver: 1 1/4 shekels;

  • 1 ushuh-wood, its silver: 1 shekel;
  • under seal of Abbagina;

  • 10 shekels of silver, under seal of Lukalla;
  • total: 1/3 mana 7 1/2 shekels 17 1/2 grains silver booked out; account of the merchants: Abbagina;

    P112507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2)#? sze gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) 2/3(disz)# [gin2 1(u) sze?] ki ka-guru7-ta mu# (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah mu-du3

  • 6(asz) gur ku3-bi 6(disz) gin2 [1(u) sze?]
  • ki lugal-nesag-e-ta mu us2-sa bad3 mar-tu szunigin# 1(disz)# 1/2(disz)# ma#-na 1(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) [sze] sza3-bi-ta

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar masz2-da-re-a ezem sze-sag11-ku5
  • 3(disz) gin2 ku3 sa10-am3# (gesz)u3-suh5 u3 esir2
  • mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul kiszib3 gu-du-du [x] gu2 siki ku3#-bi# 1/3(disz) ma-na [...] 5(disz) gin2 [...]-ni-sze3 [...] x-ga

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • its silver: 1 1/3 mana 5 2/3 shekels 10 grains, from the grain-reed depot, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

  • 6 gur, its silver: 6 shekels 10 grains;
  • from Lugal-nesage; year following: "The Amorite wall." Total: 1 1/2 mana 1 2/3 shekels 10 grains therein.

  • 1 mina of silver, as a pledge, for the festival of Shesagku;
  • 3 shekels of silver, as the price of a threshing floor and bitumen,
  • year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed." Under seal of Gududu, ..., its silver ... 1/3 mina ... 5 shekels .

    Reverse

    Sumerian

    [mu (d)szu-(d)]suen# lugal-e [na-ru2-a-mah (d)en]-lil2# (d)nin-lil2-ra

  • [3(disz)] 5/6(disz)# gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • [diri nig2]-ka9-ak mu (d)szu-(d)suen# [lugal]-e na-ru2-a-mah mu-du3 szunigin# 1(disz) 1/2(disz) ma-na 1(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi#-ga-am3 nig2-ka9-ak ku3 a-a-kal-la dumu# ur-(d)dumu-zi-[da] mu (d)szu-(d)suen lugal#-[e] ma-da za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, stele for Enlil and Ninlil erected."

  • 3 5/6 shekels 22 1/2 grains silver,
  • total, of the account; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected." Total: 1 1/2 mana 1 5/6 shekels 22 1/2 grains of silver booked out; account of Ayakalla, son of Ur-Dumuzida; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P112508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 ku3
  • ku3-sig17 szu-nir masz-da-re6-a lugal

  • 4(disz) gin2 ku3 szu-nir gu2-edin-na
  • 3(disz) 2/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 ku3
  • kiszib3 lugal-ezem

    AI Translation
  • 2/3 mana 7 shekels silver,
  • gold for the shu-nir of the royal mashdare offerings;

  • 4 shekels silver, shu-nir, Gu'edina;
  • 3 2/3 mana less 1 shekel silver,
  • under seal of Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • ku3-bi 1(u) gin2 ugu2 ba-sa6 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 zi-ga-am3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ox,
  • its silver: 10 shekels; on the account of Basa deposited; under seal of Ur-Shara booked out; year after: "Anshan was destroyed."

    P112509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ku3#-bi# [...]

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2# 1(u) 2(disz) [sze]

  • 4(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na im#-babbar2#
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 nig2-dab5 du6-ku3#

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) sze

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na szu-tum-me
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na _gir2_@g
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na gi
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2

  • 3(barig) 2(ban2) gu2-gal
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2

  • 4(ban2) (u2)gamun2 ge6
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar
  • AI Translation

    ... its silver .

  • 4 ban2 5 sila3 .
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains;

  • 4 talents 45 minas of gypsum,
  • its silver: 1/4 shekel; nigdab-offering of the granary;

  • 3 1/3 mana of aromatics,
  • its silver: 2 1/6 shekels 10 grains;

  • 3 1/3 mana, shutumme,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 3 1/3 mana of ...,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 3 1/3 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 3 1/3 mana reeds,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 3 barig 2 ban2 of ...-plant,
  • its silver: 1 1/3 shekels;

  • 4 ban2 black cumin,
  • its silver: 1 1/4 shekels;

  • 2 ban2 3 1/3 sila3 white cumin,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) sze

  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) (gesz)haszhur duru5 gur
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2

  • 4(barig) kasz kur-ku-du3
  • 2(barig) kasz _kwu475_
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 2(ban2) esir2# _e2_-A
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze nig2-dab5 ur3 lugal-ka ki pa3-da-ta kiszib3 lugal-bad3# mu si-mu-ru-um(ki#) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba#-hul

    AI Translation

    its silver: 2/3 shekel 20 grains;

  • 1 gur 3 barig 2 ban2 dates,
  • its silver: 1 2/3 shekels;

  • 4 barig, Kurkudu beer,
  • 2 barig ... beer,
  • its silver: 2 shekels;

  • 2 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains; nigdab-offerings of the royal ur, from Pada, under seal of Lugal-bad; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    P112510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 9(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi 3(disz) gin2 la2 1(u) 3(disz) 1/2(disz) sze

  • 4(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3-bi 1(u) 3(disz) 2/3(disz) gin2 la2 5(disz) sze a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(asz) 3(barig) 8(disz) sila3 i3-szah2 gur
  • ku3-bi 2/3(disz)# ma-na 8(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze [a]-ra2 2(disz)-kam [ki] pa3-da-ta [n] 2(disz)#? sila3 i3-szah2 [ku3-bi] 5(disz)# 1/3(disz)# gin2 5(disz) sze [ki] lu2#-(d)inanna-ta [n] 6(disz)# 1/2(disz) sila3 i3-szah2 [ku3]-bi# 5(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 3(disz) sze [ki] lugal-he2-gal2-ta [n] 4(disz) sila3 i3-szah2 [ku3]-bi# 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ki# da-da dumu dub-e2-ta

  • 5(ban2)# 3(disz) 1/3(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3#-bi 3(disz) gin2 2(u) sze lu2# nu-(gesz)kiri6-ke4-ne n 2/3(disz) sila3 i3-szah2 [ku3]-bi# 1/3(disz)? gin2 [nam]-ha-ni aga3-us2

    AI Translation
  • 3 ban2 9 sila3 sesame oil,
  • its silver: 3 shekels less 13 1/2 grains;

  • 4 barig 5 1/2 sila3 lard,
  • its silver: 13 2/3 shekels less 5 grains, 1st time;

  • 1 gur 3 barig 8 sila3 lard,
  • its silver: 2/3 mana 8 1/3 shekels 24 grains, 2nd time, from Pada; n 2? sila3 oil, its silver: 5 1/3 shekels 5 grains, from Lu-Inanna; n 6 1/2 sila3 oil, its silver: 5 1/2 shekels 23 grains, from Lugal-hegal; n 4 sila3 oil, its silver: 3 2/3 shekels 15 grains, from Dada, son of the Dub-e;

  • 5 ban2 3 1/3 sila3 lard,
  • its silver: 3 shekels 20 grains; the gardeners ... 2/3 sila3 lard, its silver: 1/3 shekel; Namhani, the steward;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3#-szah2 [ku3]-bi# 1(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze [x]-x-gu2?-an-dul3 [...]-ba [n] i3-gesz [...] x-he2?-gal2? [...]-x-ta [...] i3-gesz [ku3]-bi# 1(u) la2 1(disz@t) gin2 [ki] inim#-ma-ni-zi-ta [n] i3#-gesz ku3-bi 1(u) la2 1(disz@t) gin2 [ki] ur#-(d)lamma-ta [n] i3#-gesz ku3-bi 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 [x] x ur-(d)utu dam-gar3 [n] 5(ban2) 8(disz) sila3 i3-gesz [ku3]-bi 8(disz) 5/6(disz) gin2 3(disz) sze [n] 5(ban2)# 3(disz) 1/2(disz) i3-szah2

    [ku3]-bi# 9(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze ki# szesz-kal-la-ta szunigin# 2(asz) 7(disz) sila3 i3-gesz gur ku3-bi 2/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 gal2? 4(disz) 1/2(disz) sze# szunigin 4(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 7(disz) gin2 i3-szah2 gur ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 5/6(disz) gin2 2(disz) sze i3 sa10-a kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu# en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    n 2/3 sila3 5 shekels oil, its silver: 1 shekel less 15 grains; ...-gu'andul; ...; n oil, ...; ...; ...; n oil, its silver: 10 less 1 shekel; from Inim-manizi; n oil, its silver: 10 less 1 shekel; from Ur-Lamma; n oil, its silver: 2 1/2 shekels; ... Ur-Utu, the merchant; n 5 ban2 8 sila3 oil, its silver: 8 5/6 shekels 3 grains; n 5 ban2 3 1/2 shekels oil,

    its silver: 9 1/2 shekels 25 grains; from Sheshkalla; total: 2 gur 7 sila3 oil; its silver: 2/3 mana 5 1/2 shekels; 4 1/2 grains; total: 4 gur 3 ban2 4 sila3 17 shekels oil; its silver: 1 mana 10 5/6 shekels 2 grains oil, as regular offering; under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Enmahgalana was installed."

    P112511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-sig17 1(u)-ta
  • bi2-gu7-bi 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-bi 5/6(disz) ma-na 2(u) 5(disz) sze

  • 2(disz) gin2 ku3-sig17 2(u)-ta
  • bi2-gu7-bi 1(disz) sze ku3-bi 2/3(disz) ma-na 2(u) sze masz-da-re6-a nin9-kal-la giri3 nin-me-lam2

  • 2/3(disz) ma-na ku3-sig17 7(disz)-ta
  • bi2-gu7-bi 2(u) sze sag na4-bi x x ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 1/3(disz) gin2

  • 7(disz) ma-na ku3 u4 sag-gu4
  • bi2-gu7-bi 2(disz) 2/3(disz) gin2 sag na4-bi 8(disz) gin2

    AI Translation
  • 5 shekels of gold at 10 each;
  • their consumption: 2 1/2 grains; their silver: 5/6 mana 25 grains;

  • 2 shekels of gold at 20 each;
  • their billy goats: 1 grain, their silver: 2/3 mana, 20 grains of mashdarea-grain, Ninkalla, via Ninmelam;

  • 2/3 mana of gold at 7 each,
  • its consumption: 20 grains, its head, its stone: ..., its silver: 4 2/3 minas, 1/3 shekel;

  • 7 minas of silver, the first day of the ox,
  • its rations: 2 2/3 shekels; its head: 8 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    masz-da-re6-a lugal

  • 1(disz) gal ku3-sig17 ki-la2-bi 1(disz) ma-na#
  • bi2-gu7-bi igi-6(disz)-gal2 ku3-bi 7(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2

  • 1(disz) (gesz)a-gu4 za-gin3 ku3-sig17 gar
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na

  • 1/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 ku3-sig17 2(u)-ta
  • bi2-gu7-bi 1(u) 1(disz) sze ku3-bi 7(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) sze kasz-de2-a lugal ki a-kal-la-ta mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    royal masher

  • 1 large gold ring, its weight: 1 mina.
  • its consumption: 1/6 shekel; its silver: 7 minas 1 shekel, 1/6 shekel;

  • 1 ox, lapis lazuli, inlaid with gold.
  • its silver: 1/2 mina;

  • 1/3 mana 2 shekels gold at 20 each,
  • their consumption: 11 grains; their silver: 7 1/3 mana 1 1/6 shekels; 10 grains of beer, royal measure, from Akalla year: "Shashru was destroyed."

    P112512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz)# ma#-na# la2# 1(u)# n(disz) sze
  • x-x-x-ma# ki# x-i3#-li2#-ta# mu# us2#-sa# e2# puzur4 mu# us2#-sa#-a-bi

  • 1/3(disz) ma-na ku3-sig17
  • ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 2(disz) 1/2(disz) ma-(na) 4(disz) 2/3(disz) gin2 1(u)# 1(disz)# [n] sze# ku3-babbar
  • ki lugal-ezem-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 2/3 mana less 10 n grains,
  • ... from ...-ili, year following: "The house of Puzrish," that year after.

  • 1/3 mina of gold,
  • its silver: 2 1/3 mana;

  • 2 1/2 mana 4 2/3 shekels 11 n grains of silver,
  • from Lugal-ezem, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3

  • 4(u) 1(disz)
  • mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 5 1/2 mana 4 1/2 shekels 15 grains silver,

  • 41
  • year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P112513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) 4(disz) ma]-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 [2(u) 2(disz)] 1/2(disz)# sze ku3-babbar
  • sza3-bi-ta

  • 6(gesz2) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • ku3-bi# 9(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2

  • 4(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) ziz2 gur
  • ku3#-bi 2/3(disz) ma-na 4(disz) 2/3(disz) gin2 guru7-a kux(_kwu147_)-ra

  • 3(u) 1(asz) sze gur
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2

  • 3(u) zu2-lum gur
  • ku3-bi sze-ba bahar3 ma-da 1(u) ma-na 1(u) 9(disz) gin2# igi-6(disz)-gal2

    AI Translation
  • 14 minas 5 1/2 shekels 22 1/2 grains silver,
  • therefrom:

  • 142 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • its silver: 9 minas 3 1/2 shekels;

  • 41 gur 2 barig 1 ban2 emmer,
  • its silver: 2/3 mana 4 2/3 shekels, delivered to the granary;

  • 31 gur of barley,
  • its silver: 1/2 mana 1 shekel;

  • 30 gur dates,
  • its silver: barley rations carried out in the land, 10 minas 19 1/6 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ka-guru7 ga2-ga2-dam

  • 4(asz) i3-gesz gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na kiszib3 (d)szara2-kam

  • 1(disz) ma-na ku3 sa10-am3 i3-gesz
  • 1(disz) ma-na ku3 sa10-am3 uruda
  • 5/6(disz) ma-na 9(disz) gin2 nig2-sa10-ma! didli
  • 1/2(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 dab5 ku3 sze
  • kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da [...]

  • 2(u)? [n? gin2 ...]
  • lu2-kal-la szu ba-ti

  • 1(u) 7(disz) gin2 la2 7(disz) 1/2(disz) sze ku3 nig2-sa10-ma a-pi4-sal4(ki)
  • giri3 lu2-(d)ha-ia3

  • 1(u) 7(disz) gin2 ku3 numun szum2!-sikil-ka sa10-a
  • giri3 za-a-a 3(disz)#? 2/3(disz)#? 6(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze# szunigin 1(u) 4(disz)# [ma-na] 5(disz)# 1/2(disz) gin2# 2(u) 2(disz)# 1/2(disz)# sze ku3-babbar zi#-[ga]-am3 [mu (d)szu]-(d)suen lugal-e [bad3 mar]-tu mu-du3

    AI Translation

    to be placed on the threshing floor.

  • 4 gur of sesame oil,
  • its silver: 1 1/3 mana, under seal of Sharakam;

  • 1 mina of silver, as the price of oil,
  • 1 mina silver, the price of copper,
  • 5/6 mana 9 shekels of refined silver,
  • 1/2 mana 8 1/2 shekels, seized, silver, barley,
  • under seal of Ur-Dumuzida ...,

  • 20? shekels ...,
  • Lukalla received;

  • 17 shekels less 7 1/2 grains silver, property of Apisal;
  • via Lu-Haya;

  • 17 shekels of silver, seed of ..., as a gift,
  • via Za'a; 3 2/3? 6 1/3 shekels 22 grains; total: 14 minas 5 1/2 shekels 22 1/2 grains silver booked out; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P112514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3 szu-nir gu2-edin-na
  • 1(disz) ma-na har ku3-sig17
  • bi2-gu7-bi igi-6(disz)-gal2 ku3-bi 7(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2

  • 6(disz) ma-na har giri17 gu4
  • sag na4-bi 6(disz) gin2 bi2-gu7-bi 2(disz) gin2 6(disz) sze masz-da-re6-a lugal

  • 1/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 har ku3-sig17 husz-a
  • bi2-gu7-bi 1(u) 1(disz) sze

    AI Translation
  • 4 shekels silver, shu-nir, Gu'edina;
  • 1 mina of gold earrings,
  • its consumption: 1/6 shekel; its silver: 7 minas 1 shekel, 1/6 shekel;

  • 6 minas of har, fingernail of oxen,
  • its stone head: 6 shekels; its rations: 2 shekels; 6 grains, royal mashdarea-measure;

  • 1/3 mana 2 shekels of reddish gold,
  • their consumption: 11 grains;

    Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 7(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2

  • 1(disz) ma-na gal ku3-sig17
  • bi2-gu7-bi igi-6(disz)-gal2 ku3-bi 7(disz) ma-na

  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2
  • 1(u) 5(disz) ma-na ku3 (har)-giri17 gu4
  • sag na4-bi 1(u) 5(disz) gin2 bi2-gu7-bi 5(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze [...] ma-na ku3-babbar har [ku3-sig17 husz]-a bi2-gu7-bi 2(u) sze kasz-de2-a lugal mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    its silver: 7 1/3 mana 1 1/4 shekels;

  • 1 mina of gold,
  • its consumption: 1/6 shekel; its silver: 7 minas;

  • 1 1/4 shekel,
  • 15 minas of silver for the har of oxen,
  • its head stone weight: 15 shekels; its consumption: 5 shekels 15 grains ... mina silver, a gold ring, a red gold ring; its consumption: 20 grains of beer, royal measure; year after: "The wall was erected."

    P112515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na 1(u) 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • nig2-sa10-ma ku3-sig17 1(u)-ta-sze3 ki lu2-(d)nanna-ta bu3-su2-lum

    AI Translation
  • 3 minas 15/6 shekels 15 grains of silver,
  • for the goods of gold, 10 units each, from Lu-Nanna busum-flour;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 nu-ub-ra iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; under seal not found; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P112516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na mun
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na gi
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_
  • 2/3(disz) ma-na _szim_ du10 hur-sag-ba
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_ im
  • 2/3(disz) ma-na _szim_ naga3(ga2)
  • 1/2(disz) ma-na _szim_ mar-tu
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_ nin ki-ib-tum
  • 2(disz) 2/3(disz) sila3 _szim gan2_-gal-gal
  • 2(disz) sila3 _szim gan2_-tur-tur
  • 2(disz) sila3 _szim_ gug2-ku-ru
  • 2(disz) sila3 _szim_ sa12-rig7! naga3(ga2)
  • AI Translation
  • 3 1/2 mana for the labor-troops;
  • 2 2/3 mana, Zabalum,
  • 2 2/3 mana of roasted meat,
  • 2 2/3 mana flour,
  • 1 1/3 mana of reed,
  • 1 2/3 minas of aromatics,
  • 2/3 mana of good aromatics for the mountains,
  • 1 1/3 mana of ...-aromatic substance,
  • 2/3 mana of ... alkali-plant,
  • 1/2 mina of martu-juniper,
  • 1 1/3 mana of ...-wood, lady of Kibtum;
  • 2 2/3 sila3 of ...-wood resin,
  • 2 sila3 of ...-aromatic resin,
  • 2 sila3 of gugkuru-aromatic resin,
  • 2 sila3 of ..., presented with alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • _szim_ i3 a-ra2 a pa lugal-kam

    AI Translation
  • 4 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • ... aromatics, oil, water, ... of the king.

    P112517: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ur?]-(d)lamma-ra u3-na-a-du11

  • 3(asz) [x] sze# gur lugal
  • ur-ki-gu-la lu2 azlag2

    AI Translation

    he will tell Ur-Lamma.

  • 3 gur ... barley, royal measure,
  • Ur-kigula, the mighty man,

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu nig2-ba lugal-kam

    AI Translation

    he shall give. The royal gift

    P112518: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni-ra# u3-na-a-du11

  • 1(disz) si-gar-kalam-ma
  • 1(disz) ur-mes
  • dumu lugal-inim-gi-na-me-esz2

    AI Translation

    he will tell him to his mother.

  • 1: Sigar-kalama,
  • 1 Urmes,
  • son of Lugal-inimgina;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-se3-ga e2 (d)nin-e2-gal-ka sza3 mar-sa-me-esz2 na-an-ba-na-a-du3

    AI Translation

    via Ninegal, in the midst of the marsa rites he will be able to perform it.

    P112520: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-ma2-gu-la u3-na-a-du11

  • 5(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)nin-lil2

    AI Translation

    Lu-magula said:

  • 5 sila3 bread,
  • for Ur-Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu kiszib3 (d)szul-gi-ku3-zu

    AI Translation

    he shall give. Sealed tablet of Shulgi-kuzu.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi-[ku3-zu] dub-[sar] dumu (d)szara2-kam? dub-sar?

    AI Translation

    Shulgi-kuzu, scribe, son of Sharakam, scribe.

    P112521: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • la2-ia3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Baba spoke to him.

  • 60 gur barley, royal measure,
  • deficit of Ur-Nanshe, son of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2-mu-a ha-ga2-ga2 bar-mu-sze3 szu he?-ba-re

    AI Translation

    He shall not raise a claim against me, but shall return to my side.

    P112522: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sze nig2 gal-la-a ka5-a-mu in-na-sar-a-ra

    AI Translation

    Lu-Ninshubura he will tell to him.

  • 12 gur of barley,
  • he will write me the barley, the great things,

    Reverse

    Sumerian

    en-na u4-sakar-sze3 he2-szi-dab5

    AI Translation

    Now, he shall take it as a loan.

    P112523: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3-ku3-ge-ra u3-na-a-du11

  • 3(ban2) sze lugal
  • ur-nig2-ra

    AI Translation

    he will tell to the treasurer;

  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • for Ur-nigra;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re dub-ba-ni szu na-ba-szi-ib2-ti

    AI Translation

    he shall give. He shall return it to its owner. He shall take it as a loan.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su-ka?

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Luduga, temple administrator of Ningirsu.

    P112524: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag-ka-ke4 na-ab-be2-a ur-(d)ba-ba6-ra u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) sze gur
  • a2 gu4 i3-du8

    AI Translation

    he will say to Ur-Hendursag: "Ur-Baba, speak!"

  • 60 gur of barley,
  • labor of the oxen manager,

    Reverse

    Sumerian

    bur-(d)iszkur-ra he2-(na)-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give to Bur-Ishkur.

    P112525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 masz a-sza3-ga a-sza3 ka-ma-ri2 u3 a-sza3 lugal-x? ki ur-(gesz)gigir-ta#

    AI Translation
  • 1 mana 3 1/3 shekels 22 1/2 grains silver,
  • silver, interest on the field Kamari and the field Lugal-x from Ur-gigir,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze [x]
  • masz a-sza3 la2-tur ki ur-dun-ta# mu en (d)nanna

    AI Translation
  • 2 shekels less 15 grains ...,
  • interest on the field Latur, from Ur-Dun; year: "The en-priestess of Nanna."

    Seal 1

    Sumerian

    a#-kal#-[la] dub#-[sar] dumu# ur-x-x

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-.

    P112526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 6(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(u) 7(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • u4 1(u)-kam

  • 2(disz) gu4 niga
  • 6(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 6 sheep, 2 billy goats,
  • 9th day.

  • 2 grain-fed oxen,
  • 17 rams, 2 billy goats,
  • 10th day.

  • 2 grain-fed oxen,
  • 6 sheep, 2 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki)

    AI Translation

    11th day, from Abbasaga Lu-saga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 3(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 oxen, 35 sheep,
  • P112527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga bar-su-ga ba-usz2
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, without fleece, slaughtered,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P112528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu u2
  • 6(disz) masz2-gal u2
  • ba-usz2 e2-muhaldim mu aga3-us2 u3 lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 7 sheep, grass-fed,
  • 6 billy goats, grass-fed,
  • slaughtered, for the kitchen, in lieu of the agrig and the szukur, the 17th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi# giri3 ta?-ra?-am?-dingir dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5!(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri!-iq!-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Ur-kununa booked out; via Taram-il, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 13 sheep,
  • P112529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga szimaszgi2
  • u4 nu2-a-ka e2-gal-la ba-an-ku4? a-bi2-si2-im-ti iti# u4 2(u) 5(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 male lamb, suckling, Shimashkian,
  • When the day was over, he entered the palace. Abi-simti the month 25 passed.

    Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2#-dingir-ra-ta [ba]-zi iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira booked out; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    P112531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gesz 3(disz)
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) gesz 2(disz)
  • 4(u) 5(disz) gesz 1(disz) 5(disz)
  • 6(disz) gesz 1(u)
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) gesz 1(disz)
  • gesz 2(disz) sila3

  • 5(u) la2 1(disz) gesz sza3-su3
  • gesz 5(disz) sila3

  • 1(u) 7(disz) gesz 4(disz)
  • [...] 3(disz) gesz 3(disz) sila3 [x] gesz# 2(disz) 5(disz) [zu2-lum-bi ...] 1(barig) 1(ban2) 5(disz) la2 2(disz) sila3 [szunigin x gesz hi-a sza3] geszimmar#

    AI Translation
  • 98, 3rd grade.
  • 88 nanny goats, 2nd quality,
  • 45 threshing floors, 15 spans' height;
  • 6 logs, 10 each,
  • 88 ...
  • 2 sila3 logs,

  • 50 less 1 wood of the shasu,
  • 5 sila3 logs,

  • 17 woods, 4th grade,
  • ... 3 ..., 3 sila3 ..., 2 5 ... its dates ... 1 barig 1 ban2 5 less 2 sila3; total: ..., ... of the date palm;

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 kar-ra (d)en-lil2-la2-i3-sa6 iti szu-numun mu# en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    orchard of the quay of Enlil-isa; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)u3-suh5#
  • (gesz)ildag2 x x x e2 du10-us2-sa2 lugal-sze3 ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 6 ...,
  • ... ... for the royal house, from Sheshkalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-ku3-ge u4 2(u)-kam pa-ku5-bi ki szesz-kal-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-[du3]

    AI Translation

    under seal of Shakuge; 20th day, its clearing, from Sheshkala; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dumu he2-sa6-ge iszib (d)szara2-ka

    AI Translation

    Shakuge, son of Hesage, steward of Shara.

    P112533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2
  • gi-zi diri ki ur-(d)suen-ka

    AI Translation
  • 5 talents,
  • extra reed, with Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    gal2-la iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-(lu)-bum2?(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    galla month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lulubum for the 9th time were destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • [5(asz) gu2]
  • mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-(lu)-bum2?(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 5 talents,
  • year: "Simurum and Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar nu-banda3 gi-zi dumu ur-e2-an-na-ka

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, manager of the reed-plants, son of Ur-Eanna.

    P112535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) dub siki
  • AI Translation
  • 33 'sheep', wool,
  • P112536: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gu2 udu i3 siki kas4 szusz3 mu 2(disz)-kam i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna! mu sza-asz-ru(ki)

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna," year: "Shashru."

    Human

    xxx xxx

    P112537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 pa-ku5
  • (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) _szim_ bala-a du8-de3 ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 20 talents of paku-wood,
  • ... of aromatics, ..., from Ur-Shara, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P112538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 sag-dub
  • 3(u) 1(disz) dumu-munus 1(asz)?
  • 1(u) 3(disz) dumu-nita2
  • 1(u) 5(disz) dumu-munus
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) sag hi-[a] nam-ra-ak a-ru-a (d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 93 female laborers, head-count;
  • 31 female kids, 1 gur
  • 13 male kids,
  • 15 daughters,
  • total: 142 heads, ..., for the arua offerings of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iri sza-ri2-ib-hu-um-ma(ki) ur-(d)li9#-[si4] ensi2 umma[(ki) i3-dab5] iti szu-esz-[sza] [mu] en (d)[nanna] ba-hun

    AI Translation

    city of Sharibhuma: Ur-Lisi, governor of Umma, accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P112539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 1(u) (uruda)a2-si (gesz)ig
  • e2? (d)szul-gi-ra ki-la2-bi 4(u) 3(disz) 5/6(disz) ma-na kin til-la ki da-da-ga-ta

    AI Translation
  • 28 copper hambuda stones,
  • Their weight: 18 1/3 minas.

  • 10 copper ax-beams for the door;
  • the house of Shulgi, its weight: 43 5/6 mana, finished work, from Dadaga

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 in-la2 iti (d?)li9?-si4? mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Shara has paid; month: "Lisi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 4(u) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 kin til-la ki da-da-ga-ta

    AI Translation
  • 142 copper hambuda-vessels,
  • Their weight: 1 talent, 45 5/6 minas 5 shekels, finished work, from Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 in-la2 iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-Shara has paid; month: "minesh," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar# dumu lugal-uszur4#

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6-sze6 gur ma2 da-ga-asz
  • kiszib3 ab-ba-gi-na ki lu2-kal-la-ta ur#-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 1 fish, gur, barge of Dagash;
  • under seal of Abbagina, from Lukalla Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)gu-la sze sumun gu2-edin-na-ta gub-be2 sze gibil ki-ba ga2-ga2-de3 ki lugal-nig2-lagar-e lunga-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 11 gur of barley,
  • regular offerings of Gula, from the barley of the Gu'edena stationed, new barley brought to the place of the granary, from Lugal-niglagare, from the lunga stationed;

    Reverse

    Sumerian

    e2!-ar3 gibil si-ga iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    new house, reconstructed; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P112543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)na?

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ba-x-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ka-ku3

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kal-ili;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Na;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ba...;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)! gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • na-silim

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-e2-a

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)en-ki szunigin 2(ban2) kasz saga 2(disz) kasz du

  • 4(ban2) ninda 2/3(disz) sila3 szum2
  • szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 gin2 naga u4 1(u) 8(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu'ea;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Enki; total: 2 ban2 fine beer, 2 regular quality beer rations.

  • 4 ban2 bread, 2/3 sila3 onions,
  • total: 1/3 sila3 4 shekels oil, oil, oil-fine, 18th day; month: "House-month-6," year: "Huhnuri."

    P112544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 3(ban2)-ta#
  • 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti# sze-sag11-ku5

  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti sig4#-[(gesz)u3]-szub#-[ba-gar]

  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 3(ban2) [9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti sze-kar-ra#-[gal2-la]

  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 3(ban2) [9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti [nesag]

  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 3(ban2) 9(disz)# [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti [dal]

  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti szu-[numun]

  • 2(gesz2) 4(u) la2 1(disz)? geme2 3(ban2) 9(disz) [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • [iti] min-[esz3] [n geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] [iti e2-iti-6(disz)] [n geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]

    AI Translation
  • 141 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 9 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Harvest;"

  • 141 female laborers, 3 ban2 9 workdays, female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Bricks cast in moulds."

  • 141 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each 9 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Barley at the quay;"

  • 141 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each 9 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "First fruits,"

  • 141 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each, labor: 1/2, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Flight;"

  • 141 female laborers, 3 ban2 9 workdays, female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Sowing;"

  • 210 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each, labor: 1/2 ban2 per laborer,
  • month: "minesh," n female laborers, 3 ban2 9 female laborers, 1/2 workday 3 ban2 monthly, month: "House-month-6," n female laborers, 3 ban2 9 female laborers, 1/2 workday 3 ban2

    Reverse

    Sumerian

    [iti (d)li9-si4] [n geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] [iti ezem-(d)szul-gi] [n geme2 3(ban2) 8(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] [iti pa4-u2-e] [n geme2 3(ban2) 8(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] [iti (d)dumu-zi] [n geme2 3(ban2) 8(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] [iti diri?] [n] n geme2 3(ban2) 8(disz)#? [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] iti# sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5?(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li#[(ki)] mu-hul# szunigin 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) la2 1(disz)? geme2 3(ban2)

    szunigin 2(gesz2)! 2(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)# geme2 3(ban2) igi 1(u) 4(disz)-gal2-bi 2(gesz2)! 3(u) 8(disz) 1/2(disz)!? geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 4(disz)-gal2-bi 8(disz) 2/3(disz)! 3(disz) gin2 iti 1(u) 4(disz)-sze3 a2-bi u4 1(szar'u) 9(szar2) 1/2(disz) sag-nig2-gur11-ra a2 geme2 lu2-kal-la iti 1(u) 4(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-du3-ta iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month: "Lisi," n female workers, 3 ban2 9 female workers, labor of 1/2, 3 ban2 monthly, month "Festival of Shulgi," n female workers, 3 ban2 8 female workers, labor of 1/2, 3 ban2 monthly, "Pa'u'e," n female workers, 3 ban2 8 female workers, labor of 1/2, 3 ban2 monthly, extra, n female workers, 3 ban2 8 female workers, labor of 1/2, 3 ban2 monthly, "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed." Total: 420 female workers, 3 ban2

    total: 222 female laborers, labor of 1/2 workday, 3 ban2 each, female laborers, 3 ban2 each, their 14th; total: 198 1/2 female laborers, labor of 1/2 workday, 3 ban2 each, their 14th; its labor: 8 2/3? 3 shekels, for 14 months, its labor: 900 1/2 days; capital-bearing, labor of female laborers of Lukalla, 14th month, month "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected;" from month "Harvest,"

    P112547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze# [...]
  • x x [...] ki e2-gal-e-si-ta kiszib3 lugal-ma2-gur8-[re] ugula

    AI Translation
  • 2 barig barley ...,
  • ... from Egalesi, under seal of Lugal-magure, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4#-(gesz)i3#-szub#-ba-ga2-ra mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-[sar] [...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe .

    P112549: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ku3 1(u) 5(disz) gin2-sze3 sza3 u-pi5(ki)-ka nig2-sa10-am3 lugal-ur2-ra-ni-sze3 ki ab-ba-gi-na-ta lu2-du10-ga dumu ia3-a-mu-ke4 szu ba-an-ti igi ur-nigar(gar)-sze3 igi ur-(d)a-szar2-sze3

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • for 15 shekels silver, in Upi, for the goods of Lugal-urani, from Abbagina Lu-duga, son of Iamu, received; before Ur-nigar, before Ur-Ashar,

    Reverse

    Sumerian

    igi na-ba-sa6-sze3 igi a-hu-ni-sze3 igi puzur4-(d)szara2-sze3 igi (d)szara2-mu-tum2-sze3 e2-duru5 nigar(gar)-ki-du10 gu2 i7 dur-ul3-ka inim-bi ba-ab-du11 iti me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    before Nabasa, before Ahuni, before Puzur-Shara, before Sharamutum, the Duru-house of Nigar-kidu, on the bank of the Durul canal, its word was uttered. The month of Mekigal, the year in which the en-priestess of Inanna was installed.

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ku3 1(u) 5(disz) gin2-sze3 sza3 u-pi5(ki)-ka nig2-sa10-am3 lugal-ur2-ra-ni-sze3 ki ab-ba-gi-na-ta lu2-du10-ga dumu ia3-a-mu#-[ke4] szu ba-an-ti igi ur-nigar(gar)-sze3 igi ur-(d)a-szar2-sze3

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • for 15 shekels silver, in Upi, for the goods of Lugal-urani, from Abbagina Lu-duga, son of Iamu, received; before Ur-nigar, before Ur-Ashar,

    Reverse

    Sumerian

    igi na-ba-sa6 dub-sar#-sze3 igi a-hu-ni-[sze3] igi puzur4-(d)szara2-[sze3] igi (d#)szara2#-mu#-tum2-sze3# [e2-duru5 nigar](gar)-ki-du10 [gu2 i7 dur]-ul3#-ka inim#-[bi ba-ab]-du11 iti me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    before Nabasa, the scribe; before Ahuni; before Puzur-Shara; before Shara-mutum; the Duru-house of Nigar-kidu, on the bank of the Durul canal, its word was uttered; month: "Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga [dumu] _ni_-ia3-a-mu

    AI Translation

    Lu-duga, son of Niyamu;

    P112551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag munus (d)ba-ba6-lu2-sa6-sa6 mu-ni-im
  • 1(disz) sag nita dumu-nita2-ni
  • a-ba-in-da-an-e3 mu-ni-im ku3 1(u) 2(disz) gin2-sze3 lu2-(d)szara2 dumu gu-du-du-sze3 ab-ba-gi-na in-szi-sa10 ur-(d)isztaran ku3-dim2 lu2 szutumx(|_ki-na-ab-tum_|)-bi-im

    AI Translation
  • 1 female slave named Baba-lu-sasa,
  • 1 male slave, his son,
  • for Aba-indane he named it. For 12 shekels silver, Lu-Shara, son of Gududu, Abbagina, he bought. Ur-Ishtaran, the silversmith, is its owner.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dumu a-li2-mu ku3-dim2 ku3-la2-a-bi-im igi a-tu gu-za-la2-sze3 igi puzur4-(d)szara2-ka-sze3 igi lu2-(d)nanna dumu gal-gal-la-ka-sze3 igi a-tu dumu szesz-kal-la-ka-sze3 igi lugal-ku3-zu-sze3 igi lu2-(d)szara2 dub-sar igi lu2-bala-sa6-ga-sze3 igi ur-(d)sag-ub-ba(ki)-ka-sze3 igi a-hu-ba-qar-sze3 gesz-gin7-na ba-ra-a-bala-esz mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    Ur-Ashar, son of Alimu, the silversmith, its silversmith. Before Atu, the throne bearer; before Puzur-Shara; before Lu-Nanna, son of the great prince; before Atu, son of Sheshkalla; before Lugal-kuzu; before Lu-Shara, the scribe; before Lubalasaga; before Ur-Sagubba; before Ahu-baqar; they have sworn by the gish. Year: "Shu-Sîn, king of Ur, built the temple of Shara in Umma."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) sag munus] (d#)ba#-[ba6]-lu2-sa6-sa6# mu#-ni-im
  • 1(disz) sag nita2# dumu-nita2-ni
  • a-ba-a in-da-an-e3 mu-ni-im ku3 1(u) 2(disz) gin2-sze3 lu2-(d)szara2 dumu gu-du#-du-sze3 ab-ba-gi-na in-szi-sa10 ur-(d)isztaran ku3-dim2 lu2 szutumx(|_ki-na-ab-tum_|)-bi-im ur-(d)a#-szar2 dumu a-li2-mu ku3-dim2 ku3-la2-a-bi-im igi a-tu gu-za-la2-sze3

    AI Translation
  • 1 female slave named Baba-lu-sasa,
  • 1 male slave, his son,
  • he has given to him. For 12 shekels silver, Lu-Shara, son of Gududu, Abbagina, he bought. Ur-Ishtaran, goldsmith, man of lustrum, Ur-Ashar, son of Alimu, goldsmith, its silver before Atu, the throne bearer.

    Reverse

    Sumerian

    igi puzur4-(d)szara2-sze3 igi [lu2]-(d#)nanna dumu [gal-gal-la-ka]-sze3# igi [a-tu? dub]-sar-sze3 [igi lugal-ku3-zu]-sze3#? [igi lu2-(d)szara2 dub]-sar# igi# [lu2-bala]-sa6#-ga igi# ur#-[(d)sag-ub-ba(ki)-ka]-sze3 igi a-[hu-ba-qar-sze3] gesz#-gin7-na# ba#-[ra-a]-bala#-esz mu (d)[szu-(d)suen]-e#? e2# (d)[szara2 mu-du3]

    AI Translation

    before Puzur-Shara; before Lu-Nanna, son of the great scribal school; before Atu, the scribe; before Lugal-kuzu; before Lu-Shara, the scribe; before Lu-balasaga; before Ur-Sagubba; before Ahu-baqar; they have sworn by the scepter: "Shu-Suen built the temple of Shara."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu gu-du-du sukkal lugal

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Gududu, royal messenger.

    P112553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sze gur lugal
  • gur zabar-ta sze nag lugal ki ad-da-ta lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from bronze gur, barley nag for the king, from Adda Lugal-inimgina

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 nibru(ki)-sze3 iti dal mu lugal-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    received; in Nippur; month: "Flight," year: "The king built the wall of the land."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sze gur lugal
  • gur zabar-ta sze nag lugal ki ad-da-ta lugal-inim-gi-na szu ba-ti ki-su7 a-sza3 gid2-da-ta

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from bronze gur barley rations, royal measure, from Adda did Lugal-inim-gina receive; from the threshing floor of the long field

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki)-sze3 guru7 a-sza3 gid2-ta iti dal mu lugal-e bad3 ma-da mu-du3-a

    AI Translation

    in Nippur, from the granary of the long field, month "Flight," year: "The king built the wall of the land."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-[na] dub-[sar] dumu lugal-[nesag-e]

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P112554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) sze lugal
  • al-la-mu#?

  • 1(barig) 8(disz) sila3 ur-x tug2#-[x]
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 60 litres of barley 8 units for Ur-... textiles
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-du#

  • 3(ban2)# ur-(d)li9-si4-na
  • mu ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)da-mu-sze3

  • 3(ban2) (d)nin-mar(ki!(_di_))-ka
  • 2(barig) 5(ban2) a-sza3 a-lal3

    AI Translation

  • 3 ban2 Ur-Lisina,
  • year: "Ur-Baba, son of Ur-Damu;"

  • 3 ban2: Ninmar;
  • 2 barig 5 ban2 field Alal;

    P112556: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a1

    Sumerian

    [...] sila3 _gir_ x [...] sila3 naga gaz sa2-du11 kas4 sza3 umma(ki) giri3 gur4-sa3-an kiszib3 ensi2-ka u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... sila3 ... sila3 naga gaz, regular offerings, messengers in Umma, via Gursan, under seal of the governor, the 29th day;

    Surface b

    Sumerian

    iti nesag mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul ur-ge6-par4 i3-gi-in

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Huhnuri was destroyed," Ur-gepar returned.

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P112563: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak e2-kikken i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of the mill are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation

    year: "Shashrum."

    Human

    xxx

    P112564: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dab?-ba a2 erin2-na szesz-kal-la dumu tir-gu iti 1(u) 1(disz)-kam i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, labor of the troops, Sheshkalla, son of Tirgu, a period of 11 months, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from month "Bricks cast in moulds" to month "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx

    P112565: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak gu4 e2-tur3-ra gu4# apin gu4-suhub2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of oxen of the stall, oxen of plow, oxen of the suckling,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    da-umma(ki) a-pi4-sal(ki) gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na gaba-ri ensi2 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Da'umma, Apisal, Gu'edina and Mushbi'ana, the official of the governor, year: "The en-priestess of Inanna by means of goats was chosen."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P112566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) a2-asz-gar zabar
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na

  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 3(u) 4(disz) ma-(na) 1(u) 4(disz) gin2 giri3 ur-(d)nun-gal

  • 5(gesz2) 2(u) 7(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(disz) ma-na giri3 _arad2_

    AI Translation
  • 3 bronze ashgars,
  • Their weight: 6 ma-na.

  • 133 copper gur
  • Their weight: 34 ma-na, 14 shekels, via Ur-Nungal;

  • 147 copper gur
  • Their weight: 1 talent 2 minas, via ARAD.

    Reverse

    Sumerian

    kin til-la ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    finished work, from Dadaga did Ur-Shara take; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P112567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) gal zabar
  • 4(disz) za-hum zabar
  • 2(disz) a-la2 zabar
  • 1(disz) ma-sza-lum zabar
  • ki-la2-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)szen-szu2
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)zi-ir
  • ki-la2-bi 8(disz) ma-na

  • 1(disz) ma2 za3-gal-tum ku3-babbar
  • 1(disz) dub za-gin3 za
  • 1(disz) 2/3(disz) gin2 ku3 al-hul-a
  • 1(disz) ma-na uruda
  • [n] pa4#-ti-um (gesz)ha-lu-[ub2] x-ba zabar [n] sze _ha_ in nun [...]-na gi [...] x zi-ba-tum sza3 pisan 1(disz)-kam

  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um kid
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • [...] 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 du [x] tug2 gu2-_ud_ du [...] 2(disz) tug2 usz-bar sza3# pisan 2(disz)-kam [x] tug2 gu4-la2 nig2-eb [x] tug2# gu2-_ud_ du nig2-eb

    AI Translation
  • 4 large bronze .
  • 4 bronze za-hum-vessels,
  • 2 AL2 bronze,
  • 1 bronze mushallim,
  • Their weight: 4 5/6 mana.

  • 1 copper szenshu-vessel,
  • Their weight: 3 1/3 mana.

  • 1 zir copper.
  • Their weight: 8 ma-na.

  • 1 barge with a silver zagaltum,
  • 1 tablet of lapis lazuli,
  • 1 2/3 shekels of silver, damaged,
  • 1 mina of copper,
  • n ... of halub-wood, ... bronze, n grains ... in the prince's ... reeds, ... ..., zibatum, in the basket, 1st year.

  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • 2 garments, batab, Duhum, kid,
  • 1 garment: batab duhum,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 1 guzza garment, double,
  • ... 2 szagadu-garments made; ... garments made of ... wool; ... 2 ushbar-garments in the pisan, 2nd ... garments of oxen, rations; ... garments made of oxen, rations;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 sumun
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 nig2?-eb
  • 1(disz) tug2 u2 gun3-a
  • sza3 pisan 3(disz)-kam

  • 1(u) 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki kur-ra pesz5?-a
  • 2(u) 2(disz) ma-na siki-gi
  • 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki mug
  • 1/2(disz) ma-na siki _szid_
  • 1/2(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 i3-szah2
  • 2(asz) 3(barig) dabin gur
  • 1(asz) 3(barig) munu4 si-e3 gur
  • 2(asz) 4(barig) sze gur
  • 3(ban2) esza
  • 1(ban2) gu2-gal
  • 3(gesz2) la2 1(disz@t) _szim_ du
  • ki-la2-bi 1(u) 8(asz) gu2 5(u) ma-na

  • 6(disz) dug kur-ku-du3 kasz dida du
  • 1(disz) x-x-_lum_
  • 1(disz) ur5 zi-bi2# szu se3-ga
  • 2(disz) ur5 _ab_-_kid_ szu se3-ga
  • 1(disz) ur5 zi-bi2 szu nu-tuku
  • 1(disz) ur5 a2-da-bar szu se3-ga
  • 1(disz) ur5 a2-da-bar szu nu-tuku
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 1(barig) 3(ban2) naga
  • 2(disz) bur na4
  • [...] ku3-bi us2 gun3-a

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 nig2-lam textile, nig2-eb,
  • 1 u garment, sprayed with oil,
  • in the basket, 3rd tablet;

  • 13 5/6 mana wool, mountain, tanned,
  • 22 minas of wool,
  • 5 1/2 mana wool for a mug,
  • 1/2 mina wool, dyed,
  • 1/2 sila3 for Iddinuna,
  • 1 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • 1 ban2 2 sila3 lard,
  • 2 gur 3 barig dabin flour,
  • 1 gur 3 barig emmer,
  • 2 gur 4 barig barley,
  • 3 ban2 esha-flour,
  • 1 ban2 of gugal-plant,
  • 270 ... aromatics,
  • Their weight: 18 talents 50 minas.

  • 6 jugs of Kurkudu beer, regular quality,
  • 1: ...-lum,
  • 1 suckling pig, suckling,
  • 2 ..., ...,
  • 1 suckling ewe, without fleece,
  • 1 ur5 of Adabar, hand shaved,
  • 1 suckling pig, Adabar, without a hand,
  • 1 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 1 barig 3 ban2 alkali-plant,
  • 2 jars of stone.
  • ... its silver: a multicoloured one

    Column 3

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)gu-za lam al-zi-ra
  • 2(disz) (gesz)gu-za kaskal (gesz)lam
  • 4(disz) umbin (gesz)gu-za (gesz)lam
  • 1(disz) (gesz)gu-za kaskal (gesz)sza3-kal
  • 5(disz) (gesz)gu-za (gesz)sza3-kal
  • 1(disz) (gesz)gu-za al-zi-ra
  • 1(disz) (gesz)gu-za (gesz)szinig nita
  • 2(disz) (gesz)gu-za (gesz)szinig munus
  • 1(disz) (gesz)gu-za szunigin (gesz)lam kusz si-ga
  • 1(disz) (gesz)gu-za (gesz)lam munus
  • 2(disz) (gesz)gu-za ma2-gan (gesz)haszhur
  • 3(disz) (gesz)gu-za (gesz)asal2 munus
  • 1(disz) (gesz)gu-za gid2-da (gesz)asal2
  • 4(disz) (gesz)gu-za szunigin (gesz)mes kusz si-ga
  • 2(disz) (gesz)gu-za nita
  • 1(disz) (gesz)gu-za nita al-zi-ra
  • 2(disz) (gesz)giri3-gub (gesz)sze-du10
  • 1(disz) (gesz)giri3-gub (gesz)lam
  • 2(disz) (gesz)giri3-gub
  • 3(disz) (gesz)banszur (gesz)lam
  • 2(disz) (gesz)banszur (gesz)gesztin-gal
  • 2(disz) (gesz)banszur [(gesz)]szinig#
  • 1(disz) (gesz)banszur (gesz)al? gun3-a
  • 1(disz) (gesz)banszur (gesz)asal2#
  • 1(disz) (gesz)sag (gesz)banszur [...]-la-lum x [...]
  • 1(disz) (gesz)x [...]
  • AI Translation
  • 4 chairs for Lam-alzira,
  • 2 chairs for the road of the lam-wood;
  • 4 throne-bearers, ...;
  • 1 throne, road, shakal,
  • 5 chairs, shakal-wood,
  • 1 chair for a ziggurat,
  • 1 chair, ..., male,
  • 2 chair-posts for female stewards,
  • 1 chair, total: a leather bag,
  • 1 chair for a woman,
  • 2 chairs for the boatman of dates,
  • 3 chairs for female asal-plants,
  • 1 chair, long, ...,
  • 4 chairs, total: .
  • 2 male throne-seats,
  • 1 throne, male, "alzira,"
  • 2 foot-stools, shedu-tool,
  • 1 foot-stool of a reed,
  • 2 footstools,
  • 3 tables of juniper,
  • 2 tables of grapes,
  • 2 tables, ...;
  • 1 table with a ...,
  • 1 table, asal-wood,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) (gesz)x [...]
  • 1(disz) (gesz)ma-[al-tum? ...]
  • 1(u) (gesz)ma-al#-[tum ...]
  • 8(disz) gesz gal [...]
  • 1(disz) pa4-di3-um [...]
  • 9(disz) (gesz)ildag2 [...]
  • 2(disz) (gesz)ildag2 gesz x [...]
  • 6(disz) (gesz)na2 [...]
  • 1(disz) (gesz)na2 [...]
  • 3(disz) (gesz)na2 al-[...]
  • 2(disz) gesz# x-ba sumun
  • 1(disz) pisan (gesz)u3 x
  • 1(disz) pisan (gesz)[x]
  • 2(disz) pisan sag-ga2 [x]
  • 1(disz) pisan bulug4-ga [x]
  • 5(disz) pisan x-gal2 [x]
  • 1(disz) pisan x-ba [x]
  • 3(disz) gesz-gid2-da#
  • 2(disz) (gesz)gag sila4 szu [...]
  • 5(disz) gesz tur [x]
  • 7(disz) ninda2 [...]
  • 3(disz) ninda2 [...]
  • 1(disz) gesz x [x]
  • 2(disz) gesz [...]
  • 1(disz) ba-an-[du8-du8 ...]
  • 1(disz) ba-[...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ... boat,
  • 10 ... boats,
  • 8 large beams ...,
  • 1 padium-priest ...,
  • 9 ...-wood ...,
  • 2 ...-wood ...,
  • 6 ...-wood ...
  • 1 ... bed,
  • 3 ... beams,
  • 2 ...-ba-wood,
  • 1 basket of ...,
  • 1 basket of ...,
  • 2 baskets of ...,
  • 1 basket of ...,
  • 5 baskets ...,
  • 1 basket ...,
  • 3 steles,
  • 2 ... ... ...,
  • 5 small ...,
  • 7 ninda2 ...,
  • 3 ninda2 ...,
  • 1 ...,
  • 2 ... ...,
  • 1: Bandudu ...;
  • 1: Ba-...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) (gesz)ig [...]
  • 6(disz) (gesz)x
  • 7(disz) (gesz)nig2-du7#?
  • 1(disz) (gesz)gigir al-zi-[ra]
  • 1(disz) (gesz)da-ak-si szu du7#?
  • 1(disz) (gesz)sag-kul
  • 1(disz) (gesz)ga-lum
  • 1(disz)? gesz? (gesz)szinig [x]
  • 1(disz) (gesz)epir2 du
  • 1(disz) ma-an-hara4 x
  • 2(disz) (gesz)za-mi (gesz)a-[x]-kul-x
  • 5(disz) (gesz)sza3-_tar_ numun x
  • (gesz?)szu [...]-x

  • 1(u) 1(disz) (gesz)asal2
  • 1(disz) kar2? siki-ud5 x
  • 1(disz) sza3-tag siki-ud5
  • 5(disz) (gi)gur sal4-la
  • 4(u) 6(disz) (gi)gur esir2 su-ba#
  • 3(u) 6(disz) dug du-du#
  • 5(u) dug hi-a [x]
  • 6(disz) dug szu4#-gan su3#?
  • 2(disz) dug kur-ku-du3 [x]
  • 2(u) 7(disz) (kusz)a-ga2-la2 [x]
  • 3(disz) szah2 x
  • AI Translation

  • 1 door ...,
  • 6 ...,
  • 7 ...,
  • 1 chariot, "alzira,"
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ..., ...,
  • 1 ...,
  • 1 Manhara ...,
  • 2 ..., ...,
  • 5 ...-woods,
  • ... reed

  • 11 asal-woods,
  • 1 ... wool,
  • 1 szatag wool,
  • 5 gur of ...,
  • 46 gur of bitumen, ...,
  • 36 jugs of dudu-flour,
  • 50 jugs of ...,
  • 6 jugs of shugan-wine,
  • 2 jugs of Kurkudu-seeds, ...,
  • 27 agala-garments ...,
  • 3 pigs, ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) ansze# [...]
  • 5(disz) ansze# [...]
  • 1(disz) eme3# [...]
  • 5(u) 3(disz) x
  • 1(u) la2 1(disz) udu-nita2
  • 1(u) 3(disz) kir11 u3-tu#-[da]
  • 1(u) 1(disz) sila4-nita2# u3-tu-da
  • 1(disz)? ud5
  • gu4? udu gub-ba-ni

  • 5(disz) u8
  • 1(disz) kir11
  • 1(disz) sila4-nita2
  • 1(disz) udu a-kal-la sipa
  • 5(disz) u8
  • 4(disz) kir11
  • 3(disz) sila4-nita2
  • udu lu2-sza-lim _arad2_ gub-ba-ni 1(asz@c) 1(barig) lu2-sza-lim 1(asz@c) 1(barig) a-a-kur-ra 1(asz@c) 1(barig) elam 1(asz@c) 1(barig) a-kal-la sipa

  • 1(asz) 3(ban2) i-din-(d)er3-ra
  • 1(asz) 3(ban2) ur-gu2-de3-na
  • 1(asz) 3(ban2) ur-(gesz)gigir
  • 1(asz) 3(ban2) (d)szara2-ba-an-zi-ge
  • 1(asz@c) 1(barig) lugal-ha-ma-ti _sig7_-a 1(asz@c) 1(barig) dingir-dan _sig7_-a 1(asz@c) 1(barig) (d)utu-ik-s,ur2 _sig7_-a 1(asz@c) ze2-na _sig7_-a

    AI Translation
  • 3 donkeys ...,
  • 5 donkeys ...,
  • 1 suckling ewe,
  • 53 ...
  • 9 rams,
  • 13 female lambs, with sucklings,
  • 11 male lambs with sucklings,
  • 1 nanny goat,
  • oxen? and sheep he will station;

  • 5 ewes,
  • 1 female lamb,
  • 1 male lamb,
  • 1 sheep: Akalla, shepherd;
  • 5 ewes,
  • 4 female lambs,
  • 3 male lambs,
  • sheep of Lu-shalim, servant stationed; 1 gur 1 barig for Lu-shalim; 1 gur 1 barig for Aya-kura; 1 gur 1 barig for Elam; 1 gur 1 barig for Akalla, shepherd;

  • 1 gur 3 ban2: Iddin-Erra,
  • 1 gur 3 ban2: Ur-gudena,
  • 1 gur 3 ban2: Ur-gigir,
  • 1 gur 3 ban2: Shara-banzige;
  • 1 barig, Lugal-hamati, yellow; 1 barig, Ili-dan, yellow; 1 barig, Shamash-ikshur, yellow; 1 ash-cash-plant, yellow;

    Column 3

    Sumerian

    [...]-mu#-sze3 1(asz@c) 1(barig) dingir-sipa 1(asz@c) 1(barig) ur-tul2-mah

  • 1(asz) 4(ban2) tul2-ta
  • 1(asz) 3(ban2) tab-be-li2
  • 1(asz) 4(ban2) (d)szara2-ba-zi-ge muhaldim ki lu2-(d)nin-szubur
  • 1(asz) 4(ban2) lugal-sza3-la2
  • sag nita2-me

  • 1(barig) 4(ban2) zah3 geme2-(d)suen
  • 1(barig) 3(ban2) zah3 nin-u3-ma
  • [1(barig)] 3(ban2) hu-un-hi-li
  • dumu 1(barig)? 2(ban2) ku-zi-li

  • 1(barig) 3(ban2) ta2-din-asz-dar
  • 1(barig) 3(ban2) bil-la-zi
  • 1(barig) 3(ban2) i-di3-na-an-si
  • 1(barig) 3(ban2) ad-du-sza
  • 1(barig) 1(ban2) sza3-ma-kal(al) dumu-ni
  • 1(barig) 3(disz) nin-igi-du
  • dumu 1(barig)? 2(ban2) (d)nin-ur4-ra-ama-mu

  • 1(barig) 3(ban2) geme2-(d)nun-gal
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) nin-he2-gal2
  • sag munus-me

    AI Translation

    ... for ...; 1 ash-c 1 barig, Dingir-sipa; 1 ash-c 1 barig, Ur-tulmah;

  • 1 gur 4 ban2 of filtered beer,
  • 1 gur 3 ban2: Tab-beli;
  • 1 gur 4 ban2: Shara-bazige, cook, with Lu-Ninshubur;
  • 1 gur 4 ban2: Lugal-shala;
  • male slaves

  • 1 barig 4 ban2 of zah-flour for Geme-Suen,
  • 1 barig 3 ban2 of emmer for Ninuma,
  • 1 barig 3 ban2 Hunhili,
  • son of 1 barig 2 ban2 Kuzi-li

  • 1 barig 3 ban2: Tadin-Ashdar,
  • 1 barig 3 ban2: Billazi,
  • 1 barig 3 ban2: Idinansi,
  • 1 barig 3 ban2: Addusha;
  • 60 litres of barley 1 ban2 for Sha-makalal, his son,
  • 60 litres of barley 3 units for Nin-igidu
  • son of Nin-ura-amamu, 1 barig 2 ban2

  • 1 barig 3 ban2: Geme-Nungal;
  • 1 barig 1 ban2 5 mana wool for Nin-hegal
  • female slave

    Column 4

    Sumerian

    e2#-du6-la gub-ba-ni giri3 lu2-(d)szara2 iti sze-sag11-ku5# mu us2-sa# si-mu-ru-um lu-lu-bu?(ki#?) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    for the storehouse stationed, via Lu-Shara; month: "Harvest," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P112568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • 6(gesz2) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) zi3 gur
  • 3(u) 9(asz) dabin gur
  • 4(u) 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gig gur
  • 3(asz) gu2-gal gur
  • 4(asz) gu2-tur-tur gur
  • iti masz-ku3-gu7-ta iti diri sze-sag11-(ku5)-sze3 iti-bi 1(u) 3(disz)-am3 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-ku4?

  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur
  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(disz) 4(barig) zi3 gur
  • 3(asz) 1(barig) zi3 munu4! gur
  • 4(asz) 2(barig) imgaga3 gur
  • 2(disz) gu2-gal-gal gur
  • 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gu2-tur-tur
  • iti masz-ku3-gu7-ta iti a2-ki-ti-sze3 [iti]-bi 6(disz)-am3 [mu (d)szul-gi lugal-e] bad3 ma-da ba-du3 [n] 1(barig) sze gur [n] 5(ban2) zi3 gur [n] imgaga3 gur [n] gig gur [n zi3] gazx(_kum_) gur

    AI Translation
  • 141 gur 4 barig 3 ban 4 sila barley,
  • 188 gur 3 barig 1 ban2 flour,
  • 39 gur of dabin flour,
  • 40 gur 1 barig 2 ban2 8 sila3 wheat,
  • 3 gur, ...,
  • 4 gur, small,
  • from month "Gazelle-feast" to month "Extra" of the "Harvest" month, its months: 13 months; year: "Nanna of Karzida entered his house."

  • 126 gur 4 barig 5 ban2 barley,
  • 97 gur 3 4 barig flour,
  • 3 gur 1 barig flour,
  • 4 gur 2 barig of imgaga-flour,
  • 2 gur, ...,
  • 1 barig 2 ban2 7 sila3 kashk cheese,
  • from month "Gazelle-feast" to month "Akitu," its months: 6 months, year: "Shulgi, the king, the wall of the land was erected;" n gur 1 barig barley, n 5 ban2 flour, n imgaga flour, n gur kum-flour, n gur kum-flour,

    Column 2

    Sumerian
  • 9(asz) [n ... gur]
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) zi3-gu gur
  • 4(gesz2) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) dabin gur
  • 7(asz) 1(barig) esza gur
  • 2(barig) gu2-gal-gal
  • 1(barig) sze-lu2
  • iti masz-ku3-gu7-ta iti a2-ki-ti-sze3 iti-bi 6(disz)-am3 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) sze gur
  • 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur
  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gig gur
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) imgaga3 gur
  • 1(asz) 4(barig) 4(disz) sila3 gu2-gal-gal gur
  • 2(asz) 2(ban2) gu2-tur-tur gur
  • 1(barig) sze-lu2
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti u5-bi2-gu7-sze3 iti-bi 4(disz)-am3 mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

  • 4(u) 1(asz) sze gur
  • 5(u) 4(barig) zi3 gur
  • AI Translation
  • 9 gur ...,
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 emmer flour,
  • 169 gur 3 barig 4 ban2 dabin flour,
  • 7 gur 1 barig esha flour,
  • 2 barig, gugalgal,
  • 60 litres of barley 1 unit for szelu
  • from month "Gazelle-feast" to month "Akitu," its months: 6; year after: "The wall of the land was erected."

  • 91 gur 4 barig barley,
  • 94 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 emmer,
  • 8 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 wheat,
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 of imgaga flour,
  • 1 gur 4 barig 4 sila3 gugalgal flour,
  • 2 gur 2 ban2 small onions,
  • 60 litres of barley 1 unit for szelu
  • from month "Harvest" to month "Ubi-feast," its months: 4; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 41 gur of barley,
  • 50 gur 4 barig flour,
  • Column 3

    Sumerian

    iti sze-[sag11-ku5] mu e2 puzur4#-[isz]-(d)da-gan ba-du3-ta iti u5-bi2-gu7-sze3 iti-bi 4(disz)-am3# bala (d)nisaba-an-dul3#

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) sze gur
  • 2(gesz2) 3(u) 1(asz) ziz2 gur
  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gig gur
  • sze ziz2 gig iri-sa12-rig7(ki) iti ki-siki-(d)nin-a-zu-ta iti ezem-me-ki-gal2-sze3 iti-bi 8(disz)-am3 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

  • 2(u) sze gur
  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 3(asz) gig gur
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti u5-bi2-gu7-sze3 iti szu-esz5-sza-ta iti ezem-mah-sze3 iti-bi 6(disz)-am3 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from month "Harvest," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected," to month "Ubi-feast," its months: 4, bala of Nisaba-andul;

  • 89 gur of barley,
  • 121 gur emmer,
  • 6 gur 4 barig 3 ban2 wheat,
  • barley, wheat and emmer, Irisagrig, from month "ki-siki-of-Ninazu" to month "Festival-of-Mekigal," that month, 8 months, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 20 gur of barley,
  • 96 gur 3 barig emmer,
  • 3 gur wheat,
  • from month "Harvest" to month "Ubi-feast," from month "shu'esha" to month "Grand Festival," its months: 6; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • 2(u) 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 2(u) 2(asz) gig gur
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gu2-gal-gal gur
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gu2-tur-tur gur
  • 1(barig) 1(ban2) (u2)gamun2
  • 3(ban2) sze-lu2
  • iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti-bi 6(disz)-(am3) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 4(u) 6(asz) 4(ban2) sze gur
  • 1(gesz2) ziz2 gur
  • 7(asz) gig gur
  • 2(barig) 3(ban2) gu2-gal-gal
  • 1(barig) 4(ban2) 2(disz)? sila3 gu2-tur
  • 5(disz) sila3 sze-lu2
  • iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti-bi 6(disz)-am3 mu en (d)nanna masz2-e (i3)-pa3

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gig gur
  • 2(barig) sze in-nu-ha
  • iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti-bi 6(disz)-am3 mu lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um ba-hul

  • 3(u) 6(asz) 3(ban2)# [sze gur]
  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz)# [n ziz2 gur]
  • AI Translation
  • 94 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • 22 gur 2 barig emmer,
  • 22 gur wheat,
  • 1 gur 4 barig 3 ban2 of gugalgal flour,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 small onions,
  • 1 barig 1 ban2 of cumin,
  • 3 ban2 of roasted grain,
  • from month "Festival of Shulgi" to month "Harvest," its months: 6 months, year: "Shashru was destroyed."

  • 46 gur 4 ban2 barley,
  • 60 gur emmer,
  • 7 gur wheat,
  • 2 barig 3 ban2: Gugalgal;
  • 1 barig 4 ban2 2? sila3 kashk cheese,
  • 5 sila3 of roasted barley,
  • from month "Festival of Shulgi" to month "Harvest," its months: 6; year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

  • 91 gur of barley,
  • 77 gur 1 barig emmer,
  • 15 gur 2 barig 3 ban2 wheat,
  • 2 barig of innuha barley,
  • from month "Festival of Shulgi" to month "Harvest," its months: 6 months; year: "Lullubu Simurrum was destroyed."

  • 36 gur 3 ban2 barley,
  • 66 gur n emmer,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 5(ban2)? 5(disz)# sila3# gig gur
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) zi3-sig15 gur
  • 3(barig) 3(ban2) dabin
  • 1(barig) imgaga3
  • 1(barig) 3(ban2) esza
  • 2(barig) 3(ban2) gu2-gal-gal
  • [n] gu2-tur-tur iti ki-siki-(d)nin-a-zu-ta iti ezem-me-ki-gal2-sze3 iti-bi 8(disz)-am3 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 3(u) 3(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) zi3 gur
  • 1(u) 7(asz) 5(ban2) gig gur
  • 2(u) 1(barig) imgaga3 gur
  • 4(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gu2-gal-gal
  • 3(barig) gu2-tur-tur
  • 1(barig) sze in-nu-ha
  • 2(ban2) sze-lu2
  • iti ezem-(d)nin-a-zu-ta iti ezem-me-ki-gal2-sze3 iti-bi 7(disz)-am3 mu ki-masz(ki) ba-hul

  • 6(asz) 2(barig) zi3 gur 1(asz) 2(barig) sze gur
  • 5(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 gig gur
  • 2(barig) 2(ban2) gu2-gal-gal
  • 2(barig) 4(ban2) gu2-tur-tur
  • iti ezem-(d)nin-a-zu-ta iti ezem-me-ki-gal2-sze3 iti-bi 7(disz)-am3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation
  • 12 gur 5 ban2 5 sila3 wheat,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 of yellowed flour,
  • 3 barig 3 ban2 of dabin flour,
  • 1 barig, imgaga-flour,
  • 1 barig 3 ban2 esha-flour,
  • 2 barig 3 ban2: Gugalgal;
  • n small cattle, from month "ki-siki of Ninazu" to month "Festival of Mekigal," its months: 8; year: "Urbilum was destroyed."

  • 33 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • 92 gur 3 barig 4 ban2 flour,
  • 17 gur 5 ban2 wheat,
  • 21 gur, imgaga-flour,
  • 4 barig 1 ban2 7 sila3 gugalgal-plant,
  • 3 barig, Guturtur,
  • 1 barig of innuha barley,
  • 2 ban2 of roasted barley,
  • from month "Festival of Ninazu" to month "Festival of Mekigal," its months: 7; year: "Kimash was destroyed."

  • 6 gur 2 barig flour, 1 gur 2 barig barley,
  • 5 gur 4 ban2 2 sila3 wheat,
  • 2 barig 2 ban2: Gugalgal,
  • 2 barig 4 ban2 small-batch beef,
  • from month "Festival of Ninazu" to month "Festival of Mekigal," its months: 7; year after: "Kimash was destroyed."

    Column 3

    Sumerian

    [n] 4(ban2) sze gur [n] 3(barig) 3(ban2) zi3# gur [n] 2(ban2) gig gur [x] 4(asz) imgaga3 gur iti# ezem-(d)nin-a-zu-ta iti ezem-me-ki-gal2-sze3 iti-bi 7(disz)-am3 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 1(asz) 5(disz) sila3 zi3 gur szunigin 3(gesz2) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gig gur szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 imgaga3 gur

    szunigin 4(asz) 3(barig) 2(ban2) zi3 gazx(_kum_) gur szunigin 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) zi3-sig15 gur szunigin 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) dabin!?(_sze_) gur [szunigin] 7(asz) 2(barig) 3(ban2) esza gur szunigin 3(barig) sze in-nu-ha szunigin 1(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-gal gur szunigin 9(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gu2-tur-[tur] gur szunigin 1(barig) 1(ban2) (u2)gamun2 szunigin 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2 sze szu ti-a lugal-a2-zi-da

    mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-ku4?-ta mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul mu-bi 1(u) 3(disz)-am3

    AI Translation

    n gur 4 ban2 barley, n 3 barig 3 ban2 flour, n 2 ban2 emmer, n 4 gur fine flour, from month "Festival of Ninazu" to month "Festival of Mekigal," its months: 7; year: "Harshi and Kimash were destroyed." Total: 198 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3 barley, total: 211 gur 5 sila3 flour, total: 121 gur 3 barig 5 ban2 1 sila3 wheat, total: 122 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 fine flour,

    total: 4 gur 3 barig 2 ban2 kum-flour; total: 11 gur 1 barig 5 ban2 sig-flour; total: 89 gur 2 barig 1 ban2 dabin-flour; total: 7 gur 2 barig 3 ban2 esha; total: 3 barig innuha barley; total: 11 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3 gugal; total: 9 gur 3 barig 4 ban2 8 sila3 guturtur; total: 1 barig 1 ban2 cumin; total: 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley rations of Lugal-azida;

    from the year "Nanna of Karzida the temple was erected," to the year "Harshi and Kimash were destroyed," the years: 13;

    P112569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) udu u2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu kas4#-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 1(u) udu
  • [u4] 3(disz)-kam

  • 4(disz)#? udu u2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 4(disz) udu
  • u4 [n(disz)]-kam

  • 4(disz) udu u2
  • mu [kas4]-ke4-ne-sze3

  • 7(disz) udu u2
  • 3(disz) masz2 gaba
  • mu lu2 szuku-ra#-ke4#-ne-sze3 szu#-gid2 e2 muhaldim# _arad2_-mu maszkim#

  • 1(u) 4(disz) udu
  • u4 8(disz)#-kam

  • 1(disz) ab2 u2
  • szu-gid2 e2 muhaldim# mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4
  • u4 9(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • AI Translation
  • 10 sheep, grass-fed,
  • shugid-offerings for the kitchen, in place of the messengers, ARADmu was enforcer;

  • 10 sheep,
  • 3rd day.

  • 4 sheep, grass-fed,
  • shugid-offerings for the kitchen, in place of the agus-offerings, ARADmu was enforcer;

  • 4 sheep,
  • nth day.

  • 4 sheep, grass-fed,
  • for the messengers;

  • 7 sheep, grass-fed,
  • 3 billy goats, suckling,
  • for the people of the shukud temple, shugid-priest, kitchen, ARADmu was enforcer;

  • 14 sheep,
  • 8th day.

  • 1 cow, grass-fed,
  • shugid-offerings for the kitchen, for the men of the szuku-offerings, ARADmu was enforcer;

  • 1 ox,
  • 9th day.

  • 1 heifer, 3 years old,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • 3(disz) sila4 gaba
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu lu2 szuku-ra-ke4-ne#-[sze3] _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4 9(disz) udu
  • u4 1(u)-kam

  • 3(disz) udu u2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 3(disz) udu
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 2(u) udu u2 alan didli
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(u) 8(disz) udu u2 alan didli
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 uzu a bala siskur2 gu-la lugal ku4-ra

  • 3(u) 6(disz) udu
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 3(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • szu-gid2 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 4 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • 3 lambs, suckling,
  • shugid-offerings for the kitchen, for the szuku-offerings, ARADmu was enforcer;

  • 1 ox, 9 sheep,
  • 10th day.

  • 3 sheep, grass-fed,
  • shugid-offerings for the kitchen, for the men of the shuku-offerings, ARADmu was enforcer;

  • 3 sheep,
  • 16th day.

  • 20 sheep, grass-fed, statues of the sacrificial sheep,
  • in the house of Enlil;

  • 18 sheep, grass-fed, statues of the sacrificial sheep,
  • in the house of Ninlil, meat, water of bala, siskur-offerings, great, royal gift entered;

  • 36 sheep,
  • 22nd day.

  • 3 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • shu-gid of the kitchen;

    Column 1

    Sumerian

    [mu lu2] szuku#-ra-ke4-ne#-sze3 [_arad2_-mu?] maszkim#

  • 5(disz)#? udu
  • [u4] 2(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz)# ab2 u2
  • szu-gid2 e2# muhaldim mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 _arad2#_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4
  • u4 [2(u)] 6(disz)-kam

  • 5(disz) udu u2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu lu2 szuku-ra-ke4-ne#-sze3 szu-e2#-a# sukkal maszkim

  • 5(disz) udu
  • u4 2(u) 8(disz)-[kam]

    AI Translation

    as long as he is a slave, ARADmu is enforcer.

  • 5 sheep,
  • 24th day.

  • 1 cow, grass-fed,
  • shugid-offerings for the kitchen, for the men of the shuku-offerings, ARADmu was enforcer;

  • 1 ox,
  • 26th day.

  • 5 sheep, grass-fed,
  • shugid-offerings for the kitchen, in place of the szuku-officials, Shu'ea, the messenger, was enforcer;

  • 5 sheep,
  • 28th day.

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(disz) [ab2 u2] szunigin 1(disz) [ab2 mu 3(disz)] szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz)#? [udu u2] szunigin 4(disz) masz2#-[gal u2] szunigin 3(disz) sila4# [gaba] [szunigin] 3(disz) masz2 gaba szunigin2 3(disz) gu4 szunigin2 1(gesz2) 2(u) 9(disz) udu masz2 hi-a ki# ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen# dub-sar iti u5-bi2(muszen) gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 2 heifers, grass-fed, total: 1 heifer, 3 years old, total: 122 sheep, grass-fed, total: 4 big-ewes, grass-fed, total: 3 male lambs, suckling, total: 3 heifers, grass-fed, total: 3 oxen, total: 89 sheep, suckling, from Ur-kununa's account booked out; via Nur-Suen, the scribe. month: "Ubi" feast, year: "Ibbi-Suen is king."

    P112570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz sza3 sahar-ra#
  • ugula ur-mes guru7-a im ur3-ra giri3 na-bi2-(d)en-lil2-la2 ki-su7-ra usz-gid2-da kiszib3 lugal-ku3-zu u4#? 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 9 male laborers, in the dirt,
  • foreman: Ur-mes, the granary, ..., via Nabi-Enlila, the storage facility, long-tablet, under seal of Lugal-kuzu, 1st day?,

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) 1/3(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 5(disz) gin2 ki a-kal-la-ta ugu2 da-da-ga-ka ba-a-gar

    AI Translation
  • 9 1/3 minas of copper,
  • its silver: 5 shekels, from Akalla, to Dadaga he credited;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "The wall was erected."

    P112572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) kusz masz2 a gu7-a
  • 7(disz) kusz masz2 a-gar gu7-a
  • lugal-dalla

  • 1(u) 2(disz) kusz masz2 a gu7-a
  • 2(disz) kusz masz2 a-gar nu-gu7-a
  • (d)szara2-i3-sa6 na-gada

  • 2(disz) kusz masz2 a-gar gu7-a
  • AI Translation
  • 6 hides of oxen, drenched,
  • 7 hides of goats, tanned,
  • for Lugal-dalla;

  • 12 hides of goats, drenched,
  • 2 hides of goats, not tanned,
  • Shara-isa, the herdsman.

  • 2 hides of goats, tanned,
  • Reverse

    Sumerian

    da-a-mu kusz masz2 mu-kux(_du_) iti sze-kar-ra-gal2-la mu ku3 (gesz)gu-za [(d)en-lil2-la2 ba]-dim2

    AI Translation

    Da'amu, with goat hides, delivery; month: "Barley at the quay," year: "The silver throne of Enlil was fashioned;"

    P112573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) kusz u2-hab2 ka-tab
  • dug ninda 2(disz) sila3 ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1/3 hide of a uhab-plant, ...,
  • jug of bread, 2 sila3, from Akalla, the leatherworker, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-[e]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e.

    P112574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) kusz udu
  • ki ku3-ga-ni-ta ur-e11-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 31 sheep-hides,
  • from Kugani Ur-e'e received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P112575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 1(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ma2-gur8 lugal-ka nibru(ki)-ta

  • 1(disz) kusz udu babbar2 (kusz)du10-gan la-um-sze3
  • 1(disz) (kusz)du10-gan dabin [...]
  • 1(disz) (kusz)du10-gan gesztin? da-ne-[...]
  • AI Translation
  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 male laborer for 8 days,
  • from the royal barge to the port of Nippur

  • 1 white sheep-hides, with a leather strap, to the side;
  • 1 leather pouch ...,
  • 1 leather pouch for Dane-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] (kusz)du10-gan [...] da-da-ga mu en (d)nanna masz-e [i3]-pa3

    AI Translation

    ... leather pouches ... Dadaga year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 2(disz) sa gu4
  • 7(disz) kusz udu
  • kusz zi-gum2?(um)(ki)-ma-sze3

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 2 bundles of oxen,
  • 7 sheep-hides,
  • to Zigumum;

    Reverse

    Sumerian

    mu 1(disz)-kam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P112577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 3(disz) kusz udu a i3-ri2-na
  • 1(disz) sa gu4
  • 1(u) gin2 sze-gin2
  • (gesz)gigir zi-gum2?-ma-ke4 szu du11-du11-ga

  • 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 1/2 hide of ox, tanned,
  • 3 sheep-hides, water for Irina;
  • 1 bundle of oxen,
  • 10 shekels of fine barley,
  • The chariot is a .

  • 1 male laborer for 1 day,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)en-lil2-eb2?-gu-ul lu2 kin-gi4-a lugal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Enlil-ebgul, royal messenger; year after: "The boat of Enki was caulked."

    P112578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 2(disz) kusz udu a (u2)i3-ri2-na gu7-a
  • (gesz)gigir-ra sag ri-a u3 szu du11-du11-ga giri3 (d)en-lil2-eb-gu-ul

    AI Translation
  • 1/3 hide of ox, tanned,
  • 2 sheep-hides, soaked in water of irina-plant,
  • The chariot, the first-class, and the hand of the shandabakku, via Enlil-ebgul.

    Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a lugal ki nigar(gar)-ki-du10 aszgab-ta iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    messenger of the king, from Nigar-kidu, the shanga-official; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    P112579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) szu gu4
  • 1(disz) szu ab2
  • ri-ri-ga gu4 szu-gi4 engar-ta gur-ra ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 13 oxen,
  • 1 hand cow,
  • ... oxen, from the szugi-farmer returned; from Ushmu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a giri3 dingir-ra mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in bala, via Dingira; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-[kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz udu hi-a
  • 1(disz) kusz masz2-gal
  • 5(disz) kusz sila4
  • kusz udu ri-ri-ga

    AI Translation
  • 20 sheep-hi-a hides,
  • 1 hide of a gazelle,
  • 5 lamb-hides,
  • sheep skin

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz a-gar gu7-a
  • AI Translation
  • 20 hides, tanned,
  • P112581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x kusz gu4] [x kusz gu4 mu 2(disz)] [x kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4] a#-ab-[ba] unu3 [x] kusz gu4 [x] kusz gu4 mu 2(disz) [x] kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4 lugal#-ezem unu3 [x] kusz gu4 [x] kusz gu4 mu 2(disz) [x] kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4 ab#-ba-gi-na unu3

  • 1(disz) kusz gu4
  • 3(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • (d)szara2-kam unu3

  • 6(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 4(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • (d)szara2-a-mu unu3

  • 1(disz) kusz gu4
  • 5(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-(d)a-szar2 unu3

  • 2(disz) kusz gu4
  • 3(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lu2-(d)szara2 unu3

  • 2(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 3(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-(d)zi3-da unu3

  • 2(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • _usz_ unu3

  • 1(disz) kusz gu4
  • 3(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 1(u) 4(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lugal-dub-la2 unu3

  • 2(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • [...] 2(disz) kusz (szu)-dulx(|_ur_xA|) gu4 [...] unu3 [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    x hides of oxen, x hides of oxen, 2 years, x hides of oxen, Aya-abba, the threshing floor; x hides of oxen, x hides of oxen, 2 years, x hides of oxen, Lugal-ezem, the threshing floor; x hides of oxen, 2 years, x hides of oxen, Abbagina, the threshing floor;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 3 hides of oxen yoke,
  • Sharakam, cowherd

  • 6 hides of oxen,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • 4 hides of oxen yokes,
  • Sharamu, cowherd;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 5 hides of oxen yokes,
  • Ur-Ashar, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 3 hides of oxen yoke,
  • Lu-Shara, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 3 hides of oxen yoke,
  • Ur-Zida, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 2 hides of oxen yoke,
  • ... milk

  • 1 hide of ox yoke,
  • 3 hides of two-year oxen,
  • 14 hides of oxen yoke,
  • Lugal-dubla, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • ... 2 hides of oxen, ... of oxen, ...

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] x-x-x

  • 4(disz) kusz szu-[dulx(|_ur_xA|) gu4]
  • lu2-du10-ga unu3

  • 2(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 4(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ab-ba-gi-na unu3 [x] kusz gu4 mu 2(disz)

  • 6(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • al-la unu3 e2 (d)nin-ur4-ra

  • 3(disz) kusz gu4
  • 4(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-(gesz)gigir unu3 gu4 e2-du6-la ur-(d)li9-si4 ensi2

  • 1(gesz2) 7(disz) sa gu4
  • szunigin 4(u) 3(disz) kusz gu4 szunigin 2(u) 4(disz) kusz gu4 mu 2(disz) szunigin 1(gesz2) 7(disz) sa gu4 szunigin 1(gesz2) 4(u) 9(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4 kusz ab2 e2 tur3-ra ki unu3-de3-ne-ta

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • sza3-ku3-ge engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • igi-zi engar [...] [...] [...] [...] [nu-banda3-gu4 szesz-kal]-la [x] kusz gu4

  • 1(disz)# kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lugal-ma2-gur8-re engar

    AI Translation

  • 4 hides of oxen yoke,
  • Lu-duga, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 4 hides of oxen yokes,
  • Abbagina, cowherd, x hides of two-year oxen,

  • 6 hides of oxen yokes,
  • Alla, the cowherd of the house of Ninura;

  • 3 hides of oxen,
  • 4 hides of oxen yokes,
  • Ur-gigir, cowherd of the Dula-house; Ur-Lisi, the governor;

  • 77 bundles of oxen,
  • total: 43 oxen hides; total: 24 oxen hides, 2 years old; total: 77 bundles of oxen; total: 89 oxen hides, cow hides, house of the stallions, from Urudene;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Shakuge, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • Igizi, the plowman; ... ... ... ... oxen manager: Sheshkalla; x hides of oxen,

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-magure, the ploughman;

    Column 3

    Sumerian

    [nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu] [ugula lugal]-nesag-[e] [x] kusz gu4# [x] kusz gu4 al-hul-[a]

  • 2(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • nig2-du7-pa-e3 engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • szesz-a-ni engar

  • 2(disz) kusz gu4
  • lugal-ezem engar

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) ansze
  • lu2-an-ne2 engar nu-banda3-gu4 ur-lugal

  • 1(disz) kusz gu4
  • ur-(d)nin-(a)-zu engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lugal-sza3-la2 engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • pesz2-asz engar

  • 2(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) ansze
  • lugal-gu2-en-e engar nu-banda3-gu4 ab-ba-saga

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • ur-(d)suen engar

  • 2(disz) kusz gu4
  • ab-ba-mu engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-mes engar nu-banda3-gu4 ur-mes ugula ab-ba-gi-na

  • 1(disz) kusz gu4
  • ha-an-da [engar]

  • 1(disz) kusz gu4 al#-hul#-[a]
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) [gu4]
  • [ur-(d)nin]-a-zu engar#

  • [1(disz) kusz] gu4 mu [1(disz)]
  • [1(disz) kusz szu]-dulx(|_ur_xA|)# [gu4]
  • lu2-i3#-zu# engar# nu-banda3-gu4 lugal-e2-mah#-e

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • AI Translation

    oxen manager: Lugal-kuzu, foreman: Lugal-nesage; x hides of oxen, x hides of oxen that are damaged;

  • 2 hides of oxen yoke,
  • Nigdu-pa'e, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Sheshani, the plowman;

  • 2 hides of oxen,
  • Lugal-ezem, the ploughman;

  • 1 hide of a donkey tether,
  • Lu-ane, the plowman, oxen manager of Ur-lugal;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-Ninazu, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-shala, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • peshash, the plowman;

  • 2 hides of equids,
  • Lugal-guene, the plowman, oxen manager of Abbasaga.

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox, damaged,
  • Ur-Suen, the ploughman;

  • 2 hides of oxen,
  • Abbamu, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-mes, plowman, oxen manager; Ur-mes, foreman: Abbagina;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Handa, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-Ninazu, the ploughman;

  • 1 hide of 1 year ox,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-izu, the plowman, oxen manager of Lugal-emahe;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Column 4

    Sumerian

    [ur-nigar(gar) engar] [nu-banda3]-gu4# lu2#-[...]

  • 1(disz) kusz# gu4
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|)# gu4
  • ur-am3-ma engar

  • 1(disz)# kusz gu4 al-hul#-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lu2-sa6-i3-zu engar nu#-banda3-gu4 i7-pa-e3

  • 1(disz) kusz gu4
  • lu2-kal#-la engar gu4 [(d)]gu-la ugula kas4

  • 1(disz) kusz ansze
  • lu2-dingir-ra engar nu-banda3-gu4 ur-e2-nun

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-(gesz)gigir engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • ur-nigar(gar) engar

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • a-dingir engar nu-banda3-gu4 gu2-tar

  • 1(disz) kusz gu4
  • lu2-gesz-hur-e engar

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • dingir-saga engar# nu-banda3-gu4 ur-(d)[nin-a]-zu

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-i7-de3-na# engar

  • 2(disz) kusz gu4
  • szesz-kal-la engar

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) ansze
  • gu-du engar

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lu2-(d)szara2 engar

  • 1(disz)# kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lugal-nesag-e engar

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lugal-ezem engar [...] [...] [...] a [...] gi#? _asz#_? [...] engar nu-banda3-gu4 i7-pa-e3

  • 1(disz) kusz ansze
  • giri3-ni-i3-sa6 engar

  • 1(disz) kusz ansze
  • AI Translation

    Ur-nigar, the plowman, the oxen manager of Lu-.

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-ama, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-sa-izu, the plowman, oxen manager of Ipa'e;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lukalla, plowman of oxen, Gula, foreman of messengers;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Lu-dingira, the plowman, oxen manager of Ur-Enun;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-gigir, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • A-dingir, the plowman, the oxen manager, the gutar;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-geshhure, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Dingir-saga, the plowman, the oxen manager, Ur-Ninazu

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-idena, the ploughman;

  • 2 hides of oxen,
  • Sheshkalla, the plowman;

  • 1 hide of a donkey tether,
  • Gudu, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-Shara, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-nesage, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-ezem, the plowman ... ... ... ... ... ... plowman, oxen manager of Ipa'e;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Girini-isa, the plowman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Column 5

    Sumerian

    [...] [...] kusz# [ansze] ur-gu2-de3-[na engar]

  • 1(disz) kusz ansze#
  • lu2-(d)utu engar

  • 1(disz) kusz ansze
  • nimgir-he2#-du7 engar nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra gu4 gu2-edin-na u3# musz-bi-an-na

  • 1(disz) kusz ansze
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) ansze
  • ur-(d)suen# engar

  • 1(disz) [kusz] ansze#
  • lu2-ku3#-[...] engar#

  • 1(disz) kusz [szu]-dulx(|_ur_xA|) ansze#
  • a-a-kal#-la engar# nu-banda3 [...] dumu lugal-[nig2-lagar-e] gu4 me-en#-[kar2]

  • 1(disz) [kusz]
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) ansze#
  • _arad2#_-hu-la engar nu-banda3-gu4 lu2-(d)szara2

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-(d)ur3-bar-tab engar

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • ur-nigar(gar) engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lu2-du10-ga engar nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lugal#-[la2]-gin7 engar

  • [1(disz)] kusz gu4#
  • [...] [...] lu2#-[nigar(gar) engar] nu-[banda3-gu4 ...]

  • 1(disz) [kusz gu4]
  • u3#-[ma-ni engar]

    AI Translation

    ... donkey hides, Ur-gudena, the plowman,

  • 1 hide of donkey hide,
  • Lu-Utu, the ploughman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Nimgir-hedu, the plowman, oxen manager of Lu-dingira, oxen of the Gu'edena and Mushbi'ana,

  • 1 hide of donkey hide,
  • 1 hide of a donkey tether,
  • Ur-Suen, the ploughman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Lu-ku..., the ploughman;

  • 1 hide of a donkey's thigh,
  • Ayakalla, the plowman, the overseer, son of Lugal-niglagare, oxen manager,

  • 1 hide,
  • 1 hide of a donkey tether,
  • ARAD-hula, the plowman, oxen manager of Lu-Shara;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-Urbartab, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-duga, the plowman, oxen manager of Lugal-ezem;

  • 1 hide of ox yoke,
  • like a king, the plowman,

  • 1 hide of ox,
  • ... Lu-nigar, the plowman, the oxen manager .

  • 1 hide of ox yoke,
  • Umani, the plowman;

    Column 6

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • [...] [...] [...]-szesz-gin7 engar#

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • lu2-sa6-i3-zu engar nu-banda3-gu4 lugal-ku3-ga-ni gu4# a-pi4-sal4(ki)

  • 3(u) 2(disz)# sa gu4
  • [szunigin 2(u) 2(disz)] kusz gu4 [szunigin 9(disz) kusz gu4] al#-hul-a [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]

  • 4(disz)# [...]
  • ur-(d)szul#-[pa]-e3# [na-gada]

  • 1(u) 2(disz) [kusz udu]
  • lugal!-ni2#-[zu na-gada]

  • 6(disz) [kusz udu]
  • ur-(d)dumu#-[zi-da na-gada]

  • 1(u) 1(disz) [kusz udu]
  • (d)[szara2-kam na-gada]

  • 1(u) [kusz udu]
  • ab!-[ba-saga na-gada] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • ... ... ...-shesh-gin, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-sa-izu, plowman, oxen manager: Lugal-kugani, ox of Apisal;

  • 32 bundles of oxen,
  • total: 22 hides of oxen, total: 9 hides of oxen that were destroyed .

  • 4 ...,
  • for Ur-Shulpa'e, the herdsman;

  • 12 sheep-hides,
  • Lugal-nizu, the herdsman.

  • 6 sheep-hides,
  • Ur-Dumuzida, the herdsman.

  • 11 sheep-hides,
  • Sharakam, the herdsman,

  • 10 sheep-hides,
  • Abbasaga, the herdsman .

    Column 1

    Sumerian

    [a-bi2-a na-gada]

  • [3(disz) kusz udu]
  • im#-[a-ni na-gada]

  • [3(u) kusz udu]
  • nig2#-du7-pa#-e3# [na-gada]

  • 1(u) la2 1(disz) kusz [udu]
  • ab-ba-gi-[na na-gada]

  • 1(disz) kusz [udu]
  • ur-(d)dumu-zi-[da] na-[gada] sipa udu eme-[gi]-ra-[me]

  • 1(u) 4(disz) kusz (udu)
  • ur-ru na-gada#

  • 1(u) 5(disz) kusz [udu]
  • lu2-eb-[gal na-gada]

  • 3(u) kusz [udu]
  • sza3-ku3-ge [na-gada] sipa udu kur-ra#-ka-me#

  • 1(u) 3(disz) kusz [masz2]
  • ma-ma na-[gada]

  • 8(disz)# kusz [masz2]
  • giri3-ni-[i3-sa6 na-gada]

  • 4(disz) kusz [masz2]
  • sza3-ku3-ge# [na-gada]

  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz) [kusz udu]
  • 2(u) 5(disz) kusz masz2#
  • ugula ur-e11-e

  • 2(u) 7(disz) kusz udu
  • lu2-kal-la# [na]-gada#

  • 2(u) [kusz] udu#
  • ur-(d)szara2 na-gada

  • [2(u) 1(disz)] kusz udu
  • szu#-esz18-dar na-gada

  • 9(disz) kusz udu#
  • ur-saga na-gada#

  • 3(disz)# kusz udu
  • ur#-(d)utu na-gada

    AI Translation

    its father was a slave.

  • 3 sheep-hides,
  • he is a sailor;

  • 30 sheep-hides,
  • for Nigdupa'e, the nagda;

  • 9 sheep-hides,
  • for Abbagina, the herdsman;

  • 1 sheep-hides,
  • Ur-Dumuzida, the herdsman, the sheep of the Emegeria;

  • 14 sheep-hides,
  • dog of the mountain

  • 15 sheep-hides,
  • Lu-ebgal, the nagda;

  • 30 sheep-hides,
  • Shakuge, the herdsman, shepherd of the sheep of the mountains,

  • 13 buck goat hides,
  • Who is the nagda?

  • 8 suckling goat hides,
  • for Girini-isa, the nagda;

  • 4 goat-hides,
  • sacred one, the hero

  • 177 sheep-hides,
  • 25 billy goat hides,
  • foreman: Ur-E'e;

  • 27 sheep-hides,
  • Lukalla, the herdsman;

  • 20 sheep-hides,
  • Ur-Shara, the herdsman;

  • 21 sheep-hides,
  • Shu-Ishtar, the herdsman;

  • 9 sheep-hides,
  • Ur-saga, the herdsman;

  • 3 sheep-hides,
  • Ur-Utu, the herdsman;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] kusz# masz2# (d)szara2-kam na-gada

  • 3(u) 8(disz) kusz masz2
  • lugal-e2-mah-e na-gada

  • 1(u) kusz masz2
  • lu2-(d)szara2 na-gada

  • 3(disz) kusz masz2
  • lu2-(d)suen# na-gada sipa ud5-da-me

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz)# kusz udu 2(gesz2) 5(u) 4(disz) kusz masz2
  • ugula kas4

  • 2(u) 7(disz) kusz udu
  • szesz-kal-la na-gada sipa udu kur-ka#

  • 6(disz) kusz udu#
  • ur-(d)hal-mu#-sza4# [na-gada] sipa udu eme-[gi-ra]

  • 3(u) 3(disz) [kusz udu]
  • udu e2#-du6-la ur#-[(d)]li9-si4 ensi2# szunigin 5(gesz2) 4(u) 5(disz) kusz# udu# szunigin 3(gesz2) 1(u) 9(disz) [kusz masz2] ki# sipa nam-en-[na-ke4]-ne-ta

  • 2(u) 4(disz)# kusz# udu#
  • AI Translation

    ... ..., goat skin of Sharakam, the herdsman.

  • 38 buck goat hides,
  • Lugal-emahe, the herdsman.

  • 10 suckling goat hides,
  • Lu-Shara, the herdsman;

  • 3 buck goat hides,
  • Lu-Suen, the herdsman, are cattle managers.

  • 95 sheep-hides, 94 billy goat-hides,
  • foreman of runners;

  • 27 sheep-hides,
  • Sheshkalla, the herdsman, shepherd of the sheep of the mountain.

  • 6 sheep-hides,
  • Ur-Halmusha, the herdsman, sheep herder of Sumerian sheep.

  • 33 sheep-hides,
  • sheep for the 'house-of-the-house'; Ur-Lisi, the governor; total: 155 sheep-hides; total: 169 goat-hides, from the shepherds of en-ship

  • 24 sheep-hides,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...] [...] [mu] si#!-[ma-num2(ki)]

  • 1(gesz2) 2(disz) kusz# [udu]
  • 2(disz)# kusz [sila4]
  • 1(u) 2(disz) kusz [masz2]
  • ri-ri-ga bala-[a]

  • 5(u) 6(disz) kusz udu
  • 5(disz) kusz sila4
  • 8(disz) kusz masz2
  • giri3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • 1(disz) kusz sila4
  • 3(disz)# kusz masz2
  • giri3 lu2-(d)szara2

  • 1(u) 5(disz) kusz masz2
  • giri3 giri3-ni-i3-sa6 ri-ri-[ga] udu-lah5 mu bad3 mar#-tu

  • 5(u) 6(disz) kusz udu
  • 1(u) 4(disz) kusz sila4
  • 8(disz) kusz# masz2
  • ri-ri-ga bala#-a#

  • 1(u) 5(disz) kusz# udu
  • 1(disz) kusz sila4
  • 3(disz) kusz masz2
  • giri3 ur-(d)hal-mu-sza4

  • 1(u) 8(disz) kusz udu
  • 1(disz) kusz masz2
  • giri3 lu2-(d)szara2 ri-ri-ga udu-lah5 mu us2-sa bad3 [mar-tu] ba-du3 ki ur-e11#-e-ta

  • 1(disz) kusz gu4
  • ri-ri-ga gu4-lah5 apin-sze3 _ka_ kesz2-ra2

  • 1(u) 6(disz) kusz udu niga
  • 4(u) kusz udu
  • 5(disz) kusz sila4
  • 1(u) kusz masz2
  • ri-ri-ga e2-udu-ka

  • [1(disz)] kusz gu4
  • giri3 usz-mu

  • 5(disz)# [kusz gu4]
  • [giri3 sila-si-ig]

  • [1(u) kusz ansze]
  • [giri3 ur-(d)ba-ba6]

    AI Translation

    ... year: "Simanum."

  • 62 sheep-hides,
  • 2 hides of lambskins,
  • 12 billy goat hides,
  • a kind of profession

  • 56 sheep-hides,
  • 5 lamb-hides,
  • 8 suckling goat hides,
  • via Ur-Shulpa'e;

  • 15 sheep-hides,
  • 1 lamb hide,
  • 3 buck goat hides,
  • via Lu-Shara;

  • 15 billy goat hides,
  • via Girini-isa, herder of sheep, year: "The Amorite wall was erected."

  • 56 sheep-hides,
  • 14 lamb-hides,
  • 8 suckling goat hides,
  • a kind of profession

  • 15 sheep-hides,
  • 1 lamb hide,
  • 3 buck goat hides,
  • via Ur-Halmusha;

  • 18 sheep-hides,
  • 1 hide of goat skin,
  • via Lu-Shara, the riguru, the ram; year following: "The Amorite wall was erected." From Ur-e'e.

  • 1 hide of ox yoke,
  • to be sated with oxen, for the plow, .

  • 16 sheep-hides, grain-fed,
  • 40 sheep-hides,
  • 5 lamb-hides,
  • 10 suckling goat hides,
  • a kind of profession in the sheepfold

  • 1 hide of ox,
  • via Ushmu;

  • 5 hides of oxen,
  • via Silasig;

  • 10 hides of donkeys,
  • via Ur-Baba;

    Column 4

    Sumerian

    [ki] usz-mu-ta

  • [3(disz)] kusz ansze
  • [ki ur-(d)]nin#?-szubur#?-ta ki kas4-ta ki ur-(d)nun-gal-ta

  • 5(disz)# kusz gu4
  • 4(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • ki ur-e2-mah dumu lugal-ku3-ga-ni-ta#

  • 1(u) 6(disz)# sa# gu4
  • AI Translation

    from Ushmu;

  • 3 hides of donkeys,
  • from Ur-Ninshubur?, from Kas, from Ur-Nungal;

  • 5 hides of oxen,
  • 4 hides of two-year oxen,
  • 2 hides of 1 year oxen,
  • from Ur-Emah, son of Lugal-kugani;

  • 16 bundles of oxen,
  • Column 5

    Sumerian

    szunigin [1(u)? kusz] gu4 szunigin 4(disz) kusz gu4 mu 2(disz) szunigin 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz) szunigin 1(u) 6(disz) sa# gu4 szunigin 1(u) 3(disz) kusz ansze szunigin 5(gesz2) 2(disz) kusz udu szunigin 3(u) kusz sila4 szunigin 1(gesz2) 4(disz) kusz masz2 szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(disz) kusz gu4 szunigin 2(u) 8(disz) kusz gu4 mu 2(disz) szunigin 9(disz) kusz gu4 al-hul-a szunigin 4(disz) kusz gu4 mu 1(disz) szunigin 1(gesz2) 5(u) 5(disz)# sa gu4 szunigin 2(gesz2) 1(u) 7(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4

    szunigin 2(u) 2(disz) kusz ansze szunigin 7(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) ansze szunigin 1(gesz'u) 4(u) 7(disz)# kusz udu szunigin 3(u) kusz sila4 szunigin 4(gesz2) 2(u) 3(disz) kusz masz2

  • 4(gesz2) 1(u) 6(disz) kusz gu4
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gu4
  • 2(u) 9(disz) kusz ansze
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) kusz masz2

    AI Translation

    total: 10 hides of oxen, total: 4 hides of 2 oxen, total: 2 hides of 1 oxen, total: 16 bundles of oxen, total: 13 hides of donkeys, total: 222 hides of sheep, total: 30 hides of lambs, total: 64 hides of goats, total: 98 hides of oxen, total: 28 hides of 2 oxen, total: 9 hides of oxen destroyed, total: 4 hides of 1 oxen, total: 115 bundles of oxen, total: 147 hides of oxen,

    total: 22 donkey hides, total: 7 donkey hides, shudulxes, total: 87 sheep hides, total: 30 lamb hides, total: 133 billy goats,

  • 126 oxen skins,
  • 95 bundles of oxen,
  • 29 hides of donkeys,
  • 420 billy goats,

    Column 6

    Sumerian

    [kusz gu4] udu ri-ri-ga [mu]-kux(_du_) [mu] us2-sa (d)szu-[(d)]suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [bad3] mar#-tu mu-[ri]-ig#-ti-id-[ni-im] mu#-du3

    AI Translation

    delivery of a leather ox and a sheep for a riga offering; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Murigtidnim erected."

    Left

    Sumerian

    x lu2-du10-ga im-da-ab-zi

    AI Translation

    ... Luduga seized.

    P112582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) kusz udu
  • gu4-(gesz)apin-sze3 ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu

    AI Translation
  • 12 sheep-hides,
  • for plow-oxen, from Akalla, the leatherworker; under seal of Ur-gigir, son of Asilu;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(gesz)gigir _arad2#_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-gigir is your servant.

    P112583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4-(gesz)apin
  • kusz udu-bi 2(u) 8(disz)-am3 ki gu-du-du-ta kiszib3 i7-pa-e3

    AI Translation
  • 7 plow-oxen,
  • its sheep skin: 28; from Gududu, under seal of Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3# dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-[ka]

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz gu4
  • 3(disz) kusz ansze
  • kiszib3 ra-a

  • 2(disz) kusz ansze
  • kiszib3 nu-ra-a kusz gu4 ri-ri-ga

    AI Translation
  • 10 hides of oxen,
  • 3 hides of donkeys,
  • under seal of Ra'a;

  • 2 hides of donkeys,
  • under seal of Nura; leather of a ririga ox

    Human
  • 10 ox hides,
  • 3 onager hides.
  • Sealed tablet.

  • 2 onager hides.
  • Unsealed tablet. Hides of fallen oxen.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i7-pa-e3 iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ipa'e; month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."

    Human

    Sealed tablet of I-pa'e. Month: "Double sanctuary." Year: "Amar-Suen was king."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2?-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    Human

    I-pa'e, scribe, child of Lu-Shara, surveyor.

    P112585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)szara2
  • 1(disz) udu (d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) udu (d)dumu-zi urua(a)
  • 1(disz) masz2 (d)ha-ia3
  • 1(disz) udu (d)iszkur
  • 1(disz) masz2 e2-mah
  • 1(disz) udu saga _arad2_
  • AI Translation
  • 1 lamb for Shara,
  • 1 sheep for Ninura,
  • 1 sheep for Dumuzi of Urua,
  • 1 billy goat for Haya,
  • 1 sheep for Ishkur,
  • 1 billy goat, Emah;
  • 1 good quality sheep, servant of the king,
  • Reverse

    Sumerian

    ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba mu us2-sa ma2-dara3 x x(ki)-ka

    AI Translation

    from Ushmu, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of .

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-[kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7-de3 du8 i7 sal4-la ba-al-la

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 lugal-ka

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • canal dug, canal ...,

  • 7 male laborer workdays,
  • ... of the royal field,

    Reverse

    Sumerian

    u3 ki-su7 _gan2_-ur-gu sze gesz ra-a mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    and the threshing floor of GAN-urgu, barley rations, year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur?-(d)[...] dub?-[sar] (d)en-lil2-x-[...] [...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe of Enlil-..., .

    P112588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-ka gub-ba ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 57 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Amar-Suen-Shara-kiag stationed, foreman: Lugal-mu-ma'ag, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P112589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7-a im ur3-ra ki-su7 i7 lugal gub-ba ugula ur-e2-nun-na kiszib3 lu2-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • barley bala, granary reeds, urra-flour, under seal of Lu-Shulgi; at the quay of the royal canal stationed; foreman: Ur-Enunna; under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lu-Shulgi, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra gub-ba ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 59 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Ninura stationed, foreman: Ur-gigir, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-.

    P112591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz
  • iti dal-ta iti szu-numun-sze3 gu4-e gesz nu-ak ki-su7 kam-sal4-la u3 sahar-u2-u2

    AI Translation
  • 4 male laborers,
  • from month "Flight" to month "Sowing," oxen not towed, threshing floor of the kamsala and saharû-flour;

    Reverse

    Sumerian

    ki e2-lu2-ga-ta kiszib3 a-tu mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from E-luga, under seal of Atu; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P112592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • siskur2 ki-su7-ka a-sza3 (gesz)ma-nu ki lugal-nesag-e-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • for the offering at the threshing floor, field of manu-wood, from Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Kas; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P112593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze-ba gur
  • lu2-dingir-ra bahar3

  • 1(asz) 3(barig) gur dumu nigar(gar)-ki-du10
  • bahar3 ma-da-me ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley rations,
  • for Lu-dingira, the granary;

  • 1 gur 3 barig, son of Nigar-kidu,
  • they are bahar-priests of the land; at the threshing floor of the granary, field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P112594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3-ka sze bala-a guru7-a im ur3-ra ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 4 male laborers for 2 days,
  • 3 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Ninnudu barley bala, silo reed, foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P112595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz dumu engar-ansze us2-sa
  • ki-su7 a-ba-_sig7_-gu-la gub-ba ugula lugal-ku3-ga

    AI Translation
  • 7 male laborers, sons of the plowmen, the length;
  • at the threshing floor of Aba-siggula stationed, foreman: Lugal-kuga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P112596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra gu2-edin-na gub-ba ugula gu2-tar kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the Gu'edina stationed, foreman: Gutar, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P112597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 _gan2_-ur-gu gub-ba ugula i-szar-ru-um kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation
  • 50 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of GAN-urgu stationed, foreman: Isharrum, under seal of Lu-Nammunka;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze gesz e3-a u3 guru7-a im ur3-a ki-su7 sahar-u2-u2 giri3 na-bi2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 7 male laborers for 2 days,
  • barley, threshed, and granary reeds, reeds, and soil, at the threshing floor of the earth, via Nabi-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Urbilum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-sar [...] [...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe .

    P112599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • ur-am3-ma siskur2 ki-su7 a-ba-gal-(d)en-lil2-la2 kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Ur-ama, offering at the threshing floor of Abagal-Enlila, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki) ...] e2 (d)szara2 [...] mu-[du3]

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen, king of Ur, ... the house of Shara ... erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga? _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P112600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gurusz# sza3 sahar-ra ugula da-da sze gesz e3-a ki-su7-ra usz-gid2-da kiszib3 lugal-ku3-zu gurum2 ak u4 2(disz)-kam

    AI Translation

    x male laborers in the dirt, foreman: Dada, barley threshed, under seal of Lugal-kuzu, inspections, 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 na-bi2-(d)en-lil2-la2 iti dal mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nabi-Enlila; month: "Flight," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar?(gar?)

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar.

    P112601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • sze bala-bala-a ki-su7 (d)szul-gi-ra ugula ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • barley balabala, under seal of Shulgi, foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e iti sze-kar-gal2-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-[e] dub-[sar] dumu lugal-ku3-ga#-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 e2-gir-gi4-lu ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers,
  • ..., field Egirgilu, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ukken-ne2 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the assembly; year after: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ukken]-ne2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-ukkene, scribe, son of .

    P112603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba
  • a-sza3 amar-kiszi17 ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 233 1/2 workdays, male laborers, zar3 rations,
  • field of Amar-kishi, foreman: Lu-Shara, under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-ge6-par4 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-gepar; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 gu4-suhub2 a-sza3 (d)asznan

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 gibil

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • barley threshed, ..., field "Bull-of-the-Hub," field of Ashnan;

  • 115 workdays, male laborers,
  • barley threshed, ..., new field,

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-kam kiszib3# lu2-du10-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Sharakam, under seal of Lu-duga; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6#

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Baba.

    P112605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e2-duru5 (d)amar-(d)suen-ka-ta ma2 gid2-da ki-su7 a-u2-da sze bala-a sze!?(_gi_) zi-ga a-u2#-[...]

    AI Translation
  • 8 male laborers for 6 days,
  • from the fort of Amar-Suen the boat length, the platform of the A'uda canal, barley bala, barley booked out, A'u-.

    Reverse

    Sumerian

    u3 guru7 a-pi4-sal4(ki)-ka im ur3-ra ugula lu2-dingir-ra kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu ma2-dara3-ab-zu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    and the grain-cutters of Apisal, bricks of the roof, foreman: Lu-dingira, under seal of Lu-Haya; year: "The boat of Dara'abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-[ia3] dub-[sar] dumu ur-[e11-e szusz3]

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P112606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz! zar3 tab-ba
  • da-gu a-sza3 la2-mah kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 3 male laborers, zar3-offerings,
  • dagu field Lamah, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 5(disz) ug3-_il2 asz_
  • ki-su7 a-u2-da gub-ba ugula lugal-ezem kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • 5 porters, ...;
  • at the threshing floor of A'uda stationed, foreman: Lugal-ezem, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 zi-gu5!(_lu_)-um-ma ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • fodder for a kunga donkey, ..., from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 igi-(d)szara2-sze3 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Igi-Shara; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    igi-(d)szara2-sze3 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Before Shara, servant of Shara.

    P112609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(barig) sze gur
  • _gan2_ ur-gu?

  • 2(u) 2(barig) gur
  • _gan2_ ur-sipa-da

    AI Translation
  • 165 gur 3 barig barley,
  • field of Urgu?

  • 20 gur 2 barig
  • field of Ur-sipada;

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz ra-a ugula ur-sila-luh ki-su7 kar-bar-ra kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley threshed, foreman: Ur-silaluh, under seal of Karbara, under seal of Ur-Urbartab; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-[da] gudu4 e2-mah?

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah? temple.

    P112610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra nin10-nu-du3-ta e2-duru5 a-bu3-ka-sze3 sze ga6-ga2 sze bala-a guru7-a im ur3-ra

    AI Translation
  • 51 workdays, male laborers,
  • from the kisu of Ninnudu to the 'house of the god' ... barley rations, barley bala rations, ... .

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 gu-du-du iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Gududu; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 9(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba u3 a-sza3 u4-de3 de6 ri-ri-ga ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 169 female weavers for 1 day,
  • the silver was paid, and the field, the day of the harvest, was taken. Foreman: Ur-Nintu.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P112612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a ugula ur-(gesz)gigir szabra kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • harvested, foreman: Ur-gigir, the chief household manager; under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-[sar] dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|) ku5-a a-sza3 ur-(d)nin-ti ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley gur harvested, field Ur-Ninti, foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 na-ba-sa6-ga mu hu-uh2-(nu)-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nabasaga; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2#-sa6! iszib# (d)[szara2]

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P112614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba sza3 (gesz)kiri6 gu-la ki dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 30 less 1 female laborers, 3 ban2 workdays,
  • heaped up zar3 in the great orchard, from Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year after: "The house of Puzrish-Dagan," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.

    P112615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra gurum2 ak u4 3(u) 2(disz)-kam a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    92 female laborer days, 3 ban2 per day, zar3-garments piled up, hand shaved, inspections, the 22nd day, field of Shara and field Lamah, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba _gan2_ lu2-(d)inanna a-sza3 (d)nin-ur4-ra ama-mu an-ne2 gar#? ugula ur-mes

    AI Translation
  • 12 male laborers for 10 days,
  • harvested and sheaves piled up. Field: Lu-Inanna, field Ninura, Amamu, Ane, gar?, foreman: Urmes,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-du10-nun-na mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-dununa; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-du10?-nun-na dub-sar dumu ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation

    Ur-dununa, scribe, son of Ur-Enlila.

    P112617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) [n] 1(u) la2 1(disz) gurusz ugula ur-ki-ku3-ga 1(gesz'u) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz ugula lu2-(d)szara2

  • 5(gesz2) 2(u) 9(disz) gurusz
  • ugula lugal-ti-da u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba sze gurx(|_sze-kin_|)-[a]

    AI Translation

    n+11 male laborers, foreman: Ur-ki-kuga; 92 1/2 male laborers, foreman: Lu-Shara;

  • 199 workmen,
  • foreman: Lugal-tida, for 1 day, zar3 rations piled up, barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-da gub#-[ba] a-sza3 (d)szul-pa-[e3] ki ur-e11#-[e] iti sig4-(gesz)i3-szub gal2-la mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    and the father stationed, field Shulpa'e, with Ur-e'e; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Anshan was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P112618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • sze de2-a

  • 6(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7-a im ur3-ra

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 6 male laborers for 4 days,
  • barley ration

  • 6 male laborers for 2 days,
  • barley bala, granary granules, ...,

  • 6 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)la2-[...] mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ..., year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-[sar] [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe .

    P112619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(u) 3(disz)-kam zar3 tab-ba ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-dun

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • its labor: 33 days; zar3-offerings, tabba, foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-DUN;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-tur mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Latur; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P112620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz gurx(|_sze-kin_|)-a sa? la2?-a
  • gurusz-e 1(disz) sar-ta a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula ur-(d)en-lil2-la2 giri3 lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 30 gur of barley rations, deficit?;
  • male laborers, 1 sar = 60 sila3 each, field Ninura, foreman: Ur-Enlila, via Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga#-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz 9(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3 sza3#? sig4 ansze nu2-(a) u3 im ur3-ra

    AI Translation
  • 2 male laborers, 9 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 10 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 25 days, in the ? heart of the donkeys, not grazing, and the ... bricks,

    Reverse

    Sumerian

    ugula za3-mu# kiszib3 ur-(d)nin-tu mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    foreman: Zamu; under seal of Ur-Nintu; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu da-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Da-.

    P112622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 lal3
  • 4(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ga-ar3
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gesztin had2
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)par4 had2
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 2(disz)#? (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • AI Translation
  • 1 sila3 of honey,
  • 4 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 2 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 2 sila3 of raisins,
  • 1 ban2 2 sila3 dates,
  • 1 ban2 2 sila3 of fig-tree,
  • 1 ban2 2 sila3 of dates,
  • 2? figs, 6 cubits;
  • Reverse

    Sumerian

    szuku# sag se3-ga-bi 6(disz)-am3 [x] sila3 i3 2(ban2) zu2-lum x-_ne_ e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-bi (d)ba-ba6 e3-a eresz-dingir (d)ba-ba6 giri3 ur-(d)lamma szabra zi-ga iti sze-il2-la

    AI Translation

    its ..., its front side, is 6. x sila3 oil, 2 ban2 dates, ..., the house of Baba, 3 of them, Baba, went out. The priestess of Baba, via Ur-Lamma, the household manager, booked out. Month: "Barley carried."

    Left

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2? [...]

    AI Translation

    year: "The house of Shara .

    P112623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • (gesz)pesz3 sze-er-gu-bi 3(u) 8(disz) 1/3(disz)

  • 1(u) 8(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • ku3-bi 4(disz) 1/3(disz) gin2

  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gesztin had2
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 lal3
  • AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 of fig-tree,
  • its ... peas, 38 1/3 l.

  • 18 figs, ...,
  • its silver: 4 1/3 shekels;

  • 1 barig 1 ban2 1 2/3 sila3 of raisins,
  • its silver: 2 shekels;

  • 2 1/2 sila3 of honey,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2

  • 3(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 nig2-dab5 du6-ku3-ga ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    its silver: 1 1/2 shekels;

  • 3 talents 45 minas of gypsum,
  • its silver: 1/4 shekel; nigdab-offering of the "house of gold," from Ur-Dumuzida; under seal of Lugal-niglagare, Ur-Shulpa'e received; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz hun-ga2
  • a2 6(disz) sila3-ta al 4(disz) sar-ta gurum2 ak u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 27 male laborers, hired,
  • labor: 6 sila3 barley, 4 sar barley, inspection, 28th day;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 me-en-kar2 iti szu-numun mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of Menkar; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P112625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) sar al
  • gurusz 1/2(disz) sar-ta al ak-a u4 1(disz)-kam a-sza3 gaba kar ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 da-da-a

    AI Translation
  • 5 1/2 sar of hoeing,
  • male laborers, 1/2 sar each, tanned, 1st day; field, behind the quay; foreman: Ur-gigir, under seal of Dadâ;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)pa4-u2-e sig4 dingir-inim-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Bricks made of a god."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a dub-sar#

    AI Translation

    Dada, scribe.

    P112626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 gug4 _sig7_-a sza3 en-du8-du

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-a dub-la2-(d)utu gub-(ba)

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 93 workdays, male laborers,
  • labor of the gug-workers, ..., in Endudu;

  • 16 male laborer workdays,
  • at the quay of Dubla-Utu stationed;

  • 15 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    kab2-ku5 i7 sal4-la gub-ba ugula lu2-du10-ga kiszib3 ur-(d)szara2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    at the reservoir of the sal-waterway stationed; foreman: Luduga; under seal of Ur-Shara; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz!-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P112627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • en-du8-du [...] u3 _sig7_-a na-x-x

  • 3(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 8 male laborers for 6 days,
  • Endudu ... and .

  • 3 male laborers for 7 days,
  • Reverse

    Sumerian

    en-du8-du-ta dub-la2-(d)utu-sze3 u2 ga6-ga2 ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 ur-lugal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Endudu to Dubla-Utu, grass carried; foreman: Ur-gigir, under seal of Ur-lugal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P112628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sar al-a 3(disz) sar-ta
  • a2-bi 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 6(disz) sze sila3-ta

  • 5(gesz2) 2(u) 8(disz) sar al ((1(disz))) 4(disz) sar-ta
  • a2-bi 1(gesz2) 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 6(disz) sze sila3-ta a2 lu2 hun-ga2 [...] x x sar al

    AI Translation
  • 210 sar of hoeing at 3 sar a day,
  • its labor: 30 workdays, male laborers, 6 sila3 barley each,

  • 188 sar, hoed at 14 sar a day,
  • its labor: 62 workdays, male laborers, 6 sila3 barley each day, labor of hirelings, ... ... .

    Reverse

    Sumerian

    [x] gurusz [...]-ta

  • [3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar] (gesz)kiszi17# ku5 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 sza3-gu4 kiszib3 a-kal-la lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4 a2 a-sza3-ta e11-da a-sza3 mah iti dal mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... male laborers .

  • 185 sar of kishi-wood, 15 sar each,
  • its labor: 15 workdays, male laborers, labor of oxen, under seal of Akalla, Lu-dingira, oxen manager, labor of field from the field taken, field of the great, month "Flight," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P112629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 4(u) gurusz al 3(disz) sar-ta
  • a2 sza3-gu4-ka a-sza3 _sig7_-[a]

    AI Translation
  • 50 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • 240 male laborers, hoed at 3 sar per day,
  • labor of the oxen-pen, field "Smooth";

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 a-kal-la mu us2-sa ur-bi2-i3-lum

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of Akalla; year after: "Urbilum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P112631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6-mah2 geme2-gu2-edin-na mu-bi
  • 1(disz) u8 sila4 du3-a
  • 1(disz) geme2-(gesz)gigir
  • 1(disz) gal zabar
  • 1(disz) kid ka2 za-an-za-ni
  • 1(disz) ur-ma-an
  • 1(disz) ba-zi-ge muhaldim
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) masz-tur
  • lu2-inim-ma he2-ma-du

    AI Translation
  • 1 Emah, Geme-gu'edina, its name.
  • 1 ewe, suckling lamb,
  • 1 chariot girl,
  • 1 large bronze ring,
  • 1 kid, gate of Zanzani,
  • 1 Urman,
  • 1: Bazige, the cook;
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 mastur,
  • May the witnesses be able to speak.

    Reverse

    Sumerian

    dam-ni nig2-ba a-[...]

    AI Translation

    wife of ...,

    P112632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ud5
  • 8(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) masz2-nita2
  • 5(disz) masz2 sza3-du10
  • si-il-la

    AI Translation
  • 12 nanny goats,
  • 8 female kids,
  • 3 male goats,
  • 5 billy goats, shadu-offerings,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-duru5 gu2-de3-na lugal-hi-li na-gada iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the 'house of the throne-bearer', Lugal-hili, the nagda; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    P112633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kasz sze
  • siskur2 (d)utu-en-na sza3 e2 (d)gu-la u4 en (d)gu-la (d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 ama en ga-esz(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation
  • 10 grains of barley beer,
  • offering of Utu-enna in the Gula temple; when the en priestess of Gula Amar-Suena-kiag, mother of the en priestess of Ga'esh, was installed;

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti sze-sag11-ku5 mu

    AI Translation

    ... month: "Harvest," year: "... ."

    P112634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4-numun gu#? [...]
  • 1(disz) e2-[x]
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) zi-_ni_-ti
  • 1(disz) a-li2-ma?
  • 1(disz) a-a-ha-ma-ti lu2 nam-ha-ni
  • [x] 1(disz) u8 sila4 du3-a [x] 1(disz) ud5 masz2 du3-a e2#? |_ki-an_|(ki) szu-du7-a-bi

  • 1(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • ur-nigar(gar)-ke4 dam-na in-na-an-ba

    AI Translation
  • 4 oxen, ...,
  • 1 ... house,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1: Zi-niti,
  • 1 Alima?,
  • 1 Aya-hamati, man of Namhani;
  • ... 1 ewe, a lamb, built, ... 1 nanny goat, a goat, in the house of Ki'an, its shudu'a,

  • 1 hand-stone for a sling
  • Ur-nigar, his wife, has freed.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 har ku3-babbar
  • 1(disz) geme2-(d)szara2
  • nig2-ba ba-za dumu-munus

  • 1(disz) esz18-dar-i3-li2
  • nig2-ba nin-ba-tuku-(szem5-du10-gal) dumu-munus

  • 1(disz) [lugal]-uszurx(|_lal2-tug2_|)
  • nig2-ba ha-dab5#? ab-ba-na ur-nigar(gar)-ke4 dumu-ne-ne in-na-ba

  • 1(disz) nimgir-di-de3
  • 1(disz) lugal-iti-da
  • 1(disz) inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) da-da-mu
  • 1(disz) (gesz)guzza-ni
  • lu2-inim-ma-[bi-me] sza3-ba nimgir-di-[de3 nam-erim2-ma ba-ni-dab5?] ur-ku3 maszkim# iti diri mu en-mah-gal#-[an-na en (d)]inanna ba-hun

    AI Translation
  • 10 shekels of silver, ring,
  • and 1 for Geme-Shara,
  • gift for Baza, daughter;

  • 1: Ishtar-ili,
  • the property of Nin-batuku-shemdugal, daughter;

  • 1 Lugal-ushur,
  • he has given to him the property of Hadab, his father, Ur-nigar, their son.

  • 1: Nimgir-dide,
  • 1 Lugal-itida,
  • 1: Inim-manizi,
  • 1 Dadamu,
  • 1 ...,
  • they are witnesses; therein Nimgirdi took the oath. Urku was enforcer; extra month, year: "Enmahgalana, lord of Inanna, was installed."

    P112635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u)? 2(disz) gu4 ab2 hi-a
  • la2-ia3 mu en-mah-gal-an-na ba-hun kiszib3 a-tu u3-um-de6

    AI Translation
  • 32 oxen, cows,
  • deficit, year: "Enmahgalana was installed;" under seal of Atu, Umde;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 zi-re-dam

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, booked out;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) nigin2 szum2 gaz
  • 4(disz) igi-sag szum2 gaz
  • e2-kas4-sze3 ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 210 bundles onions,
  • 4 igisag ...,
  • to the depot, from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gur4-sa3-an mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gursan; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gur4-sa3-an muhaldim dumu da-x-x-x

    AI Translation

    Gursan, cook, son of Da.

    P112637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 nig2-_bad_-_bad_ tug2 nig2-dara2
  • nig2-u2-us2 usz-bar u3 ug3-_il2_-sze3 su-si (d)inanna zabala3(ki)-sze3 ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 10 nig-bad-bad-garments, textile for nigdara-flour,
  • for the ziggurat, the weavers, and the porters, the shins of Inanna to Zabalam, from Sheshkalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal giri3 lu2-du10-ga mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal, via Lu-duga; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P112638: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-mug u3-na-a-du11 nig2-ka9 sze mu ki-masz(ki) lu2 mar-sa-ka szid he2-na murgu2-ig-sze3 i3-ib2-de6 ha-mu-tum3 u3 e11-de3

    AI Translation

    Ur-Ninmug spoke to him. Account of barley, year: "Kimash, the man of the Amorite barge, he smote." He shall take it as a loan. He shall have it brought to the murgu'ig. He shall bring it back to him.

    Reverse

    Sumerian

    ha-am3-du kas4 he2-am3-e

    AI Translation

    May he be able to bring the messengers;

    P112639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz)! gurusz
  • nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su

  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi
  • 3(u)# [la2 1(disz)] ugula na-ba-sa6
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) gurusz (gi)dusu e2-uz-ga
  • 2(u)# kasz lugal-ra-us2-sa
  • 5(disz) e2-gu4-gaz e2 puzur4-isz-da-gan(an)(ki)
  • 3(disz) e2-gu4-gaz nibru[(ki)]
  • 5(asz) gu2 pesz engur-ra
  • 4(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Ur-Ningirsu;

  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30, less 1 foreman: Nabasa;
  • total: 94 workmen therefrom;

  • 15 male laborers, reed baskets for the uzga-house;
  • 20 liters of beer for Lugal-ra'usa,
  • 5, oxen-pen, house of Puzrish-dagan,
  • 3 mana wool for the oxen-house in Nippur,
  • 5 talents of ...,
  • 4 nigguna-measures for the geshkinti-service,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ka e2-gal ki ur-(d)ba-ba6
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) tu-ra
  • 1(u) la2 1(disz) (gesz)ma-nu szu ak
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz zi-ga

  • 1(u) 8(disz) iri-ta nu-e3
  • la2-ia3 6(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi la2-ia3 8(disz) ugula na-ba-sa6 u4 2(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 3 gur, palace, with Ur-Baba;
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 1 oil of dates,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 Tura,
  • 9 manu wooden .
  • total: 122 male laborers hired;

  • 18 cities not to be ruled out,
  • deficit: 6 foreman Lu-Dumuzi; deficit: 8 foreman Nabasa; 2nd day, month: "Gazelle-feast,"

    P112640: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-kal-la u3-na-a-du11

  • 2(asz) sze gur lugal
  • ur-(d)hendur-sag lunga

  • 2(barig) sze-numun 1(u) sze-ba-a-ni
  • i3-li2-bi2-la-ni

  • 1(barig) za-ri-iq
  • 1(barig) ur-(d)szakkan2
  • a-sza3-ta lag ri-ri-[ge]-de3

    AI Translation

    Lukalla said:

  • 2 gur barley, royal measure,
  • for Ur-Hendursag, lunga;

  • 2 barig seed, 10 sila3 barley for his son,
  • Ili-bilani

  • 60 litres of barley 1 unit for Zariq
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shakkan
  • from the field he will measure the deficit;

    Reverse

    Sumerian

    he2-ne-eb-szum2-mu mu lugal he2-a-pa3

  • 1(disz) sila3 sze ku3 1(disz) sila3-gin7
  • igi-zu-nu-til ba-gi4-gi? a2-ag2-ga2 a-sza3-ga a-na bi2-du11-ga szu he2-eb-du7 ma2-mu (d)utu i3-in-kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_)-da u4 nu-mu-zal-e nig2 a-na bi2-du11-ga he2-eb-ga2-ga2

    AI Translation

    he shall give; year: "The king shall be crowned."

  • 1 sila3 silver, 1 sila3 like a pig
  • Igizu-nutil has been returned?. My omens, my field, to say "It is a good thing" may it be sworn. My boat, Utu, has arrived. When I am not to leave, what should I say to say?

    P112641: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) (gesz)u3-suh5 sag-ta 6(disz) kusz3-ta
  • 1(gesz2) (gesz)u3-sar _musz2_ (gesz)ig 8(disz) kusz3-ta
  • 4(gesz2) (gesz)mi-sir2 (gesz)ig
  • AI Translation

    Ur-Nungal he will tell to him.

  • 60 reed reeds, the top 6 cubits,
  • 60 ..., ..., door, 8 cubits each,
  • 240 doors, door-beams,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nanna-i3-sa6-ra he2-na-ab-szum2-mu du11-ga na-mi-ib-gur-re

    AI Translation

    He shall give it to Nanna-isa. He shall not return it to its place.

    P112642: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ra u3-na-a-du11

  • 5(asz) sze gur
  • 1(u) dabin
  • 3(disz) dug dida du
  • AI Translation

    Ur-nigara spoke to him.

  • 5 gur of barley,
  • 10 jugs of barley flour,
  • 3 jugs of common dida,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) esza
  • dingir-mu-a2!(_da_)-dah-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 1 esha,
  • Ilummu-adah shall give to him.

    P112643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kid szu2 ma2
  • a2 u4-da-ta sza3 bala-a giri3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 5 reed mats for the boat,
  • labor of day, in the bala, via Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-_ne_ mu en ga-esz(ki) [ba]-hun#

    AI Translation

    under seal of Lu-Nammun-NE; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid (szer7)-ru#?-[um]
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar# ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ur-saga

    AI Translation
  • 1 reed mat for a shirrum-vessel,
  • Their weight: 1/3 sar; from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    e2 sila3 bur-zi da sag? _ka_?-_ne_ sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    house of the brewer's prebend next to the ... of the bala; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-saga

    AI Translation

    Ur-saga;

    P112645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gi szer7-ru-um
  • ur-am3-ma i3-du8

  • 1(disz) ma-ma-nig2-sa6
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir x
  • (2(disz)) ur-e11-e

  • 2(disz) ur-lugal sag-gu4
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • AI Translation
  • 1 reed, szerrum,
  • Ur-ama, doorkeeper;

  • 1 Ma-nigsa,
  • 1 Ur-gigir ...,
  • 2: Ur-e'e;

  • 2 Ur-lugal, oxen-driver,
  • 1 Ur-Suen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-dingir-ra muhaldim
  • szunigin 9(disz) gi szer7-ru-um ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na-ta

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 1(u) sa gi
  • kiszib3 lu2-sa6-i3-zu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Lu-dingira, the cook,
  • total: 9 reeds, reed-beams, their weight: 1/3 mina each;

  • 1 reed basket, 10 bundles of reed,
  • under seal of Lu-sa-izu; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P112646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz)? gi szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar ma2 zi3 sig15 ba-a-dul9 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 4? reeds, shirrum-wood,
  • their weight: 1 1/3 sar; barge, fine flour tanned; from Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    tesz2-ba szu ba-ti kiszib3 ba-ba-a iti [...] [mu ...] hu-ur5-ti [ba]-hul

    AI Translation

    received; under seal of Baba; month: "...," year: "Hurti was destroyed."

    P112647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kid (szer7)-ru-um
  • ki-la2-bi 1(disz) sar 1(u) gin2 ma2 ninda-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 4 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 1 sar 10 shekels for the barge for ninda, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 in-sa6-sa6 mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    under seal of Insasa; year after: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2#-du11# muhaldim#

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P112648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal
  • ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 5 travel baskets,
  • from Agu, under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-(hul)

    AI Translation

    in bala; year: "Simanum was destroyed."

    P112649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)kaskal nig2-ar3-ra _en_
  • dug dida nig2-en ar3-de3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 6 travel baskets for ...,
  • jug of dida, the property of the ardea, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-mu iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    under seal of Adumu; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P112650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal
  • ki a-gu-ta e2-uz-ga-asz kiszib3 (d)szara2-he2-gal2

    AI Translation
  • 5 travel baskets,
  • from Agu, E-uz-gash, under seal of Shara-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)[szara2-he2-gal2] dub-sar dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P112651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • e2-gu4-gaz-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 30 reed baskets, 1 barig each,
  • for the slaughterhouse; from Agu, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P112652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • ki a-gu-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 30 reed baskets, 1 barig each,
  • from Agu, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P112653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal 1(barig)
  • ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 1 reed basket, 1 barig capacity,
  • from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 na-ba-sa2 mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Nabasa, year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa2 dub-sar dumu gu-[u2-ga]

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Guuga.

    P112654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 gur8-sa3-an

    AI Translation
  • 10 reed baskets, 1 barig each,
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Gursan;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 zabala3(ki) iti nesag mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    in Zabalam; month: "First fruits," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P112655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)kaskal 3(ban2)
  • 2(disz) (gi)kaskal 2(ban2)
  • 2(disz) (gi)gur-dub
  • ki a-gu-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 2 reed baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 reed baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 gurdub baskets,
  • from Agu, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-(d)gu-la iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Giri-Gula; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu u3?-dib2?-ba? lu2? lunga?

    AI Translation

    Lugal-niglagare, son of Udibba, lunga? man?

    P112656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal gal
  • esir2 su-ba ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 large reed basket,
  • bitumen, ..., from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti szu-numun

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Sowing,"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P112657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)su7-su7
  • e2-kikken2 a-kal-la-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-(ta) kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 2 baskets;
  • to the mill for Akalla, from Ur-Shulpa'e, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-[a] dub-sar dumu ma-an-[szum2]

    AI Translation

    Gugu'a, scribe, son of Manshum.

    P112658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)pisan im sar esir2 su-ba
  • a2-bi u4 8(disz)-kam ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-banda3(da) iti diri

    AI Translation
  • 4 baskets of sar-flour, with bitumen, ...,
  • its labor: 8 days; from Lu-igisasa, under seal of Lu-banda; extra month.

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-lu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba#-hul#

    AI Translation

    year: "Simurum Lullulu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-[e]

    AI Translation

    Lu-banda, scribe, son of Lugal-nig-lagare.

    P112659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur zi3-da esir2 su-ub-ba
  • 4(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 3(disz) (gi)kid
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar

  • 1(disz) gesz-ur3-ur3
  • AI Translation
  • 3 gur bags of flour, bitumen, ...,
  • 40 reed baskets, 1 barig each,
  • 3 reed mats,
  • Their weight: 1/2 sar.

  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-gu4-gaz-sze3

  • 6(disz) gi szer7-ru-um ki-la2-bi 2(disz) sar
  • 2(u) 6(disz) (gi)pisan gid2-da tug2 en-en
  • e2-gal-la ku4?-ra (d)utu-_gir2_@g-gal szu ba-ti ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 i3-kal-la sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the oxen-house;

  • 6 reeds, szerrum, its weight: 2 sar;
  • 26 long baskets for en-en garments,
  • in the palace entered, Utu-girgal received; from Ur-Shulpa'e, under seal of Ikalla, in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-[la] dub-sar dumu lu2-sa6-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P112660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x (gi)]ma-sa2-ab 5(ban2)-ta [x] (gi)gur#-dub 1(barig)-ta [x] (gi)kid ma2 szu2-a

  • 2(disz) (gi)kid zah3-hi-in gid2-bi 6(disz)? kusz3 dagal-bi 4(disz) kusz3
  • 6(disz) (gi)gur 1(barig)-ta
  • 6(disz) (gi)gur 3(ban2)-ta
  • AI Translation

    ... masab-vessel, 5 ban2 = 50 sila3 each ... gurdub-vessel, 1 barig = 100 sila3 each ... reed mat for barge moored;

  • 2 reed mats of zahhin, their length is 6? cubits, their width is 4 cubits;
  • 6 gur weighing 1 barig each,
  • 6 gur jars, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)gur nag giri3 nu-du3-a
  • 2(u) 9(disz) (gi)ma-sa2-ab nig2-buru14
  • 1(disz) (gi)ma-x-x _ni_ dug ninda
  • e2 szu-szum2-ma ki szesz-kal-la-ta lu2-kal-la szu ba-ti iti nesag mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 gur of nag-beer, via Nuduna;
  • 29 baskets of grain-fed grain,
  • 1 ... basket, ..., a jar of bread;
  • from Sheshkalla did Lukalla receive; month: "First fruits," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[...] dub-[sar] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Ur-.

    P112661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)ma-sa2-ab
  • ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-he2-gal2

    AI Translation
  • 2 baskets,
  • from Agu, under seal of Shara-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-(du8)

    AI Translation

    year: "The throne was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)szara2-he2]-gal2 dub-sar dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Urmes.

    P112662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 6(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • 1(u) 3(disz) (gi)su7-su7 esir2 su-ba
  • 1(u) 3(disz) (gi)gur nag esir2 su-ba
  • 5(disz) (gi)pisan gid2-da
  • gurdub 1(u) la2 1(disz)-ta esir2 su-ba

  • 1(disz) (gi)gurdub ba-ba-ra esir2 su-ba
  • AI Translation
  • 4 bags of fine flour,
  • 3 mansim baskets, flour-fed,
  • 6 baskets of emmer,
  • 13 baskets of bitumen, ...,
  • 13 gur jars for brewing, bitumen, ...,
  • 5 long baskets,
  • gurdub 10 less 1 each, bitumen, ...;

  • 1 gurdub basket for babara-flour, bitumen, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 1/3(disz) sar

  • 4(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz)? sar ma2 mun su ba-a-dul9

  • 1(u) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • 2(u) 5(disz) (gi)gur-dub 4(ban2)-ta
  • bala-sze3 mun su ba-an-si kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Their weight: 1/3 volume-sar;

  • 4 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 1 1/3? sar, barge with a stern moored,

  • 10 gurdub baskets, 1 barig each,
  • 25 gurdub baskets, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • to the bala-service munsu he brought. Under seal of Lugal-niglagare; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P112663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) (gi)su7-su7
  • 1(u) 4(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • 2(u) 8(disz) (gi)gur nag 1(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 14 baskets;
  • 14 bags of fine flour,
  • 2 baskets of emmer,
  • 28 gur kashk-beer at 1 ban2 each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur zi3-da
  • bala-sze3 ki lu2-ur-gal-ta kiszib3 hu-wa-wa mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 gur containers of flour,
  • to the bala; from Lu-urgal, under seal of Huwawa; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    hu-wa-wa dub-sar dumu en-u2-a

    AI Translation

    Huwawa, scribe, son of Enua.

    P112664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 usz-bar
  • ka i7 (d)amar-(d)suen-ke4 ga2-ra sahar si-ga ugula a-du

    AI Translation
  • 10 female weavers,
  • at the mouth of the Amar-Suen canal to be emptied; dirt heaped; foreman: Adu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Dadaga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • gu bu3-ra giri3 lugal-nesag-e ki dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 188 female laborer days,
  • ..., via Lugal-nesage, from Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2?-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.

    P112666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 (d)nin?-zu? sahar si-ga ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 18 female laborer days,
  • the reservoir of the Ninzu canal, the dirt piled up for the foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi; year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dub-sar dumu da-[...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Da-.

    P112667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-duru5-(d)amar-(d)suen-ka gub-ba u3 u2 na-ga-ab-tum _il2_

    AI Translation
  • 185 female laborer days,
  • at the gate of the Duru-Amar-Suen stationed, and the plants of Nagabtum carried;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 igi e2-mah-sze3 ugula szesz-saga mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 142 female laborer days,
  • the field being cultivated, field Ninura and before Emah; foreman: Shesh-saga; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P112668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 kikken-na tug2 im-ba tag-a tug2-bi ugu2 i3-kal-la ba-a-gar

    AI Translation

    900 workdays, labor of the female laborers of the milling, the garments were weighed out, the garments on Ikalla were deposited.

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-za-me kiszib3 ur-(d)szara2 mu hu-uh2-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Shara-zame, under seal of Ur-Shara; year: "Huhhunuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x-x-x-in
  • geme2 nig2-ar3-ra-sze3 iti ezem-(d)szul-gi-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal iti (d)dumu-zi-sze3 lugal-e i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ...-in,
  • female laborers for the nigara-offerings, from month "Shulgi festival" 20 days have passed, to month "Dumuzi," the king took;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P112670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sza3 i7 lugal-ka ga2?-ra ur4-ra

    AI Translation
  • 13 female laborer days,
  • in Apisal;

  • 11 female laborer days,
  • in the royal canal ... .

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-saga-ta kiszib3 ur-e11-e iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shesh-saga, under seal of Ur-e'e; month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P112671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • i7 a-sza3 (d)szul-pa-e3 gub-ba

  • 4(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • (u2)har-an na-ga-ab-tum _il2#_?

    AI Translation
  • 94 female laborer days,
  • the canal of the field of Shulpa'e stationed;

  • 42 female laborer days,
  • haran-plant, .

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-saga kiszib3 a-tu mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Shesh-saga, under seal of Atu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-[...]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkal-.

    P112672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sza3 umma(ki)-ta en8-za3-giri3-sze3 nig2-hal-ga ga6-ga2 ki ugula kikken2-ke4-ne#-ta# nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 12 female laborer days,
  • from Umma to Enzagiri, the nighalga-offerings, to be delivered; from the foreman of the mills, the namshatam-priests;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 igi-gun3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Igigun; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)x-x dumu a2-zi-da

    AI Translation

    Ur-..., son of Azida.

    P112673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 3(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 la2-ia3 a2 gul-la a-sza3 ambar-sur-ra ur-(d)lamma

    AI Translation

    420 workdays, 66 workdays, deficit of the gulla-worker, field Ambarsurra, Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "... ."

    P112674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz
  • 1(u) 5(disz) du3-a-ku5
  • ur-dam

  • 4(disz) gurusz
  • 1(u) 7(disz) du3-a-ku5
  • ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 5 male laborers,
  • 15 duaku,
  • for Urdam;

  • 4 male laborers,
  • 17 ...
  • for Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-ba-sa6-ga#?-ta

    AI Translation

    from Nabasaga?;

    P112675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz 1(barig) sze lugal
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • 8(disz) gurusz du3-a 3(ban2)
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 4(ban2) gur lugal

    AI Translation
  • 18 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 8 male laborers, sacked, 3 ban2 monthly rations each,
  • its barley: 4 gur 2 barig 4 ban2, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    ugula [...] iti ezem#-[...] sze-ba a-[...] mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    foreman: ... month: "Festival of ...," barley rations of ... year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P112676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu# gub-ba

  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-masz gub-ba ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 9 male laborers for 2 days,
  • stationed at the quay of Dubla-Utu;

  • 23 workdays, male laborers,
  • in the mash-house stationed, foreman: Lugal-emahe, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    extra month: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-duru5-(d)amar-(d)suen-ka gub-ba u3 gi ga6-ga2 ugula a-gu-gu kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 61 workdays, male laborers,
  • at the quay of the Duru-Amar-Suen stationed, and reeds carried, foreman: Agugu, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P112678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka u3-dag-ga sahar si-ga ugula a-gu-gu kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • mouth of the udaga, soil smashed, foreman: Agugu, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dumu u3-ma-ni

    AI Translation

    Dadaga, son of Umani.

    P112679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • ga2-nun du3-a da gesz kuruszda-ka

  • 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • gi# _sig7#_? a-sza3-ta ga6#-ga2

    AI Translation
  • 6 male laborers for 7 days,
  • ... of the storehouse adjoining the wood of the kashda tre

  • 6 male laborers for 5 days,
  • reeds from the field .

    Reverse

    Sumerian

    ugula da-du-mu kiszib3 lugal-a2-zi-da iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Dadumu; under seal of Lugal-azida; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-[da] dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-azida, son of Dada.

    P112680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) pa4 a-da-ga ba-al-la a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula lugal-e2-mah-e [kiszib3] gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 18 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • the field of Adaga, vacant lot, field of Ninura, foreman: Lugal-emahe, under seal of Gu'ugua;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P112681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 a-u2-da (d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • heaped up grain, carried off, field of Auda, Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ugula gu2-tar kiszib3 lugal-e2-mah-e mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Gutar, under seal of Lugal-emahe; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-[sar] [dumu lugal-ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-[ta] a-sza3 a-gesztin-na ugula lu2-bala-saga kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 58 workdays, male laborers,
  • reeds, reeds, 15 sar each, field of Ageshtina, foreman: Lu-balasaga, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga?

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P112683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 e-ge a du11-ga a-sza3 (d)nin-ur4-ra an-e-gar ugula _arad2_-mu

    AI Translation
  • 77 workdays, male laborers,
  • the water stationed, the field "Egega" irrigation work, field Ninura, An-egar, foreman: ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-[ga] dub-[sar] dumu ur-gesz-[sza3]-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P112684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 mar-sa-a gub-ba mu kiszib3 lu2-sa6-i3-zu tum3-da-sze3 kiszib3 (d)szara2-a-mu

    AI Translation

    420 workdays, male laborers stationed on the barges, year: "The seal of Lu-sa-izu was smashed." Sealed tablet of Shara-amu.

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz?

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-shesh?.

    P112685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 ensi2#?-ka gid2-da

    AI Translation
  • 3 male laborers for 3 days,
  • from Umma to Nippur the boat of the governor stretched out;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-e2-mah kiszib3 gu-du-du iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-Emah, under seal of Gududu; month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal [kal-ga] lugal [uri5(ki)-ma] lugal an [ub]-da [limmu2-ba]

    AI Translation

    ... strong king, king of Ur, king of the four corners:

    P112686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • en-du8-du-ta dub-la2-(d)utu-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • AI Translation
  • 12 male laborers for 10 days,
  • from Endudu to Dubla-Utu he will measure the grass.

  • 1 male laborer for 30 days,
  • Reverse

    Sumerian

    ga2-nun dub-la2-(d)utu-da tusz-a ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-lugal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the storehouse Dubla-shamash, who is the foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-lugal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P112687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • x x a-da gub-ba ba-al-la giri3 ur-(d)nin-tu iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • ... stationed at the threshing floor, via Ur-Nintu; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    (mu) an-sza-an(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)nin-[tu dub-sar] dumu du11-ga [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Nintu, scribe, son of Duga, is your servant.

    P112688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-masz gub-ba u3 gesz-ur3 kar-ta ga6-ga2 inim lu2-kal-la-ta ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 30 less 1 workdays, male laborers,
  • in the 'house' stationed, and the reeds from the port were collected; from Lukalla, foreman: Lu-balasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam iti min-esz3 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sharakam; month: "minesh," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[kam] dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P112689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi _sig7_-a a-sza3 ki-en-mah?-[x]-du u3 a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 126 1/2 male laborer workdays,
  • reeds, ..., field Enmah-xdu, and field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 lugal-e2-mah-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Sharamu; under seal of Lugal-emahe; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P112690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 ki-_bad_ u2 ga6-ga2 u3 gu2-bi uru4-a

  • 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-sze3 u2 ga6-ga2 u3 a usz2-a

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • at the mouth of the Ki-bad canal, grass ripened and its neck twisted,

  • 240 workdays, male laborers,
  • to the quay, grass cut and water poured;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 lugal-ku3-ga-ni kiszib3 sza3-ku3-ge mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    oxen-manager: Lugal-kugani, under seal of Shakuge; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-[...]

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Shara-.

    P112691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir e2 lugal-ta dub-la2-(d)utu-sze3 gesz ga6-ga2

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the royal estate to Dubla-Utu .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-lugal kiszib3 ukken-ne2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-lugal, under seal of the assembly; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [ukken]-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P112692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula lugal-(gesz)gigir-re

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula ha-ba-lu5-ge2 ki guru7 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 3 male laborer workdays,
  • foreman: Lugal-gigirre;

  • 6 male laborer workdays,
  • foreman: Habaluge, with the grain-fed grain-fed threshing floor of the Gu'edina;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 na-bi2-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal iti dal mu us2-sa ur-[bi2]-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nabi-Enlila; under seal of Lugal-kuzu, messenger; month: "Flight," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-[sar] [...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe .

    P112693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz sza3-gu4
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • a-sza3 a-u2-da a-sza3 ensi2#

    AI Translation
  • 91 male laborers, oxen managers,
  • 142 1/2 male laborers, hirelings,
  • field of Auda, field of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 u2 ku5-ra2 2(u) sar-ta u3 al ak ugula ab-ba-saga mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    and the field of Shara-hegal, grass cut at 20 sar per day, and threshing, foreman: Abbasaga; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, son of Lugal-nesage.

    P112694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da gurusz-gin7-du-a sahar si-ga ugula ur-mes

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • for the kunzida-house, "Woe is the king"; dirt heaped, foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P112695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(u)-sze3 a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 i3-szum2-ma ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 10 male laborers, oxen managers,
  • for 10 days, irrigation of the field "Ishumma," foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nig2-u2-rum iti (d)dumu-zi mu har-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nig-urum; month: "Dumuzi," year: "Hararshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.

    P112696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ka gi kesz2-ra2 u3 ansze-sze3 nu2-a a2 lu2 hun-ga2 giri3 sza-lim-be-li2

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • field of Shara, reeds gathered and donkeys not rented, labor of hirelings, via Shalim-beli;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-[e] dub-[sar] dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (d)szara2-gu2-gal ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 a-gu-gu

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • field "Watering" field of Shara-gugal, foreman: Lugal-kugani, under seal of Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah? dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah?, scribe, son of Dada.

    P112698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e i7 (d)amar-(d)suen ga2-ra szu ur3-ra

  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3!(_du_)-a en-du8-du gub-ba

  • 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 63 1/2 male laborer workdays,
  • next to the Amar-Suen canal, .

  • 46 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the endudu house stationed;

  • 26 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    dub-la2-(d)utu gub-ba ugula lu2-bala-saga kiszib3 gu-u2-gu-a mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    Dubla-Utu stationed, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Gu'ugua; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P112699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 a-sza3 (gesz)ma-nu-ka (u2)numun _si_-A

    AI Translation
  • 52 male laborers,
  • for 1 day, field of manuka-tree, ...-plant,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes kiszib3 nam-sza3-tam a-tu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-mes; under seal of Atu; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P112700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)ma-nu ku5-ra2 3(u) sar-ta ugula bur-ma-am3 x da-du-mu a-sza3 e2-mah a2 6(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • manu-wood, harvested at 30 sar per day, foreman: Burmam, ... Dadumu, field Emah, labor: 6 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu iti (d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; month: "Lisi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar#[(gar) szusz3]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka amusz sahar si-ga ugula ab-ba-saga kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • mouth of a goat, dirt piled up, foreman: Abbasaga, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • gu2 i7 idigna-ta ga2-nun gesz-(kusz)ummu3-a-ka-sze3

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • from the bank of the Tigris to the storage facility of the gesh-ummu-craftsman;

    Reverse

    Sumerian

    gi ga6-ga2 ugula ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 ur-(d)szara2 sza3 bala-a 5(disz) iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    reeds carried, foreman: Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-Shara, in bala; 5th month, Dumuzi; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-[sar] dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P112703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 a-sza3-ge kin ak a-sza3 i3-szum2

    AI Translation
  • 240 workmen,
  • for 1 day, field work, work on the field he gave.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nig2-u2-rum ugula da-a-ga iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    under seal of Nig-urum, foreman: Da'aga; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.

    P112704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki szesz-kal-la-ta ugu2 ur-(gesz)gigir ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • from Sheshkalla, against Ur-gigir set, under seal of Ur-Shara; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la gub-ba ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • at the reservoir of the sala canal stationed, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki szesz-kal-la-ta lugal-e-ba-an-sa6 i3-[dab5]

    AI Translation

    98 workdays, male laborers, from Sheshkalla, Lugal-ebansa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-[du3]

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    P112707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(u) la2 1(disz) gurusz ugula _arad2_

  • 1(u) 2(disz) gurusz
  • ugula lu2-sa6-ga ug3-_il2_-me

  • 2(u) 8(disz) gurusz dumu-gi7
  • ugula da-da

    AI Translation

    n less 1 male laborers, foreman: ARAD;

  • 12 male laborers,
  • foreman: Lu-saga, porters;

  • 28 male laborers, "sheep,"
  • foreman: Dada;

    Reverse

    Sumerian

    u4 4(u) 5(disz)?-sze3 a2-bi 4(gesz'u) 4(disz)? [...]-a gub-ba giri3 bi2-du11-ga mu [...](ki) [...]-pa3#

    AI Translation

    for 45 days, its labor: 94? ? workdays, ... stationed, via Biduga; year: "... ."

    P112708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • (gi)gil sur-ra ugula ur-saga kiszib3 a-szi-an

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • reed basket for reeds, foreman: Ur-saga, under seal of Ashian;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)szara2 dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P112709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [...] u4# 4(disz)-sze3 a-sza3 [...]-x kun-zi-da gi4-a
  • 8(disz) gurusz [u4] 1(u) 2(disz)-sze3
  • (gesz)tir kar an:za-gar3 i7 gir2-su[(ki)]-ta ka i7-da i7 sal4-la(ki)-sze3 ma2-la2-a de6-a a-ra2 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 10 ... for 4 days, field ..., reconstructed in the "gateway";
  • 8 male laborers for 12 days,
  • the forest of the quay of Anzagar, from the Girsu canal to the mouth of the river to the Salla canal, the boat carried, for the 4th time.

    Reverse

    Sumerian

    ugula ba-sa6 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Basa, under seal of Lugal-emahe; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a-e3-(a) en-du8-du-sze3 ga2-nun (gesz)kiri6-ta gi la2-a ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • to the waterway of Endudu, from the garden reeds reeds, deficit of the foreman Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-ga-ni iti (d)dumu-zi mu en ga-(esz)(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Kugani; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6?-[ga]

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P112711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz engar-gesz-i3-ka-ta gur-ra
  • iti 2(disz) u4 3(disz)-sze3 a2-bi u4 6(gesz2) 1(u) 8(disz) a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah

    AI Translation
  • 6 male laborers from the plowmen, returned;
  • for 2 months 3 days, its labor: 188 days, labor of the laborers stationed, field GANmah;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(u) 6(disz)-kam kun-a gi ze2-a-ta ka u3 bad-da-sze3 gi de6-a ugu2-a nu-ga2-ga2 ur-e11-e ugula esz3-ki-du10 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 male laborers for 6 days,
  • its labor: 36 days; from the reed-beds of the reed-beds to the mouth and the wall reeds were not brought to the account; Ur-E'e, foreman of Eshkidu; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P112712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz 1(barig)
  • 9(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • u4 7(disz)-sze3 a-da gub-ba a-sza3 i7 lugal

    AI Translation
  • 3 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 9 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • for 7 days, the labor involved: field of royal canal;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_ kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: ARAD, under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 uku2-nu-ti ugula ur-mes kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • the field Ukunuti, foreman: Ur-mes, under seal of the ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P112714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz
  • ugula ur-mes zar3 tab-ba a-sza3 (d)szul-pa-e3 kiszib3 lugal-ku3-zu _gan2#_? lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 14 1/2 male laborers,
  • foreman: Ur-mes, zar3 rations deposited, field Shulpa'e, under seal of Lugal-kuzu, ... of Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra u4 6(disz)-kam mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-(du3) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," 6th day, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-[zu] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P112715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 6(disz)-sze3
  • a-sza3 da-gi4-ta ga2-nun du6-ku3-sig17-sze3 u2 ga6-ga2 ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 12 male laborers for 16 days,
  • from the field of Dagi to the threshing floor of the "golden" threshing floor, grass transported, foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; year: "Shu-Suen, king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-[gal2] dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P112716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • bar-la2 a-sza3 nun-na-ka-ke4 szu-luh ak u4 2(disz)-sze3 kab2-ku5-ta sahar szu ti!(_bal_)-a u4 2(disz)-sze3 a-sza3 nun-na-ke4# a du11-ga u4 3(disz)-sze3 kab2-ku5-a sahar si-ga ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • barla of the princely field szuluh, for 2 days he will remove the dirt, for 2 days the princely field he will give water, for 3 days he will remove the dirt, for the foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-inim-gi-na mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-inim-gina; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, son of Lugal-nesage.

    P112717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz a-bala-x
  • nig2-dab5 1(disz) dumu ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, Abala-x,
  • nigdab-offering, 1 son from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun#-gal# dub-sar dumu [ur-(d)szara2?] sza13-dub-ba-ka [_arad2_-zu?]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P112718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • iti diri

  • 1(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • iti sze-sag-ku5 mar-sa gub-ba ugula ur-(gesz)gigir#

    AI Translation
  • 1 male laborer for 30 days,
  • extra month: "Flight."

  • 1 male laborer for 10 days,
  • month: "Harvest," stationed in the port, foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6# dub-sar dumu ur-(d)[isztaran]

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P112719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 [x]-sze3
  • en eridu(ki) [x] U-U-ne ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 a-gu

    AI Translation
  • 8 male laborers for ... days,
  • lord of Eridu, ..., foreman: Sharamu, under seal of Agu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P112720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • (u2)har-an na-ga-ab-tum ga6-ga2 a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 3 male laborers, oxen manager, for 15 days,
  • haran-plant, nagaktum-plant, transported, field of the Gu'edena;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-zu kiszib3 nam-sza3-tam i7-pa-e3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Ninzu, under seal of the office of administrator of Ipa'e; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 lugal u3 a-gesztin ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the royal field and wine-presser, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir a-e3-a iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir, A'ea; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu x-x

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of .

    P112722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7 i7 sal4-la ugula ur-mes kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 3 male laborers for 4 days,
  • barley bala, silo of the sallu canal, foreman: Ur-mes, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu lu2?-sa6-ga#

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Lu-saga.

    P112723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) ug3-_il2 4_(ban2)-ta
  • u4 2(disz)-sze3 a-sza3 nun-na a du11-ga ugula _arad2_ kiszib3 lugal-(d)isztaran

    AI Translation
  • 18 porters, 4 ban2 = 4 sila3 each
  • for 2 days, field "Princess" water pumped; foreman: ARAD; under seal of Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 [gu]-za (d)en-lil2#-[la2] ba#-dim2#

    AI Translation

    year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P112724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz
  • gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 amar-kiszi17

    AI Translation
  • 95 workmen,
  • reeds, 20 sar each, labor of hirelings, 6 sila each, field Amar-kishi,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 e2-gal-e-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of Egalesi; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si [dub-sar] dumu lu2-(d)szara2# sa12-du5

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P112725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 si-sa2-ta [...] zi#-ga [ugula] lugal#-iti-da

    AI Translation
  • 28 workdays, male laborers,
  • from the bank of the sisa canal ... booked out; foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-he2-gal2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P112726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 mar-sa-a gub-ba ugula ur-lugal kiszib3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 95 workmen,
  • for 1 day, on the marsa stationed, foreman: Ur-lugal, under seal of Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of .

    P112727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 x-x pisan im sar-(ra) gi du3-a gi la2-a u3

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz)-ta gurusz-e gu-nigin2 3(disz)-ta gi _szid_ hi-a-bar-ra ugula lu2-(d)da-mu kiszib3 a-kal-la mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 98 bundles of reed,
  • its weight: 12 each; male laborers, weight: 3 each; reeds, ...; foreman: Lu-Damu; under seal of Akalla; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P112728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu gub-ba

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun en-du8-du-ta kar (a)-bu3-sze3 gi il2-la

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e a-ba-gal szu ur3-ra

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • stationed at the quay of Dubla-Utu;

  • 7 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Endudu to the quay of the Abzu reed carried;

  • 13 workdays, male laborers,
  • ... of Abagal, hand .

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-(a) en-du8-du (gub)-ba kiszib3 gu-u2-gu-a ugula (d)szara2-a-mu mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 39 workdays, male laborers,
  • at the quay of Endudu stationed; under seal of Gu'ugua, foreman: Sharamu; year: "The high-priestess of Nanna of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P112729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 _sig7_-a a-sza3 en-du8-du ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • ... grass, field Endudu, foreman: Ur-gigir, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P112730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • x _sig7_-a sza3 en-du8-du-sze3

  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • nig2-gu2-na ensi2-ka unu(ki)-sze3 _il2_ u3 umma(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • ... of the endudu-priest,

  • 5 male laborers for 2 days,
  • for the property of the governor of Uruk, Il and Umma, went;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zi?-szu-gab3?-um ga6-ga2 ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • zi-shugabum, to the station; foreman: Lu-Shara, under seal of Ur-Shara; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P112731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga-ka kab2-ku5-ta ugula lugal-(d)isztaran

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Udaga, from the quay, foreman: Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2# dub-[sar] dumu iri-bar#-[re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P112732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa-a gub-ba ugula tab-sza-la kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 165 workdays, male laborers,
  • stationed on the dock, foreman: Tabshala, under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-[an-sa6] dub-sar dumu ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P112733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-ba-gal-ta e2-udu-sze3 gi-zi ga6-ga2 ugula i7-pa-e3 giri3 ur-lugal

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers,
  • from Abagal to the sheep house reed transported; foreman: Ipa'e, via Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la nu-banda3 iti (d)li9-si4 mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Akalla, the superintendent; month: "Lisi," year: "The golden chair of Enlil was fashioned."

    P112734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(u) 6(disz) gurusz al 3(u) sar-ta
  • 1(u) 4(disz) gurusz 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 4(u) 5(disz) gurusz 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a-sza3 musz-bi-an-na

  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a 1(u) 4(disz) sar-ta
  • 3(u) gurusz 1(u) 5(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 9 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 46 male laborers, hoeing at 30 sar a day,
  • 14 male laborers, 15 sar = 15 sila3 each
  • 45 male laborers, 12 sar = 12 sila3 each
  • field of Mushbi-ana;

  • 27 1/2 male laborers, reeds, ... 14 sar = 14 sila3 each
  • 30 male laborers, 15 sar = 15 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 i7 lugal ugula lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4 a-gu-gu kiszib3 inim-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba#-hun#

    AI Translation

    field of the royal canal, foreman: Lu-dingira, oxen manager of Agugu, under seal of Inim-Shara; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of .

    P112735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(disz) gurusz hun-ga2 6(disz) sila3-ta
  • 5(u) 8(disz) gurusz sza3-gu4
  • gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a-sza3 a-gesztin

    AI Translation
  • 59 male laborers, hired, 6 sila3 = 60 sila3 each
  • 58 male laborers, oxen managers,
  • reed, reed, 20 sar = 20 sila3 each, field of wine;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] lugal#-ukken!(_ra_)-ne2 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-mah-gal-[an]-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-ukkene, under seal of Lugal-emahe; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e [dub-sar] dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • u2 ze2-a ga6-ga2 kab2-ku5 en-du8-du!?-sze3 ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • grass cut, to the threshing floor for the endudu canal?, foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la dumu ugu2-du6 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla, son of Ugudu; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-[la] dub-sar dumu ugu2-[du6?]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu?.

    P112737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 la2-ia3 ka-ga gi-na ab-ba-gi-na dumu ur-saga su-su-dam mu en-mah-(gal)-an-na ba-hun

    AI Translation

    deficit: 30 workdays, male laborers; deficit of the regular ka-tax of Abbagina, son of Ur-saga, to be repaid; year: "Enmahgalana was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2# dub-sar dumu ur-sa6-ga?

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P112738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 _gan2_-ansze a du11-ga ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers, oxen-workers,
  • field of ..., irrigation work performed, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    under seal of the office of treasurer, Ur-Nungal; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-[gal] dub-sar dumu [...]-x-x

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of .

    P112739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi sza?-bar _sig7_-a x-a a-sza3 muru13-ka ki szesz-a-ni-ta giri3 ku3-(d)szara2

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • reeds, ..., field of Muru, from Sheshani, via Ku-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed."

    P112740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz
  • u4 2(disz)-sze3 kab2-ku5 i7 sal4-la(ki) gub-ba ugula ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 15 male laborers,
  • for 2 days, the waterway of Salla stationed, foreman: Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-szi-an iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ashi'an; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)szara2 [dumu lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P112741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz
  • du-dam ugula ur-(d)dumu-zi-da sza3 bala-a

    AI Translation
  • 23 male laborers,
  • Dudam, foreman: Ur-Dumuzida, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    x-x-x

    AI Translation

    ...;

    P112742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 a-sza3 uru4-a ugu2 szesz-kal-la ga2-ga2-dam ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • labor of the field of the threshing floor, on behalf of Sheshkalla, to be delivered; foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-[la] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of .

    P112743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi _sig7_?-a du3-a ma2-gur8 _har_ u3 en-du8-du-ta gi ga6-ga2 ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • reeds ..., ..., barge, ..., and endudu, reeds carried, foreman: Lugal-emahe, under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-sa-izu month: "Dumuzi," year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-[i3-zu] dub-[sar] dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P112744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a ur2-ra-ni-sze3 szunigin 4(gesz2) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 1(disz) tu-ra ur2-ra-ni-sze3 iti 4(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • remaining deficit of the account, year: "Amar-Suen is king."

  • 12 male laborer workdays,
  • labor of the threshing floor for his labor duty; total: 147 workdays, male laborers, therefrom:

  • 1 tora for Urrani, for 4 months,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 2(gesz2) iti sze-kar-ra-gal2-la-ta iti szu-numun-sze3 kiszib3 ensi2-ka szunigin 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 2(gesz2) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak si-i3-tum ur-mes ugula mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    its labor: 420 days, from month "Barley at the quay" to month "Sowing," under seal of the governor; total: 420 workdays, booked out; deficit: 207 workdays, accounts, remaining, Ur-mes, foreman; year: "Amar-Suen is king."

    P112745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gurusz# ugula# gu2-tar

  • 1(u) 4(disz) gurusz
  • ugula ukken-ne2

  • 1(u) 4(disz) gurusz
  • ugula ur-ama#-na#

  • 1(u) 5(disz) gurusz
  • ugula ur-mes

  • 2(u) 8(disz) gurusz
  • ugula lugal-iti-da

    AI Translation

    x male laborers, foreman: Gutar;

  • 14 male laborers,
  • foreman of the assembly;

  • 14 male laborers,
  • foreman: Ur-Amana;

  • 15 male laborers,
  • foreman: Ur-mes;

  • 28 male laborers,
  • foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-igi-sa6-sa6

  • 1(u) 3(disz) gurusz
  • ugula usz-mu _nigin4_-du ugula a-bi2 iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-igisasa;

  • 13 male laborers,
  • foreman: Ushmu; Nigindu; foreman: Abi; month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed," year after: "... ."

    P112746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (gesz)dal sag3-ga ga sur ra gi ga2-nun-ta e3-a u4 6(disz)-sze3 ma2-la2 kesz2-ra2 kar umma(ki)-ta e2-te-na-sze3

    AI Translation
  • 8 male laborers for 3 days,
  • a sag-tool, a reed basket, a reed basket, from the storehouse, brought; for 6 days, the barge loaded, from Umma to the storehouse brought;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 5(disz)-sze3 ma2 gur-ra ugula lu2-bala-saga kiszib3 lugal-iti?-da! mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    barge punted, for 2 days barge unloaded, for 5 days barge returned, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Lugal-itida; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ti-da] dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-tida, son of Girini.

    P112747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • e2-te-na-ta umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 5 male laborers for 5 days,
  • from the house of Enena to Umma barge punted;

    Reverse

    Sumerian

    u3 ma2 diri-ga ugula tab-sza-la giri3 lugal-nig2-lagar-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    and the extra barge, foreman: Tabshala, via Lugal-niglagare; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[si-_ne_-e] dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P112748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kam-sal4-la-ta ka i7 da-umma(ki)-sze3# ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ka i7 da-umma(ki) ma2 bala ak umma(ki#)-sze3 ma2 diri-ga#

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • from Kamsala to the mouth of the river Damma barge punted, for 2 days at the mouth of the river Damma barge bala to Umma barge extra punted;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-[la] kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P112749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta (d)nin-gir2!(_mug_)-su(ki) ma2 ninda gid2-da

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • from the port of Umma to Ningirsu barge with long bread

  • 12 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2 ba gu2-ra

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (d)nin-x(ki) ma2 ba-al-la ninda e2-gal kux(_kwu147_) ugula a-kal-la kiszib3 a-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-du8

    AI Translation

    barge that has been sailed

  • 12 male laborer workdays,
  • for Nin-... barge unloaded; bread for the palace delivery; foreman: Akalla; under seal of Akalla; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar (gesz)sal-[...] dumu ur-(d)lamma#

    AI Translation

    Akalla, scribe of ..., son of Ur-Lamma.

    P112750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a
  • a-sza3 (gesz)ma-nu lugal-me-a ugula! kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 3 iku field area, barley rations,
  • field of Lugal-mea, foreman: under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni sa12#-[du5-ka]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani, chief surveyor.

    P112751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e gu7-a kun i7-da usz2-a

  • 1(u) 8(disz) dub-la2-(d)utu gub-ba u3 bar-la2 (gesz)kiri6 a-ab-ba ka-giri3-da si#-ga
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) gesz ma-sal4-ta gi ga6-ga2
  • 1(u) 5(disz) en-du8-du-ta ga2-nun kar-sze3 gi ga6-ga2
  • 2(u) 1(disz) (gesz)kiri6 (d)szu-(d)suen gub-ba
  • 4(u) kun i7 tum-malx(_tur3_)(ki) usz2-a
  • 2(disz) gurusz umma(ki)-ta an-za-gar3-sze3 mun ga6-ga2
  • AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • ... water poured, tail of the river .

  • 18 Dubla-Utu stationed, and the ... of the canal of the sea, the canal-gates secured,
  • 13 1/2 reeds from the marsal, reeds piled up,
  • 15 from Endudu to the quay, reed carried,
  • 21 gardeners of Shu-Suen stationed;
  • 40 tails, Tummal canal, dead;
  • 2 laborers from Umma to Anzagar munted,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz [...] x
  • i7 [...] ga6-ga2

  • 3(disz) gurusz# [...]-ta dub-la2-(d)utu# [...] ga6#-ga2
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3# x x ab-ba (u2)numun bu3-ra ugula ur-(gesz)gigir
  • kiszib3 lu2-du10-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 male laborers ...,
  • ... canal irrigated

  • 3 male laborers from ... Dubla-Utu ... .
  • 8 workdays, male laborers, ..., the suckling cow, foreman: Ur-gigir;
  • under seal of Lu-duga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-[ga] [dub]-sar# dumu# lugal#-ab#-ba#

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-abba.

    P112752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 4(u) 6(asz) gu2 (u2)gug4
  • gurusz-e gu-nigin2 3(disz)-ta a2-bi u4 3(gesz2) 1(u) 5(disz) 1/3(disz)-kam

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a a-sza3 a dagal-la

    AI Translation
  • 96 talents of saffron,
  • male laborers, rations: 3 each, its labor: 155 1/3 days;

  • 25 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor, field wide,

    Reverse

    Sumerian

    e sa-dur2-ra uku2-nu-ti-ka gub-ba ugula lu2-du10-ga kiszib3 kas4 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    at the quay of Ukunuti stationed, foreman: Lu-duga, under seal of Kas; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P112753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta lugal-ku3-zu-sze3 ma2 ninda gu2 si-ga u4 3(disz)-sze3 ma2 bala ak uri5(ki)-sze3 u4 3(disz)-sze3 ma2 su3 gur-ra uri5(ki)-ta kar umma(ki)-sze3

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • from Umma to Lugal-kuzu barge with ninda shackle for 3 days, barge for bala to Ur for 3 days, barge moored, from Ur to Umma;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P112754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ninda ma2-a ga2-ra u4 2(disz)-sze3 umma(ki)-ta ka i7 ensi2-ka ma2 gid2-da ma2 diri-ga temen kar-sze3 u4 1(disz)-sze3 (d)iszkur-ug2-a ma2 bala a-ak

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • bread for the barge brought; for 2 days from Umma to the mouth of the governor's canal barge punted, barge moored, foundations of the port, for 1 day Ishkur-uga barge bala erected;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)#?-sze3 temen kar umma(ki#)-sze3 ma2 [gid2]-da# ugula# lu2#-(d)da-mu kiszib3 nam-sza3-tam ba-sa6 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    for 2 days, foundations to the port of Umma barge punted, foreman: Lu-Damu, under seal of Namshatam-bashing, year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6 [dub]-sar dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Basa, scribe, son of Lugal-saga.

    P112755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz bahar3
  • 9(disz) ug3-_il2_ a2 2/3(disz)
  • u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da [(x)]-suh-gibil du3-a [x] bahar3 [x] ug3-_il2_ a2 2/3(disz)

    AI Translation
  • 10 male laborers, slaughtered,
  • 9 porters, 2/3 workday,
  • for 1 day, at the new ... site, ... ..., porters, labor: 2/3 workdays;

    Reverse

    Sumerian

    u4# 2(disz)-sze3 a-sza3 sipa-ne a du11-ga kiszib3 bi2-du11-ga iti iti (d)dumu-zi mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    for 2 days, field of the shepherds, water poured, under seal of Biduga; month: "Dumuzi," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6#

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of Lasa.

    P112757: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-nar-[...]

  • 1(asz) (d)en-lil2#-[...]
  • lu2-(gesz)[...]

  • 1(asz) ur2-nig2 [...]
  • _arad2_ nigar-nu-[...]

  • 1(asz) ur-nig2#
  • _arad2_ sa-gu-la ugula

  • 1(asz) lugal-mu-dim2
  • x-[...]-nir-gal2# [...]

    AI Translation

  • 1: Enlil-...,
  • ... man

  • 1 Ur-nig ...,
  • servant of Nigar-nu-.

  • 1: Ur-nig,
  • servant of Sagula, foreman.

  • 1: Lugal-mudim,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(asz) sa2-lim-a-x [...]
  • _arad2_ szesz-sa6?

  • 1(asz) szesz-ki
  • _arad2_ ur-_tar_ sipa

  • 1(asz) szu#-mu-szi-ti#
  • _arad2_ u2-da#?-[...]

  • 1(asz) szesz#-[...]
  • _arad2#_ [...] [...] [...]

    AI Translation

  • 1 gur Salim-a-...,
  • servant of Sheshsa.

  • 1 gur Sheshki,
  • servant of Ur-TAR, shepherd.

  • 1 gur Shumushiti,
  • servant of Uda-.

  • 1 gur Shesh-...,
  • servant of ...

    P112758: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...]-mu-ti [...]-te-bi-si-ir 1(asz@c) 4(barig@c) x-ru-uk?-x 1(asz@c) 2(barig@c) in-zu 1 (asz) 4(barig) ba-ru-uk-si-ir 2(asz@c) a2-ti-ti 1(asz@c) 4(barig@c) ki-ti n 1(asz@c) x im-ma [...] mul

    AI Translation

    ... ... ... ...-tebisir 1 4 barig ..., 1 2 barig Inzu, 1 4 barig Boruksir, 2 Atiti, 1 4 barig Kiti, ... ..., star

    Reverse

    Sumerian

    [...] n 4(barig@c) 2(ban2@c) sze gur [...] x-gar3 ugula# ki-ti

    AI Translation

    ... n gur 4 barig 2 ban2 barley, ..., foreman of the underworld;

    P112759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • (d)nanna-mu-zi lu2-(d)nansze szesz-a-ni i3-na-ab-su-su iri-x-zu ur-zu maszkim

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • Nanna-muzi Lu-Nanshe, his brother, shall remove; Iri-xzu, Urzu was enforcer;

    P112760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-[su]
  • dumu sa6-da-mu geme2 kar-ke3(ke4) im-e tak4-a lu2-bi-mu dumu ur-(d)ig-alim i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Lu-Ningirsu,
  • son of Sadamu, female laborers of Karke, ..., Lu-bimu, son of Ur-Igalim, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-tab-ba-asz inim lu2-bi-mu mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sheshtabash, in the name of Lu-bimu, year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P112761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) lugal-me3
  • 1(asz) (d)utu-e2-szu#-ha-ti
  • dumu lugal-hi-li-me

    AI Translation
  • 1: Lugal-me,
  • 1: Shamash-eshuhati,
  • son of Lugal-hilime

    Reverse

    Sumerian

    im-e tak4-a-me e2 ur-(d)utu mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    they will measure them out. House of Ur-Utu. Year: "The Great-Stele was erected."

    P112762: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da ur-nigar(gar) dumu# lu2#-[(d)nin]-szubur# i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu dumu-lugal ensi2 za-ab-sza-li-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    year: "The crown prince, the governor of Zabshali, was installed."

    Human

    xxx

    P112763: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba e2-tum nig2-ka9-ak libir gu-za-la2-e-ne szid-da nig2-ka9

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-sza3-bi szid-da mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul-ta mu us2-sa e2 ba-du3-sze3 giri3 gu-za-ni

    AI Translation

    and its field ..., from the year "Simurrum was destroyed" to the year after "the house was erected," via Guzani;

    Human

    xxx xxx xxx xxx

    P112764: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gesztu3-ga ru-[gu2] gurum2 lu2#? engar i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: memos, inspections of plowmen, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Human

    year: "The en-priest of Inanna by extispicy was determined."

    P112766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    diri 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur sze _gan2_-gu4 a-ab-ba-ta zi-zi-dam

  • 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 lu2-gi-na
  • AI Translation

    a total of 122 gur 4 barig 3 ban2 barley, barley of the oxen-fields of the seacoast, booked out;

  • 4 barig 3 ban2 2 sila3: Lugina;
  • Englund, Robert K.

    Surplus: 142 gur 4 barig 3 ban2 barley, barley of GANgu-fields, from A'abba's account to be booked out;

  • 4 barig 3 ban2 2 sila3, Lugina;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 5(ban2) sze gur lugal
  • ur-e2-an-na 1(bur3) sze _gan2_-gu4-suhub2 ki lugal-e2-mah-e

  • 5(u) 1(asz) 3(barig) sze-ba gub-ba a-sza3 (d)szara2
  • AI Translation
  • 13 gur 5 ban2 barley, royal measure,
  • Ur-Eanna 1 bur3 barley, ..., with Lugal-emahe;

  • 51 gur 3 barig barley rations, stationed, field Shara;
  • Englund, Robert K.
  • 13 gur, 5 ban2 barley, royal measure;
  • Ur-Eanna; 1 bur3 GAN-oxenboots, with Lugal-Emah;

  • 51 gur 3 barig barley-ration, stationed, field of Shara.
  • P112767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

  • 1(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • ba-la engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

  • 1(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • (d)szara2-mu-tum2 engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

  • 1(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • lu2-(d)utu engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

    AI Translation

    1 eshe3 of ...-field,

  • 1 male laborer, hoeing at 6 sar a day,
  • Bala, the plowman; 1 eshe3 ...;

  • 1 male laborer, hoeing at 6 sar a day,
  • Shara-mutum, the plowman; 1 eshe3 ...;

  • 1 male laborer, hoeing at 6 sar a day,
  • Lu-Utu, the plowman; 1 eshe3 ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • nimgir-he2-du7 engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

  • 1(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • engar-zi engar a2 u4 2(u)-kam a-sza3 me-en-kar2 iti min-esz3 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male laborer, hoeing at 6 sar a day,
  • Nimgir-hedu, the plowman; 1 eshe3 ...;

  • 1 male laborer, hoeing at 6 sar a day,
  • for Engarzi, the plowman; labor of the 20th day; field of Menkar; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-mah u3 su7 (u2)kiszi17

  • 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 a-ki-uru16

  • 1(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gi apin ku5-ra2

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • field of muru

  • 98 1/2 male laborer workdays,
  • field Lamah, and the bushes of kiszi plant,

  • 54 workdays, male laborers,
  • field of Aki-Uru;

  • 69 1/2 male laborer workdays,
  • field of reeds, plow, cut down;

    Reverse

    Sumerian

    al ak gi zex(_sig7_)-a gi kesz2-ra2 u3 sig4 ansze-sze3 nu2-a

  • 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra a-sza3 ur-gu sahar si-ga ugula a-du-mu kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... reed, reed, reed, reed, and reed for donkeys not .

  • 30 less 1 workdays, male laborers,
  • ..., field Urgu, soil ..., foreman: Addumu, under seal of Lu-Shulgira; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.

    P112769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 4(disz)-kam
  • umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ki ensi2 zi3 il2-la ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 1 male laborer, 4th day;
  • from Umma to Nippur, from the governor, flour carried, foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du iti pa4-u2-e mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Gududu; month: "Pa'u'e," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P112770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na uruda
  • uruda ba-an-zi(ki) ki da-da-ga-ta na-ba-sa2

    AI Translation
  • 20 minas of copper,
  • copper from Banzi, from Dadaga Nabasa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; extra month, year after: "Kimash was destroyed."

    P112771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3 dub lugal
  • 4(ban2) nig2-ar3-ra imgaga3
  • sa2-du11 ku5-ra2 ki ur-mes

    AI Translation
  • 3 ban2 4 sila3 flour, royal tablet,
  • 4 ban2 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • regular offerings, ku'ra-offerings, with Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    extra month: "Harvest;"

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3 dub lugal
  • 4(ban2) nig2-ar3-ra imgaga3
  • sa2-du11 ku5-ra2 kiszib3 ur-mes ugula kikken

    AI Translation
  • 3 ban2 4 sila3 flour, royal tablet,
  • 4 ban2 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • regular offerings, kura; under seal of Ur-mes, foreman of the mill;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] muhaldim (d)szul#-[gi]

    AI Translation

    Ur-mes, cook of Shulgi.

    P112772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • bu-ru-uq mu-kux(_du_) masz2-da-re6-a nin

  • 2(ban2) tu7
  • sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • Buruq delivery of Mashdarea, the queen;

  • 2 ban2 soup,
  • in Ur;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen is king."

    P112773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz)? udu niga saga
  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • 5(disz) udu niga saga us2
  • 1(u) 4(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) masz2-gal niga 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 8(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga 4(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 9(disz) udu niga
  • 4(disz) u8 niga
  • 1(u) masz2-gal niga
  • 1(disz) ud5 niga
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 9(disz) u8 niga gu4-e-us2-sa
  • 1(u) 4(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • 4(disz) ud5 niga gu4-e-us2-sa
  • 5(disz) sila4 niga
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • 5 sheep, barley-fed, second quality,
  • 14 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 3 billy goats, barley-fed, 3rd grade,
  • 18 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 3 billy goats, barley-fed, 4th grade,
  • 1 female kid, grain-fed, 4th grade,
  • 69 sheep, grain-fed,
  • 4 ewes, grain-fed,
  • 10 billy goats, grain-fed,
  • 1 grain-fed nanny goat,
  • 96 sheep, grain-fed, "oxen-driver,"
  • 9 ewes, grain-fed, "oxen-fed,"
  • 14 billy goats, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 4 fat-tailed sheep, grain-fed, "oxen-drivers,"
  • 5 lambs, grain-fed,
  • 4 female kids, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) udu u2
  • 1(gesz2) 3(disz) u8 u2
  • 1(gesz2) 8(disz) masz2-gal u2
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 u2
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sila4 gaba
  • 6(disz) kir11 gaba
  • 5(u) 1(disz) masz2 gaba
  • 1(u) 8(disz) (munus)asz2-gar3 gaba
  • 3(u) 2(disz) sila4 ga
  • 2(u) 7(disz) masz2 ga
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(disz) udu masz2 hi-a ba-usz2 ga-ga-ra ki a-ba-(d)en-lil2-gin7 sza3 nibru(ki) iti sze-sag11-ku5-ta iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam [mu (d)szu-(d)suen] lugal uri5(ki)-ma-ke4 [na-ru2-a-mah (d)en]-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu]-ne-du3

    AI Translation
  • 133 sheep, grass-fed,
  • 63 ewes, grass-fed,
  • 68 billy goats, grass-fed,
  • 92 nanny goats, grass-fed,
  • 95 lambs, suckling,
  • 6 female lambs, suckling,
  • 51 billy goats, suckling,
  • 18 female kids, suckling,
  • 32 suckling male lambs,
  • 27 buck goats, suckling,
  • 4 female kids, suckling,
  • 184 sheep, suckling goats, slaughtered, from Aba-Enlil, in Nippur, from month "Harvest" to month "Extra," festival of Mekigal, 13th month, year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    kiszib3 ba-ba-ti

    AI Translation

    under seal of Babati;

    P112774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 2(u) 5(disz) elam igi-masz-dara4-si
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 2 ban2 5 sila3 flour,
  • 25 Elamites, Igi-mash-darasi,
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 u4 2(disz)-kam a-bi-la-ti lu2 (gesz)tukul

  • 1(disz) dug dida
  • 2(ban2) dabin
  • uri5(ki)-sze3 iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    regular offerings, 2nd day, Abilati, man of weapons;

  • 1 jug of dida-beer,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • to Ur, month: "Festival of Dumuzi."

    Left

    Sumerian

    mu en ga-esz

    AI Translation

    year: "The en-priestess of the throne was installed."

    P112775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) elam a2-_ni_-gi4-me
  • 4(ban2) kasz 4(ban2) ninda
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila3 i3
  • uri5(ki)-ta

    AI Translation
  • 40 Elam, their aegis;
  • 4 ban2 beer, 4 ban2 bread,
  • 1 sheep,
  • 1 sila3 oil,
  • from Ur;

    Reverse

    Sumerian

    gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • giri3 lu2-szuba3 sukkal iti mu (d)szul-gi mu en ga-(esz)

    AI Translation

    going

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • via Lu-shuba, the messenger; month: "Shulgi," year: "The en-priestess was installed."

    P112776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 i3
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-zi-mu

    AI Translation
  • 2 sila3 beer,
  • 2 sila3 oil,
  • 2 shekels oil,
  • Shulgi-zimu

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • _an_-(d)en-lil2-i3-sa6 lu2 (gesz)tukul iti mu-szu-du7 mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • An-Enlil-isa, the weapon-man; month: "Mountain of the Dead," year: "The high-priestess of the king was installed."

    P112777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda#
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-li-ah lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-ga-tum lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ali'ah, man of weapons;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shugatum, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)nanna-ku3-zu sukkal iti mu-szu-du7 mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation
  • 2 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nanna-kuzu, the messenger; month: "Mounding," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P112778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • i-gu-num2 lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • ur#?-li lu2 [...]

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Igunum, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Urli, the man of .

    Reverse

    Sumerian

    [x sila3] kasz# 2(disz)# sila3# [ninda]

  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • il-szu-ra-bi2 lu2 kas4 zi-ga a-kal-la iti sze-sag11-ku5 mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    x sila3 beer, 2 sila3 bread,

  • 2 shekels oil,
  • Ilshu-rabi, the messenger, booked out of the account of Akalla; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P112779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz du#
  • 2(disz) sila3 ninda du8-a
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • (d)suen-il-szu lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • szu-esz18-dar lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 of baked bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Sîn-ilshu, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Ishtar, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • szu-(d)utu lu2 kas4 zi-ga a-kal-la iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Utu, the messenger booked out of the account of Akalla; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."

    P112780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • nu-ur2-(d)szul-gi lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • ba-a-ti sukkal

    AI Translation
  • 2 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nur-Shulgi, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Basket-of-tablets: xxx x

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • ar-szi-ah lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • (d)szul-gi-iri-mu sukkal iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Arshi'ah, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shulgi-irimu, the messenger; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P112781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-(d)suen lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • bur-ma-ma lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lu-Suen, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Burmama, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) hu-ni lu2 (gesz)tukul
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • (d)en-ki-ma-li2-ik lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • la-la-a lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 gen-na iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 2 mana wool for Huni, man of weapons;
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Enki-malik, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lala, the messenger to Susa went; month: "Barley carried."

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P112782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-ur2-(d)suen lu2 kin-gi4-[a]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-sza-lim lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lu-ur-Suen, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of weapon

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-zu sukkal

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)iszkur lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)en-lil2-la2 sukkal iti mu-szu-du7 mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    overseer of the messengers;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Ishkur, weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lu-Enlila, the messenger; month: "Mushudu," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P112783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz x
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz#
  • lu2-sza-lim lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • ad-da-bi-li-ir lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation
  • 2 sila3 ... beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil,
  • a kind of profession related to the trade, the trade, and the trade;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ada-bilir, the man with the weapon.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • nu-ur2-(d)iszkur sukkal iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nur-Adda, messenger; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P112784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • lugal-(d)utu lu2 kas4#

  • 3(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-Utu, the messenger;

  • 3 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    na-na lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • a-hu-ni lu2 kas4 zi-ga a-kal-la iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for Nana, the man with the weapon;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ahuni, the messenger booked out of Akalla; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P112785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(ban2) sze (ansze)kunga2 gu7
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(ban2) sze (ansze)kunga2 gu7
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 ban2 of barley for a kunga-dodder,
  • 2 shekels oil,
  • 1st time.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • 2nd time.

  • 1 ban2 of barley for a kunga-dodder,
  • Reverse

    Sumerian

    da-a lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • al-la-mu lu2 (gesz)tukul gu2-ab-ba(ki)-sze3 gen-na zi-ga a-kal-la iti ezem sze-il2-la# mu en eridu(ki)

    AI Translation

    Da'a, the man with the weapon.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Alamu, the man with the weapon to Guabba went; booked out of Akalla; month: "Festival of Barley," year: "The high-priestess of Eridu."

    P112786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 ninda du8-a
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • 1(ban2) lu2 (gesz)tukul-gu-la
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • a-a-ni-szu lu2 kas4

    AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 of baked bread,
  • 2 shekels oil,
  • 1 ban2: the man with the weapon;
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • A'anishu, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • da-a lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • il-szu-qu2-ra-ad lu2 kas4 zi-ga a-kal-la iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Da'a, the man with the weapon.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ilshuqurad, the messenger, booked out of Akalla; month: "Malt feast,"

    Left

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P112787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) udu siki-a zi-ga gu2-u3-gu2 la2-ia3-am3

  • 1(disz) a-tu dumu di-mi
  • 1(disz) (d)utu-bi
  • 1(disz) 1(disz) nu-lugal-usz-bar
  • 1(disz) ur-mes
  • x gesz x

    AI Translation

    deficit: 1 sheep, wool rations of Gu'ugu, deficit;

  • 1 Atu, son of Dimi,
  • 1: Utu-bi,
  • and 1 for Nulugal-ushbar,
  • 1 Urmes,
  • ... tree

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) al-la
  • 1(disz) ba-ti-ti
  • 1(disz) ur-(d)nin-szubur
  • 1(disz) gu-za-na
  • 1(disz) ba-zi
  • lu2 (gesz)tukul mu us2-sa (d)amar-(d)suen (lugal)

    AI Translation
  • 1: Alla,
  • 1 Batiti,
  • 1 Ur-Ninshubur,
  • 1: Guzana,
  • 1: Bazi,
  • one of weaponry, year after: "Amar-Suen is king."

    P112788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • za-na-ti dumu nu-banda3

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • a-hu-a szesz lukur gu2-ab-ba(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • bi2-bi2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • ti-ni-ti dumu nu-banda3 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • _arad2_-(d)nanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • dingir-dan dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • e2-a-ba-ni u3-kul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • szu-ma-ma aga3-us2-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • dingir-ba-ni dumu nu-banda3 gu2-ab-ba(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3-gesz?
  • puzur4-ma-am3 aga3-us2-gal

  • 4(ban2) kasz 4(ban2) zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • elam za-ul(ki)-me giri3 puzur4-ma-am3 aga3-us2-gal za-ul(ki)-ta du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Zanati, son of the superintendent;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ahua, brother of the naditu of Guabba, built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • its bi-bil of the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Tiniti, son of the superintendent, to Sabum he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ARAD-Nanna, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Dingir-dan, son of the superintendent, from Susa, Duni.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Ea-bani, for the ukul-offerings to Susa he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Mama, chief of troops;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ili-bani, son of the superintendent, from Guabba he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Puzur-mam, chief of troops;

  • 4 ban2 beer, 4 ban2 flour, 1/2 sila3 oil,
  • from Elam to Zaul; via Puzramam, chief army of Zaul; month: "Barley carried,"

    P112789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • szu-(d)nin-szubur

  • 1(u) gin2 szu-da-du
  • 1(u) gin2 puzur4-e3
  • 1(u) gin2 szu-(d)iszkur
  • 1(u) gin2 er3-ra-gul-ti
  • 1(u) gin2 er3-ra-((an))-ba-ni
  • 1(u) gin2 szu-er3-ra
  • 1(u) gin2 la-gi-(ip)
  • 1(u) gin2 a-da-lal3
  • 1(u) gin2 ab-ba
  • AI Translation
  • 10 shekels of oil,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 10 shekels, Shudadu;
  • 10 shekels, Puzrê;
  • 10 shekels, Shu-Ishkur;
  • 10 shekels of erra-gulti-seeds,
  • 10 shekels, Erra-bani;
  • 10 shekels, Shu-Erra;
  • 10 shekels of gip-wood,
  • 10 shekels, Adalal;
  • 10 shekels, the scribe;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-li2-[x]
  • 1(u) gin2 nu-hi-lum#-[x]
  • 1(u) gin2 ip-qu2-sza
  • 1(u) gin2 za-an-gi4
  • 1(u) gin2 lu2-sza-lim
  • 1(u) gin2 szu-esz-dar
  • 1(u) gin2 _arad2_-(d)nanna
  • 1(u) gin2 dingir-ba-ni
  • 1(u) gin2 a-hu-um-a-hi
  • 1(u) gin2 puzur4-ma-ma
  • szunigin 2(u) gurusz i3-bi 3(disz) 1/3(disz) sila3 (gesz)tukul-e dab5-ba sukkal-mah zi-gum2-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 10 shekels: Ili-...;
  • 10 shekels, not ...,
  • 10 shekels, Ipqusha;
  • 10 shekels, Zangi;
  • 10 shekels, Lu-shalim;
  • 10 shekels, Shu-Eshdar;
  • 10 shekels, ARAD-Nanna;
  • 10 shekels, Ili-bani;
  • 10 shekels: Ahum-ahi;
  • 10 shekels for Puzrish-Mama;
  • total: 20 male laborers, its oil: 3 1/3 sila3; with weapons seized, to the chief minister to be brought, went;

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu en-nun-gal-(d)amar-(d)suen ba-a-hun

    AI Translation

    month: "GANmash," year: "Ennungal-Amar-Suen was installed;"

    P112791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du x ninda du8-a 4(disz) gin2 i3-gesz
  • a-da-lal3 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda du8-a 4(disz) gin2 i3-gesz
  • sze-le-bu-um sukkal

  • 2(disz) dug dida
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer, ... bread, baked, 4 shekels oil,
  • Adalal, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, baked, 4 shekels oil,
  • Shelebum, the messenger;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ninda du8-a 2(ban2) dabin kaskal
  • kaskal-sze3 elam-me giri3 a-da-lal3 iti ezem-(d)dumu-zi mu amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 2 ban2 of regular bread, 2 ban2 of dabin flour for the journey,
  • to Elam, via Adalal; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P112793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz lugal
  • ur-(gesz)gigir lu2 azlag2 tug2 _ka_ bar-ra

  • 1(ban2) i3-gesz
  • nin-uszur4 ama-tuku5 szu |_nig2-sag-lal-munus_|

    AI Translation
  • 1 ban2 of royal oil,
  • Ur-gigir, the man who is the ... garment,

  • 1 ban2 of sesame oil,
  • Ninushur, the mother, hand of the ... woman.

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ba lugal kiszib3 sukkal-mah giri3 ad-da elam zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    royal gift, under seal of the sukkalmah; via Adda, Elam, booked out; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P112794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2-e2-unu(ki) a-ru-a
  • sza3 gir2-su(ki) nin-si-sa2 dam nam? i3-dab5 giri3 _arad2_-mu lu2 (gesz)tukul iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 3 ban2: Geme-Eunu, the rations;
  • in Girsu, Ninsisa, wife of ..., accepted; via ARADmu, man of weapons; month: "Festival of Dumuzi."

    P112795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • elam an-sza-an-na(ki)-me giri3 ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal

    AI Translation
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Elam, from Anshana, via Ur-Ninsun, the crown prince;

    Reverse

    Sumerian

    zi#-ga iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P112796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) kasz saga lugal
  • 3(ban2) n sila3 dabin
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) udu u2
  • AI Translation
  • 3 ban2 fine beer, royal measure,
  • 3 ban2 n sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 dates,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    alan (d)szu-(d)suen _ne_-(duh)-hu-_ne_(ki) gen-na kiszib3 u-bar lu2 kin-gi4-a lugal iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    statue of Shu-Suen, Nedhuhne, entered; under seal of Ubar, royal messenger; extra month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    u-bar u3-kul szu-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Ubar, kul-priest of Shu-Ninshubur.

    P112797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) kasz 1(barig) 3(ban2) dabin lugal
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • sza3-iri u4 2(u) la2 2(disz)-kam

  • 6(disz) dug dida du
  • 2(barig) dabin lugal 1(disz) sila3 i3-gesz
  • kaskal-sze3 lu2-banda3(da) sukkal ma2 gesz-i3-ka szuszin(ki)-na-sze3 du-ni

  • 2(disz) dug dida du
  • 2(ban2) dabin nig2-siskur2
  • a-ab-ba _ka_-x

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 beer, 1 barig 3 ban2 dabin, royal measure,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • in the city, the 19th day;

  • 6 jugs of common wort,
  • 2 barig of dabin, royal measure, 1 sila3 of sesame oil,
  • to Lu-banda, the messenger, the boat of gesh-ion, to Susa he built.

  • 2 jugs of common wort,
  • 2 ban2 of dabin flour, offering,
  • ... sea

    Reverse

    Sumerian

    [...] _ku_ [...] x [...] sza3-iri [...] lu2 [...] (gesz)tukul [... (d)]nin-dar-a-sze3 du-ni

    AI Translation

    ... ... ... ... the heart ... a man ... weapons ... to Nindara he built.

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P112798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) sze gur
  • ki ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki)-ta mu ensi2 gir2-su(ki)-sze3

    AI Translation
  • 95 gur of barley,
  • from Ur-Lisina, governor of Umma, year: "The governor of Girsu."

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la szu ba-ti kiszib3 lu2-dingir-ra szesz-a-na ib2-ra iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lukala received; under seal of Lu-dingira, his brother, received; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) 3(barig) 5(disz) 5/6(disz) sila3 sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 sahar zi-zi-de3 ki a-da-lal3 szabra-ta

    AI Translation
  • 55 gur 3 barig 5 5/6 sila3 barley, royal measure,
  • labor of hirelings, dirt piled up, from Adalal, the household manager,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna nu-banda3-gu4-ke4 in-zi a-sza3 ma-da umma(ki) iti ezem-an-na mu# ha#-ar#-szi ba-hul

    AI Translation

    Lu-Nanna, the oxen manager, has cleared; field of Umma; month: "Festival of An," year: "Harshi was destroyed."

    P112800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) kusz udu ba-usz2
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta a2-bi2-lum szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 sheep-hides slaughtered,
  • from Lu-Igimashe Abilum received;

    P112801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) ad6? udu
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) kusz hi-a
  • ur-(d)lamma

  • 5(u) 6(disz) ad6? udu
  • 1(gesz2) 1(disz) kusz hi-a
  • i3-ra2-ra2

  • 3(u) 4(disz) ad6? udu
  • AI Translation
  • 115 sheep, grain-fed,
  • 98 hides of ...,
  • for Ur-Lamma;

  • 56 sheep-hides,
  • 61 hides of ...,
  • he will measure out.

  • 34 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) kusz
  • al-la szunigin 2(gesz2) 3(u) 5(disz) ad6!(_lu2_) udu szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) kusz udu sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) ad6?
  • 1(u) kusz udu
  • lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti kusz-bi e2-kiszib3-ba ba-an-ku4?

    AI Translation
  • 33 cubits;
  • Alla; total: 195 sheep-hides; total: 92 sheep-hides therefrom:

  • 185 nanny goats,
  • 10 sheep-hides,
  • Lu-Ninshubur received; its leather pouches were brought to the sealed house.

    Left

    Sumerian

    nam-erim2-bi ku5-a giri3 lu2-(d)nin-szubur lu2-(d)nin-gir2-su u3 ba-zi sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen (lugal)

    AI Translation

    its crime was committed, via Lu-Ninshubur, Lu-Ningirsu, and Bazi, in Girsu; year: "Amar-Suen is king."

    P112802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(u) 3(disz) kusz udu
  • (gesz)gigir-zi-kam

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of 1 year ox,
  • 13 sheep-hides,
  • chariot

    Reverse

    Sumerian

    ki nigar(gar)-ki-du10-ta kiszib3 ur-e11-e iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Nigar-kidu, under seal of Ur-e'e; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P112803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad6? kusz u8 kur-ra
  • ki ur-ru-ta kiszib3 ur-sag-ku5

    AI Translation
  • 1 hide of mountain ewe,
  • from Urru, under seal of Ursagku;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)sag-[ku5] dumu lugal-nig2-sa6#-ga

    AI Translation

    Ur-Sagku, son of Lugal-nigsaga.

    P112804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ad6 masz2
  • 1(u) 9(disz) kusz masz2 ud5 igi szub-ba
  • ki ur-am3-ma-ta a-kal-la aszgab szu ba-ti

    AI Translation
  • 16 buck goats,
  • 19 hides of goats, seen, abandoned,
  • from Ur-ama Akalla, the leatherworker, received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P112805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)guzza gid2-da
  • kusz si-ga kusz u2-hab2-bi 1(disz)-am3 kusz babbar2 1(disz)-am3

  • 1(disz) (gesz)guzza nita2-ne
  • kusz si-ga# kusz u2-hab2-bi 1(disz)-am3 kusz babbar2 1(disz)-am3

    AI Translation
  • 2 long throne-beams,
  • leather straps, leather uhabbi, 1 white leather, 1 white leather,

  • 1 male throne-bearer,
  • leather straps, leather uhabbi, 1 white leather, 1 white leather,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)guzza munus-e-ne
  • kusz si-ga kusz u2-hab2-bi 2(disz)-am3 kusz babbar2 2(disz)-am3 ki ur-gu2-de3-na-ta kiszib3 nin-me-lam2 iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 4 ... for women,
  • leather straps, leather uhabbi, 2 leather straps, 2 white leather straps, from Ur-gudena, under seal of Nin-melam; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nin-me-[lam2] dam [ur]-(d)[li9-si4] ensi2# [umma(ki)]

    AI Translation

    Nin-melam, wife of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P112806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] kusz gu4 [n] kusz gu4 mu 2(disz) [n] kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4 a-ab-ba# unu3 [n] kusz gu4 [n] kusz gu4 mu 2(disz) [n] kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4 [lugal-ezem unu3] [n kusz gu4] [n kusz gu4] mu# 2(disz)# [n kusz szu]-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4 [ab-ba-gi-na] unu3#

  • [1(disz)] kusz [gu4]
  • [3(disz)] kusz# szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • [(d)szara2-kam] unu3#

  • [6(disz) kusz] gu4#
  • [2(disz) kusz gu4 mu] 2(disz)
  • [4(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_)] gu4
  • [(d)szara2-a-mu] unu3#

  • [1(disz)] kusz# gu4
  • 5(disz)# kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4
  • ur-(d#)a-szar2 unu3

  • 2(disz) kusz# gu4
  • 3(disz) [kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4]
  • [lu2-(d)szara2 unu3]

  • 2(disz) [kusz gu4]
  • 1(disz) [kusz gu4 mu 2(disz)]
  • 3(disz) [kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4]
  • ur-(d)[zi3-da] unu3#

  • 2(disz) [kusz] gu4#
  • 1(disz)# [kusz gu4 mu] 2(disz)
  • 2(disz) [kusz szu]-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4
  • _usz_ unu3

  • 1(disz) kusz gu4
  • [3(disz) kusz gu4] mu 2(disz)
  • [1(u) 4(disz) kusz szu]-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4
  • [lugal-dub-la2] unu3# [...]

    AI Translation

    n hides of oxen n hides of two-year oxen, n hides of szudul oxen of the sea, unu; n hides of oxen, n hides of two-year oxen, n hides of szudul oxen of Lugalezem, unu; n hides of two-year oxen, n hides of two-year oxen, n hides of Abbagina, unu;

  • 1 hide of ox,
  • 3 hides of oxen yoke,
  • Sharakam, cowherd,

  • 6 hides of oxen,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • 4 hides of oxen yoke,
  • Sharamu, cowherd;

  • 1 hide of ox,
  • 5 hides of oxen yokes,
  • Ur-Ashar, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 3 hides of oxen yoke,
  • Lu-Shara, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 3 hides of oxen yoke,
  • Ur-Zida, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 2 hides of oxen yoke,
  • ... milk

  • 1 hide of ox yoke,
  • 3 hides of two-year oxen,
  • 14 hides of oxen yoke,
  • Lugal-dubla, cowherd of .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 5(disz) kusz szu#-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • la-lu5 unu3

  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 3(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • ur-(gesz)gigir unu3

  • 4(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lu2-du10-ga unu3

  • [2(disz)] kusz gu4#
  • 1(disz) kusz gu4# [mu 2(disz)]
  • 4(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_)# [gu4]
  • ab-ba-gi#-[na] unu3

  • 1(disz) kusz [gu4] mu 2(disz)
  • 6(disz)# kusz# [szu]-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4
  • al-la# unu3 e2 (d)[nin]-ur4#-[ra]

  • 3(disz) kusz gu4
  • 4(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_)# [gu4]
  • ur-(gesz)gigir [unu3] gu4# e2-[du6-la ur]-(d)li9#-si4 [ensi2]

  • [1(gesz2) 7(disz)] sa# [gu4]
  • [szunigin 4(u) 3(disz)] kusz gu4 szunigin 2(u) 4(disz) kusz# gu4 mu 2(disz) szunigin 1(gesz2) 7(disz)# sa# gu4# szunigin 1(gesz2) 4(u) 9(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4 kusz [ab2] e2 tur3-ra ki unu3-de3-ne-ta

  • [1(disz)] kusz# gu4
  • [1(disz) kusz szu]-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4
  • [sza3-ku3-ge] engar [...]

    AI Translation
  • 3 hides of two-year oxen,
  • 5 hides of oxen yokes,
  • lalu cowherd

  • 1 hide of two-year ox,
  • 3 hides of oxen yokes,
  • Ur-gigir, cowherd;

  • 4 hides of oxen yoke,
  • Lu-duga, cowherd;

  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 4 hides of oxen yoke,
  • Abbagina, cowherd;

  • 1 hide of two-year ox,
  • 6 hides of oxen yoke,
  • Alla, the cowherd of the temple of Ninura;

  • 3 hides of oxen,
  • 4 hides of oxen yoke,
  • Ur-gigir, cowherd of the Dula temple, Ur-Lisi, the governor;

  • 67 bundles of oxen,
  • total: 43 oxen hides; total: 24 oxen hides, 2 years old; total: 77 bundles of oxen; total: 89 hides of oxen, leather straps, labor of the small-town house, from Urudene;

  • 1 hide of ox,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Shakuge, the plowman, .

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) ansze
  • ur-(d)ba-ba6 nu-banda3-gu4 szesz-kal-la

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lugal-ma2-gur8-re engar nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu ugula lugal-nesag#-e [x] kusz# gu4 [x kusz gu4 al-hul]-a

  • [2(disz) kusz] szu-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4#
  • nig2#-ul#-pa-e3# engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz# [gu4 al-hul-a]
  • 1(disz) kusz# szu-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4
  • szesz-[a]-ni engar

  • [2(disz)] kusz# gu4
  • lugal#-[ezem] engar#

  • 1(disz)# [kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) ansze]
  • [lu2-an-ne2] engar nu#-[banda3-gu4] ur-[lugal]

  • [1(disz)] kusz# gu4
  • [ur-(d)]nin#-a-zu engar

  • 1(disz) kusz# gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lugal-sza3-la2 engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • pesz2-asz engar

  • 2(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) ansze
  • lugal-gu2-en-e# engar nu-banda3-gu4 ab-ba#-saga#

  • [1(disz) kusz gu4]
  • [1(disz) kusz gu4 al-hul-a]
  • [ur-(d)suen engar]

  • [2(disz)] kusz gu4#
  • ab#-ba-mu engar

  • [1(disz)] kusz gu4
  • [1(disz)] kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4#
  • [ur]-mes engar [nu]-banda3-gu4 ur-[mes] [ugula ab-ba-gi-na]

  • [1(disz) kusz gu4]
  • AI Translation
  • 1 hide of a donkey thigh,
  • Ur-Baba, manager of oxen, Sheshkalla;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-magure, the plowman, oxen manager, Lugal-kuzu, foreman: Lugal-nesage; x hides of oxen, x hides of oxen, destroyed;

  • 2 hides of oxen yoke,
  • Nigulpa'e, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Sheshani, the plowman;

  • 2 hides of oxen,
  • Lugal-ezem, the ploughman;

  • 1 hide of a donkey tipped over,
  • Lu-ane, the plowman, oxen manager of Ur-lugal;

  • 1 hide of ox,
  • Ur-Ninazu, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-shala, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • peshash, the plowman;

  • 2 hides of equids,
  • Lugal-guene, the plowman, oxen manager of Abbasaga,

  • 1 hide of ox,
  • 1 hide of ox, damaged,
  • Ur-Suen, the ploughman;

  • 2 hides of oxen,
  • Abbamu, the plowman;

  • 1 hide of ox,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-mes, the plowman, oxen manager, Ur-mes, foreman: Abbagina;

  • 1 hide of ox,
  • Column 4

    Sumerian

    ha-an-da engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • ur-(d)nin-a-[zu] engar

  • 1(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lu2-i3-zu engar nu-banda3-gu4 lugal-e2-mah-e

  • 1(disz)# kusz gu4
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • ur-nigar[(gar)] engar nu-banda3-gu4 lu2#-[...]

  • 1(disz) kusz [gu4]
  • 1(disz) kusz [szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4]
  • ur-am3-ma# [engar]

  • 1(disz) kusz gu4 al#-[hul-a]
  • 1(disz) kusz szu#-[dul9(_ur_xA/_min_) gu4]
  • lu2-sa6#-[i3-zu engar] [nu]-banda3#-gu4 i7#-[pa]-e3#

  • [1(disz)] kusz (gu4)
  • [lu2-kal-la engar] gu4 (d#)[gu-la] ugula kas4

  • 1(disz) kusz# ansze
  • lu2-dingir-ra engar nu-banda3-gu4 ur-e2-nun

  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • ur-(gesz)gigir engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • ur-nigar(gar) engar

  • [1(disz)] kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • [a]-_an_ engar [nu-banda3]-gu4 gu2-tar

  • [1(disz) kusz] gu4
  • [lu2]-gesz-hur-e engar

  • [1(disz)] kusz# szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • [dingir]-saga# engar [nu-banda3]-gu4# ur-(d)[nin-a-zu]

  • [1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4]
  • [ur-i7-de3-na engar]

  • [2(disz) kusz gu4]
  • [szesz-kal-la engar]

    AI Translation

    Handa, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-Ninazu, the ploughman;

  • 1 hide of 1 year ox,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-izu, the plowman, oxen manager of Lugal-emahe;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-nigar, the plowman, oxen manager of Lu-.

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-ama, the plowman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-sa-izu, the plowman, the oxen manager of Ipa'e;

  • 1 hide of ox,
  • Lukalla, plowman of oxen of Gula, foreman of messengers;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Lu-dingira, the plowman, oxen manager of Ur-Enun;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-gigir, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • A'an, the plowman, the oxen manager, the gutar;

  • 1 hide of ox,
  • Lu-geshhure, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Dingir-saga, the plowman, the oxen manager, Ur-Ninazu,

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-idena, the plowman;

  • 2 hides of oxen,
  • Sheshkalla, the plowman;

    Column 5

    Sumerian
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_)-a! ansze
  • gu-du engar

  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lu2-(d)szara2 engar

  • 1(disz) kusz szu#-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lugal-nesag-e engar

  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lugal-ezem engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-[a]
  • 1(disz) kusz szu#-dul9(_ur_xA/_min_) [x]
  • [...] _zi#_? [...] engar [nu-banda3]-gu4 i7-pa-e3

  • [1(disz)] kusz# ansze
  • [giri3-ni]-i3-sa6 engar

  • [1(disz)] kusz ansze
  • [...] engar [...] kusz# ansze [ur-gu2]-de3#-na engar#

  • [1(disz) kusz ansze]
  • [lu2-(d)utu engar]

  • [1(disz) kusz ansze]
  • [nimgir-he2-du7] engar nu#-banda3-[gu4] lu2#-[dingir]-ra gu4 gu2-edin-[na] u3 musz-[bi-an]-na#

  • 1(disz) kusz [ansze]
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) [ansze]
  • ur-(d)suen [engar]

  • 1(disz) [kusz ansze]
  • lu2#-ku3#-[...] engar#

  • 1(disz) kusz# szu#-dul9(_ur_xA/_min_)# ansze#
  • a-a-kal-la engar# nu-banda3-gu4 [lu2-du10-ga] dumu lugal-nig2-lagar-e gu4 me-en-[kar2]

  • [1(disz)] kusz [...]
  • [1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) ansze]
  • [_arad2_-hu-la engar] [nu-banda3-gu4 lu2-(d)szara2]

  • [1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4]
  • AI Translation
  • 1 hide of a donkey tipped over,
  • Gudu, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-Shara, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-nesage, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lugal-ezem, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ... ewe,
  • ... ..., the plowman, the oxen manager of Ipa'e;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Girini-isa, the ploughman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • ..., the ploughman; ..., the hide of a donkey; Ur-gudena, the ploughman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Lu-Utu, the plowman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Nimgir-hedu, the plowman, oxen manager of Lu-dingira, oxen of the Gu'edena and Mushbi'ana,

  • 1 donkey hide,
  • 1 hide of equid,
  • Ur-Suen, the plowman;

  • 1 hide of donkey hide,
  • Lu-ku-..., the plowman;

  • 1 hide of a donkey thigh,
  • Ayakalla, the plowman, oxen manager, Luduga, son of Lugal-niglagare, oxen he brought.

  • 1 hide of ...,
  • 1 hide of a donkey tipped over,
  • ARAD-hula, the plowman, oxen manager of Lu-Shara;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Column 6

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab engar

  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • ur-nigar(gar#) engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lu2-du10-ga engar nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 1(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lugal-la2-gin7 engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • ur-nigar#(gar) engar

  • 1(disz) kusz [szu]-dul9(_ur_xA/_min_)# gu4#
  • lu2-nigar#(gar#) engar nu-banda3-[gu4 ...]

  • 1(disz) kusz# gu4
  • u3-ma#-ni# engar

  • [1(disz) kusz szu]-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • [...]-du engar [...] ab2 mu 1(disz) [...]-szesz-gin7 engar

  • 1(disz) kusz# szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4
  • lu2-sa6-i3-zu engar nu-banda3-gu4 lugal-ku3-ga-ni gu4 a-pi4-sal4(ki)

  • 3(u) 2(disz) sa gu4
  • [szunigin] 2(u) 2(disz) kusz gu4 [szunigin] 9(disz) kusz gu4 al-hul-a [szunigin] 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz) [szunigin] 3(u) 2(disz) sa gu4 [szunigin] 2(u) 8(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) gu4 [szunigin] 9(disz)? kusz ansze szunigin 7(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) ansze gu4 apin [ki] engar-e-ne-((ne))-ta

    AI Translation

    Ur-Urbartab, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-duga, the plowman, oxen manager of Lugal-ezem;

  • 1 hide of ox yoke,
  • like Lugal-la, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-nigar, the plowman, oxen manager, .

  • 1 hide of ox yoke,
  • Umani, the ploughman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • ...-du, the plowman; ... cows, 1 year: ...-shesh-gin, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • Lu-sa-izu, plowman, oxen manager: Lugal-kugani, ox of Apisal;

  • 32 bundles of oxen,
  • total: 22 hides of oxen, total: 9 hides of oxen that had been destroyed; total: 2 hides of oxen, 1 year; total: 32 bundles of oxen, total: 28 hides of oxen, total: 9 donkey hides, total: 7 hides of oxen, ploughmen, from the farmers;

    Column 7

    Sumerian
  • 1(u) kusz udu
  • ur-(gesz)gigir na-gada

  • 4(disz) kusz udu
  • ur-(d)szul-pa-e3 na-gada

  • 1(u) 2(disz) kusz udu
  • lugal-ni2-zu na-gada

  • 6(disz) kusz udu
  • ur-(d)dumu-zi-da na-gada

  • 1(u) 1(disz) [kusz udu]
  • (d)szara2-kam na-gada

  • 1(u) kusz udu
  • ab-ba-saga na-gada

  • 1(disz) kusz udu
  • igi#-tur-tur na-gada

  • 1(u) 3(disz) kusz udu
  • szesz-kal-la na-gada

  • 3(disz) kusz udu
  • lugal-ku3-zu na-gada

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • a-bi2-a na-gada

  • 3(disz) kusz udu
  • im-a-ni na-gada

  • 3(u) kusz udu
  • nig2-ul-pa-e3 na-gada

  • 1(u) la2 1(disz) kusz udu
  • ab-ba-gi-na na-gada

  • 1(disz) kusz udu
  • ur-(d)dumu-zi-da na-gada sipa udu eme-gi-ra-me

  • 1(u) 4(disz) kusz udu
  • ur-ru na-gada

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • lu2-eb-gal na-gada

  • 3(u) kusz udu
  • sza3-ku3-ge na-gada sipa udu kur-ra-ka-me

  • 1(u) 3(disz) kusz masz2
  • ma-ma na-gada

  • 8(disz) kusz masz2
  • giri3-ni-i3-sa6 na-gada

  • 4(disz) kusz masz2
  • sza3-ku3-ge na-gada

  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz) kusz udu
  • 2(u) 5(disz) kusz masz2
  • AI Translation
  • 10 sheep-hides,
  • Ur-gigir, the herdsman;

  • 4 sheep-hides,
  • Ur-Shulpa'e, the herdsman.

  • 12 sheep-hides,
  • Lugal-nizu, the herdsman.

  • 6 sheep-hides,
  • Ur-Dumuzida, the herdsman.

  • 11 sheep-hides,
  • Sharakam, the herdsman.

  • 10 sheep-hides,
  • Abbasaga, the herdsman.

  • 1 sheep-hides,
  • a kind of insect

  • 13 sheep-hides,
  • Sheshkalla, the herdsman;

  • 3 sheep-hides,
  • Lugal-kuzu, the herdsman.

  • 15 sheep-hides,
  • Abia, the nagda.

  • 3 sheep-hides,
  • his ...,

  • 30 sheep-hides,
  • Nigulpa'e, the nagda;

  • 9 sheep-hides,
  • Abbagina, the herdsman.

  • 1 sheep-hides,
  • Ur-Dumuzida, the herdsman, the sheep of the Emagi,

  • 14 sheep-hides,
  • dog of the nagda

  • 15 sheep-hides,
  • Lu-ebgal, the nagda;

  • 30 sheep-hides,
  • Shakuge, the herder, the shepherd of the sheep of the mountains.

  • 13 billy goat hides,
  • mother of the nagaba priest

  • 8 suckling goat hides,
  • Girini-isa, the herdsman;

  • 4 goat-hides,
  • treasurer of the herdsman

  • 147 sheep-hides,
  • 25 billy goat hides,
  • Column 1

    Sumerian

    ugula ur-e11#-[e]

  • 2(u) 7(disz) [kusz udu]
  • lu2-kal-la [na-gada]

  • 2(u) kusz# udu
  • ur-(d)szara2 na-gada

  • 2(u) 1(disz) kusz udu
  • szu-esz18-dar na-gada

  • 9(disz) kusz udu
  • ur-saga na-gada

  • 3(disz) kusz udu
  • ur-(d)utu na-gada sipa udu eme-gi-ra-me

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • lu2-(d)utu na-gada sipa udu kur-ka

  • 3(u) kusz masz2
  • ur-am3-ma na-gada

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) kusz masz2
  • (d)szara2-kam na-gada

  • 3(u) 8(disz) kusz masz2
  • lugal-e2-mah-e na-gada

  • 1(u) kusz masz2
  • lu2-(d)szara2 na-gada

  • 3(disz) kusz masz2
  • lu2-(d)suen na-gada sipa ud5-da-me

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) kusz udu 2(gesz2) 5(u) 4(disz) kusz masz2
  • ugula kas4

  • 2(u) 7(disz) kusz udu
  • szesz-kal-la na-gada sipa udu kur-ka

  • 6(disz) kusz udu
  • ur-(d)hal-mu-sza4 [na-gada] sipa udu eme-(gi)-ra

  • 3(u) 3(disz) kusz udu
  • udu e2-du6-la ur-(d)li9-si4 ensi2

    AI Translation

    foreman: Ur-E'e;

  • 27 sheep-hides,
  • Lukalla, the herdsman,

  • 20 sheep-hides,
  • Ur-Shara, the herdsman;

  • 21 sheep-hides,
  • Shu-Ishtar, the herdsman;

  • 9 sheep-hides,
  • Ur-saga, the herdsman;

  • 3 sheep-hides,
  • Ur-Utu, the herdsman, are sheep of the Emegeria.

  • 15 sheep-hides,
  • Lu-Utu, the nagaba shepherd, sheep of the mountain.

  • 30 buck goat hides,
  • Ur-ama, the herdsman.

  • 93 billy goatskins,
  • Sharakam, the herdsman.

  • 38 buck goat hides,
  • Lugal-emahe, the herdsman.

  • 10 suckling goat hides,
  • Lu-Shara, the herdsman;

  • 3 buck goat hides,
  • Lu-Suen, the herdsman, are cattle managers.

  • 95 sheep-hides, 94 billy goat-hides,
  • foreman of runners;

  • 27 sheep-hides,
  • Sheshkalla, the herdsman, shepherd of the sheep of the mountain.

  • 6 sheep-hides,
  • Ur-Halmusha, the herdsman, sheep herder of the emegira.

  • 33 sheep-hides,
  • sheep for the 'house-of-the-house'; Ur-Lisi, the governor;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin] 5(gesz2) 4(u) 5(disz) kusz udu szunigin# 3(gesz2) 1(u) 9(disz) kusz masz2 ki sipa nam-en-na-ke4-ne-ta

  • 2(u) 4(disz) kusz udu
  • 2(disz) kusz sila4
  • 4(disz) kusz masz2
  • giri3 lu2-(d)szara2 mu si-ma-num2(ki)

  • 1(gesz2) 2(disz) kusz udu
  • 2(disz) kusz sila4
  • 1(u) 2(disz) kusz masz2
  • ri-ri-ga bala-a

  • 5(u) 6(disz) kusz udu
  • 5(disz) kusz sila4
  • 8(disz) kusz masz2
  • giri3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • 1(disz) kusz sila4
  • 3(disz)# kusz masz2
  • giri3# lu2-(d)szara2

  • 1(u) 5(disz)# kusz masz2
  • giri3 giri3-ni-i3-sa6 ri-ri-ga udu-lah5 mu bad3 mar-tu

  • 5(u) 6(disz) kusz udu
  • 1(u) 4(disz) kusz sila4
  • 8(disz) kusz masz2
  • ri-ri-ga bala-a

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • 1(disz) kusz sila4
  • 3(disz)#? kusz masz2
  • giri3# ur-(d)hal-mu-sza4

  • 1(u) 8(disz) kusz udu
  • 1(disz) kusz masz2
  • giri3 lu2-(d)szara2 ri-ri-ga udu-lah5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-[du3] ki ur-e11-[e]-ta

  • 1(disz) kusz gu4
  • ri-ri-ga gu4-lah5 apin-sze3 _ka_ kesz2-ra2

    AI Translation

    total: 185 sheep-hides; total: 169 billy goat-hides, from the shepherds of en-ship

  • 24 sheep-hides,
  • 2 lamb hides,
  • 4 goat-hides,
  • via Lu-Shara; year: "Simanum."

  • 62 sheep-hides,
  • 2 lamb hides,
  • 12 billy goat hides,
  • a kind of profession

  • 56 sheep-hides,
  • 5 lamb-hides,
  • 8 suckling goat hides,
  • via Ur-Shulpa'e;

  • 15 sheep-hides,
  • 1 lamb hide,
  • 3 buck goat hides,
  • via Lu-Shara;

  • 15 billy goat hides,
  • via Girini-isa, herder of sheep, year: "The Amorite wall was erected."

  • 56 sheep-hides,
  • 14 lamb-hides,
  • 8 suckling goat hides,
  • a kind of profession

  • 15 sheep-hides,
  • 1 lamb hide,
  • 3? hides of goat tallow,
  • via Ur-Halmusha;

  • 18 sheep-hides,
  • 1 hide of goat skin,
  • via Lu-Shara, the riguru, the ram; year following: "The Amorite wall was erected;" from Ur-e'e;

  • 1 hide of ox yoke,
  • to be sated with oxen, for the plow, .

    Column 3

    Sumerian
  • [1(u) 6(disz) kusz udu niga]
  • [4(u) kusz udu]
  • 5(disz)# [kusz sila4]
  • 1(u) kusz# [masz2]
  • ri-ri-ga e2-udu-ka

  • 1(disz) kusz gu4
  • giri3 usz-mu

  • 5(disz) kusz gu4
  • giri3 sila-si-ig?

  • 1(u) kusz ansze#
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 ki usz-mu-ta

  • 3(disz) kusz# ansze
  • ki ur-(d)[nin]-szubur#?-(ta) [ki] kas4-ta ki ur-(d)nun-gal-ta

  • 5(disz)# kusz gu4
  • 4(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • ki [ur-e2-mah] dumu lugal-ku3#-ga#-ni-ta#

  • 1(u) 6(disz) sa gu4
  • AI Translation
  • 16 sheep-hides, grain-fed,
  • 40 sheep-hides,
  • 5 lamb-hides,
  • 10 suckling goat hides,
  • a kind of profession in the sheepfold

  • 1 hide of ox yoke,
  • via Ushmu;

  • 5 hides of oxen,
  • via Silasig;

  • 10 hides of donkeys,
  • via Ur-Baba, from Ushmu;

  • 3 hides of donkeys,
  • from Ur-Ninshubur?, from Kas, from Ur-Nungal;

  • 5 hides of oxen,
  • 4 hides of two-year oxen,
  • 2 hides of 1 year oxen,
  • from Ur-Emah, son of Lugal-kugani;

  • 16 bundles of oxen,
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(u) n kusz gu4 szunigin 4(disz) [kusz] gu4 mu 2(disz) szunigin 2(disz) [kusz] gu4 mu 1(disz) szunigin 1(u) 6(disz) sa gu4 szunigin 1(u) 3(disz) kusz ansze szunigin 5(gesz2) 2(disz) kusz udu szunigin 3(u) kusz sila4 szunigin 1(gesz2) 4(disz) kusz masz2 szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(disz) kusz gu4 szunigin 2(u) 8(disz) kusz gu4 mu 2(disz) szunigin 9(disz) kusz gu4 al-hul-a szunigin 4(disz) kusz gu4 mu 1(disz) szunigin 1(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gu4

    szunigin 2(u) 2(disz) kusz ansze# szunigin 7(disz) kusz szu-dul9(_ur_xA/_min_) ansze szunigin 1(gesz'u) 4(u) 7(disz) ((kusz sila4)) kusz udu szunigin 3(u) kusz sila4 szunigin 4(gesz2) 2(u) 3(disz) kusz masz2

  • 4(gesz2) 1(u) 6(disz) kusz gu4#
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gu4
  • 2(u) 9(disz)! kusz ansze
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) kusz udu masz2 hi-a

    AI Translation

    total: 10 n hides of oxen, total: 4 hides of 2 oxen, total: 2 hides of 1 oxen, total: 16 bundles of oxen, total: 13 donkey hides, total: 222 hides of sheep, total: 30 hides of lambs, total: 64 hides of goats, total: 98 hides of oxen, total: 28 hides of 2 oxen, total: 9 hides of oxen destroyed, total: 4 hides of 1 oxen, total: 115 bundles of oxen,

    total: 22 donkey hides, total: 7 donkey hides, shudul, total: 77 sheep-hides, total: 30 lamb-hides, total: 133 goat-hides,

  • 126 oxen skins,
  • 95 bundles of oxen,
  • 29 donkey hides,
  • 420 sheep-hides,

    Column 7

    Sumerian

    [kusz] gu4 udu# ri-ri-ga mu#-kux(_du_) [mu] us2-sa (d)szu-[(d)]suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [bad3] mar-tu mu-[ri]-ig-ti-id-[ni]-im# mu-du3

    AI Translation

    leather bags for oxen and sheep for a ri'i festival delivery; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Murigtidnim erected."

    P112807: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak gu4 apin ab2 ud5 gaba-ri ensi2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 [a]-sza3 ub-lu2-pa3-da mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    are here; field of Ublapada, year after: "Kimash," year after that;

    Human

    xxx xxx xxx

    P112808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sag-nig2-gur11 sza3-bi-ta

  • 1(u) 7(disz) gu4 a2 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • iti sze-sag11-ku5 [x] gurusz u4 1(disz)-sze3 [...] [...]

    AI Translation
  • 165 workdays,
  • the debit therefrom:

  • 17 oxen, labor: 240 workdays, male laborers,
  • month: "Harvest," x workdays, male laborers, ... .

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la [zi]-ga [x] 3(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 lu2-sa6 su-su-dam mu ha-ar-szi(ki) (ba)-hul

    AI Translation

    month: "Barley carried," x, 185 workdays, Lu-sa will deliver; year: "Harshi was destroyed."

    P112809: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba lu2 lunga e2-gibil iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    u3 iti szu-numun giri3 ur-mes u3 giri3 lugal-an-na-tum2 i3-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    and month "Sowing," via Ur-mes and via Lugal-anatum, are here; year after: "Kimash," year after that.

    Human

    xxx xxx xxx xxx

    P112810: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak i3-dub giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu ha-ar-szi ba-hul

    AI Translation

    are here; year: "Harshi was destroyed."

    Human

    xxx xxx

    P112811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) kusz udu
  • ki ur-sukkal-ta nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 7 sheep-hides,
  • from Ur-sukkal Nigar-kidu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 dumu lu2-[...] aszgab lugal

    AI Translation

    Nigar-kidu, son of Lu-..., royal bodyguard.

    P112812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz udu
  • mu engar-e-ne-sze3 ki nigar(gar)-ki-du10-ta kiszib3 lugal-(d)isztaran

    AI Translation
  • 20 sheep-hides,
  • to the plowmen; from Nigar-kidu, under seal of Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)isztaran dub-sar dumu lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-Ishtaran, scribe, son of Lu-banda.

    P112813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) kusz gu4
  • 1(u) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 4(gesz2) 3(u) 2(disz) kusz udu
  • kusz a-gar gu7-a

  • 3(u) 2(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 7(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 6(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) kusz amar ga
  • 8(disz) kusz udu niga
  • 8(gesz2) 2(u) 4(disz) kusz udu
  • 9(disz) kusz masz2 gan
  • 1(u) la2 1/2(disz) kusz ansze
  • 1(disz) kusz amar ansze
  • kusz a-gar nu-gu7-a

  • 2(u) 8(disz) (kusz)ummu3
  • 1(u) 2(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 1(u) 3(disz) sa gu4
  • 1(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na sa gu4
  • 1(disz) ma-na sze-gin2
  • 5(u) 3(disz) ma-na u2-hab2
  • mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

  • 3(u) 1/3(disz) kusz gu4
  • 1(u) la2 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 5(u) 3(disz) kusz udu
  • kusz a-gar gu7-a

  • 1(gesz2) 5(u) 9(disz) kusz gu4
  • 8(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 2(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 3(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 2(u) 2(disz) kusz amar ga
  • AI Translation
  • 6 hides of oxen,
  • 10 hides of 1 year oxen,
  • 292 sheep-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

  • 32 hides of oxen,
  • 2 hides of oxen, damaged,
  • 1 hide of 3 year oxen,
  • 7 hides of two-year oxen,
  • 6 hides of 1 year oxen,
  • 1 hide of calf suckling,
  • 8 sheep-hides, grain-fed,
  • 184 sheep-hides,
  • 9 hides of goat tallow,
  • 10 less 1/2 hides of donkeys,
  • 1 hide of calf calf,
  • leather not soaked in water

  • 28 leather turbans,
  • 12 agala-skins,
  • 13 bundles of oxen,
  • 16 1/3 mana, wool for oxen,
  • 1 mina of refined barley,
  • 53 minas of uhab-plant,
  • year: "Enunugal of Inanna was installed."

  • 30 1/3 hides of oxen,
  • 9 hides of two-year oxen,
  • 53 sheep-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

  • 89 oxen-hides,
  • 8 hides of oxen, damaged,
  • 2 hides of 3 year oxen,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • 3 hides of 1 year oxen,
  • 22 calf-hides, suckling,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) kusz ansze
  • 8(disz) kusz masz2 gan-na
  • 3(u) 8(disz) (kusz)ummu3
  • 1(u) 2(disz) ma-na sa
  • 2(u) 7(disz) sa gu4-kam
  • 4(u) 4(disz) kun gu4
  • mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(u) 4(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 8(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 5(gesz2) 3(u) 5(disz) kusz udu
  • 6(gesz2) 2(u) 1(disz) kusz masz2
  • 5(gesz2) 3(u) (kusz)ummu3
  • kusz a-gar gu7-a

  • 1(gesz2) 4(disz) kusz gu4
  • 1(u) 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 4(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 2(u) 1(disz) kusz ansze
  • 1(gesz2) 7(disz) kusz udu siki mu2
  • 3(disz) kusz sila4 siki mu2
  • 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 8(disz) kusz udu masz2

  • 2(u) 1(disz) kusz gu4 [...]
  • kusz a-gar nu-gu7-a

  • 3(u) kusz gu4 mu 3(disz) al-hul-a
  • 4(u) 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 6(disz) kusz amar ga
  • 1(u) 4(disz) kusz ansze
  • 1(u) kusz udu
  • ki-la2-bi 5(asz) gu2 5(disz) ma-na sze-gin2-sze3

  • 1(barig) dabin
  • 4(disz) sa gu4 4(disz) kun gu4
  • AI Translation
  • 18 donkey hides,
  • 8 hides of goat tallow,
  • 38 sling-sticks,
  • 12 minas of wool,
  • 27 bundles of oxen,
  • 44 tails of oxen,
  • year: "Shashru was destroyed."

  • 14 hides of two-year oxen,
  • 8 hides of 1 year oxen,
  • 155 sheep-hides,
  • 141 billy goatskins,
  • 420 leather-bound sheep thighs,
  • skin of a pig tanned with oil

  • 64 oxen-hides,
  • 12 hides of two-year oxen,
  • 4 hides of 1 year oxen,
  • 21 hides of donkeys,
  • 77 sheep-hides, wool,
  • 3 lamb hides, wool,
  • 98 sheep-hides,

  • 21 hides of oxen ...,
  • leather not soaked in water

  • 30 hides of 3 year oxen, damaged,
  • 42 hides of 1 year oxen,
  • 6 hides of calf suckling,
  • 14 donkey hides,
  • 10 sheep-hides,
  • Their weight: 5 talents 5 minas of barley,

  • 1 barig flour,
  • 4 bundles of oxen, 4 tails of oxen,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 5(disz) ma-na u2-hab2
  • 4(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na sze-gin2
  • 3(u) 2(disz) ma-na sa
  • mu hu-uh2-nu-ri(ki)

  • 1(u) 1/2(disz) kusz gu4
  • 6(gesz2) 1(u) kusz udu
  • kusz a-gar gu7-a

  • 4(gesz2) 3(u) 8(disz) kusz gu4 2(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 3(u) 5(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) kusz ansze
  • 1(u) 6(disz) kusz udu siki mu2
  • 1(szar2) 3(gesz2) 3(u) 8(disz) kusz udu

  • 1(u) 3(disz) kusz sila4
  • kusz a-gar nu-gu7-a

  • 3(disz) sa gu4-kam
  • 1(u) 5(disz) kusz gu4 2(u) kusz gu4 mu [x]
  • 4(u) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 4(u) 7(disz) kusz ansze
  • 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) kusz udu ki-la2-bi 1(u) 3(asz) gu2 2(u) 7(disz) ma-na sze-gin2-sze3 mu en eridu(ki) ba-hun

  • 4(u) 6(disz) 2/3(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 1(u) 2(disz) 1/3(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 1(u) 9(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(gesz2) 3(disz) kusz amar ga
  • 2(u) sa gu4-kam
  • 4(u) 2(disz) kusz udu siki mu2
  • 1(u) 4(disz) kusz sila4 siki mu2
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) (kusz)ummu3
  • 2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 9(disz) kusz udu masz2 hi-a

  • 4(u) kusz masz2 sila4
  • kusz a-gar nu-gu7-a

    AI Translation
  • 1 talent 5 minas of reed mash,
  • 48 1/2 mana of refined barley,
  • 32 minas of wool,
  • year: "Huhnuri."

  • 10 1/2 hides of oxen,
  • 420 sheep-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

  • 188 hides of oxen, 2 oxen, 3 years old,
  • 35 hides of 1 year oxen,
  • 2 hides of donkeys,
  • 16 sheep-hides, wool,
  • 98 sheep-hides,

  • 13 lamb-hides,
  • leather not soaked in water

  • 3 bundles of oxen,
  • 15 hides of oxen, 20 hides of oxen, year ...,
  • 40 oxen-hides, 1 year old,
  • 47 donkey hides,
  • 420 sheep-hides, its weight: 13 talents 27 mana for barley, year: "The en-priest of Eridu was hired."

  • 46 2/3 hides of oxen,
  • 2 hides of 3 year oxen,
  • 12 1/3 hides of two-year oxen,
  • 19 hides of 1 year oxen,
  • 63 calf-hides, suckling,
  • 20 bundles of oxen,
  • 42 sheep-hides, wool,
  • 14 lamb hides, wool,
  • 77 leather-trimmed sling-sticks,
  • 169 sheep-hides,

  • 40 buck goat hides,
  • leather not soaked in water

    Column 2

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 9(disz) kusz udu
  • kusz a-gar gu7-a

  • 4(u) 9(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz ansze
  • 8(gesz2) 5(u) 9(disz) kusz udu al-hul-a
  • 1(gesz2) 4(disz) kusz sila4
  • ki-la2-bi 4(asz) gu2 5(u) 3(disz) ma-na sze-gin2-sze3

  • 6(disz) ma-na sa
  • mu en ga-esz(ki) ba-hun sag-nig2-gur11-ra a-a-kal-la aszgab

    AI Translation
  • 169 sheep-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

  • 49 hides of oxen, damaged,
  • 1 hide of donkey hide,
  • 169 sheep-hides, damaged,
  • 64 lamb-hides,
  • Their weight: 4 talents 53 minas of barley,

  • 6 mana wool,
  • year: "The lord of Ga'esh was installed." Account of Ayakalla, the leatherworker.

    P112814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) nig2 _gin2_? 2(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 4(u) 5(disz) ma-na

  • 1(gesz2) ad-tab 1/2(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 3(u) ma-na

    AI Translation
  • 18 shekels of silver, 2 1/2 minas each,
  • Their weight: 45 minas.

  • 60 threshing-floors at 1/2 mina each,
  • Their weight: 30 minas.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) (kusz)usan3
  • ki-la2-bi 8(disz) ma-na ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 a-kal-la aszgab mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 16 leather sashes,
  • Their weight: 8 mana; from Ur-Shulpa'e. Sealed tablet of Akalla, the smith. Year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-[ga2] aszgab-[gal]

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P112815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 5(disz) (kusz)udul7 1(disz) sila3
  • 1(disz) (kusz)_ka_-x-ma saga kesz2-ra2
  • AI Translation
  • 5 agala-skins,
  • 5 udul7 skins, 1 sila3 each,
  • 1 ...-skin, fine quality,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 sza3 bala-a mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    from Akalla, under seal of Lu-Enlila, in bala; year: "Huhnuri was destroyed."

    P112816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)suhub2 e-sir2
  • 1/3(disz) ma-na sze-gin2
  • 6(disz) kusz udu
  • AI Translation
  • 1 leather bag for esir,
  • 1/3 mana of refined barley,
  • 6 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-du7-a musz-giri3 iti pa4-u2-e

    AI Translation

    to be delivered; by Mushgiri; month: "Pa'u'e."

    P112817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 2(disz) kusz udu babbar
  • ka dug szu4-gan i3-sze3 ki a-kal-la-ta lugal-ezem szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 less 2 white sheep-hides,
  • from the mouth of the jug of Shugan-oil to oil, from Akalla did Lugal-ezem receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem# [dub-sar] dumu lugal-e2-[mah-e] szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P112818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz ansze
  • 1(disz) ma-na sze-gin2
  • ka2-sze3

    AI Translation
  • 2 hides of oxen,
  • 1 hide of donkey hide,
  • 1 mina of refined barley,
  • to the gate

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-ba-zi-ge szu ba-ti

  • 2(disz) pisan sa2-du11 kusz si-ga
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 saga e2-ba-an
  • ur-(d)iszkur iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    Shara-bazige received;

  • 2 baskets of regular offerings, leather bags,
  • 1 good quality leather bag for the house of Ban,
  • Ur-Adda, month: "Dumuzi."

    P112819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szakkan (kusz)du10-gan
  • 1(disz) (kusz)du10-gan gada
  • ki szagina-sze3

    AI Translation
  • 1 shakkan-garment, leather strap;
  • 1 leather strap, linen,
  • from the general;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)da-ni iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    via Ur-Dani; month: "Dumuzi."

    P112820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 1(gesz2) (kusz)ummu3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta e2-gal lugal ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    420 leather-bound sling-sticks, from Lu-Ningirsu, to the royal palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu szu ba-ti giri3 a-kal-la dumu ur-kisal mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-kuzu received; via Akalla, son of Ur-kisal; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-kisal nu-[banda3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-kisal, superintendent.

    P112821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) kusz masz2
  • sa2-du11 (d)nin-ur4-ra a-pi4-sal4(ki) ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 30 buck goat hides,
  • regular offerings of Ninura of Apisal, from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    da-a-ga szu ba-ti kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Da'aga received; under seal of Ur-Shara; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4#

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (kusz)e-sir2 saga a2-ba-an
  • e2-kin gur-ra-ta ki lu2-sa6-ga dub-sar-ta a2-bi2-la-sza szagina

    AI Translation
  • 3 good quality leather bags for Aban;
  • from the depot of Gurra, from Lu-saga, the scribe, Abi-lasha, the general.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3# al-la-mu sukkal iti gu4-ra2-(bi2)-mu2-mu2

    AI Translation

    received; via Allamu, the messenger; month: "Gear-of-the-Goats,"

    P112824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ad-da udu kusz nu-tuku
  • giri3 ur-(d)ba-ba6

  • 3(u) 9(disz) ka i7 (d)szul-gi-he2-gal2
  • AI Translation
  • 10 sheep, without fleece, for Adda;
  • via Ur-Baba;

  • 39, mouth of the Shulgi-hegal canal,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki x]-(d)ba-ba6-ta ur-zu? szu ba-ti kusz nu-tuku-am3 kusz-bi kiszib3 lu2-dingir-ra ib2-ra

    AI Translation

    from ...-Baba did Urzu? receive; he has no leather, its leather is under seal of Lu-dingira;

    P112825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 4(disz) [gin2 ku3-babbar] masz a-sza3-sze3
  • a-sza3 a-pi4-sal4[(ki)] giri3 lu2-(d)ha-[ia3]

  • 7(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) [sze] ku3 masz
  • AI Translation
  • 2/3 mana 4 shekels silver, interest on the field,
  • field of Apisal, via Lu-Haya;

  • 7 5/6 shekels 22 1/2 grains of silver, barley-fed,
  • P112826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta gu4#-[e sze]-numun# 3(ban2)-ta a2 gurusz-bi u4 2(u) 8(disz) uru4-a gu4 umma(ki) a-sza3 a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation

    1 eshe3 4 1/2 iku surface area at 12 each, oxen, seed, 3 ban2 each, labor of its male laborers: 28 workdays, equids, oxen of Umma, field Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-du10-ga ugu2 ur-(d)igi-zi-bar-ra ga2-ga2-dam iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Luduga, on account of Ur-Igizibara, booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen# dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-e'e.

    P112827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 4(disz) gu4-gesz
  • ur-e11-e

  • 2(disz) gu4-gesz ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gu4-gesz a-tu
  • 1(disz) gu4-gesz sza3-ku3-ge na-[gada]
  • 1(disz) gu4-gesz sza3-ku3-ge dumu (d)szara2-ga2
  • AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 4 oxen,
  • for Ur-E'e;

  • 2 oxen, Ur-Baba,
  • 1 ox, Atu,
  • 1 ox, shakuge, the nagaba-priest,
  • 1 ox, Shakuge, son of Sharaga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2 na-silim a-hi-sar
  • 5(disz) ansze lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) gu4-gesz ur-gu2-edin-na x
  • 1(u) 8(disz)
  • gu4 ansze su-ga sza3 a-pi4-sal4(ki) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 cow, Nasilim, Ahisar,
  • 5 donkeys: Lugal-emahe,
  • 1 ox, Ur-gu'edina, ...,
  • 18
  • oxen, donkeys, towed, in Apisal; year after: "Simanum was destroyed."

    P112828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3#
  • sza3-gal s,e-lu-usz-da-gan

  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • the intestines of Shellushdagan;

  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3#
  • sza3-gal ur-(d)szul-pa-e3 lu2 kin-gi4-a libir!(_igi_-_dib_) masz-kan2(ki) iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • the 'strength' of Ur-Shulpa'e, messenger, old, Mashkan; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    P112829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(szar'u) 3(szar2) 8(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 1(szar'u) 2(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ muru13 5(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/4(iku) sar gesz-gi-a-ta de6-a mu 4(disz)-kam-ka sza3 gur10-gur10-dam szunigin 3(szar'u) 1(szar2) 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 4(u) gu4-(gesz)apin 6(bur3) _gan2_-ta
  • 1(gesz2) 4(u) engar 1(esze3) _gan2_-ta
  • 5(gesz2) sza3-gu4 3(iku) _gan2_-ta
  • 1(u) dub-sar gu4 1(bur'u) 3(bur3) _gan2_-ta
  • AI Translation

    68 bur3 1 eshe3 1/2 iku field area, fine; 61 bur3 2 eshe3 1 iku field area, muru; 5 sar 2 3 bur3 5 1/4 iku field area, from the reed-beds, the 4th year, the volume was to be returned; total: 63 bur3 1 eshe3 1 iku field area, the debit; therefrom:

  • 240 plow-oxen, 6 bur3 surface area each,
  • 240 plowmen at 1 eshe3 a day,
  • 420 oxen, 3 iku each,
  • 10 scribes of oxen, 13 bur3 each,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(u) nu-banda3-gu4 1(bur3) _gan2_-ta
  • 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki-sar 5(bur'u) _gan2_ a-sza3 gesz-i3-ka szunigin 1(szar'u) 3(szar2) 5(bur3) _gan2_ buru14 bala-bi 1(szar'u) 3(szar2) 5(bur3) _gan2 6_(bur3) _gan2_-gu4

  • 1(disz) engar 1(esze3) _gan2_
  • 3(disz) sza3-gu4 3(iku) _gan2_-ta
  • giri3-se3-ga gu4 (d)gu-la-me 2(bur3) _gan2_ sar-sar igi iri

  • 2(iku) _gan2_ ki ezem-ma (d)szara2 umma(ki)
  • AI Translation
  • 20 oxen managers at 1 bur3 each,
  • 1 bur3 2 eshe3 field area in Kisar; 5 bur3 field area in the geshi-ka field; total: 105 bur3 field area, its harvest: 105 bur3 field area, 6 bur3 field area, oxen field;

  • 1 plowman, 1 eshe3 field area,
  • 3 oxen, 3 iku surface area each,
  • via Gula; 2 bur3 field, sarsar, before the city;

  • 2 iku field area, with the festival of Shara of Umma;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2_ ki ezem-ma (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)
  • 6(bur3) _gan2_ (d)szara2#-x-szusz3#? 1(szargal)(gal) _gan2_ szuku ensi2-ka 7(szar2) 4(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku lu2 nig2-dab5-ba u3 giri3-se3-ga dingir-re-ne 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku en-en-e-ne gu2-un nu-tuku 5(bur'u) 3(bur3) _gan2_ szuku giri3-se3-ga bala-a 1(bur'u) _gan2_ szuku giri3-se3-ga sa2-du11 lugal-ke4 dah-ha 1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ szuku giri3-se3-ga _bi_? dug? gir16-ra-ka 2(bur3) _gan2_ szuku muhaldim lugal-ka

    AI Translation
  • 1 iku field area, with the festival of Shara of Apisal;
  • 6 bur3 field of Shara-x-shush?, 1 szargal field, field of the governor, 7 szar2 4 8 bur3 1 eshe3 3 iku field, field of the scout and the foot soldiers of the gods, 45 bur3 2 eshe3 3 iku field, field of the scout, the lords, no credit, 53 bur3 field, field of the foot soldiers of the bala, 10 bur3 field, field of the foot soldiers of the king, Dahha; 14 bur3 field, field of the foot soldiers of the gira, 2 bur3 field, field of the scout of the king,

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku kuruszda#? ki (d)szul-gi-a-a-mu 1(bur'u) 1(bur3) _gan2_ szuku dub-sar-ka e2-gal-ka gub-ba szunigin 1(szar'u) 1(szar2) 1(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku du3-du3-a szunigin2 3(szar'u) 7(szar2) 3(bur'u) la2 3(iku) _gan2_ zi-ga-am3 la2-ia3 6(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ nig2-ka9-ak a-sza3 gid2-da ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area, ..., from Shulgi-ayamu; 1 bur3 field area, ..., the scribe, in the palace stationed; total: 169 bur3 2 eshe3 3 iku field area, ..., built; total: 370 bur3 less 3 iku field area booked out; deficit: 66 bur3 1 eshe3 2 iku field area, account of the long field of Ur-Lisina, governor of Umma; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P112830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (kusz)suhub2 du8-szi-a e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)suhub2 gu-dim4-ba gada du8-szi-a e2-ba-an
  • 2(u) 6(disz) (kusz)suhub2 e2-uruda-ka-gaz (kusz)suhub2 aktum2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)suhub2 tug2 du8-a e2-ba-an
  • 2(u) 6(disz) (kusz)e-sir2 du8-szi-a suhusz gub-ba e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 u2-hab2 e2-ba-an
  • AI Translation
  • 4 ... boots, for the Eban temple;
  • 2 gudimba-skins, linen, dushia, of the house;
  • 26 leather straps for the copper-house, leather straps for the aktum-house,
  • 1 shub garment, ..., for the house;
  • 26 leather straps, the foundations of the house,
  • 1 leather bag for a uhab-vessel for Eban,
  • Reverse

    Sumerian

    kin ak kal-la-ma-ad gaba-ri kiszib3 nu-ur2#-[i3]-li2# sza3 puzur4-isz-(d)[da]-gan iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    work to be done by Kallamad, copies, under seal of Nur-ili, in Puzrish-Dagan; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P112831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] szu ba-ti iti sig4-ga [gi4]-gi4-dam ur-(d)da-mu

    AI Translation

    ... ... received; month: "Bricks returned;" Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    igi nimgir-sza3-ga-na igi lu2-(d)suen igi lu2-[dingir?]-ra igi lu2-[sa6?]-ga

    AI Translation

    before Nimgir-shagana; before Lu-Suen; before Lu-dingira; before Lu-saga;

    P112832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) bu-u2-la
  • 1(disz) lu2-al-du10-ga
  • lu2-inim-ma-bi-me iti ku3-_szim_ mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 bu-ula,
  • 1: Lu-alduga,
  • their witnesses; month: "Golden ...," year: "Shu-Suen is king."

    P112833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) ninda dabin
  • igi-kar2 szagina-ne-sze3 ki u4-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig flour,
  • for the inspection of generals, from Udaya;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-sa6-ga dub-sar dumu amar-szuba2

    AI Translation

    Lugal-saga, scribe, son of Amar-shuba.

    P112834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) gur zu2-lum sag-nig2-gur11-(ra)-kam sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) [x] 5(ban2) gur 6(disz) sila3 zu2-lum
  • mu!-kux(_du_)

    AI Translation

    ... 19 gur 3 barig 5 ban2 dates, as debit therefrom:

  • 115 gur ... 5 ban2 6 sila3 dates,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) gur zu2-lum
  • ib2-ru ki lugal-szuba3 nig2-ka9-ak iti udru(duru5) u4 7(disz) ba-zal mu za-ab-sza-(li)(ki) u3 ma-da-bi ba-hul

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig dates,
  • debited, from Lugal-shuba account; month: "Udru," 7th day passed; year: "Zabshali and its land were destroyed."

    P112835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2 (d)szakkan2-sze3 gesz im-de6 gurum2 ak a2 lu2 hun-ga2 ki lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • to the house of Shakkan he set up a tree. Inspection of the hirelings, from Lugal-azida.

    Reverse

    Sumerian

    iti du6-ku3 u4 2(u) zal-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Duku," day 20 passed, year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P112836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurum2 ak a2 lu2 hun-ga2 e2 (d)szakkan2-ka gub-ba ki lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 28 workdays, male laborers,
  • inspection of labor of hirelings, in the house of Shakkan stationed, with Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    iti apin-du8-a u4 1(u) 5(disz) zal-la mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Piglet-feast," 15th day passed, year after: "Kimash," year after that;

    P112837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • im ti-um-ma ib2?-dab? a2 lu2 hun-ga2 gurum2 ak e2 (d)szakkan2

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • ... the ..., labor of the hirelings, inspection of the temple of Shakkan.

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-a2-zi-da-ta iti udru(duru5) mu x x x

    AI Translation

    from Lugal-azida; month: "Udru," year: "...."

    P112838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) udu 1(u) 8(disz) udu sila4 kin-gi4-a
  • 9(disz) sila4 2(u) 2(disz) u8
  • 1(disz) u8 sila4 nu-a 1(disz) masz2-gal
  • 1(u) masz2 3(u) 1(disz) ud5
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz)
  • iti masz-da3-gu7

  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) udu 3(disz) udu sila4 kin-gi4-a
  • 2(u) 1(disz) u8#? 5(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz)
  • iti ses#-da-gu7

  • 4(gesz2) 1(u)
  • ki na-lu5-ta sza3-bi-ta

  • 9(disz) sila4 kin-gi4-a
  • kiszib3 a-bi2-a lu2 mar2-da(ki)

  • 7(disz) sila4 kin-gi4-a kiszib3 la-gi-ip lu2 ka-zal-lu(ki)
  • AI Translation
  • 51 rams, 18 lambs, suckling lambs,
  • 9 lambs, 22 ewes,
  • 1 ewe, lamb not born, 1 billy goat,
  • 10 billy goats, 31 nanny goats,
  • 233,
  • month "Gazelle feast,"

  • 77 sheep, 3 lambs, lambs of the kingia,
  • 21 ewes, 5 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • 87 lines
  • month "Piglet-feast;"

  • 240,
  • from Nalu, therefrom:

  • 9 lambs, dispatchers;
  • under seal of Abiya, man of Marda;

  • 7 lambs, dispatchers, under seal of Lagip, man of Kazallu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4 kiszib3 ensi2 kisz(ki)
  • 5(disz) udu giri3 ensi2 mar2-da(ki)
  • 4(u) udu giri3 a-hu-du10 mu iri-sa12-rig7(ki)-sze3
  • 2(u) 1(disz) udu giri3 ur-tur iti diri sze
  • bar-ta gal2-la

  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) udu masz2 hi-a sza3 kiszib3-ba
  • ur-mes i3-dab5 4(gesz2) 1(u) zi-ga gaba-ri kiszib3 du11-ga mu ma2-dara3 abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation
  • 5 lambs, under seal of the governor of Kish;
  • 5 sheep, via the governor of Marda;
  • 40 sheep via Ahudu, year: "Irisagrig."
  • 21 sheep via Ur-tur, extra month: barley;
  • from the bar,

  • 133 sheep, suckling, in the sealed tablet;
  • Ur-mes accepted; 210, booked out, copies, sealed documents of Duga, year: "The boat of the Abzu of Enki was caulked."

    P112839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu bala ensi2 ka-zal-lu(ki)-sze3 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The bala of the governor of Kazallu," month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-barge was erected."

    P112840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ensi2 ka-zal-lu(ki) be-li2-du10 kuruszda

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • governor of Kazallu: Beli-du, fattener.

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 sza3 tum-ma-al iti a2-ki-ti mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    accepted; in Tummal; month: "Akitu," year: "The wall of the land was erected."

    P112841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 gaba
  • ensi2 ka-zal-lu(ki)-ka

  • 1(disz) masz2 gaba
  • ba-a-la-a sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 1 lamb, suckling,
  • governor of Kazallu

  • 1 billy goat, suckling,
  • Balaya, in Nippur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 gaba
  • dam ba-a-la-a mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam-asz e2 kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 1 billy goat, suckling,
  • delivery of Balaya; Shulgi-simti; month: "Festival of Ninazu," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time opened the house."

    P112842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ensi2 a-pi2-ak(ki)

  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 szu-(d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 _pi_-e-a
  • 1(disz) masz2 lu2-sza-lim nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar) nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ur-e2-an-na nu-banda3
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-ma-ba
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • governor of Apiak

  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • 1 lamb for Shu-Enlil,
  • 1 lamb, Pi'ea,
  • 1 billy goat: Lu-shalim, the overseer;
  • 1 lamb, Ur-nigar, the superintendent;
  • 1 lamb, Ur-Eanna, the overseer;
  • 1 lamb for Nanna-maba,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ku-ru-ub-er11-ra
  • 1(disz) masz2 ur-[x]-x lu2-si#?
  • 1(disz) masz2 e2#?-x-ki-du10 sukkal
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat, Kurub-Erra,
  • 1 billy goat: Ur-..., Lu-si?,
  • 1 billy goat, E-...kidu, the messenger,
  • 19th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P112843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) ka-guru7

  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2 mar2-da(ki) zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga e2-uz-ga
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Ur-nigar, the granary administrator;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb for Enlil,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the governor of Marda, zabardab was enforcer;

  • 1 female kid, grain-fed, for the uzga-house;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) da-a-a-ni maszkim

  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga zu-ri-im lu2 kin-gi4-a lu2 eb-la(ki)
  • mu-kux(_du_) id-da-a _arad2_-mu maszkim

  • 2(disz) gu4 2(disz) ab2 2(u) 4(disz) udu
  • 1(u) 3(disz) u8 8(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 2(u) 8(disz)-kam iti ses-da-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of the governor of Nippur, Da'ani was enforcer;

  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, Zurim, messenger, from Ebla;
  • delivery of Idda'a, ARADmu was enforcer;

  • 2 oxen, 2 cows, 24 rams,
  • 13 ewes, 8 billy goats,
  • shugid-offerings for the kitchen booked out; 28th day, month: "Piglet feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P112844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) 9(disz) udu masz2 hi-a
  • kiszib3 ensi2 mar2-da(ki)

  • 3(u) 1(disz) masz2 dub (d)nanna-ma-ba
  • ki du11-ga-ta

    AI Translation
  • 169 sheep, billy goats,
  • under seal of the governor of Marda;

  • 31 billy goats, scribal tablet of Nanna-maba;
  • from Duga;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-kal-la szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Abbakala received; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 9(gesz2)
  • AI Translation
  • 900,
  • Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2#-su#

    AI Translation

    Abbakala, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P112845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) gur sag gur-ra ki-su7 ka-ma-ri2(ki) i3-ib2-ga2-ar
  • ugula kas4

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 a-sza3 pu2-a2-uz
  • 3(asz) 3(barig) gur sag gur-ra ki-su7 ka-ma-ri2(ki) i3-ib2-ga2-ar
  • ugula# gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig, first fruits, at the threshing floor of Kamari he will bring;
  • foreman of runners;

  • 3 ban2 5 sila3 field Pu'a'uz,
  • 3 gur 3 barig, first fruits, at the threshing floor of Kamari he will bring;
  • foreman: Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x la2 [x] [...]-sze3? sze gesz e3-a [... i3-ib2]-ga2-ar [mu e2] (d)szara2 ba-a-du3

    AI Translation

    ... ... ... barley he brought out, ... he shall return. Year: "The house of Shara was erected."

    P112847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-banda3(da)
  • 1(disz) lu2-(d)suen a-zu
  • 1(disz) ha-ba-lu5-ge2
  • 1(disz) lu2-(d)nin-lil2-ha-ti?
  • a-zu-me-esz2 bahar3 ha-lu-ub2 ga2-ga2

  • 1(disz) (gesz)guzza-ni
  • 1(disz) ur-zu
  • 1(disz) lu2-dingir-ra ma2-lah5#?
  • 1(disz) a?-[...] ga2-nun [...]
  • AI Translation
  • 1 Lu-banda,
  • 1 Lu-Suen, physician,
  • 1: Habaluge,
  • 1: Lu-Ninlil-hati?,
  • 1 ...,
  • 1 Urzu,
  • 1 Lu-dingira, the boatman?;
  • 1 ..., ..., the ...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) bu3-u2-du#
  • 1(disz) lugal-i3-mah
  • 1(disz) i3-pa3-x
  • 1(disz) ama-lal3-ab-zu
  • 1(disz) a-ab-ba-si2-im-ti
  • 1(disz) (d)szul-gi-i3-li2
  • 1(disz) ba-zi-ge nagar
  • 1(disz) (d)iszkur-ba-ni
  • a-sza3 ka-ma-ri2

  • 1(disz) (d)dumu-zi urua(a)
  • 1(disz) lu2-(d)szul-gi
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • AI Translation
  • 1 bu-udu,
  • 1 Lugal-imah,
  • 1: Ipa-...,
  • 1 Amalal-abzu,
  • 1: A'abbasimti,
  • 1: Shulgi-ili,
  • 1: Bazige, the carpenter;
  • 1: Ishkur-bani,
  • field Kamari;

  • 1 Dumuzi, from Urua;
  • 1: Lu-Shulgi,
  • 1 Ur-Enlila,
  • Left

    Sumerian

    a-sza3 igi-e2-mah-sze3

    AI Translation

    in the field of the 'igi'-Emah;

    P112848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 ka-ma-ri2 ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • field irrigated with water, field Kamari, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of .

    P112849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a sze ma2-a si-ga ka-ma-ri2(ki)-ta kar-sze3 ma2 gid2-da ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 54 workdays, male laborers,
  • barley bala, barley of the barge moored, from Kamari to the port barge punted, barge unloaded;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ba-sa6 kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Basa, under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P112850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(u) 2(asz) sze gesz ra kiszib3?-ta lu2-saga gudu4

  • 3(asz) lu2-(d)szara2
  • 3(asz) hu-wa-wa
  • 3(asz) lugal-a2-zi-da
  • 3(asz) bu3-du
  • e2 eb-gal-me

  • 5(asz) ur-zigum-ma agar4-nigin2
  • 5(asz) szesz-kal-la dumu tir-gu
  • 5(asz) usz-szum2?-ma
  • 3(asz) lu2-(d)er3-ra
  • 3(asz) szesz-kal-la
  • nagar-me

  • 8(asz) lu2-giri17-zal szubur?
  • 5(asz) szesz-kal-la agar4-nigin2
  • 1(u) a-szi-an a-igi-du8
  • 3(asz) ur-e2-gu-la
  • 1(u) ur-(d)szul-pa-e3 szesz kas4
  • 1(u) 5(asz) gudu4 (d)nun-gal
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) lugal-(gesz)gigir-re musz-lah5
  • 1(u) ur-lugal
  • 1(u) ku3-ga-ni dumu ur-saga
  • 2(u) _arad2_-(d)nanna
  • 3(asz) szesz-kal-la dumu inim-ma-ni-zi
  • 5(asz) sza-lim-be-li2
  • AI Translation

    ... 12 gur barley, ..., from the sealed tablet of Lu-saga, the gudu-priest,

  • 3 gur Lu-Shara,
  • 3 gur Huwawa,
  • 3 gur Lugal-azida,
  • 3 gur Budu,
  • House of the Great Oval

  • 5 gur Ur-Ziguma, the granary manager;
  • 5, Sheshkalla, son of Tirgu,
  • 5 gur of barley for Ushshumma;
  • 3 gur Lu-Erra,
  • 3 gur Sheshkalla,
  • for the carpenters;

  • 8, Lu-girizal, the shubur?;
  • 5, Sheshkalla, the irrigation manager;
  • 10: Ashian, the gatekeeper;
  • 3: Ur-Egula,
  • 10: Ur-Shulpa'e, brother of the messenger;
  • 15 gudu-priests of Nungal,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2: Lugal-gigirre, the mushlah;
  • 10 Ur-lugal,
  • 10: Kugani, son of Ur-saga,
  • 20 gur Warad-Nanna,
  • 3 gur Sheshkalla, son of Inimmanizi,
  • 5, Shalim-beli;
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) lugal-ku3-ga-ni#
  • 5(asz) a-kal-la dumu ur-(d)utu
  • 5(asz) ur-(d)szara2 szesz lu2-igi-sa6-sa6
  • 5(asz) gudu4 (d)nin-hur-sag ka-ma-ri2(ki)
  • 1(u) 5(asz) lugal-ukken-ne2
  • 1(u) 5(asz) lugal-nesag-e
  • 1(u) 5(asz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(u) 5(asz) ur-mes
  • 1(u) 5(asz) lugal-e2-mah-e
  • 1(u) 5(asz) da-du-mu
  • 1(u) 5(asz) lugal-ku3-zu
  • 2(u) szesz-kal-la
  • 1(u) 5(asz) ba-sa6
  • 3(u) ur-(gesz)gigir szabra
  • 2(u) lugal-iti-da
  • 4(asz) a-du-mu za-tur#?
  • 5(asz) ur-zabala3(ki) nin-ezem
  • 1(u) ur-zabala3(ki) dumu nam-ha-ni
  • 1(u) nimgir-an-ne2
  • 1(u) 5(asz) ur-am3-ma
  • 3(asz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 3(asz) ur-e2-mah dumu lugal-ku3-ga-ni
  • 1(u) ukken-ne2 dub-sar
  • 1(u) ur-(d)suen szu-ku6
  • 3(u) szu-ku6 ku6-da maszkim 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • 5(asz) lugal-saga
  • szu-ku6-me

    AI Translation
  • 3 gur Lugal-kugani,
  • 5 gur Akalla, son of Ur-Utu,
  • 5, Ur-Shara, brother of Lu-igisasa,
  • 5, gudu-priest of Ninhursag of Kamari,
  • 15: Lugal-ukkene;
  • 15: Lugal-nesage,
  • 15: Ur-Enlila;
  • 15 Urmes,
  • 15: Lugal-emahe,
  • 15: Dadumu;
  • 15: Lugal-kuzu,
  • 20: Sheshkalla,
  • 15 gur Basa,
  • 30: Ur-gigir, the household manager;
  • 20, Lugal-itida;
  • 4 gur Adumu, the zatur?;
  • 5, Ur-Zabala, Nin-ezem;
  • 10 Ur-Zabala, son of Namhani,
  • 10: Nimgir-ane;
  • 15 gur Ur-ama,
  • 3 gur Ur-Enlila,
  • 3 gur Ur-Emah, son of Lugal-kugani,
  • 10: Ukkene, the scribe;
  • 10 Ur-Suen, fisherman;
  • 30 fish, fish-feeders, responsible official: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • 5 gur Lugal-saga,
  • fisheries

    Column 1

    Sumerian

    ugula szesz-pa3-da

  • 3(asz) ur-(d)ur3-bar-tab
  • 1(u) la2 1(disz) _pap_ ma2-gin2 2(asz)-ta
  • 1(u) 5(asz) lugal-e-ba-an-sa6
  • 2(u) 5(disz) ma2-lah5 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • ugula lugal-e-ba-an-sa6

  • 3(asz) szesz-a-ni dumu lu2-ga-mu
  • 5(asz) (d)szara2-i3-zu agar4-nigin2 dumu lugal-gu4-e
  • 5(asz) (d)szara2-kam dumu na-u2-a
  • 1(u) szesz-a-ni dumu szesz-kal-la
  • 2(u) ur-(d)nin-tu
  • 5(asz) (d)szara2-i3-sa6
  • 8(asz) lu2-ur
  • 8(asz) in-sa6-sa6
  • 1(u) lu2-sa6-i3-zu
  • 5(asz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1(u) lu2-nig2-lagar-e
  • 5(asz) dumu a2-na-na lu2 azlag2
  • 5(asz) ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni
  • 8(asz) za-lu5-lu5
  • 3(asz) lugal-e2-mah-e
  • 3(asz) gur4-sa3-an
  • simug-me

  • 3(asz) lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8
  • 3(asz) gu-u2-gu-ug
  • 1(u) (d)szara2-za-me!
  • 1(u) lu2-bala-saga
  • 1(u) lugal-e2-mah-e
  • 1(u) ur-(d)suen
  • AI Translation

    foreman: Sheshpada;

  • 3: Ur-Urbartab,
  • 9 total, barge at 2 each;
  • 15 gur Lugal-ebansa,
  • 25 cavalrymen, 1 gur 2 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Lugal-ebansa;

  • 3 gur Sheshani, son of Lu-gamu,
  • 5, Shara-izu, the steward, son of Lugal-gu'e;
  • 5, Sharakam, son of Naua,
  • 10: Sheshani, son of Sheshkalla;
  • 20, Ur-Nintu;
  • 5, Shara-isa;
  • 8 gur, Lu-ur;
  • 8, insasa;
  • 10: Lu-sa-izu,
  • 5, Lu-Enlila;
  • 10: Lu-nig-lagare;
  • 5 gur, son of Ana-na, the smith,
  • 5, Ur-Shara, son of Lu-luni;
  • 8, za-lulu;
  • 3 gur Lugal-emahe,
  • 3 gursan,
  • smith

  • 3 gur Lu-Nagarpa'e, textile maker;
  • 3: Gugug,
  • 10: Shara-zame,
  • 10: Lu-bala-saga,
  • 10: Lugal-emahe,
  • 10 Ur-Suen,
  • Column 2

    Sumerian

    ugula kikken2-me

  • 1(u) bi2-du11-ga
  • 1(u) lu2-tur-tur
  • 3(u) ur-ru
  • 3(asz) lugal-ku3-zu
  • 3(u) ur-e2-masz
  • 2(u) lu2 tir 5(asz)-ta
  • 3(u) a-ab-ba-ni
  • 3(asz) lu2-(d)utu
  • 1(u) al-la agrig
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) e2-zi-sza3-gal2
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-e2-nun
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) mu-ni
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-ama-na
  • 3(asz) (d)nin-ur4-ra-da
  • 3(asz) ur-(d)ma-mi
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) musz-lah5
  • e2 (d)nin-ur4-[ra] szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 6(asz)#? 2(barig) 3(ban2) sze gur sze# gesz#-ra [...] aszgab#? [...] gesz#? [...]-zu

    AI Translation

    foreman of milling,

  • 10 biduga,
  • 10 small-sheep,
  • 30 urru-sheep,
  • 3 gur Lugal-kuzu,
  • 30, Ur-Emash;
  • 20 ... at 5 each;
  • 30 by Abbani;
  • 3 gur Lu-Utu,
  • 10 Alla, the overseer;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2: Ezishagal,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Enun,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2: Muni;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2: Ur-amana;
  • 3: Ninurada,
  • 3: Ur-Mami;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 mushlah-flour,
  • house of Ninura; total: 206? gur 2 barig 3 ban2 barley, barley rations, ...

    P112851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • elam ma-hi-li(ki)-me ma-hi-li(ki)-ta du-ne-ne

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • They are from Elam, from Mahili, they are .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ma-szum lu2 (gesz)tukul iti mu-szu-du7 u4 5(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Mashum, man of weapons; month: "Mushudu," 5th day passed; year: "Shu-Suen is king."

    P112852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • bu-sza-am lu2 szi-ma-ni-um(ki) giri3 hu-zi-ri sukkal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Busham, man of Shimanium, via Huziri, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; month: "Flight," 16th day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; in Uruk; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P112853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-i3-li2 [...]-da x-e2-nig2 [x]-(d)nin-su dumu ab-ba-saga

    AI Translation

    ...-ili ... ...-enig ...-Ninsu, son of Abbasaga.

    Reverse

    Sumerian

    [x] x [...] x-[...]-[lu2] x-zi-mu ga-_il2_ [x] ti [x-x] [x]-(d)ku3?-sahar? [x]-kal?-la kiszib3 nu-ra-a [(x)]-du# ugula [...]

    AI Translation

    P112854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x a-sza3 usz-gid2-da x a-sza3 (d)hendur-sag 4(u) sze a-sza3 na-na mu-na 1(u) a x 3(asz) a [...]

    AI Translation

    ... field of the ushgida; ... field of Hendursag; 40 grains, field of Nana; year: "...;" 13 ...;

    P112855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ sag-nig2-gur11 zi-ga-bi _bad_ nu-u3-diri a-sza3 ul4-ul4 8(bur3) _gan2_ sag-nig2-gur11 zi-ga-bi sze nu-u3-diri#

    AI Translation

    1 bur3 field, its capital is not equal to the wall; field Ullul; 8 bur3 field, its capital is not equal to the barley;

    P112856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) sze gur [lugal]
  • sze ba engar dumu-gu4-gur! erin2 sza3-gu4 e2-babbar2 ki lugal-a-ma-ru-ta lugal-ezem

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the plowmen, oxen-sheep, labor-troops, oxen-sheep, Ebabbar, from Lugal-amaru Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub a-sza3 ul4-ul4 e2-babbar2 iti diri sze-sag11-ku5 mu x x x

    AI Translation

    received; from the depot; field Uul, Ebabbar; extra month: "Harvest," year: "...."

    P112857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(barig) sze gur lugal
  • erin2 gi _ne_ la2-me ki ba-zi-ta ur-(d)nansze-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 gur 2 barig barley, royal measure,
  • labor-troops, reeds, deficits; from Bazi Ur-Nanshe received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra i3-dub a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma iti mu-szu-du8 mu x x x

    AI Translation

    via Lu-dingira, depot of the field Shulgi-zikalama; month: "Mushudu," year: "...."

    P112858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) 2(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 7(disz)-kam

  • 5(gesz2) 3(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 7(disz)-kam

  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz)-kam 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 7(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 5(disz) sar (gesz)dih3# [ku5-a] 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 1(disz) 1/2(disz)-kam

  • 5(gesz2) 4(u) sar (gesz)dih3 ku5-a 8(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u)-kam

    AI Translation
  • 142 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 57 days;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 77 days;

  • 184 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 66 workdays; 121 1/2 sar of tamarisk at 15 sar a day, its labor: 57 1/2 workdays; 115 sar of tamarisk at 10 sar a day, its labor: 91 1/2 workdays;

  • 420 sar of tamarisk cut at 8 sar a day,
  • its labor: 42 1/2 days; 900 sar of kishizi-plant cut at 12 sar per day, its labor: 50 days;

    Reverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 2(u) 7(disz)-kam 4(gesz'u) 3(gesz2) 4(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 8(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 2(u) 4(disz)-[kam]

  • 2(gesz2) sar (u2)gug4 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u)-kam

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (u2)gug4 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 5(disz) sar-ta
  • a2 ug3-_il2_-bi 3(u) 5(disz)

  • 6(gesz2) 3(u) sar (gesz)dih3 1(u)# sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) la2 1(disz)-kam a2 masz2 sze ur5-ra-ka

  • 2(gesz2) 8(disz) gurusz hun-ga2 ka-us2-kam
  • a-sza3 gu4#-gu4?-(d)suen [x] x x-ag2 u3 a-sza3 a-gesztin ugula ba-sa6 giri3 lu2-giri17-zal u3 lu2-(d)[...]-ka kiszib3 nam-sza3-tam szesz-kal-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    420 sar of kishi-plant, 10 sar each, its labor: 147 days; 420 sar of kishi-plant, 8 sar each, its labor: 144 days;

  • 240 sar of mutton, 6 sar per day,
  • its labor: 20 days;

  • 165 sar of mutton, 5 sar per day,
  • its labor: 27 days;

  • 185 sar of kishi-plant cut at 5 sar a day,
  • its labor of porters: 35 workdays;

  • 420 sar of reed, 10 sar = 10 sila3 each
  • its labor: 41 days; labor of the mash-offering of barley, to be paid.

  • 188 male laborers, hired, for the ka'uskam service,
  • field ...-ag and field of A-geshtin, foreman: Basa, via Lu-girizal and Lu-..., under seal of Sheshkalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P112859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(barig) sze gur lugal
  • erin2 erin2 gi _ne_ la2 szu ba-ti i3-dub a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 gur 2 barig barley, royal measure,
  • labor-troops, labor-troops, reeds, not received; from the depot of the field Shulgi-zikalama, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu al-la giri3 lu2-dingir-ra iti mu-szu-du8 mu x x x

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Alla; via Lu-dingira; month: "mushudu," year: "...."

    P112861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze lugal
  • e2-mah-ki-bi

  • 1(barig) 3(ban2) igi-(d)szara2-sze3
  • 1(barig) 3(ban2) ur-sila-luh#
  • 1(barig) 3(ban2) bar-ra-e11-de3
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-ezem
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-iti-da
  • 1(barig) 3(ban2) igi-dingir-sze3
  • 1(barig) 3(ban2) igi-husz
  • 1(barig) ur-nigar(gar)
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • its Emahkiba temple

  • 1 barig 3 ban2 for Igi-Shara,
  • 1 barig 3 ban2 Ur-silaluh,
  • 1 barig 3 ban2: Bara-ede;
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-ezem,
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-itida;
  • 1 barig 3 ban2 for Igi-dingir,
  • 1 barig 3 ban2 igi-hush,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-nigar
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)gesztin-an-ka#!
  • 5(ban2) ur-gu2-de3-na
  • 5(ban2) ur-(d)szara2
  • 5(ban2) (d)szara2-igi-du
  • 3(ban2) ur-e2-mah
  • 1(ban2) szesz-a-ni
  • 3(ban2) al-la
  • 3(ban2) lu2-(d)szara2
  • szunigin 3(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur sze-ba za3-mu ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah ugula lu2-(d)nin-x-ka iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2: Ur-Geshtinanka,
  • 5 ban2 Ur-gudena,
  • 5 ban2 Ur-Shara,
  • 5 ban2: Shara-igidu;
  • 3 ban2: Ur-Emah,
  • 1 ban2: Sheshani,
  • 3 ban2: Alla;
  • 3 ban2: Lu-Shara;
  • total: 3 gur 4 barig 2 ban2 barley, barley rations of the zamu-offerings, under seal of Gula, field Lamah; foreman: Lu-Nin-...; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P112862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 12 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot of the field Gidahha, from Bazi, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du8 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P112863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) sar sahar
  • lu2 hun-ga2 hu-rim3(ki)

  • 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar lu2 hun-ga2 a-sza3 gi-dah-ha(ki)
  • 1(u) 1(disz) sar lu2 hun-ga2 pa5-enku(ki)
  • 1(u) 1(disz) 2/3(disz) sar lu2 hun-ga2 a-sza3 gibil
  • 1(disz) 2/3(disz) sar lu2 hun-ga2 ku-ki-nig2-du10
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) 2/3(disz) sar sahar
  • lu2-iri-sag

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar
  • ab-ba-mu

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) 2/3(disz) sar
  • AI Translation
  • 45 sar of earth,
  • hireling of Hurim;

  • 13 1/3 sar, hirelings, field Gidahha;
  • 11 sar, hirelings of Penku;
  • 11 2/3 sar, hirelings, new field;
  • 1 2/3 sar, hirelings of Kukinigdu,
  • 92 2/3 sar of earth,
  • Lu-irisag;

  • 93 1/3 volume-sar;
  • Abbamu;

  • 96 2/3 sar,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) sar
  • ur-(d)lamma szunigin 5(gesz2) 8(disz) 2/3(disz) sar sahar kin gid2-da e a-sza3 esz2-dam a-e gu7-a giri3 lu2-iri-sag mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    for Lu-Narua;

  • 66 sar,
  • Ur-Lamma; total: 188 2/3 sar soil, work required, a well in the field to be reconstructed, water gua, via Lu-irisag; year: "Ibbi-Suen is king."

    P112865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) la2 x _hi_ u4 1(disz)-sze3 a2 im-du8-a kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)en-lil2-la2 mu us2-sa mu us2-sa-bi a-sza3 sahar-dub-ba kiszib3 ur5-bi-sze3 tum3-dam

    AI Translation

    900 less ... for 1 day labor of the ditches, under seal of Ur-Lamma, son of Ur-Enlila; year following, year following, field of saharduba, under seal of its downstream side to be delivered;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-[sar] [...]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe .

    P112866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze lah5

  • 4(gesz2) 3(u) gur
  • sze nig2-gal2-la ki gu-za-ni-ta sze-numun mur-gu4 u3 a2 hun-ga2

    AI Translation
  • 147 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley that has been sown

  • 240 gur,
  • barley, property, from Guzani; seed barley, oxen, and hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 lugal-nam-iri-na ur-e2-ninnu-ke4 szu ba-ti giri3 szu-(d)inanna iti munu4-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Lugal-nam-irina, Ur-Eninnu received; via Shu-Inanna; month: "Malt feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 2(barig) sze gur lugal a2 geme2 kikken-sze3 i3-dub a-sza3 da-ze2 igi ambar(ki)-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation

    900 gur 2 barig barley, royal measure, labor of the female laborers, for the milling, at the depot, field Daze, from Ambar, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)utu szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Utu received; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P112869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur lugal# [sze] szuku-ra [...] 6(asz) ninda du8-a _an_-x

  • 3(gesz2) 4(u) 8(asz)
  • sza3-bi-ta

  • 2(asz) 4(barig) sza3 lagasz(ki)
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu (d)utu-mu-ta

  • 3(asz) 1(barig) sza3 lagasz(ki)
  • ki nig2-u2-rum ra2-gaba-ta

  • 2(u) 4(asz) 2(barig) ambar(ki)
  • ki ur-(d)nun-gal dumu erin-da-ta

  • 5(u) 3(asz) 2(barig) a-sza3 du6-esz3
  • sze sanga (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    ... royal measure of barley, barley rations, ... 6 ninda, .

  • 188 lines
  • therefrom:

  • 2 gur 4 barig in Lagash,
  • from Ur-Baba, son of Shamash-mu;

  • 3 gur 1 barig in Lagash,
  • from Nig-Urum, the ragaba;

  • 24 gur 2 barig Ambar,
  • from Ur-Nungal, son of Erir-da;

  • 53 gur 2 barig field "Du'esh,"
  • barley of the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    x [...] _an_ x-x [x]

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig)
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) gur

    AI Translation

  • 62 gur 4 barig
  • delivery; deficit: 184 gur 1 barig;

    P112870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sze gur lugal
  • 2(u) ziz2 gur
  • sza3-bi-ta

  • 2(asz) 3(ban2) gur sa2-du11 (d)suen-nu-ri
  • puzur4-am sukkal

  • 2(barig) 5(ban2) szuku ma2 gu-la
  • 2(barig) 3(ban2) szuku ma2 tur
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(barig) 1(ban2) a2 lu2 hun-ga2 ma2 gid2-da
  • 1(ban2) bad3-iri-na
  • 1(ban2) a-da-lal3
  • AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure,
  • 20 gur emmer,
  • therefrom:

  • 2 gur 3 ban2, regular offerings of Sîn-nuri,
  • Puzur-am, messenger;

  • 2 barig 5 ban2 of ... barge,
  • 2 barig 3 ban2 small barge,
  • 11th day.

  • 1 barig 1 ban2 labor of hirelings, barge punted,
  • 1 ban2: the wall of Irina;
  • 1 ban2 Adalal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) lugal-iri-mu
  • 1(ban2) a-gu-gu-ni
  • erin2 diri-me

  • 1(ban2) 5(disz) er3-re-eb
  • 1(ban2) 5(disz) nam-ha-ni
  • 1(ban2) a2-bi2-li2?
  • 1(ban2) (d)utu-ug3-e
  • 1(ban2) ur-(d)lugal-banda3
  • szunigin 3(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur zi-ga-am3 sze a-sza3 sag-ub3(ki) iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 ban2: Lugal-irimu;
  • 1 ban2: Aguguni,
  • labor-troops, extra;

  • 15 litres of barley for Erreb,
  • 15 litres of barley for Namhani
  • 1 ban2: Abili?,
  • 1 ban2: Utu-ug'e;
  • 1 ban2 Ur-Lugalbanda,
  • total: 3 gur 3 barig 4 ban2 barley booked out, barley of the field Sagub; month: "Festival of Baba."

    P112871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz 2(disz) sila3 x masz-tur
  • 1(disz) gu4-gesz _gan2_-ba
  • 1(disz) gurusz hun-ga2 al ak
  • _gan2_ ur-mes

  • 1(disz) gu4-gesz apin
  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 gu4-gesz
  • 6(disz) erin2 al ak u2 ze2
  • _gan2_ ur-(d)en-ki

  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) gu4-gesz ab-ba-x u4 _szid#_
  • 1(disz) gu4-gesz x [...]
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 sila3 ... goats,
  • 1 ox, field area:
  • 1 male laborer, hired, ...,
  • field of Urmes;

  • 1 plow-ox,
  • 1 ox-tuggur of oxen,
  • 6 labor-troops, ..., grass-fed,
  • field of Ur-Enki;

  • 1 ox, Ur-Ningeshzida,
  • 1 ox, Abba-..., day ...,
  • 1 ox ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz hun-ga2
  • _gan2_ ur-(d)suen [...] u2 ki-mu? [...] _ka_ u4 9(disz)-kam [...] a-sza3 nin-amasz-zi

  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 hun-ga2
  • AI Translation
  • 10 male laborers, hired,
  • field of Ur-Suen ..., grass of the place ..., 9th day, ... field of Nin-amashzi,

  • 1 ox, suckling,
  • P112872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki a-ab-ba-ta ur-(d)en-lil2 szu ba-ti sze a-sza3 iri-ul-ka sze-bi kab2 nu!-du11

    AI Translation
  • 121 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the sea did Ur-Enlil receive; the barley of the field of Irul is not weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi zabar-e igi bi2-du8 tukum-bi zabar-e kab2-da-ga i3-gal2 sze-bi kab2-di-dam iti szu-numun mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    its barley was bronze. The inspection of the barley was performed. If the bronze was present, are here. its barley is to be delivered. Month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • 2(ban2) zi3 dub-[dub]
  • 1(ban2) esza
  • balag u4-da igi e2 unu(ki)-sze3

  • 3(disz) dug dida saga
  • AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 2 ban2 flour, dubbdub-flour,
  • 1 ban2 esha flour,
  • balag service, daily, before the house of Uruk;

  • 3 jugs fine dida-beer,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 a-sza3 iri-ul a-sza3 en-nu-lum-ma min-a-ba a x-[x]

  • 3(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 dub#-dub#
  • 1(ban2) x 5(disz) x [x]
  • [...] x x x zi-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    siskur-offerings in the Irul field, in the Ennulum field, its mina of water ...;

  • 3 jugs fine dida-beer,
  • 1 ban2 5 sila3 of dubdub flour,
  • 1 ban2 ... 5 ...,
  • ... booked out; month: "Festival of Shulgi."

    P112874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze szuku-ra engar dumu da-ba u3 dumu-gu4-gur i3-dub a-sza3 la-za-wi-ta ki nimgir-an-ne2-zu-ta lugal-iri-da

    AI Translation
  • 53 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley of the threshing floor, plowman, son of Dada, and oxen-driver, from the depot of the field Lazawi, from Nimgir-anezu, to Lugal-irida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) u3? lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Simurrum and? Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P112876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ saga 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ da (gesz)kiri6 1(esze3) _gan2_ murgu2 a-sza3 a-gesztin#?-na-gu-la 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ saga a-sza3 (d)en-lil2-le-gar-ra a-sza3 ur-nig2-sag-gin2

  • 3(iku) _gan2_ saga
  • a-sza3 lu2-(d)ba-ba6 1(bur3) _gan2_ saga 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) muru13 su3

    AI Translation

    1 bur3 field area, good, 2 eshe3 3 1/2 iku field area next to the orchard; 1 eshe3 field area, murgu, field of A-geshtin-nagula; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku field area, good, field of Enlil-legara, field of Ur-nigsag-gin;

  • 3 iku field area, good quality,
  • field of Lu-Baba; 1 bur3 field, fine, 1 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku threshing floor,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ur-(d)ig-alim mar-tu 2(esze3) 1(iku) _gan2_ lugal-ka 1(esze3) 3(iku) _gan2_ be-lum lu2-uru11(ki)

  • 5(iku) _gan2_ a-sza3 da-(gesz)kiri6
  • a-sza3 ur-_pa_

  • 4(iku) _gan2_ saga
  • a-sza3 da-du6

    AI Translation

    field of Ur-Igalim of the Amorite region; 2 eshe3 1 iku field of Lugalka; 1 eshe3 3 iku field of Belum of Lu-Uru;

  • 5 iku field, field of the orchard;
  • field of Ur-PA;

  • 4 iku field area, good quality,
  • field of Dadu;

    P112877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) sze gur lugal
  • [x] gur zabar gar-ra-ta a-sza3 tul2-tum2-ta ki ba-ad-da-ri2-ta kiszib3 ur5-bi-sze3 lu2 lunga

    AI Translation
  • 37 gur barley, royal measure,
  • from x gur of bronze, to the field Tultum, from Baddari, under seal of its owner, brewer;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 ensi2-ka giri3 ur?-[...] iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings of the governor, via Ur-...; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P112879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze a-sza3 he-gal2 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) gur
  • ki ma-ni-ta szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) gur sza3-bi-ta

  • 4(u) 2(asz) 2(ban2) 8(disz) sila3 kiszib3 nu-tuku
  • ugu2 ku-li dumu ki-ag2 ba-a-gar

  • 3(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)ig-alim dub-sar zi3-da

  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ma2 ba-zi-ge ugu2 ur-(d)ig-alim ba-a-gar ugu2-a ba-a-gar

  • 6(asz) gur kiszib3-bi 2(disz)-am3
  • kiszib3 ma-ni

  • 1(asz) 2(barig) gur
  • AI Translation
  • 54 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley of the field of abundance, from the temple administrator of Ninmar;

  • 77 gur,
  • from Mani; total: 121 gur 3 barig therefrom:

  • 42 gur 2 ban2 8 sila3, without seal,
  • on account of Kulli, beloved son, he set it up.

  • 36 gur 4 barig 1 ban2
  • their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Igalim, scribe of flour;

  • 3 gur 3 barig 3 ban2
  • The boat was smashed, the roof of Ur-Igalim was erected, the roof of the house was erected.

  • 6 gur, its sealed tablets: 2,
  • under seal of Mani;

  • 1 gur 2 barig,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu e2-mu

  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 9(asz) 3(barig) 2(ban2) gur ur-ab-ba szu ba-ti ugu2-a ga2-ga2 szunigin 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 3(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur nig2#-ka9 x zi3 _ka_ x x e2 (d)nin-gesz-zi-da u3 e2 (d)ig-alim mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur, son of Emu;

  • 14 1/2 shekels silver,
  • its barley: 9 gur 3 barig 2 ban2, Ur-abba received; on account of the restitution, total: 89 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 booked out; deficit: 31 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3, accounts ... flour, ... house of Ningeshzida and house of Igalim; year: "Amar-Suen is king."

    P112880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(ban2) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 a-sag-(du3)-du-sze3 la2-ia3 su-ga ki igi-zu-bar-ra-ta kiszib3 na-ba-sa6 dumu ur-e2-ninnu

    AI Translation
  • 2 gur 4 ban2 barley, royal measure,
  • seed corn, field of Asagdudu, the deficit repaid; from Igizubara, under seal of Nabasa, son of Ur-Eninnu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar dumu ur-e2-ninnu sa12-du5

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ur-Eninnu, chief surveyor.

    P112881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2-gal gur
  • a-kal-la

  • 3(asz) gu2 gur en-ne2-lu
  • numun a-sza3 he-gal2 tur-sze3! ki ur-(d)lamma-ta

    AI Translation
  • 3 gur, ...,
  • a kind of profession

  • 3 talents, Ennelu;
  • seed of the small field, from Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la dumu ku-li a-sza3 mar-tu gaba-bar-ta iti bad3 (d)dumu-zi mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    under seal of Akalla, son of Kuli, from the Amorite field, to the west; month: "The wall of Dumuzi," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ni-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ku-li

    AI Translation

    Ni-Baba, scribe, son of Kuli.

    P112882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba sze ar3-ra ki ur-nigar(gar)-ta giri3 ur-(d)lamma dumu nam-mah

    AI Translation
  • 5 female laborer days,
  • the zar3-measures, barley rations, from Ur-nigar, via Ur-Lamma, son of Nammah;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 nin-nig2-erim2-e mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of Nin-nig-erim-e; year: "Shu-Suen is king."

    P112883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) sze gur
  • sze ur-szu-ga-lam-ma

  • 5(gesz2) 1(u) gur
  • sze ur-szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 126 gur 1 barig barley,
  • barley of Ur-shugalama;

  • 420 gur,
  • barley of Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza dam ki al-la-mu-ta ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen-ke4? ma2-gur8-mah (d)en#-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-dim2

    AI Translation

    from the depot of the field, wife of Allamu, Ur-Enlila received; year: "Shu-Suen fashioned the ziggurat for Enlil and Ninlil."

    P112884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ama-tuku5 1(barig) sze lugal-ta
  • 4(disz) ama-tuku5 3(ban2)-ta
  • 4(u) geme2 sza3 u-nu 2(ban2)-ta
  • 1(asz) gur i3-du8 ra2-gaba
  • siki en-nu ak-me sze-bi 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gur

    AI Translation
  • 4 rams, 1 barig barley, royal measure,
  • 4 female kids, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 40 female laborers, in the u-nu, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 gur, doorkeeper of the chariot driver;
  • wool for the watch, inspected; its barley: 4 gur 4 barig 2 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-sa6-ga-mu-ta nig2-ba lugal sza3 ki-nu-nir(ki) nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 _arad2#_? maszkim a-sza3 _gan2_-tur-ta mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-sagamu; royal gift in Kinunir; overseer: Lu-Baba, servant?, enforcer; field of ...; year: "Huhnuri was destroyed."

    P112885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) gurusz 3(ban2)
  • sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur erin2 sza3-gu4-me mu a-sza3-ba a nu-de2-a-sze3

    AI Translation
  • 11 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2, labor-troops, oxen managers, year: "The field is not irrigated."

    Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula lu2-du10-ga nu-banda3-gu4 iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Inim-Baba-idab, foreman: Lu-duga, oxen manager; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P112887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) ab2-mah2
  • 1(u) la2 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 1(asz)
  • gub-ba-am3

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • ri-ri-ga-am3

  • 5(disz) ab2 ga
  • 6(disz) gu4 ga
  • AI Translation
  • 18 mature cows,
  • 9 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 3 heifers, 1 year old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 3 oxen, 1 year old,
  • stationed;

  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • a kind of profession

  • 5 heifers, suckling,
  • 6 oxen, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 6(asz) gu2 ab2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 6(disz) gu4 ab2 hi-a ri-ri-ga-am3 i3-nun-bi 1(barig) 3(ban2) ga-_ud_@g-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(gesz)gigir i3-dab5 gu4 e2-du6-la ur-(d)li9-si4 gurum2 ak gu4 ensi2 sza3 e2-amar-ra iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 46 talents of calf-heifers stationed; total: 6 talents of calf-heifers stationed; their butter oil: 1 barig 3 ban2, their kashk cheese: 2 barig 1 ban2 5 sila3 Ur-gigir accepted; oxen of the Dula-house; Ur-Lisi, inspection; oxen of the governor, in the E-amara; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P112888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2

  • 7(disz) tug2 mu-du8-um
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-[na]

  • 8(disz) tug2 aktum guz-za
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, good quality,
  • Their weight: 1 ma-na 14 shekels.

  • 7 mudu'um textiles,
  • Their weight: 12 1/3 minas.

  • 8 aktum-garments, guz-za-garments,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi [...]

    AI Translation

    Its weight: ...

    P112889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] tug2# nig2-lam2 4(disz)-kam# [us2] ki#-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • ki-la2-bi 2(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 2(u) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na 5(disz) gin2

    AI Translation

    x nig2-lam textiles, 4th grade, its length is 4 2/3 mana, 5 shekels.

  • 2 nig2-lam textiles, regular quality.
  • Their weight: 2 5/6 ma-na, 5 shekels.

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • Their weight: 4 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 5 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 20 1/3 ma-na, 5 shekels.

  • 1 sag-bar textile,
  • 2 ushbar textiles,
  • Their weight: 11 ma-na, 5 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    siki kur-ra szu-pesz5#-a

  • 1(disz) tug2 u2 muru13
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 mug muru13
  • ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 tug2 ki-la2 tag-ga ki szesz-saga-ta _arad2_ szu ba-ti ur-e11-e in-la2 iti e2-(iti)-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    mountain wool for a shupesh ritual

  • 1 textile for grass-fed animals,
  • Their weight: 3 minas.

  • 2 mug textiles, muru13,
  • its weight: 4 2/3 mana 5 shekels of garments, weighted, from Shesh-saga, servant received; Ur-e'e has paid; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P112890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • igi-kar2 ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an ki i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • inspection of Ur-gigir, son of Barran, from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 i3-udu
  • 8(asz) gazi gur
  • 1(disz) esz2-mah siki#-ud5# 1(u) 5(disz) ninda
  • 2(u) gir ga gu7
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 gi
  • x-musz-gal [...] (gesz)kun5

    AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 of sheep-fat,
  • 8 gur of gazi,
  • 1 eshmah, wool, 15 ninda,
  • 20 gir, suckling,
  • 1 reed basket,
  • ... mushgal ... a wooden box

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# (gesz)geszimmar 1(u) 3(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 2(disz) esz2 sza3?-ga gid2-bi 1(u) ninda-ta
  • 1(u) gu2 mangaga?
  • ga-esz(ki)-sze3 ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ab-ba-gi-na iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 3 date palms at 13 cubits each,
  • 12 esh offerings in the midst, its length at 10 ninda per ninda,
  • 10 talents of ...-metal,
  • to Ezina, from Lukalla, under seal of Abbagina; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-[na] dub-sar# dumu lugal-ma2#-[gur8-re]

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P112892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • nig2-dara2 gar-ra-sze3 la2-ia3 su-ga nig2-ba ra e2-kas4 [ki] ur-zu-ta [giri3] ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • to the nigdara-offerings, the deficit repaid, the gift of the Kas-house, from Urzu, via Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed as en-priestess of Inanna."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 usz-bar-kam
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3-kam
  • su-si (d)inanna zabala3(ki) szesz-kal-la-a nig2-ka9-a ba-an-na-zi

    AI Translation
  • 2 ushbar-garments,
  • 1 garment for Shagadu,
  • Susa of Inanna of Zabalam, Sheshkala, has taken it as a loan.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga ki szesz-kal-la-ka mu-gal2-la zi-re-dam gesz-tug2-ga ru-gu2 mu bad3 mar-tu! ba-du3

    AI Translation

    under seal of Luduga, from Sheshkalla, are here; booked out, ..., year: "The Amorite wall was erected."

    P112894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • dingir-ma-har-ku-ba giri3 ur-saga lu2 bu3-bu3 ki i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 ushbar textiles,
  • Dingir-mahar-kuba, via Ur-saga, the bubu-official, from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor, year: "Enmahgalana was installed."

    P112895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 u2
  • tug2 geme2 kikken2-na-ke4 tag-a ki lu2-sa6-i3-zu-ta

    AI Translation
  • 9 textiles, grass-fed,
  • textile for female laborers, repaid, from Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-kal-la szu ba-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ikalla received; year: "Amar-Suen is king."

    P112896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 5(u) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(gesz2) 2(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u)# tug2 nig2-lam2 [...]
  • [...] 7(disz) tug2 _tul2_ tug2 x [...] [x] tug2 sag [...] [...] 2(disz) tug2 tug2#? [...]

    AI Translation
  • 30 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 50 guzza garments, 3rd quality,
  • 21 nig2-lam textiles, 4th grade,
  • 210 guzza garments, 4th quality,
  • 10 nig2-lam textiles, ...,
  • ... 7 ... textiles ... textiles ... 2 ... textiles

    Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(gesz2) 1(disz)# gada du
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra ki i3-kal-la-ta (d)utu-_gir2_@g-gal szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

  • 61 linen garments, regular quality,
  • to the palace delivered; from Ikalla did Shamash-girgal receive; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P112897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 la2 1(disz) ma-na siki-ud5
  • ki ur-ab-ba-ta lu2-e2-an-ka dumu gesz-sa6

    AI Translation
  • 2 talents less 1 mina wool,
  • from Ur-abba did Lu-Eanka, son of Geshsa,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P112899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na siki
  • mu en eridu(ki) ba-hun

  • 8(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na siki
  • mu en ga-esz(ki) ba-hun szunigin 2(u) 6(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na siki sza3-bi-ta

  • 2/3(disz) ma-na ku3 mu en ga-esz(ki) ba-hun
  • 5/6(disz) ma-na ku3-babbar mu (d)szu-(d)suen lugal
  • siki-bi 1(u) 8(asz) gu2 kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 17 talents 54 mina wool,
  • year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 8 talents 54 minas of wool,
  • year: "The en-priestess of Ga'esh was installed." Total: 26 talents 48 minas of wool therefrom.

  • 2/3 mana silver, year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"
  • 5/6 mana silver, year: "Shu-Suen is king."
  • its wool: 18 talents, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki
  • kiszib3 ur-(d)nin-tu szunigin 1(u) 9(asz) gu2 siki zi-ga-am3 la2-ia3 7(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na siki nig2-ka9-ak siki mu en ga-esz(ki) ba-hun kas4 szusz3 iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 talent wool,
  • under seal of Ur-Nintu; total: 19 talents of wool booked out; deficit: 7 talents 48 mana wool, account of wool; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;" messengers, debits; month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    P112900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki kur-ra
  • giri3 lugal-sza3-la2 a#-ra2# 1(disz)#-kam

  • 5(u) 7(disz) ma-na siki-gi a-ra2 2(disz)-kam
  • giri3 ur-(d)suen

  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na siki-gi
  • giri3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 1 talent of mountain wool,
  • via Lugal-shala, for the 1st time;

  • 57 mana of reed, 2nd time;
  • via Ur-Suen;

  • 1 talent 40 mina of wool,
  • via Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    siki nig2-gur11 ensi2-ka ki lu2-kal-la-ta nin9-hi-li2-a szu ba-ti kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    wool for the property of the governor, from Lukalla Ninhilia received; under seal of the governor; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(asz) gu2 7(disz) ma-na siki
  • mu-kux(_du_) (d)szara2# ki lugal-nir-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 49 talents 7 mina wool,
  • delivery of Shara; from Lugal-nir, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 9(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 4(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 du
  • 6(asz) gu2 1(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 u2
  • AI Translation
  • 6 mana wool, 3rd quality,
  • 9 mana wool, 4th quality,
  • 2 talents 47 2/3 mana wool, double weave,
  • 6 talents 12 2/3 mana wool, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ki [...]-du-ta

  • 1(u) 2(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • ki i3-kal-la-ta szesz-saga szu ba-ti mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from ...du;

  • 12 mana wool, 3rd quality,
  • 12 mana wool, 4th quality,
  • from Ikalla, Shesh-saga received; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P112903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na siki
  • lu2 kin-gi4-a ur-nigar ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 5 minas of wool,
  • messenger of Ur-nigar, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki-ud5
  • (gesz)apin-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 i7-pa-e3

    AI Translation
  • 12 minas of wool,
  • for the plow; from Ur-Shulpa'e, under seal of Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P112905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki-ud5-da
  • (gesz)apin-gu4 si-ga-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 12 minas of wool,
  • for the plow-plow, to the side; from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes nu-banda3-gu4 iti dal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-mes, the oxen manager; month: "Flight," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-.

    P112906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki
  • e2 ninda gesz-asz zi-ga sag-nig2-gur11-ra tur-re ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 20 minas of wool,
  • house of bread and ... booked out, capital, small, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki kur-ra
  • (gesz)ga-rig2 ak nig2-dab5 temen e2 (d)szara2 _ka_-x-a szu gi4-da

    AI Translation
  • 1 mina of mountain wool,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ur-Nintu, under seal of Lu-Ninshubur; month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-sar dumu du10-ga szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator.

    P112908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki-gi
  • sza3-tuku5 (gesz)na2-sze3 ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2 iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 10 minas of wool,
  • for the shatuku-offering of the bed, from Lukalla, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na siki-ba nin-ur2-ra-ni
  • 1(disz) ma-na nin-hi-li dumu-munus
  • AI Translation
  • 3 minas of wool for Nin-urani,
  • 1 mina for Nin-hili, daughter,
  • Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P112910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na siki
  • (d)szara2-kam engar ensi2-ka sza3 siki ensi2-ka-ta zi-zi-dam

    AI Translation
  • 4 minas of wool,
  • Sharakam, the farmer of the governor, from the wool of the governor he will take.

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P112911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na siki-gi
  • la-ma-sza masz2-szu-gid2-gid2 ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 5 minas of wool,
  • Lamasha, the mashshu-gigid, from Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor, in bala; year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 5(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki kur-ra
  • lu2-(d)utu na-gada ki kas4-ta ensi2-ke4

    AI Translation
  • 6 talents 53 1/3 mana wool from the mountains,
  • Lu-Utu, the nagda-priest, from Kas, the governor;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • mu nig2-lagar-e-sze3 ki lugal-ezem-ta ur-gu2-edin-na szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 minas of wool,
  • for the account of Nig-lagare, from Lugal-ezem Ur-gu'edina received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu2-[edin-na] dub-[sar] dumu si#-_ne#_-e#

    AI Translation

    Ur-gu'edina, scribe, son of Sinê.

    P112914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) ma-na siki
  • 3(u) [...] siki gir2-gul
  • 2(u) [...] siki kur-ra
  • [...] udu ba-usz2 [...]-na siki ge6 ki [...]-ta# ur-(d)suen

    AI Translation
  • 21 minas of wool,
  • 30 ... wool for a girgul ritual
  • 20 ... wool from the mountains,
  • ... slaughtered sheep ... wool of the night, from ... Ur-Suen

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Shashru was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) [...]

    AI Translation

    year: "Shashru ..."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen [...]-x-x

    AI Translation

    Ur-Suen ...

    P112915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • udu-bi 4(u) 5(disz) udu ba-ur4 ki an-na-hi-li-bi-ta

    AI Translation
  • 1 talent 23 mina wool for Girgul,
  • its sheep: 45 sheep, slaughtered, from Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P112916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki-ud5 sig17
  • nig2-dab5 ezem nesag ki kas4-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3-ka

    AI Translation
  • 10 minas of red wool,
  • nigdab-offering of the festival "First fruits," from Kas, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P112917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki# [...]
  • giri3 _arad2_ [...] mu (d)szu-(d)suen [lugal]

  • 3(asz) gu2 siki-gi
  • e2-sze3

    AI Translation
  • 2 talents of ... wool,
  • via ARAD ... year: "Shu-Suen is king."

  • 3 talents of wool,
  • to the house;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • kiszib3 ma-asz mu us2-sa bad3 mar-tu siki ensi2-ka ki lu2-kal-la-ta# [kiszib3] ensi2#-ka

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • under seal of Mash; year following: "The Amorite wall was fashioned with the wool of the governor," from Lukalla, under seal of the governor;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P112918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) u8
  • 1(u) kir11
  • 1(u) la2 1(disz) sila4-nita2
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) kir11
  • 8(disz) sila4-nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi 1(asz) gu2 4(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na nam-sza3-tam mu-kux(_du_)

  • 1(u) 3(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • siki kusz-bi ri-ri-ga-am3 kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 115 ewes,
  • 10 female lambs,
  • 9 male lambs,
  • therefrom:

  • 88 ewes,
  • 11 female lambs,
  • 8 male lambs,
  • stand, its wool: 1 talent 45 5/6 minas, for the namshatam-offering, delivery;

  • 13 ewes,
  • 1 lamb,
  • its wool and leather rations are to be weighed out, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) u8 siki-bi 9(disz) ma-na
  • la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(disz) udu hi-a gub-ba-am3 szunigin 1(u) 4(disz) udu hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin 4(disz) u8 la2-ia3-am3 nig2-ka9 [...] x-ra ensi2-ka [...] na-gada [mu en (d)]nanna# kar-[zi-da ba]-hun

    AI Translation
  • 4 ewes, their wool: 9 minas;
  • Laia: total: 96 sheep, suckling, stationed; total: 14 sheep, suckling, total: 4 ewes, laia: account of ..., governor; ... of Nagada, year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P112919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) esir2 _e2_-A gur
  • ki lugal-ezem-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig EA bitumen,
  • from Lugal-ezem did Lugal-ebansa receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P112920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • ki da-da-ga-ta mar-sa-asz lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • from Dadaga, to the port of Larsa: Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Puzrish-Dagan was erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esir2 [_e2_-A]
  • ki da-[da-ga-ta] mar-sa-[asz] lugal-e-ba-[an-sa6] szu ba-ti iti ezem-(d)szul-[gi] mu puzur4-da-[gan] ba-du3

    AI Translation
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • from Dadaga the Amorite merchant Lugal-ebansa received; month: "Festival of Shulgi," year: "Puzrish-Dagan was erected."

    P112921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(asz) gu2 a esir2 had2
  • mar-sa-a kux(_kwu147_)-ra ki usz-mu-ta lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 58 talents of water from a bitumen-flour,
  • to the docks brought, from Ushmu Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na igi-esir2
  • nig2-dab5 gi esir2? ki zabar-dab5 ki lu2-sa6-i3-zu-ta

    AI Translation
  • 40 minas of bitumen,
  • nigdab-offering of reeds, bitumen, from Zabardab, from Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    szu-i3-li2 szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shu-ili received; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)en-lil2 dumu _hi_-hal#-um# x-x-x

    AI Translation

    Shu-Enlil, son of Hihalum, .

    P112923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 4(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • 1(gesz2) 5(u) gu2 esir2 had2-had2
  • ku3-ta sa10-a

    AI Translation
  • 9 gur 4 ban2 bitumen,
  • 210 talents of bitumen, dried,
  • bought from silver

    Reverse

    Sumerian

    ki dam-gar3-ta mar-sa-asz kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from the merchant, to the shipyard, under seal of Lugal-ebansa; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P112924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-da-re-a
  • sze-im-ti-isz-sza-an sza3 gu-un-gu-un za-ba-an(ki)

    AI Translation
  • 1 ox,
  • barley rations of the gu-gu-gu-men of Zaban;

    Reverse

    Sumerian

    szu ti-a bi-li-ia iti a-da-ru-um bala igi iri(ki) u4 tu-u3-ga sza3 a-da-ru-um

    AI Translation

    received. My debts. Month: "Adarum." Year: "The city will be rebuilt." The day that the city is rebuilt.

    P112925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [udu]-nita2# niga gu-szum
  • i-nu-u-nu

  • 1(disz) i-za-bu-ni
  • 1(disz) nu-ru-um
  • 4(disz) udu niga [sza] a-na gu-szum
  • zi-ga

    AI Translation
  • 2 rams, barley-fed, for Gushum;
  • a kind of profession

  • 1: Izaba-ni,
  • 1 nurum,
  • 4 sheep, barley-fed, for Gushum;
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    [har-da]-du-ba [ki ku-u]-ia-a iti har-szu-bi-um u4 4(disz)-kam ba-zal-ta bala igi iri(ki)

    AI Translation

    Hardaduba, from Kuya'a; from month "Harshubium," 4th day passed, bala, before the city;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)ba-ba6 dumu tal-lik ar?-te? _arad2_ e-ba-ra-ad

    AI Translation

    Shu-Baba, son of Tallik, ..., servant of Ebarad.

    P112926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ku3#-sig17 [x ma]-na ku3#-babbar mu gal ku3 elam-sze3 babila(ki) mu-kux(_du_) iti a-sza3# dingir#-ra uru4-a u4 1(u)-[kam] ba#-zal-ta

    AI Translation

    ... gold, x minas of silver, year: "The silver of the Elamites was brought to Babylon." From the month "The field of the gods was cultivated," the day 10 passed,

    Reverse

    Sumerian

    bala gu-la mu en (d)inanna masz2-e pa3-da

    AI Translation

    ... bala year: "The en-priestess of Inanna was chosen by means of extispicy."

    P112927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)# i3-gesz gur
  • mu# ra-si-sze3 ki za-ri2-iq-ta a-da-lal3 lu2 kin-gi4-a lugal szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • for the remission of debts, from Zarik did Adalal, the royal messenger, receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 a-bu-la-ad(ki) in ze2-ti-_an_(ki) iti la-[lu]-bu#-um mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in Abulad, in Zeti-Ian; month: "Lalubum," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P112928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi i-tur2-dingir szagina igi er3-ra-nu-id dub-sar igi _an_ nu-banda3 igi a-a-i-[...]-bu igi (d)utu?-x x [x] x x igi x-[...] igi x-[...] igi sze-x-[...] u3 lu2-ge6-[...] a-na x-[...] su-u3-min-a-[...] la-da-gesz-[...] ba-ba-na [...]

    AI Translation

    before Itur-ilum, general; before Erranu-id, the scribe; before An, the superintendent; before Aya-i...; before Utu-...; before ...; before ...; before ...; before ...; and the ...; for ...; for Su'umina; for Ladagesh ...; for Babana ...;

    Reverse

    Sumerian

    igi x-[x] mu lugal i3-pa3# iti har-szu-bi-um mu en-mah-gal-an-na ba-hun-ga2 giri3 a-bu-ni szagina

    AI Translation

    before ...; year: "The king was chosen." Month: "Harshubium," year: "Enmahgalana was installed." via Abuni, general.

    P112929: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(ban2@c) 4(disz) _sila3 zi3 imgaga3_ 3(barig@c) 2(ban2@c) _zi3-gu_ 2(ban2@c) _zi3 sze_

  • 1/2(disz) _sila3 zi3 sze_ sa
  • a-na _muhaldim_

    AI Translation

    1 ban2 4 sila3 of emmer flour, 3 barig 2 ban2 of emmer flour, 2 ban2 of barley flour,

  • 1/2 qû of flour, grain rations,
  • to the cook

    Reverse

    Akkadian

    1(barig@c) 4(ban2@c) _zi3 imgaga3_ ba-ra-ah-si-u3 _e3-a_

    AI Translation

    1 barig 4 ban2 of ... flour, he will go out.

    P112930: prayer-incantation tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [enuru](+e2#-nu-ru) [lugal] gesz-kin2-gin7 [ki]-sikil# mu2-a (d#)en#-ki gesz-kin2-gin7 ki-sikil mu2-a kur-ku-ra2-a-ni kur he2-gal2 su3 ki du-du-ni gissu-bi apin za:gin3-na-gin7 ab sza3-ga la2-a lugal gesz-kin2-gin7 ki-sikil-e ib2-mu2-a-gin7 (d)en-ki gesz-kin2-gin7 [ki]-sikil#-e ib2-mu2-a-gin7 [...] x-a [...]

    AI Translation

    Enuru, like a king, a young woman he created. Like Enki, like a king, a young woman he created. His land, the land of abundance, his dwelling place, his bed, like a plow made of lapis lazuli, its midst he sank. Like a king, like a king, a young woman he created. Like Enki, like a king, a young woman he created. Like .

    Guerra, Dylan M.

    enuru: The king like a birch ? to a virgin grown. Enki, like a birch ? to a virgin grown. His flood, the earth with abundance sprinkling, his pacing spot the shadows; like a plow of lapis lazuli, in the sea of the stomach hung. The king, like a birch ? as to a virgin grown; Enki, like a birch ? as to a virgin grown; ...

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ga#-gin7# [...] x x-la [x] sag-ga2 ma2#?-na kar#? zi#?-sze3 he2-eb2-gal2 mu2-du11-ga (d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) mu (d)nansze al-me-a ga2#-nun# (d)en-ki#-ka

    AI Translation

    Like a ...

    Guerra, Dylan M.

    like ... ... ... of the head. on his boat to the fair harbor? verily gone. Incantation of Ningirim, the name of Nanshe having been, storehouse? of Enki.

    P112931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi ta-min-ta igi bu-bu igi tu-ra-am-i3-li2 igi pu3-zi-a igi a-al-la-ti igi a-bu-_pi_ igi i-di3-in-(d)er3 igi ta-a-ta igi mu-mu

    AI Translation

    before Tamin; before Bubu; before Turam-ili; before Puzia; before Aallati; before Abum-pî; before Iddin-Er; from father to son; before Mumu;

    Reverse

    Sumerian

    igi ri-ib!-si-mu-ut! i-nu-mi za-ri-qu2-um ensi2

    AI Translation

    before Ribsimut. At that time, Zaragum, the governor,

    P112932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) u8?
  • 2(u) 5(disz) udu-nita2
  • 1(u) ud5
  • 8(disz) masz2-nita2
  • ki ab-ba-ta

    AI Translation
  • 26 ewes,
  • 25 rams,
  • 10 nanny goats,
  • 8 male kids,
  • from Abba;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-(d)inszuszinak i3-dab5 iti a-da-ru-um mu us2-sa en (d)inanna unu(ki) masz2-e in-pa3

    AI Translation

    Puzur-Inshushinak accepted; month: "Adarum," year after: "The high-priestess of Inanna of Uruk by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-(d)inszuszinak# dub-sar dumu a-hu-na

    AI Translation

    Puzur-Inshushinak, scribe, son of Ahuna.

    P112933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag nita
  • e2?-nu?-me? mu-ni-im sa10-bi 2(disz) gin2 ku3-babbar in-na-la2 ki (d)amar-(d)suen-ba-ni gir-na-me-er in#-szi-sa10 [igi] a-la-a#? [...]

    AI Translation
  • 1 male suckling child,
  • The house? is his. Its price is 2 shekels of silver. From Amar-Suen-bani Girna-meer has bought it. Before Ala'a .

    Reverse

    Sumerian

    [...] sag# [(gesz)]gan#-na ib2-ta#?-bala#-e lu2 lu2#? nu#-gi4#-gi4-de3#? mu lugal#-bi in#-pa3# iti [...] mu e-bar?-at#? lugal#

    AI Translation

    ... he has shaved the head of the gana tree, and no one will return to him?. The year in which the king was installed. Month ... year: "The king was installed."

    P112934: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    na-ab!-be2-a gir2 an an-sza-an(ki)-na u2-gu ba-an-de2 a-ma-ru-kam! kin-e-ga2!

    AI Translation

    When he was to smite the scepter of heaven and earth, he smote it. At the amaru ceremony

    P112935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] kasz du 2(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga sa2#-du11 a-ra2 1(disz)-kam i3#-na u3-ru-az(ki)

  • 2(ban2) kasz du 2(ban2) 2(disz) sila3 kasz
  • a#-ra2 2(disz)-kam i3-na gar-me-du-du(ki) [n] kasz du 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz a-ra2 3(disz)-kam ga-ab-szu-um(ki)

  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga
  • a-ra2 4(disz)-kam i3-na ma2 [n] dug dida du a-na ma2-gin2 lu2 u3-ru-az

    AI Translation

    n jugs of regular beer, 2 ban2 2 sila3 of fine beer, regular offering, for 1st time, in Uruaz.

  • 2 ban2 regular beer, 2 ban2 2 sila3 beer,
  • 2 times in Garmedudu n libation bowls of regular beer, 2 ban2 5 sila3 of beer, 3 times in Gabshum

  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 regular beer, 2 ban2 4 sila3 fine beer,
  • for 4 times, from a barge of n jugs of fine dida, built to the barge, the man shall be sated.

    Reverse

    Akkadian

    [n] dug dida du e2 (d)iri-gal [n] dug dida du kasz sza-bir-dingir [n] dug dida du sza3-gal erin2 [n] dug dida du 2(disz) dug dida du sza3-gal lugal# si-sa2 kalam (d)szul-gi zi#-ga-am3 iti a2-ki-tum

    AI Translation

    n jugs of fine beer for the temple of Irigal n jugs of fine beer for the shubar-dingir n jugs of fine beer for the szagal of the troops n jugs of fine beer for the 2 jugs of fine beer for the king, the good quality of the country of Shulgi booked out; month: "Akitu,"

    P112936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu [x]
  • sa2-du11#

  • 1(u) udu 1(disz) sila4# [x]
  • siskur2 dingir-re#?-[ne?] ga [x]

  • 1(disz) sila4 x bala
  • 1(disz) sila4 x dingir-ra
  • AI Translation
  • 7 ... sheep,
  • regular offerings

  • 10 rams, 1 lamb ...,
  • the offerings of the gods .

  • 1 lamb, ...,
  • 1 lamb, ... of Dingira,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] udu bar?-gal2 [n] udu hu-un-na-al-zi-asz2 [n] udu ku-um-ti-wa

  • 1(disz) udu usz2 a-na ur
  • szunigin 2(u) 1(disz) udu 4(disz) sila4# zi-ga u4 1(u) 4(disz)-kam# iti zi-li2-li2-tum#

    AI Translation

    n sheep with fleece, n sheep for Hunnalzish, n sheep for Kummiwa,

  • 1 sheep, slaughtered, for the wolf,
  • total: 21 rams, 4 lambs booked out, 14th day, month: "Zililitum."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    year following: "Yabarad was king."

    P112937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu?
  • 4(disz) udu? x
  • x x x zi-ga# u4 2(u) 5(disz)-kam#?

    AI Translation
  • 5 sheep?,
  • 4 ... sheep,
  • ... booked out; 25th day.

    Reverse

    Sumerian

    iti zi-li2-li2-tum mu (d)ia3-a-ba-ra-ad lugal mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Zililitum," year: "Yabarad was king," year following.

    P112938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu x
  • sa2-du11

  • 1(disz) udu dur3 ga-lu-hu-ul-ga
  • 2(disz) udu usz2 a-na ur#
  • AI Translation
  • 16 ... sheep,
  • regular offerings

  • 1 sheep, ...,
  • 2 dead sheep for Ur;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu x x x
  • be6-li-maszkim? szunigin 2(u) udu x zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti tam2-hi-ri

    AI Translation
  • 1 sheep ...,
  • Beli-mashkim?; total: 20 ... sheep booked out; 15th day, month: "Tamhiri."

    P112939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(disz) x [x] sa2-[du11]

  • 2(disz) [...]
  • [...] [...]

    AI Translation

    ... 4 ..., regular offerings,

  • 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu _pa_-mu
  • szunigin# 1(u) 1(disz) udu 1(disz) sila4 gub zi-ga u4 [...] 8(disz)-[kam] iti sze-er-hi-dingir# [sza] e-re-szum#?

    AI Translation
  • 1 sheep: Pa'amu;
  • total: 11 rams and 1 lamb, booked out; 8th day, month: "Harvest," of Ereshum;

    P112940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gukkal
  • 3(u) x x
  • 1(u) 5(disz) x x x x
  • AI Translation
  • 26 fat-tailed sheep,
  • 30 ...,
  • 15 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ri-bi-x ga-za-a x iti sze-er-hi!-dingir [(x)] mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    from Ribbi-..., gaza'a; month: "Sherhi-ilum," year after: "Yabarad is king."

    P112941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • x _an_ e2

  • 1(disz) masz2 sza3-gal ur
  • 1(disz) u8 hu-un-al-zi-asz2
  • AI Translation
  • 1 ram,
  • ... of the house

  • 1 billy goat, suckling, dog,
  • 1 ewe, Hunalziash,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) udu 1(disz) masz2 zi#-ga# u4# 2(u) 5(disz)-kam iti# [zi]-li2#-li2#-tum mu us2-sa e-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    total: 2 rams and 1 billy goat booked out; 25th day, month: "Zili-litum," year after: "Ebarad was king."

    P112942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu hi-a
  • sa2-du11

  • 1(disz) sila4 a-na
  • lugal#? ensi2

    AI Translation
  • 10 sheep, hi'a,
  • regular offerings

  • 1 lamb for Ana
  • king? of the governors

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) udu hi-a 1(disz) sila4 gub zi-ga u4 8(disz)-kam [iti] tam2-ha-ri

    AI Translation

    total: 10 sheep, hi'a, 1 lamb, booked out; 8th day, month: "Tamharu."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    year following: "Yabarad was king."

    P112943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) udu
  • 2(disz) sila4 gub
  • zi-ga u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 23 sheep,
  • 2 lambs, stationed,
  • booked out; 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti zi-li2-li2-tum mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    month "Zililitum," year after: "Yabarad the king."

    P112944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu x
  • zi-ga u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 6 ... sheep,
  • booked out, 6th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-er-hi-dingir mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    month "Sherhi-ilum," year after: "Yabarad was king."

    P112945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu
  • 2(disz) sila4 gub
  • zi-ga u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 13 sheep,
  • 2 lambs, stationed,
  • booked out; 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti har-szu-bi-um mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal#

    AI Translation

    month: "Harshubium," year after: "Yabarad was king."

    P112946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) u8 x
  • 1(u) 3(disz) udu-nita2
  • 1(u) 2(disz) sila4 gub
  • 3(disz) masz2-nita2
  • 5(disz) masz2 gub
  • AI Translation
  • 12 ... ewes,
  • 13 rams,
  • 12 lambs, stationed,
  • 3 male goats,
  • 5 billy goats, stationed,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti tam2-ha-ri mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    booked out; 15th day, month: "Tamharu," year after: "Yabarad is king."

    P112947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) udu hi-a
  • 1(u) sila4 x
  • zi-ga u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 18 sheep, ...,
  • 10 lambs, ...,
  • booked out; 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti har-szu-bi#-um mu us2-sa ia3-a-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    month: "Harshubium," year after: "Yabarad is king."

    P112948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) x x x x-da x x x x
  • iti _gan2_-x x x bala gu#?-la#? mu zi#?-in-ki-ri2#?(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ..., ...,
  • month: "...," bala of the great? dynasty," year: "Zinkiri was destroyed."

    P112949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 9(disz) masz2-nita2
  • nig2-gu7-a dingir-ra

  • 1(disz) u8 (d)inanna
  • 1(disz) u8 (d)inanna x
  • 1(disz) u8 (d)nin-e2-gal
  • 1(disz) u8 an-nu-ni-tum
  • 1(disz) u8 (d)eb-gal
  • 1(disz) u8 (d)x-ki
  • [...] (d)x x x

    AI Translation
  • 1 ewe, 9 billy goats,
  • food of the god

  • 1 ewe for Inanna,
  • 1 ewe for Inanna ...,
  • 1 ewe for Ninegal,
  • 1 ewe, Annunitum,
  • 1 ewe for Ebgal,
  • 1 ewe for ...ki,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 (d)nin-x x x
  • 1(disz) u8 me-hi-um
  • zi-ga nig2-gu7-a dingir-ra

  • 5(disz) udu sa2-du11
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-na (d)inanna ma-ha-ri-im
  • 1(disz) sila4 a-na lugal ensi2
  • 3(disz) udu usz2 a-na sza-x x
  • 2(disz) udu a-na ur
  • szunigin 1(u) 6(disz) u8 1(u) 4(disz) udu-nita2

  • 1(u) masz2-nita2
  • zi-ga u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ewe for Nin-...,
  • 1 ewe, Mehum,
  • booked out of the account of the gods;

  • 5 sheep, regular offerings,
  • 1 female kid for Inanna of Marim;
  • 1 lamb for Lugal, the governor;
  • 3 sheep, slaughtered, for Sha-...;
  • 2 sheep for Ur;
  • total: 16 ewes, 14 rams,

  • 10 male goats,
  • booked out; 17th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-er-hi-dingir mu# us2-sa [ia3-a]-ba-ra-ad lugal

    AI Translation

    month "Sherhi-ilum," year after: "Yabarad was king."

    P112950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)? sila4?] 3(disz)# masz2 nita2 6(disz) masz2#-da#
  • [nig2-gu7]-a# dingir-ra [x] u8# (d)inanna [x] u8# (d)inanna min [x] u8# (d)nin-e2-gal#

  • [1(disz)?] sila4# (d)nun#-gal
  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) sila4 an-nu-ni-tum
  • 1(disz) sila4 (d#)nin#-tu# x-ba-an
  • 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • AI Translation
  • 2 male lambs, 3 male kids, 6 billy goats,
  • food of the god ... ewe of Inanna ... ewe of Inanna min ... ewe of Ninegal

  • 1 lamb for Nungal,
  • 1 lamb for Ninhursag,
  • 1 lamb of Annunitum,
  • 1 lamb for Nintu, ...-ban,
  • 1 lamb for Enki,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 me-hi#-um
  • zi-ga nig2-gu7#-a dingir-ra

  • 4(disz) udu 1(disz) sila4 sa2#-du11
  • 8(disz) udu siskur2 (d)ur-sag-imin
  • 1(disz) udu nu#!?-ur2-esz18-dar
  • 3(disz) sila4 ug7 a-na ur
  • 1(disz) sila4 _gu7#_?-_numun_
  • szunigin 1(u) 2(disz) u8 1(u) 3(disz) udu 1(u) 2(disz) sila4 szunigin!? 3(disz) masz2 nita2 6(disz) masz2-da [zi]-ga u4 2(u) 7(disz)-kam [iti tam]-hi!?-ri

    AI Translation
  • 1 ewe, Mehum,
  • booked out of the account of the gods;

  • 4 sheep, 1 lamb, regular offerings,
  • 8 sheep, siskur-offerings of Ur-sag-min,
  • 1 sheep: Nur-Ishtar,
  • 3 lambs, slaughtered for the lions,
  • 1 lamb, ...,
  • total: 12 ewes, 13 rams, 12 lambs, total: 3 male goats, 6 billy goats, booked out; 27th day, month: "Tamhiri."

    Left

    Sumerian

    [mu us2?-sa? ia3]-ba-ra-at lugal

    AI Translation

    Year following: "Yabarat the king."

    P112951: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] sag munus _mi_-[li2?]-i3-[li2?] mu-ni-im#
  • sa10-bi ku3 7(disz) gin2# ki a-lu-ta u3 mi-a-ti en-ne2-na-da# in-szi-sa10 (gesz)gan ib2-ta-ab-la

    AI Translation
  • 1 head, female, named "Mi-ili-ili,"
  • its price of 7 shekels from Alu and Mati to Ennenada he has paid; the gan-wood he has piled up.

    Reverse

    Sumerian

    igi pa-at-na-szum igi u3-ma-ni igi i-bu-kum igi er3-ra-ur-sag igi a-hu-wa-qar igi er3-ra-an-dul3 simug igi ri-ib-szu [...] igi si-ba-am? [...] igi-ne-ne-[sze3] lu2-inim-ma-[bi-me] [mu] lugal in-[pa3]

    AI Translation

    before Patnashum; before Umani; before Ibukum; before Erra-ursag; before Ahu-waqar; before Erra-andul, the smith; before Ribshu; before Sibam; ... Before them, the witnesses ... the name of the king .

    Left

    Sumerian

    iti# a-da-ru-um mu us2-sa-a si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Adarum," year after: "Simanum was destroyed."

    P112952: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) hu-nu-um
  • _ARAD2_ i-za-num2-ka

  • 1(disz) u2-lu-tu-ni dam-a-ni
  • um-ma u2-lu-tu-ni-ma ni-isz szar-ri-im at-ma qa2-ti-ma hu-ni-im x-x qa2-tum# x x x x-a-x-ad [...] x x [...]-x-_ne_

    AI Translation
  • 1 Hunum,
  • servant of Iznumka.

  • 1 Ulutani, his wife,
  • "You are my slave, the king's slave, you are my slave ...

    Reverse

    Akkadian

    [x]-x-be-li2 a-ri-x [...]-gi-zi-mu# [...] lu2-urua(ki)

  • 1(disz) nu-ur2-(d)suen si-bi-ir szar-ri-im#
  • 1(disz) szu-esz18-dar _nu-banda3_
  • 1(disz) u-bar-um
  • 1(disz) er3-re-szum
  • 1(disz) a-da-ma
  • 1(disz) szu-ma-ma _sukkal_
  • ma-ah-ri-szu-nu iq-bi2

    AI Translation

    ...-beli, ... ...-gizimu, ... of Lu'ura.

  • Nur-Sîn, the scion of the king,
  • Shu-Ishtar, the superintendent;
  • 1 Ubarum,
  • Erreshu,
  • Adama,
  • Shummama, the vizier;
  • before them he said:

    P112953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dur3
  • ki en-ne2-[x]-ni a-bu-du10 i3-dab5

    AI Translation
  • 3 ...,
  • Abudu accepted from Enne-...;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 urua(ki) iti har-szu-bi-um mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in Urua; month: "Harshubium," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P112954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] gur tur#? (sze3?)szer7-da iti# la-hu-um mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-dim2

    AI Translation

    ... small? gur of barley?, month: "Lahum," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was fashioned."

    P112955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze-gesz-i3 sur-de3
  • iti har-szu-bi-um

  • 2(asz) iti a-sza3 dingir-ra-sze-sag11-ku5
  • szu ti-a (d)suen-na-pi2-isz-ti

    AI Translation
  • 2 gur sesame, roasted,
  • month "Harshubium;"

  • 2 gur, month: "Assyrian,"
  • Sîn-napishti received from Sîn-napishti;

    Reverse

    Sumerian

    e2 tan-(d)ru-hu-ra-ti-ir bala gu-la mu us2-sa alan ku3-babbar 4(disz)-bi ba-dim2

    AI Translation

    the house of Tan-Ruhuratir, a very good bala year after: "A bronze statue of silver was fashioned,"

    Column 1

    Sumerian

    (d)[x-(d)]suen# lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    ...-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...]

    AI Translation

    P112956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    _gan2_ saga _gan2_ muru13 su3 _gan2_ murgu2 egir# a-sza3 mah 1(bur'u) 8(bur3) _gan2_ muru13 su3 a-sza3 nam-nun-da gu2 i7 idigna-ta i7 nun-sze3 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 su3

  • 2(iku) _gan2_ du6
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 tul2_
  • a-sza3 ur-da u3 ur-sa6-ga dumu ur2-ba 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga a-sza3 durux(_u3_)-i7 nun-ta inim-(d)nanna-gu2-gal-sze3 en (d)nanna i3-dab5 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 durux(_u3_)-(d)nanna-gu2-gal-sze3 9(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ muru13 a-sza3 igi-zi _gan2_ saga a-sza3 gibil ku-li u3 u2-da 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga

    AI Translation

    good field, surface area, surface area, ..., behind the great field, 18 bur3 surface area, surface area, surface area, field Namnunda, from the bank of the Tigris to the princely canal, 5 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area,

  • 2 iku field area, ...;
  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area, irrigation ditch,
  • field Urda and Ur-saga, sons of Urba; 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, field Durux-i7, from prince Inim-Nanna-gugal; the en-priestess of Nanna accepted; 1 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, field Durux-Nanna-gugal; 9 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, muru, field Igizi; surface area, new field Kulli and Uda; 17 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area,

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 du11-ge a-ta de6-a a-sza3 gesz-gi-banda3(da) 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 su3 a-sza3 ki sumun gu-za-la2-e-ne 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ murgu2 (d)en-ki a-sza3 na-gab3!-tum 7(bur3) _gan2_ murgu2 1(esze3) 3(iku) _gan2_ i7 a-sza3 igi e2-duru5 (d)na-ru2-a 2(esze3) _gan2_ murgu2 a-sza3 a-tu sukkal 2(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 dal-ba-ba-(d)na-ru2-a u3 uszum-gal 6(bur3) 4(iku) _gan2_ i7 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 2(esze3) 4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 gaba a-sza3 (d)hendur-sag

    4(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 _ka_-_tul2_ u3 a-sza3 szu-na 1(szar2) 1(bur'u) 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ giri3 de6-a 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ i7

    AI Translation

    field Duge, from the river Dea; field Geshgibanda; 4 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, irrigation, field "place of abundance" of the Guzala-priests; 1 bur3 2 eshe3 surface area, irrigation of Enki; field Nagatum; 7 bur3 surface area, irrigation, 1 eshe3 3 iku surface area, canal of the field before the E-duru of Narua; 2 eshe3 surface area, irrigation of Atu, the minister; 2 bur3 3 1/2 iku surface area, irrigation of the field Dalbaba-Narua and Ushumgal; 6 bur3 4 iku surface area, canal of the 8 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, irrigation of 2 eshe3 4 iku surface area, garden of the field of Hendursag;

    4 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, fine; 12 bur3 4 iku surface area, irrigation, field Ka-Tul and field Shuna; 91 bur3 1 1/2 iku surface area, via De'a; 2 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, canal;

    Column 3

    Sumerian

    a-sza3 dal-ba-na-sag-erin-du8 1(bur3) _gan2_ ur-li a-sza3 (d)na-ru2-a _gan2_ saga _gan2_ saga a-ta de6-a a-sza3 gaba ambar-nigin6(ki) 1(bur3) 2(iku) _gan2_ hul-tag

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ e
  • 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 a2 diri lu2-nigin6(ki) nar a-sza3 (gesz)szinig-pa5 a-sza3 gu2-gesz-bar-ra 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ hul-tag 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ illu 3(bur3) _gan2_ e a-sza3 ki sumun munu4-mu2 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ hul-tag gaba a-sza3 (d)inanna-ka i7 ur-li gub-ba 2(bur3) 3(iku) _gan2_ iri 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ i7 a-sza3 sal-le-sa6 _gan2_ saga _gan2_ ki sumun a-sza3 gu2 i7 idigna

    AI Translation

    field Dalbana-sag-erindu; 1 bur3 field, Urli; field Narua; good field, good field, from the river Dea; field of the border of Ambar-Nigin; 1 bur3 2 iku field, Hultag;

  • 2 1/2 iku surface area above;
  • 2 bur3 5 1/2 iku surface area, irrigation surplus; Lu-nigin, the nar, field of the szinigpa-wood, field of Gu-geshbara; 2 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, evil; 3 bur3 4 1/2 iku surface area, murgu; 4 bur3 2 eshe3 surface area, flood; 3 bur3 surface area, field at the bank of the Tigris; Munumu; 2 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, evil; field of Inanna; the Urli canal stationed; 2 bur3 3 iku surface area, city; 6 bur3 2 eshe3 surface area, canal of Sallesa; field of fine quality, field at the bank of the Tigris;

    Column 4

    Sumerian

    ugula sanga e2-babbar2 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki-gesztin?-la u3 a-sza3 i7 idigna n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_ saga 4(bur'u) 6(bur3) 3(iku) _gan2_ uru4 sze nu-e3 2(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ e a-sza3 iszib gaba a-sza3 dalla 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ hul-tag 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ i7

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ e
  • a-sza3 lu2-(d)nansze u3 ur-sa6-ga gaba a-sza3 gibil lugal-uszumgal? 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ hul-tag a-sza3 numun-nag-_bi_-sun2-zi

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13
  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ uru4 sze nu-e3
  • AI Translation

    foreman: Ebabbar; 3 bur3 2 eshe3 5 3/4 iku surface area, fine; 2 bur3 2 eshe3 surface area, wine-making; and field of the Tigris; n bur3 n eshe3 n iku surface area, fine; 46 bur3 3 iku surface area, irrigated; barley not gathered; 23 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area, evil; 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, field of the shib; field of the dalla; 4 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 16 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, evil; 2 bur3 4 1/2 iku surface area, murgu; 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, canal

  • 3 1/2 iku surface area above;
  • field Lu-Nanshe and Ur-saga, adjoining the new field of Lugal-ushumgal?; 1 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, fine; 14 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, evil; field Numina-nag-sunzi;

  • 3 1/2 iku surface area in muru,
  • 4 1/2 iku field area, barley not carried;
  • Column 1

    Sumerian

    1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 2(esze3) _gan2_ murgu2 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ e a-sza3 numun-gu7 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ hul-tag 5(bur3) _gan2_ i7 4(bur3) _gan2_ du6 2(bur3) _gan2_ murgu2 a-sza3 tir-pa-bil3-la 2(esze3) _gan2_ saga a-sza3 al-la ra2-gaba gaba a-sza3 numun-gu7 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 8(szar2) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 9(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(bur3) _gan2_ e a-sza3 inim-ma-dingir

    4(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (saga) a-sza3 gesz gu2 i7 a-sza3 e2-gibil-le a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation

    1 bur3 5 1/2 iku surface area, evil; 2 bur3 1 eshe3 surface area, murgu; 2 bur3 1 eshe3 surface area, e, field of sown fields; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, evil; 5 bur3 surface area, river; 4 bur3 surface area, du6; 2 bur3 surface area, murgu, field of Tirpa-billa; 2 eshe3 surface area, fine, field of Alla, the Ragaba; field of sown fields; 16 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku surface area, fine, 8 szar2 1 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area, fine, 9 bur3 2 eshe3 5 3/4 iku surface area, murgu, 1 bur3 surface area, field of Inim-a-ili;

    47 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, good quality, field of the bank of the river, field of the New-house, field of the Gu'edina;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga szunigin 9(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ muru13 szunigin 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 szunigin 2(bur'u) 8(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 su3 szunigin 4(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ uru4 sze nu-e3 szunigin 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ u3 szunigin 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga a-ta de6-a szunigin 1(szar2) 5(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ hul-tag szunigin 4(bur3) 4(iku) _gan2_ illu

    szunigin 1(szar2) 2(bur'u) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ giri3 de6-a szunigin 5(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 szunigin 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ i7 szunigin 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 tul2_ szunigin 2(bur3) 3(iku) _gan2_ iri szunigin 2(esze3) 4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 szunigin 4(bur3) 2(iku) _gan2_ du6

    AI Translation

    total: 84 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, fine; total: 9 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, muru; total: 3 1/2 iku surface area, muru; total: 28 bur3 1/2 iku surface area, muru; su; total: 46 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, barley not gathered; total: 3 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, and total: 2 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, at the dea-tree; total: 104 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, evil-tag; total: 4 bur3 4 iku surface area, flood;

    total: 61 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku surface area via De'a; total: 52 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area of murgu; total: 22 bur3 2 eshe3 4 iku surface area of the river; total: 3 1/2 iku surface area of the canal; total: 2 bur3 3 iku surface area of the city; total: 2 eshe3 4 iku surface area of the orchard; total: 4 bur3 2 iku surface area of Du;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ e

    AI Translation

    total: 4 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area,

    Column 4

    Sumerian

    _gan2#_? gid2#-da nig2#-gal2#-la gir2#-su(ki) lu2-(d)nin-ildu3:ma u3 ur-(d)lamma-ke4 ib2-gid2 giri3 inim-(d)szara2 sa12-du5 mu (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 (d)nanna kar-zi-da e2-a-na i3-ku4?

    AI Translation

    the long field?, property of Girsu, Lu-Ninilduma and Ur-Lamma leased; via Inim-Shara, regular offerings; year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, for Nanna of Karzida his temple erected."

    P112957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ur5-ra gul-(la) udu niga kiszib3 u2-na-ab-sze3 iti masz-ku3-gu7-ta iti diri sze-sag11-ku5-sze3

    AI Translation
  • 58 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • to be repaid; grain-fed sheep, under seal of Unab; from month "Gazelle-feast" to month "Sag-feast,"

    Reverse

    Sumerian

    iti 1(u) 3(disz)-kam mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    13th month, year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    u2-na-ab-sze3 dub-sar dumu us2#-x-x-isz

    AI Translation

    for Unab, the scribe, son of ...-ish,

    P112958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sa2-du11 ku5-ra2 az ki en-um-i3-li2

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • regular offerings, ku'ra offerings, ... with Enum-ili;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-ta iti szu-esz5-sza u4 1(u) 6(disz) zal-la mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul-sze3 iti 5(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    from month "Ubi-feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," to month "shu'esha," 16th day passed, year: "Simurrum and Lullubu for 9 less 1 were destroyed," to month 55.

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 47
  • P112959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) ka-guru7

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) hu-un-nu-um

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) lu2-sa6-ga dam-gar3

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Ur-nigar, the granary administrator;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Hunnum;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Lu-saga, the merchant;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim

  • 2(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;

  • 2 oxen, shugid, for the kitchen;
  • 16th day, from Nasa booked out; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."

    P112960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)ha-zi-in
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na la2 2(disz) gin2

  • 1(u) la2 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na kin til-la

    AI Translation
  • 1 copper hazin-vessel,
  • Their weight: 1 ma-na less 2 shekels.

  • 9 copper hambuda axes,
  • Their weight: 4 2/3 mana, finished work.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-eb-gal-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti dal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-ebgal Ur-Shara has taken; month: "Flight," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4#

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P112961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 ga
  • u3-tu-da u4 3(disz)-kam ki a-hu-ni

    AI Translation
  • 4 male suckling lambs,
  • ... 3rd day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P112962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu
  • 6(gesz2) 3(u) masz2
  • mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 60 sheep,
  • 420 billy goats,
  • delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nanna-zishagal, governor of Girsu, accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u)
  • AI Translation
  • 420,
  • P112963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra gur
  • mu sze ur5-ra-ka-sze3 kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra ki lu2-dingir-ra dumu he2-ma-du-ta

  • 1(asz) 3(barig) gur x e2-gu-la-ta
  • 3(u) sze szuku-ra lugal-iti-da-ta
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley, rations,
  • since the barley for the urraka-festival, under seal of Lu-Shulgi, from Lu-dingira, son of Hemadu;

  • 1 gur 3 barig, from the ... of the Egula;
  • 30 grains of barley for the rations, from Lugal-itida;
  • from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 1(gesz2) sze zi3-da mu sze-numun
  • ki ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4-ta

  • 2(gesz2) sze zi3-da mu sze ur5-ra-ka-sze3
  • ki szesz-kal-la-ta ki-su7 e2-duru5-gu-la

  • 1(asz) sze gub-ba gur
  • ki ur-dun-ta gaba-ri kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation

    at the threshing floor of the field Ninura;

  • 60 gur of flour, year: "Sze-numun."
  • from Ur-gigir, the oxen manager;

  • 240 grains of flour, year: "The barley for the urraka-festival."
  • from Sheshkalla, the threshing floor of the Durugula;

  • 1 gur of barley, stationed,
  • from Ur-Dun, copy, under seal of Lugina;

    Left

    Sumerian

    iti min-esz3 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    P112964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da ki-gam-ma gub-ba

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-duru5-_munus_-x gub-ba

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da i7 sipa-da gub-ba
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3 e [x]
  • a-sza3 sipa szu ur3 [x]

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • stationed at the quay of Kigama;

  • 14 male laborer workdays,
  • at the quay of the ... house stationed;

  • 12 workdays, male laborers stationed at the canal of the shepherd;
  • 10 male laborers for 2 days, ...,
  • field shepherd ...,

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la gub-ba ugula ur-mes kiszib3 ur-lugal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • at the reservoir of the sal-water stationed; foreman: Ur-mes; under seal of Ur-lugal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P112965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-mur-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)iszkur

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad!-da

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ip-qu2-sza

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Amur-Suen;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishkur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ipqusha;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • s,i-(d)iszkur

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • _du_-gi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la szunigin 3(ban2) 9(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3# 5(disz)# gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Shi-Adda;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla; total: 3 ban2 9 sila3 beer; total: 2 ban2 4 sila3 bread; total: 2/3 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam iti nesag mu us2-sa ma2-dara3 abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    18th day, month: "First fruits," year after: "The boat of the Abzu of Enki was caulked."

    P112966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-gu2#-a

  • 5(disz) sila3 kasz saga 4(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-a-a

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • zu-la-lum

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-da-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-du10

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 4 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abuni;

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • pomegranate

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • dates

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dadani

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-ba-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ha-an-ma!-a szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-gesz szunigin 1(u) 6(disz) gin2 naga iti dal u4 6(disz)-kam mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Babaya;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Hanma'a; total: 1 ban2 fine beer; total: 2 ban2 4 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 16 shekels alkali-plant; month: "Flight," 6th day, year after: "Simanum was destroyed."

    P112967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bi2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-a-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad-da-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-gur-engur-ha!

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szar-ru-um-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ili-bani;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abiya;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his brother

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Addamu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-gur-engurha;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharrum-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    a-na-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-ma-ma

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)lamma

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)utu szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(ban2) kasz du szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 5/6(disz) sila3 szum2 szunigin 1(ban2) sila3 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 naga iti szu-numun u4 2(u) la2 1(disz)-kam mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    for Anaya;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of dog

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lamma

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Utu; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 ban2 regular beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 5/6 sila3 onions; total: 1 ban2 oil; total: 1/3 sila3 alkali-plant; month: "Sowing," 21st day, year following: "Simanum."

    P112968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ab-ba-mu

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-la-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)szul-gi-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)isztaran

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)da-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-lugal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ga-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abbamu;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Hulani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Shulgi-bani

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Mama;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Damu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-lugal;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Bagati;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-du-du

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-nigar(gar)

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-a-kal-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-ba-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ig-alim szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz du szunigin 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1(ban2) sila3# 9(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu ((mu)) bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he shall pay.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-nigar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ayakalla;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Igalim; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 1 sila3 regular beer; total: 4 ban2 4 sila3 bread; total: 1 sila3 5 shekels onions; total: 1 ban2 sila3 9 shekels oil; total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant; 19th day; month: "House-month-6," year: "The wall was erected."

    P112969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-mar(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-mug-ga

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-sza-lim

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ninmar

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ninguga;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-shalim;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abuni;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)suen szunigin 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) 7(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga u4 1(u)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-(ti-id)-ni:im mu-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Suen; total: 3 ban2 7 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 1/3 7 shekels onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant; 10th day; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P112970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 billy goat,
  • Ur-kununa accepted from Aba-Enlil-gin;

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    3rd day, month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P112971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 la2 3(disz) ma-na szu-sar mangaga
  • ki ma-szum-ta mu-kux(_du_) lu2-du10-ga muhaldim

    AI Translation
  • 2 talents less 3 minas, ...,
  • from Mashum, delivery of Lu-duga, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu u4 2(u) 4(disz)-kam mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; in Puzrish-Dagan; month: "Festival of Ninazu," 24th day; year: "Ibbi-Suen is king."

    P112972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bu3-da-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szar-um-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-hi-li

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-tu-ni-a

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-da-a

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharum-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he has given.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dada;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)nanna

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-ba

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)da-ni szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3

  • 4(ban2) 1(disz) sila3 ninda 1(u) 8(disz) sa szum2
  • 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Enlila;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Dani; total: 3 ban2 4 sila3 beer, 1 jug wort, regular quality, 1 ban2 5 sila3 beer,

  • 4 ban2 1 sila3 bread, 18 bundles onions,
  • 1/3 sila3 7 shekels oil, 18 shekels alkali-plant,
  • Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra

    AI Translation

    28th day, month: "Bricks cast in moulds."

    P112973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • szu-ildu3 lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz lu2-(d)nanna sukkal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • puzur4-la-ba sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) kasz u4 2(disz)-kam
  • na-bi2-um sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • Shu-ildu, the messenger;

  • 5 sila3 beer for Lu-Nanna, the messenger;
  • from Susa Duni

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • Puzur-laba, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 1 beer, 2nd day;
  • Nabium, messenger from Susa, built this.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • dingir-ma-su2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz u-bar lu2 kas4
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) kasz u4 2(disz)-kam
  • lu2-(d)en-ki sukkal la2-ia3 sipa (u2)urua(a)(ki)-ke4-ne-ne e3-e3-de3 gen-na iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • Dingirmasu, the messenger to Susa, built this.

  • 3 sila3 of Ubar beer for the messengers;
  • from Susa Duni

  • 1 beer, 2nd day;
  • Lu-Enki, the messenger, the deficit of the shepherds of Urua, went out. Month: "Festival of Dumuzi."

    P112974: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)# gurusz hun-ga2
  • al ak 6(disz) sar-ta a-sza3-bi 1(u) 8(disz) sar a-sza3 _bi#_?-gu-la ugula suhusz-ki-in

    AI Translation
  • 3 male laborers, hired,
  • irrigated, at 6 sar per day, its field: 18 sar; field Bigula; foreman: Suhushin;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ a-ga-a iti-ta u4 1(u) 6(disz) ba-ra-zal iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    field of Aga, from month "Flight" to day 16 passed; month: "ki-siki of Ninazu."

    Seal 1

    Sumerian

    [x]-ga-[x] x x x

    AI Translation

    ...;

    P112975: uncertain tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(gesz2@c) sze gur e2-mug-si 2(gesz2@c) sze gur e2-(d)nin-mug nig2-sa10 _gan2_ bil2-lal3-la-kam4 1(asz@c) ansze surx(_erim_) 1(asz@c) (gesz)gigir2 gam-ma 1(asz@c) tug2 _dul3_-_ga_ ummax(|_szar2_xDISZ|) 1(asz@c) nig2-la2 sag tug2 1(asz@c) nig2-la2 gaba tug2 1(asz@c) aktum tug2 1(asz@c) _ni_ tug2

    AI Translation

    420 gur barley for the mugsi mill; 420 gur barley for the mug mill; goods for the field Bilala; 1 donkey, ...; 1 chariot, ...; 1 nigla sag-garment, 1 nigla gaba-garment, 1 aktum-garment, 1 ni-garment,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ib2-du3 tug2 1(asz@c) (gesz)taskarin nu2 1(asz@c) isz-de3 (gesz)taskarin 1(asz@c) ha-zi uruda 1(asz@c) esirx(_lak173_) ku3 1(asz@c) zabar ku3-luh 1(asz@c) menx(|_ga2_xEN|) ku3 1(asz@c) sza3-dah 1(asz@c) gir2 ku3 1(asz@c) gid2-da ku3 bil2-lal3-la sanga kesz3 1(asz@c) tug2 A-_al 1_(asz@c) nig2-bar 3(disz@t) tug2 1(asz@c) aktum tug2

    AI Translation

    1 Ibdu textile, 1 tweed, 1 twig of apricot, 1 twig of apricot, 1 ashde twig of apricot, 1 hazi copper, 1 bronze plated esirx, 1 menx, 1 shadah, 1 gir silver, 1 long silver, Bilala, the temple administrator, 1 a-al garment, 1 nigbar textile, 3 aktum textile,

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) _ni_ tug2 1(asz@c) nig2-sag-kesz2 1(asz@c) (gesz)taskarin nu2 1(asz@c) isz-de3 (gesz)taskarin 1(asz@c) za:gin3 ad-tab! 1(asz@c) bar-da-lu2 ku3 1(asz@c) gid2-da ku3 1(asz@c) ku3 gesztu e2-ba 1(asz@c) gi4-gi4-lum ku3 1(asz@c) zabar ku3 lal3-la usz2 dam bil2-lal3-la

    AI Translation

    1 ... garment, 1 nigsag-kesh-tool, 1 ...-wood, 1 ...-wood, 1 ...-wood, 1 lapis lazuli, adtab, 1 bardalu-tool, 1 long silver, 1 silver, wisdom of the house, 1 gigilum-tool, 1 bronze, silver, lalla, death of the wife of Bilala,

    Column 4

    Sumerian

    ki-tum2-ma an-da-ti-le an-na-szum2 1(asz@c) lugal-ezem dumu bil2-lal3-la lu2 nig2-sa10 gu7 1(asz@c) ur-(d)en-lil2 1(asz@c) _ezen_@90-ma-ni-du10 1(asz@c) ur-(d)szul-pa-e3 1(asz@c) e2-ur2-bi-du10 1(asz@c) _u2_-_u2_-a 1(asz@c) e2-me-me 1(asz@c) ur-ur szesz bil2-lal3-la-me

    AI Translation

    for the ki-tumma of Anda-tile, An-ashum, Lugal-ezem, son of Bilala, the man who eats good things, Ur-Enlil, Zen-90-manidu, Ur-Shulpa'e, E-urbidu, U-Ua, Ememe, Ur-ur, brother of Bilala,

    Column 5

    Sumerian

    1(asz@c) sag-ku5 1(asz@c) ur-sag-kesz3 szesz-ni-me 1(asz@c) an-na-bi2-kusz2 dumu ur-ur szesz bil2-lal3-la sanga kesz3 1(asz@c) bi2-zi-zi _rec349_-a-tu lu2 ki inim-ma-me 5(asz@c) ku3 ma-na nig2-sa10

    AI Translation

    1 sagku-priest, 1 Ur-sagkesh, her brother, 1 Ana-bi-kush, son of Ur-ur, brother of Bil-lala, the temple administrator, 1 Bizizi, the messenger, the man with the word, 5 minas of silver, goods,

    Column 6

    Sumerian

    lal3-la dam bil2-lal3-la sanga kesz3 ma-ta uru18(ki) du8-a 1(asz@c) ma-siki-be-li2 1(asz@c) la-li2 1(asz@c) im-ta-kas4-e nagar 1(asz@c) u2-tum-ma-i3-lum aszgab 1(asz@c) (d)szara2-menx(|_ga2_xEN|) 1(asz@c) kesz3-pa-e3 1(asz@c) dingir-ga2-ab-e

    AI Translation

    Lalla, wife of Bilala, the temple administrator of the kesh temple of the land of Uruk, built; 1: Masiki-beli; 1: Lalli; 1: Imta-kase, the carpenter; 1: Utum-ma-ilum, the weaver; 1: Shara-men; 1: Kesh-pa'e; 1: Ili-gabe;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) nig2-sza3 1(asz@c) ud5-da-_du_ sipa _arad2_-me 1(asz@c) a-ra2-nu2 geme2 _arad2_ geme2 bil2-lal3-la-me lu2 sze il2-me 1(asz@c) zi-ri2-gum2 1(asz@c) zi-lu2-_asz_-da 1(asz@c) za3-mu 1(asz@c) _usz_-ag2-kesz3 _ib_-me lu2 ki inim-ma-me

    AI Translation

    1 Nigsha, 1 Uddadu, shepherd, slaves; 1 Aranu, female slave, slave, female slave, billala, barley-workers; 1 Zirigum, 1 Zilu-ashda, 1 Zamu, 1 Ush-aksh, ..., men who with words;

    Column 2

    Sumerian

    e2-igi-nim-pa-e3 ensix(|_gar-pa-te-si_|) adab(ki) lu2 nig2-sa10 ak lugal-mu-da-kusz2 ugula-e2 lu2 ku3 la2-a lu2 sze ag2

    AI Translation

    Eiginimpa'e, governor of Adab, the man who the goods did, Lugalmudakush, the overseer of the house, the man who the silver did not pay, the man who the barley owed,

    Column 3

    Sumerian

    _ka_-ba-ni-mah um-mi-a dub mu-sar

    AI Translation

    KA-banimah, the scribe, is the scribe.

    P112976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • sza3? mu-kux(_du_)-ra ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul#-gi-i3-li2 nu-banda3! kar

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • in the delivery, from Abbasaga Shulgi-ili, the overseer, at the port

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar!-zi-da ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • Column 1

    Sumerian

    szu-(d)suen szagina |_bad3-an_|(ki) (d)szul-gi-i3-li2 dub-sar

    AI Translation

    Shu-Suen, general of Der, Shulgi-ili, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu#? x-x-x _arad2_-zu

    AI Translation

    son of ..., is your servant.

    P112977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • ki szar-ru-um-i3-li2 ensi2 unu?(ki)-ta mu-kux(_du_) na-sa6

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • from Sharrum-ili, governor of Uruk?, delivery of Nasa;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed;"

    P112978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz-da3
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta szar-ru-um-i3-li2 ensi2 unu(ki)

    AI Translation
  • 3 gazelles,
  • from Abbasaga, Sharrum-ili, governor of Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P112979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 5(disz) gukkal 1(disz) masz2
  • mu#-kux(_du_) mar-tu-ne giri3 na-me-er-dingir

  • 3(disz) udu niga mu-kux(_du_) wa-wa-ti dam-gar3
  • giri3 a-hu-ni sukkal lugal-ma2-gur8-re

  • 1(u) udu sza3 mu-kux(_du_)# x x-bu-um
  • bi2-bi2-a masz2-szu-gid2-gid2 _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) sila4# (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • AI Translation
  • 4 rams, 5 fat-tailed sheep, 1 billy goat,
  • delivery of the Amorite; via Ner-ili;

  • 3 sheep, barley-fed, delivery of Waati, the merchant;
  • via Ahuni, messenger of Lugal-magure;

  • 10 sheep, delivery of ...buum;
  • Bibi'a, maszu-gigid, ARADmu, enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal-ma2-gur8-re (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) amar az e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) szu-(d)suen a-a-kal-la maszkim u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti sze#-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    delivery of Lugal-magure, Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 calf, calf-bearer, for the uzga-house;
  • delivery of Shu-Suen, Ayakalla, enforcer; 4th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 26.
  • P112980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(u) 1(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2 ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 92 copper hambuda stones,
  • their weight: 21 minas 12 shekels, were weighed out; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nun-gal giri3 lu2-(d)nin-gir2-su szabra-e2 giri3 ur-(d)hendur-sag u3 na-ni iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Nungal; via Lu-Ningirsu, the household manager; via Ur-Hendursag and Nani; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag dub-sar dumu ur-ba-gara2

    AI Translation

    Ur-Hendursag, scribe, son of Ur-Bagaraya.

    Seal 3

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    Seal 4

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da simug dumu a2-zi-da

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, smith, son of Azida.

    P112981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2 ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 7 copper hambuda stones,
  • their weight: 1 5/6 mana 4 shekels, were weighed out. From Lugal-imrua Ur-Ningeshzida

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 na-ni u3 ur-(d)lamma mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    received; via Nani and Ur-Lamma; year: "The boat of Dara'abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dub-sar dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    Ur-shugalama, scribe, son of Ur-Ningeshzida.

    Seal 3

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of ARADmu.

    P112983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na uruda ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 98 copper hambuda stones,
  • their weight: 28 2/3 minas of copper, weighed out; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    Seal 2

    Sumerian

    lugal-[...] dub-[sar] dumu lu2-(d)[...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of Lu-.

    Seal 3

    Sumerian

    lu2-[iri-sag] dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Lu-irisag, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P112984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 6(disz) (uruda)ha-bu3-da 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) (uruda)gur10 ki-la2-bi 5(asz) gu2 9(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ba-zi-ir

    AI Translation

    96 copper hambuda-vessels, 420 copper gur-vessels, its weight: 5 talents 9 2/3 minas 5 shekels, weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti giri3 ba-zi dumu szesz-szesz [giri3 ur]-nigar(gar) u3 ur-(d)lamma mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received; via Bazi, son of the brother; via Ur-nigar and Ur-Lamma; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nanna dub-sar dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Nanna, scribe, son of Lu-duga.

    Seal 2

    Sumerian

    ba-zi dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Bazi, scribe, son of Shesh-ahhe.

    Seal 3

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz#-zi-da# dumu a2-zi-[da]

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, son of Azida.

    Seal 4

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe.

    P112985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 zabar
  • 4(disz) bulug zabar
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2 ba-la2

    AI Translation
  • 3 shekels bronze,
  • 4 bronze ...s,
  • Their weight: 6 ma-na 13 shekels, the rent.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta lugal-im-ru-a szu ba-ti giri3 ba-zi u3 giri3 ur-nigar(gar) iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa [sza-asz-ru]-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Ningeshzida, Lugal-imrua received; via Bazi and via Ur-nigar; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shashrum was destroyed."

    P112986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na ba-la2

    AI Translation
  • 210 copper hambuda reeds,
  • Their weight: 24 5/6 mana, the rent.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta lugal-im-ru-a szu ba-ti kiszib3 ur-(d)nun-gal u3 ba-zi dub-sar mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Ningeshzida Lugal-imrua received; under seal of Ur-Nungal and Bazi, the scribe; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar# dumu erin-da

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Eridu.

    Seal 2

    Sumerian

    lugal-im-ru-[a] dub-[sar] dumu ur-(d)ba#-[ba6] nu-banda3

    AI Translation

    Lugal-imrua, scribe, son of Ur-Baba, the overseer.

    Seal 3

    Sumerian

    ba-zi dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Bazi, scribe, son of Shesh-ahhe.

    P112987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)si-im-da
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 2 copper simda vessels,
  • Their weight: 1 2/3 mana, the barley rations, from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-im-ru-a szu ba-ti giri3 na-ni sza13-dub-ba mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-imrua received; via Nani, chief accountant; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    P112988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) la2 1(disz) [(uruda)ha]-bu3-da
  • ki-la2-bi 4(u) 4(disz) ma-na 2(disz) gin2 ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 420 copper hambuda axes,
  • Their weight: 44 minas 2 shekels, the slaughtered grain; from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-im-ru-a szu ba-ti giri3 na-ni sza13-dub-ba u3 ur-nigar(gar) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-imrua received; via Nani, the chief accountant, and Ur-nigar; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-im-ru-[a] dub-sar dumu ur-(d)ba-[ba6] nu-[banda3]

    AI Translation

    Lugal-imrua, scribe, son of Ur-Baba, overseer.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)nanna dub-[sar] dumu lu2-du10-[ga]

    AI Translation

    Ur-Nanna, scribe, son of Lu-duga.

    Seal 3

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    Seal 4

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe.

    P112989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x (uruda)]gur10 [ki-la2-bi] 4(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na ba-[la2] ki ur-[(d)nin-gesz-zi]-da [lugal-im-ru-a szu ba-ti]

    AI Translation

    ... its weight: 44 1/3 mana, the deficit: from Ur-Ningeshzida Lugal-imrua received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 na-ni u3 ur-nigar(gar) mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    via Nani and Ur-nigar; year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe.

    Seal 3

    Sumerian

    ur-(d)nanna dub-sar dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Nanna, scribe, son of Lu-duga.

    P112990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 7 copper hambuda stones,
  • its weight: 4 1/2 mana, its weight: from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-im-ru-a szu ba-ti giri3 ur-(d)[lamma?] giri3 na-ni mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Lugal-imrua received; via Ur-Lamma?; via Nani; year after: "The boat of the apsû was caulked."

    P112991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ba-la2 [ki] na#-ba-sa6-ta [ur]-szu-ga-lam-ma szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 copper hambuda vessels,
  • their weight: 2 2/3 mana 5 shekels, they are sold. From Nabasa Ur-shugalama received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-ba-bi giri3 ur-nigar(gar) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lu-babi; via Ur-nigar; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P112992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (uruda)ha-zi
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na 7(disz) gin2

  • 2(disz) ha-zi zabar
  • sza3-bi-sze3 bala-[x] nagga nu-u3-[tuku?] ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na [x] gin2

    AI Translation
  • 6 hazi-vessels,
  • Their weight: 11 ma-na 7 shekels.

  • 2 pieces of hazi, bronze.
  • therein, bala-x, with no salt, its weight: 2 1/2 minas ... shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ba-la2 ki na-[ba-sa6-ta] ur-szu-[ga-lam-ma] szu ba-[ti] giri3 ur-[...] u3 lu2-ba-[bi] iti szu-[numun] mu ma-[da za-ab]-sza-li[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    slaughtered, from Nabasa Ur-shugalama received; via Ur-... and Lu-babi; month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P112993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 5(disz) (uruda)ha-bu3-da ki-la2-bi 1(u) 1(asz) gu2 3(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 1(u) ha-zi zabar
  • 2(disz) a2-asz-gar zabar
  • ki-la2-bi 2(u) 2(disz)? ma-na

    AI Translation

    115 copper hambuda-vessels, their weight: 11 talents 36 1/2 minas 4 shekels;

  • 10 pieces of hazi, bronze.
  • 2 bronze ashgars,
  • Their weight: 22? minas.

    Reverse

    Sumerian

    ba-la2 ki ur-(d)nin-gir2-su-ta ur-[szu]-ga-lam-ma szu ba-ti giri3 ensi2 mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki) ba-tuku!

    AI Translation

    received; from Ur-Ningirsu did Ur-shugalama receive; via the governor; year: "The daughter of the king, the governor, Zabshali was installed."

    P112994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na uruda
  • umbin (gesz)gu-za e2-ba-an 3(disz)-am3 ba-a-gar

  • 5/6(disz) ma-na
  • uruda umbin (gesz)na2 ba-a-gar

    AI Translation
  • 1 mina of copper,
  • The seat of the chair of the house is 3; he has set it up.

  • 5/6 mana
  • copper ... of the boat

    Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na la2 3(disz) gin2 (uruda)hu-bu-um ma2-a
  • 2(disz) za-hum zabar
  • 1(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) gin2 ki ur-kun-ta lu2-bi-mu? szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/3 mana less 3 shekels of hubium-stone for the barge;
  • 2 bronze za-hum-vessels,
  • 1 large bronze ring,
  • Their weight: 2 ma-na 10 shekels, from Ur-kun Lu-bimu received.

    P112995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2 ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 7 copper hambuda stones,
  • their weight: 1 5/6 mana 2 shekels, from Ur-Baba, under seal of Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-nigar(gar) giri3 lu2-ba-bi iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    via Ur-nigar; via Lu-babi; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ba-gara2 dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Lu-Bagaraya, scribe, son of Ur-Shulpa'e.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe.

    P112996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) la2 1(disz) szuba3 ku3-[sig17?]
  • 4(gesz2) 8(disz) szuba3 ku3-babbar
  • 4(u) 1(disz) szuba3 (na4)gug
  • 1(gesz2) 1(u) szuba3 na4 hi-a
  • 7(gesz2) 1(u) 2(disz) szuba3 na4 a-ab-ba
  • 6(disz) (gesz)dab szu 1(u)-ta
  • 5(disz) siki ku3-sig17 gar-ra
  • AI Translation
  • 210 shuba-gold,
  • 188 shuba silver,
  • 41 shuba stones of carnelian,
  • 210 shuba stones,
  • 142 shuba stones, stone of the sea,
  • 6 ..., 10 each;
  • 5 ... wool, gold.
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sag-gul ku3 gar-ra
  • giri3-se3-ga nigar(gar)-ra giri3 gudu4? nigar(gar)-ke4-ne iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 silver head-ropes, plated,
  • via Nigara; via Gudu?, Nigara; month: "Harvest."

    P112997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) gu2 uruda
  • 9(disz) 1/2(disz) ma-na sza3 _nig2_ na4
  • AI Translation
  • 10 talents of copper,
  • 9 1/2 minas in the "sheaves of stone,"
  • P112998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) [...] (uruda)gur10 u2 ze2
  • [ki] lugal-im-ru-a-ta [x-x?]-mu [szu ba]-ti mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 ... of ..., grass-fed,
  • PN received from Lugal-imrua; year: "Huhnuri was destroyed."

    P112999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 1/3(disz)# ma#-na# [n] gin2# igi-6(disz)-gal2 7(disz) sze ku3-babbar

  • 6(disz)#? 1/3(disz) ma-na uruda
  • kiszib3# lu2-gu-la dumu gir2-nun-ne2 [n] ma-na 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gin2 3(disz) 1/2(disz) sze ku3 [dub] ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2

  • 5/6(disz)#? gin2 la2 2(u) 4(disz) sze ku3
  • kiszib3#-bi 2(disz)-am3 kiszib3# ur-(d)ba-ba6 dumu nam-ha-ni n gin2 ku3-babbar kiszib3# ur-e2-ninnu sa12-du5 [n] gin2 la2 1(u) sze ku3 kiszib3# lugal-eridu(ki)-sze3 dumu# sanga (d)nin-gir2-su

  • 6(disz) gin2 la2 2(u) 3(disz) sze ku3
  • kiszib3 lugal-ti-ra-asz2-e dumu na-mu

  • 1/2(disz) gin2 ku3
  • AI Translation

    n 1/3 mana, n shekels, 1/6 shekel, 7 grains of silver,

  • 6 1/3 minas of copper,
  • under seal of Lugula, son of Girnunne; n mana 17 1/2 shekels 3 1/2 grains silver, tablet of Ur-Baba, son of Shabra-e;

  • 5/6? shekels less 24 grains silver,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Baba, son of Namhani; n shekels of silver under seal of Ur-Eninnu, chief surveyor; n shekels less 10 grains of silver under seal of Lugal-Eridu, son of the temple administrator of Ningirsu;

  • 6 shekels less 23 grains silver,
  • under seal of Lugal-tirashe, son of Namu;

  • 1/2 shekel of silver,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ur-tur dumu lugal-ur-sag

  • 1/2(disz) gin2 5(disz) sze ku3
  • kiszib3 usz-mu aga3-us2 (d)nin-gir2-su mu ka5-a gu-za-la2

  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2# giri3 iszib (d)nin-gir2-[su] kiszib3 ur-(d)lamma ka#-[guru7] dumu ur-nig2# [...]

  • 1/2(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 8(disz) sze# ku3#
  • kiszib3 lugal-iri-da sukkal kas4 mu lu2-(d)nin-gir2-su sza13-dub-ba-sze3

  • 3(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 ku6-sze6 gur#
  • AI Translation

    under seal of Urtur, son of Lugal-ursag;

  • 1/2 shekel 5 grains silver,
  • under seal of Ushmu, sailor of Ningirsu; year: "The throne was fashioned."

  • 12 gur barley, royal measure,
  • its silver: 12 shekels, via Ningirsu; under seal of Ur-Lamma, the granary administrator, son of Ur-nig; ...;

  • 1/2 mana, 4 1/2 shekels, 8 grains of silver,
  • under seal of Lugal-irida, messenger, messenger, year: "Lu-Ningirsu for the szaduba-office;"

  • 33 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 fish,
  • Column 1

    Sumerian

    [ku3-bi 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 3(disz) 1/2(disz)] sze#? [n] ku6# sag#-kur2 [...] [... ka]-guru7# [dumu ...]-x-ur [...]-ma [...]-sze3 [...]-szu#?(ki) [...]-x-me [...]-sze3 [...] [...]-ma#?

    AI Translation

    its silver: 16 2/3 shekels 13 1/2 grains; n fish, the first-fruits offerings, ..., the ka-guru7, son of ...-ur, ... and to ... ... ... ... ... and to .

    Column 2

    Sumerian

    szunigin n x x [...] szunigin# n 5(disz) sila3 ku6-sze6#? gur#? [szunigin n] 8(disz) sila3#? ku6 sag#?-[kur2? gur?]

    AI Translation

    total: ...; total: ... 5 sila3 fish, total: ... 8 sila3 fish, the sagkur fish,