AICC / Publications / p128

P128000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 3(ban2) la2 1/2(disz) sila3 in-u numun
  • [...]-ba-ta [...]-x

    AI Translation
  • 3 ban2 less 1/2 sila3 inu seed,
  • from ... ...

    Reverse

    Sumerian

    iti bara2-za3-gar u4 1(u) ba-zal mu us2-sa si-(mu)-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barazgar," day 10 passed; year after: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-x?-x dub-sar [...]

    AI Translation

    scribe ...

    P128001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ninda lugal
  • a-mur-e2-a u3# bur-ra-a nu#-banda3-gu4#-ke4#?-ne-[sze3?]

    AI Translation
  • 10 royal ninda,
  • for Amur-ea and Burra, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    im-szi-gen#-[na] iti sze-sag11-[ku5] mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    he will pay. Month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P128002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga sze gur10 ki ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)dur-ta

    AI Translation
  • 89 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, barley rations, from Ur-Baba, son of Lu-Dur;

    Reverse

    Sumerian

    a-tu dub-sar he2-dab5 szu ba#-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atu, scribe, received; year: "Urbilum was destroyed."

    P128003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)suen-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Suen Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti a2 ma2 zi3-da# nibru(ki)-sze3 giri3 ur-(d)nansze dumu ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; labor of the barge of flour for Nippur, via Ur-Nanshe, son of the governor; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P128004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) geme2 3(ban2)-ta 2(asz@c) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta

  • 3(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • geme2 a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka kiszib3 lugal-iri-da iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul-ta

    AI Translation

    5 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each 2 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 = 30 sila3 each

  • 3 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • female laborers, offerings of Ninmar, under seal of Lugal-irida; from month "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed,"

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-sze3 giri3 lu2-hu-rim3(ki) dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    month: "Gazelle-feast," 15th day passed; year after: "Kimash was destroyed," via Lu-hurim, son of Ursaga;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iri-da dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Lugal-irida, scribe, son of Namhani.

    P128005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    x _ka_ sze-ba x i3-dub a-sza3 a-ba-al-la ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 szu ba-ti giri3 ma-ni mu us2-sa ki-masz(ki#)

    AI Translation

    ... barley rations ..., depot of the field Abala, Ur-Nanshe, son of Nabasa, received; via Mani; year after: "Kimash."

    P128006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [x]

  • 1(u) 7(disz) 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u)?
  • x du6? x? 9(asz) 4(barig) gur ur#?-(d)al-la x-da sukkal-mah [x] gu4 ur-nigar(gar) [...] 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) gur [...]

    AI Translation

    ... ...,

  • 17; 420?
  • ... 9 gur 4 barig, Ur-Alla, ..., the sukkalmah; ... oxen, Ur-nigar; ... 133 gur 2 barig, ...;

    P128007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • i-di3-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-(d)iszkur

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-sza-lim sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Idia, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Puzur-Ishkur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-shalim, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda du8-a lugal
  • 5(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 szu-ma-ma sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 2 jugs of dida-flour,
  • 3 ban2 5 sila3 of royal bread,
  • 5 jugs of oil,
  • Elam-Shimashgi received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Shu-Mama, from the messengers of Anshan and Nippur, went;

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P128008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz ninda x x
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 szu-(d)szul-gi
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ur#-(d)szul-pa-e3
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 s,i-(d)iszkur
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 szu-esz18-dar siki-sze3 gen-na
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 i-ze2-lum
  • 6(disz) sila3 2(disz) gin2 ur-(d)nin-su
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 a-hu-ni
  • 1(ban2) 4(disz) gin2 ka-lal3
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szesz-kal-la
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 szi-ri-szi-ih
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szu-(d)utu
  • AI Translation
  • 4 ban2 less 1 sila3 beer, bread ...,
  • 2 ban2 5 shekels, Shu-Shulgi;
  • 1 ban2 2 shekels: Ur-Shulpa'e;
  • 1 ban2 2 shekels, Shi-Ishkur,
  • 1 ban2 2 shekels for Shu-Ishtar, to the wool:
  • 1 ban2 2 shekels emmer,
  • 6 sila3 2 shekels for Ur-Ninsu,
  • 4 sila3 2 shekels for Ahuni,
  • 1 ban2 4 shekels, kalal;
  • 4 sila3 2 shekels for Sheshkalla,
  • 1 ban2 2 shekels shirishih-flour,
  • 4 sila3 2 shekels for Shu-Utu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ga-du
  • 5(disz) sila3 ninda gin2 _usz_ gal x
  • giri3 lu2-dingir-ra

  • 1(ban2) 2(disz) gin2 nu-ur2-i3-li2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 da-a-a
  • 2(disz) sila3 ninda _sig7_-a sza3 e3 ur-dun
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 usz-mu apin-sze3 gen-na
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 szesz ka5-a-mu

  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 bur-ma-ma
  • 1(ban2) ninda elam dub-ki-mu-sze3
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 x-a-ba-x
  • u4 7(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 4 sila3 2 shekels, kashk cheese,
  • 5 sila3 of big ... bread,
  • via Lu-dingira;

  • 1 ban2 2 shekels: Nur-ili;
  • 4 sila3 2 shekels for Da'aya,
  • 2 sila3 of yellow bread, from the heart of Ur-Dun,
  • 1 ban2 2 shekels, weavers, to the plow, went;
  • via Ur-Baba, brother of Ka'amu;

  • 4 sila3 2 shekels for Bur-Mama,
  • 1 ban2 bread for Elam's 'dub-kimu' service,
  • 4 sila3 2 shekels: ...-abax;
  • 7th day, month: "Sowing."

    P128009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 (ninda)
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5 szu ba-ti giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • for Lugal-magure;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 royal bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Elam-Shimashgi received; via Lugal-magure, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • da-di3-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • a-hu-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • lu2-(d)ba-ba6 sukkal ka-ka lugal an-sza-an(ki)-ta

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Dadiya, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Lu-Baba, messenger of the mouth, king of Anshan,

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P128010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz
  • i3-li2-dan lu2 kas4 u3 lu2-(d)nanna lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szesz-kal-la lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 gur of oil,
  • Ili-dan, the messenger, and Lu-Nanna, the messenger, to Susa he built.

  • 1 idgur oil,
  • Sheshkalla, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    to Susa he will pay. Month: "Festival of Dumuzi."

    P128011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(gesz)gigir mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • da-a-a sukkal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • chariot driver of the Amorite chariotry

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Da'a, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-sza-lim lu2 (gesz)tukul-gu-la zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels oil,
  • for Lu-shalim, the man of the weapon booked out; 12th day, month: "Festival of Lisi."

    P128012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz#-za# 2(disz)#-kam# us2#
  • ki-la2-bi 8(disz) 5/6(disz) ma#-na# 6(disz)# gin2#

  • 4(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki#-la2-bi 2(u) 8(disz) 2/3(disz) ma#-na#

  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za# [5(disz)-kam us2]
  • ki#-la2#-bi 1(u) 8(disz)# 1/3(disz)# ma-na#

    AI Translation
  • 4 guzza garments, 2nd quality,
  • Their weight: 8 5/6 ma-na, 6 shekels.

  • 4 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 28 2/3 minas.

  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 5th quality,
  • Their weight: 18 1/3 minas.

    Reverse

    Sumerian

    [x] tug2# [...] ki#-la2#-bi# 5(disz) 5/6(disz) ma-na#

  • 5(disz)# tug2 da#-ba-tum
  • ki-la2-bi# 2(u) 6(disz) ma-na#

  • 1(disz) ma-na gu# kesz2 lugal#
  • [x] ki-la2 tag-ga ad-da [x] ur#-(d)szul#-gi [...]

    AI Translation

    ... its weight: 5 5/6 mana;

  • 5 garments, Dabatum,
  • Their weight: 26 minas.

  • 1 mana of oxen, royal measure,
  • ..., the weight of the father, ... Ur-Shulgi .

    P128013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar ma2-lah5 [n] giri3-ni-i3-sa6 [n] ur-(d)szul-pa-e3 [n] lu2-(d)nanna dumu#-ni-me 1(asz@c) lugal-ab-ba szesz-tab-ba-sze3 ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 i3-dab5

  • 1(disz) ba-ba-a
  • 1(asz@c) _gan2_ lugal-ezem

  • 1(disz) _arad2_-dam dumu-ni
  • 1(bur3) _gan2_ ur-da-da szesz-tab-ba

  • 1(asz) ab-(_il2_) giri3-ni
  • dumu ba-ba-a-me szu hal-la-a 1/2(asz@c) _gan2_ hu-da-ti

  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e dumu-ni
  • 1(asz) 3(disz) tug2 ku3-(d)szara2
  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)ma?-(an)-isz-ti?-su
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)en-ki
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) ur-nigar(gar)
  • dumu gi-na-me [n] _gan2_ a-kal-la [n] _gan2_ lu2-(d)szara2 szesz-tab-ba dumu ur-(d)suen ba-usz2 1/2(asz@c) _gan2_ da-[a]-ga 1/2(asz@c) _gan2 ka_-[...]

    AI Translation

    n, Lugal-ebansa, scribe, boatman; n, Girini-isa; n, Ur-Shulpa'e; n, Lu-Nanna, his sons; 1 ash-c, Lugal-abba, to Sheshtaba, Ur-gigir, the oxen manager, accepted;

  • 1 babaya,
  • 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-ezem;

  • 1: ARADdam, his son,
  • 1 bur3 field, Ur-dada, Sheshtaba;

  • 1 gur of barley for Ab-il, his female slave,
  • son of Babame, hand of Hallaya; 1/2 ash-c-worker, 'field': Hudati;

  • 1 Lugal-niglagare, his son,
  • 1 ash-three, Ku-Shara garment,
  • 1 2 ban2 2: Ur-Ma'ishtisu,
  • 1 ban2 1 Lu-Enki
  • 1 ban2 1 Ur-nigar,
  • son of Giname; n ..., ..., ..., Lu-Shara; Sheshtaba, son of Ur-Suen, died; 1/2 ash-c-worker, ..., 1/2 ash-c-worker, ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2? dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ug3 ur-(d)da-ni

  • 1(asz) _arad2_ dumu-ni
  • 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 _arad2_-mu

  • 1(asz) 3(disz) tug2 ug3 nig2-u2-rum
  • dumu lugal-gaba-me szu ug3 lugal-ma2-gur8-re 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)suen dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 szesz-ki-ag2

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(u) 1(disz) kar-ki-du10
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(u) 1(disz) nig2-u2-rum
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) 3(disz) tug2 ug3 ur-(d)asznan
  • dumu a-bi2-a-ni szu ug3 u2-ga 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lu2-(d)nin-ur4-ra 1(asz@c) 3(ban2) tug2 lu2-(d)szara2 dumu-ni-me lugal-nig2-lagar-e sza3-gu4-sze3 ur-(gesz)gigir dumu-ni 1(asz@c) 1(u) 1(disz) 5(disz) 4(disz) ug3 sza3-ad-da dumu 1(asz) 2(disz) 2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) tug2 ug3 giri3-ni na-ba-sa6 dumu a-ba-ki-ni ki lu2-kal-la [x] ur-(d)nun-gal lugal#-ezem

    AI Translation
  • 1 Ur-Ashar, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field', porter: Ur-Dani;

  • 1 ash, ARAD, his son,
  • 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 porters, ARADmu;

  • 1 ash-cloth, 3 garments for the work-troops,
  • son of Lugal-gaba, received; the people of Lugal-magure; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 people; Ur-Suen, his son; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 people; Shesh-kiag;

  • 1 ban2 5 11 gur, Kar-kidu,
  • 1 ban2 5 11 nig2-urum,
  • their children;

  • 1 ash-three garments for the porter Ur-Ashnan,
  • son of Abi-ani, hand of the people of the uga; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 ban2 4 people; Lu-Ninura; 1 ashc 3 ban2 textiles, Lu-Shara, his son; Lugal-niglagare, for oxen; Ur-gigir, his son; 1 ashc 11 15 4 people; Shadda, his son; 1 ashc 2 2; Lu-Ninura, his son; 1 ashc 1 barig textiles, the people, his feet; Nabasa, the son of Abakini, with Lukalla; x Ur-Nungal, the lugalezem;

    Column 1

    Sumerian

    x-x i3-dab5

  • 1(asz) 3(ban2) tug2 ug3 lu2-(d)szara2
  • dumu-ni-me e-lu-a ki ensi2-ka szu szesz-kal-la 1/2(iku@c) _gan2_ sa6-a-ga dumu-ni 1/2(iku@c) _gan2_ ur-lugal

  • 1(asz) szesz-a-ni dumu-ni#-me#
  • lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) a-gu i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 _arad2_

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(u) 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) 2(ban2) 2(disz) lu2-dingir-ra dumu gu-du-bi
  • szu za3-mu 1/2(iku@c) _gan2_ lugal-ma2-gur8-re dumu-ni libir-am3 szu ur-e2-zi-da 1/2(iku@c) _gan2_ ur-(d)kal-kal

  • 1(asz) ur-(d)suen
  • dumu-ni-me giri3-se3-ga (d)szara2-ta szu e2-ur2-bi ur-dub-la2 ki a-hu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 giri3-ni-i3-dab5

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 pesz2 i3-ra2-ra2
  • 1(asz) 3(ban2) tug2 (d)ba-ba
  • dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)szakkan2 dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 _arad2_-dam

  • [1(disz)] 2(ban2)# 2(disz)# (d)szara2-an-dul3 dumu-ni
  • [...] ug3 an-ne2-ba-ab-du7 [x] tug2# ur-ama-na dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)szakkan2 dumu-ni-me

    AI Translation

    ... accepted;

  • 1 gur 3 ban2 textile for the porter Lu-Shara;
  • their sons, Elua, with the governor, hand of Sheshkalla, 1/2 iku field area, Sa'aga, his son, 1/2 iku field area, Ur-lugal,

  • 1 ash-ani, her son,
  • Lugal-ushur, Agu, accepted; 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porters: ARAD;

  • 1 ban2 5 11 gur Lu-Ninshubur
  • 1 ban2 1 Ur-Aszar
  • their children;

  • 1 gur 2 ban2 2: Lu-dingira, son of Gudubi,
  • Hand of Zamu, 1/2 iku field area: Lugal-magure, his son, old, Hand of Ur-Ezida, 1/2 iku field area: Ur-Kalkal,

  • 1 gur Ur-Suen,
  • from his sons, via Shara, the hand of the urbi house, Ur-dubla, from Ahuni; 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 people, via Girini-idab;

  • 1 gur 4 ban2 of pig-tongue oil,
  • 1 gur 3 ban2 textile for Baba,
  • son 1 gur 2 ban2 2 Ur-Shakkan, his son, 1 gur 1 barig 1 ban2 5 4 porters, ARADdam,

  • 1 2 ban2 2 for Shara-andul, his son,
  • ... for the people of An-ebdu ... garments for Ur-ammana, son of 1 gur 2 ban2 2 units for Ur-Shakkan, their sons,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 a-[...]

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1(disz) szesz-a-ni dumu [...]
  • usz2 (d)szara2-mu-tum2 usz2 ku3-(d)szara2 dumu-ni szu 4(ban2) ug3 ur-(gesz)gigir 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)hal-mu-sza4

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 lu2-dingir-ra dumu-ni-me
  • 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-e11-e dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) (d)szara2-mu-tum2

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lugal-he2-gal2

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) 1(disz) 1(disz) ur-gu2-de3-na dumu-ni
  • giri3-se3-ga bala-a-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 nam-tar-eb2-gu-ul giri3-se3-[ga] ensi2-ka-ta#? 1/2(iku@c) _gan2_ gurusz#? _arad2#_?-dam#?

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 lugal-nesag-e
  • [n] tug2 szesz-a-ni [n] lu2-(d)szara2 dumu giri3-ni giri3-se3-ga (d)szara2-ta [n] ur-(d)hal-mu-sza4 [n] ma2-lah5-gal szunigin# 1(asz) dumu-nita2 szunigin# 2(disz) dumu-nita2 ma2#-lah5-gal i3-dab5 [szunigin x] _gan2_ gurusz a2 1/2(asz@c) szunigin 1(bur3)? _gan2_ szesz-tab-ba szunigin 2(asz) dumu-nita2 szunigin 1(asz) ab-_il2_ szunigin 3(disz) dumu-nita2 szunigin 5(disz) szu-gi4 erin2-me szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz szunigin 1(u@c) 4(asz@c) gurusz 1(u) 1(disz) 5(disz) 4(disz)-ta

    szunigin# 6(disz) gurusz 4(disz) 1(disz) tug2-ta [szunigin x] gurusz 3(ban2) 1(disz) tug2#-[ta?] [szunigin x] dumu#-nita2 2(disz) 2(disz)-ta#? [szunigin x szu]-gi4 4(disz) tug2

    AI Translation

    1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 porters, ...;

  • 1 ban2 5 1 1 1 Sheshani, son of .
  • Dead: Shara-mutum Dead: Ku-Shara, his son, hand-washing. 4 ban2: the work-troops, 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 work-troops, Ur-Halmusha

  • 1 gur 4 ban2 textile for Lu-dingira, their sons,
  • 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Ur-e'e, son of 1 ash, 2 ban2 2: Shara-mutum,

  • 1 ban2 5 1 1 1 Ur-Shulpa'e
  • their sons: 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 porters, Lugal-hegal;

  • 1 ban2 5 4 1 1 1 for Ur-gudena, his son,
  • via Bala; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 people, Namtar-ebgul; via Ensi; 1/2 iku field, male laborers, servants?;

  • 1 gur 4 ban2 of textiles for Lugal-nesage,
  • n textiles for his brother; n Lu-Shara, son of Girini, from the service of Shara; n Ur-Halmusha, n lahgal-workers; total: 1 son, total: 2 sons, lahgal-workers accepted; total: x 'fields', labor of the male laborers, 1/2 'troop'; total: 1 bur3? 'field', Sheshtaba; total: 2 sons, total: 1 sons, total: 1 ab-il; total: 3 sons, total: 5 'lifted'; troops; total: 1 'fields', laborers; total: 14 'fields', laborers; 11', 14 each;

    total: 6 male laborers, 4 1 garments each; total: x male laborers, 3 ban2 1 garment each; total: x male laborers, 2 2 garments each; total: x reed-cutters, 4 garments;

    Column 1

    Sumerian

    [szunigin] 1(disz) [...] szunigin# 7(disz) dumu-nita2 1(u) 1(disz) 5(disz) tug2 szunigin# 3(disz) dumu-nita2 1(u) 1(disz) 1(disz)-ta# [szunigin x] x [x] diri#?

    AI Translation

    total: 1 ... total: 7 male kids, 11 15 garments total: 3 male kids, 11 1 each; total: ... extra?;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x] dumu-nita2 [...] szunigin 2(disz)? szu-gi4 [...] ug3-_il2_-[me]

    AI Translation

    total: ... sons ... total: 2? shu-gi4 ... porters;

    Column 3

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P128014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • _ka_-ge6-x

  • 2(disz) udu niga
  • (d)na-na-a giri3 da-hi esz18-dar kiszib3 e2-a-ni-sza

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • a kind of profession

  • 2 sheep, barley-fed,
  • Nanaya via Dahi, Eshdar, under seal of Ea-nisha;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki na-lu5 sza3 unu(ki)-ga iti u5-bi-gu7 min-kam mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out from Nalu, in Uruk; month: "Ubi-feast," second year, year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters,

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-ni-sza lukur kaskal-la-ka#-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has given to Ea-nisha, his naditu on his journey.

    P128018: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) 1(ban2@c) 6(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur mah? gu-ti-um-me giri3-gen-na

    AI Translation

    1 barig 1 ban2 6 1/2 sila3 dabin flour, the great? amount, Gutium, via Girigena;

    Reverse

    Sumerian

    sa-di3-um zi-ga ug3-_il2_

    AI Translation

    ... booked out, for the porter;

    P128019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur lugal
  • e2 (d)szul-gi a-bi2 ba-an-kux(_kwu147_) lu2-(d)dumu-zi dumu lu2-gu-la-ke4

    AI Translation
  • 185 gur barley, royal measure,
  • the house of Shulgi, its father, brought; Lu-Dumuzi, son of Lugula;

    Reverse

    Sumerian

    gi-ne2-dam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings, year: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur lugal
  • e2 (d)szul-gi a-bi2 ba-an-kux(_kwu147_) kiszib3 lu2-(d#)dumu#-zi# [dumu lu2-gu-la]

    AI Translation
  • 185 gur barley, royal measure,
  • the house of Shulgi, its father, brought; under seal of Lu-Dumuzi, son of Lugula;

    Reverse

    Sumerian

    gi#-ne2-[dam] mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings, year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu lu2-gu-la szabra

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Lugula, chief household administrator.

    P128020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) engar 1(asz) sze gur lugal-ta
  • 2(disz)? dumu-gu4-gur 2(barig)
  • sze-bi 2(u) 3(asz) 2(barig) gur sze szuku-ra engar e2 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 23 plowmen at 1 gur each, barley of the king;
  • 2? oxen-drivers, 2 barig,
  • its barley: 23 gur 2 barig; barley rations of the plowmen, house of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    sze szuku-ra ensi2 i3-dub lu2-(d)ku3-nun-ta ki ur-nigar(gar)-ta na-ba-sa6-ta? ugula lugal-mudra5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the governor, from the depot of Lu-Kunun, from Ur-nigar, Nabasa, foreman: Lugal-mudra; year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) engar 1(asz) sze gur-ta
  • 1(disz) dumu-gu4-gur 2(barig)
  • sze-bi 2(u) 3(asz) 2(barig) gur e2 (d)szul-gi-me ugula lugal-mudra5 sze szuku-ra ensi2

    AI Translation
  • 23 plowmen at 1 gur each,
  • 1 ox, 2 barig capacity,
  • its barley: 23 gur 2 barig; house of Shulgi; foreman: Lugal-mudra; barley rations of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-(d)ku3-nun-ta ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 na-ba-sa6 iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of Ninhursag, Lu-Kunun; from Ur-nigar, under seal of Nabasa; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6# dub-sar# dumu ur-nigar(gar#)

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ur-nigar.

    P128021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) 5(ban2) (sze) gur
  • sza3-gal he2-dab5-sze3 ki ur-esz3-lil2-la2-ta kiszib3 ur-esz3-lil2-la2

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • to the 'shepherd' seized; from Ur-Eshlila, under seal of Ur-Eshlila;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-esz3-lil2-la2 dub-sar dumu ur-szu-ga-lam-ma? szabra

    AI Translation

    Ur-eshlila, scribe, son of Ur-shugalama, chief household administrator.

    P128022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gu4] [x gu4] giri3# ur#-(d#)ba#-ba6# u3# da-[...]

  • 7(disz) gu4 niga 2(disz) gu4 giri3 szu-(d)[...]
  • 1(disz) gu4 sza3 5(disz) giri3 a-hu-a
  • 8(disz) gu4 niga sag-da-na-ta
  • 4(disz) gu4 uri5(ki)-ta
  • 3(disz) gu4 sza3-gu4 a-ba-(d)en-lil2-gin7
  • 7(disz) gu4 ensi2 nibru(ki)
  • 4(disz) gu4 gar3-ne-ne(ki)
  • 1(u) gu4 sanga nibru(ki)
  • 3(disz) gu4 kas4
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4
  • sag-nig2-gur11-ra-kam

  • 7(disz) gu4 sag-da-na-sze3
  • AI Translation

    x oxen, x oxen, via Ur-Baba and Da-...,

  • 7 grain-fed oxen, 2 oxen, via Shu-...,
  • 1 ox, in 5 days, via Ahua;
  • 8 oxen, grain-fed, from his head,
  • 4 Ur oxen,
  • 3 oxen, oxen of Aba-Enlilgin,
  • 7 oxen, governor of Nippur;
  • 4 oxen, garnene,
  • 10 oxen, the temple administrator of Nippur;
  • 3 oxen, suckling,
  • 91 oxen,
  • its debits

  • 7 oxen, as his first-fruits offerings,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga geme2-(d)nin-lil2-la2
  • 1(disz) gu4 niga ta2-di3-esz18-dar
  • 1(disz) gu4 niga (d)szul-gi-si2-im-ti
  • 1(disz) gu4 niga kas4 lu2 ur-kisz(ki)
  • 2(disz) gu4 niga ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) gu4 niga lu2 dal-ha-at(ki)
  • 1(disz) gu4 niga lu2 ha-hu-um(ki)
  • 1(disz) gu4 niga lu2 tu-tu(ki)
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • 1(u) 4(disz) gu4 niga e2-a gub-ba
  • 2(disz) gu4 niga u4 1(disz)-kam
  • 6(disz) gu4 niga u4 2(disz)-kam
  • 6(disz) gu4 niga u4 3(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 niga u4 4(disz)-kam
  • 5(disz) gu4 niga giri3 gu-za-ni
  • 8(disz) gu4 niga giri3 gu-za-ni u3 (d)en-lil2-la2
  • 4(disz) gu4 giri3 ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(disz) gu4 giri3 lu2-(d)utu
  • 1(disz) gu4 sza3 5(disz)
  • 2(disz) gu4 ur-(d)suen
  • 1(disz) gu4 lu2-gi-na
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, for Geme-Ninlila;
  • 1 grain-fed ox, Tadi-Ishtar,
  • 1 grain-fed ox, for Shulgi-simti,
  • 1 grain-fed ox, messenger of Urkish,
  • 2 grain-fed oxen, Ur-Suana,
  • 1 grain-fed ox, man of Dalhat,
  • 1 grain-fed ox, man of Hum,
  • 1 grain-fed ox, man of Tutu,
  • 1 ox, slaughtered,
  • 14 grain-fed oxen, stationed in the house,
  • 2 grain-fed oxen, 1st day;
  • 6 oxen, grain-fed, 2nd day;
  • 6 oxen, grain-fed, 3rd day;
  • 1 grain-fed ox, 4th day,
  • 5 grain-fed oxen, via Guzani;
  • 8 grain-fed oxen, via Guzani and Enlil,
  • 4 oxen, via Ur-Shulpa'e;
  • 3 oxen, via Lu-Utu;
  • 1 ox, in 5th grade,
  • 2 oxen, Ur-Suen,
  • 1 ox, Lugina,
  • 91 oxen,
  • 13th day.

    P128023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze-lu2 lugal
  • lu2-(d)nanna nu-(gesz)kiri6 u3 s,u2-mi-id-dingir

    AI Translation
  • 2 ban2 barley rations for the king,
  • Lu-Nanna, gardener, and Shumid-ili;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simurrum Lulubu were destroyed."

    P128024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) u8?
  • 2(disz) kir11 _asz_-ur4
  • 3(disz) sila4 _asz_-ur4
  • ki szu-(d)da-gan-ta ur-sa6-ga mu-ta

    AI Translation
  • 6 ewes?,
  • 2 female lambs, ...,
  • 3 lambs, ...,
  • from Shu-Dagan did Ur-saga receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga dumu ur-(d)[x]

    AI Translation

    Ur-saga, son of Ur-.

    P128025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-[an]-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda lugal
  • mu nu-hi-lum sukkal-sze3 aga3-us2-me

  • 2(disz) sila3 a-ra2 1(disz)-kam
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 a-ra2 2(disz)-kam
  • a2-bi2-li2 dumu s,e-ra-am

  • 2(disz) sila3 szu-(d)nin-szubur dumu ku-ru-ba
  • 1(disz) sila3 lugal-iri-mu
  • 1(disz) sila3 dingir-ba-ni muhaldim
  • 1(disz) sila3 lu2-kal-la
  • AI Translation
  • 1 barig royal bread,
  • since he was not absent from the messengers, they are stewards.

  • 2 sila3 1st time,
  • 3 ban2 2 sila3 2nd time,
  • Abili, son of Sharam.

  • 2 sila3: Shu-Ninshubur, son of Kuruba;
  • 1 sila3: Lugal-irimu,
  • 1 sila3: Ili-bani, the cook;
  • 1 sila3: Lukalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)suen szesz ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila3 na-gi-id-dingir
  • 1(ban2) puzur4-esz18-dar ug3-_il2_
  • [n] an-da-ga [(n)] ur#-mes unu3 szunigin# 2(barig) 3(disz) sila3 ninda lugal zi-ga iti szu-esz5-sza mu en-ubur?-zi-an-na (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 sila3: Lu-Suen, brother of Ur-Ningeshzida;
  • 1 sila3: Nagid-ili,
  • 1 ban2 Puzur-Ishtar, porter;
  • n, Adaga; n, Urmes, the cowherd; total: 2 barig 3 sila3 royal bread booked out; month: "shu'esha," year: "Enuburzianna of Nanna by goat was chosen."

    P128027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • from Nalu did Duga accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P128028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • ki usz-mu-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ram,
  • Ur-kununa accepted from Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-nig2 iti szah2-ku3-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-nig; month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P128029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) a2 gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi du3-a a-sza3 a-ba-al-la giri3 lu2-sa6-ga dub-sar

    AI Translation
  • 88 workdays, male laborers,
  • reeds piled up in the field Abala, via Lu-saga, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    ki bu3-lu5-lu5-ta ba-zi mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bululu booked out; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P128030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu [2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • sze-bi [1(asz) 1(ban2) x-x-x]

  • 1(gesz2) 2(u) [2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • sze-bi 1(asz)# 1(ban2)# [...]

  • 1(gesz2) 2(u) udu [2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • sze-bi 1(asz) 1(ban2) an-ne2

    AI Translation
  • 210 sheep, 2 sila3 = 60 sila3
  • 91 less 1 1/2 sila3
  • its barley: 1 gur 1 ban2 ...;

  • 92 sila3
  • 98 1 1/2 sila3
  • its barley: 1 gur 1 ban2 ...;

  • 210 sheep, 2 sila3 = 60 sila3
  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 1 ban2, Ane;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 1(ban2) (d)nanna-[kam] szunigin 5(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3 szunigin 5(gesz2) 3(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3# sze-bi 4(asz) 4(ban2) gur u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 104 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 1 ban2, Nanna-kam; total: 420 sheep 2 sila3, total: 198 sheep 1 1/2 sila3, its barley: 4 gur 4 ban2, 2nd day; month: "Festival of Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    P128031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-li
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • [...] 1(disz) ma ku3 [x] un sze gi 3(u) lu2 kin-gi4-a _su_

    AI Translation
  • 1 Urli,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • ... 1 mina of silver ... barley reed, 30 workmen, messengers,

    Reverse

    Sumerian

    i-ri-ib# [x] na lu2-[...] [...] [...]

  • 1(disz) x x [...]
  • 1(disz) lugal-zi#? [...]
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 Lugalzi ...,
  • P128032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu niga
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 12 sheep, grain-fed,
  • 8th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P128033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) [...] mu-kux(_du_) lugal

  • 1(u) la2 1(disz) [...]
  • 5(u) la2 1(disz) [...]
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) udu [x]
  • 4(gesz2) 4(u) la2 1(disz) [...]
  • 8(gesz2) 4(u) 6(disz) [...]
  • 3(gesz2) [...]
  • 1(gesz'u) 4(u) 4(disz) [...] 2(gesz'u) 9(gesz2) [...] ki szabra-e-ne#-[ta]

  • 1(u) [...]
  • 2(u) [...]
  • 3(u)
  • mu-kux(_du_) didli

    AI Translation

    420 ... delivery of the king;

  • 9 ...
  • 50 less 1 ...
  • 94 ... sheep,
  • 420 less 1 ...
  • 166 ...,
  • 240 ...,
  • 94 ..., 420 ..., from the chief household administrator;

  • 10 ...,
  • 20 ...,
  • 30
  • delivery of the double-duty;

    P128034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran

  • 3(barig) lu2-ga-mu
  • 2(ban2) sa2-du11 ansze
  • 2(ban2) szah2 niga
  • 1(ban2) szah2 u2
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 uz-tur
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 3 barig, Lu-gamu,
  • 2 ban2 regular offering of donkeys,
  • 2 ban2 pig, grain-fed,
  • 1 ban2 grass-fed pig,
  • 1 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) szeg9-bar
  • lugal-sa6-ga ki ur-nigar(gar)-ta iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 of straw,
  • Lugal-saga, from Ur-nigar; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    P128035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n?] 1(ban2)#? 5(disz) sila3 i3 1(ban2)# 5(disz)#? [sila3 ...] ku-ru#-[...] lu2# didli-[me]

  • 3(ban2) sze 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2#-[lum ...] lu2-[...]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sze 1(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-[lum ...] a-a-kal#-[la]
  • [n] sila3# i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum 1(ban2)# [...] bu-x-[...]

    AI Translation

    ... 1 ban2? 5 sila3 oil, 1 ban2 5? sila3 ... kurub-..., all men;

  • 3 ban2 barley, 1 1/2 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, ... Lu-...,
  • 2 ban2 5 sila3 barley, 1 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, ... Ayakalla,
  • n sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, 1 ban2 .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2)# sze 1(disz) sila3 i3 1(ban2) zu2-lum 1(ban2) ku6 x [x?]
  • giri3-se3-ga guru7-me-esz2#?

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze 1(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum# 1(ban2) 5(disz) sila3 ku6 a-bu-um-dingir lu2 _an_-[x]
  • [n?] 7(disz)# 1/2(disz) sila3 sze 1/2(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum [n?] 6(disz)# sila3 ku6 nu-na-ti-a muhaldim ri-ba-tum [...] x 2(barig) 2(ban2)?# sze 2(disz) sila3 [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 barley, 1 sila3 oil, 1 ban2 dates, 1 ban2 fish, ...,
  • They are the workers who are to be hired.

  • 1 ban2 5 sila3 barley, 1 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, 1 ban2 5 sila3 fish, Abum-ili, man of ...,
  • n? 7 1/2 sila3 barley, 1/2 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, n? 6 sila3 fish, not fed, the cook, Ribatum, ... 2 barig 2 ban2? barley, 2 sila3 .

    P128036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-[...] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    ..., son of Lugal-.

    P128037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ga [x] sila4 ga u3#-tu-da sza3# [na]-gab2#!-tum-ma u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... ... lamb, ..., in the Nagabtuma district, 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu [...] x [...] x

    AI Translation

    Shulgi-ayamu .

    P128038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 a-sza3 du6-(u2)kiszi17

  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta#

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3
  • gi ku5-ra2# [...]

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • reeds gathered, field of Igi-Emah;

  • 98 workdays, male laborers,
  • reeds gathered in the field Dukiszi;

  • 210 workdays, male laborers,
  • reed, reed, 15 sar = 15 sila3 each

  • 14 male laborer workdays,
  • reed cut off from a reed bed

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • gi kesz2-ra2 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2#

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • reeds gathered in the field Gi-apin-kura;

  • 13 workdays, male laborers,
  • the field to be cultivated, field Ninura, foreman: Sharamu, under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128039: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d#)ig-alim dumu# ki-ag2 [(d)]nin#-gir2-su-ka lugal#-a-ni gu3#-de2-a ensi2# lagasz#(ki)-ke4 e2# me-husz-gal-an-ki-ka-ni mu#-na-du3

    AI Translation

    For Igalim, beloved son of Ningirsu, his master, Gudea, ruler of Lagash, his temple Mehushgalanki he built for him.

    P128040: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P128041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] sze# gur [...]-x-ta [...]-x [...]-an-zi#?

    AI Translation

    ... barley ...

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P128042: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 2(disz) ninda gid2 dagal-bi 6(disz) kusz3
  • 4(bur3) _gan2_ sig4 iz-zi da de6-a igi-5(disz)-gal2-bi ugu2-ba i3-ib2-gal2 9(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(gesz2) 2(disz) 1/2(disz) sar sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 1(u) kusz3 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) sar sig4 u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 1(u) kusz3 a-ra2 1(disz)-kam 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 6_(disz) sar sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3

  • 2(iku) _gan2 8_(disz) 1/3(disz)? sar sig4 u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3 a-ra2 2(disz)-kam
  • szunigin 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(u) 8(disz) 1/3(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um

    AI Translation
  • 292 ninda the length, its width: 6 cubits;
  • 4 bur3 surface area, bricks, ..., adjacent to the dea, its one-half of a mina each, are there; 9 bur3 1 eshe3 surface area, 72 1/2 sar, bricks, the dimensions of the field, its surface area: 10 cubits; 1 eshe3 3 iku surface area, 10 sar, bricks, Ukurum, the dimensions of the field, its surface area: 10 cubits; 1st time; 1 bur3 4 1/2 iku surface area, 6 sar, bricks, the dimensions of the field, its surface area: 3 cubits;

  • 2 iku field area: 8 1/3 sar bricks, Ukurum, its surface area: 3 cubits, 2nd time;
  • total: 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, 18 1/3 sar bricks, Ukurum;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(bur'u) 1(esze3) 5(iku) _gan2# 1_(u) 8(disz) 1/2(disz) sar sig4 za-ri2-in e2 (d)szara2 1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) sar sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(u) sar u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3 a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3

  • 1(iku) _gan2 4_(disz) 1/2(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 2(disz) kusz3
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 5(u) 2(disz) ninda 2(disz) kusz3 iz-zi dagal-bi 6(disz) kusz3 sukud-bi 2(u) 2(disz) kusz3
  • 1(bur3) _gan2 1_(gesz2) sar sig4 u3-ku-ru-um-bi

    AI Translation

    total: 11 bur3 3 1/2 iku surface area, 18 1/2 sar of bricks, the zarin-floor of the house of Shara; 1 bur3 3 1/2 iku surface area, 10 sar of bricks, the zarin-floor of the underworld, its surface area: 3 cubits;

  • 1 1/2 iku surface area, 30 sar, Ukrum, its surface area is 3 cubits, the 1st time;
  • 1 eshe3 3 iku field area, brick-work, zarin-work, its surface area: 3 cubits;

  • 1 iku field area: 4 1/2 sar, bricks of Ukurum, its surface area: 2 cubits;
  • 2nd time.

  • 52 ninda 2 cubits, its width is 6 cubits, its height 22 cubits;
  • 1 bur3 field area: 60 sar, bricks for Ukurumbi;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) ninda 2(disz) kusz3 iz-zi dagal-bi 5(disz) kusz3
  • sukud-bi 2(u) 2(disz) kusz3 sig4 u3-ku-ru-um-bi 1(bur3) 2(iku) _gan2 2_(u) 2(disz) sar

  • 1(u) 2(disz) ninda 4(disz) kusz3 gid2 dagal-bi 6(disz) kusz3 sukud-bi 2(u) 2(disz) kusz3
  • sig4 za-ri2-in#-bi 2(esze3) _gan2_ bad3 giri3-gub e2-an-dul3? szunigin 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) 6(disz) 1/2(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um szunigin 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ [3(u) 5(disz)] sar sig4 za-ri2#-in e2 (d)nin#-ur4-ra

    AI Translation
  • 68 ninda 2 cubits, its width 5 cubits;
  • its width 22 cubits; its brickwork: 1 bur3 2 iku surface area 22 sar;

  • 12 ninda 4 cubits, its width is 6 cubits, its height 22 cubits;
  • its bricks: 2 eshe3 surface area, wall, via E-andul; total: 2 bur3 5 1/2 iku surface area, 16 1/2 sar, brickwork of Ukurum; total: 2 bur3 1 eshe3 surface area, 35 sar, brickwork of the house of Ninura;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin2# 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(u) 5(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um szunigin2# 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(u) 8(disz) 1/2(disz) sar sig4 za-ri2-in sig4 e2 (d)szara2 u3 e2 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    total: 6 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area 35 sar; brickwork of Ukurum; total: 12 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area 28 1/2 sar; brickwork of Zarin; brickwork of the house of Shara and the house of Ninura;

    P128043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti [nesag] gur iti# dal gur [iti] szu#-numun-na gur [iti ezem-(d)]amar#-suen-ka gur [iti e2-iti]-6(disz)

    AI Translation

    month "nesag-festival," month "dal," month "Sowing," month "Festival of Amar-suen," gur, month "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    gur [iti] (d)li9-si4 gur [iti] ezem-(d)szul-gi gur iti pa4-u2-e gur iti (d)dumu-zi gur

    AI Translation

    gur, month: "Lisi," gur, month: "Festival of Shulgi," gur, month: "Pa'u'e," gur, month: "Dumuzi,"

    P128044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • slaughtered, 24th day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The throne was fashioned."

    P128045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 30th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P128046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) udu
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) sila4
  • 6(gesz2) 3(u) 4(disz) masz2
  • bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki) ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 184 sheep,
  • 91 lambs,
  • 144 billy goats,
  • bala of Sharakam, governor of Girsu, from Inta'e'a

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-saga accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) la2 1(disz) udu

    AI Translation

    610 sheep,

    P128047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • gu2-gu2 er2-du8

  • 2(barig) lugal-ab-ba er2-du8
  • 3(barig) ku5-da
  • 3(barig) ur-(d)da-mu dumu ga-a
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • a kind of scepter

  • 2 barig Lugal-abba, the erdu-official;
  • 3 barig, Kuda;
  • 3 barig, Ur-Damu, son of Ga'a,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 2(asz) 1(barig) gur sze ur5-ra a-sza3 he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta kiszib3 gu2-gu2 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    its barley: 2 gur 1 barig; barley rations, from the field Hegal, from the administrator of Ninmar, under seal of Gugu; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma er2-du8# dumu e2-nigin-bi-x

    AI Translation

    Ur-Lamma, the erdu-priest, son of E-nigin-bi-x.

    P128048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur sila3 1(gesz2) 2(u)-ta
  • ki ur-e11-e-ta si-_ne_-e

    AI Translation
  • 240 gur of barley at 70 sila3 each,
  • from Ur-e'e, si-ne'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ur-nigar(gar)-sze3 lu2-ma2-gan mu-zi

    AI Translation

    received; year: "Urnigar Lu-Magan erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur sila3 1(gesz2) 2(u)-ta
  • ki ur-e11-e-ta si-_ne_-e szu ba-ti mu ur#-nigar#[(gar)]-sze3# lu2-ma2-gan mu-zi mu 2(disz@t)-kam us2-sa#-[bi]

    AI Translation
  • 240 gur of barley at 70 sila3 each,
  • from Ur-e'e, the ... received; year: "Ur-nigar was commissioned." Lu-Magan year: "The second year is its eponym year."

    Seal 1

    Sumerian

    si#-_ne_-e dub#-sar [dumu] lugal-gaba#?

    AI Translation

    Si-NE-E, scribe, son of Lugal-gaba.

    P128049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ur-gu2-en-na-ta lu2-(d)utu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mana 6 5/6 shekels silver,
  • from Ur-guena did Lu-Utu receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu en mah-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P128051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza3-iri

  • 1(ban2)? kasz dida 5(disz) sila3 ninda!
  • kaskal-sze3 er3-ra-(an)-dul3 lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for the city;

  • 1 ban2? beer, dida, 5 sila3 bread,
  • on the road Erra-andul, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam sa-bu-um(ki)-me u3-na-a-du11 sukkal-mah-ta iti# mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Sabum, he told him. From the chief minister, month "Mushudu,"

    P128052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... (d)]nin-gesz-zi-da [...] uru11(ki) [x] x-(d)nin-dar-a [...] x ansze [...]-me [...] ur-(d)nin-mu2#? [...] x-x dumu x-x [...] ta [...]

    AI Translation

    ... Ningeshzida ... Uruk ... Nindara ... donkeys ... Ur-Ninmu ... son .

    Reverse

    Sumerian

    x x x [...] lu2-(gesz)x-[...] [...] 2(u) la2 1(disz) gurusz 6(disz) gin2#?-ta [...] 1(u) gurusz szu-gid2-ta [x]-bi 7(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2 [x]-x gu2#? ku3 x me? [...]-na 4(disz) gin2 ku3-babbar [...]-x-ne? [...] ak#?

    AI Translation

    ... ... ... 20 less 1 male laborers, 6 shekels each ... 10 male laborers, shugid laborers, ... 7 5/6 mana 4 shekels ... silver ... ... 4 shekels silver ... .

    P128053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag nita
  • ku3 5(disz) gin2-sze3 lu2-(d)nanna-sze3 ab-ba-gi-na-a in-szi-sa10

    AI Translation
  • 1 male suckling child,
  • for 5 shekels silver to Lu-Nanna, Abbagina bought;

    Reverse

    Sumerian

    ku3-ta i3-til igi lu2-gi-na-sze3 igi a-du-sze3 iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from silver, until the end, before Lugina, before Ada; extra month: "Simanum was destroyed."

    P128054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu-nigin2 gi _ne_
  • gurusz-e 1(disz) 1/2(disz) gu-nigin2-ta sza3-gal udu niga sa2-du11 (d)szara2

    AI Translation
  • 6 ... reeds,
  • male laborers: 1 1/2 gunigin each, the general, grain-fed sheep, regular offerings of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-kam kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    foreman: Sharakam; under seal of Lu-Haya; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P128056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) [x] ma-na siki-gi
  • x tug2 mu-kux(_du_)-ra u4 7(disz)-kam lu2#-kal-la szu ba#-an-ti giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar

    AI Translation
  • 20 minas of wool,
  • x garments, delivery, 7th day, Lukalla received; via Nanna-maba, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)szu#-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8#-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P128057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)?] 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-[sze3]
  • a-sza3 e2-gir-gi4-lu

  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szul-pa-e3

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 apin-ba-zi

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 a-bu3-du-du

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 nin10-nu-du3

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gid2-da e2#? ur-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 e2-gir-gi4-lu

    AI Translation
  • 95 female laborer days,
  • field of Egirgilu;

  • 94 female laborer days,
  • field of Shulpa'e;

  • 240 female laborer days,
  • field of Apin-bazi;

  • 92 female laborer days,
  • field of Abududu;

  • 240 female laborer days,
  • field Nin-nudu;

  • 88 female laborer days,
  • field long, house of Ur-Baba;

  • 95 female laborer days,
  • field of Egirgilu;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 apin-ba-zi

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz)? geme2 u4 1(disz)-sze3
  • [a-sza3] a-bu3-du-du

  • 2(gesz2) 4(u)# geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 nin10-nu-du3

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gid2-da e2? da-a-ga ab-sin2-ta la-ag x [...] ugula lu2-[...] kiszib3 lugal-he2#-gal2# mu (d)i-[bi2-(d)suen lugal]

    AI Translation

  • 240 female laborer days,
  • field of Apin-bazi;

  • 92 female laborer days,
  • field of Abududu;

  • 240 female laborer days,
  • field Nin-nudu;

  • 66 female laborer days,
  • field long, house of Da'aga, from the furrows ..., foreman: Lu-..., under seal of Lugal-hegal; year: "Ibbi-Suen is king."

    P128058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-sza3 [...] ur-(d)ba-ba6 [engar] nu-banda3-gu4 szesz-kal#-la#

  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze kur gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra engar nu-banda3-gu4 lugal-iti-da ugula lugal-nesag-e

  • 2(gesz2) 1(u) 7(asz) gur a-sza3 zalag-ga-x
  • lugal-nir!-gal2 engar

  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze kur gur a-sza3 (d)nin-x
  • engar nu-banda3-gu4 ur-mes

  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze kur gur a-sza3 (d)x-x
  • lugal-ezem engar

  • 4(asz) gur a-sza3 du6-(u2)ad
  • lugal-gu2-en-e engar nu#-banda3-gu4 ab-ba-saga [szunigin?] 3(gesz2) 2(u) 6(asz) [x? gur?] [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal#-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    field ..., Ur-Baba, plowman, oxen manager: Sheshkalla;

  • 11 gur 2 barig 2 ban2 barley from the mountain,
  • field of Ninura, plowman, oxen manager: Lugal-itida, foreman: Lugal-nesage;

  • 147 gur, field "Shining";
  • Lugal-nirgal, the ploughman;

  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley from the mountains, field Nin-...;
  • plowman, oxen manager: Urmes;

  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley from the mountains, field ...;
  • Lugal-ezem, the ploughman;

  • 4 gur, field of Du'uad,
  • Lugal-guene, the plowman, oxen manager of Abbasaga; total: 126? gur ..., year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P128059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-[za n]-kam# us2
  • ki-la2-bi 4(disz)# [...]

  • 3(u) 7(disz) tug2 [...] du
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na

  • 1(u) 1(disz) tug2 usz-bar
  • 9(disz) tug2# x muru13
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 7(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 8(disz) tug2 mug muru13
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, nth grade,
  • Their weight: 4 .

  • 37 ...-garments,
  • Their weight: 2 talents 31 minas.

  • 11 ushbar textiles,
  • 9 ... textiles,
  • Their weight: 1 talent 7 1/2 minas.

  • 8 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 3(u) 4(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2

  • 5(disz) tug2 u2 x [...]
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na ki i3-kal-[la]-ta gu-du-du in-la2 lu2 azlag2 szu ba-ab-ti iti sze#-sag11#-ku5 [mu] (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    Their weight: 34 ma-na, 13 shekels.

  • 5 ... textiles,
  • its weight: 14 1/2 mana; from Ikalla Gududu has taken; the fuller has received; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [lugal uri5](ki)-ma [lugal] an-ub-da# limmu2-ba

    AI Translation

    ... ..., king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] dumu [...] ensi2# [...] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    ... son of ..., governor ..., is your servant.

    P128060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak

  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • sze-numun-ta gur-ra a-sza3 gu2 i7 nun szunigin 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur a-sza3 _me_-_munus_ ansze gu4-e tak4-a 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 _arad2_-mu

    AI Translation
  • 89 gur 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • the remainder of accounts;

  • 8 gur 1 barig 2 ban2 4 1/2 sila3
  • seed corn brought in; field on the bank of the prince's canal; total: 89 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3, therefrom: 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 bur3 1 eshe3 per gur, its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2, field "Munus-of-the-Anunna-fodder-eating donkeys," 20 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 eshe3 per gur, its barley: 4 gur 1 barig 4 ban2 6 1/3 sila3; from the tenure of the en-te, 120 gur per gur, additional payment, to Abaziga, ARADmu;

    Column 2

    Sumerian

    6(bur3) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 1(asz) 1(barig) gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta a-sza3 lu2-me-lam2 3(bur3) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta a-sza3 _me_-_munus_ sze-bi 6(asz) 1(barig) 5(ban2) gur ansze gu4-ke4 tak4-a du11-ga-zi-da 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3

    sze-bi 2(asz) gur a-sza3 lu2-(d)szara2 dumu ur-sa6-ga mu lu2-(d)szara2-ke4 ba-gub-sze3

    AI Translation

    6 bur3 surface area at 1 eshe3 each, its barley: 1 gur 1 barig, from the year "The en-te" to the 100th, additional gur per year, to be carried; 2 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 bur3 1 eshe3 each, field Lu-melam; 3 bur3 surface area at 1 bur3 1 eshe3 each, field ME-munus; its barley: 6 gur 1 barig 5 ban2 oxen and sheep, tackled; Dugazida; 14 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area at 1 eshe3 each, its barley: 2 gur 4 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 each, the year after the enthrone, at a rate of 120 gur each, it is the additional measure of la baziga;

    its barley: 2 gur; field Lu-Shara, son of Ursaga, in the year: "Lu-Shara will serve."

    Column 1

    Sumerian

    da-da dumu ur-(d)ba-ba6 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 3(asz) 5(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 lu2-(d)ba-ba6 dumu na-ba-sa6 9(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 1(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 1(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta sze-bi 1(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ansze gu4-ke4 tak4-a ur-(d)ba-ba6 dumu nig2-u2-rum

  • 3(asz) ziz2 gur ad-kup4 nagar ma2 (d)nin-gir2-su2-me
  • 8(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • uz lu e2?-udu mu a-sza3 gu4 e2-gal-ke4 ib2-uru4-a-sze3 dam ab-ba-mu dumu lu2-ba-gara2 di-bi bi2-du11 [kiszib3?] ba-zi lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar) maszkim

    AI Translation

    Dada, son of Ur-Baba; 15 bur3 1 eshe3 surface area at 1 eshe3 each, its barley: 3 gur 5 sila3, from the en-te to the additional 100 gur each, surplus to la bazig; Lu-Baba, son of Nabasa; 9 bur3 1 eshe3 surface area at 1 eshe3 each, its barley: 1 gur 4 barig 5 sila3, from the en-te to the additional 100 gur each, surplus to la bazig; 13 bur3 5 3/4 iku surface area at 1 bur3 1 eshe3 each, its barley: 15 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3, oxen, tackled; Ur-Baba, son of Nig-Urum;

  • 3 gur emmer, Adkup, the boatman of Ningirsu;
  • 8 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • ... sheep, year: "The field of the palace oxen to Ib-urua was cultivated." The wife Abbamu, son of Lu-Bagara, listened to the case. Under seal of Bazi, Lu-girizal, son of Ur-nigar, was enforcer.

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) sze nig2-ka9 mu sza-asz-ru(ki)-ka
  • ugu2 ur-(d)ba-ba6 ad-kup4 ba-a-gar zi-ga

  • 6(asz) gur ugu2 ensi2
  • kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu kiszib3-bi ki ba-zi-ka mu-gal2

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • kiszib3 da-da dumu ur-(d)ba-ba6

  • 3(u) 2(disz) kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu nig2-u2-rum
  • 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar)

  • 4(gesz2) (gur) kiszib3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi
  • szunigin 5(u) 2(asz) 1(ban2) 4(disz) sila3 gin2 gur zi-ga szunigin 2(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur ugu2-a ga2-ga2 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak _arad2_-mu su-su-dam giri3 nig2-u2-rum mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 40 grains, account of year: "Shashru."
  • on the account of Ur-Baba, the steward, set it up; booked out.

  • 6 gur, on the governor's account;
  • under seal of Kuli, the beloved son, its sealed tablet is at Bazi's place.

  • 6 gur 2 barig 3 ban2 7 1/2 sila3
  • under seal of Dada, son of Ur-Baba;

  • 32, under seal of Ur-Baba, son of Nig-urum;
  • 6 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3,
  • under seal of Lu-girizal, son of Ur-nigar,

  • 240 gur, under seal of Ur-saga, son of Lugal-igi;
  • total: 52 gur 1 ban2 4 sila3 shekels booked out; total: 26 gur 3 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 barley rations, to be delivered; delivery, the deficit: 10 gur 2 barig 5 ban2 1 sila3, account of ARADmu, repaid; via Nig-urum; year: "Shashrum was destroyed."

    P128061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] gurusz

  • [1(disz)] geme2
  • [1(disz) dumu]-nita2
  • [x dumu]-munus [x dumu]-nita2# [x dumu]-munus#

  • [1(disz)] gu4# 1(disz)
  • [1(disz)] ab2 amar ga
  • [1(disz)] gu4 amar ga
  • [x] 3(disz)# (na4)kin2 szu se3-ga [x] 2(disz)# (na4)kin2 szu nu-tuku

  • [1(disz)] _gan2#_ (gesz)kiri6 (gesz)haszhur
  • [si]-i3-tum nig2-ka9-ak [iti] gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

  • [1(disz)] nin9#-ki-lu5-la
  • [a-ru]-a (d)utu-bar-ra szitim# [e2 (d)]nansze [iti] ezem#-(d)li9-si4

  • [1(disz)] gu4 1(disz)
  • [a]-ru-a ur-e2-babbar2 lu2 lunga e2 ba-gara2 iti szu-numun

  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • a-ru-a lu2-gir2-nun dumu lugal-pirig-banda3 e2 ba-gara2

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    x male laborers,

  • 1 female worker,
  • 1 son,
  • ... daughter ... son ... daughter

  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • ... 3 ... stones, ... 2 ... stones, without .

  • 1 ... of apple orchard,
  • the debit, account; month: "Gazelle-feast," year after: "Kimash was destroyed."

  • 1: Nin-kulula,
  • donated by Utu-bara, the shittim, house of Nanshe; month: "Festival of Lisi."

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Ur-Ebabbar, brewer of the house of Bagara; month: "Sowing,"

  • 1 ox, 3 years old,
  • donated by Lu-girnun, son of Lugal-pirigbanda, in the bagara house.

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Ur-Baba;

    Column 2

    Sumerian

    dumu (d)nansze-in-tah

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a asz-a-ni dumu ur-tur-ra sipa

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ba-zi-ge dumu dingir-sa6-ga

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a lu2-(d)ba-ba6 ma2-gin2 e2 (d)nansze

  • 1(disz) nin-nigin6(ki)-sze3
  • a-ru-a (d)nanna-uri3 aga3-us2 e2 (d)dumu-zi iti munu4-gu7 iti ezem-(d)dumu-zi

  • 1(disz) dur3 amar ga
  • a-ru-a ku-li dumu ur-(d)hendur-sag e2 (d)nansze iti ezem-(d)szul-gi#

  • 1(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • a-ru-a ab-ba-kal-la sipa udu gukkal e2 (d)nansze

    AI Translation

    son of Nanshe-intah

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Ashani, son of Urturra, shepherd.

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Bazige, son of Dingir-saga;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Lu-Baba, boat of the house of Nanshe;

  • and 1 for Nin-nigin,
  • donated by Nanna-uri, steward, house of Dumuzi; month: "Malt feast," month: "Festival of Dumuzi."

  • 1 calf-calf, suckling,
  • donated by Kuli, son of Ur-Hendursag, house of Nanshe; month: "Festival of Shulgi."

  • and 1 for Geme-Baba,
  • donated by Abbakalla, shepherd of fat-tailed sheep, house of Nanshe;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) (d)ba-ba6-eb2#-gu-ul
  • a-ru-a ga-a szandana e2 (d)nin-dar-a

  • 1(disz) nin-ib2#-ta#-e3
  • a-ru-a sza3-gu2 dam-gar3 e2 (d)dumu-zi iti ezem-(d)ba-ba6 iti mu-szu-du7

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ur-(d)ama-mu-dab dumu (me)immax(|_ka-ud_|) e2 (d)nansze iti amar-a-a-si iti sze-sag11-ku5

  • 1(disz) (d)nansze-ma-an-szum2
  • a-ru-a ur-zabala(ki) dumu sig4-x-[...]

  • 1(disz) nin-nam-[...]
  • a-ru-a x-[...]

  • 1(disz) ab2#-[mah2?]
  • AI Translation
  • 1: Baba-ebgul,
  • donated by the ...; from the household of Nindara;

  • 1: Nin-ibta'e,
  • donated by Shagu, merchant, house of Dumuzi; month: "Festival of Baba," month: "Mushudu."

  • 1 heifer,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Ur-Ama-mudab, son of Me-immax, house of Nanshe; month: "Amar-ayasi," month: "Harvest."

  • 1: Nanshe-manshum,
  • donated by Ur-Zabala, son of ...;

  • 1 Ninnam-...,
  • donated by ...;

  • 1 ram,
  • Column 4

    Sumerian

    a-ru#-a ur#-(d#?)[en]-nu#?-gi

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a al-la-gu-la dumu ur-ga2-nun e2 (d)nansze iti sze-il2-la#

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ur-bara2-si-ga aga3-us2 lugal e2 (d)nansze

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a lugal-enku! aga3-us2 e2 (d)nin-dar-a iti _gan2_-masz

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a [...] e2 [...]

  • 1(disz) ab2#-[mah2?]
  • a-ru#-[a ...]

    AI Translation

    donated by Ur-Nungi;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Allagula, son of Urganun, house of Nanshe; month: "Barley carried."

  • 1 heifer,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Ur-barasiga, king's adolescent, house of Nanshe;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Lugal-enku, the steward, in the temple of Nindara; month: "GANmash."

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by ..., house of ...;

  • 1 ram,
  • donated by ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] iti# [gu4-ra2-bi2-mu2-mu2]

  • 1(disz) [ansze]
  • 1(disz) dur3#
  • a-ru-a na-[gab2-tum?] e2 ba-gara2#

  • 1(disz) geme2-(d)[...]
  • 1(disz) ab2-[mah2?]
  • a-ru-a lugal-a2#?-mu#? dumu za-ab-a-ab? e2 (d)nin-dar-a iti ezem-(d)li9-si4 szunigin 2(disz) gurusz szunigin 5(disz) geme2 szunigin 1(disz) dumu-nita2 szunigin 2(disz) dumu-nita2 szunigin 4(disz) dumu-munus szunigin 1(u) dumu-munus szunigin 4(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) gu4 3(disz) szunigin 1(disz) ab2 2(disz) szunigin 2(disz) ab2 1(disz) szunigin 4(disz) gu4 1(disz) szunigin# 6(disz) amar ga#

    AI Translation

    ... ... month: "Gazelle-feast."

  • 1 donkey,
  • 1 ...,
  • donated by Nagabtum, the house of Bagara;

  • 1: Geme-...,
  • 1 ... cow,
  • for the a-ru-a service, Lugal-amu, son of Zab-ab, house of Nindara; month: "Festival of Lisi," total: 2 male laborers, total: 5 female laborers, total: 1 son, total: 2 sons, total: 4 daughters, total: 10 daughters, total: 4 equids, total: 1 ox, total: 3 cows, total: 1 cow, total: 2 cows, total: 4 oxen, total: 1 calf, total: 6 equids, total: 1 calf, total: 1 equid, total: 6 calf, total: 1 equid, total: 1 calf, total: 6 calf,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 5(disz) ab2 amar ga# szunigin 1(disz) [ansze] szunigin 1(disz) dur3# szunigin 1(disz) dur3 amar ga szunigin 3(disz) (na4)kin2 szu se3-ga szunigin 2(disz) (na4)kin2 szu nu-tuku szunigin 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6 (gesz)haszhur

  • 2(u) 4(disz) sag
  • 2(u) 3(disz) gu4
  • 3(disz) ansze
  • 5(disz) (na4)kin2
  • 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6 haszhur
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) nin-mu10-du11-ga
  • a-ru-a _ne_-ni-ga im e2-kikken mu-gal2

  • 4(disz) gu4
  • nig2-ka9 la2-ia3 su-ga-ka ugu2 ma-tur ba-a-gar

  • 3(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • 4(disz) ab2 amar ga
  • 3(disz) gu4 amar ga
  • kiszib3 nu-tuku ur-(d)nansze dumu e2-he2-gal2 i3-dab5

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • AI Translation

    total: 5 calf-hides, suckling, total: 1 donkey; total: 1 calf-hides, total: 1 calf-hides, suckling, total: 3 stone beads, bound, total: 2 stone beads, without number, total: 1 field, orchard, apple orchard,

  • 24 head-suckers,
  • 23 oxen,
  • 3 donkeys,
  • 5 kiln-stones,
  • 1 ..., apple orchard,
  • therefrom:

  • 1: Nin-muduga,
  • ... the ... of the mill is here.

  • 4 oxen,
  • the account of the deficit of the reed-planted field on the canal was deposited.

  • 3 mature cows,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 4 heifers, calf, suckling,
  • 3 oxen, suckling,
  • under seal without any revocation, Ur-Nanshe, son of Ehegal, accepted;

  • 1 heifer,
  • 1 ox, 3 years old,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • 2(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • e2-ur2-bi unu3 i3-dab5

  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • hu-ru unu3 i3-dab5 im ab2 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi mu-gal2

  • 1(disz) ansze
  • 1(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • nig2-ka9 na-gab2-tum mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi mu-gal2

  • 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6
  • kiszib3 ga-a szandana szunigin 1(disz) geme2 szunigin 2(u) 3(disz) gu4 hi-a szunigin 3(disz) ansze hi-a szunigin 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6 zi-ga la2-ia3 2(disz) gurusz

  • 4(disz) geme2
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 2(disz) dumu-nita2
  • 4(disz) dumu-munus
  • 1(u) dumu-munus
  • 5(disz) (na4)kin2
  • la2-ia3-am3

    AI Translation
  • 1 cow, 1 heifer,
  • 2 oxen, 1 lamb,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • the 'house' of Urbu accepted;

  • 1 cow, 1 heifer,
  • Huru, the cowherd, accepted; cow-flour, year after: "Kimash," year after that, are here.

  • 1 donkey,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • account of Nagabtum, year after: "Kimash," year after that, are here.

  • 1 ..., orchard,
  • under seal of Ga'a, the chief household administrator; total: 1 female laborer; total: 23 bulls, total: 3 donkeys, total: 1 'field' of orchards booked out; deficit: 2 workmen;

  • 4 female laborers,
  • 1 male child,
  • 2 male kids,
  • 4 daughters,
  • 10 daughters,
  • 5 kiln-stones,
  • deficit

    Column 4

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) [a]-ru#-a dingir-re-ne sag#-ub3(ki)-ta [ki]-nu#-nir(ki)-sze3 [iti] ezem#-(d)li9-si4 [mu] us2-sa ki-masz(ki)-ta [iti] ezem#-(d)li9-si4 [mu] us2-sa ki#-masz(ki) [mu] us2-sa-a-bi-sze3 [iti 1(u) 2(disz)]-kam

    AI Translation

    delivery of the offerings of the gods from Sagub to Kinunir; from month "Festival of Lisi," year after "Kimash," to month "Festival of Lisi," year after "Kimash," year after "They"; 12th month,

    P128062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 3(u) usz-bar
  • u4 1(disz)? x a e3-a kar bu3-ka gub-ba ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • 30 weavers,
  • 1st day, ..., at the quay stationed, stationed, foreman: Agu, under seal of the office of the chief accountant; Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P128064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • [u4] 1(u) 7(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 fine beer,
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 17th day, from Alli

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2#-ka# iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 ba-usz2
  • ki usz-mu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 oxen, slaughtered,
  • from Ushmu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [mu (d)szu-(d)]suen# lugal#-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P128066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) udu
  • ri-ri-ga e2-udu-ka ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 19 sheep,
  • the ri'uga offering of the sheep house, from Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du iti x mu (d)i-bi3?-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Gududu; month: "...," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P128067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nu-ur2-zu
  • 1(disz) lu2-(d)bad3
  • 1(disz) ku3-i3-du
  • AI Translation
  • 1: Nurzu,
  • 1 Lu-Dad,
  • 1 Ku-idu,
  • Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-x x x dumu ur?-a-a

    AI Translation

    Ili-..., son of Ur-aya.

    P128068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • n ma-na uruda

  • 1(disz) (na4)bur
  • 1(disz) (na4)bur i3-za3-ga
  • 2(u) 5(disz) sze
  • 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na _szim_ du
  • 2(u) 8(disz) tug2 hi-a
  • 9(disz) 1/2(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)-na
  • 3(disz) naga si-e3
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 3(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu-gi4 szu nu-tuku
  • 1(disz) (na4)kin2 szu szu zi-bi2 szu-gi4
  • 2(disz) (na4)kin2 _ab_-_kid_ szu-gi4 szu nu-tuku
  • 1(u) 2(disz) e2 du3-a
  • 5(disz) (gesz)ig du8-a
  • 4(disz) (gesz)ig kid
  • 3(asz) x 2(u) 1(disz) sar# (gesz)kiri6 gesz hi-a
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) ur2 (gesz)geszimmar
  • 2(u) 4(disz) sar (gesz)kiri6 geszimmar tur-tur
  • 1(disz) 1/2(disz) sar (gesz)kiri6 (gesz)szinig
  • 1(disz) (gesz)pesz3
  • 2(u) 8(disz) sar ki-_ud_
  • 2(asz) gu2 1(u) 1/3(disz) ma-na siki-gi
  • 6(disz) (gi)pisan hi-a
  • 3(disz) (gi)(gur)-dub
  • 2(disz) (gesz)gu-za
  • 1(disz) (gesz)banszur
  • 2(u) 1(disz) (gesz)ma-al-tum
  • 1(disz) (gesz)dub
  • 6(disz) (gesz)ildag2
  • 1(disz) (gesz)sila3 si-gir-ra
  • 3(disz) gesz gal
  • 1(disz) (gesz)i3-szub
  • 2(u) 4(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(disz) kusz udu
  • 2(disz) (gi)gur sal4-la
  • AI Translation
  • 2/3 shekel of silver,
  • n minas of copper

  • 1 stone for abrasion
  • 1 ... stone.
  • 25 grains,
  • 2 talents 15 minas of ordinary aromatics,
  • 28 hi'a textiles,
  • 9 1/2 sila3 of barley for the head of the harinx-worker,
  • 3 ... alkali-plants,
  • 1 male child,
  • 3 ...-stones, ..., without hand,
  • 1 hand-stone for the 'hand' of the 'finger' of a shugi-priest,
  • 2 ...-stones, with no reeds,
  • 12 built houses,
  • 5 doors, ...,
  • 4 door-beams,
  • 3 ... 21 sar, orchard of "wood of the mountains,"
  • 115 reeds of date palms,
  • 24 sar, orchard of small date palms,
  • 1 1/2 sar, orchard of snig,
  • 1 fig,
  • 28 sar, the ki-ud;
  • 2 talents and 10 1/3 minas of wool,
  • 6 reed baskets,
  • 3 reed baskets,
  • 2 chairs,
  • 1 table,
  • 21 ...,
  • 1 writing board,
  • 6 ...,
  • 1 sila3 of sigira-wood,
  • 3 large trees,
  • 1 jug of oil,
  • 24 minas of wool,
  • 1 sheep-hides,
  • 2 gur reed baskets,
  • Column 2

    Sumerian

    si-i3-tum mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • 2(disz) gir-um ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 6(disz) gin2 nagga
  • 2(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(disz) za-hum zabar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) szen-da-li2# zabar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) ba-an-du8-du8 zabar
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na [n] x-szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)bur-ne-ne si-ga
  • ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) musz-husz
  • udu bar-su-ga-bi# 1(disz)

  • 5(disz) gesz-gid2-da x-x ku3-babbar gar
  • udu bar-gal2-bi 3(disz) udu bar-su-ga-bi 2(disz)

  • 5(disz) szu-nir eme-gir2-bi ib2-si-ir
  • 5(disz) szu-nir
  • 1(disz) eme-gir2
  • udu bar-gal2-bi 2(disz) udu bar-su-ga-bi [x] masz2 szu-nir x [x] siki-bi 1(u) 1(disz) ma-na (uruda)eme-gir2-bi 5/6(disz) ma-na

  • 3(u) 6(disz) dumu kar-ra
  • udu bar-gal2-bi 1(u) 2(disz) udu bar-su-ga-bi 2(u) 1(disz) tug2-bi 3(u)

  • 2(disz) ab2-mah2
  • AI Translation

    remainder, year: "Shashru was destroyed."

  • 14 1/2 shekels silver,
  • 2 of girum silver,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 8 shekels.

  • 6 shekels alkali-plant,
  • 2 large bronze .
  • Their weight: 1 2/3 ma-na.

  • 1 piece of za-hum, bronze.
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 1 bronze sandstone ring,
  • Their weight: 5/6 ma-na.

  • 1 bronze bududu-vessel,
  • Their weight: 5 ma-na; ... ... Their weight: 5 ma-na;

  • 1 copper bur-ne-tool, ...,
  • Their weight: 4 1/2 minas.

  • 1 snake,
  • its sheep with a thigh, 1

  • 5 ... geshgida ..., in silver.
  • its rams, with fleece, 3; its rams, with fleece, 2;

  • 5 shu-nirs, its sceptres he fashioned;
  • 5 shunir,
  • 1: Emegir,
  • its horned sheep: 2 sheep with a horned sheep; x goats, shunir-offerings; ... its wool: 11 minas; its ebony: 5/6 mina;

  • 36, children of Karra;
  • its ribs 12 sheep, its ribs 21 garments,

  • 2 mature cows,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 4(disz) [...]
  • 1(disz) gu4# mu# 3(disz)
  • 1(u) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 ga
  • 2(disz) dur3 mu 2(disz)
  • 3(u) u8 bar-gal2
  • 2(u) la2 1(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 1(u) 7(disz) sila4 bar-gal2
  • 1(u) la2 1(disz) u8 bar-su-ga
  • 3(disz) udu-nita2 bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) ud5
  • 3(u) 1(disz) x
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki#-gi
  • 1(disz) (na4)kin2 zi-bi2# szu se3-ga
  • 3(disz) (na4#)kin2 _ab_-_kid_ szu-gi4# szu nu-tuku
  • 4(disz) geme2 3(ban2)
  • [n] dumu-munus [n] 2(disz) dumu-munus [n] 1(disz) dumu-nita2 mu-kux(_du_) (d)szara2 iti 1(u) 2(disz)-kam [n] 4(disz) tug2 hi-a [n] tug2 sza3-ga-du3 mu#-kux(_du_) (d)ma-an-isz-di2-su [szunigin n] 1(u) 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar [szunigin n] 2(disz) gir-um ku3-babbar ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 szunigin 6(disz) gin2 nagga

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 4 ...,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 10 oxen, 1 year old,
  • 2 oxen, suckling,
  • 2 sucklings, 2 years old,
  • 30 ewes, with fleece,
  • 20 less 1 rams, with fleece,
  • 17 lambs, with fleece,
  • 9 ewes, with fleece,
  • 3 rams, with fleece,
  • 12 nanny goats,
  • 31 ...,
  • 1 talent 15 minas of wool,
  • 1 zibbi-stone, hand-rolled,
  • 3 ... stones, ..., not having a hand,
  • 4 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • n daughters, n 2 daughters, n 1 male child, delivery of Shara; of the 12th month, n 4 hi'a garments, n garments for the shagadu service, delivery of Manishdisu; total: n 15 1/4 shekels of silver; total: n 2 girum-garments of silver, their weight: 1/2 mana 8 shekels; total: 6 shekels alkali-plant,

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin x] gal zabar [ki-la2]-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na szunigin 1(disz) za#-hum zabar ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na szunigin 1(disz) szen-da-li2 zabar ki#-la2-bi 5/6(disz) ma-na szunigin# 1(disz) ba-an-du8-du8 zabar ki-la2-bi 5(disz) ma-na szunigin 1(disz) (uruda)szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na szunigin 1(disz) (uruda)bur-ne-ne si-ga ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na szunigin 3(disz) 1/3(disz) ma-na uruda szunigin 1(disz) (na4)bur szunigin 1(disz) (na4)bur i3-za3-ga szunigin 2(u) 5(disz) sze

    szunigin 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na _szim_ du szunigin 2(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) ab2 mu 1(disz) szunigin 5(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 mu [3(disz)] szunigin 1(u) gu4 mu [1(disz)] szunigin 1(disz) gu4 [ga] szunigin 2(disz) dur3 [mu 2(disz)] szunigin 1(gesz2) 6(disz) udu bar-gal2# szunigin 4(u) 8(disz) udu bar-su-ga szunigin 1(u) 7(disz) sila4 bar-gal2 szunigin 5(u) 3(disz) masz2 szunigin 1(gesz2) 1(u) tug2 hi-a szunigin 3(asz) gu2 3(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na siki-gi

    AI Translation

    total: x large bronze, its weight: 1 2/3 mana; total: 1 zahum bronze, its weight: 1/2 mana; total: 1 szendali bronze, its weight: 5/6 mana; total: 1 bandu8 bronze, its weight: 5 mana; total: 1 szen bronze, its weight: 5 mana; total: 1 bur-ne-ne-eli, its weight: 4 1/2 mana; total: 3 1/3 mana copper; total: 1 bur-stone, total: 1 bur-stone, oil-infused, total: 25 barley;

    total: 2 talents 15 mana of ...-wood; total: 2 ewes; total: 1 cow, 1 year; total: 5 oxen; total: 1 ox, 3 years; total: 10 oxen, 1 year; total: 1 ox, threshed; total: 2 oxen, 2 years; total: 66 sheep, fat, total: 48 sheep, fat, total: 17 lambs, fat, total: 53 billy goats; total: 108 garments, hi-a; total: 3 talents 36 1/3 minas of reed,

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 9(disz) 1/2(disz) [...] szunigin 3(ban2) naga si#-[e3] szunigin 1(disz) (na4)kin2 [zi]-bi2 szu se3-ga szunigin 3(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu-gi4 szu nu-tuku szunigin 1(disz) (na4)kin2 szu szu zi-bi2 szu-gi4 szunigin 5(disz) (na4)kin2 _ab_-_kid_ szu-gi4 szu nu-tuku# szunigin 4(disz) geme2 3(ban2)# szunigin 1(asz) dumu-munus szunigin 3(disz) dumu-munus szunigin 2(disz) dumu-nita2# szunigin 1(u) 2(disz) e2 du3-[a] szunigin 5(disz) (gesz)ig [x] szunigin 4(disz) (gesz)ig [x]

    szunigin 3(iku) _gan2 2_(u) [x] (gesz)kiri6 gesz [x] szunigin 3(gesz2) 1(u) 5(disz) [...] szunigin [n] 2(u) [...] szunigin [n ...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [... (gesz)ma]-al-tum szunigin# [n ...]-_dub_ szunigin [n] 3(disz) [(gesz)]ildag2 szunigin 1(disz) (gesz)sila4 si-gir-ra szunigin 3(disz) gesz gal szunigin 1(disz) (gesz)i3-szub

    AI Translation

    total: 9 1/2 ... total: 3 ban2 of ..., ..., ..., total: 1 zibbi-stone, bound, total: 3 zibbi-stones, redeemed, without revocation; total: 1 zibbi-stone, redeemed, without revocation; total: 5 zibbi-stones, ..., redeemed, without revocation; total: 4 female workers, 3 ban2; total: 1 daughter, total: 3 daughters; total: 2 sons; total: 12 houses built; total: 5 doors ...; total: 4 doors ...;

    total: 3 iku surface area; 20 ... orchards; ...; total: 155 ...; total: n 20 ...; total: n ...; ... ...; ...; ...; ...; maltum; total: n ...; ...; total: n ...; 3 ildag; total: 1 sigira-wood; total: 3 large trees; total: 1 i-shub;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 2(u) 4(disz) ma-na siki#-ud5# szunigin 1(disz) kusz udu szunigin 2(disz) (gi)gur sal4-la sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 5(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 8(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 ga
  • kiszib3 ur-(d)suen ugu2 a-tu ba-a-gar

  • 3(u) u8 bar-gal2
  • 3(u) 3(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 1(u) 7(disz) sila4 bar-gal2
  • 1(u) la2 1(disz) u8 bar-su-ga
  • 4(u) 3(disz) udu-nita2 bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) ud5
  • 4(u) masz2
  • 2(asz) gu2 5(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(disz) dur3 mu 2(disz)
  • kiszib3 kas4

  • 1(disz) tug2 ur-(d)szul-pa-e3 dumu me-maszkim
  • tug2-ga-ni sa-gaz-e ba-ab-tum2-mu tug2 nu-un-tuku-a-sze3 szu ba-an-ti-[x]

    AI Translation

    total: 24 mana wool, total: 1 sheep-hides, total: 2 reed baskets, ..., therefrom:

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 5 oxen,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 8 oxen, 1 year old,
  • 1 ox, suckling,
  • under seal of Ur-Suen, on account of Atu deposited;

  • 30 ewes, with fleece,
  • 33 rams, with fleece,
  • 17 lambs, with fleece,
  • 9 ewes, with fleece,
  • 43 rams, without fleece,
  • 12 nanny goats,
  • 40 billy goats,
  • 2 talents 52 1/2 mana wool,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Lukalla;

  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • under seal of Kas;

  • 1 garment for Ur-Shulpa'e, son of Me-mashkim,
  • he smashed his garments, he smashed his garments, he took away from him .

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e

  • 1(disz) (gesz)ig du8-a
  • 2(disz) (gesz)ig du8-a sumun
  • 3(disz) (gesz)ig kid
  • ki guru7 a-pi4-sal4(ki)-ka ba-a-de6 kiszib3# gu#-du-du

  • 4(disz) geme2 3(ban2)
  • 1(asz) dumu-munus
  • 3(disz) dumu-munus
  • kiszib3 szesz-saga

  • 1(asz) dumu-nita2 2(ban2)
  • kiszib3 ku3-ga-ni

  • 1(u) la2 1(disz) tug2 usz-bar
  • 8(disz) tug2 usz-bar a-gi4-um
  • 1(disz) tug2 usz-bar zu2-uh
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur zu2-uh
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • i3-kal-la szu ba-ti kiszib3#-bi 2(disz)-am3 kiszib3# ensi2-ka

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e;

  • 1 door, ...,
  • 2 door, ...,
  • 3 door bolts,
  • from the silo of Apisal to be deposited; under seal of Gududu;

  • 4 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 1 daughter,
  • 3 daughters,
  • under seal of Shesh-saga,

  • 1 ash, male, 2 ban2 = 20 sila3
  • under seal of Kugani;

  • 9 ushbar textiles,
  • 8 ushbar textiles, Agium,
  • 1 ... garment,
  • 2 small ... garments,
  • 1 sza-gadu garment, made,
  • Ikalla received; their sealed documents: 2, under seal of the governor;

    Column 3

    Sumerian

    zi-ga-[am3] la2-ia3 1(u) 5(disz) [...]

  • 2(disz) gir-um [...]
  • ki-la2-bi 1/2(disz) [...] x [...] [...] [...]

  • 1(disz) za-[hum zabar?]
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) szen-da-li2 zabar
  • ki#-la2-bi 5/6(disz) ma-na [n ba]-an-du8-du8#(zabar#)

    AI Translation

    booked out; deficit: 15 ...;

  • 2 ...,
  • Their weight: 1/2 .

  • 1 piece of za-hum, bronze.
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 1 bronze sandstone ring,
  • its weight: 5/6 mana ...,

    Column 4

    Sumerian

    ki-la2-bi [n ma]-na

  • 1(disz) (uruda)[x?]-szen
  • ki-la2-bi# [x ma]-na

  • 1(disz) (uruda)x-[...] si-ga
  • ki-la2-bi [n] 4(disz) ma#-na

  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na# uruda
  • 1(disz) (na4)bur
  • 1(disz) (na4)bur i3-za3#-[ga]
  • 2(u) 5(disz) [...]
  • 2(asz) gu2 1(u) [...]
  • [...]

  • 1(disz) ansze# [x]
  • 3(disz) udu [x]
  • 1(disz) masz2#
  • 4(u) 7(disz) tug2# hi-a
  • 4(u) 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki-gi#
  • 9(disz) 1/2(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)
  • 3(disz) naga si-[e3]
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu se3-ga
  • 3(disz) (na4)kin2 zi#-bi2 szu-gi4 szu# [nu]-tuku#
  • 1(disz) (na4)[ur5] zi#-bi2 [...]-x
  • 5(disz) (na4)[ur5] x szu-gi4 szu nu#-tuku
  • 1(u) 2(disz) e2 du3-a
  • 2(disz) (gesz)ig du8-a
  • 1(disz) (gesz)ig kid
  • 3(iku) _gan2# 2_(u) la2 1(disz) sar (gesz)kiri6# gesz hi-a
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) ur2 (gesz)geszimmar
  • 2(u) 4(disz) sar (gesz)kiri6 geszimmar tur-tur
  • 1(disz) 1/2(disz) sar (gesz)kiri6 (gesz)szinig
  • 1(disz) (gesz)pesz3
  • 2(u) 8(disz) sar x
  • AI Translation

    Their weight: n minas.

  • 1 copper ...,
  • Its weight: x minas.

  • 1 copper ...,
  • Their weight: n 4 minas.

  • 3 1/2 minas of copper,
  • 1 stone for abrasion
  • 1 ... stone.
  • 25 ...,
  • 2 talents 10 ...,
  • 1 donkey ...,
  • 3 sheep ...,
  • 1 billy goat,
  • 47 hi'a textiles,
  • 43 5/6 mana wool,
  • 9 1/2 sila3 of barley, the head of the harinx,
  • 3 ... alkali-plants,
  • 1 male child,
  • 1 zibbi-stone, hand-rolled,
  • 3 ...-stones, ..., without a hand,
  • 1 ur5-stone, zibi-stone, ...,
  • 5 ... ur5 stones, without hand,
  • 12 built houses,
  • 2 doors, ...,
  • 1 door, ...,
  • 3 iku field area: 20 less 1 sar; orchard of ...;
  • 115 reeds of date palms,
  • 24 sar, orchard of small date palms,
  • 1 1/2 sar, orchard of snig,
  • 1 fig,
  • 28 sar ...,
  • Column 5

    Sumerian

    [n] 4(disz) (gi)pisan hi-a [n] (gi)(gur)-dub

  • 2(disz) (gesz)gu-za
  • 1(disz) (gesz)banszur
  • 2(u) 1(disz) (gesz)ma-al-tum
  • 1(disz) (gesz)dub
  • [n] 5(disz) (gesz)ildag2

  • 1(disz) (gesz)sila3 si-gir-ra
  • [n] gesz gal [n] (gesz)i3-szub [n] 4(disz) ma-na siki-ud5 [n] kusz udu [n] (gi)gur sal4-la [zi-ga]-am3 [x] udu bar-su-ga [nig2]-ka9-ak mu-kux(_du_) [(d)]szara2 a-pi4-sal4(ki) iti# 1(u) 2(disz)-kam giri3 sza3-ku3-ge mu# hu-uh2-nu-[ri](ki) ba-hul

    AI Translation

    n gur 4 baskets of ...,

  • 2 chairs,
  • 1 table,
  • 21 ...,
  • 1 writing board,
  • n 5 ...-trees,

  • 1 sila3 of sigira-wood,
  • n large beams, n reeds, n 4 mana wool, n sheep hides, n reed baskets, ..., ..., ..., ..., ..., account of Shara of Apisal, 12th month, via Shakuge, year: "Huhnuri was destroyed."

    P128071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)mar-gid2-da szu-du7-a
  • 1(u) 2(disz) (gesz)umbin mar-gid2-da
  • 2(disz) (gesz)za-ra sza3-ga mar-gid2-da
  • 2(disz) (gesz)za-ra
  • 1(disz) gug esir2
  • 1(disz) (gesz)bir3 sumun
  • 1(u) 6(disz) (gesz)ar-gi4-bi-lu
  • 1(disz) (gesz)gu-za gid2-da
  • 1(disz) (gesz)na2 gu-la
  • 1(disz) na4 1(asz) gu2
  • 1(disz) (gesz)bir3
  • 1(disz) (gesz)u3-szub
  • 1(disz) (gesz)bir3 tur
  • AI Translation
  • 2 wagons, shudu'a,
  • 12 wagon wheels,
  • 2 poles, inside the wagon,
  • 2 ...,
  • 1 ox, bitumen-blend,
  • 1 bir3 tree,
  • 16 ...,
  • 1 chair, long,
  • 1 ...,
  • 1 talent stone,
  • 1 bir tree,
  • 1 ...,
  • 1 small bir tree,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gam (gesz)bir3? (u2)gamun2
  • 1(u) 6(disz) (gesz)ka-umbin
  • 3(u) 2(disz) (gesz)bar-umbin
  • 2(disz) (gi)ba-ri2-ga
  • 1(disz) (gesz)ba-an ka-ba uruda gar-ra
  • 1(disz) (gesz)ba-an 5(disz) sila3
  • 1(disz) (gesz)(d)suen mar-gid2-da
  • 4(disz) (gi)ig e2
  • 3(disz) (gesz)apin numun
  • e2-a gal2-la ki ku-li szabra iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 16 k-shaped reeds,
  • 32 ...,
  • 2 baskets,
  • 1 ... of copper,
  • 1 ban ..., 5 sila3
  • 1 Suen wagon,
  • 4 door of the house,
  • 3 plows, seed,
  • house, which is in the courtyard of Kuli, the chief household administrator; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur-ra en3 tar-re-dam

    AI Translation

    Lu-Ninshubura will pay in full.

    P128076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _sig7_-a ku-li-mu
  • dumu al-ba-ni-du11 iti dal-ta u4 2(u) 5(disz)-am3 zal-la a-a-kal-la nu-(gesz)kiri6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1: ..., Kulimu;
  • son of Allanidu; from month "Flight" to day 25, completed, Ayakalla, the gardener, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu lugal-ezem

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Lugal-ezem.

    P128077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) ninda
  • giri3-ni i3-du8 ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation
  • 11 ninda,
  • via Nini, gatekeeper; from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Arietum; year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P128078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu sze-ta sa10-a
  • ki a-a-kal-la-ta kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, as a gift,
  • from Ayakalla, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P128079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) udu 1(u) 1(disz) u8
  • 7(disz) sila4 gaba
  • esz3-esz3 u4 7(disz) iti u4 5(disz) ba-zal

  • 1(u) u8 u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) udu 1(u) 8(disz) u8 1(disz) masz2-gal
  • u4 1(u)-kam

  • 1(u) 5(disz) u8 1(u) la2 1(disz) sila4 gaba
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu 1(u) 8(disz) u8
  • [u4] 1(u) 6(disz)-kam [x] udu 1(disz) gukkal [u4 1(u) 7(disz)?]-kam

  • [3(u) 3(disz)] u8
  • AI Translation
  • 42 rams, 11 ewes,
  • 7 male lambs, suckling,
  • esh-esh; 7th day, month: 5th day passed;

  • 10 ewes, 6th day;
  • 1 ram, 18 ewes, 1 billy goat,
  • 10th day.

  • 15 ewes, 9 lambs, suckling,
  • 11th day.

  • 2 rams, 18 ewes,
  • 16th day; x sheep, 1 fattened sheep; 17th day;

  • 33 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • [6(disz)] masz2#-gal
  • [1(disz)] sila4 gaba
  • [u4 1(u)] 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 5(disz) udu 1(u) 4(disz) u8 1(disz) masz2
  • u4 2(u)-kam

  • 4(u) udu 4(disz) u8 1(u) masz2-gal 2(disz) ud5
  • esz3-esz3 u4-sakar iti u4 3(u) la2 1(disz)-kam szunigin 1(gesz2) 4(u) 2(disz) udu 1(gesz2) 5(u) 3(disz) u8 szunigin 1(u) 7(disz) masz2-gal 2(disz) ud5 szu-gid2 szunigin 2(u) la2 1(disz) sila4 gaba ki na-lu5-ta na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 billy goats,
  • 1 lamb, suckling,
  • 10 less 1 days

  • 5 rams, 14 ewes, 1 billy goat,
  • 20th day.

  • 40 rams, 4 ewes, 10 billy goats, 2 nanny goats,
  • ish-esh, threshing floor, month: "Flight," 29th day; total: 142 sheep, 93 ewes, total: 17 billy goats, 2 nanny goats, shugid; total: 19 lambs, breasts, from Nalu, Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."

    P128080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • ki a-du-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • from Adu, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The mighty barge was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P128081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 niga
  • szu-a gi-na

  • 1(disz) sila4 ga _ka_-_ne_-sze3
  • nig2 diri sza3 unu(ki)

  • 2(disz) sila4 niga szu-a gi-na
  • a-a-kal-la i3-dab5

  • 1(disz) sila4 niga sza3 unu(ki)
  • AI Translation
  • 2 lambs, grain-fed,
  • established hand

  • 1 lamb, ...,
  • extra property in Uruk;

  • 2 lambs, barley-fed, regular,
  • Ayakalla accepted;

  • 1 lamb, barley-fed, in Uruk,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga szu-a-gi-na
  • ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 sa2-du11 lugal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb, barley-fed, for Shu-agina;
  • Ur-Baba accepted; royal rations, from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P128082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) kasz du gur
  • ki a-du-ta kiszib3 lu2-kal-la lu2-tur-tur szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur regular beer,
  • from Adu, under seal of Lukalla, Lu-turtur received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-tur-tur-ra#? dub-sar dumu a-gu4-na-mu

    AI Translation

    Lu-turtura, scribe, son of Agunumu.

    P128083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(asz) sze gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • ku3-bi 3(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze a-ra2 2(disz)-kam

  • 2(u) 2(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu _ud_-_du_-A
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 (gesz)haszhur hul?
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 la2 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(disz) gin2 ki ur-(d)utu-ta
  • szunigin 1(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2# [2(u) sze] ku3

    AI Translation
  • 50 less 1 gur of barley,
  • its silver: 1 mana 5 1/3 shekels, 1st time;

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • its silver: 3 shekels 22 1/2 grains, 2nd time;

  • 22 figs, ...,
  • 2 ban2 6 sila3 of bad hashhur-plant,
  • its silver: 5/6 shekel less 2 1/2 grains;

  • 2 shekels from Ur-Utu;
  • total: 1 mana 11 1/6 shekels 20 grains silver,

    Human
  • 49 gur barley,
  • its silver: 1 mina 5 1/3 shekels, first time;

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • its silver: 2 shekels 22 1/2 grains second time;

  • 22 strings of dates, dried?,
  • 2 ban2 6 sila3 crushed crabapples,
  • their silver: 5/6 shekels less 2 1/2 grains;

  • 2 shekels from Ur-Utu;
  • total: 1 mina 11 1/6 shekels 20 grains silver;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • kiszib3 lu2-kal-la ki ur-sila-luh mu-kux(_du_)#?

  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 esir2 kiszib3 nu-ra-a
  • 6(disz) gin2 lu2-(d)inanna szu ba-ti
  • szunigin 1(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 2(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ur-sila-luh dam-gar3 egir6 ba-usz2-ta nig2-ka9-bi ba-ak iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    therefrom:

  • 1 mina of silver
  • under seal of Lukalla, from Ur-silaluh, delivery?;

  • 2 1/2 shekels silver, bitumen, sealed tablet of Nuraya;
  • 6 shekels, Lu-Inanna received;
  • total: 1 mana 8 1/2 shekels silver booked out; deficit: 2 2/3 shekels 20 grains silver; account of Ur-silaluh, the merchant, after he died, account of it was canceled; extra month, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    therefrom:

  • 1 mina silver
  • under seal of Lukalla, delivered from Ur-silaluh;

  • 1 2/1 shekels silver for bitumen, unsealed;
  • 6 shekels received by Lu-Inanna;
  • total: 1 mina 8 1/2 shekels silver; deficit: 2 2/3 shekels 20 grains silver; account of Ur-silaluh, the trade agent; after he died, this account was done; extra month, year: "Amar-Suen the king destroyed Urbilum."

    P128084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) dabin gur lugal
  • ki ur-(d)utu nu-banda3-gu4-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig of dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Utu, the oxen manager, Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti x x x iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    received ... month: "Festival of Dumuzi."

    P128085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • la2-ia3 x ga [x]-(d)nin-mar(ki) lu2#-(d)[...] ki# ur-[...]-x ba-an-dab5?

    AI Translation
  • 3 ban2 1 1/2 sila3 sesame oil,
  • deficit ... of ...-Ninmar Lu-... took from Ur-.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] ur-(d)[x] [...] mu# [...] [...] [...] usz? [x]

    AI Translation

    ... Ur-... ... year: "... ... ... ."

    P128086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) ga-ar3 x
  • giri3 ba-x-x [x] x x x x

  • 2(disz) sila3 masz-x-x
  • AI Translation
  • 7 sila3 butter oil,
  • 1 ... cheese,
  • via Ba-...,

  • 2 sila3 ...-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    x x x i-t,ib-(d)suen

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) ga-ar3
  • x-x-du-du giri3# ur-ab-ba

    AI Translation

    ... Itib-Suen

  • 1 ban2 4 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3
  • 1 kashk cheese,
  • ..., via Ur-abba;

    P128087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) ma-na siki# tug2# [n-kam] us2 lugal#
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 [n-kam] us2# lugal#
  • 1(u) 5(disz) ma-na siki [tug2 n-kam us2]
  • 2(u) 8(disz) [ma-na] siki tug2 [n-kam] us2# [lugal]
  • 2(u) ma-na siki tug2 3(disz)#-[kam us2]
  • AI Translation
  • 22 mana wool, n garments, royal length,
  • 3 1/2 mana wool, n garments, royal length,
  • 15 minas wool, n-kam-garment, second quality,
  • 28 minas of wool, n garments, length, royal measure,
  • 20 mana wool, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam# us2
  • [n] ma-na x [x] da-a-da x [x] [...] x [...] x x

    AI Translation
  • 6 mana wool, 3rd quality,
  • 1 talent 1 mana wool, 4th quality,
  • n minas, ... Dada .

    P128088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x _ku_ ba-usz2 x _ku_ kal-nun-ta [...]

    AI Translation

    ... died ... from the kalnun-dwelling .

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti _gan2_-masz u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... month: "GANmash," 27th day passed; year after: "Shu-Suen is king."

    P128089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-x [x] szesz-[...] 2(asz@c) dug 6(disz) sila3 [x] gesz-u4-ka [x]

  • 4(disz) sila3 kasz du lu2-[x]
  • 3(disz) sila3 kasz du ma2-x
  • 5(disz) sila3 kasz saga mu-x
  • AI Translation

    ... ... Shesh-... 2 jugs, 6 sila3 ... of the geshû-plant .

  • 4 sila3 regular beer, Lu-...,
  • 3 sila3 regular beer for the boat ...,
  • 5 sila3 fine beer for ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dug saga ur-[x]
  • 1(u) sila3 dug saga lu2-[x]
  • 2(disz) sila3 dug saga sag-[x]
  • 3(asz@c) dug saga ba-zi-[x] 1(asz@c) kasz saga 1(asz@c) dug [x] lu2#-ab-[x] [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 fine jugs, Ur-...,
  • 10 sila3 fine jugs, Lu-...,
  • 2 sila3 fine jugs, ...,
  • 3 fine jugs of bazi-... beer, 1 fine jug of ... Lu-ab-.

    P128090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du#
  • u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 6th day.

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 7th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(disz) kasz du? x
  • da#-da#-ga#? ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • 4 ... beer,
  • Dadaga?, from Ur-mes; under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • zi-na-di3 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • a-a-ni-szu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)en-lil2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Zinadi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • A'anishu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Enlil, the man with the weapon.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dingir-dan sukkal zi-gum2 ma tug2 szid-de3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • hu-ka-ri sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na nibru(ki)-ta gen-na iti# ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Dingir-dan, the messenger, the suckling of the boat, the sand dunes, went.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from the harû-offerings of the messengers from Anshan to Nippur to the month "Festival of Dumuzi,"

    P128092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gin2 [...]

  • 5(disz) [...]
  • 4(disz) [x] szesz-kal-la
  • 3(disz) a-kal-la
  • 2(disz) lu2-[...]
  • 3(disz) usz-nin-ga2-ta-na-[x]
  • 4(disz) ur-ab-ba-saga
  • 3(disz)# gesz-ba-[x]
  • 5(disz) [...]
  • 3(disz) ur-[...]
  • 7(disz) lu2-szesz-[...] dumu [...]
  • [x] du-x?-saga#-[...]

    AI Translation

    ... shekel ...

  • 5 ...,
  • 4 ... Sheshkalla,
  • 3 mana wool for Akalla,
  • 2 mana wool for Lu-...;
  • 3 mana wool for Ushningatana-x
  • 4 mana wool for Ur-abbasaga,
  • 3 mana wool for Geshba-x,
  • 5 ...,
  • 3 mana wool for Ur-...;
  • 7 mana wool for Lu-shesh-..., son of ...,
  • ... Du-saga ...

    Reverse

    Sumerian

    gesz [...]

  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) x-x
  • 2(disz) da-u4-na lu2 gesz dim4
  • 2(disz) za-la
  • 3(disz) lu2-x-x
  • a [x] [...] ab-ba [...] [...] lu2# [...] [...] iti-6(disz) [mu en (d)]nanna# kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ... tree

  • 1 Lu-...,
  • 1 ...,
  • 2 mana wool for ...;
  • 2 mana wool for Da'uana, the woodworker,
  • 2 mana wool for Zala,
  • 3 mana wool for Lu-...;
  • ... ... the father ... ... ... 6 months, the year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P128093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) esz3# [didli ...]
  • lu2-[...]

  • 5(asz) esz3 didli 5(disz) [...]
  • lu2-_an_-[...]

  • 5(asz) esz3 didli 5(disz) [...]
  • _an_-[x]

  • 5(asz) gurusz _asz 5_(disz) [...]
  • [...] x x x [...] [...] [...] gur#

    AI Translation
  • 5 esh3 offerings ...,
  • 5 esh3 rations, 5 ...,
  • 5 esh3 rations, 5 ...,
  • 5 male laborers, 5 ...,
  • ... ... ... gur

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x _nin_ x [...] x x _masz_ [n] 5(asz)# da-gi4 ugula lugal-eridu(ki#)-sze3#

  • 4(asz) ugula ma-an-szum2!?
  • x x x

  • 2(disz) _gisz_ x _gir3_ x
  • 2(barig)#? x [...]
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... n+5 gur, dagi, foreman: Lugal-Eridu;

  • 4 gur, foreman: Manshum,
  • ...;

  • 2 ..., ...,
  • 2 barig ...,
  • P128094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 1(disz) sila4
  • i-din-er3-ra

  • 3(disz) udu u2 1(disz) ud5
  • zabar-dab5

  • 2(disz) (munus)asz2#-gar3
  • puzur4-esz18-dar

  • 1(disz) gu4 u2 7(disz) udu u2
  • 1(disz) ud5 1(disz) masz2
  • 1(disz) sila4 ama# szu-gi4#?
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, 1 lamb,
  • Iddin-Erra;

  • 3 sheep, grass-fed, 1 ewe,
  • zabardab priest

  • 2 female kids,
  • for Puzur-Ishtar;

  • 1 ox, grass-fed, 7 sheep, grass-fed,
  • 1 nanny goat, 1 billy goat,
  • 1 lamb, mother of Shugi?,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • ar-szi-ah#

  • 1(disz) masz2 i-mi-(d)suen#
  • 1(disz) sila4 ma-da-ti
  • 2(disz) masz2 te-ze2-en6-ma#-ma#
  • 1(disz) sila4 szu#-esz18-dar dumu-lugal
  • 2(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 s,e-lu-usz-(d)da-gan#
  • iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal mu-kux(_du_) sza3 kaskal-la a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, 1 female kid,
  • a kind of profession

  • 1 billy goat: Immi-Suen,
  • 1 lamb from Madati;
  • 2 billy goats, Teze-en-mama,
  • 1 lamb, Shu-Ishtar, the prince;
  • 2 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • 1 billy goat: Seleucus-Dagan,
  • from month "Flight" 30th day passed; delivery in the journey Abilatum accepted; month: "Festival of Mekigal."

    Left

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 [...] niga
  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) udu 6(disz) masz2-gal
  • erin2 masz-kan2 szar-ru-um-ki ugula in-ta-e3-a

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 en (d)inanna
  • 1(disz) udu niga szimaszgi
  • 1(disz) masz2-gal niga 1(disz) (munus)asz2-gar3 babbar niga
  • 2(disz) sila4 1(disz) ha-bu-um
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • AI Translation
  • 9 oxen, grain-fed,
  • 184 sheep, 6 billy goats,
  • for the troops and the mashkan-officiant of Sharrum, foreman: Inta'ea;

  • 1 lamb, 1 billy goat, en-priestess of Inanna,
  • 1 sheep, barley-fed, Shimashkian,
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, 1 white female kid, grain-fed,
  • 2 lambs, 1 lamb of Habum,
  • for Shellush-Dagan;

  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 inim-(d)nanna dumu? lu2-(d)nanna sagi
  • 1(disz) amar ansze-edin-na-munus mu 1(disz)
  • ki muszen-du3-e-ne-ta giri3 sze-le-bu-um szusz3? ugula (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Inim-Nanna, son? of Lu-Nanna, cupbearer;
  • 1 calf of ewes, 1 year old,
  • from the bird-feeders, via Shelebuum, cattle manager, foreman: Shulgi-kalamamete, delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P128096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na sza3 tug2 usz-bar
  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki _szid_
  • 1(u) gin2 ma-u3 siki
  • 4(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak#
  • 2(disz) ma#-na 1(u) 5(disz) gin2 siki
  • 3(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak
  • 1(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak#
  • 3(disz) ma-na _szid_ siki
  • szunigin# 1(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki kin ak

    AI Translation
  • 5 minas, in the textiles of the ushbar,
  • 1 mina 10 shekels wool,
  • 10 shekels of wool for ma-u,
  • 4 mana of tanned wool for the kiln-workers,
  • 2 minas 15 shekels wool,
  • 3 minas of wool for the kiln-worker's kiln-work,
  • 1 mina wool for the kiln-worker,
  • 3 minas of wool,
  • total: 19 1/2 mana 5 shekels wool, tanned;

    Reverse

    Sumerian

    ki hal-la-a-ta zi-ga-am3 iti sig4-(gesz)(i3)-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from the storage facility booked out; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P128097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz-da3
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 gazelles,
  • 30th day, delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-[la] i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    Lu-dingira, son of ARAD-hula accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta nibru(ki)-sze3 de6-a giri3 ba-sa6 lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    190 bundles of reed, its reed bundles: 15 bundles, to Nippur delivered, via Basa, Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-kal-la [dub]-sar [dumu ur]-e11#-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(asz) gu2 mangaga
  • ki ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki) u-bar-um szu ba-an-ti sza3 i-szim-(d)szul-gi(ki)-ra

    AI Translation
  • 59 talents of ...-tongued wool,
  • from Ur-Lisina, governor of Umma, Ubarum received; in Ishim-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    ugula nu-i-da giri3 ur-(d)nin-gubalag sukkal iti ezem-me-ki-gal2-la mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Nu'ida; via Ur-Ningubalag, the messenger; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P128100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 ri-ri-ga
  • mu-kux(_du_) (d)nin-ur4-ra ki lugal-e2-mah-e-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 male goats, suckling,
  • delivery of Ninura; from Lugal-emahe, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 kur-ra
  • 1(disz) sila4-nita2 kur-ra
  • ri-ri-ga-am3 ki ur-ru-ta

    AI Translation
  • 2 mountain ewes,
  • 1 male lamb from the mountains,
  • ... from Urru

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128102: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mu u3-na-du11

  • 1(u) 5(disz) gurusz gi-a gub-ba
  • la2-ia3 1(u) 5(disz) u4 iti ezem-(d)li9-si4-na la2-ia3 1(u) 5(disz) gurusz iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    to Lugalmu speak!

  • 15 male laborers stationed with reeds,
  • deficit: 15 days, month "Festival of Lisina," deficit: 15 workmen, month "Festival of Shulgi,"

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 gurusz gi-a gub-ba-me (gesz)ma-nu in-u-da nu-gal2-me

  • 1(disz) (gesz)pisan
  • 1(disz) gesz-ur3 ((ur3?))
  • 1(disz) (gesz)(szu2)szudul5
  • nig2-gur11 ku-li-kam x ma2? abzu-ka mu-gal2-asz

    AI Translation

    The deficit of the men is a reed bundle. They are not able to carry a boat.

  • 1 basket,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • the property of the kulibate ... of the Abzu he will have to carry.

    P128103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • 13th day, from Abbasaga Shu-Erra

    Reverse

    Sumerian

    [i3-dab5] [iti ...] mu [en-unu6-gal (d)inanna] unu(ki) [ba]-hun

    AI Translation

    accepted; month: "...," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Obverse

    Sumerian

    [...] [u4] 1(u) 2(disz)-[kam] [...] szu-er3-ra

    AI Translation

    ... 12th day, ... Shu-Erra

    P128106: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    udu sag tag-ga bala ur-mes ensi2 im-bi

    AI Translation

    sheep with head shaved, bala of Ur-mes, the governor, weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    he2-mu-na-ab-szum2-mu u3 2(disz) ud5 ha-mu-gi

    AI Translation

    and 2 nanny goats, Hamugi,

    P128107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szu-u2-u2 dumu szu-ku-bu-um aga3-us2 lugal

    AI Translation

    Shu-U, son of Shukubum, royal adolescent.

    P128108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • kiszib3 be-li2-szar giri3 lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • under seal of Beli-shar, via Lu-Utu;

    P128109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-du10-ga dumu usz-[mu] lu2 azlag2

    AI Translation

    Lu-duga, son of Ushmu, the azlag man.

    P128110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) udu sza3 kaskal
  • sza3-ba i3-gal2

    AI Translation
  • 20 sheep in the campaign;
  • therein are:

    P128111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) pisan li-bur-(d)szul-gi
  • 1(u) 4(disz) ur-szu-ga-lam-ma
  • 1(u) 6(disz) ur-(d)nansze
  • 3(disz) zu2-ga-li
  • AI Translation
  • 10 baskets of Libur-Shulgi,
  • 14 Ur-shugalama,
  • 16 Ur-Nanshe,
  • 3 Zugali,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz)
  • e2-tum

    AI Translation
  • 43
  • House of the House Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the God

    P128112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 us2
  • (d)inanna (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim a2-ge6-ba-a

  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) sila4
  • (d)nanna siskur2 sza3 e2-gal lugal ku4?-ra

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)nin-[...]

    AI Translation
  • 1 female kid, second quality,
  • For Inanna, Enlil-zishagal, the overseer of the night,

  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 lamb,
  • For Nanna, offering in the royal palace, entered?.

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for Nin-...;

    Reverse

    Sumerian

    [mu-kux(_du_) (d)szul-gi]-si2-im-ti (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim a2 u4 te-na iti u4 7(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi giri3 (d)szul-gi-al-mah dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa [(d)szul-gi] lugal-e [...]

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simti, Enlil-zishagal, responsible official; labor of the day, day 7 passed; from Ahu-wer's account booked out; via Shulgi-almah, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shulgi the king .

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi-al-mah dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Shulgi-almah, scribe, son of .

    P128113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 siki
  • siki udu a-dam-szah2(ki) ki na-ra-am-i3-li2-ta [x]-szul-[gi]-ra-[x](ki)-ke4

    AI Translation
  • 10 talents of wool,
  • wool for the sheep of Amath-shah, from Naram-ili, ...-Shulgi-ra-.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P128114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) tug2 guz-za du
  • 3(u) 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • mu a2-na-na i-di3-er3-ra

    AI Translation
  • 30 guzza garments, regular quality.
  • 32 ... garments,
  • 5 ushbar textiles,
  • year: "Ana Idi-Erra."

    Reverse

    Sumerian

    lu2 azlag2 szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na kux(_kwu147_)

    AI Translation

    the azlag-priest received; month: "Big-festival," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came to his house."

    P128115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)suhub2 tug2-du8 e2-ba-an
  • a-tu5-(a) u4-sakar e2 sag-da-na nibru(ki)

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 tug2-du8 ma-asz
  • AI Translation
  • 1 shub garment, ...,
  • Atu'a, the day-offering of the house of the head, in Nippur.

  • 1 esir garment, 'skin'-quality, for Mash;
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 _arad2_-gi4-sal4-la(ki) ki i-du-du-a-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    in ARAD-gesalla, from Idudu'a booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "The wall of the land was erected."

    P128116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ir7(muszen) ba-usz2 iti-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) tu-gur5(muszen) ba-usz2
  • iti-ta u4 2(u) 8(disz) ba-ra-zal e2-gal-la ba-an-ku4?

  • 1(disz) ir7(muszen)
  • 1(disz) tu-gur5(muszen)
  • AI Translation

    x eagles slaughtered; from month to day 26 was the elapsed time.

  • 1 turtledove, slaughtered,
  • from month "28th day passed," into the palace he entered;

  • 1 ir7 bird,
  • 1 turtledove,
  • Reverse

    Sumerian

    igi-kar2 u3-sa6-a-sze3 iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal zi-ga a2-bi2-li2-a iti ezem-(d)szul-gi [mu us2-sa] e2 [puzur4-isz]-(d)da#-gan [ba]-du3

    AI Translation

    to be inspected for usa; from month "Flight" 30th day passed, booked out; Abili'a; month: "Festival of Shulgi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) la2 1(disz) u8 1(disz) ud5
  • ensi2 gir2-su(ki)

  • 1(gesz2) 3(u) u8 ensi2 gu2-du8-a(ki)
  • 1(gesz2) u8 ensi2 umma(ki)
  • 1(gesz2) u8 ensi2 adab(ki)
  • 4(u) u8 ensi2 szuruppak(ki)
  • 3(u) u8 ensi2 isin2?(si)(ki)
  • 3(u) u8 ar-szi-ah ensi2 babila(ki)
  • [...] 2(u) u8 ensi2 ka-zal-lu(ki)

  • 4(u)# u8 ensi2 mar2-da(ki)
  • [...] 1(u) u8 sanga mar2-da(ki) [x] u8# ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) [x] x x [...] 1(u) udu#

    AI Translation
  • 121 ewes, 1 nanny goat,
  • governor of Girsu

  • 210 ewes, governor of Kutha,
  • 60 ewes, governor of Umma,
  • 60 ewes, governor of Adab,
  • 40 ewes, governor of Shuruppak,
  • 30 ewes, governor of Isinsi,
  • 30 ewes, Arshi'ah, governor of Babylon;
  • 20 ewes, governor of Kazallu,

  • 40 ewes, governor of Marda;
  • 10 ewes, the temple administrator of Marda; ... ewes, the governor of Urum; ...; 10 sheep;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-ra [...] gu3-de2#-a [x] u8 lu2-bala-sa6#-ga szabra [(d)]na#-na-[a] [...] 1(u) u8 _arad2_-da-[ni ...] [szunigin ...] 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) [u8 ...] mu-[kux(_du_)] na-[sa6] i3-dab5 iti# [ezem]-(d)nin-a-zu [mu en] (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... ... ... Gudea, ... ewe of Lu-balasaga, the household manager of Nanaya, ... 10 ewes, his servant, ... Total: ... 850 ewes, delivery of Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 [x-kam]

    AI Translation

    ... day;

    P128118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • esz3-sze3

  • 1(disz) udu niga
  • ka2 ge6-par4-ra

  • 1(disz) udu gu4-e-us2-sa
  • (d)na-na-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for the esh festival;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • gate of the gepar festival

  • 1 sheep, "Oxen-of-the-Fish,"
  • for Nanaya;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga sza3 unu(ki)-ga ki kalam-he2-na-gi-ta giri3 szu-ha-ma-ti esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz) iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) asz-sze3 sag-bi szu _ab_ bi2-ra

    AI Translation

    booked out of Uruk, from Kalam-henagi, via Shuhamati, shrine of the "Uday-15" month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum, Lullubu, Simurrum and Karhar were erected on it."

    P128119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • ki ur-tur-tur-ta puzur4-(d)nin-ti szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • from Ur-turtur Puzur-Ninti received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-(ku5) mu si-mu-ru-um(ki) (lu)-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-(d)nin-ti dub-sar dumu ar-szi-ah

    AI Translation

    Puzur-Ninti, scribe, son of Arshi-ah.

    P128120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 1(disz) amar masz-da3
  • ensi2 gir2-su(ki)

  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 szesz-kal-la
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) sila4 szu-(d)suen
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • 1(disz) amar masz-da3 en (d)inanna
  • AI Translation
  • 1 lamb, 1 gazelle,
  • governor of Girsu

  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • 1 lamb, Sheshkalla,
  • 1 lamb for Lugal-azida,
  • 1 lamb, Shu-Suen,
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • 1 gazelle, en-priestess of Inanna,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) amar masz-da3 hal-li2-a
  • 2(disz) amar masz-da3
  • a2-bi2-li2

  • 1(disz) sila4 dumu a-la-zum
  • mu-kux(_du_) iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 4 gazelles, gazelles of Halli'a,
  • 2 gazelle gazelles,
  • Abili;

  • 1 lamb, son of Alazum,
  • delivery; extra month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    17th day.

    P128121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • sza3 udu u3-ba-a

  • 1(disz) gu4
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • in the sheep's thigh

  • 1 ox,
  • 5 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 3(u)-kam ki ur-(d)nanna-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti [iti] ezem-(d)[nin]-a-zu mu us2-sa si-[mu-ru-um(ki) ba-hul]

    AI Translation

    slaughtered, the 30th day, from Ur-Nanna Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 7 sheep,
  • P128122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga 2(disz) [udu]
  • 1(u) 6(disz) sila4
  • zabar-dab5

  • 2(disz) ud5 masz2# [nu2]-a
  • [...] [...]

  • 5(disz) udu [...]
  • AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed, 2 sheep,
  • 16 lambs,
  • zabardab priest

  • 2 nanny goats, not suckling,
  • 5 sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ud5 masz2# [nu2]-a
  • 1(disz) u8 hur-sag
  • ur-(d)suen

  • 2(disz) sila4
  • [...] mu-kux(_du_) iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul

    AI Translation
  • 5 nanny goats, not suckling,
  • 1 ewe of the mountains,
  • for Ur-Suen;

  • 2 lambs,
  • delivery; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u)-kam

    AI Translation

    10th day.

    P128123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a niga
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 2(disz) sila4
  • szesz-da-da sanga

  • 1(disz) masz2
  • en (d)inanna

    AI Translation
  • 1 nanny goat, grain-fed,
  • for Shellush-Dagan;

  • 2 lambs,
  • Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 billy goat,
  • lord Inanna

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki) mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 [mu] us2-sa ki-masz(ki) [ba]-hul

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • governor of Nippur, delivery, Nasa accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    27th day.

    P128124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum
  • 8(disz) gukkal 1(disz) u8 gukkal
  • la-u3-ze2-u3 mar-tu

  • 1(disz) udu 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) gukkal gesz-du3 8(disz) gukkal
  • 3(disz) masz2-gal 1(disz) masz2-gal gun3-a
  • na-du-be-li2 mar-tu

  • 1(disz) masz2 i-bi2-zu sukkal
  • 2(disz) sila4 lugal-me-lam2
  • 1(disz) sila4 du-du
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 8 fat-tailed sheep, 1 fat-tailed ewe,
  • La'uzê, the Amorite;

  • 1 sheep, 1 long-fleeced sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, 8 fat-tailed sheep,
  • 3 billy goats, 1 billy goat, ...,
  • Nadu-beli, the Amorite.

  • 1 billy goat, Ibbizu, the messenger;
  • 2 lambs of Lugal-melam,
  • 1 lamb, Dudu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 mar-da(ki)
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, governor of Marda,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • delivery; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P128125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) u8
  • 8(disz) udu
  • 4(disz) ud5
  • e2-muhaldim u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 28 ewes,
  • 8 sheep,
  • 4 nanny goats,
  • for the kitchen, 28th day;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out from Ur-kununa; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P128126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) da-a-a

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2 mu-kux(_du_) a-li2-ni-szu
  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma mu-kux(_du_) i-ib-ni-a
  • 1(disz) sila4 (d)nanna mu-kux(_du_) er3-ra-ur-sag
  • 1(disz) sila4 (d)inanna mu-kux(_du_) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) sila4 (d)utu mu-kux(_du_) gu-u2-da-a
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Da'a;

  • 1 lamb for Ninlil, delivery of Ali-nishu;
  • 1 lamb from Hursag-galama, delivery of Ibniya;
  • 1 lamb for Nanna, delivery of Erra-ursag;
  • 1 lamb for Inanna, delivery of Lugal-magure;
  • 1 lamb for Utu, delivery of Gu'uda'a;
  • Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 3(u) 9(disz) udu 5(u) 8(disz) u8 2(disz) masz2
  • 1(u) ud5 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 4(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 ox, 39 sheep, 58 ewes, 2 billy goats,
  • 10 nanny goats, shu-gid-officiant, for the kitchen;
  • 4th day, from Nasa booked out; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P128127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (d)i7 idigna

  • 1(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga nig2-gu7 lugal-sze3
  • zi-ga sza3 a-sza3 a-gara2

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Tigris

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninlil,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, barley-fed, for the king,
  • booked out of the field of the agara;

    Reverse

    Sumerian

    ki kalam-he2-na-gi iti-ta u4 1(u) ba-ra-zal iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hur-ti(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Kalam-henagi; from month "Flight" to day 10 elapsed; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed," year after that.

    P128128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] uri5(ki)-sze3 mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta zu2-ga-li

    AI Translation

    to Ur, delivery of the king, from Nasa Zugali

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 [iti] ezem-(d)szul#-gi [mu] ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 [...] ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Hurti and ... were destroyed."

    P128129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu u4 6(disz)-kam
  • 5(disz) masz2-gal u4 8(disz)-kam
  • 7(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 9(disz) udu u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 1(gesz2) 1(u) udu 2(u) 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 9(disz)-kam szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu szunigin 2(u) 9(disz) masz2-gal

    AI Translation
  • 5 sheep, 6th day;
  • 5 billy goats, 8th day;
  • 7 rams, 2 billy goats,
  • 15th day.

  • 9 sheep, 19th day;
  • 102 rams, 22 billy goats,
  • 29th day; total: 91 sheep; total: 29 billy goats;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) [...]
  • szu-gid2 ki ab-ba-sa6-ga-ta [... i3-dab5] [iti ...] [mu ...]

    AI Translation
  • 240 ...,
  • shugid-offering, from Abbasaga ... accepted; month: "...," year: "...."

    P128130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 an
  • mu-kux(_du_) a2-bi2-la-tum

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ur-mu

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4 an
  • 2(disz) udu niga (d)inanna
  • mu-kux(_du_) (d)en-lil2-la2-i3-sa6

  • 1(disz) sila4 an
  • mu-kux(_du_) a-hu-um-ma

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) za-ri2-iq

    AI Translation
  • 1 lamb of An,
  • delivery of Abilatum;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Urmu;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna;
  • delivery of Enlil-isa;

  • 1 lamb of An,
  • delivery of Ahuma;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Zariq;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 (d)inanna
  • [giri3 zabar]-dab5 maszkim [x] sila4 (d)inanna [mu-kux(_du_) nu-ur2]-(d)suen [...] [...] ki [...-ta ba-zi] iti [...] mu [...](ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 lambs for Inanna,
  • via Zabar-dab, enforcer; ... lamb of Inanna; delivery of Nur-Suen; ... from ... booked out; month: "...," year: "... was destroyed."

    P128131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta [en-dingir]-mu [i3]-dab5

    AI Translation
  • 1 ox,
  • from Abbasaga En-dingirmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P128132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 6(disz) gu4
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 6 oxen,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P128133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu szimaszgi gaba
  • 5(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, Shimashkian, from the frontier;
  • 52 sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • 15th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2)
  • AI Translation
  • 60
  • P128134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu amar 2(disz) sila4 niga
  • 2(disz) masz2-gal
  • iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal

  • 2(disz) masz2-gal niga
  • 2(disz) sila4 niga 2(disz) masz2-gal
  • iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal nig2 ezem-ma ab-e3 (d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 2 rams, 2 lambs, grain-fed,
  • 2 billy goats,
  • the month, the day 26 passed;

  • 2 billy goats, grain-fed,
  • 2 lambs, grain-fed, 2 billy goats,
  • the month, the day 27 passed, the property of the festival of the abe of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-a-dingir-mu sagi sza3 nibru(ki) ki a-hu-ni-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)amar#-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Aya-dingirmu, cupbearer, in Nippur, from Ahuni's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P128135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta [lu2]-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 17th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(disz) udu
  • 4(gesz2) 2(u) 2(disz) masz2
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 142 sheep,
  • 242 billy goats,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 184,
  • P128137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dusu2-nita2
  • 1(disz) dusu2-munus
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 male sucklings,
  • 1 female kid,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu-(d)idim i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-Idim accepted; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-(la)

    AI Translation
  • 2 gazelle gazelles,
  • 6th day, from Abbasaga Lu-dingira, son of ARAD-hula.

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 14th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • u4 8(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 8th day, delivery of the king, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-((ba))-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed;"

    P128141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 11th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • 24th day, from Abbasaga En-dingirmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu4 kiszib3 ka5-a-mu

  • 3(disz) gu4
  • kiszib3 gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki)

    AI Translation

    n oxen, under seal of Ka'amu;

  • 3 oxen,
  • under seal of Gudea, governor of Kutha;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)en-lil2-la2-ta in-ta-e3-a szu ba-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Enlil Intaea received; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P128144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • 1(disz) sila4
  • (d)nanna-i3-sa6

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 10 sheep,
  • 1 lamb,
  • for Nanna-isa;

  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    [en] (d)inanna [mu-kux(_du_)] mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of the en-priestess of Inanna; year after: "Urbilum was destroyed."

    P128145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 erisz2?(ki)
  • 1(disz) amar masz-da3 szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) amar masz-da3 e2-a-i3-li2
  • 2(disz) sila4 7(disz) amar masz-da3
  • [ur]-mes [...] lugal-a2-zi-da [...] ensi2 adab(ki) [...] lu2-dingir-ra [x] masz-da3 ur-(d)tilla? sanga

    AI Translation
  • 1 lamb, governor of Eresh?,
  • 1 gazelle gazelle, Shurushkin,
  • 1 gazelle, Ea-ili,
  • 2 lambs, 7 gazelles,
  • Ur-mes ... Lugal-azida ... governor of Adab ... Lu-dingira ... goatherd Ur-Tilla?, the household manager

    Reverse

    Sumerian

    he2-ti muhaldim nu-banda3 [u4] 2(u) 1(disz)-[kam] mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Heti, cook, the overseer; 21st day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 21 ...,
  • P128146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 28th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 11 lambs,
  • 25th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P128148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 19th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz) udu
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 3 sheep,
  • 24th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga
  • 2(disz) sila4 niga
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 2 lambs, grain-fed,
  • 2 lambs,
  • 15th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P128151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 5 billy goats,
  • 17th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 8th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 7 lambs,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 8(disz) gu4
  • 2(disz) gu4 masz-tab-ba gun3-a
  • u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 8 oxen,
  • 2 oxen, mashtaba-fed, ...,
  • 26th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 11 oxen,
  • P128155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • 1(u) 4(disz) ud5
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 185 sheep,
  • 1 lamb,
  • 91 full-grown billy goats,
  • 14 nanny goats,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 169 sheep,
  • P128156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) masz-tur sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur; Mashtur, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    12th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) masz2 ga
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 8 male kids, suckling,
  • 6 female kids, suckling,
  • ... 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 14 sheep,
  • P128158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • (d)en-ki ur3-ra sza3 uri5(ki)-ma bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)-ka ba-an-zi

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • For Enki, the satrap of Ur, during the reign of Sharakam, governor of Girsu, he slew it.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Nalu booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [x]
  • ur-(d)en-lil2 u4 1(u) 1(disz)-kam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 ...,
  • Ur-Enlil, 11th day, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) gu4] niga
  • [2(disz)] gu4
  • [x udu] [x masz2] [u4] 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 oxen,
  • x sheep, x billy goats, 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal an-na unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Ahu-wer accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of An in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen, 5 sheep,
  • P128161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 15th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal a dara3
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tu-ra-am-(d)da-gan

    AI Translation
  • 1 billy goat, suckling,
  • 8th day, from Abbasaga Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 8th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) [x]
  • 1(disz) [x]
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 1 ...,
  • 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 18th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-[e3-a]

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 20th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu masz2 hi-a [ki] tum-ma-[al(ki)]-ta ur-(d)nansze i3-dab5

    AI Translation

    x sheep, a goat, from Tummal Ur-Nanshe accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shashru was destroyed;"

    P128168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dusu2-munus
  • ur-gi7-re gu7-de3 lugal-ur2-ra-ni sipa ur-gi7-ra-ke4 i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female kids,
  • he ate the dogs, Lugal-urani, the shepherd of the dogs, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ugula du-uk-ra ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Du'ukra; from Lu-dingira booked out; month: "Great-festival," year: "Shashru was destroyed."

    P128169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 3(u) 4(disz) sila4
  • 2(u) 2(disz) masz2
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 34 lambs,
  • 22 billy goats,
  • 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 58 lines
  • P128170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 12th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Ur; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) udu niga
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 58 grain-fed sheep,
  • 16th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 58 lines
  • P128172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • u4 1(u) 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 19th day, from Abbasaga Ur-tur

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • [2(disz)] gu4
  • AI Translation
  • 2 oxen,
  • P128173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(disz) masz2 ga a dara3
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) [x]-kam

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 1 buck, suckling, tanned,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du (d)amar-(d)suen-ke4-ne-sze3 dingir-dan sukkal maszkim iti u4 2(u) ba-zal

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-ma-ma-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-[nu-ri(ki) ba-hul]

    AI Translation

    from Shu-Mama's account booked out; in Nippur; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) wa-ta-ru-um sanga ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • for the uzga-house; delivery of Watarum, the temple administrator of Ur-Baba, the enforcer; 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi [iti u5]-bi2-gu7 [mu hu]-uh2-[nu-ri(ki)] ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Ubi-feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P128176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga (d)gu-za
  • 1(disz) masz2-gal niga hur-sag-ga-lam-ma
  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga siskur2 (gesz)gigir lugal
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, for Guza;
  • 1 billy goat, barley-fed, for Hursaggalama;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • 1 sheep, barley-fed, siskur-offering, royal chariot,
  • Reverse

    Sumerian

    a-tu sagi maszkim iti u4 6(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atu, cupbearer, enforcer; month: "Flight," 6th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 10th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation

  • 2 billy goats,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Great festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) [x]
  • AI Translation
  • 240 ...
  • P128179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) masz2-[gal]
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 20 billy goats,
  • 1 lamb,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar#-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    did Duga accept; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 21
  • P128180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, Shimashkian, grain-fed,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • hu-ba-nu-du-[uk] u4 2(u)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Hubanuduuk, 20th day, delivery, Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of .

    P128182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(u) 2(disz) udu
  • 5(disz) sila4
  • (d)nin-isin2?(si)-na i3-si-in(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 12 sheep,
  • 5 lambs,
  • to Nininsina to Isin;

    Reverse

    Sumerian

    i-din-(d)da-gan maszkim iti u4 2(u) 5(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Iddin-Dagan was enforcer; month: "25th day passed," booked out from Zubaga; via Addakala; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 21 sheep,
  • P128183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [udu]
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 4(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 female kid,
  • 4 lambs,
  • slaughtered, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • 1(disz) [...]
  • (d)[nin-ti2-ug5]-ga sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 2(disz) udu niga
  • (d)nanna e2-tur3 lugal ku4?-ra

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 (d)suen sza3-iri
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim giri3 ma2 nesag

    AI Translation

  • 1 ...,
  • For Nintiuga, in the house of Ninlil;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • For Nanna, the royal tur temple, opened?.

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade, next to the house of Sîn, the city administrator;
  • Enlil-zishagal, enforcer, via the boat of the nesag;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)en-ki
  • (d)en-lil2-[ku3]-zu sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)nanna

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)inanna
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)nin-sun2
  • siskur2 e2-u4 1(u) 5(disz) iti u4 [...] mu [(d)szu-(d)suen ...]

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, for Enki;
  • Enlil-kuzu, cupbearer, enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for Nanna;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Inanna;
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Ninsun;
  • siskur offerings for the house of 15 days, month: "The day ...," year: "Shu-Suen ...;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P128185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] udu lu2-u18-um niga saga
  • 3(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu u2 (d)gu-za (d)en-lil2
  • 1(disz) udu u2 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 2(disz) udu u2
  • [2(disz)] masz2-gal u2
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu u2 (d)nanna
  • AI Translation
  • 3 sheep, Lu-Uum, grain-fed, fine quality,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, grass-fed, for the throne of Enlil;
  • 1 sheep, grass-fed, for Hursag-galama;
  • in the house of Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, grass-fed, for Nanna;
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 (d)szul#-gi-zi-mu maszkim u4 [...] ki [...-ta] ba-zi giri3 [...] iti [...] [mu (d)szu-(d)suen ...]

    AI Translation

    in the house of Ninlil, Shulgi-zimu was enforcer; day ..., from ... booked out; via ... month: "...," year: "Shu-Suen .

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 16 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6 _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P128186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga 4(disz) gu4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 gun3-a niga (d)gu-za
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) gu4 niga 7(disz) gu4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) gu4 niga (d)nusku
  • 1(disz) gu4 niga (d)utu
  • 1(disz) gu4 4(disz)-kam us2 (d)nin-urta
  • 1(disz) gu4 niga (d)inanna
  • 1(disz) gu4 niga (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) gu4 niga (d)szul-gi
  • AI Translation
  • 5 grain-fed oxen, 4 oxen,
  • for Enlil;

  • 1 ox, shorn, grain-fed, for Guza;
  • 1 grain-fed ox, 3rd grade, in the mountains;
  • in the house of Enlil;

  • 2 grain-fed oxen, 7 oxen, for Ninlil,
  • 1 grain-fed ox for Ninhursag,
  • 1 grain-fed ox for Nusku,
  • 1 grain-fed ox for Utu,
  • 1 ox, 4th grade, next to Ninurta;
  • 1 grain-fed ox for Inanna,
  • 1 grain-fed ox, for Shu-Suen,
  • 1 grain-fed ox for Shulgi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) gu4 niga (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-im-ma
  • 1(disz) gu4 niga (d)lugal-gu4-si-su
  • 1(disz) gu4 niga (d)en-ki
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) gu4 niga an-nu-ni-tum
  • esz3-esz3 u4-sakar sza3 nibru(ki) ki [...] (d)inanna unu(ki) a-[tu sagi] maszkim [...] [...] [...] ba-zi [...] dub-sar

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox for Ninsun,
  • 1 grain-fed ox for Lugalbanda,
  • 1 grain-fed ox for Ninima,
  • 1 grain-fed ox for Lugal-gusisu,
  • 1 grain-fed ox for Enki,
  • 1 grain-fed ox for Ninti-uga,
  • 1 grain-fed ox, Annunitum,
  • eshesh festival of the sakar festival in Nippur, ... Inanna of Uruk Atu, cupbearer, enforcer ... Bazi, scribe.

    Left

    Sumerian

    szunigin 3(u) 6(disz) gu4 1(u) 2(disz) udu

    AI Translation

    total: 36 oxen, 12 sheep,

    P128187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • siskur2 (d)nanna (d)[na-na-a] sza3 e2-gal (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim [u4] 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • offering of Nanna to Nanaya, in the palace of Enlil-zishagal, responsible official; 5th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) [...]-zi sukkal [iti ...] (d)nin-a-zu [mu (d)szu-(d)]suen# [...]

    AI Translation

    from Nalu booked out; in Nippur ...zi, the messenger; month: "... of Ninazu," year: "Shu-Suen .

    P128188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 1(u) 4(disz) u8
  • 3(disz) ud5
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 4(disz) u8 1(disz) ud5
  • szu-gid2

  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3

    AI Translation
  • 3 sheep, 14 ewes,
  • 3 nanny goats,
  • for the messengers;

  • 4 ewes, 1 nanny goat,
  • shu-gid vessel

  • 1 ox, slaughtered,
  • for the service of the aforementioned;

    Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim _arad2_-mu maszkim u4 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the kitchen, ARADmu was enforcer; 7th day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 25 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P128189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 9(disz) udu 3(disz) sila4
  • 4(disz) udu ba-usz2
  • mu [...]-ta-dam? u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) u8 niga?
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • for the messengers;

  • 9 sheep, 3 lambs,
  • 4 sheep, slaughtered,
  • year: "... was brought." 7th day.

  • 2 ewes, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] ki du11-ga-ta iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    ... from Duga; month: "Festival of Mekigal," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P128190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 giri3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 1(disz) masz2 giri3 lu2-(d)inanna
  • ki du11-ga-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 giri3 a-al-la-mu

    AI Translation
  • 1 billy goat, via Ur-Shush-Baba;
  • 1 billy goat, via Lu-Inanna;
  • from Duga did Ur-kununa accept; via Alamu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The barge Dara-abzu was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P128191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu niga 3(disz)-kam us2 [x] udu niga 4(disz)-kam us2 (d)nanna

  • 1(u) 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa siskur2 alan-na
  • 1(disz) udu niga gu2-ne
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • dub-la2 mah

  • 2(disz) udu niga du6-ku3
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)szul-gi
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)lal3
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-gi4-[...]
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)da-mu
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-uri5(ki)-ma
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)szu#-(d)suen-ki-ag2-(d)nanna
  • 2(disz) udu niga (d)nin-ezem
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-a-zu
  • AI Translation

    x sheep, barley-fed, of 3rd grade, x sheep, barley-fed, of 4th grade, of Nanna;

  • 13 sheep, barley-fed, "Oxen-of-the-Fish" sacrifice, statue.
  • 1 sheep, barley-fed, for the gu'en,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • great throne-bearer

  • 2 sheep, barley-fed, for Duku;
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Shulgi,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Lal;
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Ningi-...,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Damu;
  • 1 sheep, barley-fed, "following the ox," for Ninuri;
  • 1 sheep, barley-fed, "Oxen-of-the-road" for Shu-Suen-kiag-Nanna;
  • 2 sheep, barley-fed, for Nin-ezem;
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Ningeshzida,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Ninazu,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-sun2 [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)lugal-banda3(da) [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-pu2-mun-na [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-ku3-nun-na

  • 4(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)gu-la
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa an-nu-ni-tum
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)ul-ma-szi-tum
  • uzu-a bala siskur2 ge6

  • 2(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga lugal ku4?-ra
  • (d)nanna

  • 1(disz) udu niga ni-im-zi lu2 kin-gi4-a
  • ia3-ab-ra-ad szimaszgi[(ki)] usz-mu maszkim iti u4 1(u) ba-zal [ki ...] ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti [mu si]-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Ninsun; n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Lugalbanda; n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Ninpumuna; n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Ninkununa;

  • 4 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Gula,
  • 2 sheep, barley-fed, for Anunitum,
  • 2 sheep, barley-fed, "Oxen-of-the-Fish" of Ulmashitum,
  • meat of the bala offering, siskur-offering, night

  • 2 sheep, barley-fed, of 3rd grade, 2 sheep, barley-fed, of 4th grade,
  • 2 sheep, grain-fed, royal rations,
  • for Nanna;

  • 1 sheep, barley-fed, Nimzi, messenger;
  • Yabrad, Shimashgi; Ushmu, the enforcer; month: "Flight," 10th day passed; from ... booked out; in Ur; month: "Akitu," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar dumu i-s,ur#?-i3-li2

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, son of Ishur-ili.

    P128192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(u) 1(disz) sila4 ga
  • nig2 diri e2-uz-ga ur-szu i3-dab5 ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • 11 male suckling lambs,
  • extra property of the uzga-house, Urshu accepted; from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    booked out; month: "kisiki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-szu-[zi]-an-ka? dumu ur-(d)ba?-ba6? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-shuzianka?, son of Ur-Baba?, is your servant.

    P128193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (d)nin-[...] [...] [...] sagi maszkim [...] masz2 niga 4(disz)-kam us2 (d)en-lil2-re-ez-zum sagi maszkim

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 4(disz)-kam us2 (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim
  • AI Translation

    ... Nin-... ..., cupbearer, enforcer; ..., barley-fed, 4th grade, after Enlil-reezzum, cupbearer, enforcer;

  • 1 female kid, 4th grade, of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, responsible official;
  • Reverse

    Sumerian

    [(d)inanna] sza3 e2-gal [a2]-ge6-ba-a [...] 4(disz)-kam us2 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga (d)inanna ka-giri3 (d)szu-(d)suen (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim

  • 2(disz) udu niga 3(disz) ud5 us2
  • (d)nanna-igi?-du8-a a-tu sagi maszkim

  • 5(disz) udu niga na-ap-la-num2 mar-tu
  • ur-sa6-ga sukkal maszkim a2 u4 te-na iti 2(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) giri3 lu2-(d)nin-szubur dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    For Inanna, in the palace, the night-time service ... 4th day, length 1 female kid, grain-fed, for Inanna, via Shu-Suen, Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, 3 nanny goats, second quality,
  • for Nanna-igidua, Atu, cupbearer, was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, Naplanum of the Amorite;
  • Ursaga, the messenger, the enforcer, labor of the day, 27th month, from Nalu booked out; in Nippur, via Lu-Ninshubur, the scribe; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 28
  • P128194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • im-ti-dam

  • 3(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • nu-ur2-i3-li2

  • 4(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • ur-(d)su4-an-na

    AI Translation
  • 4 ban2 labor of hirelings,
  • he will pay back the silver tenfold.

  • 3 ban2 labor of hirelings,
  • for Nur-ili;

  • 4 ban2 labor of hirelings,
  • for Ur-Suana;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ka gub-ba iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    at the threshing floor stationed; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    P128195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2-[...]
  • 1(disz) sila4 sza-lim-[...]
  • 1(disz) sila4 ta2-din-[...]
  • 1(disz) amar masz-da3 [...]
  • lu2-sza-[lim]

  • 2(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • im-lik-e2-a ensi2 mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil-...,
  • 1 lamb, Shalim-...,
  • 1 lamb from Tadin-...,
  • 1 gazelle ...,
  • for Lu-shalim;

  • 2 nanny goats,
  • Imlik-Ea, governor; delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 8(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 8th day, month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 5 sheep, 1 gazelle,
  • P128196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • e2-uz-ga ki uri5(ki)-ki-tusz-du10-ta sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from the uzga-house of Ur-kitushdu, from the delivery, 28th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P128197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 us2
  • (d)inanna

  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • (d)nin-e2-gal

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)utu a2-ge6-ba-a

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)en-ki
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)dam-gal-nun-na siskur2 sza3 e2-gal (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 2 female kids, second quality,
  • For Inanna

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 female kids, suckling,
  • for Ninegal;

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Utu, the night-time watcher,

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Enki;
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Damgalnuna, offering in the palace of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, responsible official.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)nin-isin2?(si)-na umma(ki)
  • ma-szum sagi maszkim sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) udu niga (d)nin-e2-gal
  • kas3?-pu-sza sagi maszkim sza3 [puzur4-isz]-(d)da-gan a2-[u4-te]-na u4 [x]-kam ki [...]-ta giri3 [... szar2]-ra-ab-du u3 [sza3-tam] iti [...] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Nin-isina of Umma;
  • Mashum, cup-bearer, enforcer, in Nippur;

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninegal;
  • Kaspusha, cupbearer, enforcer, in Puzurish-Dagan, the day of the ... day, from ... via ..., Sharabdu, and the shatam; month: "...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 11 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba [li-bur-(d)szul-gi] dumu en-um-i3-li2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Libur-Shulgi, son of Enum-ili, is your servant.

    P128198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • szu-gid2 ki ba-al-li2-ta ku3-(d)nanna

    AI Translation
  • 27 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • Shu-gid, from Balli, Ku-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 u4 1(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    accepted; 14th day, month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara in Umma was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ku3-(d)nanna dumu lu2-(d)nanna? kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ku-Nanna, son of Lu-Nanna?, fattener, is your servant.

    P128199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gu2] gi-zi [... dub-sar]-bi [x] gu2 gi-zi [...] dub-sar-bi [sza3 puzur4-isz-(d)]da-gan(ki) [x gu2] gi-zi [... dub-sar]-bi

  • 7(gesz2) 8(asz) 1/3(asz) gu2 [gi-zi]
  • AI Translation

    ... reed baskets ..., its scribe; ... reed baskets ..., its scribe; in Puzrish-Dagan; ... reed baskets ..., its scribe;

  • 188 1/3 talents of reed,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar-bi sza3 nibru(ki) 3(szar2) 1(gesz2) 5(u) 6(asz) gu2 gi-zi a2 dumu dab5-ba ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) puzur4-(d)en-lil2 szu ba-ti giri3 u3-ma-ni iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Lamma, its scribe, in Nippur: 126 talents of reed, labor of the 'dumbs,' from the messenger, delivery, Puzrish-Enlil received; via Umani; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 i3-nun
  • kiszib3 kas4

  • 3(disz) ma-na siki
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 1(u) ma-na siki
  • AI Translation
  • 8 sila3 butter oil,
  • under seal of Kas;

  • 3 minas of wool,
  • under seal of the governor;

  • 10 minas of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du

  • 1(u) 1(disz) ma-na siki
  • ki i3-kal-la-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti iti pa4-u2-e mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Adu;

  • 11 minas of wool,
  • from Ikalla did Ur-Shulpa'e receive; month: "Pa'u'e," year after: "Kimash was destroyed."

    P128201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 siki mug tug2 guz-za du
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu ba-a-mu-sze3

    AI Translation
  • 1 1/3 mana 4 shekels wool for a mug garment, made of ... wool,
  • from Ikalla, under seal of Lugal-niglagare, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu iri-bar-re gudu4 e2 nig2-lagar

    AI Translation

    Lugal-nig-lagare, son of Iri-barre, gudu4 of the house of nig-lagare.

    P128202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 5(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 6(disz) tug2 guz-za du ki-la2-bi 2(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)ga-rig2 ak
  • 3(disz) tug2 sag usz-bar
  • ki-la2-bi 1(u) 2/3(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 usz-bar ki-la2-bi 6(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki kur-ra siki pesz5-a
  • 7(disz) tug2 u2 kal
  • AI Translation
  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 56 2/3 minas.

  • 6 guzza-garments, all of them, their weight: 22 1/3 mana wool from the mountain, a grig-tool made of tin,
  • 3 garments, the head of the weavers,
  • Their weight: 12 1/3 minas.

  • 2 ushbar-garments, its weight: 6 2/3 mana, 5 shekels of mountain wool, wool of the goats,
  • 7 ... textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 2(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 7(disz) tug2 mug ga
  • ki-la2-bi 2(u) 4(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga ki szesz-saga-ta ur-e11-e in-la2 ur-(d)a-szar2 szu ba-ti kiszib3 i3-kal-la iti pa4-u2-e mu hu-uh2-(nu-ri)(ki) ba-hul

    AI Translation

    Their weight: 25 2/3 minas.

  • 7 mug-garments, soiled,
  • their weight: 24 mana; garments, weighted, from Shesh-saga, Ur-e'e took; Ur-Ashara received; under seal of Ikalla; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(disz) gada du
  • 1(u) 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 a-pi4-sal4[(ki)]

  • 2(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2-anzu#

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • AI Translation
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • 14 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Umma

  • 4 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Apisal

  • 2 gu-anshe textiles,
  • for Shara-anzu;

  • 1 sag-bar textile,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-e2-gal nig2-dab5 za3-mu-ka ki i3-kal-la-ta zi-ga-am3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for Ninegal, the nigdab-offering of Zamu, from Ikalla booked out; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P128204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 4(u) ma-na siki-ud5
  • ki ukken-ne2-ka gal2-la-am3 mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation
  • 2 talents 40 minas of wool,
  • there is a reed mat in the assembly, year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) i3-szah2
  • i3-li2-kal-la ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 1 barig lard,
  • Ili-kala, from Ilala, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • ki i3-kal-la-ta lu2-(d)suen i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • from Ikalla did Lu-Suen accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P128207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gu2-na
  • _arad2_-(d)nanna gu-za-la2 mu-kux(_du_) giri3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 2 garments, gu2-na quality,
  • ARAD-Nanna, chair bearer; delivery via Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki)

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh."

    P128208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 [gu2-na]
  • a-hu-ni mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 garment, gu2-na quality,
  • Ahuni, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    mu en [ga]-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    P128209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) i3-szah2
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 2 barig lard,
  • from Ikalla, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month "Flight," year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza-gu2 nar
  • 1(disz) tug2 pesz2-tur-tur
  • 1(disz) tug2 nin9-pa3-da
  • 1(disz) tug2# nin-ukken#-ne2#
  • 1(disz) tug2 geme2-(d)szara2?
  • 1(disz) tug2 nin-en-sa6
  • 1(disz) tug2 nin-za3-ge-si
  • 1(disz) tug2 nin-e2-gal-e-[si]
  • 1(disz) tug2 geme2-(d)da-mu
  • 1(disz) tug2 szu-gur-tum#
  • szunigin 1(u) tug2 nar-munus-me ugula da-da

  • 1(disz) tug2 (d)szara2-za-me ugula kikken2
  • AI Translation
  • 1 shaku-garment for the harpist,
  • 1 shawl, small,
  • 1 garment for Ninpada,
  • 1 garment for Nin-ukkene,
  • 1 garment for Geme-Shara,
  • 1 garment for Nin-ensa,
  • 1 garment for Nin-zagesi,
  • 1 garment for Nin-egal-esi,
  • 1 garment for Geme-Damu,
  • 1 szugurtum garment,
  • total: 10 garments for female singers, foreman: Dada;

  • 1 garment for Shara-zame, foreman of milling,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-kal-la [...]-esz18-dar [...] kas4 [...]-ba-saga la-kur [...]-x-pa-e3 [...]-ma# nig2 _il2_-sze3 [... ur]-mes gudu4 [... ur]-nigar(gar) [x]-_di_-[x]-me tug2 mu-kux(_du_) iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    ...-kalla ...-ishtar ... messengers ...-basaga lakur ...-pa'e ... for ... ... Urmes, the gudu-priest ... Ur-nigar ... garments delivered; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P128211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-igi-na engar
  • 1(disz) tug2 ur-(d)utu dumu bar-ra
  • ugula szesz-kal-la dumu da-da

  • 2(disz) tug2 ka-guru7
  • 2(disz) tug2 ur-(d)nin-tu ugula usz-bar
  • 1(disz) tug2 szesz-kal-la dumu tir-gu
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) tug2 ur-gu2-edin-na engar#
  • 1(disz) tug2 a-kal-la sza3-gu4
  • AI Translation
  • 1 garment for Sha-igina, the ploughman,
  • 1 garment for Ur-Utu, son of Barra,
  • foreman: Sheshkalla, son of Dada;

  • 2 ka-guru7 textiles,
  • 2 garments, Ur-Nintu, foreman of weavers;
  • 1 garment for Sheshkalla, son of Tirgu,
  • one who has many talents

  • 1 garment for Ur-gu'edina, the ploughman,
  • 1 akalla garment for oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-nesag-e tug2 mu-kux(_du_) iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-nesage; textiles, delivery; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P128212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-nigar(gar) x
  • 1(disz) tug2 ur-nigar[(gar) ...]
  • ugula lugal-nesag-[e ...]

  • 1(disz) tug2 lugal-ukken-ne2
  • 1(disz) tug2 a-kal-la
  • 1(disz) tug2 lugal-ezem sza3-gu4
  • ugula lugal-ukken-[ne2]

  • 2(disz) tug2 (d)szara2-kam dumu lugal-[...]
  • ugula ba-saga

    AI Translation
  • 1 garment for Ur-nigar ...,
  • 1 garment for Ur-nigar ...,
  • foreman: Lugal-nesage ...;

  • 1 garment for Lugal-ukkene,
  • 1 akalla garment,
  • 1 lugal-ezem oxen garment,
  • foreman: Lugal-ukkene;

  • 2 garments for Sharakam, son of Lugal-...,
  • foreman: Ba-saga;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 mu-kux(_du_) iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    garments, delivery; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P128213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] lu2-(d)nin-szubur ar3
  • [1(disz)] la-la-mu
  • [1(disz)] (d)szara2-mu-tum2
  • [1(disz)] ur-(gesz)gigir a-_il2_
  • [1(disz)] lu2-(d)szara2-gesz-gal
  • 1(disz) ma-an-ba sagi
  • ugula ad-da-kal-la

  • [1(disz)] ur-nigar(gar) u2-_il2_
  • 1(disz) lal3-um
  • ugula ur-e2-masz

  • 1(disz) a-du-du szusz3
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) a2-zi-da
  • AI Translation
  • 1 Lu-Ninshubur, barley-fed,
  • 1: Lalamu,
  • 1: Shara-mutum,
  • 1 Ur-gigir, A-IL,
  • 1 Lu-Shara-geshgal,
  • 1 Manba, cupbearer,
  • foreman: Addakalla;

  • 1 Ur-nigar, ...;
  • 1: Lalum,
  • foreman: Ur-Emash;

  • 1: Adudu, cattle manager;
  • 1 Ur-Ashar,
  • 1: Azida,
  • Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • [ugula a-du]-du

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 szitim
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da eb-gal
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e szesz al-la
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) ma-ru na-gada
  • 1(disz) (d)szara2-za-me ar3
  • ugula lu2-kal-la

  • 1(disz) ma-an-[ba]
  • ugula [lu2-kal-la]

  • 1(disz) ur-[...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • foreman: Adudu;

  • 1 Ur-Shulpa'e, the steward;
  • 1 Lugal-azida, the great granary;
  • 1 Lugal-emahe, brother of Alla,
  • one who has many talents

  • 1 mana wool for Nagada,
  • 1: Shara-zame, barley-fed,
  • foreman: Lukalla;

  • 1 Manba,
  • foreman: Lukalla;

  • 1 Ur-...,
  • Column 1

    Sumerian

    ugula lu2-sa6!-i3-zu

  • 1(disz) nig2-du10-ga-mu
  • 1(disz) e2-sag-il2-la
  • ugula lugal-a2-zi-da

  • 2(disz) usz-mu kuruszda
  • ugula usz-mu

  • 1(disz) szesz-a-ni szitim
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • AI Translation

    foreman: Lu-sa-izu;

  • 1 Nigdugamu,
  • 1 Esagila,
  • foreman: Lugal-azida;

  • 2: Ushmu, fattener,
  • foreman: Ushmu;

  • 1 Sheshani, the steward;
  • 1 Lu-duga,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-sza-lim
  • ugula ba-saga sagi

  • 1(disz) ur-(d)szara2 ga
  • ugula [...] kas4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1: Lu-shalim,
  • foreman: Ba-saga, cupbearer;

  • 1 suckling male worker, Ur-Shara,
  • foreman: ..., messenger; year: "The boat of Enki was caulked."

    P128214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 zalag-ga-ni mu ur-(gesz)gigir kasz-de2-de2-a-sze3
  • 1(disz) tug2 lugal-mas-su2 a-_il2_
  • ugula ur-mes gudu4

  • 3(disz) tug2 lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) tug2 lu2-bala-saga _szim_
  • 1(disz) tug2 a-kal-la dumu-lu2
  • gudu4 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-me

    AI Translation
  • 1 bright garment, for Ur-gigir for the beer offering;
  • 1 garment for Lugal-massu, A-IL,
  • foreman: Ur-mes, gudu priest.

  • 3 garments for Lugal-azida,
  • 1 textile for Lu-balasaga, aromatic,
  • 1 garment for Akalla, the child;
  • for the gudu-officiant Shara of Ki'an;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-a2-zi-da tug2 mu-kux(_du_) iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-azida; textiles, delivery; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P128215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-dun gudu4 (d)nin-hur-sag
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) tug2 sza3-gu2-bi!(_ga_) a-_il2_
  • 1(disz) tug2 ur-(gesz)gigir kasz-de2-de2
  • 1(disz) tug2 szesz-kal-la szesz lu2-du10#?-[ga?]
  • 1(disz) tug2 ab-ba dumu gub-ba-ni
  • ugula#? ur-mes gudu4

  • 1(disz) tug2 a2-zi-da giri17-dab5
  • AI Translation
  • 1 garment for Ur-dun, gudu-priest of Ninhursag;
  • one who has many talents

  • 1 sza-gubi-garment, A-IL,
  • 1 ur-gigir garment, beer-poured,
  • 1 textile for Sheshkalla, brother of Lu-duga?,
  • 1 turban for Abba, son of Gubbani,
  • foreman: Ur-mes, the gudu priest;

  • 1 garment for Azida, Giridab;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-(d)ansze dur9(ur3#)-ra
  • 1(disz) tug2 x [...]
  • 1(disz) tug2 [...]-ga-ni
  • 1(disz) tug2 [...]-(d)utu
  • a-du-du# szusz3

  • [1(disz)] tug2 (d)szara2-a-mu [x?]
  • e2 (d)szul-gi

  • 1(disz) a-du-du gudu4 (d#)ur3-bar-tab
  • 1(disz) szesz#?-[a?]-ni
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • e2 eb#?-gal

  • 1(disz) ur#?-(gesz?)gigir? nagar
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(disz) tug2 na-ba-sa6 dumu du-du
  • ugula szesz-pa3-da

  • 3(disz) tug2 u2-u2-a-mu nu-(gesz)kiri6
  • tug2 mu-kux(_du_) iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 garment for Ur-Anshe, the turban;
  • 1 ... garment,
  • 1 ...-gani textile,
  • 1 ...-Utu textile,
  • Addudu, cattle manager;

  • 1 garment for Sharamu ...,
  • house of Shulgi,

  • 1: Addudu, gudu-priest of Urbartab;
  • 1: Sheshani,
  • 1 Lu-Shara,
  • house of the great treasury

  • 1 Ur-gigir?, the carpenter;
  • foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 1 garment for Nabasa, son of Dudu,
  • foreman: Sheshpada;

  • 3 garments: U'amu, gardener;
  • garments, delivery; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P128216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 (d)szara2-i3-zu
  • 1(disz) tug2 ur-(d)nin-su
  • aszgab-me ugula a-kal-la

  • 6(disz)? i3 du10-ga
  • ugula ur-e2-mah

  • 1(disz) lugal-ukken-ne2 gudu4
  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu lugal-(gesz)kiri6
  • 1(disz) lu2-dingir-ra ugula kikken
  • AI Translation
  • 1 garment for Shara-izu,
  • 1 garment for Ur-Ninsu,
  • foreman: Akalla;

  • 6? ? ? ? oil, good quality,
  • foreman: Ur-Emah;

  • 1 Lugal-ukkene, gudu-priest;
  • 1: Sharakam, son of Lugal-kiri;
  • 1 Lu-dingira, foreman of mills;
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-sze [...]-du [...] gudu4 [...]-me dumu [...] geme2-na tug2 mu-kux(_du_) iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ... ... gudu4 ... son ... gemena textiles delivery; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P128217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tug2]
  • lu2-bala-saga ugula

  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • ugula lugal-ukken-ne2

  • 1(disz) (d)szara2-kam tu-(ra)
  • ugula ur-e2-masz

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 gudu4 eb-gal
  • AI Translation
  • 1 shawl,
  • Lu-bala-saga, foreman;

  • 1 Ur-Nungal,
  • foreman: Lugal-ukkene;

  • 1 Sharakam, new,
  • foreman: Ur-Emash;

  • 1 Lu-Shara, gudu-officiant of the Great Oval;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-saga gudu4 eb-gal

  • 1(disz) tug2 lugal-e2-mah-e sipa
  • ugula kas4 tug2 mu-kux(_du_) mu ((du)) (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Lu-saga, gudu-officiant of the Great Oval;

  • 1 garment for Lugal-emahe, the shepherd;
  • foreman of messengers, delivery of garments, year: "Enki was installed."

    P128218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za# 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) gada du
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 guzza garment, double,
  • 1 linen garment, double,
  • Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta# kiszib3 lugal#-ur2#-ra#-ni egir5# x-x-ta iti szu-numun mu us2#-sa ma2 (d)en-ki [ba]-ab-du8#

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Lugal-urani, after ...; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-ni dumu bur-a-lu2

    AI Translation

    Lugal-urani, son of Bur-alu.

    P128219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na nig2-u2-rum dub-sar
  • 1(disz) lugal-iti-da ugula
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) lugal-nam-ma-zu ar3
  • 1(disz) ur-mes kasz-de2-de2
  • ugula ad-da-kal-la

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir szu-ku6
  • AI Translation
  • 1 garment, Guna, Nig-Urum, the scribe,
  • 1 Lugal-itida, foreman;
  • one who has many talents

  • 1 Lugal-nammazu,
  • 1 Urmes, the beer master;
  • foreman: Addakalla;

  • 1 Ur-gigir, fisherman;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-pa3-da tug2 mu-kux(_du_) iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Sheshpada, textiles; delivery; month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed."

    P128220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na mu-kux(_du_)
  • da-da-a ugula ba-saga

  • 1(disz) tug2 lugal-mar-tug2
  • ugula ur-lugal dumu da-a-gi4

    AI Translation
  • 1 garment for Guna, delivery;
  • Dada, foreman: Basaga;

  • 1 Lugal-martug garment,
  • foreman: Ur-lugal, son of Da'agi.

    Reverse

    Sumerian

    tug2 mu-(kux(_du_)) iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    garments, delivery; month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P128221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bu3-du gudu4
  • 1(disz) lugal-iti-da nu-banda3-gu4
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) [ur]-pa-e3
  • 1(disz) gi-na-mu
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • [1(disz)] (d)szara2-a2-mah
  • [1(disz)] ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) [sza3]-ku3-ge
  • ugula lugal-iti-da nu-banda3-gu4

  • 1(disz) a-gu
  • lu2 didli-me

  • [1(disz)] a-kal-la sza3-gu4
  • [1(disz)] lugal-nesag-e
  • [1(disz)] a-kal-la bahar2?
  • [1(disz) ...]-gi
  • AI Translation
  • 1 budu garment, gudu-officiant,
  • 1 Lugal-itida, the oxen manager;
  • 1 Lu-Utu,
  • 1 Ur-pa'e,
  • 1 Ginamu,
  • 1: ARADmu,
  • 1: Shara-amah,
  • 1 Ur-Ashar,
  • 1: Shakuge,
  • foreman: Lugal-itida, manager of oxen;

  • 1: Agu,
  • one who has many talents

  • 1 Akalla, the oxen manager;
  • 1 Lugal-nesage,
  • 1 Akalla, the granary;
  • 1 ...gi,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lu2-(d)szara2
  • [1(disz)] (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da engar
  • ugula szesz-kal-la dumu da-da tug2 mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 Ur-Dumuzida, the ploughman;
  • foreman: Sheshkalla, son of Dada; textiles, delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    P128222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-e2-gal engar
  • ugula ba-sa6

  • 1(disz) tug2 ha-ba-lu5-ge2
  • mu ur-tesz2 nig2 _il2_-sze3 ugula ad-da-kal-la

  • 1(disz) lugal-za3-ge-si nig2-ba
  • 1(disz) ur2-ra-ni-sze3 engar
  • ugula ab-ba-gi-na

  • 1(disz) ur-(d)nin-tu ugula usz-bar
  • AI Translation
  • 1 garment for Ur-Egal, the ploughman,
  • foreman: Basa;

  • 1 garment: Habaluge,
  • year: "Urtesh was hired." Foreman: Addakala.

  • 1 Lugal-zagesi, grain-fed,
  • 1 Urani, the ploughman;
  • foreman: Abbagina;

  • 1 Ur-Nintu, foreman of weavers;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 didli-me tug2 mu-kux(_du_) iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    people who are single; textiles, delivery; extra month, year: "Simanum was destroyed."

    P128223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na
  • (d)szara2-a-zi ugula ad-da-kal-la

  • 1(disz) ur-(d)suen gudu4
  • mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • Shara-azi, foreman: Adda-kalla.

  • 1 Ur-Suen, the gudu priest;
  • year: "Simanum."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2 agar4-nigin2
  • 1(disz) nig2-du10-ga-mu dumu _an_-_ku_
  • ugula lugal-a2-zi-da gudu4 tug2 gu2-na mu-kux(_du_) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Enlila, the granary manager;
  • 1 Nigdugamu, son of An-ku;
  • foreman: Lugal-azida, gudu4-priest, garments for gu'na deliveries, year: "Simanum was destroyed."

    P128224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-ur2-ra-ni

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • from Ikalla, under seal of Lugal-urani;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# lu2#?-[...] mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-..., year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-ni dumu bur-a-lu2

    AI Translation

    Lugal-urani, son of Bur-alu.

    P128225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-ra-kar-(ra)
  • ki i3-kal-la-[ta] lu2-(d)suen# kuruszda-e su-su-dam

    AI Translation
  • 1 garment for Barakara,
  • from Ikalla Lu-Suen the fattener will return.

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[suen] dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P128226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 an-da-gu-du
  • 1(disz) tug2 e2-sag-la ninda du8-du8
  • 1(disz) tug2 lum-ma
  • ugula ad-da-kal-la

    AI Translation
  • 1 garment for Anda-gudu,
  • 1 esagla garment, bread made with ... flour,
  • 1 lumma garment,
  • foreman: Addakalla;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 mu-kux(_du_) iti-6(disz) mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu# mu-du3

  • 1(disz) tug2 libir (d)utu-saga bahar3
  • AI Translation

    tug delivery; month: "6th," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

  • 1 old garment, Utu-saga, tanned,
  • P128227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • from Sharakam, under seal of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of .

    P128228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar tur
  • 1(gesz2) 8(disz) tug2 u2 kal
  • 2(u) 6(disz) tug2 u2 muru13
  • 2(u) la2 1(disz) tug2 u2 tur
  • 8(disz) tug2 mug kal
  • 6(disz) tug2 mug muru13
  • 2(disz) tug2 gu2-ansze
  • mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 kiszib3 2(disz) lu2-(d)ha-ia3

  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 18 ushbar textiles,
  • 1 small ushbar garment,
  • 68 u garments, all kinds of grass,
  • 26 textiles, grass-fed,
  • 20 less 1 small textiles,
  • 8 mug-garments, all kinds of,
  • 6 mug textiles, muru13;
  • 2 gu-anshe textiles,
  • year following: "The Amorite wall was erected." Under seal of Lu-Haya;

  • 188 lines
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

  • 4(gesz2) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • mu# [na]-ru2-a-mah ba-du3 usz2 [(x)] gurusz# lugal-nig2-lagar-e iti min-esz3 mu na-ru2-a-mah ba-du3-ta ki ur-(d)a-szar2 lu2 azlag2-ta gaba-ri kiszib3-ba i3-kal-la mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 155 workdays, male laborers,
  • year following: "The Amorite wall was erected."

  • 420 workdays, male laborers,
  • year: "The stele was erected." Dead: ..., male laborers of Lugal-niglagare; month: "minesh," year: "The stele was erected." From Ur-Aszar, the smith, the first copy, under seal of Ikalla, year: "The stele was erected."

    P128229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • a-du-mu

  • 1(disz) tug2 lu2-eridu(ki)
  • 1(disz) tug2 lu2-(d)nin-bar-ra#
  • 1(disz) tug2 ur-(d)dumu-zi
  • 1(disz) tug2 nimgir-di-de3
  • 1(disz) tug2 lugal-ku3-zu
  • 1(disz) tug2 lugal-ukken-ne2
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • Adumu;

  • 1 garment for Lu-Eridu,
  • 1 garment for Lu-Ninbara,
  • 1 garment for Ur-Dumuzi,
  • 1 garment for Nimgir-dide,
  • 1 garment for Lugal-kuzu,
  • 1 garment for Lugal-ukkene,
  • Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta kiszib3 a-du-mu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah# (d)en-lil2 (d)nin-lil2-(ra) mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Adumu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P128230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada saga
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1/2(disz) tug2 gu2-ansze
  • 7(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2
  • kiszib3 lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 1 fine linen garment,
  • 6 shekels of silver,
  • 1/2 garment for a gu-anshe-disease,
  • 7 2/3 sila3 lard,
  • under seal of Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta ur-(d)a-szar2 ba-an-dab mu na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ikalla Ur-Ashar has received; year: "The Great-stele of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dumu ka-ka lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-Ashar, son of Kaka, the mighty man.

    P128231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 kar-ra
  • dumu lugal-(d)isztaran

  • 1(disz) tug2 (d)szara2-zi-da
  • 1(disz) tug2 _arad2_ (d)szara2-zi-da
  • 1(disz) tug2 _arad2_-dam
  • 1(disz) tug2 dumu sila4-tur
  • 1(disz) tug2 gir2-su(ki)
  • 1(disz) tug2 lu2-eb-gal
  • AI Translation
  • 1 garment for the quay;
  • son of Lugal-Ishtaran

  • 1 garment for Shara-zida,
  • 1 garment, servant of Shara-zida,
  • 1 garment for ARADdam,
  • 1 garment, son of Sila-tur,
  • 1 Girsu textile,
  • 1 garment for Lu-ebgal,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 sze-kar-ra giri3 lu2-bala-saga e2-gal kux(_kwu147_)-ra kiszib3 nam-ha-ni iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa na-mah ba-du3

    AI Translation

    textile for barley rations, via Lu-balasaga, to the palace brought; under seal of Namhani; month: "Harvest," year after: "Namah was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Namhani, son of Lugal-.

    P128232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 8(disz) sa gu# gaba-ri kiszib3 i3-kal-la

  • 2(gesz2) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 gu bu3-ra
  • AI Translation

    198 bundles of carnelian, sealed tablet of Ikalla.

  • 121 female laborer days, gu bura-offering,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula i3-kal-la giri3 (d)szara2-i3-zu iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 umma(ki#)-ka ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ikalla, via Shara-izu; month: "Harvest," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P128233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gu2-na
  • ki i3-kal-[la-ta] kiszib3 lu2-[du10-ga]

    AI Translation
  • 2 garments, gu2-na quality,
  • from Ikalla, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P128234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

  • 4(disz) tug2 usz-bar tur
  • 3(disz) gada du
  • 4(asz) gu2 3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 im-babbar2
  • la2-ia3-am3 diri 1(disz) tug2 nig2-lam2 du

  • 2(ban2)# 3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3
  • AI Translation

    deficit: 2 nig2-lam textiles, 3rd grade,

  • 4 small ushbar textiles,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • 4 talents 3 minas 7 1/2 shekels of gypsum,
  • deficit, extra: 1 nig2-lam garment, made;

  • 2 ban2 3 sila3 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 5(ban2) 9(disz) [sila3 ...] x [x]
  • 7(gesz2) 5(u) 8(disz) [x] tug2#?
  • diri-am3# diri# ka-ga gi-na ur-(d)a-szar2 lu2 azlag2 iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 2 gur 5 ban2 9 sila3 .
  • 198 ... garments,
  • extra, extra, established, Ur-Ashar, the fuller, extra month, year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dumu ka-ka lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-Ashar, son of Kaka, the mighty man.

    P128235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • sa10 siki?-sze3 u2-gu de2-a-sze3 ki i3-kal-la-ta lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 1 1/3 shekels silver,
  • for the purchase of wool, to be used for the reeds; from Ikalla, Lugal-magure

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    repaid; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ma2-gur8-re dumu ba-ra-an

    AI Translation

    Lugal-magure, son of Baran.

    P128236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) a-gub-ba-bi#?
  • geme2 a-du-du gudu4 (d)gu-la-ka szu bar-ra inim ensi2-ta

    AI Translation
  • 3 ban2: Agub-babi;
  • female laborers of Addudu, gudu priest of Gula, from the decree of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal iti sze-sag11-ku5-ta mu (d)i-bi2-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Ur-Nungal; from month "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P128237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) gurusz iti 9(disz)
  • a2-bi u4 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz)

  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 2(u) 3(disz) tug2 guz-za du
  • ki szesz-saga#-ta

  • 3(disz) tug2 nig2-[lam2 4(disz)]-kam us2
  • ki i3-kal#-[la]-ta#

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)#-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 2 1/2 male laborers, a period of 9 months,
  • its labor: 115 days;

  • 5 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 nig2-lam textiles, regular quality.
  • 23 guzza garments, regular quality.
  • from Sheshsaga;

  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • from Ikalla;

  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 nig2-lam textiles, regular quality.
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 3(u) tug2 u2
  • tug2 libir-a ki-mu-ra gal2-la a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)

  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3# x-a-da#? gub#-ba
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3# [...]
  • szunigin 9(gesz2) 7(disz) gurusz u4 [1(disz)-sze3] zi-ga-am3# la2-ia3 2(gesz2) 8(disz) gurusz# [u4 1(disz)-sze3] iti# e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 12 ushbar textiles,
  • 30 textiles, grass-fed,
  • old garments, in the reed bed, its labor: 420 days;

  • 210 workdays, male laborers stationed .
  • 27 workdays, male laborers, ...,
  • total: 147 workdays, booked out; deficit: 188 workdays, month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P128238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2 tug2 la2-ia3 tug2 gu2-na-ka
  • e2-ur3-bi-du10-e su-su-dam

    AI Translation
  • 1 mana 10 shekels of textiles, deficit of garments of Guna,
  • the house of the urbidu-priest is to be sold.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-[ur3-bi?] dub-sar dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    E-urbi?, scribe, son of Ur-.

    P128239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada du
  • ki i3-kal-la-ta ur-am3-ma szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Ikalla did Ur-ama receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dumu ur-(gesz)gigir lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-ama, son of Ur-gigir, the man of the slaughtered.

    P128240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 u2 kal
  • tug2-ba geme2 kikken-sze3 ki i3-kal-la-[ta] kiszib3 lu2-du10-ga# iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 ... garment,
  • textile for female laborers, from Ikalla, under seal of Lu-duga; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu ugula usz-bar-ka

    AI Translation

    Luduga, scribe, son of Ur-Nintu, foreman of weavers.

    P128241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na im-babbar2
  • ki i3-kal-la-ta lugal-ur-sag

    AI Translation
  • 1 mina of gypsum,
  • from Ikalla, Lugal-ursag;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi# mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur-sag dumu ur-(d)dumu-zi dam-gar3

    AI Translation

    Lugal-ursag, son of Ur-Dumuzi, merchant.

    P128242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nin-mug-ga

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • from Ikalla, under seal of Ur-Ninguga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ga-a-a mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Ga'a; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mug-ga dub-sar dumu ur-(d)[ba-ba6?]

    AI Translation

    Ur-Ninguga, scribe, son of Ur-Baba.

    P128243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za du dan6
  • 2(u) tug2 usz-bar im-babbar2 du?
  • 1(u) tug2 gu-za im-ma
  • [1(u)?] tug2 sag usz-bar
  • 9(disz)#? tug2 usz-bar dan6
  • [...] 3(u) tug2 usz-bar im-ma ur#?-am3-ma [x] la2 1(disz) tug2 guz-za du im-ma [...] 3(disz) tug2 guz-za du dan6 [x] tug2 sag usz-bar [x] tug2# usz-bar dan6 [x tug2] usz#-bar im-babbar2 [x] tug2# usz#-bar im#-ma#

    AI Translation
  • 4 guzza garments, double-threaded,
  • 20 ... textiles, .
  • 10 guza-garments, ...,
  • 10? ... textiles,
  • 9? textiles, weaver quality,
  • ... 30 ushbar garments, Ur-amma ... la 1 guzza garments, ... 3 guzza garments, Du-dan, ... ... ushbar garments, Dan, ... ushbar garments, ... ...,

    Reverse

    Sumerian

    lu2#-du10-ga sza3 tug2 i3-kal-la sza3 nibru(ki) mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    Lu-duga, in the textiles of Ikalla, in Nippur, year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."

    P128244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gada du
  • 1(barig) naga si-e3
  • [ki] i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 4 linen garments, regular quality,
  • 1 barig of si-e-plant,
  • from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-am3-ma iti min-esz3 [mu] si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-amma; month: "minesh," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dumu ur-(gesz)gigir lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-ama, son of Ur-gigir, the man of the slaughtered.

    P128245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada du
  • ki ama-tag-ke4-ne-ta kiszib3 ur-am3-ma

    AI Translation
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Amatag, under seal of Ur-Ama;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dumu ur-(gesz)gigir lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-ama, son of Ur-gigir, the man of the slaughtered.

    P128246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na
  • lugal-za3-ge-si

  • 1(disz) tug2 ur-nigar(gar)
  • 1(disz) tug2 lu2-eb-gal
  • 1(disz) tug2 lugal-nig2-lagar-e#
  • 1(disz) tug2 ur-am3-ma#
  • u3 (d)szara2-mu-tum2#

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • for Lugal-zagesi;

  • 1 garment for Ur-nigar,
  • 1 garment for Lu-ebgal,
  • 1 garment for Lugal-niglagare,
  • 1 garment for Ur-ama,
  • and Shara-mutum;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(disz) tug2 gu2-[na] gudu4 e2-nig2-lagar-e-me# ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-za3-ge-si iti e2-iti-6(disz) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 5 garments, gu-na, the gudu-officials of the storehouse, from Ikalla, under seal of Lugal-zagesi; month: "House-month-6," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-za3-ge-si dumu lu2-du10-[ga]

    AI Translation

    Lugal-zagesi, son of Lu-duga.

    P128247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gada du sza3-ha [ki] ama-tag gada-ke4-ne-ta

  • 2(disz) gada du sa-gi4-a
  • AI Translation

    x linen garments, ..., from the mother of linen garments,

  • 2 linen garments, sagi'a quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) naga si-e3
  • [ki] i3-kal-la-ta [kiszib3] lu2-du10-ga [iti a2-ki]-ti [mu si]-mu-ru-[um(ki) ba]-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • from Ikalla; under seal of Lu-duga; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu usz-mu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ushmu.

    P128248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki
  • tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 mina of wool,
  • textile for niglam; 4th year, after Ikalla, under seal of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu lu2-eb-gal

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Lu-ebgal.

    P128249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar du-du u2-_il2_
  • 1(disz) tug2 usz-bar ur?-ha-ma-ti
  • 1/2(disz) tug2 usz-bar geme2-(d)da-mu dumu-ni
  • 1(disz) tug2 usz-bar (d)nin-ur4-ra-ama-mu
  • 1(disz) tug2 usz-bar geme2-(gesz)gigir
  • 1(disz) tug2 usz-bar igi-nin-sze3
  • x x gu#-mu

    AI Translation
  • 1 textile for a ...,
  • 1 ushbar garment for Ur-hamati,
  • 1/2 textile for weaving, Geme-Damu, her daughter,
  • 1 textile for the weavers of Ninuramamu,
  • 1 ushbar garment for Geme-gigir,
  • 1 ushbar garment for the woman in front;
  • ... Gumu;

    Reverse

    Sumerian

    a ru-a lugal-nir-gal2 dumu a-tu x

  • 1(disz) tug2 usz-bar lugal-he2-gal2 i3-du8
  • 6(disz) 1/2(disz)
  • tug2-ba giri3-se3#-ga# (d)gu-[la]-sze3 mu si-mu-ru-um(ki#) ba-hul

    AI Translation

    ... Lugal-nirgal, son of Atu .

  • 1 ushbar-garment, Lugal-hegal, doorkeeper;
  • 6 1/2
  • to the garments, via Gula, year: "Simurrum was destroyed."

    P128250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 siki du3-a nig2-eb?
  • 7(disz) tug2 usz-bar
  • 6(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • tug2 su-si (d)gu-la a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 wool-garments, ...,
  • 7 ushbar textiles,
  • 6 sza-gadu textiles, all made.
  • a turban for Gula, for the 2nd time;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] kas4-ta [i3-kal]-la szu ba-ti [iti (d)]li9#-si4 [mu (d)]i#-bi2-[(d)suen] lugal#

    AI Translation

    from Kas did Ikalla receive; month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • 4(disz) tug2 guz-za hi-a
  • 1(disz) tug2 bar-dul5
  • 2(disz) tug2 szu# nig2-ba-ra
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um
  • 1(disz) tug2# |_nig2-sag-lal-munus_|
  • AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, good quality,
  • 4 guzza textiles, hi'a quality.
  • 1 garment, hemmed,
  • 2 garments, hand-washing,
  • 1 garment, Habum,
  • 1 nigsag-lalmu-garment,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] su#-sin2 su3

  • 2(disz) (kusz)du10-gan su3
  • nig2-gur11 lugal-ki-ag2

    AI Translation

  • 2 leather bags,
  • property of Lugal-kiag;

    P128252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3] kasz# 3(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2# [szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • lu2-bala-sa6-ga

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# [2(disz) gin2 naga]
  • ur-e2-babbar2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# [2(disz)] gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# [2(disz)] gin2 [naga]
  • a-hu-szu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# [naga]
  • ku-li

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# [gin2] naga#
  • a2-pi5-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-x-_al_?

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-balasaga;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ebabbar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahushuni;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Apili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2] 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i#-ti#-(d)er3-ra

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2] naga#
  • gu-za-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al#?-la-mu

  • 3(disz)# [sila3 kasz 2(disz) sila3] ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...] x [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Iti-Erra;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • chair

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Left

    Sumerian

    [u4 n-kam] [iti] sze-kar-ra-gal2-la [mu ma2 (d)en-ki] ba-ab-du8

    AI Translation

    ... day, month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    P128254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-ma-kesz2-da

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-a

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • en-num2!?-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-u2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz ((saga)) 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-du10

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • har-na-i3-sa6

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-u2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...-(d)nin]-a-zu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • la-qi2-ip szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga [szunigin?] 3(ban2) kasz du [szunigin?] 5(ban2) kasz ninda [szunigin?] 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 [szunigin?] 2/3(disz) la2 1(disz) gin2 i3 [szunigin?] 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga iti szu-numun u4 1(u) 5(disz)-kam mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mamakashda;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ennum-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Au'a;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Harna-isa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Ninazu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Laqip; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 regular beer; total: 5 ban2 bread; total: 1 sila3 5 shekels onions; total: 2/3 less 1 shekel oil; total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant; month: "Sowing," 15th day, year after: "The barge of Enki."

    P128255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-(d)en-lil2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ep-qu2-sza

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-da-lal3

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kab-ra2-am3

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bi2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-wa-wa szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz [szunigin?] 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda [szunigin?] 1(ban2) 8(disz) gin2 szum2 [szunigin?] 1(ban2) 8(disz) gin2 i3 [szunigin?] 1(ban2) 2(disz) gin2 naga u4 2(u) 5(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Adalal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abiya;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Huwawa; total: 2 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 6 sila3 bread; total: 1 ban2 8 shekels onions; total: 1 ban2 8 shekels oil; total: 1 ban2 2 shekels alkali-plant; 25th day, month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen of Ur the Amorite wall Muriq-tidnum erected."

    P128257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)dumu-zi lu2 zah3 dab5-de3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • ba-za-za szar2-ra-ab-du

  • 4(disz) sila3 kasz aga3-us2 lugal kasz-a gub-ba
  • giri3 ur-nigar(gar)

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • da-a-num2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 6(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-i3-li2 giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Shu-Dumuzi, the man who seized the fugitive, went

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Bazaza, sharabdu;

  • 4 sila3 of king's beer, stationed,
  • via Ur-nigar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Da'num, the man with the weapon.

  • 6 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shulgi-ili, via Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • suhusz-ki-ne2 lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • er3-ra-ba-ni sukkal ki sukkal-mah-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nin-gubalag sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda sza3-iri
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) zi3-gu kaskal-sze3
  • ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal

  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur
  • 2(disz) sila3 ninda simug sza3 en-nu
  • 2(disz) sila3 dabin sza3-gal ur-ra
  • zi-ga u4 1(u) 4(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • the foundations of the messengers;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Erra-bani, the messenger, went to the messenger.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels oil,
  • Ur-Ningubalag, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread for the shiru;
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 emmer for the journey,
  • Ur-Ninsun, the prince.

  • 2 sila3 bread for the shepherd of Ur,
  • 2 sila3 bread for the smith in the ennu;
  • 2 sila3 of dabin, the intestines of Urra,
  • booked out; 14th day, month: "GANmash;"

    P128258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat na-silim ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • e-s,ur-i3-li2 sukkal-me

  • 1(disz) puzur4-i3-li2
  • 1(disz) szu-(d)utu
  • 1(disz) x-a-ba
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation

    Ishkur-illat, the sailor of Ur-Shulpa'e.

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Eshur-ili, the messenger;

  • 1 Puzur-ili,
  • 1 Shu-Utu,
  • 1: ...-aba,
  • 1 Ur-Baba,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2 maszkim-me szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 7(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 6(disz) gin2 naga iti (d)dumu-zi u4 2(u) 7(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-du3-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for the persons responsible for the mashkim; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 7 sila3 regular beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 2/3 sila3 onions; total: 2/3 sila3 4 shekels oil; total: 16 shekels alkali-plant; month: "Dumuzi," 27th day, year: "Shu-Suen, the king, the Nadû-amah built."

    P128259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-an-ne2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-lu-lu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)nanna

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Baba;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-ane;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    zu-zu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-dingir-ra szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2# naga# u4 2(u) 7(disz)-kam iti sze#-kar#-[ra-gal2-la] mu us2-sa bad3# mar#-tu# ba#-du3# mu# us2-sa-a-bi

    AI Translation

    a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-dingira; total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 less 1 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; total: 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; 27th day, month: "Barley at the quay," year following: "The Amorite wall was erected," year following that;

    P128260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(disz) dug dida du
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 1 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 jug of common wort,
  • for Lugal-magure;

  • 1 jug of common wort,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a lugal ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka u4 2(u)-kam iti szu-numun-na mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    messenger of the king, from Alli, under seal of the governor; 20th day, month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sila3 kasz lugal
  • 8(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3-gesz
  • szar2-ra-ab-du-bi 4(disz) a-sza3 igi-du8-de3 gen-na

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 royal beer,
  • 8 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • its sharabdu-measures: 4 field "inspected," he went;

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • sza3-iri

  • 2(asz) gu2 kasz dida saga
  • 2(asz) gu2 kasz dida du
  • 1(gesz2) sila3 zi3 1(disz) udu
  • kaskal-kaskal-sze3 da-mi-(iq)-(d)suen# dumu-lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • for the city;

  • 2 talents of good quality dida beer,
  • 2 talents of dida beer, regular quality,
  • 60 sila3 flour, 1 sheep,
  • to the campaign: Damiq-Sîn, the king's son;

    Left

    Sumerian

    a-sza3 igi-du8-[...]-a gen-na

    AI Translation

    went to the field of Igidu'a;

    P128262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) _sig7_-a a2-bi2-li2
  • 1(barig) 2(ban2) lu2-sa6
  • 1(barig) ur-(d)bil3
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • 1(barig) ur-dub-la2
  • ki a-gu-du

  • 4(ban2) inim-(d)szara2
  • 4(ban2) ur-igi-ma-sze3
  • ki ur-(d)a-szar2

  • 3(ban2) ur-(d)a-szar2
  • 1(barig) a-du-du
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 4(ban2) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(barig) ur-(d)gu-nu-ra
  • 4(ban2) lu2-(d)szara2 szi-rum
  • ki (d)szara2-a-mu [...] su3 geme2 kikken-na [...] du6 [...] zi

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Abili
  • 1 barig 2 ban2: Lu-sa;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Bil
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-dubla
  • from Agudu;

  • 4 ban2 Inim-Shara,
  • 4 ban2: Ur-igima;
  • from Ur-Ashar;

  • 3 ban2 Ur-Ashar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Adu
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 4 ban2 Ur-Dumuzida,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gunura
  • 4 ban2: Lu-Shara, the steward;
  • From Sharamu ... The female laborers of the mill ... The ... ... Life .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-eb2-gu-ul [...]-lu-a [...] ur-(gesz)gigir [...] ur-(u2)gug4 u3 dumu-ni [...] ur-(d)iszkur

  • 3(ban2) gur4-sa3-an
  • 3(ban2) sza-um
  • 4(ban2) ur-(d)suen dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) na-ba
  • 2(ban2) lugal-amar-ku3 lu2 azlag2
  • 3(ban2) lu2-(d)szara2
  • 4(ban2) lugal-he2-gal2
  • 4(ban2) lu2-dingir-ra sipa ur
  • 3(ban2) ur-(d)utu
  • 5(ban2) dingir-ga2-i3-sa6
  • ki na-ba

  • 1(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 3(ban2) (d)szara2-kam
  • AI Translation

    ... ... ... Ur-gigir ... Ur-gug and his son ... Ur-Adad

  • 3 ban2 of gursan-flour,
  • 3 ban2 of shum-flour,
  • 4 ban2 Ur-Suen, son of Ur-gigir,
  • 60 litres of barley 1 barig for Naba
  • 2 ban2: Lugal-amarku, the steward;
  • 3 ban2: Lu-Shara;
  • 4 ban2: Lugal-hegal,
  • 4 ban2 Lu-dingira, shepherd of the dog,
  • 3 ban2 Ur-Utu,
  • 5 ban2: Dingir-ga-isa,
  • from Naba;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninura
  • 3 ban2: Sharakam;
  • Left

    Sumerian

    ki ur-e11-e [...] szunigin 4(asz) 3(barig) [...] 5(disz) sila3 mu [...]

    AI Translation

    from Ur-e'e ...; total: 4 gur 3 barig ... 5 sila3 year: "... ."

    P128263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... 4(barig)] sze szuku-ra aga3-[us2] ensi2-ka kiszib3 ur-e2-mah

  • 3(ban2) sza3-gal ma2-lah5?
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 4(barig) 3(ban2) szuku-ra
  • kiszib3 usz-mu

  • 3(barig) 3(ban2) sze szuku-ra a-gu
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)szara2 dumu a2-na-na lu2 _sig7_
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)szara2 sze szuku-ra bahar3
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra lu2-eb-gal bahar3
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra e2-mah-ki-du10
  • bahar3-me

  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) sze szuku-ra
  • ugula [...]

    AI Translation

    ... 4 barig barley, rations of the szukura troops, governors, under seal of Ur-Emah;

  • 3 ban2 of barley for the steward?,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 4 barig 3 ban2 of szukura flour,
  • under seal of Ushmu,

  • 3 barig 3 ban2 barley, rations of Agu;
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Ur-Shulpa'e,
  • 1 barig 3 ban2 Ur-Shara, son of Ana-na, the ...;
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Shara barley rations rations rations rations,
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Lu-ebgal, the granary manager;
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Emahkidu,
  • they are stewards;

  • 2 gur 3 barig 2 ban2 barley, rations;
  • foreman: ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra ur-szu-[ga-lam-ma]
  • 1(barig) [...]-zi-[...]
  • 2(barig) sze [...]
  • (d)szara2-[...] ki [...] kiszib3 sza3-[...]

  • 3(asz) 3(barig) [...]
  • [...] [...] kiszib3 lugal-[...]

  • 1(barig) sze [...]
  • giri3 [...]

  • 2(barig) [...]
  • ki [...]

  • 1(barig) 3(ban2) sze [...]
  • (d)nanna-[...]

  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Ur-shugalama,
  • 60 litres of barley 1 unit for ...-zi-.
  • 2 barig barley ...,
  • Shara-..., with ..., under seal of Sha-...;

  • 3 gur 3 barig ...,
  • ... sealed tablet of Lugal-.

  • 1 barig barley ...,
  • via ...;

  • 2 barig ...,
  • 1 barig 3 ban2 barley ...,
  • for Nanna-...;

  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 .
  • Column 1

    Sumerian

    ki [...]

  • 4(ban2) _ab_-[...]
  • 3(ban2) ur-(d)[...]
  • ki ma2-gur8-re

  • 4(ban2) ur-(d)bil3
  • ki a-gu-du

  • 4(ban2) lugal-dub-la2 bahar3
  • 1(barig) 4(ban2) lu2-(d)szara2
  • kiszib3 (d)utu-saga

  • 1(barig) sze ur5-ra kiszib3 sza3-nin-ga2
  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba ha-ma-ti dug szu4-gan
  • 3(asz) 4(barig) a2 ma2 lu2 hun-ga2
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 3(barig) 5(ban2) sze-ba kiszib3 ur-saga
  • 3(barig) 5(ban2) sze-ba kiszib3 tab-sza-la
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze-ba _gan_ ugula lu2-[...]
  • kiszib3 ur-(d)szara2

  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • kiszib3 a-kal-la

  • 2(barig) sze-ba ur-balag
  • iti szu-numun u3 iti [...]

    AI Translation

  • 4 ban2 ...,
  • 3 ban2 Ur-...,
  • at the place of the boatyard;

  • 4 ban2 Ur-Bil,
  • from Agudu;

  • 4 ban2: Lugal-dubla, the granary;
  • 1 barig 4 ban2: Lu-Shara;
  • under seal of Utu-saga;

  • 1 barig barley, ..., under seal of Sha-ninga;
  • 1 barig 2 ban2 barley rations of Hamati, jug of shugan-wort,
  • 3 gur 4 barig labor of the hirelings,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 3 barig 5 ban2 barley rations under seal of Ur-saga,
  • 3 barig 5 ban2 barley rations, under seal of Tabshala;
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 barley rations, ..., foreman: Lu-...,
  • under seal of Ur-Shara;

  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations,
  • under seal of Akalla;

  • 2 barig barley rations of Ur-balag,
  • month "Sowing," and month ...;

    Column 2

    Sumerian

    [n] 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba

  • 2(asz) sze ur5-ra gur kiszib3 [tab-sza]-la
  • 1(asz) 4(barig) sze ur5-ra
  • 2(ban2) sze-ba (d)szara2-an-dul3
  • dumu lugal-mu-ma-an-ag2

  • 2(barig) sze ur5-ra kiszib3 (d)szara2-mu ugula
  • 3(barig) 1(ban2) sze-ba ur-(d)gesztin-an-ka ma2-lah5?
  • iti nesag u3 iti min-esz3

  • 3(barig) gur4-sa3-an simug
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze ur5-ra lugal-mas-su2
  • e2-kikken gibil-ta ki ka-guru7-ta iti min-esz3 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    n 2 ban2 5 sila3 barley rations,

  • 2 gur of barley, urra, under seal of Tabshala;
  • 1 gur 4 barig of urra barley,
  • 2 ban2 barley rations of Shara-andul,
  • son of Lugal-mumanaga

  • 2 barig barley, rations, under seal of Sharamu, foreman;
  • 3 barig 1 ban2 barley rations of Ur-Geshtinanka, the boatman?;
  • month "First fruits" and month "minesh;"

  • 3 barig, Gursan, the smith,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 barley, extispicy of Lugal-massu,
  • from the new mill, from the granary; month: "minesh," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P128264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) sila3
  • nin-e2-gal-e?-si

  • 3(ban2) sila3 geme2-su-zu-ga2-ra
  • 3(ban2) sila3 nin-agrig-zi gu
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)suen gu
  • 3(ban2) sila3 nin-gi-na gu
  • 3(ban2) sila3 ama-kal-la sze
  • ugula (d)amar-(d)suen-(d)asznan-gin7-zi-sza3-gal2-kalam-ma-sze?

  • 3(ban2) sila3 geme2-ur4-sza3-ga szum
  • 3(ban2) sila3 geme2-dumu-zi-da sze
  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)amar-(d)suen dumu-ni
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)nin-ur4-ra tusz
  • 3(ban2) sila3 sza-at-er3-ra
  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)szu-tag dumu-ni
  • 3(ban2) sila3 nin-ma2-gur8-re _musz2_
  • 3(ban2) sila3 nin-lu!-sa6-sa6
  • 3(ban2) sila3 nin-ezem dumu-ni
  • AI Translation
  • 3 ban2 sila3
  • for Ninegalesi;

  • 3 ban2 sila3: Geme-suzugara;
  • 3 ban2 sila3: Nin-agrigzi, the harpist;
  • 3 ban2 sila3: Geme-Suen, ...;
  • 3 ban2 of barley for Ningina, the neck;
  • 3 ban2 of barley from Ama-kalla,
  • foreman: Amar-Suen-Ashnan-ginzishagal-kalama;

  • 3 ban2 sila3: Geme-ursaga, given;
  • 3 ban2 of barley for Geme-dumuzida,
  • 2 ban2 sila3: Geme-Amar-Suen, her daughter;
  • 3 ban2 sila3 for Geme-Ninura .
  • 3 ban2 of shat-erra-flour,
  • 2 ban2 sila3: Geme-Shutag, her daughter;
  • 3 ban2 of barley for Nin-magure, the snake;
  • 3 ban2 of barley for Nin-lu-sasa,
  • 3 ban2 sila3: Nin-ezem, her daughter;
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) sila3 esz18-dar-um-mi
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)ur3-bar-tab
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-lugal
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-e2-[...] dumu-ni-me
  • 3(ban2) sila3 nin9 da-da
  • 3(ban2) sila3 geme2-ki-ku3-ga
  • 3(ban2) sila3 u4 1(ban2) 5(disz) tusz-du10-[gar]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)[...]
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)nin-ur4-[ra]
  • 3(ban2) sila3 ba-a-saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-ur4-sza3-ga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-(d)he2-gal2
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) sila3 nin-ama-mu
  • 2(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-gu2-gal dumu-ni
  • 3(ban2) sila3 nin9 szesz-a-na
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)szara2 _bi_
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)nin-ur4-ra am
  • AI Translation
  • 3 ban2 of eshdarumi-flour,
  • 3 ban2 sila3: Geme-Urbartab,
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-lugal;
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-e-..., her children;
  • 3 ban2 sila3: the sister of Dada;
  • 3 ban2 sila3: Geme-kikkuga,
  • 3 ban2 sila3 the day, 1 ban2 5 sila3 Tushdugar,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 3 ban2 sila3: Geme-...,
  • 3 ban2 sila3: Geme-Ninura;
  • 3 ban2 of barley for Ba'asaga,
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-ursaga,
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-Hegal,
  • their children;

  • 3 ban2 sila3: Nin-amamu;
  • 2 ban2 of barley for Amar-Suen-gugal, his son,
  • 3 ban2 sila3: the sister of Sheshana;
  • 3 ban2 sila3: that Geme-Shara
  • 3 ban2 sila3: Geme-Ninura, ewe,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) sila3 nin-he2-gal2
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 3(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-gu2-gal
  • 3(ban2) sila3 a-gub-ba-bi
  • 3(ban2) sila3 nin-siskur2-e
  • 2(ban2) sila3 (d)nin-ur4-ra-ama-mu dumu-ni
  • [...] nin-ku3-ga-i3-zu ki a-a-kal-la [...] geme2 [...] sag ki lu2-[...]

  • 3(ban2) sila3 nin-tur3
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)[...]
  • 3(ban2) sila3 na-an-[...]
  • ki ur-(d)[...] nin-za3-ge-si ki ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 5(disz) sila3 nin-du10-ga
  • 2(ban2) sila3 geme2-ur4-sza3-ga
  • 2(ban2) sila3 nin-agrig-zi
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley for Nin-hegal,
  • 3 ban2 sila3: Geme-Gilgamesh;
  • 3 ban2 of barley for Amar-Suen-gugal,
  • 3 ban2 of barley for Agubbi,
  • 3 ban2 of barley for Nin-siskur-e,
  • 2 ban2 of barley for Ninuramamu, her daughter,
  • ... Ninkugaizu, with Ayakalla ... female laborers ... head, with Lu-.

  • 3 ban2 sila3: Nintur;
  • 3 ban2 sila3: Geme-...,
  • 3 ban2 of barley .
  • from Ur-..., Nin-zagesi, from Ku-Ninura;

  • 5 sila3: Nin-duga,
  • 2 ban2 sila3: Geme-ursaga,
  • 2 ban2 sila3: Nin-agrigzi,
  • Column 2

    Sumerian

    dumu nin-za3-ge-si-me

  • 2(ban2) sila3 nin-gi-na
  • dumu ama-nesag-e

  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)amar-(d)suen _nig2_
  • 2(ban2) sila3 geme2-e11-e
  • dumu nin-[...]

  • 2(ban2) sila3 nin-[...]
  • 2(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-[...]-giri17-zal-[...]
  • 2(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-[...]-mu
  • dumu nin-bi-[...]

  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)[...]
  • 2(ban2) sila3 (d)szara2-a2-[...]
  • dumu nin-gi-na

  • 2(ban2) sila3 du-du-a-a-mu
  • 2(ban2) sila3 nin9-kal-la simug
  • 2(ban2) sila3 lugal-e-ba-an-sa6 nam
  • szunigin 4(asz) 4(barig) sze gur sze-ba sza3 nibru(ki) iti nesag mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Nin-zagesime

  • 2 ban2 sila3: Ningina,
  • son of Ama-nesage

  • 2 ban2 sila3: Geme-Amar-Suen, account;
  • 2 ban2 sila3: Geme-e'e;
  • son of Nin-...

  • 2 ban2 sila3 .
  • 2 ban2 sila3: Amar-Suen-...-girizal-...;
  • 2 ban2 sila3: Amar-Suen-...-mu;
  • son of Nin-bi-.

  • 2 ban2 sila3: Geme-...,
  • 2 ban2 ... of barley for Shara-a-...,
  • son of Ningina

  • 2 ban2 of barley for Dudu-ayamu,
  • 2 ban2 sila3: Ninkalla, the smith;
  • 2 ban2 of barley for Lugal-ebansa, as the price
  • total: 4 gur 4 barig barley, barley rations in Nippur; month: "First fruits," year: "Simurrum was destroyed."

    P128265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2 inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) un-da-ga
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) lu2-hi-li
  • 1(disz) lu2-szu-nir-re
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • [1(disz)] lu2-(d)suen
  • [1(disz)] na-ba-sa6
  • [1(disz)] na-ba-sa6 2(disz)-kam
  • [1(disz)] ur-du6-ku3-ga
  • [1(disz)] lu2-(d)szara2
  • [1(disz)] lu2-(gesz)gigir-re
  • [1(disz)] ur-e11-e
  • [1(disz)] ur-e2-mah
  • [1(disz)] lu2-giri17-zal
  • [1(disz)] szesz-kal-la
  • lugal-ku3-ga-ni

  • [1(disz) nam]-zi-ga
  • [1(disz) ur]-(gesz)gigir
  • [1(disz)] lu2-kal-la dumu
  • [...]-ki-ag2-mu

  • 1(disz) lu2-saga
  • szunigin 2(u) 1(disz) tug2 szu-ku6-me ugula szesz-pa3-da

  • 1(disz) e2-ki-bi [...]
  • [1(disz)] lugal-ukken-ne2 gudu4
  • 2(disz) (d)szara2-a-mu
  • AI Translation
  • 1 garment for Inimanizi,
  • 1: Undaga,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Lu-hili,
  • 1: Lu-shunire,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Lu-Suen,
  • 1 Nabasa,
  • 1 Nabasa, 2nd grade.
  • 1 Ur-dukuga,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 chariot driver,
  • 1 Ur-E'e,
  • 1 Ur-Emah,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1 Sheshkalla,
  • for Lugal-kugani;

  • 1 Namziga,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Lukalla, the son;
  • ... my beloved .

  • 1 Lu-saga,
  • total: 21 szuku-garments, foreman: Sheshpada;

  • 1 house ...,
  • 1 Lugal-ukkene, gudu-priest;
  • 2: Shara-amu,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ur-(d)a-szar2
  • 2(disz) a-gu-du
  • 1(disz) na-ba-sa6 szitim
  • 1(disz) szesz-kal-la dam-gar3
  • 1(disz) gu-u2-gu-uz
  • 1(disz) lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8
  • 2(disz) lugal-e2-mah-e ugula kikken
  • [...]-du aga3-us2

    AI Translation
  • 2: Ur-Ashar,
  • 2: Agudu,
  • 1 Nabasa, the shitum-official,
  • 1 Sheshkalla, the merchant;
  • 1 Gu'uguz,
  • 1 garment for Lu-Nagarpa'e,
  • 2 Lugal-emahe, foreman of mills;
  • ..., the appointing officer;

    Column 1

    Sumerian

    [...] gudu4 (d)gu-la

  • 1(disz) ur-nigar(gar) gudu4 (d)en-ki
  • 6(disz) gudu4 (d)e11-e
  • [x] tug2 ur-(d)szara2 ugula

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) ur-(d)szara2 szu-i
  • 1(disz) ku-li
  • [...] lu2-[...] [...] [...] szunigin 8(disz) tug2 gu2-na ugula ur-(d)szara2

  • 1(u) 7(disz)
  • AI Translation

    ..., gudu priest of Gula.

  • 1 Ur-nigar, gudu-priest of Enki;
  • 6 gudu-priests of E'e,
  • x garments, Ur-Shara, foreman;

  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Ur-Shara, the shu-i;
  • 1: Kuli,
  • ... Lu-... ... Total: 8 garments, gu-na, foreman: Ur-Shara;

  • 17
  • Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) sza3-ku3-ge
  • 2(disz) ur-szu-ku3-ga
  • 1(disz) ur-(d)gu4-nu2-a
  • 1(disz) e2-zi-sza3-gal2
  • 1(disz) ur-e2-nun-na
  • 1(disz) mu-ni
  • 1(disz) ur-ma-ma
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • 1(disz) e2-(gesz)ha-[lu-ub2]
  • 1(disz) a-kal-[la]
  • bahar2-me

  • 1(disz) musz-[...]
  • szunigin 2(u) la2 1(disz) tug2

  • 1/2(disz) sza3-[...]
  • [...] lu2-[...] [...]-(d)[...] [...] lu2-[...] [...] ur-(d)[...] [...] [...]

    AI Translation
  • 8 mana wool for Shakuge,
  • 2: Ur-shukuga,
  • 1 Ur-GUNua,
  • 1: Ezishagal,
  • 1 Ur-Enunna,
  • 1 Muni,
  • 1 Ur-Mama,
  • 1 Ur-...,
  • 1: E-hallub,
  • 1 Akalla,
  • for the reed-beds;

  • 1 ...,
  • total: 19 textiles;

  • 1/2 workman: Sha-...,
  • ... Lu-... ... Lu-... Ur-.

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dumu hu-du-du szu-ku6 (d)szara2

    AI Translation

    ..., son of Hududu, fisherman of Shara.

    P128266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]

  • [1(disz) ...]-gi-na-mu
  • 1(disz) a-ba-(d)szara2-gin7
  • nu-banda3-gu4 lugal-iti-da

  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • [dumu]-a-ni

  • 1(disz) al-la ninda-_il2_
  • 1(disz) al-la agrig
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da a2-sikil
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi nu-banda3 a2-sikil
  • [1(disz)] lu2-dingir-ra muhaldim
  • 1(disz) _arad2_-mu dumu a-lu5-lu5
  • gudu4 (d)szara2-me ugula lu2-du10-ga

  • 1(disz) bi2-du10-ga
  • 1(disz) du-du-am3
  • 1(disz) (d)szara2-kam bappir
  • ugula bi2-du10-ga

    AI Translation

  • 1: ...-ginamu,
  • 1 Aba-Shara-gin,
  • manager of oxen, Lugal-itida;

  • 1 Ur-gepar,
  • his son

  • 1: Alla, ...;
  • 1: Alla, the overseer;
  • 1 Ur-Dumuzida, the asikil,
  • 1 Ur-Mami, the overseer, asikil;
  • 1 Lu-dingira, the cook;
  • 1: ARADmu, son of Alulu;
  • foreman: Shara-me, foreman: Lu-duga.

  • 1 biduga,
  • 1 Duduam,
  • 1: Sharakam, dough and herbs used for making beer,
  • foreman: Biduga;

    Column 2

    Sumerian

    lu2-kisal muhaldim ugula lu2-kisal

  • 1(disz) na-ba-sa6 szitim
  • 1(disz) [...]
  • szitim-[me]

  • 2(disz) a-szi-(d)[...]
  • ugula gu-u2-gu-a

  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) in-sa6-sa6 muhaldim
  • ugula lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-kisal, cook, foreman: Lu-kisal;

  • 1 Nabasa, the shitum-official,
  • 1 ...,
  • a kind of profession

  • 2 mana wool for Ashi-...,
  • foreman: Gu'ugu'a;

  • 1 Ur-Nintu,
  • 1 Insasa, the cook,
  • foreman: Lukalla;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) lu2-du10-ga
  • gudu4 (d)nin-hur-sag ugula lu2-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) bi2-da
  • ugula usz-mu

  • 1(disz) lu2-dingir-ra engar
  • ugula lugal-ku3-zu gudu4 esz3-[...] [...] ur-[...] [...] inim-ma-ni-zi [...] lugal-szu-nir-re [...] lu2-du10-ga szu-ku6 [...]-(d)suen guru7 ugula [...]-(d)suen guru7

    AI Translation
  • 2 mana wool for Lu-duga,
  • foreman: Ninhursag, foreman: Lu-Enlila;

  • 1 Bida,
  • foreman: Ushmu;

  • 1 Lu-dingira, the ploughman;
  • foreman: Lugalkuzu, gudu-officiant of the shrine ...; ... Ur-...; ... inim-manizi; ... Lugal-shunirre; ... Lu-duga, fisherman; ...-Suen, harvester; foreman: ...-Suen, harvester;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)gesztin-an-ka gu-za-la2
  • 1(disz) a-ta-szu-[...]
  • [...]-la [...]-du

    AI Translation
  • 1 Ur-Geshtinanka, chair-bearer;
  • 1 Atashu-...,
  • P128267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah nu-banda3-gu4 lu2-(d)szara2 lu2-dingir-ra ur-(d)szara2 lu2-eb-gal (d)szara2-kam lu2-giri17-zal ha?-an-da sza3-bi lugal-e2-mah-e ab-ba-gi-na a-kal-la e2-ur2-bi szesz-tab-ba-me nig2-u2-rum da-a-gi4 ur2-ra-ni-sze3 mu-zu ur-(gesz)gigir ur-(d)en-lil2-la2 lugal-ma2-gur8-re hu-wa-wa sza3-gu4 ab-ba-gi-na ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-emah, oxen manager; Lu-Shara, Lu-dingira; Ur-Shara, chief administrator of Shara; Lu-girizal, the ...; therein, Lugal-emah, Abbagina; the water-course of the E-urbi, the Sheshtaba, the nigrum-offerings, to his left side, have named it. Ur-gigir, Ur-Enlila, Lugal-magure, Huwawa, the ...; Ur-gigir, son of Asilu, Ur-Baba;

    Bottom

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • Column 2

    Sumerian

    (gesz)gigir-re lu2-ma2-gur8-re er3-mu ur-(d)nin-mug-ga ugula ur-(gesz)gigir (dumu?) a-si-lu

  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • ur-(d)dumu-zi-da

  • 1(disz) a2-na-na
  • 1(disz) ur-mes dumu ugu2?-bu3
  • 2(disz) lu2-tur-tur
  • 1(disz) e2-ki-[bi]
  • 1(disz) a2-nin-ga2-ta
  • 1(disz) lugal-(gesz)kiri6
  • 1(disz) (gesz)guzza-ni
  • ugula lu2-tur-tur kiszib3 lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    for the chariots, Lu-magure, Ermu, Ur-Ninguga, foreman: Ur-gigir, son? of Asilu;

  • 1 Lu-Ninura,
  • for Ur-Dumuzida;

  • 1 Anana,
  • 1 Ur-mes, son of Ugubu,
  • 2 mana wool for Lu-turtur,
  • 1 house,
  • 1: Aninga,
  • 1 Lugal-kiri,
  • 1 ...,
  • foreman: Lu-turtur, under seal of Lugal-kiri;

    Bottom

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...] ugula lu2-kal-la

  • 1(u) nar-munus
  • [n] lu2-sa6-sa6 [n] ur-nigar(gar) [n] a-kal-la 2(disz)-kam ugula lu2-sa6-sa6

  • 1(disz) e2-ki-bi
  • dumu a-kal-la 1(disz)-kam

  • 1(disz) szir-ga ugula
  • 1(disz) lu2-sa6-i3-zu
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) lugal-sza3-la2 simug
  • AI Translation

    ..., foreman: Lukalla;

  • 10 female singers,
  • n for Lu-sasa; n for Ur-nigar; n for Akalla, 2nd grade, foreman: Lu-sasa;

  • 1: Ekibi,
  • son of Akalla, 1st grade.

  • 1 shirga, foreman,
  • 1: Lu-sa-izu,
  • 1 Lugal-emahe,
  • 1 Lugal-shala, the smith,
  • Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d#)nun#-gal# dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5?

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P128268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ab-[...]

  • [1(disz)] tir-gu
  • 1(disz) sze-er-ha-an
  • ugula al?-la

  • 1(disz) lu2-du10-ga ugula
  • ugula lu2-du10-ga

  • 1(disz) ur-du6-ku3-ga szu-ku6 1/3(disz)
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu szesz-ki-ag2
  • 1(disz) na-ba-sa6 szu-ku6
  • ugula szesz-pa3-da

  • 1(disz) bi2-da kuruszda
  • [1(disz) usz]-mu
  • 1(disz) ab-ba-gi-na unu3
  • ugula lu2-kal-la

  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • AI Translation

  • 1: TIRGU,
  • 1 Sherhan,
  • foreman: Alla;

  • 1 Lu-duga, foreman;
  • foreman: Lu-duga;

  • 1 Ur-dukuga, fisherman, 1/3 workman;
  • 1 Lu-Shara, son of Sheshkiag,
  • 1: Nabasa, fisherman;
  • foreman: Sheshpada;

  • 1 bida, fat-tailed,
  • 1 Ushmu,
  • 1 Abbagina, cowherd,
  • foreman: Lukalla;

  • 1 Ur-Mami,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]-(d)[...]
  • ugula [...]-u18?

  • [1(disz) a]-tu ugula usz-bar
  • mu szandana [...] [...] [...] ugula [...]

  • 1(disz) a-kal-[la]
  • ugula lugal-sukkal-[...]

  • 1(disz) u3-ma-ni
  • 1(disz) lugal-ba-ra#-[ab-e3]
  • 1(disz) a-kal-la
  • ugula ba-saga [...]

    AI Translation
  • 1: ...-...,
  • foreman: ...;

  • 1 Atu, foreman of weavers;
  • year: "Shannana." ... ... foreman .

  • 1 Akalla,
  • foreman: Lugal-sukkal-...;

  • 1: Umani,
  • 1 Lugal-barabe,
  • 1: Akalla,
  • foreman: Ba-saga, ...;

    P128269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) [x] sila3 dabin gur
  • kiszib3 ur-[...] szabra

  • 2(asz) 4(barig)!? 4(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 da-du-mu

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 lugal-nesag-e

  • 3(asz) [x] 2(ban2) 7(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lugal-ukken-ne2

  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 ma-an-szum2 dumu na-silim [...] sila3 dabin [kiszib3] ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4

  • 4(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur
  • 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 ur-mes

  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) dabin gur
  • kiszib3 ba-sa6

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 i7-pa-e3

  • 2(asz) 3(ban2) dabin gur
  • kiszib3 lugal-ku3-zu

  • 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 [...] dabin [...] [...]-(d)suen szu-ku6

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig x sila3 dabin flour,
  • under seal of Ur-..., the chief household administrator;

  • 2 gur 4 barig 4 sila3 dabin flour,
  • under seal of Dadumu;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3 dabin flour,
  • under seal of Lugal-nesage,

  • 3 gur ... 2 ban2 7 sila3 barley flour,
  • under seal of Lugal-ukkene;

  • 5 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • under seal of Lugal-emahe,

  • 4 gur 4 barig 3 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • under seal of Manshum, son of Nasilim; ... sila3 of dabin-flour, under seal of Ur-gigir, the oxen manager;

  • 4 gur 5 ban2 4 sila3 dabin flour,
  • 2 barig 3 ban2 barley,
  • under seal of Ur-mes;

  • 1 gur 4 barig 5 ban2 dabin flour,
  • under seal of Basa;

  • 4 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • under seal of Ipa'e;

  • 2 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • under seal of Lugal-kuzu,

  • 2 barig 3 ban2 3 sila3 dabin flour,
  • under seal of Ur-Shulpa'e; ... dabin ... ...-Suen, fisherman;

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 szesz-a-ni

  • 1(barig) sze 1(barig) zi3
  • kiszib3 ur-zabala3(ki)

  • 1(asz) gur zi3
  • [...] sze kiszib3 a-gu-gu sipa

  • 1(barig) 3(ban2) dabin
  • 3(ban2) sze
  • kiszib3 ur-numun-du10-ga

  • 7(asz) gur
  • kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge

  • 6(asz) gur
  • kiszib3 nig2-u2-rum

  • 2(u) gur
  • kiszib3 nam-zi-da szunigin 4(u) 6(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 dabin gur szunigin 3(u) 7(asz) 1(barig) sze gur giri3 lu2-gi-na [x] x 2(ban2) sze gur [kiszib3] ur-(d)ab-u2 [...] kiszib3 lu2-(d)dumu-zi-da x x 5(ban2) kiszib3 ur-(d)asznan [...] gur [kiszib3] ur-(d)[...] [...] [...]

    AI Translation

    under seal of Sheshani;

  • 1 barig barley, 1 barig flour,
  • under seal of Ur-Zabala;

  • 1 gur flour,
  • ... barley, under seal of Agugu, the shepherd;

  • 1 barig 3 ban2 of semolina,
  • 3 ban2 of barley,
  • under seal of Ur-zerumuga;

  • 7 gur
  • under seal of Shara-bazige,

  • 6 gur,
  • under seal of Nig-urum,

  • 20 gur,
  • under seal of Namzida; total: 46 gur 2 barig 5 sila3 dabin flour; total: 37 gur 1 barig barley, via Lugina; ... 2 ban2 barley, under seal of Ur-Abu; ..., under seal of Lu-Dumuzida; ... 5 ban2 under seal of Ur-Ashnan; ..., under seal of Ur-...; ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]-gu-ub lu2 erim2-gi-gi-gi(ki) szunigin 7(asz) 2(barig) sze gur giri3 lu2-(d)szara2 dumu lu2-igi-sa6-sa6

    AI Translation

    ...-gub, man of Erim-gigi; total: 7 gur 2 barig barley, via Lu-Shara, son of Lu-igi-sasa;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(u) 7(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 dabin gur szunigin 5(u) 8(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur sze [gesz] ra [...] gur10-a a-sza3 da-umma(ki) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 47 gur 2 barig 5 sila3 dabin flour; total: 58 gur 1 barig 1 ban2 barley, barley rations, ... gura; field of Da'umma; year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P128270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(disz) nin-i-ti
  • 3(disz) ama-kal-la ba
  • 1(u) 6(disz) nin-e2-gal-e ba
  • 1(u) 2(disz) u-bar-tum
  • 1(u) 3(disz) esz18-dar-um-mi
  • 1(u) 3(disz) en-gi
  • 4(disz) nin-e-ba-an-sa6
  • 1(u) 1(disz) ama-kal-la sze
  • 1(u) 2(disz) he2#-tag
  • 8(disz) nin#?-he2#-gal2 za
  • [n] ba-a-saga

  • 9(disz) nin-lu-sa6-sa6
  • 1(u) 2(disz) nin-geszkim#-zi gu#
  • 1(u) geme2-(d)ma#-mi tur
  • 1(u) 3(disz) ru-ba#-ad
  • 1(u) 3(disz) sza-at-er3-ra
  • 1(u) 1(disz) nin-e2-gal-e _ku_
  • 1(u) 2(disz) nin9-tur#-tur
  • 1(u) 2(disz) masz-tur#
  • 1(u) 3(disz) nin-da-ga-ni x x
  • 1(u) 2(disz) ama-[...]
  • 1(u) 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 8 mana wool for Nin-iti,
  • 3 mana wool for Ama-kalla,
  • 16 nin-egale-offspring,
  • 12 ubartum-priests,
  • 13: Ishtar-ummi,
  • 13: Engi;
  • 4 mana wool for Nin-ebansa,
  • 11 barley-corns: Ama-kalla;
  • 12 he-tag,
  • 8 mana wool for Nin-hegal,
  • ... Ba'asaga;

  • 9 mana wool for Nin-lu-sasa,
  • 12 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • 10 small female laborers, Geme-Mami,
  • 13 mana wool for Rubad,
  • 13 mana wool for Shat-Erra,
  • 11 ... Nin-egale,
  • 12 ninturtur,
  • 12 rams,
  • 13 mana wool for Nindagani .
  • 12 ...,
  • 11 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) nin-inim-gi#-na kas4?
  • 1(u) 2(disz) nin-ezem
  • 5(disz) nin9-(d?)a-a szu? [x]
  • 1(u) 1(disz) dumu x-[x]
  • 1(u) 3(disz) nin-ma2?-[gur8-re]
  • 1(u) 9(disz) na-an-[...]
  • 1(u) [...]
  • 5(disz) [...]
  • 5(disz) nin-x-[...]
  • 1(u) 1(disz) nin-he2-[gal2 ...]
  • 2(u) 4(disz) dumu-x-[x]-mah-[x]
  • 1(u) 3(disz) nin-he2-gal2#-[...]
  • 1(u) 3(disz) geme2-x-[...]
  • 6(disz) ma-x-[...]
  • 3(disz) geme2-[...]
  • 1(u) na-[...]
  • 1(u) 1(disz) geme2-[...]
  • 5(disz)# nin-x-[...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 8 mana wool for Nin-inimgina, the messenger?;
  • 12: Nin-ezem,
  • 5 mana wool for Nin-daya, ...;
  • 11 children of ...,
  • 13 mana wool for Nin-magure
  • 19 mana wool for Nan-...,
  • 10 ...,
  • 5 ...,
  • 5 mana wool for Nin-...;
  • 11 mana wool for Nin-hegal ...,
  • 24 ...-mah-x
  • 13 mana wool for Nin-hegal-...,
  • 13 mana wool for Geme-...,
  • 6 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for Geme-...,
  • 10 ...
  • 11 female ...
  • 5 mana wool for Nin-...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 9(disz) geme2-(d)[...]
  • 1(u) 2(disz) e2-ta-[...]
  • 4(disz) a-an-na-[...]
  • 1(disz) la-ba-x-[...]
  • 3(disz) la-ni-x-[...]
  • AI Translation

  • 9 mana wool for Geme-...;
  • 12 ...
  • 4 mana wool for An-...,
  • 1: Laba-...,
  • 3 mana wool for Lani-...,
  • Column 2

    Sumerian

    mu sza#?-[asz-rum(ki) ba-hul?] iti sze-sag11-[ku5] u4 2(u) 5(disz)-am3 ba#-ra-zal-la-ta iti sig4-(gesz)i3-szub u4 1(u) 3(disz)-am3 ba-ra-zal-la-asz-sze3

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed." From month "Harvest," the 25th day he will have it transported to month "Bricks cast in moulds," the 13th day he will have it transported to month "Bricks cast in moulds."

    P128271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 5(disz) sila3 sze ur5-ra nin-ama-mu

  • 5(disz) (d)nin-ur4-ra-ama-mu siskur?
  • 5(disz) nin-ezem nar
  • 5(disz)# ur?-ma-ri-ba-ad
  • 5(disz)# nin-e2-gal-e-ba
  • 5(disz)# geme2-szu-zu-ga2-ra
  • 5(disz)# geme2-ki-ku3-ga
  • 5(disz)# (d)amar-(d)suen-gu2-gal
  • 5(disz)# na-an-na
  • 5(disz)# sza3-szu-gur4
  • 5(disz) nin-siskur2-e
  • 5(disz) a-an-na
  • 5(disz) (d)inanna-tesz2
  • 5(disz)# sag-nin-e-zu
  • AI Translation

    deficit: 5 sila3 barley, extispicy of Nin-amamu;

  • 5: Nin-ura-amamu, the siskur-offering?;
  • 5 mana wool for Nin-ezem, the singer;
  • 5 mana wool for Ur-maribad,
  • 5 mana wool for Ninegal-eba,
  • 5, Geme-shuzugara,
  • 5, Geme-kikkuga,
  • 5, Amar-Suen-gugal,
  • 5 mana wool for Nanna;
  • 5: Sha-shugur,
  • 5 mana wool for Nin-siskur-e,
  • 5 mana wool for An,
  • 5, Inanna-tesh,
  • 5 mana wool for Sag-ninezu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2-(d)li9-si4 a-ga-am
  • 5(disz) nin-ma2-gur8-re si
  • 5(disz)# x-e11-de3
  • 5(disz) dingir#-saga
  • 5(disz)# szu#?-ni-bu
  • [5(disz) x]-e11-e simug _disz_
  • [5(disz)] ab-ba-na gu4
  • [5(disz)] nin-sila-na
  • [5(disz)] geme2#-(d)en-ki
  • szunigin# 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze ur5-ra e2 i3-kal-la-ta mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 mana wool for Geme-Lisi, the agam-priestess,
  • 5 sila3: Nin-magure,
  • 5 mana wool for ...-ede,
  • 5 mana wool for Dingir-saga,
  • 5 mana wool for Shunibu;
  • 5 mana wool for ...-e'e, the smith;
  • 5 oxen, Abbana,
  • 5 mana wool for Nin-silana,
  • 5 mana wool for Geme-Enki,
  • total: 1 barig 5 ban2 5 sila3 barley, extispicy, from the house of Ikalla; year: "Simurrum was destroyed."

    P128272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2#-ia3 1(disz) ur#-(d)suen ugula-iri

  • 2/3(disz) nin-za3-ge-si ma
  • 1(disz) nin-nam-mah-[...]
  • 1/2(disz) nin-me-lam2-[...]
  • 1(disz) nin-tur3-ga [...]
  • 1(disz) nin-tar-na
  • 2/3(disz) geme2-(d)ma-mi
  • 2/3(disz) su-din
  • 2/3(disz) ama-gi#-na
  • 1(disz) ru-ba-at
  • 1(disz) nin-a2-ge6-zal-sze3
  • 1(disz) sag-nin-e-zu
  • 1/2(disz) nin-siskur2-e
  • 1/2(disz) (d)nin-ur4-ra-ama-mu
  • AI Translation

    deficit: 1 Ur-Suen, foreman;

  • 2/3 workman: Nin-zagesi, barge;
  • 1 Nin-nammah-...,
  • 1/2 workman: Nin-melam-...,
  • 1 Nin-turga ...,
  • 1: Nintarna,
  • 2/3 workman: Geme-Mami,
  • 2/3 workman: Su-di-nu,
  • 2/3 workman: Amagina,
  • 1: Rubat,
  • for 1 Nin-agezal,
  • 1: Sag-ninezu,
  • 1/2 workman: Nin-siskare,
  • 1/2 workman: Ninura-amamu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2-a-tu5-a
  • 2/3(disz) tur-_nig2_-_bi_
  • 1(disz) al-la-szar-ru-um
  • 1/2(disz) u-bar-tum
  • 2/3(disz) nin-geszkim-zi
  • 1(disz) nin-ezem-si4
  • la2-ia3-am3 tu-ra sza-at-er3-[ra] x [x] x gur? [...] [x] x nin#? [...] x [...] 1(gesz2) 9(disz) geme2 [...] mu# si-mu-ru#-um(ki#) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Gemeatua,
  • 2/3 of its tur-nig2-bi,
  • 1: Alla-sharrum,
  • 1/2 workman: Ubartum,
  • 2/3 workman: Nin-geshkimzi,
  • 1: Nin-ezem-si,
  • deficit, to be returned, from Shat-Erra; ... ... ... ... 69 female workers ... year: "Simurrum was destroyed."

    P128273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) sze-ba
  • (d)szara2-a-mu

  • 1(barig) 4(ban2) lu2-dingir-ra
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 u3-ma-ni
  • AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 barley rations,
  • Sharamu;

  • 1 barig 4 ban2: Lu-dingira,
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-niglagare;
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 for Umani,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) bahar2-ta
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)nu-musz-da
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)nanna
  • 1(barig) a2-na-na
  • szunigin 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba gur ki-su7 sza3-ga2-ab-ba ki ka-guru7-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu iti szu-numun mu us2-sa za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 each,
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Ur-Numushda
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Nanna;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ana-na
  • total: 2 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley rations, under seal of Shagabba, from Ka-guru, under seal of Shara-amu; month: "Sowing," year after: "Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-[...]

    AI Translation

    Shara-amu, son of Shara-.

    P128274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 tug2# nig2-lam2 4(disz)-kam us2 tug2 guz-za 3(disz)-kam us2

  • 1(u) 3(disz)#? tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 8(disz) tug2 guz-za du
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 1(disz) gada du
  • 6(disz) gada sza3-ha
  • ki ur-(gesz)gigir-ta tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

  • 6(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za du
  • 3(gesz2) 2(u) 6(disz) tug2 usz-bar
  • [...] 1(disz) gada saga [...] 5(disz) gada du ki usz-mu-ta

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2#
  • AI Translation

    nig2-lam textiles, 3rd grade, second grade, 4th grade, 3rd grade, second grade,

  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • 8 guzza garments, doubled,
  • 115 ushbar textiles,
  • 11 linen garments, regular quality,
  • 6 linen garments, shaha quality,
  • from Ur-gigir; textile for Nig-lam, 3rd year,

  • 6 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 5 guzza garments, 3rd quality,
  • 12 guzza garments, 4th quality,
  • 9 guzza garments, regular quality.
  • 126 ushbar textiles,
  • ... 1 fine linen ... 5 fine linen linens, double, from Ushmu

  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Column 2

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za du
  • 3(gesz2) 3(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 1(disz) gada du
  • 5(disz) gada sza3-ha
  • ki lugal-ur2-ra-ni-ta

  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)?-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 8(disz) tug2 guz-za du
  • 1(gesz2) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 6(disz) tug2 guz-za du sza3-ha
  • 3(disz) gada du
  • ki lugal-ur2-ra-ni lu2 ensi2-ka-ta

  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za du
  • 1(gesz2) 1(u) tug2 usz-bar
  • 1(disz) gada du
  • AI Translation
  • 7 guzza-garments, 3rd quality,
  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • 10 guz-za textiles, regular quality.
  • 142 ushbar textiles,
  • 11 linen garments, regular quality,
  • 5 linen garments, shaha quality,
  • from Lugal-urani;

  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • 8 guzza garments, doubled,
  • 68 ushbar textiles,
  • 6 guzza garments, made of ...,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • from Lugal-urani, the man of the governor;

  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 10 guzza garments, 4th grade,
  • 10 guz-za textiles, regular quality.
  • 108 uszbar textiles,
  • 1 linen garment, double,
  • Column 1

    Sumerian

    ki ur-(d)szara2-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) tug2 usz-bar tug2 didli
  • tug2 gu2-na

  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-(kam) us2
  • 8(disz) tug2 guz-za du
  • tug2 a2 usz-bar i3-kal-la

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(u) tug2 guz-za du
  • 2(disz) gada saga
  • 1(u) 8(disz) gada du
  • AI Translation

    from Ur-Shara;

  • 91 textiles, weaver quality, textiles of the ...;
  • a kind of garment

  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • 8 guzza garments, doubled,
  • garment for the weavers, Ikalla;

  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 10 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 10 guzza textiles, 3rd quality,
  • 25 guzza garments, 4th quality,
  • 40 guzza textiles, regular quality.
  • 2 linen garments, fine quality,
  • 18 linen-threads, regular quality,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin2 3(gesz2) 4(u) la2 1(disz) tug2 gada hi-a la2-ia3 du3-a szunigin2 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(disz)#? tug2 usz-bar tug2 iri tuku5-a

    AI Translation

    total: 420 less 1 linen garments, the deficit is ...; total: 222? garments, weavers, garments of the city that are missing;

    P128275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u) [...] ur-(d)[...] ugula ur-(d)szul-gi

  • 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) [gur]
  • ur-(d)suen [...] ugula ab-ba-gi-na

  • 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • ur-dingir-ra ugula ur-ge6-[par4]

  • 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) gur
  • ur2-ra-ni-sze3 [na-gada] [ugula] lu2-(d)[...] [...] 1(asz) 3(barig) gur

    AI Translation

    ... 30 ... Ur-..., foreman: Ur-Shulgi.

  • 97 gur 2 barig
  • Ur-Suen, ..., foreman: Abbagina;

  • 142 gur 4 barig
  • Ur-dingira, foreman: Ur-gepar;

  • 93 gur 1 barig
  • to his account Nagaba, foreman: Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur-[...] 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 4(barig) gur sze _gan2_-gu4

  • 3(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sze szuku ensi2 sze gesz e3-a ki-su7 du3-[...] iti sze-kar-ra-gal2-la2 mu (d)i-bi2-(d)suen [si]-mu-ru-um(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    ... Ur-...; 73 gur 4 barig barley of the oxen-field;

  • 188 gur 3 barig
  • barley rations of the governor; barley rations of the threshing floor ...; month: "Barley at the quay," year: "Ibbi-Suen Simurrum was destroyed."

    P128276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) 3(ban2) [sze gur]
  • lugal-ku3-zu

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur
  • kiszib3 da-da

  • 4(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ze2-na

  • 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-kal-la

  • 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 szesz-kal-la

  • 1(u) 5(asz) gur
  • lu2-(d)isztaran [...]

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • for Lugal-kuzu;

  • 15 gur 1 barig 1 ban2 barley,
  • under seal of Dada;

  • 4 gur 2 barig
  • under seal of Zena;

  • 4 gur 1 barig 5 ban2
  • under seal of Lukalla;

  • 5 gur 4 barig 3 ban2
  • under seal of Sheshkalla,

  • 15 gur
  • Lu-Ishtaran ...

    Reverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur
  • kiszib3 lugal-iti-da

  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-du6-ku3-ga

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 ur-(d)szara2 dumu _arad2_

  • 1(u) 4(barig) sze gur libir
  • 4(barig) lugal
  • kiszib3 ur-(d)szara2 dumu i-di3-a

  • 4(barig) ha-ba-lu5-ge2
  • AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley,
  • under seal of Lugal-itida;

  • 2 gur 3 barig 2 ban2 7 sila3
  • under seal of Ur-dukuga;

  • 12 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • under seal of Ur-Shara, son of ARAD;

  • 10 gur 4 barig old barley,
  • 4 barig, royal measure,
  • under seal of Ur-Shara, son of Idia;

  • 4 barig, Habaluge,
  • P128277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila4 (u2)gamun2
  • 8(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gu2-gal
  • 3(barig) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gu2-tur
  • a-sza3 i3-szum2 giri3 i7-pa-e3

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gu2-gal gur
  • 1(asz) 3(ban2) gu2-tur gur
  • 4(asz) 1(barig) sze-lu2 gur
  • 2(barig) 2(ban2) (u2)gamun2 babbar
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6
  • a-sza3 (d)szul-pa-e3

  • 1(asz) 3(barig) sze-lu2 gur
  • 5(ban2) gu2-tur
  • 2(ban2) gu2-gal
  • 1(ban2) (u2)gamun2 babbar
  • 3(ban2) (u2)gamun2 ge6
  • a-sza3 du6-(d)nin-hur-sag giri3 ur-e11-e

  • 1(asz) 5(ban2) sze-lu2 gur
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 (u2)gamun2
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 6 sila3 cumin,
  • 8 sila3 black cumin,
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 6 sila3 szelu flour,
  • 1 barig 5 ban2 6 sila3 gugal-flour,
  • 3 barig 1 1/3 sila3 kashk cheese,
  • field Ishum, via Ipa'e;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 of gugal flour,
  • 1 gur 3 ban2 of small onions,
  • 4 gur 1 barig of szelu flour,
  • 2 barig 2 ban2 white cumin,
  • 1 ban2 7 sila3 black cumin,
  • field of Shulpa'e;

  • 1 gur 3 barig barley flour,
  • 5 ban2 of small onions,
  • 2 ban2 of gugal-plant,
  • 1 ban2 white cumin,
  • 3 ban2 black cumin,
  • field of Du-Ninhursag, via Ur-e'e;

  • 1 gur 5 ban2 of roasted grain,
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3 cumin,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(barig) [x] gu2-gal
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gu2-tur gur
  • a-sza3 gu2-edin-na giri3 a-ab-ba

  • 2(barig) (u2)gamun2
  • 1(asz) sze-lu2 gur
  • 1(asz) 3(barig) gu2-gal gur
  • 2(barig) 2(ban2) gu2-tur
  • a-sza3 gu2-edin-na giri3 lugal-gu2-gal

  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 gu2-gal
  • 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 gu2-tur
  • 3(asz) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 2/3(disz) (u2)gamun2
  • a-sza3 saga-tur giri3 lu2-(d)szara2 lu2-[...]

  • 1(asz) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 [...]
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 [...]
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • 8(disz) 1/2(disz) sila3 [...]
  • a-sza3 [...] giri3 [...]

  • 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 8(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gu2-gal
  • 3(barig) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gu2-tur
  • a-sza3 i3-szum2 giri3 [...]

    AI Translation
  • 2 barig x gugal-plant,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 ...,
  • field of the Gu'edina, via A'abba;

  • 2 barig cumin,
  • 1 gur of barley,
  • 1 gur 3 barig, ...,
  • 2 barig 2 ban2 .
  • field of the Gu'edina, via Lugal-gugal;

  • 1 gur 1 barig 5 ban2 4 5/6 sila3 gu2-gal flour,
  • 1 barig 5 ban2 1 sila3 10 shekels kashk cheese,
  • 3 gur 4 ban2 5 1/2 sila3 barley flour,
  • 3 ban2 8 sila3 2/3 ghee,
  • field "Sagatur," via Lu-Shara, Lu-...;

  • 1 gur 4 ban2 less 1 sila3 .
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 2 sila3 .
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 .
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 8 1/2 sila3 ...
  • field ..., via ...;

  • 1 barig 4 ban2 6 sila3 cumin,
  • 8 sila3 black cumin,
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 6 sila3 szelu flour,
  • 1 barig 5 ban2 6 sila3 gugal-flour,
  • 3 barig 1 1/3 sila3 kashk cheese,
  • field of mustard, via ...;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • 4(ban2) (u2)gamun2
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki) giri3 _usz_

  • 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gazi gur
  • 4(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 (u2)gamun2
  • 3(barig) 2(disz) 5/6(disz) sila3 sze zi-bi2
  • 3(barig) 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 [...]
  • 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 3(disz) gin2 (u2)gamun2 ma-am3-[...]
  • mu-kux(_du_)

  • 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 [...]
  • 2(barig) 3(ban2) 1/3(disz) sila3 u2-kur
  • 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 5(disz) gin2 [sze-zi]-bi2
  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 [...]
  • 4(ban2) 1/3(disz) sila3 3(disz) gin2 ga-[ma-a]
  • la2-ia3-am3 mun-gazi pu2 (gesz)kiri6

  • 4(barig) 3(disz) sila3 gazi
  • 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 u2-kur
  • 2(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 sze zi-bi2
  • 5(disz) sila3 1(u) gin2 za3
  • 2/3(disz) sila3 ga-ma-a
  • mu-kux(_du_) mun-gazi pu2 (gesz)kiri6 gu2-edin-na u3 [...] gazi gazi lu2-[...]

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 4 sila3 .
  • 4 ban2 of cumin,
  • field Kamari, via Ush;

  • 9 gur 1 barig 2 ban2 6 2/3 sila3 kashk cheese,
  • 4 ban2 6 5/6 sila3 5 shekels cumin,
  • 3 barig 2 5/6 sila3 barley for the rations;
  • 3 barig 1 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels .
  • 3 ban2 1 5/6 sila3 3 shekels cumin, Amam-...,
  • delivery;

  • 3 gur 3 barig 5 ban2 4 5/6 sila3 .
  • 2 barig 3 ban2 1/3 sila3 Ukur,
  • 2 barig 3 ban2 8 sila3 5 shekels its barley flour,
  • 1 barig 4 ban2 4 1/3 sila3 5 shekels .
  • 4 ban2 1/3 sila3 3 shekels for Gema'a,
  • deficit of mungazi, canal of the orchard;

  • 4 barig 3 sila3 of gazi,
  • 1 ban2 5 1/3 sila3 Ukur,
  • 2 ban2 5 1/3 sila3 of barley for the rations;
  • 5 sila3 10 shekels of lapis lazuli,
  • 2/3 sila3 of ga-ma'a-flour,
  • delivery of mungazi, the well of the garden of the Gu'edena and ..., the gazi, the ...;

    Column 2

    Sumerian

    mun-gazi pu2 (gesz)kiri6 sza3 a-pi4-sal4(ki) gazi gur lu2 tir sza3 umma(ki) mun-gazi pu2 (gesz)kiri6 gu2-edin-na u3 ab-sin2? mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    mungazi reed in the orchard of Apisal, gazi gur, man of the reed in Umma, mungazi reed in the orchard of the Gu'edina and absin?, year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P128278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • ugula da-da

  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-nig2-lagar-e

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-(d)szara2

  • 1(u) gurusz
  • ugula u3-dag-ga?

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • ugula lu2-(d)nin-szubur

  • 1(u) ugula lu2-dingir-ra
  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-(d)isztaran

  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-iti-da

  • 1(u) ugula ur-sukkal
  • AI Translation
  • 10 male laborers,
  • foreman: Dada;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-niglagare;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-Shara;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Udaga;

  • 9 male laborers,
  • foreman: Lu-Ninshubur;

  • 10, foreman: Lu-dingira;
  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-Ishtaran;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-itida;

  • 10, foreman: Ur-sukkal;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)# gurusz
  • ugula a-da-lal3

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-kal-la

  • 1(u) ugula ze2-na
  • gurum2 ak u4 3(disz)-kam a-ra2 2(disz)-kam nigin2 sud2 diri-ga giri3 lu2-giri17-zal iti dal mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 11 male laborers,
  • foreman: Adalal;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lukalla;

  • 10, foreman of zena;
  • inspection, 3rd day, 2nd time, the extra, via Lu-girizal; month: "Flight," year: "The wall was erected."

    P128279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-da gub e zi-du a2 sukkal-mah

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e zi-du gu2-a-ga gu2 gu-la gub-ba

  • [1(u) 8(disz)] gurusz u4 6(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • standing by the side of the canal, zidu, labor of the vizier;

  • 18 male laborer workdays,
  • The throne of the throne of the great neck stands there.

  • 18 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-ga2 [x] gurusz u4 6(disz)-sze3 (gi)gil sur-ra ak sa-du8 gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula lu2-(d)isztaran kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ..., for 6 days, reed baskets, reed baskets, ..., stationed, field GANmah; foreman: Lu-Ishtaran, under seal of Lugal-kugani; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P128280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 a-sza3 (d)nin-hur-sag gub-ba ugula ur-(d)suen kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • canal of the field of Ninhursag stationed, foreman: Ur-Suen, under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P128281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 al 3(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 al 4(disz) sar-ta
  • 4(u) 7(disz) gurusz hun-ga2 al 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 9(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 al 6(disz) sar-ta
  • 4(u) gurusz gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 4(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz (gesz)dih3 2(u) sar-ta
  • AI Translation
  • 13 1/2 male laborers, hirelings, at 3 sar a day,
  • 115 1/2 male laborers, hirelings, at 4 sar a day,
  • 47 male laborers, hired, at 5 sar a day,
  • 39 1/2 male laborers, hirelings, at 6 sar a day,
  • 40 male laborers, reeds, 20 sar each,
  • 96 male laborers, kishi-plant cut at 15 sar a day,
  • 41 1/2 male laborers, threshing floor at 20 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz (u2)har-an bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz (gesz)gul ak 1(u) sar-ta
  • sza lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 szu-nu-kusz2 ugula ur-e2-nun-na kiszib3 lugal-ku3-zu mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 38 1/2 male laborers, haran-plant, at 15 sar a day,
  • 26 male laborers, ... at 10 sar a day,
  • from the hirelings: 6 sila3 each, field Shu-nukush; foreman: Ur-Enunna; under seal of Lugal-kuzu; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P128282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • du6-ku3-sig17-ta kun-zi-da a-pi4-sal4(ki)-sze3 ma2 gi _szid_ gid2-da

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • from the goldsmith's storehouse to the storage facility of Apisal barge with reeds punted,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 [kiszib3 sza3]-ku3-ge [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Shakuge; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu [(d)szara2-ga2]

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharaga.

    P128283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-duru5-be-li2-a-ri2-ik-sze3 u2 ga6-ga2

    AI Translation
  • 8 male laborers for 3 days,
  • to the threshing floor of the house of Beli-arik he delivered the grass.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Lu-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri!-bar!-[re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P128284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu gub-ba ugula szesz-kal-la kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 52 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of Manu stationed, foreman: Sheshkalla, under seal of the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    hu-wa-wa mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Huwawa, year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna?

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna?.

    P128285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • ugula ur-mes

  • 7(disz) gurusz
  • ugula ku3-ga-[ni]

  • 4(disz) gurusz
  • ugula ur-lugal

  • 4(disz) gurusz
  • ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • foreman: Ur-mes;

  • 7 male laborers,
  • foreman: Kugani;

  • 4 male laborers,
  • foreman: Ur-lugal;

  • 4 male laborers,
  • foreman: Abbagina;

    Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz
  • ugula tab-sza-la gurum2 ak u4 4(disz)-kam sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 i3-szum2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 male laborers,
  • foreman: Tabshala, inspections performed; 4th day, barley rations, field Ishum; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    P128286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz ugula ur-lugal
  • 1(u) 1(disz) gurusz ugula ku3-ga-ni
  • 7(disz) ugula ur-mes
  • 5(disz) ugula ab-ba-saga
  • 4(disz) geme2 ugula lu2-bala-saga
  • 4(disz) geme2 ugula ur-(d)suen
  • AI Translation
  • 4 male laborers, foreman: Ur-lugal;
  • 11 male laborers, foreman: Kugani;
  • 7 foreman: Ur-mes;
  • 5, foreman: Abbasaga,
  • 4 female laborers, foreman: Lu-bala-saga,
  • 4 female laborers, foreman: Ur-Suen;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 ugula ur-(d)nu-musz-da
  • 5(disz) geme2 ugula lugal-e2-mah-e
  • gurum2 ak u4 1(disz)-kam zar3 tab-ba a-sza3 i3-szum iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 female laborers, foreman: Ur-Numushda,
  • 5 female laborers, foreman: Lugal-emahe,
  • inspection, the 1st day; zar3-offerings, piled up, field Ishum; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    P128287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz engar dumu dab5
  • ugula ur-mes

  • 7(disz) gurusz ugula ab-ba-saga
  • 9(disz) gurusz ugula ur-lugal
  • 8(disz) gurusz ugula lu2-du10-ga
  • 3(disz) gurusz ugula lu2-dingir-ra
  • 3(disz) gurusz ugula i7-pa-e3
  • 6(disz) gurusz ugula lugal-iti-da
  • 4(disz) gurusz ugula lugal-ku3-zu
  • AI Translation
  • 11 male laborers, plowman, sons of satraps,
  • foreman: Ur-mes;

  • 7 male laborers, foreman: Abbasaga,
  • 9 male laborers, foreman: Ur-lugal;
  • 8 male laborers, foreman: Lu-duga,
  • 3 male laborers, foreman: Lu-dingira,
  • 3 male laborers, foreman: Ipa'e;
  • 6 male laborers, foreman: Lugal-itida,
  • 4 male laborers, foreman: Lugal-kuzu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) [gurusz ugula] szesz-kal-la
  • 2(disz) [gurusz ugula ur-e2]-masz
  • 3(disz) gurusz ugula [...]-ra
  • 2(disz) [gurusz ugula ...]-nun-na
  • 1(disz) [gurusz ugula ...]-u3-[...]-du
  • gurum2 ak [u4 x]-kam zar3 tab-ba [a-sza3] ka-ma-ri2(ki) iti sig4-[(gesz)i3-szub-ba]-gar-ra mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 male laborers, foreman: Sheshkalla,
  • 2 male laborers, foreman: Ur-Emash,
  • 3 male laborers, foreman: ...;
  • 2 male laborers, foreman: ...-nuna;
  • 1 male laborer, foreman: ...-u-...du,
  • inspection performed; ... day, zar3-offerings, field Kamari; month: "Bricks cast in moulds," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P128288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu du10-ga
  • 1(disz) ur-gu2-edin-na
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) lugal-ezem dumu an-dul3 muhaldim
  • 1(disz) szu-gu-u2 4(asz) guru7-da tusz-a
  • tu-ra _har_-ba-a musz-lah5? lu2 gub nu-tuku

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re szesz-a-ni
  • 1(disz) a-a-kal-la
  • 1(disz) ku3-(d)szara2 dumu tir-gu
  • 1(disz) ab-ba-saga
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • AI Translation
  • 1 Lu-Shara, son of Duga,
  • 1 Ur-gu'edina,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 Lugal-ezem, son of Andul, cook,
  • 1 shugiu-worker, 4 sila3 of granary, residing;
  • If he wears a harba-garment, a man who does not stand by

  • 1 Lugal-magure, his brother,
  • 1: Ayakalla,
  • 1 Ku-Shara, son of Til-gu,
  • 1 Abbasaga,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lu-duga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu he2-sa6-ge
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re dumu ab-ba-ni
  • 1(disz) ukken-ne2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re gudu4 (d)nin-gesz-sza3-ga
  • szunigin 1(u) 7(disz) gurusz gub ugula lugal-ku3-zu lu2-(d)szara2 i3-dab5 iti szu-numun-ta u4 1(disz)-am3 ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1 Sheshkalla, son of Hesage,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Lugal-magure, son of Abbani,
  • 1: Ukkene;
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Lugal-magure, gudu-priest of Ningeshaga,
  • total: 17 male laborers stationed; foreman: Lugal-kuzu, Lu-Shara accepted; from month "Sowing," 1st day passed;

    P128289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) sa [gi] gu-nigin2-bi 1(u) 1(disz) sa-ta gi sumun ga2-nun-e du3-a ka i7 an-na ki lugal-iti-da-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, their weight: 11 bundles each, reeds of fine reed, for the ga-nun-vessels, built, from the mouth of the An-waterway, from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu iti (d)pa4-u2-e mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; month: "Pa'u'e," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-Dumuzida.

    P128290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) [sa] gi
  • gi _il2_-da ur-sa6-sa6 kiszib3 ur-ama-na

    AI Translation
  • 80 bundles reed,
  • reeds carried by Ur-sasa, under seal of Ur-ammana;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ha-ar-szi ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Harshi was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ama-na [dub-sar] dumu ur-[(gesz)gigir sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-amana, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P128291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) sa gi ki bi2-du11-ga-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti kiszib3 ur-(d)da-mu

    AI Translation

    60 bundles of reed, from Biduga Ur-Shulpa'e received; under seal of Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a nibru(ki)-ta (d)nanna-sze3 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) u3 [ma-da-bi u4 1(asz)-a] ba-hul

    AI Translation

    from the bala of Nippur to Nanna; year: "Harshi, Kimash and its territories for the 1st time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)da-mu

    AI Translation

    for Ur-Damu;

    P128292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta kiszib3 ur-e11-e szusz3 3(gesz'u) [sa gi] kiszib3 szesz-[kal-la] 4(gesz'u) [sa gi]

    AI Translation

    420 bundles of reed, the total: 10 bundles each, under seal of Ur-e'e, cattle manager; 420 bundles of reed, under seal of Sheshkalla; 420 bundles of reed;

    Reverse

    Sumerian

    gu-nigin2-ba 1(u) 1(disz) sa-ta kiszib3 lugal-ku3-zu szunigin 1(szar2) 5(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 1(disz) sa gi la2-ia3-ta su-ga lugal-iti-da

    AI Translation

    their total: 11 bundles each, under seal of Lugal-kuzu; total: 420 bundles, 11 bundles of reeds, deficits, from the account of Lugal-itida;

    P128293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 6(asz) 2(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur lugal inim-ma-gi-na kiszib3 ma2-gur8-re iti min-esz3

    AI Translation

    deficit: 6 gur 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley, royal measure, Inim-agina, under seal of Magure; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ma2-gur8-re dumu e2-gesztin lu2 lunga

    AI Translation

    Magure, son of the wine house, brewer.

    P128294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • mu-sza-sze3 ki-su7 a-sza3 la2-tur-ta ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 20 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • to the year following: "The threshing floor of the field Latur from Gududu";

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti sze-kar-ra-gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P128295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur
  • sze szuku a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 2(asz) sze zi3-da gur
  • ki-su7 a-sza3 dub-la2-mah-ta giri3 ur-(d)ma-mi kuruszda

  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(asz) 5(ban2) ziz2 gur
  • sze apin-la2

  • 3(barig) 2(ban2) sze u3-ri-ga
  • AI Translation
  • 30 gur of barley,
  • barley rations of the field Ninura;

  • 2 gur of barley, flour,
  • from the threshing floor of the field Dublamah, via Ur-Mami, fattener;

  • 16 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • 2 gur 5 ban2 emmer,
  • barley for a pin-making

  • 3 barig 2 ban2 barley for Uriga;
  • Reverse

    Sumerian

    sze gesz-gi tur-tur

  • 2(asz) sze gur ziz2 a szu bala ak
  • 2(asz) sze gur sza3 a-a-kal-la-ta
  • szunigin [...] 5(asz) sze gur

  • 5(disz) szunigin 2(asz) 5(ban2) ziz2 gur
  • ur3-ra-ka [...] [mu ...]

    AI Translation

    small barley

  • 2 gur of barley, emmer, water rations, bala performed;
  • 2 gur of barley from Ayakalla,
  • total: ... 5 gur barley,

  • 5 total: 2 gur 5 ban2 emmer,
  • P128296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) gur sze-gesz-i3
  • 1(u) 1(asz) sze-gin2 esir2 su-ba gur
  • giri3 lu2-(d)ha-ia3

    AI Translation
  • 420 gur sesame,
  • 11 gur of barley, bitumen, ...,
  • via Lu-Haya;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ba-ri2-ga
  • a-sza3 me-en-kar2 giri3 ur-(d)asznan iti dal mu (d)[...]

    AI Translation
  • 1: Boriga,
  • field of Menkar, via Ur-Ashan; month: "Flight," year: "...,"

    P128297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze gur lugal

  • 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • la2-ia3 su-su _ka_?-na

    AI Translation

    deficit: 4 gur 4 barig 4 ban2 7 sila3 barley, royal measure;

  • 1 barig 2 ban2 6 sila3 sesame oil,
  • deficit of the ...;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 ugula usz-bar giri3 ku-li [kiszib3] ensi2-ka

    AI Translation

    Ur-Shara, foreman of weavers, via Kuli, under seal of the governor;

    P128298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug dida du
  • ki (d)szara2-bi2-du11-ta lugal-ha-ma-ti szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 jugs of common dida-beer,
  • Lugal-hati received from Shara-bidu;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa5-u2-e mu dumu-lugal

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug dida du
  • ki (d)szara2-bi2-du11-ta kiszib3 lugal-ha-ma-ti

    AI Translation
  • 10 jugs of common dida-beer,
  • from Shara-bidu, under seal of Lugal-hamati;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e [mu] dumu-lugal

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li sukkal [dumu ur-(gesz)gigir] szabra lugal-ha-ma-ti _arad2_-zu

    AI Translation

    Kulli, messenger, son of Ur-gigir, chief household manager of Lugal-hamati, is your servant.

    P128300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur dabin
  • ki ur-(d)isztaran-ta ur-(d)szara2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • from Ur-Ishtaran did Ur-Shara receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Simurrum was destroyed."

    P128301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) nig2-ar3-ra saga gur lugal
  • ki (d)szara2-i3-sa6-ta lugal-an-ne2 szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 5 gur fine emmer, royal measure,
  • Lugal-ane received from Shara-isa;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu dumu-lugal

    AI Translation

    month "minesh," year: "The prince."

    P128302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
  • ki lu2-(d)utu-ta kiszib3 lu2-kal-la iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 mountain ewe, slaughtered,
  • from Lu-Utu, under seal of Lukalla; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta da-da [szu] ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • the ... of grain-fed oxen from Ki'an, from ARAD Dada received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P128305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2

  • 4(barig) 3(ban2) sza3-gal ansze
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki) a-sza3 (gesz)ma-nu

    AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 barley, royal measure,
  • fodder for a kunga, the governor;

  • 4 barig 3 ban2 fodder for donkeys,
  • Shara of Ki'an, field of the m.;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szu ba-[ti] iti pa4-u2-e mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from ARAD Ur-dingira received; month: "Pa'u'e," year following: "The house of Puzur," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra dumu a-zi-da

    AI Translation

    Ur-dingira, son of Azida.

    P128306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu ur3-ra ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 la-ni-mu

    AI Translation
  • 58 gur 2 barig barley, royal measure,
  • fodder for the sheep, ..., from Ur-Shara, under seal of Lanimu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 gu2-tar iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Gutar; month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed."

    P128307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 5(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ma2-da-ga dumu dab5-ba-me ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 3 gur 5 ban2 barley, royal measure,
  • the generals of the mooring camp, sons of the seized, from Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-esz18-dar mu ma2-dara4-ab-zu ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Shu-Ishtar; year: "The boat of Dara'abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dumu bur-ad kuruszda

    AI Translation

    Shu-Ishtar, son of Bur-ad, fattener.

    P128308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • ninda i3 de2-a ki i3-li2-mu-ta

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 dates,
  • bread made with oil, from Ili-mu;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3-ta kiszib3-bi ugu2 szabra-e2-ka ga2-ga2-dam ki inim-(d)szara2-sze3 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from month "minesh," its sealed tablet is to be delivered to the chief household administrator; to the account of Inim-Shara; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P128309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu4? ka e2-kikken-ta ki _arad2_-ta mu lugal-e-ba-an-sa6-sze3

    AI Translation

    ... oxen? from the mouth of the mill, from ARAD, year: "Lugal-ebansa."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ge6-par4 szesz-a-ni i3-gal2 iti (d)pa4-u2-e mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-gepar, his brother, are here; month: "Pa'u'e," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a?-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P128310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 3(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum gur
  • gu2-gar-ra (gesz)kiri6 lu2-giri17-zal giri3-(d)szara2-i3-dab5

    AI Translation
  • 13 gur 3 ban2 8 sila3 dates,
  • gugara of the orchard Lu-girizal Giri-Shara-idab;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; year following: "The Amorite wall was erected."

    P128311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) kasz saga gur lugal
  • kasz siskur2-sze3 ki ugu2-du6-du6-ta

    AI Translation
  • 2 gur fine beer, royal measure,
  • for beer and siskur offerings, from Ugududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-ga-ni iti (d)li9-si4 mu a-ra2 3(disz)-kam [si]-mu-ru-um(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    under seal of Kugani; month: "Lisi," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li ensi2 umma(ki) ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Kuli, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P128312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur dumu i7-pa-e3
  • [...] 6(disz) sila3 ab-ba-mu

  • 3(ban2) 6(disz) sila3 dumu ur-sukkal
  • [...] a-a-kal-la [...] ur2

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 6 sila3: Lu-Ninshubur, son of Ipa'e;
  • ... 6 sila3: Abbamu;

  • 3 ban2 6 sila3: son of Ur-sukkal;
  • ... Ayakalla ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(barig)# lugal-ma2-gur8-re
  • 2(barig) 6(disz) sila3 iri-ni-sze3
  • AI Translation

  • 2 barig Lugal-magure,
  • 2 barig 6 sila3 for Irinishe,
  • P128313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] dusu wa-zi [...] dusu e2-u3-mah [...] ur4 du10-ga

  • 4(u) dusu 2(disz) bur2
  • ad-da-mu

  • 1(u) 3(disz) [...] dusu
  • ur-dun

  • 1(u) 5(disz) dusu ab-ba
  • 1(u) 9(disz) dusu 2(disz) bur2
  • lu2-dingir-ra szunigin 5(u) 7(disz) (gesz)dusu [...] bur2 zu2-lum-bi gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta

    AI Translation

    ... ... dusu wazi ... dusu E-umah ... good .

  • 40 bundles 2 emmer,
  • Addamu;

  • 13 ..., ...,
  • Ur-Dun;

  • 15 rams, brewers,
  • 19 rams, 2 jars,
  • Lu-dingira; total: 57 ... ..., its dates, gur, at 12 sila3 each,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [ur-...]

  • 2(u) dusu#
  • lu2-dingir-ra

  • 2(u) 8(disz) dusu
  • ad-da-[...] [...] 3(disz) dusu 4(disz) [...] _arad2_-dam

  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) (gesz)dusu
  • 2(u) 2(disz) bur2
  • szunigin zu2-lum-bi (gesz)kiri6 ezem nig2-u2-rum (d)nin-ur4-ra inim-(d)szara2

  • 2(u) 2(disz) dusu [...]
  • [...]

    AI Translation

    ... Ur-...;

  • 20 ...,
  • for Lu-dingira;

  • 28 rams,
  • Adda-..., ... 3 dusu 4 ..., is his servant.

  • 69 pine cones,
  • 22 jars,
  • total, its dates, garden of the festival of Nig-urum, Ninura, inim-Shara;

  • 22 ... ...,
  • P128314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n (gesz)pesz3] duru5 (gesz)kiri6 szu-kab-ta [ur]-ba-gara2 [n (gesz)pesz3] duru5 gur (gesz)kiri6 na-we-er-dingir na-ba-saga [n (gesz)pesz3] duru5 gur lugal-(gesz)gigir-re [n (gesz)pesz3] duru5 me-pa-e3 dumu lu2-bara2 [n (gesz)pesz3] duru5 an-dul3 [n (gesz)pesz3] duru5 ur-esz3-bar-ra [n (gesz)pesz3] duru5 lu2-(d)szara2 [n (gesz)pesz3] duru5 ur-li-kar [...] [n (gesz)pesz3] duru5 gur [(d)en-lil2-la2-i3]-sa6 [n (gesz)pesz3] duru5 gur lu2-ga [n (gesz)pesz3] duru5 ur-kun [n (gesz)pesz3] duru5 gur

    [n (gesz)pesz3] duru5 a-kal-la dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    n ...

    n figs, the threshing floor of Akalla, son of Lugal-nesage,

    Reverse

    Sumerian

    [n (gesz)pesz3] duru5 lu2-dingir-ra dumu a-na-lu2 [n (gesz)pesz3] duru5 (gesz)kiri6 lu2-(d)nin-szubur na-ba-sa6 [n (gesz)pesz3] duru5 (gesz)kiri6 a-za-ru-um-ma

  • 3(barig) (gesz)pesz3 duru5 e2-duru5-gu-la
  • ur-mes i3-dab5

  • 3(barig) (gesz)pesz3 [duru5 ...]
  • 3(barig) (gesz)gesztin [duru5 ...]
  • [...] ki-sur-ra(ki) lu2-(d)nin-szubur

  • 1(barig) 3(ban2) (gesz)pesz3 duru5 2(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)gesztin duru5
  • ka-ge-la-ba-an-szum2-e-en6

  • 3(ban2) (gesz)pesz3 duru5 4(ban2) (gesz)gesztin duru5
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 2(ban2) (gesz)pesz3 duru5 ur-(d)hal-mu-un
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) (gesz)pesz3 duru5 gur
  • [n] 3(barig) 5(disz) sila3 (gesz)gesztin duru5 gur [gesztin (gesz)pesz3 kab2] du11-ga [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    n figs, mature, Lu-dingira, son of Analu; n figs, mature, orchard of Lu-Ninshubur, Nabasa; n figs, mature, orchard of Azaruma;

  • 3 barig figs for the threshing floor of the threshing floor;
  • Ur-mes accepted;

  • 3 barig figs, ...,
  • 3 barig ... wine,
  • ... Kisurra, Lu-Ninshubur.

  • 1 barig 3 ban2 dates, 2 ban2 5 sila3 dates, duru,
  • he will give to him.

  • 3 ban2 of figs, the long-fleeced, 4 ban2 of grapes, the long-fleeced,
  • for Lugal-magure;

  • 2 ban2 of figs, the threshing floor of Ur-Halmun,
  • 11 gur 3 barig figs, threshed,
  • n gur 3 barig 5 sila3 of duru grapes, grapes and figs, the door bolts, ... year: "Ibbi-Suen is king."

    P128315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 u4 4(disz)-[sze3]
  • giri3 ur-(d)szul-[...]

  • 1(u) geme2 u4 6(disz)-[sze3]
  • 5(disz) geme2 u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 3(u) geme2 u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • iti ezem-(d)ba-ba6 giri3 lu2-(d)[...] [...]

    AI Translation
  • 4 female laborer days,
  • via Ur-Shul-...;

  • 10 female laborer days,
  • 5 female laborers for 12 days,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 30 female laborer days,
  • month "Festival of Baba," via Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu [en eridu](ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze lugal sze ur5-ra e2-kikken-ta ki er3-ta ukken-ne2 dumu du-du-am3 szu ba-ti

    AI Translation

    ... barley of the king barley of the urra-house, from the mill, the assembly, son of Duduam, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken-ne2 dub-sar dumu du-du-am3

    AI Translation

    Lugal-ukkene, scribe, son of Dudam.

    P128317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) zi3-gu saga
  • diri e2-uz-(ga)

  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3-gu du
  • nar nam-dumu

  • 2(ban2) zi3-gu du (d)szul-gi-ba-ni
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 zi3-gu du
  • lu2 nig2-dab5-ba

  • 3(ban2) zi3-gu saga
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 fine emmer flour,
  • extra for the uz temple;

  • 1 barig 1 ban2 6 sila3 regular flour,
  • singer of the sons

  • 2 ban2 of fine flour, regular offering of Shulgi-bani;
  • 1 ban2 3 sila3 regular flour,
  • one who takes a loan

  • 3 ban2 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu du
  • sza3 en-nu

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu du
  • ki a-[...]-bi-ga-du10

  • 5(ban2) [x] sila3 zi3-gu saga
  • ki [...] szunigin [...] zi3-gu saga szunigin [... zi3-gu du] mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 4 sila3 regular flour,
  • in the watch

  • 3 ban2 5 sila3 regular flour,
  • from A...-bigadu;

  • 5 ban2 ... sila3 fine flour,
  • from ... total: ... fine flour; total: ... fine flour; year: "Simurrum was destroyed."

    P128318: school tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak sipa# unu3# ki-nu-nir(ki#) nigin6(ki#) gu2-ab-ba(ki#)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of shepherds, cowherds of Kinunir, Nigin, and Guabba,

    Reverse

    Sumerian

    sipa szaganx(_ama_)(gan) sipa unu3 (d)szul-gi u3 sag-apin# e2 (d)nin-hur#-sag# i3-gal2 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    shepherd Shagan, shepherd of the cowherd of Shulgi and plowman of the house of Ninhursag, are here; year: "Harshi was destroyed."

    P128319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • sze amar-sze3 ki ku5-da-mu-ta kiszib3 na-ba-sa6 i3-dub ku-ki-nig2-du10-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • barley for the calf, from Kudamu, under seal of Nabasa, from the depot Kukinigdu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar dumu ur-szu-ga-lam-ma szabra

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Urshugalama, chief household administrator.

    P128320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal ma-da [...] ga-tug2 ki ur-sag-ku5-ta kiszib3 lu2-dingir-ra ugula nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the wide land ..., ..., from Ursagku, under seal of Lu-dingira, foreman, superintendent: Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra ugula dumu ur-(gesz)gigir e2-nun-[x]

    AI Translation

    Lu-dingira, foreman, son of Ur-gigir, Enun-x.

    P128321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) i3-gesz lugal
  • geme2-tur sza3 iri-ku3-ga nig2-ba-a ba-ab-szesz4

    AI Translation
  • 3 barig, royal oil,
  • for Gemetur, in Iri-kuga, a gift was given to him.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-ba-ti sza13-dub-ba zi-ga iti amar-a-a-si mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    via Babati, the chief accountant; booked out; month: "Amar-ayasi," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P128322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz [2(asz) 1(ban2)] sze gur-ta
  • 2(disz) gurusz zah3 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur-ta
  • szunigin 6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur nu-banda3 ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) gurusz 2(barig) 1(ban2)
  • 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ba-usz2-me

  • 1(asz) 1(ban2) gur
  • AI Translation
  • 1 male laborer, 2 gur 1 ban2 barley each,
  • 2 male laborers, suckling, 2 gur 4 ban2 5 sila3 each,
  • total: 6 gur 1 barig 4 ban2, the overseer: Ur-gigir;

  • 1 male worker, 2 barig 1 ban2 = 60 sila3
  • 3 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • slaughtered,

  • 1 gur 1 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 lu2-(d)utu

  • 2(disz) gurusz 4(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • zi-ga lugal sza3 na-gab2-tum-sze3 szunigin 7(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal erin2 sza3 gir2-su(ki) giri3 a-kal-la dumu ur-(d)lamma mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Lu-Utu;

  • 2 male laborers, 4 ban2 5 sila3 = 40 sila3 each
  • booked out by the king in the Nagabtum; total: 7 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure, labor-troops in Girsu, via Akalla, son of Ur-Lamma; year after: "Kimash was destroyed."

    P128323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra masz ga2-ga2-dam ki ur-sa6-ga-ta mu nin-a-na tibira-sze3

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley, interest and interest are to be paid. From Ursaga's account, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    a2-u2-u2 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    A'u'u received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • i3-dub igi e2-ba-gara2-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 133 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot before E-bagara, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bi-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-bimu received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) [4(barig) 3(ban2) sze gur lugal]
  • i3-dub igi e2-ba-gara2-ta ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 133 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot before E-bagara, from Bazi, under seal of Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi-mu dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Lu-bimu, scribe, son of Ur-Igalim.

    P128325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    [mu si-ma]-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-mah-ta kiszib3 lu2-bi-mu giri3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    ... ... from ..., under seal of Lu-bimu, via Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu# [si-ma]-num2#?[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi-mu dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Lu-bimu, scribe, son of Ur-Igalim.

    P128326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 gi-ru-usz
  • e2-udu-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 talents of reed,
  • from the sheepfold Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 bahar2?

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, the granary administrator;

    P128327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur (d)szul-gi-a-a-mu
  • 4(barig) sze didli
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 esza
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

  • 3(u) 9(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • AI Translation
  • 60 gur of barley for Shulgi-ayamu,
  • 4 barig of roasted barley,
  • therefrom:

  • 21 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • 2 ban2 2 sila3 esha-flour,
  • 2 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • under seal of Lu-Shulgi;

  • 39 gur 3 ban2 4 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian

    ugu2 ka-guru7 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal kiszib3 1(gesz2) 4(barig) gur zi-ga-am3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 2(u) gur sze lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ra-ab-e3
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra zi-ga-am3 szunigin 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur

    AI Translation

    on the silo gate set up; under seal of Ur-Nungal; under seal of 64 barig, booked out; year: "Simanum was destroyed."

  • 20 gur of barley for Lu-dingira, son of Lugal-barabe,
  • therefrom:

  • 25 gur 3 barig 3 ban2 7 sila3,
  • under seal of Lu-Shulgi booked out; total: 5 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3

    Left

    Sumerian

    sza3 sze ur5-ra im-ta-e3 u3 a e3-da-ta ki-ba ga2-ga2

    AI Translation

    from the barley that had been piled up, and when the water had flowed, I returned it to its place.

    P128328: administrative sealing

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    igi-an-na?-ke4-[zu] szabra# a-mur-(d)[utu] ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    Igi-ana?, your servant.

    P128329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) [sa gi]
  • gu-nigin2-ba [...]-ta a-gu-du szandana a-sza3 inanna-ta sa2-du11 [...]

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from the threshing floor ...; Agudu, the shandana-priest; from the field Inanna; regular offerings; ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-si-gar mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-sigar; year: "Ibbi-Suen is king."

    P128330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa2-du11 [...] kiszib3 szesz-[...]

  • 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • nig2-mu10-us2-sa (d)dumu-[zi ...] kiszib3 al-ba-ni [...]

    AI Translation

    regular offerings, ..., under seal of Shesh-...,

  • 3 barig 3 ban2 5 sila3 .
  • the account of Dumuzi ..., under seal of Allani .

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta

    AI Translation

    from the milling house;

    P128331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3-gesz
  • nig2-sa10-ma-sze3 ki ik-szu-dum sipa a-bu-um-dingir-ta _si_-A-a na-gada in-szi-sa10

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • _si_-A-a i3-la2 ik-szu-dum szu ba-ti a-mu-ur-dingir dub-sar

    AI Translation
  • 1 ...,
  • for the goods, from Ikshudum, shepherd of Abum-ili, ... the herdsman, he bought.

  • 5 shekels of silver,
  • ... he will pay. Ikshudum received. Amur-ilum, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la lu2 (gesz)kiri6 a-bi2-a-ti ad-kup4 nu-ur2-i3-li2 dumu _si_-A-um ur-(d)en-lil2-la2 szu-(d)iszkur dumu i-di3-a sze-ra-zu dumu na-ru-ru-um lu2-inim-ma-bi-me mu (na4)na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2 (d)szu-(d)suen lugal-e mu-na-du3

    AI Translation

    Sheshkalla, the man of the orchard of Abiati, the scribe, Nur-ili, son of Si'a'um, Ur-Enlila, Shu-Adad, son of Idia, Sherazu, son of Narrum, are its witnesses. The year: "The naramh of Enlil, Ninlil, and Shu-Suen, the king, built."

    Seal 1

    Sumerian

    a-mur-dingir dub-sar dumu dingir?-[ba-ni?]

    AI Translation

    Amur-ilum, scribe, son of Ili-bani.

    P128332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • mu lu2 hun-ga2-ne-sze3 szu-esz18-dar szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for the hirelings Shu-Ishtar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Karhar for the 2nd time was destroyed;"

    P128333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze sig4
  • 4(barig) sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • lugal-si-sa2

  • 1(asz) 1(barig) sze gur gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • a-da-lal3

  • 1(barig) sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • inim-ma-ni-zi

  • 3(ban2) gur4-sa3-an
  • AI Translation
  • 2 barig of bricks,
  • 4 barig barley,
  • for Lugal-sisa;

  • 1 gur 1 barig barley,
  • for Adalal;

  • 1 barig barley,
  • a kind of profession

  • 3 ban2 of gursan-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] sze gur gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) a-kal-la szunigin 2(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur ki lu2-gi-[na]-ta i3-kal-la szu [ba-ti]

    AI Translation

    ... gur of barley, ... of Akalla; total: 2 gur 3 barig 3 ban2 of barley, from Lugina Ikalla received;

    P128334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 la2-ia3 su-ga sze
  • ki lu2-kal-la-ta gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 shekels deficit of barley,
  • from Lukalla Gududu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (na-ru2-a-mah) (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    P128335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) dabin lugal
  • a-ki-a lu2 si2-mu-dar(ki)

  • 2(barig) zi3 su-su! lu2 ki-masz(ki)
  • kas4-me dah-hu _ku_-sze3 ur-sze3? ki (d)suen-illat

    AI Translation
  • 2 barig, royal dabin flour,
  • like Simudar man

  • 2 barig flour, Susu, man of Kimash;
  • for the messengers, the ..., to the ..., from Sîn-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-inim-gi-na ki ur-(d)ig-alim-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lugal-inimgina, from Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P128336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • en-gal-du-du

  • 2(u) ur-(d)iszkur aszgab
  • 2(u) a-da-lal3
  • 1(u) a-na-ti ugula kas4
  • 1(u) nin9 lu2-(d)ab-u2
  • 1(disz) ip-qu2-sza aga3-us2
  • 4(disz) sukkal x-[x]-a
  • AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • for Engaldudu;

  • 20 gur Ur-Ishkur, the smith;
  • 20 — Adalal;
  • 10 mana wool for Anati, foreman of messengers;
  • 10 sisters of Lu-Abu,
  • 1 Ipqusha, the steward;
  • 4: ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) (d)szul-gi-pa2-li2-il ra2-gaba
  • szunigin 6(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal zi-ga ki i3-li2-ta iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 20, Shulgi-palil, the chariot driver;
  • total: 6 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal debit, from Ili; month: "ubi feast," year: "The priest of Inanna was installed."

    P128337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) i-[di3]-(d)iszkur
  • _arad2_ mu [...]

    AI Translation
  • 1: Iddi-Adad,
  • servant of ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] lu2#?-ki-x lu2 kas4 x pa4-_szid_(ki) szesz#-kal-la u3# giri3 (d)utu-mu gu-za-la2 lu2 szum2-pu2-pu2(ki) nam-1(gesz2) ur-(d)ab e2-gal-ta iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... Luki-..., the messenger of Pashid, Sheshkalla and via Shamash-mu, the throne bearers, the people of Shummupu, from the annual rations of Ur-Ab, from the palace; month: "Ubi-feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • masz2-bi 1(u) ki ha-la-a-ta ur-szu-ga-lam-ma szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • its interest is 10 shekels of silver from Hala'a; Ur-shugalama received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a2-bi2-lum-ma u3 lu2-(d)suen iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Abilumma and Lu-Suen; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was caulked."

    P128339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(ban2) sze gur lugal sza3 kiszib3 ba-zi ki dumu lugal-ka

  • 2(asz) gur
  • a2 ma2 hun-ga2 nu-gi-sza

    AI Translation

    147 gur 3 ban2 barley, royal measure, under seal of Bazi, from the son of Lugalka;

  • 2 gur,
  • the labor of the hirelings, not returned;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-inim-gi-na-ke4 kiszib3 ra-ra-dam zi-ga uri5(ki)-ma kiszib3 _arad2_ mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-inim-gina, under seal of Radam, booked out of Ur, under seal of ARAD, year: "The royal daughter."

    P128340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) har ku3-babbar 1(u) la2 1(disz) gin2-ta
  • sza3 e2-gal-sze3 ri-ba-ga-da maszkim ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 4 rings of silver, 9 shekels each,
  • in the palace of Ribaga, the enforcer, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; in Nippur; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • lugal-gesz-i3

  • 3(disz) gin2 ur-(d)a-szar2
  • 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • AI Translation
  • 3 shekels of silver,
  • for Lugal-geshi;

  • 3 shekels for Ur-Aszar,
  • 2 1/4 shekels of silver,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir

  • 3(disz) gin2 usz-mu
  • AI Translation

    chariot driver

  • 3 shekels, Ushmu;
  • P128342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na uruda
  • ki ur-(d)lamma-ta hu-wa-wa zadim

    AI Translation
  • 2 1/2 minas of copper,
  • from Ur-Lamma Huwawa, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti gi4-gi4-dam iti szu-esz-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; to be returned; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    P128343: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    inim# x ga#-esz8-sze3# ma2-a gar kiszib3# szu#?-bi#?-_dub#_? lu2 kin-gi4-a lugal tum3-da inim ku3 mun-gazi lu2-dingir-ra inim ku3 la2-ia3 mun-gazi ur-(d?)en#?-lil2? inim la2-ia3 a2 bala [...] ki lu2-(d)ha-[ia3]-ta# inim za-ha-din gal2#?-[...] kiszib3 za-ha-din gal2#?-[...] [...]

    AI Translation

    The word of the ... to the esh temple The seal of the messenger of the king has been set on the tablet The word of the silver, the mash-shrine, Lu-dingira The word of the silver, the mash-shrine, Ur-Enlil The word of the silver, the mash-shrine, the bala-duty ... From Lu-Haya The word of the zahadu-priest is sealed The seal of the zahadu-priest is sealed

    Reverse

    Sumerian

    [...] inim# ku3 a2 dam-gar3# [...]-e3-da [...] inim _arad2_ e2-gal ki er3-ra#-dan# i3-tusz-a en3-bi tar-re-dam inim ku3 mun

    AI Translation

    ... the silver word of the trade agent ... ... the silver word of the servant of the palace, where he was erra-dan he sat, he will return it, the silver word of the .

    P128344: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gesz-zi-da dingir-ra-ni gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) e2? (d)ga2-tum3-du10 e2 gir2-su(ki)-ka-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningeshzida, his personal god, Gudea, ruler of Lagash, his temple of Gatumdu, his Girsu temple he built for him.

    P128346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 1/3(asz) gu2 gi-zi ur-(d)lamma dub-sar 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(asz) 1/2(asz) gu2 lu2-(d)nansze dub-sar sza3 puzur4-isz-da-gan [...] 6(gesz2) 2(u) 8(asz) 1/3(asz) gu2 [ur]-(d)lamma dub-sar

    AI Translation

    ... 94 1/3 talents, reed baskets, Ur-Lamma, the scribe; 420 1/2 talents, Lu-Nanshe, the scribe, in Puzrish-dagan; ... 188 1/3 talents, Ur-Lamma, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    [x gu2] lu2-(d)[nansze] dub-sar sza3 nibru(ki) 2(szar2) 6(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 a2 dumu dab5-ba ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) puzur4-(d)en-lil2 szu ba-ti giri3 u3-ma-ni iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    x talents, Lu-Nanshe, scribe, in Nippur; 142 talents, labor of the 'dumbs' taken; from the messenger, delivery, Puzrish-Enlil received; via Umani; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4?

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [puzur4]-(d)_en_-[x ...] [...] _arad2_-da-ni-ir? in-na-ba

    AI Translation

    Puzur-En..., his servant, has paid.

    P128347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 6(asz) 3(ban2)? [ugula ...]-(d)szul-gi

  • 1(gesz2) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • nu-banda3-gu4 gu2-tar

  • 1(gesz2) 7(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur
  • nu-banda3-gu4 szesz-kal-la

  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig)
  • ugula e2-gal-e-si

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • a-a-kal-la engar

  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • lu2-zar3-(ra?) engar

  • 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • lugal-e2-mah-e engar

  • 1(gesz2) 9(asz) 2(barig) gur
  • AI Translation

    ... 6 gur 3 ban2?, foreman: ...-Shulgi;

  • 66 gur 3 barig 2 ban2
  • manager of oxen, gutar;

  • 67 gur 4 barig 4 ban2 barley,
  • manager of oxen, Sheshkalla;

  • 144 gur 3 barig
  • foreman: Egalesi;

  • 115 gur 1 barig 4 ban2
  • Ayakalla, the ploughman;

  • 63 gur 1 barig 4 ban2
  • Lu-zara, the ploughman;

  • 63 gur 1 barig 4 ban2
  • Lugal-emahe, the ploughman;

  • 69 gur 2 barig
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen engar

  • 1(gesz2) 7(asz) sze gur
  • 3(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • e-mul engar

  • 6(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • nu-banda3-gu4 lu2-du10-ga szunigin 1(gesz'u) 5(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 5(u) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gur _gan2_-gu4 [a]-sza3 me-en-[kar2]

    AI Translation

    Ur-Suen, the ploughman;

  • 77 gur of barley,
  • 38 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • Emul, the ploughman;

  • 147 gur 1 barig 3 ban2
  • for the oxen manager Lu-duga; total: 94 gur 3 barig 3 ban2 barley; total: 50 gur 1 barig 3 ban2 emmer; field "Menkar,"

    P128348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) szah2 szaganx(_ama_)(gan)
  • 8(disz) szah2 u2 tur
  • sag-nig2-gur11-ra mu en (d)en-ki eridu(ki) ba-hun-ga2 sza3-bi-ta

  • 2(disz) szah2 szaganx(_ama_)(gan)
  • 3(disz) szah2-nita2
  • gub-ba-am3

    AI Translation
  • 2 pigs, szagan,
  • 8 small pigs,
  • capital, year: "The en-priestess of Enki in Eridu was hired." Therefrom:

  • 2 pigs, szagan,
  • 3 pigs,
  • stationed;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun la2-ia3 5(disz) szah2 hi-a la2-ia3 4(disz) szah2 du he2-du2? lu2-gi-na nu-(gesz)kiri6 bara2-si-ga i3-dab5 iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year following: "The en-priestess of Eridu was installed." The deficit: 5 pigeons, the deficit: 4 pigeons, ... Lugina, the gardener of Barasiga accepted; month: "House-month-6," year following: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna sukkal-mah lu2-(d)nanna# _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah of Lu-Nanna, is your servant.

    P128355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) da-da
  • dumu e2-ur3-ra sipa szah2-sze3 iti min-esz3 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Dada,
  • son of E-ura, shepherd of the pigeons. From month "minesh," year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lu2-dingir-ra
  • szesz-tab-ba lu2-e2-mah-e nu-banda3-gu4# iti sze-sag11-ku5-ta u4 2(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la#?-ta#? iti dal-sze3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-dingira,
  • Sheshtaba, Lu-Emah, the oxen manager, from month "Harvest" to day 25 he will bring, to month "Flight," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P128356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu# x [x] x ku5-ra2 e2-uz-ga bala u4 1(u) 5(disz) kal-la-mu ensi2 esz3-nun(ki) bala u4 5(disz) lugal-nir-gal2 szabra zi-nam(ki) bala u4 3(disz) lugal-pa-e3

    AI Translation

    ... ... ..., for the E'uzga; bala; 15th day; Kalamu, governor of Eshnun; bala; 5th day; Lugal-nirgal, the household manager of Zim; bala; 3rd day; Lugal-pa'e;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 3(disz) (d)nanna-i3-sa6 bala u4 3(disz) ur-(d)utu ensi2 i-szim-(d)szul-gi(ki)-me bala u4 1(disz) (d)nin-lil2-e szabra (d)na-na-a mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 [iti] ezem#?-[...]

    AI Translation

    bala 3 days; Nanna-isa; bala 3 days; Ur-shamash, governor of Ishim-Shulgi; bala 1 day; Ninlil-e, the household manager of Nanaya; delivery of Nasa accepted; month: "Festival-of-...;"

    P128357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) geme2 sag-tag
  • 3(gesz2) geme2 a2 1/2(disz)
  • 6(gesz2) dumu hi-a
  • geme2 a-ru-a mu-kux(_du_) (d)nin-mar(ki)-ka e2-usz-bar-sze3 lugal-iri-da i3-dab5 kiszib3 lu2-me-lam2 giri3 lu2-hu-rim3(ki) iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-ta iti sze-il2-la mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-hun-sze3

    AI Translation
  • 30 female laborers, labor-troops,
  • 240 female laborers, half-labor,
  • 420 children, hi'a,
  • female laborers, rations, delivery of Ninmar to the Ushbar temple, Lugal-irida accepted; under seal of Lu-melam, via Lu-hurim; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned," to month: "Harvest," year: "Enmahana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    P128358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 4(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 2(disz) 1(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(disz) gu4 su-su engar mu hun-ga2 ur-(d)x-x-x
  • gub-ba-am3 ab-ba-gi-na ki lu2-(d)ba-ba6-ta

  • 4(disz) ansze 4(disz) dur3
  • 1(disz) ansze 2(disz) gesz su
  • 1(disz) nu dur3 zi-gum2
  • 1(disz) dur3 amar ga
  • 1(disz) ansze sag ansze 1(disz)-sze3
  • gub-ba-am3 ur-(d)nun-gal ki lu2-bala-sa6-ga-ta

  • 1(disz) ab2-mah2 sag-gu4-gesz-sze3
  • 5(disz) gu4-gesz
  • gub-ba-am3 (d)nin-gal-i3-zu

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 4 oxen,
  • 1 ox, 2 1 oxen, 1
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 1 ox, Susu, the plowman, year: "Hunga of Ur-...;"
  • stationed, Abbagina, from Lu-Baba;

  • 4 donkeys, 4 stallions,
  • 1 donkey, 2 ...,
  • 1 ...,
  • 1 calf-calf, suckling,
  • 1 donkey, first-class, 1 donkey,
  • stationed, Ur-Nungal, from Lu-balasaga;

  • 1 stallion, for the head-of-oxen,
  • 5 oxen,
  • stationed, Ningal-izu,

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-x-x-ta

  • 4(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 su-ga engar
  • 1(disz) gu4 1(disz) su-ga engar sag-gu4-gesz-sze3
  • gub-ba-am3 lu2-(d)nansze ki ur-(d)utu nu-banda3-gu4-ta

  • 2(disz) ab2-mah2 3(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • 1(disz) gu4-gesz su-su nu-su im-ma
  • gub-ba-am3 ur-(d)nin-gesz-zi-da ki ur-(d)utu dumu ur-(d)lamma-ta ugula ur-mes gu4 apin gub-ba (d)szul-gi-ra ugula lugal-mudra5 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lugal-...;

  • 4 oxen,
  • 1 ox, Suga, the plowman;
  • 1 ox, 1 suga, the plowman, for the head-oxen;
  • stationed, Lu-Nanshe, from Ur-Utu, the oxen manager;

  • 2 heifers, 3 oxen,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 cow, 1 heifer,
  • 1 ox, tanned, not tanned,
  • are here; Ur-Ningeshzida, from Ur-Utu, son of Ur-Lamma, foreman: Ur-mes, oxen of plowmen, stationed; Shulgi, foreman: Lugal-mudra; year following: "Amar-Suen is king."

    P128362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga szar3
  • 1(disz) zi3-gu
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-kam gu3-de2-a ensi2

  • 1(disz) dug dida saga
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 esza
  • (d)szul-pa-e3-babbar2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 fine beer, fine quality,
  • 1 ... flour,
  • Sakar, 15th day, Gudea, the governor;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • Shulpa-ebabbar month: "Festival of Shulgi."

    P128363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)szul-pa-e3 e2-gal

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(disz) zi3-gu
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-kam (d)gu3-de2-a ensi2 iti sze-il2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Shulpa'e, palace administrator.

  • 1 fine beer,
  • 1 ... flour,
  • Sakar, 15th day, Gudea, governor; month: "Barley carried," year: "Shu-Suen is king."

    P128368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga szar3
  • 1(disz) zi3-gu
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-kam gu3-de2-a ensi2

  • 1(disz) dug [dida x]
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 esza
  • (d)szul-pa-e3 iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 fine beer, fine quality,
  • 1 ... flour,
  • Sakar, 15th day, Gudea, the governor;

  • 1 jug ...-dida,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • Shulpa'e, month: "Mound-lifting."

    P128369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(disz) zi3 sig15
  • 1(disz) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub 2(disz) sila3 esza
  • (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) zi3 sig15 1(disz) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • an-ta-sur-ra

  • 1(disz) dug dida saga
  • 2(disz) kasz saga
  • e2 (d)iszkur-sze3 zi-ga iti amar-a-(a)-si

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 sig-flour,
  • 1 ... flour,
  • 3 sila3 flour, ..., 2 sila3 esha flour,
  • for Ningeshzida;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 ban2 fine flour, 1 ... flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • for Antasur;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 2 fine beer,
  • to the house of Ishkur booked out; month: "Amar-ayasi."

    P128371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) gu4 1(disz) udu abul bara2! (d)[utu]
  • 1(disz) udu abul (d)ba-ba6
  • 1(disz) udu abul e2-gal
  • 1(disz) udu abul (d)nansze
  • 1(disz) udu (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) udu (d)[...]
  • 1(disz) udu (d)gu3-de2-a
  • 1(disz) udu (d)szul-pa-e3 a abul [...]
  • siskur2 ga gu7! [e3-a] zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta iti _gan2_-masz u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu us2-sa bad3 mar-tu(ki) ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

  • 1 ox, 1 sheep, the courtyard, ... of Utu;
  • 1 sheep, the gate of Baba;
  • 1 sheep, palace gate,
  • 1 sheep, the gate of Nanshe,
  • 1 sheep for Ningeshzida,
  • 1 sheep for ...,
  • 1 sheep for Gudea,
  • 1 sheep for Shulpa'e, water of the city gate ...,
  • siskur-offering, ..., booked out from Lugal-nammah; month: "GANmash," 27th day passed; year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P128372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P128373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P128374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-dur2-du10! dub-sar dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lugal-durdu, scribe, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P128375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-ki dumu ad-mu sagi (d)x

    AI Translation

    Ur-Enki, son of Admu, cupbearer of .

    Seal 2

    Sumerian

    du11-ga-zi-da dub-sar dumu nig2-u2-rum sagi (d)[szul-gi]

    AI Translation

    Dugazida, scribe, son of Nig-Urum, cupbearer of Shulgi.

    P128377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-[ma2]-gur8-re dumu ba-a-mu _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-magure, son of Ba'amu, is your servant.

    P128378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze erin2 engar sza3-gu4 ki lu2-gi-na-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley of the labor-troops, plowmen, oxen-pen, from Lugina Ur-nigar,

    Reverse

    Sumerian

    sanga (d)ga2-tum3-du10 szu ba-ti iti sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    the temple administrator of Gatumdu received; month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-a dumu ur-[(d)nansze] dub-sar

    AI Translation

    Utu'a, son of Ur-Nanshe, scribe.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-giri17-zal ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Lu-girizal, ruler of Lagash.

    P128379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi iti ezem-ba-ba6 iti mu-szu-du7 iti amar-a-a-si iti sze-sag11-ku5 iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," month "Festival of Baba," month "mushuhdu," month "Amar-ayasi," month "Harvest," month "Barley carried."

    P128381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu-kal-la dumu ur-(d)nu-musz-da ma2-lah5

    AI Translation

    Mushalla, son of Ur-Numushda, the boatman.

    P128382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    igi-an-na-ke4-zu dub-sar dumu zi-mu

    AI Translation

    Igi-ana-kezu, scribe, son of Zimu.

    P128383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u4-ba ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) sag-tukur2 szagina umma(ki)

    AI Translation

    At that time, Ur-Lisi, governor of Umma, chief sagtukur, general of Umma,

    P128384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u4-ba ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-kam mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    at that time, Ur-Lisi, governor of Umma, year: "Anshan was destroyed."

    P128386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(disz) gurusz iti 4(disz)-sze3
  • a2 4(szar2) 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 gu2-ab-ba(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 szuszin(ki#)-ta [x] e2#-x-sze3 [...]

    AI Translation
  • 233 workdays, male laborers,
  • labor: 420 workdays, male laborers, from Guabba to Susa, from Susa to ... to the ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x lu2 dumu da#-luh ki ur-nigar(gar)-ta mu (d)amar-(d)suen lugal mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... ..., son of Daluh, from Ur-nigar; year: "Amar-Suen is king," year following.

    P128387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma2 1(gesz2) gur 5(ban2)#?-[ta?]
  • gurusz-bi 3(u) 6(disz) iti 2(disz)-sze3 ma2 sze-gesz-i3

    AI Translation
  • 6 boats, 60 gur 5 ban2 = 50 sila3 each
  • its laborers: 36 workdays, barge of sesame;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta giri3 lugal-[ma2]-gur8-re# mu en-mah-gal#-an-na en (d)[nanna] ba-hun#?

    AI Translation

    from Susa, via Lugal-magure; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P128388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz du gur
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda gur
  • be-li2-a-ri2-ik ensi2 szuszin(ki)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 bread,
  • Beli-arik, governor of Susa.

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni giri3 i-di3-dingir ra2-gaba iti _gan2_-masz

    AI Translation

    to Susa he will build. via Iddingir, the ragaba-official; month: "GANmash."

    P128389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    di til#-[la] (d)nin-mar(ki)-ka dumu szesz#-szesz-ke4 igi-ni in-(ga2)gar(ar) mu lugal lu2-dingir-ra dumu gu-za-ni-ke4 dam-gu-la dumu-mu ha-an-tuku bi2-in-du11-ga _arad2_ dumu ur-(d)lamma ur-mes dumu lu2-(d)nanna nam-erim2#-am3 lu2-dingir-ra-ke4 dam-gu-la ba-an-tuku (d)nin-mar(ki)-ka-ke4 a-ra2 2(disz)-kam-asz igi-ni in-(ga2)gar(ar) mu lugal sipa-ki-ni dumu-mu nin-ku3-zu dumu gu-za-ni-(ke4) ha-an-tuku bi2-in-du11-ga mu (d)nin-mar(ki)-ka-ke4 mu lugal pa3-da ka-ga-na ba-ni-gi-na-sze3 sipa-ki-ni sipa

    ti-e2-mah-ta maszkim lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu us2-sa si-ma#-num2(ki#) ba-hul

    AI Translation

    The verdict of the end of Ninmar, the son of Ahhesh, before him he pronounced. The year in which the king, Lu-dingira, the son of Guzani, the great wife, the son of my son, had granted, the servant, the son of Ur-Lamma, Ur-mes, the son of Lu-Nanna, the fate of Lu-dingira, the great wife, had granted, and Ninmar, for the 2nd time before him he pronounced. The year in which the king, his shepherd, the son of Nin-kuzu, the son of Guzani, had granted, and the year in which the king, the one chosen by his own name, had brought to him, his shepherd,

    from Ti'emah, the responsible official; Lu-Shara, Ur-Ishtaran, its judges; year after: "Simanum was destroyed."

    P128392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • te-ze2-en6-ma-ma mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • to Te'enmama, delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    be-li2-du10 i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Beli-du accepted; month: "Big-festival," year after: "Anshan was destroyed."

    P128393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gur4(muszen)
  • lu2-uru11(ki) iti-ta u4 2(u) 3(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 9 gur4 birds,
  • Lu-Uru, from month "23" day passed; delivery, Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "ubi feast," year after: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P128394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • e2-gal!-ta! e3-a

  • 1(disz) sila4 u3-tu-da (e2-kuruszda)
  • 3(u)! la2! 1(disz)! tu-gur4(muszen)
  • ba-gu-um muszen-du3

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 female kid,
  • from the palace .

  • 1 lamb with a newborn, for the Ekurushda,
  • 30 less 1 turtledove,
  • Gum, bird feeder;

    Reverse

    Sumerian

    iti-ta u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti a2-ki-ti mu [si-mu-ru-um(ki)] lu-lu-bu(ki) a-ra2 [1(u) la2 1(disz)-kam-asz] ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," 15th day passed; delivery of Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Akitu," year: "Simurum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • e2-u6-sze3

  • 2(disz) ir7(muszen)
  • be-li2-ba-ni iti-ta u4 3(u) la2 1(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 ir7 bird,
  • for the u-house;

  • 2 ir7-birds,
  • Beli-bani; from month "Flight" to day 30, he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)# (d)szul-gi-si2-im-ti a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa e2 puzur4#-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simti, Abilia accepted; month: "Festival of Ninazu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal
  • nir-i3-da-gal2 iti-ta u4 2(u) 2(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Niridagal; from month "Flight" to day 22 passed; delivery, Shulgi-simtum, Abilia accepted; month: "Great-festival," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • i-di3-er3?-ra x udu u2 1(disz) sila4

  • 1(disz) masz2 i-mi-id-dingir
  • AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 lamb,
  • Idi-Erra ... sheep, grass-fed, 1 lamb,

  • 1 billy goat: Imid-ili,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u)! la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Abilatum accepted; in Ur; month: "Great festival," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P128399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 1(disz) ab2 u2
  • 1(u) udu u2
  • 1(u) masz2-gal
  • dam (d)szul-gi-i3-li2 szagina

    AI Translation
  • 1 cow,
  • 1 cow, grass-fed,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • 10 billy goats,
  • wife of Shulgi-ili, general;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum ur-(d)lugal-edin-ka i3-dab5 iti szu-esz-sza mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Ur-Lugal-edina accepted; month: "shu'esha," year: "Urbilum was destroyed."

    P128400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n masz2 n sila4 nin9 s,e-lu-usz-(d)da-gan mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum [...] x _an_ [x] unu(ki)-ga zi-ga ki e2-a-ba-ni iti a2-ki-ti sze-numun

    AI Translation

    n goats, n lambs, sister of Seleucus, delivery of Shulgi-simtum ... ... of Uruk booked out from Ea-bani; month: "Akitu," seed grain;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita# kal-ga lugal# uri5(ki)-ma lugal# an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2-im-tum# lukur! kaskal-la-ka-ni-ir? masz-gu-la sukkal _arad2_-zu

    AI Translation

    Shulgi-simtum, naditu of his campaign, Mashgula, the messenger, is your servant.

    P128401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) zabar ab2-sza3 ku3-babbar
  • za-ri2-iq ensi2 szuszin(ki)-ke4 szu im-mi-nu-us2 mu-kux(_du_) giri3 u-bar-um lu2-na

    AI Translation
  • 1 bronze cow, silver.
  • Zarik, governor of Susa, gave. Delivery via Ubarum, his man.

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-er3-ra szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Puzur-Erra received; in Ur; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    P128403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) kusz gu4
  • 4(u) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 2(u) kusz amar ga
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) kusz udu
  • kusz a-gar gu7-a

    AI Translation
  • 90 oxen-hides,
  • 40 oxen-hides, 2 years old,
  • 20 calf-hides, suckling,
  • 66 sheep-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

    Reverse

    Sumerian

    ki nigar(gar)-ki-du10-ta gaba-ri kiszib3-ba lu2-kal-la iti nesag# mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nigar-kidu, the first copy, under seal of Lukalla; month: "First fruits," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P128405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze-ba gur
  • mu zi3-da-sze3 guru7-a ku5-ra2 ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu ki lugal-e-ba-an-sa6-ta

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • since the flour was piled up and removed, from the threshing floor of the field of the m., from Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra# iti dal mu bi2-tum-ra-bi2-um ba!-hul

    AI Translation

    copies, under seal of Lu-Shulgi; month: "Flight," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P128407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 3(u)-kam sza3 tum-ma-al(ki) ki asz-ne2-u18-ta be-li2-a-ri2-ik szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en-ubur-zi-an-na en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, the 30th day, in Tummal, from Ashne'u Beli-arik received; month: "Piglet feast," year: "En-ubur-zi-ana, priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(asz) gur
  • 1(esze3) 5(iku) _gan2 4_(u) sar sze-bi 3(barig) 1(ban2) a-sza3 bala-a ki a-da-lal3! szabra puzur4-u-a szu ba-ti mu puzur4-u-a-sze3 kiszib3 ur-(d)su4!-an-na nu-banda3 a-sza3? ga2-e2?-gal(ki) iti a2-ki-ti [mu] en-ubur-zi-[an-na en] (d)nanna [masz]-e i3-pa3

    AI Translation
  • 4 gur,
  • 1 eshe3 5 iku field area: 40 sar; its barley: 3 barig 1 ban2, field of bala, from Adalal, the chief household manager, Puzurua received; for Puzurua, under seal of Ur-Suana, the superintendent, field? of Ga'egal; month: "Akitu," year: "En-ubur-zi-ana, the en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128410: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n kusz3] 1(disz)# szu#-bad [gid2] dagal 4(disz) kusz3 e2#-sza3-x [...] ki-tusz 8(disz) kusz3# dagal# 1(disz) (ninda)nindax(_du_)# gid2

  • 1(disz) gi pa-pah dagal 1(disz) (ninda)nindax(_du_) gid2
  • 1(disz) (ninda)nindax(_du_)# gid2 dagal 1(u) la2 1(disz) kusz3# kisal
  • 1(disz) (ninda)nindax(_du_) 2(disz) kusz3 gid2 1(disz) dagal gi
  • AI Translation

    n cubits 1 cubits long, 4 cubits wide, Esha-..., ..., the living quarters, 8 cubits wide, 1 ninda long,

  • 1 reed papah, wide, 1 long nindax,
  • 1 long bread-loaves, the width 10 less 1 cubits, the courtyard;
  • 1 ninda-bread, 2 cubits the length, 1 wide cubit the width,
  • P128411: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] (ninda)nindax(_du_)# gid2

  • 2(u) (ninda)nindax(_du_) [...]
  • [...] sar 2/3(asz@c)(sza)

    AI Translation

    n long bread loaves;

  • 20 ... breads,
  • ... 2/3 volume-sar;

    P128412: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u)] 1(disz) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) im [mar-tu]
  • 1(u) 1(disz)# (ninda)nindax(_du_) im# u5
  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) im kur
  • 1(u) 1(disz) (ninda)nindax(_du_) 3(asz@c) kusz3 im mer
  • a-sza3-bi 1(iku) _gan2 3_(u) la2 2(asz@c) sar e2-usz-bar e2-ansze e2-gu4-du7

    AI Translation
  • 11 1/2 ninda-breads, ...;
  • 11 ninda-breads, grass-fed,
  • 11 1/2 nindax, ... of the mountain,
  • 11 ninda-breads, 3 cubits of mer-flour,
  • its field: 1 iku surface area, 30 less 2 sar; Eushbar, the house of the donkeys, the house of the oxen;

    Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) im mar-tu
  • [... im] u5 [... im kur] [...] 1(disz) kusz3 im mer [...] x

    AI Translation
  • 6 1/2 ninda bread, ... martu-flour,
  • ... ... ... ... ... 1 cubit ... ... .

    Column 3

    Sumerian

    4(asz@c) (ninda)nindax(_du_) mar-tu [... x] 1(disz) kusz3 im u5 [a-sza3-bi ...](sza) sar [...]-(gesz#)gigir2

    AI Translation

    4 ninda breads for the Amorite ..., 1 cubit of ..., its field ..., ... ... chariot,

    P128413: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] mer 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ [...] [...] i7-lum-ma-gin7-du10 [...]

    AI Translation

    ... ..., 3 bur3 1 eshe3 field area, ... ... like the Ilumma-gindu plant .

    P128414: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 2(asz@c) dug 2(u) sila3 i3-nun 2(asz@c) la2 3(ban2@c) ga-ar3 gur a-ga-de3(ki) lugal-ur-sag

  • 2(u) sila3 i3
  • 3(ban2@c) ga-ar3 ka5-a szunigin# 1(u@c) 3(asz@c) dug# 2(u)! sila3

    AI Translation

    12 jugs, 20 sila3 butter oil, 2 gur less 3 ban2 cheese, Agade, Lugal-ursag;

  • 20 sila3 oil,
  • 3 ban2 of kashk cheese, total: 13 jugs, 20 sila3.

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) dug 2(u) sila3# [i3-nun] 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 [ga-ar3] ur-(d)bil3#-[gi] 1(asz@c) dug [2(u) sila3 i3-nun] 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz)# [sila3 ga-ar3] lugal#-[...] szunigin 1(u@c) 5(asz@c)# [dug 2(u) sila3 i3-nun] szunigin# [... ga-ar3]

    AI Translation

    1 jug 20 sila3 butter oil, 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine flour, Ur-Bilgi; 1 jug 20 sila3 butter oil, 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine flour, Lugal-...; total: 15 jugs 20 sila3 butter oil, total: ... fine flour,

    Column 1

    Sumerian

    i3 [...] 2(asz@c) [...] x [...] x [...] dumu x [...] i3 x [...] ugula ab-[...] 1(asz@c) [...] 1(barig@c) 1(ban2@c) [...]

    AI Translation

    oil ... 2 ... ... son ... oil ... foreman: Ab-... 1 ... 1 barig 1 ban2 .

    Column 2

    Sumerian

    i3 ab2 szu-ri-a gar-ra dingir-re-ne mu ur-ma-ma ensi2

    AI Translation

    oil for the cows rations set, the gods; year: "Ur-Mama was governor."

    P128415: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] ba# saga [n] ba us2 [n] ba _szeg9_ [n] 3(disz) kusz kuszu2 [...]-a#? 2(gesz2) 4(u) ba saga tur-tur [n] ba# us2# tur# [...] x [...] x

    AI Translation

    n, fine; n, short; n, long; n, dry; n, 3 hides; ... 240, fine; small; n, short; small; ... ...;

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 2(gesz2) ba [saga]

  • 1(gesz2) ba [us2?]
  • u2-da ugula e2#-gissu 2(gesz'u) 2(u) 4(disz) ba saga 1(gesz'u) 1(gesz2) ba us2

  • 2(u) 5(disz) ba _szeg9_
  • 2(u) la2 3(disz@t) kusz kuszu2
  • diri 1(gesz2) 5(u) 1(disz) ba saga tur-tur mu#-kux(_du_) lugal#-zi#?-[sza3]-gal2#

    AI Translation

    deficit: 420, good quality,

  • 60 gur of barley,
  • foreman: E-gessu; 184, barley-fed; 240, second quality;

  • 25 gur straw,
  • 19 hides of leather,
  • total: 91, fine quality, small. Delivery of Lugal-zishagal;

    Column 1

    Sumerian

    [n kusz] kuszu2# [diri n] ba saga tur mu#-kux(_du_) ugula lugal-me3# 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) ba saga 1(gesz'u) 4(u) la2 3(disz@t) ba us2

  • 2(u) 4(disz) ba _szeg9_
  • 8(disz) kusz kuszu2
  • diri 1(gesz2) 4(u) ba saga tur mu-kux(_du_)# ugula gur8#-[...]

    AI Translation

    n hides, n hides, dirt, n, fine, small; delivery of the foreman: Lugal-me; 900, fine, 900 less 3, year following: "... ."

  • 24 gur straw,
  • 8 hides of skin,
  • total: 240, fine quality, small; delivery of the foreman Gur-...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...]-ti [n] 4(gesz2)# ba saga [n] 4(gesz2)#? ba us2 la2#-ia3-am3# ba mu-kux(_du_) mu-a-kam gu3-de2-a ensi2 mu (gesz)gu-za (d)nansze# ba-dim2-ma

    AI Translation

    ... ... ... n,400? were sold, n,400? were purchased, and the deficit was paid. Year: "Gudea, the governor, fashioned the throne of Nanshe."

    P128416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 2(disz) masz2-gal [...]-am3 [...] x-da [ki] da-num2-ta#

  • 7(disz) masz2 lugud2-da
  • ki ur-zigum-ma-ta gub-ba-am3 lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) ud5
  • 1(u) 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 lugud2-da
  • 2(u) (munus)asz2-gar3#
  • 2(u) masz2 x
  • [...] 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz) ud5 hi-a ud5#? gub-ba-am3 ur-zigum-ma

  • 1(gesz2) 2(u) ud5
  • 1(disz) masz2-gal
  • 5(disz) masz2# lugud2-da
  • [x (munus)]asz2-gar3 [...] x [...]

    AI Translation

    ... 2 billy goats ... ... from Danum

  • 7 billy goats, suckling,
  • from Ur-Ziguma will stand; Lu-Ningirsu

  • 66 nanny goats,
  • 12 billy goats,
  • 1 billy goat, Luguda,
  • 20 female kids,
  • 20 billy goats, ...,
  • ... 210 nanny goats, nanny goats stationed, Ur-ziguma,

  • 210 nanny goats,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 5 billy goats, Luguda,
  • ... female kid .

    Column 2

    Sumerian

    mu-ni-sze3-za-[gin3]

  • 1(gesz2) 4(u) ud5#
  • 1(u) 5(disz) masz2-gal
  • 2(u) 6(disz) masz2 lugud2-da#
  • 2(u) 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(u) 2(disz) masz2 sza3-du10
  • ud5 gub-ba-am3 la2-ia3 2(gesz2) 2(disz) [...] [x] masz2-gal [...] [la2-ia3] mu#-a-kam szunigin# 3(gesz2) 4(disz) ud5 ud5 gub-ba-am3 szunigin 4(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 hi-a la2-ia3-am3 da-num2

  • 5(u) la2 1(disz) ud5
  • 1(disz) masz2-gal
  • 8(disz) masz2 lugud2-da
  • 1(u) (munus)asz2-gar3
  • x masz2 sza3-du10

    AI Translation

    he named it for her.

  • 240 nanny goats,
  • 15 billy goats,
  • 26 billy goats, suckling,
  • 22 female kids,
  • 22 billy goats, shadu-offerings,
  • the labor of the laborers stationed, the deficit: 222 ..., the ..., the labor of ..., the deficit he imposed; total: 184 laborers stationed, total: 142 laborers, sick, the deficit: Danum;

  • 50 less 1 nanny goats,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 8 billy goats, Luguda,
  • 10 female kids,
  • ..., the rent of the chief household administrator,

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 2(disz) [...] ud5 gub-ba-am3 szunigin 7(disz) ud5 hi-a la2-ia3-am3 du-lu5

  • 1(gesz2) 1(disz) ud5
  • 1(u) 3(disz) masz2-gal
  • 1(u) masz2 lugud2-da
  • 1(u) 3(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 2(disz) masz2 sza3-du10
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) ud5 hi-a ud5# gub#-ba-am3# lu2-giri17-[zal] szunigin 6(gesz2) 3(disz) [...] szunigin 1(gesz2) 4(u) [...] szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 2(disz) [...] masz2 lugud2-da#

    AI Translation

    total: 92 ..., laborers stationed; total: 7 laborers, sick, the deficit: work-troops;

  • 61 nanny goats,
  • 13 billy goats,
  • 10 buck goats, suckling,
  • 13 female kids,
  • 12 billy goats, shadu-offerings,
  • total: 91 nanny goats, nanny goats stationed, Lu-girizal; total: 63 ...; total: 240 ...; total: 92 ..., nanny goats, suckling,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [... gub]-ba#-am3 szunigin 2(gesz2) 3(u) la2 3(disz) ud5 szunigin 3(u) masz2-gal szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3 mu-a-kam ud5 gub-ba-[am3] (d)nin-mar(ki) ka-ka-ka mu-kux(_du_) mu-a-kam ugula ur-(d)nin-tu sanga ur-ab-ba ensi2# mu# ur-(d)namma lugal-e# sig-ta igi-nim-sze3 giri3# si bi2-sa2-a

    AI Translation

    ... ... stationed; total: 203 nanny goats; total: 30 bucks; total: 92 bucks, the debit; he has paid; nanny goats stationed; Ninmar at the gate he has delivered; foreman: Ur-Nintu, the temple administrator; Ur-abba, the governor; year: "Ur-Namma, the king, from the sig to the front via Scorpius he took."

    P128417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) u8
  • 2(u) udu-nita2
  • a-tu dumu sza3-ku3-[ge] [...] 2(u) 2(disz) [u8] [x] udu-[nita2]

    AI Translation
  • 115 ewes,
  • 20 rams,
  • Atu, son of Shakuge; ... 22 ewes, ..., rams,

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 [(x)] mu ur-(d)namma lugal-e sig-ta igi-nim-sze3 giri3 si bi-sa2-a

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Ur-Namma, the king, from the sig to the front via Bisa;"

    P128418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na# siki na4-mah-ta
  • ba-la2 la2-ia3 3(u) la2 1(disz) ma-na lu2-(d)dumu-zi

  • 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na
  • [ba]-la2#

    AI Translation
  • 3 talents 11 minas of mash-silver wool,
  • deficit: 29 less 1 mana, Lu-Dumuzi;

  • 3 talents 34 minas
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    x x [...] x siki udu (d)[...] ur-ab-ba ensi2# mu ur-(d)namma lugal-e sig-ta igi-nim-sze3 giri3 si bi2-sa2-a

    AI Translation

    ... wool for sheep ... Ur-abba, governor, year: "Ur-Namma, the king, from the small field to the highlands, via Bisa was found."

    P128419: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) ud5 (gesz)tukul
  • e2-ki-gal-la ud5 e2-gal

  • 2(disz) e2-gissu
  • 1(disz) ur-dam
  • ud5 ki-a-nag

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir#
  • e2#-ki#-gal#-la [...] x

    AI Translation
  • 2 nanny goats, weapons,
  • House of the Kidal, herdsman of the palace;

  • 2: E-gissu,
  • 1 Urdam,
  • a kind of insect

  • 1 Ur-gigir,
  • House of the Great Oval .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] ugula sanga (d)nin-sun2#

  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • ugula sanga (d)nin-dar-a

  • 2(disz) _arad2_-mu
  • ugula sanga (d)hendur-sag

  • 2(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 2(disz) ur-sukkal
  • [...]

    AI Translation

    ..., foreman: sanga of Ninsun;

  • 1 Lugal-hegal,
  • foreman: sanga-priest of Nindara;

  • 2 mana wool for ARADmu,
  • foreman: sanga of Hendursag;

  • 2 mana wool for Lu-Narua,
  • 2: Ur-sukkal,
  • Column 1

    Sumerian

    [n x-x]-x-la# [n] lu2#-(d)dumu-zi# [n] lu2#-du10#-ga [n] ha-ba-lu5-ge2

  • 2(disz) du11-ga-dingir
  • 2(disz) ur-(d)lamma
  • 2(disz) ur-nig2#
  • ud5 e2-[gal]

  • 2(disz) x [...]
  • [...] [...]

    AI Translation

    ...; ... Lu-Dumuzi; ... Lu-duga; ... Habaluge;

  • 2 mana wool for Duga-ili,
  • 2 Ur-Lamma,
  • 2: Ur-nig,
  • palace herdsman

  • 2 mana wool for ...,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin#? 4(u) 2(disz) x [...] mu en (d)inanna unu#[(ki)] dumu ur-(d)namma lugal-[a] masz-e ba-pa3-da# szunigin2 2(gesz2) 6(disz) ud5 (gesz)tukul ur-dun kuruszda i3-dab5 mu ur-ab-ba ensi2-ta mu en (d)inanna unu(ki)-a dumu ur-(d)namma lugal-a masz-e ba-pa3-da-sze3#

    AI Translation

    total: 42 ... years: "The en-priestess of Inanna of Uruk, son of Ur-Namma, the king, to the goat was adopted;" total: 126 goats, with the weapon of Ur-Dun, the fattener, accepted; from the year: "Ur-abba was governor," to the year: "The en-priestess of Inanna of Uruk, son of Ur-Namma, the king, to goat was adopted."

    P128420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] _du_ [...]-ba [...] _an_ [...] x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    3(asz@c) [...] gub-ba-am3 lu2-(d)suen 2(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) gu4-gesz ur-(d)dumu#-zi 3(asz@c)# gu4#-gesz

    AI Translation

    3 ... stationed, Lu-Suen 2 oxen stationed, deficit: 2 oxen, Ur-Dumuzi 3 oxen,

    Column 3'

    Sumerian

    ugula#? ur-(d)dumu-zi# 4(asz@c) gu4-[gesz?] gub-ba-am3# la2-ia3 1(disz) gu4-[gesz?] lu2-(d)gesz-bar-[e3] 5(asz@c) gu4-[gesz?] gub-[ba-am3]

    AI Translation

    foreman: Ur-Dumuzi, 4 oxen stationed, deficit: 1 ox, Lu-Geshbare, 5 oxen stationed,

    Column 1'

    Sumerian

    i3-lu5#-[...] 1(asz@c) 1/2(asz@c) gu4 su nu-[su libir?] du11-ga-(d)utu#? (d)nansze-i3-sa6# 1(asz@c) ansze [x] gub-ba-am3 la2-ia3 6(disz) dusu2# ur-ab-ba 1(asz@c) dusu2# gub-ba-am3 la2-ia3 7(disz) ansze [x?] nam-ha-ni# 2(asz@c) ansze [x?] lugal-im-[ru-a] 3(asz@c) ansze# [x?] ki lugal-[...-ta]

    AI Translation

    Ilu-... 1 1/2 oxen, not tanned, old, Duga-shamash?, Nanshe-isa, 1 donkey ... stationed, the deficit: 6 donkey stallions of Ur-abba, 1 donkey stallions, the deficit: 7 donkey ... Namhani, 2 donkeys ... Lugal-imrua, 3 donkeys ... from Lugal-...,

    Column 2'

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2@c) 5(u@c) 2(asz@c) 1/2(asz@c) gu4-gesz szunigin 2(asz@c) ab2-mah2 szunigin 3(asz@c) gu4 szu-gi4 szunigin 2(asz@c) 1/2(asz@c) gu4 su nu-su libir szunigin 5(asz@c) 1/2(asz@c) gu4 su nu-su im-ma szunigin 1(u@c) la2 1/2(asz@c) dusu2 szunigin 1(asz@c) ansze szu-gi4 szunigin! 1/2(asz@c) ansze su nu-su libir szunigin 1(asz@c) 1/2(asz@c) ansze su nu-su im-ma szunigin 2(asz@c) ansze apin szunigin 3(asz@c) [...] gu4# [apin] ki [...]

    AI Translation

    total: 62 1/2 oxen, total: 2 oxen, cowherds; total: 3 oxen, reed-cutters; total: 2 1/2 oxen, oxen, not tanned, total: 5 1/2 oxen, not tanned, total: 9 1/2 dusu; total: 1 donkey, reed-cutters; total: 1/2 donkey, not tanned, total: 1 1/2 donkey, not tanned, total: 2 donkeys, plowmen; total: 3 oxen, plowmen, at .

    Column 3'

    Sumerian

    gu4 apin gub-ba (d)nansze ugula ur#-ur sanga mu-a-kam ur-ab-ba ensi2 [mu e2] (d)nin#-sun2 [uri5(ki)]-ma# ba-du3-a

    AI Translation

    plow-oxen stationed, for Nanshe, foreman: Ur-ur, the temple administrator, year: "Ur-abba, the governor," year: "The temple of Ninsun in Ur was erected."

    P128421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 6(disz) u8 kur
  • 2(u) 6(disz) sila4 sag u8-sze3
  • 1(u) udu-nita2 gal
  • 3(u) udu-nita2 lugud2-da
  • 2(u) la2 2(disz) sila4 sag udu-nita2
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila4 babbar2
  • 5(disz) masz2 gal
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) la2 1(disz) udu gal lugal-ti-ra-asz2-e
  • u3 ur-e2-an-na

  • 2(disz) u8 i3 _hi_ du10-ga
  • u3 ur2-nig2-du10-ga# zi-[ga] la2-ia3 2(u) la2 2(disz) [...]

  • 5(u) 1(disz) udu [...]
  • AI Translation
  • 126 mountain ewes,
  • 26 lambs, first fruits,
  • 10 large rams,
  • 30 rams, suckling,
  • 20 less 2 lambs, head of a ram,
  • 92 white lambs,
  • 5 large billy goats,
  • delivery;

  • 9 large sheep of Lugal-tirashe,
  • and Ur-Eanna;

  • 2 ewes, good oil,
  • and Ur-nigduga booked out; the deficit: 19 less 2 .

  • 51 sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 mu-a-[kam] szunigin 4(gesz2) 5(u) la2 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 1(u) 1(disz) udu hi-a zi-ga-am3 szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) udu hi-a la2-ia3-am3 ur-mes# udu (d)nin-gir2-su mu (gesz)gigir (d)nin-lil2 ba-dim2-ma

    AI Translation

    deficit incurred; total: 153 sheep, suckling sheep; total: 11 sheep, suckling sheep booked out; total: 91 sheep, suckling sheep, deficit: Urmes, sheep of Ningirsu; year: "The chariot of Ninlil was fashioned."

    P128422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(asz) 3(barig) sze gur# sag#-gal2-la 1(barig) 3(ban2) x x
  • sag-_ni#_?-x-x szu# ba-ti# szunigin sze-bi 3(gesz2) [n] gur sila3 gesz2-da#-[ta] sze lu2-sa6#-[ga ...] ki a-tu dumu [x]-da [...] an#?-ne2 ka-guru7#?

    AI Translation
  • 59 gur 3 barig barley, the first-fruits measure, 1 barig 3 ban2 .
  • PN received. Total, its barley: n gur, from the geshda-vessel barley of Lu-saga ... from Atu, son of ... ... Ane, the granary administrator?.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi lu2-gir2-nun szabra igi hu-wa-wa szabra igi ur-sa6-ga dumu# x-en-na igi ba-zi-ge sza3 [...] ti-ka a-sza3 (d)nin-gir2-su-ka# ki-nu-nir(ki)-ta# mu lugal-ra a2-mah#? sum-ma

    AI Translation

    received. Before Lu-girnun, the household manager; before Huwawa, the household manager; before Ursaga, son of ...; before Bazige, in the ... district; from the field Ningirsu in Kinunir; year: "The Great-Stele."

    P128423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) 3(disz) u8 kur
  • 1(gesz2) 5(disz)#? sila4 sag u8
  • 1(u) [n] 4(disz) udu-nita2 gal
  • [n] udu-nita2 lugud2-da [n x] sag# udu-nita2

    AI Translation
  • 133 mountain ewes,
  • 115 lambs, the head of the ewe,
  • 14 large rams,
  • n rams, suckling, n rams, ... head,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [... (d)]dumu#-zi# x (d)nin-gir2-su# mu bad3 uri5(ki) ba-du3-a

    AI Translation

    ... ... Dumuzi ... Ningirsu year: "The wall of Ur was erected."

    P128424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 us2
  • 1(disz) tug2 bur2 saga
  • ur-ga2

  • 2(disz) tug2 mu-du8-um
  • lu2-(d)ba-ba6

  • 1(disz) tug2 aktum us2
  • 2(disz) tug2 guz-za us2
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, good quality,
  • 1 garment, gu2-e3, length,
  • 1 fine garment,
  • dog

  • 2 mudu'um textiles,
  • for Lu-Baba;

  • 1 aktum garment, second quality,
  • 2 guzza garments, second quality,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-sa6-ga-ta# giri3 ur-sa6-ga# ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti iti _gan2_-masz mu i7 a-(d)nin-tu ba-al

    AI Translation

    from Ur-saga, via Ur-saga, Ur-eshlila received; month: "GANmash," year: "The canal of the goddess Nintu was dug."

    P128425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-[za x]
  • uri5(ki)-sze3 giri3 x-na-sa6 dumu ur-e2

    AI Translation
  • 1 guzza garment,
  • to Ur via ...nasa, son of Ur-e;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ba-zi-ge mu us2 e2 (d)nin-gubalag ki ba-a-gar

    AI Translation

    booked out; year: "The house of Ningubalag was erected."

    P128426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 guz-za us2
  • nibru(ki)-sze3# giri3# a-tu x [x] dumu ur-ud5

    AI Translation
  • 5 guzza garments, second quality,
  • to Nippur, via Atu, ..., son of Ur-ud;

    Reverse

    Sumerian

    [zi]-ga# ba-zi-ge mu lugal-e (d)nibru(ki)-ta

    AI Translation

    booked out; from the year: "The king from Nippur"

    P128427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za saga 4(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) tug2 guz-za saga 3(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) tug2 guz-za saga 2(disz) ma-na-ta
  • AI Translation
  • 3 fine guzza garments, 4 minas each,
  • 1 good quality guzza garment, 3 minas weight,
  • 1 good quality guzza garment, 2 minas each,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nansze-ta sag-nig2-gur11-ra lu2-sa6 szu ba-ti mu szul-gi lugal

    AI Translation

    from Lu-Nanshe, debit of Lu-sa received; year: "Shulgi was king."

    P128428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 guz-za us2
  • ma2 u4-zal-la giri3 an-ku3-ge

  • 7(disz) tug2 guz-za
  • e2 lu2-u18-ba-gid2

    AI Translation
  • 6 guzza garments, second quality,
  • barge for the day, via Ankuge;

  • 7 guzza garments,
  • house of Lu-ubagid;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ensi2 kaskal-sze3 zi-ga ba-zi-ge mu us2 e2 (d)nin-urta ki ba-a-gar

    AI Translation

    via the governor, booked out of the campaign; year: "The house of Ninurta was erected therein."

    P128429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za us2 4(disz) ma-na
  • 1(u) 5(disz) tug2 guz-za us2
  • sag-nig2-gur11-ra ba-zi-ge

    AI Translation
  • 4 guzza garments, a length of 4 minas,
  • 15 guzza garments, second quality,
  • he has sworn by the name of the king.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2 e2 (d)nin-urta us2-sa

    AI Translation

    received; year following: "The house of Ninurta was erected."

    P128430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 9(disz) tug2 bar-dul5 guz-za
  • 4(disz) tug2 aktum saga#
  • 6(disz) tug2 guz-za saga
  • 2(disz) tug2 aktum iri
  • 8(disz) tug2 aktum us2 gu2-ab-ba(ki)
  • 7(disz) tug2 aktum [...]
  • diri 6(disz) tug2 guz-za us2

  • 2(gesz2) 3(u) tug2 aktum tur
  • 1(gesz2) 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(u) 6(disz) tug2 usz-bar
  • 2(u) gada saga
  • 4(u) gada us2
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gada gen
  • 4(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2
  • 1(u) 6(disz) gada sza3-ga-du3 gen
  • 5(disz) gada sag-ga2 sza3-gu
  • la2-ia3 si-i3-tum mu us2 (d)nin-urta-ta mu us2 (d)nin-urta us2-sa mu lugal-e szu in-nigin2-sze3 n la2 1(disz) tug2 aktum saga [n] 3(u) tug2 guz-za saga

    AI Translation
  • 9 ... garments,
  • 4 aktum textiles, good quality,
  • 6 good quality guzza textiles,
  • 2 aktum garments, city,
  • 8 aktum textiles, the length of Guabba;
  • 7 aktum textiles,
  • total: 6 guzza-garments, second quality.

  • 240 small aktum garments,
  • 61 sag-bar textiles,
  • 16 ushbar textiles,
  • 20 fine linens,
  • 40 linens, second quality,
  • 63 linens, regular quality,
  • 4 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 16 linen garments, regular quality,
  • 5 linen garments, the head, for the szagu-festival;
  • the deficit is the remaining balance. From year: "Ninurta," to year: "Ninurta," to year: "The king has redeemed it." n less 1 aktum garments, fine, n 30 guzza garments, fine,

    Column 2

    Sumerian

    [n] 2(u) 2(disz) tug2 [...] [n] 2(u) la2 1(disz) tug2 nig2-[lam2]

  • 1(disz) tug2 aktum [...]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
  • 2(disz) tug2 guz-za us2 [...]
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) la2 1(disz) tug2 guz-za# [...]

  • 3(gesz2) [...] 3(u) tug2 aktum szar3#
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) la2 3(disz) tug2 aktum tur 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 4(disz) tug2 usz-bar

  • 3(u) 4(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 nig2-la2
  • 2(disz) tug2 sza3-ga#-du3#
  • 7(disz) tug2 aktum x
  • 2(u) 1(disz) tug2 guz-za [...]
  • 6(disz) tug2 gu2 [...]
  • 3(u) 2(disz) gada [...]
  • 1(gesz2) 3(disz) gada [...]
  • 2(gesz2) 4(u) la2 2(disz) gada gen
  • 2(u) la2 1(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2
  • 4(disz) gada sza3-ga-du3 saga
  • 2(u) gada sza3-ga-du3 us2
  • 2(u) la2 1(disz) gada sza3-ga-du3 gen
  • 5(disz) gada sag-ga2 sza3-[gu?]
  • 2(disz) gada bar-si sza3-gu#?
  • x x nig2-gur11 [...]

    AI Translation

    n 22 ... garments, n less 1 niglam textiles,

  • 1 aktum garment, ...,
  • 1 nig2-lam textile ...,
  • 2 guzza garments, length ...,
  • 420 less 1 guzza garments, ...,

  • 420 ..., 30 aktum textiles, fine quality,
  • 960 less 3 small aktum-garments; 184 small aktum-garments;

  • 34 ... garments,
  • 9 nig2-la textiles,
  • 2 sza-gadu textiles,
  • 7 aktum textiles,
  • 21 guzza garments, ...,
  • 6 ... garments,
  • 32 linen ...,
  • 63 linen ...,
  • 240 less 2 linens,
  • 19 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 4 linen garments, fine quality,
  • 20 linen garments, szagadu length,
  • 20 less 1 linen garments, "sha-gadu,"
  • 5 linen garments, the head, for the szagu-festival;
  • 2 linen garments, with hems, for the szagu-festival?;
  • ... property .

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) tug2 bar-[...]
  • 5(disz) tug2 aktum [...]
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) tug2 guz-[za ...]
  • 3(disz) tug2 guz-[za ...]
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 1(disz) tug2 [...]

  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za [...]
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) tug2 aktum [...]
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) tug2 aktum [...]

  • 3(u) tug2 sag usz-bar
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 4(disz) tug2 usz-bar

  • 2(u) 2(disz) tug2 nig2-lam2# ensi2
  • 2(disz) tug2 sza3-[x]-x
  • 4(disz) tug2 gu2-da5
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 aktum iri
  • 5(disz) tug2 aktum# gi
  • 4(u) gada saga#
  • 5(u) gada us2
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gada du
  • 1(u) 2(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2#
  • 1(disz) gada sza3-ga-du3 saga
  • 1(u) 6(disz) gada sza3-ga-du3 us2
  • 1(u) 1(disz) gada sza3-ga-du3 gen#
  • 8(disz) gada sag-ga2 sza3-[gu?]
  • [n] gada bar-si sza3-[gu?] [...] x [...]

  • 3(disz) [...]
  • 8(disz) [...]
  • 2(disz) tug2 [...]
  • 3(disz) tug2 nig2-[lam2 ...]
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za x
  • 1(u) 4(disz) tug2 aktum [...]
  • 5(u) 4(disz) tug2 aktum# [...]
  • 1(u) 4(disz) tug2 [...]
  • AI Translation
  • 32 garments, ...,
  • 5 aktum textiles,
  • 91 guzza garments,
  • 3 guzza textiles,
  • 121 ... garments,

  • 9 guzza garments, ...,
  • 126 aktum textiles,
  • 420 aktum textiles,

  • 30 ... garments,
  • 94 ushbar textiles,

  • 22 nig2-lam garments, the governor;
  • 2 garments for Sha-...,
  • 4 guda-garments,
  • 9 aktum garments, city;
  • 5 aktum textiles, reed,
  • 40 fine linens,
  • 50 linens, second quality,
  • 63 linen garments, regular quality,
  • 12 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 1 linen garment, fine quality,
  • 16 linen garments, sza-gadu quality,
  • 11 linen garments, szagadu quality,
  • 8 linen garments, the head, for the szagu-festival;
  • n linen garments, with hems, for the szagu-priestess, .

  • 3 mana wool for ...,
  • 8 ...,
  • 2 ... garments,
  • 3 nig2-lam textiles, ...,
  • 91 guzza garments,
  • 14 aktum textiles, ...,
  • 54 aktum textiles, ...,
  • 14 ... textiles,
  • Column 2

    Sumerian

    x e2 [...] [...] 1(u) la2 3(disz) [...] [x tug2] aktum saga [...] a saga [...] x iri diri 1(disz) tug2 aktum us2 gu2-ab-ba(ki) diri 4(disz) tug2 aktum us2 diri 1(disz) tug2 guz-za us2 saga diri 4(u) 6(disz) tug2 guz-za us2 diri 6(disz) tug2 nig2-lam2 ensi2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • diri 3(u) la2 1(disz) tug2 aktum gal

  • 3(gesz2) 2(u) 3(disz) tug2 aktum tur
  • [n] tug2 aktum gi [n] tug2# guz-za gi [n] tug2 sag usz-bar

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 gu2-da5
  • 1(u) la2 tug2 nig2-la2
  • 1(u) 2(disz) gada saga
  • 5(u) 5(disz) gada us2
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) gada du
  • 1(u) 1(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2#
  • 3(disz) gada sza3-ga-[du3] saga#
  • 4(disz) gada sza3-ga-du3 [x]
  • 2(u) 4(disz) gada sza3-ga-du3 [x]
  • 3(disz) gada sag-ga2
  • diri 2(disz) gada bar-si sza3-gu nig2-ka9-ak ur-(d)ig-alim iti dal ba-til

    AI Translation

    ... house ... 9 ... ... good quality aktum textiles ... good water ... ... city; extra 1 aktum textiles, the side of Guabba; extra 4 aktum textiles, the side of 1 guzza textile, the side of 1 guzza textile, the side of 46 guzza textiles, the side of 6 niglam textiles, the governor;

  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • subtotal: 29 large aktum textiles;

  • 133 small aktum garments,
  • n aktum textiles, reed; n guzza textiles, reed; n ushbar textiles, head-stock;

  • 142 ushbar textiles,
  • 2 guda-garments,
  • 10 less textiles, nigla quality,
  • 12 fine linens,
  • 55 linens, second quality,
  • 133 linen garments, regular quality,
  • 11 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 3 linen garments, fine quality,
  • 4 linen garments, ...,
  • 24 linen garments, ...,
  • 3 linen garments, sagga quality,
  • extra: 2 linen sashes, ..., account of Ur-Igalim, month "Flight," completed;

    P128431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za x
  • uri5(ki)-sze3 giri3 ur-(d)ba-ba6# [x] x-x

    AI Translation
  • 4 guzza textiles,
  • to Ur via Ur-Baba ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-e uri5(ki)-ta nibru(ki)-sze3 [i3?]-nigin2

    AI Translation

    from the year "The king" to Nippur he weighed out.

    P128432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za us2
  • igi-kar2 lugal ki ur-sa6-ga szagina-sze3 zi-ga

    AI Translation
  • 1 guzza garment, second quality,
  • for Igi-kar, the king, from Ur-saga, to the general booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ba#-zi-ge mu szul-gi lugal-e uri5(ki)-ta nibru(ki)-[sze3]

    AI Translation

    booked out; year: "Shulgi, the king, from Ur to Nippur."

    P128433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada us2
  • 2(disz) gada du
  • uri5(ki)-sze3 giri3 ur-sa6-ga sanga (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 2 linens, 2nd quality,
  • 2 linen garments, regular quality,
  • to Ur, via Ursaga, temple administrator of Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lugal-e2-gid2-e mu lugal-e szu i3-nigin2

    AI Translation

    booked out of the account of Lugal-egid'e, year: "The king received it."

    P128434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada saga#
  • gada nam#-x-hub2# [...] ensi2 [...] x

    AI Translation
  • 2 fine linen garments,
  • linen for Nam-x-hub, ..., the governor .

    Reverse

    Sumerian

    mu# lugal-e uri5(ki)-ta

    AI Translation

    from the year: "The king from Ur."

    P128435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 gu2]-e3# saga [...]-x-ba-du3 [n tug2 gu2]-e3# saga [mu] ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 [x]-(d)isztaran [n] tug2 gu2-e3 saga [n] tug2 |_nig2-sag-lal-munus_| saga mu# ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 nig2-ka-ka

  • 2(disz) tug2 gu2-la2 saga
  • mu ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 geme2-(d)nin-banda3(da)

  • 2(disz) tug2 gu2-la2 saga
  • AI Translation

    n good garments, ...-badu; n good garments, year: "The boat of Ninlil was caulked." ...-Ishtaran; n good garments, n good garments, year: "The boat of Ninlil was caulked."

  • 2 fine gula textiles,
  • year: "The boat of Ninlil was caulked."

  • 2 fine gula textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 geme2-ba

  • 1(disz) tug2 gu2-e3 saga
  • mu ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 a2-an-asz

  • 5(disz) tug2 gu2-e3 saga
  • mu# ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 [x]-sa6#-ga [...]-la-ta [ur]-ga2 [szu ba]-ti#

    AI Translation

    year: "The boat of Ninlil was caulked."

  • 1 gu2-e3 textile, good quality,
  • year: "The boat of Ninlil was caulked." A'anash.

  • 5 gu2-e3 textiles, good quality,
  • year: "The boat of Ninlil was caulked." From "...-la" Urga received.

    P128436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za us2
  • 3(disz) tug2 aktum tur
  • 1(disz) tug2 gu2-la2 us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • sza3 gu2-ab-ba(ki) ki e2-ur2-bi-ta

    AI Translation
  • 4 guzza garments, second quality,
  • 3 small aktum textiles,
  • 1 gula-garment, second quality,
  • 2 ushbar textiles,
  • in Guabba, from E-urbi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti iti amar-a-a-si zi-ga mu ma2 (d)nin-lil2-la2-ke4 us2-sa

    AI Translation

    Ur-Eshlila received; month: "Amar-ayasi," booked out; year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P128437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 aktum tur
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta la-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 small aktum garment,
  • from Lu-Ningirsu Lala received;

    Reverse

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra iti _ur_ mu ma2 (d)nin-lil2-la2 us2-sa

    AI Translation

    debits, month "Ur," year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P128438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 x guz#-za
  • lu2-x-x-_an_ szagina lu2-du10-ga dumu x-e maszkim

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 guz-za
  • AI Translation
  • 1 ... garment, guzza,
  • Lu-..., general; Lu-duga, son of ..., was enforcer;

  • 1 garment, hem of a throne,
  • Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 giri3 lam-lam-ma dumu ur-(d)suen zi-ga la-la

    AI Translation

    to Nippur via Lamallama, son of Ur-Suen, booked out of Lala;

    Date

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu e2 hur-sag ba-du3

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The house of the mountain range was erected."

    P128439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 2(disz) tug2 aktum us2

  • 1(u) 1(disz) tug2 guz-za [x]
  • diri [x] tug2 guz-za [x] [x] tug2 [nig2]-lam2 [x]

  • 1(disz) [...] x x [...]
  • diri [x] tug2 nig2-[lam2 x]

  • 2(disz) tug2 gu2-[...]
  • diri 4(disz)#? tug2 mu-x-um diri 4(disz) tug2 aktum iri

  • 4(disz) tug2 aktum tur
  • 1(gesz2) tug2 aktum gal
  • AI Translation

    deficit: 12 aktum-garments, second quality;

  • 11 guzza garments,
  • extra ... garment for a guzza-festival ... garment for a niglam festival .

  • 1 ...,
  • additional ... textiles, niglam-quality, .

  • 2 gu2-... garments,
  • total: 4 ...-garments; total: 4 aktum-garments, city;

  • 4 small aktum textiles,
  • 60 large aktum textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz)#? tug2 usz-bar
  • diri la2-ia3-am3 e2-ur2-bi mu e2 hur-sag-ta mu (d)isztaran |_bad3-an_|[(ki)] e2-a kux(_kwu147_)-sze3 nig2-ka9-bi ba-til

    AI Translation
  • 6? ushbar textiles,
  • the additional deficit of the urbi house from year: "The house of the mountains" to year: "Ishtaran of Der" to the house to be brought, its account was completed;

    P128440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 aktum us2
  • ur-nigar(gar)

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • ur-ga2 igi-kar2 dumu-lugal ur-esz3-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 aktum garment, second quality,
  • for Ur-nigar;

  • 2 nig2-lam textiles, good quality,
  • Urga, Igikar, the king's son, Ur-Eshlila.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _ur_ mu (d)isztaran |_bad3-an_|(ki) e2-a ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    received; month: "Ur-Feast," year: "Ishtaran of Der was installed;"

    P128441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la bala e2 (d)ig-alim-ka iti 6(disz)-am3 ur-(d)lamma dumu lugal-uszumgal-ke4 i3-dab5

  • 4(disz) iti bala szu-ga-lam-ma
  • 2(disz) iti bala e2 (d)nin-gir2-su2
  • 1(u) 2(disz) iti bala e2 (d)utu-ka
  • bala ur-(d)nun-gal-ka-kam

  • 1(disz) lu2-da-ga
  • 1(disz) an-du-gu
  • dumu ur-ig-me

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gir2-nun-ne2
  • AI Translation

    judged, bala of the house of Igalim; 6 months, Ur-Lamma, son of Lugal-ushumgal, accepted;

  • 4 months of bala of Shugalama,
  • 2 months of bala, house of Ningirsu;
  • 12 months bala, house of Utu;
  • bala of Ur-Nungal;

  • 1 Lu-daga,
  • 1: Andugu,
  • son of Ur-igme

  • 1 Ur-Igalim,
  • 1 Nig-Baba,
  • 1 Girnune,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-es3-sa2
  • 1(disz) a-kal-la
  • dumu lugal-uszumgal-me bala-bi tesz2-a se3-ge4-dam lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu lu2-(d)nin-gir2-su2 maszkim ur-(d)lamma ensi2 ha-ba-zi-zi dumu lu2-kal-la-ke4 mu-sar(ar) mu si-mu-ur4-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1: Lu-essa,
  • 1: Akalla,
  • son of Lugal-ushumgal, its bala has been completed; to Lu-igima, son of Lu-ningirsu, enforcer; Ur-Lamma, governor of Habazizi, son of Lukalla, inscription, year: "Simurum for the 3rd time was destroyed."

    P128442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la geme2-(d)en-lil2-la2 lu2-(d)utu dumu nig2-(d)ba-ba6-ke4 in-tak4 geme2-(d)en-lil2-la2-ke4 igi-ni in-gar(ar)-ra mu lugal

  • 1(u) gin2 ku3-babbar ku3-babbar-am3 szum2-ma-ab
  • di ba-ra-a-da-ab-be2-en6 in-na-an-du11

    AI Translation

    to be given back. By Geme-Enlila Lu-Utu, son of Nig-Baba, has sworn. By Geme-Enlila, before him he has sworn. Year: "The king."

  • 10 shekels of silver, given as a gift.
  • he said to him: "It is not to be said."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar-ta ib2-ta-an-e3-a
  • du11-ge-du7 ug3-_il2_ engar nam-erim2-am3 ur-nigar(gar) maszkim ur-[(d)]lamma ensi2 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • he will add 10 shekels of silver.
  • Dugedu, the 'worker', the plowman, the punishment of Ur-nigar, the enforcer, Ur-Lamma the governor, year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P128443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 1(disz) di3-ni-li2 _arad2_
  • 1(disz) im-ti-dam dam-ni
  • u3 dumu-nita2 dumu-munus-ni

  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar-am3
  • a-na-ha-ni nu-banda3-a a-ba-ne-gin7-sze3 in-szi-sa10-a im-ti-dam dam _arad2_-da-ke4 egir5 ba-gur-ra-ta

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 1: Dinili, servant;
  • 1 Imtidam, his wife,
  • and the sons, his daughters,

  • 1/2 mina of silver
  • Anahani, the overseer, like Abane, has paid; he has returned; from the wife of ARADa, after she has been released,

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-na ba-ni-gi-in _arad2_ geme2 u3 dumu-nita2 dumu-munus-ni a-na-ha-ni-e ba-na-gi-in ur-(d)lamma dumu kal-la maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb-gal lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me

    AI Translation

    he brought to her. A slave of a female slave and a male slave, his daughter, he brought to her. Ur-Lamma, son of Kalla, the enforcer. Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, Ur-Ishtaran, are their judges.

    P128444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 1(disz) ama-dingir dumu a-tu er2-du8-a-ka
  • sa10-ni 5(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 szu al-la nu-u3-da-la2!(_me_)-a-asz inim e2-gal nu-u3-da-an-szub-ba-asz ki a-tu-ta lu2-da-ga-a in-sa10-a ur-e2-gal engar al-la dumu lugal-da-ga nam-erim2-am3

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 1 Ama-dingir, son of Atu, the erduka-official;
  • his price of 5 shekels of silver he did not pay back, and the decree of the palace he did not return to him, from Atu Ludaga bought it. Ur-Egal, the plowman, is the son of Lugaldaga. He is guilty.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-da-ga-ta nam-geme2-sze3 ur-(d)ig-alim dumu ur-[sa6-ga]-ra ba-na-[gi]-in a-tu dumu [ur-(d)]dumu-zi maszkim ur-(d)lamma ensi2 iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ludaga, for the labor of Ur-Igalim, son of Ur-saga, Banagina; Atu, son of Ur-Dumuzi, enforcer; Ur-Lamma, the governor; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P128445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 masz ga2-ga2-dam
  • nig2-sa10 ba-(sig5)-si15-ge-sze3 ki ba-si4-mu dam-gar3-ta ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 gudu4-ra ba-na-gi-in lu2-(d)igi-ma-sze3 gala maszkim

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 7 1/2 shekels of silver, interest-bearing, to be paid;
  • to the account of Bashimu, the merchant, Ur-Shush-Baba, the gudu4-official, has sworn; to Lu-igima the chief administrator;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Lamma, governor, year: "Amar-Suen is king."

    P128446: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    di til-la

  • 2(disz) 1/3(disz) sar 3(disz) gin2 e2 du3-a e2-duru5 ba-zi-ka
  • ab-ba lu2 gi-zi-ra ur-e2-husz-ke4 in-szi-sa10-a lu2-(d)nin-gir2-su dumu gesz-sa6-ga ur-(d)ba-ba6 dumu la-la lu2-inim-ma-bi-me ab-ba-a lu2-inim-ma bi2-gur ur-e2-husz nam-erim2-am3

  • 2(disz) 2/3(disz) sar 3(disz) gin2 e2 du3-a
  • ur-e2-husz-ra ba-na-gi-in ur-kisal maszkim ur-(d)ba-ba6 nu-kiri6-ke4 la2-ia3 sar-a-ba in-tuku-a a-kal-la szusz3 en-na-ke4 ur-(d)ba-ba6-ra szu du8-a-[ni i3-_du_] x-x-[...] a-[kal-la ...] in-[...] ur-nigar(gar) [dumu ...] nam-erim2-am3# ur-x-x-x-x-[x maszkim] nigar(gar)-e-szub ama# na-na geme2#-sze3-am3 lu2-(d)nin-szubur _szim#_ igi-ni in-szi-(ga2)gar(ar#) mu lugal# sa10 1(disz) na-na ku3-x-ga2-ta ha-ab-ta-e3 bi2-in-du11-ga du11-ga-(d)ba-ba6 kalam-ma lu2 zadim#? nam-erim2-am3

  • 1(disz) na-na geme2
  • nin-mu-uszur4-mu dam# lu2-(d)nin-szubur-ka-ra ba-na-gi-in ur-(d)lamma dumu kal-la maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb#-gal# lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 2 1/3 sar 3 shekels, a built-up house plot, the village of Bazika;
  • The one who the reed-beds of Ur-Ehush smashed, Lu-Ningirsu, son of Gesh-saga, and Ur-Baba, son of Lala, were witnesses, but the witnesses returned. Ur-Ehush is guilty.

  • A built house plot of 2 2/3 sar and 3 shekels,
  • Ur-Ehush was brought in. Ur-kisal, the overseer of Ur-Baba, the orchardist, a debt of sar he imposed. The ... of the en priestess, Ur-Baba, his hand he ... The ... of the ... of the ... of Ur-nigar, son of ..., was guilty of murder. Ur-..., the overseer of Nigar-eshub, was guilty of murder. The mother of his father was a slave, Lu-Ninshubur, his face he smashed. Because the king had ... one man of silver, he ..., and ... to him. To Ur-Baba, the country, the man who the smith? was guilty

  • 1 Nana, female laborer,
  • Ninmushurmu, wife of Lu-Ninshubur, was brought in. Ur-Lamma, son of Kalla, enforcer. Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, Ur-Ishtaran, its judges. Year: "Shu-Suen is king."

    P128447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    di til-la

  • 6(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • sa10 nin-mu-uszur4-mu-sze3 ki da-ga-ta lugal-ku3-zu szu ba-ti da-ga nam-erim2-am3 ku5-dam ur-(d)ba-ba6 da-a-da-ga lu2-inim-ma-bi-me ab-ba-mu sukkal maszkim

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sa10 sza3-gu2-bi2 _arad2_ lu2-giri17-zal-sze3 ki ama-|_szim_xPI|-ta lu2-giri17-zal szu ba-ti ki ama-|_szim_xPI|-ta da-da-ga tug2 in-ur3 ba-ni-li2-bi lu2-es3-sa2 ga-na-ab-du11 lu2-inim-ma-bi-me lugal-(d)szul-gi maszkim

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 6 1/2 shekels of silver,
  • for the purchase of Ninmushurmu, from the distant place Lugal-kuzu received; distant place of the crime was taken; Ur-Baba, Dadaga, the witnesses, are Abbamu, the messenger, the enforcer;

  • 2 shekels of silver,
  • the price of its interest to the slave of Lu-girizal, from Ama-ShIMxPI did Lu-girizal receive; from Ama-ShIMxPI did Dadaga receive the textiles of inur; I shall tell the esa-official; their witnesses are Lugal-Shulgi, the enforcer;

    P128448: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 1(disz) lu2-hu-wa-wa
  • geme2 ur-(d)ba-ba6-a-zu-ke4 tug2 ba-zi dumu szesz#-szesz-ka# ba-an-zuh im-ma-[a]-ta-ba-al# lugal-dur2-du10 _arad2_ ba-zi#-[ke4] ma-an-szum2 bi2-in-du11# tug2-bi lugal-dur2-du10-e nu-u3-na-an-szum2-ma-a e2 (d)nin-mar(ki)-ka nam-erim2-bi in-ku5 ba-zi dumu szesz-szesz-ra lu2-hu-wa-wa nam-geme2-ni-sze3 ba-an-na-szum2 siki-tur-tur dam ur-(d)ba-ba6-a-zu

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 1: Lu-Huwawa,
  • The slave woman Ur-Babazu was wearing a garment, the daughter of the brother was smitten She was smitten Lugal-durdu, the slave who was wearing the garment, he gave to her Lugal-durdu did not give to her, but the house of Ninmar was destroyed by its enemy Luhuwa to her husband she gave. The small-sheep, the wife of Ur-Babazu,

    Reverse

    Sumerian

    u3 gu4-a2-husz dumu-ni ki di dab5-ba u3 nam-erim2 ku5-a-ba i3-ib2-szu4-ge-esz-am3 gu3-de2-a ab-ba-iri maszkim lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran u3 lu2-dingir-ra# di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    and Aya-hush, his son, who in the place of the lawsuit and in the saga of the king has been convicted, Gudea, Abba'iri, the enforcer, Lu-Shara, Ur-Ishtaran, and Lu-dingira, their judges, year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    P128449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5

  • 4(u) la2 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(u) 5(disz) masz2-gal
  • 2(u) 5(disz) masz2-nita2
  • 4(u) 2(disz) masz2 sza3-du10
  • 2(u) masz2 sza3-du10 sag ud5-sze3
  • 4(disz) masz2 sza3-du10 sag (munus)asz2-gar3-sze3
  • [...] 1(u) 1(disz) masz2 sza3-du10 [...] sag masz2-nita2-sze3 gub#-ba-am3 [x] masz2-nita2 x er3-dam sipa [x] masz2-nita2 x lu2-(d)ba-ba6 zi#-ga# [szunigin ...] 2(gesz2) 5(u) 2(disz) ud5 hi-a [ud5] gub#-ba-am3# [szunigin x ud5] hi-a [ud5 zi-ga]-am3#

    AI Translation

    ... 92 nanny goats,

  • 40 less 1 female kids,
  • 25 billy goats,
  • 25 male goats,
  • 42 billy goats, regular offerings,
  • 20 billy goats, regular rations, for the head of the donkey,
  • 4 billy goats, shadu-offerings, first-fruits of the female kid,
  • 11 male kids, shaddu-offerings, ... at the head of the male kid, stationed, ... the male kid, erdam, shepherd, ... the male kid, Lu-Baba booked out; total: ... 142 nanny goats, stationed, stationed, total: ... nanny goats, stationed,

    Column 2

    Sumerian
  • 7(disz) masz2-nita2
  • 1(gesz2) 3(disz) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 3(disz) masz2-nita2
  • giri3 er3-dam sipa

  • 2(disz) masz2-nita2
  • giri3 lu2-(d)[x] dumu [...] zi-ga# la2-ia3 1(disz) [...]

  • 5(disz) [...]
  • 3(u) la2 1(disz) masz2#-nita2#
  • 3(disz) masz2 [sza3]-du10
  • la2-ia3-am3# szunigin 3(gesz2) la2 1(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 szunigin 5(disz) ud5 hi-a zi-ga-am3 szunigin 1(gesz2) 4(u) ud5 hi-a la2-ia3-am3 lu2#-mas-su na-gada dumu# ur-(d)ba-ba6

  • 4(u) ud5
  • [x] (munus)asz2-gar3# [x] masz2-gal [x] masz2-nita2 [x] masz2# sza3#-du10# [...] x

    AI Translation
  • 7 male goats,
  • 63 billy goats, shadu-offerings,
  • stationed;

  • 3 male goats,
  • via Erdam, shepherd;

  • 2 male kids,
  • via Lu-..., son of ... booked out; deficit: 1 .

  • 5 ...,
  • 30 less 1 male goats,
  • 3 billy goats, shadu-offerings,
  • Laia: 240 nanny goats, stationed, total: 5 nanny goats booked out, total: 240 nanny goats, laia: Lu-mashu, the nagaba, son of Ur-Baba;

  • 40 nanny goats,
  • ... female kid ..., male kid ..., male kid, ..., shadu-offering .

    Column 3

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) masz2-nita2
  • giri3 er3-dam sipa zi-ga la2#-ia3 [...] 2(disz) ud5 [x] (munus)asz2-gar3 la2#-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ud5 hi-a [...]-am3# szunigin 1(disz) masz2-nita2 zi-ga# x x hi-a la2-ia3-am3 lu2-[...]

  • 2(u) la2 2(disz) ud5
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) masz2-gal
  • 5(disz) masz2-nita2
  • 1(u) 4(disz) masz2 sza3-du10
  • 3(disz) masz2 sza3-du10 sag ud5-sze3
  • [...] 2(disz) masz2 sza3-du10 sag masz2-nita2-sze3 gub#-ba-am3 [x] masz2-nita2 giri3# lu2-(d)ba-ba6 zi-ga

    AI Translation
  • 30 less 1 billy goats for the chief household administrator,
  • stationed;

  • 1 male goat,
  • via Erdam, the booked out shepherd, the deficit ... 2 nanny goats, ..., the female kid, the deficit: total: 91 nanny goats, ...; total: 1 male kid, booked out ..., the deficit: Lu-...;

  • 20 less 2 nanny goats,
  • 4 female kids,
  • 3 billy goats,
  • 5 male goats,
  • 14 billy goats, shadu-offerings,
  • 3 billy goats, shadu-offerings, first fruits,
  • ... 2 male kids, shaddu-offerings, first-fruits of the male kids, stationed; ... male kids, via Lu-Baba, booked out;

    Column 4

    Sumerian

    la2-ia3 6(disz) ud5

  • 2(disz) (munus)asz2#-gar3
  • la2-ia3-am3 szunigin 5(u) 3(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 szunigin 1(disz)# masz2 ga zi-ga-am3 [x] 1(u) ud5 hi-a la2-ia3-am3 nig2-gur11-(d)ba-ba6 na-gada

  • 1(u) 6(disz) ud5
  • 1(disz) ud5 sag (munus)asz2#-gar3#-sze3
  • 4(disz) (munus)asz2#-gar3#
  • 2(disz) masz2-gal
  • 7(disz) masz2-nita2
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sza3-du10
  • 2(disz) masz2 sza3-du10 sag masz2-nita2-sze3
  • gub-ba-am3 szunigin 4(u) 2(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 lu2-(d)nin-gir2-su na-gada ud5 e2-gal

  • 2(u) la2 2(disz) ud5
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sza3#-du10
  • gub-ba-am3

  • 7(disz) masz2 giri3-(d)ba-ba6-eb2-gu-ul
  • zi-ga

    AI Translation

    deficit: 6 nanny goats,

  • 2 female kids,
  • laia; total: 53 nanny goats, nanny goats stationed; total: 1 buck, suckling, booked out; ... 10 nanny goats, laia; property of Baba, the slave;

  • 16 nanny goats,
  • 1 nanny goat, head of the female kid,
  • 4 female kids,
  • 2 billy goats,
  • 7 male goats,
  • 9 billy goats, shadu-offerings,
  • 2 billy goats, shadu-offerings, first fruits, for the male goats,
  • standby; total: 42 suckling goats, standby: Lu-Ningirsu, the nagda, suckling goat of the palace;

  • 20 less 2 nanny goats,
  • 9 billy goats, shadu-offerings,
  • stationed;

  • 7 billy goats, via Giri-Baba-ebgul,
  • booked out;

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 7(disz) ud5

  • 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 3(disz) masz2-nita2
  • 4(disz) masz2 sza3-du10
  • la2-ia3-am3 szunigin 2(u) 7(disz) ud5 hi-a gub-ba-am3 szunigin 8(disz) masz2-nita2 zi-ga-am3 szunigin 3(u) la2 1(disz) ud5 hi-a la2-ia3-am3 ba-za-mu na-gada dumu a-ad-da ud5 nam-dumu nin-dingir-ra szunigin 3(gesz2) 5(u) 4(disz) ud5 szunigin 1(gesz2) 2(u) 8(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 1(disz) ud5 sag (munus)asz2-gar3 szunigin 4(u) 4(disz) masz2-gal szunigin 1(gesz2) 5(disz) masz2-nita2 szunigin 4(disz) masz2-nita2 sag ud5-sze3

    AI Translation

    deficit: 7 nanny goats,

  • 5 female kids,
  • 13 male goats,
  • 4 billy goats, shadu-offerings,
  • deficit: 27 suckling goats stationed; total: 8 male goats booked out; total: 29 suckling goats deficit: Bazamu, Nagada, son of Adda, suckling goats, son of Nin-dingira; total: 184 suckling goats; total: 108 female goats, head of female goats; total: 44 male goats, total: 105 male goats, total: 4 male goats, head of suckling goats;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 4(u) 6(disz) masz2 sza3-du10 szunigin 1(u) 4(disz) masz2 sza3-du10 sag ud5-sze3 szunigin 4(disz) masz2 sza3-du10 sag (munus)asz2-gar3-sze3 szunigin 2(u) 2(disz) masz2 sza3-du10 sag masz2-nita2-sze3 gub-ba-am3 szunigin 7(disz) masz2-nita2 giri3 er3-dam szunigin 7(disz) masz2-nita2 giri3 (d)ba-ba6-eb2-gu-ul szunigin 5(disz) masz2-nita2 giri3 lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu zi-ga-am3 szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ud5 szunigin 2(u) (munus)asz2-gar3 szunigin 4(u) 2(disz) masz2-nita2

    szunigin 7(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3-am3

    AI Translation

    total: 126 buck goats, total: 14 buck goats, head counted, total: 4 buck goats, head counted, head counted, female kid, total: 22 buck goats, head counted, male kid, stationed; total: 7 buck goats, via Erdam; total: 7 buck goats, via Baba-ebgul; total: 5 buck goats, via Lu-Baba, son of Atu, booked out; total: 121 buck goats, total: 20 buck goats, total: 42 buck goats,

    total: 7 billy goats, regular rations, are the deficit;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin2 3(gesz2) 5(u) 5(disz) ud5 szunigin2 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin2 4(u) 4(disz) masz2-gal szunigin2 1(gesz2) 1(u) masz2-nita2 szunigin2 3(gesz2) 2(u) 6(disz) masz2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin2 2(u) la2 1(disz) masz2-nita2 zi-ga-am3 szunigin2 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ud5 szunigin2 2(u) (munus)asz2-gar3 szunigin2 4(u) 2(disz) masz2-nita2 szunigin2 7(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3-am3

    AI Translation

    total: 185 nanny goats; total: 105 female kids; total: 44 female kids; total: 94 male kids; total: 106 male kids; total: 66 male kids, regular rations, stationed; total: 20 less 1 male kids, booked out; total: 105 less 1 nanny goats; total: 20 female kids; total: 42 male kids; total: 7 male kids, regular rations, deficit;

    Column 4

    Sumerian

    [...] 4(u) 3(disz) ud5# hi-a [ud5] gub#-ba-am3 [...] 2(u) la2 1(disz) masz2-nita2 zi#-ga-am3 [...] 2(gesz2) 3(u) 8(disz) ud5 hi-a [la2-ia3]-am3 ud5#? gub-ba [nin]-dingir (d)ba-ba6 ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szabra ur-(d)lamma ensi2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... 43 suckling goats, suckling goats, ... 20 less 1 male goats booked out ... 198 suckling goats, deficit, suckling goats, Nin-dingir of Baba, foreman: Inim-Baba-idab, chief household manager of Ur-Lamma, governor, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P128450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • 7(disz) udu-nita2
  • 3(disz) kir11
  • 2(disz) sila4-nita2
  • 2(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) zi-ga

  • 1(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4
  • ri-ri-ga-[am3] la2-ia3 1(disz) sila4 libir-am3 ki lu2-kal-la-ta

  • 1(u) u8 sag ud5-sze3
  • AI Translation
  • 22 ewes,
  • 7 rams,
  • 3 female lambs,
  • 2 male lambs,
  • 2 billy goats, first quality,
  • delivery of booked out;

  • 1 ewe, 5 rams,
  • 3 lambs,
  • he will measure out. The deficit is 1 lamb, old. From Lukalla

  • 10 ewes, first fruits,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) sila4-nita2 sag masz2-sze3
  • a-ru-a ku-li dumu e2-gi#?-[...] szunigin 5(u) 6(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 1(u) la2 1(disz) ri-ri-ga szunigin 1(disz) la2-ia3 lugal kal-la-kam al-ba-ni-du11 dumu ku-li i3-dab5 sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 10 male lambs, first fruits,
  • for the aforementioned, Kulli, son of Egi-...; total: 56, stationed; total: booked out; total: 9 ri'uga; total: 1 deficit of the king, mighty, Albanidu, son of Kulli, accepted; in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P128451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • (d)nin-hur-sag nu-tur((ki)) bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • Ninhursag, Nutur; bala of Sharakam, governor of Girsu.

    Reverse

    Sumerian

    ba-an-zi# x x [...] _di_-[...] x [...] x [...] mu# en# (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... ... ... year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    P128452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 8(disz) ab2 [...]
  • 2(gesz2) 4(u) la2 2(disz) ansze [...]
  • mu si-mu-ur4-ru-[um(ki)] a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-[hul]

  • 2(gesz2) 2(u) la2 2(disz) ab2 gu4 [...]
  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) ansze# x [...]
  • mu kar2-[har(ki) ...]

    AI Translation
  • 198 cows ...,
  • 240 less 2 donkeys .
  • year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

  • 240 less 2 cows, ... oxen,
  • 121 donkeys ...
  • year: "Karhar ...."

    Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga gu4 apin mu si-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul-ta mu# us2#-sa bad3 ma-da ba-du3-sze3 mu# 5(disz)-kam [x] ur-(d)lamma ensi2#

    AI Translation

    ri-ga oxen, plowmen, from the year "Simurrum for the 3rd time was destroyed" to the year after the construction of the wall of the land was completed, 5th year, ... Ur-Lamma, the governor,

    P128453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 7(disz) ku6 kun-zi 2(disz)-ta
  • 6(gesz2) 4(u) la2 1(disz) ku6 kun-zi 3(disz)-ta
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) ku6 sag-kur2 5(disz)-ta 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) ku6 sza3-bar# 5(disz)-ta

    AI Translation
  • 147 fish at 2 barley-corns each,
  • 420 less 1 fish at 3 kunzi per day,
  • 720 fish, the cap-offering at 5 each; 420 fish, the shambar at 5 each;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nansze# e2 ur-dun ba-an-kux(_kwu147_)# ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba#-[hun]

    AI Translation

    from Lu-Nanshe the house of Ur-Dun was brought; Ur-Baba received; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P128454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 3(asz) gu2 4(u) 2/3(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3
  • 1(u) 3(asz) gu2 siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 siki du
  • lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti

  • 1(u) 3(asz) gu2 1(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 7(asz) gu2 4(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3
  • 3(asz) gu2 tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • en-igi-ni-ib2-zu szu ba-ti

  • 1(asz) gu2 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 1(asz) gu2 1(disz) 1/2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3
  • [inim-(d)ba]-ba6-i3-dab5 szu ba-ti x gu2# 2(disz)# ma-na siki tug2 us2 szar3 [x gu2 x ma-na siki] tug2# 3(disz)-kam us2 [x gu2 x ma-na siki tug2 4(disz)]-kam us2

  • 3(gesz2) gu2# siki tug2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 talents 2 1/3 mana wool, fine quality,
  • 3 talents 40 2/3 mana wool, 2nd quality,
  • 13 talents of wool, 3rd quality,
  • 92 talents of wool, 4th quality,
  • 1 talent of regular wool,
  • Lu-Baba received;

  • 13 talents 13 1/2 mana wool, fine quality,
  • 7 talents 4 1/2 mana wool, 2nd quality,
  • 3 talents, textiles, 3rd quality,
  • Enigi-nibzu received;

  • 1 talent 2 2/3 mana wool, szar-garments,
  • 1 talent 1 1/2 2/3 mana wool, 2nd quality,
  • Inim-Baba-idab received ... talents 2 mana wool, the length ... talents x mana wool, the third garment, the length ... talents x mana wool, the fourth garment,

  • 420 talents of wool, 4th garment, second quality.
  • Reverse

    Sumerian

    lugal-iri-da szu ba-ti

  • 4(asz) gu2 tug2 guz-za du
  • 9(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na siki du
  • ma-an-szum2 szu ba-ti szunigin 1(u) 6(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 szar3 szunigin 1(u) 8(asz) gu2 4(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3 szunigin 8(asz) gu2 tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 sag nu-tuku szunigin 1(u) gu2 la2 3(u) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2 szunigin 4(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam us2 szunigin 4(asz) gu2 tug2 guz-za du szunigin 1(u) gu2 2(u) 1(disz) ma-na siki du szunigin2 6(gesz2) 3(u) 3(asz) gu2 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki hi-a

    zi-ga sza3 ki-nu-nir(ki) ugula du11-ga-zi-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-irida received;

  • 4 talents, garments for a throne made of ...,
  • 9 talents 21 minas of regular wool,
  • Manshum received; total: 16 talents 28 1/2 mana wool, garments for the szar; total: 18 talents 45 5/6 mana wool, garments for the szar; total: 8 talents, garments for the niglam; 3rd year, without head; total: 10 talents less 30 mana wool, garments for the 3rd year; total: 166 talents, garments for the 4th year, total: 4 talents, garments for the guzza; total: 10 talents 21 mana wool, total: 333 talents 5 1/3 mana wool,

    booked out of Kinunir, foreman: Dugazida; year after: "Kimash was destroyed."

    P128455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) gada du
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki ug3-_il2_-ta

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Lu-dingira;

  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • from Ug-IL;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga (d)utu-mu szu ba-ti nu-banda3 lu2-usz-gi-na iti ezem-(d)dumu-zi u4 2(u) 6(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2#

    AI Translation

    garments, weighed, for Shamash-mu received; the overseer: Lu-ushgina; month: "Festival of Dumuzi," 26th day passed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    P128456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki tug2 guz-za szar3
  • a2 gesz-gar-ra lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 mana wool, garment for the guzza goddess,
  • labor of the geshgara, Lu-Ninshubur received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    P128457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) gal zabar
  • 1(disz) szen-da-la2 zabar
  • 1(disz) x-za-gu2 zabar _ka_-x
  • 2(disz) szu-sza-la2 zabar
  • 2(disz) gal tur zabar
  • 3(disz) za-hum zabar
  • 2(disz) ma-sza-lum zabar
  • 1(disz) gir2 udu szum zabar
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) ma-al-tum an-zah?
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)gur10
  • 1(disz) (uruda)zi-in
  • 2(disz) (uruda)id-gur2
  • ki-la2-bi 5(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 6(disz) (na4)bur szu4-gan
  • n 1(disz) (na4)bur ma-al-tum

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du a-gi4-um
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [n] x x du [n tug2] guz-[za] du

    AI Translation
  • 10 large bronze vessels,
  • 1 bronze sandstone cone,
  • 1 ..., bronze ...;
  • 2 bronze shushala-tools,
  • 2 small bronze jars,
  • 3 pieces of za-hum bronze.
  • 2 bronze mushallims,
  • 1 gir2 sheep, onions, bronze.
  • Their weight: 14 2/3 minas.

  • 10 shekels of silver,
  • 1 Maltum, Anzah?,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 4 shekels.

  • 1 copper gur
  • 1 copper ziin-vessel,
  • 2 copper pipes,
  • Their weight: 5 1/3 mana.

  • 6 shugan stones,
  • n 1 maltum stone

  • 1 garment, ...,
  • 3 garments, ..., made of agate,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • ... ... ... guz-za garments, .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 sumun
  • 2(disz) tug2 guz-za sumun
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 1(disz) tug2 gu2-la2 du
  • 5(disz) tug2 sag-la2-sal du sumun
  • 1(disz) tug2 guz-za du sza3-ha
  • 1(disz) tug2 nig2-dag nig2-dara2
  • 1(disz) tug2 guz-za nig2-dara2
  • 2(disz) tug2 bar-si nig2-la2
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 1(asz) 5(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz
  • 9(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 i3-szah2
  • 1(u) 3(disz) ma-na (gesz)erin
  • 1/2(disz) ma-na gi
  • 1(disz) ma-na _szim_
  • 2(disz) ma-na _szim hi_
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 _szim_ x
  • 5(disz) sila3 _szim_ gam-gam _ku_
  • 1(ban2) _szim_ gig
  • 1(u) la2 1(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki (ga)garig2 ak tug2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 szid
  • 1(asz) gu2 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 du
  • 5(u) 4(disz) ma-na siki udu usz2?
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki mug
  • AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, fine quality,
  • 2 guz-za garments, fine quality.
  • 2 ushbar textiles,
  • 2 sza-gadu textiles, made,
  • 1 gula-garment, regular quality,
  • 5 sagla-sal textiles, regular quality,
  • 1 guzza garment, made of ... wool,
  • 1 nigdag-garment, nigdara-garment,
  • 1 guzza garment, nigdara quality.
  • 2 barsi textiles, nigla quality.
  • 1 ban2 1 sila3 good butter oil,
  • 5 ban2 5 sila3 good oil,
  • 1 gur 5 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • 9 1/2 sila3 butter oil,
  • 4 ban2 5 sila3 lard,
  • 13 mana cedar,
  • 1/2 mina of reed,
  • 1 mina of aromatics,
  • 2 minas of aromatics,
  • 5 ban2 2 sila3 ... aromatics,
  • 5 sila3 of ...-aromatic resin,
  • 1 ban2 of ...-aromatic substance,
  • 9 mana wool, 3rd quality,
  • 2 1/2 mana wool, a sash of 3 garments,
  • 2 minas 10 shekels of wool,
  • 1 talent 4 2/3 mana wool, double weave,
  • 54 mana wool, dead sheep,
  • 3 1/2 mana wool for a mug,
  • Column 3

    Sumerian
  • 9(disz) ma-na 1(u) gin2 sze-gin2
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 gu2 hi-a
  • 1(u) 2(disz) ma-na (na4)nunuz ze2-ze2
  • 5(u) 3(barig) sze gur
  • 4(asz) 3(barig) zu2-lum gur
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ziz2
  • 2(disz) nag4-esir2
  • 5(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 1(u) 8(disz) pisan im sar gal2-la
  • 7(disz) pisan tab-ba sumun
  • 6(disz) pisan ninda sumun
  • 2(disz) pisan (gesz)si-ig sumun
  • 8(disz) pisan szunigin sumun
  • 1(u) 5(disz) dub (u2)gamun2 sumun
  • 1(u) 3(disz) pisan szu-da sumun
  • 8(disz) pisan gid2-da tur sumun
  • 1(disz) pisan ma2-ti-i3-um
  • 3(disz) pisan gid2-da tug2?
  • 1(u) 3(disz) (kusz)du10-gan sumun
  • 1(disz) (kusz)ad?-x sumun
  • 2(barig) naga
  • AI Translation
  • 9 minas 10 shekels of refined barley,
  • 1 ban2 4 sila3 of ...-seeds,
  • 12 minas of zeze-stone
  • 50 gur 3 barig barley,
  • 4 gur 3 barig dates,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 emmer,
  • 2: nag-esir,
  • 5 ... stones,
  • 18 baskets of mixed sar flour,
  • 7 baskets of mixed kernels,
  • 6 baskets of regular bread,
  • 2 baskets of reeds,
  • 8 baskets, total: grain-fed,
  • 15 jugs of roasted cumin,
  • 13 baskets of mixed kernels,
  • 8 baskets, long, small,
  • 1 basket of meat, Matium,
  • 3 baskets long, textiles?,
  • 13 leather bags,
  • 1 ...-skin,
  • 2 barig alkali-plant,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dug u-x-x
  • 1(asz@c) ur-(d)ba-ba6 nar 1(asz@c) ur-zigum-ma 1(asz@c) puzur4-esz18-dar 1(asz@c) lugal-ha-ma-ti 1(asz@c) i3-li2-bi2-la-ni 1(asz@c) la-an-gu2 1(asz@c) ur-(d)iszkur 1(asz@c) be-li2-du10 nu ur-ku3-nun _sig7_-a-me nu lugal-lu2-ni nu me-(d)iszkur geme2 nu nam-iri-na nu lu2-dingir-ra 1(asz@c) a-i3-ri2-ni

  • 1(disz) ti-x-x-ta
  • 1(disz) lugal-igi-sa6
  • giri3-se3-ga (gesz)kiri6-me 1(asz@c) x-di-ku5 1(asz@c) nig2-nin-mu-mu-tum3 x lugal-szesz

  • 1(disz) x-mes-lam-ma
  • dumu#-ni-me

    AI Translation
  • 12 jugs of ...,
  • Ur-Baba, the singer; Ur-zigumma; Puzur-Ishtar; Lugal-hamati; Ili-bilani; Lagu; Ur-Adad; Belidu; Ur-kunun; ...; Lugalluni; Me-Adad; female slaves; Namirina; Lu-dingira; Airini;

  • 1 Ti-...,
  • 1 Lugal-igisa,
  • via the orchards, 1 ...diku, 1 Nignin-mumutum, ... of Lugal-ahi,

  • 1: ...-meslama,
  • their children;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) nin-gaba-ri-nu-tuku 1(asz@c) nin-sukkal 1(asz@c) sza3-rig2-ba 1(asz@c) a-ba-(d)lamma-gin7

  • 1(disz) lugal-mu-ma-gi4 dumu-ni
  • 1(asz@c) nin-mu-si-mu-sa2 1(asz@c) nin-mu-da-kusz2

    AI Translation

    1 Nin-gabari-nutuku, 1 Nin-sukkal, 1 Sharrimba, 1 Aba-Lamma-like,

  • 1 Lugal-mumagi, his son,
  • 1 workman: Ninmusimusa, 1 workman: Ninmudakush,

    Column 3

    Sumerian
  • 3(disz) u8 2(disz) udu-nita2
  • 1(disz) uz-tur
  • nig2-gur11 lugal-iri-da nu-banda3 usz-bar mu sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation
  • 3 ewes, 2 rams,
  • 1 ewe,
  • the property of Lugal-irida, the overseer of the weavers, year: "Shashrum."

    P128458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 3(disz) 2/3(disz) sila3 duh gur lugal 2(szar2) 9(gesz2) 6(disz) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3

  • 3(u) gu2 2(u) 6(disz) ma-na (gesz)ma-nu
  • 3(szar2) 4(gesz'u) 2(u) sa gi si-i3-tum iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul-a 3(gesz'u) sze gur

  • 4(u) gig gur
  • sza3-gal gu4 udu masz ansze

  • 1(asz) 3(barig) gur sze-ba mar-tu-ne
  • iti sze-sag11-ku5 3(gesz'u) sze gur

  • 4(u) gig gur
  • sza3-gal gu4 udu masz ansze