AICC / Publications / p141

P141000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • ki lu2-(d)suen-ta [x] lu2-eridu(ki) ma2-gin2 gal

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • from Lu-Suen ... Lu-Eridu, the great barge

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gi)kaskal
  • ki ba-za-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 60 reed baskets,
  • from Baz, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of .

    P141002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 8(disz)-ta kiszib3 lu2-dingir-ra aszgab 4(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, its length 18 each, under seal of Lu-dingira, the weaver; 420 bundles of reed, its length 10 each,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dab?-ba ugula-ne za3# 1(u)-bi nu#-ub#-ta-zi ki usz-mu-ta kiszib3 bi2-du11-ga gi nibru(ki)-sze3 de6-a mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Dadba, foreman, the border being 10; from Ushmu under seal of Biduga, to the reeds of Nippur to be re-used; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P141003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gi (gi)kid szu2 ma2
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar gu2-tul2 nag lugal-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 2 reeds, reed mats for the boat,
  • its weight: 1/3 sar; for the gutul-vessel to drink, to the king, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla, in the bala; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x]-du10-ge ur#-bil3

  • 5(asz) gu2 ab-ba-gi-na
  • n 1(asz) gu2 (gesz#)guzza#-ni#

  • 7(asz) gu2 lu2-bala-saga dumu lu2-kal-la
  • [x] lugal-a2-mu

    AI Translation

    ... Urbil

  • 5 talents, Abbagina,
  • n talents of ... guzzani wood,

  • 7 talents, Lu-bala-saga, son of Lukalla,
  • ... Lugal-amu;

    Reverse

    Sumerian

    [x] gu2 a-kal-la

    AI Translation

    ... talents of Akalla,

    P141005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kun-zi#-da#-ka kux(_kwu147_)-ra ugula lu2-dingir-ra kiszib3 a-du

    AI Translation

    720 bundles of reed, its reed bundles: 12 bundles each, for the storage facility of Kunzida, delivered; foreman: Lu-dingira, sealed tablet of Adda.

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P141006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • sze-bi mu-kux(_du_) [...]

  • 2(asz) 2(barig) gur#
  • sze-bi nig2-[...] du-[...]

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • its barley: delivery of ...;

  • 2 gur 2 barig
  • its barley ...

    Reverse

    Sumerian

    ki [...] kiszib3# lugal#-[nir] mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    from ..., under seal of Lugalnir; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir# dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la(ki) gub-ba

  • 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u)-ta
  • en-du8-du-ta ka i7 sal4-la-sze3

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • at the quay of the Salla canal stationed;

  • 40 bundles of reed, each 10 bundles;
  • from Endudu to the mouth of the canal Salla;

    Reverse

    Sumerian

    de6-a ugula ur-mes kiszib3 gu-u2-gu-a# mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    De'a, foreman: Ur-mes, under seal of Gu'ugua; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • a2# mu-szu-ba-ad-mu ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • the labor of Mushubadmu, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-sze3#
  • e2-duru5 puzur4-isz#-x-da-ta# a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze ma2-a si-ga u3 guru7-a kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the granary Puzurish-xda to Apisal barley loaded on a barge and loaded on a silo brought;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la iti e2-iti#-6(disz)# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara; under seal of Akalla; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (gesz)al#
  • e2 nig2-diri-ga-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 240 reed baskets,
  • to the house of nigdiriga, with Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    inim lu2-kal-la-ta kiszib3 (d)szara2-kam sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Sharakam, in the bala year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[kam] dub-[sar] dumu lugal-(gesz)kiri6#

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ur-(d)su4-an-na
  • gab2-ra-sze3 iti pa4-u2-e mu# (d)szu-(d)suen lugal-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 Ur-Suana,
  • to the second month, from month "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king;"

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-sze3 ugula (d)szara2-kam kiszib3 a-tu mu ma2 (d)en#-ki# ba-ab-du8

    AI Translation

    for the month "Sowing," foreman: Sharakam, under seal of Atu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P141012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) sze gur x
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 uku2-nu-ti kin ak ki ka-guru7-ta kiszib3 i7-pa-e3

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig barley,
  • labor of hirelings, field Ukunuti; work on the kiln, from the depot, under seal of Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-[uszurx(|_lal2-tug2_|)] nu-banda3-gu4 (d)[szara2]

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P141013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 sal4-la(ki)-ke4 szu-luh ak ugula ba-sa6 kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • the Salla canal, szuluh, foreman: Basa, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta lag ri-ri-ga a-sza3 muru13 ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the furrows ... field Muru, foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 kiszib3 e2-gal-e-si mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of hirelings, under seal of Egalesi; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(disz)# sar al 3(disz)# sar-ta
  • a-sza3 nin10-nu-du3 a2 sza3-gu4 ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 233 sar, hoed at 3 sar per day,
  • field Nin-nudu, labor of the oxen-pen, foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gi# [...]
  • igi-kar2 sukkal-mah ba-gar#

  • 5(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 1(disz) (gi)pisan sila4# ga su-ba
  • igi-kar2 na-ab-ri2-lum-ma

    AI Translation
  • 11 reeds ...,
  • ... the messenger was set up.

  • 5 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 reed basket for a male suckling lamb,
  • before Nariluma;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • zi-ga ezem (d)szul-gi kiszib3 ensi2#-ka# mu (d)[szu-(d)suen lugal]

    AI Translation
  • 6 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • booked out of the festival of Shulgi, under seal of the governor; year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3!(_du_)-a a-sza3 _gan2_-mah gub-ba

  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba kun#-zi-da? a2 ansze

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • [...]

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of GANmah stationed;

  • 107 workdays, male laborers,
  • stationed at the waterway "Kunzida"?, the labor of donkeys;

  • 30 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    [... a-sza3?] _gan2_ mah-sze3 u2 ga6-ga2 a2 sza3-gu4 ugula inim-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    ... field, a great field, grass grazing, labor of oxen-pen, foreman: Inim-Shara, under seal of Akalla; year: "The en-priestess of the grazing land was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-[sar] dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • nig2-siskur2-ra

    AI Translation
  • 6 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 1 jug regular wort, 1 ban2 5 sila3
  • offering

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 durux(_u3_)-da-ur4# ur4-ra kun i7-da#-ka ki ur-(d)szul-pa-e3#-ta kiszib3 nam-sza3-tam lu2-dingir-ra-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Durux, a reedbed, at the bank of the canal, from Ur-Shulpa'e, under seal of the chief accountant of Lu-dingira; month: "Harvest," year after: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P141019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra na-ga-ab#-tum-ma gub-ba

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor Nagabtum stands

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ezem kiszib3 ur-(d)utu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-ezem, under seal of Ur-Utu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)utu] dumu al-la# sukkal#

    AI Translation

    Ur-Utu, son of Alla, the messenger.

    P141020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the field GANmah, foreman: Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-kugani; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ansze
  • (gesz)apin _hi_-la2-de3 engar-e-ne szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 hide of donkey hide,
  • ... the ploughmen received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ezem iti dal mu bi2-tum-ra-bi2-[um(ki)] ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-ezem; month: "Flight," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P141022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 musz-bi-an-[na]

    AI Translation

    3 bur3 4 iku field area, harrowing, at 2 5 iku per day, field Mushbi-ana;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 a-gu-gu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    oxen-manager: Inim-Shara, under seal of Agugu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ezem] dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P141023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sa
  • ki lu2-dingir-ra szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 95 bundles;
  • from Lu-dingira Sheshkalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu amar-(d)suen lugal-(e) ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    extra month: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la# dub-sar dumu ugu2-[du6]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P141024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir gir13-gesz(ki) (u2)|_zi&zi_|-sze3!(_tug2_) _sig7_-a ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • the Girgesh-tree, ...-plant, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-[ga] dub-sar dumu dingir-ra

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.

    P141025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) (gesz)i3-szub u3-ku-ru-um
  • 2(disz) (gesz)i3-szub 2/3(disz)
  • 5(disz) (gesz)i3-szub ar-za-(na)
  • 1(u) 3(disz) gesz-ur3-bi
  • ki lu2-saga-ta ab-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 ...,
  • 2 jugs of 2/3 quality oil,
  • 5 jars of arzana-seeds,
  • 13 of its beams,
  • from Lu-saga, the scribe, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish," that year after.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    ab-ba dub-sar dumu [i-tur2-dingir] [ensi2 babila(ki)-ma?] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Abba, scribe, son of Itur-ilum, governor of Babylon, is your servant.

    P141026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(u) 3(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 ensi2 ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 10 male laborers for 13 days,
  • the field of Audatur and the field of the governor, foreman: Lugal-Ishtaran, sealed tablet of Shara-amu.

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-szu-nir-re dumu lu2-ga iszib!

    AI Translation

    Lugal-shunire, son of Lu-ga, iszib.

    P141027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 2(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 nig2-ka9-ak kur-bi-ra-ra lu2-kal-la-[ke4!] su-su-dam# iti ezem-(d)szul#!-gi

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 2 sila3 barley,
  • deficit of accounts of the foreign lands, Lukalla has received; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2#!-puzur4#-da-gan [ba-du3]

    AI Translation

    year following: "The Puzur-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    kur-bi-ra dumu ur-nigar(gar) lu2 lunga lugal

    AI Translation

    Kurbira, son of Ur-nigar, royal brewer.

    P141028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi _szid_
  • 2(gesz2) 2(u) sa gi
  • gi-ga2? _ni_-lum(ki) ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)suen

    AI Translation
  • 20 bundles of reed, ...;
  • 210 bundles of reed,
  • reeds? of Nilum, from Sheshkalla, under seal of Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    e2-szu-tum lugal-sze3 sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki (ba)-ab-du8

    AI Translation

    for the Eshutum temple of the king, in the bala year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar.

    P141029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-da ri-a

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 nin#-sumun gub-ba

  • 2(u) 6(disz) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da# (gesz)kiri6 inim-[(d)]inanna# gub-ba

  • 3(u) 5(disz) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • a kind of boat

  • 30 workdays, male laborers,
  • stationed at the quay of Ninsumun;

  • 26 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the garden Inim-Inanna stationed;

  • 35 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    kab2-ku5 didli-ta sahar szu ti-(a) ugula lugal-ezem kiszib3 lu2-gi-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from the threshing floor sand taken; foreman: Lugal-ezem; under seal of Lugina; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P141030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 2(ban2) ga2-ke4-esz2-he2-ti
  • a-ru-a (gesz)kiri6 (gesz)kiri6 iti e2-iti-6(disz)-ta

  • 1(disz) 2(ban2) a-a-sza3-mu
  • a-ru-a sza3-ku3-ge dumu (d)szara2-ga2

    AI Translation
  • 1 2 ban2 of kashheti-flour,
  • donated by the orchardist; orchardist, from month "House-month-6,"

  • 1 2 ban2: A'ashamu;
  • donated by Shakuge, son of Sharaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri-ta mu-kux(_du_) (d)szara2 ki sza3-ku3-ge-ta szesz-saga i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month, delivery, Shara, from Shakuge, Shesh-saga accepted; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-[a]

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P141031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) 2(disz) sar# gi# zex(_sig7_)#?-a 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 1(disz)

  • 9(gesz2) 5(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 9(disz) (2/3(disz))

  • 3(gesz2) 2(u) sar gi ku5-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) a2 lu2 hun-ga2

    AI Translation
  • 142 sar of reed, ..., 12 sar = 12 sila3 each
  • its labor: 31 days;

  • 185 sar of reed, red, 15 sar each,
  • its labor: 39 2/3 days;

  • 240 sar of reed cut at 10 sar a day,
  • its labor: 20 days; labor of hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-gesztin-na giri3 nimgir-an-ne2 ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu ba-[du3]

    AI Translation

    field of wine, via Nimgir-ane, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) sar al 3(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 8(gesz2) 3(u) sar al 3(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 a-sza3 pu2-si4-mu

    AI Translation
  • 900 sar, hoed at 3 sar per day,
  • manager of oxen, Lugal-ezem;

  • 420 sar, hoed at 3 sar per day,
  • manager of oxen: Inim-Shara, field Pusumu;

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2 diri ugula a-kal-la kiszib3 inim-(d)szara2 mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the troops, extra, foreman: Akalla, under seal of Inim-Shara; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2# dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a-sza3 (gesz)ma-nu [n] 2(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a-sza3 muru13

  • 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta
  • a-sza3 _gan2_-ur-gu# 3(bur3) _gan2_ gesz a-ra2# [n n _gan2_-ta] szuku engar

    AI Translation

    n 3 iku field area, logs, for 2 times 1 eshe3 a day, field of manu-tree; n 2 bur3 field area, logs, for 2 times 1 eshe3 a day, field of muru;

  • 3 iku field area, logs, 2 times 1 eshe3 field area at a time,
  • field GAN-urgu; 3 bur3 field, ..., from ... field, plowman;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ukken-[ne2] kiszib3 ur-e2-mah# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-ukkene, under seal of Ur-Emah; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • 3(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • 1(u) 5(disz) kaskal(muszen)
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) tu-gur8(muszen)
  • 1(u) 1(disz) (gi)kaskal (ku6) sag-kur2 2(barig)-ta
  • 1(u) (gi)kaskal ku6 kun-zi 1(barig)-ta
  • 1(u) ku6 kun ((gi))hal 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 7(disz) sila3 esza 2(ban2) dabin
  • sza3-gal muszen a-ra2 1(disz)-kam [ugula _arad2_!]

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 3 gur 1 barig dates,
  • 15 ostriches,
  • 92 turtledoves,
  • 11 reed baskets of fish, 2 barig each,
  • 10 reed baskets for fish, with a tail at 1 barig each,
  • 10 fish, tail of a reed basket, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 7 sila3 esha flour, 2 ban2 of dabin-flour,
  • fowler of birds, for 1st time, foreman: ARAD;

  • 5 sila3 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian

    sila3 [ga] gazi dabin#?

  • 1/2(disz) kusz u2-hab2
  • 3(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • 2(disz) (gi)hal gid2-da muszen didli
  • 1(gesz2) (gi)kaskal 3(ban2)-ta i3
  • a-ra2 2(disz)-kam nibru(ki)-sze3 gen-ne2

  • 1(u) 2(disz) zu2-lum gur
  • 1(gesz2) ku6 (gi)hal 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(gesz2) (gi)gur-dub gid2 1(barig)-ta
  • a2-ki-ti-sze3 giri3 sze-er-ha-an ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... fine flour

  • 1/2 hide of a pig's thigh,
  • 3 gur 1 barig dates,
  • 2 long reed baskets for birds,
  • 60 reed baskets, 3 ban2 oil per day,
  • for the 2nd time to Nippur he went;

  • 12 gur dates,
  • 60 fish, reed baskets, 1 barig 3 ban2 each,
  • 60 gurdub baskets, length at 1 barig each,
  • to Akitu via Sherhan, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [ur-(d)li9-si4] [ensi2] umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3 sig15
  • 2(ban2) dabin
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga gazi
  • 1(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 3(disz) giri3-lam 3(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 3 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of ...-aromatic substance,
  • 3 viaducts, 3 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 (d)gu-la giri3 (d)nin-mar(ki) sagi iti min3-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    siskur-offering of Gula, via Ninmar, cupbearer; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ka i7 gurusz-gin7-du gub-ba

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 i3-ku6?

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • e i7 gibil szu ur3-ra

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the mouth of the "Gate of the Young Man" stationed;

  • 13 male laborer workdays,
  • the water stationed, field of Iku?,

  • 17 male laborer workdays,
  • new canal, dike inspected

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ki-sur-ra (u2)|_zi&zi_|-sze3 zex(_sig7_)-a e i3-szum2-ma-sze3 ga6-ga2

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 e a-gesztin
  • [u3? a]-sza3 lugal-da gub-ba ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)szara2 mu en ga-esz5(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • to the border of the saffron, ..., to the e-shumma canal to be poured;

  • 15 workdays, male laborers, above the wine,
  • and? field of Lugalda stationed; foreman: Agu; under seal of the office of administrator of Ur-Shara; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 ugula ur-(d)nin-su ki-su7 sahar-u2-u2-ka gub-ba

    AI Translation
  • 94 workmen,
  • for 1 day, foreman: Ur-Ninsu, the threshing floor of the sand dunes stationed;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a 1/2(iku) _gan2_-ta
  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7-ka gub-ba
  • a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 sza3-gu4
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra gub-ba

    AI Translation
  • 96 workdays, male laborers, barley rations, at 1/2 iku per day,
  • 48 workdays, male laborers stationed at the threshing floor;
  • in the field of the 'igi'-Emah;

  • 50 workdays, male laborers, labor of oxen-drivers,
  • at the threshing floor of the field Ninura stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-kugani, under seal of Akalla; year: "Shu-Suen is king."

    P141039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • zu2-lum-sag-da kux(_kwu147_)?-ra ki an-na-hi-li-bi-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • dates delivered?, from Anna-hilibi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 giri3 a-kal-la ra2-gaba iti dal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor, via Akalla, the chariot driver; month: "Flight," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (gesz)ma-nu-ka

  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-a-ke4! szu-luh ak

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • the water stationed in the field of the boatman;

  • 11 1/2 male laborer workdays,
  • The outlet of the salla canal is a shuluh canal.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 ur-lugal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Ur-lugal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)(gur) zi3-da ka tab-ba esir2 su-ba
  • ma2 zi3-da-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 6 gur of flour, ...,
  • for the flour barge, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu kiszib3 lugal-nig2-lagar-e tum3-da-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "... ." under seal of Lugal-nig-lagare, to the delivery, under seal of Lu-Ninshubur; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-[sar] dumu ur-(gesz)[gigir] [mu-sar (d)szara2]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-gigir, scribe of Shara.

    P141042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ninda gur
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [nig2-ar3-ra]
  • 3(ban2) i3 saga
  • 2(asz) zu2-lum gur
  • 3(asz) ku6-sze6 [gur]
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig bread,
  • 1 ban2 5 sila3 of emmer,
  • 3 ban2 fine oil,
  • 2 gur dates,
  • 3 gur fish,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-gu4 sza3-sahar-ra giri3-se3-ga (gesz)kiri6 pu2 ba-a ib2-gu7 kiszib3 ur-e11-e iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    oxen in the dirt, via Girsega, orchards, ditches dug, he will eat; under seal of Ur-E'e; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • i7 i7 sal4-la-[ke4] szu2-luh ak

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la ku5-ra2

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • the canal of the sala canal he dug,

  • 15 male laborer workdays,
  • the canal ..., the canal of the open river,

    Reverse

    Sumerian

    ugula i3-kal-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki# ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ikalla, under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 8(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) [sa]-ta en-du8-du-ta e2-masz ku4?-ra ki lu2-eb-[gal-ta]

    AI Translation
  • 188 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 13 bundles; from Endudu the emash-house entered; from Lu-ebgal

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [4(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze zi-ga ma2 ba-al-la sze bala-a ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • barley booked out of the barge, barley bala, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P141046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sar _gan2#_ [...]
  • [...] sze sa10-am3-bi# [...] da-du-mu-sze3 da-da-ga in-szi-sa10# igi [...] x x x

    AI Translation
  • 5 sar field area ...,
  • ... its price of barley ... to Dadaga he bought it. .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-_ne#_-[...] [... sa10]-am3-bi da#!-du-mu [...]-x-a gi4-gi4-[dam] [mu] lugal#-bi i3-pa3

    AI Translation

    ... ... its price?, Dadumu ... ... he will return it. Its king's name he determined.

    P141047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a-da gub-ba a-sza3 uku2-nu-ti u3 a-ba-gal-gu-la ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • at A'e'ada stationed, field Ukunuti and Abagalgula, foreman: Lu-balasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)kaskal ninda gesz-asz
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 da-a-ga sza3 bala-a

    AI Translation
  • 20 reed baskets for a wooden bread basket;
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Da'aga, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) [5/6(disz) gurusz u4] 1(disz)-sze3
  • a-e3-a _gan2_-mah gub-ba ugula ur-e2-nun giri3 a-kal-la kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 46 5/6 male laborer workdays,
  • for A'ea, the 'field' stationed, foreman: Ur-Enun, via Akalla, under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[e11-e] dub-[sar] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • udu-bi 3(gesz2) ki gu-du-du-ta ur-(d)nin-tu [su-su]-dam

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • its sheep: 420, from Gududu Ur-Nintu has received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dumu da-a-[a?]

    AI Translation

    Ur-Nintu, son of Da'a;

    P141051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 3(disz) sar-ta a-sza3 _gan2_-mah [ugula] nig2-ul-pa-e3

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • reed, reed, 20 sar = 20 sila3 each

  • 45 workdays, male laborers,
  • cultivated, at 3 sar per day, field GANmah; foreman: Nigulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 lugal-ezem ga2-ga2-dam kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to be delivered to Lugal-ezem; under seal of Da'aga; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3#-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P141052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (kusz)a-ga2-(la2)
  • 2(disz) (kusz)du10-gan
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 nig2-sza3#!-ge [sza3] bala-a

    AI Translation
  • 2 agala-skins,
  • 2 leather bags,
  • from Lugal-magure, under seal of Nigshe, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • masz-szu-gid2-gid2 ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • mashshu-gigid, from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-(d)nun-gal [sza3] bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal, in the bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 kikken-na tug2 ni2-ba tuku5-a tug2-bi ugu2 i3-kal-la ba-a-gar

    AI Translation

    960 workdays, labor of the female laborers, the garments of the kiln-workers, whose knots are knotted, were placed on the garments of Ikalla.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-[sar] dumu lugal-[uszur4]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P141055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gu2 gi 2(u) sa-ta
  • sa2-du11 nar-munus ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-ur4-sza3-ga

    AI Translation
  • 12 talents of reed, 20 bundles each,
  • regular offerings of the female singer, from Sheshkalla, under seal of Lu-urshaga;

    Reverse

    Sumerian

    [...] u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    ... 18th day;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ur4-sza3-ga dub-sar dumu lugal-he2-[gal2] mu-sar (d)[szara2]

    AI Translation

    Lu-urshaga, scribe, son of Lugal-hegal, scribe of Shara.

    P141056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dabin
  • sza3-gal in-u9-u9 ki lugal#-gu-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • the ..., from Lugalgu

    Reverse

    Sumerian

    iti [pa4]-u2-e kiszib3 dingir-ra gu-[za]-la2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," under seal of Dingira, chair bearer; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|)
  • e2 lugal-ra-us2-sa-sze3 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 60 reed baskets,
  • to the house of Lugal-rusa, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • ugula a-gu-gu

  • 8(disz) gurusz ugula lugal-[ezem]
  • 6(disz) gurusz ugula lugal-(d)isztaran
  • 5(disz) gurusz ugula inim-(d)szara2
  • AI Translation
  • 6 male laborers, oxen managers,
  • foreman: Agugu;

  • 8 male laborers, foreman: Lugal-ezem;
  • 6 male laborers, foreman: Lugal-Ishtaran;
  • 5 male laborers, foreman: Inim-Shara;
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7 e2-gir-gi4 lu2 gub-ba [ugula] giri3 lu2-dingir-ra kiszib3 inim-[(d)]szara2 iti sze-kar!-ra-[gal2]-la mu en eridu(ki) [ba]-hun

    AI Translation

    at the threshing floor of the Egirgi temple, the man stationed; foreman via Lu-dingira; under seal of Inim-Shara; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ma2 tug2 4(u) ensi2-ka gid2-da giri3 ur-(d)isztaran ugula i-szar-ru-um

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers,
  • 40 boats of the governor, long, via Ur-Ishtaran, foreman: Ishrum,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du2

    AI Translation

    under seal of Lu-duga; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-(gesz#)[kiri6]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 2(disz) kusz udu i3-ri2-na
  • 2(disz) kusz masz2 a-i3-ri2-na
  • 1/3(disz) ma-na sze-gin2
  • 1(u) gin2 sa
  • 1(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • (gesz)gigir zi-gu5-um szu! du11-du11-ga

    AI Translation
  • 1/2 hide of ox, tanned,
  • 2 sheep-hides, Irina,
  • 2 hides of goat tallow,
  • 1/3 mana of refined barley,
  • 10 shekels of wool,
  • 1 male laborer for 5 days,
  • chariot of the ziggurat, .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-a-kal-la ugula zi-gu5-um ki a-a-kal-la-ta kiszib3 dingir-ra iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Ayakalla, foreman of the milling, from Ayakalla, under seal of Dingira; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-[ra] dub-[sar] dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 ((gesz))ma-nu
  • (nig2)-siskur2-[ra] ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 talent of manu-wood,
  • offering, from Lu-igisasa, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-[sar] dumu ur-(gesz)gigir [mu]-sar (d)[szara2]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-gigir, scribe of Shara.

    P141062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
  • gu4 ansze us2-sa-de3 ugula a-gu-gu kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 2 male laborers for 3 months,
  • oxen, donkeys, to the left, foreman: Agugu, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from month "Harvest" to month "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz 3(ban2)
  • 1(u) 4(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • u4 5(u) 5(disz)-sze3 a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula _arad2_ kiszib3 lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 4 male laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 14 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • for 55 days, Ada stationed, field GANmah; foreman: ARAD; under seal of Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-(hul)

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-[ni] dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze sa la2-a zar3 tab-ba u3 szu ur3-ra a-sza3 a-gesztin-na u3 a-sza3 la2-mah ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 420 female laborer days,
  • barley threshed, threshed, and ... field of Ageshtina and field of Lamah, foreman: Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sa2-du11 kas4 ki-[su7] a-sza3 la2-tur-ta ki ka-guru7-ta kiszib3# ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • regular offerings, messengers, from the threshing floor of the field Latur, from the granary, under seal of Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] nesag mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6#-par4 dumu su-tur# lu2 [lunga]

    AI Translation

    Ur-gepar, son of Sutur, man of brewers.

    P141066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(gesz2) 1(u) [5(disz)]-sze3 ma2-da-ga-asz gen-na ugula ur-e2-nun-na kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 60 workmen, oxen managers,
  • for 105 days, to Madaga's came; foreman: Ur-Enunna, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-[da] nu-banda3-gu4# dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, manager of oxen, son of Girini.

    P141067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [sza3-gu4]
  • ki-su7 gu-la a-[sza3] la2-mah gub-ba ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers, oxen,
  • at the great threshing floor, field Lamah stationed, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) tug2 u2 kal
  • la2-ia3 su-ga lugal-e2-mah-e ugula-kam i3-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 utules, all kinds of plants,
  • deficit repaid, Lugal-emahe, foreman: Ikalla, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P141069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 nin10-nu-du3

    AI Translation

    2 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, brickwork, for 3 5 iku surface area at 1 eshe3 surface area, garments, 1/2 iku surface area at 1 eshe3 surface area, brickwork, for 3 5 iku surface area at the field Nin-nudu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)utu [ugula] a-gu-gu [mu] ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Utu, foreman: Agugu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)utu dumu al-[la] sukkal#

    AI Translation

    Ur-Utu, son of Alla, the messenger.

    P141070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta

  • 9(gesz2) 4(u) 5(disz) nigin2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • gu-nigin2-ba 7(disz) nigin2-ta

  • 6(disz) (gesz)dal
  • ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation

    ... of the boat, its moorings at 15 bundles each,

  • 185 bundles of pomegranates,
  • its length 7 ninda,

  • 6 beams,
  • from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    [ga2]-nun# sag-ub-ba kux(_kwu147_)?-ra [kiszib3] lu2-igi-sa6-sa6 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the storage facility of the front, delivery, under seal of Lu-igisasa, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-[sa6] dub-sar dumu# ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 4(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam a-sza3 nun-na

    AI Translation

    420 sar of kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 126 2/3 days; field of the prince;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 na-ba-sa6 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    overseer of oxen: Inim-Shara, under seal of Nabasa; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu ur-e2-ninnu sa12-[du5-ka]

    AI Translation

    Nabasa, son of Ur-Eninnu, chief surveyor.

    P141072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) ku6 kun-zi saga
  • 2(gesz'u) ku6 kun-zi us2

  • 2(gesz2) (gi)kaskal ku6 sag-kur2 1(gesz2) 3(u)-ta
  • 1(gesz2) mu-du-lum szah2-gesz-gi-ka lu-a(sar)
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)?-ra sza3 bala-a

    AI Translation
  • 420 fish, fine quality,
  • 240 suckling fish, length 2,

  • 240 boats of fish, at 90 each,
  • 60 md. of mudulum, pigeons, lu'a-aromatic,
  • to the palace delivered, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-[pa]-e3#-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9#-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sza3-gu4
  • 4(disz) dumu engar
  • [ugula] a-gu-gu

  • 6(disz)#? gurusz sza3-gu4
  • 4(disz)#? dumu engar
  • ugula lugal-ku3-ga-ni

  • 3(disz) gurusz sza3-gu4
  • 4(disz) gurusz dumu engar
  • ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 4 male laborers, oxen managers,
  • 4 sons of the plowmen,
  • foreman: Agugu;

  • 6 male laborers, oxen managers,
  • 4? sons of the plowmen,
  • foreman: Lugal-kugani;

  • 3 male laborers, oxen managers,
  • 4 male laborers, sons of the plowmen,
  • foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz dumu engar
  • ugula lugal-(d)isztaran

  • 1(gesz2) dumu engar
  • ugula inim-(d)szara2 u4 2(disz)-kam sa-du8 ak giri3 lugal-iti-da kiszib3 da-a-ga iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 male laborers, sons of the plowmen,
  • foreman: Lugal-Ishtaran;

  • 60, son of the ploughman,
  • foreman: Inim-Shara; 2nd day, rations, via Lugal-itida; under seal of Da'aga; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-[sar] dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2-la2-a szer3-ra2 u4 3(disz)-sze3 kar-ta lugal-ku3-zu-sze3 ma2 diri-ga u4 2(disz)-sze3 uri5(ki)-sze3 [ma2] bala ak-a

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • barge moored in the quay, for 3 days from the port to Lugal-kuzu barge extra, for 2 days to Ur barge, bala performed;

    Reverse

    Sumerian

    u4# [3(disz)]-sze3 umma(ki)-sze3 ma2 gur-ra ugula ur-saga kiszib3 ukken-ne2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for 3 days to Umma barge returned; foreman: Ur-saga, under seal of the assembly; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [ukken-ne2] dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P141075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • ri-ri-ga ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-(d)[szul]-gi-ra

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 billy goat,
  • reed baskets, from Alulu, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-[iti]-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-[ka]

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P141076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • e sa-dur2-ra [a-sza3] ki-ag2 [ugula] lu2#-saga

    AI Translation
  • 6 sar, work on the dust-bricks;
  • ..., field beloved, foreman: Lu-saga,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes a-igi-du8 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-mes, the a'igidu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ba-lu5

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nabalu.

    P141077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 3(u)-sze3
  • u2 zex(_sig7_)-[a] a-sza3 en-du8#-du ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers,
  • grass mash, field Endudu, foreman: Ur-Enlila, under seal of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-[ra] a-sza3 a-u2-da# [u3!] (d)szul-pa-e3# [...] gurusz u4# [1(disz)-sze3] (d)szul-pa-e3#-[ta]

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., the field of Auda and Shulpa'e, the ..., the male laborers, for 1 day, Shulpa'e,

    Reverse

    Sumerian

    gu2-de3-na-sze3 gen-[na] ugula ur-mes kiszib3 lugal-e2-mah#-[e] mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to Gudena went; foreman: Ur-mes, under seal of Lugal-emahe; year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal siki
  • 2(disz) a2-la2 gi
  • masz-szu-gid2-gid2

  • 1(gesz2) (gesz)ka-ga-lum
  • AI Translation
  • 1 reed basket, wool,
  • 2 Ala, reed,
  • a kind of profession

  • 60 kagalum-woods,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 bi2-du11-ga sza3 bala-a

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of Biduga, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6#

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of Lasa.

    P141080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu-nigin2 gi
  • gesz-gi-ta e2-masz-a kux(_kwu147_)?-ra ugula i-szar-ru-um

    AI Translation
  • 10 reed-skin reeds,
  • from the reed bed, to the 'house' brought; foreman: Isharrum;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Sharakam; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz)# [gurusz? u4] 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge kin ak ugu2# inim-(d)szara2 ba-a-gar-ra ugula lu2-(d)da-mu kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 122 workdays, male laborers,
  • field work to be done, on Inim-Shara's account set, foreman: Lu-Damu, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2? dumu da-a-ga

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Da'aga.

    P141082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ga2-nun (gesz)kiri6 a-ab-ba-ta a-e3-a en-du8-du-sze3 gi la2-a u4 2(disz)-sze3 dub-la2 (d)utu-sze3

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from the storage facility of the orchard of the sea to the aea canal for Endudu, the reeds being deficit, for 2 days to the dubba canal of the sun;

    Reverse

    Sumerian

    gi# la2-a ugula lugal-iti-da kiszib3 ku3-ga-ni mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    reeds not received, foreman: Lugal-itida, under seal of Kugani; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P141083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(gesz2) sa gi zi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta sza3-gal udu niga-sze3 id-num2-ma-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 de6-a

    AI Translation

    420 bundles of reed, the true gu-nigin-measure, 10 bundles each, from the sza-gal of sheep, grain-fed, from Idnuma to Apisal re-opened;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)szara2-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-Shara, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu nig2-du7-pa-e3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Nigdupa'e, fattener.

    P141084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)! (gesz)mar-gal _nig2_
  • ki a-gu-ta kiszib3 in-sa6-sa6 sza3 zabala3(ki)

    AI Translation
  • 60 ... beams,
  • from Agu, under seal of Insasa, in Zabalam;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-[sa6] dumu bi2-du11# [muhaldim?]

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P141085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz sza3-gu4 u4 4(disz)-sze3
  • kab2#!-[ku5] i7 gurusz-[gin7]-du [sahar si-ga] ugula ur#-[...]

    AI Translation
  • 8 male laborers, oxen-drivers, for 4 days,
  • the waterway of the "city-of-the-worker" canal, the soil ..., foreman: Ur-...,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 iti (d)dumu-zi mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Kas; month: "Dumuzi," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu [ur]-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz
  • u4 2(disz)-sze3 e2-kikken sumun-sze3 sze ga6-ga2 sza3# umma(ki) [ugula] ur-saga

    AI Translation
  • 14 male laborers,
  • for 2 days, to the mill, grain hauled, in Umma, foreman: Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# lu2-gi-na iti# sze-kar-(ra)-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugina; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P141087: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-ur-ra u3-na-a-du11

  • 3(gesz2) sa gi
  • lu2-(d)da-mu-ra

    AI Translation

    Lu-Ninura will tell it to him.

  • 240 bundles of reed,
  • for Lu-Damura;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu kiszib3 a-a-kal-la

    AI Translation

    he shall give. Sealed tablet of Ayakalla.

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-[kal-la] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P141088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [6(disz)] gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta sahar-u2-u2-sze3 ma2 su3 gid2-da u4 4(disz)-sze3 sahar-u2-u2-ka sze bala-a sze ma2-a si-ga u3 sahar-u2-u2-ta kam-sal4-la-sze3 ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 kam-sal4-la-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers for 2 days,
  • from Umma to the saharû canal barge punted, for 4 days to the saharû canal barley transferred, barley transferred from the barge and saharû canal to Kamsal, barge transferred, for 2 days to Kamsal

    Reverse

    Sumerian

    ka i7 da-umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ka i7-da-ka ma2 bala ak u3 umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga ugula [tab]-sza-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the mouth of the river Damma barge punted, for 2 days to the mouth of the river barge bala done and to Umma barge punted, foreman: Tabshala, under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4 bar-ba-zi-ga
  • (d)szara2

  • 1(disz) udu u2 1(disz) masz2
  • (d)nin-ge6-par4

  • 1(disz) masz2 e2-szen-ta
  • nar e2 _ig_-ur4-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb, Bar-baziga,
  • Shara

  • 1 sheep, grass-fed, 1 billy goat,
  • Ningepar

  • 1 billy goat from the household of Eszen,
  • singer of the house of the .

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 (d)szara2-ka

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4 bar-ba-zi-ga
  • (d)suen siskur2 lugal sza3 umma(ki) ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 nu-ur2-a-a sagi iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the house of Shara;

  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • 1 lamb, Bar-baziga,
  • For Suen, the king's offering in Umma, from Alulu, under seal of Nuraya, cupbearer; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-[...] [...] [...] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    ..., your servant.

    P141090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz su-su
  • i7-pa-e3 nu-su

  • 1(disz) gu4-gesz su-su da-du nu-su
  • ur-am3-ma engar

  • 1(disz) eme6!(_ansze_)-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz su-su nu-su
  • ur-saga-mu engar

  • 2(disz) gu4-gesz su-su nu-su
  • lu2-sa6-i3-zu engar

  • 1(disz) eme6-mah2
  • AI Translation
  • 1 ox, tanned,
  • Ipa'e, not a keeper

  • 1 ox, tanned, for Dadu, not tanned,
  • Ur-ama, the ploughman;

  • 1 eme-mah,
  • 1 ox, tanned, not tanned,
  • Ur-sagamu, the ploughman;

  • 2 oxen, tanned, not tanned,
  • Lu-sa-izu, the ploughman;

  • 1 Emah,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dur3-gesz
  • su-su nu-su lu2-(d)utu engar gu4 ansze su-su engar-e-ne kiszib3 i7-pa-e3 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 ...,
  • Susa, not susa; Lu-Utu, the plowman, oxen, donkeys, susa, the plowmen; under seal of Ipa'e; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P141091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [6(disz)] ug3-_il2 2_(ban2)
  • u4 4(disz)-sze3 sig4 ga6-[ga2]

  • 1(u) 6(disz) ug3-_il2_ [3(ban2)] u4 2(disz)-sze3 [in]-(u) zex(_sig7_)-a
  • 1(u) 8(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3 in-u zex(_sig7_)-a
  • [1(u)] 7(disz) ug3-_il2_ u4# 5(disz)-sze3 sza3 [e2!-duru5 umma(ki)-sze3 gen-na]
  • AI Translation
  • 16 porters, 2 ban2 monthly rations each,
  • for 4 days, bricks piled up,

  • 16 porters, 3 ban2 per day, .
  • 18 porters for 1 day, inu-flour, ...;
  • 17 porters for 5 days, from the 'House of the Cities' to Umma went;
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(u)] 7(disz) ug3-_il2 2_(ban2)
  • u4 3(disz)-sze3 ur2! e2-duru5 lugal

  • 1(u) 7(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 2(disz)-sze3 sza3 e2-duru5 nam? e2-zi-da gub-[ba] ugula ku3-ga-ni kiszib3 lugal-inim-gi-na mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 17 porters, 2 ban2 monthly rations each,
  • for 3 days, the royal threshing floor

  • 17 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 2 days in the 'house', in the nam? of Ezida stationed, foreman: Kugani, under seal of Lugal-inim-gina; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-[sar] dumu lugal-[nesag-e?]

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage?.

    P141092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz sza3-sahar-ra al 2(disz) sar-ta
  • 2(u) 7(disz) gurusz al 3(disz) sar-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 2(u) 5(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 8(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz (u2)har-an bu3-ra 5(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 15 male laborers, dusting at 2 sar per day,
  • 27 male laborers, hoed at 3 sar per day,
  • 26 male laborers, hoeing at 4 sar a day,
  • 25 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 38 male laborers, kishi-plant, cut at 15 sar a day,
  • 27 1/2 male laborers, haran-plant, threshed at 5 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-sahar-ra-ka ugula lu2-(d)szara2 nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na a-sza3 szu-nu-kusz2 kiszib3 lugal-ku3-zu mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the sahar field, foreman: Lu-Shara, oxen manager; Ur-Enuna, field Shu-nukush; under seal of Lugal-kuzu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-[mah-e]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [ansze]-edin#-na gesz#
  • 1(disz) ansze-[edin]-na-nita2 [mu] 1(disz)
  • [3(disz)] eme6-mah2#?
  • 1(gesz2) 1(u) eme6#
  • 1(gesz2) [1(u)] eme6# [...]
  • [...] dur3# [...] ki# kas4-[ta]

    AI Translation
  • 2 edina donkeys,
  • 1 donkey-herd, year 1.
  • 3 eme-mah?,
  • 108 eme6-plants,
  • 210 ewes ...,
  • ... ... from Kas

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sipa ansze ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab kas4-ra nig2-ka9 zi-zi-dam mu en-unux(_te_)-gal (d)inanna ba-hun u3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, herdsman of donkeys, Ur-Nungal took; for the messenger, account booked out; year: "En-unux-gal of Inanna was installed;" and year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-[ba]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 uku2-nu-ti-gu-la

  • 2(gesz2) 2(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 u3 a-sza3 sipa

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur u3 e2 (d)dumu-zi-da

  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 u3 a-sza3 a-gesztin-na

    AI Translation
  • 124 female laborer days,
  • field Ukunutigula,

  • 121 female laborer days,
  • field Muru and field of the shepherd;

  • 91 female laborer days,
  • field Latur and house of Dumuzida;

  • 91 female laborer days,
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag and field of Ageshtina;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 a-sza3 du6-(u2)kiszi17

  • 1(gesz2) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 tur
  • ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 91 female laborer days,
  • field of Ninura and field of Dukishi;

  • 63 female laborer days,
  • field Ugurtur, field Lamah;

  • 91 female laborer days,
  • field Kamari;

  • 15 female laborer days, small field,
  • foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2# dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga tug2# usz-bar-bi 2(u)-kam# giri3# i3-kal-la nig2#!-ka9 mu ma-da za#-ab-sza-li(ki)-ka ugu2# gu-du-du ba-a-gar#

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • deficit of the reed-beds; its ashbar garments: 20; via Ikalla, account of the year: "The land of Zabshali was erected on the border of Gududu."

    Human
  • xxx
  • xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-ka i3-kal-la nig2-ka9-a ba-an-ak# mu kiszib3 ugu2-a ga2-ra pisan-dub-ba-ka ki gu-du-du-ta tum3-da-sze3 kiszib3 i3-kal-la mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    accounts, year: "Ibbi-Suen, the king, Ikalla, the accounts he seized." Year: "The sealed tablet of the delivery of the basket from Gududu to the delivery of the sealed tablet of Ikalla," year: "Ibbi-Suen is king."

    Human

    xxx xxx xxx xxx in the basket-of-tablets; xxx xxx xxx

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    Human

    xxx xxx xxx

    P141096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 da-gi4-a-ta ga2-nun du6-ku3-sig17-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the field of Dagia to the ... of the gold-tree, grass fed,

  • 17 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    kun-zi-da a-pi4-sal4(ki) ku5-a ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lugal-he2-gal2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    for the storage facility of Apisal, ..., foreman: Lu-Shara, under seal of Lugal-hegal; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P141097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a sze ga6-ga2 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta umma(ki)-sze3 ma2 sze gid2-da ugula ur-mes kiszib3 szesz-a-ni

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • barley bala, barley transported, from the boat-field to Umma barge of barley moored, foreman: Ur-mes, under seal of Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P141098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • ki _arad2_-e-eb-[ta] kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from ARAD-eb, under seal of Lu-igisasa; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)
  • _gan2_-ta gesz a-ra2 2(iku) [_gan2_-ta] [a2] erin2-na-bi u4 2(u) 2(disz) 2(bur3) 4(iku) _gan2_ gesz a!-ra2 3(disz) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 [erin2-na-bi] (u4) 5(u) 1(disz) a-sza3 [...]-ki-szah2

    AI Translation
  • 4 iku field area, textiles,
  • from the field, wood ... at 2 iku per day, its labor of the troops; 22 days; 2 bur3 4 iku, wood ... at 3 5 1/2 iku per day, its labor of the troops; 51 days; field ...-kishah;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah kiszib3 ur-(d)ha-ia3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-emah, under seal of Ur-Haya; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ha-[ia3] dub-sar dumu inim-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-Haya, scribe, son of Inim-.

    P141100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) sze gur
  • sa2-du11 [iti ...] kiszib3 (d)szara2-[...]

  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) [gur]
  • kiszib3 lu2-[...] sa2-du11 [...]

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig barley,
  • regular offerings, month: "...," under seal of Shara-...;

  • 11 gur 4 barig 2 ban2
  • under seal of Lu-..., regular ...;

    Reverse

    Sumerian

    [ki-ta] ur#-(d)nun-gal-[ke4] ba-an-dab# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ur-Nungal he took; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • e2 siskur2-ra ka e2-gal du3-de3 [ki] szesz-kal-la kiszib3 usz-mu

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • the temple of the siskur offering, gate of the palace, from Sheshkalla, under seal of Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu [lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) _gan2_ sze gur10-a [a]-sza3 (d)nin-ur4-ra-du6-na [ki] gu-du-du-ta

    AI Translation

    10 bur'u field, barley rations, field Nin-uraduna, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu us2-sa bad3 mar-[tu] ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Lugal-kugani; year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-[ni] dub-[sar] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lugal-kugani, scribe, son of Ur-.

    P141103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • gi sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la-ta# kiszib3 i3-kal-la u4 1(u) 7(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • reeds from barley bought, from Sheshkalla, under seal of Ikalla; 17th day, month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa# [(d)szu]-(d)suen lugal#-[e] bad3 mar-[tu] mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-[sar] dumu lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) dug
  • 2(disz) dug didli
  • 2(disz) dug za3-sze3-la2 5(disz) sila3
  • 2(disz) dug za3-sze3-la2 3(disz) sila3
  • AI Translation
  • 4 jugs,
  • 2 jugs of mixed beer,
  • 2 jugs of zashela-flour, 5 sila3
  • 2 jugs of zashela-flour, 3 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim szitim-gal iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-Igalim, chief accountant; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra# dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (kusz)a-ga2-la2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 10 agala-skin sandals,
  • from Akalla, under seal of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-[sa6-ga] [dub-sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of .

    P141106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • ki dingir-ra-ta lugal-(gesz)gigir-re nar su-su-dam

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • from Dingira did Lugal-gigirre, the singer, return;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(gesz)gigir nar dumu ur-e2-[...]

    AI Translation

    Lugal-gigir, the singer, son of Ur-e-.

    P141107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-e2-mah
  • iti (d)li9-si4-ta iti (d)dumu-zi u4 2(u) 5(disz)-sze3 en-nu-ga2 ti-la

    AI Translation
  • 1 Ur-Emah,
  • from month "Lisi" to month "Dumuzi," for 25 days, watch, life.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam dingir-ra ugula lugal-nesag#-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the shatam-official of the god, foreman: Lugal-nesage; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(disz) sa _szid_ gi gu-nigin2-ba 2(u) sa#-[ta]

  • 9(disz) gurusz u4 7(disz)-[sze3]
  • kun e2 (d)szara2#-[ta] umma(ki)-sze3 ma2 [...]

    AI Translation

    188 bundles of reed, its bundles: 20 bundles each;

  • 9 male laborers for 7 days,
  • from the gate of the house of Shara to Umma barge .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nu-musz-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Numushda; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P141109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 e-du11-ga a-sza3 (d)szara2 a-sza3 la2-mah u3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers, oxen managers,
  • field Eduga, field Shara, field Lamah and Ninura,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 en-du8-du ugula lugal-e2-mah-e [kiszib3] ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 14 female laborer days,
  • ..., ..., field Endudu, foreman: Lugal-emahe, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P141111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a-(sza3) na-ga-ab-tum nu-banda3-gu4 a-gu-gu ugula za3-mu kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 240 sar of kishi-plant cut at 10 sar a day,
  • field Nagabtum, oxen manager; Agugu, foreman of Zamu; under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sza3 e2-masz-ka siki igi sa6-ga ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 11 female laborer days,
  • in the Emash; wool, good quality, foreman: Ur-Nintu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti [(d)]dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu mu sila4-sze3
  • lugal-e igi-du8-a

  • 1(disz) udu mu sila4-sze3
  • ku3-sig17-da kux(_kwu147_)?-ra ki usz-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep for the lambs,
  • for Lugal-e, the inspection;

  • 1 sheep for the lambs,
  • silver delivered, from Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) lumx(_kwu354_)-pesz
  • ki gu-du-du-ta kiszib3 lu2-eb-gal ad-kup4

    AI Translation
  • 60 lum-pesh-plants,
  • from Gududu, under seal of Lu-ebgal, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3# mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal _arad2_ (d)nin-[...]

    AI Translation

    Lu-ebgal, servant of Nin-.

    P141115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta gi ga6-ga2 gi-a ak u3 (gi)dur sur-ra

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • From the reed depot, the reed depot is ... and the reed depot is .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of Shara-hegal; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P141116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2)

  • 1(disz) sila3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 sze-numun gur
  • mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

  • 5(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze-numun gur
  • AI Translation

    deficit: 15 gur 3 barig 2 ban2;

  • 1 sila3 12 1/2 shekels seed barley,
  • year: "Enunugal of Inanna was installed."

  • 5 gur 2 barig 4 ban2 6 1/2 sila3
  • 1 2/3 shekels seed barley,
  • Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul la2-ia3 sze-numun mu 2(disz)-kam ba-sa6 su-su-dam

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed;" the deficit of the sown fields, 2 years passed; he will be paid.

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6 dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Basa, scribe, son of Lugal-saga.

    P141117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • u4 4(u)-sze3 e2-masz-a gub-ba kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 Ur-Ashar,
  • for 40 days, in the Emasha house stationed, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) tug2 usz-bar
  • e2-[gal]-e-si

  • 1(u) 5(disz)#? tug2 _hi_-da
  • [ki lu2]-kal-la-ta [kiszib3! lugal-nir]

    AI Translation
  • 60 ushbar textiles,
  • palace of the lord

  • 15? textiles, ...,
  • from Lukalla, under seal of Lugal-nir;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • udu gu2-na ab-ba-gi-na siskur2 ki-su7 a-sza3 (d)szara2-muru13

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • sheep for a banquet of Abbagina, offering at the threshing floor of the field Shara-muru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 a-da [gub]-ba# a-sza3 [(d)nin-ur4-ra]-du6-[na]

    AI Translation
  • 141 workmen,
  • for 1 day, the labor of the laborers stationed, in the field Nin-uraduna;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_-mu kiszib3 a-a-gi-na iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    foreman: ARADmu; under seal of Ayagina; month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-[gi-na]

    AI Translation

    for Ayagina;

    P141121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta asz-gi4-pa3-da-_disz_-ga2-asz-_tar_-ta! ma2 udu niga ma2 gi-zi gid2-da

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from Umma to Ashgipada-dishtar barge of sheep, grain-fed barge of reed, long

    Reverse

    Sumerian

    u3 gur-ra ugula lu2-dingir-ra kiszib3 usz-mu mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    and returned; foreman: Lu-dingira; under seal of Ushmu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu [lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 1/2(disz) ma-na-ta
  • [ki]-la2-bi 6(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 kin til-la ki# ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 14 copper hambuda-vessels,
  • 1/2 mina each,
  • its weight: 6 1/3 mana 4 shekels; completed work, from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    [gu]-du-du in-la2 giri3 lu2-(d)ha-ia3 iti szu-numun mu si-mu-rum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Gududu has received; via Lu-Haya; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P141123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) dabin gur lugal
  • 4(asz) 4(barig) 1(ban2) zi3 sig15 gur
  • ki ur-zu lu2 ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 25 gur of dabin flour, royal measure,
  • 4 gur 4 barig 1 ban2 fine flour,
  • from Urzu, man of Ur-Lisi, governor of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    a-wi-[li2] lu2 a-mur-(d)suen ensi2 kuara2(ki)-ke4 szu ba-an-ti iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    Awili, man of Amur-Suen, governor of Kuara, received; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-mur-(d)suen# ensi2 kuara2(ki) a-wi-li2 egir _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Amur-Suen, governor of Kuara: Awili, behind your servant.

    P141124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki)-ta kar umma(ki)-sze3 sze zi-ga ugula ur-mes

    AI Translation
  • 40 workdays, male laborers,
  • from Kamari to the port of Umma barley booked out; foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-[sar] dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P141125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kar!-ta umma(ki)-sze3 ma2 zi3 gid2-da ugula (d)szara2-kam muhaldim

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • from the port of Umma barge with flour punted, foreman: Sharakam, cook;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2# mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2! dub-sar dumu na-[silim?]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Nasilim.

    P141126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)dal
  • ki ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 iti dal

    AI Translation
  • 2 beams,
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Lu-igisasa; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu [ur-(gesz)gigir]

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-[ta] 1(gesz'u) x 2(gesz2) [sa gi] gu#-nigin2-(ba) 2(disz)-ta ga2-[nun] (gesz)kiri6 du6-[ku3]-sig17-sze3 im-tum2

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 du6-ku3-sig17-ta kun-zi-da i7 si-sa2-sze3 gi ga6-ga2

    AI Translation

    420 bundles of reed, its weight 12 bundles each, 420 bundles of reed, its weight 2 bundles each, to the storage facility of the gold orchard he brought;

  • 18 male laborer workdays,
  • from the orchard of the goldsmith to the bank of the river Sisa reed transported;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • da-gi4-a-ta kun-zi-da i7 si-sa2-sze3 u2 ga6-ga2 kiszib3 inim-(d)szara2 ugula lu2-dingir-ra mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 15 1/2 male laborer workdays,
  • from Dagi'a to the bank of the Sisa canal cultivated grass carried; under seal of Inim-Shara, foreman: Lu-dingira; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P141128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a masz2 sze ur5-ra-ka a-sza3 (d)szara2-gu2-gal ki gu-du-du-ta

    AI Translation

    10 bur'u field, barley rations, interest on barley rations, field Shara-gugal, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-mah mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza#-li mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Emah; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P141129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(u) sa gi gu-nigin2-ba 8(disz) sa-ta ka i7 (d)amar-(d)suen-(ke4)-ga2-ra-ka gu2-bi szer3-ra2

    AI Translation

    60 bundles of reed, its length 8 bundles, at the mouth of the Amar-Suen canal, its banks are ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula tab-sza-la giri3 e2-sahar-ta kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Tabshala, via Esahar, under seal of Shara-hegal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[he2-gal2] dub-[sar] dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Urmes.

    P141130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)kid saga kusz si-ga
  • kusz udu u2-hab2-bi 6(disz) a2-bi u4 3(disz)-kam ma2-a kin-lugal-sze3 kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 2 good quality reed mats, trimmed with leather;
  • leather of sheep and goats, its grain-fed grain-fed, 6 workers, its labor: 3 days; for the boat of Kin-lugal; under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] lugal-e-ba-an-sa6 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-ebansa; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6# dub-sar dumu ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 4(u) 8(disz) ug3-_il2 4_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • 4(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra a-sza3 nun-na-ka in-u _ni_-a u3 im ur3-ra

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • 48 porters, 4 ban2 per day,
  • 43 porters, 3 ban2 per day,
  • In the kisu-field, the prince's field, he ... and the clay .

  • 16 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(disz) ug3-_il2 4_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • 5(u) 5(disz)! ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • in-u ki-su7-ra a-sza3 nun-na-ta e2-gu4 niga-sze3 a-pi4-sal4(ki)-sze3 im-la2 ugula za3-mu kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 62 porters, 4 ban2 per day,
  • 55 porters, 3 ban2 per day,
  • inu-service, from the kisu-field, from the prince's field to the oxen-house for grain-fed grain-

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-[_ne_-e] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of .

    P141132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) tu-ra in-zu
  • iti sze-sag11-ku5-ta kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 1/2 tura he has given.
  • from month "Harvest," under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki-ta mu si-ma-num2 ba-hul

    AI Translation

    from year: "The boat of Enki was caulked," to year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur 1(barig)-ta esir2 [su]-ba
  • 3(disz) (gi)bul5-bul5 esir2 su-ba
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar

  • 6(disz)
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • 5 gur reeds, 1 barig each, bitumen, for the roof;
  • 3 reed baskets, bitumen, ...,
  • 3 reed baskets, bitumen, ...,
  • 2 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 2/3 sar.

  • total: 6.
  • total: 7.
  • Reverse

    Sumerian

    ki ba-za-ta kiszib3 lu2-dingir-ra iti szu-numun mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    from Baz, under seal of Lu-dingira; month: "Sowing," year: "The priest of Nanna of Karzida."

    Left

    Sumerian

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-dingir-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-dingira, scribe, is your servant.

    P141134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ud5 ba-usz2 [sze]-ta sa10-a ki lu2-kal-la sipa-ta [kiszib3] lu2-kal-la

    AI Translation

    ... slaughtered goats, from barley bought, from Lukalla, the shepherd, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • ninda gesz-asz kas4 e2 gal5-la2 kux(_du_)-ra-ke4 ak sza3 bala-a ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • bread for the geshash offering at the depot delivery, in the bala, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lu2-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-[e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba sa 1(u) 6(disz)-ta

  • [8(disz)] (gesz)dal ma2-la2-a
  • ga2-nun nibru(ki)-ka ba-an-kux(_kwu147_)? kiszib3 bi2-du11-ga

    AI Translation

    420 bundles of reed, reed bundles, 16 bundles each,

  • 8 wooden reed baskets for the boatmen,
  • brought into the storage facility of Nippur, under seal of Biduga;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-sa6-ta a-tu szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Basa Atu received; month: "Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz kun-zi-da
  • ki-gam-gam-ma gub-ba

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-[ku5!] nin gub-ba

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5
  • i7 sal4-la(ki) szu-luh ak

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a!-sza3 sipa-da szu ur3-ra

    AI Translation
  • 9 male laborers, forklift drivers,
  • stationed at Kigamgama;

  • 11 male laborer workdays,
  • stationed at the 'gate' of the queen;

  • 8 male laborers for 1 day, chariot driver,
  • the Salla canal .

  • 6 male laborer workdays,
  • field of the shepherd, hand ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula da-du-mu kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Dadumu, under seal of Lu-Enlila; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2)# sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u)-ta ki ensi2 umma(ki)-[ta] lu2-sza-lim ha-za-num2 gar-sza-na(ki) szu ba-ti su#-su-dam

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • from the debit account of 10 each, from the governor of Umma, Lu-shalim, the chief of the zazanum of Garshana received; .

    Reverse

    Sumerian

    inim sukkal-mah-ta giri3 szu-i3-li2 _asz_ suhusz-gi sukkal maszkim iti (d)li9-[si4] mu en-unu6#-gal# (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from the word of the vizier, via Shu-ili, ..., vizier, responsible official; month: "Lisi," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[sza-lim] dumu lugal#-[...]

    AI Translation

    Lu-shalim, son of Lugal-.

    P141139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra _gan2_-mah

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e zi-du gu2 a-ga-am-gu-la gub-ba

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • ... of the granary

  • 11 male laborer workdays,
  • standing at the right side of the throne of Agamgula.

  • 12 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    gi ga6-ga2

  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • (gi)dur sur-ra sa-du8 gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula inim-(d)szara2 kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    reed reed reed

  • 10 male laborer workdays,
  • reed basket for rations stationed, field GANmah; foreman: Inim-Shara; under seal of Lugal-kugani; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga#-[ni] dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-gu-la _gan2_-mah-sze3 gi ga6-ga2 ugula lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • for the kabkugula-vessel, for the ganmah-field, reeds transported, foreman: Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P141141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) (gi)kaskal ninda gesz-asz
  • ki ba-za-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 240 reed baskets for a wooden rod
  • from Baz, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3#-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P141142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 i3-szah2
  • usz-bar geme2 kikken2-na u3 he2-dab5 ib2-szesz4 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 6 sila3 lard,
  • weavers, female laborers of the mill and Hedab, have taken; from Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti-[...] iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "...," month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • kun-zi-da i7 (d)amar-(d)suen-ke4-ga2-ra-sze3 ki lugal-iti-da-ta

    AI Translation
  • 5 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • to the bank of the Amar-Suen canal, from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga giri3 a-szi-an iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-duga, via Ashipan; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P141144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • ki an-na

  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal

  • 1(disz) gu4 niga (gesz)banszur
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox, grass-fed,
  • with An;

  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox, grass-fed,
  • royal gift

  • 1 grain-fed ox, for the table;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga |_ki-an_|(ki)
  • ezem nesag ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 ensi2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, from Ki'an;
  • Festival of the nesag festival, from Anna-hilibi, under seal of the governor; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) geme2
  • ziz2 ga6-ga2 u4 1(disz)-kam ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 13 female laborers,
  • emmer rations, 1st day, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen!(_en_) lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P141146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze ma2-(a) si-ga a-sza3 ka-ma-ri2((ki))-ta kar umma(ki)-sze3 sze zi-ga x x

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • barley of the barge rationed, from the field Kamari to the port of Umma barley rationed ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir, under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P141147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a 1(gesz'u) 2(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba

  • 4(u) 4(disz) [1/2(disz)?] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2 (d)utu gub-ba ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 233 1/2 male laborer workdays,
  • barley rations; 84 1/2 workdays, male laborers, zar3 rations,

  • 44 1/2? male laborer workdays,
  • Dubla of Utu stationed, foreman: Lu-bala-saga,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak sza3 buru14 giri3 lu2-(d)nam2-nun-ka u3 ur-(d)gu4-nu2-a kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka mu en (d)nanna [kar]-zi-da ba-hun

    AI Translation

    inspection, in the harvest, via Lu-Nammunka and Ur-GUNua, under seal of Lu-Nammunka; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka# dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid-[szer7-ru-um]
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar

  • 1(u) 5(disz) (gi)gur in-u
  • 4(disz) (gi)gur _har_
  • 3(disz) (gi)bul5-bul5
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim
  • 3(disz) (gi)hal _en_
  • AI Translation
  • 1 reed basket,
  • Their weight: 1/3 volume-sar;

  • 15 gur reed baskets;
  • 4 ... gur,
  • 3 reed baskets,
  • 3 mansim-vessels,
  • 3 ... reed baskets,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-amar-ra-sze3 ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 szesz-du10-ga iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation

    to the 'house of the amar'; from Lu-ebgal, under seal of Shesh-duga; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-du10-ga dub-sar dumu am3-ma

    AI Translation

    Shesh-duga, scribe, son of Amma.

    P141149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu geme2-nigar(gar)

  • 1(disz) geme2-(d)szara2
  • a-ru-a ku-li-me ki lugal-nir-ta ur-(d)nin-tu i3-dab5

    AI Translation

    from Geme-nigar;

  • and 1 for Geme-Shara,
  • donated by Kulime; from Lugal-nir Ur-Nintu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la u4 1(u) 5(disz)-am3 zal-la-ta mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from month "Barley at the quay" 15th day passed, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P141150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar(gar) u4 [5(disz)]-sze3
  • umma(ki)-ta di3-ni-ik-tum(ki)-sze3 gen-na di3-ni-ik-tum(ki)-ma sze bala-a sze ga6-(ga2) di3-ni-ik-tum(ki)-ta

    AI Translation
  • 1 Ur-nigar for 5 days,
  • from Umma to Diniktum went; Diniktum, the bala barley, the barley delivered; Diniktum,

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 gur-ra ugula szesz-kal-la kiszib3 da-da-ga mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    to Umma gur, foreman: Sheshkalla, under seal of Dadaga; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) duh du
  • mu-zu engar

  • 2(barig) 3(ban2) lugal-nesag-e engar
  • 3(barig) bi2-za engar
  • nu-banda3-gu4 ur-mes

  • 2(barig) 3(ban2) lugal-sza3-la2 engar
  • 3(barig) ab-ba-gi-na engar
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 bran, regular quality,
  • your name, the plowman;

  • 2 barig 3 ban2: Lugal-nesage, the ploughman;
  • 3 barig, Biz, the ploughman;
  • manager of oxen: Urmes;

  • 2 barig 3 ban2: Lugal-shala, the ploughman;
  • 3 barig Abbagina, the ploughman;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) pesz2-asz engar
  • nu-banda3-gu4 ab-ba-saga

  • 2(barig) 3(ban2) (d)szara2-zi-da [...]
  • 2(barig) [3(ban2)] szesz#-a-ni [...]
  • nu-[banda3-gu4] ur#-lugal ki [...]-x-ta kiszib3# [ur-(d)]szul#-pa-e3! iti e2-iti-6(disz) mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2: Poshash, the plowman;
  • manager of oxen: Abbasaga;

  • 2 barig 3 ban2: Shara-zida ...;
  • 2 barig 3 ban2: Sheshani, ...;
  • manager of oxen, Ur-lugal, from ..., under seal of Ur-Shulpa'e; month: "House-month-6," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-[pa-e3] dub-[sar] dumu ur-(d)ha-[ia3]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya.

    P141152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) geme2 3(ban2)
  • u4 1(gesz2)-sze3 a-e3-a gesztin:[a-na!] gub-ba

    AI Translation
  • 26 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 60 days, at the threshing floor of his vineyard he will serve him.

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-za-[me] kiszib3 a-kal-[la] iti sze-kar!-ra-gal2-la [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Shara-zame, under seal of Akalla; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu# [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P141153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 u4 6(disz)-sze3
  • e2-kikken2 u3 e2-szu-tum zi3-da-ta i7 gurusz-gin7-du-sze3 (zi3?) ga6-ga2 ugula (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 10 female laborer days,
  • from the mill and the milling house, flour to the "Gate of the Young Man" flour carried, foreman: Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-sa6-i3-zu iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-sa-izu; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-[sar] dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P141154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • siskur2 ki-su7-ra a-sza3 gu2-edin-na ki a-ab-ba-ta kiszib3 lu2-(d)suen

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • siskur-offerings for the kisu-offerings, field of the Gu'edina, from A'abba, under seal of Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la kiszib3 nam-sza3-tam mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," under seal of the shatam-official, year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen# dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) kuruszda]

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P141155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 kin sahar
  • i7 en-du8-du ba-al-la

  • [2(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2 (d)[utu gub]-ba

    AI Translation
  • 7 1/2 shekels soil work,
  • the canal of Endudu was dug;

  • 2 male laborer workdays,
  • ... of Utu stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 gu-u2-gu-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir, under seal of Gu'ugua; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) (gi)kaskal ninda [...]-ta
  • e2-muhaldim-sze3 ki ba-za-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 240 reed baskets for ... bread,
  • to the kitchen, from Baz, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) sza3 bala-a mu (en) (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," in bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3#-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P141157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gi)ba-an ka tab-ba
  • 2(disz) (gi)szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar

  • 2(u) 5(disz) (gi)gur-dub 2(barig)-ta
  • AI Translation
  • 15 baskets of mixed kernels,
  • 2 reed baskets;
  • Their weight: 2/3 sar.

  • 25 gurdub baskets, 2 barig each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan im-sar-ra
  • nig2-dab5 u2-bu3-bu3 ki a-gu-ta kiszib3 nam-sza3?-tam dingir-ra iti sze-kar-(ra) gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 basket of scribal art,
  • nigdab-offering of Ububu, from Agu; under seal of the shatam-official of the god; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) [la2?] 1(disz) [sila3] sze
  • sza3-gal he2-dab5 sza3 en-nu-ga2 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 giri3 i-mi-ni-(d)iszkur

    AI Translation
  • 3 ban2 less 1 sila3 barley,
  • in the 'spread' of the 'well-being', in the watch, under seal of Lu-Haya, via Imini-Adad;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a lugal#-[ku3?]-zu iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    messenger of Lugalkuzu; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 kiszib3 asz-a ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • labor of the hirelings, under seal of Asha, from Ku-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-(d)szara2-i3-dab5 szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Giri-Shara-idab received; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-(d)szara2-i3-dab5 ma2-lah5 dumu lugal-nir?-gal2#?

    AI Translation

    Giri-Shara-idab, the boatman, son of Lugal-nirgal?.

    P141160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 ensi2-ka e2-amar-ra-ka ugula lu2-(d)szara2#!

    AI Translation
  • 184 workdays, male laborers,
  • the irrigation work stationed, field of the governor, of the Eamara, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes a-igi-du8 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-mes, the a'igidu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ba-lu5

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nabalu.

    P141161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • a-e3-a a-sza3 u2-du-(d)nin-a-ra-li 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sa gi sa-du8 ak u3 [lugal] da (gesz)kiri6 ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • at the threshing floor of the field of Udu-Nina-rali; 420 bundles of reed, reeds inspected, and royal, next to the orchard of Ur-Dumuzida;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun-ta kiszib3 ur-e11-e iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the storehouse, under seal of Ur-E'e; extra month, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 gi
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • gi ninda du8-a e2 ninda gesz-asz-sze3 giri3 ur-ge6-par4 kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 142 talents of reed,
  • 92 talents of asalu-wood,
  • reeds for bread dug, house of bread for gesh-asze, via Ur-gepar, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-u2-a2-na
  • e2-gu4-sze3 iti dal-[ta] mu ma2 (d)en-ki (ba)-ab-du8-ta

    AI Translation
  • 1 Shu-una,
  • to the oxen-house, from month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked;"

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-sa6-ta kiszib3 usz-mu

    AI Translation

    from Basa, under seal of Ushmu;

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra a-sza3 la2-(mah)-gu-la (gub-ba?) ugula ba-sa6 kiszib3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor, field Lamahgula stationed, foreman: Basa, under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu a2-si-lu#

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Asilu.

    P141165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-a zar3 tab-ba

  • 3(u) 1(disz)? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gu4-e-us2-sa a-sza3 ka-ma-ri2

  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • [ka]-giri3-da e [ki]-sur-ra ad [ak]

    AI Translation
  • 147 workdays, male laborers,
  • barley rations, .

  • 31? male laborer workdays,
  • oxen-driver, field Kamari;

  • 210 workdays, male laborers,
  • The footstool of the Kisurra he fashioned.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [ugula ur-(d)]en#-lil2-la2 [kiszib3] ur-lugal sza3 buru14 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... foreman: Ur-Enlila, under seal of Ur-lugal, in the harvest, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz iti 2(disz)-sze3
  • ma2-da-ga-asz de6-a ma2-da-ga-ta gur-ra u3 ma2 ba-al-la ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 5 male laborers for 2 months,
  • from the boatyard of the boatyard returned, and the barge unloaded, foreman: Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-itida; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-[gu4] dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P141167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 ninda
  • igi-kar2 ug3-_il2_ sza3-[gal] kiszib3 nam-[sza3-tam] ur-[e11-e]

    AI Translation
  • 1 barig 5 sila3 bread,
  • inspection of the porters, general; under seal of the shatam-official, Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-ni-an-nam
  • u4 4(u) 4(disz)-sze3 umma(ki)-ta di3-ni-ik-tum((ki))-sze3 gen-na di3-ni-ik-tum((ki))-ma sze bala-a sze ga6-ga2 di3-ni-ik-tum(ki)-ta umma(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 1 Shu-ni-annam,
  • for 44 days from Umma to Diniktum went; Diniktum, the bala barley, the barley rations, Diniktum from Umma went;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 da-da-ga mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Dadaga; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam

  • 5(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17
  • ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(u) 4(disz)!-kam

    AI Translation
  • 240 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 210 days;

  • 165 sar of kishi-plant,
  • processed at 15 sar per day, its labor: 24 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) sar (u2)hirinx(_sig7_)-na zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 2(disz)-kam a-sza3 a-ba-gal u3 a-sza3 uku2-nu-ti ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lugal-nesag-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 420 sar of hirinna, a yellow plant at 10 sar a day,
  • its labor: 32 days; field Abagal and field Ukunuti; foreman: Lugal-kuzu; under seal of Lugal-nesage; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2-banda3[(da)]

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.

    P141170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • gi-a sa10-a szer7-[ru]-um ma2 zi3-da-ka ma2-a (gi) [du3]-a u3 ad-kup4 hun-ga2 ki e2-gal-e-si-ta kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • bought reed, shirrum-offering of the barge of flour, barge reed, built, and the hirelings, from Egalesi, under seal of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ab-ba-gi-na iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Abbagina; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • u2 zex(_sig7_)-a

  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (u2)har-an bu3-ra a-sza3 en-du8-du

  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • (u2)|_zi&zi_|-_esz2_ bu3-ra tir ur-ab-ba-ka na-gab2-tum-sze3 ga2-ra gurusz-e gu-nigin2 1(disz)#-ta#

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • a plant

  • 10 male laborers for 3 days,
  • haran-plant, seeded, field of Endudu;

  • 10 male laborer workdays,
  • ... ..., from the Ur-abba-vessel to the Nagabtum-vessel ..., the male laborers, per head, 1;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir ur-ab-ba-ka ma2-la2-a (u2)|_zi&zi_|-_esz2_? szer3-ra2 u4 3(disz)-sze3 ka gurusz-gin7-du-sze3 ma2 gid2-da ma2 gur-ra

  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3 gi lugal-ku3-zu
  • nu-banda3 ga6-ga2 en-du8-du-ta ga2-nun gaba kar-sze3 ugula ab-ba-gi-na kiszib3 ur-(d)szara2 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • for the ur-abba canal barge of ..., for 3 days to the mouth of "The young man" barge punted, barge returned;

  • 10 male laborers for 4 days, reeds of Lugal-kuzu,
  • foreman: Gaga, from Endudu to the foreman: Gaba-kar, foreman: Abbagina, under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2)? 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 _gan2_ [ur]-gu

  • 6(gesz2) 5(u) [8(disz)] geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 uku2-nu-[ti]-gu-la [sze] hu-ra u3 szu ur3-ra

    AI Translation
  • 383 female laborer days,
  • field of the 'field' of Urgu;

  • 380 female laborer days,
  • field Ukunutigula, barley rations and rations repaid;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 nam-sza3-tam lu2#-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu; under seal of the shatam-official: Lu-Suen; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P141173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) [sa] gi
  • [sze-ta sa10-a] a-hu-du10 ki ur-ge6-par4-ta kiszib3 lu2-gi-na sza3 bala-a u4 5(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 165 bundles of reed,
  • barley bought from Ahudu, from Ur-gepar, under seal of Lugina, in bala; 5th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-[6(disz)] mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P141174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 4(u) sa gi
  • gu-[nigin2-ba] 1(u)-ta a-sza3 en-du8-du-ta ga2-nun kar kux(_kwu147_)?-ra

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 10 each, from the field Endudu; the storage facility at the port, at the delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la kiszib3 [szesz]-kal-la dumu ugu2-du6 mu [ma2 (d)]en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, under seal of Sheshkalla, son of Ugudu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [szesz-kal-la] [dub-sar] [dumu ugu2-du6]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P141175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz iti 2(disz)-sze3
  • e2-amar-ka gub-ba ugula inim-(d)szara2 kiszib3 a-(a)-kal-la

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 2 months,
  • at the Amar temple stationed, foreman: Inim-Shara, under seal of Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of the ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) [gurusz? u4 1(disz)]-sze3
  • i7 a-[...]-ke4 szu-luh ak

  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga [u3 kun]-zi-da gi4-a

    AI Translation
  • 42 workdays, male laborers,
  • The river ..., a shuluh-drain,

  • 52 workdays, male laborers,
  • The field, water pumped, and the canal returned.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 muru13 ugula a-gu-gu kiszib3 lugal-e2-mah-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of muru, foreman: Agugu, under seal of Lugal-emahe; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ((gi))gur zi3-da
  • ki a-gu-ta kiszib3 a-du iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 gur of flour,
  • from Agu, under seal of Adu; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [ku]-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P141178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(barig)?] zi3 sig15
  • [...] zi3-[gu saga]

  • [5(disz)? sila3] esza
  • 5(disz) [sila3] zu2-lum
  • 1(ban2) kasz ge6 saga
  • 1(ban2) kasz saga
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 3(u) ku6 kun-zi!(_gi_)
  • AI Translation
  • 1 barig? fine flour,
  • good quality fine flour

  • 5? sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 30 fish, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ku6 (gi)hal
  • 1(u) nigin2 szum2 gaz
  • nidba (d)en-ki e2-mah-abzu-sze3 de6-a ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu en (d)nanna (d)amar-(d)suen-(ra)-ki-ag2-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 60 fish, reed basket;
  • 10 bundles onions,
  • for the offering of Enki to the Emah-abzu temple, from Ur-Shulpa'e, under seal of Lu-Ninshubur; year: "The priest of Nanna and Amar-Suena was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la [szabra]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P141179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze zi3-da ur-(d)nin-tu
  • 2(barig) ur-nigar(gar)
  • 1(barig) nam-ha-ni dumu ama-gu-la
  • 1(barig) lugal-ku3-ga-ni unu3
  • 1(barig) nam-ha-ni dumu ama-ti
  • AI Translation
  • 60 litres of barley for flour, Ur-Nintu;
  • 2 barig, Ur-nigar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani son of Ama-gula
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kugani, cowherd,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani, son of Amati
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 1(barig) dabin gur guru7 a-bu3-ta ki gu-du-du-ta kiszib3 ur-(d)nin-tu iti (d)pa4-u2-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 1 gur 1 barig flour, from the grain-fed threshing floor of Abu, from Gududu, under seal of Ur-Nintu; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dumu da-[a-a]

    AI Translation

    Ur-Nintu, son of Da'aya.

    P141180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) (gi)kaskal 3(ban2)-ta giri3-du3-a
  • 1(u) 4(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta ka tab-ba
  • 5(disz) (gi)hal gid2-da muszen
  • e2-gal kux(_du_)-ra

  • 2(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 2(u) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 5(disz) (gi)(hal) kin-gi4-a
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal

  • 1(u) (gi)kaskal 3(ban2)-ta
  • 6(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • dingir esz3-gi-a kux(_kwu147_)?-ra nibru(ki)-ta gur-ra

  • 8(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 4(disz) (gi)kaskal 2(ban2)!-ta
  • giri3 ba-ba-an-sze-en6 sagi

    AI Translation
  • 210 reed baskets, 3 ban2 each, via Giridua;
  • 14 travel baskets, 1 barig each, .
  • 5 reed baskets for birds,
  • delivered to the palace;

  • 20 reed baskets, 1 barig each,
  • 20 reed baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 reed baskets for kingi'a offerings,
  • royal gift

  • 10 reed baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • from the god of the eshgi gods, from Nippur returned;

  • 8 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • via Baban-shen, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • giri3 puzur4-esz18-dar sagi

  • 5(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 1(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • (d)gu-la-sze3

  • 1(u) 1(disz) (gi)kaskal 3(barig)-ta esir2 su-ba
  • 2(u) 2(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 4(u) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • 4(disz) (gi)[murux(|_kid-szu2-ma2_|)] ki-(la2)-bi 1(disz) sar
  • zi-ga didli ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 4 reed baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • via Puzur-Ishtar, cupbearer;

  • 5 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 reed basket for kingi'a offerings,
  • to Gula;

  • 11 travel baskets, 3 barig each, bitumen, ...;
  • 22 travel baskets, 1 barig = 100 sila3 each
  • 40 gurdub baskets, 1 barig each,
  • 4 reed baskets, their weight: 1 sar;
  • booked out, full price, from Agu, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(ban2) kasz du
  • 5(disz) giri3-lam 2(disz) sila3-ta
  • 1(u) szu-gur5 1/3(disz)? sila3-ta
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(u) gin2 _szim_ hi-a
  • siskur2 e2-masz

  • 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 5 girilam-sheep, 2 sila3 each,
  • 10 gur of barley, 1/3 sila3 each,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 10 shekels of ...-aromatic substance,
  • offering for the mash temple

  • 2 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) kasz du
  • 1(u) gin2 i3-nun 1(u) gin2 ga-_ud_@g
  • 5(disz) gin2 _szim_ hi-a
  • siskur2 (d)nisaba ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 10 shekels butter oil, 10 shekels kashk cheese,
  • 5 shekels of ...-aromatic substance,
  • offering of Nisaba, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gi)ma-an#-[sim] saga szar3
  • 8(disz) (gi)ma-an-sim# saga us2
  • 5(disz) ((gi))ma-an-sim nig2-ar3-ra#
  • 2(u) (gi)bul5-bul5
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da zi3-_il2_
  • 2(u) (gi)ba-an 5(disz) sila3-(ta)
  • 2(disz) (gi)gur zi3-[ga6]
  • AI Translation
  • 60 bags of fine reeds,
  • 8 mansim-vessels, fine quality,
  • 5 baskets of emmer,
  • 20 reed baskets;
  • 2 long baskets of flour,
  • 20 baskets, 5 sila3 each,
  • 2 gur containers of fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 2(u)-sze3
  • ((gi))ma-an-sim _igi_ [...]-saga

  • 3(u) 6(disz) (gi)gur udul2 1(barig)
  • kin esir2 su-ba

  • 2(gesz2) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/3(disz) [sar] ki a-gu-[ta] kiszib3 lugal#-[e2-mah-e] mu si-ma#-[num2(ki)] ba-hul#

    AI Translation
  • 1 male laborer for 20 days,
  • ... reed basket

  • 36 gur reed baskets, 1 barig capacity,
  • work on the bitumen, poured out.

  • 240 bags of shirrum-flour,
  • its weight: 1/3 sar; from Agu, under seal of Lugal-emahe; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dumu ur-(d)dumu-[zi-da]

    AI Translation

    Lugal-emahe, son of Ur-Dumuzida.

    P141183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz-[ur3]-ra# a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta 1(bur'u) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta 3(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 8(disz)-kam

  • 7(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam

  • 3(gesz2) 2(u) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u)-kam

  • 7(gesz2) 3(u) sar al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation

    5 bur3 3 iku field area, a bitumen mill, for 3 times 1 eshe3 surface area at 10 bur'u 5 iku field area, garments, 1 iku field area at a bitumen mill, a bitumen mill, for 3 times 1 eshe3 surface area at 420 sar, tamarisk, at 20 sar per day, its labor: 88 days;

  • 147 1/2 sar of tamarisk cut at 15 sar a day,
  • its labor: 32 1/2 days;

  • 240 sar of tamarisk at 10 sar a day,
  • its labor: 20 days;

  • 420 sar, hoed at 6 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 [1(gesz2) 1(u) 4(disz)] 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(disz) sar al [5(disz)] sar#-ta
  • a2-bi u4 2(u) 5(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

  • 3(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • ka-us2-sa (ga2)gar a-sza3 sipa-da ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-dun mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    its labor: 94 days;

  • 165 sar of hoeing at 5 sar a day,
  • its labor: 25th day; labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 36 male laborers, oxen managers,
  • Kassa, storage facility of the field of Sipada, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-Dun; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[dun] dub-[sar] dumu da#-[da]

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P141184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a en-du8-du gub-ba

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a-e3-a-dagal gub-ba

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • nin zabala3(ki)-sze3 gen-na

  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta sahar-u2-u2-sze3 ma2 su3 gid2-da u4 4(disz)-sze3 sahar-u2-u2-ka sze bala-a sze ma2-a si-ga sahar-u2-u2-ta kam-sal4-la-sze3 ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 kam-sal4-la-ta

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • at the waterway of Endudu stationed;

  • 16 male laborer workdays,
  • A'eadagal stationed;

  • 16 1/2 male laborer workdays,
  • the lady of Zabala, went

  • 17 1/2 male laborer workdays,
  • from Umma to the saharû canal barge punted, for 4 days to the saharû canal barley transferred, barley transferred from the barge to the kamsal canal barge transferred, for 2 days to the kamsal canal

    Reverse

    Sumerian

    ka i7 da-umma!(ki)-sze3 ma2 bala# [ak] u4 2(disz)-sze3 ka i7-da#-[ka] ma2 bala ak umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da

  • 1(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
  • ki-su7 sag-du3 [du6-ku3] gu2-edin-na u3 ki-su7! i7 lugal-ta sze gig-sze3 ma2-a si-ga u4 3(disz)-sze3 gu2-edin-na-ta umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    at the mouth of the river Damma barge bala ...; for 2 days at the mouth of the river barge bala ... Umma barge length ...;

  • 10 1/2 male laborer workdays,
  • for the threshing floor, the head-lifted, Duku, from the Gu'edina canal and from the Gu'edina canal, from the King's canal to the barley rations of the barge, a fixed rate for 3 days from the Gu'edina canal to Umma barge punted, foreman: Shara-amu, under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)szara2] dub-[sar] dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 1(u) 6(disz) gurusz tu-ra
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba

  • 6(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • 16 male laborers, suckling,
  • barley ...

  • 141 workdays, male laborers,
  • standing water

  • 48 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 6 male laborers, hoed at 6 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 (d)szara2 sahar si-ga ugula ba-sa6 kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra mu ma2 (d)en-ki ba-hun

    AI Translation

    field Kamari;

  • 13 workdays, male laborers,
  • at the mouth of the river Shara, sand dug, foreman: Basa; under seal of Ur-gigir, the household manager; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar]-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P141186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 3(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz gi szer3-ra2
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz al 7(disz) sar-ta
  • 8(disz) gurusz gi [...] 3(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz (u2)|_zi&zi_|-sze3 bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz (u2)hirinx(_sig7_)-na zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta

  • 4(disz) gurusz sza3-gu4 [gi zex(_sig7_)]-a 1(u) 5(disz)! sar-ta
  • AI Translation
  • 15 1/2 male laborers, hirelings, reeds, reeds, 20 sar each,
  • 94 male laborers, hoeing at 5 sar a day,
  • 222 1/2 male laborers, hoeing at 6 sar a day,
  • 26 male laborers, reeds of the shara;
  • 91 male laborers, reeds, reeds, 15 sar = 15 sila3 each
  • 64 male laborers, hoed at 7 sar per day,
  • 8 male laborers, reeds, ..., 30 sar = 30 sila3 each
  • 94 workmen, ... at 15 sar a day,
  • 16 male laborers, hirinna, ..., 10 sar each,
  • labor of hirelings: 5 sila3 each,

  • 4 male laborers, oxen-sheep, reeds, 15 sar = 15 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4 (u2)|_zi&zi_|-sze3 bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 5(disz) gurusz sza3-gu4 (u2)hirinx(_sig7_)-na 1(u) sar-ta
  • 5(disz) gurusz ka-us2-sa (ga2)gar
  • a2 sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin ak a-sza3 muru13 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 nimgir-an-ne2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 26 male laborers, for oxen and mutton, sold at 15 sar a day,
  • 5 male laborers, oxen-sheep, hirin-plant, 10 sar each,
  • 5 male laborers, ka'usa, the k-gar;
  • labor of the oxen herdsman, work on the field, field Muru, foreman: Ur-Enlila, under seal of Nimgir-ane; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    nimgir-an-ne2 dub-sar dumu inim-(d)szara2

    AI Translation

    Nimgir-ane, scribe, son of Inim-Shara.

    P141187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta kab2-ku5 i7 lugal usz2-(a)

  • 2(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • bar-la2 da (gesz)kiri6 ka-tar-ka

  • 3(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 lugal-ka

  • 2(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • bar-la2 e za3-bur-a-ah?-szi-ka

  • 7(disz) 1/2(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 (d)nin-ur4-ra-ka

  • 3(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 nin-he2-gal2-ka

    AI Translation
  • 4 sar, work on the u-sahar-ba,
  • male laborers: 7 1/2 shekels each, the canal of the king, irrigated;

  • 2 sar, work on the u-sahar-ba,
  • next to the orchard of Katar,

  • 3 sar, work on the dust heap,
  • the reservoir of the royal canal;

  • 2 sar, work on the u-sahar-ba,
  • ... of the zabur-ahshi-festival;

  • 7 1/2 sar, work on the u-sahar-ba,
  • at the reservoir of the Ninura canal

  • 3 sar, work on the dust heap,
  • at the reservoir of the Nigin-hegal canal

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) [sar kin] u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 sag-du3

  • 1(u) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • a-da gub-ba gu2 _ud_-gub-ka

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • a-da gub-ba gu2 idigna a-sza3 musz-bi-an-na nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na kiszib3 a-kal-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 sar, work on the earth,
  • canal accessway of the head canal

  • 10 male laborers for 12 days,
  • standing by the water in the water for the day

  • 12 male laborers for 25 days,
  • the grazing land stationed, bank of the Tigris, field Mushbi-ana, oxen manager, Ur-Enunna, under seal of Akalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) sar
  • gi ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sar gi ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 6(disz)-kam

  • 6(gesz2) 5(u) 5(disz) sar
  • gi ku5-ra2 1(u) sar-ta a2-(bi) u4 4(u) 1(disz) 1/2(disz)-kam

  • 4(gesz2) 5(disz) sar (u2)kul ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) 1/2(disz)-kam

    AI Translation
  • 165 sar,
  • reeds harvested at 15 sar per day, its labor: 29 days;

  • 92 sar, reed cut, 12 sar each,
  • its labor: 6 days;

  • 185 sar,
  • reeds harvested at 10 sar per day, its labor: 41 1/2 days;

  • 165 sar of kulkul-plant, 10 sar each,
  • its labor: 24 1/2 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar
  • (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam

  • 6(gesz2) 4(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) [sar]-ta
  • a2-bi u4 4(u)-kam a-sza3 a-gesztin-na a2 lu2 hun-ga2 ugula lu2-du10-ga kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 nimgir-an-ne2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 147 1/2 sar,
  • kishi-plant, cut at 15 sar per day, its labor: 18 1/2 days;

  • 420 sar of kishi-plant cut at 10 sar a day,
  • its labor: 40 days; field "Ageshtina; labor of hirelings;" foreman: Lu-duga; under seal of Gu'ugua; via Nimgir-ane; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)

  • 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 6(disz) 1/2(disz) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2)-kam 2(gesz'u) sar nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u)

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta [la]-ag [ri-ri-ga]

    AI Translation

    2 eshe3 5 iku field, textile-making,

  • 1 iku field area at the threshing floor, 3 times 1 eshe3 field area at the threshing floor,
  • its labor of troops: 96 1/2 days; 3 bur3 1 eshe3 field, harrowing, 2 times 1 eshe3 field each day, its labor of troops: 960 sar, niggul, 12 sar each day, its labor: 240 days;

  • 20 workdays, male laborers,
  • from the furrows, the slanderer;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-[ta]

  • 1(gesz2) 3(u) sar al 3(disz) sar#-[ta]
  • a2-bi u4 3(u)-kam# a2 sza3-gu4-ka a-sza3 uku2-nu-ti-gu#-[la] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(disz) 1/2(disz) a-sza3 a-ba-gal-(d)en-lil2-la2 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 nam-sza3-tam kas4 [szusz3] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 210 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 30 days; labor of oxen herdsmen, field Ukunutigula; 1 eshe3 3 iku field, harrowing, 2 times 1 eshe3 each day, labor of the troops: 4 1/2 days; field Abagal-Enlila; foreman: Lugal-kuzu; under seal of the shatam, messengers, cattle manager; year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta gu2-edin-na-sze3 ma2 su3 gid2-da u4 2(disz)-sze3 gu2-edin-na-ka sze bala-a sze ma2-a si-ga u4# 1(u) la2 1(disz)-sze3 gu2-edin-na-ta ka#-sahar-sze3 ma2 gid2-da [u4] 2(disz)-sze3 ka-sahar-ta [e2]-te-na-sze3 ma2 diri-ga [u4] 1(disz)-sze3 e2-te-na-ka [ma2 ba]-al-[la] u3 sze bala#-a

    AI Translation
  • 8 male laborers for 2 days,
  • from Umma to Gu'edena barge punted, for 2 days to Gu'edena barge bala barley, barley loaded into the barge, for 9 days from Gu'edena to Kasahar barge punted, for 2 days to Kasahar barge unloaded, for 1 day to Etena barge punted, and barley loaded,

    Reverse

    Sumerian

    u4#-[...]-sze3 [e2-te-na]-ta [ka]-sahar-sze3 [ma2] gid2-da [u4] 2(disz)-sze3 ka-sahar-ta kar# umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga ugula a-gu giri3 lugal-iti-da kiszib3 inim-(d)szara2 mu si-ma-num2[(ki) ba]-hul

    AI Translation

    for ... days from Etena to Kasahar barge punted, for 2 days from Kasahar to Karuma barge punted, foreman: Agu, via Lugal-itida, under seal of Inim-Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P141191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma2 1(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2-bi 1(ban2)-ta u4 3(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 3(ban2) usz-gid2-da-ta na-na-tum-sze3 sze ma2 bala-sze3 ak

  • 4(disz) ma2 1(u) 5(asz) gur
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3

  • 1(ban2)-ta u4 4(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) 4(ban2)
  • sze nin10-nu-du3 ka i7-da-ta umma(ki)-(sze3) ma2 bala-sze3 ak

  • 3(disz) ma2 2(u) gur
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3

    AI Translation
  • 3 boats of 10 gur, their barge-loads, have departed;
  • its labor: 1 ban2 per day, for 3 days, its barley: 1 barig 3 ban2 long-lasting, for Nanatum, barley for the bala-boat ...;

  • 4 boats, 15 gur capacity,
  • its barge he sailed.

  • 1 ban2 each, for 4 days, its barley: 2 barig 4 ban2,
  • barley of Ninnudu from the mouth of the river to Umma barge for bala sunk;

  • 3 boats of 20 gur,
  • its barge he sailed.

    Reverse

    Sumerian
  • [1(ban2) 4(disz)] 1(disz) sila3-ta u4 3(disz)-sze3
  • sze#-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 a-sza3 la2-tur-ta umma(ki)-sze3 sze ziz2 zi-ga

  • 1(disz) ma2 1(u) 5(asz) gur ma2-lah6
  • _du_-bi i3-ib2-u3 1(ban2) 5(disz) sila3-ta u4 2(disz)-sze3 sze-bi 3(ban2) [kun] i7 tum-malx(_tur3_)-ta nibru(ki)-(sze3) nig2 gu2-na [bala] sze mu-sza zi-ga ba-a-gar# ki lugal-e-ba-an-sa6-ta kiszib3 ur-(d)nu-musz-da mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 4 1 sila3 per day,
  • its barley: 2 barig 1 ban2 5 sila3, field Latur, from Umma, barley rations,

  • 1 boat of 15 gur, barge driver,
  • its barley: 1 ban2 5 sila3 each, for 2 days, its barley: 3 ban2 tail, from the Tummal canal to Nippur, property of the throne; bala of barley, year following: "The reed was deposited;" from Lugal-ebansa, under seal of Ur-Numushda; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu (d)szara2-za-[me]

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Shara-zame.

    P141192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3)? 3(iku)? _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 2(gesz'u) 4(u) 2(disz)-kam 8(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(gesz2) 4(u) 8(disz)-kam 4(bur3) 5(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-(na)-bi u4 1(gesz2) 4(u) 3(disz) _gan2_-gu4

    AI Translation

    11 bur3 1 eshe3? 3 iku field, textiles,

  • a plot of 3 1/2 iku each,
  • its labor: 62 days; 8 bur3 field, logs, 3 times 4 1/2 iku each, its labor: 188 days; 4 bur3 5 iku field, logs, 3 times 4 1/2 iku each, its labor: 83 days; oxen field,

    Reverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 [2(iku)] 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam szuku engar

  • 4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) [1/4(iku)] _gan2_
  • gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u)-kam ki-szum2#!-ma 2(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 2(disz)-kam kin-ak-bi ur-(gesz)gigir ab-ba-gi-na ba-an-de6 a-sza3-ge kin-ak a-sza3 ka-ma-ri2 ugula szesz-kal-la kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation

    2 bur3 field area, logs, for 2 iku 4 1/2 iku per day, labor of the troops; 92nd day, threshing floor, ploughman;

  • 4 iku field area, gur-garments, 1/2 iku field area, 1/4 iku field area,
  • the labor of 3 iku 4 1/2 iku each, its labor of the troops, 40 days, from the threshing floor 2 bur3 field, the labor of 2 iku 4 1/2 iku each, its labor of the troops, 22 days, its work was carried out, Ur-gigir Abbagina took. Field work carried out, field Kamari; foreman: Sheshkalla; under seal of Ur-gigir, the household manager;

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P141193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 munu4 saga
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam [u4 3(u) 8(disz)]-sze3

  • 1(disz) sila3 i3-gesz du10-[ga gesz] gal-gal
  • ur-(d)ig-alim szitim-gal iti min3-esz3-ta u4 1(u) 7(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti e2-[iti-6(disz)] u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 2(barig) zi3 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • nam-mah-(d)ba-ba6

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)nin-mar(ki)-ka

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • ba-zi

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 fine flour,
  • regular offerings, 1st day, 38th day,

  • 1 sila3 good oil, large tree,
  • Ur-Igalim, chief accountant; from month "minesh," the 17th day passed, to month "House-month-6," the 25th day;

  • 2 barig flour, 2/3 sila3 sesame oil,
  • Nammah-Baba;

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • for Ninmar;

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • for Bazi;

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • for Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(barig)] zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • [a]-hu-du10

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • [an]-na-hi-li-bi

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2-lagasz(ki)

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)utu-bar-ra iti 1(disz)-kam iti 4(disz) u4 1(u) 5(disz)-sze3 iti sze-kar-ra-gal2-la u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti min3-esz3-sze3

  • 2(u) gurusz i3 1(u) gin2-ta
  • iti min3-esz3

  • 2(u) 4(disz) gurusz i3 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • 1(disz) sila3 i3-gesz nam-mah-(d)ba-ba6
  • iti e2-iti-6(disz) sza3-gal szitim e2-gal-ta e2 (d)szara2 du3-de3 gen-na ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • a kind of profession

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • Ana-hilibi,

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • Lu-Lagash

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • Utu-bara, for 1 month, for 4 days 15 days, from month "Barley-at-the-quay" 15 days passed, to month "minesh,"

  • 20 male laborers, oil: 10 shekels each;
  • month "minesh;"

  • 24 male laborers, oil: 15 shekels each;
  • 1 sila3 of oil, Nammah-Baba,
  • from month "House-month-6," the shitum-exchange of the palace, to the house of Shara he went; from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor;

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • [kas4!-ak] a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • kas4#-ak# a-ra2 2(disz)-kam e2-mah (d)nin-tu-ma

  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort-beer, regular quality, at 1 ban2 5 sila3 each,
  • first time, messenger;

  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort, 1 ban2 5 sila3 each,
  • messengers, 2nd time, Emah of Nintuma;

  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • kas4-ak a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • kas4-ak a-ra2 2(disz)-kam e2-mah (d)szara2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti min3-esz3 mu ma2 (d)en-ki-abzu [ba-ab]-du8

    AI Translation
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort, 1 ban2 5 sila3 each,
  • first time, messenger;

  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort, 1 ban2 5 sila3 each,
  • for the second time, for the Emah of Shara, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "minesh," year: "The barge of Enki-abzu was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    gesz 5(disz) sila3

  • 1(u) 9(disz)! gesz 2(disz) sila3
  • 2(u) 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 5(disz)# gesz 3(ban2)
  • 6(disz)? gesz 4(ban2)
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz [1(barig)] 5(disz)
  • szunigin 3(gesz2) 1(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur a-ra2 1(disz)-[kam]

  • 2(disz) gesz [4(ban2)]
  • 4(disz) gesz [2(disz)] sila3
  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • szunigin 2(u) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 4(disz)# sila3 gur [a]-ra2 2(disz)-kam ur#-nigar(gar) zu2#-[lum]-bi 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur [...] _ni_

    AI Translation

    5 sila3 logs,

  • 19 2 sila3 wood,
  • 28 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6? ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • 94 reeds, 1 ban2 = 10 sila3
  • 2 beams, 1 barig 5 units,
  • total: 210 reeds, its dates: 6 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3, for 1st time;

  • 2 beams, 4 ban2 = 40 sila3
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 6 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3 each
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • total: 19 reeds, its dates: 4 sila3 2nd time; Ur-nigar, its dates: 6 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 ...;

    Column 2

    Sumerian

    gesz 2(ban2)

  • 1(u) 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 6(disz) gesz 4(ban2)
  • szunigin 4(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 3(barig) 5(ban2) gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) [5(disz)?] gesz 1(ban2)
  • 3(u) 6(disz) gesz sza3-su3
  • 1(u) 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 5(u)# gesz 2(ban2)
  • 2(u) 4(disz)? gesz 1(barig)
  • 1(u) 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 4(u) 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(u) 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 6(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 4(disz)? gesz 1(ban2) 5(disz)
  • szunigin 4(gesz2) 4(u) 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(u) 1(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 (gur) na-ba-sa6

    AI Translation

    2 ban2 of logs

  • 11 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 16 woods, 5 sila3 each,
  • 2 beams, 1 ban2 5 units,
  • 3 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 6 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • total: 48 reeds, their dates: 2 gur 3 barig 5 ban2, for 1st time;

  • 65? ..., 1 ban2 = 100 sila3
  • 36 ...,
  • 15 woods, 5 sila3 each,
  • 50 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 24? ..., 1 barig capacity,
  • 14 ..., 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 42 wooden spoons, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 33 ...s, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 6 woods, 2 sila3 each,
  • 4? ..., 1 ban2 5 sila3
  • total: 94 reeds, their dates: 21 gur 3 barig 7 sila3, Nabasa;

    Column 1

    Sumerian

    n gesz 1(ban2)

  • 4(u) 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(u) 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 7(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 3(u) 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 8(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 3(disz) gesz 1(barig)
  • 3(disz) gesz sza3-su3
  • 6(disz)! gesz 5(ban2)
  • szunigin 3(gesz2) 5(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur lugal-ur2-ra-ni

  • 5(disz) gesz 3(ban2) 3(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 6(disz) gesz 1(ban2) 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) (sila3) 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(u) gesz sza3-su3
  • 8(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 2(u) gesz 5(disz) sila3
  • 3(u) 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 3(disz)! gesz 2(ban2)
  • 1(u) 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 7(disz)? gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • szunigin 2(gesz2) 3(u) 3(disz) gesz hi-a [...]

    AI Translation

    n ..., 1 ban2 = 100 sila3

  • 42 ...s, 5 sila3
  • 31 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 17 woods, 2 sila3 each,
  • 31 ...s, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 21 ..., 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 8 beams, 1 ban2 5 units,
  • 13 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 3 beams,
  • 6 ..., 5 ban2 = 50 sila3
  • total: 142 reeds, its dates: 14 gur 3 barig 5 ban 4 sila3, Lugal-urani;

  • 5 logs, 3 ban2 3 sila3
  • 6 logs, 1 ban2 4 logs, 5 sila3 each,
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3 4 trees, 2 ban2
  • 1 tree, 1 barig,
  • 1st time.

  • 30 ...,
  • 8 woods, 3 sila3 each,
  • 20 ...s, 5 sila3 of barley,
  • 36 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 units,
  • 13 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 12 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 7? ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • total: 133 ... .

    Column 2

    Sumerian

    gesz 3(ban2) gesz 4(ban2)

  • 2(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(u) gesz 2(ban2)
  • 5(u) 4(disz) gesz sza3-su3
  • 3(u) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 8(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 1(barig)
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 9(asz) 2(barig) 4(ban2) gur [a]-na-lu2

  • 1(u) 2(disz) gesz 1(barig)
  • 5(u) 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(u) 6(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 7(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 9(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 7(disz) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 3(u) 2(disz) gesz sza3-su3
  • 1(u) gesz 4(ban2)
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-(d)isztaran iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    3 ban2 of logs, 4 ban2 of wood,

  • 2 beams, 5 ban2 weight,
  • 30 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 54 ...,
  • 30 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 2 beams, 2 ban2 5 units,
  • 14 woods, 5 sila3 each,
  • 8 beams, 1 ban2 5 units,
  • 5 woods, 1 barig capacity,
  • total: 420 reeds, its dates: 9 gur 2 barig 4 ban2, Analu;

  • 12 beams, 1 barig capacity,
  • 57 logs, 1 ban2 5 units each,
  • 26 woods, 5 sila3 each,
  • 17 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 29 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 37 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 2 sila3 each,
  • 32 ...,
  • 10 ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • total: 198 reeds, their dates: 10 ban2 4 sila3, Ur-Ishtaran; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) (gur)
  • AI Translation
  • 14 gur 2 barig
  • P141196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 sig15
  • 5(ban2) zi3-gu
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 i3-nun
  • 4(disz) sila3 ga gazi
  • 2(disz) sila3 ga-sze-a
  • 2(ban2) kasz saga 1(disz) kasz du gur
  • 5(ban2) kasz dida du 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda du gur
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga 2(ban2) 4(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 gesztin had2 1(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • siskur2 e2 (d)szara2

  • 1(barig) zi3 sig15
  • [...] zi3-gu [...] esza

  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 3(disz) sila3 ga gazi
  • 2(ban2) kasz dida saga
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz dida# [du]
  • 1(asz) 4(barig) ninda du [gur]
  • 4(barig) 1(ban2) kasz [du]
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra [saga]
  • 1(ban2) i3-gesz#
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 fine flour,
  • 5 ban2 of emmer flour,
  • 3 ban2 6 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 butter oil,
  • 4 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 fine beer, 1 gur regular quality beer,
  • 5 ban2 of regular wort beer, 1 gur 2 barig 3 ban2 of regular bread,
  • 3 ban2 5 sila3 fine emmer, 2 ban2 4 sila3 10 shekels oil,
  • 1 sila3 of grapes, 1 ban2 2 sila3 of dates,
  • 2 sila3 of ...-aromatic,
  • offering for the house of Shara;

  • 1 barig fine flour,
  • ... flour ... esha flour

  • 1 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 of regular quality beer,
  • 1 gur 4 barig regular bread,
  • 4 barig 1 ban2 regular beer,
  • 3 ban2 5 sila3 fine emmer,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) ninda gug2 zi3 sig15
  • 4(ban2) zu2-lum
  • 3(disz) giri3-lam zu2-lum 3(disz) sila3-ta
  • 3(disz) sila3 _szim#_ hi-a
  • siskur2 [...]-sze3

  • 2/3(disz) sila3 i3-gesz# ga gazi 1(ban2) zu2-[lum ninda]-gug2 zi3 [sig15]
  • (d)gu-la umma(ki)

  • 2(ban2) zi3 sig15 2(ban2) zi3-gu 5(disz) sila3 esza
  • 2(ban2) kasz saga 1(disz) sila3 i3-nun 1(disz) sila3 ga-sze-a
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • e2 (d)dumu-zi-urua(a)-sze3

  • 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 zi3 sig15 1(barig) 5(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) 8(disz) sila3 esza 3(barig) gug2 zi3 sig15
  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun 5(disz) sila3 ga gazi
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga 4(ban2) kasz dida du
  • 2(ban2) kasz saga 1(asz) 2(barig) 5(ban2) kasz du gur
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 i3-gesz 2(disz) ninda du gur
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra saga 5(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 gesztin had2 4(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • siskur2 e2 (d)inanna zabala3(ki)-sze3 siskur2 lugal giri3 nin-zi-sza3-gal2 ra2-gaba a-zu u3 nu-ur2-a-a sagi ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 barig gug bread made of yellowed flour,
  • 4 ban2 dates,
  • 3 baskets of dates, 3 sila3 each,
  • 3 sila3 of ...-aromatic,
  • for the siskur-offering ...;

  • 2/3 sila3 of sesame oil, fine flour, 1 ban2 dates, nindagug bread, fine flour,
  • Gula of Umma.

  • 2 ban2 fine flour, 2 ban2 fine emmer, 5 sila3 esha flour,
  • 2 ban2 fine beer, 1 sila3 butter oil, 1 sila3 kashk cheese,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 aromatics,
  • to the house of Dumuziua;

  • 1 barig 5 ban2 2 sila3 fine flour, 1 barig 5 ban2 fine fine flour,
  • 1 barig 8 sila3 esha flour, 3 barig gug-flour, fine flour,
  • 4 1/2 sila3 butter oil, 5 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer, 4 ban2 regular quality beer,
  • 2 ban2 fine beer, 1 gur 2 barig 5 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 6 sila3 of sesame oil, 2 gur regular bread,
  • 1 ban2 fine emmer, 5 ban2 2 sila3 dates,
  • 1 1/3 sila3 of wine, beer, 4 sila3 of ...-aromatic,
  • siskur-offerings to the temple of Inanna to Zabalam, siskur-offerings of the king, via Ninzishagal, the messenger, Azu and Nuraya, cupbearers, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "Shu-Suen is king."

    P141197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(gesz2)] 1(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 4(gesz2) sar (gesz)dih3 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta

  • 5(gesz2) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 5(disz)-kam

  • 1(gesz2) 2(u) sar (u2)uku2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 8(disz)-kam

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)hirinx(_sig7_)-na 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 5(u) sar nig2-gul 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3 a-ba-a-gal

  • 6(gesz2) 2(u) sar (gesz)dih3 (ku5-a) 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta

  • 4(gesz2) 3(u) sar al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 115 sar of reed, red, 15 sar = 15 sila3 each
  • its labor: 21 days;

  • 420 sar of tamarisk cut at 20 sar a day,
  • its labor: 12 days;

  • 15 workdays, male laborers, from the furrows slashed,
  • labor of hirelings: 5 sila3 each,

  • 126 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 51 days;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 35 days;

  • 210 sar of uku-plant at 10 sar a day,
  • its labor: 8 days;

  • 185 sar of hirinna-plant at 15 sar a day,
  • its labor: 11 days;

  • 210 sar, reed-cutting at 10 sar a day,
  • its labor: 11 days; labor of the oxen-pen, field Abagal;

  • 420 sar of tamarisk, at 20 sar a day,
  • its labor: 19 days;

  • 14 workdays, male laborers, from the furrows, suckling,
  • labor of hirelings: 5 sila3 each,

  • 240 sar, hoed at 6 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 4(u) 5(disz)-[kam]

  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 4(u) 5(disz)-kam

  • 4(gesz2)#? sar nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 3(u)-kam [a2] sza3-gu4-ka [a]-sza3 uku2-nu-ti [ugula] i7-pa-e3 kiszib3 ku3-ga-ni [mu] bad3# mar-tu ba-du3

    AI Translation

    its labor: 45 days;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 45 days;

  • 240? sar, reed-cutting at 12 sar a day,
  • its labor: 30 days; labor of the oxen herdsmen, field Ukunuti; foreman: Ipa'e; under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P141198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] kusz amar [(d)szul?]-gi-si2-im-tum
  • giri3-du3-a

  • 4(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • kusz udu u2-hab2-bi 2(disz) giri3 sipa-si-in sagi

  • 4(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • kusz udu u2-hab2-bi 2(disz) giri3 ba-ba-an!-sze-en6 zabar-dab5

  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a (a-ra2 2(disz)-kam)
  • kusz (x) u2-hab2-bi 2(disz) (d)gu-la-sze3 giri3 nam-ha-ni sagi

  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • kusz (x) u2-hab2-bi 1(disz)

    AI Translation
  • 3 hides of calf-calf for Shulgi-simtum,
  • via Giridua;

  • 4 reed baskets for kingi'a offerings,
  • leather of sheep, its reed-plant: 2 via Sipa-sin, cupbearer;

  • 4 reed baskets for kingi'a offerings,
  • leather of sheep and their rations, 2 via Ba-bansheen, the zabardab;

  • 2 reed baskets for kingi'a offerings,
  • 1st time.

  • 2 reed baskets, 2nd time;
  • its leather ..., its uhab-vessel 2 for Gula, via Namhani, cupbearer;

  • 2 reed baskets for kingi'a offerings,
  • ... skins, its uhabbi: 1;

    Reverse

    Sumerian

    [(d)]ne3-eri11-gal gar-sza-na-ka giri3 nam-ha-ni

  • 3(disz) kusz ka dug gal na4 ba-ra-kesz2
  • 3(disz) (kusz)du10-gan im-sar ba-an-gar
  • zi-ga-am3 ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    For Nergal, her garshana temple, via Namhani;

  • 3 hides of big jug stone thrown in the mouth;
  • 3 leather bags, .
  • booked out; from Akalla, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar [dumu] ur#-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    gesz 1(barig)

  • 2(u) 6(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(u) gesz 1(ban2)
  • 4(u) 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz sza3-(su3)
  • szunigin 3(gesz2) 1(u) 7(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-gu-gu

  • 1(u) 8(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(u) 6(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 8(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(u) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 7(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 3(u) 3(disz) gesz sza3-(su3)
  • 1(u) 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 8(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • AI Translation

    60 litres of barley 1 unit

  • 26 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 30 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 46 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 23 woods, 1 ban2 5 units each,
  • 1 tree, 2 ban2 5 gur
  • 8 woods, 5 sila3 each,
  • 13 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 woods, 2 sila3 each,
  • 3 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 11 ...,
  • total: 147 reeds, its dates: 16 gur 2 barig 3 ban2, Agugu;

  • 18 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 56 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 18 threshing floors, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 30 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 38 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 25 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 7 woods, 2 ban2 5 units,
  • 33 ...,
  • 15 woods, 15 litres of barley,
  • 8 woods, 2 sila3 each,
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 1(u) 2(disz) gesz hi#-a zu2-lum-bi 2(u) 4(disz) (sila3) gur dam du-du

  • 9(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 5(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(disz) gesz sza3-(su3)
  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • szunigin 5(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 6(asz)! [1(barig)] 1(ban2) 5(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 ur-e2-si-a a-gu-gu

  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 4(u) 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 4(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(u) gesz 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 9(disz) gesz sza3-su3
  • AI Translation

    total: 142 reeds, its dates: 24 sila3, wife Dudu;

  • 9 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 15 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 11 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 5 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 units,
  • 3 ...,
  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • total: 52 reeds, its dates: 6 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, orchard of Ur-esia, Agugu;

  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 42 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 16 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 16 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 14 beams, 15 litres of barley per gin2
  • 30 ...s, 5 sila3 each,
  • 4 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 29 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    gesz 2(disz) sila3 szunigin 3(gesz2) 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 7(asz) gur n lu2-dingir-ra

  • 1(u) 5(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(u) 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(u) 3(disz) gesz 1(barig)
  • 2(u) 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 8(disz) gesz sza3-(su3)
  • 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) [gesz hi-a] zu2-lum-bi [...] gur lugal-[...]

    AI Translation

    2 sila3 of cedar; total: 255 cedars, its dates: 7 gur ... Lu-dingira;

  • 15 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 21 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 16 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 23 woods, 1 barig capacity,
  • 23 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 17 woods, 15 litres of barley,
  • 5 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 28 ...,
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • 2 woods, 5 sila3 each,
  • total: 210 reeds, its dates ..., Lugal-.

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) gesz 1(barig)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 7(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 3(disz) gesz sza3-su13
  • 1(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • szunigin 4(u) 7(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 a-du-mu _gan2_ e2-gal

  • 3(u) 6(disz) gesz sza3-(su3)
  • 2(u) 9(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 9(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(u) 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(u) 8(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(u) 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(u) 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(u) 7(disz) gesz 4(ban2)
  • 6(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 6(disz) gesz 2(disz) sila3
  • szunigin 4(gesz2) 1(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 8(asz) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur apin-la2 ur-dun

    AI Translation
  • 3 woods, 1 barig capacity,
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • 3 woods, 5 sila3 each,
  • 7 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 11 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 13 ...,
  • 1 tree, 5 ban2 = 50 sila3
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 3 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • total: 47 reeds, its dates: 2 gur 2 barig 4 ban2 7 sila3, orchard of Adumu, field of the palace;

  • 36 ...,
  • 29 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 19 logs, 5 sila3 each,
  • 32 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 28 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 beams, 5 ban2 weight,
  • 33 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 32 woods, 15 litres of barley,
  • 27 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 6 beams, 2 ban2 5 units,
  • 6 woods, 2 sila3 each,
  • total: 210 reeds, its dates: 18 gur 4 ban2 7 sila3, for the plowman Ur-Dun;

    Left

    Sumerian

    gaba-ri mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    ... year: "The throne was fashioned."

    P141200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 2/3(disz) gurusz hun-ga2
  • ugula kal-[la]-a?

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-du10-ga a2 6(disz) sila3-[ta]

    AI Translation
  • 12 2/3 male laborers, hirelings,
  • foreman: Kalla;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-duga, labor: 6 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    al 5(disz) sar-ta gurum2 ak u4 1(u) [5(disz)?]-kam iti dal mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    5 sar of barley per sar, inspection, 15th day?, month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P141201: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba# kiszib3 dab-ba szusz3-ta mu 2(disz)-kam kin gar-ra mu 1(disz)-kam ur-e11-e

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, from the cattlepen, 2 years, work involved, 1 year, Ur-E'e,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 [mu] hu-uh2-nu-[ri](ki) ba-hul-ta mu en eridu(ki) ba-hun-sze3

    AI Translation

    are here; from year: "Huhnuri was destroyed," to year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz [hun]-ga2
  • a2 6(disz) [sila3]-ta al 6(disz) sar-ta gurum2 ak u4 5(disz)-kam a-sza3 me-en-kar2

    AI Translation
  • 13 male laborers, hired,
  • labor: 6 sila3 each, hoed: 6 sar each, inspections, 5th day, field Menkar;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szesz-kal-la iti szu-numun mu szu-(d)suen (lugal)

    AI Translation

    via Sheshkalla; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P141203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szar-ru-um-da-an sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • (d)szul-gi-i3-li2 gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3] ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Sharrum-dan, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shulgi-ili, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • gu-ru-ri-a sukkal gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti sze-kar-ra-(ga2)gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Gururia, the messenger from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 19th day, month: "Barley brought to the dock," year after: "Simanum was destroyed."

    P141204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sar (u2)|_zi&zi_|-sze3-sze bu3-ra 3(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz)

  • 2(gesz2) sar (gesz)giri3? bu3-ra 3(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(disz) a2 lu2 hun-ga2 3(gesz'u) 2(gesz2) sar (u2)|_zi&zi_|-sze3-sze bu3-ra 3(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(disz) a2 sza3-gu4-ka a-sza3 du6-gesz-i3-ka

  • 4(gesz2) 1(u) 8(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 3(disz) 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 6(disz) 1(gesz'u) 4(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-[a] 2(u) sar-ta a2-bi u4 4(u) 2(disz)

  • 2(gesz2) [n] 1(u) [n] 3(disz) sar# al [n sar-ta]
  • [a2-bi u4 n-kam]

    AI Translation

    420 sar of ..., barley rations: 30 sar per day, its labor: 83 days;

  • 240 sar, via Bura, at 30 sar a day,
  • its labor: 4 workdays; labor of hirelings: 420 sar of ..., sold at 30 sar per day; its labor: 64 workdays; labor of the oxen-pen, labor of the field Dugesh-i;

  • 188 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 43 workdays; 420 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 66 workdays; 420 sar, reeds, reeds, 20 sar per day, its labor: 42 workdays;

  • 240 ... 13 sar, hoed at ... sar per day,
  • its labor: n days;

    Column 2

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) a2 sza3-gu4 a-sza3 [la2!-tur!] 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) 6(disz) 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 4(u) 2(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(disz)# sar (u2)kul 1(u) sar-ta a2-bi [u4] 1(gesz2) 1(u) a2 lu2 hun-ga2 2(gesz'u) 5(gesz2) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 1(u) a2 sza3-gu4-[ka] a-sza3 sza-ra-hu-um-ma

  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 [1(u) 5(disz)] a2 sza3-gu4#-ka#

  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) sar# gi# zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta#
  • a2-[bi u4 1(u)] 2(u) la2 1(disz) [1/2(disz)] a2 lu2# hun#-ga2#

    AI Translation

    labor of hirelings: 900 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 210 workdays, labor of oxen herdsman, field Latur; 169 sar, hoed at 6 sar per day, its labor: 169 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 420 sar, kulkul at 10 sar per day, its labor: 210 workdays, labor of hirelings: 420 sar, hoed at 6 sar per day, its labor: 210 workdays, labor of oxen herdsman, field Sharahuma;

  • 185 sar of reed, red, 15 sar each,
  • its labor: 15 days; labor of the oxen manager;

  • 165 sar of reed, red, 10 sar each,
  • its labor: 10 less 1 1/2 days; labor of hirelings;

    Column 1

    Sumerian

    [a-sza3] a-ki-uru16 2(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) [5(disz)] a2 sza3-gu4-[ka] a-sza3 a-gesztin

    AI Translation

    field Aki'uru: 650 sar, ..., 15 sar each, its labor: 105 workdays; labor of the oxen-pen, field of wine;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3-ge kin-ak ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ab-ba-gi-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    field work, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Abbagina; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P141205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] sila3# sze gur [...]-bi# sze-numun guru7-a ba-a-si

  • 1(asz) 1(barig)# 5(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze-numun-ta
  • mu zi3 ar3-ra-sze3

  • 4(asz) 2(ban2) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • 3(barig) sze-ba sila-a
  • ki lu2-(d)szara2 nu-banda3-gu4-ta

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur mu zi3-da-sze3
  • [n] 2(disz)# gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur [ki] lu2-he2-gal2 [dumu] ur-(d)utu-ta [...] gur a2 lu2 [hun-ga2-sze3!]

  • 2(asz) [gur]
  • 7(asz) 3(disz) sila3 gur#
  • guru7-a ba-a-si

  • 3(asz) 5(ban2) [2/3(disz)] sila3 sze-numun-ta
  • la2-ia3 su-ga sze-numun

  • 1(barig) 2(ban2) mu gig-sze3
  • ki lugal-ku3-ga-ni nu-banda3-gu4-[ta]

  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sze-numun#-ta
  • ki da-a-ga-ta

  • 2(asz) 2(barig) gur sze-numun-ta
  • ki ba-sa6 muhaldim-ta

  • 1(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze ur5-ra
  • AI Translation

    ... sila3 barley gur ... its ... seed grain was gathered in the silo

  • 1 gur 1 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 seed barley,
  • instead of flour for the arra-flour

  • 4 gur 2 ban2 barley,
  • 3 barig barley rations, in the street;
  • from Lu-Shara, the oxen manager;

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 for flour,
  • n gur 2 gur, from Lu-hegal, son of Ur-Utu, ..., labor of the hirelings;

  • 2 gur,
  • 7 gur 3 sila3
  • he will measure the grain-heaps at the granary;

  • 3 gur 5 ban2 2/3 sila3 seed-measure each,
  • deficit of the irrigated field,

  • 1 barig 2 ban2 for the year "Gazelle,"
  • from Lugal-kugani, the oxen manager;

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 seed-measure,
  • from Da'aga;

  • 2 gur 2 barig, seed-barley,
  • from Basa, the cook;

  • 1 gur 2 ban2 6 sila3 of urra barley,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) gur la2-ia3 su-[ga]-sze3
  • ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta

  • 2(barig) 4(ban2) sze ur5-ra
  • ki inim-(d)szara2-ta

  • 3(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • guru7-a ba-a-si ki lu2-(d)szara2 engar-ta

  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • mu zi3-da-sze3

  • 2(asz) 1(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • la2-ia3 su-ga sze-numun guru7-a ba-a-si

  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 mu zi3-da-sze3
  • 1(barig) 4(ban2) masz2 gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • ki lugal-ezem-ta

  • 1(barig) 2(ban2) mu zi3-da-sze3
  • [ki] ab#-ba-gi-na-ta [... mu] zi3-da-sze3 ki [...]-ta

  • 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3
  • 4(asz) 4(barig) sze [gur]
  • mu (gesz)kiri6 igi-ma-[a-sze3] ki ur-gu2-de3-na-ta

  • 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze zu2-lum
  • 3(asz) sze gur
  • mu (gesz)kiri6 igi-ma-a-sze3 ki ur-(d)utu-ta

  • 2(barig) mu zi3-da-sze3
  • ki lugal-iti-da-ta

  • 2(barig) 4(ban2) sze ur5-ra
  • ki ur-sila-luh sipa-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley, the deficit for the suga-festival;
  • from Ur-Igizibara;

  • 2 barig 4 ban2 of urra barley,
  • from Inim-Shara;

  • 3 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • harvested and weighed; from Lu-Shara, the plowman;

  • 1 gur 4 ban2 5 sila3,
  • instead of flour

  • 2 gur 1 barig 5 1/2 sila3
  • the deficit he will pay; the seed grain rations he will measure out;

  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 for flour;
  • 1 barig 4 ban2 barley rations,
  • from Lugal-ezem;

  • 1 barig 2 ban2, for flour;
  • from Abbagina ..., for flour, from .

  • 4 ban2 5 1/2 sila3
  • 4 gur 4 barig of barley,
  • since the orchard before me, from Ur-gudena

  • 1 barig 4 ban2 2 sila3 barley, dates,
  • 3 gur of barley,
  • for the garden of the 'inspector'; from Ur-Utu

  • 2 barig, for flour;
  • from Lugal-itida;

  • 2 barig 4 ban2 of urra barley,
  • from Ur-silaluh, the shepherd;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) sze ur5-ra gur
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • la2-ia3 su-ga zi3-da ki lugal-he2-gal2 dumu ama-gu-la-ta

  • 8(asz) 2(barig) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki ur-(gesz)gigir-ta

  • 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki szesz-kal-la agar4-nigin2-ta

  • 1(asz) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki ha-ba-lu5-ge2-ta

  • 2(barig) [...] ki ur-tul2-mah-ta
  • 2(asz) 1(barig) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki ur-(d)suen ugula lu2 hun-ga2-ta

  • 1(asz) 3(barig) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki a-a-kal-la-ta

  • 6(asz) 3(ban2) sze gur
  • guru7-a ba-a-si [ki] ur#-(d)nin-tu-ta

  • 3(asz) gur sze-numun-ta
  • ki ur-(d)utu enku-ta

  • 3(asz) sze gur
  • guru7-a ba-a-si

  • 3(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur sze-numun-ta
  • la2-ia3 su-ga sze-numun ki a-gu-gu-ta

  • 2(asz) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • mu zi3-da-sze3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 barley, extispicy,
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • deficit of the flour rations, from Lugal-hegal, son of Ama-gula;

  • 8 gur 2 barig barley,
  • from Ur-gigir;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • from Sheshkalla, the granary administrator;

  • 1 gur of barley,
  • from Habaluge;

  • 2 barig ... from Ur-Tulmah,
  • 2 gur 1 barig barley,
  • from Ur-Suen, foreman: Lu-Hunga;

  • 1 gur 3 barig barley,
  • from Ayakalla;

  • 6 gur 3 ban2 barley,
  • the harvest was carried out; from Ur-Nintu;

  • 3 gur of seed-barley,
  • from Ur-Utu the enku;

  • 3 gur of barley,
  • he will measure the grain-heaps at the granary;

  • 3 barig 3 ban2 3 1/2 sila3 of seed-barley,
  • deficit repaid, seed corn from Agugu;

  • 2 gur of barley,
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • instead of flour

    Column 4

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-gub-ba gur sze-gesz-e3-a-ka
  • ki inim-(d)szara2 dumu a-gu-gu-ta

  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze szuku-ra lu2-me-lam2 ki da-a-ga-ta

  • 4(asz) 4(barig) sze gur
  • sze szuku-ra lu2-du10-ga guru7-a ba-a-si

  • 3(asz) sze-ba sila-a gur
  • ur-(d)nin-ug2-ga2 sza3-gu4 ki ur-(d)utu-ta

  • 2(u) 9(asz) gur sze-numun-ta
  • ki be-li2-ba-ni _arad2_ [(d)]szara2-ta#

  • 3(u) 3(asz) gur sze-numun#-[ta]
  • ki lu2-(d)nin-szubur#-ta

  • 9(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sze-numun-ta
  • sze szuku-ra ur-(d)ba-ba6

  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur sa2-du11-ta#
  • ki nig2-tuku-in-na-ab-du7-ta

  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-numun-ta#
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 1(asz) 4(barig) gur ki hu-wa-wa-ta
  • 3(barig) sze-ba sila-a
  • ki ab-ba-gi-na-ta

  • 2(u) 3(asz) gur sze-numun-ta
  • ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 2(ban2) ki ur-(d)en-lil2-la2-ta
  • 2(asz) gur-si-ta#!
  • ki lugal-inim-gi-na-ta

  • 3(asz) gur-si-sa2#!-ta
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations, for the sesame-flour,
  • from Inim-Shara, son of Agugu;

  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • barley for the rations of Lu-melam from Da'aga;

  • 4 gur 4 barig barley,
  • barley rations of Lu-duga, granary rations repaid;

  • 3 gur barley rations at the street,
  • Ur-Ningaga, oxen manager, from Ur-Utu;

  • 29 gur of seed-barley,
  • from Beli-bani, servant of Shara;

  • 33 gur of seed grain,
  • from Lu-Ninshubur;

  • 9 gur 4 barig 3 ban2 seed-measures each,
  • barley rations of Ur-Baba;

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3 regular offerings,
  • from Nigtuku-innabdu;

  • 1 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 seed-measure,
  • from Lu-dingira;

  • 1 gur 4 barig, from Huwawa;
  • 3 barig barley rations, in the street;
  • from Abbagina;

  • 23 gur of seed-corn,
  • from Lugal-emahe;

  • 2 ban2 from Ur-Enlila;
  • 2 gursi each,
  • from Lugal-inim-gina;

  • 3 gursisa-ta containers each,
  • Column 1

    Sumerian

    ki lu2-(d)szara2 ugula-ta ki a-tu-ta

  • 5(asz) gur-si-ta
  • ki na-ba-[sa2]-ta

  • 1(asz) [gur]-si-ta
  • ki ku3-ga-ni ugula-ta

  • 8(asz) 1(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • gur sa2-du11-ta ki du11-ga-zi-da-ta

  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • [gur] sa2-du11-ta [ki] gub#-ba-[(d)]suen#-ta

  • 2(ban2) ki ur-am3#-ma-ta
  • [3(ban2)] ki lu2-dingir-ra [dumu u3]-dag-ga-ta
  • [...] 3(disz) sila3 ki lugal-[nesag]-e-ta

  • 7(asz) gur sag-gur-ra
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz)
  • szunigin 4(u)# 3(barig) 3(ban2) 1(disz) [sila3?] gur guru7-a ba-a-[si] szunigin 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur gur sze-gesz-e3-a-ta szunigin 1(u) 1(asz) gur-si-ta szunigin 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur gur sze-numun-ta#

    AI Translation

    from Lu-Shara, foreman; from Atu

  • 5 gursi each,
  • from Nabasa;

  • 1 gursi each,
  • from Kugani, foreman;

  • 8 gur 1 ban2 1 sila3 barley,
  • from the regular offerings, from Dugazida;

  • 4 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 barley,
  • from the regular offerings, from Gubba-Suen;

  • 2 ban2 from Ur-ama,
  • 3 ban2 from Lu-dingira, son of Udaga;
  • ... 3 sila3 from Lugal-nesage

  • 7 gur, capital,
  • 23 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3
  • total: 43 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 barley rations of Ba'asi; total: 2 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations of Sze-e'a; total: 11 gur sila3 each; total: 153 gur 3 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 seed rations each;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur gur [sa2]-du11#-ta szunigin 4(gesz2) [n] 2(disz)#? [sila3] sze [gur] [gur sa2]-du11-[ta] sza3#-bi-ta#

  • 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze [gur]
  • gur sze-gesz-e3-a-ta

  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 sze gur
  • gur-si-ta

  • 4(asz) 5(disz) sila3 sze gur
  • gur sze-numun-ta

  • 4(u) 1(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 sze gur
  • guru7-a ba-a-si

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • gur sa2-du11-ta kiszib3 du11-ga-zi-da

  • [1(u) 6(disz)?] 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • gur-si-ta gur [sa2-du11]-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation

    total: 25 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 barley, from the regular offering; total: 420? gur 2? sila3 barley, from the regular offering; therefrom:

  • 5 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley,
  • from the gur of sesame,

  • 7 gur 4 barig 3 ban2 9 sila3 barley,
  • from the gursi canal;

  • 4 gur 5 sila3 barley,
  • from the gur of seed grain

  • 41 gur 4 barig 3 sila3 barley,
  • he will measure the grain-heaps at the granary;

  • 188 gur 2 barig 1 ban2 4 sila3 barley,
  • from the regular offerings, under seal of Dugazida;

  • 16? gur 2 ban2 5 1/2 sila3 barley,
  • from the gursi, from the regular offerings, under seal of Gududu;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(barig) kiszib3 ba-la-la
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • gi _szid_ sa10-a kiszib3 lugal-he2-gal2

  • 2(barig) sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2-ka
  • kiszib3 ad-da-kal-la [u3?] kiszib3# nig2-tuku-in-na-ab-du7

  • 1(barig) 3(ban2) nig2 siskur2-ra
  • kiszib3 a-gu-gu

  • 1(barig) 3(ban2) nig2 siskur2-ra
  • kiszib3 ur-(d)utu

  • 1(barig) 2(disz) [sila3]
  • [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 2 barig, under seal of Balala,
  • 1 gur 3 barig barley,
  • reeds, ..., sold, under seal of Lugal-hegal;

  • 2 barig, fodder for the kunga donkeys of the governor,
  • under seal of Addakala, and under seal of Nigtuku-innabdu,

  • 1 barig 3 ban2 of nig2 siskura-offerings,
  • under seal of Agugu;

  • 1 barig 3 ban2 of nig2 siskura-offerings,
  • under seal of Ur-Utu;

  • 1 barig 2 sila3
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur gur sze-gesz-e3-a-ta szunigin 2(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur gur-si-ta szunigin 4(asz) 5(disz) sila3 sze gur gur sze-numun-ta szunigin 4(u) 1(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 sze gur guru7-a ba-a-si szunigin 2(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) x [n] [2(disz)] 1/2(disz) sila3 [... gur] gur sa2-du11#-[ta]

  • 2(gesz2) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) x sze gur
  • zi-ga-am3 [nig2-ka9]-ak sze ur5-ra [giri3 ur-(d)suen] mu# [(d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki)-ma-ke4 ... mu]-hul#

    AI Translation

    total: 5 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley, from the sesame-farmers; total: 21 gur 4 barig 5 ban2 4 1/2 sila3 barley, from the gursi-farmers; total: 4 gur 5 sila3 barley, from the seed-farmers; total: 41 gur 4 barig 3 sila3 barley, from the granary; Ba'asi; total: 420 ... 2 1/2 sila3 ..., from the regular offering;

  • 123 gur 4 barig 4 ban2 ... barley,
  • booked out; account of barley rations, via Ur-Suen; year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed ..."

    Left

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3
  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3
  • 3(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz)
  • 4(asz) [3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3?]
  • AI Translation
  • 7 gur 1 barig 3 ban2 2 1/3 sila3
  • 18 gur 4 barig 3 ban2 3 sila3
  • 39 gur 2 barig 4 ban2 8 1/2
  • 4 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3?
  • P141206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 1(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum

  • 3(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 zu2-lum gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 la2 4(disz) sze

  • 1(u) 4(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze [ku3?] ku6
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar
  • 5(u) ma-na gazi
  • ku3-bi 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ki lugal-nesag-e-ta szunigin 5/6(disz) ma-na 9(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) 1/2(disz) sze ku3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 1/3 mana 1 2/3 shekels 24 1/2 grains silver,
  • a kind of profession

  • 3 gur 1 barig 6 sila3 dates,
  • its silver: 2 1/2 shekels less 4 grains;

  • 14 shekels 25 grains of fish-flour,
  • from Lukalla;

  • 17 shekels of silver,
  • 50 minas of mustard,
  • its silver: 4 1/4 shekels; from Lugal-nesage; total: 5/6 mana 9 1/2 shekels 15 1/2 grains silver, debits therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz)? ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 2(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na ((u2))kiszi17
  • ku3-bi 2(u) sze

  • 2(disz) ma-na gi
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

  • 5(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_ im
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) 4(disz) 2/3(disz) sze

  • 4(disz) ma-na _szim hi_
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 5(disz) 1/3(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(disz) sze

  • 2(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 2(disz) ma-na en-mur
  • ku3-bi 6(disz) sze

  • 7(disz) 5/6(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 1(disz) gin2 8(disz) sze

  • 7(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 6(disz) sze

  • 1(ban2) la2 1(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ku3-bi 2(u) 7(disz) sze

  • 2(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • AI Translation
  • 52? minas, labor-troops;
  • its silver: 5 1/4 shekels, 6 grains;

  • 21 1/3 minas of zabalum,
  • its silver: 2 shekels 24 grains;

  • 1 1/3 mana of pomegranates,
  • its silver: 24 grains;

  • 1 1/3 mana of kishi-plant,
  • its silver: 20 grains;

  • 2 minas of reed,
  • its silver: 18 grains;

  • 5 1/3 mana of aromatics,
  • its silver: 2 shekels 24 grains;

  • 4 2/3 mana of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1/6 shekel 14 2/3 grains;

  • 4 minas of aromatics,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 4 2/3 mana, ...;
  • its silver: 1/2 shekel 15 grains;

  • 5 1/3 mana, Arganum;
  • its silver: 1/6 shekel 2 grains;

  • 2 minas, Damshelum,
  • its silver: 9 grains;

  • 2 minas, Enmur,
  • its silver: 6 grains;

  • 7 5/6 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 1 shekel 8 grains;

  • 7 sila3 of ...-szim,
  • its silver: 2/3 shekel, 6 grains;

  • 1 ban2 less 1 sila3 ...-wood resin,
  • its silver: 27 grains;

  • 2 sila3 oxen-drivers,
  • Column 3

    Sumerian

    ku3-bi 6(disz) sze

  • 1(ban2) 1(disz) sila3 pa-li ku3-bi igi-6(disz)-gal2
  • 4(disz) a2 dara3
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) sze

  • 2(asz) 3(barig) naga si-e3 gur#
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 i3-du10-nun-na!(_sumun_)
  • ku3-bi 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 4(disz) sila3 sag hirinx(_sig7_)-na
  • ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) sze

  • 3(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 3(barig) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(ban2) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2

  • 4(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 8(disz) sze kiszib3 a-gu

  • 5(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 1(u) gin2

  • 2(gesz2) 1(asz) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 1(u) ma-na uruda
  • ku3-bi 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1/2(disz) ma-na su-he2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)en-lil2-[la2]

  • 1(barig) 3(ban2) naga si-e3
  • AI Translation

    its silver: 6 grains;

  • 1 ban2 1 sila3 of filtered barley, its silver: 1/6 shekel;
  • 4 laborers, stewards,
  • its silver: 1/6 shekel 10 grains;

  • 2 gur 3 barig of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel 18 grains;

  • 2 sila3 15 shekels for Iddinuna,
  • its silver: 2 1/4 shekels;

  • 4 sila3 of ...-seed,
  • its silver: 2 1/3 grains;

  • 3 talents of gypsum,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 3 barig EA bitumen,
  • its silver: 1 1/6 shekels, 6 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 5 ban2 of EA-blend,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 40 minas of gypsum,
  • its silver: 8 grains, under seal of Agu;

  • 5 gur EA bitumen,
  • its silver: 10 shekels;

  • 121 talents of bitumen,
  • its silver: 12 shekels 18 grains, under seal of Lugal-ebansa;

  • 10 minas of copper,
  • its silver: 6 2/3 shekels;

  • 1/2 mana of suhe-wood,
  • its silver: 1/2 shekel, under seal of Lu-Enlila;

  • 1 barig 3 ban2 of szemolina, si-e3 quality,
  • Column 1

    Sumerian

    ku3-bi 1(u)# sze# [... sze]-lu2# [ku3-bi ...] [...] [ku3-bi] sze# kiszib3 ur#-[...-ga]

  • 5(disz) ma-na [szim] hi-a
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 2(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 4(disz) sze

  • 4(u) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 1(asz) esir2 [_e2_-A] gur
  • ku3-bi 2(disz) gin2 kiszib3 lu2-[(d)]ha-ia3

  • 3(barig) naga# [si-e3] ku3#-bi 1(u) 8(disz) sze
  • 4(ban2) im-a [(d)]szara2 ba-ra-su
  • 1(disz) ma-na su-he2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 kiszib3 da-la2 u3 sa-si-szu-dim2#-ma ba-a-gar kiszib3 lugal-nir

  • 2(barig) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze kiszib3 lugal-ku3-zu

  • 2(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1/3(disz) sze kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation

    its silver: 10 grains ..., its silver: ..., its silver: barley, under seal of Ur-...;

  • 5 minas of juniper,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 20 minas of gypsum,
  • its silver: 4 grains;

  • 40 talents of ... bitumen,
  • its silver: 4 shekels;

  • 1 gur bitumen,
  • its silver: 2 shekels, under seal of Lu-Haya;

  • 3 barig of naga, the si-e3-plant, its silver: 18 grains;
  • 4 ban2 of barley for Shara to bring;
  • 1 mina of suhe-wood,
  • its silver: 1 shekel; under seal of Dala and Sashudim, deposited; under seal of Lugal-nir;

  • 2 barig EA bitumen,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains, under seal of Lugal-kuzu;

  • 2 mana of gypsum,
  • its silver: 1/3 barley, under seal of Sharakam;

    Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) 1/3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) 8(disz) 1/2(disz) sze
  • AI Translation
  • 8 1/3 shekels 1/6 shekel 18 1/2 grains,
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 5/6(disz) ma-na 5(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sze ku3 zi-ga-am3 la2-ia3 3(disz) 1/2(disz) gin2 [igi] n-gal2 2(u) 4(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 5/6 mana 5 5/6 shekels 21 1/2 grains silver booked out; deficit: 3 1/2 shekels; before ngal 24 grains silver; account of Ur-Dumuzida, merchant; extra month: "Shu-Suen is king;"

    P141207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] ur-(d)nu-musz-da!
  • 1(disz) inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • ugula gu3-de2-a

  • 1(disz) ka5-a
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • dumu-ni-me

  • 1(disz) lugal-ti-da
  • 1(disz) (gesz)gigir-re
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) da-du
  • dumu lugal-ti-da-me ugula ur-lugal

  • 1(disz) ur-zigum-ma
  • ugula hu-un-hi-li

  • 1(disz) ur-gu2-de3-na
  • 1(disz) _arad2_
  • ki lugal-e2-mah-e

  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) ur-sukkal
  • ki lu2-(d)en-lil2-la2 dumu lu2-mun

  • [1(disz)] za-a-ga
  • [1(disz)] lugal-sukkal
  • ki lu2-(d)szara2 dub-sar ugula i3-lam-ma

  • 1(u) 7(disz) asz gurusz
  • nu-banda3 gu3-de2-a

  • 1(disz) szu-zu-mu
  • [1(disz)] a#-kal-la
  • [1(disz) ...]-da#-mu
  • AI Translation
  • 1 Ur-Numushda,
  • 1: Inim-manizi,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • foreman: Gudea;

  • 1: Ka'a;
  • 1 Lugal-azida,
  • 1: Sharakam,
  • their children;

  • 1 Lugal-tida,
  • 1 chariot,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Dadu,
  • son of Lugal-tidame, foreman: Ur-lugal;

  • 1 Ur-ziguma,
  • foreman: Hunhili;

  • 1 Ur-gudena,
  • 1 slave,
  • from Lugal-emahe;

  • 1: Lu-ebgal,
  • 1: Ur-sukkal,
  • from Lu-Enlila, son of Lu-mun;

  • 1: Zaga,
  • 1 Lugal-sukkal,
  • from Lu-Shara, scribe, foreman: Ilama;

  • 17 male laborers,
  • the overseer: Gudea;

  • 1 Shuzumu,
  • 1: Akalla,
  • 1 ...-damu,
  • Column 2

    Sumerian

    ki lugal-amar-ku3 ugula x-ha-ra

  • 1(disz) an-na-bi2-du11
  • 1(disz) (d)szara2-ta-lu2
  • 1(disz) igi-ni-da-a
  • ugula ab-ba-kal-la

  • 1(disz) da-du-mu
  • ki lu2-zabala3(ki)

  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e dumu ku-li
  • 1(disz) na-ba-sa6
  • ugula mu-mu

  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-ab-ba
  • dumu nagar-bad3-_lagab_-me ugula da-ti

  • 1(disz) lu2-dingir-ra nagar
  • ki lu2-kal-la szabra

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu da-a-ti
  • ugula szu-da-da (1(u) 4(disz) gurusz) nu-banda3 a-mu-a

  • 1(disz) lugal-ab-ba
  • ki ur-szu-ku3-ga

  • 1(disz) lugal#-dub#-la2
  • ki [lu2]-kal-la

  • 1(disz) ad-da
  • ki ku-li

  • 1(disz) dumu-zi-de3
  • ki gur4-sa3-an

    AI Translation

    from Lugal-amarku, foreman: ...-hara;

  • 1: Ana-bidu,
  • 1: Shara-talu,
  • 1: Iginida'a,
  • foreman: Abbakala;

  • 1 Dadumu,
  • with Lu-Zabala;

  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Lugal-niglagare, son of Kuli,
  • 1: Nabasa,
  • foreman: Mumu;

  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-abba,
  • son of the ...-man, foreman: Dati;

  • 1 Lu-dingira, the carpenter;
  • from Lukalla, the household manager;

  • 1 Ur-Dumuzida, son of Da'ati,
  • foreman: Shudada; 14 male laborers, manager: Amu'a;

  • 1 Lugal-abba,
  • from Ur-shukuga;

  • 1 Lugal-dubla,
  • from Lukalla;

  • 1: Adda,
  • from Kuli;

  • 1 Dumuzide,
  • from Gursan;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar#[(gar)]
  • ki ba-[...] ugula ma2-gur8#-[re]

  • 1(disz) ur-(d)szul#-[...]
  • ki a-kal-la

  • 1(disz) ha-ti#
  • [ki ur]-(d)nu#-[musz-da] lu2# (gesz)kiri6-ka#? ugula ur-nigar[(gar)]

  • 1(disz) da-da-[...]
  • 1(disz) a-kal-la
  • ki ensi2

  • 1(disz) ur-(d)da-ni
  • 1(disz) ra-ni-szu ki [a]-ka-lu2
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • ki (d)szara2-ba-zi ugula sze-_pi_-[...]

  • 1(disz) na-ba-sa6#
  • ki _arad2_-_ka_-x ugula ur-su4-su4

  • 1(disz) ur-a-si-a
  • ki ensi2

  • 1(disz) ur-(d)nu-musz-[da]
  • ki lugal-a2-zi-da# ugula lu2-kal-la

  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • ki ur-e2-gu-[la] ugula ku-li#

  • 1(disz) lu2 zah3 ki [...]
  • ugula [szesz!-kal!-la]

  • 1(disz) lu2#-[...] ki# [...]
  • AI Translation
  • 1 Ur-nigar,
  • PN, overseer of the barge,

  • 1 Ur-Shul-...,
  • from Akalla;

  • 1 Hati,
  • from Ur-Numushda, the gardener; foreman: Ur-nigar;

  • 1 Dada-...,
  • 1: Akalla,
  • with the governor;

  • 1 Ur-Dani,
  • 1 mana wool for Ranishu, from Akallu;
  • 1 Abbagina,
  • from Shara-bazi, foreman: Shepi-...;

  • 1 Nabasa,
  • from ARAD-KA-x, foreman: Ur-susu;

  • 1: Ur-asi'a,
  • with the governor;

  • 1 Ur-Numushda,
  • from Lugal-azida, foreman: Lukalla;

  • 1 Lu-Utu,
  • from Ur-Egula, foreman: Kulli;

  • 1 zah-offerer, with ...;
  • foreman: Sheshkalla;

  • 1 Lu-..., with ...;
  • Column 1

    Sumerian

    [ugula ...]

  • 1(disz) _arad2#_? [dumu] lugal-e2-mah#?-[e]
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re# [dumu] tul2-ta engar#
  • ugula an-ne2-ba-du7 szunigin 2(u) gurusz nu-banda3 u-bar-[um]

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) inim-ma-ni-[zi]
  • ki lugal-[a2-zi-da] ugula szar-ru-[...]

  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • ki lu2-(d)[...]

  • 1(disz) ur-(d)a-szar2?
  • ugula a2-bi2-[...]

  • 1(disz) lu2-(d)x
  • 1(disz) lu2-du10-ga#
  • 1(disz) _arad2_-mu#
  • 1(disz) szesz-a-[ni]
  • ugula ur-(d)dumu-zi#-[da]

  • 1(disz) a2-[ta! ki ...]
  • ugula me-pa-e3#

  • 1(disz) ur-nigar#[(gar)]
  • ki ur-(d)x ugula i-di3-[...]

  • 1(disz) a-kal#?-[la]
  • 1(disz) ur-(d#)[...]
  • iszib (d)ur3-[...] ugula ab-ba#?-[...] (szunigin) 1(u) 2(disz) [gurusz] [nu-banda3 ...]

  • 1(disz) ur#-[...]
  • [ki! ...]

  • 1(disz)# [...]
  • AI Translation

    foreman: ...;

  • 1 slave, son of Lugal-emahe,
  • 1 Lugal-magure, son of Tulta, the plowman;
  • foreman: An-ebadu; total: 20 male laborers, the overseer: Ubarum;

  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Inimanizi,
  • from Lugal-azida, foreman: Sharru-...;

  • 1 Ur-...,
  • from Lu-...;

  • 1 Ur-Ashar,
  • foreman: Abi-...;

  • 1 Lu-...,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: ARADmu,
  • 1 Sheshani,
  • foreman: Ur-Dumuzida;

  • 1 gur ata, with ...;
  • foreman: Meppe

  • 1 Ur-nigar,
  • from Ur-..., foreman: Idi-...;

  • 1: Akalla,
  • 1 Ur-...,
  • under seal of Ur-..., foreman: Abba-...; total: 12 male laborers, the superintendent ...;

  • 1 Ur-...,
  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    ki ensi2-ka# ugula lu2-eb-gal

  • 1(disz) du-du-na ki ur-(d)da-ni
  • ugula lu2-du10-ga

  • 1(disz) nig2-gur11 ki [ur]-dun iszib
  • ugula u-bar-um

  • 1(disz) szum2#?-in-da-gal2
  • ki ur-(gesz)gigir szabra ugula ur-nigar(gar)

  • 1(disz) a-du-du
  • ki _ud_-za ugula _arad2_-(d)szara2

  • 1(disz) ur-dun iszib
  • ki ensi2-ka

  • 1(disz) ur-(d)gesztin-an-ka
  • 1(disz) lugal-u2-szim-e ki ur-[saga] (sipa?) ur gal
  • ugula lu2-sza-lim

  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag
  • ki ur-en-lil2-la2

  • 1(disz) da-gu
  • ki lugal-he2-sa6

  • 1(disz) i3-li2-mu ki [al]-la
  • ugula inim-(d)szara2

  • 1(disz) e2-zi-sza3-gal2 ki lu2-si4?
  • ugula lugal-[mas]-su2 szunigin 1(u) 3(disz) gurusz nu-banda3 ur-nigar(gar)

  • 1(disz) ur-saga
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ur-gu2-de3-na dumu-ni
  • 1(disz) ur-(d)nin-mug
  • ugula i-szar#-a#!-hi

  • 1(disz) (d#)[...]
  • 1(disz) [...]-a
  • AI Translation

    from the governor, foreman: Lu-ebgal;

  • 1 Duduna, with Ur-dani;
  • foreman: Lu-duga;

  • 1 property, with Ur-Dun, the scribe,
  • foreman: Ubarum;

  • 1: Shummingagal,
  • from Ur-gigir, the chief household manager; foreman: Ur-nigar;

  • 1: Adudu,
  • from Udza, foreman: Warad-Shara;

  • 1 Ur-Dun, the scribe,
  • with the governor;

  • 1 Ur-Geshtinanka,
  • 1 Lugal-ushime, with Ur-saga, the great shepherd,
  • foreman: Lu-shalim;

  • 1 Ur-Hendursag,
  • from Ur-Enlila;

  • 1: Dagu,
  • with Lugal-hesa;

  • 1 Ili-mu, with Alla;
  • foreman: Inim-Shara;

  • 1 Ezishagal, with Lu-si?;
  • foreman: Lugal-massu; total: 13 male laborers, manager: Ur-nigar;

  • 1 Ur-saga,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Ur-gudena, his son,
  • 1 Ur-Ninmug,
  • foreman: Ishar-ahi;

  • 1: ...,
  • 1 ...-a,
  • Column 3

    Sumerian

    [dumu ama]-kal-la-me ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) u2-ta2 dumu lu2-bala-saga
  • ugula lugal-ku3-zu

  • 1(disz) i3-du10-gi-na
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) ba-a
  • 1(disz) [szesz]-kal-la
  • [ugula] a-kal#-la szunigin# 1(u) 1(disz) gurusz nu-banda3 a-kal-la szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz erin2-sze3 ensi2-ka tusz-a ugula a-bu-ni

    AI Translation

    son of Ama-kalme, foreman: Lugal-magure;

  • 1 Uta, son of Lu-bala-saga,
  • foreman: Lugal-kuzu;

  • 1: Idugana,
  • 1: Agugu,
  • 1 ba'a,
  • 1 Sheshkalla,
  • foreman: Akalla; total: 11 male laborers, manager: Akalla; total: 126 male laborers, for the troops, the governor sat; foreman: Abu-ni;

    P141208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)_ka_-gir
  • ki-la2-bi 1(u) gin2 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-saga

    AI Translation
  • 1 ...,
  • their weight: 10 shekels; from Agu, under seal of Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Simanum was destroyed."

    P141209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 2(disz)
  • (ansze)kunga2 ensi2-ka ki usz-mu-ta

    AI Translation
  • 2 k-equids, 2 years old,
  • the kunga of the governor, from Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    ad-da-kal-la i3-dab5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Addakala accepted; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P141210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Lu-Nanna, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)ma-mi-tum gaba-asz sukkal

  • 2(ban2) ninda sza3-gal gu-za-la2 gaba-asz bala-e-de3
  • giri3 szu-(d)ma-mi-tum sukkal szunigin 2(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 zi-ga u4 2(u) 3(disz)-kam iti dal

    AI Translation

    Shu-Mamitum, from the frontier, the messenger;

  • 2 ban2 bread, the 'szagal' of the throne, for the bala ritual,
  • via Shu-Mitum, the messenger; total: 2 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 6 sila3 fine beer; total: 4 ban2 bread; total: 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions, booked out; 23rd day, month: "Flight."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    P141211: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba tug2-ba siki ba i3-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    P141212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta 1(szar2) [sa 1(u) 1(disz)]-ta 3(gesz'u) 4(gesz2) 5(disz) sa 1(u)-ta en-du8-du-ta ga2-nun gaba kar-ra-ka kux(_kwu147_)?-ra

    AI Translation

    720 bundles of reed, its gunigin: 12 bundles each, 120 bundles each, 11 bundles each, 420 bundles each, 10 bundles each, from Endudu, the storehouse, at the port of Karra, delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-gi-na kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Abbagina, under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-[kal-la] [dub-sar] dumu ugu2-du6#

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P141213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 30
  • total: 33.
  • P141214: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    da-da-ga#-[ra] u3-na-[a]-du11# x [sze] gur x-_ni_

  • 3(u) ma-na siki
  • AI Translation

    ... he will tell Dadaga ... barley

  • 30 minas of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    in-ug5 sza3 umma#(ki)-ka he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give to the people of Umma;

    P141215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-ga ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 a-sza3 (d)nin-ur4-ra sahar si-ga

    AI Translation
  • 36 porters,
  • House, utterance of the foreman: Sharanirgal.

  • 35 porters,
  • the threshing floor of the field Ninura, the dirt is piled up.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)nanna gurum2 ak u4 2(u) 7(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Lu-Nanna; inspection of 27th day; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-hu-ma

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • dingir-ra-bi2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • its gods

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-bu-ni szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 5(disz) sila3 1(disz) kasz du szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti min3-esz3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Abuni; total: 1 ban2 fine beer; total: 5 sila3 1 regular beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 9th day, month: "minesh,"

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz du 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 regular beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    i-szar-ni-si gaba-ta szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz du szunigin 6(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 szunigin 2(disz) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for Ishar-nisi, from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 regular beer; total: 6 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish; total: 2 bundles onions; 8th day, month: "First fruits," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P141218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar)

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu ka-us2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-nigar;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu, the ka'us;

    Reverse

    Sumerian

    sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda

  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • kal-la-mu szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(u) 2(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki)

    AI Translation

    fine beer, 2 sila3 bread,

  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Kalamu; total: 1 ban2 3 sila3 fine beer; total: 8 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 22nd day; month: "First fruits," year: "The en-priest of Eridu."

    P141219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gur
  • i3-kal-la

  • 1(asz) 2(barig) gur [lu2-bala]-saga#
  • 4(barig)# gur ur-(d)suen
  • [2(barig)!] gur ur-si-gar aga3-us2 i3-lal3-lum
  • 4(barig) lugal-he2-gal2 musz-lah6
  • AI Translation
  • 6 gur,
  • Ikalla;

  • 1 gur 2 barig Lu-bala-saga,
  • 4 barig, Ur-Suen,
  • 2 barig, Ur-sigar, the scout of Ilallum,
  • 4 barig, Lugal-hegal, the snake,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 1(asz) 2(barig) gur sze ur5-ra! mu!-kux(_du_) e2-kikken gibil4 si-ga giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 11 gur 2 barig barley, debit; delivery of the new mill, via Lu-dingira, the throne bearer; year: "Amar-Suen is king."

    P141220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • a2 6(disz) sila3-ta [al] 4(disz) sar-ta gurum2# ak u4 1(u) [9(disz)?]-kam

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • labor: 6 sila3 each, hoeing: 4 sar each, inspections, the 9th day?;

    Reverse

    Sumerian

    [a-sza3] me-en-[kar2] iti szu-numun mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of Menkar; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P141221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-[_il2_]
  • kab2-ku5 ka-ir-da sahar si-ga gurum2 ak u4 1(u) 8(disz) ugula (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 30, porters;
  • the quay-house, the quay-house, the dirt, the inspections, the 18th day; foreman: Sharan-irgal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 aga3-[us2] lugal#!
  • 2(disz) sila3 aga3-us2 szesz-kal-la dumu na-silim
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 lu2-igi-sa6-sa6
  • 2(disz) sila3 i-szar-pa2-dan
  • AI Translation
  • 3 sila3 royal sling-sticks,
  • 2 sila3 adolescent lambs, Sheshkalla, son of Nasilim,
  • 1 1/2 sila3: Lu-igisasa,
  • 2 sila3: Ishar-padan,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 sa2-[du11]
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze tu7
  • 3(u) 2(disz)
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 2 sila3 regular offering,
  • 1 1/2 sila3 of cooked barley,
  • total: 32.
  • 24th day.

    P141223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • ugula kal-la

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-du10-ga a2 [5(disz)] sila3-ta

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • foreman: Kalla;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-duga, labor: 5 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    al 5(disz) [sar]-ta gurum2 ak u4 1(u) 1(disz)-kam a-sza3 me-en-kar2 iti dal mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    5 sar of barley per day, inspection, 11th day, field Menkar; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P141224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • a-sza3 la2-tur (gesz)kiszi17 ku5-a _gan2_ lu2-du10-ga ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-ga

    AI Translation
  • 35 porters,
  • field Latur, cut with a wooden knife; field of Lu-duga, foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • House, who speaks kindly

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 gurum2 ak u4 2(u) 5(disz)-kam iti [nesag] mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal, inspection of the 25th day; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) [ug3]-_il2_
  • a-sza3 a-ur3-ra (gesz)kiszi17 ku5-a ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-[a] ugula (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 34 porters,
  • field of the a'ur, ..., foreman: Lu-Nanna;

  • 35 porters,
  • House, ..., foreman: Sharanirgal;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 5(disz)?-kam iti dal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    inspection of work; 15th day; month: "Flight," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 5(disz) ku6 5(disz) sa szum2
  • pu3-(d)su4-u2-da gaba-ta

  • 2(disz) kasz dida 3(ban2)
  • 1(barig) dabin 3(ban2) zi3-gu
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 fish, 5 bundles onions,
  • from Pu-Suda, to the frontier;

  • 2 wort, 3 ban2 barley flour,
  • 1 barig of barley, 3 ban of fine flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a giri3 pu3-(d)su4-u2-da szunigin 2(disz) kasz dida du 3(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 1(barig) 4(ban2) ninda szunigin 1(disz) sila3 i3-(gesz) szunigin 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) masz2 szunigin 5(disz) ku6 szunigin (5(disz)) sa szum2 u4 2(u) 5(disz)-kam iti min3-esz3

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • for the messengers from the frontier, from the bala; via Pu-Suda; total: 2 wort-beer, regular quality, 3 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 fine beer; total: 1 barig 4 ban2 bread; total: 1 sila3 oil; total: 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 1 billy goat; total: 5 fish; total: 5 bundles onions; 25th day of month: "minesh."

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 gu2 [i7] da-ka-ma-ri2(ki) sahar si-ga gurum2# ak# u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 30, porters;
  • the reservoir on the bank of the Daka-Mari canal, dirt heaped, inspection performed; 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula (d)]szara2#-nir-gal2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa [(d)i]-bi2-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    foreman: Shara-nirgal; month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) [6(disz)] ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna kab2-ku5 i3-ba-al#-nu-ba-al-a

    AI Translation
  • 36 porters,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 35 porters,
  • foreman: Lu-Nanna, the gatekeeper, Ibal-nubala;

    Reverse

    Sumerian

    u2 zex(_sig7_)-a za3-ba (ga2)gar-ra gurum2 ak u4 1(u)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    grass cut, on the right, in the threshing floor, inspection of the work, 10th day, month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • (d)szara2-kam sipa

  • 1(u) gin2 ur-(d)a-szar2 lu2 tir
  • 1(u) gin2 gu-[du]-du
  • AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • Sharakam, shepherd.

  • 10 shekels: Ur-Ashar, the man of the mountain,
  • 10 shekels, Gududu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 lu2-(d)da-ni [...]
  • 2(disz) gin2 szesz-kal-la dumu a-zi-ba-ra-zi
  • mu-kux(_du_) mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du2

    AI Translation
  • 4 shekels, Lu-Dani ...;
  • 2 shekels: Sheshkalla, son of Azibarazi;
  • delivery; year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida [5(disz) sila3] kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-esz18-dar sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • mar-tu-i3-sa6 gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Shu-Ishtar, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Martu-isa, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [1(disz)] sa szum2
  • x [...] gaba-ta szunigin 2(disz) kasz# dida# du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 [kasz] saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • ... from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 9th day, month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P141231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [8(disz)] gin2 ku3-babbar
  • nu-u2-a muhaldim

  • 5(disz) gin2 (d)utu-bar-ra
  • 5(disz) gin2 lugal-kisal
  • 3(disz) gin2 ma-ma-kesz2
  • 2(disz) gin2 ur-(d)szara2# gudu4
  • AI Translation
  • 8 shekels of silver,
  • cook

  • 5 shekels for Utu-bara;
  • 5 shekels, Lugal-kisal;
  • 3 shekels for Mamakash,
  • 2 shekels: Ur-Shara, the gudu priest;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 lu2-eb-gal
  • 2(disz) gin2 ur-(d)ma-mi szu-ku6
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)[ma]-mi nar
  • szunigin 1/3(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2 zi-ga-am3

    AI Translation
  • 1 shekel for Lu-ebgal,
  • 2 shekels: Ur-Mami, fisherman;
  • 1/2 shekel: Ur-Mami, the singer;
  • total: 1/3 mana 6 1/2 shekels booked out;

    P141232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • [ugula] lu2-(d)nanna kar#!-babbar2 a-da gub#-ba

    AI Translation
  • 35 porters,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 34 porters,
  • foreman: Lu-Nanna, ... stationed,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 8(disz)-kam iti# sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    inspection, the 18th day; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga [saga]
  • mu ab2-sze3 e2-gal-ta ki na-we-er-dingir-[ta] usz-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, fine quality,
  • from the year "The cow was taken from the palace"; from Nwer-ili Ushmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 [(d)en-ki]-ka [ba-ab-du8]

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P141234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) (gi)ma-sa2-ab ku6-sze6
  • ki ur-(d)utu-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 33 fish-bowls,
  • from Ur-Utu, the seller, under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The house of Shara was erected."

    P141235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • guru7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra im [ur3]-a ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-a

    AI Translation
  • 34 porters,
  • in the field Ninura, ..., foreman: Lu-Nanna;

  • 34 porters,
  • House, who speaks kindly

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 gurum2 ak u4 2(u) [8(disz)]-kam iti dal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal, inspection of the 28th day; month: "Flight," year: "The priest of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida saga
  • 1(disz) kasz dida du
  • 3(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • 4(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) 2(ban2) dabin
  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz du10-[ga]
  • AI Translation
  • 1 wort, fine quality,
  • 1 wort-beer, regular quality,
  • 3 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 4 ban2 of emmer flour,
  • 1 barig 2 ban2 of semolina,
  • 1 sila10 good oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sa szum2 gaz
  • 1(u) gin2 naga
  • ur-mu lu2 kin-gi4-a lugal iti szu-numun-na mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation
  • 3 bundles onions, ...,
  • 10 shekels alkali-plant,
  • Urmu, royal messenger; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki."

    P141237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2
  • siskur2 mar-sa ki usz-mu-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • siskur-offering of the marsa-festival, from Ushmu, under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P141238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 simug en
  • a-sza3 a-ba-gal lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ra-ab-e3

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 simug en
  • a-sza3 la2-tur a-a-kal-la ensi2

    AI Translation
  • 1 iku field, orchard, smith, lord;
  • field of Abagal, Lu-dingira, son of Lugal-barabe;

  • 1/2 iku 1/4 iku field area: orchard of the smith, the lord;
  • field Latur, Ayakalla, the governor;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 gu2 i7 mu-ni-kur-ra
  • a-sza3 ka-sar ur-nigar(gar) u3-kul mu-kux(_du_) (d)szara2 ki lugal-nir-ta a-gu-du szandana i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 iku field, orchard on the bank of the Munikur canal,
  • field of beer, Ur-nigar, forkul; delivery of Shara; from Lugal-nir Agudu, the chief household administrator, accepted; year: "Shu-Suen is king."

    P141239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga sa2-du11 (d)szara2
  • 1(ban2) duh du-ta
  • 1(disz) amar _hi_-da 4(disz) sila3 duh-ta
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 6(disz) gu4 niga sa2-du11 (d)szara2
  • AI Translation
  • 5 oxen, grain-fed, regular offerings of Shara;
  • 1 ban2 bran, each,
  • 1 calf with a horn, 4 sila3 of bran,
  • for 25 days

  • 6 oxen, grain-fed, regular offerings of Shara;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) duh du-ta
  • 1(disz) amar _hi_-da 4(disz) sila3 duh-ta
  • u4 5(disz)-sze3 szunigin 5(asz) 2(barig) 5(ban2) duh du gur iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2-gur8 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ban2 bran, each,
  • 1 calf with a horn, 4 sila3 of bran,
  • for 5 days; total: 5 gur 2 barig 5 ban2 bran, regular offering; month: "Barley at the quay," year: "The barge of Enki was caulked."

    P141240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 3(disz) dug dida du 3(ban2)-ta
  • 1(barig) ninda
  • 1(disz) (gi)kaskal
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 3 jugs of common wort, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 barig bread,
  • 1 reed basket,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • sukkal-mah u4 8(disz)-kam iti nesag

    AI Translation
  • 2 talents of ... asalx,
  • for the messengers; 8th day, month: "First fruits;"

    P141241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 lu2 lu2-e2?-a-ka
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)szara2 gudu4 (d)en-lil2-la2
  • 2(disz) sila3 szu-gu-sza3-gug
  • 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 sa2-du11
  • szunigin 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sa2-du11

    AI Translation
  • 2 sila3 for Lu-e'aka,
  • 2 sila3: Lu-Shara, gudu-priest of Enlil;
  • 2 sila3 of szugushagug-flour,
  • 2 ban2 2 2/3 sila3 regular offering,
  • total: 2 ban2 8 2/3 rations;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    16th day, month: "Harvest."

    P141242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki#-la2-bi 5(disz) 1/2(disz) ma-na [...] gada du [ki] ur#-(d)nin-tu-ta

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Their weight: 5 1/2 mana ... linen, finished, from Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la [i3]-la2 [i3]-kal-la szu# ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 [(d)en]-ki ba-ab-du8#

    AI Translation

    Lukalla received; Ikalla received; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) kasz du
  • 1(barig) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(u) 5(disz) ku6 1(u) 5(disz) sa szum2
  • sza3-gal szu-i3-li2-a lu2 kin-gi4-a u3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(barig) 3(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 regular beer,
  • 1 barig bread, 1 sila3 sesame oil,
  • 15 fish, 15 bundles onions,
  • in the midst of Shu-ili, the messenger, and Apisal;

  • 1 barig 3 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda 1(disz) sila3# [i3-gesz]
  • 1(u) 5(disz) ku6 1(u) [5(disz) sa szum2]
  • sza3-gal szar-ru-[i3]-li2 lu2 kin-gi4-a u3 gu2-de3-na szunigin 3(barig) kasz du szunigin 2(barig) ninda szunigin 2(disz) sila3 i3-gesz szunigin 3(u) ku6 szunigin 3(u) sa szum2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 barig bread, 1 sila3 sesame oil,
  • 15 fish, 15 bundles onions,
  • for the general, Sharru-ili, the messenger, and Gudena; total: 3 barig regular beer; total: 2 barig bread; total: 2 sila3 oil; total: 30 fish; total: 30 bundles onions; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    P141244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kasz [dida 5(disz) sila3 kasz saga]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2# [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) [sa szum2]
  • ma-ti-i3-li2 sukkal gaba#-[...]

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • mu-mu gaba-asz

    AI Translation
  • 1 liter of sweetened beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Mati-ili, messenger, to the frontier .

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Mumu, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3# kasz saga [3(disz)] sila3# ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szesz-a-ni _ka_-[us2-sa2] szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz [du] szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 [i3] [szunigin 6(disz)] gin2# naga szunigin [7(disz) ku6 szunigin] 7(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Sheshani, the ka'usa; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 sila3 regular beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions;

    P141245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)dumu-zi

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Shu-Dumuzi;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-ba-ni gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szar-ru-i3-li2 gaba-asz szunigin 1(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda [szunigin] 6(disz) gin2 i3 6(disz) gin2 naga [szunigin] 5(disz) sa szum2

    AI Translation

    for Ishkur-bani, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Sharru-ili, to the frontier; total: 1 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 6 sila3 fine beer; total: 3 sila3 regular beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 6 shekels oil, 6 shekels alkali-plant; total: 5 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    sze-bi u4 1(u) 1(disz)-kam iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    its barley 11 days, month: "Flight," year after: "Simanum."

    P141246: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak gi lugal-gu4-e i3-gal2 mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts reeds of Lugal-gu'e, are here; year: "Enunugal was installed."

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    P141247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga saga
  • 1(disz) sila4 gaba
  • masz2-da-re6-a lugal sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) ki an-na-hi-li-bi-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 lamb, suckling,
  • for the royal mashdare offering in Tummal, from Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na uruda
  • a2 gur4-sa3-an mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 2/3 mana copper,
  • labor of Gursan, delivery of Gududu, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    extra month, year: "The house of Shara was erected."

    P141249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(barig)] 3(ban2) sze
  • a2 bala-a mu-kux(_du_) giri3 [mu]-ni#

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley,
  • labor of the bala, delivery, via Muni;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P141250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze [gur]
  • nig2-ba lugal [erin2!] umma(ki)-me#!-esz2 ugula nu-ur2-(d)szu-(d)suen (d)en-lil2 (d)nin#?-lil2#

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • the gift of the king, the troops of Umma-mesh, foreman: Nur-Shu-Suen, for Enlil and Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-ak-i3-li2-a nar ki ensi2 umma(ki)-ta ba-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im [mu-du3]

    AI Translation

    via Akilia, the nar, from the governor of Umma, booked out; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P141251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na
  • gin2# 1(u) 8(disz) sze uruda [nig2]-ka9-ak [ki ...]-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 1/2 mana
  • 18 grains of copper, account of ...-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sza3-la2 su-su-dam nig2-dim2-ma-bi ib2-ta-[zi] sza3 iti ezem-(d)szul-gi [mu (d)i]-bi2-[(d)suen] lugal-sze3

    AI Translation

    Lugal-shala has repaid. Its property has been purchased. In the month "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P141252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ur-(d)nanna sukkal# gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • [la-a sukkal] gaba-asz

  • [1(disz) kasz dida du 2(ban2)!]
  • AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Ur-Nanna, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • without the messenger, to the frontier;

  • 1 wort, regular quality, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • [5(ban2) ninda]
  • [sza3-gal kas4 gaba]-ta# [bala-a] giri3# la-a [szunigin] 1(disz) kasz dida [du] 2(ban2) szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(barig) 1(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 2(u)-kam iti szu-numun mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 5 ban2 bread,
  • from the messengers from the frontier, in bala, via La'a; total: 1 wort beer regular, 2 ban2 barley per liter; total: 2 wort beer regular, 1 ban2 barley per liter; total: 6 sila3 fine beer; total: 1 barig 1 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 20th day; month: "Sowing," year following: "The Amorite wall was erected."

    P141253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) udu [niga] saga 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • 2(u) 8(disz) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta
  • 1/2(disz) sila3 duh saga-ta
  • AI Translation
  • 46 sheep, grain-fed, fine, 1 1/3 sila3 barley each,
  • 1 sila3 fine bran,
  • 28 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • 1/2 sila3 fine bran,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-sze3 szunigin 8(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur szunigin 6(disz) duh saga gur iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 30 days; total: 8 gur 4 barig 4 ban2 barley; total: 6 gur bran, fine quality; month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P141254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 2(u) 3(disz)-sze3 szunigin 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du gur

    AI Translation
  • 2 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 2 sila3 bran, regular quality,
  • for 23 days; total: 1 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3 bran, regular quality;

    Reverse

    Sumerian

    iti min3-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    P141255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz-[saga] 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • inim-(d)nanna sukkal gaba-ta

  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • [2(ban2)] 8(disz) sila3 kasz du
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Inim-Nanna, messenger, from the frontier;

  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 2 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 2 ban2 2 sila3 bread, the szagal, messengers from the frontier, during the bala;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 inim-(d)nanna sukkal szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2 u4 3(u)-kam iti sze-sag11-ku5 [mu us2-sa ma2 (d)en-ki] ba-ab-du8

    AI Translation

    via Inim-Nanna, the messenger; total: 1 wort beer, regular offering, 1 ban2 5 sila3, total: 5 sila3 fine beer, total: 2 ban2 8 sila3 beer, total: 2 ban2 5 sila3 bread, total: 2 shekels oil, total: 2 shekels alkali-plant, total: 1 fish, 1 bundle onions, 30th day, month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ku3-(d)szara2 gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • (d)iszkur-ba-ni ka-us2-sa2

    AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Ku-Shara, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Ishkur-bani, the ka'usa priest.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • lu2-sukkal [ka]-us2-sa2-sze3 szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) sa szum2 u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)[szul-gi] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for the messenger, to the ka'usa; total: 1 wort, regular beer, 1 ban2 barley per jug; total: 1 ban2 less 1 sila3 beer; total: 1 ban2 6 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 bundles onions; 24th day, month: "Festival of Shulgi," year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall" was built.

    P141257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz a2 1/2(disz) u4 4(u)-sze3
  • bala-[a] gen-na bala-a gub-ba u3 bala-ta gur-ra a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) ugula ur-(d)suen szu-ku6 giri3 ur-ge6-par4 dub-sar

    AI Translation
  • 7 male laborers, half-labor, for 40 days,
  • to the bala he went; from the bala stationed, and returned; its labor: 420 days; foreman: Ur-Suen, fisherman; via Ur-gepar, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P141258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 nig2-U-nu-a siki-ud5
  • gu dim2-e-de3 e2 (d)szara2-sze3 [ki] ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1 talent of nigunua wool,
  • to be sung, to the house of Shara, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    P141259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) i3-nun
  • 1(asz) 1(barig) ga-_ud_@g gur#
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)?-ra ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 3 barig butter oil,
  • 1 gur 1 barig kashk cheese,
  • to the palace delivered; from Ur-Shulpa'e, under seal of Shulgi-irimu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P141260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • e2-gal a-sza3 (gesz)ma-nu-a ga2-ra gurum2 ak u4 2(u) 8(disz)-kam ugula (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 30, porters;
  • palace, field of manua threshed, inspections performed; 28th day, foreman: Sharanirgal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ug3-_il2_
  • gu2 i7 gi4-gi4-a szu ur3-ra gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam ugula dingir-sa6-ga

    AI Translation
  • 32 porters,
  • the bank of the restored canal, ..., inspection of the 12th day, foreman: Dingir-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 1(disz) udu
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu
  • balag u4-nu2-a

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • throne of Girgesh

  • 1 sheep,
  • for Enlil;

  • 1 sheep,
  • harp song of the day

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • (d)gu-la ki a-lu5-lu5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • Gula, from Alulu; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ka] a-egir an-ne2-gar sahar se-ge4-da ka a-sza3 na-gab2-tum ka gu4 udu a-da-ga ka geme2 usz-bar gaz-gaz-da ka udu gaz-gaz-da ka ku6 tum-malx(_tur3_)[(ki)]

    AI Translation

    The gate behind An, the dust is piled up, the gate of the field Nagabtum, the gate of the oxen and sheep of Adaga, the gate of the female weavers, the gate of the sheep, the gate of the fish, Tummal,

    Reverse

    Sumerian

    ka ga-sze-a ka sza3-gu4 ugula-gesz2-da#

    AI Translation

    from the threshing floor, from the threshing floor of the oxen herder, foreman:

    P141264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz)! gin2# [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa# [szum2]
  • nu-ur2#!-[...] sila3# kasz [3(disz)! sila3] ninda

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ..., sila3 beer, 3 sila3 bread,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • [szu!]-(d)utu sila3 kasz 2(disz) sila3# [ninda]

  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-[i3]-li2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu; 1 sila3 beer, 2 sila3 bread,

  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ishar-ili, 1st day.

    Left

    Sumerian

    iti nesag [mu] bi2-tum# [...]

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Bitum ...;"

    P141265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 ba-a-a
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)nerah sukkal#!

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • ur#!-(d)nanna

  • [1(disz)] kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • [1(ban2)] ninda# 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • [3(disz)] sa szum2#
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Ur-Nerah, the messenger.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • for Ur-Nanna;

  • 1 wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-x-[...]

  • [1(disz) kasz] dida# [3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda]
  • 2(disz)# gin2 i3 [2(disz) gin2] naga#
  • [3(disz)] sa szum2
  • u-bar gaba-asz szunigin 2(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 zi-ga u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    ...;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Ubar, to the frontier; total: 2 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 3 sila3 fine beer; total: 1 ban2 6 sila3 regular beer; total: 2 ban2 8 sila3 bread; total: 6 shekels oil, 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions, booked out; 22nd day;

    Left

    Sumerian

    iti nesag [mu us2]-sa# [...](ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year following: "... was destroyed."

    P141266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 7(disz) sila3-ta
  • iti 4(disz) u4 1(u)-sze3 iti nesag-ta iti e2-iti-6(disz) u4 1(u)-am3 zal-la-ta

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 7 sila3 each,
  • for 4 months, 10 days, from month "First-fruits" to month "House-month-6," 10 days total,

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 6(asz) 2(ban2) gur kiszib3 ur-e11-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 6 gur 2 ban2, under seal of Ur-E'e; year: "Huhnuri was destroyed."

    P141267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • za-al-lum

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • a kind of insect

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    en-ki-ib-_ki_ gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kas3-pu-sza gaba-asz szunigin 3(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 1(u) la2 1(disz) [ku6] szunigin 1(u) la2 1(disz) sa szum2 u4 4(disz)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation

    Enkib-ki, to the frontier;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Kaspusha, to the frontier; total: 3 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 fish; total: 9 bundles onions; 4th day, month: "Lisi."

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki a-tu-ta usz-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 188 oxen, cows,
  • from Atu Ushmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P141269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x-[...] ki lugal#-[...-ta] sza3-bi-ta 5(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) sa gi kiszib3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) 1(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) sa gi gu2 gir-ra-sze3 kiszib3 ur-(d)ma-mi dumu lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation

    ... from Lugal-... therefrom: 420 bundles of reed, under seal of Lugal-ushur; 420 bundles of reed, for the girra-service, under seal of Ur-Mami, son of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 3(disz)# sa gi kiszib3 (d)szara2-kam dumu na-u2-a szunigin 2(szar2) 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sa gi zi-ga-am3 la2-ia3 3(u) sa gi nig2-ka9-ak gi u3#! [...] x-[...]

    AI Translation

    73 bundles of reed, under seal of Sharakam, son of Na'u'a; total: 420 bundles of reed, booked out; deficit: 30 bundles of reed, account of reed and ...;

    P141270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz) niga
  • 3(disz) sila3 sze-ta
  • 8(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 19 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 2 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • 3 sila3 barley per day,
  • 8 sila3 bran, regular quality,
  • for 30 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 1(u) 6(asz) 4(barig) duh du gur iti szu-numun-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 6 gur 1 barig 3 ban2 barley; total: 16 gur 4 barig bran, regular offering; month: "Sowing," year: "Simanum was destroyed."

    P141271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-di3-a

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • _arad2_-(d)nanna (sukkal) gaba-asz

  • 2(disz) kasz dida 2(ban2) [kasz]
  • 4(ban2) ninda sza3-gal kas4-e-ne
  • giri3 _arad2_-(d)nanna sukkal u4 2(u)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ARAD-Nanna, messenger, to the frontier;

  • 2 wort, 2 ban2 beer,
  • 4 ban2 bread for the szagal offerings;
  • via ARAD-Nanna, the messenger; 20th day; month: "Harvest."

    P141272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • 1(disz) dur3-gesz
  • 2(disz) eme6 mu 2(disz)
  • 1(disz) dur3 ga
  • 5(u) la2 1(disz) udu bar-gal2
  • AI Translation
  • 4 mature cows,
  • 2 oxen,
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • 1 ...,
  • 2 ewes, 2 years old,
  • 1 suckling male lamb,
  • 50 less 1 sheep, with fleece,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) udu bar-su-ga
  • 1(gesz2) 5(disz) ud5 masz2 hi-a
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 umma(ki) ki lugal-nir-ta usz-mu i3-dab5 mu si-ma-num2#[(ki)] ba-hul

    AI Translation
  • 77 sheep, without fleece,
  • 65 nanny goats, suckling,
  • delivery of Shara of Umma, from Lugal-nir Ushmu accepted; year: "Simanum was destroyed."

    P141273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2)
  • 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(disz) gesz 3(ban2) 5(disz)
  • 1(u) gesz sza3-su3
  • AI Translation
  • 4 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 3 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 woods, 1 ban2 5 units,
  • 3 woods, 3 ban2 5 sila3 each
  • 10 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [szunigin zu2-lum-bi 2(disz)] gur#! [szunigin] 3(u) la2 1(disz) gesz hi-a ur#-(d)szul-pa-e3 kun i7-da iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    total, its dates: 2 gur; total: 29 reeds, Ur-Shulpa'e, canal-enterer; month: "Flight," year after: "Simanum."

    P141274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) [gurusz] (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 6(disz) ug3-_il2_ tur-tur
  • ab-sin2-ta la-(ag) ri-ri-ga ugula la-ba _gan2_ ha-an-da

    AI Translation
  • 13 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • 16 small porters,
  • from the furrows he will not return; he is a riruba; the foreman will not return; the field Handa;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-giri17-zal u4 2(u) 4(disz)-kam a-sza3 _gan2_ ur-gu iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-girizal; 24th day; field ... Urgu; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 1(barig) kasz du
  • 1(barig) ninda
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam-e szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 barig regular beer,
  • 1 barig bread,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Elam received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i-di3-i3-lum-ma iti min3-esz3

    AI Translation

    via Iddin-ilumma; month: "minesh."

    P141276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-[bi] su#-ga#! [i3]-gal2#!

    AI Translation

    the debit, its interest, are here.

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki)-ta mu ma2 (d)en-ki-sze3

    AI Translation

    from year: "Huhnuri," to year: "The boat of Enki."

    P141277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)iszkur gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-gu-a gaba-ta

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Ishkur, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Agua to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • inim-(d)utu ka-us2 szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 7(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin2 6(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) ku6 szunigin 5(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Inim-Utu, the ka'us; total: 1 wort beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 7 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation

    12th day, month: "Lisi."

    P141278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(u) 5(disz) sa szum2
  • sza3-gal (d)nanna-palil2 u3 ur-numun-du10-ga lu2-bil2-ga-lu2

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • 25 bundles onions,
  • the wide-spread of Nanna-palil and Ur-zerumun-duga, Lubilgalu,

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    P141279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • da-da sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2 gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Dada, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-ili, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 29th day, month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P141280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar tur
  • 2(disz) tug2 usz-bar zu2 uh
  • giri3 lugal-a-ni-sa6

  • 1(disz) tug2 usz-bar zu2 uh
  • 2(disz) tug2 usz-bar a-gi4-um
  • giri3 lu2-kal-la tug2 dumu kar-ra (d)szara2-anzu2(muszen)-babbar2

    AI Translation
  • 3 small ushbar textiles,
  • 2 ... garments, ...,
  • via Lugal-anisa;

  • 1 ... garment, ...,
  • 2 agi'um-garments,
  • via Lukalla, garment of the child of the quay of Shara-anzu-babbar,

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-a-ni-sa6-ta i3-kal-la szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lugal-anisa did Ikalla receive; year: "Shu-Suen is king."

    P141281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# [5(disz)] geme2
  • [ugula] ur-(d)nin-[tu]

  • 1(u) 7(disz) geme2
  • ugula lu2-dingir-ra#

  • 1(u) ugula ur-(d)gesztin-an-ka
  • 2(u) 5(disz) ugula lu2-(d)suen
  • AI Translation
  • 25 female laborers,
  • foreman: Ur-Nintu;

  • 17 female laborers,
  • foreman: Lu-dingira;

  • 10, foreman: Ur-Geshtinanka;
  • 25, foreman: Lu-Suen;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • gurum2 ak u4 1(disz)-kam zar3 tab-ba a-sza3 en-du8#-[du] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3

    AI Translation
  • total: 31.
  • inspection, the 1st day; zar3-offerings, piled up, field Endudu; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P141282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) [gin2]
  • lu2-(d)szul-gi-ra [...] x x

  • 1(disz) i3-kal-[la]
  • [1(disz)] ur-si-gar
  • [1(disz)!] (d)szara2-i3-zu
  • 6(disz) sza3-[nin]-ga2
  • [7(disz)] lugal-nir
  • AI Translation
  • 1 copper gur 15 shekels,
  • for Lu-Shulgi .

  • 1: Ikalla,
  • 1: Ur-sigar,
  • 1: Shara-izu,
  • 6 mana wool for Sha-ninga;
  • 7 mana wool for Lugal-nir;
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz)!] szesz-a-ni
  • szunigin 2(u) la2 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2-[ta] la2-ia3-am3

    AI Translation
  • 2 mana wool for Sheshani,
  • total: 19 gur capacity at 15 shekels per day, deficit.

    P141283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida [5(disz) sila3 kasz saga]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa [szum2]
  • ku3-(d)nanna sukkal [gaba]-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • 3(disz) [ku6 3(disz) sa szum2]
  • kal#-[...]

  • 1(disz) (kasz#)[dida 3(disz) sila3 kasz]
  • AI Translation
  • 1 wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ku-Nanna, messenger, to Gaba'ash;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • 1 sweetened beer, 3 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) [ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) [sa szum2]
  • u-bar-[tum] szunigin 3(disz) kasz dida# [du 1(ban2)] szunigin 5(disz) sila3 kasz-[saga szunigin 6(disz) sila3 kasz] szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 [i3] szunigin 6(disz) gin2 [naga] szunigin 1(u) la2 1(disz) ku6 szunigin 1(u) la2 1(disz) [sa szum2] u4 1(u) 2(disz)-kam iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8#

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Ubartum; total: 3 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 fish; total: 9 bundles onions; 12th day, month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u)# ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna [kab2]-ku5 a-ur3-[ra]-a ku5-ra

    AI Translation
  • 34 porters,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 30, porters;
  • foreman: Lu-Nanna, the sluice of the a'urra canal inspected;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 2(u) 1(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-[sa] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection, the 21st day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) udu
  • 2/3(disz) sila3 sze-ta#
  • u4 1(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 210 sheep,
  • 2/3 sila3 barley each,
  • for 1 day, its barley: 2 barig 6 2/3 sila3 for 30 days;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal udu niga bala-[...] szunigin 1(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur giri3 bi2-da iti (d)dumu-zi# mu bad3 mar#-[tu] ba-du3#

    AI Translation

    fodder of sheep, grain-fed, bala-...; total: 12 gur 3 barig 2 ban2, via Bida; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P141286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga saga!
  • 1(disz) gu4 niga [x]
  • 6(disz) udu niga
  • 1(u)! udu u2
  • 8(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • siskur2 lugal

    AI Translation
  • 1 ox, grain-fed, fine quality,
  • 1 grain-fed ox, ...,
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • 8 lambs,
  • 2 billy goats,
  • royal offering

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2 u3 (d)gu-la sza3 umma(ki) ki a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ta mu na-am-ri2-lum-sze3 kiszib3 nam-ha-ni sagi iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2-dara3 ab-zu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Shara and Gula, in Umma, from Ayakalla, governor of Umma, to the year: "Namri-lum," under seal of Namhani, cupbearer; month: "Barley at the quay," year after: "The barge of the quay of Abzu of Enki was caulked."

    P141287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)?] tug2 usz-bar
  • [a]-a-kal-la dumu (d)utu-mu [...] lugal-me-na tug2-du8

  • [1(disz)] ur-e2-gal sza3 e2-masz
  • AI Translation
  • 1? ushbar garment,
  • Ayakalla, son of Utu-mu, ... of Lugal-mena, garment maker.

  • 1 Ur-Egal, in the Emash;
  • Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2#!-kal-la-ta [iti ezem-(d)]szul-gi [mu us2]-sa (d)szu-(d)suen# [lugal]-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Lukalla; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) a2-bi2#-[...]
  • lu2-(d)szara2# [...]

  • 1(disz) szesz-[...]
  • za3-mu-[...] zah3 ur-ku3#!-ga#?

  • 1(disz) lu2-[...]
  • _arad2_ [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1/2(disz) [...]
  • 1(disz)# [...]
  • _arad2_ [...] [...] lu2#-(d)[...]

  • 1/2(disz) u3#-[...]
  • AI Translation
  • 1/2 workman: Abi-...,
  • Lu-Shara ...

  • 1: Shesh-...,
  • 1 Lu-...,
  • servant of ...

  • 1 ...,
  • 1/2 workman: ...,
  • 1 ...,
  • servant of ... Lu-.

  • 1/2 workman: U-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] nam-x

  • 1(disz) ur-[...]
  • ki# ensi2# dumu ur#-(gesz)gigir dumu ha-ba-lu5-ge2 zah3 (d)szara2-i3-sa6 u3 [...]

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu gudu4 [...]
  • 1(disz) si-du3 _sig7_-a
  • 1(disz) lugal-inim-gi#-na#
  • 1(disz) (d)nin-[ur4]-ra#-[da]
  • ug3-_il2_ [...]

  • 1(disz) lu2-[...]
  • _arad2_ [...]

  • 1(disz) lu2-(d#)[...]
  • 1(disz) ab-ba-gi#?-[na]
  • 1(disz) lugal-x
  • 1(disz)# nu-zu lu2 (d)[...]
  • AI Translation

  • 1 Ur-...,
  • from the governor, son of Ur-gigir, son of Habaluge, zah-priest of Shara-isa and ...;

  • 1 Lu-Shara, son of Gudu, ...,
  • 1 sidu, ...,
  • 1 Lugal-inimgina,
  • 1: Ninurada,
  • ... porter

  • 1 Lu-...,
  • servant of ...

  • 1 Lu-...,
  • 1 Abbagina,
  • 1 Lugal-...,
  • 1 nuzu, man of ...,
  • Left

    Sumerian

    zah3#! lu2#-[...] [szunigin] 2(u) 3(disz) gurusz bala-sze3 nu-gub-[...]

    AI Translation

    ... ...; total: 23 male laborers, for the bala service, not stationed;

    P141289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar nu2-a ku3-sig17 gu-bi ku3-babbar
  • 2(disz) (d)suen ku3-sig17 gu-bi ku3-babbar
  • 1(disz) (d)suen (na4)gu-bi ku3-babbar
  • 1(disz) na4 a2-_musz2_ ka-ba ku3-sig17 gar gu-bi ku3-babbar
  • 1(disz) kiszib3 za-gin3 ka-ba ku3-sig17 gar su-tum-bi ku3-babbar
  • 2(u) 8(disz) za-ah ku3-sig17
  • 1(disz) kiszib3 za-gin3
  • AI Translation
  • 1 calf, horned, gold, its neck silver,
  • 2 silver ..., its necks silver.
  • 1: Suen, its oxen, silver.
  • 1 stone for the ..., its mouth is decorated with gold, its neck with silver.
  • 1 seal of lapis lazuli, its mouth with gold, its shutum-vessel with silver,
  • 28 pieces of za-ah of gold,
  • 1 seal, lapis lazuli.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) za-gul
  • 1(u) 6(disz) na4
  • 1(u) 4(disz) za-gin3
  • 1(disz) za-_usz_
  • 1(disz) (d)suen ku3-babbar
  • 1(disz) ma-sa2-tum nig2 hi-a gesz-ba ku3 gar
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 gu2 dingir-ra-ka du3-a u3 igi dingir-ra-sze3 gal2-la mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 35, the zagul;
  • 16 stones,
  • 14 lapis lazuli,
  • 1: Za-ush,
  • 1 silver bowl for Sîn,
  • 1 ma-satum, ...,
  • delivery of Shara, on the neck of the god, and before the god, are here; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P141290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)# [gurusz] u4 1(disz)-[sze3]
  • e2-amar-ra#-[ka] gub-ba

  • 1(gesz2) gurusz u4 [1(disz)]-sze3
  • di-sar-ka-da tusz#-[a]

  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-da tusz-a

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 32 workdays, male laborers,
  • stationed in the Eamara temple,

  • 60 workdays, male laborers,
  • You are the one who sits on the scribal art.

  • 90 workdays, male laborers,
  • he resides in the field

  • 30 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ra-ka gub-[ba] ki e2-a-lu2-[ta] kiszib3 ur-e11-[e] mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    at the threshing floor stationed; from Ea-lu, under seal of Ur-e'e; year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[e11-e] dub-[sar] dumu ur#-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • 1(u) 4(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 3(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • 5(u) gurusz nig2-gul 1(u) 2(disz) (sar)-ta
  • 3(u) 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 4(u) 5(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) [5(disz) sar]-ta
  • _gan2_ ha-an-da

  • 2(u) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 3(disz) sar-ta
  • 6(disz) gurusz [nig2]-gul 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 1(u) 8(disz) gurusz (u2)[kiszi17] ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 2(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • _gan2_ ur#!-(d)nin-zu

  • 2(disz) geme2 3(ban2)
  • 3(u) 7(disz) geme2 2(ban2)
  • AI Translation
  • 64 male laborers, hoeing at 5 sar a day,
  • 40 less 1 male laborers, harvesting at 10 sar per day,
  • 14 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • 30 male laborers, kishi-plant cut, 10 sar = 10 sila3 each
  • 50 workmen, niggul, 12 sar = 12 sila3 each
  • 36 male laborers, harvesting, 12 sar per day,
  • 45 male laborers, harvesting at 15 sar per day,
  • 16 male laborers, kishi-plant cut, 15 sar = 15 sila3 each
  • field of Handa;

  • 20 male laborers, harvesting at 10 sar per day,
  • 6 male laborers, threshing floor at 13 sar per day,
  • 6 male laborers, niggul, 12 sar = 12 sila3 each
  • 18 male laborers, kishi-plant cut, 15 sar = 15 sila3 each
  • 12 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • field of Ur-Ninzu;

  • 2 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 37 female workers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu

  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz ug3-_il2_ tur-tur
  • ugula la-ba ab-sin2-ta la-(ag) ri-ri-ga giri3 lu2-giri17-zal a-sza3 _gan2_ ur-gu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu;

  • 184 male laborers, porters, small,
  • foreman: Laba, from the furrows he will not return; via Lu-girizal; field ...; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P141292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [1(szar2) 3(gesz'u)] 9(gesz2) 5(u) 7(disz) [sa gi sa10-a] kiszib3 4(u) la2 2(disz) ur-(d)nu-musz-da 1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 7(disz) sa gi en-du8-du

  • 8(gesz2) 1(u) sa sa10-a
  • kiszib3 1(u) 7(disz) i3-kal-la 1(gesz'u) 3(u) 2(disz) sa [...] kiszib3 5(disz) a-du 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) sa sa10-a

  • 1(gesz2) sa gi en-du8-du
  • kiszib3 1(u) 2(disz) a-gu

  • 3(gesz2) 1(u) sa kiszib3 4(disz) lu2-(d)ha-ia3
  • 1(gesz2) sa kiszib3 ur-(d)nun-gal
  • 5(gesz2) 5(u) sa kiszib3 5(disz) a-kal-la
  • 1(gesz2) x 4(u) 7(disz) sa kiszib3 5(disz) ur-(d)szara2
  • 2(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 8(disz) sa [...]

    AI Translation

    ...; 770 bundles of reed, good quality, under seal of 42 Ur-Numushda; 177 bundles of reed, Endudu;

  • 420 bundles of yarn,
  • under seal of 17 Ikalla; 92 bundles ...; under seal of 5 laborers, labor involved: 420 bundles of bundles;

  • 60 bundles of reed, Endudu;
  • under seal of 12 Agu;

  • 210 bundles, under seal of 4 Lu-Haya;
  • 60 bundles, under seal of Ur-Nungal;
  • 420 bundles, under seal of 5 Akalla;
  • 97 bundles, under seal of Ur-Shara;
  • 420,982 bundles .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 4(u) 3(disz) lu2-ur4-sza3-ga [... sa] kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) zi-ga 3(gesz'u) lu2-ur4-sza3-ga szunigin 6(szar2) 5(gesz2) 1(u) 3(disz) sa gi sze-ta sa10-a szunigin 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 7(disz) sa gi en-du8-du kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne ki szesz-kal-la-ta lu2-ur4-[sza3]-ga-ke4 ba-an-dab x u4 1(u)-kam x-du10 [...]

    AI Translation

    under seal of 43 urshag men, ..., sealed tablet of Ur-Shulpa'e; 420 booked out; 420 urshag men; total: 153 bundles of reed barley, bought; total: 147 bundles of reed, Endudu; under seal of the nigdab-men, from Sheshkalla urshag men received; ..., 10th day, .

    P141293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] numun _hi#_-sar [...] numun# lu-ub2(sar) [...] numun u2-gesz(sar) [...] sila3 numun nig2-nagar

  • 7(disz)# 1/2(disz) sila3 numun _gan2_-_sze3_
  • numun-sze3 ki a-hu-we-er giri3 sza3-ga-na-lum-ma

  • 1(disz) esz2 ma2 gid2!
  • 1(asz) gur a-bala-[e!]
  • 2(disz) im-ne-du-du
  • 3(u) dug didli
  • 3(u) dug nig2 2(disz) sila3
  • 3(gesz2) dug sila3 sa2-du11
  • gu2 tul2 nag lugal-ka-sze3 giri3 a-nu-gal2 ki zabar-dab5

  • 5(gesz2) sa gi
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi _szid_
  • 6(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • 2(ban2) mun
  • 1(barig)# naga gazx(_kum_)
  • AI Translation

    ... seed of ... seed of ... seed of lub ... seed of juniper seed ... sila seed of a granary

  • 7 1/2 sila3 seed, for the 'field';
  • for seed-sowing, from Ahu-wer, via Shaganaluma;

  • 1 esh barge, long,
  • 1 gur, Abalae,
  • 2 mana wool for Imnedudu,
  • 30 jugs of mixed beer,
  • 30 jugs of grain-fed meat, 2 sila3 each,
  • 240 jugs of beer rations,
  • to the throne of the libation vessel of the king, via Anugal, from the zabardab;

  • 420 bundles of reed,
  • 90 bundles of reed, ...;
  • 6 talents of ubilla-wood,
  • 2 ban2 of malt,
  • 1 barig of ...-sulphur,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) in-bul5-bul5 gur
  • 2(ban2) dabin
  • 5(disz) sila3 zi3 gu2-gal
  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • 1(u) 5(disz) ma-na (u2)kul
  • 1(u) ma-na mangaga
  • 1(u) ma-na im-babbar2
  • 1(gesz2) pesz-murgu2
  • 1(gesz2) pa (gesz)geszimmar
  • 5(disz) sila3 kusz nu-ur2-ma
  • e2 ku3-dim2 ur3-ra ki lugal-ku3-zu giri3 ur-(d)dumu-zi-da

  • 2(disz) udu (d)en-ki gesz-kin-ti-gu-la
  • 3(ban2) dabin
  • 3(ban2)# esza
  • x x x [ugula lugal]-iti-da [kiszib3 ur-szu]-ga#-lam-ma [...]-dam [...] en#?

    AI Translation
  • 240 gur of inbulbul flour,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • 5 sila3 of fine flour,
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • 15 minas of kulkul-plant,
  • 10 minas of castanets,
  • 10 minas of gypsum,
  • 60 pigeons,
  • 60 bundles of date palms,
  • 5 sila3 pomegranates,
  • the goldsmith's house, ..., with Lugal-kuzu, via Ur-Dumuzida;

  • 2 sheep for Enki, the geshkintigula,
  • 3 ban2 of barley flour,
  • 3 ban2 of esha-flour,
  • ... foreman: Lugal-itida, under seal of Ur-shugalama, ... ..., en-priestess?;

    P141294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 _hi_-da
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du-ta
  • 1(u) amar gu4 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 2(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 1(u)-sze3

  • 5(disz) gu4 _hi_-da 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du-ta
  • AI Translation
  • 5 oxen, ...,
  • 1 ban2 2 sila3 bran, regular quality,
  • 10 calf-calfs, 6 sila3 bran, at the threshing floor,
  • 2 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • for 10 days

  • 5 oxen, ..., 1 ban2 2 sila3 bran, each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) amar gu4 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 2(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 2(u) la2 1(disz)-sze3 szunigin 1(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) duh du gur iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2[(ki)] ba-hul

    AI Translation
  • 13 calf-hides, 6 sila3 bran, at the single volume-measure,
  • 2 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • for 19 days; total: 15 gur 4 barig 1 ban2 bran, regular quality, month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P141295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)nansze

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • (d)utu-mu

  • [2(disz)] 1(disz) sila3 kasz-[saga] 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Ur-Nanshe;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Utumu;

  • 2 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) sa] szum2
  • [...] _ni_

  • [3(disz)] sila3# kasz-[saga] 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • ur-(gesz)gigir

  • 3(disz) sila3 kasz-[saga] 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • nig2-(d)ba-ba6 szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz-[saga] szunigin 1(ban2) ninda szunigin 1(u) gin2 i3 1(u) gin2 naga

    AI Translation
  • 1 bundle onions,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • chariot driver

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Nig-Baba; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 bread; total: 10 shekels oil; 10 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    szunigin 5(disz) sa szum2 zi-ga# iti nesag# [mu] si-ma-num2#[(ki)]

    AI Translation

    total: 5 bundles onions booked out; month: "First fruits," year: "Simanum."

    P141296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) kasz saga gur
  • nig2-dab5 ensi2-ka e2 (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)-ta ur-e11-e

    AI Translation
  • 6 gur fine beer,
  • from the nigdab offerings of the governor, from the house of Shara of Apisal, Ur-E'e

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P141297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar)

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • da-da-a

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Ur-nigar;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Dada;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida [5(disz)] sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu gaba-asz szunigin [3(disz) kasz] dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin [3(ban2)] ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 1(u) la2 1(disz) ku6 szunigin 1(u) la2 1(disz) sa szum2 u4 2(disz)-kam iti min3-esz3

    AI Translation
  • 1 wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Utu, to the frontier; total: 3 wort-beer, regular offerings, 1 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 fish; total: 9 bundles onions; 2nd day, month: "minesh,"

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# kasz [dida 5(disz) sila3 kasz] saga
  • [1(ban2) ninda] 2(disz) gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz)! ku6] 3(disz) sa szum2
  • puzur4-(d)en-lil2 sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • i3-gu-mi-szar gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz [2(disz)] sila3# ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Puzur-Enlil, the messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Igumushar, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2] naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • an-na-hi-li-bi gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga [szunigin 1(disz)] 6(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 [u4] 2(u)-kam iti sze-sag11-ku5 mu# us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • An-hilibi from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 1 fish; total: 7 bundles onions; 20th day, month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • [1(ban2) ninda! 2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz)!] sa szum2
  • puzur4#-esz18-dar sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz# dida# 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • kur-bi-la-ak gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Puzur-Ishtar, messenger, to the frontier;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Kurbilak to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • inim-(d)nanna [sukkal] gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida [du] 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin [6(disz)] gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u) 6(disz)-[kam] iti diri mu# si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Inim-Nanna, messenger from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 26th day, extra month, year: "Simanum was destroyed."

    P141300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    i3 2(disz) sila3 kasz# [a?]-tu

  • [2(disz)?] sila3 i3 2(disz) sila3 kasz
  • ur-gu2-de3-na

  • 1(disz) dug udul2 i3 unu3 ga-na-na-tum
  • 1(disz) dug kaskal i3 dam gu3-de2-a
  • 2(disz) sila3 i3 2(disz) sila3 ga babbar2
  • 1(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu dam lu2-dingir-ra
  • 1(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu
  • sza3-ku3-ge

  • 1(disz) sila3 [i3!] a2-bi2-la-num2
  • AI Translation

    2 sila3 of atu beer,

  • 2? sila3 oil, 2 sila3 beer,
  • for Ur-gudena;

  • 1 jug of jar of butter oil, Gananatum,
  • 1 jug of oil for the journey of Gudea,
  • 2 sila3 oil, 2 sila3 white flour,
  • 1 apple of Shergu, wife of Lu-dingira,
  • 1 apple of shergu-wood,
  • a kind of profession

  • 1 sila3 of oil for Abilanum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu
  • _arad2_ dumu szesz-kal-la mu-kux(_du_) ensi2-ka iti# ezem-(d)szul-gi mu# na-ru2-a-[mah] ba-du3

    AI Translation
  • 1 apple of shergu-wood,
  • ARAD, son of Sheshkalla, delivery of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Stele was erected."

    P141301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) dur3-gesz
  • 2(disz) dur3-gesz za3-mu?
  • gub-ba-am3 a-hu-ni engar nu-banda3-gu4 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 6 ...,
  • 2 ...,
  • stationed, Ahuni, the plowman, oxen manager, Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak (a?)-sza3 me!-en-kar2 iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection of the field of Menkar; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P141302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2 sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • puzur4-esz18-dar sukkal gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Shu-Enlil, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Puzur-Ishtar, messenger, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)iszkur sukkal gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Shu-Adda, messenger from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 2nd day, month: "Harvest," year following: "The Amorite wall was erected."

    P141303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 i3-ku6
  • i3 nam-enku ki lugal-ku3-ga-ni-ta ur-(d)szul-[pa]-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 litres of barley 5 units for kashk cheese
  • oil for enku-service, from Lugal-kugani Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P141304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 [kasz] du# [3(disz) gin2 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 kun-zi 1(disz) sa [szum2]
  • szu-ma-am3

  • 5(disz) sila3 kasz [2(disz)] sila3# ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) ku6 kun-zi 1(disz) [sa szum2]
  • e-mul

    AI Translation
  • 3 sila3 regular beer, 3 shekels bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, kunzi, 1 bundle onions,
  • shu-mam;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, kunzi, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 8(disz) sila3 kasz du szunigin 5(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 1(disz) naga szunigin 2(disz) ku6 kun-zi 2(disz) sa szum2 u4 1(u) 2(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-[ra] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 8 sila3 regular beer; total: 5 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, kunzi-flour, 2 bundles onions; 12th day, month: "Bricks cast in moulds," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ba-a-a

  • 5(disz) (sila3) kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    la-a-[a] szunigin 1(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 kun-zi 2(disz) sa szum2 u4 4(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    La'a; total: 1 wort, 1 ban2 beer; total: 1 ban2 fine beer; total: 1 ban2 3 sila3 bread; total: 4 shekels oil; 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, kunzi 2 bundles onions; 4th day; month: "Barley at the quay," year: "The en-priest of Eridu was installed;"

    P141306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • i7-pa-e3 dumu ur-mes

  • 1(disz) dur3-gesz
  • lu2-du10-ga dumu ma-an-saga

  • 1(disz) masz2 (d)ur3-bar-tab-gu-la
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 years old,
  • Ipa'e, son of Urmes.

  • 1 ...,
  • Lu-duga, son of Mansaga.

  • 1 billy goat for Urbartabgula,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-[kux(_du_)] (d)szara2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    delivery of Shara; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    P141307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2)
  • 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa [szum2]
  • giri3-_gin2_? sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2 gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 5 sila3 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • via Girigin, the messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-ili, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    [(d)]szul#-gi-i3-[li2]

  • [3(disz) sila3 kasz (ninda)]
  • [2(disz) gin2 i3]
  • [2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2]
  • [... ka]-us2-sa2 [szunigin 2(disz) kasz dida du] 1(ban2) [szunigin 5(disz) sila3] kasz# saga szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 8(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga szunigin 8(disz) sa szum2 u4 1(disz)-kam iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Shulgi-ili

  • 3 sila3 beer for a bread
  • 2 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • ... for the ka'usa; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 8 bundles onions; 1st day, month: "Barley brought to the fore," year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year following that

    P141308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga# [sila3 ninda]
  • 2(disz) [gin2] i3 2(disz) gin2# [naga]
  • 1(disz) sa# [szum2]
  • x-[...] x [x]

  • 3(disz) [sila3] kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) sa [szum2]
  • i-di3-[(d)utu]

  • 5(disz) sila3 kasz [5(disz)? sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 1 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • ... ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Iddin-Utu

  • 5 sila3 beer, 5? sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • (d)nanna-i3-sa6

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • 1(disz) sa szum2 a-x-a
  • szunigin 3(disz) sila3 kasz# saga# szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz# du szunigin 1(ban2) ninda#! szunigin 8(disz) gin2 i3 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Nanna-isa;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions, ...,
  • total: 3 sila3 fine beer; total: 1 ban2 3 sila3 regular beer; total: 1 ban2 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    zi-ga u4 4(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa ma2 ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; 4th day, month: "Sowing," year after: "The barge was caulked."

    P141309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-sa6-ga gaba-ta

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)nin-mug-ga

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-saga, from the frontier;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-Ninguga;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • dingir-ra-bi2 gaba-ta szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) la2 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 1(disz) naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • its gods from the frontier; total: 1 ban2 3 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 16th day; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) kasz du
  • 1(barig) 2(ban2) ninda lugal
  • 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(u) 5(disz) ku6 1(u) 5(disz) sa szum2
  • da-da u2-e-li sza3-gal u4 2(u)-kam giri3 lu2-banda3(da)

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 regular beer,
  • 1 barig 2 ban2 royal bread,
  • 2/3 sila3 sesame oil,
  • 15 fish, 15 bundles onions,
  • Dada, U'eli, general; 20th day, via Lu-banda;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu gaba-asz szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(barig) 2(ban2) kasz du szunigin 1(barig) 3(ban2) ninda szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(u) 8(disz) ku6 szunigin 1(u) 8(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Utu, for the frontier; total: 1 wort beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 barig 2 ban2 regular quality beer; total: 1 barig 3 ban2 bread; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 18 fish; total: 18 bundles onions; 9th day, month: "First fruits," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P141311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 4(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 i3-szah2
  • 1(barig) 3(ban2) naga si-e3
  • ki ur-e11-e-ta nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • 4 sila3 15 shekels lard,
  • 1 barig 3 ban2 of szemolina, si-e3 quality,
  • from Ur-e'e Nigar-kidu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P141312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)? 8(disz) ug3-_il2#_
  • ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2 ka-ma-ri2(ki)-ta

    AI Translation
  • 18 porters,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • foreman: Sharanirgal, from Kamari;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba il2-la gurum2 ak u4 2(u) 2(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    barley rations carried out, inspections performed; 22nd day, month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (d)iszkur-ba-ni ka-us2

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2 gaba-asz

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ishkur-bani, the ka'us priest.

  • 1 wort, 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Enlil, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 szunigin 4(disz) sa szum2 u4 1(u) 2(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 1 wort beer, regular quality, 1 ban2 barley beer; total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 regular beer; total: 1 ban2 3 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 4 fish; total: 4 bundles onions; 12th day, month: "First fruits," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P141314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • a-bu-ni sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • lu2-(gesz)gigir ka-us2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Abuni, messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • chariot driver of the ka'us;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) sa [szum2]
  • szu#!-(d)utu [ka]-us2-sa2

  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz)? sila3 ninda#
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) [sa] szum2
  • ur-(d)ba-ba6 gaba-ta [szunigin 5(disz) sila3 kasz] saga szunigin 1(ban2) la2 [1(disz) sila3] kasz [szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda] szunigin# [8(disz)!] gin2 i3 [szunigin] 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) [sa] szum2 u4 2(u)-kam [iti] sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2? sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Ur-Baba, from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 bundles onions; 20th day, month: "Harvest."

    Left

    Sumerian

    mu us2#-[sa] si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    P141315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sa? gi] [mu bad3] mar#-tu ba-du3 [u3] mu# na-ru2-a [kiszib3] ur#!-(d)nansze

  • 1(gesz2) 2(u)# sa [kiszib3!] lugal-igi-husz
  • AI Translation

    ... reeds?, year: "The Amorite wall was erected" and year: "The na'rua." under seal of Ur-Nanshe;

  • 210 bundles, under seal of Lugal-igihush,
  • Reverse

    Sumerian

    [gi] en-du8-du ki ur-(d)szara2-ta lu2-ur4-sza3-ga-ke4 ba-an-dab [sza3] bala-a mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# na-ru2-a-mah [(d)]en#-lil2 (d)nin-lil2-ra mu#-ne-du3

    AI Translation

    reeds of the endudu, from Ur-Shara Lu-urshaga took; in the bala year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P141316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) geme2 ugula (d)szara2-za-me!
  • 3(u) 2(disz) geme2 lu2-bala-saga
  • 3(u) 5(disz) lugal-e2-mah-e
  • 3(u) 3(disz) ur-(d)suen
  • 6(disz) (geme2?) kikken2 sa2-du11
  • 1(gesz2) x 1(u) 6(disz) ur-(d)nin-tu
  • 7(disz) szu-gi4-me-x
  • n 2(disz) ensi2-asz _szim# 1_(barig)-ta

  • 2(gesz2) 2(u)-[ta]
  • AI Translation
  • 35 female laborers, foreman: Shara-zame,
  • 32 female laborers, Lu-bala-saga,
  • 35, Lugal-emahe;
  • 33, Ur-Suen;
  • 6 female laborers, regular offerings,
  • 96, Ur-Nintu,
  • 7 mana wool for Shu-gime-x
  • n+2: Ensi-ash, aromatics, 1 barig each,

  • 210 each;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x x [...] x x

    AI Translation

    Left

    Sumerian

    [...] x x

    AI Translation

    P141317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2!
  • a2 sza3-gal-bi 6(disz) sila3-ta [u4] 2(disz)-sze3 x

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • labor of the szagal-vessel: 6 sila3 each, for 2 days, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [... kun-zi]-da gub-ba a-sza3 me-en-kar2 mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... stationed at the quay of the field Menkar, year: "Shu-Suen is king."

    P141318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • [siskur2] giri3 du#-[u2]-du11 igi-du8

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • offering via Du'udu, the inspection official;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta iti szu-numun mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Alulu; month: "Sowing," year after: "The Amorite wall was erected."

    P141319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) kasz 1(barig) 3(ban2) ninda
  • 1(disz) sila3 szum2 1(disz) sila3 i3
  • sa2-du11 iti 1(disz)-kam# szu-esz18-dar lu2 kin#-gi4-a lugal mu#! e2 (d)szara2-ke4 ba-zi-ga

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 beer, 1 barig 3 ban2 bread,
  • 1 sila3 onions, 1 sila3 oil,
  • regular offerings, 1st month, Shu-Ishtar, royal messenger, year: "The house of Shara was erected."

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3

    AI Translation

    month "minesh;"

    P141320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) udu niga saga 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • 3(u) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta
  • 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 duh saga-ta
  • AI Translation
  • 43 sheep, grain-fed, fine quality, 1 1/3 sila3 barley each,
  • 1 sila3 fine bran,
  • 30 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • 1/2 sila3 4 shekels fine bran,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 szunigin 8(asz) 2(barig) 5(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur szunigin 5(asz) 4(barig) duh saga gur iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 30 less 1 days; total: 8 gur 2 barig 5 ban2 2 2/3 sila3 barley; total: 5 gur 4 barig fine bran, month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P141321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2 kab2-ku5 pu2-a2-(u3)uz-ka sahar si-ga

    AI Translation
  • 32 porters,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 34 porters,
  • foreman: Sharanirgal, gatekeeper of Pu'a'uz, sand dug.

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 2(u)# 5(disz)#-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection, the 25th day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3#-[_il2_]
  • kab2-ku5 lil-[...] ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 5(disz) ug3-[_il2_]
  • a-sza3 la2-tur-ta in-nu il2-la

    AI Translation
  • 36 porters,
  • at the reservoir of Lil-..., foreman: Lu-Nanna;

  • 35 porters,
  • from the field Latur he brought in;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 gurum2 ak u4 8(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna# unu(ki) masz2-[e i3-pa3]

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal; inspection of the 8th day; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [i3-ku6 a?]-du10-ga

  • 1(ban2) 1(disz)#? sila3# i3-ku6
  • i3-ku6-da maszkim ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

    AI Translation

    ... fisherman, aduga;

  • 1 ban2 1 sila3 of fish oil,
  • Ikuda, the enforcer, Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P141324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [6(disz) gurusz hun!-ga2!]
  • a2 6(disz) sila3-ta al 4(disz) sar-ta a-sza3 me#-en-kar2 gurum2# ak u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 16 male laborers, hired,
  • labor: 6 sila3 per day, hoed at 4 sar per day, field of Menkar, inspection, 30th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P141325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2 bara2 gir13-gesz(ki)
  • 1(disz) sila4 x x
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • balag u4-nu2-a

  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed, at the dais of Girgesh;
  • 1 lamb ...,
  • for Enlil;

  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • harp song of the day

  • 1 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)gu-la umma(ki) ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3 iti ezem-(d)amar-(d)suen mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Gula of Umma, from Alulu booked out; month: "Festival of Amar-Suen," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 en-du8-du sahar [si!]-ga gurum2 ak u4 2(u) 4(disz)-kam ugula lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 36 porters,
  • at the reservoir of Endudu, soil ..., inspection of the 24th day, foreman: Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • [1(disz) ...]-ni-[...]
  • 1(disz) giri3-[...]
  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) a-[...]
  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) _ka_?-[...]
  • sukkal-[...-me]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2 3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga-[ta]
  • 1(disz) (d)szul-gi-_ur#_-[...]
  • 1(disz) a-mi-[...]
  • 1(disz) an-na-na
  • [1(disz)] hu-[ma!]-ti
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...-ni-...,
  • 1 via ...,
  • 1 Lu-...,
  • 1: A-...,
  • 1 Lu-...,
  • 1 ...,
  • ... ministers

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • 1 Shulgi-...,
  • 1 Ami-...,
  • 1 Anana,
  • 1: Humati,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] szu-(d)szul#-[gi]
  • lu2 kas4-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(barig) kasz szunigin 3(ban2) 7(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 1(u) gin2 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 [2(disz) gin2 i3] szunigin 1/3(disz) sila3 8(disz) gin2 [naga] u4 2(u) 6(disz)-kam [iti] sze-sag11-ku5# [mu ...]

    AI Translation
  • 1 Shu-Shulgi,
  • messengers

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 barig beer; total: 3 ban2 7 sila3 bread; total: 1 sila3 10 shekels onions; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 1/3 sila3 8 shekels alkali-plant; 26th day, month: "Harvest," year: ".

    P141328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 4(disz) gu4 _hi_-da
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 1(u) amar gu4 mu-kux(_du_)
  • [6(disz)] sila3 duh du-ta
  • u4# 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 6 oxen, regular offerings of Shara,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • 4 oxen, ...,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • 10 calf-calf calf, delivery;
  • 6 sila3 bran, regular quality,
  • for 30 days

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin duh] du#-bi# [2(u) 2(asz) gur] iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    total, its rations: 22 gur, month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • an-ne2-ba-du7

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-szu-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ane-badu,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahushuni;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza3-ku3-ge

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)szul-gi-i3-li2 szunigin 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz 2(ban2) 7(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shulgi-ili; total: 2 ban2 8 sila3 beer; 2 ban2 7 sila3 bread; 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    21st day.

    P141330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz)# sila3# ninda
  • 2(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) [ku6 1(disz) sa] szum2
  • nu-ur2#-i3#-li2# [...]

  • 3(disz)# sila3 kasz# 3(disz)#! sila3 ninda
  • 2(disz) gin2# i3# 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) [ku6 1(disz)] sa# szum2
  • szu-dag#? [ka]-us2-[sa2]

  • 3(disz) sila3 [kasz 3(disz) sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Nur-ili ...

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • shudag ka'usa,

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz)] gin2# i3# [2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6# [1(disz) sa szum2]
  • [...] x [...] [szunigin] 5(disz)# sila3# kasz saga szunigin 6(disz)# sila3# kasz# [du] szunigin# [1(u) la2 1(disz) sila3] ninda szunigin 6(disz)# gin2 i3# [szunigin 6(disz)] gin2# naga [szunigin 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2] u4 6(disz)-[kam] [iti] (d#!)dumu#-[zi] mu si-[ma-num2(ki)] ba#-hul#

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • ... ... total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 regular beer; total: 9 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish, 3 bundles onions; 6th day, month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P141331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga# [3(disz)] sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa# [szum2]
  • ur-(d)suen sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 _ni#_
  • [2(disz)] gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • tur#-am3-i3-li2 ka-us2#

  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 [i3]
  • [2(disz)] gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • i-di3-(d)utu ka-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Ur-Suen, messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels ...,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • for Turam-ili, the ka'us;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Iddin-Utu, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu ka-us2-sa2-sze3? [szunigin 5(disz)] sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz du [szunigin 1(ban2)] la2 1(disz) sila3 ninda szunigin 8(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) [sa szum2] u4 3(disz)-kam iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal-e bad3 mar-tu# mu-du3-a mu us2#-[sa?]-a-bi#

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • to Shu-Utu, for the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 regular beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 bundles onions; 3rd day, month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that,

    P141332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Lu-Nanna, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-ma-a u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-szul-gi

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ama, 13th day, month: "Shulgi festival,"

    Left

    Sumerian

    mu hu-uh2-(nu)-ri

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    P141333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda lu2-dingir-ra
  • 2(disz) sila3 inim-(d)szara2
  • 2(disz) sila3 lugal-(d)isztaran
  • 2(disz) sila3 geme2-tul2-mah
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 sa2-du11
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread for Lu-dingira,
  • 2 sila3: Inim-Shara;
  • 2 sila3: Lugal-Ishtaran,
  • 2 sila3 for Geme-tulmah,
  • 5 ban2 4 sila3 regular offering,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 sze tu7
  • x u4 2(u) 8(disz)-kam iti nesag

    AI Translation
  • 1 sila3 soup,
  • ... 28th day, month: "First fruits,"

    P141334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Enlila;

  • 1 wort, 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)suen

  • 2(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a
  • giri3 szu-(d)suen u4 2(u) 2(disz)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Suen;

  • 2 ban2 bread, the general, messengers, to the frontier, during the bala;
  • via Shu-Suen, 22nd day, month: "Lisi."

    Left

    Sumerian

    mu hu-uh3?-(nu)-ri

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    P141335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • i-di3-(d)utu

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Iddin-Utu;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    en-um-i3-li2 szunigin 2(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) ninda 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) ku6 kun-zi tum? szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    for Enum-ili; total: 2 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 sila3 regular beer; total: 2 ban2 bread, 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant; total: 6 fish, kunzi-flour, ...; total: 6 bundles onions, 11th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [kasz] saga 3(disz) [sila3] ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga#
  • 1(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna sukkal [gaba]-ta#

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 1(ban2) [ninda]
  • sza3-gal kas4 gaba#-[bala-a] giri3 lu2-[(d)nanna]

  • 3(disz) sila3 kasz [7(disz) sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Lu-Nanna, messenger from the frontier;

  • 1 ban2 2 sila3 beer, 1 ban2 bread,
  • the general of the messengers, from Gababala, via Lu-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 7 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) sa# [szum2]
  • lugal-an-ne2 gaba-[...] szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) ninda# szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin [4(disz) gin2] naga szunigin 2(disz) sa szum2 u4 2(u) 2(disz)#-[kam iti] pa4-u2-e mu [si-ma]-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Lugal-ane, the gaba-...; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 5 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions; 22nd day, month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P141337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • bad3-iri-na

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for the wall of Irina;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a
  • giri3 bad3-iri-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-ni-an-nam u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 bread, the general, messengers, to the frontier, during the bala;
  • via Bad-Irina;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shuni-annam, 24th day;

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    month: "House-month-6;"

    P141338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • ((gi))murux(|_kid-szu2-ma2_|) ma2-gur8 ensi2-ka-ke4 ba-ab-su-ub ki ur-(d)szul-[pa]-e3#-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of EA-blend,
  • the reed basket of the governor's barge was seized; from Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    ma2-lah5# mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    barge captain; year: "The en-priestess of Ga'esh was hired."

    P141339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-ili;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)utu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-Utu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • 4th day.

    Left

    Sumerian

    iti nesag mu bi2-tum-ra-bi2

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Bitum-rabi."

    P141340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nig2-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Nig-Baba;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-(d)utu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-di3-(d)iszkur

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ishar-Utu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Iddi-Adda

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam iti nesag mu bi2-tum

    AI Translation

    21st day, month: "First fruits," year: "Bitum."

    P141341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • puzur4-esz18-dar gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Puzrish-Ishtar, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)nisaba gaba-asz u4 1(u) 1(disz)-kam iti (d)pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Nisaba, to the frontier; 11th day, month: "Pa'u'e;"

    Left

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    P141342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kur-bi-la-ak gaba-asz

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Kurbilak to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kal-la-mu u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 jug wort, 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Kalamu, 25th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation

    month "Barley at the quay;"

    P141343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 [niga]
  • sza3-gal u4 1(disz)-a-bi

  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh saga-ta
  • [1(ban2)] 5(disz)# 1/3(disz) sila3 duh du-ta
  • [1(disz) gu4] niga#!
  • [sza3-gal u4 1(disz)-a-bi]

  • [4(disz)] sila3 nig2-[ar3-ra-ta]
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • in the threshing floor, its first day;

  • 6 2/3 sila3 fine bran,
  • 1 ban2 5 1/3 sila3 bran, regular quality, at a rate of 1 sila3 per 1 gur
  • 1 grain-fed ox,
  • therefrom: 1st day;

  • 4 sila3 of barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) [duh] du#-ta
  • [u4] 3(u)-sze3 [nig2]-ar3-ra-bi 2(barig) duh saga-bi 3(barig) 2(ban2) duh [du-bi] 3(asz) 2(barig) [4(ban2)] iti [...] mu [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 bran, regular quality, at a time
  • for 30 days, its nigarra-offerings: 2 barig fine bran; its fine bran: 3 barig 2 ban2, its emmer: 3 gur 2 barig 4 ban2, month: "...," year: "...."

    P141344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) (sa) szum2
  • _arad2_-(d)nanna

  • 1(barig) ninda lugal
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Warad-Nanna;

  • 1 barig royal bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz du lugal
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • sza3-gal kas4-(e-ne) giri3 _arad2_-(d)nanna u4 2(u) 4(disz)-kam iti dal mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig regular beer, royal measure,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • for the messengers, via Warad-Nanna; 24th day, month: "Flight," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ku3-(d)nin-gal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ku-Ningal, to the frontier;

  • 1 wort, 5 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-i3-zu gaba-asz

  • [3(ban2)] 6(disz) sila3 ninda sza3-gal kas4-e-ne
  • giri3 lu2-i3-zu u4 1(u)#-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Lu-izu, to the frontier;

  • 3 ban2 6 sila3 bread for the messengers;
  • via Lu-izu, 10th day;

    Left

    Sumerian

    [iti ...] mu bi2-[tum-ra]-bi2-um(ki)

    AI Translation

    month: "...," year: "Bitum-rabium."

    P141346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)iszkur u4 1(u) 5(disz)-kam iti szu-numun mu hu-uh2-(nu-ri)(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Adda; 15th day, month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 3(disz) gin2 naga
  • ur-ge6-par4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz)! sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gar3-dingir?

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Ur-gepar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Gar-dingir?;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga
  • u-bar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-sza-lim

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • usz-gi-na szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 1(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2# [i3] szunigin 1(u) 2(disz) [gin2 naga]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-shalim;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ushgina; total: 3 ban2 4 sila3 beer; total: 2 ban2 1 sila3 bread; total: 2/3 sila3 shekels onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-(kam) iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2-dara3 abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    22nd day, month: "Barley at the quay," year after: "The boat of the Abzu of Enki was caulked."

    P141348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(ban2) sze-gesz-i3 [gur]
  • nig2-gur11 ensi2# e2# x x u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 gur 1 ban2 sesame,
  • property of the governor of the house ..., 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szar-ru-um-i3-li2

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Sharrum-ili;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ib-ni-zu u4 1(u) 4(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • he will provide. 14th day, month: "House-month-6," year: "Huh."

    P141350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 2(ban2)
  • 4(ban2) ninda 1(u) ku6 1(u) sa szum2
  • sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a giri3 lu2-(d)nanna sukkal u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti min-esz3 mu hu-uh2

    AI Translation
  • 1 wort, 2 ban2 barley flour,
  • 4 ban2 bread, 10 fish, 10 bundles onions,
  • for the messengers, to the frontier, in bala; via Lu-Nanna, the messenger; 9th day; month: "minesh," year: "Huh."

    P141351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 szu-(d)[nisaba]
  • 2(disz) sila3! lu2 szu-(d)nin-szubur
  • 3(disz) sila3 lu2 kin-gi4-(a) lugal
  • 2(disz) sila3 kur-ur2-re
  • 2(disz) sila3 lu2-szer7-da
  • 2(disz) sila3 nimgir-an-ne2
  • [...] sila3 (d)szara2-me-(a)-tum2

    AI Translation
  • 2 sila3 for Shu-Nisaba,
  • 2 sila3: man of Shu-Ninshubur;
  • 3 sila3: Lu-kin-gi'a, the king;
  • 2 sila3 kururre-flour,
  • 2 sila3: Lu-sherda,
  • 2 sila3: Nimgir-ane,
  • ... sila of Shara-metum

    Reverse

    Sumerian

    [...] sila3 [...] x [...] sila3 ur-(d)nanna

  • 6(disz)#? sila3 e2-engar
  • [...] sila3 x

  • 2(ban2) 2(disz) sila3 sa2-du11
  • 1(disz) sila3 sze tu7
  • u4 2(u)-kam

  • 5(ban2) 8(disz)#?
  • AI Translation

    ... sila3 ... sila3 Ur-Nanna

  • 6 sila3 for the plow-house;
  • ... sila3 ...

  • 2 ban2 2 sila3 regular offering,
  • 1 sila3 soup,
  • 20th day.

  • 5 ban2 8? sila3
  • Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P141352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz
  • dam lugal-ku3-ga-ni

  • 2(ban2) kasz
  • dam da-a-ga

    AI Translation
  • 2 ban2 beer,
  • wife of Lugal-kugani

  • 2 ban2 beer,
  • wife of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    [n] sila3 i3-nun

  • 2(disz)?# sila3 kasz
  • [a]-tu szusz3

    AI Translation

    n sila3 butter oil,

  • 2 sila3 beer,
  • Atu, cattle manager;

    P141353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu2 u2 al-zi-ra
  • kun i7 (d)amar-(d)suen-a2-dah-ka kun-zi-da gi4-[a] sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) ki lu2-du10-ga-ta

    AI Translation
  • 60 talents of ...-plant,
  • from the bank of the Amar-Suenadah canal, to the bank of the New-Wall canal in Tummal, from Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-iti-da kiszib3 ur-(d)nun-gal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Lugal-itida; under seal of Ur-Nungal; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ki a-kal-la-[ta] kiszib3 ur-[(d)]da-[...]

    AI Translation
  • 5 agala-skins,
  • from Akalla, under seal of Ur-Da...;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala#-[a] mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year after: "Simanum was destroyed."

    P141355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 [ku3-babbar]
  • ur#!-dingir-ra#

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar#
  • ur-ab-zu dam-gar3

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • for Ur-dingira;

  • 5 shekels of silver,
  • Ur-abzu, merchant;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti nesag# mu us2-sa# [ma2 (d)en]-ki# ba-[ab-du8]

    AI Translation

    delivery; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked;"

    P141356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar _hi_-da
  • 4(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 1 calf, ...,
  • 4 sila3 bran, regular quality,
  • for 30 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(barig) duh du iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 2 barig bran, regular offerings; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P141357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • e2 (d)gu-la-[sze3] kasz# ba-an-de2 [...] e2 (gesz)ha-lu-[ub2]-ta [kiszib3] lugal-e?

    AI Translation
  • 10 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • to the house of Gula he brought beer. From the house of Halub, under seal of Lugale?.

    Reverse

    Sumerian

    iti# sze-kar-gal2-la mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e dumu su-tur

    AI Translation

    for Lugal-e, son of Sutur;

    P141358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-[usz2]
  • ki (d)szara2-a-mu!-ta kiszib3 lu2-kal-[la]

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Shara-amu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4#-(gesz)i3#-[szub]-gar mu# us2-sa ma2 (d)[en]-ki ba-ab-du8#

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (gesz#)asalx(|_a-tu-nir_|)!# [...] ga2-nun kar-ra#!-[ta] ad ma2 [ur3]-ka#-sze3 kiszib3 lugal-nir

    AI Translation

    From the threshing floor of the quay to the side of the barge to the quay under seal of Lugal-nir,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) gu4 niga sza3-gal u4 1(disz)-a-bi]
  • duh#-[saga-bi 4(disz) 2/3(disz) sila3-ta]

  • 1(ban2) [3(disz) 1/3(disz) sila3] duh# [du-ta]
  • 1(disz) gu4 niga sza3-gal u4 1(disz)-[a]-bi#
  • 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra-ta
  • 2(ban2) duh du-ta
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, its 1st day,
  • its fine bran at 4 2/3 sila3 each,

  • 1 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • 1 grain-fed ox, its 1st day,
  • 4 sila3 of barley per sila3
  • 2 ban2 bran, each,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-[sze3] nig2-ar3-ra-bi [2(barig)] duh saga-bi 2(barig) [2(ban2)] duh du-bi 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    for 30 days, its nigarra-offerings: 2 barig fine bran, its fine bran, 2 barig 2 ban2, its bran, its 3 gur 1 barig 4 ban2, month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P141361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ka-tab dug udul2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-du10-[ga]

    AI Translation
  • 2 katab-vessels, jars of juniper,
  • from Akalla, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    mu [ma2! (d)]en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-[du5]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ta i7 sal4-la-asz gi ga6-ga2

  • 1(u) 1/3(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 a-da gub-ba

    AI Translation
  • 13 male laborer workdays,
  • from the field of Shara, the river Sala'ash, reed carried;

  • 10 1/3 male laborer workdays,
  • field of the muru, with water stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 da-da-ga giri3 lu2-du10-ga dumu lugal-nesag-e iti# (d)li9-si4 mu# (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of Dadaga, via Lu-duga, son of Lugal-nesage; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2)
  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3#!
  • gazi-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2)

  • 9(asz) 1(barig) 2(ban2) sze [gur]
  • gazi-bi 9(asz) 1(ban2)? [gur]

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2
  • 4 1/2 shekels silver,
  • its emmer: 4 gur 2 barig 3 ban2,

  • 9 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • its emmer: 9 gur 1 ban2?;

    P141364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)(szu)szudul5 kusz si-ga
  • 2(disz) ((gesz))(szu7)szudul5 kusz si-ga
  • 2(disz) ad-tab kusz si#-[ga]
  • 1(disz) (kusz)usan3 gu2-ba#
  • ki a-kal-la [aszgab-ta] szu-du7-a gu4 apin 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ... of leather, ...,
  • 2 ... of leather, ...,
  • 2 ...-skins, leather,
  • 1 leather strap, shoulder-length,
  • from Akalla, the messenger, the guarantor, 1st plow ox,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-[la] iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa#
  • dug szakkan# [...]

  • 1(gesz2) 2(asz) gu2 pa-ku5
  • 1(gesz2) (gesz)kab2-kul
  • AI Translation
  • 240 bundles;
  • ... jug

  • 62 talents of paku-wood,
  • 60 ...s,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • e2-masz kux(_kwu147_)?-ra ki ur-e2-masz-[ta] kiszib3# (d)szara2-[kam] mu ma-da# [za-ab]-sza-la ba#-[hul]

    AI Translation
  • 30 talents of ubilla-wood,
  • to Emash delivered; from Ur-Emash, under seal of Sharakam; year: "The lands of Zabshal were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • uruda-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na-ta# kiszib3 ensi2 ki ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 2 1/2 shekels of silver,
  • its copper: 2 1/2 mana; under seal of the governor, from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    gu-du-du ba-an-dab mu si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    Gududu was taken prisoner; year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P141367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x
  • [ki] lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 ...,
  • from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du [sza3] bala-a [...]

    AI Translation

    under seal of Gududu, in the bala; ...;

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sa gi] gu#-[nigin2]-ba 1(u)# [sa]-ta [sze]-ta sa10#-[a] ki lu2-sa6#-i3-zu-ta

    AI Translation

    ... bundles of reed, its bundles: 10 bundles each, barley added, from Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu mu e2 (d)szara2 [ba]-du3

    AI Translation

    under seal of Agu; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu# dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • lugal-nig2-lagar-e aga3-us2 ensi2-ka szesz masz-e [...]

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ur-lugal dumu geme2-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 garment, black, muru-plant,
  • Lugal-niglagare, the satrap of the governor, brother of the goat .

  • 1 ushbar garment,
  • Ur-lugal, son of Geme-Lisi.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-x-x a-a-ta-[...] sza3 bala#-[a] ki [i3]-kal-[la-ta] [kiszib3] ur-(d#)[nun-gal] mu bad3 mar#-tu ba-[du3!]

    AI Translation

    foreman: A..., Ayata-..., in the bala; from Ikalla, under seal of Ur-Nungal; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [sze!] a2 [ma2] hun-ga2 ki ur-(d)nun#-[gal-ta] kiszib3# giri3#-(d)[szara2]-i3-[dab5]

    AI Translation

    x barley-corns, labor of hirelings, from Ur-Nungal, under seal of Giri-Shara-idab;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la [mu] en# (d)inanna [masz2-e] i3-pa3

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-(d)szara2-[i3-dab5] ma2-lah5 dumu lugal-[nir-gal2]

    AI Translation

    Giri-Shara-idab, the boatman, son of Lugal-nirgal.

    P141371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(disz) gada du
  • 1(u) 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 a-pi4-sal4#[(ki)]

  • 2(disz) tug2 gu2-ansze#
  • AI Translation
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • 14 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Umma

  • 4 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Apisal

  • 2 gu2-anshe textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)[szara2] anzu2(muszen)-babbar2

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • (d)nin-e2-gal nig2-dab5 za3-mu-ka ki i3-kal-la-ta mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Shara, the white eagle

  • 1 sag-bar textile,
  • for Ninegal, the nigdab-offering of Zamu, from Ikalla, year: "The boat of Enki was caulked."

    P141372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • nesag (d)en-lil2-la2-sze3 ki usz-mu-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • for the nesag offerings of Enlil, from Ushmu, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P141373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-sza3 nunuz-u2-ga ur-nigar(gar) gab2-us2 nu-tuku gu4-e usz-mu kiszib3-ni bi2-ra [geme2] _arad2_ ur-(d)ba-ba6 [...]

    AI Translation

    field of the shorn field Ur-nigar, without a male slave, oxen of Ushmu, under his seal he sealed it. The female slave, Ur-Baba .

    Reverse

    Sumerian

    na-ba-du3 gu4-(gesz)apin sza3-gu4 nu-ub-tuku

    AI Translation

    Nabadu, plowman of oxen, has no heart.

    P141374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) e2-ba-an (kusz)e-sir2
  • 1(u) 9(disz) (kusz)ummu3
  • ki ur-(d)nin-su-ta

    AI Translation
  • 24 eban-garments with leather straps;
  • 19 suckling sheep skins,
  • from Ur-Ninsu;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 szu ba-ab-ti giri3 lu2-du10-ga sza3 e2 (d)szara2 sig-ga iti szu-numun!(_ti_) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    troops received; via Lu-duga, in the house of Shara, sigga; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    P141375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) gu2 gi
  • ki szesz-kal-la dumu tir-gu-ta ugu2 a-gu-ka ba-a-ga2-[ar]

    AI Translation
  • 133 talents of reed,
  • from Sheshkalla, son of Tirgu, on account of Agu he will be sated;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    in bala year: "Huhnuri."

    P141376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(disz) udu niga
  • siki-bi 3(asz) gu2 6(disz) ma-[na] ba-[ur4] ki _ne#_-[...]-ta# giri3 x-mug#

    AI Translation
  • 121 sheep, grain-fed,
  • its wool: 3 talents 6 minas were weighed; from ..., via ...mug;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lugal-sza3-la2 siki bi# [lu2]-kal-la szu ba-ti sza3 e2-masz iti# nesag [mu] us2-sa bad3 [mar]-tu# ba-du3 mu us2-sa-bi#

    AI Translation

    and Lugal-shala received the wool; Lukalla received it; from Emash; month: "First fruits," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P141377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) udu niga
  • 1(disz) sila3-ta u4 1(disz)-sze3
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2) sze u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 2(u) 1(barig) 3(ban2) gur

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed,
  • 1 sila3 each for 1 day,
  • its barley: 3 barig 3 ban2, its barley: 29 days; its barley: 21 barig 3 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    P141378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 a-sza3 (d)nin-ur4-ra ku5-a ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • [e2]-e szu du11-[du11-ga]

    AI Translation
  • 31 porters,
  • the reservoir of the field Ninura, ..., foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • House, who speaks kindly

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir#-[gal2] gurum2 ak u4 3(u)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-[e] i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal; inspection of the 30th day; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 lu2 nir-i3-da-gal2
  • 2(disz) sila3 lu2 a-a-kal-la
  • 2(disz) sila3 la-a-la-[a]
  • 1(disz) sila3 nig2-du10-ga-mu
  • 2/3(disz) sila3 lu2-mudra5
  • 1/3(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • AI Translation
  • 3 sila3: man of Niridagal;
  • 2 sila3: man of Ayakalla;
  • 2 sila3 of lala'a,
  • 1 sila3: Nigdugamu,
  • 2/3 sila3: Lu-muda;
  • 1/3 sila3: Lu-dingira,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 sa2-du11 didli
  • 6(disz) sila3 2(u) gin2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam iti nesag

    AI Translation
  • 4 ban2 7 sila3 regular offering bread,
  • 6 sila3 20 shekels
  • 18th day, month: "First fruits,"

    P141381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • szunigin 4(disz) gesz hi-(a) szunigin 2(barig) zu2-lum

    AI Translation
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • total: 4 hi-a trees; total: 2 barig dates;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dam-gar3

  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • ur-(d)isztaran apin-la2 sza3 |_ki-an_|(ki) mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    for Ur-Ashar, the merchant;

  • 1 tree, 1 barig,
  • Ur-Ishtaran, plowman, in Ki'an, year after: "Simanum."

    P141382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kasz# dida 5(disz) sila3 kasz saga#
  • 1(ban2) ninda [2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) sa# [szum2]
  • ur-(d)[...] gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida# [3(disz) sila3] kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • s,i2-il-(d)iszkur gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Ur-..., to the frontier;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Shil-Adda, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    tur-am3-i3-li2 sukkal ka-us2-sa2-sze3 szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 4(disz)-kam iti sze-kar-gal2-la mu#! us2-sa (d)szu-(d)suen [lugal-e] bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    Turam-ili, the messenger, to Kasa'usa; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 4th day; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir!-gal2#

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)[nanna] ziz2 sze

    AI Translation
  • 30, porters;
  • foreman: Sharanirgal;

  • 34 porters,
  • foreman: Lu-Nanna, emmer,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection, 12th day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu niga saga
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • 4(disz) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta
  • u4 1(u) 8(disz)-sze3

  • 1(gesz2) udu niga saga
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 1/3 sila3 barley each,
  • 1 sila3 fine bran,
  • 4 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • for 18 days

  • 60 sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 1/3 sila3 barley each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3 szunigin 7(asz) 4(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 sze gur szunigin 5(asz) 4(barig) duh saga gur iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 sila3 fine bran,
  • for 11 days; total: 7 gur 4 barig 5 ban2 2 sila3 barley; total: 5 gur 4 barig fine bran; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    P141385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi
  • [sze]-ta sa10-a gu-nigin2-ba 2(u) 2(disz) sa-ta ki ur-gu4-nu2-(a)-ta gaba-ri kiszib3-[ba]

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • from barley purchased, its rations: 22 bundles each, from Ur-gu'nu'a, the original, under seal of Ishtar-Ashur,

    Reverse

    Sumerian

    sza3-nin-ga2# iti min3-esz3# mu si-ma#-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the shaninga; month: "minesh," year: "Simanum was destroyed."

    P141386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz [u4-sze3]
  • kun-zi-da suh-gibil-du3-a gub-ba ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 16 workdays, male laborers,
  • at the quay of Suh-gibildua stationed, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul#

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 _gan2_ ur-gu u3 a-sza3 (gesz)ma-nu

    AI Translation
  • 50 female laborer days,
  • barley ..., field of the 'field' of Urgu and field of Manu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 a-kal-la mu us2-sa sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Akalla; year after: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P141388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 1(barig) la-gi usz2 4(ban2) lu2-(d)szara2 [usz2 ...] _arad2_-mu# [usz2 4(ban2) a?]-an-na#-[ti] [usz2 1(barig) hu]-wa-[wa] [...]

    AI Translation

    Dead: 1 barig Lagi Dead: 4 ban2 Lu-Shara Dead: ... ARADmu Dead: 4 ban2 A-anati Dead: 1 barig Huwawa Dead: .

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba-a tur-e-dam iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    barley rations, to be returned; month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P141389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [(gi)]murux(|_kid-szu2-ma2_|)# ki-la2-bi 1(disz) sar [ma2?] tug2#!-tak4!-a nin uri5#(ki)-ma!-sze3 ba-a-gar

  • [4(disz)?] (gi#)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar
  • [...] x-x-la#-num2-ma-sze3 (gi#)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1/3(disz) sar [...]-a-x (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 2/3(disz) sar x a-tu5-a

    AI Translation

    The boat's weight: 1 sar, the boat's weight: textiles for the lady of Ur were set.

  • 4? baskets, their weight: 1 1/3 sar;
  • ... to ..., the boat's weight: 1/3 sar; ..., the boat's weight: 2/3 sar; Atua,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1/2(disz) sar
  • ma2 siskur2 unu(ki)-sze3

  • 1(u) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) sar
  • ma2#! kas4 uri5(ki) nam-erim2 ku5-ra2 [sza3] bala-a [ki] ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3# lugal-e-ba-an-sa6 mu# en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 3 reed baskets, their weight: 1/2 sar;
  • for the siskur boat of Uruk;

  • 10 reed baskets, their weight: 1 2/3 sar;
  • barge of the messengers of Ur, for the enmity of the kuru-offerings, in the bala; from Ur-Shulpa'e, under seal of Lugal-ebansa; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(u)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-egirx(_kwu733_) enku?-da u2 ga2-ra

  • 1(u) gurusz u4 1(u)-sze3 e-x
  • a-ga-am3-ma-ka# sa du8-bi ak

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 10 male laborers for 30 days,
  • standing water

  • 10 male laborer workdays,
  • the ... of the enkuda-offering, the grass .

  • 10 male laborers for 10 days .
  • I have sworn by the name of my friend.

  • 10 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    usz-gid2#!-[da ...]

  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-[sze3]
  • a-e3-[a] i7 [tir]-ka gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula inim-(d)szara2 kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... a kind of scepter

  • 10 male laborers for 3 days,
  • at the quay of the Tigris stationed, field GANmah; foreman: Inim-Shara; under seal of Lugal-kugani; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)na2 dim2-ma

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)banszur dim2-ma

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)gu-za-munus dim2-ma

  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)ma-al-tum dim2-ma

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • ... of a boat

  • 15 male laborer workdays,
  • ... table

  • 24 workdays, male laborers,
  • throne that is fashioned

  • 4 male laborer workdays,
  • a kind of reed mat

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz! u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)banszur siskur2-ra dim2-ma nig2-dim2-dim2-ma-bi e2-masz-a gal2-la ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam (d)szara2-kam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • The table for offering and its property are in the Emasha temple; foreman: Agu; under seal of the shatam-priest of Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 u2 kal
  • 5(disz) [tug2] u2 muru13
  • 2(disz) tug2 u2 tur
  • ki-la2-bi 4(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki-gi peszx(|_szu-kad4_|)-a

  • 8(disz) tug2 mug kal
  • 6(disz) tug2 mug muru13
  • ki-la2-bi 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na# tug2 ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 7 ... textiles,
  • 5 sashes of grass,
  • 2 small textiles,
  • Their weight: 43 2/3 minas 2 shekels of reed,

  • 8 mug-garments, all kinds of,
  • 6 mug textiles, muru13;
  • Their weight: 46 1/2 mana; garments, weight: weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-saga-ta i3-kal-la szu ba-ti ur-e11-e-ke4 in-la2 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-[iq]-ti-id-ni-im mu#-du3

    AI Translation

    from Shesh-saga Ikalla received; Ur-e'e has taken; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P141393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 9(disz)-sze3
  • a-e3-a a-ga-am (d)szara2-gu2-gal-a2-ki-ag2-da gub#-ba [ugula] lu2-(d)da-mu

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the waterway, at the side of Shara-gugala-kiag stationed, foreman: Lu-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# lugal-he2-gal2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P141394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ma-(an)-isz-di2-su
  • 1(disz) lugal-ha-ma-ti
  • 1(disz) (d)en-lil2-la2-i3-sa6
  • 1(disz) (d)szara2-an-dul3
  • 1(disz) [ku3]-(d)szara2
  • 1(disz) ur-(d)nu-musz-da
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • [1(disz)] u4-gi
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) nig2-gur11-(d)szara2
  • AI Translation
  • 1 Ur-Manishdisu,
  • 1 Lugal-hamati,
  • 1: Enlil-la-isa,
  • 1: Shara-andul,
  • 1 Ku-Shara,
  • 1 Ur-Numushda,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 ewe,
  • 1: Girini;
  • 1 Niggur-Shara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) a-_ne_-i3-zi
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1(disz) ur2-ra-dingir
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) nimgir-an-ne2
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • kab2-ku5 ur-(d)ba-ba6 kab2-ku5 inim-(d)inanna ku5-ra2 u4 1(disz)-kam ugula lu2-saga iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1: Lu-melam,
  • 1: Anezi,
  • 1 Ur-Mami,
  • 1 Ur-ra-ili,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Nimgir-ane,
  • 1 Ur-Suen,
  • the vessel of Ur-Baba, the vessel of Inim-Inanna, inspected; 1st day, foreman: Lu-saga; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu ur-[...]-lil2?

    AI Translation

    scribe, son of Ur-...-lil.

    P141395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# [...]-ki-mah!
  • 1(disz) tug2 u2 tur ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) tug2 gu2-ansze inim-ma-ni-zi
  • dumu sipa-da-ri2-me

  • 1(disz) tug2 u2 muru13 ur-(d)ma!-mi
  • 1(disz) tug2 u2 muru13 lugal-(gesz)gigir-re
  • dumu ga-ti-e-me u2-_il2_ giri17-dab5-me

    AI Translation
  • 1 ...-kimah textile,
  • 1 small textile, Ur-gigir,
  • 1 gu-anshe garment for Inimmanizi,
  • sons of the shepherds;

  • 1 textile for grass-fed cattle, Ur-Mami,
  • 1 u garment, grass-fed, for Lugal-gigirre;
  • sons of Gati-eme, u-il, and Giridab,

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) tug2 bar giri3-ni-(i3)-sa6
  • 1(u) 5(disz) gin2 tug2 kun didli (d)szara2-zi-da
  • 1(u) 5(disz) gin2 tug2 kun ur-(d)nin-a-zu
  • dumu ku3-ga-ni-me dumu-gi7 _hi_-da-me

  • 1(disz) tug2 gu2-ansze
  • [ki i3]-kal-[la]-ta [iti] nesag#? mu# [...] ba-du3

    AI Translation
  • 1/2 garment, without the belt of Girini-isa,
  • 15 shekels of woven textiles, full-grown, Shara-zida,
  • 15 shekels, garments, tails of Ur-Ninazu,
  • sons of Kugani, are ...,

  • 1 gu-anshe textile,
  • from Ikalla; month: "First fruits," year: "... was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[nir] dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    geme2 u4 2(disz)-sze3 kun i7-da-ta umma(ki)-sze3 zi3 zi-ga ma2 bala ak

  • 5(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki)-ta kar-sze3 sze zi3-gu zi-ga

  • 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 kar-ta
  • umma(ki)-sze3 sze zi3-gu ga6-ga2

    AI Translation

    female laborers for 2 days, from the bank of the river to Umma flour rations of the bala barge,

  • 5 female laborers for 3 days,
  • from Kamari to the quay barley and emmer booked out;

  • 20 female laborer days, from the quay,
  • to Umma barley and fine flour rations carried;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 zi3 sig15 ga6-ga2

  • 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • gar-sza-na(ki)-sze3! me-(d)isztaran dumu lugal-sze3 zi3-gu il2-la

  • 1(u) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta ka i7-da-sze3 zi3 zi-ga zi3 e2-a si-ga ugula (d)szara2-za-me ((ta)) [kiszib3] lu2-kal-la [mu hu]-hu-nu-ri(ki) [ba]-hul#

    AI Translation
  • 5 female laborers for 2 days,
  • from Umma to the quay flour carried;

  • 5 female laborer days,
  • to Garshana Me-Ishtaran, son of the king, flour carried;

  • 10 female laborer days,
  • from Umma to the mouth of the river, flour rations, flour of the house, rations of the foreman Sharazame, under seal of Lukalla, year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (gesz)dal sag3-ga ga2-nun-ta gi e3-a dur-sur-ra ma2-la2-a szer3-ra2 u4 [7(disz)]-sze3 ma2-la2-a kar umma(ki)-ta e2-te-na ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • from the top of the wagon to the threshing floor reeds brought out, from the dursur canal the barge to the quay moored; for 7 days the barge from Umma to the quay stationed; barge punted;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 5(disz)-sze3 ma2 gur-ra ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 2 days barge unloaded; for 5 days barge returned; foreman: Sharamu; under seal of Lugal-itida; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal!-[iti-da] nu-banda3-gu4 dumu giri3-[ni]

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini;

    P141398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta tug2-gur8 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta gaba x x a-sza3 muru13 1(bur3) 1(bur'u) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    10 1/2 iku field area for tanned goods, at 1/2 iku 1/4 iku surface area each, tanned goods, at 1 iku surface area each, a bitumen mill, at 3 5 iku surface area each, 1 eshe3 1/2 iku field area for tanned goods, at 1/2 iku surface area each, a bitumen mill, at 3 5 iku surface area each, 1 bur3 1 eshe3 field area for tanned goods, at 5 iku surface area each, the field ... field, 1 bur3 15 iku surface area for tanned goods, at 3 5 iku surface area each,

    Reverse

    Sumerian

    2(bur3) 1(esze3)? 3(iku)? _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta _gan2_-gu4

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta szuku engar a-sza3 muru13 kiszib3 nam-sza3-tam a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    2 bur3 1 eshe3? 3 iku field area, harrowing, for 3 5 iku field area per day, oxen field,

  • 3 iku field area for weaving, at 1/2 iku 1/4 iku per day,
  • ..., at 3 5 iku surface area per eshe3 field, at 3 5 iku surface area per eshe3 field, ..., farmer, field of muru; under seal of Namshatam, Agugu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem# dub-sar dumu da-da#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P141399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-ta sahar szu ti-a

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra a-sza3 muru13-ka gub-ba

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the well of the sala canal sand dug;

  • 15 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the field of the muru stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 gurusz-gin7-du-ta sahar szu ti-a [kiszib3] a-szi-an [ugula a]-kal-la [mu us2-sa ...-(d)]suen# [lugal]

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of "The young man" sand thrown; under seal of Ashi-an, foreman: Akalla; year following: "...-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)szara2 dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P141400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-ba libir-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2)? gur
  • ur-am3-ma gudu4 2(esze3)? 2(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) lugal-ma2-gur8-re ugula nam-1(u) 1(esze3)? 2(iku)? _gan2 2_(barig) 2(ban2) a-kal-la agar4-nigin2 a-sza3 a-ba-gal 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur a-ab-ba

    AI Translation
  • 2 1/2 iku surface area, its original barley: 1 gur 2 barig 3 ban2?;
  • Ur-ama, gudu-officiant; 2 eshe3? 2 iku field area: 1 barig 3 ban2, Lugal-magure, foreman: Nam-I; 1 eshe3? 2 iku field area: 2 barig 2 ban2, Akalla, irrigation manager; field Abagal; 1 bur3 field area: 2 gur, A'abba;

    Reverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2 3_(asz) (gur) _ka_-x 1(bur3) _gan2 2_(barig) ur-(d)nun-gal

  • 4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) gur ur-mes
  • a-sza3 a-ba-gal-(d)en-(lil2)-la2 apin-la2 a-sza3 gid2-da buru14 a-sza3 a-ba-gal-gu-la mu us2-sa na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    2 bur3 field area: 3 gur, KA-...; 1 bur3 field area: 2 barig, Ur-Nungal;

  • 4 iku field area: 1 gur 1 barig, Urmes;
  • field of Abgal-Enlila, plowman; field long; harvest of the field Abgal-gula; year after: "The Great-Stele was erected."

    P141401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] u8 kur-ra [...] sila4 kur-ra ri-ri-ga ki lu2-(d)utu-ta

    AI Translation

    ... ewe of the mountain ... ... lamb of the mountain ... ... from Lu-Utu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la# iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma2 2(u) gur
  • [ma2]-lah5-bi ib2-u3 a2 u4 1(disz)-[a-bi] 1(ban2)-ta u4 3(disz)-[sze3] sze-bi 1(barig)

    AI Translation
  • 2 boats of 20 gur,
  • its bargemen are there; the labor of 1 day is 1 ban2 each, for 3 days its barley: 1 barig;

    Reverse

    Sumerian

    gar3-szum(ki)-ta ki-sur-ra-sze3 ma2 bala ak ki ka-guru7-ta kiszib3 nam-sza3-tam ad-da mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Garshum to the borderlands barge bala performed, from Ka-guru, under seal of namshatam, father; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Ur-nigar.

    P141403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) kusz gu4 saga
  • x x

  • 3(u) 7(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 1(u) kusz amar ga
  • 3(disz) kusz amar ga gid2
  • 9(gesz2) kusz udu saga
  • 2(gesz2) kusz udu muru13
  • AI Translation
  • 30 less 1 hides of fine oxen,
  • ...;

  • 37 hides of two-year oxen,
  • 10 hides of calf suckling,
  • 3 hides of calf, long,
  • 900 sheep-hides, good quality,
  • 240 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)# kusz masz2 sila4
  • kusz a-gar gu7-a a-pi4-sal4(ki)-ta ki nigar(gar)-ki-du10-ta kiszib3 lu2-kal-la iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 15 male goat hides,
  • leather, tanned, from Apisal, from Nigar-kidu, under seal of Lukalla; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 4(disz@v) gesz 2(ban2)

  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 6(disz) gesz 5(disz)
  • 5(disz) gesz 2(disz)
  • AI Translation
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 3 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 beams, 2 ban2 5 units,
  • 4 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each

  • 3 woods, 1 ban2 5 units,
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 6 woods, 5 bundles,
  • 5 2 woods,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gesz sza3-(su3)
  • szunigin 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur szunigin 4(u) 2(disz) gesz hi-a a2-bi2-li2-a

  • 4(u) 3(disz) gesz sza3
  • szunigin [...] gur szunigin [...] gesz hi-a (gesz)kiri6 ba-a-a

    AI Translation
  • 16 ...,
  • total: 1 gur 1 barig 5 sila3; total: 42 cedars, Abiliya;

  • 43 reeds,
  • total: ... gur; total: ... ... ... ... of the orchard;

    Left

    Sumerian

    ur-dub-la2 mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    Ur-dubla, year after: "Simanum."

    P141405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz [...]
  • 4(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 8(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 1(u) 4(disz)-sze3 (sahar?) i7 e2-ansze ka e2-szah2 si-ga

  • 1(disz) gurusz [...]
  • 4(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 8(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-e3-a na-ra-am-(d)suen gub-ba

    AI Translation
  • 1 male laborer ...,
  • 4 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 8 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • 14 days dirt? from the Eanshe canal, mouth of the pigeon stall,

  • 1 male laborer ...,
  • 4 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 8 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 16 days, at the quay of Naram-Sîn stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula za3-[mu] kiszib3 lu2#-[(d)szara2] mu ma2# [(d)en-ki] ba-ab#-[du8]

    AI Translation

    foreman: Zamu; under seal of Lu-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri-bar-e!

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-bare.

    P141406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 2(disz) gurusz (u2)har-an bu3-ra 1(u) sar-ta
  • 4(u) 6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 szu-nu-kusz2

    AI Translation
  • 40 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 40 male laborers, kishi-plant, cut at 15 sar a day,
  • 32 male laborers, haran-plant, threshed at 10 sar per day,
  • 46 male laborers, kishi-plant, cut at 20 sar per day,
  • labor of hirelings, field Shunukush;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-(d)isztaran kiszib3 e2-gal-e-si mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Lugal-Ishtaran, under seal of Egalesi; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz du10
  • 1(gesz2) ku6 kun-zi
  • 1(disz) [ku6 (gi)hal] 1(barig)
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular quality beer,
  • 60 fish, 'skin',
  • 1 fish, reed basket, 1 barig,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa szum2-sikil
  • 1(gesz2) sa szum2 gaz
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • nam2-mah (d)suen de6-a iti szu-numun kiszib3 ensi2-ka mu en-unu6-gal# (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 60 bundles onions,
  • 60 bundles onions, ...,
  • 5 sila3 dates,
  • for the stele of Suen, delivered; month: "Sowing," under seal of the governor; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] dub-[sar] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Lugal-.

    P141408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz su-su
  • lugal-ma2-gur8-re engar

  • 1(disz) dur3-gesz su-su ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4
  • _arad2_-mu engar

  • 1(disz) dur3-gesz su-su
  • ur-(d)ba-ba6 engar

    AI Translation
  • 1 ox, tanned,
  • Lugal-magure, the ploughman;

  • 1 ..., Ur-gigir, the oxen manager;
  • ARADmu, the ploughman;

  • 1 ...,
  • Ur-Baba, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    gu4 ansze su-su engar-e-ne kiszib3 ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    oxen, donkeys, and plowmen under seal of Ur-gigir, manager of oxen, year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma[(ki)] ur-(gesz)[gigir] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-gigir is your servant.

    P141409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar al 3(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 2(u) 3(disz) 2/3(disz)-kam

  • 6(gesz2) sar al 4(disz) sar-((a))-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)-kam 3(gesz'u) sar (gesz)dih3 ku5-ta 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2)-kam a-sza3 a-bu3-du-du

  • 2(gesz2) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)#-kam

    AI Translation

    420 sar, hoed at 3 sar per day, its labor: 63 2/3 days;

  • 420 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 210 days; 900 sar of reed cut at 15 sar per day, its labor: 210 days; field Abududu;

  • 240 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 210 days;

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ta 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u)-kam a-sza3 a-u2-da-tur 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ta 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2)-kam a-sza3 pu2-si4-mu ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 inim-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    420 sar of kishu-plant, at 15 sar per day, its labor: 210 days; field Audatur; 420 sar of kishu-plant, at 15 sar per day, its labor: 420 days; field Pusumu; foreman: Lugal-Ishtaran; under seal of Inim-Shara; year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • lugal-e2-mah-e

  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 gu2-tar
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 ur-e2-nun
  • 1(disz) udu lu2-[dingir-ra]
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4#-(d#)szara2
  • 8(disz) udu# [3(disz) sila4] 1(disz) masz2
  • sza3 du6-ur-na-a#?

  • 1(disz) udu inim-ma-ni-zi ha-za#-[num2 dumu] giri3-ni
  • 1(disz) sila4 inim-(d)szara2 dumu da-da
  • AI Translation
  • 4 sheep, 1 billy goat,
  • for Lugal-emahe;

  • 1 sheep, 1 lamb, Gutar,
  • 1 sheep, 1 lamb: Ur-Enun,
  • 1 sheep, Lu-dingira,
  • 1 sheep, 1 lamb, Sila-Shara,
  • 8 rams, 3 lambs, 1 billy goat,
  • in the Du'urna'a groats

  • 1 sheep: Inim-manizi, the chief administrator, son of Girini;
  • 1 lamb, Inim-Shara, son of Dada,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • sza3 szu#!-nu-kusz2

  • 1(disz) masz2 al-ba-[ni]-du11
  • 1(disz) udu lugal-nesag-e
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • sza3 gu2-de3-na szunigin 1(u) udu szunigin 4(disz) sila4 szunigin 2(disz) masz2 mu x x x x mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 lamb,
  • in the shunukush womb

  • 1 billy goat, named Allanidu,
  • 1 sheep, Lugal-nesage,
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • in Gudena; total: 10 sheep; total: 4 lambs; total: 2 billy goats; year: "...," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gu4 udu niga u2-sa u4 4(disz)-sze3 ka i7-da-ta gesz-(kusz)ummu3-da-sze3 ma2 gid2-da u4 4(disz)-sze3 ga2-nun lu2-igi-sa6-sa6-ka

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • oxen, sheep, grain-fed, for 4 days from the mouth of the river to the gesh-ummuda barge punted, for 4 days to the storage facility of Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    u3 gesz x szu ak ugula nig2-ul-pa-e3 kiszib3 nam-sza3-tam lugal-igi-husz iti min-esz3 [mu hu]-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    and ..., foreman: Nigula'e; under seal of the chief accountant, Lugal-igihush; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-igi-husz dub-sar dumu [ba]-sa6

    AI Translation

    Lugal-igi-hush, scribe, son of Basa.

    P141412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • ur-(d)[ma]-mi engar

  • 2(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) eme6 mu 2(disz)
  • lugal-gu2-en-e engar

  • 1(disz) szu eme6
  • 1(disz) dur3 mu 1(disz)
  • AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 ox,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • Ur-Mami, the ploughman;

  • 2 ...,
  • 1 ewe, 2 years old,
  • Lugal-gu'ene, the plowman;

  • 1 hand of eme,
  • 1 suckling lamb, 1 year old,
  • Reverse

    Sumerian

    engar-zi engar

  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 3(disz) gu4-gesz
  • lu2-(d)inanna engar

  • 1(disz) ab2-mah2
  • igi-zi engar ri-ri-ga engar-e-ne kiszib3 i-szar-ru-um nu-banda3-gu4 gu4 su-ga ib2-ta-zi mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    a kind of profession related to the plough

  • 1 heifer, 3 years old,
  • 3 oxen,
  • Lu-Inanna, the plowman;

  • 1 heifer,
  • Igizi, the plowman, the plowman, the plowmen, under seal of Isharrum, the manager of oxen, plowed oxen, has seized; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i-[szar-ru-um] dub-sar dumu ur-[(d)en-lil2-la2]

    AI Translation

    Isharrum, scribe, son of Ur-Enlila.

    P141413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ninda gid2
  • 1/2(disz) ninda dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1/2(disz) ninda dagal 1(disz) kusz3 ba-an-gi4
  • 4(disz) kusz3 sukud
  • a-ra2 2(disz)-kam sza3 sig4-ansze 1(disz)-a-kam

    AI Translation
  • 3 ninda the length,
  • 1/2 ninda the width, 2 cubits the height,
  • 1st time.

  • 1/2 ninda the width 1 cubit was brought;
  • 4 cubits, the height;
  • for 2 years, in the "yard of donkeys" 1 year,

    Reverse

    Sumerian

    sig4 u3-ku-ru-um-bi 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sar sig4 ensi2 umma(ki)-ka inim nig2-(d)ba-ba6 nu#-banda3#-ta lu2-kal-la szu ba-ti bala?-ta [...] iti ezem-(d)szul#!-[gi] u4 x gi4-gi4#-[da] mu lugal-bi# (i3)-pa3# mu en-mah#-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    its brickwork: 17 1/2 sar; brickwork of the governor of Umma, by the order of Nig-Baba, the overseer, Lukalla received; from the bala? ... month: "Festival of Shulgi," day ... returned; year: "The king was sated with oil," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu i-ta-e11-a dub-sar

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ita'ea, scribe.

    P141414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz)-ta

  • 8(disz) (gesz)(dal) ma2-la2-a
  • giri3 da-gi u3 _arad2_-e-eb ga2-nun sza3 nibru(ki)-ka ba-[an]-kux(_kwu147_)? (ugula) (d)szara2-ki-ag2 a-ra2 1(disz)-kam 1(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 5(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz)-ta

  • 2(u) (gi)dur ma2-la2-a
  • AI Translation

    420 bundles of reed, its reed bundles at 16 each;

  • 8 beams for the boatmen,
  • via Dagi and ARAD-eb, the storage facility of Nippur, arrived; foreman: Shara-kiag, 1st time; 115 bundles of reed, its bundles at 15 each;

  • 20 reed baskets for boats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)dal (ma2) la2-a
  • ga2-nun e2-te-na ba-an-kux(_kwu147_)? giri3 da-gi u3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) ugula ba-sa6 a-ra2 2(disz)-kam giri3 ur-(d)utu kiszib3 bi2-du11-ga iti (d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 dal boats, less than capacity,
  • delivered to the storehouse; via Dagi and Ur-Gilgamesh, foreman Basa; 2nd time; via Ur-Utu, under seal of Biduga; month: "Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P141415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula i7-pa-e3

  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)nin-su mar-sa-a gub-ba

    AI Translation
  • 63 workdays, male laborers,
  • foreman: Ipa'e;

  • 66 workdays, male laborers,
  • foreman: Ur-Ninsu, the marsa priest stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 inim-ma-ni-(zi) [kiszib3 lugal]-ku3-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    barge Inimanizi, under seal of Lugal-kuzu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da kun-nagar gi4-a

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun i7-da gub-ba dub-la2 (d)utu gub-ba ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • ..., ...,

  • 7 male laborer workdays,
  • at the outlet of the canal stationed, Dubla of Utu stationed, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu(ki) ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba

  • 2(gesz2) 8(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga gub-ba gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley weighed out,

  • 188 2/3 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the udaga stationed, male laborers for 1 day,

    Reverse

    Sumerian

    [e-zi]-du a2-[...]-x-x gub-ba e2-mah-sze3

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 e2-ansze gub-ba
  • 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da e2 (d)lamma-sze3 u2 _il2_-[...]
  • ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to be deposited in the ...-house, stationed at Emah;

  • 15 workdays, male laborers stationed at the grazing house;
  • 33 workdays, male laborers, at the kunzida of the temple of Lamma, ... plant ...,
  • foreman: Lu-Shara, under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)!-kam 1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 3(u) 6(disz)-kam

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    3 bur3 field of cypress, for 2 times, 4 1/2 iku surface area at 4 3/4 iku per day, its labor: 62 days; 1 bur3 field of cypress, for 3 times, 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day, its labor: 36 days;

  • 3 iku field area for weaving, at 1/2 iku 1/4 iku per day,
  • its labor: 12 days;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-ur3-ra-a-kam ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of A'urrayam, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Gududu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [inim-(d)szara2] dub-sar# dumu da#-[da-ga]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P141419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta a2 bala-[a] ma2 du3-a ga2-nun du6-ku3-sig17-ka kux(_kwu147_)?-ra ki ur-(d)utu-ta kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation

    450 bundles of reed, its bundles: 15 bundles each, labor of bala, barge built, to the storehouse Dukusig brought; from Ur-Utu, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti [sig4]-(gesz)i3-szub-ba-ga2#-ra mu en-nun-ne2-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Ennunne-Amar-Suen-rakiag, lord of Eridu, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • an-ne2-ba-ab-du7

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)min?
  • 1(ban2) du-du
  • 1(ban2) szu-(d)nin-szubur
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) u2-na-ab-sze-en
  • AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • Ane-ba'abdu,

  • 1 ban2 5 sila3: Ur-Min?;
  • 1 ban2 Dudu,
  • 1 ban2: Shu-Ninshubur;
  • their children;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir
  • 60 litres of barley 1 unit for Unabshen
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) a2-bi2-li2
  • 1(barig) [ur]-gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • ki ur-e2-masz-ta e2-duru5 me-en-kar2 kiszib3 lugal-ma2-gur8-re iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gal2-la-ta iti pa4-u2-e-sze3 mu ma2-gur8-mah ba-((hun))-dim2

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Abili
  • 1 barig Ur-Gilgamesh,
  • from Ur-Emash, the 'house of the gods', under seal of Lugal-magure, from month "Bricks cast in moulds" to month "Pa'u'e," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ma2#-[gur8-re] dub-[sar] dumu x-x

    AI Translation

    Lugal-magure, scribe, son of .

    P141421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-ta sahar szu ti-a kab2-ku5 i7 lugal

  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-bur2 i7-da#!-ka kin sahar si-ga

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • standing water

  • 15 male laborer workdays,
  • from the threshing floor sand dug, from the threshing floor of the royal canal

  • 32 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of the canal, work on the dirt reeds performed;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 i7 lugal

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-ta sahar szu ti-a

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 sag-du3 u3 a-sza3 szu-nu-[kusz2] a-sza3-ga a-ki-uru16 a de2-a ugula ur-e2-nun-na kiszib3 e2-gal-e-si mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of royal canal

  • 10 male laborer workdays,
  • from the threshing floor sand dug;

  • 35 workdays, male laborers,
  • the field stationed, the field Head and the field Shunukush, field Aki-Uru, water emptied, foreman: Ur-Enunna, under seal of Egalesi; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta e2-duru5 ma-ri2?(ki?)-sze3 ma2 diri-ga

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3-ta in-u ma2-a si-ga u4 1(disz)-sze3 ma2 gid2-da

  • 7(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 ma2 in-u-da a-pi4-sal4(ki) ba-al-la
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 (u2)har-an bu3-ra
  • AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from Apisal to the fort Mari barge extra

  • 10 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Ninnudu Inu, barge skipper, for 1 day barge punted,

  • 7 workdays, male laborers, barge of Inuda, Apisal cleared;
  • 10 male laborer workdays, haran-plant, cultivated,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3 ma2-la2-a (u2)har-an u4 1(disz)-sze3 (u2)har-an ga6-ga2 [kun]-zi-da a-pi4-sal4(ki)-sze3

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2 gi _ne_ gid2-da
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2 (d)lamma gub-ba

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-szitim gub-ba e2-szu-tum gub-ba ugula (d)szara2-kam kiszib3 lu2-gi-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 2 days at the barge Haran; for 1 day Haran at the quay of the Kunzida-port of Apisal;

  • 6 workdays, male laborers, barge reed, long,
  • 18 workdays, male laborers,
  • the ... of the temple of the protective deity stationed;

  • 6 male laborer workdays,
  • house, stationed; house, stationed; foreman: Sharakam; under seal of Lugina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-[na] dub-[sar] dumu sza3-ku3-[ge]

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P141423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) (gesz)du5 ma2 2(gesz2) gur
  • 7(disz) (gesz)u3-(suh5) ma2 1(gesz2) gur
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) (gesz)gag

  • 1(gesz2) 2(u) (gesz)mar-da-um 4(disz) kusz3-ta
  • 1(gesz2) 4(u) (gesz)umbin ma2
  • AI Translation
  • 16 barge jacks, 200 gur capacity,
  • 7 wooden boats of 60 gur,
  • 20 ..., miriza-wood,
  • 420 bolts,

  • 210 ..., 4 cubits each,
  • 80 wooden beams for a barge,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)sag-ga2-munus
  • 6(asz) gu2 x-ga
  • mar#-sa-asz ki [ur]-(d)[...] szul-pa-e3-ta kiszib3# lu2-sa6-i3-zu [mu] en#-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 8 female sucklings,
  • 6 talents ...,
  • for the marshes, from Ur-..., Shulpa'e, under seal of Lu-sa-izu; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-[zu] dub-[sar] dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P141424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz@t)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 1(u) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2
  • 3(u) 7(disz) tug2 guz-za du
  • 3(disz) tug2 u2 kal
  • 2(u) la2 1(disz) tug2 mug muru13
  • 2(disz) gada du
  • AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam garment, 4th grade,
  • 1 nig2-lam garment, regular quality,
  • 10 guzza-garments, 4th quality,
  • 37 guzza garments, regular quality,
  • 3 ... garments,
  • 20 less 1 mug textiles, muru-flour,
  • 2 linen garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 usz-bar ki ur-gu2-edin-na lu2 ensi2-ka-ta i3-kal-la szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    labor of weavers, from Ur-gu'edina, the man of the governor, Ikalla received; year: "Shu-Suen is king."

    P141425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 8(gesz2) ku6 sza3-bar 2(gesz'u) 7(gesz2) ku6 gir2-us2 2(szar2) 5(gesz'u) ku6 gam-gam e2-gal-la ku4?-ra 5(gesz'u) 4(gesz2) ku6 suhur 1(szar'u) 3(szar2) 4(gesz'u) 8(gesz2) ku6 gir2 3(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) ku6 gam-gam

    AI Translation

    420 fish, szabar; 420 fish, girus; 420 fish, gamgam, palace entered; 420 fish, suhur; 420 fish, gir; 420 fish, gamgam;

    Reverse

    Sumerian

    a-a-kal-la dam-gar3 szu ba-ti

  • 2(asz) 2(barig) ku6-sze6 gur
  • sa2-du11 en-nu-ga2 zi-re kiszib3-ba gu-du-du ki ur-(d)utu-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    Ayakalla, the merchant, received;

  • 2 gur 2 barig fish,
  • regular offerings, ennuga offerings, booked out of the sealed tablet of Gududu, from Ur-Utu; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P141426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gal ku3-babbar ki-la2#-[bi ...] 2(disz) ma#-[na]

  • 4(disz) a-la2 ku3-babbar ki-la2-bi# 2/3(disz) ma-na
  • 2(disz) har ku3-babbar ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2
  • 2(disz) (d)suen ku3-babbar ki-la2-bi 2(disz) gin2
  • 4(disz) gin2 ku3 szu munu4-ba
  • 1/3(disz) ma-na a-gar3 uruda
  • 4(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2# [...] x?

    AI Translation

    ... large, its weight of silver: 2 minas.

  • 4 AL silver, its weight: 2/3 mana;
  • 2 rings of silver, their weight: 1/3 mana, 3 shekels;
  • 2 Sîn, the silver, its weight: 2 shekels;
  • 4 shekels silver for the mash-offerings,
  • 1/3 mana of copper threshing floor,
  • 4 large bronze .
  • Their weight: 3 ma-na 15 shekels .

    Reverse

    Sumerian

    [ki-la2]-bi# 1(u) [gin2?]

  • 1(disz) za-hu-um?
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 (uruda)eme-gir2 szu-nir
  • 1(disz) dug zabar ki-la2-bi 1(u) ma-na
  • ku3-an-ka kux(_du_)-ra ki sza3-ku3-ge-ta kiszib3 ur-e11-e mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal uri5#[(ki)-ma-ke4] bad3# mar-tu mu#-[ri-iq]-ti-id-ni#-[im] mu-[du3]

    AI Translation

    Their weight: 10 shekels.

  • 1: Zahum?,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 3 shekels.

  • 2 5/6 mana 3 shekels of copper for the emegir-tool,
  • 1 jug of bronze, its weight: 10 minas;
  • from Ku'an delivered; from Shakuge, under seal of Ur-e'e; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[e11-e] dub-[sar] [dumu ur-nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a-zi-ga]-da# gub-ba e-zi-du# a2-husz-ta [...] 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka a-ga-am u2 na-gab2-tum-ma ga2-ra

    AI Translation
  • 184 workdays,
  • for Azigada stationed, Ezidu from Ahush ... 6 male laborer workdays, barley rations,

  • 95 workdays, male laborers,
  • The mouth of the storm, the plant of the nagabtum storm, I want to give.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • Zar3 tabba, foreman: Lugal-kugani, under seal of Agugu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P141428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) [sa] gi kab2-ku5 (d?)na-ra-am#-(d)suen-sze3

  • 3(gesz2) 3(u) 2(disz) sa gi
  • [a]-e-bu3-a u3 lugal# da (gesz)kiri6 ur-[(d)]dumu-zi-da

    AI Translation

    900 bundles of reed, the gate of Naram-Sin;

  • 142 bundles of reed,
  • A'ebu'a and the king, next to the orchard of Ur-Dumuzida,

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun-ta [kiszib3 ur]-e11-e [mu en (d)nanna] kar#-[zi-da] ba-hun

    AI Translation

    from the storehouse, under seal of Ur-e'e; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-e11-e] [dub-sar] [dumu] ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 3(u) gur 2(ban2)-ta
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 1(u) 1(disz)-sze3 (d)en-kar2!-ta kar-sze3 sze zi-ga

  • 2(disz) ma2 3(u) gur 1(ban2) 5(disz)-ta
  • u4 3(disz)-sze3 ki-su7 a-sza3 muru13-ta sze zi-ga

  • 1(disz) ma2 1(u) gur 1(ban2)-ta u4 2(disz)-sze3
  • a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ziz2 zi-ga

  • 1(disz) ma2 3(u) gur 4(ban2)-ta u4 [...-sze3]
  • a-sza3 la2-tur-ta ziz2 zi#-[ga]

  • 1(disz) ma2 1(u) [3(disz)] gur#-[ta u4 ...-sze3]
  • AI Translation
  • 1 boat of 30 gur 2 ban2 = 20 sila3 each
  • their barge-loads have departed; for 11 days from Enkar to Kar barley booked out;

  • 2 boats of 30 gur, 1 ban2 5 sila3 each,
  • for 3 days, from the threshing floor of the field Muru barley booked out;

  • 1 barge of 10 gur 1 ban2 each, for 2 days,
  • from the manu-field ... emmer

  • 1 boat of 30 gur 4 ban2 each, for ...;
  • from the field Latur, cultivated emmer,

  • 1 boat of 13 gur each, for ...;
  • Reverse

    Sumerian

    [... ma2] 3(u) [gur 3(ban2)-ta] [u4] 4(disz)-sze3 i7 sal4-la-ta sze#? zi-ga#

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 5(ban2)-ta
  • [u4 4(disz)?]-sze3 kun i7 tum-malx(_tur3_) x[(ki)]-ka-ta nibru(ki)-sze3 ma2 bala ak

  • 1(disz) ma2 2(u) gur 3(ban2)-ta u4 2(disz)-sze3
  • [na]-gab2-tum-ta nibru(ki)-sze3 sze zi-ga a2 ma2 hun-ga2 ki lugal-e-ba-an-sa6-ta kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation

    ... barge 30 gur 3 ban2 each, for 4 days at the sala canal barley booked out,

  • 1 barge of 60 gur 5 ban2 each,
  • for 4 days, from the head of the Tummal canal to Nippur barge of bala moored;

  • 1 boat of 20 gur 3 ban2 each, for 2 days,
  • from the nagabtum-farmer to Nippur barley booked out, labor of the hirelings, from Lugal-ebansa, under seal of Lu-balasaga;

    Left

    Sumerian

    mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great Oval was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-[sa6-ga] dub-[sar] dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-.

    P141430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 muru13 a-sza3 i7 lugal u3 a-sza3 sag-du3 a de2-a ugula ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 420 less 1 workdays, male laborers,
  • water stationed, field Muru, field King's canal, and field Head-water drained, foreman: Ur-Enunna;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] lu2-dingir-ra [...] x du [...] x [mu (d)szu-(d)]suen# lugal uri5(ki) bad3# [mar-tu] mu-du3

    AI Translation

    via Lu-dingira; ... year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-[ka]

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) udu bar-su-[ga]
  • 8(disz) masz2# [...]
  • giri3 ur-(d)[szara2]

  • 1(u) 1(disz) udu bar-su-ga
  • giri3 lu2-eb-gal

  • [6(disz)] udu bar-su-ga
  • [giri3 ur!-(d!)...]

    AI Translation
  • 18 sheep, without fleece,
  • 8 billy goats, ...,
  • via Ur-Shara;

  • 11 sheep, without fleece,
  • via Lu-ebgal;

  • 6 sheep, with fleece,
  • via Ur-...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 [...]
  • ur-(d)szul-pa-[e3] ri-ri-ga udu-lah5# ki ur-e11-e-[ta] kiszib3 ensi2#-[ka] mu ma2 (d)en-[ki ba-ab-du8]

    AI Translation
  • 1 lamb ...,
  • Ur-Shulpa'e, the ri'ga-priest, the ram, from Ur-e'e, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 4(u) gur
  • [ma2]-lah5-(bi) i3-ib2-u3 [a2 u4 1(disz)-a-bi] 1(ban2) 3(disz)-ta u4# [1(u)] 1(disz)-sze3 [kun]-zi-da [...](ki)-ta

    AI Translation
  • 1 boat of 40 gur,
  • its bargemen will be weighed out; the labor of 1 day: 10 ban2 3 each, for 11 days, from Kunzida .

    Reverse

    Sumerian

    [...](ki)-sze3 [...](ki)-ta [...](ki)-sze3 [...] zi-ga giri3 lugal-uszur3 iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    from ... to ... booked out, via Lugal-ushur; month: "Harvest," year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszur3 dub-sar dumu a2#-an#-du#-[ru]

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P141433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tug2 ...]
  • na-ba-sa6#

  • 1(disz) tug2 ur-i7-[...]
  • 1(disz) tug2 lugal-[...]
  • 1(disz) tug2 ur-(d)[...]
  • [1(disz) tug2] u2-[...]
  • 1(disz) tug2 _ab#_ lu#
  • 1(disz) tug2 ku3-[...]
  • 1(disz) tug2 lu2-[(d)...]
  • 1(disz) tug2 ur-x
  • 1(disz) tug2 (d)szara2-[...]
  • 1(disz) tug2 ur-ge6-[par4]
  • kasz-[a] gub-ba-me-esz2 x

  • 4(disz) ma-na siki a-du#-[...]
  • 4(disz) lu2-(d)_en#_-[...]
  • x-bi (d)szakkan-[sze3]

    AI Translation
  • 1 ...-garment,
  • for Nabasa;

  • 1 garment for Ur-i...,
  • 1 ... garment, Lugal-...,
  • 1 garment for Ur-...,
  • 1 u-... garment,
  • 1 ... garment,
  • 1 ... garment,
  • 1 garment for Lu-...,
  • 1 garment for Ur-...,
  • 1 garment for Shara-...,
  • 1 garment for Ur-gepar,
  • they are ... beer gubs;

  • 4 minas wool for Adu-...,
  • 4 mana wool for Lu-Bel-...,
  • ... to Shakkan

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) lu2-(d)[_en_ ...]
  • 4(disz) ur-(d)utu
  • 4(disz) a2-zi-da
  • nu-(gesz)kiri6 sa2-du11 lugal-me-[esz2]

  • 4(disz) ti-e2-mah-ta
  • 3(disz) za-ba-a
  • 4(disz) szesz-a-ni ma2-lah5
  • ki lu2-(d)en-ki lu2 ur3-ra

  • 4(disz) (d)szara2-an-[dul3] ki x ur-[(d)]szara2-[ta]
  • szunigin 1(u) 1(disz) tug2 sag usz-bar szunigin 3(u) 5(disz) ma-na siki tug2-ba siki-ba giri3-se3-ga [...] ka e2-gal-ka# mu us2-sa bad3 [mar]-tu ba-[du3]

    AI Translation
  • 4 mana wool for Lu-Bel ...,
  • 4 mana wool for Ur-Utu,
  • 4 mana wool for Azida,
  • gardener, regular offerings of the kings;

  • 4 Tiemahta,
  • 3 mana wool for Zabâ;
  • 4 mana wool for Sheshani, the boatman;
  • from Lu-Enki, the scout;

  • 4 mana wool for Shara-andul, from ... Ur-Shara;
  • total: 11 hems, hems; total: 35 mana wool, the garments, the wool, the girisega ..., at the gate of the palace; year following: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian

    [kiszib3?] ur-lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-lugal,

    P141434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 4(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 5(disz)-ta

  • 1(disz) ma2 5(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 7(disz)-ta u4 1(gesz2) 3(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) [gur!] ma2-a si-ga

  • 1(disz) ma2 3(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 2(disz)-ta u4 1(u)-sze3 sze-bi 2(barig)-am3 kun-zi-da igi#-e2-(mah)-ta (d)ma-an-isz-(du10)-su-sze3 ma2 bala ak x-ma-na-a-ta uri5(ki)-sze3 zi3 bala-sze3 de6-a [giri3] ku-[li]

  • [1(disz) ma2] 2(u) [gur ma2]-lah5-bi i3-ib2-u3
  • [a2 u4 1(disz)-a]-bi 1(ban2) 5(disz)-ta [u4] 1(gesz2) 3(disz)-sze3 sze-bi 3(asz) 4(ban2) 5(disz) [gur]

  • [1(disz)] ma2 [4(u) gur] u3 ma2-lah5-[bi]
  • a2 u4 1(disz)-a-[bi] 1(ban2) 5(disz)-ta [u4 4(u)] 6(disz)#-sze3 sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur#

  • [1(disz) ma2] 5(u) gur u3 ma2-lah5#-[bi]
  • [a2] u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 7(disz)-[ta]

    AI Translation
  • 1 barge of 40 gur, its barge-loads, he will carry;
  • labor involved: 1 workday, at 15 sila3 each;

  • 1 barge of 50 gur, its barge-loads, he will carry;
  • labor of 1 day: 1 ban2 7 each, for 63 days, its barley: 6 gur 3 barig 3 ban2 6; barge moored;

  • 1 barge of 30 gur, its barge-loads, he will carry;
  • labor of 1 day, at 1 ban2 2 each, for 10 days, its barley: 2 barig; from Kunzida, before Emah, to Manishdusu barge of bala, from ..., to Ur, flour of bala, transported; via Kuli;

  • 1 barge of 20 gur, its barge-loaders, he will carry;
  • labor involved: 1 workday, at 1 ban2 5 each, for 63 days, its barley: 3 gur 4 ban2 5;

  • 1 boat of 40 gur and its barge,
  • labor involved: 1 workday, 1 ban2 5 each, for 46 days, its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2,

  • 1 barge of 50 gur and its barge,
  • its labor: 1 day; 1 ban2 7 sila3 each;

    Rev