AICC / Publications / p206

P206000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) sa 7(disz)-ta
  • gu-nigin2-bi 2(u) 1(asz) gu2 ur-(d)ig-alim

  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz) sa 7(disz)-ta
  • gu-nigin2-bi 1(u) 5(disz) 1/3(disz)

    AI Translation
  • 147 bundles at 7 each;
  • its total: 21 talents, Ur-Igalim;

  • 77 bundles at 7 each;
  • its weight: 15 1/3 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sa6-ga u4 1(u) 4(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Lugal-saga, 14th day, month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz) sa [8(disz)-ta]
  • gu-nigin2-bi 1(u) 8(disz) 1/2(asz) gu2 ur-(d)ig-alim

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) sa 8(disz)-ta
  • gu-nigin2-bi 1(u) gu2 1(u)

    AI Translation
  • 188 bundles 8 each,
  • its ...: 18 1/2 talents, Ur-Igalim;

  • 62 bundles at 8 each;
  • its ...: 10 talents 10 talents;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sa6-ga he2-dab5-me u4 1(u) 7(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    for Lugal-saga seized; 17th day, month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sa 8(disz)-ta
  • gu-nigin2-bi 1(u) 8(disz) 2/3(disz) (gu2) ur-(d)ig-alim

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) sa 8(disz)-ta
  • gu-nigin2-bi 1(u) 1(asz) gu2 lugal-sa6-ga

    AI Translation
  • 210 bundles 8 each,
  • its ...: 18 2/3 talents, Ur-Igalim;

  • 88 bundles at 8 each;
  • its ...: 11 talents, Lugal-saga;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz) [2/3(disz)]
  • he2-dab5-me u4 2(u) la2 1(disz@t)-[kam] iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna [masz]-e i3-pa3

    AI Translation
  • 29 2/3
  • they will take; the 19th day, month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    P206006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • (d)nansze ki lu2-kal-la-ta e2 udu ga2-nun gesz-ta zi-ga iti sze-il2-la u4 2(u) la2 2(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • for Nanshe, from Lukalla, from the sheep-pen of the grain-grower booked out; month: "Barley carried," the 29th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) sa 1(u) la2 1(disz@t)-ta
  • gu-nigin2-bi 1(u) 9(asz) gu2 ur-(d)pirig amar-ku5-me

    AI Translation
  • 210 bundles, 9 less 1 each;
  • their total: 19 talents, Ur-Pirig, the amar-ku-demon;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-[kam] iti sze-il2-la mu en ((d))inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    26th day, month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(disz) sa 1(u) la2 1(disz@t)-ta
  • gu-nigin2-bi 2(u) 6(disz) 5/6(disz) ur-(d)pirig amar-ku5-me

    AI Translation
  • 242 bundles at 9 each;
  • their weight: 26 5/6. Ur-Pirig, the amar-kume.

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam iti sze-il2-la mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    27th day, month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu2 gi-zi ur-(d)pirig amar-ku5-me

    AI Translation

    the necks of reeds, Ur-Pirig, the amar-kume,

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-kam iti sze-il2-la mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    30th day, month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sa 8(disz)-ta
  • 4(u) sa 1(u) la2 1(disz@t)-ta
  • gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz)-bi lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 210 bundles 8 each,
  • 40 bundles, 9 less one each;
  • its ...: 15; Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam iti sze-il2-la mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    17th day, month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa gu-nigin2-bi ur-(d)ig-alim sa gu-nigin2-bi

    AI Translation

    its length is a sling, Ur-Igalim its width is a sling.

    Reverse

    Sumerian

    lugal-[...] u4 8(disz)-kam iti sze-il2-la mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Lugal-... 8th day, month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 7(disz) sa 1(u)-ta
  • gu-nigin2-bi 2(u) 5(disz) 2/3(disz) lugal-sa6-ga

  • 4(gesz2) 2(u) 2(disz) sa 1(u)-ta
  • gu-nigin2-bi 2(u) 6(disz) 1(u) 2(disz) gin2

    AI Translation
  • 147 bundles at 10 each;
  • its weight: 25 2/3 Lugal-saga;

  • 222 bundles at 10 each;
  • its weight: 26 12 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim

  • 5(u) 1(disz) 5/6(disz)
  • u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam iti sze-il2-la mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    for Ur-Igalim;

  • 51 5/6
  • 9th day; month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) 1(disz) sila3 i3-nun
  • ki lu2-ba-gara2-ta

  • 7(disz) sila3 i3 1(ban2) 7(disz) sila3 ga-ar3
  • ki (d)utu-bar-ra-ta

  • 2(disz)# 1/2(disz)# sila3 i3 sila3 ga-ar3
  • ki ur#-(d)szul-pa-e3-ta

  • 2(disz) ga-ar3 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da dam-gar3-ta
  • 2(ban2) 1/2(disz) sila3 i3-nun 3(ban2) 7(disz) sila3 ga-ar3
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3 a2-na-na
  • 1/2(disz) sila3 nar?
  • sa2-du11 (d)inanna

  • 1(ban2) 1(u) gin2 i3 1(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3
  • u4-sakar-sze3

  • 1(disz) sila3 kiszib3 nin9-szesz-szesz#
  • 1(disz) sila3 kiszib3 lu2-(d)nin-dar-a
  • 1(disz) sila3 i3 2(disz) sila3 ga-ar3
  • kiszib3-bi 2(disz) kiszib3-am3

  • 1(disz) sila3 i3 kiszib3 nu-tuku
  • ur-mes muhaldim

  • 2(disz) sila3 kiszib3# szesz-szesz
  • szabra#? sza3 e2-a [x x?] e2 ur-(d)nin-gir2-su dumu gu3-de2-a

  • 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 i3! 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3
  • zi-ga

  • 1(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun
  • x [...] 5(disz)# 1/2(disz) sila3 ga-ar3 [x x?]-la giri3? ba-an-da-tu [iti] x mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for butter
  • from Lu-Baga;

  • 7 sila3 oil, 1 ban2 7 sila3 kashk cheese,
  • from Utu-bara;

  • 2 1/2 sila3 oil, 1 sila3 kashk cheese,
  • from Ur-Shulpa'e;

  • 2 emmer-cuts, from Ur-Ningeshzida, the merchant;
  • 2 ban2 1/2 sila3 butter oil, 3 ban2 7 sila3 kashk cheese,
  • therefrom:

  • 1 1/2 sila3 of anana-flour,
  • 1/2 sila3: ...
  • regular offerings of Inanna;

  • 1 ban2 10 shekels oil, 1 ban2 6 1/2 sila3 kashk cheese,
  • for the sakar festival;

  • 1 sila3, under seal of Nin-shesh-esh,
  • 1 sila3, under seal of Lu-Nindara,
  • 1 sila3 oil, 2 sila3 kashk cheese,
  • its sealed tablets: 2, sealed tablets;

  • 1 sila3 oil, without seal,
  • Ur-mes, cook

  • 2 sila3, under seal of Shesh-ahhe,
  • the household manager? of the house ..., house of Ur-Ningirsu, son of Gudea,

  • 1 ban2 8 1/2 sila3 5 shekels oil, 1 ban2 8 1/2 sila3 cress,
  • booked out;

  • 1 5/6 sila3 5 shekels butter oil,
  • ... 5 1/2 sila3 kashk cheese, ... via Badatu; month: "...," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) lu2-ma2-gan

  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(gesz2) lu2-dingir-ra

  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 4(u) 5(disz) an-ne2

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) (d)nanna-(si-sa2) szunigin 5(gesz2) 1(u) udu 2(disz) sila3 szunigin 3(gesz2) 4(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(asz) 5(ban2) gur u4 2(disz)-kam iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • sheep, 1 1/2 sila3 its barley: 30 gur Lu-magan;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 240 grains, Lu-dingira;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 92 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 45, Ane;

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • sheep 1 1/2 sila3 its barley: 30 Nanna-sisa; total: 210 sheep 2 sila3; total: 142 sheep 1 1/2 sila3 its barley: 3 gur 5 ban2, 2nd day, month: "GANmash," year after: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • e2 ur-(d)nin-gir2#-su#-ta iti munu4-gu7

  • 4(disz) sila3 i3-gesz# im-ma!-ke4 tak4-a
  • AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • from the house of Ur-Ningirsu; month: "Malt feast,"

  • 4 sila3 of imma-seeds, weighed out,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-e2-an-na nar szu ba-ti giri3 usz-gi-na nar iti munu4-gu7 mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Ur-Eanna, the singer, received; via Ushgina, the singer; month: "Malt feast," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    P206018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz)? 1/2(asz) gu2 [x]-zi#
  • lu2-(d)nin-szubur ku3-bar-tam lu2-nimgir u2-u2 ug3-_il2_-me ur-gu-la lu2-usz-gi-(na)

  • 3(u) 2(disz) 1/2(disz)
  • giri3 al-li2-ga u4 1(disz)-kam iti munu4-gu7 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 12 1/2 talents of ...zi,
  • Lu-Ninshubur, silver-plated, the lu-nimgir, the u-flour, the porters, Urgula, the lushgina;

  • total: 32 1/2.
  • via Alliga, 1st day; month: "Malt feast," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 i3-gesz
  • e2 ur-(d)nin-gir2-su dumu lu2-(d)nanna-ta ur-e2-an-na szu ba-ti giri3 nita-zi nar

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • dam szesz-kal-la iti ezem-(d)ba-ba6 i3-ba nar (d)nin-mug mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 6 sila3 of sesame oil,
  • from the house of Ur-Ningirsu, son of Lu-Nanna, Ur-Eanna received; via Nitazi, the singer;

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • wife of Sheshkalla; month: "Festival of Baba," eponym year of the singer Ninmug; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ma-na duh#
  • geme2-nin-banda3(da)

  • 1(u) nin#-ensi2
  • 1(u) 2(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ama-di-de3
  • 1(u) 8(disz) nin-ki-ur5-sa6
  • 6(disz) nin-tur-ab-ba
  • 2(u) geme2-ba
  • 6(disz)# 1/2(disz) nin-a-zu#
  • 1(asz) gu2 3(u) 9(disz)
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 7(disz) 1/2(disz) nin-a-zu

  • 3(disz) geme2-nin-banda3(da)
  • 8(disz) nin-ensi2
  • 1/2(disz) ama-di-de3
  • 4(disz) geme2-ba
  • 6(disz) dub? nu-zi-zi#?
  • iti ezem-(d)ba-ba6# u4 1(u) ba-zal mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 15 minas of bran,
  • for Geme-ninbanda;

  • 10: Nin-ensi;
  • 12 mana wool for Geme-Baba,
  • 11 1/2 for Ama-dide,
  • 18 mana wool for Nin-kiursa
  • 6 mana wool for Nin-turabba,
  • 20 female laborers,
  • 6 1/2 for Nin-azu,
  • 1 talent 39
  • delivery, deficit: 7 1/2 for Nin-azu;

  • 3 mana wool for Geme-ninbanda,
  • 8 mana wool for Nin-ensi,
  • 1/2 workman: Ama-dide,
  • 4 mana wool for Gemeba,
  • 6 tablets of "nu-zizi"?,
  • month: "Festival of Baba," 10th day passed, year: "The high-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    P206021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • 3(u) 7(disz) sila4 ga
  • 2(u) u8 sila4 ga szu bala ak
  • sza3 gu2-edin-na-ka

  • 1(disz) ud5 5(disz) sila4 ga
  • sza3 lagasz(ki) szunigin 2(u) 3(disz) udu masz2 hi-a szunigin 1(gesz2) [...] 2(disz) sila4 ga udu-ta nigin2-na nig2-ezem-ma iti ezem-mah ugula a-a-kal-la szusz3 iti ezem-mah mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 22 ewes,
  • 37 male suckling lambs,
  • 20 ewes, suckling lambs, ...,
  • in the Gu'edina district;

  • 1 nanny goat, 5 suckling male lambs,
  • in Lagash; total: 23 rams, suckling goats; total: 240 ... 2 lambs, suckling, from each sheep; rations of the festival; month: "Big-festival," foreman: Ayakalla, cattle manager; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ki# x-[...]-ta

  • 2(disz) sila3 i3-gesz e2-kiszib3-ba-ta
  • sza3-bi#-ta#

  • 3(disz) sila3 x x x sukkal-mah
  • [...] lu2#?-kal-la

  • 2(disz)#? [x sila3 ur?]-dun
  • [...] x-ab-ba#? x

  • 1(disz) [sila3 ...]-a#-na# gudu4
  • sila3 ur-mes muhaldim

  • 2(disz) sila3 ur#-(d)szusz3#-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-a
  • 2(disz) sila3 lu2-ma2-gu-la x ba-ra-e3-a
  • 2(disz) sila3 lu2-giri17-zal
  • AI Translation

    from PN ...

  • 2 sila3 of oil from the warehouse;
  • therefrom:

  • 3 sila3 ..., the messenger;
  • ... Lukalla

  • 2? sila3 Ur-dun,
  • 1 sila3 ...-ana, the gudu-priest,
  • sila3 of Ur-mes, the cook;

  • 2 sila3: Ur-Shush-Baba, son of Abba'a;
  • 2 sila3 for Lu-magula ...,
  • 2 sila3: Lu-girizal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)dumu-zi dumu lu2-gu-la
  • 2(disz) sila3 gudu4 (d)nin-dar-a
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nanna-u4-sakar
  • 1(disz) sila3 szu?-(d)ba-ba6 i3-du8
  • 5/6(disz) sila3 (d)lil2-la2-an-na
  • 1/3(disz) sila3 ur-ku3-ge tug2
  • 6(disz) sila3 kiszib3 szesz-szesz
  • 2(disz) sila3 kiszib3 lu2-(d)nin-dar-a
  • 1(disz) sila3 ni-ba?-ak szabra-sze3
  • 1(disz) sila3 kiszib3 szesz-szesz giri3 szesz-kal-la
  • 5(disz) sila3 [...] _ku_ sila3
  • AI Translation
  • 2 sila3: Lu-Dumuzi, son of Lugula;
  • 2 sila3 of gudu-offerings for Nindara,
  • 2 sila3: Lu-Nanna-usakar,
  • 1 sila3: Shu-Baba, doorkeeper;
  • 5/6 sila3 for Lilana,
  • 1/3 sila3: Ur-kuge textile,
  • 6 sila3, under seal of Shesh-ahhe,
  • 2 sila3, under seal of Lu-Nindara;
  • 1 sila3 for Nibak, the household manager;
  • 1 sila3, under seal of Shesh-ahhe, via Sheshkalla;
  • 5 sila3 ... ... sila3
  • Left

    Sumerian

    [iti sze]-il2#-la# mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • ab-ba-gi-na dumu nam-ha-ni e2 (d)nanna

  • 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • ur-bara2-si-ga dumu _ku_-zu

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 2 ban2 6 sila3 barley,
  • Abbagina, son of Namhani, temple of Nanna.

  • 2 gur 4 ban2 3 sila3
  • Ur-barasiga, son of KUzu.

    Reverse

    Sumerian

    gi-guru7 tul2-ta ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta lu2 gir2-su(ki) dumu lu2-gir2-nun su-su-dam inim-bi i3-til mu lugal i3-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the reed-bricks of the threshing floor; from Ur-Dibira, the Girsu man, son of Lu-girnun, he will pay back. Its word has been finished. Year: "The king is here." Year: "Simurrum was destroyed."

    P206025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) sze
  • si-i3-tum nig2-ka9 ak ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-mes ma2-lah5

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 barley,
  • the debit, account of the ak, from Ur-badtibira, under seal of Ur-mes, the boatman;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes ma2-lah5 dumu ur-ma-ma

    AI Translation

    Ur-mes, the boatman, son of Ur-Mama.

    P206026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lu2-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Lu-Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)ba-ba6 dumu (d)utu-bar-ra iti ($ erased $) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-Baba, son of Utu-bara; month: "Erase," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Ur-Baba.

    P206027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • e2-duru5 inim-(d)inanna-ta ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lugal-nir-gal2 gudu4 (d)lamma

    AI Translation
  • 14 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • from the granary of Inim-Inanna; from Ur-Dibira; under seal of Lugal-nirgal, gudu-priest of the Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir-gal2 dumu ur-szul gudu4 (d)lamma-ka

    AI Translation

    Lugal-nirgal, son of Ur-Shul, gudu priest of the Lamma gods.

    P206028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lugal-siki-su13 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Lugal-sikisu, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-siki-su13 dub-sar dumu ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Lugal-sikisu, scribe, son of Ur-Lamma, ruler of Lagash.

    P206029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)iszkur

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Ur-Lamma, son of Ur-Adad;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam e2-duru5 inim-(d)inanna-ta mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; from the 'house of Inim-Inanna'; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu ur-(d)iszkur sagi

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Ur-Ishkur, cupbearer.

    P206030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-ab-ba dumu lugal-gu2-mah mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via A'abba, son of Lugal-gumah; year: "Simurrum was destroyed."

    P206031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ka5-a-mu

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Ka'amu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-masz-_ne_ su-su-dam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-mash-NE, to be returned; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu dub-sar dumu lugal-za3-ge-si

    AI Translation

    Ka'amu, scribe, son of Lugal-zagesi.

    P206032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 nam-zi-tar-ra

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Dibira, under seal of Namzitara;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-amar-ku3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-amarku; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Baba.

    P206033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n]+1(u) 4(asz) sze gur ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lugal-siki-su13

    AI Translation

    n+14 gur of barley from Ur-badtibira, under seal of Lugal-sikisu;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nin-agrig-zi dam lugal-siki-su13 dub-sar

    AI Translation

    Nin-arigzi, wife of Lugal-sikisu, scribe.

    P206034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 be-li2-mu

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Beli-mu;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam ka-tar-(d)nansze mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; Katar-Nanshe; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu lu2-(d)nin-[...]

    AI Translation

    to Lu-Igimashe, scribe, son of Lu-Nin-.

    P206035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 na-ba-sa6

    AI Translation

    n barleycorns, from Ur-badtibira, under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-uszumgal gudu4 (d)nin-szubur mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-ushumgal, gudu-priest of Ninshubur; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6

    AI Translation

    for Nabasa;

    P206036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(disz) sila3 sze
  • ka-ga gi-na szesz-kal-la gi-ne-dam ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 2 barig 5 sila3 barley,
  • ..., firmly established, Sheshkalla firmly established, from Ur-Dibira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 _arad2_ kikken2 su-su-dam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of ARAD, miller, to be returned; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bur-sag-ki-du10 kikken2 (d)[...] dumu lu2-(d)[...]

    AI Translation

    Bur-sagkidu, miller of ..., son of Lu-...,

    P206037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-us2-gid2-da dam-gar3

    AI Translation
  • 169 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Ur-usgida, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    P206038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-(d)al-la dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Ur-Alla, son of Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)al-la dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Ur-Alla, son of Ur-Igalim.

    P206039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki-ud5
  • ki na-na-a-ta mu-kux(_du_) kiszib3 ur-ab-ba

    AI Translation
  • 24 1/2 mana wool,
  • from Nanaya delivery, under seal of Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    P206041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa [en] (d)inanna [...]

    AI Translation

    year following: "The en-priestess of Inanna ...";

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ti-[...] dumu ha-ti-li2 gudu4 (d)nansze#

    AI Translation

    Lu-ti-..., son of Hatili, gudu priest of Nanshe.

    P206044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) zu2-lum
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 4 dates,
  • from Sheshkalla, under seal of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ga2-ba-ab-du7 mu si-mu-ru-um# [ba]-hul#

    AI Translation

    via Ga-ba'adu; year: "Simurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-nig2#

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P206045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) zi3 sig15
  • dabin gur (d)szul-gi sza3 uru11(ki) lum-ma u3 zabar-dab5

  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 ma-tu-tu (d)szul-gi
  • 2(barig)# 2(ban2) 5(disz) sila3
  • mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

  • 2(barig) zi3 sig15
  • 2(barig) zi3 dub-dub 1(u) esza
  • e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-bi sza3-ge guru7-a lugal giri3 a-tu sagi iti ezem-(d)li9-si4

  • 1(ban2) zi3 sig15 1(disz) zi3-gu
  • 1(barig) zi3 dub-dub 5(disz) sila3 esza
  • (d)nin-gesz-zi-da

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-(dub) 5(disz) sila3 esza
  • (d)ka-sa6#?-a

  • 1(ban2) zi3 sig15 1(disz) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-(dub) 2(disz) sila3 esza
  • (d)nun-gal

  • 1(ban2) zi3 sig15 1(disz) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 zi3 3(disz) sila3 esza
  • (d)lugal-ku4?-ra2 ka-du8-ha

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 zi3 2(disz) sila3 esza
  • (d)mes-lam-ta-e3-a x gal sze-bi 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) mu si-mu-ru-um(ki) ba#-hul#

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 fine flour,
  • gur of barley for Shulgi in Uruk, Lumma and Zabardab;

  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 of barley for Shulgi,
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3
  • year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

  • 2 barig fine flour,
  • 2 barig flour, dubbdub-flour, 10 esha flour,
  • the house of Baba, its 3 branches are in the 'strength'; royal rations via Atu, cupbearer; month: "Festival of Lisi."

  • 1 ban2 fine flour, 1 ... flour,
  • 1 barig flour, dubbdub-flour, 5 sila3 esha flour,
  • for Ningeshzida;

  • 5 sila3 fine flour, 1 ban2 fine fine flour,
  • 5 sila3 flour, strewn flour, 5 sila3 esha flour,
  • for Kasa'a;

  • 1 ban2 fine flour, 1 ... flour,
  • 3 sila3 flour, strewn, 2 sila3 esha flour,
  • for Nungal;

  • 1 ban2 fine flour, 1 ... flour,
  • 5 sila3 flour, 3 sila3 esha flour,
  • for Lugal-kura, the kaduha priest;

  • 1 ban2 5 sila3 fine flour, 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 5 sila3 flour, 2 sila3 esha flour,
  • for Meslamtaea; ...; its barley: 4 gur 3 barig 5 ban2 6; year: "Simurrum was destroyed."

    P206046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(ban2) sze gur lugal
  • a2 geme2-sze3 ki a-gi4-ta kiszib3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 2 gur 4 ban2 barley, royal measure,
  • labor of the female laborers, from Agi, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "GANmash," year after: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-Ninshubur.

    P206047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gin2 i3-ir-nun [n] sila3 lal3 [n] sila3 i3-nun du10-ga

  • 2(disz)# sila3 ga-ar3
  • 7(disz) [sila3] zu2-lum
  • 2(disz) sila3 (gesz)giparx(_kisal_) had2
  • 2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • AI Translation

    n shekels butter oil, n sila3 honey, n sila3 good butter oil,

  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 7 sila3 dates,
  • 2 sila3 of gipar fruit,
  • 2 sila3 of dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 gesztin had2
  • 1(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3
  • 1(disz) sila3 li
  • 5(disz) sila3 ga-_sig7_-a
  • (d)gu3-de2-a ka duh-ha zi-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu# si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 sila3 of had wine,
  • 1 fig, 3 cubits;
  • 1 sila3 of li-flour,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • Gudea, from the mouth of Duhha booked out; month: "Festival of Lisi," year: "Simurrum was destroyed."

    P206048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 be-li2-_gu10_ ma2 ur-mes ma2-lah5

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Ur-Dartibira, under seal of Beli-gu, barge of Ur-mes, the boatman;

    Reverse

    Sumerian

    sze a-sag-du3-_du_ iti ezem-(d)li9-si4 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley of the asagdudu; month: "Festival of Lisi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-(d)nin-[...]

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lu-Nin-.

    P206049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(asz) sze gur gur-bi su-su-dam sza3-gal ansze amar-sze3 ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ab-ba-gu-la szu ba-ti

    AI Translation

    69 gur of barley, its gur being to be repaid, for the fodder of donkeys and calfs, from Ur-dibira Abbagula received;

    Reverse

    Sumerian

    sze en (d)nansze iti ezem-(d)li9-si4 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley of the en-priestess of Nanshe; month: "Festival of Lisi," year: "Simurrum was destroyed."

    P206050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-ki-gu-la nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-badtibira, under seal of Ur-kigula, oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam giri3 ur-szu-ga-lam-ma iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; via Ur-shugalama; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-gu-la dumu usz-mu nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Ur-kigula, son of Ushmu, manager of oxen.

    P206051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) sze gur
  • udu lu2-(d)anzu

  • 3(barig) udu e2 nam-_du_-_du_
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 13 gur of barley,
  • sheep of Lu-Anzu

  • 3 barig sheep, household of Namdudu;
  • from Ur-Dibira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim dam-gar3 iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, the trade agent; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu ug-gu-[...] dam-gar3

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Uggu-..., the merchant.

    P206052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 nam-zi-tar-ra

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Namzitara;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-amar-ku3 iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-amarku; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Baba.

    P206053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • i3-dub sza3 me-luh-ha ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • from the depot in Meluhha; from Ur-Dibira, under seal of Abbakala;

    Reverse

    Sumerian

    dumu (d)utu-bar-ra e2 szusz3-ta iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Shamash-bara, from the house of Susa; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dumu (d)utu-bar-ra

    AI Translation

    Abbakalla, son of Utu-bara.

    P206054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zu2-lum
  • elam _sig7_-a szuszin(ki)-ta gen-na szu ba-ab-ti giri3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 barig dates,
  • Elam, good, from Susa he went, received; via Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed;"

    P206055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • sze ur5-ra masz-bi 2(ban2)-ta ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ur-(d)ig-alim nar

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • barley, interest, its interest is 2 ban2 each. From Ur-Dibira. Ur-Igalim, the singer.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti su-su-dam e2 lu2-(d)gesz-bar-e3-ta iti mu-szu-du7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; to be returned; from the house of Lu-geshbar'e; month: "Mushudu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Dada.

    P206056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) sze gur
  • gur si-ta ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lu2-dingir-ra dumu a-li-ah

    AI Translation
  • 62 gur of barley,
  • gur, unceasing; from Ur-badtibira; under seal of Lu-dingira, son of Aliah;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub udu? e2 nam-du-du iti mu-szu-du7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    depot sheep?, house of Namdudu; month: "mushudu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu a-li-ah [x] (d)_ab_

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Aliah, ... of DN.

    P206057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ki ur-gu2-en-na-ta

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Ur-guena;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal udu e2-gal lu2-(d)kal-kal u3 lugal-(d)isztaran iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    the fodder of sheep of the palace, Lu-Kalkal and Lugal-Ishtaran; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P206058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 u2-du udu

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Lu-Igima; sheep, sheep;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu ur-[...] u2-du udu

    AI Translation

    for Lu-Imashu, scribe, son of Ur-..., sheep, sheep.

    P206059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sze ur5-ra ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ab-ba-kal-la dumu a-a-gu-ni

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • barley rations, from Ur-badtibira, under seal of Abbakalla, son of Aya-guni;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam ensi2-gal-ta iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the governor; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-[kal]-la# dumu [a-a-gu]-ni#

    AI Translation

    Abbakalla, son of Aya-guni.

    P206060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ur-(d)nin-gir2-su-ke4 szu ba-ti su-su-dam

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley,
  • Ur-Ningirsu received from Ur-Dibira;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Ningirsu, scribe, son of Ur-Baba.

    P206061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sze ur5-ra gesz-_gan2_ ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ur-(d)iszkur dumu e-a-ke4

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • barley rations of the threshing floor, from Ur-Dibira, Ur-Adad, son of Ea,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti su-su-dam iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; to be delivered; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)iszkur dumu e-a [...]

    AI Translation

    Ur-Ishkur, son of Ea, .

    P206062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-ba-gara2

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-badtibira, under seal of Ur-Bagaraya;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam giri3 ur-nigar(gar) iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; via Ur-nigar; extra month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ba-gara2 dub-sar dumu ur-[ku3]-ga

    AI Translation

    Ur-Bagaraya, scribe, son of Ur-kuga.

    P206063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • ki ur-ab-ba-ta sa2-du11 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • from Ur-abba, regular offerings of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira; extra month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu [...] gudu4 (d)[...]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of ..., gudu priest of .

    P206065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) duh gesz-i3 gur
  • 1(asz) 4(ban2) zu2-lum
  • ugula lu2-(d)nin-szubur

  • 2(asz) 4(ban2) zu2-lum
  • ugula lugal-igi-[...]

    AI Translation
  • 1 gur bran of ghee,
  • 1 gur 4 ban2 dates,
  • foreman: Lu-Ninshubur;

  • 2 gur 4 ban2 dates,
  • foreman: Lugal-igi-...;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ab-ba-ta lu2-sa6-ga szu ba-ti e2 kikken2-sze3 giri3 u3-ma-ni iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-abba Lu-saga received; for the milling mill, via Umani; month: "GANmash," year after: "The priest of Inanna was installed."

    P206071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) lu2-ma2-gan

  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 4(u) 5(disz) lu2-dingir-ra

  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(gesz2) an-ne2

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) (d)nanna-(si-sa2) szunigin 5(gesz'u) 1(u) udu 2(disz) sila3 szunigin 3(gesz2) 4(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(asz) 5(ban2) gur u4 1(disz)-kam iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • sheep, 1 1/2 sila3 its barley: 30 gur Lu-magan;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 45, Lu-dingira;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 92 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 60 grains;

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • sheep 1 1/2 sila3 its barley: 30 Nanna-sisa; total: 720 sheep 2 sila3; total: 142 sheep 1 1/2 sila3 its barley: 3 gur 5 ban2, 1st day, month: "GANmash," year after: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P206072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 4(u) 1(disz) lu2-ma2-gan

  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 4(u) 1(disz) lu2-dingir-ra

  • 2(gesz2) 5(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 4(u) 1(disz) an-ne2

  • 2(gesz2) 5(u) 7(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) [sila3]
  • AI Translation
  • 133 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 41, Lu-magan;

  • 184 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 41, Lu-dingira;

  • 142 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 41 grains; Ane;

  • 147 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 4(u) 1(disz) (d)nanna-si-sa2 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 5(disz)! udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze#-bi 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur u4 1(u) 5(disz)-kam iti munu4-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 41 Nanna-sisa; total: 115 sheep, 1 1/2 sila3 its barley: 3 gur 1 barig 4 ban2, 15th day, month: "Malt feast," year: "Simurrum was destroyed."

    P206073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(gesz2) 1(disz) lu2-ma2-gan

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) 2(disz) lu2-dingir-[ra]

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) 2(disz) an-ne2

  • 1(gesz2)# 2(u) udu 2(disz) sila3
  • [1(gesz2)] 4(u) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • [sze]-bi# 1(gesz2) 1(disz) (d)nanna-si-(sa2) [szunigin] 5(gesz2)# 1(u) udu 2(disz) sila3# [szunigin] 4(gesz2)# 2(u) 7(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 [sze]-bi# 3(asz) 2(barig) gur [u4 ...] 5(disz)-kam [iti] ezem#-(d)szul-gi [mu si]-mu#-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 93 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 61 grains Lu-magan;

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • sheep, 1 1/2 sila3, its barley: 32, Lu-dingira;

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • sheep, 1 1/2 sila3, its barley: 32, An-e;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 94 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 121 Nanna-sisa; total: 420 rams 2 sila3, total: 147 rams 1 1/2 sila3, its barley: 3 gur 2 barig, 5th day, month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    P206074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • sza3-gal erin2 ka i7 _bu_?-_nun_? gub#-ba kiszib3# ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • the general stationed at the mouth of the canal of the prince?, under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ke4 tum3-dam mu en-am-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Ur-nigar received; year: "Enamgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2#-[su]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P206075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lu2-igi-sa6 dumu ur-(d)en-ki
  • a2 e11-da

  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu ur-mes
  • 1(disz) lu2-(d)[...]
  • erin2-me

    AI Translation
  • 1 Lu-igisa, son of Ur-Enki,
  • labor of the eda workers

  • 1 Lu-dingira, son of Ur-mes,
  • 1 Lu-...,
  • for the troops;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2-ma du7-du7-dam e2 nam-ha-ni mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    inspection carried out; house of Namhani; year: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed."

    P206076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 1(barig) sze gur
  • kiszib3 sza3-ku3-ge sza3-ku3-ge szu ba-ti

  • 2(u) 2(asz) gur a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(u) 2(asz) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • kiszib3 nimgir?-ki-ag2

    AI Translation
  • 22 gur 1 barig barley,
  • under seal of Shakuge, Shakuge received;

  • 22 gur, 1st time;
  • 12 gur, 2nd time;
  • under seal of Nimgir-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ma-ma szu ba-ti kiszib3-bi sag nig2-gur11-ra-ba ba-a-gid2 i3-dub mu-ni-kur-ra-sze3 giri3 ur-(d)suen u3 lugal-dumu-gi7 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Mama received; its sealed tablet of the first of the property was lost; to the depot Munikura, via Ur-Suen and Lugal-dumugi, year: "En-amgal-ana, the en-priestess of Inanna, was installed."

    P206077: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nin-pirig dumu ur-(d)nansze
  • sza13-dub-ba sza3 iri-sze3 sza3 nigin6(ki) e2 (d)nansze

    AI Translation
  • 1 Ur-Ningirig, son of Ur-Nanshe,
  • for the archivist in the Inner City, in Nigin, house of Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2-ma sar-dam mu us2-sa en-am-gal-an-na

    AI Translation

    received; ... year following: "Enamgalana."

    P206078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lugal-gu2-gal giri3 ur-nig2 dumu ur-(d)suen

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Lugal-gugal, via Ur-nig, son of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be returned; year after: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu2-gal dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lugal-gugal, scribe, son of Lu-Baba.

    P206081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur
  • i3-dub sukkal-i3-[du8]-ta ki ur-(d)suen dumu (d)utu-mu-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 lu2 lunga

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 5 ban2 barley,
  • from the depot of the sukkal-idu; from Ur-Suen, son of Shamash-mu; under seal of Ur-Shulpa'e, lung-builder;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra dumu ensi2-gal iti ezem-(d)szul-gi mu en-am-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    via Lu-dingira, son of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Enamgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dumu [...] lu2 [lunga]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of ..., man of the brewer.

    P206082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sa gi _ne_
  • lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 50 bundles of reed,
  • Lu-Ningirsu, son of Idu, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year after: "Simurrum was destroyed."

    P206083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) nig2-ar3-ra
  • sze-bi 2(ban2)

  • 1(barig) 5(disz) sila3 duh babbar2
  • sze-bi 1(ban2) 3(disz) sila3 sza3-gal gu4 ur-mes

  • 3(barig) 1(ban2) sza3-gal udu
  • AI Translation
  • 3 ban2 of emmer,
  • its barley: 2 ban2;

  • 1 barig 5 sila3 white bran,
  • its barley: 1 ban2 3 sila3, fodder of Urmes,

  • 3 barig 1 ban2 fodder for sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3
  • sza3 ga2-nun gesz iti amar-a-a-si mu en-unu6-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 3 sila3
  • in the storage facility of the wood; month: "Amar-ayasi," year: "Enunugalana, priestess of Inanna, was installed;"

    P206084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze
  • sze-ba nar (d)szul-gi i3-dub e2-_ne_-le ki ur-nigar(gar)-ta

    AI Translation
  • 3 barig of barley,
  • barley rations of the nar of Shulgi, from the depot of the house of the ..., from Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-mah nar iti amar-a-a-si mu en-am-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Nammah, the singer; month: "Amar-ayasi," year: "Enamgal-Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah-(d)ba-ba6 dumu lugal-am3

    AI Translation

    Nammah-Baba, son of Lugal-am.

    P206089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) ud5
  • 1(u) la2 1(disz) masz2-nita2
  • 3(u) la2 2(disz) masz2 gaba
  • 5(disz) udu esz3-esz3
  • 5(disz) sila4 ga
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-a-hun

  • 1(gesz2) 9(disz)?
  • AI Translation
  • 22 nanny goats,
  • 9 male goats,
  • 30 less 2 billy goats, suckling,
  • 5 sheep for the eshesh festival,
  • 5 male suckling lambs,
  • from Akalla, under seal of Ur-Nungal; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Enamgalana, priestess of Inanna, was installed;"

  • 69? gur
  • Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu i3-li2-mu kuruszda

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ili-mu, fattener.

    P206090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu2-gal gur i3-dub sza3 a-sza3 gi-dah-ha kiszib3 lu2-usz-gi-na

    AI Translation

    gur-offering, depot in the field Gidahha, under seal of Lu-ushgina;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)da-gan-isz-ti-kal2 u3 ur-(d)lamma dub-sar# iti szu-esz5-sza mu en-am-gal#-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Dagan-ishtikal and Ur-Lamma, the scribe; month: "shu'esha," year: "Enamgalana, priestess of Inanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-usz-gi#-[na] [...] [...]

    AI Translation

    Lu-ushgina ...

    P206091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lu2-du10-ga
  • dumu sipa#-inim-gi-na szesz lu2-sa6-ga bahar3-ta

  • 1(asz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su
  • dumu lu2-dingir-ra lu2-mah-me

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-duga,
  • son of Sipa-inimgina, brother of Lu-saga, from the threshing floor

  • 1 gur Lu-dingira,
  • 1: Lu-Ningirsu,
  • son of Lu-dingira, Lu-mahme

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 dumu lu2-ka mur gu4 du7-dam mu us2-sa en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    inspection of the son of Lu; mur of the oxen being delivered; year after: "Enamgalana, lord of Inanna, was installed."

    P206099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2
  • ki ur-(d)gesz-bar-e3-ta inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment,
  • from Ur-Geshbare Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti mu-szu-du8 mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    received; month: "Mushudu," year: "The queen was born."

    P206103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [ninda]
  • mar-tu munus

  • 3(disz) sila3 ur-e2-dar-a ma2-gin2
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 3 sila3: Ur-Edara, the boatman;
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga u4 2(disz)-kam iti _gan2_-masz mu us2-sa en-unu6

    AI Translation

    booked out; 2nd day, month: "GANmash," year after: "Enunu."

    P206105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    id-ni-li2 dumu dingir-u2-pi2 dam-gar3

    AI Translation

    Idnili, son of Dingir-upi, merchant.

    P206108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-hu-ma dumu dingir-a-mu sipa udu niga

    AI Translation

    Ahuma, son of Ili-amu, shepherd of grain-fed sheep.

    P206109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu la-ni sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Lani, chief accountant.

    P206110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu la-ni sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Lani, chief accountant.

    P206111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) kinda2 3(ban2)-ta
  • a-sza3 nin amasz-zi 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ sze gur10 a-sza3 su3-_gan2_ ki ur-(d)szu-ga-lam-ma

  • 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) sze gesz ra
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga a-sza3 a-lal3

  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) sar kin sahar
  • i7 a-ra-li

  • 5(disz) gu4 a-sza3 i7 idigna? u4 5(disz) ba-zal-ta
  • AI Translation
  • 240 different kinds of 3 ban2 each,
  • field of the queen of the sheepfold; 6 bur3 2 eshe3 field area, barley rations, field Su-gan; from Ur-Shugalama;

  • 62 gur 2 barig barley, threshed,
  • 95 workdays, male laborers,
  • barley of the barge, repaid, field Alal;

  • 27 1/2 sar, earth-troops,
  • canal of Arali

  • 5 oxen, field of the Tigris, 5th day passed;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 sa6-sa6-ga ugula szabra (d)ga2-tum3-du10

    AI Translation

    via Sasaga, foreman, chief household administrator of Gatumdu;

    P206112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ur-nigar.

    P206115: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 8(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ki szesz-kal-la dumu lugal-a2-zi-da-ta

  • 1(disz) ma-na 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)
  • ki lu2-(d)utu dumu ba-zi-ta

    AI Translation
  • 1 mana 8 shekels less 1/4 shekels silver,
  • from Sheshkalla, son of Lugal-azida;

  • 1 mina 2/3 ninda,
  • from Lu-Utu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi ur-(d)nin-mar(ki)-ra ba-na-gid2 lu2-(d)nin-szubur-ke4 nu-u3-su bi2-du11 mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    its sealed tablet was brought to Ur-Ninmar. Lu-Ninshubur did not return it. He cited the year after it, the year after it.

    P206117: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • ga2-nun (gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su gub-ba gu2-u3-mu u3 a-gu nam-erim2-bi ib2-ku5

    AI Translation
  • 35 workdays, male laborers,
  • The storage facility of the orchard of Ningirsu, stationed, Guumu and Agu, its battles he destroyed.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-im-ru-a mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-imrua; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-im-ru-a dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 nu-banda3

    AI Translation

    Lugal-imrua, scribe, son of Ur-Baba, the overseer.

    P206118: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-sa6-ga
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) lu2-kal-la
  • 1(disz) ab-ba
  • 1(disz) ur-ba-gara2
  • 1(disz) a-hu-ma
  • 1(disz) ur-ki-la2-a
  • ugula erin2-na e2-esz3 lu2 gub-ba ba-zah3-sze3 nu-mu-sar-a lu2 ti-la ba-usz2-sze3 nu-mu-sar-a mu lugal-bi in-pa3-esz2

    AI Translation
  • 1 Ur-saga,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1: Lukalla,
  • 1 cow,
  • 1 Ur-Bagaraya,
  • 1 Ahuma,
  • 1 Ur-kilaya,
  • foreman of the workers, in the esh temple, the man who resides, was killed, but he did not write there, and the man who lives he did not write there, he has sworn by the name of the king.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P206119: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-us2-gi-na dumu x-gin7
  • 1(disz) ur-(d)da-mu dumu a-tu
  • 1(disz) ba-la-la
  • nu-banda3 na-ba-sa6

  • 1(disz) ur-sa6-ga dumu lugal-igi
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-e2-ninnu
  • dumu ur-sa6-ga nu-banda3 lugal-igi

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) lugal-da-ga dumu lu2-ba
  • 1(disz) ur-szu-ga-lam-ma
  • dumu du11-ga#-zi#-da

    AI Translation
  • 1 Lu-usgina, son of ...,
  • 1 Ur-Damu, son of Atu,
  • 1 Balala,
  • the overseer: Nabasa;

  • 1: Ur-saga, son of Lugal-igi;
  • 1: Lu-Baba;
  • 1 Ur-Eninnu,
  • son of Ur-saga, overseer: Lugal-igi;

  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Lugaldaga, son of Lu-ba,
  • 1 Ur-shugalama,
  • son of Dugazida

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)inanna
  • dumu ur-sa6 nu-banda3 ug3-_il2_

  • 1(disz) ur-ki-gu-la dumu zi-sa6#?-sa6
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • dumu ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) szesz-kal-la
  • dumu lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-(d)nansze dumu ur-dun

  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • dumu ur-um-mi

  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) lu2-eb
  • 1(disz) ur-lugal
  • dumu gu2-x-gi nu-banda3 ur-(d)utu

    AI Translation
  • 1 Lu-Inanna,
  • son of Ursa, the overseer, porter.

  • 1 Ur-kigula, son of Zisasa,
  • 1: Lu-Baba;
  • son of Ur-gigir

  • 1 Sheshkalla,
  • son of Lu-Baba, overseer: Ur-Nanshe, son of Ur-Dun.

  • 1 Lu-dingira,
  • son of Ur-ummi

  • 1 Lu-Baba, son of Ur-gigir,
  • 1: Lu-eb,
  • 1 Ur-lugal,
  • son of Gu-x-gi, overseer: Ur-Utu;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu he2-ti

  • 1(disz) ur-mes
  • dumu za-a nu-banda3 lu2-kal-la szesz sa12-du5

  • 1(disz) inim-(d)inanna
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu lunga
  • 1(disz) ur-nig2
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu za-ga-la2
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)da-mu
  • 1(disz) ur-sa6-ga
  • 1(disz) lugal-ur3-ra-ni
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-en3
  • 1(disz) he2-na-ti
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6 (dumu) a-hu-a
  • 1(disz) lugal-a-ma-ru
  • 1(disz) ba-za-mu
  • 1(disz) lu2-(d#)[ba]-ba6# dumu szesz-szesz
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a mu ur-(d)lamma-sze3
  • AI Translation
  • 1 Ur-Baba,
  • son of Heti

  • 1 Urmes,
  • son of Za'a, the overseer: Lukalla, brother of the chief surveyor;

  • 1: Inim-Inanna,
  • 1 Lu-dingira, son of lunga,
  • 1 Ur-nig,
  • 1 Ur-Baba, son of Zagala,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Ur-Baba, son of Nasilim,
  • 1 Ur-Baba, son of Lukalla,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 Nig-Baba,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Ur-Damu,
  • 1 Ur-saga,
  • 1 Lugal-urani,
  • 1 Ur-Baba, son of Ur-en,
  • 1: Henati,
  • 1 Lu-Baba, son of Ahua,
  • 1 Lugal-amaru,
  • 1: Bazamu,
  • 1 Lu-Baba, son of Shesh-ahhe,
  • 1 Abbagina,
  • 1 Lu-Narua, for Ur-Lamma;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)asar dumu na-silim
  • 1(disz) ur-(d)asar dumu al-la
  • 1(disz) i-ti-a
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)suen
  • 1(disz) lu2-(d)inanna
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)suen
  • 1(disz) lugal-pa-e3 mu ur-sa6-ga-sze3
  • 1(disz) nig2-sza3-ge mu ur-gu-la-sze3
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir mu ur-(d)x
  • ti-la ba-usz2-sze3 4(u) pisan-tur-ra szu nu-u3-szi-gid2-da mu lugal-bi in-pa3-de3

    AI Translation
  • 1 Ur-Asar, son of Nasilim,
  • 1 Ur-Asar, son of Alla,
  • 1 Itia,
  • 1 Lu-Baba, son of Ur-Suen,
  • 1 Lu-Inanna,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Ur-Suen,
  • 1 Lugal-pa'e, for Ur-saga;
  • 1 account, for Urgula;
  • 1 Ur-gigir, year: "Ur-...."
  • for the life of the 40 basket-of-tablets, not repaid, he has sworn by the name of the king.

    P206120: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) sar 7(disz) gin2 e2
  • e2 lu2-(d)nin-gir2-su dam-gar3 nig2-u2-rum-ra ba-na-gid2 ur-(d)lamma ensi2-ke4 in-na-szum2 geme2-usz-bar ib2-ta-e3 ur-(d)nansze dumu ensi2 maszkim giri3 ku-li

    AI Translation
  • 3 1/2 sar 7 shekels of house,
  • the house of Lu-Ningirsu, the merchant, Nig-urum he rented. Ur-Lamma the governor gave to him. Geme-ushbar he brought. Ur-Nanshe, the son of the governor, was enforcer, via Kuli.

    Reverse

    Sumerian

    dumu ki-ag2-mu iti munu4-gu7 mu lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    son of beloved, month: "Malt feast," year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P206121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz udu
  • 1(gesz2) 2(u) kusz udu szu-gi4
  • ki ur-(d)nansze-ta ba-la szu ba-ti iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 20 sheep-hides,
  • 210 sheep-hides, shugi,
  • from Ur-Nanshe received; month: "GANmash."

    Reverse

    Sumerian

    mu i7 (d)nin-tu ba-ba-al

    AI Translation

    year: "The river Nintu was dug."

    P206122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) munu4 si-e3 gur lugal
  • kasz-de2-a tum-ma-al-sze3 ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 92 gur 2 barig 3 ban2 emmer, royal measure,
  • to be poured into the tummal-flour, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma u3 lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Lamma and Lu-Baba received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) munu4 si-e3 gur lugal
  • kasz-de2-a tum-ma-al-sze3 igi 1(u)-gal2-bi ib2-ta-zi ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 92 gur 2 barig 3 ban2 emmer, royal measure,
  • for the beer to be poured at the tummal, its interest is 10 percent, he will add. From Ur-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-mes iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, son of Ur-mes; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu ur-mes lu2 lunga

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Ur-mes, lunga priest.

    P206124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) i3-szah2 lugal
  • i3 tug2-e ak lu2 azlag2-ke4-ne ki lu2-(d)utu lu2 uru11(ki)

    AI Translation
  • 2 ban2 royal oil,
  • oil, garments, the men of the slaughtered, with Lu-Utu, the man of Uru,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu bad3 ma-da ba-du3

  • 2(ban2) i3-szah2 lugal
  • i3 tug2-[e] ak ki lu2-(d)utu lu2 uru11(ki) (lu2 azlag2-ke4-ne) szu ba-ti iti amar-a-(a)-si mu bad3 ma-da (ba)-du3

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "The wall of the land was erected."

  • 2 ban2 royal oil,
  • oil, garments, rations, from Lu-Utu, the man of Uru, the men of the azlag-festival received; month: "Amar-ayasi," year: "The wall of the land was erected."

    P206125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 3(u) gur 1(disz)-am3 esir2 had2-bi 2(u) 2(asz) gu2
  • 2(disz) ma2 4(u) gur 1(disz)-am3 esir2 had2-bi 5(u) 2(asz) gu2
  • ma2 a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka ba-gul

    AI Translation
  • 1 boat of 30 gur capacity, 1 bitumen, its soil: 22 talents;
  • 2 boats of 40 gur each, its bitumen: 52 talents;
  • the barge that was brought to Ninmar was destroyed.

    Reverse

    Sumerian

    nam-mah szu ba-ti giri3 ur-(d)lamma mar-sa sza3 mar-sa gir2-su(ki) iti gu4-ra2 bi2-mu2-mu2 mu en-nun-gal-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received. via Ur-Lamma, the marsa-priestess, in the marsa-priestess of Girsu. Month: "Oxen brought," year: "Ennungal-Amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed."

    P206126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) u8 1(u) 8(disz) udu-nita2
  • ur-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) u8 1(gesz2) 4(u) 5(disz) udu
  • ir-du10-ga

  • 3(disz) u8 7(disz) udu-nita2
  • lu2-(d)na-ru2-a

  • 2(u) 6(disz) u8 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • lu2-(d)suen

  • 2(disz) u8 7(disz) udu-nita2
  • AI Translation
  • 25 ewes, 18 rams,
  • for Ur-Baba;

  • 98 ewes, 115 sheep,
  • for Irduga;

  • 3 ewes, 7 rams,
  • for Lu-Narua;

  • 26 ewes, 16 rams,
  • for Lu-Suen;

  • 2 ewes, 7 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag

  • 9(disz) u8 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • masz-tur

  • 1(disz) udu-nita2
  • sukkal-di-de3 szunigin 2(gesz2) 2(u) 3(disz) u8 2(gesz2) 4(u) 5(disz) (udu) zi-ga sza3 gu2-ab-ba(ki) ugula du11-ga-zi-da mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    for Ur-Hendursag;

  • 9 ewes, 11 rams,
  • a kind of insect

  • 1 ram,
  • for the sukkal-dide; total: 133 ewes; 115 booked sheep, in Guabba; foreman: Dugazida; year after: "Kimash."

    P206127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • szu-i3-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 zi3 dingir-ba-ni u3-kul
  • szuszin(ki)-ta gen-ne2

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • i-sa-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam
  • lugal-nam2-mah aga3-us2-gal

  • 5(disz) sila3 zi3 dingir-dan dumu nu-banda3
  • AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • Shu-ili, the messenger;

  • 5 sila3 flour for Ili-bani, the kul,
  • from Susa he went

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Isa'a, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day;
  • Lugal-nammah, chief of troops;

  • 5 sila3 flour for Dingir-dan, son of the superintendent,
  • Reverse

    Sumerian

    sag-da-na ansze zi-gum2-ka giri3 szum2-de3 (gen-na)

  • 3(ban2) zi3 u4 6(disz)-kam
  • (d)utu-pa3-da sukkal

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 5(disz)-kam
  • ka-la-a sukkal ma2 gesz-i3-da gen-na

  • 5(disz) sila3 zi3 da-a-a dumu nu-banda3
  • ki-masz(ki)-ta du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation

    his head he smashed the donkeys, he took a sling.

  • 3 ban2 flour, 6th day;
  • for Utupada, the messenger;

  • 2 ban2 5 sila3 flour, 5th day;
  • all, the messenger of the barge with a wooden handle went.

  • 5 sila3 flour for Da'a, son of the superintendent,
  • from Kimash he will measure it; month: "Barley carried;"

    P206128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(ban2) i3-nun gur sag-ak
  • 2(ban2) ga-ar3 gazi
  • 4(barig) ga-ar3
  • ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 ban2 butter oil, head-lifting;
  • 2 ban2 of kashk cheese,
  • 4 barig kashk cheese,
  • from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    bala-sze3 nam-mah-(d)ba-ba6 szu ba-ti giri3 nam-mah iti _gan2_-masz mu us2-sa e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    to the bala-of-Namah-Baba received; via Nammah; month: "GANmash," year after: "The house of Shara was erected."

    P206129: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-szu-ga-lam-ma-ke4 tum3-dam

    AI Translation
  • 30 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • under seal of Ur-Enlila, Ur-Ningeshzida, son of Ur-shugalama, delivered;

    Reverse

    Sumerian

    tukumx(|_szu-tur_|)-bi nu-mu-de6 su-su-dam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    If it does not reach its destination, it shall be repaid; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dub-sar dumu ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Ur-shugalama.

    P206130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • giri3 (d)utu-t,a-ab ra2-gaba

  • 7(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)lamma dub-sar ansze

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • via Utu-tab, the ragaba;

  • 7 gur
  • under seal of Ur-Lamma, scribe of donkeys;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) gur
  • giri3 da-di-a ki lu2-usz-gi-na-ta

  • 1(gesz2) 1(u) gur
  • sza3-gal ansze

    AI Translation
  • 24 gur,
  • via Dadia, from Lu-ushgina;

  • 108 gur
  • foal of a donkey

    P206131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) 7(asz) sze gur lugal
  • nig2-sa10 gu4 udu sze a-sza3 du10-ga ki lu2-(d)utu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 147 gur barley, royal measure,
  • the goods of oxen, sheep, barley, field of good, from Lu-Utu Nabasa,

    Reverse

    Sumerian

    u3 ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti-esz2 iti amar-a-a-si mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    and Ur-Baba received; month: "Amar-ayasi," year after: "The Amorite wall was erected."

    P206132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gurusz szu-ku6
  • 3(u) gurusz ma2-lah5
  • 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 2(u) 7(asz) gur gurusz ki hu-sza-na-sze3 gen-na-de3 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 4 male laborers, fisherman,
  • 30 male laborers, boatmen,
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • its barley: 27 gur, the male laborers going to Hushana received;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na sukkal maszkim iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-il6-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-kununa, the messenger, was enforcer; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P206133: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba erin2 sag-apin e2 (d)nin-gesz-zi-da i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, labor-troops, head-plowmen, house of Ningeshzida, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, labor-troops of head-plowmen, house of Ningeshzida, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Human

    year: "Shashrum was destroyed."

    P206134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • 5(disz) masz2
  • e2-udu e2-gal ki amar-szuba3-ta (d)utu-ug3-e i3-dab5

    AI Translation
  • 12 sheep,
  • 5 billy goats,
  • from Amar-shuba the sheep-pen of the palace Utu-ug'e accepted;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 al-la dub-sar iti ezem-(d)dumu-zi u4 5(disz) ba-zal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Alla, the scribe; month: "Festival of Dumuzi," 5th day passed; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P206135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • ba-zi-ge

  • 1(u) 6(disz) ur-sukkal
  • 1(u) 4(disz) u4-ne-nig2-sa6-ga
  • AI Translation
  • 11 lambs, pomegranates,
  • a kind of profession

  • 16 Ur-sukkal,
  • 14 nindigeniga offerings,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) lu2-(d)na-ru2-a lu2 azlag2
  • 1(u) 3(disz) ur-(d)lamma
  • 8(disz) lam-lam-ma
  • 5(disz) ma-an-szum2
  • sila4 nu-ur4

    AI Translation
  • 30, Lu-Narua, the mighty man,
  • 13 Ur-Lamma,
  • 8 Lam-lama,
  • 5 manshum-workers,
  • lamb of the pomegranate

    P206136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • e2 (d)nin-mar(ki)-ka

  • 6(disz) sila3 zi3 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • zi3 sig4-e-ka

  • 2(disz) sila3 zi3 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) dug dida saga
  • (d)esz3-du10-nun

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • house of Ninmar,

  • 6 sila3 flour, 3 sila3 fine flour, imgaga,
  • flour for a brick making ritual

  • 2 sila3 flour, 1 sila3 fine flour, imgaga,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • for Eshdunun;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) dabin lugal
  • e2-u2-nam-ti

  • 2(barig) zi3 ninda-sze3
  • 4(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) ansze gu7
  • AI Translation
  • 4 ban2 of dabin, royal measure,
  • House of Succession Temple of the God of Heaven and Earth

  • 2 barig flour for bread,
  • 4 jugs of fine dida-beer,
  • 1 ban2 of oxen,
  • P206137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur lugal
  • ki ur-nig2-ta (kiszib3) ma-an-szum2-na

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • from Ur-nig, under seal of Manshumna;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P206138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) zi3 gur lugal
  • ma2-a si-ga zi3 e2 (d)szul-gi-ka ki lugal-mudra5-ta lu2-gir2-nun(ki) szabra szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 gur flour, royal measure,
  • barge punted, flour of the Shulgi temple, from Lugal-mudra Lu-girnun, the household manager, received;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu e2-ki gu-za-la2 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to Nippur, via Lu-Ningirsu, son of Eki, throne bearer; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P206139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kid ka (gir-ra) ma2 ninda
  • gid2-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 dagal-bi 8(disz) gin2 ki ur-gu2-en-na-ta

    AI Translation
  • 3 suckling kids, ..., bread-barge,
  • its length 2 1/2 shekels; its width 8 shekels; from Ur-guena

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma mu us2-sa (d)szu-(d)suen bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-shugalama; year after: "Shu-Suen the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dub-sar dumu [da-da]

    AI Translation

    Urshugalama, scribe, son of Dada.

    P206140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 la2 6(disz) sze ku3-babbar
  • ki ur-(d)ba-ba6 u3 ib-ni-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 3 5/6 mana 8 shekels less 6 grains silver,
  • from Ur-Baba and Ibni-ili;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)utu szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Lu-Utu received; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P206141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • gi ze2-a u4 1(disz)-sze3 a-sza3 uku2-nu-ti _gan2_ ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • reeds, barley-fed, for 1 day, field Ukunuti, 'field' of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-na mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P206142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) dabin gur lugal
  • sza3-gal dub-sar-me ki ur-(d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig of dabin flour, royal measure,
  • the chief scribe, from Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes

    AI Translation

    under seal of Ur-mes;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Lamma.

    P206143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) ninda szu lugal
  • sza3-gal amar-ku5 ki ba-na-ti-ta kiszib3 ur-mes szabra

    AI Translation
  • 3 barig, royal bread,
  • in the 'spread' of Amar-ku, from Banati, under seal of Ur-mes, the chief household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 [...]

    AI Translation

    month "Festival of Baba ...,"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] dub-sar dumu ur-[(d)lamma]

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Lamma.

    P206144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub e2-duru5 gaba gi4-ma-an-ka-ta erin2 e2 (d)nin-gir2-su szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of the granary, from the depot of Giman, the labor-troops of the house of Ningirsu received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)nin-szubur iti diri sze-sag11-ku5 giri3 ur-(d)suen mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Ninshubur; extra month: "Harvest," via Ur-Suen; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P206145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 kasz saga
  • 3(asz) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 kasz du gur
  • 4(asz) 1(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 ninda szu gur
  • 3(asz) 1(barig) 1/2(disz) sa gi ninda (du8-a)
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 dabin
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 6 sila3 fine beer,
  • 3 gur 1 ban2 7 1/2 sila3 regular beer,
  • 4 gur 1 ban2 1 sila3 10 shekels bread, hand-measured;
  • 3 gur 1 barig 1/2 bundles reed, bread rations,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 barig 4 ban2 4 sila3 emmer flour,
  • 1 barig 5 ban2 9 sila3 barley flour,
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3 fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 1(u) gin2 gur

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sa gi
  • szu-a-gi-na zi-ga u4 6(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    its barley: 9 gur 2 barig 1 ban2 7 sila3 10 shekels;

  • 96 bundles of reed,
  • Shu-agina booked out; 6th day, month: "Festival of Lisi."

    P206146: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba mu 2(disz) siki-ba geme2 usz-bar ugula ab-ba-gu-la ugula (d)utu-ba-e3 ugula ku5-da

    AI Translation

    Basket-of-tablets: 2 years, wool rations of female weavers, foreman Abbagula, foreman Utu-ba'e, foreman Kuda,

    Human

    Basket-of-tablets: 2 years, wool rations of the female weavers, foreman Abbagula, foreman Utu-ba'e, foreman Kuda,

    Reverse

    Sumerian

    u3 eb tu-da i3-gal2 mu en-mah-gal-an-na

    AI Translation

    and the reed-bed are here; year: "Enmahgalana."

    Human

    and ..., are here; year: "Enmahgalana."

    P206147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(u) 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 9(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • 1(disz) szu-gi4 3(ban2)
  • 1(disz) geme2 3(ban2)
  • sze-bi 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur

    AI Translation
  • 16 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 12 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 9 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 shugi, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 female worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • its barley: 5 gur 4 barig 3 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba ug3-_il2_ ugula a2-ta-szu-ta ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    barley rations of the porters, foreman: Atashu, from Inim-Baba-idab; month: "Harvest," year after: "The wall of the land was erected."

    P206148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) 4(barig) dabin gur lugal
  • zi3 lagasz(ki) ki lu2-lagasz(ki)-ta [kiszib3] (d)[...]

    AI Translation
  • 26 gur 4 barig dabin flour, royal measure,
  • flour of Lagash, from Lu-Lagash, under seal of ...;

    Reverse

    Sumerian

    [dumu] lu2-(d)nin-gir2-su iti mu-szu-du7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna

    AI Translation

    son of Lu-Ningirsu; month: "Mushudu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna."

    P206149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta ur-(d)lamma szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the generals stationed in bala, at the depot Ambar-surra, from Ur-Nungal Ur-Lamma received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)lamma-sze3 kiszib3 ur-(d)nansze e2 uru11(ki) iti mu-szu-du7 mu ar-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Ur-Lamma." under seal of Ur-Nanshe; "Uru's house." month: "mushudu." year: "Argilum was destroyed."

    P206150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra i3-dub e2-duru5 ur-li-ta ki ba-zi#-ta#

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot of the granary of Urli, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    la-lu5-u2 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ar-bi2-i3-lum ba-hul

    AI Translation

    Lalû received; month: "Harvest," year: "Argilum was destroyed."

    P206151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-[na-sze3] i3-dub a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ta ki ba-zi-ta ur-[szu-ga-lam-ma]

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley, royal measure,
  • to the field of the troops, from the depot of the field Shulgi-zikalam, from Bazi Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti e2 (d)gesz-bar-e3 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; house of Geshbare; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P206152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-ma-szi-a
  • iti ezem amar-a-(a)-si

    AI Translation
  • 1 Amashia,
  • month "Festival of Amar-ayasi;"

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga nam-ha-ni

    AI Translation

    booked out of the account of Namhani;

    P206153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • sa2-du11-sze3 gur zabar-ta a-sza3 a-ba-al-la-ta ki ba-zi-ta (d)nansze-kam szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • for the regular offerings, from the bronze gur, from the field Abal, from Bazi, Nanshe received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-hu-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    via Ahua; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P206154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5 dumu dab5-ba i3-dub a-sza3 ambar-sur-ra-ta ki ur-(d)nun-gal-ta#?

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the seized sons, from the depot of the field Ambarsurra, from Ur-Nungal?,

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-(d)[x] szu ba-ti# iti sze-il2-la mu ur-bi2#-lum ba#-hul#

    AI Translation

    Lugal-... received; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    P206155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • nig2-sa10 3(disz) u8 sila4 nu-a 2(disz) udu-nita2 ki ur-(d)nansze-ta ur-e2-musz dumu ka5-a

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the goods: 3 ewes, not lambs, 2 rams, from Ur-Nanshe; Ur-Emush, son of Ka'a;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ab-ba-gi-na ib2-gi-ne2 iti amar-a-a-si mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; Abbagina will return; month: "Amar-ayasi," year: "Anshan was destroyed."

    P206156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki lu2-lagasz(ki)-ta tul2-ta szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from Lu-Lagash, Tul received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)ba-ba6 mu en-unu6-gal (d)inanna mu tul2-ta-sze3

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba; month: "Festival of Baba," year: "Enunugal of Inanna," from "Fountain to";

    P206159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3# zi3# sig15#
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • (d)mes-lam-ta-e3-a

    AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 1 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • for Meslamtaea;

    Reverse

    Sumerian

    lum-ma-gin7-du10-ga zi-ga iti sze-il2-la

    AI Translation

    booked out of Lumma-duga's account; month: "Barley carried;"

    P206160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] dumu ka5#-a#-[mu-me] [x] x [x] x [x] x x x [x] x [x] x [...] x x x [...]-ta# [...] x x [...]-nigin6#?(ki) [...-(d)]gesz-bar-e3

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Nigin ...-geshbare

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x [...] x [x] x x [...] [x x] x [...] [...] [x x] x [...] [x x] x [...] ugula# [...]-x 3(gesz2)# [n] inim#-(d)x ur#-nin# [...] dumu x x x-me# lu2#-x x x x x na#-ba#-sa6# x x-lu5# lu2#-x x _an#_-x x x dumu-ni-me lu2#-ku3#-nun# dumu# na-gada dumu# ba-sa6#-ga-me ur-(d)su4-an-na dumu ku-li-ha-ma-ti ugula ur-(d)lamma 6(gesz2) 3(u) 1(disz) ur-_pa_ na-gada

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... foreman: ... 420 ... Inim-... Ur-nin ... son of ... ... Nabasa ... ... ... his sons Lu-ku-nun son of Nagada, son of Basaga Ur-Suana son of Kuli-hamati foreman: Ur-Lamma 61 ... Ur-PA, Nagada

    Column 3

    Sumerian

    [dumu (x)]-x x-me [...] lu2#-[...]-x lu2#-x-[...] lu2#-(d#)x-[...] x-[...] [ugula ...]-x [n] 1(u)# 2(disz)# [...]-_ka#_ na#-gada# [...] x x [...] x x [...] x [...] x x [...] x da#-[...] lu2#-[...] [ugula] lu2#-x [n] 4(disz)# [...] [...] x x [...] [...] x x [...] x x [ugula ... x] 1(gesz2)# 2(u)# ur#-esz3#-lil2#-la2 ur#-(d#)ba#-ba6 [...] na-gada [...]-la x x x-na [...] ur-mes# dumu# ur-sukkal#? lugal-inim-gi#-na#? ugula ur-ab#-ba# 3(gesz2)# 3(u) 2(disz)# [(x)] ur-(d)nun-gal i3-dab5 lu2-giri17#-zal# na#-[gada]

    (d)utu-ba-e3 dumu x x x-me an-ne2 dumu# _arad2_-ni pirig3#-am3 dumu ab-ba-kal-la-me ugula lu2-giri17-zal 3(gesz2) 2(u) 3(disz) ur-sa6-ga na-gada ur-(d)lugal-banda3(da) dumu-ni

    AI Translation

    son of ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 210, Ur-eshlila, Ur-Baba, ... ... ... ... Ur-mes, son of Ur-sukkal, Lugal-inim-gina, ... ... 92, Ur-Nungal accepted; Lu-girizal, .

    Utu-ba'e, son of ..., Ane, son of ARADni, Pirigam, son of Abbakalla, foreman: Lu-girizal; 133, Ur-saga, the nagaba, Ur-Lugalbanda, his son,

    Column 4

    Sumerian

    [...] x [...] ugula ur-sa6-ga# [n] inim-zi-da# na#-[gada] x-du#-x dumu-[ni] ugula# x-x [... n] [...] x [x] [...] x [...] [...] x x [...] dumu#-ni-[me] ugula# x-x-x [n] 2(u) [n] [x]-x-(d)x [x]-kal#-[...] [ugula x]-(d)isztaran# [n] [...] x x a-kal#-la [x] lugal#-inim-[...] ur-(d)nin-[x] dumu-ni-[me] ugula ab#-ba#-kal#-[la ...] nimgir-sza3-kusz2# [i3-dab5] amar#-ka5#-[a] a#-x-[...] ab#-ba#-[...] ur-(d)[...] x-[...] dumu#-ni#-[me] x-x-[...] lu2#-x-[...] dumu#-[ni] ur-(d)[...] [x]-ba-na-[x] lugal-x x

    dumu amar-ka5-a# _du_-ga-[x (x)] ug3-_il2#_ ur-[x] lu2-(d)nin-[x] dumu geme2-e2-ninnu# kar-ke4 du11-ga-_an#_ [x]

    AI Translation

    ... overseer Ursaga, n Inimzida, Nagada, ..., his son, overseer ..., ..., his son, overseer ..., n 20 ..., ...-kala, overseer ..., overseer ...-Ishtaran, n ..., Akala, ..., Lugal-inim-..., Ur-Nin-..., his son, overseer Abbakala, ..., Nimgir-shakush, took away, Amar-ka'a, ..., Abbaka, Ur-..., ..., his son, Lu-..., his son, Ur-..., ..., Lu-bana, the king,

    son of Amar-ka'a, ...; porter: Ur-...; Lu-Ninnu, son of Geme-Eninnu, the quay-house; Dugan-...;

    Column 1'

    Sumerian

    dumu-ni-[me] la-ni szesz x-[x] lu2-(d)nin-x-[x] lu2-(d)nin-[x x] ur-(d)ba-[ba6] dumu ur-(d)lugal-[banda3](da)-[me] lugal-uszumgal# dumu lu2-(d)nin-[x x] ur-nigar[(gar)] dumu ur-_ab_-[x x] ur-(d)da-[mu] lugal-[...] lu2-(d)nin-x dumu-ni-[me] (d)utu-bar-ra# dumu nin-da-da ugula sipa-an-ne2 2(gesz'u) [n] 5(gesz2) 4(disz) [x] ur-e2-musz [na-gada] (d)utu-bar-ra dumu-ni ur-ab-ba dumu ur-(d)da-mu ugula ur-e2-musz 3(gesz2) [(x)] ur-ku3-nun na-gada ur-dingir-ra lu2-uru11(ki) lu2-gu3-de2-a dumu-ni-me

    ba-zi i3-dab5 lugal-sipa na-gada kas4-mu ur-(d)szul-pa-e3 dumu ug3-_il2_-me ugula lugal-sipa 4(gesz2) 4(disz) lugal-me-lam2 i3-dab5 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lu2-(d)ba-ba6 szusz3-ta sipa-me

    AI Translation

    Lu-Nin-..., Lu-Nin-..., Ur-Baba, son of Ur-lugalbanda, Lugal-ushumgal, son of Lu-nin-..., Ur-nigar, son of Ur-ab-..., Ur-Damu, Lugal-..., Lu-Nin-..., his sons, Shamash-bara, son of Nin-dada, foreman of Sipa-ane, 420 ... Ur-emush, the district of Shamash, his son, Ur-abba, son of Ur-Damu, foreman of Ur-emush, 420 ... Ur-kunun, the district of Ur-dingira, Lu-Uru, Lu-gudea, his sons,

    Bazi accepted; Lugal-sipa, the nagaba-official; Kasmu; Ur-Shulpa'e, son of Ugilme; foreman: Lugal-sipa; 184 Lugal-melam accepted; Ur-Ningeshzida, son of Lu-Baba, from the cattle of the shepherds;

    Column 2'

    Sumerian

    giri3-se3-ga (d)utu-mu dumu za-an-ba ur-ga2-nun dumu-ni ki dub-sar-ta ur-(d)al-la szesz-kal-la dumu-ni lu2-gu3-de2-a du11-ga-ni-zi dumu-ni ku5-da dumu ur-(d)szul-pa-e3 lugal-ezem nam-tar-eb2-gu-ul lu2-uru11(ki) lu2-nam-tar-ra dumu-ni ur-nig2 dumu lu2-(d)ba-ba6 ur-[(d)]ba#-ba6 szusz3 nam-tar-eb2-gu-ul dumu ur-(d)dumu-zi-me usz-gi-na ur-(d)szul-pa-e3 ur-nigar(gar) (d)nin-mar-ka dumu-ni-me libir gub-ba udu-me du11-ga-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)ba-ba6 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 dumu szusz3-me ur-(d)utu

    ur#-szu-ga-lam-ma [...] _ni# ni_

    AI Translation

    via Shamash-mu, son of Za-anba; Ur-ganun, his son; from the scribe Ur-ala, Sheshkalla, his son; Lu-gudea, his son; Lu-ganizi, his son; Kuda, son of Ur-Shulpa'e, the king of the Namtar festival; Lu-Uru, his son; Ur-nig, son of Lu-Baba; Ur-Baba, the suckling one, the suckling one, Ur-Dumuzi; Ushgina, Ur-Shulpa'e, Ur-nigar, Ninmar, his sons; old age, sheep; Duga-Baba, son of Lu-Baba; Ur-Nanshe, son of Nabasa, son of the suckling Ur-Utu;

    Urshugalama ...

    Column 3'

    Sumerian

    ki dub-sar-ta ur-zigum-ma ur-(d)lamma ur-mes dumu-ni-me a-kal-la ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lu2-(d)nin-szubur-me lugal-sza3-la2 dumu nin-ra-giri17-zal szesz-kal-la dumu al-la ur-(d)nun-gal dumu lugal-nam-tar-e nam-mah-(d)ba-ba6 dumu geme2-ki-gu-la lugal-he2-gal2 dumu lugal-a2-zi-da lu2-me-lam2 dumu ug3-_il2_ nam-mah-(d)ba-ba6 ur-mes ur-(d)hendur-sag dumu ur-(d)dumu-zi (d)nin-mar(ki)-ka dumu ur-sa6-ga szesz-kal-la dumu ha-ma-zi-zi lugal-dumu-gi7 dumu ur-mes ur-(gesz)gigir dumu ur-dun an-ta-mu-zu dumu ur-lugal

    dumu-ni-me lu2-(d)ba-ba6 dumu-ni szesz-gal ur-(d)en-ki ur-(d)pa-gilgames3 dumu ur-bara2-si-ga du11-ga-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga ur-(d)ba-ba6 dumu ur-bara2-si-ga a-kal-la dumu ur-e2-gibil4-le lu2-(d)nin-gir2-su ur-(d)dumu-zi dumu na-ba-sa6-me ur-mes dumu sza3-ku3-ge dingir-ra szesz#-kal-la dumu-ni [...]-nun [...]

    AI Translation

    from the scribe Ur-zigumma, Ur-Lamma, Ur-mes, his sons, Akalla, Ur-Ningeshzida, son of Lu-Ninshubur, Lugal-shala, son of Ninra-girizal, Sheshkala, son of Alla, Ur-Nungal, son of Lugal-namtar, Nammah-Baba, son of Geme-kigula, Lugal-hegal, son of Lugal-azida, Lu-melam, son of Ug-il, Nammah-Baba, Ur-mes, Ur-Hendursag, son of Ur-Dumuzi, Ninmar, son of Ur-saga, Sheshkala, son of Hamazizi, Lugal-dumugi, son of Ur-mes, Ur-gigir, son of Ur-dun, Anta-muzu, son of Ur-lugal.

    Lu-Baba, her son, the chief judge; Ur-Enki; Ur-Paggilgames, son of Urbarasiga; Duga-Baba, son of Ursaga; Ur-Baba, son of Urbarasiga; Akalla, son of Ur-egibil; Lu-Ningirsu; Ur-Dumuzi, son of Nabasa; Urmes, son of Shakuge of the god; Sheshkala, her son, ...-nun;

    Column 4'

    Sumerian

    [x]-a-tu5 szesz# ba-zi gir2#?-su#(ki) dumu ur-(d)dumu-zi szesz sza3-ku3-ge gurum2 ak sipa# udu gukkal-ke4-ne [sza3] gir2-su(ki) [mu ...]

    AI Translation

    ...-atu, brother of Bazi, Girsu, son of Ur-Dumuzi, brother of Shakuge, inspections performed, shepherds of fat-tailed sheep, in Girsu, year: "... ."

    P206161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig)# [lu2]-usz-gi-na dumu ur-dun
  • 4(ban2) geme2-(d)nansze
  • 1(ban2) geme2-esz3-ku3-ga
  • 1(ban2) (d)ba-ba6-da-nu-me-a
  • dumu-ni-me

  • 4(ban2) nin-ki-ur5-sa6
  • a-ru-a a-tu ugula kikken2

  • 2(ban2) nin-u2-szim-e
  • 1(ban2) 5(disz) nin-(d)szul-gi
  • dumu a-ba-da-di ba-usz2 sze-bi a-ba-i3-se3-ge i3-dab5 [...] nin-a-zu [...] nin-geszkim-zi [...] nin-ku3-zu [dumu]-ni-me [...] geme2-sa6-ga [...]-tur

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-ushgina son of Ur-Dun
  • 4 ban2: Geme-Nanshe,
  • 1 ban2: Geme-eshkuga,
  • 1 ban2: Babadanumea,
  • their children;

  • 4 ban2: Nin-kiursa,
  • donated by Atu, foreman of the mill;

  • 2 ban2: Nin-ushime,
  • 15 litres of barley for Nin-Shulgi
  • son of Abadadi died; its barley Aba-isege accepted; ... Ninazu ... Nin-geshkimzi ... Ninkuzu, her daughter; ... Geme-saga ...-tur

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi nin-a-zu i3-dab5

  • 1(barig) a-li-um-mi
  • 4(ban2) (d)ba-ba6-ku3-zu dumu-ni
  • 2(ban2) nin-arhusz-su3 1/2(disz)
  • a-ru-a ur-(d)iszkur sza13-dub-ba an-na szu ma-ma-da-na-at

  • 4(ban2) ku3-(d)ba-ba6
  • 2(ban2) nin-szuba3
  • 1(ban2) 5(disz) nin-(d)szul-gi
  • 2(ban2) lu2-iri-sag-ga2 5(disz)
  • 1(ban2) geme2-(gesz)gigir
  • dumu-ni-me nu 4(ban2) um-mi-t,a-bat3

  • 4(ban2) geme2-(d)lamma a2 1/2(disz)
  • 4(ban2) nin-arhusz-su3
  • a-ru-a _an_-_ku_-bi dam-gar3 sze-bi

    AI Translation

    its barley Nin-azu accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Alimmi
  • 4 ban2: Baba-kuzu, his son,
  • 20 litres of barley for Nin-arhushsu, 1/2;
  • donated by Ur-Ishkur, chief accountant of An, to his mother;

  • 4 ban2: Ku-Baba;
  • 2 ban2: Nin-shuba;
  • 15 litres of barley for Nin-Shulgi
  • 20 litres of barley for Lu-irisaga, 5 units for
  • 1 ban2: Geme-gigir,
  • they are not her children; 4 ban2 Ummitabat

  • 4 ban2: Geme-Lamma, labor: 1/2;
  • 4 ban2: Nin-arhushsu,
  • its ..., its merchant, its barley

    Column 3

    Sumerian

    [...] nu#?-(gesz)kiri6

  • 1(ban2) ama-kal-la
  • sze-bi (d)inanna-tesz2 i3-dab5

  • 1(ban2)? sa6-sa6-ga
  • 2(ban2) geme2#-dub-szen
  • 1(ban2) 5(disz) ur-temen-na
  • 1(ban2) nin-arhusz-su3
  • dumu-ni-me

  • 4(ban2) ama-kal-la
  • 1(ban2) geme2-e2-babbar2 dumu-ni
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6 ku3-dim2

  • 4(ban2) e-zi-na
  • dumu ha-na-ti

  • 4(ban2) (d)ba-ba6-da-nu-me-a
  • 4(ban2) nin-mu-na-zu
  • 4(ban2) nin-sud3-da(ki)
  • 2(ban2) ama-nin-he2-gal2
  • dumu-ni-me sze-bi sa6-sa6-ga# [...]

    AI Translation

    ... orchard

  • 1 ban2: Ama-kalla,
  • its barley Inanna-tesh accepted;

  • 1 ban2? of sa-saga-flour,
  • 2 ban2: Geme-dubszen,
  • 15 litres of barley for Ur-temena
  • 1 ban2: Nin-arhushsu,
  • their children;

  • 4 ban2: Ama-kalla,
  • 1 ban2: Geme-ebabbar, her daughter;
  • donated by Ur-Baba, the silversmith.

  • 4 ban2 of ezina-flour,
  • son of Hanati

  • 4 ban2: Babadanumea;
  • 4 ban2: Ninmunazu,
  • 4 ban2: Ninsuda,
  • 2 ban2: Ama-nin-hegal,
  • their sons, its barley is good .

    Column 4

    Sumerian

    [...] x x dumu-ni-me

  • 4(ban2) geme2-bur-sag-ga2
  • sze-bi a-tu i3-dab5

  • 1(barig) nin-nam2-mah
  • 4(ban2) dar-_ni_-_asz_-su3
  • 4(ban2) nin-lu2-sa6-sa6
  • szu 2(ban2) an-ne2-si dumu geme2-(d)suen

  • 4(ban2) ki#?-nin-ba-tul2-ta-pa3-da-ni
  • 4(ban2) nin-mu-sze3-igi-mu
  • a-ru-a ur-esz3-lil2-la2 lu2 ma2 gal-gal sze-bi nin-nam2-mah i3-dab5

  • 1(barig) geme2-(d)nin-banda3(da)
  • 1(ban2) 5(disz) lugal-ezem
  • 1(ban2) nin-ezem
  • 1(ban2) (d)szul-gi-si-sa2
  • dumu#-ni-[me] [x] x x [...]

    AI Translation

    ... ..., their sons;

  • 4 ban2: Geme-bursaga,
  • its barley Atu accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-nammah
  • 4 ban2: Darni-Assu;
  • 4 ban2: Ninlu-sasa;
  • Hand of Annesi, son of Geme-Suen,

  • 4 ban2: Kinin-balatapadani,
  • 4 ban2: Ninmushe-igimu,
  • donated by Ur-Eshlila, man of the large barge, its barley Ninnammah accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-Ninbanda
  • 15 litres of barley for Lugal-ezem
  • 1 ban2: Nin-ezem,
  • 1 ban2: Shulgi-sisa;
  • their children .

    Column 5

    Sumerian

    sze#-bi# geme2-(d)nin-banda3(da) i3-dab5

  • 1(barig) a-ba-(d)ba-ba6-gin7
  • 2(ban2) lu2-sa6-i3-zu
  • 1(ban2) nin-e-szu-ma
  • dumu-ni-me

  • 4(ban2) ta2-di3-ni
  • 1(ban2) 5(disz) e2-iti-da-_gan2_ dumu-ni
  • 4(ban2) nin-sukkal
  • 1(ban2) e2-u2-nam-ti dumu-ni
  • a-ru-a lu2-ba szabra

  • 2(ban2) nin-(d)lamma-mu
  • a-ru-a ku5-da-mu dumu nam-ha-ni-mu

  • 4(ban2) ha-la-(d)ba-ba6
  • 2(ban2) geme2-(d)szul-gi dumu-ni
  • 4(ban2) ama-zi-mu
  • a-ru-a lu2-(d)suen

  • 4(ban2) nin-nam-ha-ni
  • sze-bi a-ba-(d)ba#-[ba6]-gin7# i3-dab5

  • 1(barig) [geme2-ki-siki]-ka#
  • [...] dumu-ni

    AI Translation

    its barley Geme-Ninbanda accepted;

  • 60 litres of barley 1 gur for Aba-Baba
  • 2 ban2: Lu-sa-izu,
  • 1 ban2: Nin-eshuma,
  • their children;

  • 4 ban2 of tadini,
  • 15 litres of barley for E-itida-gan2 his son,
  • 4 ban2: Nin-sukkal,
  • 1 ban2: E-unamti, his son,
  • donated by Lu-ba, the household manager;

  • 2 ban2: Nin-Lamma-mu,
  • donated by Kudamu, son of Namhanimu;

  • 4 ban2: Hala-Baba;
  • 2 ban2: Geme-Shulgi, her daughter;
  • 4 ban2 Ama-zimu,
  • donated by Lu-Suen;

  • 4 ban2: Nin-namhani,
  • its barley Aba-Baba accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for the female kisiki-worker
  • ..., his son,

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • 4(ban2) (d#)ba#-ba6#-[da]-nu-[me]-a
  • 4(ban2) nin-arhusz-su3
  • a-ru-a ur-(gesz)gigir sa12-du5 sze-bi geme2-ki-siki ka i3-dab5

  • 1(barig) nam-geme2-(d)ba-ba6-i3-du10
  • 4(ban2) nin-mu-sze3-igi-mu
  • a-ru-a lu2-(d)nin-szubur dumu gi4-gi4-mu

  • 4(ban2) (d)ba-ba6-zi-mu
  • a-ru-a ur-sa6-ga engar

  • 4(ban2) nin-lu2-sa6-sa6
  • a-ru-a na-sa6 kuruszda

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-zi-mu a2 1/2(disz)
  • a-ru-a lu2-(d)utu dam-gar3 nin-dingir (d)ba-ba6

  • 2(ban2) ka-ge-la-ba-szum2-e
  • a-ru-a nig2-gur11 dam-gar3 sze-bi nam-geme2-(d)ba-ba6-i3-du10 i3-dab5

  • 4(ban2)# nin#-[...]
  • AI Translation

  • 4 ban2: Babadanumea,
  • 4 ban2: Nin-arhushsu,
  • donated by Ur-gigir, chief surveyor; its barley: Geme-kisiki, the mouth seized;

  • 60 litres of barley 1 unit for Namgeme-Baba-idu
  • 4 ban2: Ninmushe-igimu,
  • donated by Lu-Ninshubur, son of Gigigi;

  • 4 ban2: Baba-zimu;
  • donated by Ur-saga, the plowman;

  • 4 ban2: Ninlu-sasa;
  • donated by Nasa, the fattener;

  • 3 ban2: Baba-zimu, labor: 1/2;
  • donated by Lu-Utu, the merchant, Nin-dingir of Baba;

  • 2 ban2: Ka-ge-laba-shume;
  • received; the property of the merchant, its barley: Namgeme-Baba-idu accepted;

  • 4 ban2: Nin-...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...]

  • 4(ban2) x [...]
  • 3(ban2) a-na-ni-ne#-ka
  • 4(ban2) nin-ur2-ra-ni
  • 3(ban2) geme2-(d)ba-ba6 dumu-ni
  • a-ru-a lu2-(d)nansze sze-bi geme2-(d)nin-banda3(da) i3-dab5

  • 4(ban2) geme2-(d)gesz-bar-e3
  • 3(ban2) e2-me-te
  • 3(ban2) nin-ku3-zu
  • a-ru-a ab-ba simug

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)ig-alim
  • 1(ban2) lu2-(gesz)gigir
  • dumu-ni-me a-ru-a ur-(d)lamma gudu4 (d)nin-sun2

  • 3(ban2) nin-sza3-la2-tuku
  • 3(ban2) nin-mu-sze3-igi-mu
  • a-ru-a hu-ru-mu dumu lu2-(d)ba-ba6 sukkal sze-bi geme2-(d)gesz-bar-e3 i3-dab5 usz2 4(ban2) geme2-(d)ba-ba6 ha-ma-zi-zi# x x x [x (x)]

    AI Translation

  • 4 ban2 ...,
  • 3 ban2: for Anineka;
  • 4 ban2: Nin-urani,
  • 3 ban2: Geme-Baba, her daughter;
  • donated by Lu-Nanshe; its barley: Geme-Ninbanda accepted;

  • 4 ban2: Geme-geshbare;
  • 3 ban2: Emete,
  • 3 ban2: Nin-kuzu,
  • donated by Abba, the smith;

  • 3 ban2: Baba-izu,
  • 15 litres of barley for Geme-Igalim
  • 1 ban2: Lu-gigir,
  • their sons, contributions of Ur-Lamma, gudu priest of Ninsun;

  • 3 ban2: Nin-shalatuku,
  • 3 ban2: Ninmushe-igimu;
  • donated by Hurumu, son of Lu-Baba, the messenger; its barley: Geme-geshbare accepted; dead: 4 ban2; Geme-Baba, Hamazizi ...;

    Column 3

    Sumerian

    geme2-(d)[... i3-dab5]

  • 4(ban2) x-[...]-x
  • 1(ban2) geme2-[(d)]nin#-banda3(da) dumu-ni
  • 3(ban2) geme2-e2-dub a2 1/2(disz)
  • 3(ban2) geme2-(d)lamma a2 1/2(disz)
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) ur-(d)ig-alim
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) geme2-sze-il2-la
  • 3(ban2) nu-kar2-kar2
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-da-nu-me-a
  • a-ru-a lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6

  • 4(ban2) nin-ra-giri17-zal
  • a-ru-a ab-ba-gara2 dam-gar3

  • 2(ban2) (d)ba-ba6-da-nu-me-a lukur
  • a-ru-a lu2-(d)ba-ba6

  • 3(ban2) nin9-kal-la nu-dab-ta
  • a-ru-a tul2-ta dumu a-tu bahar2 nu 3(ban2) (d)lamma-ama-mu sze-bi nin-siskur2-re i3-dab5 libir-am3

  • 3(ban2) ha-la-(d)ba-ba6 a2 1/2(disz)
  • [x] lu2#-(d)nanna [...]-ga [...] x x

    AI Translation

    PN accepted;

  • 4 ban2 ...,
  • 1 ban2: Geme-Ninbanda, her daughter;
  • 3 ban2: Geme-edub, labor: 1/2,
  • 3 ban2: Geme-Lamma, labor: 1/2,
  • 15 litres of barley for Geme-Baba
  • 1 ban2: Ur-Igalim,
  • their children;

  • 3 ban2: Geme-she'ila,
  • 3 ban2 of ...-seeds,
  • 3 ban2: Babadanumea;
  • donated by Lu-dingira, son of Lu-Baba;

  • 4 ban2: Nin-ra-girizal,
  • donated by Abbagara, the merchant;

  • 2 ban2: Babadanumea, naditu,
  • donated by Lu-Baba;

  • 3 ban2: Ninkalla, not seized,
  • donated by Tulla, son of Atu, not received; 3 ban2 barley, Lamma-amamu, its barley, the nin-siskure received; old.

  • 3 ban2: Hala-Baba, labor: 1/2;
  • ... Lu-Nanna .

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(u) 1(disz) geme2 1(barig) sze lugal-ta szunigin 5(u) 8(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 1(u) 6(disz) geme2 3(ban2)-ta szunigin 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta szunigin 1(u) 4(disz) dumu 2(ban2)-ta [szunigin n] 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta [szunigin ...]-ta#

    AI Translation

    total: 11 female workers, 1 barig barley per royal gur each; total: 58 female workers, 4 ban2 each; total: 16 female workers, 3 ban2 each; total: 5 female workers, labor: 1/2 workday, 3 ban2 each; total: 14 children, 2 ban2 each; total: n 1 children, 1 ban2 5 sila3 each; total: ... each;

    P206162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...]-sze#? [...] x [ki ...]-ta [... ki ...]-ta [... ki] ur#?-(d)[...]-ta [x gin2] ku3-babbar [ki ...]-ta [...] 1(u) 5(disz) [sila3] sze [ki ...]-ta [x gin2 ku3]-babbar [ki ...]-ta# [x gin2] ku3-babbar [ki ...]-ta# [...] x gesz x [x gin2 ku3]-babbar

    AI Translation

    ... barley ... from ... ... from ... ... from Ur-... ... shekels of silver from ... 15 sila3 barley from ... ... shekels of silver from ... ... shekels of silver from ... ... ... shekels of silver from .

    Column 2'

    Sumerian

    [ki] x (x) x-mu-x-ta

  • 3(barig) 1(ban2) sze-gesz-i3
  • [x] gin2 ku3-babbar [ki] lu2-giri17-zal dumu ur-(d)nin-bara2-ta [n] 1(asz) sze gur [ki] nam#-ha-ni dumu hu-wa-wa-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 8(asz) 1(barig) 8(disz) sila3 sze gur
  • giri3# ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

  • 2(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • ki nin-a-na-ta

  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • ki a-ab-ba-ta

  • 2(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 gur
  • ki a-kal-la-ta

  • 1(u) gur ki sa6-sa6-ga-ta
  • 3(u) 1(asz) 4(barig) gur
  • ki igi-zu-bar-ra-ta

  • 1(asz) 4(barig) gur ki ur-(gesz)gigir-ta
  • 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 ki lu2-uru11(ki) nimgir-ta
  • 4(asz) gur ki ur-(gesz)gigir dumu gi4-ni-mu-ta
  • 5(asz) gur ki ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na-ta
  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • ki na-ba-sa6-ta

  • [2(gesz2) 2(u)] 1(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz)! sila3 gur
  • AI Translation

    from ...

  • 3 barig 1 ban2 sesame,
  • x shekels of silver from Lu-girizal, son of Ur-Ninbara; n 1 gur of barley from Namhani, son of Huwawa;

  • 188 gur 1 barig 8 sila3 barley,
  • via Ur-Baba, son of Ur-saga;

  • 24 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3,
  • from Ninana;

  • 24 gur 1 barig 1 ban2 1 sila3,
  • from A'abba;

  • 23 gur 4 barig 2 ban2 9 sila3,
  • from Akalla;

  • 10 gur, from Sasaga;
  • 31 gur 4 barig
  • from Igizubara;

  • 1 gur 4 barig, from Ur-gigir;
  • 1 barig 3 ban2 3 sila3 from Lu-Uru, the Nimgir;
  • 4 gur, from Ur-gigir, son of Ginimu;
  • 5 gur, from Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna;
  • 25 gur 4 barig 5 ban2 1 sila3,
  • from Nabasa;

  • 121 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3
  • Column 3'

    Sumerian

    giri3 ur#-x x

  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ki lu2-nam-tar-ra-ta

  • 3(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • ki ur-en-gal-du-du-ta

  • 2(gesz2) 3(u) gur
  • ki na-ba-sa6 sa12-du5-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • giri3 ur-(gesz)gigir

  • 1(u) gur
  • ki ur-(d)nisaba-ta

  • 1(asz) gur ki a-tu lu2 lunga-ta
  • 3(asz) 2(barig) gur ki lu2 mar-sa-ta
  • 1(asz) gur ki ur-(d)lamma dumu uszum-mu2-ta
  • 1(barig) 3(ban2) ki a2-pa3-da-ta
  • 7(asz) gur ki ku-li-ta
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • giri3 gu3-de2-a

  • 1(gesz2) [n?] 2(u) 7(asz) gur ki ur-e2-ninnu dumu# al-la-ta
  • 3(asz) gur ki du-du-gu-la-ta
  • 2(u) 1(asz) gur ki ur-sa6-ga dumu ur-gu-la-ta
  • 3(u) 7(asz) 4(barig) gur
  • ki ur-nigar(gar) dumu ba-a-ta

  • 2(u) 5(asz) gur ki ur-(d)(nu)-musz-da-ta
  • 2(barig) 5(ban2) ki lu2-(d)ur-asar-ta
  • AI Translation

    via Ur-...;

  • 23 gur 2 barig 3 ban2
  • from Lu-namtara;

  • 37 gur 3 barig 5 ban2
  • from Ur-Engaldudu;

  • 240 gur
  • from Nabasa, the chief surveyor;

  • 141 gur 1 barig 2 ban2
  • via Ur-gigir;

  • 10 gur
  • from Ur-Nisaba;

  • 1 gur, from Atu, the lunger;
  • 3 gur 2 barig, from the man of Marsa;
  • 1 gur, from Ur-Lamma, son of Ushummu;
  • 1 barig 3 ban2 from Apada,
  • 7 gur, from Kuli;
  • 22 gur 3 barig 3 ban2
  • via Gudea;

  • 77 gur, from Ur-Eninnu, son of Alla;
  • 3 gur, from Dudugula;
  • 21 gur, from Ur-saga, son of Ur-gula;
  • 37 gur 4 barig
  • from Ur-nigar, son of Ba'a;

  • 25 gur, from Ur-Numushda;
  • 2 barig 5 ban2 from Lu-Ur-asar;
  • Column 1

    Sumerian

    [n] 9(asz) gur ki ur-(d)x dumu (d)utu-mu-ta

  • 1(u) gur ki nig2-u2-rum ba-gara2-ta
  • 1(u) 2(asz) gur ki (d)utu-bar-ra-ta
  • 8(gesz2) 1(u) 1(asz) gur ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta
  • 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 ki tul2-ta-ta
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) ki ur-e2-[...] x x-[ta]
  • 2(u) 3(asz) 4(barig) ki ur-(d)[...] dumu nam-mah#-[...]-ta#
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(disz) [... gur] giri3 ur-(d)ba#-[ba6 dumu (x)]-x-[...]

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) gur [ki ...]-ma-mu-[x]-ta#
  • 1(u) 6(asz) 2(barig) gur ki x x x-[ta]
  • 1(u) 2(asz) ki lu2-(d)ur#-asar# dumu da-x-[...-ta]
  • 1(gesz2) 8(disz) udu masz2# [...]
  • ki lu2-giri17-zal kuruszda#?-ta#

  • 1(u) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) x sila3 [...] gur#
  • ki (d)nin-[... dumu ...] x-sar-ta x [gur] giri3 igi-zu-bar#-[ra ...] szunigin 2(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) gur szunigin 4(disz) gu4 ab2 hi-a szunigin 5(gesz2) 1(u) udu masz2 szunigin 1(u) [n] 2(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 [sze]-gesz-i3 gur

    AI Translation

    n gur 9 gur, from Ur-..., son of Shamash-mu;

  • 10 gur, from Nig-urum, the barge manager;
  • 12 gur, from Utu-bara;
  • 141 gur, from Lugal-lu-sasa;
  • 5 gur 4 barig 2 ban2 6 sila3 from Tulta;
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 from Ur-E...,
  • 23 gur 4 barig from Ur-..., son of Nammah-...,
  • 115 gur ..., via Ur-Baba, son of ...;

  • 69 gur, from ...-mamu-...;
  • 16 gur 2 barig, from ...;
  • 12 gur from Lu-Ur-asar, son of ...;
  • 68 sheep, billy goats ...,
  • from Lu-girizal, the fattener;

  • 17 gur 4 barig 2 ban2 ... sila3 .
  • from Nin-..., son of ..., ..., via Igizubara; ...; total: 255 gur 4 barig 2 ban2; total: 4 oxen, cows, ...; total: 210 rams, total: 10 n gur 2 barig 4 ban2 8 sila3 sesame oil;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# 2(u) [...] szunigin 5(ban2) 5(disz) sila3 zu2#-lum szunigin 1(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 sza3-gal [x (x)] szunigin 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 u2-kur szunigin 1(disz) [n] ma-na 1(disz) gin2 [igi]-4(disz)-[gal2] ku3#-babbar# sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 lu2-gi-na

  • 1(disz) [n?] 3(barig) gur kiszib3-bi 3(disz)-am3
  • kiszib3 ab-ba szesz-a mu6-sub3

  • 1(disz) [n?] 1(barig) 2(ban2) gur
  • kiszib3 (d)utu-di-de3 mu6-sub3#? [n] 2(barig) 5(ban2) 1/3(disz) sila3 gur kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu lu2-gi-na kiszib3 4(disz)-am3 kiszib3 lugal-igi-husz dumu la-la [n] 7(asz) 2(barig) 3(ban2) kiszib3 igi-zu-bar-ra [n] 8(disz) udu masz2 kiszib3 lu2-giri17-zal kuruszda [n] 1(u) 4(asz) kiszib3 ur-ba-gara2 dumu lu2-igi-sa6-sa6 min [n] gur kiszib3 ur-nig2 dumu lu2-x-x [n] 2(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 5(ban2) sila3 gur kiszib3#-bi 2(disz)-am3 kiszib3# ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_

    [n] 1(ban2)#? kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-na sza3-gal udu [x (x)] lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    total: 20 ...; total: 5 ban2 5 sila3 dates; total: 1 ban2 6 5/6 sila3 fodder ...; total: 4 barig 2 ban2 4 sila3 ukur-plant; total: 1 n mana 1 1/4 shekels silver; therefrom:

  • 142 gur 4 barig 5 ban2 1 sila3 barley,
  • its sealed tablets: 4, under seal of Lugina;

  • 1 ... 3 barig, its sealed tablets: 3,
  • under seal of Abba-shesh, the 'third man';

  • 1 ... 1 barig 2 ban2
  • under seal of Utu-dide, ... 2 barig 5 ban2 1/3 sila3 gur, under seal of Ur-Igalim, son of Lugina; 4 gur, under seal of Lugal-igihush, son of Lala; n 7 gur 2 barig 3 ban2 under seal of Igizubar; n 8 sheep, goats, under seal of Lu-girizal, fattener; n 14 gur, under seal of Ur-bara, son of Luigisasa; n gur, under seal of Ur-nig, son of Lu-...; n 198 gur 2 barig 5 ban2 sila3, its seals are 2; under seal of Ur-Baba, son of Ug-il;

    n 1 ban2?, under seal of Ur-Baba, son of Ur-iddina, fodder of sheep, ... of Lu-Baba, son of Lukalla;

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...] gur [...]-kam [...]

    AI Translation

    ... ... gur ...

    P206163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... sag ...] nita2-sze3 [x] masz2-gal [n] 3(u) 2(disz) masz2-nita2 [x] masz2-nita2 [n?] 1(disz) masz2 sza3-du10 [x] masz2-nita2 diri [n] 1(u) 5(disz) masz2 sza3-du10 [x] masz2 sza3-du10 sag# masz2-nita2-sze3 [x] udu-nita2 ge6 sag# masz2-nita2-sze3 [gub]-ba#-am3 [x] ud5 [x] masz2-nita2 [sag] masz2#-[...-sze3] [...] [x] ud5 [n] 2(u) 4(disz) masz2-gal [x]-la2 2(disz) masz2-nita2 [x] u8 sag ud5-(sze3) x udu-gal sag masz2-nita2-sze3 [x] udu-nita2#-[x] sag ud5#-[sze3] [x] masz2 sza3-du10 zi-ga [...]

    AI Translation

    ... head ... male goat ..., the buck, n+32 male goats, n+1 male goat, n+1 female goat, shaved ... male goat, extra: n+15 male goats, shaved ... male goat, head ... male goat, night, head ... male goat, ... male goat, head ... male goat, ... male goat, n+24 male goats, ... female goat, ... male goat, head ... male goat, head ... male goat, head ... male goat, head ... male goat, ... male goat, head ...,

    Column 2

    Sumerian

    ki na-ba-sa6 [dumu] he2-na-ti-ta

  • 1(disz) ud5
  • 1(u) 3(disz) (munus)asz2-gar3
  • 4(u) masz2 sza3-du10
  • 4(u) la2 3(disz) masz2-nita2 sza3-du10
  • masz2 (gesz)tukul (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) [(x)] ud5
  • 1(u) 6(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) masz2-gal
  • 1(u) 1(disz) masz2-nita2
  • 2(u) 4(disz) masz2 sza3-du10
  • 5(disz) masz2 sza3-du10 sag masz2-nita2-sze3
  • gub-ba-am3

  • 3(disz) x x
  • sza3#-bi#-ta# [x] ud5 [x] masz2# [...]

  • 1(u) [n masz2] sza3-du10
  • [zi]-ga a-ru-a im-ma

  • 2(u) la2 2(disz) ud5
  • [x]-la2-[x] (munus)asz2-gar3 zi#?-ga giri3 lu2#?-kal-la [...]

    AI Translation

    from Nabasa, son of Henati;

  • 1 nanny goat,
  • 13 female kids,
  • 40 billy goats, regular offerings,
  • 40 less 3 male kids, chief accountant;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be charged,

  • 1 nanny goat,
  • 16 female kids,
  • 3 billy goats,
  • 11 male goats,
  • 24 billy goats, regular offerings,
  • 5 billy goats, shadu-offerings, first fruits, for the male goats,
  • stationed;

  • 3 mana wool for PN,
  • from there ... n goats, ... goats,

  • 10 n billy goats, regular rations,
  • He has sworn by the name of the king.

  • 20 less 2 nanny goats,
  • ... female kid booked out via Lukalla .

    Column 3

    Sumerian

    giri3 [...] szunigin 1(szar2) 4(gesz2) 1(u) [n] ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 sza3-ba 2(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 2(disz) ud5 (munus)asz2-gar3 i3-gal2 szunigin 5(gesz2) 2(u) la2 2(disz) ud5 hi-a su-su szunigin 9(gesz2) 2(u) 5(disz) ud5 x x x x 1(gesz'u) 1(gesz2)? [(x)] 3(u) 4(disz) ud5 szunigin 2(u) 5(disz) [(x)] (munus)asz2-gar3

  • 3(disz) [(x)] (munus)asz2-gar3 sag masz2-nita2-sze3
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 diri
  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • [n] 1(u) 7(disz) masz2-nita2

  • 1(u) [(x)] masz2-nita2 sag ud5-sze3
  • 2(disz) masz2-nita2 sag masz2 sza3-du10-sze3
  • 1(disz) masz2-nita2 diri
  • 8(gesz2) 2(u) 1(disz) masz2 sza3-du10
  • 1(u) 1(disz) masz2 sza3-du10 sag ud5-sze3
  • AI Translation

    via ...; total: 420 n suckling goats, suckling goats, therein: 142 female goats are here; total: 420 suckling goats, suckling goats; total: 195 suckling goats ...; total: 147 suckling goats; total: 25 female goats;

  • 3 female kids, first fruits, for the male kids,
  • 1 female kid, extra;
  • 210 less 1 billy goats,
  • n male kids, 17 buck goats,

  • 10 male goats, first fruits,
  • 2 male kids, first fruits, for the shadu offerings,
  • 1 male goat, extra,
  • 141 billy goats, chief accountant,
  • 11 billy goats, shaddu-offerings, first fruits,
  • Column 4

    Sumerian

    gub#-[ba-am3]

  • 2(disz) [...]
  • 3(u) 6(disz) [...]
  • 2(gesz2) 4(u) [...]
  • 1(u) masz2-nita2# ... sag ud5-[sze3]
  • zi-ga# libir-am3 [x] masz2 sza3-du10 ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta

  • 1(u) 4(disz) ud5
  • 1(u) 6(disz) masz2-nita2
  • gab2-durunx(|_ku-ku_|) szunigin 3(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 3(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3# sza3-ba 1(gesz'u) 7(gesz2) [n] ud5 (munus)asz2-gar3 [i3-gal2] szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) ud5# [hi-a?]

    AI Translation

    standing

  • 2 ...,
  • 36 ...,
  • 240 ...
  • 10 male goats, ..., for the first time,
  • booked out, old, ..., the interest, from Lu-Igimashe

  • 14 nanny goats,
  • 16 male goats,
  • total: 153 suckling goats, suckling goats stationed there; therein: 420 n suckling goats, female kids, are here; total: 94 suckling goats,

    Column 5

    Sumerian

    x [...]

  • 4(disz) [...]
  • [...]

  • 5(disz) [...] sag# ...-[sze3]
  • 1(disz) [...]
  • x [...]

    AI Translation

    ...;

  • 4 ...,
  • 5 ..., the head of ...,
  • 1 ...,
  • ...;

    Column 1'

    Sumerian

    ki [...] dumu [...] szunigin2 [...] szunigin2 2(u) [...] szunigin2 3(u) [...] masz2 (gesz#)[tukul (d)nin]-gesz-[zi-da] szunigin2 2(disz) [...] szunigin2 1(u) 4(disz) [...] 3(disz) [...] szunigin2 2(u) [...] szunigin2 1(disz) [...] x

    AI Translation

    ki ... son ... total: ... total: 20 ... total: 30 ... goats with the weapon of Ningeshzida, total: 2 ... total: 14 ... total: 3 ... total: 20 ... total: 1 .

    Column 2'

    Sumerian

    szunigin2 1(u) 2(disz) masz2 [x (x)] ki lu2-(d)igi-ma-[sze3] dumu u2-du-lu-ta# szunigin2 1(u) 4(disz) ud5 szunigin2 1(u) 6(disz) masz2-nita2 gab2-durunx(|_ku-ku_|) szunigin2 2(szar2) 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 sza3-ba 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 6(disz)? ud5 (munus)asz2-gar3 i3-gal2 szunigin2 9(gesz2) 1(u) 1(disz) [n] ud5 hi-[a]

    AI Translation

    total: 12 billy goats ... from Lu-Igimma, son of Udu-lu; total: 14 billy goats; total: 16 male goats, sucklings; total: 420,133 billy goats, the billy goats stationed; therein: 660,06 female goats, are here; total: 211,11 billy goats;

    Column 5'

    Sumerian

    ud5 gub-ba zi-ga u3 la2-ia3

    AI Translation

    standing shepherds, booked out and repaid;

    P206164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] ansze# 3(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze 2(disz) 1(asz@c) dur3 1(disz) 1(asz@c) nu amar ga su-su engar nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 lu2-(d)gesz-bar-e3 engar ugula ur-(d)nansze nu-banda3-gu4 2(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 2(disz) gesz-sze3 1(asz@c) gu4 2(disz) 1(asz@c) ab2 amar ga 1(asz@c) gu4 szu-gi4 gub-ba-am3 ur-(d)al-la engar 3(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze 2(disz) gesz-sze3

    AI Translation

    x donkeys, 3 horned, 1 donkey, 2 horned, 1 horned, 1 calf not suckling, Susu, the plowman, the oxen manager stationed; Lu-Geshbar-e, the plowman; foreman: Ur-Nanshe, the oxen manager; 2 cows, 3 oxen, 1 ox, 2 geshe, 1 oxen, 2 oxen, 1 calf, calf suckling, 1 oxen, shugi, stationed; Ur-Alla, the plowman; 3 cows, 3 oxen, 2 oxen, 2 geshe,

    Column 2

    Sumerian

    [x] dur3# 1(disz) sag ansze 2(disz)-sze3 1(asz@c) nu amar ga su-su engar nu-banda3-gu4 gub-ba-am3

  • 1(disz) ansze szu-gi4
  • si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) ansze 1(disz) lu2-(d)ba-ba6 engar ugula lu2-uru11(ki) nu-banda3-gu4 dumu ur-nigar(gar) 1(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4 1(disz) gesz#? 1(asz@c) ab2 1(disz) 1(asz@c) gu4 1(disz) sag ab2-mah2-sze3 libir-am3 1(asz@c) gu4 e2 tur3-ta# nigar(gar)-ki-du10 engar 2(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 3(disz) 1(asz@c) ab2 3(disz) sag ab2 2(disz)-sze3 1(asz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3

    AI Translation

    x dur, 1 head of two donkeys, 1 ash-c-nanny goat, calf, suckling, plowman, oxen manager stationed,

  • 1 shugi donkey,
  • sidu, cowherd, booked out; deficit: 1 donkey, 1 Lu-Baba, plowman; Lu-Uru, oxen manager; son of Ur-nigar; 1 ox, 4 oxen, 1 ..., 1 ox, 1 ox, 1 ox, 1 head, 1 head, 1 head, 1 head, 1 head, 1 head, 1 head, 1 head, 1 head, the head, restored; 1 ox from the house of the tur, Nigar-kidu, plowman; 2 oxen, 3 oxen, 1 cow, 3 oxen, 3 heads, 2 heads, 1 cows, 2 heads,

    Column 3

    Sumerian

    gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) dur3 libir-am3 1(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 ki ab-ba-gi-na-ta 1(asz@c) dur3 1(disz) su-ga gu3-de2-a dub?-sar x-sag-x [x (x)] ki (d)nin-mar(ki)-ka-ta giri3 ab-ba-gi-na gub-ba-am3 ur-(d)lamma engar# dumu# ur-_ne#_-[...] ugula lu2-(d)[...]-x 1(asz@c) ab2-mah2 ki ug3#-_il2#_-ta# 1(asz@c) x [...] [...] [...] x [...] x [ki ...]-x engar-ta 1(asz@c) gu4-gesz ki ug3-_il2_-[ta]

    AI Translation

    standby, the deficit: 1 reed, old, 1 donkey, 1 reed, from Abbagina, 1 reed, 1 sling, Gudea, scribe, ..., from Ninmar, via Abbagina, standby: Ur-Lamma, the plowman, son of Ur-NE-..., foreman: Lu-..., 1 equid, from Ugil, 1 ..., from ..., the plowman, 1 oxen, from Ugil,

    Column 4

    Sumerian

    gub#-[ba-am3] la2-ia3 1(disz) ansze#? [...]

  • 1(disz) dur3# [...]
  • la2-ia3-am3# ur-(d)ba-ba6 [x] 2(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 2(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) gu4 szu-gi4 sag ab2-mah2-sze3 sza3 x x ur-(d)nin-gesz-zi-da engar la2-ia3-am3# 1(asz@c) gu4-[...] mu gu4-ra#-ni# engar#? [gu4] e2 tur3-ka#? x ba-na-szum2#-[ma-sze3] lugal-ezem [x x] giri3 ab-ba-gi-na nu-banda3-gu4

    AI Translation

    stationed, the deficit: 1 donkey .

  • 1 ...,
  • lading: Ur-Baba; x oxen, 4 oxen, 2 oxen, 1 oxen, 1 oxen, szugi4 at the head of the oxen, in the ... of Ur-Ningeshzida, the plowman; lading: 1 oxen ..., year: "... oxen, plowman, oxen of the house of the tur" were given to Lugal-ezem; ... via Abbagina, the manager of oxen;

    Column 5

    Sumerian

    [...] x [...] x 1(asz@c) ab2-mah2 5(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 amar ga

    AI Translation

    ... ... 1 cow, 5 oxen, 1 ox, calf, suckling,

    Column 1'

    Sumerian

    szunigin 5(asz@c) ab2 [...] szunigin 7(asz@c) gu4 amar ga szunigin 8(asz@c) amar ga su-su szunigin 1(asz@c) ab2 szu-gi4 szunigin 2(asz@c) gu4 szu-gi4 szunigin 1(asz@c) gu4 szu-gi4 sag ab2-sze3 szunigin 1(gesz2) 8(asz@c) ansze szunigin 1(asz@c) ansze sag dur3-sze3 szunigin 1(gesz2) 1(u@c) dur3 szunigin 1(asz@c) dur3 sag ansze-sze3 szunigin 2(asz@c) dur3# sag [...]

    AI Translation

    total: 5 cows ... total: 7 oxen, calf, suckling, total: 8 oxen, suckling, suckling, total: 1 cow, suckling, total: 2 oxen, suckling, total: 1 cow, suckling, head of the cow, total: 188 donkeys, total: 1 donkey, head of the suckling, total: 108 donkeys, head of the suckling, total: 1 donkey, head of the donkey, total: 2 donkey, head of ...,

    Column 2'

    Sumerian

    szunigin 1(disz) ab2 1(disz) szunigin 1(disz) gu4 1(disz) szunigin 2(disz) ab2 szu-gi4 szunigin 1(disz) gu4 szu-gi4 szunigin 2(disz) ansze szu-gi4 szunigin 3(disz) dur3 szu-gi4 szunigin 1(disz) ansze 2(disz) szu-gi4 si-du3 kuruszda zi-ga szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 2(disz) ab2 2(disz) szunigin 1(disz) gu4 1(disz) szunigin 1(disz) gu4 szu-gi4 szunigin 2(disz) ansze szunigin 2(disz) dur3 szunigin 4(disz) ansze [x] szunigin 2(disz) [(x)] ansze# [...]

    AI Translation

    total: 1 cow 1 total: 1 ox 1 total: 2 cows, szugi4; total: 1 ox, szugi4; total: 2 donkeys, szugi4; total: 3 donkeys, szugi4; total: 1 donkey, 2 szugi4 sidu3 kuruszda ziga; total: 1 ox, total: 2 cows, 2 total: 1 ox, total: 1 ox, total: 1 szugi4; total: 2 donkeys, total: 2 donkeys, total: 4 donkeys, ...; total: 2 donkeys, ...;

    Column 3'

    Sumerian

    szunigin2 4(asz@c) dur3 2(disz) szunigin2 7(asz@c) ansze 1(disz) szunigin2 1(u@c) dur3 1(disz) szunigin2 8(asz@c) ansze amar ga szunigin2 1(u@c) 7(asz@c) dur3 amar ga szunigin2 5(asz@c) dur3 szu-gi4 gub-ba-am3 szunigin2 1(disz) ab2 1(disz) szunigin2 1(disz) gu4 1(disz) szunigin2 2(disz) ab2 szu-gi4 szunigin2 1(disz) gu4 szu-gi4 szunigin2 2(disz) ansze szu-gi4 szunigin2 3(disz) dur3 szu-gi4 szunigin2 x [x] x

    AI Translation

    total: 4 dur3 2; total: 7 donkeys 1; total: 10 dur3 1; total: 8 donkeys, calf-fed, total: 17 dur3 donkeys, calf-fed, total: 5 dur3 shugi4 gub-ba-am; total: 1 cow, 1 total: 1 ox, 1 total: 2 cows shugi4; total: 1 ox shugi4; total: 2 donkeys shugi4; total: 3 dur3 shugi4; total: .

    Column 4'

    Sumerian

    nigin-ba 2(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) ab2 gu4-gesz nigin-ba 2(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) ansze-gesz nigin-ba 5(u@c)# la2 2(asz@c) [...]

    AI Translation

    Total: 126 cows, oxen, total: 185 donkeys, total: 50 less 2 .

    P206165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x]-kal-la i3-dab5 [x] geme2#-an#?-x x

  • 2(disz) geme2-sze-il2#-la
  • 1(disz) geme2-bara2-si-ga dumu-ni
  • 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 3(disz) nin-iri-ni-sze3
  • 2(disz) nin-inim-gi-na
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) ki-ur3
  • 3(disz) e2-ta-mu-zu dumu-gi7
  • geme2-sze-il2-la i3-dab5

  • 3(disz) sa6-sa6
  • [x?] 2(disz) du-lum-i3-du10

    AI Translation

    ...-kalla accepted; ... Geme-an...;

  • 2 mana wool for Geme-she'ila,
  • and 1 for Geme-barasiga, her daughter,
  • 3 mana wool for Geme-Narua,
  • 3 mana wool for Nin-irinishe
  • 2 mana wool for Nin-inimgina,
  • their children;

  • 3 ki-ur3-vessels,
  • 3 mana wool for Etamuzu, the daughter-in-law;
  • he took Geme-she'ila in charge;

  • 3 mana wool for Sasa;
  • ... 2 Dulum-idu

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [x] geme2#-nimgir

  • 3(disz) nin-za3-ge-si
  • 2(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dah-ha dumu-ni
  • 2(disz) geme2-(gesz)dar-du3
  • 2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 1(disz) 1/2(disz) ka-ge-la-ba-szum2-e
  • 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(disz) geme2-(d)li9-si4
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) geme2-bara2-si-ga
  • dumu lu2-hul-dim2-ma

  • 3(disz) geme2-(d)utu
  • geme2-nimgir i3-dab5

    AI Translation

    ... Geme-nimgir

  • 3 mana wool for Nin-zagesi,
  • 2: Ur-Ningeshzida, Dahha, his son,
  • 2 mana wool for Geme-dardu,
  • 2 mana wool for Geme-Narua,
  • and 1 1/2 for Ka-Gele-bashume,
  • and 1 1/2 for Lu-Narua,
  • and 1 for Geme-Lisi,
  • their children;

  • 3 mana wool for Geme-barasiga,
  • son of Lu-Huldima

  • 3 mana wool for Geme-Utu,
  • to Geme-nimgir accepted;

    Column 3

    Sumerian

    [x] x x x-nin# [x] geme2-(gesz)gigir dah-ha dumu-ni tug2 nin-mu-si-i3-sa2

  • 3(disz) sa6-sa6 dumu-gi7
  • nin-iri-ni-sze3 i3-dab5 tug2 ba#?-x? x-na [x?] 2(disz) geme2-uru11(ki)

  • 1(disz) geme2-ab-ba dumu-ni
  • [x] e2-zi

  • 1(disz)# 1/2(disz)#? nin-nu-da-nu-me-a
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-[x]-gal2-la#?
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) geme2-(d)nanna
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(gesz)dar-du3 dumu-ni
  • 3(disz) nin-lu2-mah#
  • [...]

    AI Translation

    ... ... Geme-gigir Dahha, her daughter, garment of Ninmusisa

  • 3 mana wool for Sasa, the daughter of
  • to Nin-irini accepted; ...-na; ...; 2: Geme-Uru;

  • and 1 for Geme-abba, her daughter,
  • ... Ezi;

  • and 1 1/2 for Ninnudanumea
  • and 1 1/2 for Geme-...galla,
  • their children;

  • 3 mana wool for Geme-Nanna,
  • and 1 1/2 for Geme-dardu, her daughter,
  • 3 mana wool for Ninlu-mah,
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(disz) nin-ra-mu-gi4
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)li9-si4
  • 1(disz) nin-tur-ab-ba dah-ha
  • dumu-ni-me tug2 nin-ku3-zu dumu um-ma-gi-na

  • 3(disz) geme2 usz-bar
  • dumu ku3-ga-ni geme2-dingir-ra i3-dab5

  • 3(disz) geme2-tul2-sag
  • 1(disz) (d)lamma-ba-zi dumu-ni
  • 3(disz) i3-sa6-ga
  • 2(disz) geme2 usz-bar
  • 1(disz) lu2-x x
  • 1(disz) nin-inim-gi-na
  • dumu-ni-me tug2 geme2-(d)li9-si4 a-ru-a gu-u2-u2 geme2-tul2-sag i3-dab5

    AI Translation
  • 3 mana wool for Ninramugi,
  • and 1 1/2 for Geme-Lisi,
  • 1: Nin-turabba, Dahha;
  • their children; textile for Nin-kuzu, son of Ummagina;

  • 3 female weavers,
  • son of Kugani, Geme-dingira accepted;

  • 3 mana wool for Geme-tulsag,
  • 1: Lamma-bazi, his son,
  • 3 mana wool for Isaga,
  • 2 female weavers,
  • 1: Lu-...,
  • 1 Nin-inimgina,
  • their sons, textile for Geme-lisi, arua offering, Gu'u, Geme-tulsag accepted;

    Column 5

    Sumerian

    nin#?-[... i3-dab5]

  • 3(disz) [...]
  • 2(disz) lu2#-[...]
  • 1(disz) ma-[...]
  • 1(disz) nin-[...]
  • dumu-ni-[me] tug2 du-[...]

  • 3(disz) nin-ezem
  • 1(disz) 1/2(disz) ku3-bar#-tam
  • 1(disz) 1/2(disz) (d)utu-bar#-ra
  • dumu-ni-me u4-ma-ni-gar i3-dab5!(_nig2_)

  • 3(disz) nin-szu-gi4#-gi4
  • 2(disz) nin-mu-mu#-bur2#-re
  • [x] geme2-(d)nin-a-zi-mu2-[a]

  • 1(disz) du-lum-i3-du10
  • dumu-ni-me tug2 nin-ur2-ra-ni

  • 3(disz) e2-ta-mu-zu dumu-gi7
  • AI Translation

    Nin-... accepted;

  • 3 mana wool for ...,
  • 2 mana wool for Lu-...,
  • 1 ma-...,
  • 1: Nin-...,
  • their children ... garments

  • 3 mana wool for Nin-ezem,
  • and 1 1/2 mina of silver
  • and 1 1/2 for Utu-bara,
  • he will take her children; at the delivery of the day he will be seized;

  • 3 mana wool for Ninshugigi,
  • 2 mana wool for Ninmu-mubur
  • ... Geme-Ninazimua

  • 1 Dulum-idu,
  • they are his children; textile for Nin-urani

  • 3 mana wool for Etamuzu, the daughter-in-law;
  • Column 6

    Sumerian

    [x] ...-sa6# nin!(_nin9_)-sa-du8 i3-dab5

  • 3(disz) nin9-szesz-a-na
  • 3(disz) geme2-(d)nin-a-zi-mu2-a
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 1(disz) ur-dub-szen
  • 1(disz) igi-su4-su4
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) geme2-(gesz)dar-du3!(_ni_)
  • nin9-szesz-a-na i3-dab5

  • 3(disz) nin-iri-ni-sze3
  • 3(disz) nin-me-te
  • [x] nin-ma2-gur8-rex(_hu_) dumu-ni [dumu]-ni#-me tug2# nin#-he2-gal2

  • 2(disz) geme2-(d)utu
  • AI Translation

    ...-sadu, the lady, accepted;

  • 3 mana wool for Nin-sheshana,
  • 3 mana wool for Geme-Ninazimua,
  • and 1 1/2 for Geme-Narua,
  • 1 Ur-dubszen,
  • 1: Igisusu,
  • their children;

  • 3 mana wool for Geme-dardu,
  • Nin-sheshana accepted;

  • 3 mana wool for Nin-irinishe
  • 3 mana wool for Ninmete,
  • ... Nin-magure, her daughter, her son, the garment of Nin-hegal

  • 2 mana wool for Geme-Utu,
  • Column 7

    Sumerian

    [...] x-ni-zu [x?] 1(disz) nin-ezem x

  • 3(disz) geme2-e2-kar-re
  • geme2-(d)nin-mug i3-dab5

  • 3(disz) nin-szu-gi4-gi4
  • 3(disz) nin-ab-ba-na
  • 1(disz) geme2-bara2-si-ga dumu-ni
  • 3(disz) iri-ni-szu-na
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) geme2-(d)lamma
  • 3(ban2) ma-an-dah-ha
  • 3(ban2) ma-an-dah-ha dumu nin-hi-li-su3
  • nin-szu-gi4-gi4 i3-dab5

  • 3(disz) nin-ensi2
  • 3(disz) nin-ki-la2-a
  • AI Translation

    ... ..., 1: Nin-ezem ...,

  • 3 mana wool for Geme-ekarre,
  • Geme-Ninmug accepted;

  • 3 mana wool for Ninshugigi,
  • 3 mana wool for Nin-abbana,
  • and 1 for Geme-barasiga, her daughter,
  • 3 mana wool for Irinishuna;
  • their children;

  • 3 mana wool for Geme-Lamma,
  • 3 ban2 Mandahha,
  • 3 ban2 Mandahha, son of Nin-hilisu,
  • Ninshu-gigi accepted;

  • 3 mana wool for Nin-ensi,
  • 3 mana wool for Nin-kila'a,
  • Column 8

    Sumerian
  • 3(disz) geme2#-munu4-[ku3-ga]
  • 3(ban2) nin-sa-du8
  • dumu nam-me-na

  • 1(disz) a-gu2-zi
  • 2(disz) geme2-(d)gesztin-an-ka
  • 1(disz) 1/2(disz) ku3-ga-ni
  • dumu-ni-me in-sa6-sa6 i3-dab5

  • 3(disz) e2-ta-mu-zu
  • 2(disz) nin-ku3-zu
  • 1(disz) 1/2(disz) lugal-u2-szim-e
  • 1(disz) mu-du8-e
  • szu 2(disz) nin-ezem dumu nin-lu2-mah tug2 nin-e-i3-zu tug2 geme2-e2-an-na

  • 3(disz) nin-a-ni-sa6 dumu-gi7
  • e2-ta-mu-zu i3-dab5

  • 3(disz) nin-geszkim-zi
  • AI Translation
  • 3 mana wool for Geme-munukuga,
  • 3 ban2: Nin-sadu;
  • son of Nammena

  • 1: Aguzi,
  • and 2 for Geme-Geshtinanka,
  • and 1 1/2 for Kugani,
  • he gave to her sons; Insasa accepted;

  • 3 mana wool for Etamuzu,
  • 2 mana wool for Nin-kuzu,
  • and 1 1/2 for Lugal-ushime,
  • 1: Mudu'e;
  • Hand of 2: Ninezem, daughter of Ninlu-mah, textile for Nin-e-izu, textile for Geme-eanna,

  • 3 mana wool for Ninanisa, the daughter-in-law;
  • he accepted from Etamuzu;

  • 3 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • Column 1

    Sumerian

    tug2 nin-mu-sze3-igi-mu geme2-(d)en-ki dumu-ni

  • 3(disz) nin9-u2-u2
  • 1/2(disz) nin-ku3-zu
  • 1(disz) geme2-e2-dar!-a
  • dumu nin-e-i3-zu ba-usz2

  • 3(disz) an-ne2-si
  • 3(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • nin-geszkim-zi i3-dab5

  • 3(disz) nin-ezem
  • 3(disz) nin-bu3-lu5
  • 2(disz) ba-zi-ge
  • 1(disz) nin-ezem dumu-ni
  • tug2 geme2-munu4-ku3-ga dumu nin-he2-gal2

  • 3(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(disz) geme2-(d)na-ru2-a dumu-ni
  • a-ru-a gu-u2-u2 nin-ezem i3-dab5 x x [...]

    AI Translation

    textile for Ninmushe-igimu, Geme-Enki, her daughter,

  • 3 mana wool for Nin-u'u,
  • 1/2 workman: Nin-kuzu,
  • 1 Geme-edara,
  • son of Nin-e-izu died;

  • 3 mana wool for Annesi,
  • 3 mana wool for Geme-Baba,
  • Nin-geshkimzi accepted;

  • 3 mana wool for Nin-ezem,
  • 3 mana wool for Ninbulu,
  • 2 mana wool for Bazige,
  • 1: Nin-ezem, her daughter,
  • textile for Geme-munukuga, daughter of Nin-hegal,

  • 3 mana wool for Geme-barasiga,
  • and 1 for Geme-Narua, her daughter,
  • donated by Gu'u, the ninezem-priestess, accepted; ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ama-ku3-zu
  • dumu-ni-me tug2 sza3-zum-ba geme2-bara2-si-ga i3-dab5

  • 3(disz) nin-arhusz-su3
  • 2(disz) nam-szesz-a
  • 1(disz) geme2-(d)lamma
  • dumu-ni-me tug2 nin-sa-du8 tug2 ki-lu5-la

  • 2(disz) nam-ezem-ni dumu-ni
  • tug2 a-ba-kab2-nu-mu-ni-du11 nin-arhusz-su3 i3-dab5 szu 2(disz) ama-mu

  • 3(disz) lal3-la
  • 2(disz) geme2-e2-kar!(_te_)-rex(_hu_)
  • x geme2-(d#)szul#-gi [x] geme2-(d)li9-si4 [...] x x

    AI Translation
  • 1 Ama-kuzu,
  • they are her children; textile for the szazumba-festival, Geme-barasiga accepted;

  • 3 mana wool for Nin-arhushsu,
  • 2 mana wool for Namshesha;
  • 1 Geme-Lamma,
  • their children; textile for Nin-sadu; textile for Kilula;

  • 2 mana wool for Namezemni, his son,
  • for Aba-kabnumunidu, Nin-arhushsu accepted; 2nd hand, Amamu;

  • 3 mana wool for Lala;
  • 2 mana wool for Geme-ekarrex,
  • ... Geme-Shulgi ... Geme-Lisi .

    Column 3

    Sumerian

    [x] geme2-bara2-si-ga

  • 2(disz) [e2]-kur-im-ma-si
  • 1(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • dumu-ni-me tug2 gu3-de2-nu-si nin-da-mu-da-gal2 i3-dab5

  • 3(disz) za-an-bi
  • 3(disz) geme2-(d)gesztin-an-ka
  • 2(disz) geme2-(d)szul-gi
  • 1(disz) nin-(d)lamma-mu
  • dumu-ni-me

  • 1/2(disz) geme2-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) geme2-dub-szen
  • dumu sza3-ga-du11-ga ba-usz2-me tug2# nin-sa-du8 [...] x x

    AI Translation

    ... of Geme-barasiga;

  • 2: Ekur-immasi,
  • and 1 for Geme-Baba,
  • they are her children; garment for Gudenesi Nindamudagal accepted;

  • 3 mana wool for Zanni;
  • 3 mana wool for Geme-Geshtinanka,
  • 2 mana wool for Geme-Shulgi,
  • 1 Nin-Lamma-mu,
  • their children;

  • 1/2 workman: Geme-Ningeshzida,
  • and 1 for Geme-dubszen,
  • son of Shaga-duga died; textile for Nin-sadu .

    Column 4

    Sumerian

    tug2 nam-zi-tar-ra

  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)isztaran dumu-ni
  • 3(disz) sza3-da
  • tug2 e2-ta-mu-zu geme2-bara2-si-ga i3-dab5

  • 3(disz) nin-inim-gi-na
  • 3(disz) ama-mu
  • 2(disz) geme2-(gesz)dar-du3
  • 1(disz) 1/2(disz) sza3-ba-na-sig
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(disz) geme2-munu4-ku3-ga
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) nin-ib2-ta-e3
  • 3(disz) geme2 usz-bar
  • dumu geme2-munu4-ku3-ga nin-inim-gi-na i3-dab5

  • 3(disz) a-tu
  • 2(disz) geme2-(d)na#-[ru2-a]
  • AI Translation

    garment for a namzitara ceremony

  • and 1 1/2 for Geme-Ishtaran, her daughter,
  • 3 mana wool for Shada;
  • textile for Etamuzu, Geme-barasiga accepted;

  • 3 mana wool for Nin-inimgina,
  • 3 mana wool for Amamu;
  • 2 mana wool for Geme-dardu,
  • and 1 1/2 for Shabanasig,
  • and 1 1/2 for Geme-barasiga,
  • and 1 for Geme-munukuga,
  • their children;

  • 3 mana wool for Nin-ibtae;
  • 3 female weavers,
  • son of Geme-munukuga, Nin-inimgina accepted;

  • 3 mana wool for Atu,
  • 2 mana wool for Geme-Narua,
  • Column 5

    Sumerian
  • 3(disz) nin-da-nir-gal2
  • 2(disz) nin-ma2-gur8!(_te_)-rex(_hu_)
  • 3(disz) masz-tur
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga dumu-ni
  • 3(disz) in-sa6-sa6
  • tug2 sza3-bi nin-da-nir-gal2 i3-dab5

  • 3(disz) geme2-(d)lamma dumu nin-ezem
  • 3(disz) e2#-sag-kal#-la#
  • tug2 nin-zalag2-a-ni

  • 3(disz) nin-da-mu-da-gal2
  • 1(disz) lu2-e2-kar!(_te_)-rex(_hu_)
  • 1(disz) geme2-(gesz)dar-du3
  • dumu-ni-me geme2-(d)lamma i3-dab5 szu 2(disz) geme2-bara2

  • 3(disz) nam-ra-ga2-[bi2]-kusz2#
  • AI Translation
  • 3 mana wool for Nin-danirgal,
  • 2 mana wool for Nin-magurex
  • 3 male goats,
  • and 1 1/2 for Geme-barasiga, her daughter,
  • 3 mana wool for Insasa,
  • Ninda-nirgal accepted the garments.

  • 3 mana wool for Geme-Lamma, daughter of Nin-ezem,
  • 3 mana wool for Esagkalla,
  • garment of Nin-zalagani

  • 3 mana wool for Nindamu-dagal
  • 1: Lu-ekarrex,
  • 1: Geme-dardu,
  • and her children, Geme-Lamma accepted; hand of Geme-bara;

  • 3 mana wool for Namragabikush,
  • Column 6

    Sumerian

    [...] x tug2 iri-ni-sze3-kusz2 dumu ki-lu5-la

  • 3(disz) me#-ni-szu-na
  • sa6-ga-ni i3-dab5

  • 3(disz) geme2-(d)lamma
  • 1(disz) iri-ni-sze3-kusz2
  • 1(disz) nin-a-gu2-zi
  • dumu-ni-me tug2 gil-sa-ni

  • 3(disz) da-ga-mu
  • 3(disz) geme2-(d)lamma u4-da-sze3
  • geme2-(d)lamma i3-dab5 tug2 geme2-(d)na-ru2-a dumu ku3-ga-ni

  • 1(disz) geme2-(d)lamma
  • 1(disz) geme2-bara2-si-ga
  • dumu-ni-me

  • 2(disz) [n] nin#?-in-nu-tuku
  • [...] x

    AI Translation

    ... garment for Irinishekush, son of Kilula.

  • 3 mana wool for Menishuna,
  • Sagani accepted;

  • 3 mana wool for Geme-Lamma,
  • 1: Irinishekusz,
  • 1: Nin-aguzi,
  • they are her children; textile for Gilsani;

  • 3 mana wool for Dagamu,
  • 3 mana wool for Geme-Lamma, for the future;
  • Geme-Lamma accepted; textile for Geme-Narua, daughter of Kugani;

  • 1 Geme-Lamma,
  • and 1 for Geme-barasiga,
  • their children;

  • 2 ... Nin-innu-tuku
  • Column 7

    Sumerian

    [x] ur-(d)[x] [x] ur-(d)hendur-sag [x] geme2#?-x x x dumu-ni-me

  • 3(disz) geme2-(d)li9-si4
  • 1(disz) [...] x
  • 1(disz) x-mu-x x
  • x sa6-sa6-ga igi-mu-i3-szi-gal2 i3-dab5

  • 3(disz) masz-tur
  • 3(disz) nin-ki-sza-ra
  • 3(disz) nin9-kal-la
  • 3(disz) geme2-kisal
  • masz-tur i3-dab5

  • 3(disz) x x-sze3
  • 3(disz) nin-he2-gal2
  • 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a nin9 x-lu2
  • ki# lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation

    ... Ur-... ... Ur-Hendursag ... Geme-..., her children

  • 3 mana wool for Geme-Lisi,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • ... of the "good" ..., Igi-mu-ishigal accepted;

  • 3 male goats,
  • 3 mana wool for Nin-kishara,
  • 3 mana wool for Ninkalla,
  • 3 mana wool for Geme-kisal,
  • Mashtur accepted;

  • 3 ...,
  • 3 mana wool for Nin-hegal,
  • 3 mana wool for Geme-Narua, sister of ...;
  • from Lu-Ninshubur;

    P206166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] guru7# sze gur [(d)]szul#-gi-ra [sze] iri#-sa12-rig7(ki)

  • 4(u) 7(asz) 3(barig) gur
  • sze# lugal-siki su13

  • 5(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) gur
  • sze ba-ad-da-ri2

  • 2(u) 1(barig) [x] gur
  • 3(asz) 1(barig) [x] ziz2 gur
  • sze ur-sa6-ga-mu dumu ku-li sze e2-du6-la

  • 1(u) 5(asz) gur
  • giri3 ur-(d)nansze dumu e2-nig2-_il2_ [ki] ...-sa6#-sa6-ta [...] sila3 gur#

    AI Translation

    x gur of barley, for Shulgi, barley for Irisagrig;

  • 47 gur 3 barig
  • barley of Lugal-siki, su3

  • 141 gur 3 barig
  • he will measure the barley;

  • 21 gur 1 barig ...,
  • 3 gur 1 barig ... emmer,
  • barley of Ur-sagamu, son of Kuli, barley of Edula;

  • 15 gur
  • via Ur-Nanshe, son of E-nig-il, from ...-sasa ... gur of barley,

    Column 2

    Sumerian

    ki lu2-(d)ba-ba6 dumu na-ba-sa6-ta

  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 6(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(barig) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam ki ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu-ta

  • 1(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • ki (d)utu-bar-ra-ta

  • 6(asz) gur
  • ki lugal-nam2-mah dumu lu2-(d)utu-ta 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(barig) [x] gur sze ensi2# adab(ki) ki ur-dam-ta szunigin 9(asz) guru7# 4(gesz'u) 1(gesz2) [n] 1(u) 4(asz) [n] 4(barig)#? 8(disz)# sila3 gur

    AI Translation

    from Lu-Baba, son of Nabasa;

  • 3 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3
  • 1st time.

  • 142 gur 2 barig
  • 2nd time, from Ur-Ninmar, son of Lu-Utu;

  • 16 gur 3 barig 1 ban2
  • from Utu-bara;

  • 6 gur,
  • from Lugal-nammah, son of Lu-Utu; 900 gur 1 barig x, barley of the governor of Adab, from Urdam; total: 9 gur silo, 147 gur n 4 barig 8 sila3;

    Column 3

    Sumerian

    kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu-na

  • 1(u) 5(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)nansze dumu e2-nig2-_il2 1_(gesz'u) gur kiszib3 lugal-sa6-ga dub-sar zi3-da 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(barig) gur kiszib3 ur-(d)ig-alim dub-sar kasz

  • 2(u) 8(asz) gur
  • kiszib3 a-da dam-gar3 lu2-giri17-zal-ka i3-da-gal2# ur-(d)nansze dumu [x]-x-szu-ba-[x (x x)]

  • 5(gesz2) 5(u) [n gur]
  • kiszib3 ur-[...]

    AI Translation

    their sealed tablets: 2, under seal of Lu-Ningirsu, his son;

  • 15 gur
  • under seal of Ur-Nanshe, son of E-nig-il; 60 gur under seal of Lugal-saga, scribe of flour; 420 gur 4 barig under seal of Ur-Igalim, scribe of beer;

  • 28 gur
  • under seal of Ada, the merchant, Lu-girizal, are here; Ur-Nanshe, son of ...-shuba...,

  • 420 gur,
  • under seal of Ur-...,

    Column 4

    Sumerian

    dumu lu2-x [...]

  • 5(gesz2) 5(u) 8(asz) [n x gur]
  • kiszib3 lugal-nam2-mah dumu lu2-(d)utu

  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(asz) gur
  • kiszib3 lugal-an-na-tum2 dumu na-ki-ni 2(gesz'u) 5(gesz2) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu na-ba-sa6

  • 6(gesz2) 4(u) 4(asz) [n x gur]
  • kiszib3 lu2#-[...]

    AI Translation

    son of Lu-...

  • 198 ... gur
  • under seal of Lugal-nammah, son of Lu-Utu;

  • 210 less 1 gur
  • under seal of Lugal-anatum, son of Nakini; 216 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3, its sealed tablets: 2, under seal of Lu-Baba, son of Nabasa;

  • 184 ... gur
  • under seal of Lu-...,

    Column 1

    Sumerian
  • 8(gesz2) [... gur]
  • kiszib3 ur-[...] u3 kiszib3 ur-[...] dam-gar3-[me?] i3-dub di3-ni? [...] ugu2-a ga2-ga2

  • 3(gesz2) [n] 3(u) 6(asz) 3(barig) gur
  • ur-(d)lamma dumu lu2-dingir-ra zi-ga lugal

  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) gur erin2 gi _ne_ la2-a-me nu-banda3 ur-e2-ninnu

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-[ta]
  • sze-bi 1(u) 6(asz) 1(barig) [gur]

    AI Translation
  • 420 ... gur
  • under seal of Ur-... and under seal of Ur-..., the merchants, at the depot ... he shall pay.

  • 169 gur 3 barig
  • Ur-Lamma, son of Lu-dingira, booked out of the royal account.

  • 63 workdays, male laborers, 1 barig barley each,
  • its barley: 12 gur 3 barig; labor-troops, reeds, ...; overseer: Ur-Eninnu;

  • 91 workdays, male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 16 gur 1 barig;

    Column 2

    Sumerian

    x [...]

  • 8(asz) n [x gur]
  • [kiszib3] lugal-nam2#-[mah] sze a-ra2 2(disz)-am3 bala#-[a] u3 sze-duru5 im ur3-ra#

  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • sza3-gal erin2 u3 dumu# dab5-ba gir2-su(ki)-ta gen-na

  • 4(barig) sza3#-gal dumu# dab5#-ba# x x iri-sa12-rig7(ki)
  • u3 dumu# dab5#-ba# x x gal2#-la# x-da tusz-a zi-ga didli inim szar-ru-um-i3-li2-ta

    AI Translation

    ...;

  • 8 gur ...,
  • under seal of Lugal-nammah, barley for 2 times, in bala, and barley-processing, in a reed basket,

  • 1 gur 2 barig 5 ban2
  • the general and the seized son went from Girsu;

  • 4 barig, chief accountant, son of Dabba, ... of Irisagrig,
  • and the seized child ... ... ... ... ... from the word of Sharrum-ili

    Column 3

    Sumerian

    [...]-(d)utu [n] 1(gesz2) 3(u) 5(ban2)#? gur lugal-an-na-tum2 szunigin 2(gesz'u) 6(gesz2)# 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-(d)ba-ba6 dumu na-ba-sa6 szunigin 6(gesz2) 4(u) 4(asz) gur lu2 mar-sa dumu na-ba-sa6 szunigin 3(gesz'u) gur ur-dam dumu ur-(d)nansze szunigin 5(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) [n] 3(ban2)#? 5(disz) sila3 gur lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6 szunigin 2(gesz2) 1(u) 8(asz) gur szesz-kal-la dumu da-da

    AI Translation

    ...-Utu; n 0;90 5 ban2? gur, Lugal-anatum; total: 222 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 for Lu-Baba, son of Nabasa; total: 184 gur for Lu-Marsa, son of Nabasa; total: 240 gur for Ur-dam, son of Ur-Nanshe; total: 420 gur n 3 ban2? 5 sila3 for Lu-dingira, son of Lu-Baba; total: 198 gur for Sheshkalla, son of Dada;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin2 9(asz) guru7 4(gesz'u) 1(gesz2) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 gur zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 6(asz) 3(ban2) 6(disz)# sila3 gur nig2-ka9-ak lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar) al-la ensi2 mu e2 puzur4-isz#-da-gan ba-du3

    AI Translation

    total: 9 gur of barley, 216 gur 2 barig 3 ban2 1 sila3 booked out; deficit: 16 gur 3 ban2 6 sila3; account of Lu-girizal, son of Ur-nigar, Alla, governor; year: "The house of Puzrish-dagan was erected."

    P206167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x [ki] a2#-na-mu engar-ta [x] e2-ur2-bi-du10 usz2#? ur-(d)pa-bil3-sag 1(asz@c) ur-numun-du10-ga dumu-ni ba-usz2-ta usz2 nig2-u2-rum dumu ur-(d)lamma-me ki ur-bara2-si-ga ugula-ta gurum2 sanga-ta 1(asz@c) lu2-(d)na-ru2-a ma2-lah5 1(asz@c) nam-ti-esz3-ta zah3 ur-e2-ku3-ga szitim 1(asz@c) ur-esz3-ku3-ga 1(asz@c) u2-sze3-he2-du 1(asz@c) lu2-(d)gesz-bar-e3 1(asz@c) lu2-uszur2-bar-ra dumu geme2-tur 1(asz@c) lu2-hu-rim3(ki) ki ur-sag-gul-ta

    AI Translation

    ... from Anamu, the plowman; ... of the E-urbidu, dead: Ur-Pabilsag; Ur-zeruga, his son, died; dead: Nig-urum, son of Ur-lamma; from Urbarasiga, foreman; inspection of the temple; 1 Lu-Narua, the boatman; 1 Namti-esh; zah; Ur-ekuga, the shitum; 1 Ur-eshkuga; 1 Ushehedu; 1 Lu-Geshbar-e; 1 Lu-ushurbara, son of Gemetur; 1 Lu-Hurim, from Ursaggul;

    Column 2

    Sumerian

    [x x?] x ma2 [x] ur#-(d)lamma dumu gu2-gu2 szu ur-(d)lamma ad-kup4 1(asz@c) lu2-bala-sa6-ga dumu lugal-zi-mu 1(asz@c) ur-dub-szen? sipa

  • 2/3(disz) ba-sa6
  • 1(asz@c) (d)na-ru2-a-kam szu a2-gu

  • 2/3(disz) lugal-ab-ba
  • 2/3(disz) ma2-gur8-re
  • dumu ab-ba-kal-la

  • 2/3(disz) nin-ga2-bi2-du11
  • dumu nin-ki-ur5-sa6 1/2(asz@c) ur-(d)isztaran dumu nam-ha-ni 1/2(asz@c) ur-ab-ba dumu ab-ba 1/2(asz@c) i3-pa3-da dumu ur-sa6-ga 1/2(asz@c) e2-iti-da dumu en3-na-mu-tar

  • 1/3(disz) lugal-ezem?
  • dumu sza3-ba-na-gar szu giri3-ni-i3-sa6 1(asz@c) (d#)utu-ba-e3 dumu ab-ba

    AI Translation

    ... barge ... Ur-Lamma, son of Gugu; Hand of Ur-Lamma, the steward; 1 Lu-balasaga, son of Lugal-zimu; 1 Ur-dubszen?, the shepherd;

  • 2/3 workman: Basa;
  • 1 ash-c-worker, Naru'a, hand of the agu-festival;

  • 2/3 Lugal-abba,
  • 2/3 workman: Magure,
  • son of Abbakala

  • 2/3 workman: Nin-gabidu,
  • son of Nin-kiursa; 1/2 workman: Ur-Ishtaran, son of Namhani; 1/2 workman: Ur-abba, son of Abba; 1/2 workman: Ipada, son of Ursaga; 1/2 workman: E-itida, son of Ennamutar.

  • 1/3 workman: Lugal-ezem,
  • son of Shabanagar, hand of Girini-isa; 1 ash-c: Shamash-ba'e, son of Abba;

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) geme2-(d)li9#-[si4] im-e tak4-a-[me] 1(asz@c) ur-(d)ha#-[ia3] ba-usz2-ta gurusz#? [x] ki u4-de3-nig2#-sa6#-ga#-ta#

  • 1(u) 5(disz) gurusz 4(disz) gurusz 2/3(disz) 5(disz) gurusz 1/2(disz) 1(disz) gurusz 1/3(disz) 3(disz) gurusz szu-gi4 1(disz) geme2
  • ugula lu2-me#-lam2# 1(asz@c) lu2-[(d)]inanna# dumu nin-e#-x x ki usz2 ur-im-nun usz2 lu2-(d)igi-ma-sze3 1(asz@c) ur-(d)esz3-du10-nun usz2 ur-mes dumu-ni-me usz2 nig2-u2-rum usz2 ur-(d)nin-mug usz2 lu2-ma2-gur8-ra usz2 giri3-ni-ba-dab5 dumu-ni-me

    AI Translation

    1 ash-c-worker, Geme-Lisi, weighed out, 1 ash-c-worker, Ur-Haya, dead, male laborers, from Ude-nigsaga

  • 15 male laborers, 4 male laborers, 2/3 male laborers, 5 male laborers, 1/2 male laborers, 1 male laborer, 1/3 male laborers, 3 male laborers, repaid, 1 female laborer,
  • foreman: Lu-melam; 1 ash-c-worker: Lu-inanna, son of Nin-e...; from Ur-imnun; from Lu-igima; 1 ash-c-worker: Ur-eshdu-nun; from Ur-mes, his son; from Nig-urum; from Ur-Ninmug; from Lu-magura; from Girini-badab, his son;

    Column 1

    Sumerian

    usz2 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-sa6-ga ki lu2-(d)igi-ma-sze3 engar-ta gurum2 sanga-ta usz2 (d)nin-mar(ki)-ka usz2 ma2-gur8-re 1(asz@c) nu (d)utu-ha-lam dumu-ni-me usz2 lu2-du10 usz2 ur-ma-mi dumu-ni ki lu2-(d)suen engar-ta szu# lugal-di-ku5 1(asz@c) ur-(d)lamma dumu an-ne2-me ki nin-ga2#-i3-gi engar-ta gurum2 lu2-(d)nin-gir2-su-ta szu ba-ta-sa6-ge dumu nin-szesz ug3-_il2_ e2 (d)ga2-tum3-du10-ta usz2 e2-e-ba-du7 dumu nin-ab#-ba-iri ki e2-ki#-bi ugula ug3-_il2_-ta gurum2-ta a-na-gu-gu u3# lu2-(d)nin-mar(ki) ugula

    1(asz@c) nig2-du7 1(asz@c) lugal-ezem [x] x _di_-x

    AI Translation

    Dead: Lu-Ninshubur, son of Lu-saga, from Lu-igima, the plowman; Dead: Ninmar, from the inspection of the temple; Dead: Magure; 1 ash-c, not Utu-halam, his son; Dead: Lu-dumu; Dead: Ur-mami, his son; Dead: Lu-suen, the plowman; Hand of Lugal-diku; Ur-lamma, son of An; Dead: Ur-gigi, from the inspection of Lu-ningirsu; Dead: Ninshesh, the porters of the house of Gatumdu; Dead: E-e-badu, the son of Nin-abarri, from the house of the house of the plowman; Dead: Anagugu and Lu-Ninmar, the porters.

    1 Nigdu, 1 Lugalezem, ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-nigar(gar) szu ur-(d)nun-gal 1(asz@c) ti al-ba-ni-du11 szu ur-(d)ba-ba6 szu (d)nin-mar(ki)-ma szu ur-(d)sa-kalam-ka 1(asz@c) _arad2_-dam 1(asz@c)# ur-(d)sa-kalam-ka 2(disz)-kam 1(asz@c) lu2-(d)igi-ma-sze3 1(asz@c) ur-e2-ku3#-ga# lugal-he2-gal2 ma2-lah6 1(asz@c) lu2-dingir-ra szesz e2-iti-da 1(asz@c) lu2-me-lam2 im-e tak4-a-me

  • 1(u) 3(disz) gurusz 1(disz) gurusz 1/2(disz) 5(disz) gurusz szu-gi4 1(disz) gurusz nu#-tug2-ba
  • 3(u) 1(disz) 1(u) [...] x [...]
  • [...] x [...] x

    AI Translation

    Lu-Narua, son of Ur-nigar, with the hand of Ur-Nungal; 1 Ti of Allanidu, with the hand of Ur-Baba, with the hand of Ninmar, with the hand of Ur-Sakalam; 1 ARADdam, with the hand of Ur-Sakalam; 2nd, with Lu-igima; 1 Ur-ekuga, Lugal-hegal, the boatman; 1 Lu-dingira, brother of E-itida; 1 Lu-melam, he has sworn;

  • 13 male laborers, 1 male laborer, 1/2 male laborer, 5 male laborers, szugi4; 1 male laborer, not tied;
  • 31 10 ... ...
  • Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(u@c) 8(asz@c)# gurusz sag-tag szunigin 4(asz@c) gurusz a2 2/3(disz) szunigin 6(asz@c)# gurusz# a2 1/2(asz@c) szunigin 1(asz@c) gurusz a2 1/3(disz) gub-ba-am3 szunigin 8(disz) gurusz szu-gi4 szunigin 1(disz) geme2 kikken szunigin 1(disz) gurusz nu-tug2-ba gurum2# ak [geme2] gurusz# dab5-ba [...] x _ne_ [...] x x ki

    AI Translation

    total: 28 male laborers, with head-straps; total: 4 male laborers, 2/3 workdays; total: 6 male laborers, 1/2 workdays; total: 1 male laborer, 1/3 workdays stationed; total: 8 male laborers, repaid; total: 1 female laborer, miller; total: 1 male laborer, without cap, inspections; female laborers, seized; ... .

    P206169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) sze# gur
  • tir bil3-ta

  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) gur
  • (gesz)balag-ta giri3 ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) ki lugal-dur2-du10-ta
  • 1(u) ki lu2-(d)nin-szubur-ta
  • (gesz)balag-ta

  • 5(asz) guru7 nibru(ki)
  • 2(asz) sze kar-ta de6-a
  • 4(asz) sze gir2-su(ki)-ta de6-a
  • 2(asz) 1(barig) guru7 sag-da-na
  • 1(asz) 1(barig) nig2-ar3-ra saga#
  • sze bala-bi# [...]

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig 5 ban2 barley,
  • ... reed

  • 13 gur 4 barig 1 ban2
  • from the harp, via Ur-Baba;

  • 10th day, from Lugal-durdu
  • 10th day, from Lu-Ninshubur;
  • a kind of wooden object

  • 5 gur silo in Nippur,
  • 2 gur of barley from the threshing floor,
  • 4 gur of barley from Girsu, deducted;
  • 2 gur 1 barig, the threshing floor of his head;
  • 1 gur 1 barig fine emmer,
  • its bala barley .

    Column 2

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) [n? sila3? gur]
  • ki lu2-_an_-_ku_ dumu ur-(d)suen

  • 4(barig) _szim_ saga
  • 4(ban2) sze
  • ki ab-ba-gi-na

  • 1(barig) 2(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz du
  • 2(barig) _szim_ du
  • sza3 lahtan2-bi 2(ban2) 4(disz) sila3

  • 2(barig) nig2-ar3-ra du
  • 1(asz) munu4 si-e3
  • ki lugal-ur2-ra-ni

  • 2(barig) nig2-ar3-ra saga
  • 2(barig) _szim_ saga
  • sza3 lahtan2-bi 2(ban2)# [4(disz)] sila3 sze bala-bi [...]

  • 1(asz) x
  • AI Translation
  • 6 gur 2 barig 3 ban2 n sila3?
  • from Lu-AN-ku, son of Ur-Suen;

  • 4 barig fine aromatics,
  • 4 ban2 of barley,
  • from Abbagina;

  • 1 barig 2 ban2 less 1 sila3 regular beer,
  • 2 barig ...-aromatic substance,
  • its libation volume: 2 ban2 4 sila3.

  • 2 barig of refined emmer,
  • 1 gur of si-e-meat,
  • from Lugal-urani;

  • 2 barig fine emmer,
  • 2 barig fine aromatics,
  • its deficit: 2 ban2 4 sila3 barley; its bala: ...;

  • 1 ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(barig)# [...]
  • sze bala-[bi ...]

  • 1(asz) munu4 si-[e3]
  • ki he2-ti-ta#

  • 2(barig) _szim_ saga
  • sza3 lahtan2-bi 1(ban2) 2(disz) sila3 sze bala-bi 1(barig) 6(disz) sila3

  • 2(asz) 2(barig) kasz du
  • 2(barig) nig2-ar3-ra du
  • 1(asz) munu4# [si]-e3
  • ki lugal-pa-e3

  • 2(barig) kasz du
  • ki lu2-(d)ba-ba6 dumu a-hu-a

  • 6(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 kasz saga
  • sze bala-bi 2(asz) 3(barig) 3(disz) sila3

  • 1(u) 3(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(asz) sze gur
  • AI Translation
  • 2 barig ...,
  • its bala barley: .

  • 1 gur of si-e-meat,
  • from Heti;

  • 2 barig fine aromatics,
  • its deficit: 1 ban2 2 sila3 barley; its bala: 1 barig 6 sila3;

  • 2 gur 2 barig regular beer,
  • 2 barig of refined emmer,
  • 1 gur of emmer,
  • from Lugal-pa'e;

  • 2 barig regular beer,
  • from Lu-Baba, son of Ahua;

  • 6 gur 1 barig 6 sila3 fine beer,
  • its bala barley: 2 gur 3 barig 3 sila3,

  • 13 gur 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 gur of barley,
  • Column 2

    Sumerian

    ki a-kal-la-ta

  • 2(asz) kasz du gur
  • ki (d)nansze-kam-ta

  • 2(ban2) kasz du
  • ki (d)x-x-ta szunigin 2(gesz2) 3(u) 3(asz) 1(barig) 3(disz) [n] sila3 gur sag-nig2#-gur11 ur-(d)suen dumu 4(disz)-ta#

    AI Translation

    from Akalla;

  • 2 gur regular beer,
  • from Nanshe-kam;

  • 2 ban2 regular beer,
  • from PN; total: 133 gur 1 barig 3 n sila3, debit of Ur-Suen, son of 4th grade,

    P206170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-ni
  • 1(disz) ur-ki-gu-la
  • e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) lu2-uru11(ki)
  • 1(disz) nam-ha-ni
  • e2 (d)nam2-nun?

  • 1(disz) _pap_ al-la
  • e2 (d)szul-pa-e3

  • 1(disz) lugal-inim-gi-na
  • e2 gu2-zi#-a

  • 1(disz) lugal-eridu(ki#)-sze3
  • dumu a-tu

  • 1(disz) _pap_ a-kal-la dumu ur-dun
  • e (d)mes-lam-ta-e3 (d)ba-ba6

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 (d)nin-szubur
  • 1(disz) lugal-amar-ku3
  • e2 (d)nin-(d)su4-an-na sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 1 mani,
  • 1 Ur-kigula,
  • temple of Enlil;

  • 1 Lu-Uru,
  • 1 Namhani,
  • temple of Namnun

  • 1 ...,
  • house of Shulpa'e;

  • 1 Lugal-inim-gina,
  • house of a guzia priest

  • for 1 Lugal-Eridu,
  • son of Atu

  • 1 ... Akalla, son of Ur-Dun,
  • above Meslamta'e, Baba;

  • 1 Ur-Baba for Ninshubur,
  • 1 Lugal-amarku,
  • house of Nin-Suana, in Girsu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nin-mug
  • 1(disz) ur-esz2-dam
  • e2 (d)nin-mar(ki)

  • 1(disz) _pap_ a-tu dumu lu2-lagasz(ki)
  • e2 (d)nin-a2-gal usz2 a2#-na-na e2 ur#-gal

  • 1(disz) a-kal-la dumu e2-an-ne2
  • 1(disz) _pap_ lu2-(d)ga2-tum3-(du10) szesz-a-ni
  • 1(disz) lu2-eb dumu ur-(d)ig-gal
  • e2 (d)mes-lam-ta-e3-a usz2 a2-kal#-la dumu ba-zi-ge usz2 e2#-x-x

  • 1(disz) _pap_ ur-(d)lamma# nam-gudu4-sze3
  • e2 (d)nin-szubur sza3 lagasz(ki)-me

  • 1(disz) lu2-sa6#-ga
  • e2 ad-da bur2-ta erin2-sze3 esz3 didli-me

    AI Translation
  • 1 Ur-Ninmug,
  • 1 Ur-eshdam,
  • house of Ninmar;

  • 1 ... Atu, son of Lu-Lagash,
  • the house of Ninagal, dead, his father's house, the house of Urgal,

  • 1 Akalla, son of Eanna,
  • 1 ... Lu-Gatumdu, his brother,
  • 1: Lu-eb, son of Ur-iggal,
  • house of Meslamtaea, dead: Akalla, son of Bazige, dead: E-...,

  • 1 ... Ur-Lamma for the gudu-services;
  • house of Ninshubur in Lagash,

  • 1 Lu-saga,
  • from the father's house to the labor-troops' house, the shrines are complete.

    P206171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) sar 3(u) sar de2 2(u) sar ki-gal2
  • e2-hi-li 1(gesz2) 2(u) ((gesz)geszimmar?)

  • 4(gesz2) 3(u) sar 1(gesz2) 3(disz) 1/2(disz) sar de2
  • _usz 1_(gesz2) 3(u) (gesz)geszimmar

  • 5(gesz2) 5(u) sar 1(gesz2) 1(u) sar de2 1(gesz2) 3(u) (sar) ki-gal2
  • ad7 ge6 1(gesz2) 2(u) (gesz)geszimmar

  • 3(gesz2) 1(u) sar 1(gesz2) 2(u) sar de2 1(gesz2) sar ki-gal2
  • ur-mes 3(u) (gesz)geszimmar

  • 2(u) 5(disz) sar gesztin 1(u) sar (gesz)pesz3
  • ur-(d)hendur-sag 1(u) 5(disz) (gesz)geszimmar

  • 8(gesz2) 1(u) sar 5(u) sar de2
  • szesz-kal-la 5(u) (gesz)geszimmar (gesz)kiri6 (d)nansze

  • 3(gesz2) 4(u) sar 2(u) sar de2
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da (gesz)kiri6 (d)nin-mar(ki) a-gu szandana

  • 5(gesz2) 5(u) sar 5(u) sar szu 2(disz) x 1(u) sar de2
  • AI Translation
  • 240 sar, 30 sar, deducted, 20 sar, under seal;
  • House of Hili: 210 date palms;

  • 240 sar, 63 1/2 sar, reed-cut;
  • a date palm of 90 branches,

  • 420 sar, 210 sar, depleted, 210 sar, under cultivation;
  • night, 210 date palms,

  • 210 sar, deducted, 210 sar, under cultivation;
  • Ur-mes 30 date palms,

  • 25 sar of wine, 10 sar of figs,
  • Ur-Hendursag 15 date palms,

  • 420 sar, 50 sar, ditch,
  • Sheshkalla, 50 date palms, orchard of Nanshe,

  • 240 sar 20 sar, ...;
  • Ur-Ningeshzida, garden of Ninmar, Agu, the chief household administrator.

  • 420 sar, 50 sar barley, 2 ... 10 sar ...,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)utu-ug3-e

  • 5(gesz2) 3(u) sar 2(disz) szu 2(disz)? x 1(u) sar# [de2]
  • szesz-kal-la (gesz)kiri6 x x x

  • 8(gesz2) 4(u) sar 2(u) sar de2
  • a-kal-la (gesz)kiri6 (d)isztaran 4(u) (gesz)geszimmar

  • 3(gesz2) 4(u) sar 1(gesz2) sar de2
  • (gesz)kiri6 lu2-(d)igi-ma#-sze3#

    AI Translation

    for Utu-ug'e;

  • 420 sar 2 hands 2? ... 10 sar, ditch,
  • Sheshkalla, gardener ...;

  • 420 sar 20 sar, ditch,
  • watering place of the orchard of Ishtaran, 40 date palms,

  • 240 sar, 240 sar of reed,
  • to the orchard of Lu-Igimma;

    P206172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) gurusz u4# 1(disz)#-[sze3] kiszib3 a-hu-a

  • 3(gesz2) [...] 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 (d)en-lil2-la2-i3-sa6

  • 7(gesz2) la2 3(disz) gurusz
  • ki a2-ga-ga-ta

  • 2(gesz2) [...] 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 a-hu-a

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 (d)en-lil2-la2-i3-sa6 ki ur-abzu-ta

  • 2(gesz2) [...] 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 a-hu-a ki ur-(d)dumu-zi-ta

  • 2(gesz2) [...] 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 a-hu-a ki ur-sag-ub5(ki)-ta 1(gesz'u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kiszib3 a-hu-a ki lu2-dingir-ra-ta szunigin 2(gesz2) [...] 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da [x] 8(gesz2) [...] 5(u) 4(disz) gurusz u4 [x-sze3] [...] gesz sza3#? ki _ku_ da sal4-la(ki) [...] en#-nu-lum-ma

    AI Translation

    ... 60 workdays, male laborers, under seal of Ahua;

  • 255 workdays, male laborers,
  • under seal of Enlil-la-isa,

  • 420 male laborers,
  • from Agaga;

  • 420 ..., 19 male laborer workdays,
  • under seal of Ahua;

  • 10 male laborer workdays,
  • under seal of Enlil-isa, from Ur-abzu;

  • 240 ... 10 workdays, male laborers,
  • under seal of Ahua, from Ur-Dumuzi;

  • 142 ... 42 workdays, male laborers,
  • under seal of Ahua, from Ur-sagubb; 102 workdays, under seal of Ahua, from Lu-dingira; total: 222 workdays, under seal of Ur-Ningeshzida; ...; 184 workdays, under seal of ...; ... wood, in the ... of Salla; ... Ennuluma;

    P206173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ud5-x
  • 1(disz) masz2-nita2#
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

  • 2(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • 4(disz) masz2-nita2
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bad3-ta masz2-ta nigin2-na

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 male kid,
  • from Lu-Ningirsu;

  • 2 ewes, 3 rams,
  • 4 male goats,
  • from Ur-Baba, son of Lugal-bad, with interest, repaid;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] (d)nin-mar(ki) gu2-ab(ki) im ka kesz2-ra2-ta

  • 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5
  • 1(u) 7(disz) masz2-nita2
  • sza3 su2-_hi_-lu2(ki) kiszib3 nin-(d)[(x)]

    AI Translation

    ... of Ninmar, Guabb, from the ... of the mouth

  • 1 sheep,
  • 1 nanny goat,
  • 17 male goats,
  • in Suhilu, under seal of Nin-...;

    Column 1

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

  • 5(disz) masz2-nita2
  • ki-a-nag iti ezem-(d)li9-si4-na

  • 2(disz) u8 szu-gid2
  • ki-a-nag iti ezem-(d)dumu-zi x [...]

    AI Translation

    year: "Kimash and Hurti were destroyed."

  • 5 male goats,
  • at the threshing floor; month: "Festival of Lisina."

  • 2 ewes, shugid,
  • at the threshing floor; month: "Festival of Dumuzi," ...;

    P206174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • bu3-ga-ti sukkal ma2 x-sze3 gen-na

  • 1(ban2) kasz 1(disz) zi3 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • dingir-ra-ne lu2 (gesz)tukul a-sza3 [...] du-ni

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • for Bugati, the messenger, to the boat of ... went;

  • 1 ban2 beer, 1 emmer, 2 idgur oil, 2nd day;
  • The gods, the man who ... weapons in the field,

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P206175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • 8(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • ugula lu2-kal-la

  • 3(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)nin-mu2 sze-bi 3(asz) 1(barig) gur ki ur-(d)nansze-ta a-tu nu-banda3 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 7 male laborers, 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Lukalla;

  • 3 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-Ninmu; its barley: 3 gur 1 barig, from Ur-Nanshe Atu, the overseer, received; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P206176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [... szum2] gaz [...] numun# szum2 gaz [... sze]-lu2# [... (u2)]gamun2

    AI Translation

    ... ... seed ...

    Column 2'

    Sumerian

    [...] [ki ...] x-da-mu-ta

  • 2(ban2) sag szum2 gaz
  • 2(ban2) numun szum2 gaz
  • 1(ban2) szum2 sag-asz
  • szum2 nig2-sur lagab-ba sza3 lagasz(ki) giri3 ka5-a szandana u3 ur-(d)ig-alim dumu lugal-bi [n x] 8(disz) sila3 sag szum2 gaz [...] numun szum2 gaz [... szum2]-sag-_asz_ [...] x x

    AI Translation

    ... from ...-damu

  • 2 ban2 garlic, ...,
  • 2 ban2 seed of onions, roasted,
  • 1 ban2 onions, first quality,
  • the grain of the lagaba-tax in Lagash, via Ka'a, the shanga-priest, and Ur-Igalim, the king's son, ... 8 sila3 first quality, ..., seed, ...,

    Column 3'

    Sumerian

    ur-mes engar ugula nam-mah

  • 3(ban2) gu2-tur
  • a-sza3 ba-gara2 ugula ur-gu-la dumu ga-ni

  • 1(barig) (u2)gamun2
  • (d)inanna-ka engar a-sza3 sahar-dub-da ugula ur-(d)ga2-tum3-[du10] dumu lu2-(d)[...] a-sza3 x [...]

    AI Translation

    Ur-mes, the plowman, foreman: Nammah;

  • 3 ban2 of small onions,
  • field of Bagara, foreman: Urgula, son of Gani;

  • 1 barig saffron,
  • For Inanna, the plowman, field of the shardubda, foreman: Ur-Gatumdu, son of Lu-..., field ...;

    Column 4'

    Sumerian
  • 5(ban2) 5(disz) [n sila3 n gin2] sze-lu2
  • 5(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2# [...]
  • 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 2(disz) [x gin2] sag szum2# [gaz]
  • 2(ban2) 8(disz) sila3# [x gin2 ...]
  • 1(ban2) [...]
  • AI Translation
  • 5 ban2 5 sila3 n shekels barley flour,
  • 5 ban2 5 1/3 sila3 5 shekels .
  • 4 ban2 2 1/2 sila3 2 ... shekels onions, burnt;
  • 2 ban2 8 sila3 ... shekels,
  • 1 ban2 ...,
  • Column 1'

    Sumerian
  • 1(barig) [...]
  • szu x [...] x [...]

    AI Translation
  • 1 barig ...,
  • Column 2'

    Sumerian
  • 2(disz) [...]
  • 3(asz) x [... gur]
  • 1(disz) sila3 numun [x (x)] x [(x)]
  • 4(ban2) sag szum2-sikil#?
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 sag szum2 gaz
  • 2(ban2) za-ha-din
  • 1(asz) u2-kur gur
  • bala dub-sag

  • 3(barig) gu2-gal
  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2
  • 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 [...]
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • 3 gur ...,
  • 1 sila3 seed ...,
  • 4 ban2 of head-seeds, ...,
  • 2 ban2 4 sila3 first quality onions,
  • 2 ban2 of za-ha-din,
  • 1 gur, u-kur,
  • bala scribe

  • 3 barig, ...,
  • 2 1/2 sila3 of cumin,
  • 4 ban2 5 sila3 of roasted barley,
  • 1 barig 1 ban2 3 sila3 .
  • Column 3'

    Sumerian

    szunigin 3(ban2) [...] szunigin 1(barig) [...] szunigin 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gazi#? [gur] szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 sze zi-bi2-tum szunigin 1(barig) zi-zi-bi2:a-num2 szunigin 2(barig) 1(ban2) u2-kur ga# mun#-gazi# x x u3 ha-al-x x x du szunigin 2(barig) 1(ban2) gu2-gal x x-am3 x bala#? x a-ra2 1(disz) 9(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ gu2-gal 4(disz)-ta

    AI Translation

    total: 3 ban2 ... total: 1 barig ... total: 1 gur 2 barig 3 ban2 emmer total: 2 ban2 2 sila3 barley rations total: 1 barig zizibi-anum total: 2 barig 1 ban2 u-kur flour, malt, ... and Hal-... total: 2 barig 1 ban2 ... bala? ... at 9 bur3 4 1/2 iku field, ... 4 each;

    Column 4'

    Sumerian

    [... zi-bi2]-tum [n x x] 2(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-gal [n] 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 (u2)gamun2 [...] sze-lu2 [n] 1(ban2) 4(disz) sila3 gazi [n x x] sila3 sze zi-bi2#-tum [...] u2-kur [...] x [... sze?]-lu2#? [...] x [...] x

    AI Translation

    ... zibitum barley ... 2 1/2 sila3 gugal-plant ... 1 ban2 3 1/3 sila3 cumin ... barley ... 1 ban2 4 sila3 mustard ... sila3 zibitum barley ... Ukur ... barley ... .

    P206177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] i3-gesz [...]-hu [...] 1(disz) sila3 [...] gin2 [...] x 2(disz) 5/6(disz) [sila3] i3-nun [...] _ka#_?

    AI Translation

    ... oil ... 1 sila3 ... shekels ... 2 5/6 sila3 butter oil .

    Column 2'

    Sumerian
  • 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2 i3-nun gesz a-ra2 1(disz)
  • 2(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz gesz a-ra2 1(disz)
  • 1(disz) 5/6(disz) sila3 i3-ir-nun
  • 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 lal3
  • 1(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gin2 i3-nun gur
  • [...] i3-gesz sag [i3]-nun-sze3 [...] sila3# ga-ar3 [...] x gur [n] 5(ban2)#? 3(disz) 1/3(disz) [sila3 ga]-ar3 tur [n] 4(ban2) ga-x

    AI Translation
  • 2 ban2 7 1/2 sila3 8 1/3 shekels butter oil, for 1 workday,
  • 2 1/3 sila3 of pressed oil, for 1 workday,
  • 1 5/6 sila3 irnun-flour,
  • 1 ban2 2 2/3 sila3 of honey,
  • 1 gur 3 barig 3 sila 17 1/2 shekels butter oil,
  • ... first-class oil for butter oil; ... sila3 kashk cheese; ... gur; n 5 ban2? 3 1/3 sila3 kashk cheese; small ... 4 ban2 kashk cheese;

    Column 3'

    Sumerian

    nig2 ezem-ma za3-mu-ka

  • 1(barig) i3-nun gesz a-ra2 3(disz)
  • 4(ban2) 4(disz) sila3 i3-nun gesz a-ra2 1(disz)
  • 1(ban2) i3-gesz gesz a-ra2 1(disz)
  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun gur
  • 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 i3-[x]
  • 1(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 i3-[x]
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) x [sila3 ... gur]
  • 3(ban2) ga-[...]
  • 4(barig) x [...]
  • AI Translation

    the property of the festival of Zamu;

  • 1 barig butter oil, for 3 times,
  • 4 ban2 4 sila3 butter oil, for 1 workday,
  • 1 ban2 of sesame oil, for 1 workday,
  • 2 gur 1 barig 1 ban2 2 1/2 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 8 2/3 sila3 ... oil,
  • 1 ban2 6 1/2 sila3 ... oil,
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 7 ... sila3 .
  • 3 ban2 ...-flour,
  • 4 barig ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [sa2]-du11# nig2 ezem#-[ma] dingir-re-ne#

  • 1(disz) sila3 i3-nun gesz a-ra2 4(disz)
  • 1(ban2) 9(disz) sila3 i3-nun gesz a-ra2 1(disz)
  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 i3-nun
  • 1(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ga-ar3 gal
  • sa2-du11 nig2 ezem-ma ki-a-nag ensi2-ke4-ne

    AI Translation

    regular offerings, property of the festivals of the gods;

  • 1 sila3 of ghee, for 4 times the length,
  • 1 ban2 9 sila3 butter oil, for 1 workday,
  • 1 barig 1 ban2 6 sila3 butter oil,
  • 60 litres of barley 8 1/3 sila3 large cheese,
  • regular offerings, all the festivals, at the quay of the governors;

    Column 2

    Sumerian

    [...] lu2# [...] x-da mu# im ka kesz2-ra2 nu-mu-gal2-la-sze3 ud5 ga-sur-ra-ni im e2-gal ib2-gi-na-sze3

  • 5(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki-ud5
  • AI Translation

  • 58 1/3 mana 7 shekels wool,
  • P206178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...]-ta# [...] ur-sa6-sa6 [...]-dun [...] x [...]

    AI Translation

    From the ... of Ur-sasa ... ... .

    Column 2'

    Sumerian

    [... (d)]nin-gesz-[zi-da] uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-a2-dam 1(asz@c) 2(disz) nin9 szesz-da a-ru-a (d)nansze ugula lu2-(d)ba-ba6 uri5(ki)-ta giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri 1(asz@c) 2(disz) nin-a-na dumu nig2-u2-rum engar

    AI Translation

    ... from Ningeshzida of Ur, via Ur-Baba, son of Ur-adam; 1 ash-c-2), sister of Sheshda, a-ru-a of Nanshe, foreman: Lu-Baba of Ur, via Gudea, Abba'iri; 1 ash-c-2), Ninana, son of Nig-urum, the plowman;

    Column 3'

    Sumerian

    x [...]

  • 1(u) [...] 5(disz) gurusz# [...] 2(disz) gurusz [...]
  • iti u4 1(u) 3(disz) ba#-[zal] ki lu2-(d)nin-[gir2-su] dumu ba-zi-ta ugula (d)lamma-di-de3

    AI Translation

    ...;

  • 15 male laborers ... 2 male laborers .
  • the month, the day 13 passed; from Lu-Ningirsu, son of Bazi, foreman: Lamma-dide;

    Column 1'

    Sumerian

    [n] 2(disz) gurusz 2(disz) sila3-ta# [x] gurusz# 1(disz)# [...]

    AI Translation

    n male laborers, 2 sila3 = 20 sila3 each ... male laborers, 1 .

    P206179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [n] 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)gesztin duru5 gur (gesz)gesztin had2-bi 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 sa2-du11 nig2 ezem-ma dingir-re-ne u3 en-en ensi2-ke4-ne [n] 1(barig) 3(ban2) (gesz)haszhur duru5 gur (gesz)haszhur had2-bi 1(barig) 1(ban2) [n x] (gesz)pesz3 duru5 (gesz)pesz3 had2-bi 2(ban2) [n x] (gesz)gesztin duru5 (gesz)gesztin had2-bi 1(ban2) nin9 lu2 ur3 lugal [...] x x

    AI Translation

    n 3 barig 4 ban2 2 sila3 dates, its dates, its dates, 3 barig 5 ban2 7 sila3 regular offerings, rations of the festivals of the gods and the lords, the governors; n 1 barig 3 ban2 dates, its dates, 1 barig 1 ban2 ... dates, its dates, its 2 ban2 ... dates, its dates, its 1 ban2 ... the lady, the king's slave, ... .

    Column 2'

    Sumerian
  • 6(disz) _gan2_ [...]
  • 6(disz) _gan2_ (d#)[...]
  • 6(disz) _gan2_ (d#)[...]
  • 6(disz) _gan2_ (d#)[...]
  • 6(disz) _gan2_ (d)x [...]
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) pa (gesz#)[geszimmar]
  • ze2-na [...] _hu nig2_ [...] _nig2_ [...] 2(gesz'u) [...] 1(gesz'u) [...]

  • 2(disz) [...]
  • AI Translation
  • 6 ...
  • 6 ...-fields, ...;
  • 6 ...-fields, ...;
  • 6 ...-fields, ...;
  • 6 ...-fields, ...;
  • 98 trays of date palms,
  • 2 ...,
  • P206180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x-bi 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(asz) gu2 2(u) ma-na kiszib3 ur-(d)ba-ba6 ga2-nun gesz-ta ki szabra-e2-ta

  • 1(barig) 4(ban2) i3-ku6
  • giri3 ur-dun ki szu-ku6-ne-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 4(u) ma-na
  • 1(barig) 6(disz) sila3 i3-ku6
  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) (gesz)mi-ri2-za
  • 7(gesz2) 9(disz) (gesz)ka-[x]
  • ki ur-(d)suen?

  • 6(asz)# gu2 [...]
  • AI Translation

    ... its ...: 63 talents 20 minas, under seal of Ur-Baba, the depot of Gesh, from the office of the chief household administrator;

  • 1 barig 4 ban2 of fish oil,
  • via Ur-Dun, from Shu-Kune;

  • 95 talents 40 minas
  • 60 litres of barley 6 units for kashk cheese
  • 184 miris,
  • 69 ...,
  • with Ur-Suen?;

  • 6 talents ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)eme-sig
  • tir _nun_-_nun_-da-ta ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta

  • 1(u) 4(disz) esir2 _e2_-A gur
  • ki szesz-szesz dam-gar3#-ta szunigin 1(u) 5(asz) 3(barig) [... gur]

  • 2(asz) [...]
  • AI Translation
  • 8 emesig trees,
  • from the "Festival of the Prince"; from Ur-Baba, son of Bazi;

  • 14 gur EA bitumen,
  • from Shesh-ahhe, the merchant; total: 15 gur 3 barig .

  • 2 ...,
  • Column 3

    Sumerian

    _ka#_ [...]

  • 2(disz) [...]
  • kiszib3#? [...]

    AI Translation

  • 2 ...,
  • under seal of ...,

    P206181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    giri3# ensi2-ka [szunigin?] 2(gesz2) 4(u) 4(disz) ki ba-a-ta

  • 2(gesz2) 3(u) udu-gal
  • 1(disz) u8 1(disz) masz2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(gesz2) 1(disz) udu-gal
  • giri3 lu2-kal-la gu2-ab-ba(ki)-ta

  • 3(u)? la2 1(disz)? udu-gal
  • [giri3 x]-dingir-ra

    AI Translation

    via the governor; total: 184, from Ba'a;

  • 240 large sheep,
  • 1 ewe, 1 billy goat,
  • 1st time.

  • 141 large sheep,
  • via Lukalla of Guabba;

  • 30? less 1? sheep,
  • via ...-dingira;

    Column 2

    Sumerian

    [n] 3(disz) udu-[x] giri3 lu2-(d)nin#-[...]

  • 2(disz) udu-[x]
  • giri3 _arad2_-(d)[...] mu-kux(_du_) ensi2#

  • 2(gesz2) 3(u) 2(disz) udu-[x]
  • 1(disz) [x]
  • ki si-du3 kuruszda-[ta]

  • 3(disz) udu!-[x]
  • ki ka5-a-mu-[ta] szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 5(disz) [x] szunigin 5(u) la2 2(disz) [x] sag-nig2-gur11#-[ra ...] x [...]

    AI Translation

    n n ... sheep, via Lu-Nin-...;

  • 2 sheep ...,
  • via ARAD-..., delivery of the governor;

  • 142 sheep ...,
  • 1 ...,
  • from Sidu, the fattener;

  • 3 sheep ...,
  • from Ka'amu; total: 255 ...; total: 49 ... debits .

    P206182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...]-ta

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [...]-(d)igi-ma-sze3 dumu# (d)utu-kam [x] ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz ku3-ta sa10-a gar-ra na-gab2-tum-ta gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) lugal#-engar engar [x] gu4#-gesz ba-usz2 [libir]-am3 [x] gu4#-gesz [...]-a

    AI Translation

    ...-igima, son of Utu; ... cows, 4 silver bulls, bought, from the nagabtum-farmer stationed; deficit: 1 lugal-engar, farmer; ... bulls, slaughtered; original ... bulls,

    Column 3'

    Sumerian

    x x x 1(asz@c) gu4 szu-gi4 zi-ga la2-ia3 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-esz3-lil2-la2 3(asz@c) gu4-gesz gub-ba libir-am3 2(asz@c) gu4 ku3-ta sa10-a gar-ra na-gab2-tum-ta la2-ia3 2(disz) szesz-kal-la x dumu# x [...] 3(asz@c) [...] 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    ... 1 ox, szugi checked, deficit: 1 Ur-Ningeshzida, son of Ur-Eshlila; 3 oxen, stationed, old; 2 oxen, silver, purchased, from the nagabtum account, deficit: 2 Sheshkalla, son of ...; 3 ...; 1 ...;

    Column 1

    Sumerian

    gub-ba libir#-[am3] 2(asz@c) gu4 ku3-[ta] sa10-[a] gar-ra na-gab2#-[tum-ta] ur-(d)nin#?-[...] ugula ur-(d)x 1(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) nu gu4 su-su engar mu u2-gu de2-a-sze3 [...] x [...] [...] x [...]

    AI Translation

    standing, old, 2 silver bulls, bought, from the nagabtum-farm, Ur-Nin..., foreman: Ur-...; 1 cow; 3 oxen, 1 oxen, no oxen, susu, plowman; for the harvest, ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) dur3 gal2-la ki (d)nansze-i3-sa6 engar-ta 1(asz@c) dur3 ku3-ta sa10-a x x igi-an-na-ke4#-zu# gar-ra na-gab2-tum-ta la2-ia3 3(disz) [x (x)] x szesz [...]-du11#?-ga#?

    AI Translation

    1 large dur, from Nanshe-isa, the plowman; 1 silver dur, bought; ... of Igianna, from the nagabtum account, the deficit: 3 ..., brother of ...;

    P206183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] engar [x] x sza3-bi-ta [x] x su-su engar [n] 2(disz) ansze [x]-(d)ig-alim [x] x sza3-bi-ta [x] su-su engar [x]-x-sa6# [n] 4(disz) ansze x engar x x-la2 [... (d)ba]-ba6#-i3#-zu#? [...]-lil2#-la2#?

    AI Translation

    ..., the plowman; ... therefrom ..., the plowman; n 2 donkeys, ...-igalim; ... therefrom ..., the plowman; ...-sa; n 4 donkeys, ..., the plowman; ... Baba-izu ...,

    Column 2'

    Sumerian

    la2-ia3 3(disz) [...] ur-(d)nin#-[...]

  • 6(disz) gu4 sza3-[bi-ta]
  • 1(disz) su-ga#? [...]
  • 1(disz) su-su [...]
  • la2-ia3 1(disz) [...] da-da [...] ugula lu2-(d)[...]

  • 4(disz) sza3-[bi-ta]
  • 1(disz) su-su [...]
  • 1(disz) su-su# [...]
  • la2-ia3 [...] ur-(d)[...]

  • 3(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation

    deficit: 3 ... Ur-Nin-...;

  • 6 oxen, therefrom:
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • deficit: 1 ... Dada, foreman: Lu-...;

  • 4 from there;
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • deficit of Ur-...;

  • 3 mana wool for ...,
  • 1 ...,
  • P206184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x i3-dab5 [tug2 siki guz-za]-lugal [... (d)]ba-ba6-i3-zu [...] (d)ba-ba6-sza3-[an?]-na#-ke4-ba-du10 [...] nin-a-ba [... x-u2]-szim-e [dumu-ni]-me [...]-pa-e3-ta [...] en3#-mu-[ha-tar]-re

    AI Translation

    ... accepted ... the garments, the guz-za-suen garment ... Baba-izu ... Baba-shana ... ... his mistress ... ... his son ... ... Enmu-hatar

    Column 2

    Sumerian

    [n] 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur [(d)]ba#-ba6-i3-zu i3-dab5 tug2# siki# guz-za szar3 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) nin9-e-ma-gi4

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) (d)ba-ba6-a-zu
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) inim-(d)ba-ba6-i3-gi
  • dumu-ni-[me] ki za-al-lum-ta 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-nu-kar2-kar2

  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) (d)lamma-re-silim-mu dumu-ni
  • ki lu2-du10-ga-ta 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-ib2-diri libir-am3 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-(d)lamma-mu

    AI Translation

    n gur 1 barig 5 sila3: Baba-izu accepted; wool, guzza, shazar; 1 ashc 1 barig 4: Nin-emagi;

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Baba-azu
  • 1 ban2 1: Inim-Baba-igi,
  • their sons, from Zallum; 1 ash-c 4 ban2 3: Ninnu-karkar;

  • 1 ban2 1: Lamma-resilimu, his son;
  • from Lu-duga 1 ash-c 4 ban2 3 for Nin-ibdiri, old; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-lamma-mu,

    Column 1

    Sumerian

    a-ru-a nin9 lu2-kal-la nu-banda3 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) me-e2-unu(ki)-ta [a]-ru#-a ur-[x]-x dumu [x]-x [...]-zi-ge [lu2]-(d)nin-gir2-su [dumu] _arad2#_-mu [...] sila3 [nin9-e-ma-gi4] i3-dab5 [...]-sa6# [...]-x [...]-ga

    AI Translation

    donated by the sister of Lukalla, the overseer; from Me'u-unu 1 ashc 3 ban2 3 sila3 donated by Ur-..., son of ...-zige; Lu-Ningirsu, son of ARADmu; ... of the street Nin-emagi took; ...-sa6 .

    P206185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] 2/3(disz) sila3 [...] _ka#_? la2-ia3 [...] lu2#-ur-[(d)]asar [...] x-ta [...] la2 2/3(disz) sila3 gur [...]-ta [...] gur#

    AI Translation

    ... 2/3 sila3 ... deficit ... Lu-ur-Asar ... from ... less 2/3 sila3 ... from ... gur

    Column 2'

    Sumerian

    [nig2]-ka9 mu en [(d)]nanna# masz-e i3-pa3-ka la-ba-an-zi-ga-sze3 ur-(d)nun-gal dumu da-da u3 lugal-ki-gal-la szabra-e2 maszkim-bi-me szunigin 1(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur zi-ga

    AI Translation

    accounts, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen by the ipa-priestess," did not reach. Ur-Nungal, son of Dada, and Lugal-kigala, the household manager, were enforcers; total: 18 gur 4 barig 3 ban 8 sila3 booked out;

    Column 3'

    Sumerian

    sze-bi 2(asz) [n x gur]

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3# gur
  • ur-ba-gara2 szu ba-ti mu-kux(_du_) ur-(d)ig-alim dumu i3-kal-la

  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur#
  • sza3-bi-ta#

  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 [...]
  • AI Translation

    its barley: 2 gur ...,

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 7 1/3 sila3
  • Ur-Bagaraya received; delivery of Ur-Igalim, son of Ikalla;

  • 3 gur 2 barig 3 ban2
  • therefrom:

  • 3 1/2 shekels ...,
  • P206186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] _ki_ [...] [...] _ne_ [...]-im-ma#? [...-(d)]gesz#-bar-e3# x-me [...]-ta [...]-(d)lamma [...] _arad2#_? [...]-me [...] gesz

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian
  • 1(asz) lugal-za3-[...]
  • 1(asz) lugal-nam-mah _ab_
  • dumu-ni-me

  • 1/2(disz) ur-sa6-ga [(x)] x szu-na-mu-gi4 [...]
  • dumu ur-ab-ba ((ba))

  • 1(asz) lu2-(d)gesz-bar-e3# ki lugal-an-na-tum2
  • 1/2(disz) ur-(d)nisaba# nu-banda3-gu4
  • 1(asz) lu2-dingir-ra
  • 1(asz) ab-ba-gi-na
  • AI Translation
  • 1 gur Lugal-za...,
  • 1 gur Lugal-nammah, ...,
  • their children;

  • 1/2 workman: Ursaga, ... Shu-namagi, .
  • son of Ur-abba

  • 1 gur Lu-Geshbare, with Lugal-anatum;
  • 1/2 workman: Ur-Nisaba, manager of oxen,
  • 1 gur Lu-dingira,
  • 1 gur Abbagina,
  • Column 1'

    Sumerian
  • 1(asz) ur-(d#)ba#-ba6#? _ab_
  • dumu-ni-me

    AI Translation
  • 1 ash-worker: Ur-Baba, ...;
  • their children;

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x [...] _mir_ [...]-me [...] _ri_ [...] x dumu-ni

    AI Translation

    P206187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x-me [...]-ma#?-ni-zi [...] he2#-na-ti [...] lu2#-uru11#(ki) [...] ug3-_il2_ [n] 3(ban2) 3(disz) nin-lu2-ti-ti [dumu?]-ni#? x x x x

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... Lu-Uru ... porters ... 3 ban2 3 ninlu-titi, her son? .

    Column 2'

    Sumerian

    [x] x x [x] [x] al-la-mu#? 1(asz@c) lu2-(d)nin-gir2-su#

  • 1(asz) lu2-bala-sa6-ga
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • dumu-ni-me gudu4 bala-a-me szu gu3-zi-de2-a

  • 1(disz) ur-(d)nin#-[mar](ki)
  • x x x [x]

    AI Translation

    ... ... Allamu, 1 ash-c-worker: Lu-Ningirsu,

  • 1 gur Lu-balasaga,
  • 1 Lu-Utu,
  • they are her children, they are gudu-officials of the bala; hand of Guzidea.

  • 1 Ur-Ninmar,
  • ...;

    Column 3'

    Sumerian

    e2 (d)x [...] lu2-mah# [...] 1(asz@c) ur-(d)[...] lu2 [...]

    AI Translation

    the temple of ... Lu-mah ... 1: Ur-..., the man ...;

    P206188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    zi-ga# szunigin 8(gesz2) 2(u) la2 1(disz) [x] szunigin 6(gesz2) 3(disz) udu-nita2 szunigin 4(u) 8(disz) sila4 ri-ri-ga

    AI Translation

    booked out; total: 420 less 1 ...; total: 63 rams; total: 48 lambs, ririga;

    P206189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) [...] 1(u) la2 1(disz) udu-nita2
  • 4(u) 2(disz) masz2
  • diri zi-ga la-he-dam! ugula a-a-kal-la

    AI Translation
  • 106 ..., 9 rams,
  • 42 billy goats,
  • extra: booked out of Lahedam, foreman: Ayakalla;

    P206190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • ki geme2-ne-ta!

  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • e2-kiszib3-ba-ta

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • from Gemene;

  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 dates,
  • from the sealed house;

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la dumu szesz-szesz szu# ba-ti kiszib3# nu-tuku egir5!(_lum_) nig2-ka9-ta iti _gan2_-masz mu us2-sa (d)i-bi2-(d)(suen)

    AI Translation

    Akalla, son of Shesh-ahhe, received; under seal without any ...; from the account of the ...; month: "GANmash," year after: "Ibbi-Suen."

    P206191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3
  • ki ur#-ab-ba-ta kiszib3 ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 1 fig, 3 cubits;
  • from Ur-abba, under seal of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 tul2-ta-pa3-da iti munu4-gu7 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    via Tultapada; month: "Malt feast," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-nig2#

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P206192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x sila3] i3-gesz [a]-sza3#? (a)-pi4-sal4 u18-at?-ta-e3 ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation

    x sila3 of oil, field Apisal, Uta'e, from Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ze2-ba iti munu4-gu7 mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-zeba; month: "Malt feast," year: "Simurum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-ze2#-ba dumu#? de2? _an_? x x x [x] x [x]

    AI Translation

    Lugal-zeba, son? of .

    P206193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz lugal
  • i3 tug2 sa-gi4-a sza3 kar-lugal-ka ur-mes dumu ba-na

    AI Translation
  • 10 shekels royal oil,
  • oil, garments of the sagia, in Kar-lugal; Ur-mes, son of Bana;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-sa6-ga-mu iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    received; via Ur-sagamu; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P206194: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 2(iku) _gan2_ sze-bi 2(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) gur si-sa2 sze gub-ba apin-la2

  • 4(u) 6(asz) gur
  • ki lu2-(d)er3-ra-ta

  • 3(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) zi3 gur
  • sza3 kiszib3 1(disz)-kam

  • 6(asz) zi3 gur
  • sza3 kiszib3 2(disz)-kam ki du10-ga-ta szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 4(ban2) gur si-sa2 ba-al-t,u2-sza#-[ri2] szu ba-ti

    AI Translation

    n 2 iku surface area, its barley: 24 gur 1 barig 3 ban2, rations, barley stationed, for plow work,

  • 46 gur
  • from Lu-Erra;

  • 37 gur 3 barig 1 ban2 flour,
  • in the sealed tablet, 1st day.

  • 6 gur flour,
  • from the 2nd sealed tablet; from "Good," total: 94 gur 4 ban2 barley rations of Baltushari received;

    Column 2

    Sumerian

    sag-[nig2-gur11-ra-kam] sza3-bi#-[ta]

  • 7(asz) 1(barig) [gur]
  • a-a-kal-la [...]

  • 1(u) 5(asz) gur#
  • sza3 kiszib3 1(disz)-[kam]

  • 1(asz) 2(barig) gur
  • sza3 kiszib3 2(disz)-kam

  • 2(asz) 3(barig) gur sza3 kiszib3 3(disz)-kam
  • ku!-li a-pi4-sal4(ki) szu ba-ti

  • 4(u) 3(asz) zi3 gur
  • ur-nigar(gar) szu ba-ti

  • 1(u) 2(asz) zi3 gur
  • kiszib3 da-du-mu

  • 1(u) zi3 gur
  • sza3 kiszib3 1(disz)-kam

  • 4(asz) gur#
  • sza3 kiszib3 [2(disz)-kam]

  • 7(asz) [zi3? gur]
  • AI Translation

    the debit therefrom:

  • 7 gur 1 barig
  • Ayakalla ...

  • 15 gur
  • in the sealed tablet, 1st day.

  • 1 gur 2 barig,
  • in the 2nd sealed tablet.

  • 2 gur 3 barig, in the under seal of 3rd day;
  • Kuli of Apisal received;

  • 43 gur flour,
  • Ur-nigar received;

  • 12 gur flour,
  • under seal of Dadumu;

  • 10 gur flour,
  • in the sealed tablet, 1st day.

  • 4 gur,
  • in the sealed tablet of 2 years.

  • 7 gur flour,
  • Column 1

    Sumerian

    sza3 kiszib3 3(disz)-[kam]

  • 2(asz) 2(barig) kiszib3 ur-[...]
  • sza3 kiszib3 4(disz)-kam si-ne-e szu ba-ti

  • 7(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 du10-ga

    AI Translation

    in the sealed tablet of 3rd day;

  • 2 gur 2 barig Ur-...,
  • in the 4th sealed tablet, Sine'e received;

  • 7 gur 2 barig
  • under seal of Duga;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur si-sa2
  • nam-erim2-bi ba-ku5 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku)!? _gan2_ sze-bi 3(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) gur nam-erim2-bi nu-ku5 sze gub-ba apin-la2 la2-ia3-am3 ki ba-al-t,u2-sza-ri2-ka en3-bi tar-re-dam nig2-ka9-ak giri3 al-la iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)lugal-ba-gara2# e2-a ba-kux(_kwu147_)#?

    AI Translation
  • 142 gur 1 barig 3 ban2 rations,
  • its weapons were destroyed; 7 bur3 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, its barley: 126 gur 1 barig, its weapons were not destroyed; the barley at the stand, the ploughing, the deficit, from Baltushari's account they have received; account of the ..., via Alla; month: "Festival of Dumuzi," year: "Lugal-bara'a brought into the house."

    P206195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • [1(u) 5(disz)] udu# 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • [sze-bi 2(barig)] 5(ban2)# 2(disz) 1/2(disz) sila3 lu2#-[ma2]-gan#(ki)

  • [1(gesz2) ...] 1(u) 5(disz)# udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(barig) 4(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 lu2-dingir-ra

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 an-ne2

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • 1(u) [5(disz)] udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2)# 2(disz) 1/2(disz) sila3 (d)nanna-si-sa2 szunigin 5(gesz2) 5(u)# udu 2(disz) sila3 szunigin 5(u)# 3(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gur [u4] 2(u)#? 2(disz)-kam [iti] _gan2#_-masz

    AI Translation
  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • 15 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2 2 1/2 sila3, Lu-Magan;

  • 115 rams, 2 sila3 each,
  • sheep, 1 1/2 sila3 its barley: 2 barig 4 ban2 9 1/2 sila3 Lu-dingira;

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • sheep, 1 1/2 sila3 barley, 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley of Ane,

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • 15 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2 2 1/2 sila3; Nanna-sisa; total: 420 sheep 2 sila3; total: 53 sheep 1 1/2 sila3; its barley: 2 gur 1 barig 1 ban2 9 1/2 sila3, 22nd day; month: "GANmash;"

    P206196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur guru7-a tak4#-[a]
  • 5(asz) 5(ban2) gur guru7-a tak4-a geme2 usz-bar (d)szu-(d)suen
  • 5(asz)#? 4(ban2) gur nu-(gesz)kiri6 x-me
  • [x x?] x-_ku_-a iti ezem-(d)ba-ba6 [...]-la-[...] [...] x [x x?]

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 flour, rations,
  • 5 gur 5 ban2 of barley rations, rations of the female weavers of Shu-Suen,
  • 5? gur 4 ban2: gardener ...;
  • ... month: "Festival of Baba" ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x [...] x x [...] 2(ban2)# 5(disz) sila3 gur iti ezem-(d)ba-ba6# [...] gur iti sze-il2-la geme2 usz-bar-me sza3 nigin6(ki)

  • 1(disz) geme2 usz-bar
  • iti ezem-(d)ba-ba6 sza3 ki-es3-sa2(ki) x x x mu-gal2

    AI Translation

    ... ... ... 2 ban2 5 sila3 gur, month "Festival of Baba," ... gur, month "Barley carried," female weavers, in Nigin;

  • 1 female weavers,
  • month "Festival of Baba," in Kiesa, ..., are here.

    P206197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • sa2-du11 (d)szul-gi ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • regular offerings of Shulgi, from Sheshkalla, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)ba#-ba6#-nin-am3 iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    via Baba-ninam; extra month: "Harvest;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] dumu lu2-(d)nin-dar#-a# gudu4 (d)szul-gi#

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Lu-Nindara, gudu-priest of Shulgi.

    P206198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • e2-ta giri3 ba-an-da-tu

  • 1/2(disz) sila3 i3-nun a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(disz) sila3 i3-nun sar
  • giri3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • from the house, via Badatu;

  • 1/2 sila3 butter oil, for 1st time,
  • 1 sila3 butter oil,
  • via Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • giri3 lu2-du-du sa2-du11 (d)inanna a2-na-na szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • via Lu-dudu, regular offerings of Inanna, A-nana received; extra month: "Harvest."

    P206199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3# [kasz 5(disz) sila3 ninda]
  • 1(disz) id#-gur2# i3-gesz
  • ur#?-[ku3?]-nun sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • szar-ru-um-i3-li2 sukkal

  • 2(asz) dug dida?
  • 3(disz) dabin lugal sze#!
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Ur-kunun, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Sharrum-ili, the messenger;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • 3 dabin, royal barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) id-gur2 i3
  • elam ki-masz(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3# ninda#
  • 1(disz)# id-gur2 i3-gesz#
  • giri3# szar#-[ru-um-i3-li2 sukkal]

    AI Translation
  • 3 gur oil,
  • Elam, Kimash, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • via Sharrum-ili, the messenger;

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P206200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • bi2-ti-ti sukkal erin2 sze gur10 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 (zi3)
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Bititi, the messenger, the troops, the barley he brought.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • nu-ur2-i3-li2 szi-ma-asz-gi4(ki)-ta gen-na zi-ga u4 1(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 1 Idgur,
  • Nur-ili from Shimashgi went, booked out; 1st day, month: "GANmash."

    P206201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-lu2-i3-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (zi3)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Alu-ili, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 ur!(_ma_)-(d)lamma mar-tu-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (zi3)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-da-lal3 lu2 kas4 zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation

    Nur-ili, Ur-Lamma, to the Amorite frontier went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Adalal, the messenger booked out; 16th day, month: "GANmash."

    P206202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • hu-wa-wa sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • la-gi-ip lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • a-hu-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • a-hu-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • da-da-a-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • lu2-sza-lim sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • (d)nanna-mas-su2 aga3-us2-gal-gal nibru(ki)-ta gen-na iti gu4-ra2-bi2-((ra2))-mu2-mu2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Huwawa, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • a kind of weapon-bearer

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Ahu'a, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Dadani, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Lu-shalim, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Nanna-massu, the great herald, from Nippur came; month "Gazelle-feast,"

    P206203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3#
  • sze-bi 3(u) 2(disz) lu2-kal-la#

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(u) 2(disz)! an-ne2

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 1(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 7(disz)# sila3 lu2-(d)nin-szubur

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 a2-na#-mu udu# 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi# 1(barig)# 3(disz) sila3#

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gu4 8(disz) sila3 gu4 6(disz) sila3 sze-bi 2(u) 5(disz) iti gu4-ra2-bi2#-[mu2]-mu2# u4 [...] 1(u) 4(disz)#-kam

    AI Translation
  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 92 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2 2 sila3, nigkalla;

  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 210 sheep, 1 sila3 each,
  • its barley: 32, Lukalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 95 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 12 gur, Ane;

  • 98 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 107 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 7 sila3; Lu-Ninshubur;

  • 91 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 5 ban2 1 sila3, Ana-mu, sheep: 1 1/2 sila3, its barley: 1 barig 3 sila3,

  • 95 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 1 ban2 5 sila3; oxen: 8 sila3; oxen: 6 sila3; its barley: 25 sila3; month: "Oxen-of-the-fodder," 14th day;

    P206204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szu-(d)dumu-zi sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) zi3 u4 2(disz)-kam lu2-(d)nanna dumu nu-banda3
  • 1(disz) zi3 u4 2(disz)-kam
  • lu2-ba-li2-is aga3-us2-gal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 6(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • [...] x kaskal#-sze3 [...] x

    AI Translation
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Shu-Dumuzi, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 1 emmer, 2nd day, Lu-Nanna, son of the superintendent,
  • 1 emmer, 2nd day;
  • Lu-balis, chief steward from Amashah, built this.

  • 6 sila3 flour, 3rd day, in the city;
  • ... on the road .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x [...] aga3-us2-gal mu ku6 a-ab-ba-ka-sze3 tusz-a-ne-ne

  • 1(disz) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • (d)szul-gi-i3-li2 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    ... ... they will sit in the agusgal service for fish of the sea.

  • 1 flour-measure of 2 days, the city;
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • for Shulgi-ili, son of the superintendent, to Susa he dedicated it. Month: "Festival of Lisi."

    P206205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • szu-ma-mi-tum lu2 kas4

  • 1(u) kasz elam za-ul(ki)-me
  • giri3 szu-ma-mi-tum lu2 kas4 za-ul(ki)-ta du-ni

  • 1(barig) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 1(u) kasz kaskal-sze3
  • dingir-ba-ni lu2 kas4 gesz-gi-a(ki) gesz-i3-ka ensi2-ka e3-e3-de3 gen-na

  • 2(barig) kasz saga
  • 4(disz) kasz du
  • ur-ku3-nun dumu _arad2_-da-ni mu szu-ku6-re-ne-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(asz) dug dida du
  • kaskal-sze3 (d)lamma lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • Shu-Mamitum, the messenger;

  • 10 Elamite beer,
  • via Shu-Mamitum, from the messenger of Zaul, his son.

  • 1 barig 5 sila3 beer, 3rd day, in the city;
  • 10 litres of beer for the journey,
  • Ili-bani, the messenger of Geshgia, the wood of the governor, went out,

  • 2 barig fine beer,
  • 4 jugs of regular beer,
  • Ur-kunun, son of ARADani, went to the fisheries.

  • 3 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of common wort,
  • to the journey of the Lamma, the messenger to Susa, he built it. Month: "Festival of Lisi."

    P206206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] sila3# kasz du# [x] lugal#

  • 1(ban2)# 2(disz) sila3 zi3-gu#
  • 2(disz)# id-gur2 i3-gesz
  • u4 3(disz)-kam sza3-iri

  • 1(asz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • la#-gi#-pu-um [(x)] x szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • lu2-(d)nanna dumu szagina szuszin#(ki)-sze3 du-ni [iti] ezem#-(d)li9-si4#

    AI Translation

    ... sila3 of regular beer ... royal measure

  • 1 ban2 2 sila3 emmer flour,
  • 2 gur of oil,
  • 3rd day, in the city;

  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Lagipuum, ... to Susa he built for him.

  • 5 sila3 regular beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Lu-Nanna, son of the general of Susa, he built. Month: "Festival of Lisi."

    P206207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • lugal-a2-zi-da sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • a-bu-ni lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • i-szar-pa2-dan sukkal lu2 geme2-(d)nin-lil2-da gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • e-lu-da sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • szu-(d)iszkur zi-ga u4 2(u) 7(disz) iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Lugal-azida, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Abu-ni, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Ishar-padan, messenger, man: Geme-Ninlilda, went.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Eluda, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • from Shu-Adda booked out; 27th day, month: "Festival of Lisi."

    P206208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ku3-(d)nanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • bur-ma-ma sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ma-ga?-za-ga

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • igi-a-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ur-(d)szul-gi sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ka-ka sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ku-Nanna, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Bur-Mama, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Igi-aya, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Shulgi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from the mouth of the messenger from Anshan and Nippur, he went; month: "Sowing."

    P206209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • ur-(d)da-mu sukkal szesz-kal-la suszx(_isz_)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • ad-da-mu ra2-gaba gu2-ab-ba(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz)#? sila3# kasz# 2(disz)#? sila3# zi3#
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • ur-(d)suen lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3-id-gur2
  • puzur4-i3-li2 lu2 kas4 ki ensi2-sze3 gen-(na) zi-ga u4 2(u)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Ur-Damu, the messenger of Sheshkalla, went to the threshing floor.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • to Addamu, the messenger, to Guabba went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Ur-Suen, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 Idgur,
  • Puzur-ili, the messenger, went to the place of the governor; booked out, 20th day, month: "Sowing."

    P206210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kasz zi3 gur lugal

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • szu-en-um!? lu2 zah3 dab5-de3 gen-na kasz zi3 gur

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation

    royal beer made with royal flour

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Shu-enum, the fugitive, seized. He went, gur beer and flour

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    e-zu-i3-li2 lu2 kin-gi4-a lugal lu2 zah3 dab5-de3 gen-na

  • 4(disz) sila3 sze dusu2-sze3
  • sza3 gir2-su(ki)

  • 2(barig) 8(disz) sila3 dusu2
  • sza3 ki-sur-ra(ki) dusu2 zi-gum2?-ma

    AI Translation

    Ezu-ili, messenger of the king, the fugitive captured, went

  • 4 sila3 barley for the threshing floor,
  • in Girsu;

  • 2 barig 8 sila3 bran,
  • in Kisurra, the ...,

    Left

    Sumerian

    zi-ga iti mu-szu-du8

    AI Translation

    booked out; month: "mushudu."

    P206211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • he2-a-ti lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • bu3-ga-lum lu2 kas4 nibru(ki)-ta gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • he2-a-ti lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • bu3-ga-lum sukkal lu2 tu5-a-me a-ab-ba-ta gen#-[na] iti mu-szu#-[du7]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for the life of the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Bugalum, from the messenger from Nippur, went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for the life of the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Bagalum, the messenger, the people who are sick, from the sea went; month: "Mounding."

    P206212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • isz-me-a sukkal

  • 1(u) kasz 1(barig) zi3 lugal 1(disz) sila3 i3
  • elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 isz-me-a sukkal szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • 1(asz) dug dida 1(disz) zi3 (1(disz)) id-gur2! i3 ma2-a gar-ra
  • puzur4-ga-ga sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • (d)nanna#-kam# sukkal

  • 1(u) kasz 1(u) zi3 lugal
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam# sa-bu-um(ki)-me giri3# (d)nanna-kam sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Ishmea, messenger;

  • 10 liters of beer, 1 barig of royal flour, 1 sila of oil,
  • Elam, the messenger, via Ishmea, the messenger, the messenger, he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • 1 jug of wort, 1 gur of flour, 1 gur of oil for the barge,
  • for Puzraga, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • for Nanna-kam, the messenger;

  • 10 liters of beer, 10 liters of royal flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • to Elam and Sabum, via Nannakam, the messenger to Sabum, he built. Month: "Mountain-of-the-Festival."

    P206213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d#)e2#-an#-na#

  • 1(ban2) kasz# 1(disz) zi3# lugal
  • 2(disz) i3 id#-gur2#
  • sa2-du11 u4 1(disz)#-kam a2-x x x-ka-x aga3#-us2 lugal-sze3# gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)da-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)nin-szubur nibru(ki)-ta gen-na iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ur-Eanna;

  • 1 ban2 beer, 1 royal flour,
  • 2 gur oil,
  • regular offerings, 1st day, ..., the king's envoy, went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ur-Damu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Lu-Ninshubur to Nippur went; month: "mushudu."

    P206214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) dug dida
  • 2(disz) kasz lugal
  • 4(disz) dabin lugal
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ka5-a-mu an-sza-an(ki)-ta gen-na

  • 4(disz) kasz lugal
  • 3(barig) 5(disz) sila3 ninda du8-a lugal
  • elam szi-ma-asz-gi5 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam sa-bu-um(ki) szu ba-ti giri3 u-bar sukkal nibru(ki)-ta gen-na iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 2 jugs of dida-flour,
  • 2 royal beer,
  • 4 royal dabin-flour,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Kimash, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • From Ka'amu of Anshan he went.

  • 4 royal beer,
  • 3 barig 5 sila3 regular bread for King;
  • Elam, Shimashgi received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Elam, Sabum, received; via Ubar, the messenger from Nippur, went; month: "Malt feast."

    P206215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • puzur4-a-bi2 sukkal# szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • bu3-ka-li2-a lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • i-na-zi aga3-us2-gal

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ra-gaba hu-ni-ba? giri3 i-na-zi aga3-us2-gal du8-du8-li2(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • a-bu-ni lu2 kas4

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • i-gu-num2 lu2 kas4

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • [x]-a#-a sukkal szuszin(ki)-ta du-ne-ne iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • Its puzur-abi, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 1 idgur oil,
  • Bukalia, from the messenger of Susa, he built this.

  • 1 idgur oil,
  • Inazi, chief of troops;

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Elam, the scout, Huniba, via Inazi, the chief of the troops of Dulli, built this.

  • 1 idgur oil,
  • Abu-ni, messenger;

  • 1 idgur oil,
  • Igunum, the messenger;

  • 1 idgur oil,
  • ..., from the messengers of Susa, they are the workers; month: "Malt feast."

    P206216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u2-kur lugal
  • ki ma-an-szum2-ta kiszib3# lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 royal u-kur,
  • from Manshum, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# lugal-igi-husz iti munu4-gu7

    AI Translation

    via Lugal-igihush; month: "Malt feast,"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-[sar] [dumu ur]-(d)[ba-ba6]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-Baba.

    P206217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] 2(disz) gu4-numun-sze3

  • 1(u) 4(disz) erin2 sza3-gu4
  • 3(disz) lu2 hun#-ga2#
  • e2 uru11(ki)

  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(u) 2(disz) erin2 sza3-gu4
  • 5(disz) lu2 hun-ga2
  • 1(u) 6(disz) gurusz 1(disz) tu-ra#
  • ba-ta-e11-de3# i3-dab5

  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(disz) tu-(ra)
  • ugula!(_tab_) lu2-dingir-ra he2-dab5-me e2 (d)nin-sun2# iti munu4-gu7 u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    x 2 oxen,

  • 14 labor-troops, oxen managers,
  • 3 mana wool for Hirelings,
  • house of Uruk

  • 2 oxen,
  • 12 labor-troops for oxen,
  • 5 hirelings,
  • 16 male laborers, 1 tu-ra-worker,
  • PN accepted;

  • 12 male laborers, 1 tura,
  • foreman: Lu-dingira, seized; house of Ninsun; month: "Malt feast," 23rd day;

    P206218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ninda ur-sza3?-gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 1(disz) sila3 ku5-da
  • sipa ma-sze3-me

  • 2(barig) 4(disz) sila3 dub-sar dumu x
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-an#-[na]
  • 6(disz) sila3 lu2-usz-x
  • ma2-gin2 ma2-gan(ki)-me

  • 1(disz) ninda szu-esz-dar aga3-us2 ki lu2-dingir-ra-sze3 gen-na
  • giri3 szesz-kal-la dumu ur-ab-ba zi-ga u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 1 ninda: Ur-sha-galgal,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 1 sila3 of kuda-flour,
  • shepherd of Mashe;

  • 2 barig 4 sila3 scribe, son of ...,
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Eanna,
  • 6 sila3: Lu-ush-...,
  • like a boat of Magan

  • 1 ninda, Shu-Ishtar, the scout, from Lu-dingira went;
  • via Sheshkalla, son of Ur-abba; booked out; 29th day, month: "Malt feast."

    P206219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • nu#-ur2#-esz-dar sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3 dingir-zu-a lu2 kas4
  • szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 an-dul3 ra-gaba
  • (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 1(u) gin2 i3-gesz u4-sakar u4 1(u) 5(disz) lugal
  • AI Translation
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Nur-ishtar, the messenger to Susa, did Duni

  • 1 gur of oil, Ilu-zua, the messenger;
  • to Susa he built for him.

  • 2 gur of lard, ...,
  • from Urua duni;

  • 10 shekels oil, sakar-offering, 15th day, royal day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • dingir-a2-(li2)-ik mar-tu iti ezem-(d)dumu-zi-da

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Ili-alik, the Amorite; month: "Festival of Dumuzida."

    P206220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • szu-i3-li2 sukkal

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • i-ti-bu-um lu2 (gesz)tukul-gu-la ki-masz(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • e-ga-zum dumu nu-banda3

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 e-ga-zum dumu nu-banda3

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • Shu-ili, the messenger;

  • 1 idgur oil,
  • Itibuum, the man with the weapon, to Kimash he dedicated it.

  • 1 idgur oil,
  • Egazum, son of the superintendent;

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Shimashgim; via Egazum, son of the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    szi-ma-asz-gi5-ta du-ni

  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • (d)lamma aga3-us2-gal-gal zi#-gum2#-e# igi kar2-kar2-de3 gen-na

  • 7(disz) id-gur2 i3 u4 7(disz)-kam
  • ur-ku3-nun sukkal a2# gesz#-gar#-ra szu-ku6 e3-e3-de3 gen#-na#? iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    from Shimashgi, his son,

  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • The protective deity, the great sailor, who is adorned with a face of awe, goes to the quay.

  • 7 gur of oil, 7th day;
  • Ur-ku-nun, the messenger, labor of the geshgara, the fisherman, went out. Month: "Festival of Dumuzi."

    P206221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) kasz 3(disz) ninda lugal
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam du8-du8-li2(ki)-ke4 szu ba-ab-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • giri3 i-di3-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • la-gi-ip sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)dumu-zi

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • u-bar-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • e-mul sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki) iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 3 beer, 3 royal ninda,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Duduli, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Idia, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lagip, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Shu-Dumuzi;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ubarni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Emul, from the messenger of Anshan and Nippur; month: "Festival of Dumuzi."

    P206222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szesz-szesz aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)nanna sukkal szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 idgur oil,
  • brother of the chief army of Susa, his wife,

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 idgur oil,
  • Ur-Nanna, the messenger from Susa, did Duni; month: "Festival of Dumuzi."

    P206223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz al-la#
  • la2-ia3 1(disz) lu2-_gan2_-gu-la la2-ia3 1(disz) lugal-dag? la2-ia3 1(disz) lu2-e2-kar-re la2-ia3 1(disz) lu2-e2-an-ka lugal-kisal? szesz x

  • 4(disz) gurusz
  • la2-ia3 1(disz) (d)utu-ba-e3 la2-ia3 1(disz) lugal-bala?-du? la2-ia3 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a

  • 5(disz) gu4-numun-ba 2/3(disz)
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 male laborers, alla,
  • deficit: 1 Lu-GANgula; deficit: 1 Lugaldaga; deficit: 1 Lu-ekarre; deficit: 1 Lu-eanka; Lugal-kisal? brother ...;

  • 4 male laborers,
  • deficit: 1 Utu-ba'e; deficit: 1 Lugal-bala?; deficit: 1 Lu-Narua;

  • 5 oxen, 2/3,
  • 1 Sheshkalla,
  • 16th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P206224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sze-numun gar-ra
  • ur-(d)ba-ba6 x _asz_ x x tug2? ga2 al ku5-da szesz-gal a-sza3 e2-gibil4#-li u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 gur seed,
  • Ur-Baba ... ... ..., the chief brother, field of E-gibilli; 24th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P206225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz x nin9-nin szu-ur3#
  • 1(disz)#? _arad2_-da-ni
  • a#?-sza3 gu4-min-a gub-ba

  • 1(disz)#? lu2-eb
  • 5(disz) gurusz al 1(u) sar-ta
  • ku3-(d)nansze szesz-gal ugula lu2-(d)utu u4 5(disz)-kam a-sza3 du6-ge6 iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 male laborers, ..., the lady, the szu-ur,
  • 1? mana wool for ARADani,
  • in the oxen-field stationed;

  • 1? man, Lu-eb,
  • 5 male laborers, hoed at 10 sar per day,
  • Ku-Nanshe, chief brother, foreman: Lu-Utu; 5th day, field "Dunge," month: "Festival of Dumuzi;"

    P206226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur3-re-ba-du7

  • 2(disz) sila3 ninda
  • lu2-(d)nin-gir2#-su# ug3#-_il2_ e2-udu

  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus zi-ga u4 6(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-rebadu;

  • 2 sila3 bread,
  • Lu-Ningirsu, porter of the sheep house;

  • 5 sila3 bread,
  • Amorite woman booked out; 6th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P206227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur3-re-ba-du7

  • 2(disz) sila3 ninda
  • lu2-(d)nin-gir2#-su# ug3-_il2_ e2-udu

  • 4(disz) sila3 elam _sig7_-a e2-udu _ka_-_ku_-a szu ba-ti
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • zi-ga u4 7(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-rebadu;

  • 2 sila3 bread,
  • Lu-Ningirsu, porter of the sheep house;

  • 4 sila3 Elamite wool, for the sheep house of KA-ku'a received;
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • booked out; 7th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P206228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) kasz du lugal
  • ur-ku3-nun dumu _arad2_-da-ni

  • 1(u) kasz du
  • da-da dub-sar lugal

  • 1(u) kasz du
  • nig2-(d)ba-ba6 dub-sar lugal# gurum2? szu-ku6-re-ne ak-de3 gen-na-ne-ne

  • 3(disz) sila3 u3-zu-ru#-um# lu2 kas4
  • 1(u) kasz du
  • elam an-sza-an(ki)-na giri3 u3-zu-nu-ru-um lu2 kas4

  • 1(u) kasz du
  • sze-le-bu-um ensi2 sa-bu-um(ki) sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kur-bi-la ra2-gaba
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 szu-(d)suen sukkal
  • sa-bu-um(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 10 royal liters of regular beer,
  • Ur-kunun, son of ARADani.

  • 10 liters of regular beer,
  • Dada, scribe, king.

  • 10 liters of regular beer,
  • Nig-Baba, the scribe, the king, the inspections of fisheries, they will go.

  • 3 sila3 Uzurum, the messenger;
  • 10 liters of regular beer,
  • Elam, from Anshan, via Uzunum, the messenger;

  • 10 liters of regular beer,
  • Shelebum, governor of Sabum, from Sabum he built this house.

  • 5 sila3 of kurbila, the ragaba-officiant,
  • from Susa Duni

  • 5 sila3: Shu-Suen, the messenger;
  • from Sabum he will measure it. Month: "Festival of Shulgi."

    P206229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • szu-ildu3 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • puzur4-ma-ma sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • la-puzur4 lu2 kas4

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • il-ki-bi2-ri2 lu2 kas4 sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ka-la-a lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • bur-ma-ma sukkal

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki)-me giri3 bur-ma-ma sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • Shu-ildu, from the messengers of Susa, he built for him.

  • 1 idgur oil,
  • Puzrish-Mama, the messenger of Susa, built this.

  • 1 idgur oil,
  • Lapuzur, messenger;

  • 1 idgur oil,
  • Ilkibiri, from the messenger of Sabum, he built this.

  • 1 idgur oil,
  • all the messengers to Susa he has brought.

  • 1 idgur oil,
  • Bur-Mama, messenger;

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Elam, from Kimash; via Burmama, the messenger from Kimash, ... month: "Festival of Shulgi."

    P206230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 2(disz)-kam [x] ur#-(d)ba-ba6

  • 2/3(disz) sila3 hu-wa-wa
  • 1/3(disz) sila3 ur-(d)lamma
  • 1/3(disz) sila3 lu2-(d)lamma
  • 1/3(disz) sila3 ur-(d)ig-alim
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(ban2) 6(disz) 1/3(disz) [sila3 ...]
  • AI Translation

    ... 2nd ... Ur-Baba

  • 2/3 sila3: Huwawa;
  • 1/3 sila3: Ur-Lamma,
  • 1/3 sila3: Lu-Lamma,
  • 1/3 sila3: Ur-Igalim,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 ban2 6 1/3 sila3 .
  • P206231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3
  • sza3 _ni_ masz ba du? al-li2-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sila3 oil,
  • from ..., the ... ... received;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-gal2# iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    ...; month: "Festival of Shulgi."

    P206233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) sze diri#-ta#?
  • szu-x-x-mi-ni

  • 2(barig) 4(disz)#? sila3 x-za? ku6
  • 1(u) i3#-nun
  • sze-bi# [...] nin nu#?-[(x)]-tuku

  • 3(disz) sila3 x sze#-bi 2(ban2) 4(disz) sila3
  • x x x [...] x x x

  • 1(disz) ziz2 munu4 saga
  • 3(disz) sila3 dabin x sila3 esza
  • (gesz)dim-du3-a

  • 3(disz) sila3 dabin
  • 2(disz) sila3 esza
  • e2 simug-sze3

  • 2(disz) sila3 zi3 1(disz) sila3 esza
  • (d)lamma-sze3

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 dabin 1(disz) sila3 esza#
  • (d)nin-isin2(si)-na

  • 1(disz) sze bi3-ri a-sza3 ti?-ra-asz2
  • 1(disz) amar ansze-libir
  • 2(disz) sila3 zi3 si giri3-ni-i3-sa6
  • 2(disz) sila3 zi3 sig15 giri3-ni-i3-sa6
  • 1/2(disz) sila3 esza 2/3(disz)? dabin
  • e2 an-na-sze3

  • 3(disz) ziz2 na-a-gu
  • 1(barig) 5(disz) sila3 zi3 1/2(disz) sila3 esza
  • su-x-ra iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 10 grains extra,
  • PN

  • 2 barig 4? sila3 fish .
  • 10 ghee,
  • its barley ..., the lady with no ...,

  • 3 sila3 ..., its barley: 2 ban2 4 sila3,
  • 1 emmer, fine quality,
  • 3 sila3 of dabin-flour, x sila3 of esha-flour,
  • a kind of reed mat

  • 3 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • for the smith's house;

  • 2 sila3 flour, 1 sila3 esha flour,
  • for Lamma;

  • 1 1/2 sila3 of dabin, 1 sila3 of esha,
  • for Nininsina;

  • 1 barley-corn, rations, field Tirash;
  • 1 calf, old,
  • 2 sila3 flour, silo, Girini-isa;
  • 2 sila3 fine flour, Girini-isa;
  • 1/2 sila3 esha flour, 2/3? dabin flour,
  • to the house of An;

  • 3 emmer nagu,
  • 60 litres of barley 5 units for flour 1/2 volume-sila3
  • ... month: "Festival of Baba."

    P206234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)da-mu sukkal e2-usz-bar-sze3 gen!-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • usz-gi-na mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-er3-ra (gesz)geszimmar-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)dumu-zi mar-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • dingir-du-du lu2 kas4

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • (d)szul-gi-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lugal#-gal-zu mar-tu zi-ga u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Damu, the messenger, to the house of the weavers, came.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ushgina, the Amorite;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to the shu-erra-tree of the date palm he went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Dumuzi, the Amorite.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Dingir-dudu, the messenger;

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shulgi-ili

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-galzu, the Amorite; booked out; 9th day, month: "Festival of Baba."

    P206235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dabin 3(disz) id-gur2 i3
  • sza3-iri u4 4(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • (d)szul-gi-da-an-ga-da sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(barig) 5(disz) sila3 zi3 3(disz) id-gur2 i3
  • u4 3(disz)-kam ur-(d)ba-ba6 sukkal mu dumu dab5-ba-ne-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • sza3-iri

    AI Translation
  • 2 pots of dabin, 3 idgur oil,
  • in the midst, 4th day;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • for Shulgi-dangada, the messenger to Susa, he built.

  • 60 litres of barley 5 sila3 flour, 3 gur of oil,
  • 3rd day, Ur-Baba, the messenger, year: "The son of Dabbane was installed."

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for the city;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • lu2-ri2-i3-li2 lu2 (gesz)tukul-gu#-la# szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(barig) 5(disz) sila3 zi3 3(disz) id-gur2 i3
  • u4 3(disz)-kam dingir-dan dumu nu-banda3 sag-da-na-ke4 igi-kar2 kar2-de3 gen-na

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-ba-gara2 mar-tu szuszin(ki)-ta [du-ni?] iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Lu-ri-ili, the man of the weapon, to Susa he built.

  • 60 litres of barley 5 sila3 flour, 3 gur of oil,
  • 3rd day, Ili-dan, son of the superintendent, his head he inspected, and went to the quay.

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Bagaraya, from the Amorite district of Susa, did Duni?; month: "Amar-ayasi."

    P206236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(gesz2) [...] 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 gul-la erin2-na

  • 8(disz) gurusz erin2
  • 5(disz) ug3-_il2_
  • u4 3(u)-sze3 x-ta-e3-a [...]-bar-ra [x x?]-(d#?)utu-bar-ra kiszib3# ur-(d)ba-ba6 szesz-na ib2-ra kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ tum3-dam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 460 ... 6 workdays, male laborers,
  • labor of the ruined field of the troops;

  • 8 male laborers, labor-troops,
  • 5 porters,
  • for 30 days ...-taea ...-bara ...-shamash-bara sealed tablet of Ur-Baba, his brother, sealed tablet of Ur-Baba, son of Ugil, to be delivered; month: "Amar-ayasi."

    P206237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3# [...]
  • sza3-[iri]

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal#?-[sze3?]
  • bur-ma-ma lu2 [kas4?] szuszin(ki)-sze3 du-ni#

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3#
  • szesz-kal-la mar-tu szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • sza3-iri

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ur-(gesz)gigir# lu2 (gesz)tukul-gu-[la] szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3#
  • szuszin(ki)-ta du#-[ni] (d)nanna-(ki)-ag2 [x x?] iti amar-a#-[a-si]

    AI Translation
  • 5 sila3 ...,
  • for the shiri;

  • 5 sila3 of flour for the journey?,
  • Burmama, the messenger? of Susa, built it.

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Sheshkalla, from the Amorite region of Susa, built this house.

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for the city;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Ur-gigir, the man of the weapon, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • from Susa Duni

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • from Susa he built. Nanna-ag ... month: "Amar-ayasi."

    P206238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 zi3 3(disz) id-gur2 i3
  • u4 3(disz)-kam sza3-iri

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szu-gu-ub? sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-ku3-nun sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • puzur4-a-bi2 lu2 (gesz)tukul-gu-la# szuszin(ki)-ta du-ni#

  • 4(barig) zi3 1/2(disz) sila3 i3-gesz u4 7(disz)#?-kam
  • ur2-ra-ni sukkal mu usz-bar-e#-ne-sze3 gen-na

  • 1(barig) 5(disz) sila3 zi3 3(disz)# id#-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • sza3-iri

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • (d)lamma dumu nu-banda3 szuszin(ki) du-ni iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 60 litres of barley 5 sila3 flour, 3 gur of oil,
  • 3rd day, in the city;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Shu-gub?, the messenger to Susa, he built for him.

  • 1 flour, 1 oil-flour,
  • Ur-kunun, the messenger from Susa, did Duni.

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Its puzura, the man who the weapon of Susa fashioned.

  • 4 barig flour, 1/2 sila3 sesame oil, 7th day;
  • Urrani, the messenger, went to the ushbara service.

  • 60 litres of barley 5 sila3 flour 3 gur of oil on the 3rd day;
  • for the city;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Lamma, son of the nubanda of Susa, built. Month: "Amar-ayasi."

    P206239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • (d)lamma sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • a-hu-a-qar sukkal szuszin(ki)-ta gen-na-ne-ne!

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-esz-dar sukkal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni zi-ga iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Lamma, messenger

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 idgur oil,
  • Ahu-aqar, the messenger, from Susa they will go.

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-Ishtar, messenger from Ammash, did Duni, booked out; month: "Amar-ayasi."

    P206240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz)#? dabin gur lugal
  • za-ri2-iq ensi2# szuszin(ki)-na szuszin(ki)-sze3 du-ni [...] iti amar-a-a#-si

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • Zarik, governor of Susa, to Susa he built. Month: "Amar-ayasi."

    P206241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) [...] 2(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 2(gesz2) 2(u) udu# 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 3(u) 3(disz) lu2-kal-la

  • 2(gesz2) [...] 1(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila
  • sze-bi 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 an-ne2 [...] x ba x

    AI Translation
  • 255 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 3 ban2 7 sila3, nigkalla;

  • 240 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 33, Lukalla;

  • 240 ... 10 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 1 ban2 5 sila3; Ane ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x

  • 8(disz) gu4 8(disz) sila3
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 6(disz) sila3
  • 5(disz)# amar 3(disz) sila3
  • 7(disz) szeg9-(bar) 2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 u4 1(u) 6(disz)-kam iti amar-a-(a)-si

    AI Translation

  • 8 oxen, 8 sila3 each,
  • 9 oxen, 6 sila3 each,
  • 5 calf-hides, 3 sila3 each,
  • 7 ..., 2 sila3
  • its barley: 2 barig 2 ban2 7 sila3, 16th day; month: "Amar-ayasi."

    P206243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • [5(disz) sila3] kasz# 3(disz) sila3 zi3
  • [1(disz) i3] id#-gur2
  • szu#-(d)dumu#-zi sukkal

  • 5(disz)# [sila3] kasz# 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz)# i3# id#-gur2
  • (d#)szul#-gi-ba-ni lu2# (gesz)tukul-gu-la ki# (szu?)-ku6#?-sze3# gen-na

  • 3(disz)# sila3# kasz# 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3# id#-gur2
  • en-u2-mi-i3-li2 lu2 ma2 gal-gal-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)gu2?-an-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ka-sa6-sa6 ma2 (gesz)tukul!(_tug2_) gen-na zi-ga u4 6(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil,
  • Shu-Dumuzi, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil, Idgur;
  • Shulgi-bani, the man of the weapon, went to the fish-house?.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil, Idgur,
  • Enumi-ili, the man who the large barge carries,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ur-Guna;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Kasasa, the boat with weapons went, booked out; 6th day, month: "Amar-ayasi."

    P206244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(barig) 3(disz) sila3 lugal#?
  • 4(u) 1(disz) duh had2#? sze-bi# 5(disz)
  • 4(u) 4(disz) duh ge6#
  • sza3-gal gu4

  • 4(u) 5(disz) lu2-kal-la#
  • 1(disz) ur-(d)ba-[ba6?]
  • 2(disz) lu2-sa6#-i3-[zu]
  • 1(u) 5(disz) lu2-(d)nin#-[gir2-su]
  • sza3 ga2-nun gesz

  • 4(u) 3(disz) lu2-ma2-gan#
  • 4(u) 4(disz) lu2-dingir-ra#
  • 4(u) 4(disz) an-ne2
  • 4(u) 3(disz)#? (d)nanna-si-sa2#
  • sza3 e2# ur-dun iti sze-x-[...] u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 barig 3 sila3: royal?;
  • 41 jugs of emmer, its barley: 5;
  • 44 kashk cheeses, black,
  • horn of an ox

  • 45, Lukalla;
  • 1 Ur-Baba?,
  • 2 mana wool for Lu-sa-izu,
  • 15 mana wool for Lu-Ningirsu,
  • in the storage facility of a woodworker

  • 43, Lu-magan;
  • 44, Lu-dingira,
  • 44, An-e;
  • 43? mana wool for Nanna-sisa
  • in the house of Ur-Dun; month: "Barley ...," 5th day;

    P206245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)utu sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)lamma sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • x sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)en-lil2-la2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • e#-eb-ku-sza sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)nin-gir2-su sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • (d)nanna-kam sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Utu, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Lamma, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • ..., messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Enlila, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ebkusha, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Ur-Ningirsu, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Nannakam, messenger from Anshan and Nippur, went; month: "Harvest."

    P206246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 1 1/2 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-siskur2-ra (d)lugal-nam-tar giri3 lugal-ki-gal-la zi-ga iti sze-il2-la

    AI Translation

    offering of Lugal-namtar via Lugal-kigala booked out; month: "Barley carried;"

    P206247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz)#? i3-nun#
  • sila3 ga-[x] nig2-u4-sakar

  • 3(disz) sila3 i3-nun#
  • nig2-sza3-te# [x] sila3 i3 2(disz) sila3 [x]

  • 2(disz) zu2-lum
  • (d)nin#-[...]

  • 1(disz) sila3 i3 [...]
  • 1(disz) zu2#-[lum]
  • ma2-gur8 [x x?] siskur2 ma2-gur8# [x x?] gi4-[x x?]

  • 2(disz) sila3 i3-nun [...]
  • x ki-siki _di_-x [x x?] x _ga2_ x x [x x?] [...] 2(disz)# sila3 i3 2(barig) zu2#-[lum] ki#-siki da-mu#? zi-ga iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 2? ghee,
  • ... sila3 of ..., nig-usakar,

  • 3 sila3 butter oil,
  • account ... sila3 oil, 2 sila3 .

  • 2 dates,
  • for Nin-...;

  • 1 sila3 ... oil,
  • 1 dates,
  • ... barge ... siskur2 barge .

  • 2 sila3 butter oil ...,
  • ... ... ... 2 sila3 oil, 2 barig dates, ... ... booked out; month: "Barley carried,"

    P206248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz gub-ba
  • ugula (d)utu-sa6-ga

  • 1(u) 7(disz) ugula ur-(d)ba-ba6
  • 1(u) 3(disz) ugula da-da
  • 1(u) 6(disz) ugula a-kal-la
  • 1(u) 5(disz) ugula lugal-amar-ku3
  • 3(disz) ugula kas4
  • szitim-me

  • 8(disz) engar-dumu-gu4-gur
  • ugula sanga uru11(ki)

  • 1(u) 8(disz) gurusz gub-ba
  • ugula lu2-giri17-zal

  • 1(u) 4(disz) ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 2(disz) engar
  • ugula sanga (d)ig-alim

  • 2(disz) engar
  • ugula sanga (d)ga2-tum3-du10

  • 1(disz) engar
  • ugula sanga ba-gara2 sze gur10 a-sza3 da#-ze2 iti sze-il2-la u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 18 male laborers stationed,
  • foreman: Utu-saga;

  • 17 ..., foreman: Ur-Baba;
  • 13 foreman: Dada;
  • 16 foreman: Akalla,
  • 15 foreman: Lugal-amarku;
  • 3 foreman: Kas;
  • a kind of profession

  • 8 oxen-drivers,
  • foreman: the temple administrator of Uruk;

  • 18 male laborers stationed,
  • foreman: Lu-girizal;

  • 14 ..., foreman: Ur-Ningeshzida;
  • 2 plowmen,
  • foreman: sanga of Igalim;

  • 2 plowmen,
  • foreman: sanga of Gatumdu;

  • 1 plowman,
  • foreman: sanga, bagara; barley, gur, field Daze; month: "Barley carried," 13th day;

    P206250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2 ka_-a-du
  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar
  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 2(gesz2) 5(u) 2(disz) (gesz)geszimmar
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) (gesz)u3-suh5 gid2

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) _har_ (gesz)haszhur
  • 5(u) 1(disz) _har_ (gesz)nu-ur2-ma
  • 1(disz) _har_ (gesz)pesz3 gal
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) _har_ (gesz)pesz3 gid2
  • 2(disz) _har_ (gesz)par4 gal
  • 1(u) _har_ (gesz)par4 gid2
  • 1(disz) (gesz)sze-du10 dim
  • 6(disz) _har_ (gesz)mes gid2
  • 4(u) 2(disz) _har_ szinig gid2
  • lu2-(d)ga2-tum3-du10 (gesz)kiri6 a-al-sza-na(ki)

    AI Translation
  • 1 1/4 iku field area: Ka'adu;
  • 3 1/2 iku field area, date palms;
  • 5 1/2 iku field area, kigal;
  • 142 date palms,
  • 10 ... of miriza wood,
  • 420 reed baskets, long;

  • 96 ... of apple trees,
  • 51 ... of pomegranates,
  • 1 large har,
  • 62 ... of pea-tree length,
  • 2 large ...,
  • 10 ... of a long wooden ...,
  • 1 ...,
  • 6 ...s, long,
  • 42 ..., long, ...,
  • Lu-Gatumdu, gardener of Alshana.

    Column 2

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2 ka_-a-(du)
  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar
  • 5(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 3(gesz2) 2(disz) (gesz)geszimmar
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • 7(gesz2) 4(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 gid2
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) _har_ (gesz)haszhur
  • 4(u) 4(disz) _har_ (gesz)nu-ur2-ma
  • 6(disz) _har_ (gesz)pesz3 gal
  • 2(u) 6(disz) _har_ (gesz)pesz3 gid2
  • 1(disz) (gesz)par4 gid2
  • 1(u) 7(disz) _har_ (gesz)sze-du10 gid2
  • 6(disz) _har_ (gesz)gesztin gid2
  • 5(disz) (gesz)gab2-dim
  • 2(disz) (gesz)szinig dim
  • 1(gesz2) 4(disz) _har_ (gesz)szinig gid2
  • ur-nig2 (gesz)kiri6 (d)ga2-tum3-du10 nin gu3-de2-a

    AI Translation
  • 1 iku field area: Ka'adu;
  • 5 1/4 iku field area, date palms;
  • 5 iku field area, ...;
  • 142 date palms,
  • 2 ... of miriza wood,
  • 142 reed baskets, long;
  • 63 ... of dates,
  • 44 ... of pomegranates,
  • 6 large ...,
  • 26 ... of pea-tree length,
  • 1 long wooden reed,
  • 17 ... of a long .
  • 6 ... of grapes, long,
  • 5 ...,
  • 2 ...,
  • 64 ..., long ...,
  • Ur-nig, gardener of Gatumdu, lady of Gudea.

    Column 1

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2 ka_-a-du
  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar
  • 2(gesz2) 8(disz) (gesz)geszimmar
  • 2(gesz2) (gesz)nu-ur2-ma e2-da
  • 2(disz) (gesz)nu-ur2-ma dim
  • 1(gesz2) 8(disz) _har_ (gesz)nu-ur2-ma gid2
  • 3(disz) _har_ (gesz)pesz3 gid2
  • 5(disz) (gesz)par4 gal
  • 1(disz) (gesz)mes e2-da
  • 2(u) la2 1(disz) _har_ (gesz)gesztin gid2
  • 1(u) _har_ (gesz)sze-du10 gid2
  • 3(u) (gesz)se2-er-dum e2-da
  • 5(u) 7(disz) (gesz)se2-er-dum dim
  • 2(u) 1(disz) _har_ (gesz)se2-er-dum gid2
  • 2(disz) _har_ (gesz)ha-lu-ub2 gid2
  • 4(u) 4(disz) gesz-ab-ba gal
  • 2(disz) gesz-ab-ba dim
  • 3(disz) (gesz)pesz3 nu e2-da
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) (gesz)szinig gal
  • 2(disz) sag-ku5 (gesz)szinig gal
  • AI Translation
  • 1 iku field, Ka'adu;
  • 2 1/2 iku 1/4 iku field area, date palms;
  • 188 date palms,
  • 240 pomegranates, house-of-tablets,
  • 2 pomegranates, dim,
  • 68 ... of pomegranates, long,
  • 3 ... of pea-tree length,
  • 5 large reed baskets,
  • 1 mes tree of the Eda temple,
  • 20 less 1 har of grapes, long,
  • 10 ... of a long shedu-wood ...,
  • 30 ... of the house;
  • 57 ...
  • 21 ... of a long .
  • 2 ... of hallub-wood, long,
  • 44 large geshaba-vessels,
  • 2 ...,
  • 3 figs not to be thrown out,
  • 93 large door-beams,
  • 2 ..., large door
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)szinig e2-da
  • 8(disz) (gesz)szinig dim
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) _har_ (gesz)szinig gid2
  • 3(disz) (gesz)gab2-gal
  • lu2-(d)ga2-tum3-du10 dumu ur-lugal (gesz)kiri6 ge6-edin-ba-gara2

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesztin _ka_-a-du
  • ki-tusz-lu2 nu-(gesz)kiri6 (gesz)kiri6-gesztin sza3 bad3 ba-gara2

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar
  • 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) (gesz)geszimmar
  • ur-(d)da-mu (gesz)kiri6 igi e2-ba-gara2 (gesz)kiri6 gid2-da sza3 lagasz(ki) ugula a2-na-na szandana nu-banda3 ga-a

    AI Translation
  • 2 ... of the house,
  • 8 ...,
  • 94 ..., long ...,
  • 3 ...,
  • Lu-Gatumdu, son of Ur-lugal, gardener of the "Gate of the Steppe";

  • 1/2 iku 1/4 iku field area: KA-adu;
  • the abode of the orchardist, the orchardist of the wine-tree in the wall of Bagara;

  • 1 1/2 iku field area, date palm,
  • 4 1/4 iku field area, kigal;
  • 95 date palms,
  • Ur-Damu, gardener; before E-bagara; gardener, long-garden, in Lagash; foreman: Anana, the superintendent, received;

    P206252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ka i7-da-ta 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) ninda gid2 a-sza3 2(gesz'u) 5(u) sar sanga (d)nin-gir2-su

  • 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 3(u) sar 4(disz) gin2 sagi-mah-me

  • 2(disz)-a-ba
  • 7(disz) ninda 4(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(u) 2(disz) sar 1(u) 3(disz) gin2 gu3-de2-a

  • 9(disz) ninda gid2
  • a-sza3 1(u) 5(disz) sar a-igi-gur8?-da

  • 3(disz) ninda gid2 a-sza3 5(disz) sar
  • ug3-_il2_

  • 3(disz) ninda gid2 a-sza3 5(disz) sar
  • da-da

  • 2(disz) ninda gid2 a-sza3 5(disz) sar
  • ur-dam

  • 1(u) 5(disz)! ninda gid2
  • a-sza3 1(u) 5(disz) sar ba-zi

  • 6(disz) 1/2(disz) ninda gid2
  • a-sza3 9(disz) 2/3(disz) (sar) 4(disz) gin2 du-du

    AI Translation

    from the mouth of the river: 900 ninda length, field: 420 sar, the temple administrator of Ningirsu;

  • 21 1/2 ninda 1 cubit the length;
  • field: 30 sar 4 shekels; the sagi-mahs;

  • 2 Aba,
  • 7 ninda 4 cubits the length;
  • field 12 sar 13 shekels, Gudea;

  • 9 ninda the length,
  • field 15 sar: Aigigurda;

  • 3 ninda the length, field: 5 sar;
  • porter

  • 3 ninda the length, field: 5 sar;
  • Dada;

  • 2 ninda the length, field: 5 sar;
  • for Urdam;

  • 15 ninda the length;
  • field 15 sar, Bazi;

  • 6 1/2 ninda the length,
  • field: 9 2/3 sar 4 shekels, Dudu;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) ninda 4(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 1(u) 6(disz) 2/3(disz) sar dumu ur-ba-hu?

  • 1(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) ninda gid2
  • a-sza3 1(u) 5(disz) sar lugal-u4-su3-sze3

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) ninda 2(disz) kusz3
  • a-sza3 4(gesz2) 5(u) sar sanga (d)ig-alim

  • 1(u) ninda gid2 (a-sza3 sar)
  • ha-la-(d)lamma

  • 1(gesz2) 5(u) ninda gid2
  • a-sza3 3(gesz2) sar _gan2_? mun me ugula a-a-mu

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 1(u) 5(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 lu2-(d)ab-u2 dam-gar3

  • 1(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 3(disz) 1/2(disz) sar sig4-de-li2 sipa

  • 3(u) 5(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 2(gesz2) 1(u) 5(disz) sar ugula szabra e2

  • 6(disz) ninda 3(disz) kusz3 gid2
  • AI Translation
  • 38 ninda 4 cubits the length;
  • field: 96 2/3 sar, son of Ur-bahu?;

  • 67 1/2 ninda the length;
  • for 15 sar of field for Lugal-usu;

  • 185 ninda 2 cubits,
  • field: 420 sar, the household manager of Igalim;

  • 10 ninda the length, field of sar;
  • Hala-Lamma;

  • 105 ninda the length;
  • field: 240 sar; field: mun mun; foreman: A'amu;

  • 16 1/2 ninda 4 cubits the length;
  • field: 95 2/3 sar 5 shekels, Lu-Abu, the merchant;

  • 1 1/2 ninda 2 cubits the length,
  • field: 3 1/2 sar; Dili, shepherd;

  • 35 1/2 ninda 3 cubits the length;
  • field: 115 sar; foreman: chief household administrator;

  • 6 ninda 3 cubits the length,
  • Column 3

    Sumerian

    a-sza3 2(u) 5(disz) sar ensi2-gal

  • 3(u) 1(disz) ninda gid2
  • a-sza3 5(u) 8(disz) sar ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 gid2 a-sza3 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) (sar) sanga (d)ga2-tum3-du10

  • 1(gesz2) 2(disz) ninda 1(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 2(disz) sar ugula ur-esz3-lil2 muszen-du3! nu-banda3 lugal-(d)igi-ma-sze3

  • 4(gesz2) 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2
  • a-sza3 4(gesz2) 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sar sanga (d)gesz-bar-e3

  • 4(u) 7(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 3(u) 7(disz) sar ur-ga2-da nar

  • 1(gesz2) ninda gid2 a-sza3 1(gesz2) 4(u) sar
  • inim-gi-na sipa

  • 2(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) 1/3(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 4(u) sar a-tu

    AI Translation

    field 25 sar, chief of the governor;

  • 31 ninda the length;
  • field: 58 sar; Ur-Ningeshzida; 184 1/2 ninda 2 cubits long; field: 420 sar; administrator: Gatumdu;

  • 62 ninda 1 cubit the length,
  • field: 62 sar; foreman: Ur-Eshlil, bird-keeper, manager: Lugal-igima;

  • 141 1/2 ninda the length;
  • field: 141 1/2 sar, the household manager of Geshbare;

  • 47 1/2 ninda 2 cubits the length,
  • field: 97 sar, Ur-gada, the singer;

  • 60 ninda the length, field: 240 sar;
  • Inimgina, shepherd.

  • 2 1/2 ninda 1 1/3 cubits the length,
  • 40 sar of field Atu,

    Column 1

    Sumerian

    a-kal-la ma-an-szum2 [...]-ih?-mu

  • 1(gesz2) 5(u) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/3(disz) sar nu-banda3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) 5(disz) 1/3(disz) sar nu-banda3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) 1/2(disz) ninda gid2
  • a-sza3 2(gesz2) 1/3(disz) sar nu-banda3 ur-(d)ig-alim

  • 5(u) 6(disz) 1/2(disz) ninda gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 5(disz) sar nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 4(disz) 1/2(disz) ninda gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 5(u) 7(disz) sar nu-banda3 du10-ga

  • 1(gesz2) 5(u) 9(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 2(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2 (d)nin-e2-gal

  • 5(u) 7(disz) ninda 3(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(u) 7(disz) sar 1(u) gin2 bar-[...]-mu

    AI Translation

    ... he gave to Akalla .

  • 115 1/2 ninda 2 cubits the length;
  • field: 105 1/3 sar, the overseer: Ur-Gilgamesh;

  • 95 1/2 ninda 2 cubits the length;
  • field: 95 1/3 sar, manager: Lukalla;

  • 93 1/2 ninda the length;
  • field: 240 1/3 sar, manager: Ur-Igalim;

  • 56 1/2 ninda the length;
  • field 65 sar, manager: Lu-Baba;

  • 64 1/2 ninda the length,
  • field: 97 sar, manager: "good,"

  • 89 1/2 ninda 1 cubit the length;
  • field: 169 1/2 sar 5 shekels; Ninegal;

  • 57 ninda 3 1/2 cubits the length;
  • field 17 sar 10 shekels, bar-...-mu;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) ninda 5(disz) 1/3(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) 5(disz) 1/3(disz) sar ur-sa6-ga nu-banda3

  • 5(u) 3(disz) ninda 4(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/3(disz) sar nu-banda3 lu2-dun ma2-lah6 gal

  • 5(gesz2) 3(u) 9(disz) 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 (gid2)
  • a-sza3 8(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) sar lu2-(d)nanna szabra

  • 5(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 6(disz)? sar ur3-re-ba-du7 mar-tu

  • 2(u) 4(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 3(u) 8(disz) sar masz-szu-gid2-gid2-me [...] ninda 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 a-sza3 4(disz) 1/3(disz) sar lugal-igi-husz

  • 1(u) ninda 5(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 9(disz) 2/3(disz) sar ur-(d)iszkur dub-sar

  • 1(u) 1/2(disz) ninda 5(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 8(disz) 2/3(disz) sar a-tu ma2-gin2

  • 2(u) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(u) 6(disz) sar 8(disz) gin2 dumu dab5-ba u-ad-u-me nu-banda3 ur-(d)nansze

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) ninda 3(disz) 1/3(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 2(gesz2) 3(u) 5(disz) sar 1(u) 7(disz) gin2 lu2-(d)nanna dumu-lugal

    AI Translation
  • 95 ninda 5 1/3 cubits the length;
  • field: 95 1/3 sar, Ur-saga, the superintendent;

  • 53 ninda 4 cubits the length;
  • field: 93 1/3 sar; overseer: Lu-dun, the chief mauler;

  • 169 1/2 ninda, 1/3 cubit the length;
  • field: 420 less 1 sar; Lu-Nanna, the household manager;

  • 5 1/2 ninda 3 2/3 cubits the length,
  • field: 6? sar, Ur-rebadu, Martu;

  • 24 ninda, 1/3 cubit the length,
  • field 38 sar, mash-shu-gigid-me; ... bread, 2 1/2 cubits long, field 4 1/3 sar, Lugal-igihush;

  • 10 ninda 5 cubits the length,
  • field 9 2/3 sar, Ur-Ishkur, scribe;

  • 10 1/2 ninda 5 cubits the length,
  • field 8 2/3 sar, Atu, like a boat,

  • 20 1/2 ninda 4 cubits the length,
  • field: 16 sar 8 shekels, son of seized, Uadume, overseer: Ur-Nanshe;

  • 185 ninda 3 1/3 cubits the length;
  • field: 115 sar 17 shekels; Lu-Nanna, the crown prince;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ninda 5(disz) 1/3(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 1(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/2(disz) sar i3-kal-la szabra

  • 2(gesz2) 1(u) gid2 a-sza3 1(gesz2) 1(u) sar
  • sanga (d)nin-dar-a

  • 2(u) 6(disz) gid2 a-sza3 2(u) 6(disz) sar
  • sanga (d)szul-gi

  • 8(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 gid2
  • a-sza3 8(disz) 1/2(disz) sar lugal-pa u-ad-u

  • 4(gesz2) 2(u) gid2 a-sza3 4(gesz2) 2(u) sar
  • sanga (d)nansze

  • 2(u) 6(disz) gid2 a-sza3 2(u) 7(disz) sar
  • ur-sa6-ga dumu szu-u2-u2 szunigin 4(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 6(disz)? ninda gid2 szunigin 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) [n] sar kin maszkim szunigin 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) ninda gid2 szunigin 5(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/3(disz) sar kin ensi2 kin du3-a a-sza3 ne-za-ge-li-li a2 gu2-edin-na-ka-bi

    AI Translation
  • 91 ninda 5 1/3 cubits the length;
  • field: 91 1/2 sar; Ikalla, the household manager;

  • 210 sar field, 90 sar field,
  • temple administrator of Nindara

  • 26 long, field 26 sar,
  • temple administrator of Shulgi.

  • 8 1/2 ninda 2 cubits the length,
  • field 8 1/2 sar, Lugal-pa, Uadu;

  • 240 sar, field: 240 sar;
  • temple administrator of Nanshe

  • 26 long, field 27 sar,
  • Ur-saga, son of Shu'u; total: 660? ninda length; total: 420 n sar, work assigned; total: 420 ninda length; total: 420 1/3 sar, work assigned; the governor, work assigned; field Nezelle-ili, its labor: "the Gu'edena,"

    P206253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na
  • du-du dumu lugal-ma2-gur8-re

  • 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na
  • sza3 siki-ba-a a-na-gu-gu

  • 1(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na
  • e2-kiszib3-ba-ta

    AI Translation
  • 4 talents 31 minas
  • Dudu, son of Lugal-magure.

  • 1 talent 22 mina
  • In my wool I am shivering.

  • 1 talent 24 mina
  • from the sealed house;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ba-zi-ge i3-du8
  • tug2

  • 2(gesz2) 1(u) tug2 da-ba
  • sza3

    AI Translation
  • 4 mana wool for Bazige, the doorkeeper;
  • textile

  • 210 daba-garments,
  • a kind of profession

    P206254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga e2-kiszib3-ba-ta zi-zi-dam kiszib3 na-ni

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare of land shall be added, from the sealed house booked out, under seal of Nani;

    P206255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) mar gesz-bi 5(disz) nibru(ki)-sze3
  • giri3 ur-gu2-en-na

  • 4(disz) mar gesz-bi [n] giri3 nig2-(d)ba-ba6
  • 2(disz) mar gesz-bi 3(disz)?
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(disz) mar gesz-bi 1(u) la2 1(disz)
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 3(disz) mar gesz-bi 6(disz)
  • AI Translation
  • 2 reed-plants, its wood: 5 units for Nippur;
  • via Ur-guena;

  • 4 barley-fed ewes, n via Nig-Baba;
  • 2 ..., its beams: 3?;
  • 1st time.

  • 4 mar, its beams 9;
  • 2nd time.

  • 3 ..., its beams: 6;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra

    AI Translation

    via Lu-dingira;

    Bottom

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 77 lines
  • P206256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 4(barig) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal sze kasz ninda u3 sze-ba diri gal2-la

  • 3(asz) gur
  • igi 1(gesz2)-gal2-sze3 gir2-su(ki)-ta de6-a ba-sag3

  • 2(gesz2) 5(u) 3(asz) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • sze numun zi3 _isz_ ba-ba-sze3 sze zi3 du8-a zi-ga lugal 1(gesz'u) 9(gesz2) gur sze numun mur-gu4 [...] gur

    AI Translation

    420 gur 4 barig 1/3 sila3 barley, royal measure, barley, beer, bread and barley, additional measure,

  • 3 gur,
  • in front of 60 people from Girsu, the canal cleared, he cleared;

  • 133 gur 2 ban2 8 sila3,
  • barley seed, flour for baba-flour, barley flour for ... booked out, royal measure: 900 gur barley seed of oxen .

    Column 2

    Sumerian

    sze-ba [...]-gid2 u3 szu-ku6 ki sukkal-mah

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • sza3-gal amar nin9-kal-la 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(asz) 4(barig) gur sza3-gal (ansze)kunga2 siskur2 u3 sze-ba giri3-se3-ga-ba

  • 1(gesz2) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • ma2 (u4) zal-la [...] 2(barig) 4(ban2) gur

    AI Translation

    barley rations of ... and fish from the sukkalmah;

  • 15 gur 1 barig 4 ban2
  • the fodder of the calf of Ninkalla: 115 gur 4 barig, the fodder of the kunga donkey, the siskur offering and the barley rations, via the sagi-tab,

  • 66 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3,
  • barge with ripe ... 2 barig 4 ban2

    Column 1

    Sumerian

    sze-ba gurum2 [...] e11-da 1(gesz'u) n 4(u) 6(asz) gur a2 ma2 i3 hun-e-da 1(bur'u) _gan2_ ku5-ra2 udu gukkal e11-da sze-bi 5(gesz2) gur szunigin 1(asz) guru7 4(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 4(asz) 3(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur zi-ga diri gal2-la u3 im-ta szu ur3-[ra]

    AI Translation

    barley rations of the inspection of ..., total: 96 gur, labor of barge, oil, oil of hirelings, 10 bur'u field, harvesting, fat-tailed sheep, all this, its barley: 420 gur; total: 1 silo, 184 gur 3 ban2 4 1/3 sila3, booked out; additional expenses and from the debits,

    Column 2

    Sumerian

    [giri3? wa]-ta2-ru-um

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • sza3-gal udu niga

  • [2(gesz2)] 3(u)# [4(asz) 1(ban2)] gur
  • [sza3-gal] amar

  • 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • sza3-gal szah2 szunigin 4(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) gur zi-ga giri3 wa-ta2-ru-um-ta tur-re ki ur-(d)lamma ensi2-ta

    AI Translation

    via Watarum;

  • 89 gur 1 barig
  • ration of grain-fed sheep

  • 94 gur 1 ban2
  • calf thorny

  • 9 gur 2 barig 3 ban2
  • fodder of pigeons; total: 142 gur 3 barig 4 ban2, booked out from Watarum; small, from Ur-Lamma, the governor;

    P206257: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba ad7 kusz udu kiszib3-bi i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: ... ... are here.

    P206258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu gab2-_ku_-_ku_
  • mu-kux(_du_) kiszib3 lu2-du10-ga mu lugal-ezem-sze3

    AI Translation
  • 10 sheep, ...,
  • delivery, under seal of Luduga; year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa-a mu us2-sa#-bi#

    AI Translation

    year following: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-duga, son of Ur-Nanshe.

    P206259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu gab2-_ku_-_ku_
  • mu-kux(_du_) kiszib3 igi-an-na-ke4-zu mu ab-ba-gi-na-sze3

    AI Translation
  • 2 sheep, ...,
  • delivery, under seal of Igianna, to Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-(d)lamma-sze3 mu us2-sa-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    son of Ur-Lamma, year following, year following.

    Seal 1

    Sumerian

    igi-an-na-ke4-zu dub-sar dumu du-mu-lu?

    AI Translation

    Igi-ana-kezu, scribe, son of Dumulu.

    P206260: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sa2-du11 kesz2-ra2 e2 nin-dingir (d)ba-ba6 [kiszib3] inim-(d)ba-[ba6-i3]-dab5 szabra

    AI Translation

    Basket-of-tablets: regular offerings, keshra, of the house of Nin-dingir of Baba, sealed documents of Inim-Baba-idab, the household manager,

    Human

    Basket-of-tablets: regular rations of ..., house of the high priestess of Baba, sealed documents of Inim-Baba, chief house administrator.

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-gal2#

    AI Translation

    are here.

    Human

    are in here.

    P206261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 1(disz) tun3? gir2? szu2 _lagab ru_?
  • lu2-bi-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 copper hambuda stones,
  • Their weight: 5 ma-na 10 shekels.

  • 1 tun3? ...,
  • Lu-bimu received;

    P206262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 3(u) 7(disz)# sag# [...]
  • ku3-bi 4(disz) 1/3(disz)(sza#)

  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3# dah-u3#
  • nam-erim2-bi ba-ku5 dub sag giri3 nimgir-e-ne

  • 3(disz) sag
  • ku3-bi 1/3(disz)(sza) dah-hu giri3 lu2-sa6-ga [(...)]

    AI Translation

  • 37 head ...,
  • its silver: 4 1/3 shekels;

  • 2 1/3 shekels of dahu-gold,
  • its punishment was imposed, the scribes' head via the heralds.

  • 3 head-sheep,
  • its silver: 1/3 dahhu, via Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 4(u)+[n ...] ku3-bi# [n]+1/3(disz)# ma#-na# [...] lu2# [(x)] duh#-ha

  • 1(u)+[n]+5(disz) sag nu-duh-ha
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz)# ma-na# [...] sza3-bi-ta#

  • 2/3(disz)#? ma-na 8(disz) gin2 [...]
  • nig2# gal2-la# [...] 1/3(disz)#(sza) 2(disz) gin2# igi-3(disz)-gal2 [...] _bi_? _ud_? [...]

    AI Translation

    Total: 40+n ... its silver: n+1/3 mana ..., the man who ... the brewer;

  • 10+n+5 head-suckers, nuduhha,
  • its silver: 1 2/3 mana ... therefrom:

  • 2/3? mana 8 shekels .
  • ... the ...: 1/3 shekel 2 1/3 shekels .

    P206263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) _na#_? _ki_? _bi#_? [(x)] x
  • 3(barig) lu2-(d)nin-dar
  • 1(barig) an-ne2
  • 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 1(barig) lugal-sipa
  • 3(ban2) ur-(d)en-lil2
  • 3(barig) 3(ban2) ur-(d)li9-si4
  • 3(ban2) lu2-gu-la
  • [n] geme2-ki-la2-a

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig .
  • 3 barig Lu-Nindar,
  • 60 litres of barley 1 unit for An-e
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ningirsu
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-sipa
  • 3 ban2 Ur-Enlil,
  • 3 barig 3 ban2 Ur-Lisi,
  • 3 ban2: Lugula,
  • n, Geme-kila'a;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) nam-munu4-du8-du8
  • 1(ban2)? lu2-(d)nansze
  • 1/2(disz) ku3-babbar ur-mes
  • igi-3(disz)-gal2 lu2-(d)ig-alim [n] ku3-babbar masz-gu-la [n] ku3-babbar da-da [n] ku3-babbar lu2-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1 ban2 of ...-flour,
  • 1 ban2?, Lu-Nanshe,
  • 1/2 shekel of silver to Urmes;
  • 1/3 shekel: Lu-Igalim; n silver, the gazelle; n silver, Dada; n silver, Lu-Adad;

    P206264: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak e2-tum sipa udu-gi-ke4-ne giri3 lu2-kal-la sza3 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of the 'chambers' of shepherds of rams, via Lukalla, in Guabba,

    Human

    Basket-of-tablets: accounts, 'chambers' shepherds of native sheep, via Lukalla, in Guabba.

    P206266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 la2 1(u) 8(disz) sze ku3-babbar
  • nig2-u2-rum 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 2(u) 4(disz) sze _an_-zi-ge 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) la2 6(disz) 1/2(disz) sze ur-(d)kal-kal 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 6(disz) sze ur-(d)_kal_-_bu3_ igi-6(disz)-gal2 la2 3(disz) sze ur-nig2 igi-3(disz)-gal2 la2 6(disz) sze ur-szul

  • 1(disz) gin2 [igi-n]-gal2 da-da
  • [n] gin2#? [...] (d)lamma-igi-du [...] _ni zu_ [...]-x# _im_ [...] [...] [...] [x] gin2 [...] _bu#_? [(x)] [...]

    AI Translation
  • 1 shekel less 18 grains of silver,
  • Nig-urum 2/3 gur 24 barley, Anzige 2/3 gur less 6 1/2 barley, Ur-kalkal 2/3 gur 6 barley, Ur-kalbu 1/6 barley, less 3 barley, Ur-nig 1/3 barley, less 6 barley, Ur-shul

  • 1 shekel, igi-ngal, Dada,
  • ... shekels ... Lamma-igidu ... ... shekels ... ... .

    Reverse

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 la2 6(disz) sze ur-sa6-ga igi-6(disz) lu2-(d)ba-ba6

  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ad-da
  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)#-gal2 6(disz) sze
  • ku3-(d)nin-gir2-su2

  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(disz) sze
  • ku3-sa6

  • 1(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze _ig_-_dul3_
  • 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 2(disz) sze
  • lu2-du10-ga szu-nigin2 1(u)# 6(disz) 1/2(disz) gin2 6(disz)# sze

    AI Translation

    1/3 shekel less 6 grains for Ur-saga, 1/3 shekel for Lu-Baba,

  • 1 1/3 shekels, Adda;
  • 1 1/4 shekels 6 grains,
  • for Ku-Ningirsu;

  • 1 1/4 shekel 2 grains,
  • silver

  • 1 shekel 24 grains, ...,
  • 1 1/4 shekels less 2 grains,
  • Lu-duga; total: 16 1/2 shekels 6 grains;

    P206267: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9 ak ur-(d)nin-gesz-zi-da simug i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of Ur-Ningeshzida, smith, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of Ur-Ningeshzida, the smith, are here.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma? ensi2

    AI Translation

    Ur-Lamma?, the governor;

    Human

    ..., ...,

    P206268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz) 2(u) 5(disz) masz2 masz2-ta nigin2-na gibil ki lu2-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation

    65 billy goats, from the rations, new, from Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    bala-sze3

    AI Translation

    to the bala;

    P206269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/3(|_ninda2_xASZ|) 2(u) 4(disz) sze ku3 me-mah igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze lugal-sig? igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze ka-ge-du7

  • 2(u) 1(disz) sze _an_-igi-du
  • AI Translation

    1/3 ninda 24 barley, silver: Memah, 1/3 shekel 12 barley, Lugalsig?, 1/3 shekel 12 barley, Kagedu;

  • 21 grains, Igidu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 3(disz) sze
  • ka5-a u3 ur-(d)ba-ba6 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze nig2-gur11# si#?-du3

    AI Translation
  • 1/2 shekel 3 grains,
  • for Ka'a and Ur-Baba; 1/6 shekel 6 grains, the property is to be weighed out;

    P206270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    im-bi szu he2-em-us2-e u3 sze-gesz-i3-ka gu4-a _du_-a-ni giri3-na he2-ma-ni-in-tum3 sze-gesz-i3 zi-ga-[asz?] na-am3-tak4-[tak4] inim lugal-[kam]

    AI Translation

    He shall take the rations and the sesame oil, and his oxen shall be brought to his feet. The sesame oil shall be weighed out. The word of the king

    P206271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) sze gur#
  • na-silim szabra

  • 3(u) gur
  • lu2-(d)nanna szabra

  • 1(u) gur
  • AI Translation
  • 77 gur 2 barig barley,
  • Nasilim, the household manager;

  • 30 gur
  • Lu-Nanna, household manager;

  • 10 gur
  • Reverse

    Sumerian

    a2-wi-lum szabra# szu-nigin2 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) sze gur

    AI Translation

    Awilum, the household manager; total: 97 gur 2 barig barley;

    P206272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    i7 a ib2-ta-_du_-a u2-dur za3-ba ga2-ga2-da i7 a nu-u3-ta-_du_-a#

    AI Translation

    The watercourse has been drained, the threshing floor is being drained, the watercourse has not been drained.

    Reverse

    Sumerian

    ama-ba gi4-gi4-da lu2-(d)nin-gir2-su-ke4#? a2-ag2-bi i3-bala

    AI Translation

    The mother will return it to Lu-Ningirsu. Its treaty he will renege.

    P206273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu2 (gesz)ma-nu [na]-gab2-tum-ma ba-an-ku4

  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) (sa?) (gesz)ma-nu
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 3(u) 3(disz) sa gi nibru(ki)-ta sag-da-na-sze3

    AI Translation

    ... he took the boat from the boatman's neck;

  • 121 bundles of tamarisk,
  • 93 bundles of reed from Nippur to his head;

    Reverse

    Sumerian

    3(szar2) 5(gesz2) sa (gi)ma-nu ga2-nun bala-a-ri e2-gal sza3 iri-sze3 giri3 lugal-uszumgal

    AI Translation

    420 bundles of reed, for the bala-a-ri-offerings, palace in the center of the city, via Lugal-ushumgal;

    P206274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ur-(d)nin-gir2-su szabra

  • 6(gesz2) 4(u) gurusz sanga (d)nin-dar-a
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 ambar
  • ab-ba-kal-la 1(gesz'u) 3(gesz2) gurusz a-sza3 ambar sanga uru11(ki) 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 ambar sanga (d)ga2-tum3-du10

  • 8(gesz2) gurusz sanga (d)dumu-zi
  • AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • Ur-Ningirsu, household manager;

  • 420 male laborers, temple administrator of Nindara,
  • 92 workdays, male laborers, in the marshes;
  • Abbakala: 420 laborers, field Ambar, temple administrator of Uru: 420 laborers for 1 day, field Ambar, temple administrator of Gatumdu;

  • 280 workmen, temple administrator of Dumuzi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) gurusz sanga (d)nansze
  • 2(gesz2) gurusz ur-(d)ba-ba6 szabra
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) gurusz sanga (d)nin-mar(ki)

  • 6(gesz2) 4(u) gurusz sanga (d)nin-gesz-zi-da
  • 6(gesz2) 4(u) (gurusz) sanga (d)szul-gi
  • szu-nigin2 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 al ak a-sza3 ambar lagasz(ki) inim szabra-ne-ta

    AI Translation
  • 240 male laborers, temple administrator of Nanshe;
  • 240 workmen: Ur-Baba, the household manager;
  • 420 workmen, the temple administrator of Ninmar;

  • 420 male laborers, temple administrator of Ningeshzida,
  • 420 workmen, temple administrator of Shulgi;
  • total: 142 workdays, male laborers, labor of the chariot-fighters, field of the swamp of Lagash, from the word of the chief household administrators;

    P206275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) dabin gur lugal
  • zi3-_ka_ esz3 didli

  • 2(asz) ur-sa6-ga nu-banda3
  • 2(asz) _arad2_-(d)nansze gudu4 (d)nansze
  • 1(barig) 6(disz) sila3 nig2-(d)ba-ba6 dumu lu2-du10-ga szu ba-ti
  • 2(asz) ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar mu zi3-da-sze3
  • ma2 lu2-(d)nin-szubur-ta

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) zi3-sig15 ur-(d)ba-ba6 ugula kin2-kin2
  • 3(asz) sze gur lu2-(d)utu ugula kin2-kin2
  • 3(asz) zi3-_ka_ erin2!-na
  • 1(asz) 4(barig) dabin zi3-_ka_ ur-nigar(gar)
  • kiszib3 ur-nigar(gar) _ka ri_ zi3-_ka_-sze3 ur-(d)nansze szu ba-ti

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar ma2 lu2-bala-sa6-ga-ta
  • AI Translation
  • 7 gur of dabin flour, royal measure,
  • ... flour

  • 2 gur Ur-saga, the overseer;
  • 2 gur, ARAD-Nanshe, gudu priest of Nanshe,
  • 60 litres of barley 6 units for Nig-Baba, son of Lu-duga, received;
  • 2 gur Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna;
  • 3 shekels of silver for flour,
  • barge of Lu-Ninshubur;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 fine flour for Ur-Baba, foreman of work,
  • 3 gur of barley, Lu-Utu, foreman of work,
  • 3 gur of flour for the work-troops,
  • 1 gur 4 barig flour, Ur-nigar,
  • under seal of Ur-nigar, ..., for the flour, Ur-Nanshe received;

  • 1 1/2 shekels of silver from the barge of Lu-balasaga;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar 1(asz) sze gur
  • ma2 ur-(d)szul-pa-e3 dumu lu2-(d)nin-gir2-su-ta

  • 1(disz) gin2 ku3-babbar 3(barig) sze
  • ma2 ad-da-ta

  • 2(asz) sze gur ma2 ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)isztaran-ta
  • 1(disz) gin2 ku3 ki a2-na-na ugula kin2-kin2-ta
  • 2(asz) sze gur ki ur-(d)ig-alim ugula kin2-kin2-ta
  • ur-nigar(gar) szu ba-ti szu-nigin2 2(u) 9(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 sze gur lugal szu-nigin2 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar ka ur-(d)ig-alim-ka ba-an-gi-in mu zi3!(_tug2_)-_ka_ e2-gal ma2 _ni ne ni_?-ra kiszib3 ur-nigar(gar) sar-de3 szum2-asz-sze3!(_tug2_)

    AI Translation
  • 1 shekel of silver, 1 gur of barley,
  • barge of Ur-Shulpa'e, son of Lu-Ningirsu,

  • 1 shekel of silver, 3 barig of barley,
  • from the boat of Dada;

  • 2 gur barley, barge of Ur-Shulpa'e, son of Ur-Ishtaran,
  • 1 shekel of silver from Anana, foreman of work,
  • 2 gur of barley from Ur-Igalim, foreman of work,
  • Ur-nigar received; total: 29 gur 1 barig 6 sila3 barley, royal measure; total: 7 1/2 shekels silver, at the mouth of Ur-Igalim, he has given; year: "The linen of the palace ...," under seal of Ur-nigar, to be strewn;

    Left

    Sumerian

    lu2-bi-ne su!-su-dam kiszib3 gu3-de2-a

    AI Translation

    their men have been released, under seal of Gudea;

    P206276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2)#? i3-nun lugal
  • 1(ban2) ga-ar3 tur
  • ki# tum-ma-al-sze3 giri3 ensi2

  • 5(disz)# sila3# i3-nun
  • 5(disz)#? sila3 ga-ar3
  • 3(barig)#? ga-sze-a
  • giri3 (d)utu-bar-ra ra-gaba

  • 1(ban2) i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-gazi
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • 3(barig) 4(ban2) ga-sze-a
  • kaskal-sze3 giri3 ur-an-si4-an-na

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-sze-a
  • sza3-gal amar am

    AI Translation
  • 2 ban2? of royal butter oil,
  • 1 ban2 small cheese,
  • to Tummal, via the governor;

  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 3 barig ...
  • via Utu-bara, the ragaba;

  • 1 ban2 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 3 barig 4 ban2 kashk cheese,
  • to the campaign via Ur-ansianna;

  • 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • fowler of calf

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig)# 3(ban2) zu2-lum sig5
  • 2(ban2)#? zu2-lum _har_-_har_
  • unu(ki)-sze3 e2-gal lugal# _ba am_ giri3 lu2-us2-gi-na

  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) ga-ar3
  • 3(ban2) ga-sze-a
  • siskur2 i7-de3 edin?-na-sze3

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • siskur2 e mu-ni-kur-ra-a ur#-(d)nin-mar(ki)-ra [u3]-na-a-du11 [a]-tu szusz3 he2-na-zi-zi

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 yellow dates,
  • 2 ban2? dates, ...,
  • to Uruk, palace of the king, ... via Lu-usgina;

  • 2 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 of emmer,
  • 3 ban2 of emmer,
  • siskur-offerings for the canals to the steppe?;

  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • The offering which he presented to him, Ur-Ninmara said to him: "Atu, let him be sated with joy!"

    P206277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ansze-nita2# [zi]-gum2 lu2-uru11(ki) engar

  • 2(disz) ab2 mah2
  • 3(disz) gu4 gesz
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • lugal#-a2-zi-da

  • 3(disz) ansze
  • 4(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 2(disz)
  • 1(disz) dur3 zi-gum2
  • ur-lugal

  • 4(disz) ansze
  • 5(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 amar ga
  • 1(disz) dur3 szu-gi4
  • lu2-(d)nin-szubur

  • 4(disz) gu4 gesz
  • lugal-ni2-zu ugula ur-(d)utu

  • 6(disz) gu4 gesz
  • lu2-ba

  • 6(disz) gu4 gesz
  • AI Translation

    ... donkey, zigum, Lu-Uru, the plowman;

  • 2 heifers, full grown,
  • 3 oxen, harrows,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • for Lugal-azida;

  • 3 donkeys,
  • 4 sucklings,
  • 1 ..., 2 ...,
  • 1 ...,
  • for Ur-lugal;

  • 4 donkeys,
  • 5 sucklings,
  • 1 calf-calf, suckling,
  • 1 ...,
  • for Lu-Ninshubur;

  • 4 oxen, tanned,
  • Lugal-nizu, foreman: Ur-Utu;

  • 6 oxen, harrows,
  • a kind of profession

  • 6 oxen, harrows,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • 1(disz) ansze szu-gi4
  • lu2-(d)nin-szubur

  • 1(disz) ansze
  • 3(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 amar ga
  • lu2-(d)inanna

  • 1(disz) ansze
  • 3(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 amar ga
  • szesz-kal-la ugula lum-ma

  • 2(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) gu4 gesz
  • e2-ta-mu-zu

  • 1(disz) gu4 gesz
  • ur-mes

  • 1(disz) ansze
  • 6(disz) dur3
  • 1(disz) ansze 2(disz) gesz-sze3
  • ur-(d)da-mu

    AI Translation
  • 4 sucklings,
  • 1 ...,
  • 1 shugi donkey,
  • for Lu-Ninshubur;

  • 1 donkey,
  • 3 ...,
  • 1 calf-calf, suckling,
  • for Lu-Inanna;

  • 1 donkey,
  • 3 ...,
  • 1 calf-calf, suckling,
  • Sheshkalla, foreman: Lumma;

  • 2 heifers, full grown,
  • 1 ox, harrow,
  • House of the lord

  • 1 ox, harrow,
  • a kind of profession

  • 1 donkey,
  • 6 sucklings,
  • 1 donkey, 2 gesh-tools,
  • for Ur-Damu;

    Column 1

    Sumerian

    ugula kal-la

  • 3(disz) gu4 gesz
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) ansze
  • 5(disz) dur3
  • 1(disz) ansze 1(disz)
  • en-ni-na-dan

  • 1(disz) ansze 2(disz) dur3
  • lugal-dur2-du10 ugula ba-ta-e11-de3

  • 1(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) gu4 gesz
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) gu4 gesz
  • lugal-me-lam2 ugula ur-esz3-lil2-la2

    AI Translation

    foreman: Kalla;

  • 3 oxen, harrows,
  • for Ur-Ningeshzida;

  • 1 donkey,
  • 5 sucklings,
  • 1 donkey, 1 buck,
  • for Enninadan;

  • 1 donkey, 2 rams,
  • Lugal-durdu, foreman, has hired.

  • 1 heifer, suckling,
  • 2 oxen, harrows,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • for Ur-Ningeshzida;

  • 1 ox, harrow,
  • Lugal-melam, foreman: Ur-eshlila.

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mah2
  • 5(disz) gu4 gesz
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • ur-(d)al-la ugula ur-nigar(gar) du-du i3-dab5 gu4 engar dab5-ba e2 szabra [mu (d)amar-(d)suen] lugal-e sza-asz-[ru-um(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 2 heifers, full grown,
  • 5 oxen, harrows,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • Ur-Alla, foreman: Ur-nigar, the plowman, took; oxen, plowmen, taken; house of the chief household administrator; year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    P206278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) ma-na 1(disz) gin2 la2 4(disz) sze ku3 babbar
  • la2-ia3 nig2 zi-zi bala-a-ka

  • 3(u) [n] ma-na 1(u) 4(disz) gin2 la2 8(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 nig2 zi-zi iri-ka szunigin 4(u) 8(disz) ma-na# [n] 5(disz) gin2 la2 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3 sza3-bi-ta

  • 2(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na [n] gin2 3(disz) sze ku3
  • AI Translation
  • 9 minas 1 shekel less 4 grains silver,
  • deficit of the property of the bala;

  • 30 ... minas 14 less 8 1/2 shekels silver,
  • deficit of the rations of your city; total: 48 mana ... 5 shekels less 12 1/2 grains silver therein;

  • 23 2/3 mana n shekels 3 grains silver,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3 zu2-lum-sze3 u3 nig2 tur-tur diri-ga mu-kux(_du_) la2-ia3 9(disz) ma-na 1(disz) gin2 la2 4(disz) sze ku3 la2-ia3 bala-a la2-ia3 1(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 7(disz) gin2 1(gesz2)? 1(u)? 1(disz) 1/2(disz) sze ku3
  • la2-ia3 iri sza3 unu

    AI Translation

    to the silver of dates and small things, extra, delivery; deficit: 9 mana 1 shekel less 4 grains silver; deficit of the bala; deficit: 15 1/3 mana;

  • 7 shekels, 11 1/2 grains of silver,
  • deficit of the city of Uruk;

    P206279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ku3-babbar
  • kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 igi-zi-bar-ra ki# tul2-ta-ta

  • 1(u) 3(disz) gin2 ki ur-tur-ta
  • 1/3(disz)(sza) la2 igi-6(disz)-gal2 ki lugal-iri-da-ta
  • 1/3(disz)(sza) la2 igi-3(disz)-gal2 ki nig2-u2-rum-ta
  • 7(disz) gin2 ki szesz-kal-la-ta
  • 1(u) 1(disz) gin2 kiszib3-bi 2(disz)-am3
  • kiszib3 du-du ki ur-sa6-ga-ta

  • 5(disz)+[n] 1/2(disz) gin2 ki ur-(d)nu-musz-da-ta
  • [...]-x# ki nam-mah-ta

    AI Translation
  • 1 mina 2/3 ninda silver,
  • its sealed tablets: 4, under seal of Igizibara, from Tulta;

  • 13 shekels from Ur-tur;
  • 1/3 less 1/6, from Lugal-irida
  • 1/3 less 1/3, from Nig-urum;
  • 7 shekels from Sheshkalla;
  • 11 shekels, its sealed tablets: 2,
  • under seal of Dudu, from Ursaga;

  • 5+n 1/2 shekels from Ur-Numushda;
  • PN2 received from Nammah

    Reverse

    Sumerian

    [x x]-x# ku3-nun szu-nigin2 2(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ku3-babbar ku3 gu4 u3 ku3 siki ki szabra-ne-ta giri3 ur-e2-ninnu dumu lugal-sza3-la2

    AI Translation

    ... silver; total: 2 1/3 mana 5 2/3 shekels silver, silver for oxen and silver for wool, from the household administrator; via Ur-Eninnu, son of Lugal-shala;

    P206280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 ku-li dumu na-mu

  • 1(disz) ur-(d)nin-pirig
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu lam-lam-ma
  • 1(disz) ur-sa6-ga dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) lu2-igi-sa6-sa6# dumu lu2-(d)inanna mu lugal-igi
  • AI Translation

    deficit of Kuli, son of Namu;

  • 1 Ur-Ninpirig,
  • 1 Ur-Baba, son of Lamlama,
  • 1 Ur-saga, son of Ur-gigir,
  • 1 Lu-igisasa, son of Lu-Inanna, year: "... ."
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3-ga tusz-a-me a-sza3-bi ansze edin-ke4 ib2-hul szer7-da u3-mi-_lagab_?-_hu_-A gu-za-la2 u3-mi-si3 he2-am3-ta-e3! u4 na-mi-zal-e

    AI Translation

    The field where you sit, the field where the donkeys of the steppe are evil, the ..., the ..., the ..., the ..., may it be brought out. The day is to be spent.

    P206281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 1(u) 6(disz) gin2 ha-bu3-da
  • ur-(d)ba-ba6 aga3-us2 szu ba-ti

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ha-bu3-da
  • ur-(d)ba-ba6 szesz lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 2 minas 16 shekels, Habuda;
  • Ur-Baba, the scout, received;

  • 2 2/3 mana 3 shekels, Habuda,
  • Ur-Baba, brother of Lu-bimu.

    P206282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) ur-(d)szakkan2
  • 1(disz) lugal-sa-bar
  • 1(disz) lugal-dumu-gi7
  • 1(disz) nam-tar-ib2-gu
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) lugal-uszumgal
  • 1(disz) lugal-sipa
  • 1(disz) lugal-pa-e3
  • 1(disz) da-gi4
  • AI Translation
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 Ur-Shakkan,
  • 1 Lugal-sabar,
  • 1 Lugal-dumugi,
  • 1: Namtar-ibgu,
  • 1 Ur-Igalim,
  • 1 Lugal-ushumgal,
  • 1 Lugal-sipa,
  • 1 Lugal-pa'e,
  • 1: Dagi,
  • Reverse

    Sumerian

    sipa mu na-ba-sa6 igi-sze3-du ba-gaz-a-sze3 szu# ba-ra

    AI Translation

    shepherd, because Nabasa had been killed before him, he has been released.

    P206283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] tu7 [...]-mah [...] 2(disz) sila3 tu7 [...]-tu [...]-_tug2#_?-hur-sag [...] lu2-mah [...]-na 3(disz) [...]-_disz#_-ta [...] inanna

    AI Translation

    ... soup ...-mah ... 2 sila3 soup ...-tu ...-tughursag ... ... ... 3 ...-ta ... inanna

    Column 2'

    Sumerian

    u3# [...] e2 ba-gara2# [...] szu-nigin2 2(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 [...] szu-nigin2 1(u) sila3 tu7 szu-nigin2 2/3(disz) ku6 sag-kesz2 eresz-dingir (d)ga2-tum3-du10 i3-dab5

  • 1(disz) sila3 sanga
  • e2 (d)ga2-tum3-du10

    AI Translation

    and ... of the house of Bagara ... total: 2 ban2 3 1/2 sila3 ... total: 10 sila3 soup; total: 2/3 fish, head-cut, of Eresh-ilum, Gatumdu accepted;

  • 1 sila3 for the temple administrator;
  • house of Gatumdu,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 sanga
  • e2 (d)nin-sun2

  • 2(disz) sila3 lu2-mah
  • 1(disz) sila3 sanga
  • e2 (d)pa-bil4-sag

  • 2(disz) sila3 ninda#
  • nu-banda3 usz-bar e2 (d)x#-[...]

  • 1(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) sila3 [...]
  • e2 (d)[...]

  • 1(disz) sila3 [...]
  • e2 (d)x#-[...]

  • 1(disz) sila3# [...]
  • AI Translation
  • 1 sila3 for the temple administrator;
  • house of Ninsun,

  • 2 sila3: Lu-mah,
  • 1 sila3 for the temple administrator;
  • house of Pabilsag,

  • 2 sila3 bread,
  • the overseer: Ushbar, house of ...;

  • 1 sila3 ...,
  • 1 sila3 ...,
  • temple of ...

  • 1 sila3 ...,
  • temple of ...

  • 1 sila3 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz)# sila3 ninda 2(disz) sila3 tu7
  • lu2-mah

  • 1(disz) sila3 ninda 1(disz) sila3 kasz
  • sanga e2 (d)lugal-uru11(ki)

  • 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sila3 tu7
  • lu2-mah e2 (d)nin-erin?

  • 2(disz) sila3 lu2-mah
  • e2 (d)nin-sag-ub3(ki) sza3 uru11(ki)

  • 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sila3 tu7
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread, 2 sila3 soup,
  • a kind of profession

  • 1 sila3 bread, 1 sila3 beer,
  • temple administrator of Lugalurub

  • 2 sila3 bread, 2 sila3 soup,
  • Lu-mah, temple administrator of Ninerin?.

  • 2 sila3: Lu-mah,
  • house of Ninsagubb in Uru;

  • 2 sila3 bread, 2 sila3 soup,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] sila3# tu7 [...] [...] ninda 2(disz) sila3 tu7 [x]-_me#_-mes [n] 1/2(disz) sila3 ninda 1(disz) sila3 tu7 x#-_bad_ [...] ninda 1(disz) sila3 tu7 [...]-tu [...] ninda 3(disz) sila3 tu7 [...] sanga [e2 (d)]nansze? [...] 1/3(disz) ku6 sag-kesz2 [...] sanga [...]-sag

    AI Translation

    ... sila3 soup ... bread, 2 sila3 soup ... n 1/2 sila3 bread, 1 sila3 soup ... ... bread, 1 sila3 soup ... ... bread, 3 sila3 soup ... sanga of the house of Nanshe ... fish, 1/3 sagkesh-fish, ... sanga ...-sag

    P206284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] _gan2 1_(asz) 3(barig) 2(ban2) [n]+2(esze3) 4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 1(gesz2) 1(u) [4(asz)] 2(barig) [n] ab-ba-sa6-ga engar

  • 4(gesz2) 5(u) ninda mer hi
  • 4(u) 9(disz) 1/2(disz) ninda kur hi
  • 1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 2(u) ki a-sza3 7(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ nam sze-bi nam ur-ki-gu-la engar

    AI Translation

    n 'fields', 1 gur 3 barig 2 ban2 n+2 eshe3 4 iku 'fields', cultivated, its barley: 94 gur 2 barig n, Abbasaga, the plowman;

  • 420 ninda of mer-hi-bread,
  • 49 1/2 ninda, mountain-hi,
  • 1 bur3 3 1/2 iku surface area, 20 m2, with field 7 bur3 3 1/4 iku surface area, nam of its barley, nam of Ur-kigula, the plowman;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u)+[n ninda mer hi]
  • 3(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda [kur hi]
  • 2(iku) _gan2_ bar# [...]
  • a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku) [_gan2_] sze-bi ur-(d)ig-alim engar _gan2_-gu4 ur-(d)utu i3-dab5 ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 1(gesz'u) 2(u) ninda mer hi

  • 1(u) 9(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 kur hi
  • _gan2_ bar 2(esze3) 5(iku) ki a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 2_(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 2(ban2)

    AI Translation
  • 420 ninda of "mer hi" flour,
  • 32 1/2 ninda, mountain-flour,
  • 2 iku field area, ...,
  • field: 5 bur3 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, its barley: Ur-Igalim, the plowman; field oxen-field: Ur-Utu accepted; foreman: Ur-Shush-Baba; 210 ninda, "fish";

  • 19 1/2 ninda 4 cubits, mountain,
  • field, bar 2 eshe3 5 iku; field: 5 bur3 2 eshe3 4 iku; field: 2 eshe3; field: 1 gur 2 barig 2 ban2;

    Column 3

    Sumerian

    sze#-[bi ...] lugal-[... engar] _gan2_-[gu4 ...] ka-tar [...] i3#-[dab5?]

    AI Translation

    its barley: ... Lugal-..., the plowman; oxen-fields ...; Katar-... accepted;

    Column 1

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) ninda mer [hi]
  • 2(u) 3(disz) 1/2(disz) ninda# kur [hi]
  • 2(esze3) [n _gan2_ bar ...] a-[sza3 n _gan2_]

    AI Translation
  • 420 ninda, "mer"-hi,
  • 23 1/2 ninda, mountain quality,
  • 2 eshe3 n ... ... field, n ... .

    Column 2

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) ninda mer hi
  • 3(u) ninda 2(disz) kusz3 kur hi
  • 2(esze3) 5(iku) _gan2_ bar 5(iku) ki a-sza3 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ nam sze-bi nam ur-zikum-ma engar _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal

  • 7(gesz2) 2(u) ninda mer hi
  • 2(u) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 kur hi
  • 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar 3(iku) 1/2(iku) ki a-sza3 5(bur3) 1(esze3) _gan2# 1_(bur3) _gan2 3_(barig)+[n] 2(esze3) _gan2 1_(asz)+[n] 2(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] 1(bur3) _gan2#_ [...]

    AI Translation
  • 420 ninda of mer-hi-bread,
  • 30 ninda 2 cubits, mountain,
  • 2 eshe3 5 iku surface area, bar 5 iku; field: 6 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; nam, its barley; nam, Ur-zikuma, the plowman; oxen-field: Lu-girizal;

  • 420 ninda of mer-hi-bread,
  • 20 1/2 ninda 2 cubits, mountain,
  • 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 3 1/2 iku; field: 5 bur3 1 eshe3 surface area, 1 bur3 surface area, 3 barig+n, 2 eshe3 surface area, 1 ash-n, 2 eshe3 3 iku surface area, ..., 1 bur3 surface area, ...,

    Column 3

    Sumerian

    ugula nam-mah a-sza3 a-ba-al-la

    AI Translation

    foreman: Nammah, field Abala;

    P206286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal i3-dub e2-duru5 inim-(d)inanna mu sze szuku-ra ensi2

    AI Translation

    184 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure, depot of the granary of Inim-Inanna, year: "Barley rations of the governor."

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ba-zi-ga-sze3 ki-ba ba-a-gar i3-dub

    AI Translation

    to be returned, he placed it in the storage facility, and he has deposited it there.

    P206287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu esir2 _kul_ gub-ba ma2 3(u) he2-gal2 la2-ia3 2(u) la2 3(asz) gu2 ib2-ur4-a-sze3 igi a-tu ma2-gin2 igi lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    since the bitumen of the kul stationed, the barge 30 homers of grain deficit, 20 less 3 talents of barley to be repaid, before Atu, the barge, before Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    igi al-la-kam igi lugal-a2-zi-da gu-za-la2 _arad2_-pa-e szu-du8-a-e lu2 inim-ma-me

    AI Translation

    before Alla; before Lugal-azida, the chair-bearer; ARAD-pa'e, the doorkeeper; the person who the words

    P206289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 9(gesz2) [n] sila3# sze gur [...] nig2#-ka9 ak [mu (d)]szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 na#-ru2-a mah [(d)]en-lil2 [(d)]nin-lil2-ra mu#-ne-du3 [n]+8(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 [n] 2(barig) ziz2 gur [ki] ur#-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta [n] gur# ki ur-mes-ta [...] ki lu2-gu-la-ta [n]+1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 6(asz) 1(barig) gur [a]-ra2 1(disz)-kam [n] gur a-ra2 2(disz)-kam [ki] lu2#-iri-sag-ta [n]+3(u) 7(asz) 4(barig) gur [a]-ra2 1(disz)-kam [n] 3(barig) gur a-ra2 2(disz)-kam

    ki# ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-[_il2_-ta]

    AI Translation

    n gur n sila3 barley, ... account, year: "Shu-Suen, king of Ur, great stele of Enlil and Ninlil erected." n+8 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 n 2 barig emmer, from Ur-Shush-Baba; n gur from Urmes; ... from Lugula; n+1600 gur 1 barig, for 1st time; n gur for 2nd time; from Lu-irisag; n+37 gur 4 barig, for 1st time; n 3 barig, for 2nd time;

    from Ur-Baba, son of Ug-il;

    Column 2

    Sumerian

    ki ur-(d)lamma dumu (d)utu-mu-ta ki szabra-ne-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • 3(gesz2) 5(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam kiszib3 ur-nigar(gar)

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) gur
  • kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 3(gesz2) 5(asz) 3(barig) gur
  • kiszib3 ur-mes

  • 1(gesz2) 6(asz) 4(barig) gur
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 sze-ba geme2-usz-bar

  • 1(u) gur sze-ba he2-dab5
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu da-da

  • 4(u) 4(barig) gur
  • ma2-lah5 lu2 mar-sa-me kiszib3 lu2-(d)dumu-zi

    AI Translation

    from Ur-Lamma, son of Shamash-mu, from the chief household administrator;

  • 98 gur 3 barig 5 ban2
  • 147 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • 1st time.

  • 184 gur 1 barig 3 ban2
  • 2nd time, under seal of Ur-nigar,

  • 92 gur 3 barig
  • under seal of Lu-dingira;

  • 165 gur 3 barig
  • under seal of Ur-mes;

  • 66 gur 4 barig
  • under seal of Ur-Baba, barley rations of Geme-ushbar;

  • 10 gur of barley rations, seized,
  • under seal of Lu-Ninshubur, son of Dada,

  • 40 gur 4 barig
  • boatman: the sailors, under seal of Lu-Dumuzi;

    Column 3

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 9(asz) 5(ban2) 2(disz) [sila3 gur]
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta 2(gesz'u) 2(asz) gur ki ur-(d)ig-alim dumu lu2-gi-na-ta

  • 3(gesz2) 4(asz) gur
  • ki lu2-(d)utu szesz-a-na-ta

  • 3(u) gur
  • ki ur-(gesz)gigir dumu gi4-ni-mu-ta

  • 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 2(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) ziz2 gur
  • ki ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig-alim-ta

  • 4(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • giri3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra

  • 2(u) 5(asz) gur
  • giri3 ur-nig2 ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • ki (d)en-[...]

    AI Translation
  • 169 gur 5 ban2 2 sila3
  • from Ur-Enlila; 62 gur, from Ur-Igalim, son of Lugina;

  • 184 gur,
  • from Lu-Utu, Sheshana;

  • 30 gur
  • from Ur-gigir, son of Ginimu;

  • 147 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3
  • 21 gur 4 barig 2 ban2 emmer,
  • from Ur-nigar, son of Ur-Igalim;

  • 141 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3,
  • via Ur-badtibira;

  • 25 gur
  • via Ur-nig, from Ur-badtibira;

  • 94 gur 4 barig 5 ban2
  • with En-...;

    Column 4

    Sumerian

    [...] ki [...]

  • 5(u) 7(asz) 2(barig) [n gur]
  • ki ur-szu-ga-[lam-ma-ta]

  • 1(u) 3(asz) [gur]
  • ki ma2-gur8-ra-[ta]

  • 1(u) 7(asz) 3(barig) [gur]
  • ki ur-(d)nansze dumu# ba-sa6#

  • 2(u) 9(asz) 4(barig) [gur]
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam la2-ia3 su-ga# ki ma-an-szum2-na-ta

  • 4(asz) 2(barig) gur
  • ki ur-(d)nansze dumu ku-li-ta

  • 5(u) 3(barig) gur
  • ki ba-zi dumu lu2-[...-ta]

    AI Translation

  • 57 gur 2 barig n gur,
  • from Ur-shugalama;

  • 13 gur
  • from Magura;

  • 17 gur 3 barig
  • from Ur-Nanshe, son of Basa;

  • 29 gur 4 barig
  • 1st time.

  • 93 gur
  • 2nd time, deficit repaid, from Manshumna

  • 4 gur 2 barig
  • from Ur-Nanshe, son of Kuli;

  • 50 gur 3 barig
  • from Bazi, son of Lu-...;

    Column 1'

    Sumerian

    dumu [...] [...] iti [...]

  • 2(asz)+[n gur]
  • AI Translation

    son of ... ... month .

  • 2+n gur,
  • Column 2'

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) gur# [...]
  • gi [...]

  • 4(asz) 4(barig) gur ugula szu-ni-[...]
  • 2(asz) gur ugula lu2-(d)suen
  • 5(asz) 3(barig) gur ugula a-li-x#
  • dumu dab5-ba-me 4(u)+[n]+7(asz) 1(barig) gur iti sze-sag11-ku5

  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur ugula lu2-dingir-ra
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur ugula ur-(d)lamma
  • (gesz)gu-za-la2-me

  • 2(asz) 3(barig) gur erin2 e2 sukkal-me
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 4(asz) 3(barig) gur erin2 esz3 bala
  • ugula na-ba-sa6

  • 1(asz) 3(ban2) ugula ur-szar2-ur3-ra
  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ugula ur-(d)ba-ba6
  • erin2 gi-zi-me

  • 4(asz) gur ugula e-ma-ma
  • 4(asz) 2(barig) gur szesz-kal-la
  • dumu dab5-ba-me 2(u) 7(asz) gur#

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig ...,
  • reed ...

  • 4 gur 4 barig, foreman: Shu-ni-...;
  • 2 gur, foreman: Lu-Suen,
  • 5 gur 3 barig, foreman: Ali-...;
  • the children of the seized; 47 gur 1 barig, month: "Harvest;"

  • 2 gur 1 barig 2 ban2, foreman: Lu-dingira;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2, foreman: Ur-Lamma;
  • chairs

  • 2 gur 3 barig, labor-troops, house of the messengers;
  • foreman: Ur-gigir;

  • 4 gur 3 barig, labor-troops, esh3-farmers, bala;
  • foreman: Nabasa;

  • 1 gur 3 ban2, foreman: Ur-shar-ura;
  • 2 gur 3 barig 3 ban2, foreman: Ur-Baba;
  • labor-troops of reed reed;

  • 4 gur, foreman: Emama;
  • 4 gur 2 barig, Sheshkalla,
  • they are suckling children; 27 gur

    P206294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    a2-bi 3(disz) u4 1(disz)-sze3

  • 2(disz) gi ki-la2 ma2
  • a2-bi 1(u) 4(disz) u4 1(disz)-sze3

  • 1(disz) (gi)kid ma2 sa-ga
  • a2-bi 1(disz) 1/2(disz) u4 1(disz)-sze3

  • 2(u) ma-na szu-sar su6
  • a2-bi 6(disz) u4 1(disz)-sze3

  • 1(asz) gu2 szu-sar (u2)ninni5
  • a2-bi 2(u) u4 1(disz)-sze3

  • 5(u) ma-na szu-sar ha-ru
  • a2-bi 1(u) u4 1(disz)-sze3 sza3 gu2-ab-ba(ki) ki gu-za-na-ta e2 szu szum2-ma 1(gesz'u) 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 erin2 nibru(ki) ki ur-(d)nun-gal-ta

    AI Translation

    its labor: 3 workdays;

  • 2 reeds, weighted, for the barge;
  • its labor: 14 workdays;

  • 1 reed mat for a barge,
  • its labor: 1 1/2 workdays;

  • 20 minas of garlic,
  • its labor: 6 workdays;

  • 1 talent, ..., ninni-plant,
  • its labor: 20 workdays;

  • 50 minas of ...,
  • its labor: 10 workdays; in Guabba, from Guzana, the house given over; 97 workdays, male laborers, from Nippur, from Ur-Nungal;

    Column 2'

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3-ta a2-bi 1(szar'u) 5(szar2) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2 szim gub-ba 2(gesz'u) 7(gesz2) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 erin2 tusz-a igi-1(u)-gal2 ug3-_il2 5_(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 2(disz) (gesz)mi-ri2-za gurusz 2(u)-ta

  • 1(u) gu2 (gesz)gag ma-nu
  • gurusz 1(asz) gu2-ta a2-bi 3(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)kiri6 gibil-ka ki-mah-ta 5(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 5(disz) (gesz)mi-ri2-za gurusz-e 8(disz)-ta

  • 2(u) (gesz)szu-dim2 ma2 2(u) gur
  • gurusz-e 2(disz)-ta

    AI Translation

    720 workdays, male laborers, labor: 115,15 male laborers, 1 workday; 115,45 male laborers, 1 workday, barge with aromatics stationed; 166,1/2 male laborers, 1 workday, stationed; 1/12 workdays, porters; 216, miriza-wood, male laborers, 20 each;

  • 10 talents of manu-wood for the head;
  • male laborers, 1 talent each, its labor: 77 1/2 male laborer workdays, from the new orchard, from the reed-beds, 450 m mi-riza-wood, male laborers, 8 each;

  • 20 ...s, 20 gur capacity boat,
  • male laborers, 2 each;

    Column 3'

    Sumerian

    gesz-ta

  • 9(gesz2) gesz eme2 rin2 gurusz-e 1(u)-ta
  • a2-bi 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 3(u) gu2 (gesz)gag nu-ur2-ma
  • gurusz-e 1(asz) gu2-ta a2-bi 3(u) u4 1(disz)-sze3 (gesz)kiri6 (d)utu-ta 2(gesz'u) 4(gesz2) gesz eme2 rin2 gurusz-e 6(disz)-ta a2-bi 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)tir-re-ga2-da-ta

  • 6(gesz2) 1(u) 1(disz) gesz eme2 rin2
  • gurusz-e 6(disz)-ta a2-bi 1(gesz2) 1(disz) 5/6(disz) u4 1(disz)-sze3 (gesz)tir ki-sur-ra-ta 1(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 1(disz) gesz eme2 rin2 gurusz-e 2(disz)-ta a2-bi 5(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    a kind of profession

  • 900 reeds, suckling, male laborers at 10 each,
  • its labor: 54 workdays, male laborers,

  • 30 talents of pomegranates,
  • male laborers, 1 talent each, its labor: 30 workdays; from the Utu-tree; 420 eme-woods of the city; male laborers, 6 workdays; its labor: 420 male laborers, 1 workday, from the Tirigada-tree;

  • 141 ewes, suckling,
  • male laborers at 6 workdays per day, its labor: 61 5/6 workdays; from the forest of the Kisurra, 6161 ewes, brewers, male laborers at 2 workdays per day, its labor: 420 1/2 workdays per day, male laborers;

    Column 4'

    Sumerian
  • 1(disz) x
  • a2 e2 mar-sa us2-sa

  • 1(u) x de2 szu se3-ga
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • a2-bi 3(disz) [...] gurusz u4 1(disz)-sze3 egir ga2-nun mar-sa-ka du3-a a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • a2-bi 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 egir ga2-nun-sze mar-sa du3-a a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(gesz2) gu2 (u2)ninni8
  • gurusz-e 1/2(disz) gu2-ta a2-bi 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 1(gesz2) kid ma2 szu4:a
  • gi-bi 6(disz) sa gurusz gi-il2-bi

  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 ad-kup4-bi 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 ...,
  • labor of the portico, extra;

  • 10 ..., ...,
  • 27 workdays, male laborers,
  • its labor: 3 ... workdays, male laborers, behind the storehouse of the marsa, built, for 1 year.

  • 10 male laborer workdays,
  • its labor: 50 workdays, male laborers, behind the barge, built a second time;

  • 60 talents of ninni-plant,
  • laborers: 1/2 talent each, its labor: 420 laborer workdays;

  • 60 nanny goats, barge steward,
  • its reeds: 6 bundles, male laborers; its reeds:

  • 36 workdays, male laborers,
  • labor of the laborers' labor: 60 workdays, male laborers, year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Column 5'

    Sumerian

    iti mu en-mah-gal-an-na kiszib3 lugal-uszumgal

  • 1(gesz2) kid ma2 szu4-a
  • gi-bi 6(disz) sa gurusz gi-il2-bi

  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 ad-kup4-bi 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 1(asz) gu2 (u2)ninni5
  • gurusz-e 1/2(disz) gu2-ta a2-bi 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti sze-il2-la mu en-mah-gal-an-na kiszib3 nimgir-(d)szusz3-(d)ba-ba6 bala-sze3

  • 3(disz) ma2-gin2 iti 3(disz)-sze3
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • 5(u) gu2 (u2)ninni5
  • a2-bi 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2 (d)nin-gir2-su u3 ma2 (d)ba-ba6 gub-ba kiszib3 ur-dun dumu iszib u3 ur-(d)dumu-zi 1(gesz'u) 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    month: "Enmahgalana," under seal of Lugal-ushumgal;

  • 60 nanny goats, barge moored,
  • its reeds: 6 bundles, male laborers; its reeds:

  • 36 workdays, male laborers,
  • its labor: 62 workdays, male laborers,

  • 1 talent of ninni-plant,
  • laborers: 1/2 talent each, labor: 2 laborers for 1 day, month: "Barley carried," year: "Enmahgalana," under seal of Nimgir-Shush-Baba, to the bala;"

  • 3 shekels barley, for 3 months,
  • 94 workdays, male laborers,
  • 50 talents of ninni-plant,
  • its labor: 420 workdays; barge of Ningirsu and barge of Baba stationed; under seal of Ur-Dun, son of Iszib, and Ur-Dumuzi; 77 workdays;

    Column 6'

    Sumerian

    ni-szu uru11((ki)) (u2)urua(u2)-a(ki)-sze3 ur-(d)nin-mug sukkal

  • 1(disz) ma2-gin2 u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • 1(gesz2) gi nig2-guru7
  • a-gigi-bi 3(u) sa a2 il2-bi 1(disz) 1/2(disz) u4 1(disz)-sze3 a2-bi 7(disz) 1/2(disz) u4 1(disz)-sze3

  • 2(gesz2) sa gi-_szid_
  • (gi)kid mah

  • 2(disz) kid mah
  • gi-bi 1(gesz2) sa gurusz gi-il2-bi 6(disz) u4 1(disz)-sze3 a2 ad-kup4-bi 8(disz) u4 1(disz)-sze3 kid gin2 lugal-sze3 kiszib3 [...]-mah gaba

  • 1(u) 2(disz) kid ka-pesz
  • 2(disz) kid 1(disz) ni
  • gi-bi 1(gesz2) 4(u) 8(disz) sa gurusz gi il2-bi 1(u) 1(disz) u4 1(disz)-sze3 a2 ad-kup4-bi 1(u) 6(disz) u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    for Nishu, to Urua, Ur-Ninmug, the messenger;

  • 1 shekel of barley for 15 days,
  • 60 reeds, grain-fed,
  • its laborers: 30 bundles, its labor of il work: 1 1/2 workdays, its labor: 7 1/2 workdays;

  • 240 bundles of reed,
  • reed mat

  • 2 ...,
  • its reed: 60 bundles, male laborers; its reed: 6 workdays; labor of the reed-cutting staff: 8 workdays; king's child: x shekels; under seal of ...-mah, in the granary;

  • 12 kid pomegranates,
  • 2 nanny goats, 1 nanny goat,
  • its reeds: 88 bundles, male laborers; its reeds: 11 workdays, labor of the reed-handling: 16 workdays;

    P206295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-la [...]-gi [...]-im [...]-e tul2-a (d)ba-ba6 _arad2_ ur-(d)lamma lu2-(d)nin-szubur [x] (gesz)gigir dumu-ni-me ur-szu-ga-lam-ma 8(gesz2) 7(disz) al-la aszgab ur-(d)lamma lugal-sa6-ga dumu-ni-me

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ..., the canal of Baba, servant of Ur-Lamma, Lu-Ninshubur, ..., his sons, Ur-shugalama, 77, porter: Ur-Lamma, Lugal-saga, his son,

    Column 2

    Sumerian

    [...]-zu [...]-(d)nin-szubur 5(u) 4(disz) [lu2]-bala-sa6-ga i3-dab5 1/2(disz@c) ur-mes dumu ur-(d)isztaran _pa_-_uru_ ur-(d)nansze i3-dab5 usz2 ur-(d)nin-gir2-su 1(asz@c) ur2-nig2-du10 dumu-ni

  • 1(asz) lu2-(d)utu
  • AI Translation

    ...-zu ...-Ninshubur 54, Lu-bala-saga accepted; 1/2 workman: Ur-mes, son of Ur-Ishtaran, Pa-Uru, Ur-Nanshe accepted; dead: Ur-Ningirsu, 1 workman: Ur-nigdu, his son;

  • 1 gur Lu-Utu,
  • Column 3

    Sumerian

    dumu [...] 1(asz@c) lu2-[...] dumu ur-[...]-ra-si

  • 1(asz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • dumu-ni-me ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da 2(gesz2) 5(u) 6(disz) 1(asz@c) du-du na-gada dumu ur-an-si4-an-na 1(asz@c) ur-a2-dam szesz-a-ni ugula du-du 2(gesz2) 2(u) 3(disz) szu al-la dumu ur-(d)da-mu 1(asz@c) ur-(d)nin-gesz-zi-da na-gada 1(asz@c) lu2-(d)nin-szubur

  • 1(asz) _ab_ inim-ma-an-ni-zi
  • dumu-ni-me ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da 2(gesz2) 4(u) 6(disz) 1(asz@c) i3-ra2-ra2 na-gada

    AI Translation

    son of ...; 1 ash-c: Lu-..., son of Ur-...-rasi;

  • 1: Ur-Lamma,
  • 1 Lu-dingira,
  • sons of Ur-Ningeshzida; 126, Dudu, the nagda-official, son of Ur-ansianna; 1 Ur-adam, his brother; 133, hand-lifting, son of Ur-Damu; 1 Ur-Ningeshzida, the nagda-official; 1 Lu-Ninshubur;

  • 1 ash-worker: Inim-manizi,
  • foreman: Ur-Ningeshzida; 216, ira: Nagaba;

    Column 1

    Sumerian

    dumu lugal-[...]

  • 1(asz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) ab-ba-sa6-ga
  • dumu-ni-me 1(asz@c) ur-sag-ub3(ki) dumu ur-(d)nin-tu ugula i3-ra2-ra2 2(gesz2) 2(disz) 1(asz@c) tul2-ta na-gada

  • 1(disz) lu2-inim-mar-sa6-ga
  • dumu-ni-me 1(asz@c) lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nin-tu ugula tul2-ta 2(gesz2) 3(disz) i3-ra2-ra2 i3-dab5 1(asz@c) lu2-me-lam2 na-gada

  • 1(asz) ab-ba-du10-ga
  • 1(disz) lugal-amar-da
  • dumu-ni-me szu lu2-(d)utu

  • 1(asz) lu2-(d)nin-gir2-su
  • [...] lugal-inim-mar-sa6-ga

    AI Translation

    son of Lugal-.

  • 1 gur Lu-dingira,
  • 1 Abbasaga,
  • their sons: 1 Ur-sag-ub son of Ur-Nintu, foreman: Ira; 121 gur of tul-ta of Nagada;

  • 1: Lu-inimmar-saga,
  • sons of Lu-Ningirsu, son of Ur-Nintu, foreman of the canals: 123 he took in charge; he took in charge; 1 ash-c-worker: Lu-melam, the nagaba;

  • 1 gur Abbaduga,
  • 1 Lugal-amarda,
  • their sons, hand of Lu-Utu;

  • 1 gur Lu-Ningirsu,
  • ... Lugal-inim-marsaga

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) ur-nig2
  • 1(asz) en-szim-ma
  • dumu-ni-me ugula ur-(d)nin-gir2-su-i3-sa6 2(u) 1(disz) szu ur-dingir-ra dumu ur-ma-ba 1(asz@c) ur-(d)szul-pa-e3 1(asz@c) lu2-usz-gi-na

  • 1(asz) _ab_ ur-(d)ig-alim
  • dumu-ni-me ugula ur-(d)szul-pa-e3 2(gesz2) 3(u) ur-(d)szul-pa-e3 i3-dab5 [x]-(d)ba-ba6 na-gada [...]-ga

    AI Translation
  • 1: Ur-nig,
  • 1: Enshimma,
  • sons of Ur-Ningirsu-isa; 21 hand-picked by Ur-dingira son of Ur-maba; 1 ash-c-worker: Ur-Shulpa'e; 1 ash-c-worker: Lu-ushgina;

  • 1 ash-worker: Ur-Igalim,
  • foreman: Ur-Shulpa'e; 210, Ur-Shulpa'e accepted; ...-Baba, the nagda-official ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) ur-(d)nansze
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • dumu-ni-me ugula ur-ab-ba 1(gesz2) 2(u) 5(disz) he2-ti i3-dab5

  • 1(disz) dingir-ra
  • [x] (d)utu-di-ne [x] lu2-dingir-ra [x] an-ne2-ba-ab-du7 dumu-ni-me

    AI Translation
  • 1 gur Ur-Nanshe,
  • 1 Abbagina,
  • foreman: Ur-abba; 105, Heti accepted;

  • 1 Dingira,
  • ... for Utu-dine ... Lu-dingira ... Ane-abbdu, her sons

    P206296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    gur sze lugal giri3-se3-ga ugnim(ki)

  • 1(u) 4(barig) 3(ban2) e2-kuruszda gir2-su(ki)
  • 1(asz) 2(barig) muszen-du3 nig2 ezem-ma
  • 2(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) szabra-e2
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sa12-du5
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) ab-ba iri
  • 2(asz) 2(barig) ur-(d)nansze
  • 5(asz) 3(ban2) u2-du udu
  • 7(asz) 1(barig) 3(ban2) ka-guru7
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) gur ma2-lah5-me [...]-x#

    AI Translation

    barley gur, royal measure, via Ugnim;

  • 10 gur 4 barig 3 ban2 E-kuruszda Girsu,
  • 1 gur 2 barig, bird-feeding, property of the festival;
  • 23 gur 4 barig 3 ban2, household manager;
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 regular offerings,
  • 1 gur 3 barig 3 ban2: the scribes of the city;
  • 2 gur 2 barig Ur-Nanshe,
  • 5 gur 3 ban2 sheep,
  • 7 gur 1 barig 3 ban2: ka-guru7;
  • 92 gur 3 barig 1 ban2, the boatmen ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • e2 (d)nansze szesz-e gar-ra

  • 2(barig) e2 (d)nin-dar-a
  • 1(asz) 1(barig) e2 (d)dumu-zi
  • 2(asz) e2-munus-gil-sa
  • 2(barig) e2 ki-sal4-la
  • 2(asz) 2(barig) gur
  • e2 (d)szul-gi

  • 3(barig) dub-sar dam-gar3
  • 3(asz) 3(barig) dub-sar igi ensi2-sze3 gub-ba
  • 2(u) 1(asz) 3(ban2) dam-gar3
  • nu-banda3 ur-szul

  • 6(asz) 2(barig) ma-ni
  • 5(u) la2 1(barig) gur
  • [x x (x)] didli-me

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2
  • the house of Nanshe, the brother, erected;

  • 2 barig, house of Nindara,
  • 1 gur 1 barig, house of Dumuzi;
  • 2 gur E-munus-gilsa,
  • 2 barig, house in the courtyard;
  • 2 gur 2 barig,
  • house of Shulgi,

  • 3 barig, scribe, merchant;
  • 3 gur 3 barig, scribe, before the governor stationed;
  • 21 gur 3 ban2 barley rations for merchants;
  • the overseer: Ur-Shul;

  • 6 gur 2 barig mani,
  • 50 minus 1 barig
  • ... all

    Column 3

    Sumerian

    giri3-se3-ga e2-gal

  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) gur ma2-lah5
  • AI Translation

    via Egal,

  • 147 gur 2 barig 2 ban2
  • 92 gur 3 barig 1 ban2 barge laborers,
  • P206298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6
  • 2(gesz2) 2(u) (gesz)geszimmar
  • ug3-_il2_ nu-(gesz)kiri6 a-ru-a lu2-(d)nanna dumu ur-ur ugula ab-ba-gu-la

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ka-a-_du_
  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 3(gesz2) 5(u) 3(disz) (gesz)geszimmar
  • 1(gesz2) (gesz)geszimmar u2 du11-ga
  • (gesz'u) 5(gesz2) (u) 3(disz) (_har_)-lam (gesz)u3-suh5

  • 7(gesz2) 1(u) _har_ (gesz)haszhur
  • 1(u) 2(disz) _har_ (gesz)pesz3
  • _har_ (gesz)sze-du10 gid2

  • 2(u) la2 2(disz) (gesz)mes gid2
  • 7(disz) (gesz)giparx(_par4_)
  • 1(u) 5(disz) _har_ (gesz)szinig gid2
  • nimgir-inim-gi-na (gesz)kiri6 amar-sun2-zi-da

  • 1(u) sar _gan2_ (gesz)geszimmar
  • 1(u) 6(disz) (gesz)geszimmar
  • lu2-giri17-zal gu-za-la2 (gesz)kiri6 a-diri e2-he2-gal2 unu3 ugula#? (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 1/4 iku field area, orchard;
  • 210 date palms,
  • for Ug-IL, the gardener; rations of Lu-Nanna, son of Urur, foreman: Abbagula;

  • 2 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • 3 1/2 iku field area, kigal;
  • 133 date palms,
  • 60 date palms, cultivated,
  • a wooden box, a boxwood boxwood,

  • 420 ... of dates,
  • 12 ... of figs,
  • ... of a long .

  • 20 less 2 mes tree trunks, long,
  • 7 reed baskets;
  • 15 ..., long ...,
  • for Nimgir-inimgina, gardener of Amar-sunzida;

  • 10 sar, ... of date palms;
  • 16 date palms,
  • Lu-girizal, chair-bearer; orchard of the adiri-tree; Ehegal, the cowherd; foreman: Enlil;

    Alivernini, Sergio
  • 1 1/4 iku the surface of the orchard;
  • there are 140 date palms;
  • UgIL the responsible orchardist; ex-voto of Lu-Nanna son of Ur-ur; the foreman Abba-gula.

  • 2 1/2 iku the surface of the irrigation-inlet-plot;
  • 3 1/2 iku the surface of uncultivated land;
  • 233 date palms
  • 60 date palms which has been beaten down;
  • 1543 "HARlam" objects of pine trees;

  • 430 "HAR" objects of apple trees;
  • 12 "HAR" objects of pear trees;
  • ... "HAR" objects of long junipers;

  • 18 "HAR" objects of long boxwood trees;
  • 7 mulberry trees;
  • 15 "HAR" objects of long tamarisk;
  • the responsible gardener: Nimgir-KAgina; orchard of Amar-sunzida.

  • 10 sar the surface of date palms;
  • there are 16 date palms;
  • responsible is Lu-girizal, the throne-bearer; orchard Adiri of E-hegal, the herdsman; the foreman? Enlila;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz)
  • 8(disz@v)

    AI Translation
  • total: 3.
  • total: 8.

    P206299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    libir-[am3]

  • 4(disz) u8 [...]
  • a-ru-a lu2-[...] dumu lu2-nig2-sig5 siki-bi 6(asz) gu2 sipa-ka-gi-na 2(gesz2) 5(u) 9(disz)

  • 1(u) 4(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • 4(disz) sila4 ba-ur4
  • sila4 nu-ur4 siki-bi 4(u) 3(disz) ma-na lu2-dingir-ra 2(u) 3(disz)

  • [9(disz)] u8 8(disz) udu-nita2
  • sila4 nu-ur4 siki-bi 3(u) 6(disz) ma-na [sipa ur]-dalla 1(u) 7(disz)

    AI Translation

    original.

  • 4 ewes, ...,
  • donated by Lu-..., son of Lu-nigsig, its wool: 6 talents, for Sipa-kagina; 169 lines

  • 14 ewes, 5 rams,
  • 4 lambs, slaughtered,
  • lamb with pomegranates, its wool: 43 minas; Lu-dingira: 23 minas;

  • 9 ewes, 8 rams,
  • lamb with pomegranates, its wool: 36 minas, shepherd Ur-Dalla; 17

    Column 2

    Sumerian

    libir-am3

  • 1(u) 5(disz) u8 1(u) 9(disz) udu
  • ($ erased $) siki-bi 5(u) 1(disz) ma-na ur-sag-ub3(ki) 2(gesz2) 2(u) 9(disz)!

  • 5(disz) u8 6(disz) udu-gal
  • 2(u) 3(disz) sila4 nu-ur4
  • siki-bi 1(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na sipa-ki-du10 5(u)!

  • 5(disz) u8 1(u) udu-gal
  • a-ra2 1(disz)-kam siki-bi 1(u) 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na na4 [...]

    AI Translation

    original

  • 15 ewes, 19 rams,
  • its wool: 51 minas; Ur-sagubb, 169!

  • 5 ewes, 6 large sheep,
  • 23 lambs, pomegranates,
  • its wool: 1 talent 36 minas, shepherd-kidu, 50!

  • 5 ewes, 10 large sheep,
  • for the 1st time, its wool: 11 talents 25 minas ... stone.

    Column 1

    Sumerian

    [x udu]-gal [x] udu-nita2 [x] sila4 ba-ur4 [x] sila4 nu-ur4 [siki]-bi 8(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na ur-gu-la 3(gesz2) 4(u) 8(disz)

  • 3(u) 9(disz) u8 4(disz) udu-gal
  • 1(u) 9(disz) udu-nita2 8(disz) sila4 ba-ur4
  • sila4 nu-ur4 siki-bi 2(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na du-u2-mu 1(gesz2) 1(u) 2(disz)!

  • 1(gesz2) 8(disz) u8 4(u) udu-gal
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) udu-nita2 1(u) 5(disz) sila4 ba-ur4
  • 3(u) 4(disz) sila4 nu-ur4
  • siki-bi 7(asz) gu2 1(u) 9(disz) ma-na ur-(d)ba-ba6 dumu a-tu 3(gesz2) 2(u) 9(disz)

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) u8 1(u) udu-gal
  • 2(u) 3(disz) udu-nita2
  • 4(u) sila4 nu-ur4
  • siki-bi 2(asz) gu2 3(u) ma-na

    AI Translation

    x large rams, x male rams, x lambs slaughtered, x lambs, suckling, its wool: 8 talents 18 minas, Urgula: 188,

  • 39 ewes, 4 large sheep,
  • 19 rams, 8 lambs, slaughtered,
  • lamb, pomegranate, its wool: 2 talents 24 minas, the child: 92!

  • 68 ewes, 40 large sheep,
  • 66 rams, 15 lambs, slaughtered,
  • 34 lambs, pomegranates,
  • its wool: 7 talents 19 mana; Ur-Baba, son of Atu; 169 lines

  • 91 ewes, 10 large sheep,
  • 23 rams,
  • 40 lambs, pomegranates,
  • its wool: 2 talents 30 minas;

    Column 2

    Sumerian

    szu-nigin2 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 3(disz) udu 1(gesz2) 2(u) 4(disz) sila4 ba-ur4 udu siki-bi 4(u) 2(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na szu-nigin2 1(gesz2) 4(disz) sila4 nu-ur4 sila4 ba-ur4 siki [...] u4 [n]-kam

    AI Translation

    total: 153 sheep, 94 lambs, slaughtered, the sheep's wool: 42 talents, 48 mana; total: 64 lambs, emmer, slaughtered, wool ..., nth day;

    P206300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x [...] [...] _har_ si _ud_ x [...] [...] x [...] [...] x dub#?-sar lugal# [...]-ta# a2#-[x x (x)] ur#-(d)szul-pa-e3#

  • 1(asz)? [...] x gu2? _bi_ x x-ta
  • sze-bi 1(asz)# 1(ban2)# 5(disz) sila3 gur szunigin 2(gesz2) 3(u) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 4(ban2) kasz 3(ban2) lugal
  • sa2-du11 nin-dingir-ra

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)# ki-a-nag geme2-(d)ba-ba6
  • 4(disz) sila3 ki#-a-nag sza3-ba-na-sig#?
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam iti 1(disz)-sze3 sze-bi 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur sa2-du11 u4-da _il2_

  • 1(ban2) kasz 3(ban2) nig2-diri ki-a-nag
  • AI Translation

    ... ... ... scribe, king, from ... Ur-Shulpa'e

  • 1 gur ... ...
  • its barley: 1 gur 1 ban2 5 sila3, total: 420 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley, debits therefrom:

  • 4 ban2 beer, 3 ban2 royal measure,
  • regular offerings of Nin-dingira;

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 Ki'anag, Geme-Baba;
  • 4 sila3 of ki-anag-seeds for Sha-banasig,
  • regular offerings, 1st day, month: "One-half," its barley: 7 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, regular offerings, day il2,

  • 1 ban2 beer, 3 ban2 nigdiri, Ki'anag;
  • Reverse

    Sumerian

    u4-sakar u4 1(u) 5(disz) iti# 1(disz)-kam iti 1(u) 3(disz)-sze3

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) ki-a-nag geme2-(d)ba-ba6
  • nig2-se3-ga ezem-(d)li9-si4

  • 2(barig) 3(ban2) kasz 3(ban2) ki-a-nag geme2-(d)ba-ba6
  • nig2-se3-ga ezem-(d)dumu-zi

  • 2(barig) 3(ban2) kasz 3(ban2) ki-a-nag geme2-(d)ba-ba6
  • nig2-se3-ga ezem-(d)ba-ba6 sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur nig2-ezem-ma u3 u4-sakar ki-a-nag

  • 4(ban2) kasz 3(ban2) (d)szul-gi ezem-ma tusz-a
  • sze-bi 1(barig)

  • 5(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • sze-bi 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur zi-ga nig2-diri kas4#-e-ne szunigin 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 2(disz) [1/2(disz) sila3 sze?] lugal zi-ga-am3#? la2-ia3 4(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz) [1/2(disz) sila3] nig2-ka9-ak a2-[bi2]-lum#? iti _gan2_-masz iti sze-[il2]-la# mu# [...]

    AI Translation

    sakar-offering, 15th day, 1st month, 13th month,

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 ki'anag-vessel for Geme-Baba,
  • the nigsega offerings of the festival of Lisi;

  • 2 barig 3 ban2 beer, 3 ban2 Ki'anag, Geme-Baba;
  • the account of the festival of Dumuzi;

  • 2 barig 3 ban2 beer, 3 ban2 Ki'anag, Geme-Baba;
  • the rations of the festival of Baba; its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2, the festival offerings and the sakar offerings at Ki'anag;

  • 4 ban2 beer, 3 ban2 wine for Shulgi, at the festival stationed;
  • its barley: 1 barig;

  • 5 gur 2 ban2 5 sila3 beer at 3 ban2 each,
  • its barley: 7 gur 4 barig 3 ban2 7 1/2 sila3, booked out; nigdiri, the messengers; total: 105 gur 4 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 barley?, royal booked out; deficit: 44 gur 2 barig 2 ban2 2 1/2 sila3, account of Abi-lum; month: "GANmash," month: "Barley carried," year: "...."

    Left

    Sumerian

    iti-bi 1(u) 3(disz)-am3 iti diri 1(disz)-am3 sze-_ku_ i3-gal2

    AI Translation

    its months: 13; extra months: 1; barley rations are here;

    P206301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mah2
  • 5(disz) gu4 gesz
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(asz) gu4 gesz
  • 1(asz) gu4 mu 2(asz)
  • i3-na-sa6 engar

  • 3(disz) ansze
  • 5(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 1(asz)
  • 1(disz) ansze amar ga
  • 1(disz) dur3 amar ga
  • ur-sa6-ga engar

  • 7(disz) ansze
  • 7(disz) dur3
  • 1(disz) zi ansze
  • la2-ia3 1(disz) ansze

    AI Translation
  • 2 heifers, full grown,
  • 5 oxen, harrows,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 1 ox, harrow,
  • 1 ox, 2 years old,
  • Inasa, the ploughman;

  • 3 donkeys,
  • 5 sucklings,
  • 1 ...,
  • 1 calf calf, suckling,
  • 1 calf-calf, suckling,
  • Ur-saga, the ploughman;

  • 7 donkeys,
  • 7 ...,
  • 1 donkey, suckling,
  • deficit: 1 donkey,

    Column 2

    Sumerian

    nimgir-[i3-sa6 engar]

  • 3(disz) [ansze]
  • 4(disz) ansze [...]
  • 1(disz) ansze amar# [ga]
  • la2-ia3 1(disz) dur3 ur-(d)lamma engar lu2-(d)nin-szubur i3-dab5

  • 3(disz) ab2 mah2
  • 4(disz) gu4 gesz
  • 1(disz) ab2 2(asz)
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • _har_-_bad_ engar

    AI Translation

    Nimgir-isa, the plowman;

  • 3 donkeys,
  • 4 donkeys ...,
  • 1 calf, fat-tailed,
  • deficit: 1 dur3 of Ur-Lamma, the plowman; Lu-Ninshubur accepted;

  • 3 heifers, full grown,
  • 4 oxen, tanned,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 oxen, suckling,
  • Har-DUR, the ploughman;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mah2
  • 6(disz) gu4 gesz
  • 1(disz) ab2 1(asz)
  • u2-ga-ri engar

  • 4(disz) ansze mu 2(asz)
  • 5(disz) dur3
  • 3(disz) ansze 1(asz)
  • 2(disz) dur3 1(asz)
  • 1(disz) ansze amar ga
  • la2-ia3 1(disz) ansze lu2-(d)suen engar

  • 3(disz) ansze
  • 4(disz) dur3
  • 1(disz) ansze 1(asz)
  • 2(disz) ansze amar ga
  • 1(disz) dur3 amar ga
  • la2-ia3 1(disz) zi ansze ur-(d)ig-alim engar

  • 2(disz) ansze
  • 3(disz) ansze [...]
  • [n] ansze amar ga [n] ansze

    AI Translation
  • 2 heifers, full grown,
  • 6 oxen, harrows,
  • 1 cow, 1 gur,
  • Ugari, the ploughman;

  • 4 donkeys, 2 years old,
  • 5 sucklings,
  • 3 donkeys, 1 gur each,
  • 2 ...,
  • 1 calf calf, suckling,
  • deficit: 1 donkey of Lu-Suen, the plowman;

  • 3 donkeys,
  • 4 sucklings,
  • 1 donkey, 1 gur
  • 2 donkeys, calf, suckling,
  • 1 calf-calf, suckling,
  • deficit: 1 ox, good, Ur-Igalim, the plowman;

  • 2 donkeys,
  • 3 donkeys ...,
  • n donkeys, calf, n donkeys,

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la engar ur-(d)lamma i3-dab5

    AI Translation

    Akalla, the plowman, Ur-Lamma accepted;

    P206302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4 niga
  • 1(u) 5(disz) udu niga
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) udu masz2
  • masz2-da-ri-a ezem 3(disz)-a-ba ki lugal-sze3

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1/3(disz) gu4 niga
  • 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 5(disz) udu niga 1(szar2) 5(gesz2) 5(u) 8(disz) udu masz2 sa2-du11 szu-a gi-na u3 nig2 ezem-ma dingir-re-ne

    AI Translation
  • 14 grain-fed oxen,
  • 15 grain-fed sheep,
  • 95 rams, billy goats,
  • for the mashdaria festival, 3rd festival, with the king;

  • 89 less 1/3 grain-fed oxen,
  • 185 grain-fed sheep, 98 sheep, billy goats, regular offerings, set, and anything for the festival of the gods,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) udu masz2
  • zi-ga didli szu-nigin2 1(gesz2) 4(u) 4(disz) 2/3(disz) gu4 niga szu-nigin2 1(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) 3(disz) udu masz2 hi-a gu4 udu zi-zi sza3 gir2-su(ki) kam

    AI Translation
  • 30 rams, billy goats,
  • booked out, whole; total: 94 2/3 oxen, grain-fed, total: 6383 sheep, billy goats, oxen, sheep, zizi, in Girsu,

    P206303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-a si-ga ur-(d)[...] giri3 lu2-(d)na-ru2-a 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(asz) gur kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-im-ru-a

  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) gur
  • kiszib3 lugal-lu2-sa6-sa6

  • 3(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) sze-numun gur
  • lu2-iri-sag ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

  • 2(u) 4(asz) gur kiszib3 lugal-lu2-sa6-sa6
  • ki ga-a-ta

  • 3(u) gur kiszib3 lu2-gi-na
  • ki ur-(d)ig-alim dub-sar tug2-ta szu-nigin2 4(gesz'u) 5(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) gur kiszib3-bi lu2-kal-la tum3-dam

    AI Translation

    ... ..., reed-bed of Ur-..., via Lu-Narua; 63 gur under seal of Ur-Baba, son of Lugal-imrua;

  • 98 gur
  • under seal of Lugal-lu-sasa;

  • 37 gur 3 barig 4 ban2 seed barley,
  • Lu-irisag, from the temple administrator of Ninmar;

  • 24 gur, under seal of Lugal-lu-sasa;
  • from Ga'a;

  • 30 gur, under seal of Lugina;
  • from Ur-Igalim, the scribe of textiles; total: 184 gur 3 barig 4 ban2, its sealed tablet is to be delivered to Lukalla.

    P206305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) u8 2(u) udu-gal
  • 4(u) 8(disz) udu-nita2
  • 4(u) 1(disz) sila4 ba-ur4
  • siki-bi 7(asz) gu2 3(u) 9(disz) ma-na

  • 1(u) 7(disz) sila4 nu-ur4
  • ur-(d)nansze 3(gesz2)

  • 2(u) 2(disz) u8 1(u) 1(disz) udu-gal
  • 3(u) udu-nita2 1(u) 8(disz) sila4 ba-ur4
  • siki-bi 3(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na

  • 4(disz) sila4 nu-ur4
  • masz-tur 1(gesz2) 2(u) 1(disz)

  • 1(u) 2(disz) u8 2(u) 2(disz) udu-nita2
  • 1(u) sila4 ba-ur4
  • siki-bi 1(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na

  • 7(disz) sila4 nu-ur4
  • AI Translation
  • 107 ewes, 20 large sheep,
  • 48 rams,
  • 41 lambs, slaughtered,
  • its wool: 7 talents 39 minas;

  • 17 lambs, pomegranates,
  • for Ur-Nanshe; 270,

  • 22 ewes, 11 large sheep,
  • 30 rams, 18 lambs slaughtered,
  • its wool: 3 talents 14 minas;

  • 4 lambs, pomegranates,
  • a goat: 61,

  • 12 ewes, 22 rams,
  • 10 lambs, slaughtered,
  • its wool: 1 talent 48 minas;

  • 7 lambs, pomegranates,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-tul2 4(u) 4(disz) giri3 na-ba-sa6

  • 3(gesz2) 4(u) 2(disz) u8 2(gesz2) 1(u) udu-gal
  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) udu-nita2 3(gesz2) 8(disz) sila4 ba-ur4
  • siki-bi 2(u) 7(asz) gu2 9(disz) ma-na

  • 4(u) sila4 nu-ur4
  • lu2-dingir-ra dumu ur-(d)da-mu 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 1(disz)

  • 1(gesz2) u8 siki-bi 2(asz) gu2 1(u) ma-na
  • lugal-uszumgal giri3 szesz-kal-la szu-nigin2 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(disz) udu szu-nigin2 4(gesz2) 1(u) 7(disz) sila4 ba-ur4 siki-bi 4(u) 2(asz) gu2 szu-nigin2 1(gesz2) 8(disz) sila4 nu-ur4 u4 1(disz)-kam sza3 ur-sag-pa-e3

    AI Translation

    Lu-Narua, son of Ur-Tul, 44 via Nabasa;

  • 142 ewes, 210 large sheep,
  • 141 rams, 188 lambs, slaughtered,
  • its wool: 27 talents 9 minas;

  • 40 lambs, pomegranates,
  • Lu-dingira, son of Ur-Damu; 61,

  • 60 ewes, their wool: 2 talents 10 minas;
  • Lugal-ushumgal via Sheshkalla; total: 198 sheep; total: 147 lambs, slaughtered; its wool: 42 talents; total: 88 lambs, emmer, 1st day; in the 'sza' of Ur-sagpa'e;

    P206306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)hendur-sag
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-(d)nansze
  • dumu ur-(d)dumu-zi-me

  • 1(disz) _ig_-_ku_
  • 1(disz) lu2-ma2-gu-la
  • 1(disz) en-nu ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • dumu ab-ba-gu-la

  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • dumu ur-ki-gu-la

  • 1(disz) dingir-gu
  • dumu en-_gad_-es3-sa2-du

  • 1(disz) gu2-ab-ba a2-zi-da
  • 1(disz) gu2-ab-ba ur-(d)nansze
  • dumu ur-igi-gal2-me

    AI Translation
  • 1: Lu-Hendursag,
  • 1 Ur-dingira,
  • 1 Lu-Nanshe,
  • son of Ur-Dumuzime

  • 1 ...,
  • 1: Lu-magula,
  • 1 watch: Ur-Ningeshzida,
  • son of Abbagula

  • 1 Ur-Nintu,
  • son of Ur-kigula

  • 1: Dingirgu,
  • son of En-gad-essadu

  • 1 Guabba, Azida,
  • 1 Guabba, Ur-Nanshe,
  • son of Ur-igigalme

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu i3-dab5 ugula nig2-u2-rum szabra

    AI Translation

    Ur-Nintu accepted; foreman: Nig-Urum, the household manager;

    P206307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 ka_-a-_du_
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 4(disz) (gesz)geszimmar
  • 1(disz) har (gesz)pesz3
  • ur-e2-an-na

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 ka_-a-_du_
  • 4(disz) har (gesz)pesz3
  • (d)utu-ba-e3 nu-(gesz)kiri6

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 ka_-a-_du_
  • 4(disz) har (gesz)pesz3
  • 1(disz) har (gesz)kab?
  • ur-(d)en-ki nu-(gesz)kiri6

    AI Translation
  • 1 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • 1 1/2 iku field area, kigal;
  • 4 date palms,
  • 1 har of figs,
  • for Ur-Eanna;

  • 1 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • 4 hars of figs,
  • for Utu-ba'e, the gardener;

  • 1 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • 4 hars of figs,
  • 1 har, ...,
  • for Ur-Enki, gardener;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(iku) 1(disz) sar _gan2_ u3 i7 _ka_-a-_du_
  • 1(u) 2(disz) har (gesz)ildag gid2
  • 4(disz) har (gesz)szinig gid2
  • 5(disz) har (gesz)pesz3 gid2
  • an-sa6 nu-(gesz)kiri6

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 ka_-a-_du_
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 7(disz) har (gesz)geszimmar
  • 2(disz) har (gesz)pesz3
  • 1(disz) har (gesz)mes gid2
  • 3(disz) har (gesz)szinig gid2
  • ur-i7-nigin6(ki)-sze3-du nu-(gesz)kiri6 ugula sipa-(d)nin-szubur-ke4-i3-pa3

  • 1/2(iku) _gan2_ gu _ka_-a-_du_ u3 i7
  • _ka_-u2-a nu-(gesz)kiri6 ugula ur2-ra-ni sza3 ki-nu-nir(ki)

    AI Translation
  • 1/2 iku 1 sar surface area and the canal of KA-adu,
  • 12 hars of ..., long,
  • 4 rings, ... length,
  • 5 hars of figs, long,
  • Ansa, the gardener;

  • 1 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • 1 1/2 iku field area, kigal;
  • 7 hars of date palms,
  • 2 har of figs,
  • 1 har of a long mes tree,
  • 3 rings, ... length,
  • Ur-Inigin-shedu, the orchardist, foreman: Sipa-Ninshubur-ipa;

  • 1/2 iku field area, canal of Ka'adu and the river;
  • at the gate of the orchard, foreman: Urrani, in Kinunir;

    P206308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) sze gur lugal
  • 2(asz) szim sig5
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim

  • 4(asz) kasz du giri3 ur-(d)ig-alim
  • szu-nigin2 2(asz) szim sig5 sza3 lahtan2?-bi 1(gesz2) sila3 sze bala-bi 1(asz) 3(ban2) szu-nigin2 1(gesz2) 2(asz) sze gur szu-nigin2 4(asz) kasz du gur sze-bi 1(gesz2) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) sza3-bi-ta

  • 3(asz) 4(ban2) kasz du kiszib3 ur-e2-ninnu
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) kasz du kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lugal-ni2-te

  • 1(u) 1(asz) kasz du kiszib3 nig2-(d)ba-ba6
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra sig5 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur
  • 2(barig) 4(ban2) kasz du kiszib3 bi2-du11-i3-sa6
  • 1(asz) giri3 (d)nanna-zi
  • 4(barig) 3(ban2) sze-ba iti 1(disz)?-kam
  • iti munu4-gu7-ta iti amar-a-a-si-sze3 sze-bi 5(asz) 2(barig) iti 6(disz)-kam szu-nigin2 5(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra sig5 sze bala-bi 2(ban2) 6(disz) sila3

  • 3(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 6(asz) 3(barig)
  • sze-bi 3(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 zi-ga-am3 la2-ia3 2(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 sza3-bi-ta

  • 5(asz) 4(barig) szim sig5 sza3 lahtan2-bi 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3
  • 1(asz) dug dida sig5 kasz bala-bi 1(barig) 4(ban2)
  • sze-bi 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3

  • 1(asz) dug dida du kasz bala-bi 1(barig) 4(ban2)
  • 3(asz) sze gur
  • 5(asz) gur munu4
  • sze-bi 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze-bi 1(u) 9(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 e2-A bala-a la2-ia3 1(u) 2(barig) 6(disz) sila3 nig2-ka9 ak la-ba-szum2-e u3 bu3-du-u2-ne iti amar-a-a-si u4 3(u)-kam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 62 gur barley, royal measure,
  • 2 gur of good aromatics,
  • via Ur-Baba, son of Nasilim;

  • 4 gur regular beer, via Ur-Igalim;
  • total: 2 gur of red juniper, in the lahtan-sza3; 92 sila3 barley, the bala: 1 gur 3 ban2; total: 122 gur of barley; total: 4 gur of regular beer; its barley: 89 gur 1 barig 3 ban2, therefrom:

  • 3 gur 4 ban2 regular beer, under seal of Ur-Eninnu;
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 regular beer, under seal of Ur-Ningeshzida;
  • 16 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • under seal of Ur-Ningeshzida, son of Lugal-nite;

  • 11 gur regular beer, under seal of Nig-Baba;
  • 5 ban2 2 sila3 fine emmer, under seal of Lu-Ninshubur;
  • 2 barig 4 ban2 regular beer, under seal of Biddu-isa;
  • 1 gur via Nanna-zi,
  • 4 barig 3 ban2 barley rations, of the 1st month,
  • from month "Mulu-feast" to month "Amar-ayasi," its barley: 5 gur 2 barig, of the 6th month, total: 5 ban2 2 sila3 fine emmer; its bala barley: 2 ban2 6 sila3;

  • 32 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 6 gur 3 barig
  • its barley: 39 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3, booked out; deficit: 29 gur 3 barig 1 ban2 7 sila3, therefrom:

  • 5 gur 4 barig of good aromatics, its lahtan-vessel: 2 barig 5 ban2 4 sila3,
  • 1 jug fine dida beer, its bala: 1 barig 4 ban2,
  • its barley: 3 gur 4 barig 1 ban2 7 sila3,

  • 1 jug of common wort, its bala beer: 1 barig 4 ban2,
  • 3 gur of barley,
  • 5 gur of malt,
  • its barley: 3 gur 1 barig 4 ban2, its barley: 19 gur 1 barig 1 ban2 1 sila3; EA, during the bala, the deficit: 12 barig 6 sila3; accounts not made; and they are bringing; month: "Amar-ayasi," 30th day, year after: "Kimash was destroyed."

    P206309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad-da-mu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • dumu ur-gu2-en-na-me

  • 1(disz) lu2-(d)nin-dar-a
  • dumu lu2-(d)utu ugula-ta

  • 1(disz) a-ni-lagasz(ki)-e
  • dumu lugal-uszumgal

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) nu ur-sa6-ga
  • dumu lu2-(d)nin-szubur-me

  • 1(disz) (d)nansze-i3-sa6
  • dumu ba-zi

  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • dumu e2-ta-mu-zu gu4-ta

  • 1(disz) ulu3-di-gu-la
  • dumu ur-an-ne2

    AI Translation
  • 1 Addamu,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • son of Ur-guena

  • 1: Lu-Nindara,
  • son of Lu-Utu, from the foreman;

  • 1: Ani-Lagashe,
  • son of Lugal-ushumgal

  • 1 Ur-Baba,
  • 1: not Ur-saga,
  • son of Lu-Ninshuburme

  • 1: Nanshe-isa,
  • son of Bazi

  • 1 Abbagina,
  • son of Etamuzu, from the bul

  • 1: Uludigula,
  • son of Ur-ane

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)[...]
  • dumu lu2-(d)gesz-bar-e3 1(u) a-ni-lagasz(ki)-e i3-dab5 ugula nig2-u2-rum

    AI Translation
  • 1 Lu-...,
  • son of Lu-geshbar-e 10 — Ani-Lagash accepted; foreman: Nig-urum;

    P206310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) sze gur lugal

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) sze gur
  • sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(barig) gur
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) sze kur gur
  • i3-dub ki ad-da nu-banda3-gu4 dumu ad3-gi6

  • 4(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) sze-numun gur
  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) sze szuku-ra gur
  • kiszib3 ur-(d)lamma dumu nam-mah

  • 4(u) 2(barig) sze-numun gur
  • 1(gesz2) 7(asz) sze szuku-ra
  • kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2

  • 3(u) 9(asz) sze-numun gur
  • AI Translation

    92 gur 3 barig barley, royal measure,

  • 26 gur 2 barig barley,
  • therefrom:

  • 141 gur 4 barig
  • 26 gur 2 barig barley of the mountain,
  • depot, with Adda, oxen manager, son of Adgi;

  • 48 gur 3 barig 1 ban2 seed barley,
  • 88 gur 4 barig 5 ban2 barley, rations,
  • under seal of Ur-Lamma, son of Nammah;

  • 40 gur 2 barig seed barley,
  • 77 grains of szukurru-barley,
  • under seal of Ur-Lamma, son of Ur-nig;

  • 39 gur seed grain,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) sze szuku-ra gur
  • kiszib3 lu2-iri-sag

  • 1(u) 2(asz) sze-numun szuku ensi2 gur
  • kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu ur-dingir-ra

  • 1(gesz2) gur sa2-du11 (d)nin-mar(ki)
  • kiszib3 ur-(d)lamma dumu lugal-su6-su6-de3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(u) 2(asz) gur kiszib3 ur-(d)lamma
  • 4(u) 9(asz) gur kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2
  • 4(u) gur kiszib3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 1(u) 6(asz) gur kiszib3 lugal-siskur2-re
  • sze-numun a-ra2 2(disz)-kam

  • 3(asz) 4(barig) sze gur ab-bu-na
  • szu-nigin2 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(ban2) gur zi-ga diri 1(u) 5(asz) 3(ban2) sze gur i3-dub ad-da

    AI Translation
  • 69 gur 2 barig 3 ban2 barley rations,
  • under seal of Lu-irisag;

  • 12 gur seed, rations of the governor,
  • under seal of Ur-Igalim, son of Ur-dingira;

  • 60 gur regular offerings of Ninmar,
  • under seal of Ur-Lamma, son of Lugal-su-sude, for the 1st time;

  • 42 gur, under seal of Ur-Lamma;
  • 49 gur, under seal of Ur-Lamma, son of Ur-nig;
  • 40 gur, under seal of Ur-Shush-Baba;
  • 16 gur, under seal of Lugal-siskure;
  • seed corn, 2nd time;

  • 3 gur 4 barig barley, Abbuna;
  • total: 184 gur 3 ban2 booked out; additional: 15 gur 3 ban2 barley, from the depot of Adda;

    P206311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 8(disz) 4(ban2)
  • 3(disz) 3(ban2)
  • iti ezem-(d)dumu-zi-ta

  • 1(u) 3(disz) 1(barig)
  • 5(disz) 5(ban2) iti ezem-(d)ba-ba6-ta
  • ki a-tu

  • 5(u) 4(disz) 1(barig)
  • 8(disz) 5(ban2)
  • 3(disz) 4(ban2)
  • 5(disz) 3(ban2)
  • 2(disz) 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) 1(ban2)
  • 1(u) 3(asz) 5(ban2) gur
  • iti munu4-gu7-ta

    AI Translation
  • 53 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 8 4 ban2
  • 3 3 ban2
  • from month "Festival of Dumuzi,"

  • 13 1 barig
  • 5 units 5 ban2 from month "Festival of Baba;"
  • from Atu;

  • 54 1 barig
  • 8 5 ban2
  • 3 4 ban2
  • 5 3 ban2
  • 2 1 ban2 5 sila3
  • 1 1 ban2
  • 13 gur 5 ban2
  • from month "Malt feast,"

    Reverse

    Sumerian

    nig2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    for Nig-Baba;

    P206312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • u4 1(disz)-kam

  • 8(asz) 3(barig) u4 2(disz)-kam
  • si-du3 kuruszda

  • 2(gesz2) 1(u) 2(asz) gur
  • u4 1(u) 4(disz)-kam giri3 lu2-igi-sa6-sa6 sze-bi 2(gesz2) 3(u) la2 2(barig) 2(ban2) gur iti ezem-(d)szul-gi giri3 lu2-(d)ba-ba6

  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) gur u4 2(u) 9(disz)-kam
  • iti ezem-(d)ba-ba6 guru7-a bala-a

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • 1st day.

  • 8 gur 3 barig, 2nd day;
  • a kind of reed mat for a kuruszda-vessel

  • 142 gur,
  • 14th day, via Lu-igi-sasa; its barley: 420 minus 2 barig 2 ban2, month: "Festival of Shulgi," via Lu-Baba;

  • 147 gur 3 barig, 29th day;
  • month "Festival of Baba," "granary," in bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nun-gal u3 lu2-(d)ba-ba6 iti mu-szu-du7 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) gur e2-udu-sze3

  • 4(u) la2 1(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 nam-mah dumu ur-(gesz)gigir iti ezem-(d)dumu-zi

  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)ba-ba6 kuruszda
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 4(asz) 3(barig) gur kiszib3 nig2-kal-la
  • 4(asz) 3(barig) gur kiszib3 ur-(d)ba-ba6
  • iti ezem-(d)ba-ba6 sza3-gal udu nibru(ki)-sze3 zi-ga szu-nigin2 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sza3-gal udu niga-sze3 ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation

    via Ur-Nungal and Lu-Baba; month: "mushudu," 68 gur 3 barig 4 ban2, for the sheep house;

  • 40 gur less 1 barig 3 ban2
  • under seal of Nammah, son of Ur-gigir; month: "Festival of Dumuzi."

  • 1 barig 3 ban2 Ur-Baba, fattener;
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 4 gur 3 barig, under seal of Nigkalla;
  • 4 gur 3 barig, under seal of Ur-Baba;
  • to month "Festival of Baba," the szagal of sheep to Nippur booked out; total: 188 gur 2 barig 3 ban2, the szagal of sheep for grain-fed sheep from Lu-igisasa;

    P206313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 en-te 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz a2 buru14 iri-ta nu-e3 erin2-na 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) gurusz dumu dab5-ba-me

  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) dumu gu4-gur
  • a2 buru14 1(gesz'u) 3(gesz2) gurusz a2 en-te

    AI Translation

    720 workdays, male laborers, labor of the en-te; 115 male laborers, labor of harvesting from the city not returned; labor-troops; 420 male laborers, children seized;

  • 115, sons of oxen,
  • labor of harvest: 420 workdays; male laborers, labor of the entes;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz a2 buru14
  • (gesz)tukul-e dab5-ba-me szu-nigin2 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 buru14 en-te szu-nigin2 3(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 buru14 erin2-me

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers, labor of harvest,
  • they are seized with weapons; total: 210 workdays, labor of the harvest, the ente laborers; total: 420 workdays, labor of the harvest, the labor of the troops;

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
  • [x] gin2 ki sila4-mu-ta

  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta
  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ki (d)utu-bar-ra-ta
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 ki u4-ne-nig2-sa6-ga-ta
  • 7(disz) gin2 la2 igi-3(disz)-gal2
  • ki lu2-me-lam2-ta

  • 4(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze
  • ki sukkal-di-ne-ta

    AI Translation
  • 6 shekels from Ur-Shulpa'e;
  • ... shekels from Silamu;

  • 1 1/4 shekels from Lu-Igimashe,
  • 1 1/3 shekels from Utu-bara;
  • 1 1/2 shekels from Uene-nigsaga,
  • 7 shekels less 1/3,
  • from Lu-melam;

  • 4 shekels less 15 grains,
  • from the sukkaldine;

    Column 2

    Sumerian

    zi-ga-am3 szu-nigin2 1(disz) 2/3(disz) ma-na la2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar zi-ga la2-ia3 5/6(disz) ma-na 9(disz) gin2 la2 1(u) 3(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9 ak ku3 iri-ta nu-e3 ur-gu-la dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    booked out; total: 1 2/3 mana less 1/4 shekels silver booked out; deficit: 5/6 mana 9 shekels less 13 grains silver; account of silver from the city not received; Ur-gula, son of Ur-Ishtaran;

    P206314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • e2 (d)en-ki ki a2-na-na-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 gur bad3-a-ma
  • ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 4(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur gu2-ab-ba(ki)
  • ki da-da dumu ur-gu-la-ta

  • 3(u) 8(asz) gur a-sza3 ad2-ti-ti
  • 2(u) 7(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 gur gu2-ab-ba(ki)
  • ki ab-ba-mu dumu ba-ad-da-ta

  • 1(gesz2) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 gur
  • sza3! gu2-ab-ba(ki) ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from Anana's house of Enki;

  • 185 gur 2 barig 5 ban2 9 sila3, for the wall of Ama;
  • from Ur-Shush-Baba;

  • 64 gur 4 barig 5 sila3 Guabba,
  • from Dada, son of Ur-gula;

  • 38 gur, field Additi;
  • 27 gur 3 barig 7 sila3 Guabba,
  • from Abbamu, son of Badda;

  • 63 gur 2 barig 3 ban2 9 sila3
  • in Guabba, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 7(gesz2) 1(u) gur mu [...] ur-(d)[...] u3 [...] u3 [...] lu2 [...] uru4-a [...]

    AI Translation

    total: 420 gur, year: "... Ur-... and ... and ... ... the man ... .

    P206315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] nig2#-ar3#-ra2# sig5 gur#

  • [4(u) 8(asz)] 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 munu4 si-e3 gur
  • [e2] kikken2-ta [sza3]-bi-ta

  • [1(asz)] bappir2# sig5 gur nag lugal-sze3
  • [n] nig2#-ar3-ra imgaga3 [n]+1(asz) 3(barig) nig2-ar3-ra sig5 zi-gi4-duh-um (gur)

  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ba-ba munu4 gur
  • kasz nag lugal-sze3

  • 5(asz) bappir2 sig5 gur
  • 1(u) 5(asz) nig2-ar3-ra sig5 gur
  • 6(asz) ba-ba munu4 gur
  • AI Translation

    ... good quality emmer flour

  • 48 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 emmer,
  • from the milling house therefrom:

  • 1 gur of good kashk cheese for the king,
  • n ... of emmer, n+1 gur 3 barig of emmer, good quality zigiduhum,

  • 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley flour,
  • to drink beer for the king;

  • 5 gur ... dough and herbs used for making beer
  • 15 gur fine emmer,
  • 6 gur, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    kasz sig5

  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) bappir2 sig5 gur
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra sig5 gur
  • 1(u) 8(asz) munu4 gesz ra gur
  • kasz du [szu]-nigin2# 1(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) bappir2 sig5 gur [szu-nigin2 4(asz)]+3(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ba-ba munu4 gur [munu4] si#-e3-bi 2(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 (gur) [szu-nigin2 1(u)] 8(asz) munu4 gesz ra gur [munu4 si]-e3 2(u) 7(asz) gur [szu-nigin2 n] nig2#-ar3-ra imgaga3

    AI Translation

    good quality beer

  • 13 gur 2 barig 3 ban2 fine flour,
  • 26 gur 2 barig 3 ban2 fine emmer,
  • 18 gur of barley-fed emmer,
  • beer made with honey; total: 19 gur 2 barig 3 ban2 fine beer; total: 4+3 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley rations, grain-fed, its silo: 21 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3; total: 18 gur grain-fed, grain-fed, grain-fed, 27 gur; total: n nigara, imgaga,

    Left

    Sumerian

    [...] nig2# gal2-la

    AI Translation

    ... of everything

    P206316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • a-ra2 1(disz)-a-kam

  • 2(u) 4(asz) 2(barig) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • 9(asz) gur a-ra2 3(disz)-kam
  • ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta al-la szu ba-ti

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) gur ki lu2-gi-na-ta
  • lugal-geszkim-zi szu ba-ti

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) gur ki lu2-gi-na-ta
  • AI Translation
  • 98 gur 4 barig 3 ban2 8 sila3 barley,
  • for the 1st time,

  • 24 gur 2 barig, 2nd time;
  • 9 gur, 3rd time;
  • from Ur-Ningeshzida, Alla received;

  • 12 gur 1 barig, from Lugina;
  • Lugal-geshkimzi received;

  • 12 gur 2 barig, from Lugina;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) gur ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta
  • lu2-nigin6(ki) szu ba-ti szu-nigin2 2(gesz2) 3(u) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta e2-kiszib3-ba-ka ugu2 lugal-siki-su13-ka ba-a-gar

    AI Translation
  • 13 gur 2 barig 1 ban2, from Ur-Ningeshzida;
  • Lu-nigin received; total: 420 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, from Ur-Ningeshzida, from the sealed house, on account of Lugal-sikisu deposited;

    P206317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz sze-bi 8(gesz2) 2(u) 4(asz) gur
  • e2 (d)nansze u3 esz3 didli-ta

  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz sze-bi 6(gesz2) 6(asz) gur
  • nu-(gesz)kiri6 gesz-gal-gal-me

  • 4(disz) gurusz sze-bi 2(u) 4(asz) gur
  • lu2 didli-me sza3 nigin6(ki)

  • 1(u) 1(disz) gurusz sze-bi 1(gesz2) 6(asz) gur
  • nu-(gesz)kiri6 gesz-gal-gal-me

  • 8(disz) gurusz sze-bi 4(u) 8(asz) gur
  • e2 [(d)nin-dar?]-a

    AI Translation
  • 94 workmen, its barley: 184 gur;
  • from the house of Nanshe and the esh temple,

  • 121 workdays, its barley: 66 gur;
  • gardener of the groves

  • 4 male laborers, their barley: 24 gur;
  • one man, all of Nigin.

  • 11 male laborers, its barley: 66 gur,
  • gardener of the groves

  • 8 male laborers, their barley: 48 gur;
  • house of Nindara,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ki-es3-sa2(ki)

  • 5(u) gurusz sze-bi 5(gesz2) gur
  • e2 (d)dumu-zi

  • 3(disz) gurusz sze-bi 1(u) 8(asz) gur
  • lu2 didli-me

  • 2(u) 2(disz) gurusz sze-bi 2(gesz2) 1(u) 2(asz) gur
  • AI Translation

    in Kiesa;

  • 50 male laborers, its barley: 420 gur,
  • house of Dumuzi,

  • 3 male laborers, their barley: 18 gur;
  • one who has many talents

  • 22 male laborers, its barley: 142 gur,
  • P206318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 4(asz) sze gur lugal
  • giri3 lugal-du11-ga-ni ki lu2-gi-na-ta

  • 3(u) 9(asz) gur kiszib3 ki-tusz-lu2
  • ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • ki szu-nigin2 4(gesz2) 1(u) 9(asz)! 2(barig) 5(ban2) gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) ninda zi3
  • AI Translation
  • 144 gur barley, royal measure,
  • via Lugal-dugani, from Lugina;

  • 39 gur, under seal of the living quarters;
  • from Ur-Shush-Baba;

  • 25 gur 2 barig 5 ban2
  • from the total: 169 gur 2 barig 5 ban2, therefrom:

  • 91 gur 3 barig 2 ban2 flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) dabin
  • aga3-us2-e szu ba-ab-ti giri3 (d)nanna-masz-tum szu-nigin2 4(gesz2) 1(u) 9(asz) 1(barig) 5(ban2) gur nig2-ka9 na-gab2-tum giri3 ki-tusz-lu2

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 3 ban2 barley flour,
  • the agdus received; via Nanna-mashtum; total: 169 gur 1 barig 5 ban2, account of Nagabtum; via Kitushlu;

    P206319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gur lugal sze
  • e-a

  • 1(u) 1(asz) gur gi-na-a
  • 1(u) gur szesz-kal-la
  • 1(u) gur ur-(d)ba-ba6
  • 8(asz) gur ur-dun
  • 7(asz) gur ur-(d)ba-ba6 dumu na-ba-sa6
  • 7(asz) gur subur-ra
  • 1(u) 1(asz) gur ur-nig2
  • AI Translation
  • 12 royal gur of barley,
  • a kind of profession

  • 11 gur, regular deliveries;
  • 10 gur, Sheshkalla,
  • 10 gur, Ur-Baba;
  • 8 gur, Ur-Dun,
  • 7 gur, Ur-Baba, son of Nabasa,
  • 7 gur, ...,
  • 11 gur, Ur-nig;
  • Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 2(gesz2) 2(u) gur sze sze szuku-ra engar-ra

    AI Translation

    total: 210 gur barley, barley rations of the plowmen;

    P206320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) a-sza3 elam-e-gar-ra 3(gesz2) gur-ta
  • 6(disz) a-sza3 ku3-(d)ba-ba6 3(gesz2) gur-ta
  • 3(disz) igi-(gesz)kiri6 2(gesz2)
  • 3(disz) 1/2(disz) a-sza3 ambar 3(gesz2) 4(u)
  • sze-bi 5(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) erin2
  • AI Translation
  • 7 Elam-egara fields, at 200 gur each,
  • 6 gur of the field Ku-Baba, at a rate of 200 gur per day,
  • 3 gardeners, total: 240.
  • 3 1/2 hectares of arable land, 240 hectares of arable land,
  • its barley: 420 gur; therefrom:

  • 94 labor-troops,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 [...] 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) sze

  • 2(gesz2) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) in de2-a
  • tul2-ta lugal-iri-da i3-dab5 e2 (d)dumu-zi

    AI Translation

    in ...: 147 gur 2 barig 1 ban2 barley;

  • 188 gur 4 barig 3 ban2 in dea;
  • from the threshing floor Lugal-irida accepted; house of Dumuzi;

    P206321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gesz-e dab5-ba 2/3(disz)
  • 2(disz) im-e tak4-a
  • 3(disz) zah3
  • 1(disz) 1/2(disz) ug3-_il2_
  • lu2 gesz-i3-ta gur-ra

  • 1(gesz2) 1(u) sza3-gu4
  • 1(u) ugula 1(gesz2)
  • sze-bi 3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) gur ur-e2-babbar2 i3-dab5 la2-ia3 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur

    AI Translation
  • 13 ..., 2/3 shekel,
  • 2 ...,
  • 3 pigs,
  • and 1 1/2 for UgIL,
  • one who returned from the wood,

  • 107 oxen,
  • 10 foreman: 60,
  • its barley: 216 gur 4 barig 2 ban2, Ur-Ebabbar accepted; the deficit: 133 gur 1 barig 4 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    sze sila3 _gan2 2_(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(ban2) gur sza3-bi-ta 1(szar2) 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze-bi 2(gesz'u) 2(u) 5(asz) 4(ban2) gur mu-kux(_du_)

  • 5(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • AI Translation

    barley, sila3 of the field: 142 gur 3 ban2, therefrom: 98 workdays, male laborers; its barley: 185 gur 4 ban2, delivery;

  • 5 gur 3 barig 4 ban2
  • P206322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) e2-u2-nam-ti
  • 1(disz) lugal-in-sa6-sa6
  • dumu lu2-nigin6(ki)-me

  • 1(disz) lugal-zi-kalam-ma
  • dumu ur-lugal

  • 1(disz) lugal-uszur4
  • dumu lugal-zi-sza3-gal2

  • 1(disz) (d)nanna-ku3-zu
  • dumu lu2-(d)ba-ba6

  • 1(disz) ur-mes szesz-gal
  • dumu lu2-giri17-zal

  • 1(disz) nu u4-ne-nig2-sa6-ga
  • dumu ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 1: E-unamti,
  • 1 Lugal-in-sasa,
  • son of Lu-Nigin;

  • 1 Lugal-zikalama,
  • son of Ur-lugal

  • 1 Lugal-ushur,
  • son of Lugal-ziszagal

  • 1: Nanna-kuzu,
  • son of Lu-Baba

  • 1 Ur-mes, Sheshgal,
  • son of Lu-girizal

  • 1 ..., not U-ne-nigsaga,
  • son of Ur-Lamma

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-sagi
  • dumu lu2-giri17-zal

  • 1(disz) lugal-mu
  • dumu ur-mes 9(disz) ur-mes i3-dab5 1(u)-kam ugula lugal-iri-da

    AI Translation
  • 1 Lugal-sagi,
  • son of Lu-girizal

  • 1 Lugal-mu,
  • son of Ur-mes 9 Ur-mes accepted; 10th, foreman: Lugal-irida;

    P206323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • dumu al-la-me e2 (d)inanna a2 dah-ha giri3-se3-ga-sze3

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu ur-(d)nansze e2 (d)nin-szubur a2 dah-ha

  • 1(disz) ka-ku3 e2 (d)en-ki (d)nin-a2-gal
  • 1(disz) lu2-gi6 e2 (d)szul-pa-e3 e2-gal
  • AI Translation
  • 1 Ur-Igalim,
  • 1 Ur-nigar,
  • sons of Allame, house of Inanna, labor of Dahha, via Girisega;

  • 1 Ur-Baba,
  • son of Ur-Nanshe, house of Ninshubur, labor of Dahha;

  • 1 Kaku, temple of Enki, Ninagal;
  • 1 lu-gi6 house, house of Shulpa'e, palace;
  • Reverse

    Sumerian

    gu-za-la2-sze3

  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • dumu masz-tur e2 (d)szul-pa-e3

  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) e2-sza3-ga-na
  • dumu masz-tur-me e2 gibil (d)nin-gesz-zi-da zi-ga lugal

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-inim-zi
  • e2 (d)szul-pa-e3 (d)nin-a-zu _apin_-sze3

  • 1(disz) lugal-sza3-la2
  • lu2-(d)ha-ia3 e2 (d)suen a2 nagar nu-tuku

  • 1(disz) lugal-igi-husz
  • dumu nam-mah giri3-se3-ga tusz e2 gu-la (d)mes-lam-ta-e3-a

    AI Translation

    for the chair

  • 1: Lu-Nanna,
  • son of Mashtur, house of Shulpa'e;

  • 1 Ur-Suen,
  • 1: Eshagana,
  • sons of Mashturme, new house of Ningeshzida, booked out of the royal account;

  • 1 Ur-Baba, son of Lugal-inimzi,
  • to the house of Shulpa'e and Ninazu for the harvest.

  • 1 Lugal-shala,
  • Lu-Haya, house of Suen, without labor of plowman;

  • 1 Lugal-igihush,
  • son of Nammah, on the feet, in the great house of Meslamtaea,

    P206324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-sag-ub3(ki)
  • dumu lugal-(d)isztaran

  • 1(disz) (d)nansze-ku3-zu
  • dumu ur-(d)nansze

  • 1(disz) lu2-e2-eden-na
  • 1(disz) (d)nansze-i3-zu
  • dumu ab-ba-gi-na

  • 1(disz) al-la dumu lu2-mu
  • 1(disz) e2-lu2-bi-szu?
  • dumu ur-(d)nin-zu

    AI Translation
  • 1 Ur-sagubb,
  • son of Lugal-Ishtaran

  • 1: Nanshe-kuzu,
  • son of Ur-Nanshe

  • 1: Lu-Edena,
  • 1: Nanshe-izu,
  • son of Abbagina

  • 1: Alla, son of Lu-mu;
  • 1: E-lubishu?,
  • son of Ur-Ninzu

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) nu lugal-kisal
  • dumu lugal-ur2-ra-ni

  • 1(disz) ur-(d)nin-gal
  • dumu ad-da-mu

  • 1(disz) sza3-mu-zu dumu ur-(d)suen
  • ki lu2-nigin6(ki)-ta

  • 1(disz) nu lugal-ka-gi-na
  • dumu lu2-(d)utu e2-lu2-bi i3-dab5 ugula lugal-iri-da

    AI Translation
  • 1: Lugal-kisal;
  • son of Lugal-urani

  • 1 Ur-Ningal,
  • son of Addamu

  • 1 Shambazu, son of Ur-Suen,
  • from Lu-Nigin;

  • 1: Lugal-kagina;
  • son of Lu-Utu, Elubi accepted; foreman: Lugal-irida;

    P206325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 1(asz) sze gur lugal
  • nu-banda3 ur-(d)nin-a-zu

  • 3(gesz2) gur
  • nu-banda3 nu-ur2-zu ugula hu-ba-a

    AI Translation
  • 121 gur barley, royal measure,
  • the overseer: Ur-Ninazu;

  • 240 gur
  • the overseer: Nurzu, foreman: Huba;

    P206326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) sila4-nita2
  • ti-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 1 male lamb,
  • from Ti'emah;

    P206327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz 1(disz) tug2-ta
  • ugula ab-ba-mu

  • 3(disz) ugula ha-ba-lu5-ke4
  • nu-banda3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 4(disz) ugula lu2-(d)ba-ba6
  • 3(disz) ugula lu2-gu-la
  • nu-banda3 ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 3 male laborers, 1 textile each,
  • foreman: Abbamu;

  • 3 mana wool for the foreman: Habalu,
  • the overseer: Ur-Ningeshzida;

  • 4 overseer Lu-Baba;
  • 3 mana wool for Lugula,
  • the overseer: Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ugula lugal-ka-gi-na
  • nu-banda3 ur-(d)lamma min

  • 6(disz) ugula _kas4_
  • nu-banda3 ku5-da erin2-me szu-nigin2 2(u) 4(disz) gurusz 1(disz) tug2-ta ki nin-a-na-ta ku5-da szu ba-ti sza3 ki-sur-ra

    AI Translation
  • 5, foreman: Lugal-kagina;
  • the overseer: Ur-Lamma, ditto;

  • 6 foreman of runners,
  • the overseer, the troops; total: 24 male laborers, 1 garment each, from Ninana, the overseer, received; in the Kisurra district;

    P206328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
  • a-tu e-[...]

  • 2(disz) gin2 (d)ba-ba6-ku3-zu
  • 1(disz) gin2 ur-sa6-ga
  • kiszib3 didli su-su

  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)isztaran
  • igi-3(disz)-gal2 ur-nig2 szu-nigin2 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar ugula ur-sa6-ga

  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • lu2-(d)utu ugula kiszib3 un-sa6-ga igi

    AI Translation
  • 1 1/3 shekels of silver,
  • Atu ...

  • 2 shekels for Baba-kuzu,
  • 1 shekel for Ur-saga,
  • under seal of Susu;

  • 1/2 shekel: Ur-Ishtaran,
  • 1/3 shekel of silver: Ur-nig; total: 4 1/2 shekels of silver, foreman: Ur-saga;

  • 1 1/3 shekels;
  • Lu-Utu, foreman under seal of Unsaga, before;

    P206329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szesz-kal-la dumu lugal-a2-zi-da ur-(gesz)gigir _ka_ ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-szubur nam-mah szesz-a-ni na-ba-sa6

    AI Translation

    Sheshkalla, son of Lugal-azida; Ur-gigir, gate of Ur-Lamma, son of Lu-Ninshubur; the mighty statue of his brother Nabasa.

    P206330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) gur
  • ki ur-(gesz)gigir-ta ugu2 ur-(d)en-lil2-la2 ba-a-gar ur-(gesz)gigir-ra nu-na-zi

    AI Translation
  • 2 gur,
  • from Ur-gigir he will be imposed upon Ur-Enlil; Ur-gigira will not be able to carry it.

    P206331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) a2-_gam_ i3
  • lu2-(d)da-mu sukkal

  • 4(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) a2-_gam_ i3
  • a-hu-a-gar3 lu2-kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) a2-_gam_ i3
  • ha-ar-si lu2-kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) a2-_gam_ i3
  • [...]

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) a2-_gam_ i3
  • 1(asz) dug dida
  • a-hu-ni sze _du_ du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 1(disz) a2-_gam_ i3
  • szu-(d)dumu-zi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) a2-_gam_ i3
  • a-mur-(d)utu lu2-kas4

  • 2(asz) dug dida 1(ban2) dabin lugal-gaba sukkal
  • zi-ga u4 2(u) 3(disz)-kam iti [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 agam-plant, oil,
  • Lu-Damu, messenger;

  • 4 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 agam-plant, oil,
  • Ahu-agar, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 agam-plant, oil,
  • Harsi, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 agam-plant, oil,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 agam-plant, oil,
  • 1 jug of dida-flour,
  • ... barley

  • 5 sila3 beer, 1 agam-flour, oil,
  • for Shu-Dumuzi;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 agam-plant, oil,
  • Amur-Utu, the messenger;

  • 2 jugs of wort, 1 ban2 of dabin-flour, Lugal-gaba, the messenger;
  • booked out; 23rd day, month: "...,"

    P206332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) udu-ni 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 3(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 an-ne2

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig)# 2(ban2)

    AI Translation
  • 30 less 1 sheep, 1 1/2 sila3
  • 92 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 3 barig, Nigkalla;

  • 103 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 1 ban2 5 sila3, Lukalla;

  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 1 ban2 6 sila3; Ane;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 2 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur

  • 1(gesz2) 5(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 5(ban2) a2-na-mu

  • 4(u) 5(disz) masz2 2/3(disz) sila3
  • sze-bi 3(ban2) sa2-du11

  • 4(u) 3(disz) sila4 diri 1(disz) sila3
  • sze-bi 4(ban2) 3(disz) sila3 ur-ama-iri-da u4 1(u) 2(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation

    for Lu-Ninshubur;

  • 115 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 5 ban2, Ana-mu;

  • 45 billy goats, 2/3 sila3,
  • its barley: 3 ban2, regular offering;

  • 43 sila3 extra 1 sila3
  • its barley: 4 ban2 3 sila3, Ur-ama-irida, 12th day, month: "Barley carried;"

    P206333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz 1(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda szu-ta
  • 5(disz) 1/3(disz) sila3 nig2-ar3-ra sig5
  • 5(disz) 1/2(disz) sa gi
  • duh-ri iti mu-szu-du7 u4 6(disz)-kam-ta u4 2(u) 4(disz)-kam 3(gesz2) 3(u) 9(disz)

    AI Translation
  • 32 male laborers, 1 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 1/3 sila3 fine emmer,
  • 5 1/2 bundles reed,
  • duhri month "Mushudu," 6th day, 24th day; 169th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si u4 2(u) 9(disz)-kam szu-nigin2 5(asz) 3(barig) 1(ban2) kasz du gur szu-nigin2 1(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda-szu gur gi ninda du8-a-bi 8(gesz2) 2(u) 8(disz) 1/2(disz) sa szu-nigin2 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 nig2-ar3-ra sig5 szu-nigin2 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sa gi ki lu2-dingir-ra

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," 29th day; total: 5 gur 3 barig 1 ban2 regular beer; total: 11 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3 nindashu-measures; reeds, its bread-measures: 188 1/2 bundles; total: 4 barig 4 ban2 1 2/3 sila3 fine-quality emmer; total: 4 barig 4 ban2 1 1/2 bundles reeds, with Lu-dingira;

    P206334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)utu dumu ma-an-szum2
  • 1(disz) lugal-har-du dumu an-ta-lu2
  • zi-ga-ta (ga2)gar-ra bur-sag-me

    AI Translation
  • 1 Lu-Utu, son of Manshum,
  • 1 Lugal-hardu, son of Antalu,
  • from the booked out rent they are to be deposited in the bursag ditch.

    P206335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) gurusz
  • sza3 gurum2

  • 4(u) 4(disz) gurusz im-ma nu-mu-gal2
  • 6(disz) gurusz ba-usz2-ta
  • erin2 gir2-su(ki)-me

  • 2(u) 3(disz) gurusz
  • sza3 gurum2

    AI Translation
  • 34 male laborers,
  • in the inspection center;

  • 44 male laborers, whose wages are not yet paid,
  • 6 male laborers, slaughtered,
  • the troops of Girsu;

  • 23 male laborers,
  • in the inspection center;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz im-ma nu-mu-gal2
  • 1(u) gurusz ba-usz2-ta
  • e2 szabra-me

  • 2(u) 1(disz) gurusz
  • 3(disz) gurusz nu-dib-ba
  • dam-gar3 ku3-la2-me

    AI Translation
  • 91 male laborers, whose wages are not yet paid,
  • 10 male laborers, slaughtered,
  • household manager

  • 21 male laborers,
  • 3 male laborers, not sacked,
  • they are merchants;

    P206336: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 sze zi-ga sag ba-_du_

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of barley booked out, first part, .

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents, grain, credits, ... .

    P206337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ka-gi-na
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6 dumu (d)utu-bi

  • 1(disz) dingir-an-dul3
  • AI Translation
  • 1 Lugal-kagina,
  • donated by Ur-Baba, son of Utu-bi;

  • 1: Dingir-andul;
  • Reverse

    Sumerian

    a-ru-a ur-mes

  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5
  • e2 (d)nin-gesz-zi-da-sze3

    AI Translation

    donated by Urmes;

  • 1 Lu-dingira, son of Lu-Baba accepted;
  • to the house of Ningeshzida;

    P206338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 2(ban2) gur nig2-ku5 sze babbar2
  • 1(barig) 3(ban2) siskur2 (d)iszkur u3 eresz-dingir (d)iszkur
  • 3(ban2) sze zu2-kesz2
  • 1(barig) sze aga3-us2
  • AI Translation
  • 8 gur 3 barig 2 ban2 barley rations, white;
  • 1 barig 3 ban2 of siskur-offerings for Ishkur and Eresh-dingir of Ishkur,
  • 3 ban2 of roasted barley,
  • 1 barig barley for the agrig,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ga2-nun-ta i-szum2 sag gal2-la (gesz)ba-ri2-ga-bi ib2-tak4 kab2 nu-du11-ga

  • 8(asz) 2(barig) sze gur
  • a-sza3 i7-na-mu-lugal ur-sig5

    AI Translation

    delivery, from the storehouse he gave; the top of the ... of the basket he took; the left side he did not speak;

  • 8 gur 2 barig barley,
  • field of the Inamu-lugal canal, Ur-sig;

    P206339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(asz) 4(barig) gig gur lugal
  • ki ur-tur-ta lu2-sa6-ga u3 ba-har

    AI Translation
  • 42 gur 4 barig wheat, royal measure,
  • from Urtur Lu-saga and received;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P206340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • masz-bi 1(u) 5(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 6(disz)-sze3 dub-sag

  • 2(u) gur
  • 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • duh libir

    AI Translation
  • 185 gur 4 barig barley, royal measure,
  • its interest: 15 shekels less 1/6 shekel 6 grains, the scribe;

  • 20 gur,
  • 3 1/3 shekels,
  • old bran

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 2(u) gur 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • ur-(d)nansze szuku-sze3 ba-zi sze nig2-gal2-la u3 sze erin2 ba-usz2 e2 (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    therefrom:

  • 20 gur 3 1/3 shekels silver,
  • to Ur-Nanshe in the threshing floor he smashed; barley of the inheritance and barley of the labor-troops he died; house of Ningeshzida;

    P206341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gur lugal sze
  • ki ur-mes-ta ur-(d)szul-pa-e3 lu2-ur3-ra-ke4 sza3 nibru(ki)-ka szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 gur, royal measure of barley,
  • from Ur-mes Ur-Shulpa'e, the lu-urra, in Nippur received;

    Reverse

    Sumerian

    hu-rim3(ki)-ma gi4-gi4-dam

    AI Translation

    Hurim will return it to its place.

    P206342: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba (kusz)(du10)-gan sza3-bi su-ga# e2-kas4 sza3 ki-nu-nir(ki) giri3 di-ku5

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]-hu

    AI Translation

    Human

    xxx xxx xxx

    P206343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ nu-banda3-gu4 lu2-e2-kar-ra gaba a-sza3 sur-du7 6(bur3) _gan2_ szuku engar-me szu-nigin2 1(u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ apin-la2 giri3 szesz-kal-la

    AI Translation

    2 eshe3 field, oxen manager: Lu-ekara, field supervisor: 6 bur3 field, szuku, the plowmen; total: 15 bur3 2 eshe3 field, plowman: via Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    7(bur3) _gan2_ szuku engar ur-mes unu3

  • 2(u) engar szuku nu-uru4-ta
  • a-sza3 (u2)kiszi17

    AI Translation

    7 bur3 field, ..., plowman: Urmes, cowherd;

  • 20 plowmen, from the harvest,
  • field of kiszi plant

    P206344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) aga3-us2 dingir
  • 2(disz) gudu4 bala 2(barig)-ta
  • kiszib3 lu2-me-lam2

  • 2(barig) ur-bara2-si-ga i3-du8
  • 2(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da u2-il2
  • kiszib3 lu2-me-lam2 a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 barig, satrap of the god,
  • 2 gudu4-officiants, bala: 2 barig each,
  • under seal of Lu-melam;

  • 2 barig, Ur-barasiga, the doorman;
  • 2 barig, Ur-Ningeshzida, porter;
  • under seal of Lu-melam, 2nd time;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) lu2-gu-la
  • 3(asz) 2(barig) gur
  • diri kiszib3-ba

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig Lu-gula,
  • 3 gur 2 barig
  • extra, under seal of Ilum-Ashur,

    P206345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sa gi-_szid_ [...] zi3-kur-sze3 ki ur-(d)en-ki dam-gar3-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation

    n bundles of ..., for the flour milling, from Ur-Enki, the merchant, Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P206346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) er3-ra-ba-ni lu2-kin-gi4-a lugal
  • lu2 mar2-da(ki)

    AI Translation
  • 1 Erra-bani, royal messenger,
  • man of Marda

    P206347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz kun-zi-da (kusz)e-sir2-ta
  • lu2 hun-ga2-me u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 12 male laborers, from the kunzida-fold with the esir-strap;
  • the hirelings, 2nd day, month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-zi dumu na-silim

    AI Translation

    via Bazi, son of Nasilim;

    P206348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) nunuz muszen

  • 1(u) 8(disz) muszen kur ba-gi4-lum
  • ugula ur-(gesz)gigir giri3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    602 ducks,

  • 18 bird-eaters from the mountain,
  • foreman: Ur-gigir, via Lu-Ninshubur;

    P206349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • e2# _ul4_-ta mu e2 _im_ ba#-du3#

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) gur mu dumu lu2 mar?-sa
  • ki ka-guru7-ta sze eresz-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • from the upper house, year: "The house with the bricks was erected."

  • 12 gur 2 barig, year: "The son of a marsa";
  • from the granary barley of the eresh-dingir of Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma szu ba-ti sze ur5-ra-kam masz ga2-ga2-dam

    AI Translation

    Ur-Lamma received; barley rations, interest, and interest are to be paid.

    P206350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 ma-an-gi giri3 du-du dumu ur-gu2-la2

  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gur i3-dub a-sza3 a-sag-du3-du
  • _apin_ ur-(d)nin-gir2-su engar giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

  • 2(u) 7(asz) sze gur 1(gesz2) 1(u) 8(asz) ziz2 gur sze-numun _apin_ e2 szabra ur-(d)ig-alim
  • i3-dub a-sza3 (gesz)ma-nu giri3 ab-ba-mu dumu na!-ba-sa6

  • 1(gesz2) 1(u) gur i3-dub a-sza3 _dur2_-ki-nig2-du10
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

  • 1(gesz2) 1(u) gur i3-dub a-sza3 gi-bi
  • giri3 ab-ba-kal-la dumu _isz_?-x-_ki_/_di_

  • 2(gesz2) 1(u) 1(asz) gur giri3 ab-ba-mu
  • 3(gesz2) 2(asz) gur giri3 ur-(d)ba-ba6
  • 1(gesz2) 2(u) gur giri3 lu2-(d)na-ru2-a
  • i3-dub u-sza-lum-ma#

    AI Translation
  • 102 gur 2 barig barley, royal measure,
  • depot of Mangi; via Dudu, son of Ur-gula;

  • 122 gur, depot of the field Asagdudu;
  • plowman: Ur-Ningirsu, the plowman; via Ur-Baba, son of Ur-saga.

  • 27 gur of barley, 98 gur of emmer, seed-farmer, foreman: house of the chief household administrator, Ur-Igalim;
  • depot of the field of Manu; via Abbamu, son of Nabasa;

  • 108 gur, depot of the field Dur-kinigdu;
  • via Ur-Baba, son of Ur-saga;

  • 107 gur, depot of the field, its reeds;
  • via Abbakala, son of .

  • 121 gur via Abbamu;
  • 142 gur, via Ur-Baba;
  • 210 gur, via Lu-Narua;
  • depot of Ushallima;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-[...]

  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) i3-dub
  • i3-dub lugal-anzu2(muszen) i3-dub e2 sanga-ka ba-an-ku4 giri3 lu2-(d)kal-kal u3 lu2-(d)dumu-zi-da dumu ma-ni szu-nigin2 2(gesz'u) 5(gesz2) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal i3-dub kiszib3 tuku szu-nigin2 3(gesz2) 4(u) 1(barig) sze gur szu-nigin2 4(u) 6(asz) 4(barig) ziz2 gur e2 sanga-ka ba-an-ku4 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 3(asz)+[2(asz)] 4(barig) 1(ban2) sze sanga (d)nin-mar(ki)

  • [3(u) 8(asz) 3(barig)] sze# gur# zi-ga didli
  • AI Translation

    via Ur-...;

  • 96 gur 3 barig 3 ban2, for Idub;
  • the storehouse of Lugal-anzu, the storehouse of the temple administrator, he dug. via Lu-kalkal and Lu-Dumuzida, his son, total: 222 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure, the storehouse, under seal of Tukulti; total: 206 gur 1 barig barley, total: 46 gur 4 barig emmer, the temple administrator he dug. 153+2 gur 4 barig 1 ban2 barley, the temple administrator of Ninmar.

  • 38 gur 3 barig barley, booked out,
  • Left

    Sumerian

    2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2)

    AI Translation

    184 gur 2 barig 1 ban2

    P206351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz didli 2(disz) gurusz a2 1/2(disz) 1(disz) tu
  • ugula ur-nig2

  • 2(u) 2(disz) gurusz 8(disz) a2 1/2(disz) szu-er3-ra
  • 4(u) 6(disz) gurusz 4(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 2(u) 7(disz) gurusz 2(disz) 1(disz) tu ba-ad-(da-ri2)
  • 2(u) 8(disz) gurusz 5(disz) bu3-la-la
  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz 2(u) 1(disz) gurusz 1/2(disz) 2(disz) tu
  • AI Translation
  • 45 male laborers, rations: 2 male laborers, half-labor, 1 workday each,
  • foreman: Ur-nig;

  • 22 male laborers, 8 1/2 workdays, for Shu-Erra,
  • 46 male laborers, 4 Ur-Baba,
  • 27 male laborers, 2 1 workdays, he will bring;
  • 28 male laborers, 5 female laborers,
  • 188 male laborers, 21 male laborers, 1/2 of 2 tu,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 8(disz) gurusz tu-ra ki ur-mes

  • 5(u) 4(disz) gurusz 4(disz) (1/2(disz)) 2(disz) tu
  • ugula lu2-(d)li9-si4

  • 5(u) 2(disz) gurusz 5(disz) 3(disz) tu
  • [...] ugula i3-pa3-da sze gesz ra u4 1(u) 4(disz)-kam ki lu2-lagasz(ki) dumu dab5-ba-me iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 1(u) 7(disz)-kam a-sza3 a-ba-al-la _mu_

  • 4(gesz2) 3(u) 6(disz)! gurusz
  • 3(u) 1/2(disz)
  • 6(disz)! tu
  • AI Translation

    deficit: 18 male laborers, repaid, with Urmes;

  • 54 male laborers, 4 1/2 2 workdays,
  • foreman: Lu-Lisi;

  • 52 male laborers, 5 3 workdays,
  • ... foreman: Ipada, barley rations, 14th day; from Lu-Lagash, son of Dab-bame; month: "Gear-of-the-Fish," 17th day; field Abala, year: "... ."

  • 126 workmen,
  • 30 1/2
  • 6 gur,
  • P206352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur lugal sze
  • mu lu2-kal-la e2-kuruszda-sze3

  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)en-lil2-la2
  • ki na-ta

    AI Translation
  • 1 gur, royal measure of barley,
  • for Lukalla, to the Ekurushda;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba, son of Lu-Enlila
  • from Na;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-ba en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    sealed tablet, its enclosing, to be returned.

    P206353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2-(d)suen
  • 1(disz) geme2-kisal
  • 1(disz) nin-zi
  • 1(disz) geme2-(d)szul-sza3-ga
  • dumu igi-husz nar-me

  • 1(disz) sag-(d)ba-ba6-tuku
  • dumu szu-sa6-ga

  • 1(disz) a-gu2-zi
  • 1(disz) nam-geme2-(d)ba-ba6-ni-du10
  • AI Translation
  • and 1 for Geme-Suen,
  • 1: Geme-kisal,
  • 1: Ninzi,
  • and 1 for Geme-Shulshaga,
  • son of Igi-hush, singer.

  • 1: Sag-Baba-tuku,
  • son of Shu-saga

  • 1: Aguzi,
  • 1: Namgeme-Baba-nidu,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu lu2-iri-sag-me

  • 1(disz) ha-la-(d)lamma
  • dumu ur-e2-ninnu dumu al-la-mu

  • 1(disz) nin-si-sa2 dumu _arad2_-mu es3-sa2-ab-du
  • 1(disz) nam-nin-a-ni-du10
  • dumu ur-ba-gara2 dumu u2-da eresz-dingir (d)ga2-tum3-du10-sze3

    AI Translation

    son of Lu-irisagme

  • 1 Hala-Lamma,
  • son of Ur-Eninnu, son of Allamu

  • 1 Ninsisa, daughter of ARADmu, Esa-abdu,
  • 1: Namninanidu,
  • son of Ur-Bagaraya son of Uda, the priestess of Gatumdu

    P206354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...] igi-kar2-sud2
  • ugula lu2-(d)igi-ma-sze3

  • 1(disz) nin-uz-u3-a a2 1/2(disz) ku4-ku4-dam
  • dumu nin-mu-sze3-igi-mu

    AI Translation
  • 1 ..., Igi-karsud,
  • foreman: Lu-Igima;

  • 1 Nin-uz-ua, labor: 1/2, to be brought in;
  • son of Ninmushe-igimu

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) sila3 duh geme2-sze-il2-la
  • dumu geme2-e2-an-na ugula ba-ta-sa6-ge

    AI Translation

    foreman: Ur-Baba;

  • 10 sila3 of bran for Geme-she'ila,
  • son of Geme-Eanna, foreman: Batasage.

    P206355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) nin-a-zu
  • nin-gu2-tuku dumu mu-da-gal2-me

  • 1(asz) geme2-(d)nin-mar(ki)
  • dumu geme2-bara2-si-ga

    AI Translation
  • 1 gur, Nin-azu,
  • Ningutuku, the daughter of Mugalme,

  • 1 ash-worker: Geme-Ninmar,
  • son of Geme-barasiga

    Reverse

    Sumerian

    usz2 ama-kal-la dumu nam-geme2-ni usz2 nin-kal-la usz2 nin-e-mu-ud usz2 za-a-bi ur-tur ugula gurum2-ma tur-re

    AI Translation

    Dead: Ama-kalla, son of Nam-meni Dead: Ninkala Dead: Nin-emud Dead: Ur-tur, foreman of the inspection, smal

    P206356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur'u) _gan2_ a-sza3 uru4-a bar-ra kar-ra ur-sa6-ga-mu

    AI Translation

    50 bur'u field, cultivated, outside, at the quay of Ur-sagamu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-en-gal-du-du

    AI Translation

    from Ur-Engaldudu;

    P206357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz
  • kin-bi 2(gesz2) 3(u) sar [ku5]-da-mu# dumu sanga uru11(ki)

    AI Translation
  • 30 male laborers,
  • its work: 240 sar; Kudamu, son of the temple administrator of Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 lahtan2 u3 a-sza3 (d)inanna kin du3-a

    AI Translation

    field Lahtan and field Inanna, work on it being done;

    P206359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) sze gur lugal ur-(d)ig-alim dub-sar zi3-da

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) ur-mes dumu (d)ba-ba6-_gir2_@g-gal
  • 2(asz) lu2-me-lam2 dumu ba-a
  • 2(asz) nam-mah dumu ur-(gesz)gigir
  • 3(asz) lu2-(d)ba-ba6 ulu3-di
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2
  • 1(u) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ur-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6
  • 2(ban2) lugal-mudra5
  • 4(u) 3(asz) ur-(d)nin-pirig dumu# ba#-sa6-ga
  • 2(asz) ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi
  • 2(u) 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)lamma dumu _hi_-ni
  • 8(asz) 3(ban2) ur-(d)lamma dumu erin-da
  • 2(ban2) ur-szu-ga-lam-ma
  • AI Translation

    deficit: 10 gur barley, royal measure, Ur-Igalim, scribe of flour;

  • 1 gur 4 barig 3 ban2: Ur-mes, son of Baba-GIRgal;
  • 2 gur Lu-melam, son of Ba'a;
  • 2 gur Nammah, son of Ur-gigir,
  • 3 gur Lu-Baba, the 'festival';
  • 92 gur 4 barig 4 ban2: Ur-Baba, son of Ur-nig;
  • 10 ban2 2 1/2 sila3 Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba;
  • 2 ban2 Lugal-muda,
  • 43, Ur-Ningiri, son of Basaga,
  • 2 gur Ur-Baba, son of Bazi;
  • 21 ban2 5 sila3: Ur-Lamma, son of Hini;
  • 8 gur 3 ban2 Ur-Lamma, son of Eridu;
  • 2 ban2 Ur-shugalama,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 4(ban2) ur-(d)lamma dumu _hi_-ni
  • 2(barig) 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 nig2-u2-rum dumu ki-tusz-lu2
  • 1(u) ur-(d)lamma dumu _hi_-ni
  • e2 (d)szul-gi

  • 4(u) gur ur-(d)lamma dumu inim-ma
  • 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) [...] gur _ki_
  • sze nig2-gal2-la e2 (d)nin-dar-a# e2 nam-ha-ni en3-bi tar-dam

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 4 ban2 Ur-Lamma, son of Hini,
  • 2 barig 1 ban2 4 2/3 sila3 Nig-Urum, son of Kitush-lu;
  • 10 Ur-Lamma, son of Hini,
  • house of Shulgi,

  • 40 gur, Ur-Lamma, son of Inima,
  • 169 gur 3 barig 2 ban2 ..., with
  • The barley, the property of the temple of Nindara, the temple of Namhani, has been paid.

    P206360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) nam-ha-ni
  • 1(disz) sukkal-di-ne
  • 1(disz) lu2-tu-du
  • 1(disz) ur-kun
  • 6(disz)

    AI Translation
  • 1 Lugal-kuzu,
  • 1: Lu-Baba;
  • 1 Namhani,
  • 1: the sukkaldine,
  • 1: Lu-tudu,
  • 1 Urkun,
  • total: 6.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-an-ne2
  • 1(disz) an-na-bi2-du11
  • 1(u) 1(disz) sza3 gir2-su(ki)

  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) lu2-kal-la
  • 1(disz) ur-gu-la
  • 1(disz) ur-ki-gu-la
  • sza3 gu2-ab-ba(ki) na-gada dab5-ba-me

    AI Translation
  • 1: Lu-ane;
  • 1: Ana-bidu,
  • 11 in Girsu,

  • 1 Lu-Suen,
  • 1: Lukalla,
  • 1 Ur-gula,
  • 1 Ur-kigula,
  • in Guabba, the nagda-priests, captured;

    P206361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • en-in-na-kal engar _gan2_-gu4 lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation
  • 41 gur 2 barig barley, royal measure,
  • Eninakal, the plowman of oxen fields of Lu-balasaga.

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz e3-a a-sza3 sila4-mu

    AI Translation

    barley harvested from a threshing floor, field of Silamu;

    P206364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)? eme3
  • 1(disz) eme3 szu-gid2
  • ki ur-gu2-en-na-ta

  • 3(disz) dur3
  • ki [...]-gi-ta

    AI Translation
  • 3 suckling sheep,
  • 1 szugid goat,
  • from Ur-guena;

  • 3 ...,
  • from ...;

    Reverse

    Sumerian

    ur e2 (d)szul-gi-sze3 szesz-gu-la i3-dab5

    AI Translation

    ... to the house of Shulgi he took Sheshgula.

    P206365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz-_hi_ gid2 7(disz) kusz3
  • 3(disz) gesz-_hi_ gid2 2(disz) kusz3
  • 4(disz) (gesz)haszhur 2(disz) 1/2(disz) kusz3
  • 2(u) (gesz)gag haszhur 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) (gesz)haszhur sza3-_ra_ gid2 2(disz) 2/3(disz) kusz3
  • 4(disz) (gesz)gab2 2/3(disz) kusz3
  • AI Translation
  • 1 ..., the length 7 cubits,
  • 3 beams, the length 2 cubits,
  • 4 apple trees, 2 1/2 cubits each,
  • 20 ...-beams, 1 1/2 cubits each,
  • 2 ... apples, the length 2 2/3 cubits,
  • 4 ... 2/3 cubit,
  • Reverse

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 gesztu2-ga ru-(gu2)

    AI Translation

    Nigar-kidu, who has wisdom,

    P206368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal ur-ab-ba
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-an-si4-an-na dumu-ni
  • 1(barig) lu2-ma2-gur8-re
  • 1(barig) lugal-sa6-ga
  • 1(barig) ur-sze-il2-la
  • 4(ban2) sza3-ba-na-gar
  • 1(barig) ur-(d)nansze
  • 1(barig) lugal-ezem
  • 1(barig) ur-(d)iszkur
  • ur-tur-tur i3-dab5

  • 1(barig) ur-(d)suen
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(barig) lu2-du10-ga
  • 1(barig) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(barig) lu2-sa6-ga
  • 4(ban2) lugal-ezem
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(barig) esz3-ta-szu-sa6-ga
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • (d)en-lil2-e-ba-du6 i3-dab5

  • 1(barig) ur-ku3-nun
  • 1(barig) ur-(d)nansze
  • 1(barig) lu2-gu3-de2-a
  • 4(ban2) nam-mah
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure, Ur-abba,
  • 10 litres of barley 5 sila3 for Ur-ansianna, his son
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-magure
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-saga
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-she'ila
  • 4 ban2: Shabanagar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nanshe
  • 1 barig, Lugal-ezem,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ishkur
  • Ur-turtur accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suen
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-duga
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Baba
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-saga
  • 4 ban2 Lugal-ezem,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua
  • 60 litres of barley 1 unit for Eshtashusaga
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • Enlil-ebadu accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-kun
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nanshe
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-gudea
  • 4 ban2 of nammah-plant,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(barig) a-kal-la
  • 1(barig) sza3-ga
  • 1(barig) dingir-mu-[...]
  • sza3-ga-na-kum i3-dab5

  • 1(barig) _arad2_-tur
  • 1(barig) ku-[li]
  • 1(barig) a-kal-[la min]
  • 1(barig) lu2-sukkal
  • 1(barig) ur-(d)szul-[pa-e3]
  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6
  • 1(barig) lu2-[...]
  • 1(barig) _arad2_-dam
  • 1(barig) ur-(d)[...] giri3
  • 1(ban2) 5(disz) ab-[ba-sa6-ga] dumu-ni
  • ur-(d)ba-ba6 i3-dab5

  • 1(barig) lu2-uru11(ki)
  • 1(barig) ur-gu2-en-na
  • 1(barig) ur-sa6-ga
  • 1(barig) bu3-ka-ka
  • 1(barig) _arad2_-dam
  • 1(barig) lugal-ku3-zu
  • 1(barig) ur-(d)ama-mu-dab5
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ningeshzida
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • 1 barig, the chief;
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-mu-.
  • Shaganakum accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for ARADtur
  • 60 litres of barley 1 unit for Kuli
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-sukkal
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-.
  • 1 barig, ARAD-dam,
  • 60 litres of barley 1 gur Ur-... via .
  • 15 litres of barley for Abbasaga, his son,
  • Ur-Baba accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Uru
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gu-ena
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-saga
  • 60 litres of barley 1 unit for Buka
  • 1 barig, ARAD-dam,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kuzu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ama-mudab
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(ban2) lu2-dingir-ra
  • lu2-uru11(ki) i3-dab5 szu-nigin2 3(u) 8(disz) gurusz 1(barig)-ta szu-nigin2 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta szu-nigin2 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta sze-bi 8(asz) 1(barig) 1(ban2) gur

    AI Translation
  • 4 ban2: Lu-dingira,
  • Lu-Uru accepted; total: 38 male laborers, 1 barig = 40 sila3 each; total: 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each; total: 2 children, 1 ban2 = 5 sila3 each; its barley: 8 gur 1 barig 1 ban2,

    Column 2

    Sumerian

    he2-dab5 e2 (d)nin-gesz-zi-da giri3 a-tu dumu erin-da iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    seized, house of Ningeshzida, via Atu, son of Eridu; extra month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."

    P206369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • ba-zi dumu ga-a

  • 7(asz) 3(barig) 4(ban2) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-sa6-ga
  • 1(asz) ba-ga-a dumu la-la
  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) szesz-kal-la
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) szesz-szesz
  • a-sza3 du11-ga-ni-zi

  • 3(asz) 4(barig) ur-(d)lamma dumu lu2-(d)suen
  • a-sza3 e2-gibil4-le

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) ur-(d)da-mu
  • 1(u) 7(asz) ur-(d)ig-alim
  • 5(asz) i3-li2
  • 7(asz) ur-nig2
  • 6(asz) lu2-giri17-zal
  • 6(asz) a2-na-na
  • 9(asz) ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 6(asz) ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bi
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • Bazi, son of Ga'a.

  • 7 gur 3 barig 4 ban2 Ur-Ningeshzida, son of Ur-saga,
  • 1 gur Bagaya, son of Lala,
  • 3 gur 3 barig 4 ban2: Sheshkalla;
  • 6 gur 2 barig 3 ban2: Shesh-shesh;
  • field of Duganizi;

  • 3 gur 4 barig, Ur-Lamma, son of Lu-Suen,
  • field of the new house;

  • 12 gur 1 barig Lu-Narua, son of Ur-Baba;
  • 12 gur 1 barig Ur-Damu,
  • 17: Ur-Igalim,
  • 5, Ili;
  • 7: Ur-nig;
  • 6 gur Lu-girizal,
  • 6 gur, Ana-na;
  • 9 gur Ur-Shush-Baba,
  • 6 gur Ur-Baba, son of Lugal-bi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) ur-gu-la dumu ga-ni
  • 2(u) 6(asz) ur-(d)igi-zi-bar-ra
  • 3(asz) 3(ban2) ur-(d)lamma dumu sza3-la2-sud
  • szu-nigin2 2(gesz2) 3(u) 4(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 giri3 dub-sar-gu4-1(u)-ke4-ne

    AI Translation
  • 16 gur Ur-gula, son of Gani,
  • 26: Ur-Igizibara;
  • 3 gur 3 ban2 Ur-Lamma, son of Shala-sud,
  • total: 240 gur 4 barig labor of hirelings via the scribes of oxen.

    P206370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) sze gur lugal ur-nig2 engar

  • 3(asz) 3(barig) lu2-me-lam2
  • _gan2_-gu4 ur-(d)utu

  • 2(u) ur-(d)ba-ba6
  • _gan2_-gu4 a-tu

  • 1(asz) ur-dun
  • _gan2_-gu4 lugal-pa-e3

  • 4(u) 4(asz) 3(barig)
  • a-sza3 du6-ambar-udu

  • 1(u) 6(asz) sza3-ku3-ge
  • 1(asz) 3(barig) du-du
  • _gan2_-gu4 lugal-pa-e3

  • 2(u) 3(asz) lu2-(d)nansze
  • _gan2_-gu4 ur-(d)utu

  • 4(u) 3(barig)
  • a-sza3 a-sag-du3-du

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) ur-(d)en-ki
  • a-sza3 su3 e2 gu-la

    AI Translation

    deficit: 10 gur barley, royal measure, Ur-nig, the plowman;

  • 3 gur 3 barig Lu-melam,
  • oxen-field of Ur-Utu;

  • 20, Ur-Baba;
  • oxen-field Atu

  • 1 gur Ur-Dun,
  • oxen-field of Lugal-pa'e;

  • 44 gur 3 barig
  • field of Du-Ambar-udu;

  • 16 ...
  • 1 gur 3 barig, Dudu,
  • oxen-field of Lugal-pa'e;

  • 23: Lu-Nanshe,
  • oxen-field of Ur-Utu;

  • 43 barig
  • field of Asagdudu;

  • 11 gur 1 barig Ur-Enki,
  • field, well, house of the great gods;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ur-(d)suen
  • 9(asz) 3(barig) lu2-me-lam2
  • _gan2_-gu4 ur-(d)utu a-sza3 lu2-(d)ba-ba6

  • 2(barig) al-la dumu lu2-(d)ba-ba6
  • 1(asz) a-gu
  • _gan2_-gu4 lu2-bala-sa6-ga a-sza3 du6-e-tul2-eden-ba szu-nigin2 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) gur gesz e3-a dah-he#-dam ugula lugal-siki-su13

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suen
  • 9 gur 3 barig Lu-melam,
  • field of Ur-Utu, field of Lu-Baba;

  • 2 barig, Alla, son of Lu-Baba,
  • 1 gur, Agu,
  • field of Lu-balasaga, field Du'etul-edenba; total: 87 gur 3 barig, cedar, piled up, foreman: Lugal-sikisu;

    P206371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) _arad2_ muszen-du3
  • 1(disz) ur-(d)nansze
  • 1(disz) (d)utu-bar-ra
  • 1(disz) (d)utu-mu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) lugal-szesz
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi
  • 1(disz) lugal-du10-ga
  • 1(disz) _arad2_-dam
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • erin2 (im)-e tak4-a-me

  • 1(disz) da-ga
  • ugula lu5-zi-zi

  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) (d)utu-bar-ra
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) ha-ma-ti
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi
  • AI Translation
  • 1 slave, bird-keeper,
  • 1 Ur-Nanshe,
  • 1: Shamash-bara,
  • 1: Shamash-mu,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Lu-Utu,
  • 1 Lugal-shesh,
  • 1 Ur-Dumuzi,
  • 1 Lugal-duga,
  • 1: ARADdam,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1: Ninmarka,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Ur-Baba,
  • they are labor-troops, they are workers;

  • 1: Daga,
  • foreman: Luzizi;

  • 1 Lu-Suen,
  • 1: Shamash-bara,
  • 1 Lu-Utu,
  • 1: Hamati,
  • 1 Ur-Dumuzi,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) kur-ra-ni-sa6
  • 1(disz) ur-mes zadim
  • ugula sanga (d)nin-mar(ki)-ka

  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ulu3-di
  • ugula sanga uru11(ki)

  • 1(disz) ur-(d)nin-a-zu
  • ugula sanga (d)nin-gir2-su

  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • ugula ha-ba-zi-zi

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • ugula na-ba-sa6

  • 1(disz) kas4
  • ugula lu2-(d)ba-ba6 e2 iszib-me

  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • ugula du-u2-mu

  • 1(disz) ur-esz3-ku3-ga
  • 1(disz) szesz-kal-la lugal-uszumgal ba-usz2
  • 1(disz) lu2-uru11(ki)
  • ugula sanga nigin6(ki)

  • 1(disz) ur-nigar(gar) nagar
  • AI Translation
  • 1: Kurranisa,
  • 1 Ur-mes, the smith,
  • foreman: sanga priest of Ninmar;

  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ulidi,
  • foreman: the temple administrator of Uruk;

  • 1 Ur-Ninazu,
  • foreman: sanga of Ningirsu;

  • 1 Lugal-hegal,
  • foreman: Habazizi;

  • 1 Ur-Ningeshzida,
  • foreman: Nabasa;

  • 1: Kas;
  • foreman: Lu-Baba, house of the archivists;

  • 1 Lu-dingira,
  • foreman: Du'umu;

  • 1 Ur-eshkuga,
  • 1 Sheshkalla, Lugal-ushumgal, slaughtered,
  • 1 Lu-Uru,
  • foreman: sanga of Nigin;

  • 1 Ur-nigar, the carpenter;
  • Column 1

    Sumerian

    ugula tul2-ta

  • 1(disz) a-kal-la
  • ugula na-silim dumu lugal sa12-du5

  • 1(disz) ab-ba-mu
  • ugula bur-ma-ma

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir lu2-azlag2
  • 1(disz) nam-iri-na
  • ugula szesz-kal-la

  • 1(disz) ur-mes
  • ugula na-silim

  • 1(disz) lugal-sza3-la2 szu-ku6
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu-ni
  • ugula ur-nigar(gar)

  • 1(disz) ur-(d)nansze
  • ugula siki-su3

  • 1(disz) ba-ag-gi
  • ugula ur-tur kuruszda

  • 1(disz) ma-an-szum2
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su
  • AI Translation

    foreman: Tula;

  • 1: Akalla,
  • foreman: Nasilim, son of the king, chief surveyor;

  • 1 Abbamu,
  • foreman: Bur-Mama;

  • 1 Ur-gigir, the smith,
  • 1: Namirina,
  • foreman: Sheshkalla;

  • 1 Urmes,
  • foreman: Nasilim;

  • 1 Lugal-shala, fisherman;
  • 1 Ur-Shulpa'e, his son,
  • foreman: Ur-nigar;

  • 1 Ur-Nanshe,
  • foreman: wool-shearing;

  • 1: Baggi,
  • foreman: Ur-tur, fattener;

  • 1 Manshum,
  • foreman: Ur-Baba;

  • 1 Ur-Baba,
  • foreman: Ur-Baba;

  • 1: Lu-Ningirsu,
  • Column 2

    Sumerian

    ugula a-tu

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • ugula ur-lugal

  • 1(disz) gu3-de2-a
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(disz) lugal-bara2-za3-ge-si
  • ugula nam-ha-ni

  • 1(disz) ur-nig2
  • ugula sanga (d)nin-szubur

  • 1(disz) ur-esz2-dam
  • a-ru-a (d)nin-gir2-su

  • 1(disz) sza3-da-mu-du10
  • _arad2_ (d)nin-gesz-zi-da szu-nigin2 1(u) 4(disz) gurusz im-e tak4-a-me szu-nigin2 3(u) 9(disz) gurusz sza3 im-ma-me giri3 lugal-iri-da

    AI Translation

    foreman: Atu;

  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • foreman: Ur-lugal;

  • 1 Gudea,
  • foreman: Ur-Baba;

  • 1 Lugalbara-zagesi,
  • foreman: Namhani;

  • 1 Ur-nig,
  • foreman: sanga of Ninshubur;

  • 1 Ur-eshdam,
  • donated by Ningirsu;

  • 1: Shadamudu,
  • slave of Ningeshzida; total: 14 male laborers, they are suckling; total: 39 male laborers, they are suckling; via Lugal-irida;

    P206372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gesz u2 izi
  • lu2-(d)ha-ia3

  • 2(disz) gesz eme rin
  • dingir-kusz2 szu-ku6

  • 5(disz) gesz ka gul
  • 3(disz) gesz u2 izi
  • ur-kun

  • 1(u) 6(disz) gesz u2 izi
  • 2(disz) gesz e2-da
  • e2-ri-a-ta

  • 1(disz) gesz eme rin
  • 4(disz) gesz u2 izi
  • 1(disz) gesz gal
  • szul-la

  • 1(disz) gesz ka gul
  • 2(disz) (d)nin-ku3-nun
  • AI Translation
  • 2 firewood logs,
  • for Lu-Haya;

  • 2 eme-wood,
  • for Dingirkush, fisherman;

  • 5 ...,
  • 3 shoots of firewood,
  • a kind of profession

  • 16 firewood logs,
  • 2 beams, house-building;
  • from the granary;

  • 1 eme-wood,
  • 4 shoots of firewood,
  • 1 large tree,
  • a kind of profession

  • 1 ...,
  • 2 mana wool for Ninkunun,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gesz e2-da
  • 5(disz) gesz pa
  • a-gu

  • 1(disz) gesz gal
  • 4(disz) gesz u2 izi
  • lugal-igi-mah-zi

  • 3(disz) gesz u2 izi
  • na-ba-sa6

  • 4(disz) gesz u2 izi
  • e2-ri-a-ta

  • 1(disz) gesz eme rin
  • ur-sag-ub3(ki)

  • 4(disz) gesz ab-ba
  • ki-ri-ta

  • 6(disz) gesz u2 izi
  • e2-ri-a-ta

  • 2(disz) gesz pa
  • AI Translation
  • 1 beam for the house,
  • 5 ...,
  • a kind of insect

  • 1 large tree,
  • 4 shoots of firewood,
  • for Lugal-igimahzi;

  • 3 shoots of firewood,
  • for Nabasa;

  • 4 shoots of firewood,
  • from the granary;

  • 1 eme-wood,
  • Ursagubb

  • 4 beams, the father;
  • from the threshing floor;

  • 6 firewood logs,
  • from the granary;

  • 2 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    a-ba-ni-si3-da

  • 1(disz) gesz ka-a-[...]
  • lu2-ne-ne

  • 4(disz) gesz ka-[...]
  • ur-nig2 [...]

  • 1(disz) gesz ka-[...]
  • da-ga

  • 1(disz) gesz eme la2
  • e2-ri-a-ta

  • 2(disz) gesz ka rin
  • ur-mes e2 (d)nanna

  • 5(disz) gesz ab-su _pa_-_ge23_
  • e2-ri-a-ta

    AI Translation

    for Abanisida;

  • 1 ... tree,
  • they are men;

  • 4 ... ...,
  • Ur-nig ...

  • 1 ...-wood,
  • for Dada;

  • 1 reed tree, less than standard,
  • from the granary;

  • 2 ...,
  • Ur-mes, temple of Nanna.

  • 5 ...,
  • from the granary;

    Column 2

    Sumerian

    [...] gesz du8 kesz2-de _sar_

    AI Translation

    P206373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurdub tug2 lugal 4(u) ma-na-ta
  • 6(disz) gurdub tug2 lugal 3(u) ma-na-ta
  • 1(u) 3(disz) gurdub tug2 us2 lugal 3(u) ma-na-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 us2 lugal 2(u) 2(disz) ma-na
  • sag nu-tuku

  • 1(u) 4(disz) gurdub tug2 guz-za du 1(asz) gu2-ta
  • sag 1(disz) ma-na-ta

  • 3(u) 4(disz) gurdub siki du 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub siki gi6 1(asz) gu2 1(u) ma-na-ta
  • 3(disz) gurdub siki gi6 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub siki gi6 2(u) 8(disz) ma-na-ta
  • 2(disz) gurdub _ku_ ze2-ta igi sag-ga2 1(asz) gu2-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurdub siki udu gub-ba

  • 7(disz) gurdub tug2 lugal 3(u) ma-na-ta
  • 1(u) 1(disz) gurdub tug2 us2 lugal 3(u) ma-na-ta
  • sag nu-tuku

    AI Translation
  • 1 royal garment, 40 minas weight,
  • 6 royal garments, 30 mina each,
  • 13 gurdub garments, royal length at 30 mina each,
  • 1 gurdub garment, royal length 22 minas;
  • without head

  • 14 gurdub garments, guzza, made of single garments, each measuring 1 talent,
  • the head at 1 mina each,

  • 34 gurdubs of single wool, at 1 talent each,
  • 1 gurdub wool, black, 1 talent 10 mina each,
  • 3 gurdubs of black wool, 1 talent each,
  • 1 gurdub wool, black, 28 minas each,
  • 2 gurdub ..., from the ..., 1 talent from the head,
  • 66 gurdub sheep wool, stationed,

  • 7 royal garments, 30 mina each,
  • 11 gurdub garments, royal length at 30 mina each,
  • without head

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • 3(u) 5(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • sag 1(disz) ma-na-ta 1(gesz2) siki udu szu-gid2

  • 1(disz) gurdub tug2 lugal 3(u) 2(disz) ma-na-ta
  • 2(disz) gurdub [tug2 lugal n] ma-na-ta
  • 1(disz) ka [...] ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 lugal 4(u) 2(disz) ma-na
  • 7(disz) gurdub tug2 lugal 3(u) ma-na
  • sag nu-tuku

  • 1(u) 3(disz) gurdub tug2 us2 1(asz) gu2-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 4(u) ma-na
  • sag 1(disz) ma-na-ta i3-ib2-gal2

  • 2(u) 6(disz) gurdub tug2 us2 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 gi6 1(asz) gu2 1(u) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 gi6 1(asz) gu2
  • sag 2(disz) ma-na-ta siki udu ba-usz2 2(gesz2) 6(disz)

  • 4(gesz2) 2(u) 2(disz) gurdub hi-a
  • e2-gal-sze3 ur-(d)nansze szu ba-ti [mu sza]-asz-ru-um(ki) [ba-hul]

    AI Translation
  • 7 gurdub textiles, 3rd quality, at 1 talent each,
  • 35 gurdub garments, 4th quality, at 1 talent each,
  • at the head 1 mina each, 60 sheep-hides, shugid,

  • 1 royal garment, 32 minas each,
  • 2 gurdub, royal garments, n mina each,
  • 1 ... mana ...,
  • 1 royal garment, 42 minas weight,
  • 7 royal garments, 30 mina weight,
  • without head

  • 13 gurdub garments, length 1 talent each,
  • 122 gurdub garments, 4th quality, at 1 talent each,
  • 1 gurdub garment, 4th quality, 40 minas weight,
  • at the beginning 1 mina each, are here;

  • 26 gurdub garments, length 1 talent each,
  • 1 gurdub black textile, 1 talent 10 mina,
  • 1 gurdub black textile, 1 talent,
  • head 2 minas each, wool of sheep slaughtered: 126,

  • 142 gurdub hi'a,
  • to the palace Ur-Nanshe received; year: "Shashrum was destroyed."

    P206376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3-dub-dub
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esza
  • sza3 iri-ku3-ga a-ra2# 1(disz)#-kam

  • 3(disz) sila3 zi3-dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • (d)hendur-sag a-ra2 2(disz)#-kam

  • 3(disz) sila3 zi3-dub-(dub)
  • 2(disz) sila3 esza
  • (d)nin-usz-gid2-da a-ra2 3(disz)-kam

  • 1(ban2) zi3-sig15 e2 (d)nin-gir2-su
  • 1(ban2) zi3-sig15 e2 (d)ba-ba6
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15 (d)ig-alim
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 3(disz) sila3 zi3-dub-(dub)
  • 2(disz) sila3 esza
  • (d)gu3-de2-a

  • 5(disz) sila3 zi3-dub-(dub)
  • 3(disz) sila3 esza
  • e2 gibil4 (d)nin-gir2-su

  • 5(disz) sila3 zi3-dub-(dub)
  • 3(disz) sila3 esza
  • AI Translation
  • 3 ban2 of spelt flour,
  • 1 ban2 5 sila3 esha-flour,
  • in Irikuga, for the 1st time;

  • 3 sila3 dubdub flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • Hendursag, 2nd time.

  • 3 sila3 of spelt flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • Ninushgida, for the 3rd time;

  • 1 ban2 of yellow flour, house of Ningirsu,
  • 1 ban2 of yellow flour, house of Baba;
  • 5 sila3 fine flour for Igalim,
  • 5 sila3 of yellowed flour,
  • 3 sila3 of spelt flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • Gudea

  • 5 sila3 of spelt flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • New temple of Ningirsu

  • 5 sila3 of spelt flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-ga-lam-ma gu-la

  • 2(disz) sila3 zi3-dub-(dub)
  • 1(disz) sila3 esza
  • (d)dumu-zi-ab-zu

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) zi3-dub-(dub)
  • 1(ban2) esza
  • e2-esz2

  • 1(ban2) zi3-sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 1(ban2) zi3-dub-(dub)
  • 5(disz) sila3 esza
  • e2 (d)nansze

  • 1(ban2) zi3-sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 1(ban2) zi3-dub-(dub)
  • 5(disz) sila3 esza
  • e2 (d)nin-mar(ki)

  • 3(disz) sila3 esza
  • 2(ban2) zi3-gu
  • 6(disz) sila3 esza
  • giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 2(disz) sila3 zi3-dub-(dub)
  • 2(disz) sila3 esza
  • giri3 ur-dun dumu ur-[...]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • giri3 [...]

    AI Translation

    a kind of large vessel

  • 2 sila3 of ... flour,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • Dumuzi-abzu

  • 1 ban2 5 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 of ... flour,
  • 1 ban2 esha flour,
  • house of the esh temple

  • 1 ban2 of yellowed flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 1 ban2 of ... flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • house of Nanshe

  • 1 ban2 of yellowed flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 1 ban2 of ... flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • house of Ninmar;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • 6 sila3 esha-flour,
  • via Ur-Ningeshzida;

  • 2 sila3 of ... flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • via Ur-Dun, son of Ur-...;

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • via ...;

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) sila3 esza
  • (gesz)gigir giri3 ur-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 3 sila3 flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • chariot, via Ur-Ningirsu;

    P206386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 3(barig) 5(disz) sila3 sze gur lugal ugu2 ur-(d)nun-gal dub-sar zi3-da ba-a-gar ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-eden-na-ta

  • 4(u) gur
  • ugu2 ur-(d)lamma dumu ur-mes ba-a-gar ki ur-sag-gul-la-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze-ba aga3-us2 ugu2 ur-(d)ig-alim ba-a-gar ki ur-(d)ig-alim-ta

    AI Translation

    420 gur 3 barig 5 sila3 barley, royal measure, against Ur-Nungal, the scribe, flour rations set, from Ur-Baba, son of Ur-idena;

  • 40 gur
  • from Ur-Lamma, son of Ur-mes, erected; from Ur-saggula

  • 184 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3
  • barley rations of the envoys, on account of Ur-Igalim set; from Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) gur ugu2 ur-(d)ba-ba6 ba-a-gar ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze-ta szu-nigin2 3(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) gur nig2-[...] sza-asz-ru(ki)-ka ugu2 lu2 nig2-dab5-ke4-ne ba-a-gar

    AI Translation

    960 gur, debits to Ur-Baba imposed; from Ur-Baba, son of Ur-Nanshe; total: 126 gur 4 barig 5 ban2 ... debits, in Shashru, debits to the borrowers imposed;

    P206387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • _a hi sze_? nig2 gal2-la mu gu2-bi tum3-da nu-mu-gal2-la-sze3

  • 6(disz) gurusz 1(esze3) _gan2 3_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 1(asz) gur

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • 6 male laborers, 1 eshe3 field area: 3 gur 2 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 21 gur;

    P206391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(disz) ansze 1(asz@c) 6(disz) dur3 1(asz@c) nu dur3 zi-gum2-ma gub-ba-am3 ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(asz@c) 2(disz) ab2 mah2 1(asz@c) 3(disz) gu4 gesz 1(asz@c) 1(disz) ab2 (mu) 1(disz) 1(asz@c) 1(disz) gu4 1(disz) su-su im-ma su-ga engar sag ab2 2(disz)-sze3 1(asz@c) 1(disz) gu4 gesz su-ga engar mu u2-gu de2-a-sze3

    AI Translation

    1 donkey, 1 horn, 1 horn not horn, stationed at the stall of Ur-Ningeshzida, 1 horn 2 mares, 1 horn 3 oxen, horn 1 horn 1 cow, 1 year 1 horn 1 ox, 1 susu, ..., plowman, head of cows, 2 horn 1 ox, plowman, plowman, for the 'outer',

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1(disz) gu4 gesz su-su engar nu-banda3-gu4
  • 1(asz) 1(disz) gu4 amar ga
  • gub-ba-am3 (d)utu-bar-ra engar e2 (d)ig-alim ugula ur-e2-ninnu

    AI Translation
  • 1 ox, suckling, plowman, oxen manager;
  • 1 ox, calf, suckling,
  • stationed, Utu-bara, the plowman of the house of Igalim, foreman: Ur-Eninnu,

    P206392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu geme2-(d)suen#
  • 1(disz) iri-na
  • 1(disz) lu2-(d)inanna
  • 1(disz) nig2-(d)utu-ma-tuku
  • 1(disz) ab-ba-_bi_
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) lu2-sa6-ga dumu ab-ba-kal-la
  • 1(disz) giri3-ni-sa6
  • 1(disz) ur-mes dumu a-tu dumu-me
  • 1(disz) am-gin7-nu2
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • AI Translation
  • 1 Ur-Baba, son of Geme-Suen,
  • 1: Irina;
  • 1 Lu-Inanna,
  • 1 Nig-Shamash-matuku,
  • 1: Abba-BI,
  • 1 Urmes,
  • 1 Lu-saga, son of Abbakala,
  • 1 Girinisa,
  • 1 Ur-mes, son of Atu, his son,
  • 1 Amginnu,
  • 1 Lugal-magure,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) lu2-uru11(ki)
  • 1(disz) ur-dingir
  • [... (d)nin]-mar(ki) [...] dumu [...]

  • 1(disz) [...] dumu nin-sukkal
  • (x) ur-(d)ig-alim dumu [...] szu-nigin2 1(u) 6(disz) gurusz

    AI Translation
  • 1 Lugal-azida,
  • 1 Lu-Uru,
  • 1 Ur-ili,
  • ... Ninmar ... son of .

  • 1 ..., son of Nin-sukkal,
  • ... Ur-Igalim, son of ...; total: 16 male laborers;

    P206393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 apin gesz-ur3
  • _gan2_-gu4 szesz-kal-la

  • 2(disz) gu4 gesz-ur3
  • 1(disz) gu4 tug2 tuku
  • _gan2_-gu4 ur-(d)ig-alim

  • 2(disz) gu4 gesz-ur3
  • 1(disz) gu4 tug2 tuku
  • 4(disz) gurusz sza3-gu4 u2 ze2 1(u) 5(disz)
  • ugula na-du10 _gan2_-gu4 lugal-ku3-zu

  • 3(disz) gu4 gesz-ur3
  • _gan2_-gu4 lu2-me-lam2

    AI Translation
  • 8 oxen, plough-drivers, ...,
  • oxen-field of Sheshkalla;

  • 2 oxen, harrows,
  • 1 ox, wool,
  • oxen-field of Ur-Igalim;

  • 2 oxen, harrows,
  • 1 ox, wool,
  • 4 male laborers, oxen-fed, grass-fed, 15 days,
  • foreman: Nadu, oxen-field of Lugal-kuzu;

  • 3 oxen, harrows,
  • oxen-field Lu-melam;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 1(u) 6(disz) gu4 gesz-ur3 szu-nigin2 2(disz) gu4 tug2 tuku szu-nigin2 4(disz) gurusz sza3-gu4 u4 2(disz)-kam iti szu-numun a-sza3 inim-ma-_an_ tur

    AI Translation

    total: 16 oxen, harrows; total: 2 oxen, with wool; total: 4 male laborers, oxen, 2nd day; month: "Sowing of the field of Inim-an;"

    P206394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa gu4 2(u) 4(disz)-am3 ur-(d)nansze

  • 2(u) 5(disz) ur-e2-ninnu
  • 1(u) 7(disz) lu2-gi-unu
  • 8(disz) ur-(d)asari-lu2-hi
  • 1(u) 1(disz) a-hu-a dumu elam
  • 6(disz) ur-(d)en-ki
  • 2(disz) ur-nig2
  • 5(disz) he2-mul
  • 5(disz) lugal-kisal
  • 7(disz) a-hu-a dumu en-za-i
  • 1(u) 5(disz) al-la
  • 1(u) 6(disz) ur-(d)szul-pa-e
  • AI Translation

    tendon of 24 oxen, Ur-Nanshe;

  • 25: Ur-Eninnu,
  • 17 Lu-gi-unu,
  • 8 mana wool for Ur-Asar-luhi,
  • 11 Ahua, son of Elam;
  • 6: Ur-Enki;
  • 2: Ur-nig,
  • 5: Hemul,
  • 5 mana wool for Lugal-kisal,
  • 7 mana wool for Ahua, son of Enzi;
  • 15 ...
  • 16 Ur-Shulpa'e,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) lu2-gi-na
  • 4(disz) ur-ki-gu-la
  • sza3 gir2-su(ki)

  • 8(disz) lu2-(d)nin-sun2-zi
  • 9(disz) elam
  • 6(disz) hu-ru
  • 2(disz) [x]-ga
  • 1(u) 5(disz) _arad2_-dam
  • AI Translation
  • 2 mana wool for Lugina,
  • 4 mana wool for Ur-kigula,
  • in Girsu;

  • 8 mana wool for Lu-Ninsunzi,
  • 9 Elam,
  • 6 huru,
  • 2 mana wool for ...ga,
  • 15 mana wool for ARADdam,
  • P206395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)gesz-gi-ban3-da dumu szu-(d)iszkur sipa nin
  • 1(disz) lugal-iri-mu
  • 1(disz) ur-an-si4-an-na _arad2_ igi-an-na-ke4-zu dumu ur-uru11(ki)
  • 1(disz) ur-sze-il2-la _arad2_ ur-lugal dumu dab5-ba
  • 1(disz) al-la-tesz2-mu dumu nig2-gi-ne2 sipa nin
  • 1(disz) lugal-mu-dah e2 uru11(ki)
  • 1(disz) lugal-iri-da dumu ur-(d)en-lil2-la2 engar
  • AI Translation
  • 1 Lu-Geshgibanda, son of Shu-Adda, shepherd of the queen;
  • 1 Lugal-irimu,
  • 1 Ur-ansi-ana, servant of Igi-ana-kezu, son of Ur-Uru.
  • 1 Ur-she-ila, servant of Ur-lugal, son of Dabba;
  • 1: Alla-teshmu, son of Niggina, shepherd of the queen;
  • 1 Lugal-mudah, house in Uru;
  • 1 Lugal-irida, son of Ur-Enlila, the plowman;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] du10-ga [...] [...]-sa6-ga engar [x-x] nin-a-kam e2 [...]

  • 1(disz) hi-li-ab-zu dam x lu2 en-nu uru11(ki)
  • 1(disz) ama-kal-la dam nig2-(d)ba-ba6 engar uru11(ki)
  • 1(disz) ur-sa6 dam lu2-uszur4 engar e2 (d)dumu-zi
  • 1(disz) lu2-(d)dumu-zi dumu lu2-sa6-ga lu2 en-nu lagasz(ki)
  • 1(disz) lu2-sa6-ga dumu ur-(d)nun-gal ugula _gu2_@g uru11(ki)
  • 1(disz) na-gu _arad2_ lu2 maszkim
  • 1(disz) ab-ba-sa6-ga engar uru11(ki)
  • AI Translation

    ... good ... ... good ... ... farmer ... ... the lady, the house .

  • 1: Hili-abzu, wife of ..., watchman of Uruk;
  • 1 Ama-kalla, wife of Nig-Baba, the plowman of Uru;
  • 1 Ursa, wife of Lu-ushur, the ploughman of the house of Dumuzi;
  • 1 Lu-Dumuzi, son of Lu-saga, the guard of Lagash;
  • 1 Lu-saga, son of Ur-Nungal, foreman of the throne bearers of Uruk;
  • 1 Nagu, servant of the man responsible for the fraud;
  • 1 Abbasaga, the plowman of Uru;
  • Left

    Sumerian
  • 1(disz) ama-mu-ama-mu dam lu2-dingir-ra sipa [...]
  • lu2 sa-gaz engar aga3-us2

    AI Translation
  • 1 Amamu-amamu, wife of Lu-dingira, shepherd .
  • one who kills, ploughman, scout

    P206396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    udu ur-zikum-ma lugal-me-lam2 i3-dab5 udu nam-ha-ni lu2-nimgir dumu ur-(d)gesz-bar-e3 i3-dab5 udu ab-ba-sa6-ga ad-da i3-dab5 udu lu2-es3-sa2 ur-(d)utu i3-dab5 udu ur-(d)nin-gesz-zi-da ha-ba-lu5-ke4 i3-dab5 udu lu2-uru11(ki) lu2-(d)utu i3-dab5 udu lugal-za3-ge

    AI Translation

    sheep of Ur-zikuma, Lugal-melam, accepted; sheep of Namhani, Lu-nimgir, son of Ur-geshbar-e, accepted; sheep of Abbasaga, father, accepted; sheep of Lu-esa, Ur-shamash, accepted; sheep of Ur-Ningeshzida, Habalu, accepted; sheep of Lu-Uru, Lu-shamash, accepted; sheep of Lugal-zage,

    Reverse

    Sumerian

    he2-ti [i3-dab5] udu ur-(d)_en_-[x] en-in-na-kal# i3-dab5 udu la-a-[...] ur-(d)dumu-zi i3-dab5 udu (d)nin-gir2-su-i3-sa6 ur-(d)ba-ba6 dumu du10-ga i3-dab5 udu ur-(d)ba-ba6 dumu me-an-ta i3-dab5

    AI Translation

    He has received. The sheep of Ur-En-x, Enin-nakal has received. The sheep of La-a-... Ur-Dumuzi has received. The sheep of Ningirsu-isa, Ur-Baba, son of Daga, has received. The sheep of Ur-Baba, son of Manna, has received.

    P206398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] numun szum2 gaz kiszib3 gu2-u3-mu

  • 2(barig) 1(ban2) numun szum2 gaz
  • kiszib3 iszib-mah

  • 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 numun szum2 gaz
  • kiszib3 giri3-ni

  • 2(barig) 1(ban2) numun szum2 gaz
  • 1(ban2) sag szum2 gaz
  • kiszib3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    n seeds of onions, ..., under seal of Gu'umu;

  • 2 barig 1 ban2 seed of onions,
  • under seal of Iszib-mah;

  • 2 barig 2 ban2 3 sila3 seed of onions,
  • under seal of Girini;

  • 2 barig 1 ban2 seed of onions,
  • 1 ban2 garlic, ...,
  • under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) numun szum2 gaz
  • kiszib3 ur-(d)li9-si4

  • 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 numun szum2 gaz
  • kiszib3 ka5-a

  • 2(barig) 2(ban2) numun szum2 gaz
  • kiszib3 a-gu ki ur-(d)ba-ba6-ta numun-sze3 szandana-me ugu2-a ga2-ga2 sza3 _ab_ mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 seed of onions,
  • under seal of Ur-Lisi;

  • 2 barig 2 ban2 2 sila3 seed of onions,
  • under seal of Ka'a;

  • 2 barig 2 ban2 seed of onions, roasted,
  • under seal of Agu, from Ur-Baba; seed of the women, to be weighed out; in the 's' of 'ab'; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P206399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gar-ra

  • 7(disz) lu2 hun-ga2 nig2-gul
  • _gan2_ ur-(d)ba-ba6

  • 5(ban2) sze gar-ra
  • 4(disz) erin2 al-tar
  • _gan2_ lu2-dingir-ra

  • 3(ban2) 4(disz) sila3 sze gar-ra
  • 5(disz) erin2 al 8(disz) sar-ta
  • _gan2_ lu2-gir2-nun a-sza3 lahtan2

  • 5(ban2) sze gar-ra
  • sza3-gu4 al-tar

    AI Translation

    n gur of barley,

  • 7 hirelings, ...,
  • field of Ur-Baba;

  • 5 ban2 of barley, threshed,
  • 4 labor-troops, alltar,
  • field of Lu-dingira;

  • 3 ban2 4 sila3 barley rations,
  • 5 labor-troops at 8 sar a day,
  • field of Lu-girnun, field Lahtan;

  • 5 ban2 of barley, threshed,
  • oxen-driver, horn-bearer

    Reverse

    Sumerian

    [x] gu4 gesz-ur3 _gan2_ (d)utu-sa6-ga

  • 5(ban2) sze gar-ra
  • 5(disz) erin2 sza3-gu4 al-tar
  • e2 lu2-(d)nin-szubur a-sza3 (d)inanna u4 2(u) 2(disz)-kam iti munu4-gu7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    x oxen, harrow, field of Utu-saga,

  • 5 ban2 of barley, threshed,
  • 5 labor-troops, oxen managers, alltar,
  • house of Lu-Ninshubur, field Inanna; 22nd day, month: "Malt feast," year: "The priest of Inanna was installed."

    P206400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • diri 4(u) 2(barig) ab-ba-gi-na

  • 3(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2)
  • la2-ia3 5(u) 4(asz) gur lu2-giri17-zal

  • 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2)
  • diri 2(u) 4(barig) 3(ban2) gur

    AI Translation
  • 121 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • extra: 42 barig, Abbagina;

  • 141 gur 2 barig 5 ban2
  • deficit: 54 gur, Lu-girizal;

  • 136 gur 1 barig 2 ban2
  • extra: 20 gur 4 barig 3 ban2

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(gesz2) 5(u) 6(asz) [n gur] ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 a-sza3 dam

    AI Translation

    deficit: 96 gur n, Ur-Shush-Baba, field of the wife;

    P206401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) geme2
  • ugula an-ki-da

  • 3(u) 1(disz) geme2 ur-nig2
  • 3(u) 4(disz) geme2 lu2-(d)ba-ba6
  • 2(u) 5(disz) geme2 (d)nin-mar(ki)
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) geme2 1(u) gin2 i3-ta
  • lu2-(d)nin-szubur i3-dab5

  • 3(u) 8(disz) geme2 ha-ba-zi-ge
  • 3(u) 6(disz) geme2 ur-(d)nansze
  • AI Translation
  • 28 female laborers,
  • foreman: An-kida;

  • 31 female laborers, Ur-nig;
  • 34 female laborers, Lu-Baba;
  • 25 female workers for Ninmar,
  • 98 female laborers, 10 shekels oil per day,
  • Lu-Ninshubur accepted;

  • 38 female laborers, Habazige,
  • 36 female laborers, Ur-Nanshe,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) geme2 ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(u) 7(disz) geme2 iri-ki-bi
  • 2(gesz2) 5(disz) geme2 1(u) gin2 i3-ta
  • lugal-igi-husz i3-dab5 i3-ba geme2 kikken2-ne sza3 e2 kikken2 iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 24 female laborers, Ur-Shulpa'e;
  • 27 female laborers, its Irikibu;
  • 255 female laborers, 10 shekels oil per day,
  • Lugal-igihush accepted; barley rations of the female millers, in the millers' household; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P206402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) (d)ba-ba6-ba-zi dumu (d)ba-ba6-i3-tuku
  • 1(ban2) ba-szi-sza-sar-ra-ge dumu nin-lu2-sa6-sa6
  • 1(ban2) _arad2_-(d)ba-ba6 dumu (d)lamma-re-silim-mu
  • 1(ban2) lu2-gu3-de2-a dumu nin-ku3-zu
  • 1(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su dumu geme2-(d)lamma
  • 1(ban2) kur-ba-a-gim2-na2 dumu a-gu2-zi
  • 1(ban2) ur-sze-il2-la dumu (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(ban2) ur-sze-il2-la dumu nin-szesz
  • 1(barig) 2(ban2)
  • dumu egir tu-da-me

  • 3(ban2) pu-za-a
  • 3(ban2) za-ra-ad
  • 3(ban2) da-ba-ti
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-da-nu-me-a
  • 2(ban2) tu-pu-ra a-ru-a
  • 2(ban2) nin-sukkal
  • 2(barig) 4(ban2)
  • iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 ban2: Baba-bazi, son of Baba-ituku;
  • 1 ban2: Bashisharrag, son of Ninlu-sasa;
  • 1 ban2 ARAD-Baba, son of Lamma-resilimu,
  • 1 ban2 Lu-gudea, son of Nin-kuzu,
  • 1 ban2: Lu-Ningirsu, son of Geme-Lamma;
  • 1 ban2: Kur-ba'agimna, son of Aguzi;
  • 1 ban2: Ur-she'ila, son of Ninmar;
  • 1 ban2: Ur-she'ila, son of Nin-shesh;
  • 1 barig 2 ban2
  • sons after they have died

  • 3 ban2 of puzâ-aromatic,
  • 3 ban2 of za-rad,
  • 3 ban2: Dabati;
  • 3 ban2: Babadanumea;
  • 2 ban2 of tupura, the hirelings;
  • 2 ban2: Nin-sukkal,
  • 2 barig 4 ban2
  • month: "mushudu."

    P206403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • i3-dub lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 1 gur 1 barig 5 ban2
  • from the depot Lu-Baba received; year: "The priest of Nanna by goat was chosen."

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 engar ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-a2-zi-da mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    account of the plowman: Ur-Shulpa'e, son of Lugal-azida; year: "Shashru was destroyed."

    P206404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na sza3-gal udu-sze3 lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid, Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna, in the ram-pen, Lu-Baba, son of Lukalla,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lu2-(d)nin-tu mu en-nu-unu6-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; via Lu-Nintu; year: "Ennu-unugalana, priestess of Inanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[ba-ba6] dub-sar dumu lu2-(d)[x]

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lu-.

    P206405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ur-(d)nansze nu-banda3-gu4

  • 2(disz) gin2 ku3 la2-ia3 su-ga ugula-ne
  • 2(barig) sze-numun-ta
  • u3-na-a-du11 sanga-ta ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • from Ur-Nanshe, the oxen manager;

  • 2 shekels silver, deficit of the foreman,
  • 2 barig seed-measures per m2
  • for Nunaya, from the temple administrator, from Ur-shugalama;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ki lugal-dumu-gi7-ta
  • 4(barig) ki ka5-a-ta
  • 2(barig) ad-U-_sze3_
  • 2(barig) sud-e2-ki-sze3
  • 2(barig) e2 (d)gesz-bar-e3
  • giri3 lugal-he2-gal2

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 barig from Lugal-dumugi
  • 4 barig, from Ka'a;
  • 2 barig, Ad-Ushe,
  • 2 barig, Sud-Eki,
  • 2 barig, house of Geshbare,
  • via Lugal-hegal;

    P206406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(disz) ur-(gesz)gigir
  • 8(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 8(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 8(disz) lugal-gilim-sa
  • 8(disz) ur-ba-gara2
  • 2(disz) ur-(d)nansze
  • AI Translation
  • 8 Ur-gigir,
  • 8 mana wool for Lu-Narua,
  • 8 mana wool for Ur-Enlila,
  • 8 mana wool for Lugal-gigimsa,
  • 8: Ur-Bagara,
  • 2: Ur-Nanshe,
  • P206407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) lu2-mah sag-ub3(ki)
  • u2-il2 4(barig) 3(ban2)

  • 4(barig) 3(ban2) e2-an-ne2
  • i3-du8 3(barig) ka5-a 3(barig)

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2: Lu-mah of Sagub;
  • ..., 4 barig 3 ban2

  • 4 barig 3 ban2: Eanna;
  • for the doorkeeper; 3 barig for the doorkeeper; 3 barig for the doorkeeper;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 8(asz) gur 2(barig)

    AI Translation

    total: 8 gur 2 barig

    P206408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur
  • e2-a bala-a

  • 2(asz) gur du11-ga dam-gar3
  • 1(barig) lu2-(d)utu
  • 1(barig) gudu4 (d)nin-mar(ki)
  • 1(asz) gur ur-mes lu2 lunga
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 ma2-_gin2_

  • 3(asz) gur a2-u2-u2 dam-gar3
  • giri3 ur-ba-gara2

  • 2(asz) gur ma2-a-li-hi
  • AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley,
  • House of the Bala

  • 2 gur, Duga, the merchant,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Utu
  • 1 barig, gudu-officiant of Ninmar,
  • 1 gur, Ur-mes, brewer,
  • via Ur-Baba, boatbuilder;

  • 3 gur, A'u'u, the merchant,
  • via Ur-Bagaraya;

  • 2 gur, Malihi;
  • Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 1(u) 5(asz) 3(barig) sze gur zi-ga lu2-kal-la sze e2-duru5 en-na

    AI Translation

    total: 15 gur 3 barig barley booked out for Lukalla; barley of the granary, until now.

    P206410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) lugal-pa-e3
  • 2(barig) 4(ban2) ab-ba-iri
  • 2(barig) 4(ban2) ur-(d)utu
  • 2(barig) 4(ban2) nam-mah
  • 2(barig) 4(ban2) nig2-u2-rum
  • 2(barig) 4(ban2) ur-(d)ig-alim
  • AI Translation
  • 4 barig 4 ban2: Lugal-pa'e;
  • 2 barig 4 ban2: Abba'iri;
  • 2 barig 4 ban2 Ur-Utu,
  • 2 barig 4 ban2 Nammah,
  • 2 barig 4 ban2 Nig-urum,
  • 2 barig 4 ban2: Ur-Igalim,
  • Reverse

    Sumerian

    sag gur 3(barig)

  • 1(barig) 3(ban2) nam-mah-(d)ba-ba6
  • 2(ban2) ur-(d)nansze
  • 1(asz) 2(barig) kiszib3 a-la2-dim2
  • 4(barig) ur-(d)da-mu
  • sze tul2-ta ki lugal-ku3-ga-ta

    AI Translation

    head 3 barig

  • 1 barig 3 ban2 Nammah-Baba,
  • 2 ban2 Ur-Nanshe,
  • 1 gur 2 barig, under seal of Aladim;
  • 4 barig Ur-Damu,
  • barley from the threshing floor, from Lugal-kuga;

    P206411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-mar-tu
  • 1(disz) szu-(gi4) ha-la-(d)lamma nar
  • 1(disz) nin-a-ba nin9-a-ni
  • aga3-us2 lugal-me

  • 1(disz) lu2-dingir-ra gab2-us2
  • lu2 dub-la2 e2 (d)nanna

  • 1(disz) ab-ba-dingir e2 (d)nanna
  • ugula ku3-(d)nanna szusz3 ugula lu2-(d)nanna dumu nam-ha-ni

    AI Translation
  • 1 Lu-Martu,
  • 1 Shu-gigi, Hala-Lamma, the singer;
  • 1: Nin-aba, his sister,
  • the king's auxiliary troops;

  • 1 Lu-dingira, the steward;
  • one of the dubbla-priests, temple of Nanna;

  • 1 Abba-ili, house of Nanna;
  • foreman: Ku-Nanna, cattle manager; foreman: Lu-Nanna, son of Namhani.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)ba-ba6-ib2-gu-ul _arad2_ na-ba-sa6 dumu ur-(d)utu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-sun2 szesz-a-ni
  • lu2 sa-gaz ba-a-ak-me sza3 e2-duru5 szu?-_gan2_-mi(ki) iti ezem-(d)dumu-zi mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation
  • 1: Baba-ibgul, servant of Nabasa, son of Ur-Utu;
  • 1: Lu-Ninsun, his brother,
  • Those who were killed were those who were killed. In the 'house of the king' of Shu-GANmi. Month: "Festival of Dumuzi," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P206412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 2(barig) dabin gur lugal
  • ma2 szesz-kal-la

  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2)
  • ma2 al-la

  • 3(barig) ma2-gur8 _szim_-ba-ka
  • ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 31 gur 2 barig dabin flour, royal measure,
  • barge of Sheshkalla

  • 2 gur 3 barig 3 ban2
  • barge carrying rope

  • 3 barig barge of ...-bakka-seeds,
  • barge bound;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)nansze-kam-ta lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti e2 (d)nin-gesz-zi-da iti _gan2_-masz mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Nanshe-kam Lu-Narua received; house of Ningeshzida; month: "GANmash," year after: "The chair of Enlil was fashioned."

    P206413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 numun _gan2_-ba
  • 9(disz) gurusz hun-ga2 sanga
  • lu2-(d)nin-gir2-su szesz-gal _gan2_ lugal-dumu-gi7

  • 1(disz) gu4 numun ka5-a
  • 6(disz) gurusz hun-ga2 sanga
  • lu2-(d)nin-gir2-su szesz-gal _gan2_ lu2-pa3-da

    AI Translation
  • 1 ox, seed of the 'field,'
  • 9 male laborers, hirelings, foreman:
  • Lu-Ningirsu, the elder brother, ... Lugal-dumugi,

  • 1 ox, seed of Ka'a,
  • 6 male laborers, hired, for the temple administrator;
  • Lu-Ningirsu, the elder brother, ... Lupada.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 numun 4(ban2) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) gu4 numun 4(ban2) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • a-sza3 en-nu-lum-ma u4 9(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 ox, seed: 4 ban2, Lu-girizal;
  • 1 ox, seed: 4 ban2, Ur-Ningeshzida;
  • field Ennuluma, 9th day, month: "Festival of Baba."

    P206414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) ma-na siki tug2 lugal
  • lu2-me-lam2

  • 3(u) 2(disz) ma-na tug2 lugal
  • a-hu-um-dingir

  • 3(u) ma-na tug2 us2
  • lu2-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) na-gada
  • AI Translation
  • 48 mana wool for royal garments,
  • a kind of profession

  • 32 mana royal garments,
  • Ahum-ili

  • 30 mana of second quality textiles,
  • for Lu-Baba;

  • 96, the nagda;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) dumu na-gada
  • 8(gesz2) 3(u) 5(disz) gab2-us2
  • AI Translation
  • 48, son of Nagada,
  • 185, steward;
  • P206415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • si-i3-tum sze erin2 tur-tur ug3-_il2_ u3 he2-dab5 kiszib3 na-silim dumu lugal-inim-ma su-su-dam

    AI Translation
  • 16 gur 4 barig barley, royal measure,
  • siitum barley, small labor-troops, porters and hedab; under seal of Nasilim, son of Lugal-inima, repaid;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    P206416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • gu2 i7 pirig-gin7-du-sze3 giri3 ur-usz-gid2-da dumu ur-(gesz)gigir ka-guru7

  • 2(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • gu2 i7 nigin6(ki)-du giri3 lu2-bi-mu sze-gesz-i3-sze3

    AI Translation
  • 3 boats, 60 gur capacity,
  • to the bank of the pirig-gindu canal via Ur-ush-gida, son of Ur-gigir, the granary manager;

  • 2 barges, 60 gur capacity,
  • the bank of the Nigin canal, via Lu-bimu, for sesame oil;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma2 3(u) gur
  • sze-gesz-i3 unu(ki)-ta giri3 ur-ab-ba

  • 1(disz) ma2 4(u) gur ma2 lahtan2
  • giri3 a-tu ra2-gaba

  • 1(disz) ma2 1(u) gur kusz ba-a-gar
  • giri3 lu2-sa6-ga kusz sig

  • 1(disz) ma2 3(u) gur zu2-lum ba-a-gar
  • gu2-ab-ba(ki)-sze3 giri3 ur-(d)da-mu lu2-(gesz)tukul iti ezem-(d)ba-ba6 u4 1(u) ba-zal

    AI Translation
  • 2 boats of 30 gur,
  • sesame from Uruk, via Ur-abba;

  • 1 barge of 40 gur, barge Lahtan;
  • via Atu, the chariot driver;

  • 1 boat of 10 gur, tanned,
  • via Lu-saga, leather, small,

  • 1 boat of 30 gur of dates, towed,
  • to Guabba, via Ur-Damu, the weapon; month: "Festival of Baba," 10th day passed;

    P206417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gesz e3-a ki lu2-(d)ba-ba6-ta kiszib3 (d)utu-a giri3 lu2-(d)[...]

    AI Translation

    ... barley threshed, from Lu-Baba, under seal of Utua, via Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 unu(ki) iti amar a-a si mu en-unu6-gal-an-na (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    in Uruk; month: "Amar, son," year: "Enunugalana of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-a dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Utu'a, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P206419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) u8 1(disz) u8 bar mu2
  • 1(u) 4(disz) udu-nita2-gal
  • 3(u) 4(disz) kir11 sag u8-(sze3)
  • 3(u) 6(disz) kir11 ba-ur4
  • 1(u) 3(disz) udu lugud2-da
  • 2(u) 2(disz) sila4-nita2 ba-ur4
  • 3(disz) ud5 1(disz) masz2-gal
  • 2(disz) masz2 sza3-du10
  • szu-nigin2

  • 3(gesz2) 3(u) 9(disz) udu hi-a
  • udu libir-am3 [x] u8 1(disz) u8 bar mu2 [x x] 1(disz) u8 bar su-ga

    AI Translation
  • 93 ewes, 1 ewe with a tail,
  • 14 rams,
  • 34 female lambs, first fruits,
  • 36 female lambs, slaughtered,
  • 13 rams, scouts,
  • 22 male lambs slaughtered,
  • 3 nanny goats, 1 billy goat,
  • 2 billy goats, shadu-offerings,
  • total:

  • 169 sheep,
  • reeds, old, x ewes, 1 ewe with a horn, ..., 1 ewe with a horn,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu-nita2-gal
  • 1(u) 6(disz) kir11 ba-ur4 1(disz) kir11 nu-ur4
  • 1(u) 7(disz) sila4 ba-ur4
  • 1(disz) ud5 1(disz) masz2 sza3-du10
  • 2(disz) masz2-gal
  • szu-nigin2

  • 2(gesz2) 1(u) 9(disz) udu-nita2
  • udu sze-ta sa10

  • 3(disz) u8 6(disz) udu-nita2
  • udu (d)szul-gi-a-a-mu

  • 2(disz) udu-nita2 masz-da-ri-a ensi2-ka
  • mu-kux(_du_) _ka_ zu2-si-ka (d)utu-sipa na-gada mu us2-sa e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 12 rams,
  • 16 female lambs, suckling, 1 female lamb, suckling,
  • 17 lambs, slaughtered,
  • 1 nanny goat, 1 billy goat, chief accountant,
  • 2 billy goats,
  • total:

  • 169 rams,
  • from the sheep sold for barley

  • 3 ewes, 6 rams,
  • sheep of Shulgi-ayamu

  • 2 rams, mashdaria of the governor,
  • delivery of the Zusi gate of Shamash-sipa, the nagab, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P206420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 gur lugal
  • si-i3-tum mu e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3 sza3-bi-ta a-mu dumu lugal-he2-gal2 su-su-dam

    AI Translation
  • 97 gur 2 barig 2 ban2 2 sila3, royal measure,
  • remainder of the year: "The house of Puzrish-Dagan was erected." Therefrom: Amu, son of Lugal-hegal, is to be released.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ga-sa6-ga mu e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    via Gasaga; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P206421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3) 1(esze3) _gan2_ a gar-ra a-sza3 _pap_-_du_-_szid 2_(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a gar-ra ki-_bad_ a-sza3 ga-ka

    AI Translation

    4 bur3 1 eshe3 surface area, irrigation, field Pap-du-shid; 2 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, irrigation, ki-bad, field of gaka;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a gar-ra ugula sanga (d)nansze

    AI Translation

    field in irrigation ditch, foreman: sanga of Nanshe;

    P206422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) (gesz)dal (gesz)haszhur gu-za szu-nigin2
  • ga2-nun gesz-ta al-la-sa6-ga nagar szu ba-ti

  • 1(gesz2) (gesz)szu 2/3(disz) kusz3-ta
  • AI Translation
  • 27 ... of dates, for the chair; total:
  • from the storage facility of Allasaga, the carpenter, received;

  • 60 2/3 cubits each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) en-nu gu-la-sze3
  • ur-si-gar-ke4 szu ba-ti iti sze-il2-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 watch for the throne bearers;
  • Ur-sigar received; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P206423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(ban2) sze kilib3-ba nig2 ezem-ma# mu-gal2
  • im-a nig2 ezem-ma ki-a-nag nu-mu-gal2

    AI Translation
  • 2 ban2 barley, its equivalent, of the festival goods, are here.
  • The food of the festival is not available at the threshing floor.

    P206424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 2(ban2)+[n-ta]
  • 2(disz) geme2 2(ban2)-ta
  • 1(u) 9(disz) geme2 1(ban2)-ta
  • sze-bi 4(barig) 2(ban2) sza3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki)

  • 1(u) 1(disz) geme2 2(ban2)-ta
  • 1(u) geme2 1(ban2)-ta#
  • sze-bi 1(asz) 2(ban2) gur sza3 gu2-ab-ba(ki)

  • 1(disz) geme2 2(ban2) ((_disz_))
  • AI Translation
  • 1 female worker, 2 ban2+nta monthly rations each,
  • 2 female laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 19 female workers, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 4 barig 2 ban2, in Kinunir and Nigin;

  • 11 female laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 10 female workers, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 1 gur 2 ban2, in Guabba;

  • 1 female worker, 2 ban2 = 20 sila3
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 [1(ban2)]
  • sze-bi 3(ban2) e2 eresz-dingir (d)ba-ba6

  • 4(asz) 2(ban2) gur
  • AI Translation
  • 1 female worker, 1 ban2 = 60 sila3
  • its barley: 3 ban2, house of the eresh-dingir priestess of Baba;

  • 4 gur 2 ban2
  • P206425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(disz) ur-an-si4-an-na
  • 1(disz) lu2-iri-sag
  • dumu lu2-uru11(ki)-me

  • 1(disz) ka5-a
  • dumu nigin3-ki-du10

    AI Translation
  • 1: Ninmarka,
  • 1 Ur-ansianna,
  • 1: Lu-irisag,
  • son of Lu-Uru

  • 1: Ka'a;
  • son of Nigin-kidu

    Reverse

    Sumerian

    im e2 nam-ha-ni-ka kin-kin-dam

    AI Translation

    ... of the house of Namhani are here.

    P206426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na# siki gi
  • ki ur-ab-ba-ta ma2 lugal-sze3 lu2-(d)nin-gir2-[su ...]

    AI Translation
  • 1 talent 10 minas of reed wool,
  • from Ur-abba, to the royal boat Lu-Ningirsu .

    P206427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 6(disz) 1/2(disz) ma-na la2 2(disz) gin2

    AI Translation
  • 8 copper hambuda vessels,
  • Their weight: 6 1/2 ma-na less 2 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ki nimgir-sza3-kusz2-ta im-e tak4-a

    AI Translation

    from Nimgir-shakush he poured out a libation bowl.

    P206428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
  • sze-gesz-i3-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur ki tul2-ta-ta

    AI Translation
  • 7 1/3 shekels of silver,
  • its sesame seeds: 1 gur 2 barig 2 ban2, from Tulta;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2#-(d#)nin-gir2-su [mu ...]-hul#

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2#-[su] dub-sar dumu i3-kal-[la]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ikalla.

    P206429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [3(gesz2) 2(u) 1(asz) 5(barig) sze gur lugal]
  • sze ar3-[ra] sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 2(barig) zi3-_ka_ gur
  • la2-ia3 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) gur e2 (d)nin-gir2-su

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 4(asz) zi3-_ka_ gur
  • la2-ia3 3(u) 5(asz) 1(barig) gur e2 szabra ugula ur-(d)nansze

  • 1(gesz2) 5(u) 2(asz) gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) zi3-_ka_ gur
  • la2-ia3 5(u) 2(barig) gur ur-szu-ga:lam-ma

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 2(barig) zi3-_ka_ gur
  • la2-ia3 3(u) 1(asz) 4(barig) gur

    AI Translation
  • 121 gur 5 barig barley, royal measure,
  • barley rations therefrom:

  • 93 gur 2 barig flour,
  • deficit: 68 gur 3 barig, house of Ningirsu;

  • 119 gur 1 barig
  • therefrom:

  • 44 gur ... flour,
  • deficit: 35 gur 1 barig, household of the chief household administrator, foreman: Ur-Nanshe;

  • 92 gur,
  • therefrom:

  • 61 gur 3 barig ... flour,
  • deficit: 52 gur 2 barig, Ur-shugalama;

  • 92 gur 1 barig
  • therefrom:

  • 60 gur 2 barig ... flour,
  • deficit: 31 gur 4 barig;

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 4(gesz2) 2(u)+[1(u) 7(asz)] 2(barig)+[2(barig) 2(ban2) gur]
  • sza3-bi-ta

  • 5(u) 5(asz) 3(barig) zi3-_ka_ gur
  • la2-ia3 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur e2 (d)nansze

  • 3(u) 1(barig) 1(ban2) gur sza3-bi-ta
  • 1(u) 4(barig) zi3-_ka_ gur
  • la2-ia3 1(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) gur e2 szabra# ugula du-du#

  • 2(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) zi3-_ka_ (gur)
  • la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur e2 nam-ha-ni

  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) gur
  • sza3-bi-ta

  • 5(u) 6(asz) 3(ban2) gur
  • zi3-_ka_

    AI Translation

  • 147 gur 2 barig 2 barig 2 ban2
  • therefrom:

  • 55 gur 3 barig kashk cheese,
  • deficit: 142 gur 1 barig 2 ban2, house of Nanshe;

  • 30 gur 1 barig 1 ban2, therefrom:
  • 10 gur 4 barig ... flour,
  • deficit: 19 gur 2 barig 1 ban2, household of the chief household administrator, foreman: Dudu;

  • 126 gur 3 barig 3 ban2
  • therefrom:

  • 95 gur 1 barig flour,
  • deficit: 91 gur 2 barig 3 ban2, house of Namhani;

  • 96 gur 2 barig
  • therefrom:

  • 56 gur 3 ban2
  • ... flour

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2)# gur e2 (d)nin-gesz-zi-da u3 (d)ig-alim

  • 5(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 8(asz) 4(barig) zi3-_ka_ (gur)
  • la2-ia3 2(u) 8(asz) 2(ban2) gur e2 uru11(ki)

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) gur
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2)+[1(ban2)] gur
  • zi3-_ka_ la2-ia3 2(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) gur e2 (d)nin-dar-a

  • 1(gesz2) 5(u) 1(asz) 3(barig)
  • sza3-bi-ta [n zi3-_ka_ gur] [la2-ia3/diri n gur] [e2 ...]

  • [5(gesz2) 3(u) 4(barig) 4(ban2) gur]
  • [sza3-bi-ta]

    AI Translation

    deficit: 49 gur 1 barig 3 ban2, house of Ningeshzida and Igalim;

  • 56 gur 4 barig 2 ban2
  • therefrom:

  • 28 gur 4 barig ... flour,
  • deficit: 28 gur 2 ban2, house of Uru;

  • 91 gur,
  • therefrom:

  • 41 gur 1 barig 2 ban2+1 ban2
  • the flour deficit: 29 gur 3 barig 3 ban2, household of Nindara;

  • 91 gur 3 barig
  • therefrom: n gur flour, deficit: n gur; house ...;

  • 420 gur 4 barig 4 ban2
  • therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(barig) zi3-_ka_ (gur)
  • la2-ia3 2(gesz2) 3(u) 2(barig) 4(ban2)# gur e2 (d)nin-mar(ki) e2 (d)ga2-tum3-du10 e2 (d)inanna u3 e2 ba-gara2 szu-nigin2 2(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(asz) sze gur lugal sza3-bi-ta szu-nigin2 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) zi3-_ka_ gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(asz) 3(barig) gur nig2-ka9 ak# sze# ar3#-[ra ...] mu [...]

    AI Translation
  • 240 gur of ... flour,
  • Lady: 240 gur 2 barig 4 ban2 house of Ninmar, house of Gatumdu, house of Inanna and house of Bagara; total: 177 gur barley, the king's account therefrom: 121 gur 2 barig flour delivery; lady: 185 gur 3 barig account of the harvest barley ... year: "...."

    P206430: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u3-na-a-du11#

  • 4(disz) ku6 esztub
  • 3(disz) pisan? ku6 suhur
  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • 1(disz) ma2 7(disz) gur
  • AI Translation

    he will tell it to him.

  • 4 fish, eshtub-fish,
  • 3 fish baskets, fish rations,
  • 1 boat of 30 gur,
  • 1 boat, 7 gur,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 ku6 gam-gam
  • ma2-e ib2-du11 x x he2-ab-[x]-x#-si _ha gu4 bu bi_ gesz x# x# x#

    AI Translation
  • 20 talents of fish, gamgam-fish,
  • He should ... the boat .

    P206431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 5(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • sag gur-ra ki na-ba-sa6 szabra-ta ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim

    AI Translation
  • 6 gur 5 ban2 3 sila3 barley, royal measure,
  • head gur, from Nabasa, the household manager, Ur-Baba, son of Nasilim,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]-x [...] [...]-x [...]-x

    AI Translation

    P206432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu4 apin a-sza3-bi (d)[...]
  • szum2-sikil-bi 1(asz) sa sa-ba 2(disz)+[n ...] sag-bi 1(asz) 3(barig) gur szum2-gaz-bi 3(gesz'u) sa-ba 2(disz)+[n ...] sag-bi 3(barig) [n] za-ha-din-bi 1(gesz'u) 5(disz) sa-ba 4(disz) [gin2-ta] sag-bi 1(barig) [n ...]

  • 1(barig) sag szum2-sikil
  • 1(barig) numun szum2-sikil
  • 1(barig) sze-lu2
  • gu2-un gu4 3(u)-kam a-sza3 1(bur'u) _gan2_ szum2-sikil-bi 3(szar2) 2(gesz'u) sa sa 8(disz) gin2-ta sag szum2-sikil-bi 3(u) 2(asz) gur

    AI Translation
  • 30 oxen, ploughmen, its field ...,
  • its emmer: 1 gur, its head is 2+x ... its head is 1 gur 3 barig, its emmer: 420 gur, its head is 2+x ... its head is 3 barig, its zahadin: 95 gur, its head is 4 shekels each, its head is 1 barig .

  • 1 barig, head of a shumsikil,
  • 1 barig, seed of shumsikil,
  • 60 litres of barley 1 unit for szelu
  • the talent of 30 oxen, field: 10 bur'u, its garlic: 420 bundles, 8 shekels each, its garlic: 32 bundles;

    Reverse

    Sumerian

    szum2-gaz-bi 1(szar2) 4(gesz'u) sa 6(disz) gin2-ta sag szum2-gaz-bi 1(u) 2(asz) gur za-ha-din-bi 5(gesz'u) sa 4(disz) gin2-ta sag za-ha-din-bi 4(asz) gur sag szum2-sikil-bi 4(asz) gur numun szum2-sikil-bi 4(asz) gur sze-lu2-bi 4(asz) gur gu2-un gu4 apin 1(gesz'u)-kam

    AI Translation

    its yield: 720 bundles 6 shekels each, its yield: 12 gur; its zahadin-vessel: 420 bundles 4 shekels each, its yield: 4 gur; its head of emmer: 4 gur; its seed of emmer: 4 gur; its seed of szelu: 4 gur; its horn: 4 gur; oxen, plowmen: 60 gur;

    P206433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(iku) _gan2_ gesz-ur3
  • ur-sa6-ga

  • 5(iku) _gan2_ ur-_an_-[x]
  • 6(disz) gurusz lu2 hun-[ga2]
  • _gan2_ ur#-sa6-ga u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 iku field area, harrowing,
  • for Ursaga;

  • 5 iku field area: Ur-AN...;
  • 6 male laborers, hirelings,
  • field of Ur-saga, 13th day;

    P206434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3) _gan2_ lu2-(d)utu sipa 2(esze3) ur-gu-la sipa 1(bur3) ur-(d)ba-ba6 sipa 2(bur3) engar-du10-ga 1(esze3) 3(iku) inim-(d)inanna 1(esze3) 3(iku) sa6-a

    AI Translation

    5 bur3 field area: Lu-Utu, shepherd; 2 eshe3 Ur-gula, shepherd; 1 bur3 Ur-Baba, shepherd; 2 bur3 Engar-duga; 1 eshe3 3 iku Inim-Inanna; 1 eshe3 3 iku red;

    Reverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) nam-mah 1(esze3) ha-ab-sa6-ge 1(esze3) giri3-ni-(i3)-sa6 1(esze3) lu2-(d)ba-ba6 a-sza3 (d)nansze-gar-ra

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku, Nammah; 1 eshe3 Habsage; 1 eshe3 Girini-isa; 1 eshe3 Lu-Baba; field Nanshegara;

    P206435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) a-sza3 lugal
  • ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bi

  • 1(barig) 1(ban2) a-sza3 lugal
  • 1(barig) a-sza3 nar-e-ne
  • AI Translation
  • 1 royal field,
  • Ur-Baba, son of Lugal-bi.

  • 1 barig 1 ban2 royal field,
  • 60 litres of barley 1 gur for the narene field
  • Reverse

    Sumerian

    ka5-a szesz-a-ni

  • 2(barig) a-sza3 e2-mi2
  • ur-(d)suen dumu lu2-kal-la dub-sar dumu dab5-ba-me

    AI Translation

    the gate of his brother;

  • 2 barig field Emi;
  • Ur-Suen, son of Lukalla, scribe, sons of Dabba.

    P206436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2
  • du-du dumu ensi2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2
  • ur-(d)ba-ba6 a-sza3-ga a de2

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2
  • (d)szul-gi-a-bi

  • 1(disz) tug2 lu2-mu-da-du-a
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam garment,
  • Dudu, son of the governor;

  • 1 nig2-lam garment,
  • Ur-Baba, irrigation manager of the field.

  • 2 nig2-lam textiles,
  • Shulgi-abi

  • 1 garment for Lu-mudadua,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)ad6 a-ru-a dumu ensi2
  • tug2-ba eresz-dingir-ra mu 1(disz)-kam mu-kux(_du_)

  • 1(disz) tug2 lu2-(gesz)tukul (gu)-la sze-sze3 gen-(na)
  • zi-ga ki eresz-dingir-ta

    AI Translation
  • 2 ..., son of the governor;
  • garment for Eresh-dingira, 1st year, delivery;

  • 1 gula-garment, for barley, he will go;
  • booked out from Eresh-dingir;

    P206437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • ur-(d)nu-musz-da

  • 1(u) ba-zi nu-banda3-gu4
  • 1(u) he2-sa6-mu
  • 8(asz) gu-u2-gu
  • 7(asz) ur-(d)ba-ba6
  • nu-banda3-gu4-me

    AI Translation
  • 90 gur barley, royal measure,
  • for Ur-Numushda;

  • 10 Bazi, oxen-manager;
  • 10 shesamu-plants,
  • 8 gu'ugu,
  • 7: Ur-Baba;
  • the oxen managers;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) ur-(d)dumu-zi
  • 1(disz) lugal-sipa
  • engar-me

  • 5(asz) ur-(d)lamma dumu (d)utu-mu
  • szu-nigin2 2(gesz2) 1(u) 3(asz) sze gur lugal la2-ia3 su-ga sza3 uru11(ki)

    AI Translation
  • 2: Ur-Dumuzi,
  • 1 Lugal-sipa,
  • farmers

  • 5, Ur-Lamma, son of Utu-mu;
  • total: 133 gur barley, royal measure, deficit, repaid, in the city;

    P206438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) lu2-(gesz)gigir
  • dumu ur-(d)lamma-me

  • 1(disz) _arad2_-mu
  • dumu lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 1 Lu-Suen,
  • 1 chariot driver,
  • son of Ur-Lamma-me

  • 1: ARADmu,
  • son of Lu-Utu

    P206439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab-ba-gi-na im-e tak4-a
  • sag ur-esz2-dam ba-usz2-sze3

  • 1(disz) ur-(d)lugal-ban3-da im-e tak4-a
  • sag ur-sag-ub3(ki) ba-usz2-sze3

    AI Translation
  • 1 Abbagina, he weighed out the water,
  • to the head of Ur-eshdam he shall pay.

  • 1 Ur-Lugalbanda, he weighed out,
  • head of Ursagubb, slaughtered;

    Reverse

    Sumerian

    inim lu2-us2-gi-na-ta ugula ur-(d)ba-ba6 sanga (d)szul-gi

    AI Translation

    from Lu-usgina, foreman: Ur-Baba, temple administrator of Shulgi.

    P206440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) gu4 gesz
  • gu4 dam-gar3-ne inim-ma-ni-zi i3-dab5

  • 1(u) 4(disz) gu4 gesz
  • AI Translation
  • 54 oxen, tanned,
  • he took the oxen of the merchants, Inimanizi,

  • 14 oxen, tanned,
  • Reverse

    Sumerian

    [gu4] lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(u) 5(disz) gu4 gesz
  • [gu4] ur-(d)nansze unu3 a-kal-la i3-dab5 1(gesz2) 2(u) 3(disz)

    AI Translation

    bull of Lu-Ningirsu

  • 15 oxen, tanned,
  • oxen of Ur-Nanshe, cowherd of Akalla accepted; 63 entries;

    P206441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kun i7 (d)na-ru2-a-igi-sze3-du-ta 2(gesz'u) 2(gesz2) gid2 ka i7 sza3-ku3-ge-sze3

    AI Translation

    from the head of the Narua-igishedu canal, a distance of 420 m at the mouth of the Shakuge canal,

    Reverse

    Sumerian

    e2 nam-ha-ni

    AI Translation

    house of Namhani;

    P206442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 3(disz) 1/2(disz) ma-na
  • giri3 na-ni!

  • 2(asz) gu2 3(disz) 1/2(disz) ma-na
  • giri3 bar-(d)ba-ba6 _tur_

  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na
  • AI Translation
  • 1 talent 3 1/2 mana
  • via Nani;

  • 2 talents 3 1/2 mana
  • via Bar-Baba, ...;

  • 1 talent 20 mina
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-kal-la szu-nigin2 4(asz) gu2 2(u) 7(disz) ma-na

    AI Translation

    via Lukalla; total: 4 talents 27 minas;

    P206443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) ma-na
  • lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) e2-ki-ur5-sa6
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) u2-gu
  • erin2 ma2-me

    AI Translation
  • 94 minas
  • for Lu-Ningirsu;

  • 94, E-kiursa;
  • 94 ugu-plants,
  • labor-troops of the boatmen;

    P206444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 6(asz) 4(barig) sze gur lugal sze ab-bu-um a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze

    AI Translation

    deficit: 6 gur 4 barig barley, royal measure, barley of Abbuum, field Ningirsu-azida-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    en-ga-ga u3 ha-ba-zi-zi dumu szu-i3-li2 la2-ia3 a ru-ru-dam

    AI Translation

    Enaga and Habazizi, son of Shu-ili, have received the deficit.

    P206445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) u8
  • 6(disz) udu-nita2
  • 1(u) 8(disz) kir11
  • 8(disz) sila4-nita2
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(gesz2) la2 1(disz)

    AI Translation
  • 27 ewes,
  • 6 rams,
  • 18 female lambs,
  • 8 male lambs,
  • Ur-Ningeshzida 61 lines

    P206446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • mu sza3-ku3-ge-sze3 giri3 lugal!-ezem

  • 3(barig) lu2-(d)nin-gir2-su
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for the szakuge-festival, via Lugal-ezem;

  • 3 barig Lu-Ningirsu,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ha-ma-ti kiszib3 lu2-me-lam2

    AI Translation

    via Lugal-hamati, under seal of Lu-melam;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of Lukalla.

    P206447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga e2-kiszib3-ba-ta zi-zi-dam kiszib3 na-ni

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare of land shall be added, from the sealed house booked out, under seal of Nani;

    P206448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) hu-ba
  • e2 hul-a

    AI Translation
  • 1: Huba,
  • evil house

    P206449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 4(u) 3(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2 uruda
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da simug szu ba-ti sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 1 talent 43 mina 13 shekels copper,
  • Ur-Ningeshzida, the smith, received; therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 2(disz) gin2 uruda al-hul-a
  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na 1(disz) gin2 sza3 nig2 na4
  • zi#-zi#-dam# x x [...] x _du_-a giri3# [...]-(d)ba-ba6 x [...] [...]-x

    AI Translation
  • 2 minas 2 shekels of oxen, damaged,
  • 1 5/6 mana 1 shekel of stone in the ...,
  • booked out, ... via ...-Baba, .

    P206450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 3(disz) geme2 1(disz) sila3 i3-ta i3-bi 3(asz) 1(barig) 3(disz) sila3 i3 gur i3-ba geme2-usz-bar kar i7 nigin6(ki)-sze3-du ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation

    63 female laborers, 1 sila3 oil per day, its oil: 3 gur 1 barig 3 sila3 oil, its oil: Geme-ushbar, from the port of Nigin-shedu, from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    geme2 [...] szu ba-[ti] giri3 [...]

    AI Translation

    ... female laborers received; via ...;

    P206451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) giri3-lam 1(ban2)
  • 2(disz) giri3-lam 5(disz) sila3
  • nig2-mi2-us2-sa

  • 1(gesz2) 4(u) giri3-lam 3(disz) sila3
  • duh zi3 ninda

    AI Translation
  • 40 via Girilam, 1 ban2
  • 2 girilam-vessels, 5 sila3 each,
  • a kind of profession

  • 240 via Girilam, 3 sila3 each,
  • bran made with flour

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) giri3-lam 5(disz) sila3-ta
  • ki an-na

  • 2(u) giri3-lam (gesz)gigir
  • AI Translation
  • 30 viaducts, 5 sila3 each,
  • with An;

  • 20 chariots,
  • P206452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • ki lu2-me-lam2-ta kiszib3 ur-mes giri3 ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • from Lu-melam, under seal of Ur-mes, via Magure;

    P206453: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 eresz-dingir (d)ba-ba6 kiszib3 la-a-mu masz-da-re-a eresz-dingir (d)ba-ba6 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of the eresh-dingir priestess of Baba, sealed documents of Lamu, the mashdaru priestess of Baba, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of the high priestess of Baba, sealed documents of Layamu offerings of the high priestess of Baba, are here.

    P206454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(ban2) nin-nig2-gur11-sze3 dumu nin-sag-e
  • e2 (d)nin-mar(ki) munus-gi16-sa

    AI Translation
  • 3 ban2 for Nin-niggur, son of Nin-sage,
  • house of Ninmar, Munus-gisa;

    P206455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 9(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 sze gur
  • ur-(d)iszkur engar a-sza3 hu-rim3

    AI Translation
  • 169 gur 4 barig 5 sila3 barley,
  • Ur-Ishkur, the plowman, field of Hurim;

    P206456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 5(asz) gu2 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki gi na-ba-sa6 szesz lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    deficit: 5 talents 1 1/2 mana wool, reed, Nabasa, brother of Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    si-i3-tum

    AI Translation

    a kind of profession

    P206457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • e2-hi-li-a ki-na na-bi2-ga2-ga2 ensi2-ke4 bi2-du11

    AI Translation
  • 1 Lu-dingira,
  • The ruler spoke to Ehili, his true residence:

    P206458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-es3-ku3-ga-ta mu ensi2 gir2-su(ki)-ka-sze3

    AI Translation
  • 20 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-eskuga, year: "The governor of Girsu."

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti giri3 elam-ma ur-(d)nin-gesz-zi-da ur-mes ba-na-ti

    AI Translation

    Ur-Igalim received; via Elam, Ur-Ningeshzida received;

    P206459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nansze dumu he2-na-ti
  • 1(disz) ur-(d)nansze dumu a-tu
  • 1(disz) (d)utu-za-na-me a-ru-a ba-ki-ni ma2-lah4
  • AI Translation
  • 1 Ur-Nanshe, son of Henati,
  • 1 Ur-Nanshe, son of Atu,
  • 1 Utu-zaname, the messenger, has brought to him, the boatman;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • szu bar-re e2-kikken2-ta giri3 ab-ba-mu

    </