AICC / Publications / p324

P324000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur
  • sza3-gal udu niga-sze3 ki ur-ba-ba-ta (d)suen-ba-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley,
  • for the fodder of sheep for grain-fed meat, from Ur-Baba Sîn-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    sze a-sza3 ka2 (d)nin-hur#-(sag) sze [ri]-ri-ga mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    barley of the field of the gate of Ninhursag; barley rations; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)suen-ba-ni dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Sîn-bani, scribe, son of .

    P324001: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki ur-(d)utu enku#!-ta#

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • from Ur-Utu the enku;

    Reverse

    Sumerian

    [mu ...] a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "..., for the 9th time, destroyed."

    P324002: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • szunigin 1(u) 2(disz) gu4 ab2 amar hi-a

  • 5(disz) u8 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) udu-nita2 4(disz) sila4 ga
  • 6(disz) ud5 2(disz) masz2 du
  • 1(disz) masz2-nita2 1(disz) masz2 du
  • szunigin 2(u) 1(disz) udu masz2 hi-a

  • 1(disz) (gesz)apin-szu-du7-a
  • 1(asz) si-ri-sza
  • 1(asz) szu-er3-ra
  • 1(asz) um-mi-du10 munus
  • AI Translation
  • 5 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 ox,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 2 oxen, suckling,
  • total: 12 oxen, cows, calf, ...,

  • 5 ewes, 1 male lamb, suckling,
  • 1 ram, 4 male lambs, suckling,
  • 6 nanny goats, 2 billy goats, regular quality,
  • 1 male kid, 1 kid, regular quality,
  • total: 21 rams, billy goats,

  • 1 plow-driver,
  • 1 sirisha,
  • 1 Shu-Erra,
  • 1 woman, Ummi-du,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) a-za-ma-tum
  • 1(asz) en-ne2-a
  • 2(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 1(disz) (gesz)na2
  • 1(disz) (gesz)gu-za
  • 1(disz) (gesz)ri2-x?-szinig?
  • 2(disz) dug naga
  • szunigin# 2(asz) sag nita szunigin# 3(asz) geme2 e2# szu-szum2-ma in#-_ri_-_ri_ szabra#? igi al-lu ku3-gal2 igi szu-(d)utu lu2-kin# [gi4]-a# ur-(d)ba-ba6# igi a-ha-am-ar-szi szu-[x] igi ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 gu-za-la2 igi-igi-sze3 sza3 gu2 i7 e3 iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • Azamatum,
  • 1: Ennea,
  • 2 ... stones,
  • 1 beam,
  • 1 chair,
  • 1 ...,
  • 2 jugs of alkali-plant,
  • total: 2 male male laborers; total: 3 female laborers, house of Shu-shumma; Inri-ri, the chief household administrator; before Allu, the goldsmith; before Shu-Utu, the official; returned; Ur-Baba; before Aham-arshi, ...; before Ur-Shush-Baba, the throne bearer; before him, in the bank of the river he went; month: "Ubi feast," year after: "Huhnuri was destroyed."

    P324003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# udu a-lum u2
  • hur-sag-ga-lam-ma

  • 1(disz) udu a-lum u2
  • gu2-_ne_ sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu a-lum u2
  • gu2-_ne_ sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 siskur2 gu-la

    AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep,
  • mountain range

  • 1 long-fleeced ram, grass-fed,
  • ... of the temple of Enlil.

  • 1 long-fleeced ram, grass-fed,
  • ... in the house of Ninlil, the great offering,

    Reverse

    Sumerian

    lugal ku4-ra u4 1(u) 6(disz)-kam ki (d)szul-gi-si-sa2-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen sza3-tam giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi szar2-ra-ab-du u3 _ka_-um-wa-qar iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    king entered; 16th day, from Shulgi-sisa booked out; via Nur-Suen, the administrator; via Musumki-Shulgi, the sharabdu-official, and Kum-waqar; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    [x] udu

    AI Translation

    x sheep,

    P324004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gum esir2
  • 2(disz) gesz-ib2
  • 1(disz) (gi)bugin-bugin
  • 1(disz) (gi)ma-sim dabin
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 bitumen, bitumen-blend,
  • 2 reed baskets,
  • 1 reed basket,
  • 1 basket of emmer flour,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received from Ashtaqar; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    P324005: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 1(asz@c) ninda 8(asz@c) kasz u-ba-ru-um dumu# ur-ku sa12-du5

    AI Translation

    n ninda, 8 gur of beer for Ubarum, son of Urku, chief surveyor;

    P324006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 3(disz) sig4 al-urx(_bahar2_)?-ra
  • _gin2_-bala (gesz)kiri6 ga2-nun-na-sze3 ba-a-gar giri3 e2-a-szar dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 133 bricks of .
  • to the ... of the orchard to the ... were brought; via Ea-shar, the scribe, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324007: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(barig@c) 3(ban2@c) (gur) mah _ka_-bi 4(ban2@c) 4(disz) la2 1/5(disz) sila3 szunigin 1(asz@c) 1(ban2@c) 4(disz)# sila3 ziz2 gur sa2-du11# ziz2 sag-ku5-ra2 e2-igi#-[nim] sza3-bi-ta# 2(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 sa2-du11 ur-(d)szubur 2(ban2@c) 1(disz) 1/2(disz) sila3 ur-mes 3(ban2@c) ziz2 |_a-musz3_xZA| _me_-hur-sag-ta

    AI Translation

    3 barig 3 ban2 ..., its mouth 4 ban2 4 less 1/5 sila3. Total: 1 gur 1 ban2 4 sila3 emmer, regular offering, emmer, sagkura, Eiginim; therefrom: 2 barig 3 ban2 emmer, regular offering, Ur-Shubur; 2 ban2 1 1/2 sila3 Ur-mes; 3 ban2 emmer, from MEhursag;

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c) ziz2 |_a-musz3_xZA| 2(ban2@c) ziz2 e2-sze3 abba2 iti a2-ki#-ti#

    AI Translation

    2 ban2 emmer, AmushxZA; 2 ban2 emmer for the house, apsû, month: "Akitu;"

    P324008: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) sze si-sa2 inim-ma dub-sar sze en-an-na-tum2 sza3-bi-ta 3(ban2@c) dam ur-ma-ma 2(ban2@c) ur-mes kikken2 2(ban2@c) ur-(d)dun 1(ban2@c)# en-bara2

    AI Translation

    2 barig barley, sisa, inima, the scribe, barley of Enanatum, therefrom: 3 ban2 wife of Ur-mama; 2 ban2 Ur-mes, the mill; 2 ban2 Ur-Dun; 1 ban2 Enbara;

    Reverse

    Sumerian

    1(ban2@c) 5(disz) sila3 ha-ma-ti 3(ban2@c) munu4-si-mu2 za3-mu 3(ban2@c) [n] sila3 munu4 inim-ma 3(ban2@c) sze nig2-ar3-ra lugal-iti-da e2-gal-ta

    AI Translation

    1 ban2 5 sila3 of Hamati, 3 ban2 of mutton, zamu, 3 ban2 n sila3 of mutton, inima, 3 ban2 barley, grain-fed, from Lugal-itida, from the palace,

    P324009: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) bappir gur dub-sar-mah 1(barig@c) 4(ban2@c) ur-(d)utu 4(ban2@c) 5(disz) sila3 ur-pisan#

    AI Translation

    1 gur 2 barig 4 ban2 bapir, the scribe; 1 barig 4 ban2 Ur-Utu; 4 ban2 5 sila3 Ur-pisan;

    Reverse

    Sumerian

    4(ban2@c)# [...]-zi# 3(ban2@c) ab-du 1(ban2@c) en-e2# 2(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 amar-ki szunigin 3(asz@c) bappir gur

    AI Translation

    4 ban2 ...-zi 3 ban2 Abdu 1 ban2 En-e 2 barig 1 ban2 5 sila3 Amar-ki; total: 3 gur .

    P324010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) (gesz)u3-suh5#-tur-tur ki a-da-lal3-[ta] a-al-lu-u2 szu ba-an-ti

    AI Translation

    240 small trees, from Adalal did Alllû receive;

    Reverse

    Sumerian

    igi puzur4#-e2-a [igi] x-al#-la-x igi si?-na-ti? mu za-ab-sza-li#(ki) mu-hul

    AI Translation

    before Puzur-Ea; before ...; before Sinati; year: "Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-al-lu dumu u3-ma-ni

    AI Translation

    Allu, son of Umani.

    P324011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(barig) 2(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 esir2 _e2_-A

  • 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 nig2-numun-a siki-ud5
  • 1(disz) ma-na im-babbar2
  • 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na _gir2_@g
  • [n] gu2 6(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 szu-szar-ri?

    AI Translation

    deficit: 3 barig 2 ban2 9 1/3 sila3 6 shekels bitumen,

  • 1 mana 18 shekels of seed-flour, wool,
  • 1 mina of gypsum,
  • 34 2/3 mana, ...;
  • n talents 6 1/2 mana 5 shekels, Shu-sharri?;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 1(disz) 2/3(disz) 1/3(disz) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3-am3 a-hu-du10 ad-kup4 in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)[szara2 umma](ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 141 2/3 1/3 shekels, male laborers, for 1 day,
  • deficit of Ahudu, the adkup, are in the territory of Garshana; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(barig) 2(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2# esir2 _e2_-A

  • 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 nig2-numun-[a siki-ud5]
  • 1(disz) ma-na im-babbar2
  • 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na _gir2_@g
  • [n] gu2 6(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 [szu-szar-ri?]

    AI Translation

    deficit: 3 barig 2 ban2 9 1/3 sila3 6 shekels bitumen,

  • 1 mana 18 shekels of ...-seed,
  • 1 mina of gypsum,
  • 34 2/3 mana, ...;
  • n talents 6 1/2 mana 5 shekels, Shu-sharri?;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(gesz2) 3(u) 1(disz) 2/3(disz) 1/3(disz) gin2] gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • [la2-ia3]-am3 [a-hu-du10] ad#-kup4 [in-da]-gal2 [sza3 gar-sza]-an-na(ki#) [iti] u5-bi2#-gu7# mu (d)[szu-(d)]suen# lugal [uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2] umma(ki)-ka mu-[du3]

    AI Translation
  • 91 2/3 and 1/3 shekels, male laborers, for 1 day,
  • deficit of Ahudu, the guarantor, are here; in Garshana; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-du10 ad-kup4

    AI Translation

    Ahudu, the steward;

    P324012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-hu-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 bundles of reed, ...;
  • Ahudu received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-du10 ad-kup4

    AI Translation

    Ahudu, the steward;

    P324013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 x-[...]
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|)# [ak] tug2# 4(disz)-kam us2 ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 du8-a babbar e2-ba-an (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak du
  • AI Translation
  • 1 ... garment,
  • wool for the scepter, a 4th garment, its weight is 1/2 mina.

  • 1 white garment, ..., for the house, with a scepter made of tin
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2#-[bi n] ma-na [n] gin2

  • 1(disz) tug2 du8-a babbar
  • tug2-tur siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 3(disz)-kam us2 ki-la2-bi 7(disz) gin2 ki ha-ni-ta ba-zi i3-[dab5] iti u5-bi2#-[gu7]

    AI Translation

    Their weight: n minas and n shekels.

  • 1 white garment,
  • tur garments, wool, a scepter, 3rd quality, its length is 7 shekels; from Hani's account booked out, accepted; month: "Ubi feast,"

    Left

    Sumerian

    mu (na)-ru2-a-mah mu-[du3]

    AI Translation

    year: "The stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na [8(disz) gin2 siki tug2 a2-ga-hu-um _ni_]
  • 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2# [siki tug2 nig2-lam2 szar3]
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki tug2 [nig2-lam2]
  • 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki _szid_ [dul5 szar3]
  • 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki _szid_ dul5 szar3
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab#-[ta?]
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za szu-kab-ta#
  • 1(u) 6(disz) ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(u) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam [us2]
  • 5(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) 1/2(disz) ma-na [siki] tug2 [aktum 3(disz)-kam us2]
  • 8(disz) [ma-na] siki _szid_ tug2 3(disz)-kam [us2]
  • 1(u) 5(disz) ma-na [siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2]
  • AI Translation
  • 1/2 mana 8 shekels wool, Agamum garment,
  • 1/2 mana 7 shekels of wool, garments of the niglam, fine quality,
  • 1 2/3 mana 8 shekels wool, niglam garment,
  • 2 minas 15 shekels wool, braided, fine quality,
  • 1/2 mana 6 shekels wool, ...,
  • 3 5/6 mana wool, garments of the niglam of the shu-kab,
  • 2 1/2 mana wool, garment for a guzza-festival, from Shu-kabta;
  • 16 mana wool, turban, ..., 3rd quality,
  • 30 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 50 mana wool, 3rd quality garment,
  • 4 1/2 mana wool, 3rd quality textile,
  • 8 minas of wool, ... 3rd garment,
  • 15 minas of wool, garments for the dhhum festival; 4th year, the following;
  • Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki tug2 a2-ga-hu-um _ni_
  • 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 szar3
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki tug2 szar3 _ne_
  • 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki _szid_ dul5 szar3
  • 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki _szid_ dul5
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab#-[ta?]
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za szu-[kab-ta?]
  • 1(u) 6(disz)# ma-na [siki] tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • [5(u)] tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • [4(disz)] 1/2(disz) ma-na siki tug2 aktum 3(disz)-kam us2
  • 8(disz) ma-na siki _szid_ tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz) ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1/2 mana 8 shekels wool, Agamum garment,
  • 1/2 mana 7 shekels wool, garments of the niglam, the shar,
  • 1 2/3 mana 8 shekels wool, ...,
  • 2 minas 15 shekels wool, ...,
  • 1/2 mana 6 shekels wool for the work,
  • 3 5/6 mana wool, garments of the niglam of the shu-kab,
  • 2 1/2 mana wool, garments for a throne, ...,
  • 16 minas of wool, garments for the dhhum festival, 3rd grade,
  • 50 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 10 minas of wool, 3rd quality garment,
  • 4 1/2 mana wool, 3rd quality,
  • 8 minas of wool, ... 3rd garment,
  • 15 mana wool, tug-batab duhum, 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] gu2# 1(u) 5(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 [n] gu2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [n] 1(u) 1(disz) ma-na siki tug2 aktum 4(disz)-kam us2 [n] 2(asz) gu2 siki tug2 guz-za du

  • 1(u) 4(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki a-lim-ma-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti# giri3 (d)puzur4-a-ku-um iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    n talents 15 mana wool, garments of the niglam; 4th grade, n talents wool, garments of the throne; 4th grade, n 11 mina wool, garments of the aktum; 4th grade, n talents 2 talents wool, garments of the throne;

  • 14 gurdub baskets of wool for kashk-beer bound;
  • from Alimma Ishkur-illat received; via Puzur-akum; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) sar 1(u) 3(disz) gin2 sig4
  • us2#-sa# i7 a-ga#-mu-um

  • 1(gesz2) sar 1(u) 3(disz) gin2 sig4
  • e2# (d)x-szusz3 [x]-gu7-bi u3 _pa_ [bi2-gu7]-bi nu-zi [szid]-da# sza3 gesz-szub-ba

    AI Translation
  • 420 sar 13 shekels bricks,
  • the length of the Agamum canal;

  • 73 shekels of brick,
  • The house of ..., its ... and its ... are not eaten. The reed basket inside the reed bed.

    Reverse

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) me-e2-a giri3 (d)iszkur-illat iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    delivery of Me'a, via Ishkur-illat; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 8(disz) sar 1(u) gin2 sig4
  • bi2-gu7-bi nu-zi szid-da sza3 gesz-szub-ba giri3 e2-a-szar us2-sa i7 a-ga-mu-um mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 188 sar 10 shekels bricks,
  • its rations, which were not weighed, reed baskets, via Ea-shar, next to the canal of Agamum, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    me-e2-a ugula lu2 [hun]-ga2# iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Me'e'a, foreman: hirelings; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) bara2 siki-ud5
  • ki-la2-bi 1(u) 8(disz) ma-na

  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na tug2 siki-ud5
  • ha-ni in-la2

    AI Translation
  • 6 sashes of wool,
  • Their weight: 18 minas.

  • 1 5/6 mana wool,
  • he has paid;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-[ma-ke4] e2 (d)szara2 umma[(ki)-ka] mu-du3

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) geme2 sag#-dub
  • 1(u) 6(disz) geme2 a2 1/3(disz)-ta#
  • u4 1(disz)-sze3 geme2 usz-bar-me-esz2 gaba sag3-de3 gub-ba

    AI Translation
  • 95 female laborers, head-count;
  • 16 female laborers at 1/3 workday,
  • for 1 day, the female weavers at the head of the work assignment stationed,

    Reverse

    Sumerian

    u4# lugal-e ba-x-[a] ki asz-ta2-qar#-[ta] ba-zi# iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 e2# (d)szara2 umma#(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    when the king ..., from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2#-ga2#-ni# (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Ishkur-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) sila3 i3-szah2
  • 2/3(disz) ma-na u2-hab2
  • 5(disz) ma-na al-lu-ha-ru-um
  • a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 2/3 sila3 lard,
  • 2/3 mana of uhab-plant,
  • 5 minas, Allu-harum,
  • for Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ki ha-ni-ta ba-zi iti ezem-ma2-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; from Hani booked out; month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 6(disz) udu?-[x]
  • i3-li2-an-dul3 i3-dab5

    AI Translation
  • 126 ... sheep,
  • Ili-andul accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-[du3]

    AI Translation

    from Ashtaqar booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma was erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) suhub2 tug2 du8-a babbar#?
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 3(disz)-kam us2 ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 2(disz) gin2

  • 2(disz) tug2 sagszu ge6
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 4(disz)-kam us2 ki-la2-bi 1(u) 3(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 ib2-la2-siki a-[gid2]
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak du

    AI Translation
  • 1 ... garment, white,
  • wool for the tethering of the sceptre, 3rd quality; its weight: 1/2 ma-na 2 shekels;

  • 2 black sagshu-garments,
  • wool for the sceptre, 4th quality, its weight: 13 shekels;

  • 1 garment for Ibla-siki, the agid priestess,
  • wool for a tethering ax

    Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 1(u) 6(disz) gin2 ha-ni tug2-du8 i3-la2 iti u5-bi-gu7# mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    its weight: 16 shekels; Hani, the turban-maker, will pay; month: "Ubi-feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8 u4 6(disz)-sze3
  • 4(u) suen-babbar2-ta
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 6(disz)-sze3 nig2-gu2-na tum-ma-al(ki)-sze3 de6-a

  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, turbans for 6 days,
  • 40 shanga-silver gur each,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 6 days, the property of Tummal he will clear;

  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 11 days

    Reverse

    Sumerian

    nig2-gu2-na e2-da-na(ki)-sze3 de6-a

  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 6(disz)-sze3 nig2-gu2-na nag-su(ki)-ta de6-a ki ha-ni-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the goods of the house of Dana,

  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 6 days, from the account of Nagsu, deducted, from Hani's account booked out; month: "shu'esha," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • [u4] 2(u) 1(disz)-sze3 sahar zi-ga i7 sur-du6 ba-an-du8-du8 a-sza3# szum2-pu2-pu2

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 21 days, dirt was deposited, the canal Surdu was dug, field Shummuppu

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-hu-wa-qar dub-sar iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ahu-waqar, scribe; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki-ud5
  • ki ha-ni-ta ba-zi

    AI Translation
  • 3 5/6 mana wool,
  • from Hani he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 du8-a siki gir2-gul
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ha-ni i3-la2

    AI Translation
  • 1 dua garment, wool of Girgul,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 3 shekels, Hani, he paid.

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7? mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(u) 2(disz)-sze3 gaba sag3-de3# gub#-ba u4 ezem-a-bu-um-ma giri3 (d)suen-a-bu-szu

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 12 days, standing at the head of the throne, day "Festival of Abum," via Sîn-abushu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ni-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e [i3]-pa3

    AI Translation

    from Hani's account booked out; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 siki gir2-gul
  • sza3-tag kal-kal-ge2-de3

  • 5(disz) 1/2(disz) naga si-e3
  • 2(disz) ma-na im-babbar2
  • sza3-tag lu-luh-de3

  • 1(disz) gurusz tug2-du8 u4 6(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 12 shekels wool for the girgul ritual,
  • the heart of the mighty,

  • 5 1/2 jars of si-e3-plant,
  • 2 mana of gypsum,
  • ... a swollen heart

  • 1 male laborer, turbans for 6 days,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da giri3 szar-ru-zu-du10

  • 1/3(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(disz) gurusz tug2-du8 u4 5(disz)-sze3
  • giri3 u-bar-tum

  • 1(disz) tug2 sagszu ge6 saga
  • ki ha-ni-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    barge punted, via Sharru-zudu;

  • 1/3 mana wool,
  • 1 male laborer, turbans for 5 days,
  • via Ubartum;

  • 1 black sagshu garment, good quality,
  • from Hani's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(disz)-sze3 sze ti-im-bu-na-(d)asz3-gi5-ta e2-duru5-kab#-bi2-[sze3] giri3 (d)iszkur-[illat]

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 1 day barley from Timbuna-Ashgi to the 'house of the king' via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ni-ta# ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu

    AI Translation

    from Hani's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 bu-ti-um?
  • (gesz)be-rum siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak du ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na [n] ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki-ud5

    AI Translation
  • 4 textiles, butium?,
  • The berum-wood, the sash, the scepter, the ..., its weight: 2/3 mana; n mana; 15 shekels wool;

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ni-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d?)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Hani's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-[du8]
  • u4 1(u) 3(disz)-sze3 sahar zi-ga i7 ma-ma-szar-ra-at giri3 ba-ba-ni dub-sar

  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 4(disz)-sze3 ti-im-bu-na-asz3-gi5-ta a-sza3 s,e-ru-um-sze3 giri3 e2-a-szar szabra ki ha-ni-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 13 days, earth reeds booked out, canal Mamasharat, via Babani, the scribe.

  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 4 days from Timbuna-ashgi to the field of Shirum, via Ea-shar, the household manager, from Hani's account booked out; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam# [us2]
  • 5(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um#
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 2(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 7(disz) tug2 guz-za du
  • 7(disz) tug2 usz-bar 4(disz) ma-na-ta
  • AI Translation
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 5 sagshu-garments, ...,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 4 shekels.

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 26 1/3 minas.

  • 7 guz-za garments, doubled,
  • 7 weaver-garments, 4 minas each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • ki-la2-bi 5(gesz2) 8(disz) tug2 tab?

  • 1(disz) tug2 mug
  • ki-la2 siki du _szid_-bi 1(disz) ma-na ki-la2 mug-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 [mu] e2 (d)szara2 umma(ki) [mu-ne]-du3

    AI Translation
  • 2 sza-gadu textiles,
  • Their weight: 198 textiles.

  • 1 mug textile,
  • the weight of the wool, its weight: 1 mana; the weight of the mug-garment: 4 5/6 mana; the garments, weight of the tag, Puzrish-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma erected."

    Reverse

    Sumerian

    [n] 5(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na tug2 mug ki-la2 siki du _szid_-bi 1(disz) ma-na ki-la2-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na tug2#-ki-la2 tag-ga puzur4#-a-ku-um szu ba-[ti] ki asz-ta2-qar-ta ba-zi [iti ezem]-me-ki-gal2 [mu] e2 (d)szara2 umma(ki) [mu-ne-du3]

    AI Translation

    n 57 1/3 mana mug garments, weighted, wool, all of it, its weight: 1 mana, its weight: 4 5/6 mana mug garments, tanned, Puzrish-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dabin
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 lu2 lunga

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley flour,
  • from Ishkur-illat Adalal, lung-builder;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Piglet-feast," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 lu2 lunga _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, lung-enterer, servant of Shu-kabta.

    P324033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 1(asz) 1(ban2) u4-hi-in gur
  • 1(u) 5/6(disz) 6(disz) gin2 (gesz)ze2-na
  • 1(gesz'u) 5(u) 6(disz) pesz-murgu2

  • 3(disz) 1/2(disz) 3(disz) gin2 pesz-ga
  • 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 5(disz) a2-an-zu2-lum kab2 du11-ga (gesz)kiri6#

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 1 gur 1 ban2 of fresh dates,
  • 15/6 shekel of cedar,
  • 96, suckling,

  • 3 1/2, 3 shekels peshga-flour,
  • 115, A'anzulum, the gate inspected, garden;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 um-mi-a dumu szu-ma-ma szu ba-ti giri3 u3-zi-na-we-er dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ishkur-illat Adalal, Ummia, son of Shu-Mama, received; via Uzina-wer, scribe of Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 um-mi-a dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2#?

    AI Translation

    Adalal, Ummia, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) [...] zu2-lum gur
  • 2(asz) 1(barig) u4-hi-in gur
  • 1(gesz'u) 1/2(disz) 4(disz) gin2 (gesz)ze2-na 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) pesz-murgu2

  • 4(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2 pesz-ga
  • 2(gesz'u) 5(gesz2) a2-an-zu2-lum

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig ... dates,
  • 2 gur 1 barig of fresh dates,
  • 60 1/2 shekels of reed, 420 peshmurgu-wood,

  • 4 2/3 shekels, peshga-flour,
  • 420, Anzulum;

    Reverse

    Sumerian

    kab2#-du11#-ga (gesz)kiri6 a-da-lal3 dumu si-um szu ba-ti iti# ki-siki (d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    at the kabduga-offering of the orchard of Adalal, son of Si'um, received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 lu2 (gesz)kiri6 sze-le-pu-tum#

    AI Translation

    Adalal, the man of the orchard Sheleputum,

    P324035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 numun ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 dumu sze-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 6 sila3 sown seed,
  • Adalal, son of Barley-um, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ na-ra-[am-i3-li2]

    AI Translation

    Adalal, servant of Naram-ili.

    P324036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) ma-na 1(u) 2/3(disz) gin2 (u2)|_u-en_|-a

  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) gin2 (gesz)ze2-na
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) pesz-murgu2
  • la2-ia3-am3

    AI Translation

    deficit: 40 minas, 12 1/3 shekels ...-plant,

  • 142 shekels of reed,
  • 142 suckling goats,
  • deficit

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3# dumu si-um [in]-da-gal2 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    Adalal, son of Simum, Indagal. Month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ na-ra-[am-i3-li2]

    AI Translation

    Adalal, servant of Naram-ili.

    P324037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] (gi)bul5-bul5 esir2 szub-ba
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • AI Translation
  • 1 reed basket, clad in bitumen;
  • 1 reed basket of dabin-flour,
  • 1 basket of emmer-beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gan
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti iti# masz-da3-gu7 mu# us2-sa na-ru2-a-[mah] mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 gangara,
  • from Ishkur-illat did Adalal, the cook, receive; month: "Gazelle feast," year after: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 5 gur of dabin flour,
  • for the goods of the Nagabtum, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta# a-da-lal3 [muhaldim] szu ba-an-[ti]

    AI Translation
  • 5 gur of dabin flour,
  • for the goods of the nagabtum-festival, from Malik-bani Adalal, the cook, received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem#-[me-ki-gal2] mu (d)szu-(d)suen# [lugal]-e# na-ru2-a-mah# mu-ne#-[du3]

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) dug sila3-gal 3(disz) sila3-ta
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 20 jugs of wort, 3 sila3 each,
  • from Ishkur-illat Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3-gu us2
  • 2(barig) dabin al-us2-sa
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 2 barig emmer, second quality,
  • 2 barig of barley flour for the rations;
  • from Malik-bani Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [n] zi3-gu# [gur]
  • [n] 2(barig) 5(ban2) sila3 dabin

  • 1(ban2) zi3 sig15#
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15# saga
  • 1(barig) 5(disz) sila3# [zi3] gazx(_kum_) saga
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 ba-ba-sze
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • [n] sila3 ar-za-na

    AI Translation
  • 1 gur ... flour,
  • n 2 barig 5 ban2 dabin flour,

  • 1 ban2 fine flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 barig 5 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 for Baba's;
  • 1 sila3 fine emmer,
  • n sila3 of barley for Arzana;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 4(disz) sila3 gu2#-gal# al-ar3-ra

  • 6(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • nig2-dab5 ezem-a-bu-um-ma-sze3 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)[suen lugal-e] ma-da# [za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    n 4 sila3 of gugal-seed, .

  • 6 sila3 small onions,
  • for the nigdab-offering of the festival Abumma, the 9th day, from Malik-bani Adalal received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(ban2) dabin gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(ban2) dabin gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab!?-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 5(ban2) dabin gur
  • sze dar-ra-um(ki) ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 5 ban2 dabin flour,
  • barley of Darrum, from Ishkur-illat, Adalal, the cook.

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-an-ti [iti ki-siki (d)]nin-a-zu [mu ma-da] za-ab-[sza-li(ki)] mu-hul#

    AI Translation

    received; month: "kisiki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 5(ban2) dabin gur
  • sze dar-ra-um(ki) ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 5 ban2 dabin flour,
  • barley of Darrum, from Ishkur-illat, Adalal, the cook.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti ki-siki (d)]nin-a-zu [mu ma-da] za-ab-[sza-li(ki)] mu-[hul]

    AI Translation

    received; month: "kisiki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab!?-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 1(barig) esza
  • ninda u4-duh-hu-ru-um-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 1 barig esha flour,
  • for the bread for the uddurum-festival; from Malik-bani

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim# szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    Adalal, the cook, received; month: "Festival of An," year: "The Great Oval was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 [gazx(_kum_) saga]
  • 1(barig) esza#
  • ninda u4-duh-hu-um-sze3 ki (d)ma-lik-[ba-ni-ta] a-da-lal3 muhaldim#

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 1 barig esha flour,
  • for the bread of the udduhum festival, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na#-[ru2-a]-mah (d)en-lil2 [(d)]nin#-lil2-ra [mu-du3]

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u)? x-x 3(disz)-kam us2
  • x x-bi-tur [n] ku6 al-dar-ra [...]-x-us2

    AI Translation
  • 40? ... 3rd grade,
  • ... ... fish .

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Adalal receive; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(u)? x-x 3(disz)]-kam us2
  • [x x-bi]-tur [n ku6 al]-dar-ra ki [(d)iszkur-illat]-ta

    AI Translation
  • 40? ... 3rd grade,
  • ... ... fish, ... from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3 szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    Adalal received; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 4(disz) gin2 pesz-ga
  • 2(disz) 2/3(disz) (gesz)ze2-na
  • 5(disz) ir7(muszen)
  • 1(barig) 1(ban2) 1(u) 1/3(disz) gin2 gazi
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 u2-kur
  • 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 3(disz) 1/2(disz) gin2 hu-ri-[um]
  • 3(barig) 5(ban2) sila3 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2 [...] zi x [...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 6 sila3 4 shekels peshga-flour,
  • 2 2/3 threshing floor,
  • 5 ir7-birds,
  • 1 barig 1 ban2 10 1/3 shekels of emmer,
  • 1 ban2 2 sila3 3 1/3 shekels U-kur,
  • 3 ban2 3 1/3 sila3 3 1/2 shekels for Hurium;
  • 3 barig 5 ban2 sila3 13 1/3 shekels ... zi .
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) sila3 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2# za3-hi-li#
  • 4(u) ma-na 1(u) 2/3(disz) gin2 (u2)|_u-en_|#
  • la2-ia3-am3 a-da-lal3 dumu szu-ma-ma in-da-gal2 iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 9 sila3 13 1/3 shekels of zahili-flour,
  • 40 minas, 12 1/3 shekels ...-plant,
  • deficit of Adalal, son of Shu-Mama, are here; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 um-mi-a dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2#?

    AI Translation

    Adalal, Ummia, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida du 3(ban2)
  • sze-bi 1(barig) ki (d)iszkur-illat-[ta] a-da-lal3 [muhaldim]

    AI Translation
  • 1 wort, regular quality, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 1 barig, from Ishkur-illat, Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# egir buru14# [...] iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; after the harvest ...; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta [a]-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • for the goods of the nagabtum-festival, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) zi3 gur
  • 3(ban2) dabin? x x x
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) dabin gur
  • 2(ban2) esza
  • nig2 na-gab2-tum#-[sze3]

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 fine flour,
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 flour,
  • 3 ban2 of ...-flour,
  • 13 gur 4 barig dabin flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • for the nagabtum-tax

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) nig2-ar3-[ra]
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-an-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation
  • 1 nigarra-confection,
  • from Ishkur-illat did Adalal receive; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim#

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • from Ishkur-illat Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • for the goods of the Nagabtum, from Malik-bani Adal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin
  • ninda na-ga-(ab)-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 3 gur of dabin-flour,
  • for the bread for Nagatum, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin (gur)
  • ninda na-ga-(ab)-tum#-[sze3] ki (d)ma-lik-ba-[ni-ta] a-da-lal3 [muhaldim]

    AI Translation
  • 3 gur of dabin flour,
  • for the bread for Nagatum, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-an-ti] iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    received; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin gur
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 gur of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin gur#
  • ki (d)ma-lik-ba#-[ni-ta] a-da-lal3 muhaldim szu# ba#-an#-ti#

    AI Translation
  • 3 gur of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-[na] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma-ke4] ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kasz dida |_u-en_|
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 jugs of dida beer, ...,
  • from Ishkur-illat did Adalal, the cook, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kasz dida [|_u-en_|]
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] a-da-lal3 muhaldim# szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 ... beer,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] ezem-me-ki-gal2 [mu (d)]szu#-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) duh duru5 saga
  • gibil-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 bran, fine quality,
  • new one from Ishkur-illat Adal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) duh duru5 saga
  • gibil-sze3 ki (d)iszkur-[illat]-ta a-da-lal3 muhaldim#

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 bran, fine quality,
  • new one, from Ishkur-illat, Adalal, cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-[ku5] mu ma2-gur8-mah [(d)en]-lil2# (d)nin#-[lil2]-ra# mu-ne#-[dim2]

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-[ta] a-da-lal3

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • Adalal received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah [mu]-ne#-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi _ne_
  • ninda du8-de3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • bread for a libation offering, from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila3# gesz-i3 [x]-ga6 ak# [(x)] ki# (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation

    n sila of ...-wood, ... from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) [n] gazi# gur
  • ki er3-ra-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig n kashk cheese,
  • from Erra-bani Adalal, the cook, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • 2(u) zi3 gur
  • zi3-ba-na imgaga3 3(disz) 1/3(disz) sila3-ta i3-gal2

  • 9(asz) 4(barig) zi3 gur
  • [...] zi3-sig15 5(disz) [sila3-ta]

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • 20 gur flour,
  • flour, imgaga-flour, at 3 1/3 sila3 each, are here;

  • 9 gur 4 barig flour,
  • ... flour, 5 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gig gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 wheat,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat did Adalal receive; month: "Festival of Ninazu."

    Left

    Sumerian

    mu en (d)[inanna] unu(ki)-ga masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da#-lal3#

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu en (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) dabin gur
  • 2(asz) zi3 sig15 gur
  • ki (d)iszkur-[illat-ta] a-da#-lal3#

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig of dabin flour,
  • 2 gur fine flour,
  • from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen, the king, Simuru destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) sze gur
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig barley,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3 szu ba#-ti iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Adalal received; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) geme2
  • u4 1(disz)-sze3 ki# asz-ta2-qar-ta [a]-da-lal3

    AI Translation
  • 420 female laborers,
  • for 1 day, from Ashtaqar Adal

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz)? 1(barig) 1(ban2) sze gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3? gur 1 barig 1 ban2 barley,
  • Adalal received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zu2-lum
  • 2(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ki (d)iszkur-illat-ta# a-da-lal3

    AI Translation
  • 3 ban2 dates,
  • 2 agala-skins,
  • from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um[(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Me-Ishtaran.

    P324067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 of barley,
  • Adalal received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Me-Ishtaran.

    P324068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gar3-szum#? [gur]
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur, garshum,
  • Adalal received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Me-Ishtaran.

    P324069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)#? 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • mu ninda du8-de3 ki (d)iszkur-illat-ta me-e2-a

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • year: "The bread was fashioned." From Ishkur-Illat Me'a.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz)?] 2(barig) 3(ban2) sze [gur]
  • mu# sig4 du8-[de3-sze3] [ki (d)]iszkur-illat-[ta] [me-e2-a]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • since the bricks were laid, from Ishkur-illat Me'a

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-an-ti] [iti ki-siki (d)nin-a-zu] [mu ma2-gur8-mah ba-du3]

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-[ni] dumu i-[ti-ta-a]

    AI Translation

    Ahuni, son of Ititaya.

    P324070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 5/6(disz) sila3 sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 2/3(disz) sila3-ta# dabin gur
  • a2 5(disz) sila3-ta# a2 sig4 ga6#-[ga2] u3 al-[tar-ra] me-e2-a x [...]

    AI Translation
  • 23 gur 3 barig 4 ban2 5/6 sila3 barley,
  • labor: 6 sila3 each,

  • 12 gur 4 barig 2 ban2 2/3 sila3 dabin flour,
  • labor: 5 sila3 each, labor of bricks ... and ..., .

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2 hun-ga2 in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na[(ki)] iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    foreman: Hirelings, in the city of Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 3(barig) 1(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 gur
  • AI Translation
  • 36 gur 3 barig 1 1/2 sila3 6 shekels
  • Seal 1

    Sumerian

    a-hu-ni dumu i-ti-ta-a?

    AI Translation

    Ahuni, son of Ititaya.

    P324071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(barig) 2(ban2) zu2-lum# gur ki za-la-a-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation

    n gur 4 barig 2 ban2 dates, from Zalaya Ishkur-illat received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# a-hu-wa-qar dub-sar iti ezem-an-na [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ahu-waqar, scribe; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [me-(d)]isztaran# dumu-munus lugal a-hu-wa-qar dub-sar _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king: Ahu-waqar, scribe, is your servant.

    P324072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 munu4#
  • sze-ba geme2 _arad2_ ki i-me2-er3-ra-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 malt,
  • barley rations of the slave-girl, from Imerra, Ishkur-illat received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# a-hu-wa-[qar] dub-[sar] a-sza3 ti-im-bu-[na]-(asz)aszgi(gi4)(ki) iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    via Ahu-waqar, scribe, field Timbuna-ashgi; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    [me-(d)]isztaran# dumu-munus lugal a-hu-wa-qar dub-sar _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king: Ahu-waqar, scribe, is your servant.

    P324073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)zi!(_gi_)-ri-qum
  • 2(disz) (gesz)la-ri-um (gesz)apin
  • 1(u) 5(disz) (gi)gur a bala
  • 4(disz) (uruda)ku-gi-im
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) gin2

  • 4(disz) har-lam (gesz)u3-suh5 tur-tur 3(disz)-ta u3 ur5-bi
  • [n] (gesz)al

    AI Translation
  • 6 reed baskets,
  • 2 ..., plow,
  • 15 gur reed baskets for bala;
  • 4 gold arrows,
  • Their weight: 12 shekels.

  • 4 harlam-wood, small utensils, at 3 each, and its base;
  • ... beam

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]ma-lik-ba-ni-ta ak-ba-zum szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    Akbazum received from Malik-bani; month: "Piglet-feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gu4-zi-bi-ir 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-hu-wa-qar nu-(gesz)kiri6

    AI Translation
  • 1 oxen-wheel, 1/2 mana, 1 shekel,
  • from Ishkur-illat Ahu-waqar, gardener;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti] ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gu4-zi-bi-ir 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2
  • ki (d)iszkur-illat-ta ak-ba-zum um-mi-a szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 oxen-wheel, 1/2 mana, 1 shekel,
  • Akbazum, the nurse, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ak]-ba#-zum nu-(gesz)kiri6-ke4# ma2-lugal-na sahar tum3-de3 zabala4(ki)-sze3 in-la-ah sahar mu-un-ti (gesz)kiri6-lugal-na-sze3 nu-un-ni-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    Akbazum, the gardener of the royal boat, to the earth he dug, and to Zabala he dug. The earth he dug, but to the royal garden he did not come.

    Reverse

    Sumerian

    e2-ni-sze3 ba-an-de2 ka-ga-na ba-gi-in4 igi er3-ra-ba-ni igi (d)ma-lik-ba-ni igi dingir-szu-ba-ni igi i-ri-bu-um iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5#(ki)-ma-[ke4 ma-da za-ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to his house he brought, and his mouth he smashed. Before Erra-bani, before Malik-bani, before Ilshu-bani, before Iribum. The month of the festival of Ninazu, the year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) har-lam dam mar-ha-szi
  • ki (d)iszkur-illat-ta ak-ba-zum

    AI Translation
  • 18 Harlam, wife of Marhazi,
  • Akbazum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The throne was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) geme2-(d)en-ki geme2 usz-bar
  • sag-ba ga-su-su dam a-hu-a a-na-a maszkim zi-ga

    AI Translation
  • 1 ash-worker: Geme-Enki, weaver;
  • the head of Gasusu, wife of Ahua, Anaya, the enforcer, booked out.

    Reverse

    Sumerian

    ta2-ki-il-i3-li2-is2-su2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2? u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Takil-ilissu from Ishkur-illat booked out; month: "Festival of Mekigal," 15th day passed; year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    na-wi-ir-[dingir] sukkal i3-[du8] _arad2_-[zu] a-na-a lukur-a-[ni]

    AI Translation

    Nawir-ili, messenger, gatekeeper, is your servant. Why does he ... his lukur?

    P324078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta# a-na-ah-i3-li2 szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu niga#
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 2 sheep-hides, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah [ba-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga#
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul#-[gi] mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)[nin-lil2-ra] mu-[ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz [ga6]-ga2#
  • u4 1(disz)-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah#-[i3]-li2

    AI Translation
  • 16 male laborers, "troops,"
  • for 1 day, from Ishkur-illat Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li#(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 2 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 2(disz) si-gu4
  • 1(disz) kusz-kun!-gu4
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 2 oxen,
  • 1 oxen-skin,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma-da] za-ab-sza-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] kusz udu

  • 1(disz) kusz sila4
  • 7(disz) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation

    n sheep-hides,

  • 1 lamb hide,
  • 7 buck goat hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki)]-ma-ke4 [ma2-gur8]-mah (d)en-lil2 [(d)nin]-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • ba-usz2 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • slaughtered, from Ishkur-illat, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu ma2-gur8-mah mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ma]-na# i3-szah2

  • 5(disz) ma-na al-lu-[hu-ru-um]-saga
  • [n ma-na] al#-lu-[ha-ru-um]

  • 3(disz) ma-na sa#-udu
  • 1(u) 5(disz) ma-na u2-hab2
  • AI Translation

    n minas of lard,

  • 5 minas, Allushum-saga,
  • n minas, Allubrum;

  • 3 mana of sheep,
  • 15 minas of uhab-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat Anah-ili received; month: "ubi feast," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz sila4
  • 2(disz) kusz masz2
  • ki i3-li2-bi-la-ni-ta a-na-hi-li!

    AI Translation
  • 2 lamb hides,
  • 2 buck goat hides,
  • from Ili-bilani Ana-hili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ud5
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-[li2]

    AI Translation
  • 1 hide of ewe,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah

    AI Translation

    received; month: "Great festival," year: "Great barge."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) kusz udu
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 97 sheep-hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 ummu-garment,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz sila4
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 lamb hide,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(ban2) dabin]
  • [kusz a-gar gu7-a-sze3] [ki (d)iszkur-illat-ta] [a-na]-ah-i3-[li2] szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the leather work for the threshing floor, from Ishkur-illat Aplaya-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-(d)a-zu [mu na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2]-ka# [mu]-ne-du3

    AI Translation

    month: "kisiki of Nin-azu," year: "The Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • kusz a-gar gu7-a-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the leather of the threshing floor, from Ishkur-illat A'ah-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-(d)a-zu mu [... mu]-ne-du3

    AI Translation

    month: "kisiki of Nin-azu," year: "... he built."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz gu4
  • 5(u) kusz udu
  • 1(u) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 10 hides of oxen,
  • 50 sheep-hides,
  • 10 suckling goat hides,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    Anah-ili received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz gu4
  • 5(u) kusz udu
  • 1(u) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta [a]-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 10 hides of oxen,
  • 50 sheep-hides,
  • 10 suckling goat hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] [iti ezem-(d)szul-gi] [mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz kun gu4
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki)

  • 1(disz) kusz masz2
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • regular offerings of Inanna of Zabala;

  • 1 hide of goat skin,
  • regular offerings of Shara of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ishkur-illat Anah-ili received; month: "Gazelle feast," year after: "The Great-Stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki)

  • 1(disz) kusz masz2
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki) ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • regular offerings of Inanna of Zabala;

  • 1 hide of goat skin,
  • regular offerings of Shara of Umma, from Ishkur-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti# iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d#)en#-lil2# (d)nin-lil2-ra? mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz sila4 niga
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • kusz udu sa2-du11 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-[li2]

    AI Translation
  • 1 lamb hide, grain-fed,
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • leather for sheep offering, from Ishkur-illat, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal uri5[(ki)-ma-ke4] na-ru2-a-mah# [ba-du3]

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz masz2-gal niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 hides of buck goats, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta [a-na]-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kusz masz2-gal] niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta [a-na]-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-[e na-ru2-a]-mah# mu-[ne-du3]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kusz udu] niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) kusz udu niga
  • ki iszkur-illat-[ta] a-na-ah-[i3-li2]

    AI Translation
  • 5 sheep-hides, grain-fed,
  • from Ishkur-illat, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin#-[a-zu] mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • mu kusz-sze3 ki i3-li2-an-dul3-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the year "The leather bag" from Ili-andul, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • mu kusz udu niga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the leather of sheep for grain-fed meat, from Ishkur-illat Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) kusz udu ba-usz2
  • ki si-mu-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 5 sheep-hides slaughtered,
  • from Simu Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] ezem-mah mu en (d)inanna [unu(ki)-ga masz2]-e# [i3-pa3]

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) kusz udu a-gar gu7-a
  • [n] 2/3(disz) ma-na sa udu ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 93 sheep-hides, tanned,
  • n 2/3 mana wool for sheep from Ishkur-illat, Anah-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem#-me-ki-gal2 [mu] en (d)inanna [unu](ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 aszgab _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, weaver, servant of Me-Ishtaran.

    P324106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dabin
  • kusz udu niga ki a-da-lal3-(ta) a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • leather of sheep, barley-fed, from Adalal, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) kusz udu [niga]
  • 1(u) kusz sila4
  • [ki] (d)iszkur-illat-ta [a]-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 11 sheep-hides, grain-fed,
  • 10 lamb hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) (kusz)masz-li2-um (kusz)a-ga2-la2 hi-a
  • e2-kiszib3-ba-ta ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 95 mashlium-shoes, agala-shoes:
  • from the sealed house, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Anah-ili received; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz szah2 niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of pig, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu [en (d)]inanna-[unu](ki)-[ga] masz2#-[e] i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) kusz udu u2
  • 3(disz) kusz sila4
  • 1(disz) kusz masz2-gal
  • 7(disz) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 21 sheep-hides, grass-fed,
  • 3 lamb-hides,
  • 1 hide of a gazelle,
  • 7 buck goat hides,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-hi-li lu2 [azlag2] szu# ba-an-ti iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-(ke4) na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne#-du3

    AI Translation

    Anahili, the mighty man, received; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar i3-dab5

    AI Translation
  • 4 female laborers for 25 days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female laborers for 18 days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula [usz-bar] i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female laborers for 18 days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of ushbar, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[du3]

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 [siki] us2#
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent wool, 2nd quality,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 [siki] us2
  • 1(disz) (gi)gurdub2 [siki ka-tab se3-ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent wool, 2nd quality,
  • 1 gurdub-vessel of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n gu2 siki] us2 [n] (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga [ki] (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-qar ugula [usz]-bar [szu] ba#-an-ti#

    AI Translation

    n talents of wool, n gurdub-vessels of wool, ... bound, from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] masz-da3-[gu7] [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za]-ab#-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [n gu2 siki] us2 [n] (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga [ki] (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-qar ugula usz-bar [szu] ba#-an-ti

    AI Translation

    n talents of wool, n gurdub-vessels of wool, ... bound, from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] masz-da3-[gu7] [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za]-ab#-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [asz-ta2-qar] ugula#-[usz]-bar

    AI Translation
  • 58 5/6 mana wool, 3rd quality,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat, Ashtaqar, foreman of the steward;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u) 8(disz) 5/6(disz) ma]-na# [siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz) (gi)]gurdub2 siki ka-tab [se3-ga]
  • [ki (d)iszkur]-illat-[ta] [asz-ta2]-qar# ugula usz-bar

    AI Translation
  • 58 5/6 minas of wool, garments of the 3rd grade,
  • 1 gurdub-vessel of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat, Ashtaqar, foreman of weavers;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-an#-ti [iti u5]-bi2-gu7 [mu] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "ubi-feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) dug dida2 du 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(asz) 1(barig) gur ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 11 jugs of common wort, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 2 gur 1 barig; from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    egir buru14 gi4#-[gi4-de3] iti ki-siki (d)nin-[a-zu] mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    after the harvest he will return it; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 us2
  • 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na [5(disz)] gin2 siki# tug2 sziti-ma tug2 [szar2]
  • [1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga]
  • AI Translation
  • 1 1/2 mana wool, garments of niglam, second quality,
  • 2 mana 5 shekels wool, guz-za garment, second quality,
  • 1 1/3 mana 5 shekels wool, shitima-garments, szar-garments,
  • 1 gurdub basket of wool for a katab-vessel,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur#-illat-[ta] asz-ta2-qar ugula usz-[bar] szu ba-an-ti [iti ezem-(d)]nin-a-zu [mu (d)szu-(d)]suen# lugal [ma-da za]-ab-sza-[li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki [tug2 nig2]-lam2 us2
  • 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 _szid#_-ma-tug2 szar3
  • 1(disz) (gi)gurdub2# siki# ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 1/2 mana wool, garments, niglam quality, second quality,
  • 2 mana 5 shekels wool, guz-za garment, second quality,
  • 1 1/3 mana 5 shekels wool, "Sidmatug" quality,
  • 1 gurdub basket of ... wool,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za?-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga# gid2 1(u) 2(disz) kusz3-[ta]
  • [4(disz)] (gesz)sag-du tug2#-ga# gid2 1(u) kusz3-[ta]
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga# gid2 8(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga gid2 7(disz) kusz3-ta
  • AI Translation
  • 4 linen headbands, the length 12 cubits,
  • 4 linen headbands, the length 10 cubits,
  • 4 saggdu-garments, long at 8 cubits each,
  • 4 linen headbands, the length at 7 cubits per garment,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga gid2 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) (gesz)nu-nir
  • 1(u) (gesz)taskarin-bi zi3 ninda
  • 1(u) (gesz)bar-bi zi3 ninda
  • 1(u) 2(disz) (gesz)szinig?
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz#-bar szu ba-[ti] iti a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e# ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 4 linen headbands, the length at 6 cubits per garment,
  • 10 ...,
  • Its thorny thorny thorns, flour of bread,
  • its ... of bread-flour,
  • 12 ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga# [gid2 1(u) 2(disz) kusz3-ta]
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 1(u) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 8(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 7(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) (gesz)nu-nir
  • 1(u) (gesz)taskarin-bi# [zi3 ninda]
  • 1(u) (gesz)[bar-bi zi3 ninda]
  • AI Translation
  • 4 linen headbands, the length 12 cubits,
  • 4 linen baskets, the length 10 cubits,
  • 4 linen headbands, the length at 8 cubits per garment,
  • 4 linen headbands, the length at 7 cubits per garment,
  • 4 linen headbands, the length at 6 cubits per garment,
  • 10 ...,
  • Its thorny figs, flour of bread,
  • its ... of bread-flour
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gesz)szinig?
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti iti a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da# [za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 12 ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 40 minas of wool for the girgul garment,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na siki gir2#-[gul]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 40 minas of girgul wool,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi [mu (d)]szu-(d)suen [lugal-e ma]-da za-ab-sza-[li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki du
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent 1 mina of regular wool,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-[na] siki du
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent 1 mina of regular wool,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[an]-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5#(ki) [ma-ke4 ma]-da za-ab#-[sza-li(ki)] mu-hul#

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 2/3(disz)(sza?) siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 9(disz) gin2 siki tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 16 shekels wool, garment for a throne, second quality,
  • 2/3 wool, garments of niglam, from the shu-kab-service;
  • 9 shekels of wool for the garments "Batab Duhum" 3rd grade,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar [szu ba-an]-ti# [iti ses-da-gu7] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 2/3(disz)(sza?) siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 9(disz) gin2 siki tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 16 shekels wool, garment for a throne, second quality,
  • 2/3 wool, garments of niglam, from the shu-kab-service;
  • 9 shekels of wool for the garments "Batab Duhum" 3rd grade,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [asz-ta2-qar] szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na siki tug2 ge6 [se3-ga]
  • 2(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 20 minas of wool, 3rd quality garment,
  • 1 talent 24 mina wool, black, hem,
  • 2 gurdub baskets of wool for a katab-flour,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2#-[qar] szu# [ba]-ti# [iti ezem-(d)szu]-(d)suen [mu (d)szu]-(d)suen [lugal uri5](ki)-ma-ke4 [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    received from Ashtaqar; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u) ma-na siki] tug2 [guz-za] 3(disz)-kam [us2]
  • [1(disz) gu4] 2(u) 4(disz) ma-[na siki tug2 ge6 se3-ga]
  • [2(disz)] (gi)gurdub2 siki [ka-tab se3-ga]
  • [ki] (d)iszkur-[illat-ta] [asz]-ta2-[qar] [szu] ba-[ti]

    AI Translation
  • 20 minas of wool, 3rd garment,
  • 1 ox, 24 minas of wool, black garments, bound;
  • 2 gurdub baskets of wool, bound,
  • Ashtaqar received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-[(d)suen] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul?

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • (ki) asz2-ta2-qar-ta

  • 3(ban2) sze
  • er2-kal-la szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • from Ashtaqar;

  • 3 ban2 of barley,
  • Erkalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 sag-dub
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 8 female laborers, head-scrapers,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Gazelle feast," 18th day passed, year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 sag-dub
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 8 female laborers, head-scrapers,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 [u4 1(u) 8(disz) ba-zal] mu ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    month "Gazelle feast," 18th day passed, year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 usz-bar
  • u4 1(disz)-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2#-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 10 female weavers,
  • for 1 day, from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ...] [mu ma-da za-ab-sza-li](ki) [mu]-hul

    AI Translation

    month "...," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 10 female laborer days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ...] mu (d)[szu-(d)suen] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "...," year: "Shu-Suen destroyed the land of Zabshali."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza?) 4(disz) gin2 siki tug2-a2-ga!-hu-um szar3
  • 1(u) gin2 siki tug2 nig2-lam2 us2
  • 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki sziti-ma tug2 szar3
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 1(u) 6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1/3 shekel 4 shekels wool for TUG-agahum, the shar-priest;
  • 10 shekels of wool for a garment of niglam, second quality,
  • 5/6 mana 6 shekels wool, shitima wool, fine quality.
  • 1 2/3 mana 5 shekels wool, garments of the niglam of the shu-kab-ta;
  • 16 mana wool, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) ma-na siki tug2 guz-za us2
  • 1(asz) gu2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-[ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 33 mana wool, garment for a throne, second quality,
  • 1 talent wool, 4th quality,
  • 3 gurdub baskets of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1/3(disz)](sza) [4(disz) gin2 siki tug2-a2-ga]-hu-um szar3
  • [1(u)] gin2 siki tug2 nig2-lam2 us2
  • 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki sziti-(ma)-tug2 szar3
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 1(u) 6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 3(u) 3(disz) ma-na siki tug2 guz-za [n]-kam us2
  • 1(asz) gu2 siki tug2 [guz-za us2]
  • AI Translation
  • 1/3 shekel 4 shekels wool for TUG-agahum, the shar;
  • 10 shekels of wool for a garment of a niglam garment, second quality,
  • 5/6 mana 6 shekels wool for Shiti-matug, the shara;
  • 1 2/3 mana 5 shekels wool, garments of the niglam of the shu-kab-ta;
  • 16 mana wool, 3rd quality,
  • 33 mana wool, ... garments,
  • 1 talent, wool, garment for a throne, second quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab [se3-ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-qar ugula usz-bar [szu] ba-an-ti [iti] ses-da-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da [za]-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 3 gurdub baskets of wool, ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Piglet-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ki i3-li2-an-dul3-ta asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • from Ili-andul, Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e (ma2-gur8-mah) (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne2-dim2

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 6(disz) ma-na [siki ...] 3(disz)-kam us2 [n ma-na siki] tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2 [n ...] [n ...] siki tug2-[...]

  • 1(asz) gu2 [n] ma-na 1(u) gin2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    n 6 mana wool ... 3rd grade, n mana wool, garments for the 'silver-flour'; 4th grade, n ... wool, garments for the 'silver-flour';

  • 1 talent n mina 10 shekels wool, 4th quality.
  • Reverse

    Sumerian

    [n] (gi)gurdub2 (siki) ka-tab se3-ga ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra?] mu-ne-dim2#

    AI Translation

    n gurdub baskets of wool for the katab offerings, from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na al-lu-ha-ru-um li-iq-tum
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 2 minas, Allu-harum, Liqtum;
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil for Ninlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na siki za-ri2#-in du
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki [...] 4(disz)-kam# [us2]
  • 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2? sza-aktum? [...] asz?-[(x)]
  • AI Translation
  • 30 minas of zafir-garment, the double-measure,
  • 3 1/2 mana wool for the sceptre, 4th quality,
  • 5 1/3 mana wool, ... 4th grade,
  • 7 minas 10 shekels wool, .
  • Reverse

    Sumerian

    ki um-mi-kab#-ta-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ummi-kab Ashtaqar received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) gu2 siki du]
  • [1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga]
  • [ki (d)iszkur-illat-ta] [asz-ta2-qar] szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent, regular quality wool,
  • 1 gurdub basket of wool for a katab-vessel,
  • Ashtaqar received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki du#
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki-ka#-tab se3-ga#
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent, wool of the du,
  • 1 gurdub basket of wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)nin-[a-zu] mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki us2
  • 2(disz) (gi)gurdub2 (siki)-ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-[qar]

    AI Translation
  • 1 talent, wool, second quality,
  • 2 gurdub baskets of katab-silver, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti# [iti] a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah [(d)en]-lil2 [(d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar [szu ba]-an-ti

    AI Translation
  • 1 talent 1 mina wool for Girgul,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-[sag11-ku5] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 43 mana wool for Girgul,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The throne was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki du
  • 2(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki ge6
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar#

    AI Translation
  • 2 talents of regular wool,
  • 24 2/3 mana black wool,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)[szu-(d)]suen# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 30 female laborer days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 12 female laborer days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2# siki# [tug2 x-x?]-lugal
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2# [x]-lugal
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) [gin2 siki] tug2 nig2-lam2 us2
  • 3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki [tug2 guz]-za us2
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • [n] ma-na siki tug2 guz-za szu-kab-ta

    AI Translation
  • 1/2 mana 5 shekels wool for ...-lugal;
  • 1 1/2 mana wool for ...-lugal,
  • 1 1/3 mana 4 shekels wool, garments of the niglam, second quality,
  • 3 minas 10 shekels wool, hem of a throne, second quality,
  • 2 2/3 mana 2 shekels
  • 2 1/3 mana wool, garments of the niglam of the shu-kabta;
  • n minas of wool, garments for a throne, from the shukaba;

    Reverse

    Sumerian

    [n ma]-na# siki tug2 ba-tab duh-hu-um [n]-kam us2

  • 2(u) 4(disz) ma-na siki tug2 [nig2]-lam2 3(disz)-kam us2
  • 3(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) ma-na siki _szid 3_(disz)-kam us2
  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 8(disz) ma-na [siki tug2] nig2-lam2 4(disz)-kam#-[us2]
  • 4(disz) (gi)[gurdub2] tug2 ba-tab duh-hu#-[um]
  • ki-(d)[iszkur]-illat-ta asz-[ta2]-qar szu ba-an-ti iti u5-bi2-gu7

    AI Translation

    n minas of wool, garments for the dhhum festival; nth year, the length.

  • 24 mana wool, 3rd quality,
  • 30 mana wool, 3rd quality garment,
  • 4 minas of wool, 3rd grade,
  • 4 2/3 mana wool, "Batab" garment, "Dihhum"; 4th grade,
  • 8 minas of wool, garments of 4th quality,
  • 4 gurdub baskets, textiles for a ration of duhum,
  • from Ki-Adad-illat-Ashtaqar received; month: "ubi feast."

    Left

    Sumerian

    mu ma-[da] za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul u4 9(disz)?-kam

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali destroyed." 9th day.

    Obverse

    Sumerian
  • [1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 x-x? szar3]
  • [1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 x szar3]
  • 1(disz)# 1/3(disz) ma-na 4(disz) [gin2 siki] tug2 nig2-lam2 us2#
  • [3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 guz-za us2]
  • [2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2]
  • [2(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2]
  • [n n ma-na siki tug2 guz-za szu-kab-ta] [n ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu]-um# [n-kam us2]

  • [2(u) 4(disz) ma-na siki tug2] nig2-lam2 [3(disz)-kam us2]
  • [3(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2]
  • 3(disz) ma-[na siki _szid 3_(disz)-kam us2]
  • 4(disz) 2/3(disz) ma#-[na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2]
  • AI Translation
  • 1/2 mana 5 shekels wool, ...,
  • 1 1/2 mana wool, ...,
  • 1 1/3 mana 4 shekels wool, garments, niglam quality, second quality,
  • 3 minas 10 shekels wool, guz-za garment, second quality,
  • 2 2/3 mana 2 shekels
  • 2 1/3 mana wool, garments of the niglam of the shu-kab-office;
  • n minas of wool for the guzza garment, ... minas of wool for the batab garment, Duhum .

  • 24 mana wool, garments, niglam quality, 3rd grade,
  • 30 minas of wool, 3rd quality garment,
  • 3 minas of wool, 3rd quality,
  • 4 2/3 mana wool, batab-dyed, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma#-[na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2]
  • 4(disz) (gi)gurdub2 siki [ka-tab se3-ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti [iti] u5#-bi2-gu7# [mu (d)szu-(d)]suen [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 8 mana of wool, 4th quality,
  • 4 gurdub baskets of wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen destroyed the land of Zabshali."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...] (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 ... gurdub basket, wool of the katab-vessel, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2# mu-ne-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga]
  • ki (d)iszkur-[illat-ta] asz-ta2-qar ugula usz#-[bar] szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 gurdub basket of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-[na(ki)] iti ezem-an-na [mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    in Garshana, month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n gu2 siki] us2

  • 1(disz) [(gi)gurdub2] ka-tab [se3]-ga
  • [ki (d)iszkur]-illat#-ta

    AI Translation

    n talents, wool, 2nd quality,

  • 1 gurdub basket for kashk cheese,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [asz-ta2-qar] [szu] ba-ti [iti] ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4 na]-ru2-a-mah [...]

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-Stele ..."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)kin2 zi!-[bi2]-szu se3-[ga]
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] asz-ta2-qar# [ugula usz-bar]

    AI Translation
  • 1 ... of zibishu-stone, ...,
  • from Ishkur-illat, Ashtaqar, foreman of weavers;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-[gu7] mu us2-[sa (d)szu-(d)suen] lugal-[e na-ru2-a-mah]-(d)en-[lil2 (d)nin-lil2-ra] mu-ne-[du3]

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) ma-na siki tug2 guz-[za] du
  • 5(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki du
  • 2(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • AI Translation
  • 50 minas of wool for a guzza garment,
  • 56 1/2 mana of regular wool,
  • 2 gurdub baskets of wool for a katab-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]iszkur#-illat-ta [asz]-ta2#-qar szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Adad-tillat Ashtaqar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) ma#-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 17 mana wool for Girgul,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e in-pa3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki tug2 guz#-[za] du
  • 1(asz) gu2 siki du
  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-na siki gir2#-(gul)
  • 2(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 talent of wool, garment for a guzza-festival,
  • 1 talent of regular wool,
  • 1 talent 3 minas of girgul wool,
  • 2 gurdub baskets of wool for a katab-flour,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki du
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent of regular wool,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) [ma]-na siki tug2 nig2-lam2 du
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 minas of wool, garments of the niglam standard,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7# mu si-mu-[ru]-um(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 me-(d)isztaran
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 8(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) ma-na [siki] sziti-ma 4(disz)-kam us2
  • 1(u) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 5/6 mana 3 shekels wool, garments of the niglam of Me-Ishtaran,
  • 2 2/3 mana wool, garments, niglam 3rd grade,
  • 8 mana wool, 3rd quality,
  • 2 minas of wool, 4th quality,
  • 10 minas of wool, 4th quality garment,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) ma-na siki tug2 du
  • 2(asz) gu2 siki du
  • 4(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • 1(gesz2) gi ka-tab gurdub
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 47 mana of regular wool,
  • 2 talents of regular wool,
  • 4 gurdub baskets of wool for kashk-beer, bound,
  • 60 reeds, katab-garment, gurdub-garment,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3-gu us2
  • ki a-da-lal3-ta

    AI Translation
  • 2 sila3 emmer, second quality,
  • from Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-ti iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki [tug2] tug2 szar3#
  • [1(disz)] ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki tug2 ba-tab duh-hu-um me-(d)isztaran
  • [n] 5(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [n ma]-na# siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 [n ma]-na# siki tug2 sziti-ma [4(disz)-kam us2]

    AI Translation
  • 1 mina wool, garments, wool,
  • 1 mana 15 shekels wool, "Batab" garment, Duhum, Me-Ishtaran;
  • n 5 mana wool, garments of the niglam, 3rd grade, n mana wool, garments of the guzza, 3rd grade, n mana wool, garments of the shitima, 4th grade,

    Reverse

    Sumerian

    [n?] 1(asz) gu2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [n] gu2 siki tug2 guz-za# du

  • 4(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    n talents of wool, garment for a throne, 4th grade, n talents of wool, garment for a throne, completed;

  • 4 gurdub baskets of wool for kashk-beer, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Gazelle feast," year: "Enamgalana, priestess of Inanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 1(disz)-[sze3]
  • gi-da-si-hu-um-ta de6-a

  • 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • nig2-gu2-na zabala4[(ki)]-sze3 de6#-[a]

    AI Translation
  • 5 female laborer days,
  • from the reed basket removed;

  • 4 female laborer days,
  • for the food offerings to Zabalam,

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta [ba-zi] iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-[hul]

    AI Translation

    from Ashtaqar booked out; month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 kikken2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) geme2 kikken2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(u) geme2 kikken2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 3(disz)-kam sze an-za-gar3-da-da-ta

    AI Translation
  • 10 female millworkers for 1 day,
  • 1st time.

  • 10 female millworkers for 1 day,
  • 2nd time.

  • 10 female millworkers for 1 day,
  • for the 3rd time, from barley of Anzagarda

    Reverse

    Sumerian

    gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra ki a-da-lal3-ta ba-zi iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Garshana delivered; via Ishkur-illat, chief household manager; from Adalal's account booked out; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 kikken2 u4 2(u)-sze3
  • sze e2-duru5-kab-bi(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra [ki a]-da-lal3-ta

    AI Translation
  • 4 female laborers for 20 days,
  • barley from the granary of the Edu-kabbi to Garshana transported, via Ishkur-illat, the chief household administrator, from Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 mansim baskets, flour-fed,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-[ne]-du3#

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi-na-tum#? dumu-munus ib-ni-mu?-_an_

    AI Translation

    Bazinatum, daughter of Ibnimu-Ilum.

    P324154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag-nita2
  • ma-szum mu-ni ki be-li2-dan-ta a-bi-du10 i3-dab5 dingir-i-gur8 simug ia3-la2 ma-at-i3-li2 lu2 gi-na-tum

    AI Translation
  • 1 male slave,
  • from Mashum his name, Abidu took; Ili-igur, the smith, Ia'ala; Mat-ili, the regular man;

    Reverse

    Sumerian

    igi bur-ma-ma igi puzur4-me-me igi puzur4-i3-li2 igi puzur4-esz18-dar igi er3-ra-dan iti sze-sag11-ku5 mu bad3-mar-du2 ba-du3

    AI Translation

    before Burmama; before Puzur-ili; before Puzur-ishtar; before Erra-dan; month: "Harvest," year: "The wall was erected."

    Envelope

    Sumerian
  • 1(disz) sag-nita2
  • ma-szum mu-ni ki be-li2-dan-ta a-bi-du10 i3-dab5 dingir-i-gur8 simug ia3-la2 ma-at-[i3-li2] lu2 gi#-[na-tum]

    AI Translation
  • 1 male slave,
  • from Mashum his name, Abidu took; Ili-igur, the smith, Iala; Mat-ili, the regular man;

    Reverse

    Sumerian

    igi bur-ma-ma igi puzur4-i3-[li2] igi puzur4-me-me# igi er3-ra-dan iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu# ba-du3#

    AI Translation

    before Burmama; before Puzur-ili; before Puzur-meme; before Erra-dan; month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    be-li2-dan dumu i-zi-ga-ti

    AI Translation

    Beli-dan, son of Izigati.

    P324155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz sag-tag
  • 1(disz) gurusz a2 2/3(disz)
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 1(u)-sze3 gi _ne_ u3-dag(ki)-ga-ta [gar]-sza#-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 be-li2-i3-li2 ugula ma2 gid2

    AI Translation
  • 3 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for the auxiliary workers, for 10 days, from Udaga to Garshana repaid; via Ishkur-illat, the household manager, and Beli-ili, foreman of the long barge;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga giri3 szu-kab-ta ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Shu-kab; from Puzra-akum's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-i be-li2-i3-li2

    AI Translation

    hand of Beli-ili,

    P324156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz aszgab
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • 1(disz) 1/2(disz) gurusz bahar2
  • 1(disz) gurusz simug
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(u)-sze3 gi _ne_ u3-dag(ki)-ga-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, steward,
  • 1 1/2 male laborers, tanned,
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 10 days from Udaga to Garshana reeds,

    Reverse

    Sumerian

    [de6]-a [... (d)]iszkur#-illat x? giri3# be-li2-i3-li2 zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    De'a, ... of Ishkur-illat, via Beli-ili booked out, from Shu-kab booked out; from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) gurusz aszgab]
  • 1(disz) gurusz ad#-[kup4]
  • 1(disz) 1/2(disz) gurusz# [bahar2]
  • 1(disz) gurusz# [simug]
  • 1(disz) gurusz [tug2-du8]
  • [u4] 1(u)-sze3 gi _ne_ u3-dag(ki)-ga-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a

    AI Translation
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, ...,
  • 1 1/2 male laborers, fodder-workers,
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, linen garments,
  • for 10 days, from Udaga to Garshana reed transported;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3 (d)iszkur-illat szabra] [u3] be-li2-i3-[li2 ugula ma2 gid2] zi#-ga giri3 szu-[kab-ta?] ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi# iti ses-da-gu7# mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the household manager, and Beli-ili, foreman of the barge punted, via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-i be-li2-i3-li2

    AI Translation

    hand of Beli-ili,

    P324157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) [...] gi# _ne_
  • 1(disz) (gi)pisan? e2-nig2 kusz gar-ra
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta

    AI Translation
  • 240 ... reeds,
  • 1 basket for ...,
  • from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    da-a-a szu ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Dada received; month: "Great festival," year: "The boat was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Da'a, cook, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan bur2 tab-ba (gesz)tab-ba
  • ki (d)iszkur-illat-ta da-a-a

    AI Translation
  • 1 basket of mixed fruit,
  • from Ishkur-illat, Da'a;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The throne was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Da'a, cook, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug udul2 1(ban2)-ta
  • 1(disz) dug udul2 5(disz) sila3
  • ki (d)iszkur-illat-ta da-a-a muhaldim

    AI Translation
  • 2 jugs of jars, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 jug of wort, 5 sila3
  • from Ishkur-illat, Da'a, cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Da'a, cook, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 ninda gur la2-ia3-am3 da-a-a muhaldim in-da-gal2

    AI Translation

    deficit: 1 gur 3 barig 1 ban2 2 5/6 sila3 bread; deficit: Da'a, the cook; are here;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-[sza] mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu-Da'a, cook, son of Shu-Mama, is your servant.

    P324161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)gur-dug udul2 esir2 szub-ba
  • ki (d)iszkur-illat-ta da-a-a muhaldim szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gurdug basket, reed basket, ...,
  • from Ishkur-illat did Da'a, cook, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu-Da'a, cook, son of Shu-Mama, is your servant.

    P324162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • 3(u) 1(disz) pesz2-igi-gun3
  • ugu2 de2-a da-da-a sipa muszen-na# ib2-su-su

    AI Translation
  • 5 turtledoves,
  • 31 pigeons,
  • he smote Dada, the shepherd of the birds.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tu(muszen)
  • 2(disz) tu-gur4(muszen)
  • ba-usz2 muszen-bi ki-zah3 i3-gal2 (d)ma-lik-ba-ni i3-dab5 sim-da

    AI Translation
  • 1 turtledove,
  • 2 turtledoves,
  • slaughtered, and its birds at the threshing floor are here; Malik-bani accepted; Simda;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-a sipa muszen-na igi a-wi-li2 igi er3-ra-ba-ni igi szu-esz18-dar szu-ku6 igi szu-esz18-dar szu-ku6 min sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Dada, shepherd of birds; before Awili; before Erra-bani; before Shu-Ishtar, fisherman; before Shu-Ishtar, fisherman; minas, in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tu(muszen)]
  • 2(disz) tu-[gur4(muszen)]
  • [ba-usz2] [muszen]-bi ki-zah3 [i3-gal2] [(d)]ma-lik-ba-[ni i3-dab5] [sim-da]

    AI Translation
  • 1 turtledove,
  • 2 turtledoves,
  • slaughtered, its birds are at the quay; Malik-bani accepted; simda;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-a sipa muszen-na igi [a-wi]-li2 igi er3-ra-[ba-ni] igi szu-esz18-dar# [szu-ku6] igi szu-[esz18-dar szu-ku6 min] [sza3 gar]-sza-an-na#[(ki)] iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)en-lil2 (d)nin-lil2]-ra# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    Dada, shepherd of birds; before Awili; before Erra-bani; before Shu-Ishtar, fisherman; before Shu-Ishtar, fisherman; ..., in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x(muszen)

  • 4(disz) tu(muszen)
  • 1(disz) pesz2-gesz-gi
  • 1(disz) pesz2-igi-gun3
  • [nig2]-zuh#-a [da]-da#-a sipa muszen#-na [igi ...]-na-x

    AI Translation

    ... bird

  • 4 ewes,
  • 1: Posh-geshgi,
  • 1 ...,
  • ... the shepherd, bird watcher .

    Reverse

    Sumerian

    igi (d)ma-lik-ba-ni igi dub-si-ga nagar igi giri3-ni i3-dab5 igi si-mu kuruszda iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Malik-bani; before Dubsiga, the carpenter; before Girini he took; before Simu, the fattener; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] _gir3#_(muszen) niga [n] tu(muszen) niga

  • 4(u) 7(disz) tu-gur4(muszen) niga
  • 2(u) 1(disz) pesz2-igi-gun3 niga
  • nig2-zuh-a da-da-a sipa muszen-na

    AI Translation

    n pigeons, grain-fed, n eagles, grain-fed,

  • 47 tugur bird, grain-fed,
  • 21 grain-fed pigs,
  • ... Dada, shepherd of the birds.

    Reverse

    Sumerian

    igi er3-ra-ba-ni dub-sar igi ur-(d)en-lil2-la2 igi puzur4-a-ku-um iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 [(d)]nin#-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Erra-bani, scribe; before Ur-Enlila; before Puzur-akum; month: "Shulgi festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) uz-tur niga
  • 1(disz) kur-gi(muszen) niga
  • 6(disz) ir7(muszen) niga
  • 1(u) tu-gur4(muszen) niga
  • 5(disz) pesz2-gesz-gi niga
  • 3(u) la2 1(disz) pesz2-igi-gun3 niga
  • da-da-a sipa muszen-na in-gu7-x u3 ba-an-du11#-[ga]

    AI Translation
  • 2 small cows, grain-fed,
  • 1 grain-fed kurgi bird,
  • 6 ir7, grain-fed,
  • 10 tugur birds, grain-fed,
  • 5 grain-fed peshgeshgi,
  • 30 less 1 grain-fed pigs,
  • Dada, the shepherd, the bird ate and he spoke.

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-[na ba-gin7] igi (d)iszkur-illat szabra igi (d)ma-lik-ba-ni igi ur-(d)szul-pa-e3 igi i3-li2-bi-la-ni igi li-bur-be-li2 nu-(gesz)kiri6 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    before Adad-illat, the household manager; before Malik-bani; before Ur-Shulpa'e; before Ili-bilani; before Libur-beli, the gardener; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [uz-tur niga]
  • 1(disz) [kur]-gi[(muszen) niga]
  • 6(disz) ir7(muszen) [niga]
  • 1(u) tu-gur4[(muszen) niga]
  • 5(disz) pesz2-gesz-gi [niga]
  • [3(u) la2 1(disz)] pesz2-igi-gun3
  • [da-da]-a sipa muszen-na [in-_ka_-x] u3# ba-an-du11-ga

    AI Translation
  • 2 small barley-fed ewes,
  • 1 grain-fed kurgi bird,
  • 6 ir7, grain-fed,
  • 10 tugur-birds, grain-fed,
  • 5 grain-fed peshgeshgi,
  • 30 less 1 ...
  • Dada, the shepherd of the birds, ... and spoke to him.

    Reverse

    Sumerian

    ka#-ga#-na ba-a-gin7 igi (d)iszkur-illat szabra igi (d)ma-lik-ba-ni igi ur-(d)szul-pa-e3 na-gada igi i3-li2-bi-la-ni igi li-bur-be-li2 [nu-(gesz)kiri6] iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul#

    AI Translation

    before Ishkur-illat, the household manager; before Makilbani; before Ur-Shulpa'e, the chief household manager; before Ili-bilani; before Libur-beli, the gardener; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) uz-tur
  • 7(disz) tu(muszen)
  • 4(disz) tu-gur4(muszen)
  • 1(u) 5(disz) pesz2-gesz-gi
  • 2(u) 3(disz) pesz2-igi-gun3
  • AI Translation
  • 3 ewes,
  • 7 eagles,
  • 4 turtledoves,
  • 15 ...,
  • 23 pigeons,
  • Reverse

    Sumerian

    ugu2 de2#-a# da-da-a sipa muszen-na iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    on account of the work of Dada, shepherd of birds; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 [sze?]
  • 3(ban2) ziz2
  • 1(ban2) gig
  • kal-hi-li lu2# lunga# in-da#-gal2 sze e2 (d)szu-(d)suen-ta de6-a

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley?,
  • 3 ban2 emmer,
  • 1 ban2 of emmer,
  • Kalhili, the lung-driver, are here; barley from the house of Shu-Suen has been weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    [igi] szu-(d)nin#-isin2#(si) igi a-da-[lal3] muhaldim igi a-na-ah-i3-li2 aszgab igi lal3-la nagar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu en (d)inanna unu[(ki)-ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    before Shu-Nin-isin; before Adalal, cook; before Anah-ili, the smith; before Lalla, the carpenter; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    dan-hi-li _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Dan-hili, servant of Me-Ishtaran.

    P324169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz lu2 azlag2
  • nibru(ki)-ta (d)szu-(d)suen-du10(ki)-sze3 uruda-szim-da gu4 udu de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 1(u) 1(disz)-kam u4 szu-kab-ta2

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time,
  • from Nippur to Shu-Suen-du, copper-copper, oxen, sheep, dea, the journey; its total: 11 days, from the 'hand-lifting' days;

    Reverse

    Sumerian

    e2-dam-s,e-ra-ra szu szum2-mu-de3 i3-gen-na-a e2-a-szar maszkim zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    to the Edamshera to be given back; he went; Ea-shar, the enforcer, booked out, via Shu-kab; from Puzra-akum's account booked out; month: "Harvest,"

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) 2/3(disz) sar 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 sig4
  • u4 1(disz)-kam

  • 3(u) 7(disz) sar 1(disz) gin2 sig4
  • u4 2(disz)-kam bi2#-gu7-bi nu-ub-ta-zi sig4-szid-da

    AI Translation
  • 37 2/3 sar 4 1/4 shekels bricks,
  • 1st day.

  • 37 sar 1 shekel of brick,
  • The 2nd day, he did not eat it, but he poured it into a brick mould.

    Reverse

    Sumerian

    gesz-szub-ba ga2-gal2 mu-kux(_du_) me-e2-a ugula lu2 hun-ga2 giri3 e2-a-szar dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    delivered, delivery of Me'ea, foreman: Hireling, via Ea-shar, the scribe; month: "Ubi feast," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz lu2 azlag2 u4 1(disz)-sze3
  • siki e2 (d)szu-(d)suen-ta gar-sza-an-na#[(ki)]-sze3 mu-un-ti de6-a

    AI Translation
  • 8 male laborers, full-time, for 1 day,
  • wool from the house of Shu-Suen to Garshana he dedicated it this vessel.

    Reverse

    Sumerian

    e2-a-szar maszkim# ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Ea-shar, responsible official, from Puzrish-akum's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil for Ninlil was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • munu4 nag4-ga2-de3 gub-ba er3-ra-ba-ni maszkim

    AI Translation
  • 66 female weavers for 1 day,
  • ..., who stands at the harvest, Erra-bani was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-[ga szu]-kab#-ta2 ki# [asz-ta2-qar]-ta# [ba]-zi iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    booked out from the debit account of Ashtaqar, booked out; month: "Akitu," year: "The throne was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-[sze3]
  • [munu4] nag4-ga2-de3 [gub-ba] er3-ra-ba-ni maszkim

    AI Translation
  • 66 female weavers for 1 day,
  • milk for the nanny goats stationed, Erra-bani was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga szu-[kab-ta2] ki asz-ta2-[qar-ta] ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4-[ma2-gur8]-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2]-ra# [mu-du3]

    AI Translation

    booked out of the debit account from Ashtaqar, booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 bar-si nig2-la2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 bar-si nig2-la2 4(disz)-kam us2
  • tug2 (ma)madrax(_bu_)(ra)-am3 a2 mu-kux(_du_) [ki] puzur4#-a-ku-um lu2 azlag2-ta

    AI Translation
  • 4 barsi textiles, nigla, 3rd grade,
  • 4 nigla-garments, barsi-garments, 4th quality,
  • garment for the madraku-disease, labor of delivery, from Puzra-akum, the fuller;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi [iti masz]-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu? mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out; month: "Gazelle-feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall ? Muriq-tidnim erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz lu2 azlag2
  • siki e2 (d)szu-(d)suen-ka-ta nibru(ki)-sze3 de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 1(disz)-kam u4 2(disz) kasz-de2-[a] du#?-na#?-ti-szu-[x]

    AI Translation
  • 3 male laborers, full-time workers,
  • from the wool of the house of Shu-Suen to Nippur brought, the road its total: 1st day, 2nd day, Dunati-shu-x

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-[ku-um]-ta ba-zi# iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Puzra-akum's account booked out; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge erected;"

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 en-um-i3-li2

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Enum-ili.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Abiya, is your servant.

    P324176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) munu4 si-e3-gur
  • kasz diri-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 5 gur malt, si-egur,
  • for extra beer, from Ishkur-illat Erra-bani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti [sze]-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) munu4 [si-e3 gur]
  • kasz diri-[sze3] ki (d)iszkur-illat#-[ta] er3-ra-ba#-[ni] szu ba-ti#

    AI Translation
  • 5 gur malt, sifted,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat tot gur of barley beer;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sze#-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-ni _arad2_ szu-kab-[ta]

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na bappir saga
  • ki (d)iszkur-illat-ta er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 1 talent 10 minas fine flour,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti# iti ses-da-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-ni _arad2_ szu-kab-[ta]

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 bappir
  • kasz diri-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 1 talent of kashk cheese,
  • for extra beer, from Ishkur-illat Erra-bani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-ni _arad2_ szu-kab-[ta]

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) (na4)]kin2 zi!(_gi_)-bi2 szu se3-[ga]
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] er3-ra-[ba-ni]

    AI Translation
  • 1 zigbi-stone, hand-rolled,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)kin2 [zi-bi2] szu se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] er3-ra-ba-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ... stone for the zigi-glass,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ezem-me-ki-gal2] [mu ma2-gur8]-mah# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-[ni] _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zu2-lum
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 dates,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 zabala4(ki) iti szu-esz-sza mu# (d)szu-(d)suen lugal#-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    in Zabalam; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-an-dul3 dub-sar _arad2_ szu-kab-[ta2]

    AI Translation

    Ili-andul, scribe, servant of Shu-kabta.

    P324181: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) [...]
  • e2-kiszib3-ba e2-udu-[...] i3-li2-an-dul3 [...] ba-an-zuh# ka-ga-na ba-a-[gi-in4] igi (d)iszkur-illat [szabra] igi a-a-mu [...]

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 ...,
  • In the sealed house, in the sheepfold Ili-andul ... he smashed the gate. Before Ishkur-illat, the household manager, before Ayamu .

    Reverse

    Sumerian

    igi i-su2-a-[ri-iq sagi] igi puzur4-a-ku-um igi bu-lu-za lu2 azlag2 igi li-bur gudu4 igi (d)szara2-kam dub-sar igi szu-ma-mi-tum sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 e2-[(d)szara2] umma(ki) [mu-du3]

    AI Translation

    before Isu-arik, cupbearer; before Puzur-akum; before Buluza, the man of the azlag; before Libur, the gudu-priest; before Sharakam, the scribe; before Shu-Mitum, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the House of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-an-dul3 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ili-andul, servant of Me-Ishtaran.

    P324183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gesz-i3
  • 6(disz) sila3 gu2-tur
  • i3-li2-an-dul3 in-da-gal2

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 of sesame oil,
  • 6 sila3 emmer,
  • Ili-andul has there.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu i3-li2-an-dul3 dub-sar _arad2_-[zu]

    AI Translation

    overseer: Azu Ili-andul, scribe, is your servant.

    P324184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 8(disz) udu

  • 8(disz) u8
  • 3(disz) masz2
  • la2-ia3-am3 i3-li2-bi-la-ni kuruszda

    AI Translation

    deficit: 18 sheep;

  • 8 ewes,
  • 3 billy goats,
  • the deficit, Ili-bilani, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz@v)
  • AI Translation
  • 29
  • Obverse

    Sumerian

    [la2-ia3 1(u) 8(disz) udu]

  • [8(disz) u8]
  • [3(disz)] masz2
  • la2-ia3-am3

    AI Translation

    deficit: 18 sheep;

  • 8 ewes,
  • 3 billy goats,
  • deficit

    Reverse

    Sumerian

    i3-li2-bi-la-ni kuruszda in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna [unu(ki)-ga masz2]-e# [i3-pa3]

    AI Translation

    Ili-bilani, fattener, are here; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)# 9(disz)#
  • AI Translation
  • 29
  • Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-bi-la-ni _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ili-bilani, servant of Me-Ishtaran.

    P324185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esza
  • 5(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • ki (d)iszkur-illat-ta i3-li2-si-na-at

    AI Translation
  • 1 ban2 esha flour,
  • 5 sila3 small onions,
  • Ili-sinat received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-si2-na-at dumu za-la-ti

    AI Translation

    Ili-sinat, son of Zalati.

    P324186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)? dug kur:ku-du3
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] i-din-a-bu-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2? jugs of Kur-kudu-flour,
  • Iddin-abuum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i-di3-a-bu-[um] dumu szu-i3-li2

    AI Translation

    Idi-abuum, son of Shu-ili.

    P324187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 bappir du
  • ki (d)iszkur-illat-ta i-din-a-bu-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 talents of ... flour,
  • Iddin-abuum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    i-di3-a-bu-um a-zu dumu szu-i3-li2

    AI Translation

    Idi-abuum, physician, son of Shu-ili.

    P324188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (zabar)sag-kul ku3-babbar 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/2(disz) gin2
  • 2(disz) gal zabar 2/3(disz) ma-na 9(disz) gin2-ta
  • 1(disz) gal zabar 2/3(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2
  • 2(disz) za-hum zabar 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2-ta
  • 1(disz) za-hum zabar 5/6(disz) ma-na
  • 1(disz) pisan zabar dub-x zabar gar-ra#
  • AI Translation
  • 1 bronze saggul-vessel, 1/3 mana, 9 1/2 shekels silver,
  • 2 large bronze cylinders, 2/3 mana, 9 shekels each,
  • 1 large bronze vessel, 2/3 mana, 8 1/2 shekels;
  • 2 pieces of za-hum bronze, 5/6 mana, 4 shekels each,
  • 1 piece of za-hum bronze, 5/6 mina.
  • 1 basket of bronze ..., ... of bronze,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) pisan? gesz? [...]
  • ki (d)iszkur-illat-ta i-su2-a-ri-ik sagi szu ba-ti giri3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 basket? of ...,
  • from Ishkur-illat Isu-arik, cupbearer, received; via Malik-bani; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    i-su2-a-ri2-ik# sagi _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Isu-arik, cupbearer, servant of Shu-kabta.

    P324189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 a2-gu4-hu-um gesztu szar3
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um gesztu us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 gesztu us2
  • 1(disz) tug2 guz-za us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta2
  • 2(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • [n tug2 ba]-tab duh-hu#-[um tur 4(disz)-kam us2] [...-kas4?] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 agum-garment, with intelligence,
  • 1 garment, batab, Duhum, hearing, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, steles, second quality,
  • 1 guzza garment, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, ...,
  • 2 garments, batab, duhum, 3rd quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • n garments, small, duhum, 4th grade, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] me-(d)isztaran

  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 4(disz)
  • tug2-sa-gi4-a ki puzur4-a-ku-um-ta szu-(d)iszkur szu ba-an-ti iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... ... of Me-Ishtaran

  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 94 lines
  • Turbansag-ia, from Puzra-akum, Shu-Adda received; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 a2]-gu4-hu-um gesztu szar3
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um gesztu us2
  • [2(disz) tug2] nig2-lam2 gesztu us2
  • [1(disz) tug2] guz-za us2
  • [2(disz) tug2] nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta2
  • [2(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • [4(disz) tug2] nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] bar#-dul5 4(disz)-kam us2
  • [n tug2 ba]-tab duh-hu-um tur 4(disz)-kam us2 [...] kas4# [...] [...]

    AI Translation
  • 1 agum-garment, with intelligence,
  • 1 garment, batab, Duhum, hearing, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, steles, second quality,
  • 1 guzza garment, second quality,
  • 2 nig2-lam-garments, ...,
  • 2 garments, batab, duhum, 3rd grade,
  • 4 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th grade,
  • n garments, small, duhum, 4th grade, width ..., messengers ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [... me-(d)isztaran]

  • [4(disz) tug2] ugu# ba-tab duh-[hu]-um# [3(disz)-kam us2]
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz)
  • [tug2-sa]-gi4-a [ki] puzur4-a-ku-um-ta szu-(d)iszkur szu ba-an-ti iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4? bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    ... ... of Me-Ishtaran

  • 4 garments, on Batab, Duhum; 3rd year,
  • 94 lines
  • garments, from Puzra-akum, Shu-Adda received; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sze-er-ha-num2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Sher-Hanum, scribe, is your servant.

    P324190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gun3-a 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-si gun3-a 2(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-kam us2
  • tug2-sa-gi4-a

    AI Translation
  • 2 ... garments, 3rd quality,
  • 2 barsi textiles, 2nd quality,
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • 1 barsi textile, gun-a 4th grade,
  • textile for a wedding gift

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ki puzur4-a-ku-um-ta szu-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem#-me-ki-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    delivery, from Puzra-akum Shu-Adad received; month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sze-er-ha-num2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Sher-Hanum, scribe, is your servant.

    P324191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • ki (d)puzur4-a-ku-um-ta

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • from Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ezem-mah mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah mu-du3

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Big-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_] szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 [nig2]-lam2# szu-kab-ta
  • [ki (d)puzur4-a]-ku-um-[ta]

    AI Translation
  • 1 niglam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • from Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    [asz-ta2-qar] [szu ba-an-ti] [iti ezem-mah] [mu us2-sa (d)szu-(d)]suen# [lugal uri5(ki)-ma]-ke4# [ma2-gur8-mah mu-du3]

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Big-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sze-er-ha-num2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Sher-Hanum, scribe, is your servant.

    P324192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • 1(asz) gu2 bappir du
  • ki (d)iszkur-illat-ta ip-qu2-sza

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • 1 talent, ...,
  • from Ishkur-illat Ipqusha;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ip-qu2-sza ugula x-a-[x] [_arad2_] na-wi-ir-dingir

    AI Translation

    Ipqusha, foreman: ..., servant of Nawir-ili.

    P324193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur sig4 du8-de3 a2 5(disz) sila3-ta ki (d)iszkur-illat-ta la-gi-bu-um aga3-us2 lugal

    AI Translation

    n gur of barley, bricks piled up, labor: 5 sila3 each, from Ishkur-illat, Lagibuum, royal steward,

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5?(ki) ma-da za-ab-sza-li[(ki) mu]-hul

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    aga3-us2 lugal la-gi-pu-um

    AI Translation

    king of Lagipu, scout.

    P324194: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 4(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 ba-ba munu4
  • sza3-bi-ta

  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 kasz ge6 2(disz)-ta
  • 1(ban2) 5(disz) sila3# duh# duru5 saga
  • AI Translation
  • 2 sila3 fine emmer,
  • 4 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 barley flour,
  • therefrom:

  • 1 ban2 2 1/2 sila3 black beer at 2 sila3 each,
  • 1 ban2 5 sila3 bran, fine quality,
  • Reverse

    Sumerian

    kab2 du11-ga giri3 li-bur gudu4 igi# ba-zi ugula lu2 hun-ga2 igi (d)iszkur-illat igi a-da-lal3 muhaldim iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-[du3]

    AI Translation

    the capacity of the gudu-offering, via Libur, the gudu-offering; before Bazi, foreman of the hireling; before Ishkur-illat; before Adalal, the cook; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    li-bur _arad2_ na-wi-ir-dingir a-zu

    AI Translation

    Libur, servant of Nawir-ilum, physician.

    P324195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 sze
  • si-i3-tum a2 sig4 ga6-ga2 u3 al-tar-ra li-la-a ugula lu2 hun-ga2

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 4 sila3 16 2/3 shekels barley,
  • the remainder of the labor of the bricks ... and the reeds ..., foreman: the hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 sze
  • si-i3-tum a2 sig4 ga6-ga2 u3 al-tar-ra li-la-tum# [ugula lu2 hun-ga2]

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 4 sila3 16 2/3 shekels barley,
  • the rest of the labor of the bricks ... and the reeds, Lilatium, foreman of the hirelings,

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    dumu-munus si?-mi?-[...] li-la-_id_-[...]

    AI Translation

    daughter of Simi-... Lila-id-.

    P324196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur
  • si-i3-tum a2 sig4 [ga6-ga2] a2 6(disz)# [sila3-ta] li-la#-[tum]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 barley,
  • si'itum labor of the brickwork, labor of 6 sila3 each, Lilatium;

    Reverse

    Sumerian

    [in-da-gal2] iti ezem-(d)szul#-gi# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    indagal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    dumu-munus si?-mi?-[...] li-la-_id_-[...]

    AI Translation

    daughter of Simi-... Lila-id-.

    P324197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [9(asz)?] 2(barig) 8(disz) sila3 sze gur
  • [la2-ia3]-am3 [ki] (d)iszkur-illat-ta lugal#-ezem

    AI Translation
  • 9? gur 2 barig 8 sila3 barley,
  • deficit from Ishkur-illat, Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na ba-zal mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 [e2 (d)szara2] umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of An," completed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dumu lu2-nigir#? munu4-mu3#?

    AI Translation

    Lugal-ezem, son of Lu-nigir?, Munumu.

    P324198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)ba-ba6-da [nu]-(gesz)kiri6-ke4 ma2-lugal-na sahar tum3-de3 zabala4(ki)-sze3 in-la-ah sahar mu-un-ti (gesz)kiri6-lugal-na nu-un-ni-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    To Baba, the gardener of the royal boat, the earth was piled up for him and he went to Zabala. The earth was piled up for him, but the royal garden did not come in.

    Reverse

    Sumerian

    e2-ni-sze3 ba-an-de2 ka-ga-na ba-gi-in4 igi er3-ra-ba-ni igi (d)ma-lik-ba-ni igi dingir-szu-ba-ni igi i-ri-bu-um [iti] ezem#-(d)nin-a-zu [mu (d)]szu-(d)suen lugal uri5[(ki)-ma-ke4] ma#-da za-ab-sza-[li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    to his house he brought, and his mouth he smashed. Before Erra-bani, before Makil-bani, before Ilshu-bani, before Iribum. The month of the festival of Ninazu, the year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ba-ba6#-[da] _arad2_ na-[ra]-am-[i3-li2]

    AI Translation

    Babada, servant of Naram-ili.

    P324199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sila3# haszhur duru5 gur dingir#-ra-pi5 dam-gar3 szu ba-ti nig2-ka9-ak-ta (d)ba-ba6-da ba-[an?]-na#-zi

    AI Translation

    ... ... ..., the ... of the granary, to Ili-rapi, the merchant, he received; from the account of Baba he .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dingir-ra-pi5 u4-um-tum2 kiszib3 (d)ba-ba6-da zi-re-dam iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal [ma2]-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    under seal of Ili-rapi; day, under seal of Baba; booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P324200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) zi3-gu us2 gur
  • 1(u) dabin gur
  • 3(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3 gur
  • 2(barig) 4(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • [9(disz) dug] gesz sza3? gub-ba
  • 1(disz) dug 3(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 of emmer, the second quality,
  • 10 gur dabin flour,
  • 3 gur 1 ban2 2 sila3 flour,
  • 2 barig 4 ban2 fine flour,
  • 9 jugs of wood, stationed?,
  • 1 jug 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) kusz ka-tab
  • ki i-bi-(d)suen-ta (d)ma-lik-ba-ni (szu ba-ti) giri3 szu-(d)nisaba maszkim iti szu-esz-sza mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation
  • 9 hides of a k-nut,
  • from Ibbi-Sîn, Malik-bani received; via Shu-Nisaba, the enforcer; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) 2(ban2) zi3-gu us2 gur]
  • [1(u) dabin gur]
  • 3(asz) 1(ban2) [2(disz) sila3 zi3 gur]
  • 2(barig) 4(ban2) zi3 [gazx(_kum_) saga]
  • 6(disz) (gi)gur
  • 9(disz) dug [gesz]-sza#? gub-ba
  • [1(disz) dug 3(ban2)]-ta
  • AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 of emmer, the second quality,
  • 10 gur dabin flour,
  • 3 gur 1 ban2 2 sila3 flour,
  • 2 barig 4 ban2 fine flour,
  • 6 gur reeds,
  • 9 jugs of ..., stationed;
  • 1 jug 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • [9(disz) kusz] ka-tab
  • [ki i-bi-(d)suen-ta] [(d)ma-lik-ba-ni] (szu ba-ti) [giri3 szu-(d)nisaba maszkim] [iti] szu-esz-sza# [mu] (d)szu-(d)[suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en]-lil2 (d)nin-lil2# mu-ne-[du3]

    AI Translation
  • 9 hides of suckling sheep,
  • from Ibbi-Sîn, Makikbani received; via Shu-Nisaba, the enforcer; month: "shu'esha," year: "Shu-Sîn, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • for the labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat Malik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki#) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) imgaga3 gur
  • 2(ban2) gazi
  • 2(ban2) sze-lu2
  • 3(u) ma-na ki-la2 sig4# naga#
  • [ki (d)iszkur]-illat-[ta]

    AI Translation
  • 2 gur, imgaga,
  • 2 ban2 of emmer,
  • 2 ban2 of roasted barley,
  • 30 minas weight of baked bricks,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Malik-bani received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2]
  • [sze 3(disz) sila3-ta ba]-hun [a2 nig2-ar3-ra-ra] [ki (d)iszkur-illat-ta]

    AI Translation
  • 91 female laborers,
  • barley, 3 sila3 each, hired, labor of the nigarra, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Makikbani accepted; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2
  • sze 3(disz) sila3-ta ba-[hun] a2 nig2-ar3-ra-ra ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 91 female laborers,
  • barley, 3 sila3 each, hired; labor of the nigarra, from Ishkur-illat, to Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    [i3-dab5] [iti a2-ki-ti] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ [...] apin-la2#-[sze3] (d)ma-lik-ba-ni i3-dab5 gu2-ba kin bi2-na egir-ra-ka in-su3-ub a-sza3-bi nu-ub-ta-gi4-gi4-da-sze3

    AI Translation

    1 bur3 field ... for plowing, Malik-bani took; at the work stationed, he returned, and the field he did not return to.

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in#-pa3# igi la-gi-ip aga3-us2#-sze3

  • 1(disz) puzur4-a-ku-um lu2 azlag2
  • 1(disz) be-li2-i3-li2 ugula ma2 gid2
  • 1(disz) szu-(d)dumu-zi
  • iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Lagip, for the service

  • 1 Puzur-akum, the mighty man,
  • 1 Beli-ili, foreman of the barge, long;
  • 1 Shu-Dumuzi,
  • month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • 1(u) ziz2 gur ba-na zi3 sig15 5(disz) sila3 sze i3-gal2
  • a2 geme2 kikken2 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • 10 gur of emmer, ..., flour, 5 sila3 of barley, are here;
  • labor of the female laborers, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Malik-bani received; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug 3(ban2)-ta
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 jug 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na bappir saga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [(d)]ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 10 minas of fine flour,
  • from Ishkur-illat, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • mu-kux(_du_) za-la-a (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 barley flour,
  • delivery of Zalaya, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [3(barig)] 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • mu-kux(_du_) [za]-la-a (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 barley flour,
  • delivery of Zalaya, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti] ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • 1(gesz2) gi e2-mah til
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • 60 reeds, Emah, finished;
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze [gur]
  • 1(gesz2) gi e2-mah sumun
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • 60 reeds, Emah, sumun,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze 3(disz) sila3-ta ba-hun bappir-ra ar3-ra-de3 us2-sa ugula zi-ti-a

    AI Translation
  • 2 female laborer days,
  • barley, 3 sila3 each, rations of the plow, for the threshing floor, adjoining the foreman of the "fiti";

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) ziz2 gibil gur
  • [ziz2-ba]-na 7(disz)# gin2-[ta i3]-gal2

  • [5(asz) 3(barig) imgaga3 gur]
  • [ziz2-ba-na 4(disz) sila3-ta i3-gal2] [a2 geme2 kikken2-sze3]

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig new emmer,
  • its emmer: 7 shekels each, are here;

  • 5 gur 3 barig imgaga-flour,
  • its flour: 4 sila3 each, are here; labor of the female laborers, for the milling,

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] [(d)ma-lik-ba-ni] [szu ba-an-ti] iti ezem-[...] mu [(d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki)-ma-ke4 ma]-da za-[ab-sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Festival-of-...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) ziz2 gibil gur
  • ziz2-ba-na 7(disz) gin2-ta i3-gal2

  • 5(asz) 3(barig) imgaga3 gur
  • ziz2-ba-na 4(disz) sila3-ta i3-gal2 a2 geme2 kikken2-sze3

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig new emmer,
  • its emmer: 7 shekels each, are here;

  • 5 gur 3 barig imgaga-flour,
  • its emmer: 4 sila3 each, are here; labor of the female laborers for the milling;

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] [(d)ma-lik]-ba-ni szu ba-an-ti iti ezem-[...] mu [(d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki)-ma-ke4 ma]-da za-[ab-sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Festival-of-...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) dabin
  • hal-li mu-kux(_du_) szu-kab-ta2# [(d)ma-lik-ba-ni]

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 of dabin flour,
  • Halli, delivery of Shu-kabta, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; in Garshana; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • [a2] geme2 kikken2-sze3 [ki] (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik#-[ba-ni]

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • for the labor of the female laborers, from Ishkur-illat, Maki-bani;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za-ab-sza]-li[(ki) mu]-hul

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) [n gur] nig2-ar3-ra
  • 2(asz) 3(barig) 5(disz) [sila3 x gur]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig 2 ban2 n gur, barley-fed,
  • 2 gur 3 barig 5 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)ma-[lik-ba-ni] szu ba-[an-ti] iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    to Maki-bani received; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 3(ban2)-ta
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-ba-[ni]

    AI Translation
  • 10 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • from Ishkur-illat, Maki-bani;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-an-ti] [...] [iti ezem-(d)szu-(d)suen] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; ... month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) dug 3(ban2)-ta]
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen# mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • 1(barig) imgaga3
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • 1 barig, imgaga-flour,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Makikbani received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(asz) sze gur]
  • 1(barig) imgaga3
  • a2 geme2 kikken2-[sze3] ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-[ba-ni]

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • 1 barig, imgaga-flour,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat, to Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[an-ti] iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-[da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324217: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) 9(disz) ba-zal sze nu-gal2 bi2-in-gi4 u4 1(disz)-am3 mu-[un-gal2] sze szabra in-na-an-szum2 szu te-ge6-de3 nu-un-esz2 (d)ma-lik-ba-ni ka-ga-na ba-a-gin7 igi be-li2-i3-li2 ugula ma2-[gid2]

    AI Translation

    The month, the 29th day, he ruled that there was no barley, and the day 1 he returned, the barley of the chief household he gave, but he did not give it back, and like a slanderer he swore to his mouth: Before Beli-ili, the foreman of the boat,

    Reverse

    Sumerian

    igi puzur4-a-ku-um igi ma-szum szitim igi si-mu kuruszda sza3 gar-sza-an-na(ki) iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Puzur-akum; before Mashum, the shitum; before Simu, the fattener, in Garshana; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) 9(disz) ba-zal sze nu-gal2 bi2-in-gi4 u4# 1(disz)-am3 mu-un-gal2 [sze] szabra# in-na-an-szum2 [szu te]-ge6-de3 [nu]-un-esz2 [(d)ma]-lik#-ba-ni

    AI Translation

    the month, the 29th day passed, he returned the barley, the 1st day he returned, the barley of the chief household he gave, but the evening meal he did not make, Makikbani

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-na ba-a-gin7 igi be-[li2-i3-li2 ugula ma2 gid2] igi puzur4-[a-ku-um] igi ma-[szum szitim] igi si-mu [kuruszda] [lu2]-igi-zu [sza3 gar-sza]-an-na[(ki)] [iti masz]-da3-gu7 [mu (d)]szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma-ke4] ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    like a lion he smashed his mouth. Before Beli-ili, foreman of the long barge; before Puzur-akum; before Mashum, the shitum-priest; before Simu, the fattener; Luigizu, in Garshana. The month of Mashda, the year in which Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur sze
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] masz-da3-gu7 [mu (d)]szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 [ma-da za]-ab-[sza-li(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) gi]-gur# sze
  • [ki (d)]iszkur#-illat-ta [(d)ma]-lik-ba-ni [szu ba]-an#-ti

    AI Translation
  • 10 reed baskets of barley,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti masz-da3-gu7] [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal uri5(ki)-ma]-ke4 ma#-[da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) bara3
  • 2(u) (kusz)a-ga2-la2 bara3-bi udu
  • 4(u) (kusz)a-ga2-la2 bara3-bi masz-da3
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 15 brewers,
  • 20 agala-skins, its sashes of sheep,
  • 40 agala-skins, its lower part is a gazelle,
  • from Ishkur-illat, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    received; in Garshana; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) [...] sze gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 gur ... barley,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li[(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 ma2 1(gesz2) 3(u) gur-kam a2 4(ban2)-ta u3 ma2-lah5-bi

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley,
  • labor of the hirelings, labor of the hirelings: 90 gur each, labor of 4 ban2 each, and its barge crew:

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-sze3 in-u e2-u3-ri-a-ta gu2 i7-da la2-a zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    for 18 days he will pay; from the house of the u'ria, the bank of the river will not be repaid; booked out via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze [gur]
  • a2 ma2 hun-ga2 ma2# [1(gesz2) 3(u)]-gur-kam# u3 ma2-lah5-bi a2 4(ban2)-ta u4 1(u) 8(disz)-sze3 in-u e2-u3-ri-a-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig of barley,
  • labor of the hirelings, labor of the hirelings: 89 gur each, and its barge labor: 4 ban2 each, for 18 days, from the house of the hirelings,

    Reverse

    Sumerian

    gu2 i7-da la2-a zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma-da za-ab-sza-li((ki)]) mu#-[hul]

    AI Translation

    the bank of the river that is not irrigated, booked out via Shu-kab; from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 [dabin]
  • mu-kux(_du_)# sza-at-bi-zi-il (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • delivery of Shatbizi-il of Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab#-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(barig)] 1(ban2) 8(disz) sila3 [dabin]
  • mu#-kux(_du_)# sza#-at-bi-zi#-[il] (d#)ma-lik-ba-[ni] szu# ba#-[an-ti]

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • delivery of Shat-bizil, to Malik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ezem-(d)szul]-gi# mu# ma#-da# za-ab-sza#-li mu-hul

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Tablet

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) [sila3] dabin gur
  • mu-kux(_du_) ugula zi-ti-a (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 dabin flour,
  • delivery of the foreman of zitia, Malikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu za#-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur]
  • [mu]-kux(_du_)# [ugula] zi#-ti-a [(d)ma-lik]-ba#-ni

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 dabin flour,
  • delivery of the foreman of the zitia, Malikbani;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-an#-ti [...] [iti ezem]-(d)szul-gi [mu za]-ab-sza#-li#[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    received; ... month: "Festival of Shulgi," year: "Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d#)ma#-lik-ba-ni ra2-gaba u4 5(disz)-am3 ki sza3-ga-na-ka mu-un-til-la-x e2 _sal_-dub-sze [x?] ka-ga-na ba-a-gin7#

    AI Translation

    For Makikbani, the chariot driver, on the 5th day he finished it in his heart. Like a ... house,

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-na ba-a#-gin7#? igi (d)iszkur-illat x igi szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) igi# nu-ur2-zu i3-du8 igi ur-zigum-ma iti# ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    before Adad-illat ...; before Shu-Ningirim; before Nur-zu, doorkeeper; before Ur-zigumma; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    (d#)ma#-lik#-[...] u4# 5(disz)#-am3# ki# sza3#-ga#-na#-ka# mu#-un#-til#-la#-x e2#-agrig# in-[x] [ka]-ga#-na# ba#-[...]

    AI Translation

    For Makig, the 5th day, he completed the work in his heart. The Eagrig temple ..., his gate .

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) ziz2 gur
  • ziz2-ba-na zi3 sig15 4(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2-ta i3-gal2

  • 7(asz) 4(barig) gig gur
  • [x-gal2]-la# nu-ub-tuku

    AI Translation
  • 4 gur emmer,
  • ... flour, 4 1/2 sila3 5 shekels each, are here;

  • 7 gur 4 barig wheat,
  • ... has no ...

    Reverse

    Sumerian

    ki# (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) ziz2 gur
  • ziz2-ba-na zi3 sig15 [4(disz) 1/2(disz)] sila3 5(disz) gin2-ta i3-[gal2]

  • 7(asz) 4(barig) gig [gur]
  • sag#? gal2-la nu-ub-tuku [a2] geme2 kikken2-[sze3]

    AI Translation
  • 4 gur emmer,
  • emmer flour, fine flour, 4 1/2 sila3 5 shekels each, are here;

  • 7 gur 4 barig wheat,
  • ... without a head, labor of the female laborers for the milling

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]iszkur#-illat-ta [(d)ma-lik]-ba#-ni# [szu ba-an-ti] [iti masz-da3-gu7] [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat, to Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-[ku5] mu us2-sa [na-ru2-a]-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The Great-Stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(asz) sze gur]
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • for the labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat Malik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sze-sag11-ku5 [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [na-ru2]-a-mah (d)en-lil2 [(d)]nin#-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti#

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) [dabin gur]
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • from Ishkur-illat, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti# mu (d)szu-(d)[suen lugal] uri5#[(ki)-ma]-ke4# [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur sze esir2 szub-ba
  • ki# [(d)iszkur-illat]-ta [(d)ma]-lik#-ba-ni

    AI Translation
  • 10 gur reeds, bitumen, abandoned;
  • from Ishkur-illat, Maki-bani

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] (gi)gur sze esir2 szub-ba
  • [ki] (d)iszkur-illat-ta [(d)ma]-lik#-ba-ni [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 10 gur of barley, reeds removed,
  • Malik-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) imgaga3 gur
  • ki [(d)iszkur-illat]-ta [(d)ma-lik]-ba#-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur, imgaga,
  • Malik-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] mu ma2-gur8-mah# mu-ne2-dim2

    AI Translation

    month: "...," year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • a2 geme2 kikken2 ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • labor of the female laborers, from Ishkur-illat did Malik-bani receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-[na(ki)] iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)gur a bala esir2 szub-ba#
  • 3(disz) (gesz)zi-ri-qum
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 4 gur of water for bala, bitumen removed,
  • 3 ...,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-[e na-ru2]-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 sze
  • (d)szu-(d)suen-na-ra-am-(d)en-lil2 (d)ma-lik-illat-su2 maszkim

    AI Translation
  • 5 sila3 of barley,
  • Shu-Suen-nam-Enlil, Makillassu, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu;"

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)?-kam#?

    AI Translation

    6th day?.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-[illat-su2] [...] [_arad2_] szu#-kab#-[ta]

    AI Translation

    Makillassu, ..., servant of Shu-kabta.

    P324233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 nig2-lam2 tur 2(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si gu2-e3 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 sza3-(kusz)suhub2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 garment, gu-e, small, 2nd quality,
  • 1 barsi textile, Gu'e, of the house of Ban,
  • 2 sza-kush-garments, nig-lam, 3rd grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 gu2-e3 garment, guz-za, 4th grade,
  • 1 szagadu textile for Batab duhum, 4th grade,
  • 2 gu2-e3 garments, guz-za, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • from Ashtaqar Puzra-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)?
  • AI Translation
  • 16? gur
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 small nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 2 ... garments,
  • 4 ushbar textiles,
  • 2 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti [giri3 (d)]iszkur-illat [iti sze-sag11]-ku5 [mu (d)szu]-(d)suen [lugal uri5](ki)-ma-ke4 ma2#-[gur8]-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si du
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 1 sagshu-garment, ..., 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab duhum, 4th grade,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 small nig2-lam textiles, 4th grade,
  • 1 garment, barsi-dyed,
  • 1 sag-bar textile,
  • 2 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti [iti] ezem-(d)szu-(d)suen [mu] ma2-gur8-mah [ba]-ab-[du8?]

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Great-barge was erected."

    Left

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-dul5# [...]
  • 2(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru#-um# me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-[um] 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz#-za 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz#-za tur 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • AI Translation
  • 2 ... garments, ...,
  • 2 sagshu-garments, Takirum, Me-Ishtaran;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade.
  • 1 nig2-lam garment, head-stock, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 4 small guzza garments, 4th quality,
  • 2 garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) tug2 usz-bar
  • 4(disz) tug2 mug
  • puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-[e] ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra mu-ne-dim2]

    AI Translation
  • 9 ushbar textiles,
  • 4 mug textiles,
  • Puzra-kuum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# [...] gesztu szar3
  • 1(disz) tug2 du5-dul5 szar3 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 aktum 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-si gu2-e3 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 ... garment, fine quality,
  • 1 shir-garment, ..., for the house of Ban;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 2 aktum-garments, 3rd quality,
  • 1 garment, gu-e, nig-lam, 3rd grade,
  • 1 garment for Gu'e, Babila, Duhum, 3rd grade,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 ... garments, gu-e3 of the house of Ban,
  • 1 garment, ...,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar du#
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 3(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti u5-bi2-gu7 mu [(d)szu-(d)suen] lugal#-e

    AI Translation
  • 3 ushbar textiles, regular quality,
  • 1 sza-gadu garment, made,
  • 3 mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 25
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 ...]

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ szu-kab#-ta
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2? 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation

    n textiles ...,

  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 2 szagadu textiles, niglam-offerings from Shu-kab;
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 2 garments, ..., ..., 3rd quality,
  • 2 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 mug
  • 2(disz) tug2 mug tur
  • ki# asz-ta2-qar-ta puzur4#-a-kum lu2 azlag2 [szu] ba#-ti [iti ezem-an]-na [mu ...]

    AI Translation
  • 10 mug-garments,
  • 2 small mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzur-akum, the mighty man, received; month: "Festival of An," year: "... ."

    Left

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3-[nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar [5(disz) ma-na-ta]
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, Shagadu-niglam, 3rd grade,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 2 garments, hemmed, regular quality,
  • 2 ... garments,
  • 4 ... garments, 5 minas each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar ge6
  • 3(disz) tug2 mug
  • puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta-qar-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 3 ... garments, black,
  • 3 mug textiles,
  • Puzra-kuum received; from Ashtaqar's account booked out; via Ishkur-illat, the household manager, and Makilani; month: "Gazelle feast," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar 5(disz) ma-na-ta
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 2 garments, ...,
  • 2 ... garments,
  • 4 weaver textiles, 5 minas each,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(disz) tug2 usz-bar ge6]
  • [3(disz) tug2 mug]
  • ki asz-ta2-[qar-ta] puzur4-a-ku-um szu ba-ti [giri3] (d)iszkur-illat szabra u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne2!-[dim2]

    AI Translation
  • 3 black textiles,
  • 3 mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat, the chief household manager, and Makilani; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)#
  • AI Translation
  • 20
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(u) 2(disz) tug2 bar-dul5 tur
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 niglam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 3 garments, sash-garments, regular quality,
  • 12 small sash-garments,
  • 1 guzza garment, double,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-ku'um received; month: "Akitu," year: "The Great-Barge was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab#_ [szu-kab-ta?]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2# szu-kab-ta
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(u) 2(disz) tug2 bar-dul5 tur
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki# [asz]-ta2#-qar#-[ta]

    AI Translation
  • 1 niglam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 3 garments, sash-garments, regular quality,
  • 12 small sash-garments,
  • 1 guzza garment, double,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    [puzur4-a-ku-um] [szu ba-ti] [iti a2-ki-ti] [mu ma2-gur8]-mah# [ba-ab-du8]

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Akitu," year: "The mighty barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um gesztu me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)!-kam us2
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-ru-um-tur (d)nin-(d)su4-an-na 3(disz)-kam us2#
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la#
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum, hearing of Me-Ishtaran,
  • 1 garment, hem of the shu-kabta cloth,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 takirumtur garment for Nin-Suana, 3rd grade.
  • 2 small nig2-lam textiles, 4th grade, next to Shubla;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-[kam] us2# (d)ma-mi#-[tum]
  • 2(disz) tug2 guz-za tab-ba du#
  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 guzza garment, 4th grade, next to the house of Mamitum;
  • 2 guzza garments, sewed,
  • 4 ushbar textiles,
  • garments with a tag, from Ashtaqar Puzra-ku'um received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 ba-tab] duh#-hu-um gesztu# me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-ru-um-tur (d)nin-(d)su4-an-na 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum, wisdom of Me-Ishtaran,
  • 1 garment, hem of the shu-kabta cloth,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 takirumtur garment for Nin-Suana, 3rd grade,
  • 2 small nig2-lam textiles, 4th grade, next to Shubla;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# tug2 guz-za 4(disz)-kam# us2 [(d)ma-mi-tum]
  • [2(disz) tug2 guz-za tab-ba du]
  • 4(disz) [tug2 usz-bar]
  • tug2 ki-la2 tag#-[ga] ki asz-ta2#-[qar-ta] puzur4-a-[ku-um] szu ba-[an-ti] iti [sze-sag11-ku5] mu us2-[sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4] na-ru2-a-mah (d)[en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]

    AI Translation
  • 1 guzza garment, 4th grade, for Mamitum;
  • 2 guzza garments, rolled,
  • 4 ashbar garments,
  • garments with a tag, from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-si us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • AI Translation
  • 2 garments, barsi, second quality,
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 2 szagadu textiles, niglam-offerings from Shu-kab;
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 barsi textile, 4th quality,
  • 2 small ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kumm received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) tug2 bar]-si-[us2]
  • [1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran]
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-[du3 nig2]-lam2 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • AI Translation
  • 2 garments, barsus,
  • 1 head-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 2 szagadu textiles, the property of Shu-kabta;
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 barsi textile, 4th quality,
  • 2 small ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4 ma-da za]-ab#-sza-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 ap-pi du
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 zi-li2?-hi-tur 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 gesztu 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, Api, made.
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 garment, Zili-hitur, 3rd grade,
  • 2 garments, ...,
  • 1 guzza garment, double,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 nig2]-lam2# ap-pi du
  • [1(disz) tug2 nig2]-lam2 3(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] bar#-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 zi-li2-hi-tur 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 gesztu 3(disz)-kam us2? e2-ba-an
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 garment, nig2-lam-quality, Api-made,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 garment, Zili-hitur, 3rd quality,
  • 2 garments, ...,
  • 1 guzza garment, double,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length?, of the house;
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5#[(ki)]-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)en-lil2 (d)]nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 sagszu nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, the niglam-measure, 3rd grade,
  • 1 nig2-lam garment, head-stock, 3rd quality,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 garment, barsi-washed, ...,
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • 3 small garments,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 usz-bar tur siki gir2-gul#
  • 1(disz) gada du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-[an-ti] iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation
  • 4 small weavers, wool for the girgul ritual
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-si [...]
  • 2(disz) tug2 gesztu szar3 ga2-[...]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 bar-si nig2-la2 du
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6 [(x)]
  • 2(disz) tug2 [...]
  • AI Translation
  • 2 ... garments,
  • 2 ... textiles, ...,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 1 garment, ...,
  • 1 barsi textile, nigla-flour, regular quality,
  • 1 black textile,
  • 2 ... garments,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma!-lik-ba-[ni] iti masz-da3-gu7 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Gazelle feast," year: "The Great-barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-[ru]-um# 3(disz)-kam us2 (d)[...]
  • ki asz-ta2#-[qar-ta] puzur4-[a-ku-um]

    AI Translation
  • 1 takirum textile, 3rd quality, for ...;
  • from Ashtaqar Puzur-akum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi# mu [ma2]-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za tur 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 small guzza garments, 4th quality,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 1 ushbar garment,
  • cloth with a hem, redeemed from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 4(disz)? tug2 usz-bar
  • [tug2] ki-la2 tag-ga [ki] asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 4? ushbar textiles,
  • ... garment, redeemed from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti [iti] ezem-(d)szul-gi [mu ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2-la2 ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge of Enlil was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • cloth with a hem, redeemed from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5-_ab_ szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 aktum 3(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 aktum garment, 3rd quality,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The throne was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-[hu]-um# du
  • [1(disz) tug2] sagszu# ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um [du]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam# [us2]
  • 1(disz) tug2 bar-si 4(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam# [us2]
  • [4(disz)] tug2 guz-za# [du]
  • AI Translation
  • 4 szagadu textiles, batab, Duhum,
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 garment, batab, Duhum,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 barsi textile, 4th quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 4 guzza garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6#
  • 1(disz) tug2 [mug]
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti [iti ezem-(d)]nin#-a-zu [mu (d)i]-bi2#-(d)suen lugal#

    AI Translation
  • 2 garments, hemmed, regular quality,
  • 1 ushbar garment,
  • 1 black textile,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um du]
  • [1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru]-um# me-(d)[isztaran]
  • [1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um du]
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2]
  • [1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2]
  • [4(disz) tug2 guz-za du]
  • AI Translation
  • 4 sza-gadu-garments, batab, duhum-garments,
  • 1 head-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 garment, batab, Duhum, regular quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 4 guzza garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) tug2 bar-dul5 du]
  • [1(disz) tug2 usz-bar]
  • [1(disz) tug2] usz-bar [ge6]
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um [szu ba-an-ti] [iti ezem-(d)nin-a-zu] [mu (d)i-bi2-(d)suen lugal]

    AI Translation
  • 2 ... garments, doubled,
  • 1 ushbar garment,
  • 1 black ashbar garment,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du
  • ki a-ma-a-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 linen garment, double,
  • Puzra-ku'um received from Ama'a;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat szabra iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen [lugal-e] ma2-gur8-mah [mu-ne]-dim2

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the chief household administrator; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada# du#
  • ki a-ma-a-ta# puzur4-a-ku-[um] szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 1 linen towel, regular quality.
  • from Ama'a Puzra-Kum received; via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-[mah]-(d)en-lil2 (d)[nin-lil2]-ra mu-ne#-[dim2]

    AI Translation

    and Makikbani; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, built the boat of Magurmah-Enlil for Ninlil."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du
  • ki a-ma-a-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 linen garment, double,
  • Puzra-ku'um received from Ama'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu ezem-(d)szul-gi mu [ma2]-gur8-[mah] ba-ab-[du8]

    AI Translation

    year: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)kin2-zi-bi2 szu se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 kinzibbi-stone, hand pressed,
  • Puzrish-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 im-babbar
  • mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 talents of gypsum,
  • for the garments, from Ishkur-illat Puzrish-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3!

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) gurusz lu2 azlag2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 1 1/3 male laborers, full-time workers,
  • Puzur-akum, the mighty man, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar sumun
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6 sumun
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles, fine quality.
  • 1 black textile, ashbar,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Akitu," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) naga
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-[ku-um] szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 barig alkali-plant,
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da [za-ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug [...]
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da [tug2]-ga sa-ha
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 2 jugs ...,
  • 2 long baskets of saha-garments,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 im-babbar2
  • mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 talent of gypsum,
  • for the garments, from Ishkur-illat Puzrish-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) gu2 im-babbar2]
  • [mu tug2-ga-sze3] ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 1 talent of gypsum,
  • for the year "The garment was received" from Ishkur-illat Puzrish-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du#
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 small bardul garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian

    [n tug2 bar-si-ge6] [ki (d)iszkur-illat-ta] [puzur4-a]-ku-[um] [szu] ba#-an-ti [iti] ezem-mah mu# ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    n garments, "Barsige," from Ishkur-illat Puzur-akum received; month: "Big-festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 us2]
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz)] tug2 guz-za [3(disz)-kam] us2
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 tur 3(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [2(disz)] tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 small bardul garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] tug2 bar-si-ge6 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti [iti ezem-mah] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    n garments, "barsige," from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Great Festival," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 ...] [n tug2 ...] [n tug2 ...]

  • 4(disz) [tug2 ...]
  • 3(disz) tug2 nig2-[lam2 n-kam us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam#-[us2]
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh#-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la
  • 6(disz) tug2 guz-za du#
  • AI Translation

    n textiles ... n textiles ... n textiles .

  • 4 ...-garments,
  • 3 nig2-lam textiles, nkam length,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • 1 garment for Gu'e, Babila, Duhum, 3rd grade,
  • 3 szagadu textiles, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab duhum, 4th grade,
  • 1 nig2-lam textile, 4th grade, next to Shubla;
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) tug2 sagszu usz#-[bar]
  • 5(disz) tug2 usz-bar#
  • [n] tug2 usz-bar tur [n] 1(disz) tug2 bar-si-gal ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2

  • 1(u) 5(disz) tug2 bar-si nig2-la2 du
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz)
  • [tug2]-sa-gi4-a-am3

  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da tug2-ga
  • 2(disz) (gi)kid uzu
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-[um] szu [ba-ti] iti# [...] [mu ...]

    AI Translation
  • 54 sagshu-garments, weavers,
  • 5 ushbar textiles,
  • n small textiles, n 1 small textiles, ..., ..., ..., 3rd quality,

  • 15 nigla-garments, bar-si-quality,
  • 93 lines
  • a garment

  • 2 long baskets for textiles,
  • 2 reed mats for meat,
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat; month: "...," year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sag# [usz-bar]
  • ki asz-ta2-[qar-ta] puzur4-a-[ku]-um# szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 ... garments,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • ki# asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu# ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • from Ashtaqar Puzra-ku'um received;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3 (d)]iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti# ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um [3(disz)-kam] us2
  • [ki] asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum; 3rd grade,
  • from Ashtaqar Puzra-ku'um received;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] (d)iszkur-illat [u3 (d)ma-lik]-ba#-ni [iti ezem-(d)szul]-gi [mu ma-da za]-ab-[sza-li(ki)] mu#-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du#
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-[um] [szu] ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 guzza garment, regular quality.
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] [...] [mu (d)szu-(d)suen] lugal# na#-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    month: "...," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-[um] szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • Puzrish-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] [mu (d)szu-(d)suen] lugal# na#-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    month: "...," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324267: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] ba-tab duh-[hu]-um 3(disz)-kam [us2] [ki asz-ta2]-qar-[ta] [puzur4]-a-ku#-[um] szu ba-ti

    AI Translation

    n garments, batab, Duhum, 3rd grade, extra, from Ashtaqar Puzur-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti# u5-bi2#-[gu7] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Tablet

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • [1(disz) x-mu?-um]
  • x-da-mu

  • 1(disz) tug2 sza3-gi4#-uruda# nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • [tug2] ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...mum,
  • ...damu;

  • 1 shaki-uruda textile, 3rd quality,
  • hem of a sling

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti iti ezem-mah mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Great-festival," year: "The Great-stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • 1(disz) [x]-mu#?-um
  • x-da-mu

  • [1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6] nig2-lam2 [3(disz)-kam] us2
  • [tug2 ki-la2 tag-ga]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...mum,
  • ...damu;

  • 1 szagidab garment, niglam, 3rd grade,
  • hem of a hem

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 aktum 4(disz)-kam us2?
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar tur
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 aktum garment, 4th quality,
  • 2 ushbar textiles,
  • 1 small ushbar garment,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    [puzur4]-a-ku-um [szu ba]-ti# [giri3 (d)iszkur]-illat# [u3 (d)ma-lik]-ba#-ni [iti a2-ki]-ti# mu# [ma-da za]-ab-[sza]-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(ban2) i3-szah2
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • 2(asz) gu2 1(disz) ma-na im-babbar2
  • 2(disz) (gi)gur-dub
  • 1(disz) dug 3(ban2) kesz2-ra2
  • 1(disz) dug epig
  • AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • 3 ban2 of lard,
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • 2 talents 1 mina of gypsum,
  • 2 gurdub baskets,
  • 1 jug 3 ban2 of kesh-ra-flour,
  • 1 jug of pig-tongue soup,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 [gar-sza]-an-na(ki) [iti ezem]-mah [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal-e na-ru2]-a-mah (d)en-[lil2 (d)nin-lil2]-ra mu-[ne-du3]

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzra-kuum received; in Garshana; month "Great-festival," year: "Shu-Suen, the king, the Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um [n-kam] us2#
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2#
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 7(disz) tug2 usz-bar
  • 5(disz) tug2 usz-bar tur
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 2(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum, nth grade,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • 1 garment, ...,
  • 7 ushbar textiles,
  • 5 small ushbar textiles,
  • 3 sza-gadu textiles, made,
  • 2 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar siki gir2-gul
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 ushbar-garment, wool for Girgul;
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Great festival," year: "The Great-barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tug2 ba-tab duh-hu-um n-kam us2]
  • 2(disz) tug2 [guz-za 4(disz)-kam us2]
  • 5(disz) tug2 guz#-[za du]
  • 1(disz) tug2 bar#-[dul5 du]
  • 7(disz) tug2 usz#-[bar]
  • 5(disz) tug2 [usz-bar tur]
  • 3(disz) tug2 [sza3-ga-du3 du]
  • 2(disz) [tug2 mug]
  • AI Translation
  • 1 turban, ...,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 5 guzza garments, regular quality,
  • 1 garment, ...,
  • 7 ushbar textiles,
  • 5 small ushbar textiles,
  • 3 szagadu textiles, made,
  • 2 mug-garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 usz-bar siki gir2-gul]
  • ki asz-ta2-qar-ta# puzur4-a-ku-um# szu ba-ti# giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni# iti ezem-mah# mu# [ma2-gur8-mah mu-ne-dim2]

    AI Translation
  • 1 ushbar garment, wool, girgul,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Makilani; month: "Great-festival," year: "The Great-festival was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na im-babbar2
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4#-[a-ku-um]

    AI Translation
  • 1 talent 10 minas of gypsum,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki du
  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-gesz
  • 3(ban2) 1/2(disz) sila3 naga si-e3
  • 2(u) 3(disz) ma-na im-babbar2
  • mu tug2-ga-sze3

    AI Translation
  • 1 mina 15 shekels of regular wool,
  • 3 1/3 sila3 5 shekels oil,
  • 3 ban2 1/2 sila3 of szemolina, si'e3 quality,
  • 23 mana of gypsum,
  • for the garment;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 [mu (d)]szu-(d)suen [lugal-e] ma2-gur8-mah#-[(d)en-lil2 (d)]nin-[lil2-ra] mu#-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, built the boat of Enlil for Ninlil."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 [guz]-za# 4(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 szagidab garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti ezem-an-na# mu ma2-gur8-mah# ba#-dim2#

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The throne was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 1(u) 1(disz) gin2 i3-gesz
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 naga si-e3
  • 9(disz) ma-na im-babbar2
  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 siki du
  • AI Translation
  • 1 sila3 11 shekels oil,
  • 5 ban2 2 sila3 15 shekels alkali-plant,
  • 9 mana of gypsum,
  • 7 1/2 shekels wool, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    for the garments, from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • 1(ban2) i3-szah2
  • mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • 1 ban2 of lard,
  • for the garments, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Ubi feast," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 gesztu-dul5 me-(d)isztaran e2-ba-an
  • ki asz-ta2-qar-[ta]

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ..., of Me-Ishtaran,
  • 1 geshtudul garment for Me-Ishtaran, the house of Ban,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-[a-ku-um] szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] bar-dul5 tur du [ki asz]-ta2#-qar-ta [puzur4-a]-ku-um [szu] ba#-ti

    AI Translation

    n small garments, made, from Ashtaqar, Puzra-ku'um received;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka [mu]-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma built."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za du
  • 7(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • AI Translation
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • 7 ushbar textiles,
  • 2 sza-gadu textiles, made,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar puzur4-a-ku-um [szu] ba#-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzra-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(u) tug2 usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar ge6
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sza3-(kusz)suhub2-(nig2-lam2) 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 13 guzza garments, regular quality.
  • 10 uszbar-garments,
  • 3 ... garments, black,
  • 1 garment for Habum, 3rd grade,
  • 2 shubu-garments, 3rd quality,
  • 6 mug textiles,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    Puzra-akum received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(u) tug2 usz-[bar]
  • 3(disz) tug2 usz-[bar-ge6]
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 sza3-(kusz)suhub2 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 mug
  • [ki] asz-ta2-qar-[ta]

    AI Translation
  • 13 guzza garments, regular quality.
  • 10 uszbar textiles,
  • 3 ushbarge garments,
  • 1 hambu-garment, 3rd quality,
  • 2 sza-suhub textiles, 3rd quality,
  • 6 mug textiles,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-[ku-um] szu ba-ti giri3 (d)[iszkur-illat] iti [ezem-(d)szul-gi] [mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)]-ka# [mu]-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; via Adad-illat; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 35
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 1 sag-bar textile,
  • 1 sza-gadu garment, made,
  • 1 ushbar garment,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du
  • ki a-[ma-a-ta] puzur4#-[a-ku-um] szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 linen garment, double,
  • Puzur-akum received from Ama'a;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-[da3-gu7] mu [(d)szu-(d)suen] lugal-[e e2 (d)szara2] umma(ki)-ka [mu]-du3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 sagshu-garment, ..., 3rd quality,
  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [2(disz)] tug2 gu2#-e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [2(disz) tug2 guz-za] du#
  • AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • 3 szagadu textiles for batab duhum, 3rd grade,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 gu2-e garments, guz-za 4th grade,
  • 2 guzza garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • [4(disz) tug2 usz]-bar [5(disz) ma-na-ta]
  • [3(disz) tug2] sza3-ga-du3 du
  • [1(disz)] tug2 mug
  • 1(disz) gada du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation
  • 4 ashbar textiles, 5 minas each,
  • 3 szagadu textiles, made,
  • 1 mug textile,
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 bar]-si# us2
  • [3(disz) tug2 sza3]-ga-du3 ba-tab duh-[hu-um] 3(disz)-kam us2
  • [4(disz)] tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gu2 e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 barsi textile, second quality,
  • 3 szagadu textiles for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 gu2 garments, ..., 4th grade,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 usz-bar 5(disz) ma-na-ta
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 1(disz) tug2 mug
  • 1(disz) gada du
  • ki# asz-ta2-qar-ta puzur4#-a-ku-um szu ba-ti [iti ezem-an]-na# [mu e2 (d)szara2 mu-du3]

    AI Translation
  • 4 weaver textiles, 5 minas each,
  • 3 sza-gadu textiles, made,
  • 1 mug textile,
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz#-[za 3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 [guz-za] 3(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 ha-um (gesz)gu#-[za]-uri5(ki) 3(disz)-kam#-[us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-[kam us2]
  • AI Translation
  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • 2 gu2-e3 garments, guz-za, 3rd quality,
  • 1 garment for Hum, a throne-maker, 3rd year,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 [...]
  • 1(disz) tug2 [...]
  • ki asz-[ta2-qar-ta] puzur4-a-[ku-um] szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-[da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 3 ... garments,
  • 1 ... garment,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)kun5 ga-lam 8(disz)
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 ..., 8 ...,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzra-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) i3-gesz
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si)

    AI Translation
  • 2 ban2 of sesame oil,
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 im-babbar2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um [szu ba]-ti

    AI Translation
  • 1 talent of gypsum,
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) naga
  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 3 barig alkali-plant,
  • 2 talents of gypsum,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e in-pa3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] tug2# nig2-lam2 szu-kab-ta2

  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation

    n garments, niglam-quality, from the shu-kab-service;

  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] ezem-(d)nin-a-zu [mu en] (d)inanna [unu(ki)-ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) i3-gesz (gur)
  • 1(asz) gu2 ki-la2 sig4 naga
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • 1 talent, weighted, bricks of alkali-plant,
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna [unu(ki)]-ga# masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (gesz)ze2-na
  • 1(u) (gesz)dal asal2 2(disz) kusz3-ta
  • 5(disz) (gesz)u2-bil2-la2
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • mu dal e2-tug2-ga-sze3

    AI Translation
  • 240 reed baskets,
  • 10 ..., 2 cubits each,
  • 5 ubilla-woods,
  • 10 ... of miriza wood,
  • for the year following: "The storehouse."

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 male laborers, hired, for 1 day,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzur-akum accepted; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 3 male laborers, hired, for 1 day,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan gid2-da
  • tug2-ga-tur esir2 szub-ba ka-bi kusz gar-ra ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 long basket,
  • garment with a bitumen roof, its mouth with a leather strap, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) naga si-e3 gur
  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ki (d)iszkur-illat-ta [puzur4-a-ku-um]

    AI Translation
  • 4 gur of si-e3 alkali-plant,
  • 2 talents of gypsum,
  • from Ishkur-illat Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti [ezem]-an-na [mu] (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-szah2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 ban2 of lard,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a2 lu2 azlag2 hun-ga2 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • labor of the fuller, hired, from Ishkur-illat Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)an-na mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • 2(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 1 earring, 3rd quality, length of the house;
  • 2 sagshu-garments, ..., 4th quality,
  • 2 garments, ...,
  • 2 small ushbar textiles,
  • 2 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za tab-ba du
  • 4(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur# [du]
  • 1(disz) tug2 usz-bar [tur]
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-[du3 du]
  • AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, rolled,
  • 4 guzza garments, regular quality.
  • 1 garment, hem, ...,
  • 1 small sash,
  • 1 small textile,
  • 4 sza-gadu textiles, made,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 gar-sza#-[an]-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 [3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 guz-za [tab-ba du]
  • 4(disz) tug2 guz-za [du]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5# [tur du]
  • AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, woven,
  • 4 guzza garments, regular quality,
  • 1 garment, hem, ...,
  • 1 small garment, made of linen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz#-[bar-tur]
  • 4(disz) tug2 [sza3-ga-du3 du]
  • ki [asz-ta2-qar-ta] puzur4#-[a-ku-um] [szu ba-ti] [sza3 gar-sza-an-na(ki)] [iti ezem-(d)szul]-gi [mu en (d)inanna] unu(ki)-[ga masz2-e i3]-pa3

    AI Translation
  • 1 ushbartur garment,
  • 4 sza-gadu textiles, made,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 guz-za du
  • AI Translation
  • 3 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 earring, 3rd quality, length of the house;
  • 1 small bardul garment, 4th grade,
  • 1 gu2-e3 garment, "Father of the throne,"
  • Reverse

    Sumerian

    tug2-[ki]-la2 tag-ga [ki] asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-mah [mu] en# (d)inanna unu(ki)-[ga masz2-e i3]-pa3

    AI Translation

    garments, garments, from Ashtaqar, Puzra-ku'um received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] nig2-lam2 ab me-[(d)]isztaran#
  • [1(disz) tug2] nig2-lam2 ab us2
  • [1(disz) tug2] sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-si us2 nin
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • [2(disz)] tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 tug2-ba
  • [n tug2] guz#-za 4(disz)-kam [us2]

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, cowherd of Me-Ishtaran,
  • 1 nig2-lam wool, 2nd quality,
  • 1 head-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 garment, barsi, second quality, lady,
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 2 geshtu-garments, 3rd quality, the length of the garment;
  • n guzza garments, 4th quality,

    Reverse

    Sumerian

    [n tug2] bar-dul5 du# [n] tug2 usz-bar

  • 3(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) mu#-hul

    AI Translation

    n hem-tassels, ... hem-tassels,

  • 3 mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "ubi feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u)
  • AI Translation
  • 30
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za ab du
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • AI Translation
  • 1 garment: batab Duhum, Me-Ishtaran,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 6 guzza garments, ...,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 2 garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 1(u) 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 small garment, made of linen,
  • 11 sza-gadu textiles, all kinds of,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um# me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za ab du
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • [2(disz) tug2 bar-dul5 5(disz) du]
  • AI Translation
  • 1 garment: batab, Duhum, Me-Ishtaran,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 6 guzza garments, ...,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 2 bare-garments, 5 single-troops,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 5(disz) tur# [du]
  • 1(u) 1(disz) tug2 sza3-ga#-[du3 du]
  • ki asz-ta2-[qar-ta] puzur4-[a-ku-um] szu ba-[ti] sza3 gar-sza#-[an-na(ki)] [iti] a2-[ki-ti] mu en# [(d)inanna unu(ki)]-ga [masz2-e i3-pa3]

    AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 5 small,
  • 11 sza-gadu textiles, made,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; in Garshana; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 6(disz) tug2 gu2-e3 guz-za du
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6
  • AI Translation
  • 1 small bardul garment, 4th grade,
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 6 gu2-e3 garments, guz-za-daggers,
  • 2 ushbar textiles,
  • 1 black textile,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    garments, rations, from Ashtaqar, Puzra-ku'um received; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 bar-dul5 tur 4(disz)-kam us2]
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • [6(disz)] tug2 gu2 e3 [guz-za du]
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6
  • AI Translation
  • 1 small bardul garment, 4th grade,
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 6 gu2 garments, ...,
  • 2 ushbar textiles,
  • 1 black textile,
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 [nig2]-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 gu2-e garments, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2 gu2-e3 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 bar-u-(dul5) du
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 7(disz) tug2 guz-za tab-ba du
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-du3 us2
  • 1(disz) tug2 bar-si tug2 gid2-[da]
  • [1(disz)] gada du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 garment, gu-e, nig-lam, 4th grade,
  • 6 garments, ...,
  • 3 small garments,
  • 7 guzza garments, rolled,
  • 4 sza-gadu textiles, second quality,
  • 1 bar-si textile, long,
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 sagszu ta2]-ki#-ru-um [me-(d)]isztaran#
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 [gu2-e3 nig2-lam2] 3(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran;
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 gu2-e textiles, nig-lam, 3rd grade,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 garment, gu-e, nig-lam, 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 tur [du]
  • 7(disz) tug2 guz-za tab-ba du#
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-[du3 us2]
  • [1(disz)] tug2 bar-[si tug2 gid2-da]
  • [1(disz)] gada [du]
  • [ki] asz-[ta2-qar-ta] [puzur4-a-ku-um szu ba-ti] [iti a2-ki-ti] [mu en (d)inanna unu(ki)]-ga# [masz2-e i3-pa3]

    AI Translation
  • 6 garments, sash-garments, regular quality,
  • 3 small garments,
  • 7 guzza garments, rolled,
  • 4 sza-gadu textiles, second quality,
  • 1 barsi textile, long,
  • 1 linen towel, regular quality,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 szagidab garment, batab, duhum, 3rd grade,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] [...] iti masz#-[da3-gu7] mu en [(d)]inanna# unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received. Month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-si us2
  • 1(disz) tug2 bar-si-gal 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-[tab duh-hu]-um# 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 garments, barsi, second quality,
  • 1 garment, barsigal, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, batab, duhum, 3rd grade,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 2 bare-garments, 4th quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 gu2-e3 garments, 4th quality,
  • 1 szagidab garment, batab duhum, 4th grade,
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 4(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 8(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat szabra iti ki-siki (d)nin-a-zu [mu] en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 barsi textile, gun-a 4th grade,
  • 6 garments, sash-garments, regular quality,
  • 4 small garments, made of linen,
  • 8 ushbar textiles,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat, the chief household manager; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was found."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 36.
  • Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) tug2 bar]-si-[us2]
  • [1(disz)] tug2# bar-si-gal [3(disz)-kam us2]
  • [1(disz)] tug2# sza3-ga-du3 ba-[tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam [us2 e2-ba-an]
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um [4(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-[kam us2]
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz-[za 4(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 ba-tab [duh-hu-um 4(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 garments, barsus,
  • 1 barsigal textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, batab, duhum, 3rd grade,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 2 bare-garments, 4th quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 gu2-e3 garments, 4th quality,
  • 1 szagidab garment, ..., 4th grade,
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-[kam us2]
  • 6(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 4(disz) tug2 bar-dul5 tur [du]
  • 8(disz) tug2 usz-[bar]
  • 1(disz) tug2 [mug]
  • ki# [asz-ta2-qar-ta] puzur4#-[a-ku-um] [szu ba]-ti [giri3 (d)iszkur]-illat# szabra [iti ki-siki (d)nin]-a-zu [mu en (d)inanna] unu(ki)-ga [masz2-e i3]-pa3

    AI Translation
  • 1 barsi textile, ..., 4th quality,
  • 6 garments, sash-garments, regular quality,
  • 4 small garments, made of linen,
  • 8 ushbar textiles,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat, the chief household manager; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 5(disz) 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam# us2
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du#
  • 2(disz) tug2 sag [usz-bar]
  • AI Translation
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 4 barsi textiles, ..., 3rd quality,
  • 3 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 1 garment, hemmed, 5th, 4th grade,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 3 garments, sash, ...,
  • 2 ... garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • x tug2-[ki]-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • ... garments, repaid, from Ashtaqar Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "The priest of Inanna in Uruk by goat was found."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 sza3]-ga#-du3-[ba-tab duh-hu]-um# 3(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 bar-si 3(disz)-kam us2#
  • [4(disz)] tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um# [3(disz)-kam us2]
  • [3(disz)] tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 [e2]-ba-[an]
  • [4(disz)] tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • [4(disz)] tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • [3(disz) tug2] guz#-za 4(disz)-kam [us2]
  • [3(disz) tug2 bar-dul5 du]
  • 2(disz)#? tug2 sag [usz-bar]
  • AI Translation
  • 1 garment for Shagadutab, the dhhum-priest, 3rd grade,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 4 barsi textiles, ..., 3rd quality,
  • 3 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 4 bare-garments, 4th quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 3 garments, sash-garments, regular quality,
  • 2? ... textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • [5(disz) tug2] usz-bar
  • tug2-[ki]-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti [sza3 gar]-sza#-an-na#[(ki)] [iti ses-da-gu7] [mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2]-e# [i3-pa3]

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • garments, garments, from Ashtaqar, Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 1(disz) 1/3(disz) (ma)-na siki du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, 1 1/3 mina of regular wool,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-[an-na(ki)] iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [si-mu-ru-um(ki) mu] hul#

    AI Translation

    in Garshana; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum," year: "Hul."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sza3-ga#-du3#-[...]
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 [...]
  • 1(disz) tug2 bar-si [...]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam#-[us2]
  • 8(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • [1(disz)] tug2 usz-bar
  • [tug2 ki]-la2# tag-[ga]

    AI Translation
  • 2 szagdu-garments,
  • 1 ... garment, ...,
  • 1 barsi textile, ...,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 8 ... garments, double-threaded,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 1 ushbar garment,
  • hem of a garment

    Reverse

    Sumerian

    [ki asz]-ta2-qar-ta puzur4-[a-ku-um] szu ba-ti iti ezem-(d)nin-[a-zu] mu (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal#

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-[hu]-um# 4(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 usz-bar siki gir2-gul
  • AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 sagshu-garment, ..., 3rd quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 szagadu textiles, batab duhum, 4th grade,
  • 2 sagshu-garments, ..., 4th grade,
  • 7 ushbar-garments, wool for the girgul-festival;
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)?] tug2 mug#
  • tug2 ki-la2 tag-[ga] puzur4-[a-ku]-um [szu] ba-ti# ki asz-ta2-qar-ta ba#-zi# iti masz-da3-gu7 mu [(d)szu-(d)suen lugal] uri5[(ki)-ma-ke4] e2 (d)szara2 umma[(ki)-ka] mu-[du3]

    AI Translation
  • 1 mug textile,
  • garments, weighed out, Puzra-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) sa gi-zi gu-nigin2 1(u) sa-ta gu-nigin2-bi 2(gesz2) 2(u) 7(disz)-am3 (d)iszkur-illat szu ba-ti ki puzur4-(d)en-lil2-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, 10 bundles each, its bundles: 147 bundles of reed, Adad-illat received; from Puzur-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 a-hu-wa-qar dub-sar kiszib3 a-hu-hu-wa-qar-ra! u4 kiszib3 tum2 kiszib3 puzur4-(d)en-lil2 zi-re-dam iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; via Ahu-waqar, scribe; under seal of Ahu-waqar; day, sealed tablet, sealed tablet, Puzur-Enlil; booked out; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-Enlil, scribe, is your servant.

    P324314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)zi-ri-qum asal2
  • 7(disz) (gi)gur a bala esir2 szub-ba
  • 4(disz) (gesz)ba-an la
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 7 gur of water for bala, bitumen removed,
  • 4 baskets not,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [nig2]-sza3#-ti um-mi-a [szu ba]-ti iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    for the account of Ummia received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-sza3-da dumu (d)ba-ba6-da _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Nigshada, son of Babada, servant of Shu-kabta.

    P324315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum

  • 5(ban2) 4(disz) sila3 (gesz)haszhur duru5
  • 3(ban2) gazi
  • 5(disz) sila3 hu-ri-um
  • 2(disz) sila3 za3-hi-li
  • 2(disz) 2/3(disz) (ma-na) 6(disz) gin2 (gesz)ze2-na
  • 4(disz) gin2 pesz-ga
  • 1(u) 6(disz) pesz-murgu2
  • AI Translation

    deficit: 3 ban2 3 sila3 dates;

  • 5 ban2 4 sila3 dates,
  • 3 ban2 of emmer,
  • 5 sila3 of hurium-seeds,
  • 2 sila3 of zahili-flour,
  • 2 2/3 minas 6 shekels of reed,
  • 4 shekels of fig-tree,
  • 16 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    la2#-ia3-am3 nig2-sza3-ti nu-(gesz)kiri6 in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2# ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# [e2] (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    deficit; account of the orchardist in charge of the garshana district; month: "Festival of Mekigal," completed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-sza3-da dumu (d)ba-ba6-da _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Nigshada, son of Babada, servant of Shu-kabta.

    P324316: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# kusz udu niga a-gar gu7
  • nu-ur2-(d)iszkur aszgab ba-an-du11 a-na-ah-i3-li2 aszgab in-gi-in4 igi (d)iszkur-illat szabra

    AI Translation
  • 1 hide of sheep, grain-fed, tanned,
  • Nur-Adad, the messenger, said: "Anah-ili, the messenger, has returned." Before Adad-illat, the household manager.

    Reverse

    Sumerian

    igi ma-szum szitim igi (d)szara2-i3-sa6 igi sze-da sagi igi a-bu-du10 szu-i sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2#-[ra] mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Mashum, the shitum-priest; before Shara-isa; before Sheda, the cup-bearer; before Abudu, the handi-priest, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kusz udu niga a-gar gu7]
  • [nu]-ur2-(d)iszkur aszgab# ba-an-zuh [a]-na-ah-i3-li2 aszgab in-gi-in4 [igi (d)]iszkur-illat szabra igi ma-szum szitim

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, grain-fed, tanned,
  • Nur-Adda, the messenger, has been sacked; Anah-ili, the messenger, has been sacked; before Adad-illat, the household manager; before Mashum, the banker;

    Reverse

    Sumerian

    igi (d)szara2-i3-sa6 igi sze-da sagi igi a-bu-du10 szu-i sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2#-[(d)]nin#-[lil2-ra] mu-ne-dim2#

    AI Translation

    before Shara-isa; before Barley-da, cupbearer; before Abudu, hand-bearer, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-barge for Enlil-Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu hu-x

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Hu-.

    P324317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sig4 du8-de3 a2 4(disz) sila3-ta ki (d)iszkur-illat-ta me-e2-a

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • brickwork of the threshing floor, labor: 4 sila3 each, from Ishkur-illat Me'e'a

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na# mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [ma-da za-ab]-sza-li mu-[hul]

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed the land of Zabshali."

    Seal 1

    Sumerian

    me-e2-[a] dumu-munus? mi-[...]-sza?

    AI Translation

    Me'ea, daughter of Mi-...;

    P324318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) esza
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki sze 2(ban2)-[ta]
  • 2(disz) sila3 i3-gesz sze 4(ban2)-ta
  • sig4 du8-de3 a2 5(disz) sila3-ta ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 esha-flour,
  • 12 minas of wool, barley, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 sila3 sesame oil, barley, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • brickwork of the du8-de, labor: 5 sila3 each, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    me-e2-a [szu ba-an-ti] [iti ezem-an-na] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    Me'ea received; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(barig) 3(ban2) esza]
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki sze# [2(ban2)-ta]
  • 2(disz) sila3 i3-gesz sze# [4(ban2)-ta]
  • sig4 du8-de3 [a2 5(disz) sila3-ta]

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 esha flour,
  • 12 minas of wool, 2 ban2 barley per mina,
  • 2 sila3 sesame oil, barley, 4 ban2 = 4 sila3 each
  • brickwork of the du8-de, labor: 5 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] me-e2-a szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ishkur-illat Me'a received; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-e2-[a] dumu-munus? mi-[...]-sza?

    AI Translation

    Me'ea, daughter of Mi-...;

    P324319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n 5(asz) sze gur] [a2 5(disz) sila3-ta] [sig4 du8 2(disz)-sze3] [ki (d)iszkur-illat-ta] [me-e2-a ugula lu2 hun-ga2]

    AI Translation

    n gur of barley, labor: 5 sila3 each, brickwork done for 2 days, from Ishkur-illat, Me'e'a, foreman: hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni maszkim szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal [uri5](ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ahuni, the enforcer, received; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [n] 5(asz) sze gur a2 5(disz) sila3-ta [sig4]-du8#-a-sze3 [ki (d)]iszkur-illat-[ta] me-e2-[a ugula lu2] hun-[ga2]

    AI Translation

    n gur of barley, labor: 5 sila3 each, for the brick-making, from Ishkur-illat Me'e'a, foreman: hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    [a-hu-ni maszkim] [szu ba-an-ti] iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal [uri5](ki)-ma-ke4 [ma]-da# za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ahuni, the enforcer, received; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-e2-[a] dumu-munus? mi-[...]-sza?

    AI Translation

    Me'ea, daughter of Mi-...;

    P324320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(disz) 2/3(disz) [ma]-na# 6(disz) 2/3(disz) gin2 siki gir2-gul pesz5-a

  • 6(disz) ma-na 2/3(disz) gin2 mug
  • 1/2(disz) (gesz)garig2? nu-ur2-ma e2-ba-an
  • 3(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 geme2 u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation

    deficit: 3 2/3 minas 6 2/3 shekels wool, girgul, pesh-a;

  • 6 minas 2/3 shekels of mug,
  • 1/2 ... of pomegranates, for the house of Ban;
  • 147 1/2 2 1/2 shekels, female laborer, for 1 day,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 ku-un-si-ma-at ugula usz-bar in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    deficit of Kunsimat, foreman of weavers, are here; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(disz) 2/3(disz) ma-na [6(disz) 2/3(disz) gin2] siki gir2-gul pesz5-[a]

  • 6(disz) ma-na 2/3(disz) gin2 mug
  • 1/2(disz) (gesz)garig2? nu-ur2-ma e2-ba-an
  • 3(gesz2) 2(u) 7(disz)# 1/2(disz) 2(disz) gin2# [igi-6(disz)-gal2 geme2 u4 1(disz)-sze3]
  • AI Translation

    deficit: 3 2/3 mana 6 2/3 shekels wool, girgul, pesh-a;

  • 6 minas 2/3 shekels of mug,
  • 1/2 ... of pomegranates, for the house of Ban;
  • 147 1/2 2 1/2 shekels 1/6 female laborer days,
  • Seal 1

    Sumerian

    ku-si-ma-at [ugula] usz-[bar]

    AI Translation

    forklifter of weavers;

    P324321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak tug2 3(disz)-kam us2
  • 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2-gan-tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na _szid_ u-nu-a tug2 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szid_ u-nu-a tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) gin2 _szid_ u-nu-a tug2 guz-za# 4(disz)-kam us2
  • [n] 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 _szid_ u-unu-a# tug2 guz-za du

    AI Translation
  • 2 2/3 mana wool for the scepter, 3rd garment, second quality.
  • 2/3 mana 5 shekels wool, 3rd quality,
  • 1 1/2 minas, ..., textile for the 3rd time,
  • 15 shekels, ..., textile for the 4th time,
  • 13 shekels, ..., garment for the 4th guzza-service,
  • n 5/6 mina 7 shekels, wool for U'unua, garment for the throne-bearer,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 [siki] e2#-usz-bar [...]
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 x ge6
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal-[e na]-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 2 minas 10 shekels wool for the smiths' house .
  • 2 mana 10 shekels wool, ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) 2/3(disz) ma-na siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak tug2 3(disz)-kam us2]
  • [2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2-gan]-tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na _szid_ u-nu-a tug2 [nig2]-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz)# gin2 _szid_ u-nu-a tug2 [nig2]-lam2 4(disz)#-[kam us2]
  • 1(u) 3(disz)# gin2 _szid_ u-nu-a tug2 [guz]-za# [4(disz)-kam us2]
  • AI Translation
  • 2 2/3 mana wool for the sceptre, 3rd quality,
  • 2/3 mana 5 shekels wool, 3rd quality,
  • 1 1/2 minas, wool for a nua garment, 3rd quality.
  • 15 shekels, ..., textile for the 4th time,
  • 13 shekels, ..., garment for the throne-dais; 4th year,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 [_szid_ u-nu-a tug2 guz-za] du
  • [1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki e2-usz-bar ...]
  • [2(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 x-ge6]
  • [ki (d)]iszkur-[illat-ta] [asz]-ta2-qar# [ugula usz-bar] [szu] ba-an-[ti] [sza3] gar-sza#-[an-na(ki)] [iti ezem-mah] [mu (d)szu-(d)suen lugal]-e# na#-ru2-a-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]

    AI Translation
  • 1 5/6 mana 7 shekels, ..., garment for the throne-bearer,
  • 1 mina 10 shekels wool for the house of weavers ...,
  • 2 mana 10 shekels wool for ... garments,
  • from Ishkur-tillati Ashtaqar, foreman of weavers, received; in Garshana; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, the king, the Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ma]-na# 5(disz) gin2 (uruda)ha-zi-in la2-ia3-am3 szal2-mah szitim in-da-gal2

    AI Translation

    n minas 5 shekels of hazin copper, the deficit of the shalmah, the shitum-container, are here;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-[ti]-id-ni-im mu#-du3 mu# us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    szal2-mah szitim _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Shalmah, the shitum, servant of Shu-kabta.

    P324323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 sze
  • si-i3-tum a2 sig4 ga6-ga2 u3 al-tar-ra sza-at-er3-ra

    AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 of barley,
  • the remainder of the work on the bricks done and the reeds .

    Reverse

    Sumerian

    [in]-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 [sze]
  • si-i3-[tum] a2 sig4 ga6#-[ga2] u3 al-tar-ra sza#-at-er3-ra

    AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 barley,
  • the remainder of the work on the bricks to be done and to be weighed out, to Shat-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    [in]-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza-at-(d)er3-ra dumu-munus bi-[...]

    AI Translation

    Shat-Erra, daughter of Bi-.

    P324324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) szah2-munus-szaganx(_ama_)(gan)
  • 1(disz) szah2-nita2
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 2 ...-pigs,
  • 1 pig,
  • from Ishkur-illat, Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 40 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-[gi] mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(disz) (gi)gur-sal-la 1(ban2)-ta

  • 6(disz) (gi)gur-sal-la 3(disz) sila3-ta
  • [ki (d)iszkur-illat]-ta

    AI Translation

    n 4 gursalla-vessels, 1 ban2 = 10 sila3 each

  • 6 gursalla-vessels, 3 sila3 each,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-kam szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Sharakam received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3 sig15
  • 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 4 sila3 fine flour,
  • 8 female laborer days,
  • from Ishkur-illat, Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • from Ishkur-illat Sharakam received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz lu2 azlag2 sag-tag
  • u4 2(disz)-sze3

  • 2(disz) gurusz sag-tag
  • 2(disz) gurusz a2 1/2(disz)-ta
  • u4 2(disz)-sze3 sahar-x (d)szu-(d)suen-[du10](ki)-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time, sagtag,
  • for 2 days

  • 2 male laborers, capital,
  • 2 male laborers, half-labor each,
  • for 2 days, earth-paste from Shu-Suen-du;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 du! de6-a nu-ur2-(d)iszkur maszkim ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    to Nippur, the work assignment of Nur-Adda, the enforcer, from Puzrish-akum's account booked out; month: "Piglet feast," year following, year following it;

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-[ta2] a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8-ka nu-ur2-(d)iszkur

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, doorkeeper of Nur-Adad.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu zi-x-x _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Zi-..., is your servant.

    P324330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 nig2-lam2 _ab 3_(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • tug2-sa-gi4-[am3]

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagidab garment, niglam-offering, 3rd year, second quality.
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • a garment

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um szu-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a ba-du3

    AI Translation

    from Puzra-ku'um Shu-Adda received; month: "Festival of Shulgi," year: "The stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz)] tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • tug2-sa-gi4-am3

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagidab garment, 3rd quality,
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • a garment

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku#-[um]-ta szu-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi [mu (d)szu]-(d)suen [...]

    AI Translation

    from Puzur-akum Shu-Adad received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen .

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a#-zu# dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-(d)iszkur dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishkur, scribe, is your servant.

    P324331: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x]-sza i7 du3-a [...]-ba-x [...] tug2#?-x [...]

    AI Translation

    ... of the canal that is a ... canal ... textiles .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] iti ezem-[...] mu us2-[sa (d)szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma-ke4] bad3 mar-[tu mu-ri]-iq-ti-[id-ni-im mu-du3]

    AI Translation

    ... month: "Festival of ...," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a#-zu# dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-(d)iszkur dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishkur, scribe, is your servant.

    P324332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 a2-hu-um gesztu szar3
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tab-ba ap-pi-za szar3
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 gesztu us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-dul5-_ab_ szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2? szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2? szu-kab#-[ta2]
  • 2(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran-ta#?
  • [n tug2 bar]-dul5 [...]

    AI Translation
  • 1 ahum-garment, fine quality,
  • 1 garment, niglam-cloth, folded, Apiza, the shara;
  • 1 nig2-lam textile, stele, second quality,
  • 1 small nig2-lam textile for Me-Ishtaran,
  • 1 garment, ...,
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, niglam-gift of Shu-kabta;
  • 2 sagshu-garments, Takirum, from Me-Ishtaran?;
  • n garments, ..., hemmed,

    Reverse

    Sumerian

    [n] tug2 sza3-ga-du3 [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz)
  • tug2-sa-gi4-[am3] ki puzur4-a-ku-um-[ta] szu-(d)iszkur szu ba-an-ti sza3 tum-ma-al(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne?-du3

    AI Translation

    n garments for the szagadu ...,

  • 92 lines
  • garments, from Puzur-akum, Shu-Adda received; in Tummal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)iszkur

    AI Translation

    for Shu-Ishkur;

    P324333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • sahar zi-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • to the dirt to be carried off; from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 szu-bu-ul-tum dam-ni ib2-ra iti szu-esz-sza mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#

    AI Translation

    received. Sealed tablet of Shubultum, his wife. Month: "shu'esha," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nin-gu2-gal lu2 egir-ra?-x szu-bu-ul-tum geme2-[ni]

    AI Translation

    Ningugal, the ..., the shubultum, his female slave.

    P324334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)apin ig u3-suh5
  • 1(disz) (gesz)u3-szar ig u3-suh5
  • 3(disz) (gesz)suhusz ig u3-suh5
  • AI Translation
  • 1 plow, door of ushuh,
  • 1 u-shar-wood, door of ushuh;
  • 3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ishkur-illat Shu-Ningirim received; month: "Great-festival," year: "The Great-festival was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    na-wi-ir-dingir a-zu szu-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Nawir-ili, your servant: Shu-Enlil, the scribe, is your servant.

    P324335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz _ab_ u2-hab2 kusz 1(u) 2(disz)
  • 2(u) 6(disz) (gesz)dim szinig
  • 3(disz) (gi)kid asz-_lagab_ esir2 szub-ba
  • 1(disz) esz2? (gi)kid asz-_lagab_ siki-ud5
  • 1(u) 6(disz) dug lahtan kesz2-ra2
  • 1(barig) kasz saga
  • 4(disz) dug a-kum2
  • 1(u) dug sila3 banda3(da)
  • 1(disz) dug udul2? 3(ban2)
  • AI Translation
  • 1 hide of ..., 12 hides of ...,
  • 26 reed jars,
  • 3 reed mats, ..., bitumen,
  • 1 esh2? reed mat for ... wool,
  • 16 jugs of lahtan beer, kesh-ra-offering,
  • 1 barig fine beer,
  • 4 jugs of akum-flour,
  • 10 jugs of filtered beer wort,
  • 1 jug of wort, 3 ban2 = 30 sila3
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug ma-an-hara4
  • 1(u) 5(disz) dug sila3 gal
  • 6(disz) dug sila3 bur-zi
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti kiszib3 szu-(d)en-lil2 iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 2 jugs of manhar-wine,
  • 15 large sila3 vessels,
  • 6 jugs of barley, for Burzi;
  • from Ishkur-illat Shu-Ningirim received; under seal of Shu-Enlil; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kusz _ab_ [u2-hab2 kusz 1(u) 2(disz)]
  • 2(u) 6(disz) (gesz)dim# [szinig]
  • 3(disz) (gi)kid [_asz_]-_lagab#_ esir2 szub#-[ba]
  • [1(disz)] esz2? (gi)kid asz-_lagab_ [siki-ud5]
  • [1(u) 6(disz)] dug# lahtan [kesz2-ra2]
  • [1(barig)] kasz# [saga]
  • [4(disz)] dug# a-[kum2]
  • 1(u)# dug sila3 banda3(da#)
  • 1(disz)# dug udul2 3(ban2)#
  • AI Translation
  • 1 hide of ..., 12 hides of ...,
  • 26 reed jars,
  • 3 reed mats, ..., bitumen,
  • 1 esh2? reed mat for ...,
  • 16 jugs of lahtan beer,
  • 1 barig fine beer,
  • 4 jugs of akum-flour,
  • 10 jugs of filtered beer wort,
  • 1 jug of wort, 3 ban2 = 30 sila3
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) dug ma-an-hara4]
  • [1(u) 5(disz) dug sila3 gal]
  • [6(disz) dug sila3 bur-zi]
  • [ki] (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti [kiszib3 szu-(d)]en#-lil2 iti [ezem]-mah [mu (d)]szu#-(d)suen lugal# uri5[(ki)-ma]-ke4 [ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation
  • 2 jugs of Manhara,
  • 15 large sila3 vessels,
  • 6 jugs of barley, for Burzi;
  • from Ishkur-illat Shu-Ningirim received; under seal of Shu-Enlil; month: "Great-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-festival of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    na-wi-ir-dingir a-zu szu-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Nawir-ili, your servant: Shu-Enlil, the scribe, is your servant.

    P324336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) pa (gesz)kin2
  • (gesz)kiri6 me-(d)isztaran gar-sza-an-na(ki) szu-esz18-dar lu2 kin-gi4-[a-lugal]

    AI Translation
  • 240 bundles of reeds,
  • garden of Me-Ishtaran, Garshana, Shu-Ishtar, royal messenger;

    Reverse

    Sumerian

    in-tar iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal?

    AI Translation

    intar; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar sukkal lugal dumu i3-li2-mi-ti

    AI Translation

    Shu-Ishtar, royal messenger, son of Ili-miti.

    P324337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz lu2 azlag2 u4 1(disz)-sze3
  • zi-ga kasz-de2-a lugal sza3 a2-(ki)-ti gub-ba nu-ur2-(d)iszkur maszkim

    AI Translation
  • 2 male laborers, full-time, for 1 day,
  • booked out of the account of King-of-Akiti, stationed, Nur-Adda was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga giri3 szu-kab-ta ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-[ri-iq-ti]-id-ni-[im mu-du3]

    AI Translation

    booked out; via Shu-kab; from Puzrish-akkum's account booked out; month: "ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 (d)al-la-tum gun3-a u3 zi-ta?
  • ki-la2-bi 9(disz) ma-[na] 1(u) 2(disz) gin2

  • 2(disz) gu-a-nu-ri
  • AI Translation
  • 1 garment, allatium, ...,
  • Their weight: 9 ma-na, 12 shekels.

  • 2: Gunuri;
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur maszkim zi-ga giri3 szu-kab-ta ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Nur-Adda, responsible official, booked out of the debit account via Shu-kab, from Ashtaqar's account booked out; month: "ubi feast," year after: "The Amorite wall," year after that;

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz lu2 azlag2
  • u4 2(disz) 1/2(disz)-sze3 nibru(ki)-ta e2 (d)szu-(d)suen-sze3 ma2 na-we-er-dingir ib2-gid2 giri3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation
  • 3 male laborers, full-time workers,
  • for 2 1/2 days from Nippur to the house of Shu-Sîn barge of Nawer-ili moored, via Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    booked out, via Shu-kab; from Puzrish-akkum's account booked out; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz) gurusz lu2 azlag2]
  • [u4] 2(disz) 1/2(disz)-sze3 [nibru](ki)-ta [e2 (d)szu]-(d)suen-sze3 [ma2 na-wi]-ir#-dingir [ib2]-gid2 [giri3 giri3-(d)ba]-ba6# [i3-dab5]

    AI Translation
  • 3 male laborers, full-time workers,
  • for 2 1/2 days from Nippur to the house of Shu-Sîn, barge of Nawir-ili repaid, via Giri-Baba accepted;

    Reverse

    Sumerian

    zi-[ga] e2 (d)szu-[(d)suen] ma2 (na)-we-er#-[dingir] ib2-[gid2] giri3 giri3#-[(d)ba-ba6-i3-dab5] [ki puzur4-a-ku-um-ta] [ba-zi] [iti ses-da-gu7] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im [mu-du3]

    AI Translation

    booked out of the house of Shu-Suen, barge of Nawer-ili, booked out, via Giri-Baba-idab, from Puzrish-akkum booked out; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz lu2 azlag2
  • nibru(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 tug2 de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 4(disz)-am3

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time,
  • from Nippur to Garshana, garments for the 'festival' of the road, its total: 4 days;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-kum-ta ba-zi iti ezem-an-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Puzur-akum's account booked out; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gurusz lu2 azlag2
  • nibru#(ki)-ta [gar]-sza-an-na-sze3 tug2 de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 4(disz)-am3 [ki] puzur4#-a-kum!-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time,
  • from Nippur to Garshana, garments for the road ..., its total: 4 days; from Puzra-akum

    Reverse

    Sumerian

    ba#-zi [iti] ezem#-an-na [mu us2-sa (d)]szu#-(d)suen [lugal uri5(ki)]-ma-ke4 [bad3 mar-tu mu]-ri-iq-[ti-id-ni-im mu-du3]

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • [n] tug2 [nig2]-lam2#-us2 1(disz)-kam# [n] tug2 guz-za us2 1(disz)-kam tug2#?-bar#?-ra#-ni#? ha-um na-we-er-dingir zi-ga (giri3) szu-kab-ta2

    AI Translation
  • 108 female weavers for 1 day,
  • n garments, the first-class garment, n garments, the first-class garment, his garments, the ... of Nawer-ili booked out via Shu-kabta;

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz sag-tag
  • 3(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 2(disz)-sze3 i7 mi-me-er gub-ba ba-al-la-ta#? (d)szul-gi-wa-qar maszkim

    AI Translation
  • 13 male laborers, labor-troops,
  • 3 male laborers, 2/3 workday each,
  • for 2 days, the canal "Middle-of-the-Wall" being at the disposal, Shulgi-waqar was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki (d)szul-gi-wa-qar-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    in Nippur booked out, via Shu-kab, from Shulgi-waqar's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz sag-tag
  • 3(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 2(disz)-sze3 i7 mi-me-er gub-ba ba-al-la-ta#? (d)szul-gi-wa-qar maszkim

    AI Translation
  • 13 male laborers, labor-troops,
  • 3 male laborers, 2/3 workday each,
  • for 2 days, the canal "Middle-of-the-Wall" being at the disposal, Shulgi-waqar was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki (d)szul-gi-wa-qar-ta# ba-zi iti [ki-siki-(d)nin-a-zu] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-[lil2] (d)nin-[lil2-ra mu-ne]-du3

    AI Translation

    in Nippur booked out, via Shu-kab, from Shulgi-waqar's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz sag#-[tag]
  • 2(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • 4(disz) gurusz a2 1/2(disz)-ta
  • 1(disz) gurusz a2 1/3(disz)-(ta)
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 1(disz)-sze3 gaba sag3-ke4-de3 [gub-ba]

    AI Translation
  • 11 male laborers, full-time,
  • 2 male laborers, 2/3 workday each,
  • 4 male laborers, half-labor each,
  • 1 male laborer, labor: 1/3 workday;
  • for one day the auxiliary men stationed on the front side,

    Reverse

    Sumerian

    u4 na-we-er-[dingir ba-usz2] e2-a-szar maszkim zi-ga szu-kab-ta2# ki puzur4-a-ku-um-ta# ba-zi [sza3] gar#-sza-an-na(ki) iti ezem-mah# mu ma2-gur8-mah# [ba-dim2]

    AI Translation

    the day Nwer-ili died, Ea-shar, the responsible official, from the account of Shu-kab, from Puzra-kumm's account booked out; in Garshana; month: "Great Festival," year: "The mighty barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] 1(disz) gurusz sag-[tag]
  • 2(disz)# gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • 4(disz) gurusz a2 1/2(disz)-ta
  • 1(disz) gurusz a2 1/3(disz)-(ta)
  • lu2 azlag2#-me-esz2 u4# 1(disz)-[sze3] gaba# sag3-ke4-de3 gub-ba

    AI Translation
  • 11 male laborers, full-time,
  • 2 male laborers, 2/3 workday each,
  • 4 male laborers, half-labor each,
  • 1 male laborer, labor: 1/3 workday;
  • for one day, the azlagesh laborers stationed on the front side,

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz sag#-[tag]
  • 1(disz) gurusz a2 [2/3(disz)-ta]
  • u4 1(disz) 1/2(disz)-[sze3] gar-sza-an-[na(ki)-ta] nibru(ki)-sze3 de6#-[a]

  • 2(disz) gurusz [sag-tag]
  • 1(disz) [gurusz a2 n-ta]
  • u4 [n-sze3] nibru(ki)-[ta] [...-sze3 de6-a]

    AI Translation
  • 2 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for 1 1/2 days from Garshana to Nippur he will deduct;

  • 2 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, n workdays,
  • for ... days from Nippur to ... he will measure out;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz sag-[tag]
  • 1(disz) gurusz a2 2/3(disz)-[ta]
  • u4 1(disz)-sze3 gar-sza-an-na(ki)-sze3? x zi-ga [szu-kab-ta2] ki puzur4-a-ku-um-[ta] [ba-zi] iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal [uri5(ki)]-ma-ke4 [...] mu [...]

    AI Translation
  • 2 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for 1 day to Garshana ... booked out from the debit account of Puzra-akum, booked out; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, ... year: ..."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324345: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat u3-na-a-du11 kab2-du11-ga giri3 e2-a-szar (gesz)ze2-na u3 pesz-[murgu2]

    AI Translation

    Ishkur-illat will speak to you, at the gate via Ea-shar, the threshing floor and the peshmurgu;

    Reverse

    Sumerian

    nu-(gesz)kiri6-ke4-ne na-ba-ab-szum2-mu-ne# sza3 dub-za? ha-ba-tur-re mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    they shall not give to the orchardists; in the 'sheap-room'? they shall not turn back; year: "The Great-barge was fashioned."

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-[ta?] [x] im-[...] szagina#

    AI Translation

    from Ishkur-illat ... general

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 [...]-bappir saga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 talent ...-bapir, good quality,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu e2 (d)[szara2] umma(ki)-ka [mu-du3]

    AI Translation

    Shu-Ningirim received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) sagi _arad2_ na-wi-ir-dingir

    AI Translation

    Shu-Ningirim, cupbearer, servant of Nawir-ili.

    P324347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|)

    AI Translation

    ... from Adad-illat, Shu-Ningirim;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) sagi _arad2_ na-wi-ir-dingir

    AI Translation

    Shu-Ningirim, cupbearer, servant of Nawir-ili.

    P324348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan gid2-da-tur sa-ha
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2[(si)] szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 basket of long-tablets for saha-flour,
  • Shu-Nin-Isin received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin#-[a-zu] mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2[(si)]

    AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za szu-kab-ta2
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si)

    AI Translation
  • 1 guzza garment, szu-kabta quality.
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 gesztu us2-ni
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2-ni
  • 1(disz) (gi)pisan tug2-asz
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, with hearing,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 reed basket for textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Shu-Nin-Isin receive; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan tug2-asz
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 reed basket for textiles,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 x szu-kab-ta#?
  • ki (d)iszkur-illat-ta# szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ..., shu-kabta?,
  • Shu-Nin-Isin received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga [masz2-e] i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sag-ge6 saga#
  • 2(disz) (kusz)suhub2 tug2 du8-a gun3-a szu-kab-ta2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 du8-szi-[a]
  • tug2 du8-a-su4-a szu-kab-[ta e2]-ba-an

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 tug2 [...] szu-kab-ta2 e2-[ba-an]
  • AI Translation
  • 2 fine black garments,
  • 2 shub garments, ..., from the shu-kab-service of the house Ban;
  • 1 leather bag for Dushia,
  • from the ... garments of the Eban temple

  • 1 esir-garment, ..., for Shu-kabta, the house of Ban;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2# [...] e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 ib2-la2 aktum2 du5?-ba du8-szi-a gar-ra
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2 szu-i szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu [en (d)]inanna# unu(ki)-ga masz2#-e# i3-[pa3]

    AI Translation
  • 1 esir sandal ..., Eban,
  • 2 ibla-garments, aktum-garments, dushia-gara,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received; month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tab-ba us2 x-_hi_?
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 niglam garment, tabba, length ...;
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • Shu-Ningirim received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-(d)en-lil2 iti ezem-an-[na] mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    via Shu-Enlil; month: "Festival of An," year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    na-wi-ir-dingir a-zu szu-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Nawir-ili, your servant: Shu-Enlil, the scribe, is your servant.

    P324358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sig4 du8-de3 a2 [n sila3]-ta# [ki] (d)iszkur-illat-ta [szu-(d)]nisaba

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • brickwork of the du8-de, labor: n sila3 each, from Ishkur-illat, Shu-Nisaba

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nisaba dumu la-ma-ha-ri

    AI Translation

    Shu-Nisaba, son of Lama-hari.

    P324359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur
  • al-ak (gesz)kiri6 ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nisaba

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley,
  • I went to the orchard, from Adad-illat, Shu-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu [(d)szu-(d)]suen ma2#-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen the Great-Barge was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze# [gur]
  • al-ak (gesz)kiri6 ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nisaba

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig of barley,
  • I went to the orchard, from Adad-illat, Shu-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu [(d)szu-(d)]suen [ma2-gur8]-mah [ba-du3]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen the Great-Barge was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nisaba dumu la-ma-ha-ri

    AI Translation

    Shu-Nisaba, son of Lama-hari.

    P324360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki nig2-lam2# 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 talent wool, 4th grade,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-[(d)suen] lugal

    AI Translation

    received from Ashtaqar; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti _arad2_ szu-kab-ta2 [a]-zu

    AI Translation

    Shu-Suen-hamati, servant of Shu-kabta, physician.

    P324361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) ninda gal zi3 du gur
  • 1(asz) ninda gal zi3 gazx(_kum_) gur
  • 1(u) 6(asz) haszhur? gur ib?-gar
  • AI Translation
  • 1 big ninda of regular flour,
  • 1 gur big bread made with gazx flour,
  • 16 gur of ...-oil,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu# us2-sa en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shu-Suen-hamati received; month: "Harvest," year after: "The priest of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti _arad2_ szu-kab-ta2 a-zu

    AI Translation

    Shu-Suen-hamati, servant of Shu-kabta, physician.

    P324362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu niga 1(disz) sila3-[ta]
  • sa2-du11-sze3

  • 2(u) 6(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • [sza3 e2?]-a-sze3 e2-udu# niga szu-a-gi#-na u4 iti-da

    AI Translation
  • 24 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for the regular offerings;

  • 26 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • in the sheep-pen, grain-fed, for Shu-agina, month "Flight,"

    Reverse

    Sumerian

    gid2#-gid2-dam# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    repaid, in Garshana; month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ta2-ki-il-i3-li2-is2-su2 szagina dumu na-wi-[ir-dingir] sukkal i3-du8 _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Takil-ilissu, general, son of Nawir-ili, the messenger, gatekeeper, is your servant.

    P324363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • Uddur received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • a2 ad-kup4 hun-ga2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • labor of the threshing floor for the hirelings, from Ishkur-illat he will add.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba]-ti# iti ezem-an-na# mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 3 ban2 of EA-blend,
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti# masz-da3-gu7 mu# en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2)#? 5(disz)? sila3 esir2 _e2_-A
  • 2(gesz2) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ban2? 5? sila3 bitumen for the EA-house;
  • 240 bundles of reed, ...;
  • Uddur received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    P324369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti ezem]-mah# [mu (d)i]-bi2#-[(d)suen lugal]

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sa gi _szid_ [ki (d)]iszkur-illat-[ta] ud-du-ur szu ba-ti

    AI Translation

    n bundles of reed, ..., from Adad-illat, Uddur received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-[e] i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) kusz udu [niga]
  • 1(disz) kusz sila4 niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [a-na-ah-i3-li2]

    AI Translation
  • 9 sheep-hides, grain-fed,
  • 1 lamb hide, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] [iti ezem]-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-[(d)suen] lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz aszgab u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-gur10-de3 a-sza3 ti-im-bu-na-asz3-gi5 gub-ba ur-(d)nin-(d)su4-an-na maszkim

    AI Translation
  • 1 male laborer, ..., for 1 day,
  • barley to be returned, field Timbuna-ashgi stationed, Ur-Nin-Suana was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 a-hu-wa-qar dub-sar iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 3(disz) ba-zal-ta mu (d)i-bi2-(d)suen lugal si-mu-ru-um mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; via Ahu-waqar, the scribe; from month "Harvest," 13th day passed, year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)su4-an-na sagi _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Suana, cupbearer, is your servant.

    P324373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/3(disz) gin2 3(disz) sze ku3-babbar
  • 1(asz) ziz2 gur
  • 3(asz) duh e3 gur
  • si-i3-tum

    AI Translation
  • 3 1/3 shekels 3 grains of silver,
  • 1 gur emmer,
  • 3 gur bran, ...,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    [ur-(d)]suen dam-[gar3] in#-da#-gal2 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    Ur-Suen, the merchant, has deposited. Month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu a2-pi5-lum-ma

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Apilumma.

    P324374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • a2 5(disz) sila3-ta sig4 du8-de3 ki (d)iszkur-illat-ta za-la-a

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • labor: 5 sila3 per day, brickwork of the threshing floor, from Ishkur-illat, to be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e# i3-pa3#

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    za-la-a dumu bi2-bi2-a?

    AI Translation

    Zala, son of Bibia?.

    P324375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz)? 3(ban2) sze gur
  • a2 dabin-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta zi-ti-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 2? gur 3 ban2 barley,
  • for the work of the trough, from Ishkur-illat Zitia received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-[lil2]-ra# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    zi-ti-a dumu-munus sza-tum

    AI Translation

    Zitia, daughter of Shatum.

    P324376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) [5(disz) sila3 sze]
  • si-[i3-tum] a2 [dabin] [zi-ti!(_bal_)-a ugula?]

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • siitum labor of the tanned grain, Ziti'a, foreman?;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-[gal2] sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze#
  • si-i3-tum a2 dabin zi-ti!(_bal_)-a ugula x

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • siitum, labor of the milling, ziti'a, foreman: ...;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-[mah] mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki#)-[ma-ke4 ma-da za-ab]-sza-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    zi-ti-a dumu-munus sza-tum

    AI Translation

    Zitia, daughter of Shatum.

    P324377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin#?
  • [ki] (d)ma-lik-ba-ni-ta dingir-mu-ta2-bil3 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 barig of barley flour,
  • Dingir-mutabil received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz2-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah ba-du2

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad_-_gi_-_gi_

    AI Translation

    a kind of profession

    P324378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)pisan gid2#-da#
  • 3(disz) (gi)ma-sab
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-la-[num2]

    AI Translation
  • 2 long baskets,
  • 3 baskets,
  • from Ishkur-illat, Shulanum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-la-num2 dumu lu2-nigir munu6-mu2

    AI Translation

    Shulanum, son of Lu-nigir, Munumu.

    P324379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) [sze gur]
  • mu munu4-sze3 ki (d)iszkur-illat-[ta] szu-la-num2

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • for the year: "The granary from Ishkur-illat Shulanum."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur
  • mu munu4#-[sze3] ki [(d)iszkur-illat-ta] [szu-la-num2] [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • for the year: "... ." from Ishkur-illat Shulanum received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-la-num2 dumu lu2-nigir munu6-mu2

    AI Translation

    Shulanum, son of Lu-nigir, Munumu.

    P324380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(barig) naga si-e3 gur ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation

    n gur 2 barig of ghee, inspected, from Ishkur-illat Puzra-kum received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ses#-da-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal#-e ma-da [za]-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    month "Piglet-feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(barig) naga si-e3 gur ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation

    n gur 2 barig of ghee, inspected, from Ishkur-illat Puzra-kum received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ses-da-gu7] mu# (d)szu-(d)suen [lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-kum! szu ba-an-ti kiszib3 tu-ra-a ib2-ra

    AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; under seal of Turaya, he has cleared;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    tu-[ra-a]

    AI Translation

    a kind of profession

    P324382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin
  • sza3-gal muszen-na (d)ma-lik-ba-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley flour,
  • The bird-feeding stall of Makikbani received.

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The Great Oval was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [szu-kab]-ta2 a-zu (d)ma-lik-ba-ni _arad2_-zu

    AI Translation

    overseer: your servant, Makikbani.

    P324383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Tablet

    Sumerian

    tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 nu?-gu4?-x [...] _tag#_? tug2 [nig2-lam2 4(disz)-kam] us2# [...] tug2 [guz-za 4(disz)-kam us2] tug2 [gu2]-e3# ba-[tab duh-hu-um du3-de3] tug2 [x ba-tab] duh#-hu-um lugal#-ra tug2 nig2#-[lam2 4(disz)-kam] us2# (d)x-[...]-sze3 siki bala-[de3] in#-na-kesz2#? tug2 usz-bar# [sa-gi4-am3] [...] kiszib3 ib2-[ra e2-kiszib3-ba-ta]

    AI Translation

    The garment of the 3rd niglam, the length is ... The garment of the 4th niglam, the width ... The garment of the 4th guzza, the width ... The garment of the gu-e3-sealed ... The garment of the ...-sealed ... The garment of the 4th niglam, the length is ... The wool of the bala is woven The garment of the weavers is sagi3-taped ... The seal of the sealed document is from the sealed document

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi in#-[du8] siki bala-de3 in-kesz2 e2-gal-sze3 mu-kux(_du_)# hal-li2-a lu2 azlag2 ka-ga-na ba-gi-in (d)iszkur-illat szabra igi (d)ma-lik-ba-ni igi puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub#-sar igi puzur4-a-[ku-um] igi _ne_-[...] igi ab#?-[...] sza3 gar-[sza-an-na](ki) iti sze-sag11-[ku5] mu us2-sa [(d)szu-(d)]suen# lugal uri5(ki)-ma-[ke4 na-ru2-a]-mah# mu-ne-du3#

    AI Translation

    he sealed it, and the wool for the bala ritual he brought. To the palace he delivered it. Hallia, the man who the mighty ... received. Ishkur-illat, the chief household manager, before Malik-bani, before Puzur-Ningar, the scribe, before Puzur-akum, before Nene-..., before Ab-..., in Garshana. Month "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great Oval he built."

    Obverse

    Sumerian

    [tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2] nu#-gu4#?-x-[...] tag? tug2 [...] [tug2] nig2#-lam2 4(disz)-kam [us2] tug2# guz-za 4(disz)-kam us2# tug2# gu2-e3 ba-tab duh#-[hu]-um# du3-de3 tug2# nig2-lam2? 4(disz)-[kam us2] siki# bala-de3 in-na-[kesz2] tug2# du-kam i3-in-de6#?

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar sa-gi4-[am3]
  • kiszib3# ib2-ra e2-kiszib3-ba-ta [kiszib3]-bi# in-du8 [siki bala]-de3 in-kesz2 [e2-gal]-sze3 mu-kux(_du_)

    AI Translation

    The niglam garment, 3rd grade, the length is not a ox? The tag? garment, ... The niglam garment, 4th grade, the length is a guzza garment, 4th grade, the length is a gu-e garment, the width is a gu-e garment, the length is a dhu-um garment, he has made a niglam garment, 4th grade, the length is a wool garment, he has sworn, he has made a dukam garment,

  • 1 sag-bar textile, sag-i-am,
  • from the sealed tablet, from the sealed tablet the sealed tablet was deposited, the wool for the bala rations he bound, to the palace he delivered;

    Seal 1

    Sumerian

    hal-li2-[a] lu2 azlag2#? _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Hallia, the ..., servant of Shu-kabta.

    P324384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)? tug2 guz-za] du#
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar 4(disz) ma-na-ta
  • 2(disz) tug2 usz-bar 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 3(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na tug2# ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 2 guzza garments, regular quality,
  • 2 ... garments,
  • 2 weaver textiles, 4 minas each,
  • 2 ashbar textiles, 1 1/2 mina each,
  • Their weight: 36 2/3 mana; garments, weight: weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-illat iti szu-esz-sza mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; from Ashtaqar's account booked out; via Ishkur-illat; month: "shu'esha," year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug gur4-gur4 gesztin
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki)

    AI Translation
  • 5 gurgur containers of wine,
  • from Ishkur-illat did Adalal, the cook, receive; in Garshana;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) dug gur4-gur4 gesztin]
  • [ki] (d)iszkur-[illat-ta] a-da-lal3# [muhaldim] szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 5 gurgur jars of wine,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen [lugal uri5](ki)-ma-ke4 na#-[ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]

    AI Translation

    in Garshana, month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...]

  • 1(u) [...]
  • 3(u) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • ki [...]

    AI Translation

  • 10 ...,
  • 30 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(disz) nig2-[...]
  • [...]

  • 1(disz) nig2-[...]
  • 4(disz) nig2-tug2-[...]
  • ziz2 [...]

  • 1(disz) e2?-na-_har_-ka#?-[...]
  • (d)iszkur-[illat-ta] [...] [...]

    AI Translation

  • 1 Nig-...,
  • 1 Nig-...,
  • 4 mana wool for Nigtug-...,
  • ... emmer

  • 1: Ena-har-ka-...,
  • Ishkur-illat .

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ba-[ba6-da?] dub-sar] [dumu x-x-x]

    AI Translation

    Babada, scribe, son of .

    P324387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 sagszu babbar siki gir2#-gul
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na ha-ni tug2-du8 i3-la2 giri3 (d)iszkur-illat#

    AI Translation
  • 5 white sagshu-garments, wool, girgul,
  • Their weight: 2/3 mana. Hani, the turban-maker, has taken. via Ishkur-illat.

    Reverse

    Sumerian

    u3 (d)ma-lik-ba-[ni] iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    and Makikbani; month: "Akitu," year: "The Great-barge was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) tug2 sagszu babbar siki gir2-gul]
  • [ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na] [ha-ni tug2-du8 i3-la2] [giri3 (d)iszkur-illat]

    AI Translation
  • 5 white sagshu-garments, wool, girgul-tug;
  • Their weight: 2/3 mana. Hani, the turban-maker, has received; via Ishkur-illat.

    Reverse

    Sumerian

    [u3 (d)ma-lik-ba-ni] iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen [lugal]-e ma2#-gur8#-mah (d)[en-lil2 (d)nin-lil2 ba-ab]-du8# ba-ab-du8

    AI Translation

    and Makikbani; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil was caulked;"

    P324388: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • li-bur-i3?-du-ni in-gu7-a ka-ga-na ba-a-gi-in4 na-na geme2 kikken2 a-ta-li-ku sipa muszen-na

    AI Translation
  • 1 ir7 bird,
  • he has eaten, and his mouth has swollen. His wife, the miller, Ataliku, the shepherd of the birds

    Reverse

    Sumerian

    in-gi-ne2-esz igi (d)iszkur-illat szabra igi puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar igi er3-ra-ba-ni szabra igi si-mu kuruszda# [iti] ezem-me-ki-gal2 [mu] (d)szu-[(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4 ma]-da za-ab#-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    Ingina-esh, before Adad-tillati, the household manager; before Puzur-Ninkarke, the scribe; before Erra-bani, the household manager; before Simu, the fattener. The month of the festival Mekigal, the year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed the land of Zabshali."

    P324389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-[ta?]
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um x
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2# guz-za tur 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 4(disz)-kam# [us2]
  • [n] tug2 guz-za [du] [n] tug2 bar-dul5 du# [n] tug2 bar-dul5? x [...] [n] tug2 mug#

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 garment, batab, Duhum, ...,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • 1 small guzza garment, 4th quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • n guzza-garments ... ... ... ... ... ... mug-garments

    Reverse

    Sumerian

    [ki asz-ta2-qar-ta] [puzur4-a-ku]-um# [szu ba-ti] giri3 (d)iszkur-illat iti ezem-me-ki-gal2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-[ta?]
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um x
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2# guz-za tur 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 4(disz)-kam# [us2]
  • [n] tug2 guz-za du# [n tug2 bar]-dul5 du [n tug2 5(disz)-x ...] [n tug2 mug]

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 garment, batab, Duhum, ...,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • 1 small guzza garment, 4th quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • n guzza-garments, complete; n mud-garments, complete; n 5 ...-garments, n mug-garments,

    Reverse

    Sumerian

    ki# asz#-ta2#-qar#-[ta] [puzur4-a-ku]-um# [szu ba-ti] [giri3 (d)iszkur-illat] iti ezem-me-ki-gal2# mu ma-da za-ab-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 1(u) 5(disz) ma-na siki
  • sig4 ga6-ga2-[de3] ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 15 minas of wool,
  • bricks to be poured out, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [puzur4-a-ku]-um szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza#-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur
  • a2 al-ak u3 gu4 hun-ga2 a-sza3 1(bur3) 2(iku) _gan2_ ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley,
  • labor involved, and the hirelings, field: 1 bur3 2 iku, field from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu [ba]-an-ti igi puzur4-(d)nin-kar-ke3 igi la-ma-kesz2 igi dingir-su-ba-ni igi be-li2-i3-li2 iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    To Maki-bani, he has given. Before Puzur-Ninkar, before Lamakash, before Ilshu-bani, before Beli-ili. Month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • mu munu4-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta szu-la-num2

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • for the year: "The granary from Ishkur-illat Shulanum."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gal ku3-babbar 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2
  • 1(disz) gal ka-balag-a-bar? ku3-babbar 1(u) 9(disz) gin2
  • (gesz)gu-za szu-[kab]-ta2-sze3

    AI Translation
  • 1 large silver, 1/2 mana, 5 1/2 shekels,
  • 1 large ... of silver, 19 shekels;
  • to the chair of the shu-kabta;

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-(d)iszkur-ta i-su2-a-ri2-ik szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Shu-Adda did Isu-arik receive; in Garshana; month: "Festival of An," year: "The Great-barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    i-su2-a-ri2-ik# sagi _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Isu-arik, cupbearer, servant of Shu-kabta.

    P324394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ge-dab6 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • AI Translation

  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 sza-ge-dab garment, 3rd quality,
  • 1 garment, barsi, ..., 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-(ga)-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 guz-za tab-ba du
  • 2(disz) tug2 usz-bar 1(disz)
  • 1(disz) tug2 usz-bar tur
  • 1(disz) tug2 bar-si nig2-la2 du
  • 4(disz) tug2 mug
  • 3(u) la2 1(disz)
  • [tug2] ki-la2 tag [ki] asz-ta2-qar-ta [puzur4-a-ku-um] [szu ba-ti] [...]

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 sza-gadu-garment for Batab, the dhhum-garment, 4th grade,
  • 1 garment, barsi, ..., 4th grade,
  • 7 guzza garments, rolled,
  • 2 ashbar textiles, 1
  • 1 small ushbar garment,
  • 1 barsi textile, nigla-flour, regular quality,
  • 4 mug textiles,
  • total: 29.
  • ... garment, with tag from Ashtaqar Puzur-akum received;

    Left

    Sumerian

    puzur4#-(d)nin-kar-ke3 dub-sar

    AI Translation

    Puzur-Ningarke, scribe.

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [6(gesz2)] 8(disz) [...]
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta asz-ta2-qar i3-dab5# [iti ezem-mah] [mu] (d)szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-[ke4 ma-da] za#-ab-[sza-li(ki)] mu#-hul

    AI Translation
  • 68 ...,
  • from Malik-bani Ashtaqar accepted; month: "Grand Festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 8(disz) [...]
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 188 ...,
  • from Malik-bani Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah [mu] (d)szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-[ke4 ma-da] za#-ab-[sza-li(ki)] mu#-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P324396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2 guz-za
  • 2(disz) tug2 sagszu ba#-[tab duh]-hu-um 3(disz)-kam#-[us2]
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 [...]
  • AI Translation
  • 1 guzza garment,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 1 ... garment,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki asz-ta2-qar-ta] puzur4-a-ku#-[um] szu ba-an-ti giri3 (d)[iszkur-illat] u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)szul#-[gi] mu# ma-da za-[ab]-sza#-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) ma-na siki gir2-gul
  • 1(u) 3(disz) ma-na siki-ud5
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma#-[lik-ba]-ni

    AI Translation
  • 25 mana wool for Girgul,
  • 13 minas of wool,
  • from Ishkur-illat, Maki-bani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P324398: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n?] 6(asz) 2(barig) dabin gur ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation

    n 6 gur 2 barig of dabin flour, from Ishkur-illat, to Makik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)? tug2 guz-[za]
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki (d)iszkur-illat-ta# [puzur4]-a-ku-um

    AI Translation
  • 3? guzza garments,
  • 2 ushbar textiles,
  • cloth with a strap, from Ishkur-illat Puzur-akum

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti [iti] ezem-mah [mu] na-ru2-a-mah ba-[du3]

    AI Translation

    received; month: "Great-festival," year: "The Great-festival was erected;"

    P324400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum#-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-[da]-lal3

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • for the goods of the Nagabtum, from Malik-bani Adal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti] a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a-da-lal3 muhaldim] [_arad2_ szu-kab-ta2]

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um [n-kam us2]
  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab [duh]-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-[hu-um] 4(disz)-kam us2#
  • [...]

    AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • 1 garment, batab, Duhum, nth grade,
  • 5 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 1 szagadu textile, batab, duhum, 4th grade,
  • 1 sagshu-garment, ..., 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian

    [puzur4]-a-ku-um [szu] ba-ti [iti] masz-da3-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    P324402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _gin2_(zabar#)
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-[na] 3(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)szum
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of bronze.
  • Their weight: 1 ma-na 3 shekels.

  • 1 copper kettle
  • Their weight: 1/2 mana, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    lal3-la nagar szu ba-an-ti iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lalla, the carpenter, received; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _gin2_(zabar)
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)[szum]
  • ki-la2-bi# [1/2(disz) ma-na] [ki (d)iszkur-illat-ta]

    AI Translation
  • 1 shekel of bronze.
  • Their weight: 1 ma-na 3 shekels.

  • 1 copper kettledrum,
  • its weight: 1/2 mana, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [lal3-la nagar] [szu ba-an-ti] [iti] ezem#-mah [mu] (d)szu-(d)suen lugal [ma-da] za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lala, the carpenter, received; month: "Great-festival," year: "Shu-Suen, king of the land of Zabshali destroyed."

    P324403: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gaba-ri gurum2-ak u4 al-tar-ra gub-ba giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar

    AI Translation

    Basket-of-tablets: copies, inspections, when they are to be placed, via Puzur-Ningar, the scribe,

    Human

    Basket-of-tablets: copies of inspections; when ... stationed, via Puzur-Ninkarke, scribe,

    Reverse

    Sumerian

    mu za-ab-sza-li(ki) (ba)-hul i3-gal2

    AI Translation

    year: "Zabshali was destroyed," are here.

    Human

    year: "Zabshali was destroyed," are here.

    P324404: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat u3-na-a-du11

  • 1(u) sze gur
  • 1(ban2) i3-gesz
  • ma-ma-dal-bat

    AI Translation

    Ishkur-illat will tell to him.

  • 10 gur of barley,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • a kind of profession related to the sacrificial sheep

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    P324405: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra-am-i3-li2 u3-na-a-du11 nig2-ka9 (d)iszkur-illat szabra mu na-ru2-a-mah ta

    AI Translation

    Turam-ili spoke to him, account of Ishkur-illat, the household manager, year: "Great-stele."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul-sze3 he2-en-ga2-ga2 u2-la2-bi

    AI Translation

    since Simurrum was destroyed, may it be restored to its place.

    P324406: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur#-illat# u3-na#-[a]-du11

  • 3(disz) gurusz hi-a
  • sag-dub gir2-su(ki)-sze3 u3 nig2-dab5 za3-mu-bi

    AI Translation

    Ishkur-illat will speak to him.

  • 3 male laborers, ...,
  • for the head-rope to Girsu and the nigdab-offerings, its zamubi;

    Reverse

    Sumerian

    i-mi-iq-(d)szul-gi [he2]-na-ab-szum2-mu iti ezem-an-na mu [i]-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu#-[ru]-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Imiq-Shulgi shall give. Month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu2 i7 me-kal-kal-ta

  • 1(disz) da-na 2(gesz'u) ninda us2
  • bad3-(d)szul-gi-sze3 bad3-(d)szul-gi-ta 2(gesz'u) ninda us2 e2-lugal-edin-na-sze3 e2-lugal-edin-na-ta 2(gesz'u) ninda us2 gu2 i7 ni-lik-tum-sze3 i7 ni-lik-tum-ta

    AI Translation

    from the bank of the Mekalkal canal

  • 1 Dana, 420 ninda length,
  • from the wall of Shulgi to the wall of Shulgi: 900 loaves, the length to the Lugal-edina; from the Lugal-edina: 900 loaves, the length to the bank of the Niliktum canal; from the Niliktum canal

    Reverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) [ninda] us2#
  • ka2-(d)szu-(d)suen-sze3 szunigin 3(disz) da#-na# [4(gesz2)] 2(gesz2) ninda us2 gu2 i7 me-kal-kal me-e2-a a-da-bi-ta ka2-(d)szu-(d)suen-sze3 giri3 ba-ba-ti mu us2-sa [si]-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 602 ninda length,
  • to Ka-Shu-Sîn; total: 3 Dana; 420 ninda length on the bank of the Mekalkal canal, Me'ea, Adabi, from Ka-Shu-Sîn; via Babati; year after: "Simanum was destroyed."

    P324408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) har (gesz)asal2 u4-a
  • 6(disz) har (gesz)asal2 u4 1(disz)-ta#
  • (gesz)kiri6-ta (d)iszkur-illat#-[ta] [...]

    AI Translation
  • 1 har of asal-wood, daytime,
  • 6 har of asal-wood, 1 day old,
  • From the orchard of Ishkur-illat .

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti [...] mu ma-da za-ab#-[sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    ... month: "...," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    nu-gal2 gaba-ri

    AI Translation

    not present, copies;

    P324409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] gurusz ma2-lah5
  • u4 3(u)-sze3 ma2 _isz_-e a-ab-ba se-ge2-de3 gub-ba giri3 a-pi-lum-ma dub-sar

    AI Translation
  • 2 male laborers, boatmen,
  • for 30 days, barge ..., at the sea stationed, via Apiluma, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 masz-kan2-szar-ru-um(ki) iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Mashkan-sharrum; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    [u4 n]-kam# gaba-ri

    AI Translation

    ... day, copy.

    P324410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz aszgab
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 4(disz)-[sze3] ma2 (gesz)dusu hi-a gar-sza-an-na(ki)-ta nibru(ki)-sze3 in-bu-sa-a giri3 szu-(d)iszkur dub-sar

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • 1 male laborer, steward,
  • for 4 days, barge with a sledge from Garshana to Nippur Inbusa via Shu-Adad, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    booked out from the account of Me-Ishtaran, booked out from the account of Ishkur-illat; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 usz-bar
  • 3(disz) geme2 kikken2
  • 1(disz) gurusz lu2 kikken2
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 2(disz) gurusz aszgab
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 2(u)-sze3 sze e2-duru5-kab-bi-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 mu-un-ti-ge2

    AI Translation
  • 3 female weavers,
  • 3 female laborers, millers,
  • 1 male laborer, miller,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 2 male laborers,
  • 2 male laborers, stewards,
  • for 20 days, the barley from the granary to Garshana he brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat szabra zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the chief household manager; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 kikken2#
  • u4 1(disz)-sze3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) geme2 kikken2
  • u4 1(disz)-sze3 a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(u) 2(disz) geme2 kikken2
  • u4 1(disz)-sze3 a-ra2 3(disz)-kam gi-zi a-qar-umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 10 female millworkers,
  • for 1 day, 1st time;

  • 10 female millers,
  • for 1 day, 2nd time;

  • 12 female laborers, millers,
  • for 1 day, 3rd time, from the reed basket of Aqarumma

    Reverse

    Sumerian

    gar-sza-an-na(ki)-sze3# zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Garshana booked out; Me-Ishtaran from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 sag-dub-[ba]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 2 female laborers, head-count,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 u4 1(u) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet feast," 10th day passed; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P324414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sag-tag
  • 1(disz) gurusz a2 2/3(disz)
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 2(disz)-sze3 siki e2-(d)szu-(d)suen(ki)-ta de6-a ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 male laborers, full-time,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for the two-days, wool from the house of Shu-Suen taken, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2 gaba-ri

    AI Translation

    booked out; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned;"

    P324415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz aszgab
  • 8(disz) gurusz lu2 azlag2
  • 2(u) 4(disz) geme2 usz-bar
  • u4 1(disz)-sze3 al-tar e2-a-bi2-a-ti gul-de3 gub-ba

  • 3(u) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • gi ga2!-udu-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • 8 male laborers, full-time workers,
  • 24 female weavers,
  • for 1 day, the reeds of the house of Abiati were deposited,

  • 30 female weavers for 1 day,
  • from reeds of sheep

    Reverse

    Sumerian

    kun-zi-da?-sze3 ib2-_il2_ a-sza3 du6-ba-an-du8-du8 li-bur-ni-rum maszkim ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the Kunzida? stationed; field Du-Bandudu; Libur-nirum, enforcer; from Adad-illat's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • [siki] igi sag-ga2 sza3 e2 (d)szu-(d)suen-ka de6-a giri3 (d)en-lil2-ba-za-du u3 u3-zi-na-we-er dub-sar-me

    AI Translation
  • 8 female laborer days,
  • wool, first-fruits, in the house of Shu-Sîn, delivered, via Enlil-bazadu and Uzinawer, the scribes.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-[ga masz-e i3]-pa3#

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) geme2 sag-dub
  • 2(u) 7(disz) geme2 gub-ba-ta
  • geme2 usz-bar-me-esz2

  • 1(u) 2(disz) geme2 kikken2
  • 3(disz) gurusz lu2 kikken2
  • 4(disz) geme2 gesz-i3-[sur]-sur
  • 1(u) 1(u) gin2? gurusz lu2 azlag2
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 3(disz) gurusz aszgab
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • 1(disz) gurusz bahar2
  • u4 2(disz)-sze3

    AI Translation
  • 210 female laborers, head-scratchers;
  • 27 female laborers, stationed,
  • female weavers

  • 12 female laborers, millers,
  • 3 male laborers, millers,
  • 4 female laborers, gesh-isursur;
  • 10? shekels?, male laborers,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 3 male laborers,
  • 2 male laborers, stewards,
  • 1 male laborer, tanned,
  • for 2 days

    Reverse

    Sumerian

    sze e2-duru5-ul-luh-uri5#(ki)-ma-sze3 gen-na# mu sze-ba-ne-ne-sze3 giri3 (d)iszkur-illat szabra zi-ga me-(d)isztaran ki# (d)iszkur-illat-ta [ba]-zi [sza3] gar-sza-an-na[(ki)] iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    barley to Durulluh-Ur, he went, in the year: "Barley for the brewers" via Ishkur-illat, the chief household manager; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Ishkur-illat, booked out; in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 gesz-i3 sur-sur
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 3(disz)# gurusz aszgab
  • 2(disz)#? gurusz ad-kup4
  • 1(disz)# gurusz bahar2
  • 1(disz) gurusz simug
  • 2(disz) gurusz# i3-du8
  • AI Translation
  • 3 female workers, reed-plant,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 3 male laborers,
  • 2