AICC / tablet / seleucid / other-genre

1 / 2

P348636: other-genre tablet

Seleucid Oracc

Obverse

Akkadian

[...] x x _tar szu2_(?) _nu_(?)

[...]-le#-e _ku3_-_mesz_ mim-ma x x [...] _du_(?) ma-har-ka kun-nu

[ia-a]-ti# (disz)_an-szar2_—_du3_—_a man_ (kur)asz-szur(ki(?))# [i]-na# mi-gir lib3-bi-ki [...] x-ti3 re-'u-u2-ti# mi-szar sza2 tasz-ru-ki(!)(_ku_) ina qi2-bi-ti-ki#

AI Translation

... ... ... did not?

. . . pure . . . whatever .

As for me, Ashurbanipal, king of Assyria, by your merciful command, ... ..., the shepherd, the most important one, whom you have granted to me, by your command,

Human

... ...

Pure ..., anything ... ... ... established before you.

Me, Assurbanipal, king of Assyria, out of the kindness of your fem. heart2 ... the just shepherdship which you fem.sg. bestowed on me at your fem. command.

Reverse

Akkadian

[...]-li#-szu2 x _ti-la# zi_(ti3) x x x x x

[...] na#-mar ka-bat-ti x x x x _ti_ x x x x x

[...] x x _ma_(?) _du_ a-na szi-rik-ti szur-ki# _sar ra u_(?) _mar_(?) re-s,u-ti al#-ki-ma i-tap-pa-li i-da-a-a (lu2)_kur2_-ia# ne2-e-ri _suhusz_ (gisz)_gu-za lugal_(ti)-ia2

a#-na u4-me _su3_-_mesz_ ki-ma _kur_(i) szur-szi-di ma-nam#-ma ina _lugal_-_mesz dumu_-_mesz_(e)-[ia2] [e]-nu-ma (gisz)at-ta-ri szu-a-ti in-na-hu#-ma _du_(ku) la-ba-risz# [an]-hu#-ut-su lu#-ud-disz szi-t,ir szu-me-ia it-ti szi-t,ir _mu_-szu2 lisz-kun# [...] _ti_(?)# ik-ri-bi-szu2 i-szem-[me]

[... a]-szar#-szu2 u2-nak-ka-ru _mu_-szu2 i-szat,-t,a-[ru] [...] ni#-szi _szu_-_min_-szu2 a-a iz-zi#-[zu] [...]-isz# [...]

AI Translation

. . . his . . . life .

... the appearance of mood ... .

... ... ... ... for the securing of the throne, ... and the ... of the guard, I went and he swore. My enemy, the one who breaks the foundations of my royal throne,

In the future, may one of the kings, my descendants, when that Attaru tree becomes dilapidated and old, restore its dilapidated sections. May he place an inscription of mine with an inscription of his name. ... he will hear his prayers.

... where he makes his name write, ... the people of his hands should not stand .

Human

His ... ... preservation of life ...

... brightening of mood ...

Grant that ... ... Come to help ... and stand at my side when I am killing my enemies. Establish the foundation of the throne of my kingship as firmly as a mountain for distant days.

When this attari-waggon becomes dilapidated and old, may somebody among the kings, my descendants, renew its dilapidated parts and put the inscription of my name with the inscription of his name. ... will listen to his prayers.

... who changes its place or writes his name, may ... not be present at his hand-lifting prayer. ... ... ...