AICC / Publications / p100

P100001: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Column 1

Sumerian

a2-bi u4 [...] 5(u) 4(disz) 2/3(disz)-kam

  • 8(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak mu en-mah-gal-an-na ba-hun

  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • a2-bi u4 [x]-kam la2-ia3 [...] [...] x x [...] a2#-bi# [u4 x-kam] iti sze-sag11-[ku5-ta] iti (d)dumu-zi#-[sze3]

  • 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • ki (d)szara2-kam-ta

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • ki a-gu-ta

  • 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • ki lugal-mu-ma-ag2#-ta#

  • 2(gesz2) tug2 gurusz u4 [1(disz)]-sze3#
  • ki ur-saga-ta

    AI Translation

    its labor: ... 54 2/3 days;

  • 185 workdays, male laborers,
  • the remainder of the account, year: "Enmahgalana was installed."

  • 2 gur 2 barig barley,
  • its labor: ..., the deficit ..., its labor: ..., from month "Harvest" to month "Dumuzi,"

  • 8 1/2 male laborer workdays,
  • from Sharakam;

  • 6 male laborer workdays,
  • from Agu;

  • 60 workdays, male laborers,
  • from Lugal-mumag;

  • 240 male laborer garments for 1 day,
  • from Ur-saga;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(szar2)# 2(gesz'u)# 4(gesz2)# [n] 1(u) gin2# gurusz# [u4 1(disz)-sze3?] sag-nig2-gur11-ra#-[kam] n 5(u) 6(disz) gurusz# u4 1(disz)#-[sze3]

    AI Translation

    total: 420,010 shekels male laborer workdays, debit; n 56 male laborer workdays;

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] gu-x [...] 3(gesz'u)# 2(u)# x [...] igi# [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... ... 240 ...

    Column 2'

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz gu4-e#?-[...]
  • 6(disz) x x x
  • iti# [...] [...] 8(disz)# [...] x [...] x x [...] a2#-bi# u4# 6(disz)# x [...] ug3#?-_il2#_? [...] iti (d)dumu-zi-x sza3#-gu4 dumu x-x

  • 1(u) 8(disz) gurusz# u4# 1(disz)#-sze3#
  • u4-du8-a n [ug3]-_il2_ gu4 gaba [...]

    AI Translation
  • 6 male laborers, "Oxen-of-the-Fish,"
  • 6 ...,
  • month ... 8th month ... ... its labor: 6 days ... porters? ... month: "Dumuzix," oxen manager, son of ...;

  • 18 male laborer workdays,
  • ... ..., the porter, oxen, .

    Column 3'

    Sumerian

    nig2-ka9#-ak lugal-e2-mah#-e szesz a-ab#-[ba]

    AI Translation

    account of Lugal-emahe, brother of the sea;

    P100002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki szesz-kal-la dumu a-ri2-bi-ta lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 96 1/2 male laborer workdays,
  • from Sheshkalla, son of Aribi, Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P100003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki dingir-ra-ta da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 female laborer for 1 day,
  • from Dingira did Dadaga receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P100004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 ki lugal-si!-_ne_!-e-ta
  • iti sig4-(gesz)i3-(szub)-ga2-ra-ta u4 6(disz) ib2-ta-zal ur-ab-ba lunga? i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female laborers, from Lugal-sine'e;
  • from month "Bricks cast in moulds" the 6th day passed, Ur-abba, the brewer, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Simurrum was destroyed."

    P100005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-saga dumu ur-(d)nin-mug-ga
  • 1(barig) ur-(d)isztaran
  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6 lu2 gir2-su(ki)
  • 1(barig) ur-(d)en-ki lu2 uri5(ki)-ma
  • lu2 didli dab5-dab5-ba-me

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-saga son of Ur-Ninguga
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ishtaran
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba, man of Girsu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Enki, the Urite,
  • they are sworn by the name of the man who seized them.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la-ta u4 1(u) 6(disz)-am3 ba-ra-zal sza3 en-nun mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    from month "Barley at the quay" 16th day passed, in the watch year after: "Enmahgalana was installed."

    P100006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz [...]
  • 1(disz) gurusz x-na x
  • e2 (d)szul-gi-ka gub-ba u4 1(u) 5(disz)-sze3 ki _ab_-na-a-ta kiszib3 ba-sa6-ga

    AI Translation
  • 5 male laborers ...,
  • 1 male laborer ...,
  • for the house of Shulgi stationed; for 15 days, from Abnaya under seal of Basaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu us2-sa e2 [ba-du3]-a mu us2-sa-[a-bi]

    AI Translation

    month: "Lisi," year after: "The house was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    [ba-sa6-ga] dumu [giri3-ni] gal5-[la2-gal]

    AI Translation

    Basaga, son of Girini, is the chief accountant.

    P100007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2/3(disz) sar al ak
  • gurusz-e 1/2(disz) sar-ta

  • 6(gesz2) sar la2 2(disz) gin2 gab2-ra ak
  • gurusz-e 1/2(disz) sar-ta (gesz)kiri6-gaba-temen-ka

    AI Translation
  • 240 2/3 sar, hoed,
  • male laborers, 1/2 sar = 50 sila3 each

  • 420 sar less 2 shekels, .
  • the male laborers: 1/2 sar each, at the garden of Gabatemen;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 da-da-a iti (d)pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir, under seal of Dada; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-[da-a] dub-sar ga#

    AI Translation

    Dada, scribe, .

    P100008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz nagar
  • u4 8(disz)-sze3 gu4 apin-e gub-ba ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, carpenter,
  • for 8 days, oxen of the plough stationed, from Lu-igisa

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i7-pa-e3 iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ipa'e; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 si-na gub-ba

  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-sur-ma2-gur8-ra gub-ba

    AI Translation
  • 184 workdays,
  • at the canal bank of the sina canal stationed;

  • 126 workdays, male laborers,
  • at the quay of the Usur-magura stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-ga kiszib3 lu2-(d)x-[...] mu a-ar-szi(ki) hu-[ur5]-ti(ki) [...] ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuga, under seal of Lu-...; year: "Aarshi Hurti ... were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)x ...] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of .

    P100010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al 4(disz) sar-ta _gan2_-lugal-iti-da-ke4 a-sza3 muru13 ugula lugal-nig2-lagar-e kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 34 workdays, male laborers,
  • at 4 sar per day, GAN-lugal-itida, field Muru, foreman: Lugal-niglagare, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisina," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[kal-la dub-sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P100011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta ugu2 lu2-sukkal-an-ka ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • from Lugal-magure, on account of Lu-sukkalan deposited; under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P100012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [2(esze3)] 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2#-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [a2] erin2-na-bi u4 2(gesz2) 3(u)-kam [a]-sza3 _kwu729_-x-[...]

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku field area: ...; ...; 1/2 iku 1/4 iku field area at the threshing floor, 3 times 4 1/2 iku field area at the labor of its troops; a period of 210 days; field Ku-...;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] szesz?-[...] [kiszib3] ur-e2-[mah] mu# us2-sa (d)szu-(d)suen [lugal]-e bad3 mar-[tu ba]-du3

    AI Translation

    foreman: Shesh-..., under seal of Ur-Emah; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P100013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 5(disz) x sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 1(u) 5(disz)-kam 1(gesz'u) 5(gesz2) sar gi ku5-ra2 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)-kam 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar u2 (gesz)kin2 x-ra 1(u) 5(disz) sar-ta [a2-bi u4 2(gesz2) 3(u)]-kam

    AI Translation

    185 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 115 days; 720 sar, reed cut at 10 sar per day, its labor: 210 days; 370 sar, ... at 15 sar per day, its labor: 210 days;

    Reverse

    Sumerian

    [a]-sza3 gibil-a egir igi-e2-mah-sze3 ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 a-a-kal-la mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    new field, after the Emah-house; foreman: Lugal-kugani, under seal of Ayakalla; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken#-ne2#

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P100014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 szar2-a-ba-ra

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 an#-za:gar3-ra! a-sza3 la2-mah

  • 4(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 du6-gub3-temen-na

  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) [1/2(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [ki]-su7 [du6-(d)ur3-bar-tab gub-ba]

    AI Translation
  • 51 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Shar-abara;

  • 91 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Anzagara, field Lamah;

  • 48 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor Dugubtemena;

  • 94 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Du-Urbartab stationed;

    Reverse

    Sumerian

    sze [gesz ra-a ...]

  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [...] _usz_ x
  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3 x
  • sze gesz ra im? _szim#_? gam-gam-ma

  • 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)?-sze3 1(asz) sze ga gur
  • 1(disz) tu lu2-(d)nin-szubur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • ugula a-gu kiszib3 lu2-kal-la iti min-esz3 u3 iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    barley of the threshing floor .

  • 61 workdays, male laborers, .
  • 61 workdays, male laborers, .
  • barley of a grove, resin of a .

  • 60 workdays, male laborers, 1 gur barley, emmer,
  • 1 tu, Lu-Ninshubur, for 15 days,
  • foreman: Agu; under seal of Lukalla; month: "minesh," and month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu [ur-e11-e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gurusz u4 1(disz)-sze3] ki-su7-ra [an-za-gar3 a-sza3] la2-mah [gub-ba]

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • ki-su7-ra (du6)-gub3-temen#-[na gub-ba]

  • 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra du6-(d)ur3-bar-tab gub-ba

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra i3-[szum2 gub-ba]

    AI Translation

    x workdays, male laborers, at the threshing floor of Anzagar, field Lamah stationed,

  • 20 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Dugubtemena stationed;

  • 60 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Du-Urbartab stationed;

  • 25 workdays, male laborers,
  • he will give the threshing floor, he will stand there.

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz ra-a sze de2-[a] u3 ki-su7-ra gub-ba ugula ur-e2-nun-na kiszib3 lu2-kal-la iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah# [(d)en-lil2] (d)[nin-lil2-ra mu-ne-du3]

    AI Translation

    barley threshed, barley piled up and in the storage facility stationed; foreman: Ur-Enunna, under seal of Lukalla; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu [ur-e11-e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n gurusz u4 1(disz)-sze3] [a-sza3 (gesz)]ma#-nu-ka [sze]-ta# du8-a

  • 2(gesz2)# 5(u) 3(disz) gurusz# u4 [1(disz)]-sze3#
  • e a-sza3 (d)szara2-ka a-da gub-ba

  • 3(gesz2) 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur (sze) gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • du6 (d)szara2-ka sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)gu-la sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 gi-apin-ku5-ra2

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 (d)szara2 [n] gurusz# u4 1(disz)-sze3 [a] de6#-a uku2-nu-ti gub-ba [ugula ur-(d)]en#-lil2-la2

    AI Translation

    n workdays, male laborers, in the manuka field, barley rations repaid;

  • 133 workdays, male laborers,
  • at the quay of the field of Shara stationed,

  • 147 workdays, male laborers,
  • field of the latur field, barley rations;

  • 24 workdays, male laborers,
  • ... barley rations of Shara;

  • 92 workdays, male laborers,
  • field of Gula, barley rations;

  • 45 workdays, male laborers,
  • ..., the field Gi-apin-kura,

  • 20 workdays, male laborers,
  • Zara, the ..., field Shara; n workdays, male laborers, water rations, Ukunuti stationed; foreman: Ur-Enlila;

    Column 2

    Sumerian

    [n] 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 (gesz)ma-nu sze-ta du8-a

  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e a-sza3 (d)szara2! a-da gub-ba

  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2 sze gurx(|_sze-kin_|)-[a]

  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 apin-ku5-ra2

  • 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 la2-mah sahar zi-ga sze a-ta du8-a

  • 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 a-ta du8-a

  • 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a de6-a uku2-nu-ti gub-ba ugula lugal-ukken-ne2

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 ma-nu sze-ta du8-a

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)gu-la [sze gurx(|_sze-kin_|)-a]

  • 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a de6-a uku2]-nu-ti gub-ba [ugula] lugal#-nesag-e

    AI Translation

    n+24 workdays, male laborers, field of manu-barley cultivated,

  • 210 less 1 workdays, male laborers,
  • at the quay of the field Shara, stationed,

  • 126 workdays, male laborers,
  • field Latur, barley rations;

  • 22 workdays, male laborers,
  • field of Shara, barley rations;

  • 96 workdays, male laborers,
  • barley threshed, ..., field of plowmen;

  • 41 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Lamah, dirt piled up, barley taken from the water;

  • 44 workdays, male laborers,
  • field of the muru, from the water drained;

  • 41 workdays, male laborers,
  • ..., Ukunuti stationed, foreman: Lugal-ukkene;

  • 42 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field, from the barley rations .

  • 92 workdays, male laborers,
  • 21 workdays, male laborers,
  • field of Gula, barley rations;

  • 47 workdays, male laborers,
  • ..., Ukunuti stationed, foreman: Lugal-nesage,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz# [u4 1(disz)-sze3]
  • gurx(|_sze-kin_|)-(a) a-sza3# [...] gi x [...]

  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3#
  • ki-su7 a-sza3 la2-mah sahar zi-ga sze-ta du8-a

  • 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e du6 ma2-gibil-la-ka-ta du6-gub3-temen-na-sze3 sze ma2-ta la2-a

  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • _hi_-a-bar-ra-ta su7 a-ta du8-a

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (gesz)ma-nu su7 a-ta du8-a

  • 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (la2)-tur a-da gub-ba

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 uku2-nu-ti
  • ugula i7-pa-e3 [n] 5(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki#-su7# a-sza3 (gesz)ma-nu-ka su7 a-ta du8-a

  • 2(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e (d)szara2 a-da gub-ba

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 63 workdays, male laborers,
  • harvested, field ... reed .

  • 21 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Lamah, dirt piled up, from barley rations emptied;

  • 41 workdays, male laborers,
  • from the canal of the new boat to Dugubtemena barley from the boat deficit;

  • 65 workdays, male laborers,
  • From the ... of the water he poured out.

  • 42 workdays, male laborers,
  • field of manu-wood, cultivated, from the water drained;

  • 40 workdays, male laborers,
  • a small field, irrigated, stationed;

  • 42 workdays, male laborers, Ukunuti;
  • foreman: Ipa'e; n 53 workdays, male laborers, at the threshing floor of the field of Manu, ... from the water poured;

  • 420 workdays, male laborers,
  • at the side of Shara, standing by the side of the threshing floor

  • 22 workdays, male laborers,
  • Column 2

    Sumerian

    [a-sza3 la2]-tur gurx(|_sze-kin_|)-a [n] gurusz# u4 1(disz)-sze3 a-sza3 (d#)szara2 zar3 tab-ba

  • 1(gesz2) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 gi-apin ku5-ra2

  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah sze a-ta du8-a

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e du6 ma2-gibil-la-ka-ta du6-gub3-temen-sze3 ma2-ta la2-a

  • 5(u)# 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a]-e3-a uku2-nu-ti ugula# da-du-mu [n] 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [a-sza3] (d)szara2 gurx(|_sze-kin_|)-a [n] 8(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 [ki-su7] a#-sza3 (gesz)ma-nu# [a]-ta# du8-a [x gurusz] u4 1(disz)-sze3 [a-sza3 ...] gurx(|_sze-kin_|)#-a [n gurusz] u4 1(disz)-sze3 [...] sze# a-ta du8#-a [n gurusz u4 1(disz)]-sze3# [...] gub-ba

    AI Translation

    ... n male laborer workdays, in the field Shara, he piled up the straw.

  • 68 workdays, male laborers,
  • barley threshed, ..., field of plow-workers cut,

  • 23 workdays, male laborers,
  • at the great threshing floor, field Lamah, barley taken from the water;

  • 45 workdays, male laborers,
  • from the canal of the new boat to the canal of the Dugubtemen canal the barge has left;

  • 52 workdays, male laborers,
  • for the ea canal, Ukunuti, foreman: Dadumu; n 3 male laborers for 1 day, field Shara, threshed; n 8 male laborers for 1 day, Kisu, field of manu-wood, from the harvest, n male laborers for 1 day, field ..., from the harvest, n male laborers for 1 day, ... barley from the harvest, n male laborers for 1 day, ... stationed;

    Column 1

    Sumerian

    [n gurusz] u4 1(disz)-sze3 [...] x x

    AI Translation

    n male laborer workdays, .

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a-sza3] (d#)szara2 gurx(|_sze-kin_|)-a [n gurusz] u4 1(disz)-sze3 e a-sza3 [... sze a]-ta du8-a

    AI Translation
  • 42 workdays, male laborers,
  • field of Shara, n workdays, male laborers, field ..., barley rations from the wel

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • szar2-a-bar-ra sze-ta# [du8-a]

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • from the barley rations .

    P100017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • [5(disz) sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda [...]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • iri(ki)-bi

  • 5(disz) sila3 kasz babbar 5(disz) gin2 ninda
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • suhusz-gi#-[na?]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [...]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • x x x x

  • 5(disz) [sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda# 5(disz) [...]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • [x]-ga#?-li#

    AI Translation

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, ...,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • its Inner City

  • 5 sila3 white beer, 5 shekels bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 .
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 ...,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3] kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) x
  • [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga#
  • [x]-da-be-li2 [x sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz)? [...]

  • [3(disz)? gin2] i3 2(disz) gin2 [naga]
  • [...] [x sila3 kasz] 2(disz) sila3 ninda [...]

  • [3(disz)? gin2] i3 2(disz) [gin2 naga]
  • [...] x x [...] [n] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda [...]

  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 [naga ...]
  • szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz [...] 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 .
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-dabeli x sila3 beer, 2 sila3 bread, 3? .

  • 3? shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... x sila3 beer, 2 sila3 bread, .

  • 3? shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... ... n sila3 beer, 2 sila3 bread, .

  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, ...;
  • total: 2 ban2 5 sila3 beer ..., 3 ban2 5 sila3 bread ...,

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam iti sze-kar-[gal2-la]

    AI Translation

    6th day, month: "Barley at the quay."

    P100018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • i-di3#-[a]

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 [ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-du10

  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ((5(disz) sila3)) ninda 5(disz) [gin2] szum2#
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    x x x x

  • 5(disz) sila3 [kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2] szum2#
  • 3(disz) gin2 i3# [2(disz) gin2] naga#
  • x-[...]-ba

  • 5(disz)# sila3 [kasz] 5(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2] naga#
  • x-x [...] szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3# [kasz] saga# szunigin# 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz# du x x [...] szunigin# [x] 1/2(disz) sila3 [...] i3 1(u) 2(disz)? gin2# naga

    AI Translation

    ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 3 sila3 regular beer ...; total: ... 1/2 sila3 ... oil; 12 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    iti nesag u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    month "First fruits," 1st day;

    P100019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...]

  • 3(disz) sila3 [kasz 2(disz)] sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • _an_-[x]-ma-a

  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • a-bu-du10 [...] 5(disz) sila3 kasz 3(ban2) 5(disz) sila3 [ninda] [...] sila3 4(disz) gin2 i3

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2 ...]
  • AI Translation

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abudu ... 5 sila3 beer, 3 ban2 5 sila3 bread, ... sila3 4 shekels oil,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda# [...]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • nu-ur2#-[...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...]

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread ...,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... pomegranate

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Left

    Sumerian

    u4 2(u)-kam iti sze-sag11#-[ku5] mu hu-hu-[nu-ri(ki) ba-hul]

    AI Translation

    20th day, month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P100020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3# [ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • lugal-szuba-zi#

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • e2-e-ba-ab-du7#

  • 5(disz) sila kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-da

  • [5(disz) sila3 kasz] saga# 5(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 szum2]
  • [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz saga 5(disz)] sila3 ninda 5(disz) gin2# [szum2]
  • 3(disz) sila3 [i3] 2(disz) gin2 [naga]
  • szu-(d)[...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
  • ba-ma?-[...] [...] 5(disz) sila3 [...] [...] 1(u) 2(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-shubazi;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • House of the Chief Judge

  • 5 sila fine beer, 5 sila bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 sila3 oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... 5 sila3 ... 12 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    iti nesag (u4) 4(disz)-kam mu ma2 (d)en#-[ki-ka ba-ab-du8]

    AI Translation

    month "First fruits," 4th day, year: "The boat of Enki was caulked."

    P100021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3# ninda
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [x] sa szum2# a-hu-ni sukkal gaba-ta

  • 3(barig) dabin 3(barig) ninda
  • [x] gal x [...] bala-a giri3 a-hu-ni [...] iti szu-numun mu e2 (d)[szara2] umma(ki) ba-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... bundles, given to Ahuni, the messenger, from the frontier;

  • 3 barig of barley, 3 barig of bread,
  • ... great ..., bala, via Ahuni, ... month: "Sowing," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P100022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) kasz dida du
  • [x] dabin za-da-[x] lu2 kin-gi4-[a] (gesz)u3-suh5((ki?))

  • 3(ban2) 3(disz) sila3 kasz 2(ban2) [...]
  • 6(disz) [...] 1(barig) i3
  • u4 ki#? [x] li-bur#-(d)[...] lu2 u2-x [...] iti# sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 barig of regular wort beer,
  • ... flour for Zada-..., the messenger, ushuh tre

  • 3 ban2 3 sila3 beer, 2 ban2 .
  • 6 ..., 1 barig oil,
  • day ..., Libur-..., ... month: "Harvest."

    P100023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • [iti] sze-sag11-ku5

  • [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra

  • [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
  • 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • [iti] sze-kar-ra-gal2-la

  • [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
  • 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti nesag

  • 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti dal

  • [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
  • [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • [iti szu]-numun#-na

  • [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
  • [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • [iti min-esz3]

    AI Translation
  • 77 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Harvest;"

  • 77 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Bricks cast in moulds."

  • 77 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Barley at the quay;"

  • 77 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "First fruits,"

  • 77 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Flight;"

  • 77 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Sowing;"

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "minesh;"

    Englund, Robert K.
  • 67 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Harvest;"

  • 67 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Bricks in moulds set;"

  • 67 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Barley at the quay;"

  • 67 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "First-fruits;"

  • 67 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Flight;"

  • 67 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Sowing;"

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "minesh;"

    Reverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
  • [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • [iti] e2-iti-[6(disz)]

  • [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
  • [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • [iti] (d)li9#-si4

  • [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
  • [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • [iti ezem]-(d)szul-gi

  • [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
  • [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • [iti] pa4#-u2#-e

  • [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
  • 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti (d#)dumu#-zi szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2) szunigin 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) [iti 1(u) 2(disz)]-kam [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2 [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz) [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x

    AI Translation
  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "House-month-6."

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Lisi;"

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Pa'u'e;"

  • 65 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Dumuzi," total: 420 less 3 female laborers, 3 ban2 monthly rations each; total: 144 female laborers, 1/2 ban2 per day, 12 months; their labor: 3 ban2 at 12 each; 660 1/3 5 shekels, their labor: 1/2 ban2 at 12 each; 7 sag-nig-gura; labor of female laborers ...; foreman: Ushbar; ...; 240 ...;

    Englund, Robert K.
  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "House of month 6;"

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Lisi;"

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 66 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "pa'u'e;"

  • 65 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Dumuzi;" total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 monthly rations each, total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each, a period of 12 months; female laborers, 3 ban2 monthly rations each, their 12th: 66 1/3, 5 shekels; female laborers, half-labor, their 12th: 7; debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;

    Left

    Sumerian

    [iti sze-sag11-ku5]-ta iti (d)dumu#-[zi-sze3] mu (d)i-[bi-(d)suen lugal?]

    AI Translation

    from month "Harvest" to month "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Englund, Robert K.

    from month "Harvest;" to month "Dumuzi;" year: "Ibbi-Suen is king."

    P100024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 2(barig) 3(ban2) sze szuku-ra gur [x] szesz-a-ni gudu4# (d)szul-gi e2-[x]-ta#

    AI Translation

    ... 2 barig 3 ban2 barley, rations, ..., his brother, the gudu-priest of Shulgi, from the house ...;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P100025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze szuku-ra
  • igi-in-sa6

    AI Translation
  • 2 barig barley, rations,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    guru7 du6-na-ta iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from the threshing floor of the granary, month: "Festival of Shulgi," year after: "The Amorite wall was erected."

    P100026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • ma2 udu niga nibru(ki)-sze3 gid2-da giri3 ensi2-ka iti nesag

    AI Translation
  • 3 male laborers for 5 days,
  • barge for sheep and grain-fed sheep to Nippur, long, via the governor; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur#-[(d)li9-si4] ensi2# umma(ki#) _arad2_-zu#

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 [x]
  • a-kal-la mu-kux(_du_) (d)szara2 |_ki-an_|[(ki)] iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • Akalla delivery of Shara of Ki'an; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P100028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ka2 gu4-sze3 ki lugal-a2-zi-da-ta ba-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 93 oxen, cows,
  • at the gate of the oxen, from Lugal-azida Basa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa [an]-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."

    P100029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 2(u) sila4 e3-li
  • kiszib3 ur-(gesz)gigir ki lugal-a2-zi-da-ta

    AI Translation
  • 9 sheep,
  • 20 lambs, suckling,
  • under seal of Ur-gigir, from Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    ba-sa6 i3-dab5 iti min3-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basa accepted; month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."

    P100030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 ab2 hi-a
  • la2-ia3 su-ga unu3-e-ne ki ur-e11-e-ta

    AI Translation
  • 4 oxen, cows,
  • deficit repaid by the women of the groats, from Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    kas4 i3-dab5 mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    messenger accepted; year: "Shashrum was destroyed."

    P100031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu4-gesz
  • a ru-a esz3 didli ki lugal-nesag-e-ta kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 60 oxen,
  • water poured, the shrine of the whole, from Lugal-nesage, the messenger, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P100032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • ki kas4-ta egi-zi-mah i3-dab5 [iti sze]-kar-gal2-la

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • from Kasegimah accepted; month: "Barley at the quay,"

    Reverse

    Sumerian

    [mu] en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P100033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • sze-ta sa10-a ki da-a-ga-ta kas4 i3-dab5 iti min3-esz3

    AI Translation
  • 1 ox,
  • from barley bought, from Da'aga, the messenger accepted; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P100034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gu4 ab2 hi-a
  • ki a-tu-ta kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 210 cows, suckling,
  • from Atu, Kas accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P100035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu4 ab2
  • ki ab-ba-gi-na-ta nigar(gar)-ki-du10 i3-dab5

    AI Translation
  • 60 oxen, cows,
  • from Abbagina Nigar-kidu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Urbilum was destroyed."

    P100036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • amar gu4-lah5# giri3 ab-ba-gi-na unu3

    AI Translation
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • calf of the oxen-pen, via Abbagina, cowherd;

    Reverse

    Sumerian

    kas4 i3-dab5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    messenger accepted; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P100037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • masz2 ma2-gur8-ra da-umma(ki) kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 12 billy goats,
  • interest on the barge of Dadumma, the messenger accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-[szi](ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P100038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) u8 bar-su-ga
  • 1(u) masz2
  • mu-kux(_du_) sze ur5-ra-ka szagina kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 210 ewes, with fleece,
  • 10 billy goats,
  • delivery of barley, the general accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P100039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ur-am3-ma
  • 1(disz) szu-esz18?-dar?
  • 1(disz) da-a-mu
  • 1(disz) hu-un-sa6
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) ur-ru
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) ka-guru7
  • 1(disz) sza13-dub-ba
  • 1(disz) lu2-kal-la
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da
  • AI Translation
  • 1 billy goat, Ur-ama,
  • 1 Shu-Ishtar?,
  • 1 Damu,
  • 1: Hunsa,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Lugal-emahe,
  • 1: Agugu,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Urru,
  • 1 Lu-Utu,
  • 1: Ka-guru,
  • 1: Sha-dubba,
  • 1: Lukalla,
  • 1 Lugal-azida,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-i3-sa6
  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) ni2-a-ni
  • 1(disz) ur-(d)szara2
  • 1(disz) ur-gesz?
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) a-[...]
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • szunigin 2(u) 2(disz) masz2 ma2-gur8-ra dab5-ba iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1: Shara-isa,
  • 1 Lu-Suen,
  • 1: Niani,
  • 1 Ur-Shara,
  • 1 Ur-gesh?,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1: A-...,
  • 1 Girini-isa,
  • total: 22 billy goats, seized by the barge; month: "First fruits," year: "The barge of Enki was caulked."

    P100040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu 4(disz) masz2
  • lugal-ti-da

  • 5(disz) udu ur-dun
  • 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ur-e2-nun

  • 4(disz) udu hu-wa-wa
  • AI Translation
  • 6 rams, 4 billy goats,
  • for Lugal-tida;

  • 5 sheep, Ur-Dun,
  • 9 rams, 1 billy goat,
  • for Ur-Enun;

  • 4 sheep, Huwawa,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu ur-tesz2
  • 3(disz) udu lu2-(d)nin-szubur
  • udu dab5-ba e2 banszur-ka iti e2-iti-6(disz) mu 4(disz)-kam us2

    AI Translation
  • 6 sheep, Ur-tesh,
  • 3 sheep for Lu-Ninshubur,
  • sheep taken, house of the banshur temple; month: "House-month-6," year: "2,"

    P100041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • kiszib3 lu2-(d)suen ki ab-ba-kal-la-ta ba-zi#

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • under seal of Lu-Suen, from Abbakala booked out;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na# dub-sar# dumu [...] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of ..., is your servant.

    P100042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti (d)li9-si4 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Akalla; month: "Lisi," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 bar-gal2 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 ram, with fleece, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-[du10] gal5-la2-[gal] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki lu2-zabala3(ki)-ta kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Lu-Zabala, under seal of the governor; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 giri3 nigar(gar)-ki-du10
  • 5(disz) gu4 giri3 ab-ba-gi-na
  • ri-ri-ga dur2-du10 ki kas4-ta kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 5 oxen, via Nigar-kidu;
  • 5 oxen, via Abbagina;
  • for the ri'ga-offerings, durdu, from Kas, under seal of Ur-Shara, chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P100046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • udu gu2-na gu-za unu3 ba-usz2 e2-hul-am3 kiszib3 ensi2-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • sheep of the throne, throne chair, slaughtered, for the house of evil, under seal of the governor; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)?
  • ri-ri-ga gu4 lugal-a2-zi-da szusz3

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • ri-ga oxen of Lugal-azida, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki kas4-ta mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Kas, year: "Shashrum was destroyed."

    P100048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • ki ab-ba-gi-na-ta

  • 1(disz) szu gu4 x
  • ki a-ab-ni-(ta) iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 cow,
  • from Abbagina;

  • 1 hand ox, ...,
  • from A'abbi; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P100049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • lugal-e2-mah-e giri3 da-gi iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • Lugal-emahe, via Dagi; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P100050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 ga
  • 4(disz) ansze ga
  • mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki#) ba-hul#

  • 7(disz) gu4 ga
  • 1(disz) ansze ga
  • AI Translation
  • 9 oxen, suckling,
  • 4 donkeys, suckling,
  • year: "Harshi and Kimash were destroyed."

  • 7 oxen, suckling,
  • 1 donkey, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen# lugal amar# ga gu4-suhub2-ka# kesz2-ra2

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, calf tanned with oxen tanned,"

    P100051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme3 ga
  • 1(disz) dur3 ga
  • ur-(d)a-szar2 engar ugula lugal-e2-mah-e

  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • pesz2-asz engar ugula da-du-mu

  • 2(disz) ansze-[...] ga
  • ur-gu2-de3-na engar ugula lugal-nesag-e dub-sar

    AI Translation
  • 1 suckling female goat,
  • 1 suckling male lamb,
  • Ur-Ashar, the plowman, foreman: Lugal-emahe.

  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • Peshash, plowman, foreman: Dadumu;

  • 2 donkeys ..., suckling,
  • Ur-gudena, the plowman, foreman: Lugal-nesage, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 umma(ki)

  • 2(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • la-gi engar ugula lu2-(d)sukkal-an-ka sza3 a-pi4-sal4(ki) szunigin 5(disz) gu4 ab2 hi-a szunigin 4(disz) ansze hi-a amar gu4-lah5 gu4-(gesz)apin ka kesz2-ra2 ugu2 kas4 ga2-ga2-dam mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    in Umma;

  • 2 heifers, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • Lagi, the plowman, foreman: Lu-Sukkalanka, in Apisal; total: 5 bulls, calf-fed, total: 4 donkeys, calf-fed, oxen-herds, plow-oxen, gate set, on the road to be reached; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P100052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) masz2
  • udu gu2-na gu-za unu3 ba-usz2 e2 hul-a mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 2 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • sheep of the throne, throne of the cowherds, slaughtered, house of evil, year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    P100053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gin2 ku3-babbar [ki] lu2#-kal-la-ta sza3-bi-ta

  • 1(asz) 2(barig) 3(disz) 1/2(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 3(disz) 1/2(disz) gin2 5(disz) sze

  • 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 naga si-e3 gur
  • ku3-bi 1(disz) gin2 la2 1(u) sze

  • 1(u) 2(asz) gu2 3(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2

  • 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 zi3 gu2-gal
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 2(u) sze

  • 9(disz) 1/2(disz) ma-na igi-esir2?
  • ku3-bi 1(u) 4(disz) sze

  • 8(disz) 1/2(disz) ma-na esir2 had2
  • ku3-bi 3(disz) sze

  • 1(u) 2(disz) (gesz)kab2-kul
  • AI Translation

    ... shekels of silver from Lukalla therefrom:

  • 1 gur 2 barig 3 1/2 sila3 bitumen, EA,
  • its silver: 3 1/2 shekels 5 grains;

  • 2 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3 alkali-plant,
  • its silver: 1 shekel less 10 grains;

  • 12 talents 30 minas of gypsum,
  • its silver: 5/6 shekel;

  • 2 ban2 3 2/3 sila3 gu2-gal flour,
  • its silver: 1/3 shekel 20 grains;

  • 9 1/2 mana of bitumen,
  • its silver: 14 grains;

  • 8 1/2 mana of bitumen,
  • its silver: 3 grains;

  • 12 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 1(disz) gin2 szunigin 6(disz) 5/6(disz) gin2 2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 nig2-ka9-ak dam-gar3 sza3 bala-a giri3# a-gu [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    its silver: 1 shekel; total: 6 5/6 shekels 2 grains of silver booked out; account of the merchants in the bala, via Agu; year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P100054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • a2 gurusz-am3# mu-kux(_du_) giri3# ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • labor of the male laborers, delivery, via Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P100055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 ku3
  • ku3 zu2-lum-ma ki da-da-ga-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 2/3 mana 2 shekels less 1/6 shekels silver,
  • silver, dates, from Dadaga Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed."

    P100056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki lugal-ezem a-kal-la szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • from Lugal-ezem Akalla received; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    year: "Nanna for the 2nd time."

    P100057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ba-sa6-ga gu-za-la2-ta lugal-nig2-lagar-e dumu lugal-e2-mah-e-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 shekels of silver,
  • from Basaga, from Guzala did Lugal-niglagare, son of Lugal-emahe, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-[gi] mu (d)[nanna] kar#-zi-da [a-ra2 2(disz)-kam] e2-na ba-kux(_kwu147_)# kiszib3 nu-ra-a

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time set up in the house," under seal of Nuraya;

    P100058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • lu2 mun-[ur4?] ki ba-saga-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • for the man of the ..., from Basaga Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa [...](ki#) si-mu-[ru]-um(ki#) ba-hul

    AI Translation

    year following: "... Simurrum were destroyed."

    P100059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ku3-sig17-ta sa10-a ki lu2-igi-sa6-sa6-ta da-da-ga

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • from silver, bought; from Lu-igisasa did Dadaga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Kimash was destroyed."

    P100060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki a-kal-la aszgab-ta da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 5/6 shekels silver,
  • from Akalla, the smith, Dadaga received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P100061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ku3
  • masz a-sza3-ga da-umma(ki) ki ur-(d)nin-su-ta

    AI Translation
  • 3 5/6 mana 4 1/3 shekels 12 grains silver,
  • interest on the field of Dadumma from Ur-Ninsu,

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida."

    P100062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 1(u) 1(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 masz a-sza3-ga ki lugal-(gesz)[gigir]-ta a-kal-la

    AI Translation
  • 1/2 mana 11 grains of silver,
  • silver, interest from the field, from Lugal-gigir Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; year: "The wall was erected."

    P100063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga a-pi4-sal4(ki) a de2-a mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 2 5/6 mana 3 1/4 shekels silver,
  • interest on the field of Apisal, water poured out, year: "The wall was erected."

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la szu ba-ti giri3 ur-e11-e-ka

    AI Translation

    Akalla received; via Ur-e'e;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar[(gar) szusz3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • ku3 (d)en-ki-a-ri2-ik-tum-sze3 e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • to the silver of Enki-ariktum, to the palace delivered;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ma? [...] kiszib3 lugal-ezem mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-a-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    ... ... under seal of Lugal-ezem; year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came into his house."

    P100065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • iti min-esz3-ta u4 5(disz)-am3 zal-la lugal-he2-gal2 in-la2-e-a bi2-in-du11 tukum-bi nu-la2

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • from month "minesh," the 5th day, he paid. Lugal-hegal said: "If not,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) sze [gur lugal]
  • i3-ag2-e-a mu lugal in-pa3 igi a-tu-sze3 igi ab-ba-gi-na-sze3# igi lugal-nesag-e-sze3 iti min-esz3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 20 gur of barley, royal measure,
  • he will measure out. Year: "The king was chosen by means of a royal decree." Before Atu, before Abbagina, before Lugal-nesage. Month: "minesh," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P100066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3-ku3-ge mu lugal-bi in-pa3 igi da-da-ga ensi2-sze3 igi lu2-eb-gal dumu lugal-szuba3-sze3

    AI Translation

    in the cult center, the king has sworn by the name of the king. Before Dadaga, the governor; before Lu-ebgal, son of Lugal-shuba.

    Reverse

    Sumerian

    igi u3-ma-ni szesz-a-na-sze3 igi gu-du-du-sze3 igi ur-(d)nun-gal-sze3 igi lu2-(d)szul-gi-ra-sze3 igi a-tu gu-za-la2-sze3 igi kas4-sze3 igi usz-mu-sze3#

    AI Translation

    before Umani, his brother; before Gududu; before Ur-Nungal; before Lu-Shulgi; before Atu, the throne bearer; before Kas; before Ushmu;

    P100067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • szu-nir gu2-edin-na ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 4 shekels of silver,
  • Shu-nir of the Gu'edena, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    P100068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 1(barig) 4(ban2) sze gur e2 szu-szum2-ma giri3 sza3-ta-ku3-zu 1(gesz'u) 8(gesz2) gur sze ur5-ra sila gal2-la giri3 a-da-ga im e2 szu-szum2-ma-ke4 tak4-a szunigin 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 1(barig) 4(ban2) [sze gur] sza3-bi-[ta]

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sa2-du11 ensi2#
  • 5(asz) gur nin
  • 1(asz) 1(barig) gur di4-di4-la? [...]
  • 3(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 [gur]
  • sze-ba geme2 _arad2_ ensi2-[ka]

  • 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur
  • sze-ba geme2 _arad2_ di4-[di4-la ...] iti 1(disz)-a-kam iti [1(u) 2(disz)-sze3] [sze]-bi 8(gesz2) 1(u) 8(asz)# [3(barig) gur]

    AI Translation

    420 gur 1 barig 4 ban2 barley, house of Shushumma, via Shatakuzu; 420 gur barley rations, the main street, via Adaga, the brickwork of the house of Shushumma, deposited; total: 420 gur 1 barig 4 ban2 barley therefrom:

  • 2 gur 2 barig 3 ban2, regular offerings of the governor;
  • 5 gur, lady,
  • 1 gur 1 barig, ...,
  • 31 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3,
  • barley rations of the female laborers, servants of the governor,

  • 1 gur 1 barig 5 sila3
  • barley rations of the female laborers, servants of Didila, ..., for 1 month and 12 months, its barley: 188 gur 3 barig;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(u) gur [...] mu en [(d)nanna ga-esz(ki) ba-hun]

  • 7(gesz2) 2(u) 9(asz) 2(barig) [x gur ...]
  • mu (d)szu-(d)suen [lugal]

  • 1(gesz2) 4(u) gur mu ma2 [(d)en-ki-ka] ba-ab-[du8]
  • ugu2 ka-guru7 ba-[a-gar] szunigin 3(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) [3(disz) sila3] sze gur zi-ga-am3 la2-ia3 1(gesz'u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 sze gur nig2-ka9-ak sze e2-du6-la [(x)] ur-(d)li9-si4 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun-ta mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8-sze3

    AI Translation

    ... 20 gur ... year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

  • 169 gur 2 barig ...,
  • year: "Shu-Suen is king."

  • 240 gur, year: "The boat of Enki was caulked."
  • on the silo gate he set it. Total: 188 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3 barley booked out; the deficit: 91 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3 barley, account of barley of the granary, of Ur-Lisi, the governor; from month "Dumuzi," year: "The en-priestess of Eridu was installed," to year: "The barge of Enki was caulked."

    P100069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 [sze gur]
  • ki ab-ba-gi-na u3#? [x x-ta?] kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka#

  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 sze [gur]
  • bar-ta gal2-la ki ur-(d)suen-ta

  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 sze gur#
  • ki a-du-mu dub-sar-[ta] kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka szunigin 4(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 25 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • from Abbagina and? ..., under seal of Ur-Nammunka;

  • 14 gur 4 barig 5 ban2 5 2/3 sila3 barley,
  • from the bar, excavated; from Ur-Suen;

  • 4 gur 4 barig 2 ban2 8 sila3 barley,
  • from Adumu, the scribe, under seal of Ur-Namnunka; total: 45 gur 1 barig 4 ban2 8 2/3 sila3 barley, therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 a-du-mu dub-[sar] zi-ga-am3# [la2-ia3 1(u) 6(asz) 2(barig) 7(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur] [nig2-ka9-ak ...]

    AI Translation
  • 28 gur 4 barig 4 ban2 1 sila3 barley,
  • under seal of Adumu, the scribe, booked out; deficit: 16 gur 2 barig 7 2/3 sila3 barley; account of ...;

    P100070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... sze] gur# [...]-x engar [...] sze gur [...]-du engar [...] sze gur [...]-du min3 engar [...] 1(asz) 1(barig) sze gur [...]-du10?-ma-asz2 engar [...] 2(u) 6(asz) sze gur [...]-ga engar [...] 3(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) gur [(d)]szara2-ki-ag2 engar [...] 2(gesz2) 3(asz) 1(barig) gur [...]-i3-li2 engar [...] 3(u) 1(asz) 3(barig) gur ur#-(d)szara2 engar [...] 2(u) 3(asz) sze gur [...] 1(u) 1(barig) 4(ban2) ziz2 gur [x]-(gesz)gigir-re engar [...] 1(u) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) gur [x]-dingir-ra engar

    [szunigin ...] 5(gesz2) 1(asz) [x x sze] gur [szunigin ...] ziz2# gur [...] szabra [...] gur#

    AI Translation

    ... gur barley ... plowman ... gur barley ...-du plowman ... gur barley ...-du min3 plowman ... 1 gur 1 barig barley ...-dumash plowman ... 26 gur barley ...-ga plowman ... 36 gur 3 barig 3 ban2 ... Shara-kiag plowman ... 63 gur 1 barig ... ...-ili plowman ... 31 gur 3 barig ... Ur-Shara plowman ... 13 gur barley ... 1 barig 4 ban2 emmer ... ...-gigirre plowman ... 18 gur 4 barig 5 ban2 ... ...-dingira plowman

    total: ... 121 gur ... barley; total: ... emmer, ... the household manager, ... gur

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • igi-zi engar

  • 5(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • lu2-kal-la engar

  • 2(gesz2) 5(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • lugal-szu-nir-re engar

  • 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • ur-nigar(gar) engar

  • 2(gesz2) 2(u) 5(asz) gur
  • nam#-ha#-ni engar

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • ur-mes engar

  • 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) gur
  • da-da engar szunigin 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 4(barig) sze gur szunigin 5(asz) ziz2 gur da-a-ga szabra

  • 3(gesz2) 3(asz) gur
  • ur-(gesz)gigir engar

  • 2(gesz2) 8(asz) 4(barig) gur
  • ur-[...]-li engar

  • 1(gesz2) 4(barig) gur
  • (d)utu-sa6-ga engar

  • 2(gesz2) 1(u) 9(asz) gur
  • lu2-(d)li9-si4 engar

  • 1(gesz2) 3(u) 1(barig) sze gur
  • 1(u) ziz2 gur
  • lu5-lu5-mu engar

  • 3(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • me-maszkim engar

  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) gur
  • [_arad2_]-hu-la engar [...] 4(asz) [...] sze gur [... ziz2] gur#

    AI Translation
  • 92 gur 4 barig
  • Igi-zi, the ploughman;

  • 184 gur 2 barig
  • Lukalla, the plowman;

  • 198 gur 4 barig
  • Lugalshunire, the ploughman;

  • 133 gur 2 barig
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 165 gur,
  • Namhani, the ploughman;

  • 188 gur 4 barig
  • Ur-mes, the plowman;

  • 185 gur 1 barig
  • Dada, the plowman; total: 420 gur 4 barig barley; total: 5 gur emmer, Da'aga, the household manager;

  • 63 gur,
  • Ur-gigir, the ploughman;

  • 188 gur 4 barig
  • Ur-..., the ploughman;

  • 60 gur 4 barig
  • Utu-saga, the plowman;

  • 169 gur,
  • Lu-Lisi, the ploughman;

  • 91 gur 1 barig barley,
  • 10 gur emmer,
  • Lulumu, the plowman;

  • 141 gur 3 barig 3 ban2
  • Me-mashkim, the plowman;

  • 96 gur 4 barig
  • ARAD-hula, the plowman; ... 4 gur ... barley, ... emmer,

    Column 3

    Sumerian

    a-lu5-lu5 engar

  • 1(gesz2) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • igi-sa6-sa6 engar

  • 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2-da engar
  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur
  • sze _gan2_-gu4-suhub2 a-sza3 me-en-kar2 szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 2(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur a-gu-gu szabra

  • 2(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • lu2-ga-mu engar

  • 2(gesz2) 2(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • (d)utu-bi2-du11 engar

  • 3(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) gur
  • ad-da engar

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) gur
  • lu2-(d)inanna engar

  • 3(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) sze gur
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • ur-[...]-ba-sa6-ga engar

  • 2(gesz2) 4(barig) sze gur
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • ur-(d)szakkan2-na engar

  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • ab-ba engar

  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • lugal-igi-husz engar

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • _arad2_ engar

  • 3(gesz2) 1(u) 7(asz) gur
  • gu-gu-a engar

  • 2(u) 3(iku) 2(barig) gur sze _gan2_-gu4-suhub2 a-sza3 me-en-kar2
  • AI Translation

    Alulu, the ploughman;

  • 84 gur 2 barig 4 ban2
  • Igi-sasa, the ploughman;

  • 84 gur 3 barig 1 ban2
  • 17 gur 2 barig 3 ban2, Ada, the plowman;
  • 3 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 emmer,
  • barley of the plow-oxen-field, field Menkar; total: 133 gur 4 barig 5 ban2 barley; total: 27 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 emmer; Agugu, the household manager;

  • 142 gur 1 barig 2 ban2
  • Lu-gamu, the plowman;

  • 222 gur 1 barig 5 ban2
  • Utu-bidu, the ploughman;

  • 133 gur 4 barig
  • Adda, the ploughman;

  • 94 gur
  • Lu-Inanna, the plowman;

  • 188 gur 1 barig barley,
  • 16 gur 1 barig emmer,
  • Ur-...basaga, the plowman;

  • 240 gur 4 barig barley,
  • 16 gur 1 barig emmer,
  • Ur-Shakkana, the ploughman;

  • 94 gur 1 barig 5 ban2
  • Abba, the plowman;

  • 91 gur 1 barig 3 ban2
  • Lugal-igihush, the ploughman;

  • 94 gur 3 barig 2 ban2
  • servant of the ploughman

  • 177 gur,
  • Gugu'a, the ploughman;

  • 23 iku 2 barig barley of the oxen-field of Menkar;
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 5(ban2) sze gur szunigin 2(u) 2(asz) 2(barig) ziz2 gur ur-(d)en-lil2-la2 szabra

  • 1(gesz2) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • ur-(gesz)gigir engar

  • 3(gesz2) 5(u) 4(asz) gur
  • inim-du11 engar

  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) gur
  • ba-al-li2-mu engar

  • 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) gur
  • szu-gu-ub engar

  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) sze gur
  • 1(u) 6(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • lu2-(d)szara2 engar

  • 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
  • lu2-ma2-gan engar

  • 2(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) engar

  • 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) sze gur
  • 2(u) 4(barig) ziz2 gur
  • szu-ma-am3 engar

  • 3(gesz2) 1(u) 1(asz) gur
  • ur-(d)a-szar2 engar

  • 5(u) 3(asz) 1(barig) sze gur
  • u3-ma-ni engar

  • 3(u) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • _gan2_ gu4-suhub2 a-sza3 me-en-kar2 szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 3(u) 7(asz) 1(barig) ziz2 gur lugal-(gesz)kiri6 szabra

    AI Translation

    total: 142 gur 5 ban2 barley; total: 22 gur 2 barig emmer; Ur-Enlila, the household manager;

  • 62 gur 3 barig 4 ban2
  • Ur-gigir, the ploughman;

  • 184 gur,
  • Inimdu, the ploughman;

  • 126 gur,
  • Ballimu, the plowman;

  • 147 gur 4 barig
  • Shugub, the ploughman;

  • 141 gur 1 barig barley,
  • 16 gur 2 barig emmer,
  • Lu-Shara, the ploughman;

  • 133 gur 4 barig 4 ban2
  • Lu-Magan, the plowman;

  • 123 gur 1 barig 4 ban2
  • Ur-Gilgamesh, the ploughman;

  • 122 gur 3 barig barley,
  • 20 gur 4 barig emmer,
  • Shu-Mam, the plowman;

  • 141 gur,
  • Ur-Ashar, the ploughman;

  • 53 gur 1 barig barley,
  • Umani, the plowman;

  • 30 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3,
  • field "Suhub oxen," field of Menkar; total: 206 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley; total: 37 gur 1 barig emmer; Lugal-kiri, the chief household manager;

    Column 5

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) [...] gur#
  • lugal-za3-ge engar#

  • 2(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • lugal-me-lam2 engar

  • 3(gesz2) 3(asz) 4(barig) gur
  • da-a-ga engar

  • 5(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • lugal-bad3 engar

  • 3(gesz2) 4(u) 4(asz) sze gur
  • 1(gesz2) 4(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • lu2-dingir-ra engar

  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) gur
  • ba-du-mu engar

  • 3(gesz2) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur
  • 5(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • ur-dub-la2 engar

  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • lugal-si-_ne_-e engar szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(asz)# 4(barig) 2(ban2) sze gur szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(barig) ziz2 gur lugal-ukken-ne2 engar

  • 1(gesz2) 5(u) gur
  • lugal-gesz-hur-e engar

  • 2(gesz2) 5(u) gur
  • ur-(d)a-szar2 engar

  • 1(gesz2) 5(u) 9(asz) 1(barig) sze gur
  • 3(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • ur-da-da engar#

    AI Translation
  • 92 ... gur
  • Lugal-zage, the ploughman;

  • 169 gur 1 barig
  • Lugal-melam, the ploughman;

  • 233 gur 4 barig
  • Da'aga, the ploughman;

  • 147 gur 1 barig 3 ban2
  • Lugal-bad, the ploughman;

  • 184 gur of barley,
  • 64 gur 4 barig emmer,
  • Lu-dingira, the ploughman;

  • 91 gur 1 barig
  • Badumu, the plowman;

  • 188 gur 2 barig 4 ban2 barley,
  • 5 gur 4 barig emmer,
  • Ur-dula, the ploughman;

  • 89 gur 3 barig 1 ban2
  • Lugal-sinee, the plowman; total: 185 gur 4 barig 2 ban2 barley; total: 103 gur 3 barig emmer; Lugal-ukkene, the plowman;

  • 105 gur
  • Lugal-geshhure, the ploughman;

  • 210 gur
  • Ur-Ashar, the ploughman;

  • 89 gur 1 barig barley,
  • 3 gur 4 barig emmer,
  • Ur-Dada, the ploughman;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • 1(u) ziz2 gur
  • u3-ma-ni engar

  • 3(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • sza3-igi-sa6-sa6# engar# 1(szar2) 5(gesz'u) 4(gesz2) gur# u2-da-ur4-ra# [engar] 2(szar2) 1(u) 2(disz) gur#

  • 1(u) 3(asz) 1(barig) ziz2 gur ur-[...] engar#
  • 1(szar2) 5(gesz'u) 2(u) 3(disz) gur# bi2-da engar#

  • 3(gesz2) 3(u) sze gur
  • 1(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 3(u) gig lu2-[... engar]
  • 1(szar2) 5(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) [gur] lu2-sa6-ga engar# 1(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) gur# da-a-ga engar#

  • 2(gesz2) 1(u) gur ur-(d)da-mu engar
  • 2(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) gur ur-i7-edin-na engar
  • 2(gesz2) 1(u) 4(barig) sze gur
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • lugal-nesag-e engar

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gur ba-la engar
  • 2(bur'u) 2(bur3) 4(iku) gur _gan2_ gu4-suhub2 a-sza3 me-en-kar2 szunigin 3(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 4(u) 1(barig) ziz2 gur szunigin 3(u) gig a-ab-ba szabra

  • 1(gesz2) 2(asz) [...] 4(barig) 3(ban2) [sze gur]
  • 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 [gig]
  • 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 ziz2# [gur]
  • gu-na [engar]

    AI Translation
  • 142 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • 10 gur emmer,
  • Umani, the plowman;

  • 198 gur 1 barig
  • Sha-igisasa, the plowman; 900 gur, Udura, the plowman; 142 gur,

  • 13 gur 1 barig emmer, Ur-..., the plowman;
  • 63 gur, Bida, the ploughman;

  • 240 gur of barley,
  • 1 gur 2 barig emmer,
  • 30 ..., farmer;
  • 900 gur Lu-saga, the plowman; 900 gur Da'aga, the plowman;

  • 210 gur, Ur-Damu, the ploughman;
  • 121 gur 2 barig, Ur-iddina, the plowman;
  • 210 gur 4 barig barley,
  • 11 gur 4 barig emmer,
  • Lugal-nesage, the ploughman;

  • 95 gur, Bala, the ploughman;
  • 22 bur3 4 iku field "Oxen-suhub" field of Menkar; total: 255 gur 2 barig 3 ban2 barley; total: 40 gur 1 barig emmer; total: 30 gur emmer, the household manager;

  • 62 gur ... 4 barig 3 ban2 barley,
  • 3 barig 4 ban2 6 sila3 wheat,
  • 6 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3 emmer,
  • Guna, the plowman;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) sze gur
  • 1(u) 6(asz) ziz2 gur
  • (d)en-lil2-la2 engar

  • 1(u) 4(barig) [...] ur-nigar(gar) engar
  • 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig) gur
  • ha-an-da engar

  • 1(u) 4(asz) 4(barig) gur
  • ur-gu2-edin-na engar

  • 3(gesz2) 4(u) 3(asz) gur
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • sze _gan2_-gu4-suhub2 a-sza3 la2-mah szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 3(u) 6(asz) 2(ban2) 7(disz) sila3 ziz2 gur szunigin 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gig lu2-gi-na szabra

  • 1(gesz2) 5(asz) 3(ban2) gur
  • ha-ti engar

  • 2(u) 9(asz) gur
  • ba-zi engar

  • 3(gesz2) 2(asz) gur
  • 3(u) 7(asz) ziz2 gur
  • 7(asz) 3(ban2) gig gur
  • lugal-ma2-gur8-re engar u3 ur-e2-mah

  • 3(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig) sze gur
  • 4(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • sze _gan2_-gu4-suhub2 a-sza3 la2-mah

  • 2(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) gur ur-(d)nin-su engar
  • szunigin 1(gesz'u) 3(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 4(u) 1(asz) 4(barig) ziz2 gur szunigin 7(asz) 4(ban2) gig gur da-du-mu szabra

  • 5(u) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • 6(asz) ziz2 gur
  • ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) engar

  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) sze gur
  • AI Translation
  • 142 gur 2 barig barley,
  • 16 gur emmer,
  • Enlila, the ploughman.

  • 10 ... 4 barig Ur-nigar, the plowman;
  • 141 gur 4 barig
  • Handa, the ploughman;

  • 14 gur 4 barig
  • Ur-gu'edina, the ploughman;

  • 133 gur,
  • 14 gur 3 barig emmer,
  • barley of the plow-oxen-field, field Lamah; total: 184 gur 4 barig 3 ban2 barley; total: 36 gur 2 ban2 7 sila3 emmer; total: 3 barig 4 ban2 6 sila3 wheat; Lu-gina, the household manager;

  • 65 gur 3 ban2
  • Hati, the plowman;

  • 29 gur
  • Bazi, the plowman;

  • 142 gur,
  • 37 gur emmer,
  • 7 gur 3 ban2 wheat,
  • Lugal-magure, the ploughman, and Ur-Emah,

  • 133 gur 2 barig barley,
  • 4 gur 4 barig emmer,
  • barley of the oxen-field, field Lamah;

  • 126 gur 4 barig, Ur-Ninsu, the plowman;
  • total: 96 gur 1 barig 3 ban2 barley; total: 41 gur 4 barig emmer; total: 7 gur 4 ban2 kashk cheese; Dadumu, the household manager;

  • 50 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • 6 gur emmer,
  • Ur-Gilgamesh, the ploughman;

  • 98 gur of barley,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(barig) ziz2 gur
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) gig gur
  • lu2-(d)utu engar

  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) sze gur
  • ur-nigar(gar) engar

  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • lugal-amar-ku3 engar

  • 4(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(ban2) gur
  • 9(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • sze _gan2_-gu4-suhub2 a-sza3 la2-mah szunigin 1(gesz'u) 5(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(asz) ziz2 gur szunigin 1(u) 1(asz) 3(barig) gig gur lugal-(gesz)gigir-re szabra

  • 3(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • 2(asz) ziz2 gur
  • 3(ban2) gig
  • lugal-gu2-en-e engar

  • 4(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) sze gur
  • 4(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • du-du engar

  • 4(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig) sze gur
  • nig2-du10-ga-mu engar szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 9(asz) 2(barig) sze gur szunigin 6(asz) 1(barig) ziz2 gur szunigin 3(disz) gig lugal-e2-mah-e szabra#

  • 5(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3# sze# gur
  • 1(u) 6(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • ur-mes engar

  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gig gur
  • 1(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur
  • ur-nigar(gar) engar

  • 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • ur-e2-an-na engar

    AI Translation
  • 91 gur 1 barig emmer,
  • 11 gur 3 barig wheat,
  • Lu-Utu, the ploughman;

  • 184 gur 1 barig barley,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 63 gur 2 barig
  • Lugal-amarku, the ploughman;

  • 142 gur 3 ban2
  • 9 gur 4 barig emmer,
  • barley of the plow-oxen-field, field Lamah; total: 98 gur 2 barig 1 ban2 barley; total: 66 gur emmer; total: 11 gur 3 barig wheat; Lugal-gigirre, the household manager;

  • 147 gur 2 barig
  • 2 gur emmer,
  • 3 ban2 wheat,
  • Lugal-gu'ene, the plowman;

  • 147 gur 3 barig barley,
  • 4 gur 1 barig emmer,
  • Dudu, the ploughman;

  • 184 gur 2 barig barley,
  • Nigdugamu, the plowman; total: 169 gur 2 barig barley; total: 6 gur 1 barig emmer; total: 3 gur wheat, Lugal-emahe, the household manager;

  • 55 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • 16 gur 4 barig 6 sila3 emmer,
  • Ur-mes, the plowman;

  • 66 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 4 gur 4 barig 3 ban2 4 sila3 wheat,
  • 18 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 emmer,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 92 gur 2 barig 5 ban2 1 sila3 barley,
  • Ur-Eanna, the ploughman;

    Column 4

    Sumerian

    [...] 1(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur [...] 4(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur [...] engar

  • 4(u) 7(asz) 1(barig) sze gur
  • igi-(d)szara2-sze3 engar

  • 1(gesz2) 3(u) 4(barig) sze gur
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 gig gur
  • 2(u) 2(asz) 4(barig) 4(disz) sila3 ziz2 gur
  • lugal-e2-mah-e engar

  • 1(gesz2) 5(asz) 1(barig) sze gur
  • 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gig gur
  • 1(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur
  • ur-(d)utu engar gibil

  • 1(gesz2) 5(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gig gur
  • 9(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • ur-(d)utu dumu bar-ra-an engar

  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • sza3-igi-na engar

  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 gig gur
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) ziz2 gur
  • ha-ba-lu5-ge2 engar

  • 1(gesz2) 3(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 ziz2 gur
  • na-ga#-lu5-[x] engar

  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 5(disz) sila3 sze gur
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) (sila3) gig gur
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) ziz2 gur
  • ur-(d)dumu-zi-da engar

  • 2(gesz2) 3(asz) 2(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • ab-ba-saga engar

  • 2(gesz2) 1(u) 9(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • 2(u) ziz2 nig2-lagar-e engar#
  • 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
  • 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 gig gur
  • 1(u) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 ziz2 gur
  • ur-(d)nin-a-zu? engar

  • 2(u) 3(asz)# 2(barig) gur sze _gan2_-gu4-suhub2# a-sza3 la2-mah
  • AI Translation

    ... 11 gur 3 barig 5 ban2 barley ... 4 gur 1 ban2 5 sila3 emmer ..., the plowman;

  • 47 gur 1 barig barley,
  • to Igi-Shara, the ploughman;

  • 94 gur of barley,
  • 11 gur 2 barig 3 ban2 1 sila3 wheat,
  • 22 gur 4 barig 4 sila3 emmer,
  • Lugal-emahe, the ploughman;

  • 65 gur 1 barig barley,
  • 5 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 wheat,
  • 16 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 emmer,
  • Ur-Utu, new farmer;

  • 115 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 3 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 wheat,
  • 9 gur 2 ban2 6 sila3 emmer,
  • Ur-Utu, son of Barran, the plowman.

  • 92 gur 1 barig 3 ban2
  • Sha-igina, the ploughman;

  • 184 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 3 gur 3 barig 2 ban2 2 sila3 wheat,
  • 13 gur 2 barig 4 ban2 emmer,
  • Habaluge, the ploughman;

  • 89 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 12 gur 3 barig 4 ban2 8 sila3 emmer,
  • Nagalu..., the ploughman;

  • 66 gur 5 sila3 barley,
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 wheat,
  • 13 gur 2 barig 4 ban2 emmer,
  • Ur-Dumuzida, the ploughman;

  • 233 gur 2 ban2 3 sila3 barley,
  • Abbasaga, the plowman;

  • 169 gur 2 barig 5 ban2 3 sila3 barley,
  • 20 emmer-flour, Nig-lagare, the plowman;
  • 94 gur 2 ban2 less 1 sila3 barley,
  • 3 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3 wheat,
  • 10 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3 emmer,
  • Ur-Ninazu, the ploughman;

  • 23 gur 2 barig barley of the oxen-field of Lamah;
  • Column 5

    Sumerian

    szunigin# [...] 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 sze gur szunigin# [...] 2(gesz2) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 ziz2 gur# [szunigin 3(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gig gur] [...] szabra# [szunigin] 4(szar2)# 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 5(ban2) 3(disz) sila3 sze gur [szunigin ...] 7(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(barig) 5(ban2)? [sila3] ziz2 gur szunigin# 5(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gig [sze gesz] e3#-a _gan2_ gu4 [...]-du [...]-dub#? [...] [...]

    AI Translation

    total: ... 133 gur 4 barig 4 ban2 9 sila3 barley; total: ... 184 gur 4 barig 5 ban2 2 sila3 emmer; total: 33 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3 wheat; ... the household manager; total: 420 gur 5 ban2 3 sila3 barley; total: ... 177 gur 1 barig 5 ban2? sila3 emmer; total: 53 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 wheat; harvesting ... .

    P100071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur# 1(gesz2) 2(u) x [...]
  • ki lugal-e2-mah-ta mu ur-nigar(gar)-ka-sze3

    AI Translation
  • 420 gur of barley, 210 ...,
  • from Lugal-emah, to Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    inim-(d)inanna szu ba-ti mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inim-Inanna received; year after: "Karhar was destroyed."

    P100072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze zi3-da ki ur-(d)li9-si4-ta a-tu szu ba-ti iti [(d)]dumu-zi mu dumu-lugal

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley flour, from Ur-Lisi, Atu received; month: "Dumuzi," year: "The crown prince."

    P100073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur lugal
  • sze-ba gaszam#-ne# ki# ur-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 14 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the gashamne, from Ursaga;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-ti a-sza3 me-en-kar2 iti sze-sag11-ku5 mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; field "Menkar," month: "Harvest," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P100074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-gesz-i3
  • ki inim-(d)inanna-ta ur-(gesz)gigir szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig sesame,
  • from Inim-Inanna did Ur-gigir receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    P100075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 e2 nig2-lagar!(_ba_) a-sza3 la2-tur-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • 1 gur 1 barig emmer,
  • regular offerings, in the Nig-lagarag house, field Latur, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    Ur-gigir received; month: "House-month-6," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P100076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 3(barig) sze gur lugal
  • ki a2-an-[du-ru-ta] lu2-du10-ga szu ba-ti iti nesag# mu us2-sa en# [eridu](ki) ba-hun-ga2

    AI Translation
  • 420 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from A'anduru did Lu-duga receive; month: "First fruits," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P100077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • e2-kikken-ta ki# ur-(d)li9-si4-ta mu ga-ti-e-sze3 [...]-ki szu ba-ti [iti min]-esz3 [mu ... a-ra2 ...] 2(disz)-kam [... ba-hul]

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from the mill, from Ur-Lisi, to the year: "... received," month "minesh," year: "... for the 2nd time ... was destroyed."

    P100078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) sze lugal
  • ki da-da-a-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • from Dada Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu 4(disz)-kam us2-sa

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year 4 following.

    P100079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze zi3-da
  • e2-kikken-ta ki _arad2_-ta ur-lugal muhaldim szagina

    AI Translation
  • 1 barig of flour,
  • from the mill, from ARAD, Ur-lugal, cook, general;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nu-ra-a mu e2 puzur4-da-gan ba-du3 inim a-kal-la-ta

    AI Translation

    under seal of Nura; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected." From the word of Akalla.

    P100080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • kiszib3 ensi2-ka u3-de6 kiszib3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)-ra

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • under seal of the governor, Ude; under seal of Lugal-ushura;

    Reverse

    Sumerian

    zi#-re-dam mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszur3# dub-sar dumu a2-an-du-[ru]

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P100081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 _gan2#_ kab2-du11#-ga gu4 apin 3(disz)-kam gu4-suhub2 ugula lu2-(d)szara2 dumu al-la [...]-dam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 22 gur 3 barig 4 ban2 3 1/3 sila3 barley,
  • deficit of the field of Kabduga, oxen of the 3rd plow, oxen-driver, foreman: Lu-Shara, son of Alla, ...; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P100082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 1(ban2) [x sila3] sze gur lugal
  • sag-nig2-gur11-ra ur-(d)suen-ka-ke4 dah-[he?]-dam

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 1 ban2 x sila3 barley, royal measure,
  • the debit of Ur-Suen will be repaid.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P100083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur mu-sza
  • kiszib3 lu2-bala-saga

  • 1(gesz2) gur kiszib3 da-gu
  • mu-sza

  • 5(u) sze gur
  • 1(u) ziz2 gur
  • (d)iszkur karkar(ki) kiszib3 lu2-giri17-zal

  • 5(asz) 2(barig) sze gur
  • 5(asz)# 4(barig) ziz2 gur
  • [kiszib3] ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 240 gur of barley for Musha;
  • under seal of Lu-bala-saga,

  • 60 gur, under seal of Dagu;
  • mushu-flower

  • 50 gur of barley,
  • 10 gur emmer,
  • Ishkur of Karkar, under seal of Lu-girizal;

  • 5 gur 2 barig barley,
  • 5 gur 4 barig emmer,
  • under seal of Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] da?-lu5 [...] [...] gur# kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da [...] gur# kiszib3 lu2-dingir-ra [...] 1(barig) gur i3-dub me-en-kar2 [kiszib3] e2-gal-e#-si

  • 2(gesz2) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur 3(asz) 1(barig)# ziz2 gur
  • gur zabar-ta

  • 2(u) 3(barig) sze sumun gur sa2-du11-ta
  • i3-dub kar-ra giri3 lu2-(d)nam2-an-ka szunigin# [...] 7(gesz2) 6(asz)# 2(barig) 3(ban2) sze gur [szunigin ...] 1(barig) ziz2 gur gur# zabar-ta [...] 2(gesz2) 1(asz) 1(barig) sze gur [...] 1(u) ziz2 gur sa2-du11-ta

    AI Translation

    under seal of Dalu ... gur under seal of Ur-Dumuzida ... gur under seal of Lu-dingira ... 1 barig, under seal of Menkar, under seal of Egalesi,

  • 222 gur 3 barig 3 ban2 3 gur 1 barig emmer,
  • bronze gur

  • 23 barig barley, regular offerings,
  • at the depot of Karra, via Lu-Namanka; total: ... 666 gur 2 barig 3 ban2 barley; total: ... 1 barig emmer, bronze ...; 121 gur 1 barig barley; ... 10 gur emmer, regular offerings;

    Left

    Sumerian

    [x] a-sza3 me-en-kar2 [x] lu2-[(d)nam2]-an-ka# mu (d)szu-[(d)suen ...]

    AI Translation

    ... field Menkar ... Lu-Namana year: "Shu-Suen .

    P100084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gub-ba gur
  • dingir-ma-ma

  • 1(asz) 1(barig) gur ur-e2-mah
  • [...] x-be2-du11

  • 1(asz) 1(barig) [...] sza13-dub-ba
  • 3(asz) 4(barig) gur#
  • a-sza3 en-du8-du [...] a-ra2 1(disz)-kam [...] x 2(disz) x

    AI Translation
  • 1 gur of barley, stationed,
  • for Dingir-mama;

  • 1 gur 1 barig, Ur-Emah,
  • 1 gur 1 barig ..., chief accountant;
  • 3 gur 4 barig
  • field of Endudu, ..., 1st time, ... 2 .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gur#? ur#?-(d?)szara2#?
  • 1(asz) 1(barig) ur-[x]
  • 4(ban2) ur-(d)asznan
  • 1(barig) 3(ban2) a-a-kal-la agar4-[nigin2]
  • 3(ban2) dingir-ki-ib-ri2
  • 2(barig) a-ra2 2(disz)-kam ur#-am3-ma
  • 9(asz) 5(ban2) gur
  • a-sza3 i7 gal-gu-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 gur? Ur-Shara?,
  • 1 gur 1 barig Ur-...,
  • 4 ban2 Ur-Ashnan,
  • 1 barig 3 ban2: Ayakalla, the granary;
  • 3 ban2: Dingir-kibri;
  • 2 barig, 2nd time, Ur-ama
  • 9 gur 5 ban2
  • field of the Great Canal; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P100085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(asz) sze gur 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sila3-ta
  • sze gub-ba ki da-da-ta

    AI Translation
  • 233 gur of barley at 15 sila3 each,
  • barley stationed, from Dada;

    Reverse

    Sumerian

    [x] [...] x-ka

    AI Translation

    P100086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze gur sila3 1(barig)-ta
  • lugal-ti-da iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig barley, sila3 at 1 barig each,
  • Lugal-tida, month: "House-month-6."

    P100087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze lugal
  • ta-ri2-bu

  • 1(barig) u2-qar-ri2-ib2
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 60 litres of barley 1 unit for Uqarrib
  • Englund, Robert K.
  • 2 barig 3 ban2 barley according to the royal measure:
  • Taribu;

  • 1 barig: Uqarrib;
  • Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    Englund, Robert K.

    Month "Harvest."

    P100088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) x sze
  • x lugal-ma2-gur8-re x x x

    AI Translation
  • 1 barig ... barley,
  • ... Lugal-magure .

    Reverse

    Sumerian

    hu-wa-wa iti szu-numun

    AI Translation

    Huwawa, month: "Sowing."

    P100089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) mer
  • 3(u) kur
  • 1(esze3) 5(iku) _gan2_ bar ki a-sza3-bi 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2#_ [x]

  • 3(u)
  • a-na-lu2# [...] 1(esze3) _gan2_ ur-(d)nin#-[...]

  • 3(u)
  • ur-(d)dumu#-[zi ...]

  • 5(u)
  • ur-a-mir#-[za ...] 1(esze3) 3(iku) _gan2 3_(asz) 3(barig) 4(ban2)-ta# [...] 1(esze3) _gan2 2_(asz) 3(barig) 4(ban2)-ta# [...] 1(esze3) 3(iku) _gan2 4_(asz) 1(barig) 2(ban2)-ta# [...] 2(esze3) 3(iku) _gan2 4_(asz) 2(ban2)-[ta ...]

  • 5(iku) _gan2_ su3# [...]
  • szunigin 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2#_ [...] sze-bi 2(gesz2) 2(u) 9(asz)# [sze gur]

    AI Translation
  • 210 mer,
  • 30 kur
  • 1 eshe3 5 iku field area, outside, its field: 2 bur3 1 eshe3 2 iku field area ...;

  • 30
  • Analu ... 1 eshe3 field Ur-Nin-.

  • 30
  • Ur-Dumuzi ...

  • 50
  • Ur-amirza ... 1 eshe3 3 iku field area: 3 gur 3 barig 4 ban2 each ... 1 eshe3 field area: 2 gur 3 barig 4 ban2 each ... 1 eshe3 3 iku field area: 4 gur 1 barig 2 ban2 each ... 2 eshe3 3 iku field area: 4 gur 2 ban2 each .

  • 5 iku field area ...,
  • total: 2 bur3 1 eshe3 2 iku field area ..., its barley: 169 gur;

    Reverse

    Sumerian

    ur#-[...]

  • 4(iku) [1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ...]
  • 1(esze3) _gan2#_ [...] 1(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ [...] szunigin 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2#_ [...] sze-bi 2(u) 6(asz) 4(ban2) gur# [...] da-a-ga# [...] a-sza3 gesz-x-[...]

    AI Translation

    ... dog

  • 4 1/2 iku field area ...,
  • 1 eshe3 surface area ... 1 bur3 3 1/4 iku surface area ... total: 1 bur3 2 eshe3 2 iku surface area ... its barley: 26 gur 4 ban2 ... Da'aga ... field .

    P100090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) duh gur
  • kiszib3 nigar(gar)-ki#-du10# szar2-u4-ub-du kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 gaba#-ri-dam iti szu-numun mu us2-sa ur#-bi2-lum[(ki) ba]-hul

    AI Translation
  • 3 gur bran,
  • under seal of Nigar-kidu, the shar-ubdu; under seal of Ur-Shulpa'e, brought, month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) duh
  • ki nin-me-lam2

    AI Translation
  • 26 gur 2 barig 3 ban2 bran,
  • from Nin-melam;

    P100092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 zi3
  • lu2-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent flour,
  • Lukalla received;

    P100093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) zi3 ba-ba saga gur lugal
  • 2(asz) zi3 gu2-nida gur
  • 4(barig) 4(ban2) esza saga szu-a gi-na
  • 2(asz) zi3 ba-ba saga
  • 3(asz) zi3 gu2-nida ninda i3 i3-udu? dah-hu sa2-du11 lugal-ka
  • szu-a ba-szum2

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig flour, fine quality, royal measure,
  • 2 gur flour,
  • 4 barig 4 ban2 fine esha flour, regular offerings,
  • 2 gur flour, rations, fine quality,
  • 3 gur flour, bread, oil, sheep fat, dahhu flour, regular offerings of the king,
  • received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-bala!-saga-ka zi-re-dam mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-bala-saga, booked out; year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub#-[sar] dumu ma-ma

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Mama.

    P100094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) zi3-gu du gur
  • ki lugal-he2-gal2-ta kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig fine flour,
  • from Lugal-hegal, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a

    AI Translation

    in the bala;

    P100095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/3(disz) sila3 i3-udu
  • i3-udu usz2-a dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 1/3 sila3 of fat,
  • sheep slaughtered by god received;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed;"

    P100096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-szah2
  • i3 e2? (d)szara2 lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 2 sila3 lard,
  • oil of the house? of Shara, Lugal-ebansa received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P100097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(asz) 4(barig) 3(ban2) i3-szah2 gur
  • ki engar-e-ne-ta mu us2#-sa# an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 gur 4 barig 3 ban2 lard,
  • from the plowmen; year after: "Anshan was destroyed."

    P100098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 ur-(d)saman4 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • from Biduga, under seal of Ur-Saman, in bala;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)saman3# dub#-sar# dumu lu2-gi-na

    AI Translation

    Ur-Saman, scribe, son of Lugina.

    P100099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) [...]
  • 1(disz) sila3 [...]
  • 1(u)? [...] gesz
  • 1(barig) kasz#? [...] x [...]
  • 3(ban2) [x]
  • nam-ha-ni sagi

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 ...,
  • 1 sila3 ...,
  • ... wood
  • 1 barig beer .
  • 3 ban2 ...,
  • Namhani, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    (d)gu-la mu-da-gen-na-a iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation

    Gula, when he came, month "Barley at the quay,"

    P100100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3# kasz saga
  • dam ensi2-ka

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • wife of the governor

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-zi#-mu maszkim

    AI Translation

    Lugalzimu, enforcer;

    P100101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 u2 ur4-ra
  • ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti sza3 bala

    AI Translation
  • 10 talents of sown grass,
  • from Sheshani, Lugal-ezem received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ezem] dub-[sar] dumu lugal#-[e2-mah-e] [szabra]

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug ninda 1(u) sila3
  • 1(u) dug ninda 5(disz) sila3
  • 1(u) dug ninda 3(disz) sila3
  • 1(u) dug ninda 2(disz) sila3
  • 1(u) dug ninda 1(disz) sila3
  • ki a-tu-ta lugal-a2-zi-da szu ba-ti kiszib3 giri3-ni-i3-sa6 iti szu-numun sza3 bala-a mu us2-sa e2 puzur4!-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 5 jugs of bread, 10 sila3 each,
  • 10 jugs of bread, 5 sila3 each,
  • 10 jugs of bread, 3 sila3 each,
  • 10 jugs of bread, 2 sila3 each,
  • 10 jugs of bread, 1 sila3 of barley,
  • from Atu Lugal-azida received; under seal of Girini-isa; month: "Sowing," in the bala year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-ni-[i3-sa6] dub-sar# dumu ur-[...]

    AI Translation

    Girini-isa, scribe, son of Ur-.

    P100103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gin2 ...] 6(disz) sze# [ku3] la2-ia3 su-ga i3-nun

  • 1(u) 8(disz) gin2 ku3 la2-ia3 su-ga# [(x)] zu2-lum
  • ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta gu-du-du

    AI Translation

    x shekels ... 6 grains silver, deficit repaid, butter oil,

  • 18 shekels of silver, deficit of ... dates,
  • Gududu has received from Ku-Ninura.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    P100104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gu
  • gu _gan2_ pu3-ra

    AI Translation
  • 210 bundles of oxen,
  • ... field, inspected,

    Date

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P100105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) u2 [...]
  • 1(disz) sila3 za3-hi#-[li]
  • 1(disz) sila3 sze-zi-tum
  • hu-da

    AI Translation
  • 1 ban2 grass, ...,
  • 1 sila3 of zahili-flour,
  • 1 sila3 of szezitum-flour,
  • a kind of insect

    Reverse

    Sumerian

    szesz ur-(d)szul-pa-e3 lu2 ur3#

    AI Translation

    brother of Ur-Shulpa'e, the man of the roof.

    P100106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) munu4
  • munu4#? a2-an numun-ba

  • 1(disz) pesz3
  • giri3 ur-[...]

  • 5(disz) sila3 1(disz) kusz a-[...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 of malt,
  • malt flour for seeding

  • 1 ewe,
  • via Ur-...;

  • 5 sila3 1 cubit .
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)utu#

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 1(disz) tug2 kusz? [...]
  • giri3 a-du-mu

    AI Translation

    via Ur-Utu;

  • 1 ban2 5 sila3 of barley,
  • 1 ... garment,
  • via Adumu;

    P100107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) igi-sag szum2-ma
  • ki lu2-dingir-ra-ta ur-am3-ma-ke4 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 eye-sag, given;
  • from Lu-dingira Ur-ama will be repaid.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x [...] mu#-ni-sze3# iti sze#-sag11#-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... ... ... ... to her; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P100108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gesz)a-ab
  • a-ra-li-ta lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 5 ...,
  • from Araya Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P100109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 gi
  • 1(asz) gu2# (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti iti szu-numun mu lugal-e bad3 mu-du3

    AI Translation
  • 2 talents of reed,
  • 1 talent of tamarisk,
  • from Sheshani Kugani received; month: "Sowing," year: "The king built the wall."

    P100110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)a-ra
  • 1(u) 5(disz) (gesz)gi-musz
  • ki bi2-du11-ga-ta lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 15 reed reeds,
  • from Biduga Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu [si-mu-ru]-um(ki) lu-lu-[bu(ki)] a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P100111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gesz gal
  • lu2-ga?!

  • 1(disz) gesz nigar(gar)-ki-du10
  • AI Translation
  • 1 large tree,
  • a kind of profession

  • 1 ...,
  • P100112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu2 (gesz)ab-ba
  • AI Translation
  • 30 talents of apsû-wood,
  • Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e? szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe?, chief household administrator.

    P100113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi _szid_
  • nig2-dab5-ba muhaldim ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) sza3 bala-a

    AI Translation
  • 90 bundles of reed, ...;
  • for the nigdab-offerings, cooks, from Sheshani, Lugal-ezem received; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-[mah-e] szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sa gi
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a

    AI Translation
  • 15 bundles of reed,
  • from Sheshkalla, under seal of Akalla, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki)

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal#-[la] dub#-[sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P100115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)x-in
  • 2(disz) (gi)[gur] 1(barig)-ta
  • e2-gu4-sze3 ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 2 ...-reeds,
  • 2 gur weighing 1 barig each,
  • to the oxen-house, from Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nigar(gar)-ki-[du10] iti (d)dumu-zi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Nigar-kidu; month: "Dumuzi," year: "The priest of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-[ki]-du10 dumu# [lugal-sa6]-ga [...]

    AI Translation

    Nigar-kidu, son of Lugal-saga, .

    P100116: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 la2-ia3 gi sila-a gal2-la ki bi2-du11-ga-ta i3-gal2#

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of deficits, reeds from the street, are here; from Biduga,

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents, deficits of reeds, in the 'street' located, from Biduga, are here.

    P100117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n ma]-na# 2(disz) 1/2(disz) [gin2 siki tug2 nig2]-lam2# 4(disz)-kam us2 [n ma]-na 1(u) 5(disz) gin2# [siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam] us2 [n] gin2 siki tug2 nig2-lam2# du [... ma]-na 3(disz) gin2 [...] du [n] ma-na 2(disz) gin2 [x] sze siki tug2 usz-bar tug2 [sag] usz#-bar# [n] 3(ban2) [...] [n geme2] [iti (d)dumu-zi]-sze3 [a2-bi] u4 1(szar'u) 1(szar2) 3(gesz2)-kam! [iti sze]-sag11-ku5-ta [iti (d)]dumu#-zi-sze3 [...]-ta [...] sa gu [gu] bu3-ra [n] ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

    [n] 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 [n] ma-na siki tug2 nig2-lam2 du

    AI Translation

    n mana 2 1/2 shekels wool, the 4th garment; n mana 15 shekels wool, the 3rd garment; n shekels wool, the 3rd garment; n shekels wool, the ... garment; n mana 3 shekels ...; n mana 2 shekels ... barley wool, the ushbar garment, the head wool, n 3 ban2 ...; n female laborers, month: "Dumuzi," its labor: a total of 190 workdays, from month: "Harvest," from month: "Dumuzi," from "From ... ... ... ... wool, ... wool, ... mana wool, the 3rd garment;

    n 1/2 mana wool, the niglam garment, 4th grade, n mana wool, the niglam garment, made,

    Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na [siki] tug2 guz-za 4(disz)-kam [us2]
  • 4(asz) gu2 3(u) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 4(asz) gu2 2(u) ma-na siki kur-ra tug2 usz-bar
  • 4(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na siki-gi tug2 usz-bar
  • 1(asz) gu2 siki ge6
  • 2(asz) gu2 3(u) ma-na siki udu niga
  • 4(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki gir2-gul
  • 3(asz) gu2 1(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2# siki tug2 [...]
  • 2(u) ma-na siki x [...]
  • szunigin 4(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki (gesz)(ga)garig2-ak tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 siki mug-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) 2/3(disz) gin2 6(disz) sze bi2-gu7-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze szunigin 2(u) 8(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2 siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 siki mug-bi 8(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze bi2#-gu7-bi 4(disz) ma-na [6(disz)?] 1/2(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze

    AI Translation
  • 3 talents 31 minas wool, garments for the throne, 4th grade,
  • 4 talents 30 mina wool, "Face-of-the-throne" garment,
  • 4 talents 20 mina wool from the mountain, textile for weaving,
  • 4 talents 25 minas of reed, textile for ushbar,
  • 1 talent black wool,
  • 2 talents 30 mina wool, grain-fed sheep,
  • 41 1/2 mana wool for Girgul,
  • 3 talents 17 minas 10 shekels wool, ...,
  • 20 minas of wool ...,
  • total: 4 2/3 mana 2 shekels wool for the mug-tool, the niglam-cloth of 3rd year; the length of the wool is 1 1/2 mana 8 2/3 shekels 6 grains; its barley rations: 2/3 mana 2 1/4 shekels 9 grains; total: 28 mana 17 shekels wool for the mountain mug-tool, the niglam-cloth of 4th year; the length of the wool is 8 5/6 mana 3 5/6 shekels 21 grains; its barley rations: 4 mana 6 1/2 shekels 9 grains;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin x gu2 x] ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 siki mug-bi [x] gu2 2(u) 4(disz) ma-[na] 1(u) 1/2(disz) gin2 bi2-[gu7-bi x] gu2# 3(u) 6(disz) ma-na [x] gin2# [x sze] szunigin 5(asz) gu2 [x] ma-na 2(disz) gin2 siki# [...] (gesz)(ga)garig2-ak [tug2 guz]-za du [siki mug-bi x] gu2# 5(u) 6(disz) 1/3(disz) [ma-na x] 2/3(disz) gin2 6(disz) sze [bi2-gu7-bi x] gu2 4(u) 9(disz) 5/6(disz) [ma-na x] gin2# igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze

    [szunigin x ma]-na siki# kur-ra [...] tug2 [nig2]-lam2 du [siki mug-bi x] 5/6(disz) ma-na [n] 1/2(disz) gin2 [bi2-gu7-bi x] 3(disz) 1/2(disz) ma-na [n] 1(disz) 1/2(disz) gin2 [szunigin x] ma#-na siki [...] tug2 usz-bar [tug2 sag] usz-bar bi2-[gu7-bi x] 5/6(disz) ma-[na x gin2 x] sze szunigin 1(u) 4(disz) 1/3(disz) [... siki]-gi peszx(|_szu-kad4_|#) [...] x husz bi2-gu7-[bi x] ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) [x sze] szunigin 1(u) 2(asz) gu2 1(u) 2(disz) [n] ma#-na siki-gi peszx(|_szu-kad4_|) [x] u2

    bi2-gu7-bi [x] gu2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 [x] sze szunigin 1(u) 2/3(disz) ma-na 7(disz) [n] gin2# siki-gi peszx(|_szu-kad4_|)-a [...] bi2-gu7-bi 1(disz) [x ma-na] 1(u) 1(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) sze szunigin 3(asz) gu2 8(disz) [x ma-na] 5(disz) 2/3(disz) gin2 siki mug _ne_ [...] _ni_ [...]

    AI Translation

    total: x talents x minas of wool from the mountain, the gugak-tug2 garment, 4th quality, its wool of the mountain, ..., 24 minas 14 1/2 shekels, its consumption: x talents 36 minas x shekels ... barley; total: 5 talents x minas 2 shekels of wool ..., the gugak-tug2 garment, full-fledged, its wool of the mountain, ..., 56 1/3 minas x 2/3 shekels 6 grains, its consumption: ..., 49 5/6 minas x shekels 1/8 shekels, 9 grains,

    total: x mana wool from the mountains ... garments, niglam-cloths, ..., its wool, ... 5/6 mana n 1/2 shekels, its consumption: x 3 1/2 mana n 1 1/2 shekels; total: x mana wool, ... garments, ..., the hem, the hem, ..., its consumption: 5/6 mana ... shekels, ... barley; total: 14 1/3 ..., wool, pesh, ..., its consumption: ... mana 5 1/2 shekels, 10 ... barley; total: 12 talents; 12 ... mana wool, pesh, ...,

    its consumption: x talents 21 1/2 mana 5 1/2 shekels ... barley; total: 12 1/3 mana 7 n shekels reed, ...; its consumption: 1 ... mana 11 5/6 shekels 20 grains; total: 3 talents 8 ... mana 5 2/3 shekels wool, ...;

    Column 4

    Sumerian

    siki peszx(|_szu-kad4_|)-a szunigin 1(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 szunigin 7(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 szunigin 4(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 siki tug2 guz-za du szunigin 2(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 2(u) sze siki tug2 usz-bar szunigin 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 5(disz) sze siki-gi szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 2(disz) sa gu

    szunigin 7(gesz2) 3(u) sa gu al-hul-a kin-sze3 nu-ak szunigin 4(ban2) 6(disz) sila3 naga szunigin 1(szar'u) 1(szar2) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 szunigin 1(u) gu2 4(u) 3(disz) ma-[na] n 1(disz) gin2 siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak szunigin 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki kur-ra peszx(|_szu-kad4_|)-a szunigin 1(u) 2(asz) gu2 3(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 siki-gi peszx(|_szu-kad4_|)-a szunigin 6(asz) gu2 5(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 3(disz) sze siki mug

    szunigin 3(asz) gu2 2(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na 1(disz) 1/3(disz) gin2 la2 3(disz) sze bi2-gu7 siki peszx(|_szu-kad4_|)-a szunigin 3(asz) gu2 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze siki kur-ra szunigin 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na

  • 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 6(disz) sze siki-gi
  • siki za-ri2-in [sag-nig2-gur11]-ra#-kam

    AI Translation

    wool for the shukad ritual; total: 14 5/6 mana 7 shekels wool for the niglam garment; 3rd year; the length is 7 2/3 mana 7 shekels wool for the niglam garment; 4th year; the length is 46 1/3 mana 1 1/2 shekels wool for the guzza garment; total: 2 talents 3 1/3 mana 1 shekel 20 grains wool for the ushbar garment; total: 7 talents 54 mana 12 5/6 shekels 5 grains wool for the gi garment; total: 420 bundles of wool

    total: 420 bundles of oxen that had been destroyed, to be done; total: 4 ban2 6 sila3 alkali-plant; total: 115 workdays; total: 13 talents 43 minas n 1 shekel of mountain wool, a girigak-vessel; total: 3 talents 7 2/3 minas of mountain wool, pesh, total: 12 talents 39 1/3 minas 7 1/2 shekels of mountain wool, pesh, total: 6 talents 54 5/6 minas 8 shekels 3 grains of wool,

    total: 3 talents 21 2/3 mana 1 1/3 shekels less 3 grains, rations of wool of the goats; total: 3 talents 12 1/3 mana 6 1/2 shekels 20 grains wool of the mountain; total: 7 talents 54 mana;

  • 12 5/6 shekels 6 grains of wool,
  • wool for the zagirin offering

    Column 5

    Sumerian

    sza3-bi-ta 1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2

  • 1(u) 7(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 2(u) 8(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2

  • 5(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(asz) gu2 1/2(disz) ma-na

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 5(asz) gu2 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2

  • 2(u) 4(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • ki-la2-bi 3(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 8(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(u) 5(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) [ma-na] [...] x-x [n] tug2# gu2 husz#? ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma#-na#

  • 2(gesz2) 5(u) 8(disz) tug2 aga3# x
  • 2(u) tug2 u2 [kal]
  • 1(u) tug2 u2 tur
  • ki-la2-bi 1(u) 1(asz) [gu2] 3(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 1(u) 1(disz) tug2 u2 ge6-kal
  • ki-la2-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(u) la2 1(disz) tug2 mug kal
  • 4(disz) tug2 mug tur
  • ki-la2-bi 4(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 2(disz) gada saga
  • 7(disz) gada du
  • gu-bi 3(gesz2) sa naga#-bi [x] 5(ban2) 5(disz) sila3 a2-bi u4 n-kam tug2 [...] kiszib3-bi 1(u) 1(disz)-am3 kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation

    therefrom: 96098 female laborer days, labor of the "opening of the door,"

  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Their weight: 4 2/3 ma-na, 2 shekels.

  • 17 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Their weight: 28 ma-na, 17 shekels.

  • 50 guzza garments, 4th grade,
  • Their weight: 4 talents 1/2 mana.

  • 92 guzza garments, regular quality,
  • Their weight: 5 talents 32 2/3 mana 2 shekels.

  • 24 nig2-lam textiles, regular quality,
  • Their weight: 36 5/6 minas.

  • 8 ... garments,
  • 45 ushbar textiles,
  • Their weight: 3 talents 7 2/3 minas ... ... n ... garments, ..., their weight: 14 1/3 minas;

  • 198 ...-garments,
  • 20 full-grown textiles,
  • 10 small textiles,
  • Their weight: 11 talents 35 1/3 minas.

  • 11 u garments, black,
  • Their weight: 38 1/2 minas.

  • 9 mug-garments, whole,
  • 4 small mug textiles,
  • Their weight: 43 ma-na, 10 shekels.

  • 2 linen garments, fine quality,
  • 7 linen garments, regular quality,
  • its necks: 420 bundles; its alkali-plant: x 5 ban2 5 sila3, its labor: n days; textiles: ..., its sealed tablets: 11; under seal of Ikalla;

    Column 1

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 5(disz)#? geme2 u4# 1(disz)-sze3
  • [a2-bi n] x [...]-sze3 [...]

  • 1(gesz2)? geme2 u4 1(disz)-sze3
  • [x x] x [umma](ki) [szu] ur3#?-ra kiszib3 lu2-he2-gal2 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 7(disz) geme2# u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 (d)szul#-pa-e3 a-sza3 na-[ga-ab-tum] a-sza3 e2-[gir-gi4-lu] a-[sza3 ...] mu [...] u3 a-sza3 (d)szara2-he2-gal2

  • 2(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab#-[ba] szu ur3-ra a-[sza3] a-u2-da gu-la kiszib3-bi 2(disz)?-am3 kiszib3 inim-(d)szara2

  • 1(gesz2) 4(u) n geme2 u4 1(disz)-sze3
  • [...]-ba kiszib3 sza3-ku3-[ge]

  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-e3#-a u3 [...] kiszib3 na-[x]-ge dumu (d)szara2-ke4

  • 4(gesz2) 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 a-u2-da tur kiszib3 ur-(d)utu 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 zi3# ar3-a

  • 6(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a kiszib3 lu2-(d)bad3!-da 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 nig2-ar3-ra bur-ra ar3-ra

  • 8(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • geme2 kikken2-na e2-kas4! [...] kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 165 female laborer days,
  • its labor: n ...,

  • 60? female laborer days,
  • ... Umma, under seal of Lu-hegal; 147 workdays, zar3-garments, under seal of Lu-hegal; field Shulpa'e, field Nagabtum, field Egirgilu, field ...; year: "... and field Shara-hegal."

  • 240 female laborer days,
  • the ..., the ..., the field of Auda, the great; their sealed tablets: 2, under seal of Inim-Shara;

  • 89 female laborer days,
  • ... sealed tablet of Shakuge.

  • 30 female laborer days,
  • A'ea and ..., under seal of Na-..., son of Shara;

  • 210 female laborer days,
  • the zar3 billy goats, piled up, field Auda, small, under seal of Ur-Utu; 153 1/2 female laborer days, labor of flour milling,

  • 184 1/2 female laborer days,
  • labor of the threshing floor, under seal of Lu-Dadda; 184 female laborer days, grain-fed, granary-fed,

  • 142 female laborer days,
  • female laborers, millers, ..., under seal of Lukalla;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(gesz2) geme2 _pa_?-x-[...]
  • a2-bi [n] lu5-x-[...] inim ensi2# [...] lu2-kal-[...] du n 2(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 [ab-sin2]-ta! la-ag ri-ri-ga# a-sza3 u2-du-lu2-saga kiszib3 usz-mu

  • 6(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • geme2 a-kum2# e2-kas4

  • 6(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • engar-gesz-i3-ka-sze3 ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 3(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(disz) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 [...] mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 420 female laborers .
  • its labor: n, Lu-..., by the order of the governor ..., Lu-kal-..., total: n 21 female laborer days, from the threshing floor, missing; field Udu-lu-saga, under seal of Ushmu;

  • 420 female laborer days,
  • female laborers of the akum-house;

  • 420 female laborer days,
  • for the plowmen; Ur-Baba accepted; 216,112 1/2 shekels for 1 workday, female laborers, ... year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(disz)? tug2# [nig2]-lam2# 3(disz)-kam us2 ki-la2-bi [n] ma-na 2(disz) gin2 bi2-[gu7]-bi n 1(disz) ma-na# 1(disz) n gin2 szunigin 1(u) n tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ki-la2-bi 2(u) 8(disz)? ma-na 1(u) 5(disz) n gin2 bi2-gu7-bi 3(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze szunigin [5(u)] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 ki#-la2-bi 4(asz) gu2 1/2(disz) ma-na bi2#-gu7-bi 2(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 [szunigin] n 2(u) 2(disz) tug2 guz-za du

    [ki]-la2-bi 5(asz) gu2 3(u) 2(disz) n ma-na 2(disz) gin2 bi2#-gu7-bi 3(u) 6(disz) n ma-na 8(disz) gin2 [szunigin n] 1(u) 4(disz) tug2 nig2-lam2 du [ki-la2-bi x ma]-na bi2#-gu7-bi 4(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 siki# kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak szunigin# 8(disz) tug2 sag usz-bar szunigin 4(u) 5(disz) tug2 usz-bar ki-la2-bi 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) ma-na bi2-gu7-bi 2(u) 5/6(disz) ma-na 1(disz) gin2 2(u) sze siki kur-ra szunigin 6(disz) tug2 gu2 husz? ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na

    bi2-gu7-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze szunigin 2(gesz2) 5(u) 8(disz) tug2 u2 kal szunigin 2(u) tug2 u2 muru13 szunigin 1(u) tug2 u2 tur ki-la2-bi 1(u) 1(asz) gu2 3(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na

    AI Translation

    total: 3? garments, the nig2-lam 3rd grade, the length is n mana 2 shekels, they ate; n 1 mana 1 n shekels, total: 10 n garments, the nig2-lam 4th grade, the length is 28? mana 15 shekels, they ate; 3 mana 8 1/2 shekels 10 grains, total: 50 guzza garments, the 4th grade, the length is 4 talents 1/2 mana, they ate; 26 2/3 mana 3 1/3 shekels, total: n 22 guzza garments, the standard quality,

    its weight: 5 talents 32 mana 2 shekels; its weight: 36 n mana 8 shekels; total: n 14 niglam-garments, all, its weight: x mana; its weight: 4 mana 5 1/2 shekels wool from the mountains, the girigak-vessel; total: 8 ushbar-garments; total: 45 ushbar-garments; its weight: 3 talents 7 2/3 mana; its weight: 20 5/6 mana 1 shekel 20 grains wool from the mountains; total: 6 hush-garments; its weight: 14 1/3 mana;

    their consumption: 1 1/2 mana 5 1/2 shekels 10 grains; total: 198 kal-plants; total: 20 kal-plants; total: 10 tur-plants; their weight: 11 talents 35 5/6 minas;

    Column 4

    Sumerian

    bi2-gu7-bi 1(asz) gu2 1(u) 7(disz) ma-na 1(u) 8(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze szunigin 1(u) 1(disz) tug2 u2 ge6-kal ki-la2-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na bi2-gu7-bi 4(disz) ma-na 1(u) 5(disz) 2/3(disz) gin2 szunigin 1(u) la2 1(disz) tug2 mug kal szunigin 4(disz) tug2 mug tur ki-la2-bi 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 siki-gi sziti-ma?-bi 1(u) 2/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 bi2-gu7-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) sze szunigin 1(gesz2) 1(u) [...] [...] [...]

    [...] szunigin 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki kur-ra peszx(|_szu-kad4_|)-[a] szunigin 1(u) 2(asz) gu2 3(u) 7(disz) n ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 [siki]-gi peszx(|_szu-kad4_|)#-[a] szunigin 3(u) 2(asz) 1/3(disz) ma-na n 1/2(disz) gin2 siki# [...] szunigin 3(asz) gu2 [x ma-na] n 2/3(disz) gin2 2(u) sze [siki bi2]-gu7 zi-ga la2-ia3 1(u) 4(disz) 5/6(disz) [ma]-na#

  • 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2# 3(disz)?-kam# us2
  • 7(disz) 1/3(disz)? ma-na [x] gin2 siki tug2 nig2-lam2 [...]
  • AI Translation

    its consumption: 1 talent 17 mana 18 5/6 shekels 10 grains; total: 11 utensils of black-plant; its consumption: 38 1/2 mana; its consumption: 4 mana 15 2/3 shekels; total: 9 small mug-garments; its consumption: 32 2/3 mana 2 1/2 shekels; wool, its shiti-ma?-measure: 10 2/3 mana 7 1/2 shekels; its consumption: 4 2/3 mana 7 2/3 shekels 20 grains; total: 210 ... .

    ... total: 3 talents 7 2/3 mana wool from the mountain, pesh-silver; total: 12 talents 37 n mana 7 1/2 shekels wool, pesh-silver; total: 32 1/3 mana n 1/2 shekels wool, ...; total: 3 talents ... mana n 2/3 shekels 20 grains of wool, booked out; deficit: 14 5/6 minas;

  • 7 shekels of wool, textile for the 3rd time,
  • 7 1/3 mana ... shekels wool, garments of niglam ...,
  • Column 5

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 siki tug2 guz-za du
  • 2(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 2(u) sze siki tug2 usz-bar tug2 sag usz-bar
  • siki kur-ra

  • 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 5(disz) sze siki-gi
  • 3(asz) gu2 1(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5/6(disz) gin2 3(disz) sze siki mug
  • bi2-gu7-bi 2(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 7(disz) sze

  • 3(asz) gu2 9(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) 2/3(disz) gin2 siki mug bi2-[gu7]-bi i3-ib2-gar
  • AI Translation
  • 46 2/3 mana 1 1/2 shekels wool for the throne-dagger,
  • 2 talents 3 1/3 mana 1 shekel 20 grains wool, weft-garments,
  • mountain wool

  • 7 talents 54 minas 12 5/6 shekels 5 grains of reed,
  • 3 talents 12 2/3 mana 5/6 shekels 3 grains wool,
  • their consumption: 21 1/3 mana, 4 1/2 shekels, 7 grains;

  • 3 talents 9 5/6 mana 4 2/3 shekels wool for a mug he weighed out,
  • Column 6

    Sumerian

    [nig2-ka9-ak] szesz-saga ugula usz-bar [iti 1(u) 2(disz)]-kam [iti sze]-sag11-ku5-ta [iti (d)]dumu-zi-sze3 [mu ...] ku3 gu-za (d)en-[lil2]-la2 ba-dim2

    AI Translation

    account of Shesh-saga, foreman of weavers; 12th month, from month "Harvest" to month "Dumuzi," year: "... silver, the throne of Enlil, was fashioned."

    P100118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • ki ur-(d)suen-ta ur-(d)iszkur

    AI Translation
  • 2 guzza garments, doubled,
  • from Ur-Suen Ur-Ishkur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu (d)nanna

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "Nanna."

    P100119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki-gi
  • ki lugal-ezem-ta da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 talents of wool,
  • from Lugal-ezem did Dadaga receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P100120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 du-du
  • 1(disz) tug2 nar-zi
  • 1/2(disz) 1(disz) szesz-[kal]-la dumu-ni
  • giri3-se3-ga (d)gu-la tug2-ba siki-ba mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 dudu garment,
  • 1 garment for Narzi,
  • 1/2 workman: Sheshkalla, his son;
  • via Gula, garments and wool, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(disz)?] tug2
  • lu2-dingir-ra

  • 1(disz) ba-zi
  • AI Translation
  • 1? garment,
  • for Lu-dingira;

  • 1: Bazi,
  • P100122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (uruda)suhusz sag e3
  • 1(u) 7(disz) (uruda)a-la2-dim
  • 1(gesz2) (uruda)gag (gesz)kun5
  • (uruda)nu-kusz2 ki-la2-bi 2(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 kin dub2-ba

  • 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 za3-bar bala-a
  • 6(disz) ur5-dim zabar#
  • 2(disz) (uruda)gag ig
  • 2(disz) si-im-da (d)nanna zabar
  • la-ba-dub2

  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na uruda
  • ki gu-du-du-ta

  • 3(u) 2/3(disz) ma-na
  • sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 12 copper heads,
  • 17 aladim coppers,
  • 60 ...s,
  • its weight: 26 5/6 minas 3 shekels; the work on the tablet.

  • 5/6 mana 7 shekels bronze, during the bala;
  • 6 bronze urdims,
  • 2 ...-bolts,
  • 2 si-imda for Nanna in bronze.
  • a kind of profession related to the scribal art

  • 2 5/6 minas of copper,
  • from Gududu;

  • 30 2/3 mana
  • the debit therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) si-im-da# [(d)nanna?] zabar#
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) [ma]-na 1(disz) [gin2] bi2-gu7-bi [...]

  • 2(disz) ur5 zabar#
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-[na] 3(disz) [gin2] bi2-gu7#-[bi ...] [...] [...]

  • 3(disz) (uruda)x-[...]
  • ki-la2-bi 1(u) 8(disz) 2/3(disz) [ma]-na 7(disz) gin2

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1/2(disz) gin2 (uruda)ar-ma-tum
  • bi2-gu7-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 8(disz) 1/2(disz) sze

    AI Translation
  • 2 bronze simda-vessels for Nanna?,
  • Their weight: 1 2/3 minas 1 shekel; their rations: .

  • 2 bronze ur5s,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 3 shekels. Its meat: ... .

  • 3 copper ...,
  • Their weight: 18 2/3 minas 7 shekels.

  • 3 1/3 mana less 1/2 shekels of armatum copper,
  • their consumption: 1 5/6 mana 1/2 shekel 8 1/2 grains;

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) (uruda)nu-kusz2
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) (uruda)gag
  • 7(disz) (uruda)gag tug2 la2
  • 1(u) 2(disz) (uruda#)[...]
  • [...]

    AI Translation
  • 6 nukush-tools,
  • 95 copper arrowheads,
  • 7 sling-sticks,
  • 12 copper ...,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 6(disz) ur5#-dim# zabar szunigin [2(disz) (uruda)gag] ig szunigin 2(disz) si-im-da zabar zi-ga-am3 diri 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) 1/2(disz) sze uruda

  • 1(u) 9(disz) 1/3(disz) gin2 nagga
  • 1/2(disz) ma-na 5/6(disz) gin2 4(disz) 1/2(disz) sze su3#-he2#
  • 1(disz) ma-na [...]
  • diri-ga-[am3] nig2-ka9-[ak ...] lugal-saga# giri3 lugal-[...] mu ma2-dara3#-[abzu (d)en-ki] ba-[ab-du8]

    AI Translation

    total: 6 bronze ur5-dims; total: 2 bronze door bolts; total: 2 bronze shimda-vessels, booked out; additional: 11 1/2 shekels 15 1/2 grains copper;

  • 19 1/3 shekels alkali-plant,
  • 1/2 mana 5/6 shekels 4 1/2 grains of suhe,
  • 1 mina ...,
  • additional account of ..., via Lugal-saga, year: "The boat of the satrap of Enki was caulked."

    P100123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-nir
  • zi-na-zi

  • 1(disz) i-ta-e3-a
  • 1(disz) puzur4-e-a
  • AI Translation
  • 1 Shunir,
  • a kind of profession

  • 1: Ita'ea,
  • 1 Puzrê'a,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti (d)li9-si4

    AI Translation

    delivery; month: "Lisi;"

    P100124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) dug gal
  • ki ukken-ne2-ta nig2-u2-rum szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 240 large vessels,
  • from the assembly Nig-urum received; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    P100125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • ki kas4-ta siskur2-sze3

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 billy goat,
  • from Kas for the offering;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Lu-sa-izu received; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P100126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2
  • ki a-lu5-lu5-ta siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat,
  • from Alulu, the offering via Du'udu, the inspector;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • ki a-lu5-lu5-[ta] siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • from Alulu, siskur-offering via Du'udu, the inspector;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem-szul-gi mu ma2 (d)en-ki [ba-ab]-du8

    AI Translation

    month: "Shulgi festival," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8 ki a-lu5-[lu5]-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • siskur-offering via Du'udu, the gatekeeper; from Alu

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na ku3-babbar
  • masz-da-re6-a a2-ki-ti ezem szu-numun ki ur-(d)dumu-zi-da-ta a-kal-la szu ba-ti iti min3-esz3

    AI Translation
  • 2 minas of silver,
  • for the mashdarea offerings, Akiti; the "Festival of the Seeds," from Ur-Dumuzida Akalla received; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na har ku3-sig17
  • bi2-gu7-bi 5/6(disz)#? sze

  • 1(u) gu2 [2(disz)?] 2/3(disz) ma-na 2/3(disz)#? gin2# 2(u) sze
  • za-x [...] ka#-gu4

    AI Translation
  • 2/3 mana of gold ring,
  • its barley rations: 5/6? grains;

  • 10 talents 2 2/3 mana 2/3 shekels 20 grains,
  • ... of oxen

    Reverse

    Sumerian

    sag na4?-bi 4(disz)#? bi2-gu7-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 4(disz) sze# masz-da-re6-a lugal mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    its top stone weight: 4?, its ...: 1 1/3 shekels, 4 grains, royal mashdarea-measure; year: "The wall was erected."

    P100131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • tul2-ta masz2-da#-re-a#

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • from the threshing floor of the mashdarea canal;

    P100132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • nig2-ki-zah3 u4-sakar gu-la zi-ga

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • ... of the great storm, booked out.

    Reverse

    Sumerian

    nin-ga2 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    for Ninga; month: "House-month-6;"

    P100133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) [x]
  • 1(disz) [...]
  • mu-kux(_du_) (d)szara2-du6-lugal-du giri3 ur-[(d)ba]-ba6# mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8#

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • delivery of Sharadu-lugaldu, via Ur-Baba; year: "The boat of Enki was caulked."

    P100134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz)# sze gur lugal#
  • a#-sza3 (gesz)ma-nu-ta#

  • 5(asz) gur a-sza3 la2#-mah-ta
  • 1(asz) ziz2 gur |_ki-an_|(ki)-ta
  • 2(asz) 2(barig) ziz2 gur e2-kikken-ta
  • 1(u) 2(asz) gur uku2-nu#-ti# bala a-ri-ta
  • szunigin 2(u) 8(asz)# 2(barig) sze gur

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • from the manu-field;

  • 5 gur, field Lamah;
  • 1 gur of emmer from Ki'an,
  • 2 gur 2 barig emmer from the mill,
  • 12 gur Ukunuti, from the bala of the aribu;
  • total: 28 gur 2 barig barley;

    Reverse

    Sumerian

    sa2#-du11# (d)en#-ki# kiszib3 ur-nigar(gar#) mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    regular offerings of Enki, under seal of Ur-nigar; year: "Kimash was destroyed."

    P100135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 kasz saga
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 kasz
  • en [(d)]inanna-sze3#

    AI Translation
  • 10 sila3 fine beer,
  • regular offerings, 1st day;

  • 5 sila3 beer,
  • for the en-priestess of Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-kal#-la [...]-sze3? x x x x [...] [...] x-a#

    AI Translation

    P100136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) ninda babbar gur
  • ma2 in-sa6-[sa6]-ta ki lu2#?-kal-la-ta# kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 2 gur white bread,
  • from the barge Insasa, from Lukalla, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam sza3 bala-a iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    26th day, in the bala; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    P100137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e dumu ur-e2-nun

    AI Translation

    under seal of Lugal-niglagare, son of Ur-Enun;

    P100138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-da [a]-sza3 ka-ma-ri2(ki) ki _arad2_-ta

    AI Translation

    ... ...da, field Kamari, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir# iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 [puzur4]-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] dumu [...]

    AI Translation

    ... son of ...

    P100139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) x [...]
  • ur-(d)[...] ki a-tu# gu-za-[la2]-ta# mu-[kux(_du_)]

    AI Translation
  • 10 ...
  • Ur-..., from Atu, the chair-bearer, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-[tu] mu-du3

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Lukalla. Year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P100140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 ku6#? gur#
  • kiszib3? (gesz)guzza#-ni! gal2-la

    AI Translation
  • 30 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 fish,
  • under seal of Guzzani,

    P100141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 1(u) sze#
  • zi3? gi? numun? sze x

    AI Translation
  • 1 shekel 10 grains,
  • flour?, reed seed?, barley .

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4 u4 1(u) 4(disz) [x]

    AI Translation

    month: "Bricks," 14th day;

    P100142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 u2-kur#
  • lugal#-pa-e3 lugal-nig2-szu-nir-ra

    AI Translation
  • 2 ban2 6 sila3 u-kur-flour,
  • Lugal-pa'e, Lugal-nigshunira,

    P100143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    ugula geme2-(d)szara2

  • 3(disz) e2-lu2-lagar
  • 3(disz) geme2-ge6-par4 szem6(_ab2_xKID2)-balag-gal
  • [...]-gesz

    AI Translation

    foreman: Geme-Shara;

  • 3 mana wool for Elu-lagar,
  • 3 mana wool for Geme-gepar, Shem-balaggal,
  • Column 2'

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • 3(disz) x-[...]
  • 3(disz) geme2-[...]
  • 3(disz) dumu nin#-x-[...]
  • 3(disz) geme2-(d)dumu-zi#?
  • 3(disz) nin-za3-ge#-[si]
  • 2(disz) geme2-(d)li9-[si4] dumu geme2-x-[...]
  • 3(disz) ki-x-[...]
  • 3(disz) nin-e2?-mah#?-[...]
  • 3(disz) nin-(gesz)x-[...]
  • 2(disz) geme2-eb-[gal]
  • 3(disz) geme2-(d)szara2 [dumu] lu2-[...]
  • AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for ...;
  • 3 mana wool for Geme-...,
  • 3 sons of Nin-...,
  • 3 mana wool for Geme-Dumuzi?,
  • 3 mana wool for Nin-zagesi,
  • 2 mana wool for Geme-Lisi, daughter of Geme-...,
  • 3 mana wool for Ki-...;
  • 3 mana wool for Nin-emah-...,
  • 3 mana wool for Nin-...;
  • 2 mana wool for Geme-ebgal,
  • 3 mana wool for Geme-Shara, daughter of Lu-...;
  • P100144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) sze gur# [lugal]
  • sze-ba u2-_il2#_ e2 szabra-[ka] ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ta mu nin-a-na-sze3

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the u'il-house, household manager, from Ur-badtibir, to the name of Ninana,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-a-zu sze a-sza3 gibil mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar#-tu mu-du3#

    AI Translation

    under seal of Ur-Ninazu; barley of the new field; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[nin-a-zu] [...] [...]

    AI Translation

    Ur-Ninazu ...

    P100145: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [pisan-dub-ba] gurum2#-ak ug3-_il2_ ugula sanga (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of porters, foremen, temple administrator of Ninmar,

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of the porters, foremen, temple administrator of Ninmar,

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Human

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    P100146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) id-gur2 i3-gesz
  • u4 4(disz)-kam ur-(d)nansze aga3-us2-gal

  • 5(disz) id-gur2 u4 5(disz)-kam
  • lugal-nesag-e dumu nu-banda3

    AI Translation
  • 4 gur of oil,
  • 4th day, Ur-Nanshe, chief steward;

  • 5 gur of barley, 5th day;
  • Lugal-nesage, son of the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni iti _gan2_-masz

    AI Translation

    to Susa he will build. Month: "GANmash."

    P100147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 en-nu
  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2# [tab]-be-li2 u3 dan-num2
  • 5(disz) sila3 ninda lu2-(d)nanna
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 da-a-[x]
  • 5(disz) sila3 ninda ra-gab2-um-(d)szul-gi
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 dan-u2-pi2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 a-bu-du10
  • 4(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • [1(ban2)] 2(disz) gin2 lu2-igi-ma-sze3
  • 1(ban2) 2(disz) gin2# lu2 lugal-ma2-gur8-re
  • AI Translation
  • 4 ban2 less 1 sila3 of ennu-flour,
  • 8 sila3 4 shekels for Tabbeli and Dannum,
  • 5 sila3 bread for Lu-Nanna;
  • 2 ban2 5 shekels: Da'a-...,
  • 5 sila3 bread for Ragabum-Shulgi,
  • 4 sila3 2 shekels, Dan-upi;
  • 4 sila3 2 shekels for Abudu,
  • 4 sila3 Puzur-Ishtar,
  • 1 ban2 2 shekels for Lu-igima,
  • 1 ban2 2 shekels for Lugal-magure;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 szu-(d)szul-gi
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 lu2 szu-da-da
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 lu2-gi-na
  • 4(disz) sila3 _sig7_-a sza3 e2 ur-dun
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 i-di3-a
  • 2(barig) kasz ninda [x] sila3# elam
  • elam szi-ma-asz-gi4

  • 2(asz) kasz ninda gur
  • szu-da-da x?-sze3#?

    AI Translation
  • 2 ban2 5 shekels, Shu-Shulgi;
  • 4 sila3 2 shekels for the man of Shudada;
  • 1 ban2 2 shekels for Lugina,
  • 4 sila3 ..., in the house of Ur-Dun;
  • 1 ban2 2 shekels of idi'a-flour,
  • 2 barig beer for a bread ... sila3 Elam,
  • Elam, Shimashgi;

  • 2 gur beer, bread,
  • for the shudada-offering ...;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation

    26th day, month: "GANmash."

    P100148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 en-nu
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 szu-(d)szul-gi
  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2 tab-be-li2 u3 dan-num2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 gu3-de2-a mar-tu
  • 8(disz) sila3 2(disz) gin2 i-di3-a
  • 4(disz) sila3 _sig7_-a
  • 4(disz) sila3 1(disz) [n gin2 x-x]-i3-li2
  • 2(ban2) 2(disz) gin2 puzur4-(d)suen
  • AI Translation
  • 4 ban2 less 1 sila3 of ennu-flour,
  • 2 ban2 5 shekels, Shu-Shulgi;
  • 8 sila3 4 shekels for Tab-beli and Dannum,
  • 4 sila3 2 shekels, Gudea of the Amorite;
  • 8 sila3 2 shekels of idi'a-seeds,
  • 4 sila3 ...-seeds,
  • 4 sila3 1 n shekels for ...-ili,
  • 2 ban2 2 shekels: Puzur-Suen;
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2 lu2-u2-me
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 u2-bur-li
  • 5(disz) sila3 2(disz) gin2 lu2-bala-sa6 ur-(gesz)gigir ra2-gaba-da du
  • u4 2(u) 7(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 8 sila3 4 shekels for Lu-ume;
  • 1 ban2 2 shekels kashk cheese,
  • 5 sila3 2 shekels: Lu-balasa, Ur-gigir, the chariot driver, the one who makes the .
  • 27th day, month: "GANmash."

    P100149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal
  • ka5-a sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) zi3! u4 2(disz)-kam
  • szu-(d)en-lil2 dumu nu-banda3

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam
  • kal-la-mu aga3-us2-gal [...](ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, in the city;
  • 5 sila3 of flour for the journey,
  • for Ka'a, the messenger, to Sabum he dedicated it.

  • 1 ban2 flour, 2nd day;
  • Shu-Enlil, son of the superintendent;

  • 1 ban2 flour, 2nd day;
  • Kalamu, the chief of troops, from ..., he built for him.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) [...]
  • da-da-ni dumu nu-banda3

  • 4(disz) sila3 zi3 u4 2(disz)-kam
  • e-la-nu-id lu2 kas4 sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szu-ku-bu-um aga3-us2-gal

    AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • Dadani, son of the superintendent;

  • 4 sila3 flour, 2nd day;
  • Elanid, from the messengers of Sabum, his servant,

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Shukubuum, chief of troops;

    Left

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni iti gu4-ra2-bi2-[mu2-mu2 u4 x-kam]

    AI Translation

    to Susa he will build; month: "Gearing of the bull," day ...;

    P100150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 en-nu
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 s,i-(d)iszkur
  • [2(ban2)] 4(disz) gin2 ur-(d)nin-pirig u3 id-mi#?-na-si-la
  • giri3 ur-lugal

  • 1(ban2) 2(disz) gin2# [nina?] 1(asz) kasz dida 1(ban2) dabin# lu2-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 4 ban2 less 1 sila3 of ennu-flour,
  • 1 ban2 2 shekels: Ur-Shulpa'e;
  • 1 ban2 2 shekels, Shi-Ishkur,
  • 2 ban2 4 shekels for Ur-Ninpirig and Idmi-nasila;
  • via Ur-lugal;

  • 1 ban2 2 shekels, Nina?, 1 gur of beer, dida, 1 ban2 of dabin, Lu-Baba;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 4(disz) gin2 (d)nanna#?-[...]
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 i-di3-[a]
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 a-gi4-a
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ur-[(d)nin-gesz]-zi-da
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szu-dumu-zi
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 na-ba-sa6
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 igi-du
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ka-lal3
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 3(disz) gin2 (d)en-lil2-la2
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 4 shekels for Nanna-...,
  • 4 sila3 2 shekels salt,
  • 4 sila3 2 shekels for Agiya,
  • 4 sila3 2 shekels for Ur-Ningeshzida,
  • 4 sila3 2 shekels for Shudumuzi,
  • 4 sila3 2 shekels for Nabasa,
  • 4 sila3 2 shekels, ...,
  • 1 ban2 2 shekels, kalal;
  • 1 ban2 6 sila3 3 shekels for Enlila,
  • 17th day.

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P100151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7# gal#-gal#
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar#-a
  • 1(ban2) ninda 1/2(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ban2 of large dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • 1 ban2 bread, 1/2 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar giri3 (d)ba-ba6-eb2-gu-(ul)

  • 5(disz) sila3 ninda 1/2(disz) udu
  • szu-gu-du lu2 (gesz)tukul ki zabar-dab5-ta gen-na zi-ga u4 4(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation

    Umani, scribe, via Baba-ebgul.

  • 5 sila3 bread, 1/2 sheep,
  • Shugudu, the man with weapons, from Zabardab went, booked out; 4th day, month: "mushudu."

    P100152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] i-di2-(d)iszkur

  • 1(ban2)? [x] i-szar-bi2-a
  • 2(ban2) elam kiszib3 sukkal-mah
  • 4(disz) sila3 szu-esz18-dar
  • 4(disz) sila3 lu2-(d)nanna
  • 4(disz) sila3 puzur4-pa-e3
  • 4(disz) sila3 szu-i3-li2
  • 4(disz) sila3 szu-a-ba-a
  • 2(ban2) na-ra-am-i3-li2
  • 2(ban2) da-an-ku-hi-szu ra2-gaba
  • 5(disz) sila3 lu2 nin-dingir (d)iszkur
  • 4(disz) sila3 aga3-us2 sukkal-mah
  • AI Translation

    ... Iddi-Adad

  • 1 ban2 ... Isharbi'a,
  • 2 ban2 Elam, under seal of sukkalmah,
  • 4 sila3: Shu-Ishtar,
  • 4 sila3: Lu-Nanna;
  • 4 sila3 Puzur-pa'e,
  • 4 sila3: Shu-ili;
  • 4 sila3: Shu-aba'a;
  • 2 ban2 Naram-ili,
  • 2 ban2 Dankuhishu, the chariot driver,
  • 5 sila3: man of Nin-dingir of Ishkur,
  • 4 sila3 for the sagkalmah,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz# 1(disz) sila3 i3
  • elam sa-bu-um(ki)

  • 4(disz) sila3 e-ma-ma
  • 1(ban2) lu2 lugal-ku3-zu
  • u4# 1(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 barig beer, 1 sila3 oil,
  • Elam, Sabum;

  • 4 sila3: Emama;
  • 1 ban2: Lugal-kuzu;
  • 13th day, month: "Harvest."

    P100153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz 4(disz) gin2 i3-udu
  • bu3-ka u3 szu-u2-u2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • lu2-giri17-zal mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • u2-da-ur4-ra

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 4 shekels sheep fat,
  • and the shubû, the weapon-bearer,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Lu-girizal of the Amorite tribe

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    i-di3-(d)suen

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-i3-li2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • sza-al-[mah?]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) gin2 i3
  • [x]-la-bi2-ri2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) gin2 i3
  • [...]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • [...](ki) gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-i3-li2 x?-si?(ki#?) gen#?-[na?]

  • 2(disz) dug dida 2(ban2) dabin
  • AI Translation

    Iddi-Sîn;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Sharrum-ili;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 shekel oil,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 shekel oil,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • ... went

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Sharrum-ili ... went?

  • 2 jugs of dida, 2 ban2 of dabin-flour,
  • Left

    Sumerian

    i-bi2-(d)suen x-sze#?-sze3 gen-na u4 2(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    to Ibbi-Suen ... he went; 23rd day, month: "Harvest."

    P100154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz ninda e-su-ga-numun
  • 4(disz) sila3 szu-da-da
  • 8(disz) sila3 s,i-(d)iszkur
  • 4(disz) sila3 ba-ba
  • 1(ban2) (d)nin-gal-nun-dam?-mu
  • 4(disz) sila3 ninda _sig7_-a
  • 4(disz) sila3 ad-da-gi-na
  • 4(disz) sila3 sza-la-a
  • 1(ban2) a-da-lal3
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, bread made with esuganumun-seeds,
  • 4 sila3 of shudada-flour,
  • 8 sila3: Shi-Adad,
  • 4 sila3 of barley,
  • 1 ban2: Ningal-nundammu,
  • 4 sila3 of yellowed bread,
  • 4 sila3 Adagina,
  • 4 sila3 of shala-flour,
  • 1 ban2 Adalal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz ninda [nam]-ha-ni ugula kikken ra-ab du-ni
  • 1(gesz2) 6(disz) kur2?
  • u4 4(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 8 sila3 beer, bread for Namhani, foreman of milling, .
  • 66 horses,
  • 4th day, month: "Barley carried."

    P100155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 en-nu
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 s,i-(d)iszkur
  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2# dingir-dan
  • 4(disz) sila3 4(disz) gin2 sza-ru-um-i3-li2
  • 1(ban2) kasz 6(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 (i3) i-di3-a
  • 2(ban2) 1(u) gin2 an-na-hi-li
  • 1(ban2) 4(disz) gin2 (d)nanna-he2-gal2
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ka-lal3
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 4(disz) gin2 i-ku-i3-li
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 kur-ra-di3-li2
  • AI Translation
  • 4 ban2 1 sila3 ennu-flour,
  • 1 ban2 2 shekels, Shi-Ishkur,
  • 8 sila3 4 shekels: Dingir-dan,
  • 4 sila4 4 shekels: Sharrum-ili;
  • 1 ban2 beer, 6 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • 20 ban2 10 shekels for Anna-hili,
  • 1 ban2 4 shekels for Nanna-hegal,
  • 1 ban2 2 shekels, kalal;
  • 1 ban2 5 sila3 4 shekels: Ikun-ili;
  • 4 sila2 2 shekels for Kurradili,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur lu2 kas4

  • 8(disz) sila3 2(disz) gin2 a-hu-ni
  • 1(barig) kasz ninda 1/2(disz) sila3 i3-gesz nita tu-ra kaskal-ta gen-na
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 u2-na-ba-talx(_hu_)
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 a-ba-ri
  • 1(ban2) 4(disz) gin2 i3-num2-mi-a
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szu-esz18-dar
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 a-da-a
  • 6(disz) sila3 2(disz) [gin2 ...]-i3-li2
  • 4(disz) sila3 2(disz) [gin2 ...]
  • u4 2(u) [iti ...] x

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 ban2 2 sila3 bread,
  • Shu-Ishkur, the messenger;

  • 8 sila3 2 shekels for Ahuni,
  • 1 barig beer, bread, 1/2 sila3 oil, male, to the road he went;
  • 4 sila3 2 shekels for Una-balx,
  • 4 sila3 2 shekels, Abari;
  • 1 ban2 4 shekels, Inummia,
  • 4 sila3 2 shekels for Shu-Ishtar,
  • 1 ban2 2 shekels for Ada'a;
  • 6 sila3 2 shekels: ...-ili;
  • 4 sila3 2 shekels ...,
  • 20th day, month: "...,"

    P100156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) kasz ninda 1(disz) sila3 i3
  • dan-u2-pi2

  • 4(barig) ad-da elam
  • 1(asz) ga2-gesz
  • 6(asz) gur lu2 (gesz)tukul i7-da gub-ba
  • 2(barig) _pa_-x-[...]
  • 2(barig) ab!-ba-kal-la#
  • 2(barig) szu-u2-u2
  • 2(barig) lugal-(d)utu
  • AI Translation
  • 1 gur of bread, 1 sila3 of oil,
  • a kind of profession related to the oxen

  • 4 barig, Adda, Elam;
  • 1 ...,
  • 6 gur, man with weapons stationed on the river bank;
  • 2 barig, Pa-...,
  • 2 barig, Abbakalla,
  • 2 barig, Shu-U;
  • 2 barig Lugal-Utu,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 zah3 dab5-dab5-me

  • 4(barig) ama-masz-min3?
  • 1(barig) ninda ur-sag elam?
  • 2(u) 5(asz) kasz ninda gur
  • elam-me

  • 1(barig) kasz 2(barig) ninda en-nu
  • 6(asz) sze gur sza3-gal ansze zi-gum2-ma
  • u4-de3 _bad_-a-bi szu-gar-[x] ba#?-ab-x-zi#-[x] lugal#-iti-da iti amar-a-a-si

    AI Translation

    they are zah-priests, shabu-priests,

  • 4 barig, the female kids,
  • 1 barig bread for Ur-sag of Elam?,
  • 25 gur beer, bread,
  • Elam

  • 1 barig beer, 2 barig ninda, watch,
  • 6 gur of barley, fodder of the grazing donkeys,
  • The day of its ... was ... Lugal-itida. The month of Amarasi.

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)#?
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[...] dub-[sar] dumu x-(d)ba-[ba6?]

    AI Translation

    Lu-Nin-..., scribe, son of ...-Baba.

    P100157: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11

  • 3(u) gurusz
  • erin2 ma2 gesz-i3-ka-ke4

    AI Translation

    he will tell his man

  • 30 male laborers,
  • for the labor-troops of the barge of gesh-i-wood;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ta
  • he2-ba-ab-szum2-e#

    AI Translation
  • 1 barig barley per day,
  • he shall give.

    P100158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) i3-du8
  • 1(disz) lu2 kisal
  • 1(disz) lu2 ma2 ne-sag-ka
  • 1(disz) u2-_il2_
  • 2(disz) lu2 lunga
  • 1(disz) ku6 kun-zi
  • 2(disz) sag-kur2 ku6
  • 1(disz) bahar2#
  • AI Translation
  • 4 ...,
  • 1 man, the courtyard;
  • 1 man of barge of Nesaga,
  • 1: U-IL,
  • 2 brewers,
  • 1 fish, 'hook';
  • 2 fish-flour sagkur2
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) x x x
  • ur#-(d#)suen# ur#-(d#)ba#-ba6# szu#-ku6# a#-ses#-x x

  • 3(disz) szu-ku6# a#-du10-ga#-x
  • 2(disz) kasz gub#-ba#
  • 3(disz) kikken2#
  • e2 (d)nin#-dar-a gir2-su((ki))

    AI Translation
  • 10 ...,
  • Ur-Suen, Ur-Baba, fisherman, ...;

  • 3 fish, Aduga-x,
  • 2 jugs of beer, stationed;
  • 3 kiln-workers,
  • house of Nindara, Girsu;

    P100159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta gu-za-ni i3-dab5 kiszib3 ur-(d)ba#-ba6# dumu x-[...]

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • from Ur-Baba, Guzani accepted; under seal of Ur-Baba, son of ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu puzur4-isz#-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "Puzrish-Dagan was erected."

    P100160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gi4#
  • engar-ta ur-ba-gara2 i3-dab5 e2-udu ga2-nun# gesz#-sze3#

    AI Translation
  • 1 ox, shugi,
  • from the plowman Ur-Bagara accepted; sheep-pen to the threshing floor for the woods;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si u4 2(u) ba-zal mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," the 20th day passed; year: "The high-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    P100161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) udu-gal# [x]
  • e2 ur-dun [x] ki ur-(d)szul-pa-[e3]-ta kiszib3 lugal-nam2-[mah]

    AI Translation
  • 22 large sheep, ...,
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Lugal-nammah;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nam2-mah# dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-nammah, scribe, son of Dada.

    P100162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ur-mah
  • 1(barig) 3(ban2) dabin lugal-ta
  • 1(barig)? ur-mah 1(barig) zi3
  • ki nir-i3-da-gal2 giri3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 6 lions,
  • 1 barig 3 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 1 barig lion-flesh, 1 barig flour,
  • from Niridagal, via Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ig-alim-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P100163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur lugal
  • ugula nig2-u2-rum

  • 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 ugula ur-e2-ninnu e2 (d)nansze-me#?
  • 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 ugula ur-(d)ba-ba6
  • 5(ban2) ugula ur-nigar(gar) e2 ga2#-tum3#-du10#
  • sze gu4 hu-bu7(bu) gu7-a

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 less 1 sila3 barley, royal measure,
  • foreman: Nig-urum;

  • 4 barig 2 ban2 2 sila3 foreman: Ur-Eninnu, house of Nansheme?;
  • 4 barig 4 ban2 2 sila3, foreman: Ur-Baba;
  • 5 ban2, foreman: Ur-nigar, house of Gatumdu;
  • barley of oxen that are smashed,

    Reverse

    Sumerian

    ki nig2-u2-rum-ta lu2-(d)utu gudu4# u3# ur-(d)lamma#? szu ba-ti!-esz2 iti ezem-(d)ba-ba6 u3 iti mu-szu-du7 mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-[asz] ba-hul

    AI Translation

    from Nig-urum did Lu-Utu, the gudu-priest, and Ur-Lamma? receive; month: "Festival of Baba," and month: "Mushudu," year: "Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Baba.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-(d)utu gudu4# dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Lu-Utu, gudu-officiant, son of Ur-nigar.

    P100164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze# gur# lugal ki# [ur]-bad3#-tibirx(_ku_)#-ra-ta ur-(d)su4-an-na szu ba-ti

    AI Translation

    n gur of barley, royal measure, from Ur-Dibira Ur-Suana received;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-(ri)(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P100165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • bur-sag-ta ki ab-ba-kal-la-ta lugal-iri-mu

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley,
  • from the bursag-vessel, from Abbakalla, Lugal-irimu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 u18-lal3 a-sza3 _ku_-dim2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; via Ulal; field Kudim; year: "Ibbi-Suen is king."

    P100166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 7(asz) 3(barig) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 e2-gibil4-le 2(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 9(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 lahtan2 3(bur'u) la2 1(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(asz) 2(barig) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 igi-(d)gesztin-an-na 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(asz) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ar-sza-ti-a 7(bur3)? 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] gur# a2 hun-ga2 [a-sza3] en-nu-lum-ma [...]

    AI Translation

    51 bur3 1 eshe3 2 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 6 bur3 2 eshe3 1 iku field area, bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 7 gur 3 barig
  • labor of hirelings, field New-house; 27 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 2 eshe3 surface area at bala, at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 9 gur 4 barig 3 ban2
  • labor of hirelings, field Lahtan; 30 bur'u less 1 bur3 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, bala: 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 3 gur 2 barig
  • labor of hirelings, field Igi-Geshtinana; 8 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 eshe3 surface area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 2 gur,
  • labor of hirelings, field Arshatia; 7 bur3? 2 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 4 iku surface area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... labor of hirelings, field Ennuluma; .

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 sirara6-he2-gal2 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 3(asz) 2(barig) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 sahar-dub-ba 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 inim-ma-dingir 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 nig2-ga2-la-ga 5(bur'u) 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 9(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 du6-ge6 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 lugal-ka 1(bur'u)# 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    field Sirara-hegal; 28 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 12 bur'u 2 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 3 gur 2 barig
  • labor of hirelings, field Sahar-duba; 28 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, field Inim-a-ili; 10 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, 10 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ningirsu-azida-Nanshe; 3 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Nigalaga; 51 bur3 1 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 9 bur3 1/2 1/4 iku surface area at 4 barig each, 18 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 41 gur 1 barig 4 ban2
  • labor of hirelings, field Duge6; 18 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 3 iku surface area at 1 ash 4 barig each; 13 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each; field King; 12 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each;

    Column 3

    Sumerian

    4(bur3) _gan2#_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(u) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 din-sal4-de2 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 babbar2 6(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 2(asz) gur a2 hun-ga2
  • a-sza3 kun-(d)hendur-sag 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 5(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 kun-gu-la 2(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 9(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 6(bur3) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta 2(bur3) _gan2#_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 9(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta

  • 4(u) 8(asz) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur#
  • a2 lu2 hun#-ga2# a-sza3 ambar-lagasz(ki) 1(szar2) 4(bur'u)# 1(esze3) 4(iku) _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta# 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) [n _gan2_ ...]

    AI Translation

    4 bur3 field area, bala, at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

  • 10 gur, labor of hirelings,
  • field of Dinsalde; 3 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, field white; 6 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area at the bala: 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

  • 2 gur, labor of hirelings,
  • field Kun-Hendursag; 8 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 2 eshe3 3 iku surface area, bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Kungula; 20 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 9 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each, 6 bur3 surface area of the chariot: 1 ash 1 barig each, 2 bur3 surface area, bala 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 9 bur3 surface area, bala 1 ash 4 barig each,

  • 48 gur 4 ban2 7 1/2 sila3
  • labor of hirelings, field Ambar-Lagash; 240 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 4 barig per day; 22 bur3 1 eshe3 2 iku surface area ...;

    Column 4

    Sumerian

    a-sza3 ugnim#-[(d)nansze]

  • 1(gesz2) 7(disz) amar gu4 2(barig)-ta#?
  • sze-bi 2(u) 6(asz) 4(barig) gur sze amar gu4 apin

  • 5(disz) amar ab2 _ka_ szu du8#-[a 2(barig)-ta]
  • sze-bi 2(asz) gur

  • 5(u) 1(disz) gurusz! im nu-[_il2_] 1(barig)-ta
  • iti szu-numun-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3# sze-bi 5(u) 1(asz) gur iti 5(disz)-kam

  • 5(u) im nu-_il2 1_(barig)-ta
  • 2(disz) dumu 3(ban2)-ta
  • 5(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 8(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 1(disz) dumu 1(ban2)
  • sze-bi 1(u) 1(asz) 4(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti mu-szu-du8#?

  • 5(u) 1(disz) im nu-_il2 1_(barig)-ta
  • 3(disz) dumu 3(ban2)-ta
  • 6(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-[ta]
  • iti amar-a-a-si-ta# iti _gan2#_-[masz]-sze3# sze-bi 4(u) 6(asz) [...] x x gur# [iti 4(disz)?-kam] [erin2 im nu-_il2_]

  • 4(u) 1(disz)? [...] gurusz 1(barig)-ta
  • [x] gurusz 5(ban2)-ta [x] gurusz 4(ban2)?-ta [...] [...]

    AI Translation

    field of Ugnim-Nanshe;

  • 77 calf-calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 26 gur 4 barig; barley of calves and plow oxen;

  • 5 calf-hides, ..., ..., 2 barig each,
  • its barley: 2 gur;

  • 51 male laborers, ..., 1 barig = 60 sila3 each
  • from month "Sowing" to month "Festival of Baba," its barley: 51 gur, of the 5th month,

  • 50 ..., 1 barig = 100 sila3 each
  • 2 children, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 8 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 1 child, 1 ban2 = 10 sila3
  • its barley: 11 gur 4 ban2, of the 1st month, month: "mushudu,"

  • 51 ...s, 1 barig = 100 sila3 each
  • 3 children, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 9 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • from month "Amar-ayasi" to month "GANmash," its barley: 46 gur ..., of the 4th month, no work-troops;

  • 41? ... male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • ... male laborers, 5 ban2 = 40 sila3 each ... male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each .

    Column 1

    Sumerian

    [sze]-bi [...] gur# iti szu-[numun]

  • 3(u) 4(disz) [gurusz] 1(barig)-ta#
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • 6(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 8(asz) 3(ban2) gur# iti munu4#-gu7#

  • 1(gesz2)? 2(disz)? gurusz 1(barig)-ta
  • 1(u) 1(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) [gur] iti ezem-(d)dumu#-[zi]

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(u) 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 1(disz) geme2 3(ban2)?
  • sze-bi 1(u) [...] gur# iti [ezem-(d)szul-gi]

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz)? gurusz 1(barig)-ta
  • 1(u) 2(disz) gurusz [5(ban2)-ta]
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz [4(ban2)-ta]
  • 2(disz) geme2 [3(ban2)-ta]
  • sze-bi 1(u) [...] gur# iti ezem-(d)ba#-ba6

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz)? gurusz [1(barig)]-ta
  • 1(u) 4(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 3(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(disz)? dumu [3(ban2)?]
  • 1(u) 5(disz) dumu [2(ban2)?]-ta
  • 4(disz) dumu [1(ban2)?]-ta
  • sze-bi 2(u)#? [...] gur iti mu-[szu-du7]

  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gurusz [1(barig)]-ta
  • 1(u) 5(disz) gurusz [5(ban2)]-ta
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz [4(ban2)?]-ta
  • 3(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(disz)! dumu 3(disz) x
  • 1(u) 5(disz) dumu# [2(ban2)-ta]
  • 4(disz) dumu# 1(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) [...] gur# iti amar-a-a-si he2-dab5-me

    AI Translation

    its barley: ... gur, month: "Sowing;"

  • 34 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 9 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 6 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 8 gur 3 ban2, month: "Malt feast,"

  • 92 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 11 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 9 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 15 gur 2 barig 1 ban2, month: "Festival of Dumuzi;"

  • 93 workdays, male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 12 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 9 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 female worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • its barley: 10 gur ..., month: "Festival of Shulgi;"

  • 92 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 12 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 9 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 2 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 10 gur ..., month: "Festival of Baba;"

  • 92 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 14 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 9 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 3 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 child, 3 ban2 = 30 sila3
  • 15 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 children, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • its barley: 20? gur ..., month: "mushudu;"

  • 91 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 15 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 9 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 3 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 child of 3 spans' height,
  • 15 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 20 ... gur, month: "Amar-ayasi," were seized;

    Column 2

    Sumerian

    [x gurusz ...]-ta iti# [szu-numun?]-ta iti _gan2_-masz-sze3 iti 1(u) 1(disz)#?-kam sze-bi 4(u) [...] gur erin2 nu-dab5-me

  • 1(u) 7(disz) gurusz 3(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 1(barig) gur dumu diri gudu4# gurum2-e gub-ba-me

    AI Translation

    ... male laborers from ... month: "Sowing" to month: "GANmash," 11th month, its barley: 40 gur ..., they are not seized.

  • 17 male laborers, 3 barig = 30 sila3 each
  • its barley: 10 gur 1 barig, sons extra, gudu4-officiants stationed at the inspection;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin x] 9(bur3)? 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin [4(szar2) 7(bur3)?] 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin [x] 5(bur3) 1(esze3) 2(iku)? _gan2_ [(gesz)gaba]-tab 1(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(asz)# 4(barig)? [x] 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 szunigin 1(szar2) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 9(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta

    sze-bi 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur sze _gan2_ bala-a szunigin 3(gesz2) 5(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 2(u) 6(asz) 4(barig) sze amar gu4 apin szunigin 2(asz) sze amar ab2 ka (szu) du8-a szunigin 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 4(ban2) gur sze-ba erin2 im nu-_il2_ szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba he2-dab5 szunigin 4(u) 8(asz) gur sze erin2 nu-dab5 szunigin 1(u) 1(barig) gur

    szunigin2 2(gesz'u) 6(gesz2) 6(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur zi-ga

    AI Translation

    total: ... 9 bur3? 2 eshe3 3 3/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 4 szar2 7 bur3? 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 ash 4 barig each; total: ... 5 bur3 1 eshe3 2? iku surface area on a saggal-wood ... at 1 ash 1 barig each; its barley: 115 ash 4 barig? x 6 sila3 15 shekels; total: 105 bur3 1 eshe3 surface area, bala-a; 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 9 bur3 surface area, bala-a; 1 ash 4 barig each;

    its barley: 93 gur 4 barig 7 1/2 sila3, grain of the bala field; total: 198 gur 3 barig 5 ban2 7 1/2 sila3, labor of hirelings; total: 26 gur 4 barig barley of oxen, plowmen; total: 2 gur barley of oxen, plow-men, ...; total: 98 gur 4 ban2 barley of the work-troops, not ...; total: 94 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley of the work-troops, not seized; total: 48 gur barley of the work-troops, not seized; total: 10 gur 1 barig

    total: 216 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3 15 shekels booked out;

    Column 4

    Sumerian

    zi-ga ugula sanga (d)nansze mu (d)nanna kar zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    booked out; foreman: sanga of Nanshe; year: "Nanna, the reliable port, to his house was brought."

    P100167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ma2 al-la-ta ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ta kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from the barge Alla, from Ur-Dartibir, under seal of Lu-Igima;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-[ku5] mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-[sze3] dub-[sar] [dumu ...]

    AI Translation

    to Lu-Igimashe, scribe, son of .

    P100168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ka5-a dumu ur5-bi-sze3

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Ka'a, son of Urbi;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nun-gal-an#-dul3? mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nungalandul; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu ur5-bi-[sze3]

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Urbi.

    P100169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze [gur lugal]
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 en-e-ki-ag2 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur of barley, royal measure,
  • from Ur-Dibira, under seal of Enekiag, are here;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub guru7 (d)nin-gir2-su-ta mu en (d)inanna masz-e i3-[pa3]

    AI Translation

    from the depot of the grain-handling of Ningirsu; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P100170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ama?-x-[...] ki nig2?-[...] ki lu2-[...-ta]

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • PN2 received from Lu-.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6# dub-sar dumu na-mu#

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P100171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz)#? sze# gur# lugal#
  • sze-ba nar#? [x-ta] x x x kiszib3# ur-[(d)ba-ba6] ki# lu2#-gi#-na#-ta#

    AI Translation
  • 95? gur barley, royal measure,
  • barley rations of the ... singer, from the sealed tablet of Ur-Baba, from Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a2-bi2-la-num2 iti sze-il2-la mu ki-masz((ki)) ba-hul

    AI Translation

    via Abilanum; month: "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P100172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ar#-za-na gur# lugal# x [...] bala-ta gur-ra# ki u2-da-ta

    AI Translation

    ... Arzana, gur of the king, ... from the bala returned, from Uda

    Reverse

    Sumerian

    ka-tar-(d)ba-ba6 szu ba-ti guru7# e2-kikken2-a ba-an-kux(_kwu147_) iti sze-il2-la mu ha!-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Katar-Baba received; the grain-heap of the mill was brought; month: "Barley carried," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P100173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) [sila3] i3 lugal
  • i3 tug2 sa-gi4-a sza3 gir2-su(ki) ki# ur-ab-ba-ta lugal-ezem

    AI Translation
  • 1 ban2 5 1/2 sila3 royal oil,
  • oil, garments of the sagia, in Girsu, from Ur-abba, Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Great-ox," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    P100174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-[la2]-bi 1(asz) gu2 la2 5(disz) gin2 ki ur#-(d)nin#-gesz-[zi-da]-ta#

    AI Translation
  • 115 copper hambuda stones,
  • its weight: 1 talent less 5 shekels, from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    [... lu2 (d)nin-gir2]-su szabra-e2 [...]-gar mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ... man of Ningirsu, the household manager ...; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...]-zi-[...] dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    scribe, son of Shesh-ahhe.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P100175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • _arad2_ ur-(d)lamma dumu nam-mah ur-sze-il2-la dumu nam-mah-ke4 inim ur-(d)en-gal-du-du-ta szu-du8-a-ni in-gub a-ra2 1(disz)-kam ur-wa-wa dumu lugal-inim-gi-na nagar-ke4 szu-du8-a dab5-da a2-ag2-ga2-bi in-bala

    AI Translation
  • 1 Ur-Ningeshzida,
  • servant of Ur-Lamma, son of Nammah. Ur-she'ila, son of Nammah, by the word of Ur-Engaldudu, his guarantor, he set it up. For 1st time Urwawa, son of Lugal-inimgina, the carpenter, his guarantor, he took away. His treaty he has dissolved.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nig2 dumu lu2-eb
  • 1(disz) lugal-sza3-la2 i3-du8
  • 1(disz) lu2-gu-la dumu uszum-mu2
  • 1(disz) ur-sa6-ga dumu lu2-szu-ak
  • 1(disz) u18-lal3
  • lu2-inim-ma-bi-me iti munu4-gu7 u4 1(u) 4(disz)-am3 ba-zal

    AI Translation
  • 1 Ur-nig, son of Lu-eb,
  • 1 Lugal-shala, doorkeeper;
  • 1 Lu-gula, son of Ushummu,
  • 1 Ur-saga, son of Lu-shuak,
  • 1 u-lal,
  • its witnesses, the month "Malt feast," the 14th day passed;

    P100176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nin-gir2-su(ki)-ka-sze3#

    AI Translation

    from Lu-Ningirsu;

    Seal 1

    Sumerian

    x-x-x dub-sar dumu#? x-x

    AI Translation

    ..., scribe, son of .

    Seal 2

    Sumerian

    [a?]-tu dub-sar lugal

    AI Translation

    Atu, scribe, king.

    P100177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz# engar sag-dub
  • 4(disz) gurusz sag-dub
  • 1(disz) gurusz a2 1/2(asz@c)
  • sza3-gu4-me u4 3(gesz2)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3-ga kin-gi4-a gi4-a

  • 1(disz) gurusz engar sag-dub#
  • 1(disz) gurusz a2 1/2(asz@c)
  • AI Translation
  • 1 male laborer, plowman, head-man,
  • 4 male laborers, chief accountant,
  • 1 male laborer, labor: 1/2 ash-c,
  • for oxen, for 420 days, its labor: 420 workdays, male laborers, field dispatched;

  • 1 male laborer, plowman, head-man,
  • 1 male laborer, labor: 1/2 ash-c,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(gesz2) 3(u)-sze3 a2-bi 5(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 [1(disz)]-sze3# a-sza3-da tusz-a u3 a-sza3-ge a du11-ga szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(disz) a2 gurusz u4 1(disz)-sze3 giri3-se3-ga gu4 apin 1(disz)-kam ki bu3-lu5-lu5-ta ba-zi mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    for 420 days, its labor: 115 workdays, male laborers, residing in the field, and the field watering done; total: 185 workdays, male laborers, labor of the plowmen, 1st year, via Bullulu was hired; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P100178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) a2 gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 gesz-ba-szub-ba-ke4 szu-luh ak giri3 lu2-sa6-ga dub-sar

    AI Translation
  • 42 workdays, male laborers,
  • the canal of the shushub-waterway, szu-luh-vessel, via Lu-saga, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4#-lu5-lu5-ta ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Puzrillu's account booked out; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100179: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba mu didli sze-ba sze erin2-na u3 sza3-bi su-ga nig2-ka9 sze-ka

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: various years, barley rations, barley of the labor-troops and therefroms, restitutions, accounts of barley,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2# mu (d)szu#-(d)suen# lugal uri5(ki#)-ma-ke4 ma2-dara3-abzu# (d)en-ki-ka bi2-in-du8

    AI Translation

    are here; year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of the sailor of Enki built."

    Human

    are here; year: "By Shu-Suen, king of Ur, the boat 'Ibex-of-Apsu' of Enki was caulked."

    P100180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] a#?-kal#? [...] x? [...] a [...]-bi# [...] gur [...] gur [...] gaba [...] _gan#_

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x [...] _nig2_ [...] _me_ [...] 4(disz)# sila3# sag# szum2#-sikil# gur [...] 3(ban2) 2/3(disz) sila3 numun szum2-sikil gur# [...] 2(u)# 5(asz) 1(barig) 5(ban2) sze lu2# gur#

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/3(disz)#? sila3 gu gal gur#
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zi-zi-bi2-a-num2
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 (u2)gamun2#
  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 sag szum2#-[sikil]
  • 5(asz) 1(barig) 6(disz) 1/2(disz) sila3 numun szum2#-[sikil gur]
  • lu2 sar [x]

  • 9(disz) 1/3(disz) ma-na# 5(disz) [gin2 ku3]
  • ku3 gala [...]

  • 1(disz) ma-na# 1(u)# 6(disz)#? gin2#? [x sze ku3]
  • ku3#? nig2#? gudu4 [...] [...] x [...] [...] x

    AI Translation

    ... ... ... 4 sila3 of garlic head ... 3 ban2 2/3 sila3 of garlic seed ... 25 gur 1 barig 5 ban2 barley of a man,

  • 115 gur 3 barig 1 ban2 8 1/3 sila3 large oxen,
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3 Zizibi-anum,
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 cumin,
  • 7 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 head of shumsikil,
  • 5 gur 1 barig 6 1/2 sila3 seed of shumsikil,
  • ... man

  • 9 1/3 mana 5 shekels silver,
  • silver ...

  • 1 mina 16 shekels? ... silver,
  • silver, property of the gudu priestess, ... .

    Column 3'

    Sumerian
  • 4(gesz2)# 2(u) 6(asz)# 3(barig)# 1(ban2) gesz i3 gur#?
  • lu2 gesz#? i3 x

  • 1(gesz2) 4(asz) 1(barig) 3(disz) 1/2(disz) sila3 [gesz i3] gur#
  • gesz i3 na-gab2#-[tum]

  • 2(u) gu2 2(u) 9(disz) 1/3(disz)? ma-na x
  • 2(gesz2) 3(u) tug2# x
  • 5(gesz'u) 9(gesz2) 7(disz)#? tug2#? x x ki#? nu-x x-ke4 x x-ta [...]

    AI Translation
  • 126 gur 3 barig 1 ban2 oil-flour,
  • one who ... oil

  • 144 gur 1 barig 3 1/2 sila3 oil-flour,
  • ... oil

  • 19 talents 29 1/3 mana .
  • 240 ... garments,
  • 420? ... garments? .

    Column 1

    Sumerian

    siki tug2 dingir-re-ne# szunigin 1(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 8(disz) sze ku3# szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) zu2-lum gur szunigin 2(gesz'u) 2(u) 5(asz) 1(ban2) (gesz)haszhur#? gur szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)par4 duru5 gur szunigin 5(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) (gesz)pesz3 duru5 gur szunigin 9(asz) 2(barig) 4(ban2) (gesz)gesztin duru5 gur

    AI Translation

    wool for the gods; total: 13 2/3 mana 5 1/4 shekels 8 grains of silver; total: 660 gur 2 barig 1 ban2 dates; total: 185 gur 1 ban2 dates; total: 122 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 dates; total: 55 gur 3 barig 5 ban2 dates; total: 9 gur 2 barig 4 ban2 dates;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 (gesz)szennur duru5 szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gu2 hi-a gur szunigin 4(u) 2(asz) 2(barig) gazi gur szunigin 4(asz) 2(barig) 5(ban2) u2-kur gur szunigin 2(u) 9(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 sag szum2-sikil gur szunigin 2(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 2/3(disz) sila3 numun szum2-sikil gur szunigin 5(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) sze-lu2 gur szunigin 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 (u2)gamun2

    szunigin 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 sze zi-bi2-tum szunigin 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zi-zi-(bi2)-a-num2 szunigin 2(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 numun za3-hi-li [szunigin n] x mul gur [szunigin n] 3(disz) sila3 [...] gaz#? gur [szunigin n] numun [...] gaz#? gur [szunigin n] 2(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze [gesz] i3 gur [szunigin n] 9(disz) 2/3(disz) [sila3 ... gur]

    AI Translation

    total: 2 barig 5 ban2 3 sila3 szennur fruit; total: 105 gur 3 barig 1 ban2 8 2/3 sila3 ...; total: 42 gur 2 barig emmer; total: 4 gur 2 barig 5 ban2 emmer; total: 29 gur 5 ban2 6 sila3 head of shumsikil; total: 23 gur 2 barig 3 ban2 2/3 sila3 seed of shumsikil; total: 55 gur 1 barig 5 ban2 szelu; total: 1 barig 2 ban2 5 sila3 cumin;

    total: 4 barig 3 ban2 4 sila3 barley of Zibitum; total: 2 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3 zizi-anum; total: 2 barig 1 ban2 7 sila3 seed of Zahili; total: n gur star; total: n 3 sila3 ... gaz?; total: n gur seed ... gaz?; total: n 21 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley, oil, oil; total: n 9 2/3 sila3 ...;

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x na [...] 6(disz)# [...] luh# [...] ma#-na [...] x [...] x

    AI Translation

    ... ... ... ... 6 ... ... mina .

    P100181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x kasz ninda x] gin2# i3 en (d)amar-(d)suen [...] 4(disz) sila3 kasz ninda 2(disz) gin2 i3 (d)dam#-gal-nun-an#?-dul3? x [x] aga3-us2 lu2-[x]

  • 8(disz) sila3 [2(disz)] gin2 ur-(d)[...]
  • 1(ban2) ninda lu2-x-ba?-a
  • 4(disz) sila3# 2(disz) gin2 [...] x x
  • [x] sila3 2(disz) gin2 szu#?-da-da [x] sila3 ninda du11-ga-ni-[zi] [x] 4(disz) sila3 2(disz) gin2 x [...] [...]

    AI Translation

    ... beer for bread, x shekels oil, en-priestess of Amar-Suen ..., 4 sila3 beer for bread, 2 shekels oil, Damgalnun-andul ..., the ...,

  • 8 sila3 2 shekels: Ur-...;
  • 1 ban2 bread for Lu-.
  • 4 sila3 2 shekels ...,
  • x sila3 2 shekels for Shudada; x sila3 bread for Duganizi; ... 4 sila3 2 shekels ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) gin2 (d)_en_-[...]

  • 4(disz)#? sila3 2(disz) gin2 da#?-ne-ni?
  • [...]

    AI Translation

    ... 2 shekels for Bel-...,

  • 4? sila3 2 shekels for Danneni?,
  • Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[nin-gir2-su] dub-[sar] dumu nig2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Nig-Baba.

    P100182: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(disz@t)# _gan2 3_(u) sar sze (x) x x dumu ad-da [(x)] 2(disz@t) sar sze asz2-e2 [n] _gan2_ [...] sze ad#-da-iri 2(disz@t)# _gan2_ sze di-(d)sud3-de3 muhaldim 5(disz@t) n _gan2_ sze ur-(d)nin-ki-tusz-gub sukkal 2(disz@t) _gan2_ e2-diri gesz-_ud_-bi sze ur-(d)inanna ne-sag-da gub-ba

    AI Translation

    2 ... ..., 30 sar of barley ..., son of Adda; 2 sar of barley for the threshing floor; n ... ..., barley of Adda'iri; 2 ... ..., barley of Di-Sudde, cook; 5 ... ..., barley of Ur-Ninkitushgub, the minister; 2 ..., ..., its gesh-ud-measures barley of Ur-Inanna, the nesag-da, stationed;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ e2-diri _dag_-gub3(ki)

    AI Translation

    field of the 'diri'-house at the border of Gabb;

    P100184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(u) za-hum
  • 3(u) 1(disz) kun-du3
  • szen-da-la2

    AI Translation
  • 40, Zahum;
  • 31 kundu,
  • a kind of profession

    P100186: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan ur-esz3-ku3-ga i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: Ur-eshkuga are here;

    Englund, Robert K.

    Basket-of-tablets: those of Ur-eshkuga are here.

    P100187: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-da-ga dub-sar dumu ur-usz-gid2-da#

    AI Translation

    Adaga, scribe, son of Ur-ushgida.

    P100188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    masz#-da# [x] dumu x [x] [x x] dumu#? [x] [x] x mar? [x] x [...]

    AI Translation

    an interest rate of ... is to be added,

    P100189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 5th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P100190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) nu-i3-da zabar-dab5 maszkim

  • 5(disz) u8 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 [u4] 3(u) [la2 1(disz)?]-kam

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Nuida, zabardab-official, responsible official;

  • 5 ewes, 2 rams, 1 billy goat,
  • slaughtered, to the sealed house, the 30th day, .

    Reverse

    Sumerian

    ki na-sa6-ta [ba]-zi iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nasa booked out; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P100191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga 4(disz)? udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam sza3 unu(ki)-ga

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed, 4? sheep,
  • slaughtered, 24th day, in Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu# [(d)]amar#-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen is king."

    P100193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 udu niga ziz2 ur3-re-ba-du7 kiszib3 zum-zum

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • regular offering of sheep, barley-fed, for Ur-rebadu, under seal of Zumzum;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6 zum-zum kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, Nin-dingir of Baba, Zumzum, fattener, is your servant.

    P100194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) kasz du lugal
  • 1(barig) dabin
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • dingir-id-ni-ig mar-tu

    AI Translation
  • 2 barig regular beer, royal measure,
  • 1 barig flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • for Ili-idnig, the Amorite;

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    30th day, month: "Festival of Baba."

    P100195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 5(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 sag tuku masz-da-re-a ezem-mah-sze3 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 11 2/3 mana 6 1/6 shekels 5 grains silver,
  • with silver, capital, as a gift, for the festival of the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nun-gal u3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ur-Nungal and Lu-Ningirsu, son of Ikalla; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 6(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • inim-ma-ni-zi engar _gan2_-gu4 lu2-igi-sa6-sa6 nu-banda3-gu4! a-sza3 i3-si2-na

  • 5(u) 4(asz) 3(barig) gur
  • gan-na-a-a engar

    AI Translation
  • 126 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • Inimmanizi, the plowman of oxen fields; Lu-igisasa, the oxen manager; field Isina;

  • 54 gur 3 barig
  • Ganaya, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_-gu4 lugal-inim-gi-na nu-banda3-gu4 a-sza3 nam-uszur4-a-ni-du10 sze gesz e3-a ugula a-ab-ba mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of Lugal-inim-gina, oxen manager, field Namushura-anidu, barley threshed, foreman: A'abba, year after: "Kimash was destroyed."

    P100197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-la2

  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-min-_ku_-x
  • 3(disz) sila3 sar x x
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 4(disz) ur-e2 2(disz) sila3 ninda x
  • 5(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda x
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • a kind of profession

  • 2 sila3: Shulgi-min-...,
  • 3 sila3 ...
  • 2 sila3: Wamiri;
  • 4 ur-e2 2 sila3 ... bread,
  • 5 ur-gi7, 2 sila3 ... bread,
  • Reverse

    Sumerian

    ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-me

  • 2(disz) sila3 kasz a-mu nagar
  • giri3 sza13-dub-ba

  • 2(disz) sila3 lu2-ba-ni-da
  • 1(disz) sila3 ur-mes tur
  • giri3 ur-nig2 zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam szuku ensi2 iti sze-il2-la

    AI Translation

    its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherd of Ur-me;

  • 2 sila3 of beer for Amu, the carpenter;
  • via Shaduba;

  • 2 sila3: Lu-banida,
  • 1 sila3: Ur-mes, small,
  • via Ur-nig booked out; 13th day; ..., the governor; month: "Barley carried;"

    P100198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida du kaskal-sze3
  • er3-re-bu-um sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz szu-(d)iszkur lu2 kas4
  • 3(disz) sila3 kasz im-ti-da lu2 kas4
  • (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida du kaskal-sze3
  • szu#?-er3-ra sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 of regular beer, .
  • 1 gur of dida beer, for the journey,
  • Errebuum, the messenger to Susa, fashioned it.

  • 3 sila3 of beer for Shu-Ishkur, the messenger;
  • 3 sila3 of imtida beer for the messengers;
  • from Urua duni;

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 gur of dida beer, for the journey,
  • Shu-Erra, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) 1/2(disz) dug kaskal# [...]
  • elam an-sza-an(ki) [(x)] giri3 szu-er3-ra sukkal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz nigar(gar)-ki-du10 lu2 kas4
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz (d)nanna-dalla sukkal
  • sa-bu-um(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 1/2 jugs of ... road,
  • Elam, Anshan, via Shu-Erra, the messenger of Anshan, he built.

  • 3 sila3 of beer for Nigar-kidu, the messenger;
  • from Susa Duni

  • 5 sila3 beer for Nanna-dalla, the messenger;
  • from Sabum he will measure it. Month: "Festival of Shulgi."

    P100199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • da-da#-ni# u3-kul

  • 5(disz) sila3 zi3 szu-na-a szesz-ba
  • (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3!
  • ba-za-mu aga3-us2-gal u3 i-dara3-ki-li2 szesz-ni sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 2(disz) sila3 zi3 szu-(d)utu lu2 kas4
  • 5(disz) sila3 zi3 a2-bi2-li2 aga3-us2-gal
  • AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • his father, the ukul priest

  • 5 sila3 flour for Shunaya, the brother;
  • from Urua duni;

  • 2 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Bazamu, chief of troops, and Idara-kili, his brother, from Sabum he built.

  • 2 sila3 flour of Shu-Utu, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Abili, the chief of troops;
  • Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-ni

  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • gu-ub-(d)utu sukkal u3 _arad2_-(d)nanna aga3-us2-gal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam
  • da-gu-nir aga3-us2-gal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam
  • szu-(d)utu sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam
  • a-hu-du10 u3-kul (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

    AI Translation

    from Susa Duni

  • 2 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Gub-Shamash, the messenger, and ARAD-Nanna, the chief army commander, to Amashah he dedicated it this vessel.

  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day;
  • Dagunir, chief of troops;

  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day;
  • Shu-Utu, messenger from Susa, built this.

  • 1 ban2 flour, 2nd day;
  • Ahudu, from Ukul of Urua he built for him.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    month "Festival of Baba;"

    P100200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • szu-i3-li2 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 ninda sza3-iri
  • 5(disz) sila3 ninda kaskal-sze3
  • ki-_ne_-(d)suen sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 ninda szu-(d)nin-szubur lu2 kas4
  • szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • Shu-ili, the messenger from Susa, did Duni.

  • 3 sila3 of bread for the shiri;
  • 5 sila3 of bread for the journey,
  • Kine-Suen, the messenger to Susa, built it.

  • 2 sila3 bread for Shu-Ninshubur, the messenger;
  • from Susa Duni

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 ninda sza3-iri
  • 5(disz) sila3 ninda kaskal-sze3
  • lu2-(d)nanna sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 ninda
  • (d)suen-ba-ni sukkal

  • 3(ban2) dabin elam ki-masz(ki)-me
  • giri3 (d)suen-ba-ni sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 3 sila3 of bread for the shiri;
  • 5 sila3 of bread for the journey,
  • for Lu-Nanna, the messenger, to Sabum he dedicated it this vessel.

  • 3 sila3 bread,
  • Sîn-bani, the messenger;

  • 3 ban2 of barley flour, Elam, Kimash;
  • via Sîn-bani, the messenger from Kimash, ...; month: "Malt feast."

    P100201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3-gu sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • ba-sa6-ga lu2 (gesz)tukul-gu-la a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • a-a-kal-la dumu nu-banda3 u3 a-mur-dingir sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • szu-ni-tum aga3-us2-gal

    AI Translation
  • 4 sila3 of emmer flour for the shiri;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Basaga, the man with the weapon, to Amashah he dedicated it this vessel.

  • 2 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Ayakalla, son of the superintendent, and Amur-ili, the messenger of Susa, he built for him.

  • 2 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Shunitum, chief of troops;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lu2-(d)szakkan2? dumu nu-banda3

  • 5(disz) sila3 zi3-gu sza3-iri
  • 5(disz)# sila3 zi3 kaskal-sze3
  • er3#-ra-szum szesz lukur [a]-dam-szah2(ki)-sze3 du-ne-ne

  • 1(ban2) zi3 gab2-gab2 dumu nu-banda3
  • u3 lugal-si-sa2 sukkal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) zi3 lu2-gu-la szesz lukur
  • u3 er3-ra-ur-sag sukkal

  • 1(barig) zi3 elam szi-ma-asz-gi5-me
  • giri3 lu2-gu-la szesz lukur szi-ma-asz-gi5-ta du-ni

    AI Translation

    and Lu-Shakkan, son of the superintendent;

  • 5 sila3 of emmer flour for the shiri;
  • 5 sila3 of flour for the journey,
  • Erra-shum, brother of the lukur priest, to Amashah they are constructing.

  • 1 ban2 of gabgab flour, son of the superintendent,
  • and Lugal-sisa, the messenger of Urua, he built for him.

  • 1 ban2 flour for Lugula, brother of the naditu,
  • and Erra-ursag, the messenger;

  • 60 litres of flour for Elam-szimashgemes
  • via Lugula, brother of the naditu of Shimashgi, his son.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi#

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    P100202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 5(ban2) an-ne2

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 5(ban2)

    AI Translation
  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 88 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 5 ban2 5 sila3, nigkalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 94 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 5 ban2 5 sila3, Lukalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 91 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 5 ban2, Ane;

  • 88 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 98 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 5 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-nig2-szubur

  • 2(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) [x] _arad2#_-mu

  • 1(gesz2) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • 4(u) 2(disz) sila4 diri 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(ban2) 1(disz) sila3

  • 1(u) gu4 8(disz) sila3
  • 1(u) 5(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2)

  • 5(disz) sila3 szeg9#-bar
  • iti szu-numun u4 3(u) la2 3(disz)-kam

    AI Translation

    for Lu-nigshubur;

  • 2 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig ... ARADmu;

  • 68 sheep, 1 sila3 each,
  • 42 sila3 extra, 1/2 sila3
  • its barley: 2 ban2 1 sila3,

  • 10 oxen, 8 sila3 each,
  • 15 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2,

  • 5 sila3 of szegbar-seed,
  • month "Sowing," the 29th day;

    P100203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)nanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lugal-(d)utu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • nig2-du7-pa-e3 sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Nanna, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-Utu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nigdu-pa'e, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)nisaba sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)nanna-a-ki-ag2 sukkal an-sza-an(ki)-ta du-ni nibru(ki)-ta du-ni iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Nisaba, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nanna-akaya, the messenger from Anshan, he built it, and from Nippur he built it. The month of Muline feast.

    P100204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) dabin
  • lu2-giri17-zal sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-sza-lim lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ha-la-a lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • 1 jug of wort, 1 ban2 of barley flour,
  • Lu-girizal, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • a kind of profession related to weapons

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • half of the messengers;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • er3-ra-a lu2 kas4 u4 gurx(|_sze-kin_|)-sze3 gen-na#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-ba-gara2 mar-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • u-bar-ni lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lugal-geszkim-zi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • gab2-gab2-bu-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to the erra-farmer, the messenger, went on the way.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Bagaraya, Amorite;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ubarni, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Lugal-geshkimzi;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • a kind of profession

    Left

    Sumerian

    zi-ga u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti sze-il2#-la

    AI Translation

    booked out; 9th day, month: "Barley carried;"

    P100205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • _munus_-_me_-be-li2 lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-hul3 lu2 kas4 lu2 nin-dingir (d)ba-ba6-da gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 (zi3)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-hu-ni sukkal

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • ... woman, the messenger.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-hul, the messenger, the messenger of Baba, went.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahuni, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    sahar(ki)-ta gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lugal-an-na-tum2 ansze zi-gum2-ma-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • gu-ub-(d)utu lu2 kas4

  • 1(disz) dug dida 1(ban2) dabin
  • lu2-dingir-ra dub-sar zi-ga u4 5(disz)-kam

    AI Translation

    from Sahar he went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Lugalanatum, to the donkeys he went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Gub-Utu, the messenger;

  • 1 jug of wort, 1 ban2 of barley flour,
  • Lu-dingira, scribe, booked out; 5th day.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P100206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-esz18-dar x x

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-sa6-ga sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda#
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ishtar ...

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-saga, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    zu2-ga-li sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • bi2-bi2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-hu-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)nanna aga3-us2-gal-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)nanna sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na#

    AI Translation

    a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • its bi-bil of the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahu'a, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ur-Nanna, the great steward;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Shu-Nanna, messenger from Anshan, went

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P100207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • an-ne2-ba-du7 sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • dingir-ba-ni sag-sze3 gen-na#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • sza3-da tug2-sze3 gen-na#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ane-badu, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ili-bani has gone to the top.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to the midst of the garments went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • Reverse

    Sumerian

    si2-si2-ik

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [zi3]
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • er3-ra-nu-sar [x] lu2 ma2 sag-da-[na ...]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lugal-an-na-tum2 sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 gen-na zi-ga u4 2(u) 7(disz) iti szu-numun

    AI Translation

    a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Erranusar, ..., the man who the boat of his head .

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugalanatum, the messenger to Sabum, went, booked out; 27th day, month: "Sowing."

    P100208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)dumu-zi sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • da-da-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda#
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu#-(d)utu sukkal

  • 5(disz)# sila3# kasz 3(disz) sila3 ninda#
  • ur#-(gesz#)gigir# sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Dumuzi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Dada, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Utu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Ur-gigir, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • szu-e2-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ga-du sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • u-bar! sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-a-ni-szu sukkal an#-sza-an(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Shu-Ea, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Gadu, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ubar, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • A'nishu, the messenger from Anshan, has gone.

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P100209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na siki kur-ra
  • e2-kiszib3-ba ensi2-ta giri3 ur-(d)nun-gal

  • 3(asz) gu2 5(u) 3(disz) ma-na siki ensi2-ka
  • 6(asz) gu2 4(disz) ma-na siki e2-kiszib3-ba lu2-kal-la-ta
  • 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • ki lugal-nesag-e-ta

  • 2(u) ma-na siki mu-kux(_du_) (d)szara2 |_ki-an_|(ki)
  • ki lugal-a2-zi-da-ta

  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki ge6 siki-ba-ta gur-ra
  • ki (d)szara2-kam-ta

  • 6(asz) gu2 5(u) 2(disz) ma-na siki
  • sag-bi 2(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na ki ur-e11-e-ta

  • 2(u) ma-na siki udu bala-a ur4-ra
  • AI Translation
  • 6 talents 38 mina wool from the mountains,
  • from the sealed house of the governor, via Ur-Nungal;

  • 3 talents 53 mina wool for the governor,
  • 6 talents 4 minas wool, from the sealed house of Lukalla,
  • 46 1/2 mana wool,
  • from Lugal-nesage;

  • 20 minas of wool, delivery of Shara of Ki'an;
  • from Lugal-azida;

  • 13 1/2 mana 5 shekels black wool, from the wool gur,
  • from Sharakam;

  • 6 talents 52 minas of wool,
  • its head 23 1/3 mana, from Ur-e'e;

  • 20 minas of wool for a bala sheep, .
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) 5(asz) gu2 2(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(u) 4(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na siki
  • siki-ba-sze3 bar-ta ga2-ra giri3 (d)szara2-kam u3 ur-(d)szara2

  • 1(asz) gu2 1(u) la2 1(disz) ma-na siki-ba
  • kiszib3 sza3-nin-ga2

  • 3(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na siki-ba dingir-re-ne-sze3
  • ezem pa4-u2-e

  • 5(disz) ma-na gudu4 (d)szara2 gir2-su(ki)-ka
  • kiszib3 ra-ra ensi2-ka

    AI Translation

    total: 25 talents 29 1/3 mana wool, the debits therefrom;

  • 14 talents 36 mina wool,
  • from the wool rations to be carried out, via Sharakam and Ur-Shara;

  • 1 talent 9 minas of wool,
  • under seal of Shaninga;

  • 3 talents 48 minas wool for the gods;
  • festival "Pa'u'e;"

  • 5 minas, gudu-officiant of Shara of Girsu,
  • under seal of Ra'a, the governor;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki
  • kiszib3 lugal-he2-gal2 x x

  • 1(u) 5(disz) ma-na kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1(u) 8(disz) ma-na kiszib3 ur-(gesz)gigir
  • 2(u) 4(disz) ma-na sa10-am3 esir2#
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6#

  • 1(u) ma-na kiszib3 szesz-a-ni sukkal
  • 1(u) ma-na kiszib3 nin-ha-ma-ti
  • 5(disz) ma-na kiszib3 ur-(d)szara2 dumu ur-mes
  • 5(disz) ma-na kiszib3 (d)szara2-kam dumu na-u2-a
  • 1(u) ma-na nam-ha-ni sza3-tam
  • 5(disz) ma-na ur-(d)er3-ra
  • 5(disz) ma-na lu2-(d)suen szu-i
  • 5(disz) ma-na ur-(gesz)gigir szu-i
  • 1(disz) (gu2) 5(u) 2(disz) (ma-na)
  • la2#?-a gal2-la

    AI Translation
  • 1 talent wool,
  • under seal of Lugal-hegal ...,

  • 15 mana, under seal of Shara-bazige,
  • 18 mana under seal of Ur-gigir,
  • 24 minas, the price of bitumen,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 10 minas, under seal of Sheshani, the messenger;
  • 10 minas, under seal of Nin-hamati;
  • 5 minas, under seal of Ur-Shara, son of Urmes;
  • 5 minas, under seal of Sharakam, son of Naua,
  • 10 minas, Namhani, the official;
  • 5 minas, Ur-Erra,
  • 5 minas, Lu-Suen, the steward;
  • 5 minas, Ur-gigir, the steward;
  • 1 talent 52 minas,
  • there is no deficit?

    Column 2

    Sumerian
  • 5(u) ma-na kiszib3 lugal-nesag-e dumu da-a-gi4
  • 1(asz) gu2 2(disz) ma-na 1(u) gin2 siki ge6 kiszib3 szesz-saga
  • AI Translation
  • 50 minas, under seal of Lugal-nesage, son of Da'agi;
  • 1 talent 2 minas 10 shekels wool, black, under seal of Shesh-saga;
  • Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(u) 2(asz) gu2 3(u) ma-na siki zi-ga-am3

  • 2(asz) gu2 5(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki e2-kiszib3-ba-ka igi kar2-kar2-dam
  • mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 22 talents 30 minas of wool booked out;

  • 2 talents 49 1/3 mana wool for the sealed house, at the disposal of Karkardam;
  • year: "The boat of Enki was caulked."

    P100210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(u) 5(asz) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta e2-kikken si-ga (d)szara2 a-sza3 gu2-edin-na giri3 lu2-zabala6(ki) unu3 [...] 7(asz) [...] sila3 gur sila3 1(gesz2)# 1(u)# 5(disz)#-ta

    AI Translation

    ... 55 gur barley, sila3 15 each, for the mill, repaid by Shara, field of the Gu'edena; via Lu-Zabala, the cowherd; ... 7 gur ... sila3 15 each,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul#

    AI Translation

    year following: "Karhar was destroyed."

    P100211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a? x saga?
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 1 sheep, ..., good quality,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 2 male suckling lambs,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    11th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P100212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz [u4 4(u) 5(disz)-sze3]
  • a2-bi u4 9(gesz2) 4(u) 5(disz) sza3-bi-ta

  • 5(u) 4(disz) sar kin sahar
  • gurusz 1(u) gin2-ta a2-bi u4 5(gesz2) 2(u) 4(disz) i7 a du10-ga ba-al-la giri3 da-da-ga u2-ra-ni

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3 a2-bi u4 4(u) la2 1(disz)
  • ma2 udu niga kar lugal-sze3 gid2-da u3 umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga giri3 [...]

    AI Translation
  • 13 male laborers for 45 days,
  • its labor: 185 workdays; therefrom:

  • 54 sar, work on earth,
  • male laborers: 10 shekels each, its labor: 184 days; the good waterway cleared; via Dadaga, his steward;

  • 13 male laborers for 3 days, its labor: 49 days;
  • barge of grain-fed sheep to the royal port, long, and to Umma barge extra, via ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) [...]
  • gurum2 [...] giri3 ur-[...] szunigin 6(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 3(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak im _dub_ gu2-edin-na ur-(d)da-mu ugula mu gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation
  • 10 ...,
  • inspection ... via Ur-...; total: 210 workdays, booked out; deficit: 211 workdays, accounts; tablets of the Gu'edena, Ur-Damu, foreman; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P100214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • lugal-pa-e3

  • 4(disz) udu 1(disz) sila4
  • ensi2 pu-us2(ki)

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • for Lugal-pa'e;

  • 4 sheep, 1 lamb,
  • governor of Pus

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ensi2 gir2-su(ki)

  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu
  • mu-kux(_du_) iti ezem-mah mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    governor of Girsu

  • 1 lamb, ARADmu,
  • delivery; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    11th day.

    P100215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • igi-kar2 e2-gi4-a ur-(d)iszkur ensi2 ha-ma-zi2(ki) szu-(d)nin-szubur ra2-gaba maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • inspection of the new house; Ur-Adda, governor of Hamazi; Shu-Ninshubur, the messenger, was enforcer; month: "Flight for 21 days."

    Reverse

    Sumerian

    ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Zubaga booked out; via Adda-kala, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P100217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3 (d)li9?-si4?
  • 1(disz) masz-da3 2(disz) amar x x
  • 2(disz) amar masz-da3
  • e2-a-i3-li2

  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • 1(disz) amar masz-da3
  • a2-bi2-la-ta

    AI Translation
  • 2 gazelles, Lisi?,
  • 1 gazelle, 2 ... calfs,
  • 2 gazelle gazelles,
  • House of the God of the Land Temple of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the

  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • 1 gazelle gazelle,
  • from Abila;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 si2-mat-i3-li2
  • 2(disz) sila4 ensi2 urum2(ki)
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti in?-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat: Simat-ili,
  • 2 lambs, governor of Urum;
  • delivery of Nasa accepted; month: "In-gu7," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)

    AI Translation

    17th day.

    P100218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) masz2-gal
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta lugal-me-lam2 ensi2 nibru(ki)

    AI Translation
  • 30 billy goats,
  • from Abbasaga Lugal-melam, governor of Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • AI Translation
  • 30 sheep,
  • P100219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • zabar-dab5

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 umma(ki)

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • zabardab priest

  • 1 lamb,
  • governor of Umma

  • 1 lamb,
  • governor of Girsu

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ki-masz(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    delivery, Nasa accepted; month: "Akitu," year: "Harshi, Hurti, Kimash and its lands destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 3(u)-kam

    AI Translation

    30th day.

    P100220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • ra-szi lu2 zi-da-num2(ki) _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) ba-zal

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Rashi, man of Zidanum, ARADmu was enforcer; month: "Flight," 20th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P100221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4
  • 1(disz) ab2
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta bala zi-zi-de3

    AI Translation
  • 10 oxen,
  • 1 cow,
  • delivery of the king, from Nasa bala of Zizide;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen ensi2 urum2(ki) i3-dab5 zi-ga iti szu-esz5-sza mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Ur-Suen, governor of Urum, accepted; booked out; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna by goat was found."

    P100222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2 1(disz) udu
  • 2(gesz2) udu bar-su-ga
  • 5(u) 8(disz) u8
  • 5(disz) u8 bar-su-ga
  • 5(u) sila4 gub
  • 8(disz) sila4 gub bar-su-ga
  • szu-gid2 udu a gukkal

    AI Translation
  • 91 sheep,
  • 240 sheep, with fleece,
  • 58 ewes,
  • 5 ewes, with fleece,
  • 50 lambs, stationed,
  • 8 lambs, seated on a throne,
  • szu-gid2 sheep, fat-tailed sheep

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2 gub
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) ud5
  • 3(u) 4(disz) (munus)asz2-gar3
  • szu-gid2 ki lugal-ku3-zu ensi2 esz3-nun-na(ki)-ta u4 6(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 91 goats, stationed,
  • 94 nanny goats,
  • 34 female kids,
  • shugid offerings, from Lugal-kuzu, governor of Eshnunna, the 6th day, delivery, Intaea accepted; month: "shu'esha," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 9(disz)
  • AI Translation
  • 169
  • P100223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(u) 4(disz) udu
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 30 sheep, regular offerings of Gula,
  • in Ur;

  • 24 sheep,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-ra-sze3 dingir-ba-ni sipa ur-ra szu ba-ti ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the dogs; Ili-bani, shepherd of the dogs, received; from Nasa's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    P100224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(u) 1(disz) udu
  • 7(disz) u8 2(disz) masz2
  • ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3

    AI Translation
  • 30 sheep, regular offerings of Gula,
  • in Ur;

  • 21 sheep,
  • 7 ewes, 2 billy goats,
  • slaughtered, for the dogs;

    Reverse

    Sumerian

    dingir-ba-ni sipa ur-gi7 szu ba-ti ki na-sa6-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ili-bani, shepherd of Urgi, received; from Nasa's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P100226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu-nita2
  • 3(disz) u8
  • 1(disz) kir11 _asz_-ur4
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) kir11 _asz_-ur4
  • AI Translation
  • 4 rams,
  • 3 ewes,
  • 1 female lamb, ...,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 1 nanny goat,
  • 1 female lamb, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu-nita2
  • 4(disz) masz2-gal
  • iti a2-ki-ti sa2-du11 (d)be-la-at-suh-ner (d)be-la-at-dar-ra-ba-an an-nu-ni-tum u3 (d)ul-ma-szi-tum

    AI Translation
  • 2 rams,
  • 4 billy goats,
  • month "Akitu," rations of Belat-suhner, Belat-darraban, Annunitum and Ulmashitum,

    Left

    Sumerian

    mu e2 puzur4-isz-[(d)]da-[gan] ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P100227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) udu u2
  • 8(disz) masz2-gal u2
  • ba-usz2 sa2-du11 ur-gi7-ra puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 22 sheep, grass-fed,
  • 8 billy goats, grass-fed,
  • slaughtered, regular offerings of the dog puzur-enlil, shepherd of the dog, received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula na-we-er-dingir ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    foreman: Nawer-ili, from Ur-kununa's account booked out; via Lu-shalim, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • AI Translation
  • 30 sheep,
  • P100228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ur-du6

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Urdu;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 niga 3(disz) u8 ba-usz2
  • e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 1(disz)-kam zi-ga iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 grain-fed ox, 3 ewes slaughtered,
  • for the kitchen; 11th day booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The priest of Nanna by goat was chosen;"

    P100229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • (d)nin-lil2 (d)nanna-igi-du sagi maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • For Ninlil, Nanna-igidu, cupbearer, responsible official, from the delivery;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-mah mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    20th day, from Inta'ea booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Big-festival," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P100230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-nita2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-ne-sze3 dingir-dan sukkal maszkim iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling,
  • shugid offerings for the kitchen, from month "Gardune," "Dimindan," the messenger, was enforcer; month: "16th day passed," from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P100231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) u8
  • 3(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim sza3 a-sza3 (d)amar-(d)suen-engar-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 7 ewes,
  • 3 nanny goats,
  • shugid-offerings for the kitchen, in place of gardu-offerings, ARADmu, the enforcer, in the field of Amar-Suen-engar-Enlila,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    17th day, from Duga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P100232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dara4-munus
  • [s,e]-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4 a2-bi2-la-ta
  • 1(disz) sila4 i-din-(d)suen
  • 1(disz) sila4 da-la-a
  • 2(disz) sila4 ku3-(d)nin-gal
  • AI Translation
  • 1 female kid,
  • for Shellush-Dagan;

  • 1 lamb from Abilata,
  • 1 lamb, Iddin-Suen,
  • 1 lamb from Dala,
  • 2 lambs of Ku-Ningal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 geme2-(d)gesztin-an-na
  • u4 1(u) 3(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb for Geme-Geshtinana,
  • 13th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P100234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) masz2 szu-nir
  • (d)nin-ur4-ra umma(ki)-ka ki sza3-ku3-ge-ta lu2-(d)nam2-an-ka i3-dab5

    AI Translation
  • 32 billy goats, shunir,
  • for Ninura of Umma, from Shakuge Lu-Namana accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P100235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2 szu-(d)ma-mi-tum
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2 [kin]-gi4-a
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 sukkal lugal
  • 8(disz) sila3 a-zu
  • 5(disz) sa2-du11
  • AI Translation
  • 1 man, Shu-Mitum,
  • 1 ban2 5 sila3: the messenger;
  • 1 ban2 7 sila3: royal messenger;
  • 8 sila3: Azu;
  • 5 rations,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 sze udul2
  • 4(disz) sila3 esza
  • szunigin 2(disz) zi3-gu saga szunigin 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 dabin szunigin 4(disz) sila3 esza

    AI Translation
  • 3 sila3 barley, spelt,
  • 4 sila3 esha-flour,
  • total: 2 fine flours; total: 1 barig 2 ban2 2 sila3 dabin flour; total: 4 sila3 esha flour;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    21st day.

    P100236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga bar-gal2
  • 2(disz) udu u2 bar-gal2
  • siskur2! lagar ma2-a

  • 1(disz) udu niga bar-gal2
  • 1(disz) udu u2 bar-gal2
  • 1(disz) sila4 bar-gal2
  • (d)nibru(ki)-ta gen-na sza3 e2-duru5

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 2 sheep, grass-fed, with fleece,
  • siskur offering for the lagar barge;

  • 1 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 1 sheep, grass-fed, with fleece,
  • 1 lamb, with fleece,
  • from Nippur he went, into the Duru temple.

    Reverse

    Sumerian

    (d)gu-la umma(ki) giri3 (d)nin-mar(ki)-ka sagi ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Gula of Umma, via Ninmar, cupbearer, from Ushmu, under seal of the governor, year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P100237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz) [...]
  • 3(u) 7(disz) udu bar-gal2
  • 3(disz) masz2
  • ki ur-e11-e-ta ugu2 lu2-(d)nam2!-an-ka ba-a-gar

    AI Translation
  • 188 ...
  • 37 sheep, with fleece,
  • 3 billy goats,
  • from Ur-e'e, on account of Lu-Naman he set it.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4#

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P100238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2-gesz
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2-gesz mu 2(asz)
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2-gesz mu 1(asz)
  • ki na-u2-a-ta

    AI Translation
  • 1 k-equid,
  • 1 k-equid, 2 years old,
  • 1 k-equid, 1 year old,
  • from Naua;

    Reverse

    Sumerian

    a-kal?-le ugula _me#_ gu4 i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Akalle, foreman of ..., oxen accepted; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu bar-gal2
  • 3(disz) udu bar-su-ga
  • 4(disz) masz2
  • 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gin2 i3-nun
  • 2(u) ga gazi
  • 1(barig) 1(ban2) 1/3(disz) sila3 ga-ar3
  • AI Translation
  • 11 sheep, with fleece,
  • 3 sheep, without fleece,
  • 4 billy goats,
  • 2 barig 2 ban2 8 sila3 butter oil,
  • 20 ...,
  • 1 barig 1 ban2 1/3 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na siki-ud5
  • nig2-ka9 nam-szusz3 ur-e11-e-ta nig2-ka9 sza3 ze2 a-pi4-sal4(ki) ba-ab-_il2_ kiszib3 ur-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 talents 34 minas of wool,
  • from the account of the steward Ur-e'e; account of the groats of Apisal ...; under seal of Ur-Shara; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P100240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu bar-gal2
  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • 7(disz) masz2
  • 4(barig) 1(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 i3-nun
  • 2(u) 1(disz) ga gazi
  • 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga gal
  • 7(disz) sila3 ga-sze-a
  • AI Translation
  • 17 sheep, with fleece,
  • 2 sheep, with fleece,
  • 7 billy goats,
  • 4 barig 1 ban2 1 5/6 sila3 butter oil,
  • 21 suckling sheep,
  • 4 barig 2 1/2 sila3 big-cheese,
  • 7 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na siki-ud5
  • nig2-ka9 nam-szusz3-ta ugu2 ur-e11-e kiszib3 ur-(d)szara2 mu sza-asz-ru(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 4 talents 25 minas of wool,
  • from the account of the accounts, to Ur-e'e, under seal of Ur-Shara; year: "Shashru for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P100241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • udu-lah5 ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi dub-sar

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • sheep raised, from Kugani, under seal of Lu-Shulgi, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[e2-mah] dub-[sar] dumu ur-(d)[li9-si4-na] [ensi2 umma(ki)-ka]

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P100242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 3(disz) udu u2
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 1(disz) udu u2
  • (d)gu-la umma(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep for Enlil,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • throne of Girgesh

  • 1 sheep, grass-fed,
  • Gula of Umma.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • balag#! u4 nu2-a ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti sze-kar-ra-gal2-la mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • balag, day of disappearance, from Alulu booked out; month: "Barley at the quay," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    P100243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • ki a-lu5-lu5-ta siskur2#! giri3 du-u2!-[du11 igi]-du8

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • from Alulu, the siskur-offering via Du'udu, the inspector;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    P100244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • siskur2! lugal (d)gu-la sipa-si-in sagi maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep,
  • 2 lambs,
  • siskur offering of the king, Gula, shepherd of the cupbearers, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-(ta) kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4? mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Alulu, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • u4 2(u) 2(disz)-sze3

  • 2(gesz2) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 1(gesz2) 5(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • u4 8(disz)-sze3

  • 1(u) sila4 kin-gi4-a 2(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 255 grain-fed sheep at 1 sila3 each,
  • for 22 days

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • 65 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for 8 days

  • 10 lambs, dispatched, 2 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 2(u) 4(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 gur sza3-gal udu niga bala-a giri3 igi-husz iti min-esz3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for 23 days, its barley: 24 ban2 6 5/6 sila3, fodder of sheep, grain-fed, bala, via Igihush; month: "minesh," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    P100246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • u4-sakar gu-la

  • 1(disz) udu niga
  • (gesz)gigir u4 7(disz)

  • 1(disz) masz2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • great storm

  • 1 sheep, barley-fed,
  • chariot of 7 days

  • 1 billy goat, suckling, 15th day;
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)amar-(d)suen ki! inim-(d)szara2-ta zi-ga-am3 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    regular offerings of Amar-Suen, from Inim-Shara booked out; month: "Bricks cast in moulds," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P100249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • a2 u4-da

  • 1(disz) masz2
  • a sze23! de2-a (d)dumu-zi

  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • workdays;

  • 1 billy goat,
  • ... Dumuzi

  • 1 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 (d)utu (d)gu-la umma(ki) ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3 iti e2-iti-6(disz) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Utu Gula of Umma, from Alulu booked out; month: "House-month-6," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P100250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)] udu niga 5/6(disz) sila3-ta
  • u4 3(u)-sze3 sze-bi 5(asz)! gur sa2-du11 (d)szara2 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, at 5/6 sila3 each,
  • for 30 days, its barley: 5 gur, regular offerings of Shara and Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    u3! (d)amar-(d)suen sza3 a-sza3 la2-mah iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    and Amar-Suen, in the field Lamah; month: "Barley at the quay," year: "The priest of Inanna was installed."

    P100251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2
  • nig2 gesz tag-ga lugal

  • 1(disz) sila4
  • (d)szul-gi nig2 gesz tag-ga kux(_tu_)?-ra

    AI Translation
  • 7 sheep, grass-fed,
  • 2 billy goats,
  • royal property

  • 1 lamb,
  • Shulgi, with the reed bundle delivered,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-szu-nir-re sagi iti (d)pa4-u2-e

    AI Translation

    via Lugal-shunire, cupbearer; month: "Pa'u'e."

    P100252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 1(gesz2) 5(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • 1(u) 8(disz) masz2-gal 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 7(asz) 3(ban2) gur

    AI Translation
  • 210 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • 65 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • 18 billy goats, 1 sila3 = 100 sila3 each
  • its barley: 27 gur 3 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-a2-zi-da iti (d)li9-si4 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Lugal-azida; month: "Lisi," year: "The priest of Inanna was installed."

    P100253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 esz3-esz3
  • (d)amar-(d)suen

  • 1(disz) udu szu-nir? lugal
  • 1(disz) masz2 esz3-esz3
  • (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)

    AI Translation
  • 1 billy goat, Esh-esh,
  • Amar-Suen

  • 1 sheep, royal shunir?,
  • 1 billy goat, Esh-esh,
  • Shulgi of Ki'an

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5 iti nesag mu en-unu6 (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Alulu; month: "First fruits," year: "Enunu of Inanna was installed."

    P100254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 6(disz) sila3 dabin
  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du
  • 1(u) gin2 i3-nun du10-ga
  • sa2-du11 u4 1(u)-kam

  • 5(disz) sila3 zi3-gu us2 5(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) sze al-sa-a
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • (d)en-lil2-la2-bi2-du11 szu#?-nir e2 (d)szara2-ka

  • 5(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 5(disz) sila3 zi3-gu us2
  • 1(ban2) dabin
  • 1(disz) dug# dida saga
  • 1(disz) dug# dida du
  • 1(ban2) i3-nun [du10]-ga#
  • [1(u)] sa szum2 gaz
  • [x]-sa#? gi-zi _ha_ [(d)en]-lil2-la2-[bi2]-du11 zabala3(ki#)-sze3 ba-gen-na x ba-na-a-gar iti# (d)dumu-zi

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu us2
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(barig) 3(ban2) [x] kasz du
  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun du10-ga
  • [x] sila3 [x] gin2 naga [...] [...]

    AI Translation
  • 4 sila3 fine flour,
  • 6 sila3 of dabin-flour,
  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • 10 shekels of good butter oil,
  • regular offerings, 10th day;

  • 5 sila3 emmer, 5 sila3 esha flour,
  • 1 ban2 of barley, rations,
  • 4 sila3 dates,
  • Enlil-libidu, the shunir of the temple of Shara.

  • 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 emmer, second quality,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 1 ban2 good oil,
  • 10 bundles onions, ...,
  • ... reeds, ... of Enlil-libidu, to Zabalam he went, and ... he deposited. Month: "Dumuzi."

  • 1 ban2 5 sila3 fine emmer flour,
  • 1 ban2 5 sila3 emmer, second quality,
  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 2 barig 3 ban2 ... regular beer,
  • 1 sila3 10 shekels good butter oil,
  • ... sila3 ... shekels alkali-plant .

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-[gu us2]
  • 5(disz) sila3 esza#
  • (d)en-lil2-la2-bi2#-[du11] e2 (d)szara2-ka# iti (d)li9-[si4] szunigin 2(disz) sila3 la2 1(u) gin2 i3#-nun# [du10]-ga# szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu# saga szunigin 3(ban2) zi3-gu us2 szunigin 1(ban2) esza szunigin 4(disz) sila3 zu2-lum szunigin 1(barig) 1(disz) sila3 dabin szunigin 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga# szunigin 3(barig) 2(ban2) kasz du szunigin 1(ban2) sze [...] szunigin# [x] 5(disz) [...] saga#? [szunigin] 1(u) sa szum2 gaz szunigin 1/2(disz) sila3 naga al-gu#?-ga2

    [x]-bi? (d)en-lil2-la2-bi2-du11#

  • 5(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 dabin
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) gi-zi _ha_
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • sa2-du11 u4 [x] 1/2(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) dug dida saga#
  • 1(disz) dug dida du
  • (d)nin-e2-gal-igi-du x-a ba-na-a-gar#

    AI Translation
  • 5 sila3 emmer, second quality,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • for Enlil-libidu, the house of Shara; month: "Lisi," total: 2 sila3 less 10 shekels butter oil, good quality; total: 2 ban2 4 sila3 fine flour; total: 3 ban2 fine flour; total: 1 ban2 esha; total: 4 sila3 dates; total: 1 barig 1 sila3 dabin; total: 1 barig 5 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 barig 2 ban2 regular beer; total: 1 ban2 barley; total: ...; total: 10 bundles onions; total: 1/2 sila3 alguga-flour;

    ... Enlil-libidu

  • 5 sila3 fine flour,
  • 2 ban2 3 sila3 of dabin-flour,
  • 3 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 reed ...,
  • 1/3 sila3 good butter oil,
  • regular offerings, ... 1/2 day;

  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 1 jug fine dida,
  • 1 jug of common wort,
  • Ninegal-igidu ... he set up.

    Column 1

    Sumerian

    [x] 5(disz) sila3 kasz [...] i3-gesz [x] gin2 naga lu2-nig2?-lagar? nin9-tur-tur-ra

  • 2(ban2) sila3 ninda 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) gin2 i3-gesz
  • 2(u)? gin2# [x] naga#
  • [x]-mu# nar? [x] sila3 ninda 5(disz) sila3 kasz [x] gin2# i3 2(barig) 1(u) gin2 naga inim-(d)szara2 aga3-us2 tur-tur-ra szunigin 2(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga szunigin 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-gesz szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu saga szunigin# 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu us2 [szunigin] 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 dabin [szunigin] 1(ban2) esza# [szunigin 4(disz) sila3 zu2-lum] [szunigin 4(barig) kasz saga] szunigin# [...] 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz du gur lugal

    [szunigin ...] gi-zi _ha_ szunigin# 1(u) 6(disz) sa szum2 gaz szunigin 1(disz) sila3 2(disz) 1/2(disz) gin2 naga al-gu?-ga2 zi-ga nin9#?-tur#?-tur-ra

    AI Translation

    ... 5 sila3 beer ... oil, ... shekels alkali-plant, Lu-nig-lagar?, Nin-turtura,

  • 2 ban2 bread, 5 sila3 beer,
  • 5 shekels oil,
  • 20? shekels ... alkali-plant,
  • ...mu, the nar?; x sila3 bread; 5 sila3 beer; x shekels oil; 2 barig 10 shekels alkali-plant; Inim-Shara, the small-sheep; total: 2 1/3 sila3 fine oil; total: 1/3 sila3 5 shekels oil; total: 3 ban2 4 sila3 fine flour; total: 4 ban2 5 sila3 fine flour; total: 2 barig 2 ban2 8 sila3 fine flour; total: 1 ban2 esha; total: 4 sila3 dates; total: 4 barig fine beer; total: ... 4 ban2 8 sila3 regular beer; royal measure;

    total: ... reeds, ... total: 16 bundles onions, garlic, total: 1 sila3 2 1/2 shekels algu-ga-plant, booked out of the account of Ninturtura;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 5(disz) sila3 zi3-gu saga# szunigin 3(ban2) 8(disz) sila3 dabin# szunigin 4(disz) sila3 i3-nun du10-ga szunigin 1(barig) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(barig) 5(disz) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) gi-zi _ha_ zi-ga (d)nin-e2-gal-igi-du iti pa5-u2-e

  • 5(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 5(disz) sila3 zi3-gu us2
  • 2(ban2) dabin
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun# du10-ga
  • 2(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz du
  • 1(ban2)? gi-zi _ha_
  • 5(disz)? sa szum2 gaz
  • 1/3(disz) sila3 naga
  • sa2-du11 u4 3(disz)?-kam

  • 1(ban2) zi3-gu us2 1(ban2)? dabin
  • 1(disz) dug# [dida saga x] dug# dida du
  • [...] [x] ba-na#-[a-gar]

  • 4(disz) sila3 ninda 5(disz) sila3 [kasz]
  • 5(disz) gin2 i3-gesz#
  • 2(disz) 1/3(disz) gin2 naga
  • ur?-ki sagi ki te-gal lugal [...]

  • 1(disz) sila3 ninda 3(disz) [kasz]
  • 5(disz) gin2 [...]
  • 2(disz) [...]
  • [...]

    AI Translation

    total: 5 sila3 fine flour; total: 3 ban2 8 sila3 fine flour; total: 4 sila3 good butter oil; total: 1 barig 5 sila3 fine beer; total: 1 barig 5 sila3 regular beer; total: 1 ban2 reed baskets, booked out of the debit account of Ninegal-igidu; month: "Pa'u'e."

  • 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 emmer, second quality,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • 1/2 sila3 good butter oil,
  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 1 ban2 ... reed,
  • 5 bundles onions, ...,
  • 1/3 sila3 alkali-plant,
  • regular offerings, 3rd day;

  • 1 ban2 of emmer, the length is 1 ban2 of dabin flour,
  • 1 jug fine sweet-wort, ... jug regular sweet-wort,
  • ... he set it up for him.

  • 4 sila3 bread, 5 sila3 beer,
  • 5 shekels of oil,
  • 2 1/3 shekels alkali-plant,
  • Urki, cupbearer, with Tegal, the king .

  • 1 sila3 bread, 3 worts,
  • 5 shekels ...,
  • 2 ...,
  • P100255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu ((1(disz)#)) 1(disz) sila4
  • ((u4 x)) u4 1(u) 5(disz)

  • 1(disz) udu niga# 1(disz) udu u2
  • a2 u4-da

  • 1(disz) udu u2 bara2 gir13-gesz(ki)
  • AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep, 1 lamb,
  • ... day 15

  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • workdays;

  • 1 sheep, grass-fed, at the threshing floor of Girgesh;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (d)szul-gi

  • 1(disz) masz2
  • (d)amar-(d)suen iti szu-numun-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Shulgi

  • 1 billy goat,
  • for Amar-Suen; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P100256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • ki bi2-da-ta kiszib3 ur-e11-e usz-bar udu ur4-de3 ib2-gu7

    AI Translation
  • 3 rams, slaughtered,
  • from Bida, under seal of Ur-e'e, weavers, he slaughtered the sheep.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P100257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga ba-usz2
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, slaughtered,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-ta
  • iti ezem-(d)amar-(d)suen-ta u4 4(disz)-am3 ba-ra-zal-ta iti e2-iti-6(disz)-sze3 sze-bi 5(asz) 3(barig) gur

    AI Translation
  • 30 rams, 1 sila3 barley each,
  • from month "Festival of Amar-Suen," 4 days passed, to month "House-month-6," its barley: 5 gur 3 barig;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 an-na-hi-li-bi kiszib3 ensi2 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    via Anna-hili, under seal of the governor; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    P100259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 lambs,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P100260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) zabar-dab5 er3-ra-na-da maszkim u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of the zabardab-priest of Erra-nada, responsible official; 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-sa6-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    from Nasa booked out; month: "shu'esha," year: "Harshi, Kimash, Hurti and its land were destroyed,"

    P100261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz-da3
  • e2-kiszib3-ba-sze3 mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2 u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 gazelles,
  • to the sealed house; delivery of Ea-ili; 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ki-masz(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    from Nasa booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Hurti, Kimash and its land were destroyed;"

    P100262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2-gal babbar
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 3 white billy goats,
  • 14th day, from Abbasaga Uta-misharram

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 kal-(d)szul-gi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; via Kal-Shulgi; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P100263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 3(disz) masz2 ga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 6 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 3 male kids, suckling,
  • 2 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam ki a-hu-ni iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    12th day, from Ahuni; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P100264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu a-lum
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 9th day, from Abbasaga Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P100265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5
  • 4(disz) sila4
  • 1(disz) kir11
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 sheep,
  • 1 nanny goat,
  • 4 lambs,
  • 1 female lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    slaughtered, the 16th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P100266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sila4 ga
  • 8(disz) kir11 ga
  • 4(disz) masz2 ga
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 20 suckling lambs,
  • 8 female lambs, suckling,
  • 4 male kids, suckling,
  • 3 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam sza3 na-gab2-tum lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    8th day, in Nagabtum, Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 35
  • P100267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(u) udu u2
  • nir-i3-da-gal2 mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • Niridagal, delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    be-li2-du10 kuruszda i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Beli-du, fattener, accepted; month: "Festival of Mekigal," year after: "Anshan was destroyed."

    P100268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 3(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • 3(disz) sila4 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 3 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3 male suckling lambs,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti u5-bi2-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    27th day, from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; Ubi-gu7 year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P100269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 cow,
  • 3 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 nanny goat,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 6th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Festival of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 6 sheep,
  • P100270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • me-esz18-dar

  • 1(disz) masz2
  • a2-bi2-li2

  • 1(disz) sila4 ku-ru-ub-er3-ra
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Me-eshdar

  • 1 billy goat,
  • Abili;

  • 1 lamb, Kurub-Erra,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2-im-tum ur-(d)lugal-edin-na i3-dab5 iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-simtum Ur-Lugal-edina accepted; month: "Festival of An," year: "Kimash was destroyed."

    P100271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz)#? masz2
  • ku-ru-ub-er3#-ra

    AI Translation
  • 2 rams, 1 billy goat,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2#-bi2-la-tum i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    P100272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) gu4 niga
  • sza3 uri5(ki)-ma u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 61 grain-fed oxen,
  • in Ur, 10th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 61 oxen,
  • P100273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • ka esz3

  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • ka ge6-par4-ra

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • mouth of the esh ritual

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • gate of the gepar canal

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • (d)na-na-a iti-ta u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal zi-ga (d)szul-gi-i3-li2 sza3 unu(ki)-ga iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • Nanaya; from month "Flight" 15th day passed; booked out of the account of Shulgi-ili in Uruk; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."

    P100274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 lu2-la
  • 3(disz) sila3 de2-a
  • 2(disz) sila3 lu2-ur-dingir
  • x x [x] 3(disz) mu

  • 3(disz) x x sa2-du11
  • AI Translation
  • 3 sila3: Lula;
  • 3 sila3 of filtered beer,
  • 2 sila3: Lu-ur-ili,
  • ... 3 years

  • 3 mana wool for ..., regular offerings;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 sze udul2
  • szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu saga szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 sa2-du11 u4 2(u) 7(disz)

    AI Translation
  • 2 sila3 barley, spelt,
  • total: 1 ban2 2 sila3 fine emmer flour; total: 4 ban2 8 sila3 regular offerings, 27th day;

    P100276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4-(gesz)apin-ta
  • gu4 niga bala-a-sze3 sza3-gal u4 1(disz)-a-bi

  • 5(ban2) duh saga-ta
  • 1(barig) 1(ban2) duh du-ta
  • duh saga-bi 2(u) 1(barig) 4(ban2) gur duh du-bi 2(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) gur

    AI Translation
  • 6 plow-oxen,
  • for oxen, grain-fed, for the bala-offering, the szagal, for 1 day,

  • 5 ban2 fine bran,
  • 1 barig 1 ban2 bran, each,
  • its fine flour: 21 gur 1 barig 4 ban2, its fine flour: 28 gur 2 barig 2 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    gu4 niga-bi bala-ta im-a-gur

  • 4(disz) amar _hi_-da mu-kux(_du_) (d)szara2
  • sza3-gal u4 1(disz)-bi

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 duh du-ta
  • duh-bi 9(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur iti 4(disz) iti u4 2(disz)-sze3 iti min-esz3-ta iti (d)ezem-(d)szul-gi u4 1(disz)-sze3 kiszib3 ur-e11-e giri3 da-a-ga mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    he returned the grain-fed oxen from the bala;

  • 4 calf-hida, delivery of Shara;
  • therein one day;

  • 2 ban2 4 sila3 bran, at the same time,
  • its bran: 9 gur 3 barig 4 ban2 8 sila3; for 4 months and 2 months, from month "minesh," to month "Festival-of-Shulgi," for 1 month, under seal of Ur-e'e, via Da'aga; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P100277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga
  • 4(disz) kasz du
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 3(disz) kasz du
  • u4 1(u) 8(disz)-kam kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 fine beer,
  • 4 jugs of regular beer,
  • 17th day.

  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 3 jugs of regular beer,
  • 18th day, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P100278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • gu4 nig2-gur11 ab-ba-gi-na u2-gu ba-an-de2 du11-ga-zi-da-ke4 ab-ba-gi-na-ra iti ki-siki (d)nin-a-zu-ta u4 7(disz) ba-ra-zal-sze3 gu4-zu ga-mu-ra-ab-de6

    AI Translation
  • 1 ox,
  • The oxen of the property of Abbagina have been seized. In the same way, for Dugazida, Abbagina, from the month "ki-siki of Ninazu" the 7th day has passed, I shall bring your oxen.

    Reverse

    Sumerian

    in-na-du11 mu lugal-bi i3-pa3 igi (d)szara2-asz-a!(_min_)-mu-tum2-sze3 igi ha-ha-sza dam-gar3-sze3 igi lu2-(d)szul-gi-ra-sze3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Sharash-mutum, before Hahasha, the merchant, and before Lu-Shulgi, year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga-zi-da dumu ur-x-ma

    AI Translation

    Dugazida, son of Ur-.

    P100280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran

  • 3(barig) lu2-ga-mu
  • 4(ban2) sze sa2-du11 ansze
  • nam-ha-ni szu ba-ti

  • 2(ban2) sze szah2 niga
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 3 barig, Lu-gamu,
  • 4 ban2 barley, regular offering for donkeys,
  • Namhani received;

  • 2 ban2 barley, pig, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ta2-di3-ti-in szu ba-ti

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 sze muszen niga
  • lugal-mu-ma-ag2 szu ba-ti

  • 2(barig) hal-la-a-u18
  • iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    Taditin received;

  • 1 ban2 3 sila3 barley for a bird, grain-fed,
  • Lugal-mumag received;

  • 2 barig, Halla'u;
  • month: "Harvest," year: "Simurum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 bar-igi
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 bar-igi,
  • P100281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 3(barig) 3(ban2) 6(asz3)# _sila3 sze_
  • me-ra-nu-um _dumu_ su2-ga-gu-um

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 6 qa of barley,
  • Meranum, son of Sugagagum.

    Left

    Akkadian

    _ugula_ me-ra-nu-um

    AI Translation

    foreman: Meranum.

    Reverse

    Akkadian

    sza3 _masz-kak-en_

    AI Translation

    of the mashakku-priest.

    P100282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • sza3 |_ki-an_|(ki)-ta nag-su(ki)-sze3 ma2-la2-a gi gid2-da

  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3 nag-su(ki)-ta
  • u3 ka i7 gesz-gi-gal-ta ma2-la2-a gesz ((_bu_)) umma(ki) gid2-da

  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • gar-sza-na-ka(ki)-ta umma(ki) ma2-la2-a gesz gid2-da

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from Ki'an to Nagsu barge punted,

  • 10 male laborers for 6 days, from Nagsu,
  • and from the mouth of the Geshgigal canal to the barge, moored at Umma;

  • 10 male laborer workdays,
  • from Garshana to Umma, the boat of the long boat;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 ukken-ne2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of the assembly; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P100283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2! naga
  • puzur4-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz! 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al-la-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# gin2 i3 2(disz)# gin2 naga
  • suhusz-gi

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda! 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2! i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2!

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-giri17-zal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2# i3# [2(disz) gin2] naga#
  • lu2-dingir-ra

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda# [...] gin2# [...]
  • a-[...]

  • 5(disz) [...]
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzrish-Mama;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Allamu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-girizal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-dingira;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, ... shekels ...,
  • ...;

  • 5 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] sila3# [...] 3(disz) gin2 i3# [...] lu5-[...]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda# [...] 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • puzur4-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-iszkur

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2! naga
  • (d)iszkur-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-su-dan

  • 2(ban2) kasz 1(disz) kasz dida asz2 sipa! 4(ban2) dabin 1(disz) sila3 i3 1(disz) udu saga
  • lu2-sza-lim sukkal lugal

  • 1(disz) kasz dida 1(barig) 5(disz) sila3 gur# ne# 1(u) udu# i3#
  • a-kal-la lu2? maszkim? szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz dida 3(ban2) 1(disz) dida? szunigin 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda 3(ban2) zi3

    AI Translation

    x sila3 ..., 3 shekels oil ... Lu-...,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, ..., 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ishkur

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ishkur-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingir-sudan;

  • 2 ban2 beer, 1 dida beer, sheepfold, 4 ban2 flour, 1 sila3 oil, 1 good ram,
  • Lu-shalim, royal messenger;

  • 1 wort, 1 barig 5 sila3 ne-flour, 10 sheep, oil,
  • Akalla, the responsible official?; total: 2 ban2 4 sila3 beer, dida, 3 ban2 1 dida?; total: 3 ban2 1 sila3 bread, 3 ban2 flour,

    Left

    Sumerian
  • 4(ban2) dabin 1(disz) udu 1(disz) uz?
  • szunigin 1(disz) sila3 1(u) gin2 szum2 szunigin! 1(disz) 5/6(disz) sila3 i3! 1(ban2) 1(u)! la2 1(disz) gin2! naga u4 3(u)-kam iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 [...]

    AI Translation
  • 4 ban2 of barley, 1 sheep, 1 ewe,
  • total: 1 sila3 10 shekels onions; total: 1 5/6 sila3 oil; 1 ban2 10 less 1 shekels alkali-plant; 30th day; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gu4 1(u) 7(disz) ab2
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a2-bi2-la-sza

  • 1(u) ab2 1(disz) sila4
  • dingir-su-ra-bi2

  • 1(disz) sila4 lu2-sun2-zi#-da#
  • 2(disz) amar masz-da3 hu-un-ha-ab-ur
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • zu-zu-ma-_isz_

  • 1(disz) sila4 ti-sza-(d)da-hi
  • AI Translation
  • 13 oxen, 17 cows,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • for Abilasha;

  • 10 cows, 1 lamb,
  • for Dingir-surabi;

  • 1 lamb for Lu-sunzida,
  • 2 gazelles, Hunhabur,
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • a kind of profession

  • 1 lamb for Tisha-Dahi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • 1(disz) sila4# u3-ma-ni
  • 2(disz) amar# masz-da3 ur-mu
  • 1(disz) sila4#? ku-ru-ub-e2-a muhaldim
  • 1(disz) sila4#? bu-bu
  • 1(disz) amar masz-da3 ta-la-a
  • mu-kux(_du_) iti masz-da3-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gazelles, Lu-Nanna,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • 1 lamb for Umani,
  • 2 gazelles, Urmu,
  • 1 lamb? of Kurub-ea, the cook,
  • 1 lamb? of Bubu,
  • 1 gazelle gazelle, Dala,
  • delivery; month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    24th day.

    P100285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 ninda
  • erin2 (gesz)kiri6-a gub-ba ib2-e11 ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 1 sila3 bread,
  • labor-troops stationed in the orchard, ... from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu#-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal#-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P100286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur3)# 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 su3#? a-sza3 ur-(d)ig-alim mar-tu 2(esze3) 1(iku) _gan2_ saga a-sza3 lugal-ka

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga
  • a-sza3 gaba nigin9-dara3 _gan2_ muru13 (_gan2_) illu [a-sza3] unu3#-e-ne [...] (d)en-lil2-le-gar-ra 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 gu2 i7 a-na-du 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 nig2-gal2-la u6?-igi-_il2 6_(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga a zi-ri2-gum2 a-sza3 us2-sa ambar-silim _gan2_ muru13 su3 a-sza3 gi-szul-hi 2(bur'u) _gan2_ u3 kislah 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 u2 us2-sa a-sza3 al-la ra2!(_kasz4_)-gaba 3(bur'u) 4(bur3) 4(iku) _gan2_ giri3 de6-a a-sza3 lugal-ka

    2(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-uri3 a-sza3 iri# nigin6#(ki)

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku field area in muru, irrigation?, field Ur-Igalim, Martu; 2 eshe3 1 iku field area, good, field of Lugalka;

  • 3 1/2 iku field area, good quality,
  • field on the other side, ... field, irrigation ditch, field of the Urukeans; ... of Enlil-legara; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, field on the bank of the Anadu canal; 2 eshe3 1/2 iku surface area, property of Uigi-il; 6 bur3 4 1/2 iku surface area, fine, water of Zirigum; field next to Ambar-silim; field next to the field Gishulhi; 20 bur3 surface area and kislah; 3 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, grass next to the field Alla; 34 bur3 4 iku surface area, via Dea; field of Lugal;

    66 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku field of A'uri, field of Nigin;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur'u) _gan2_ iri nigin6(ki) u3 (gesz)kiri6 2(szar2) 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ ki sumun 1(szar2) 2(bur'u) 6(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 2(bur3) 1(iku) _gan2_ i7 ka a-sza3 da-hul2-la-(d)nansze 1(bur'u) 5(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ hul-tag 2(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ i7 a-sza3 da-hul2-la-(d)nansze 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ saga ki sumun

    1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ i7! a-sza3 (u2)kiszi17 a-(sza3) (d)nin-tu!-ke4 us2-sa 4(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ muru13 ki sumun 1(bur'u) _gan2_ hul-tag 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ e murgu2 2(esze3) 1(iku) _gan2_ i7 ka a-sza3 nin-gu2-gal a-sza3 (d)nansze 1(szar2) 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 ki sumun 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu# 6(bur3) 2(iku) _gan2_ e murgu2# 1(bur3) 1(iku) _gan2_ i7# ka

    AI Translation

    20 bur'u field area, the city Nigin and the orchard; 63 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, according to the original; 66 bur3 1/2 iku surface area, evil; 1 bur3 4 1/2 iku field area, murgu; 2 bur3 1 iku field area, the mouth, field Dahulla-Nanshe; 15 bur3 5 1/4 iku field area, fine; 1 bur3 2 1/2 iku field area, evil; 2 bur3 1 1/2 iku field area, murgu; 1 bur3 1 eshe3 4 iku field area, fine, according to the original;

    1 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, the river, field Kishi, field Nintu, its length: 4 bur3 2 eshe3 3 iku surface area; muru; a total of 10 bur3 surface area; Hultag; 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area; illu; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area; murgu; 2 eshe3 1 iku surface area, the canal of the mouth; field Ningugal, field Nanshe; a total of 13 bur3 2 eshe3 2 1/2 1/4 iku surface area; muru; a total of 3 bur3 2 1/2 1/4 iku surface area; illu; 6 bur3 2 iku surface area; murgu; 1 bur3 1 iku surface area, the canal of the mouth;

    Column 3

    Sumerian

    2(bur3) 1(esze3) _gan2_ saga a-sza3 szesz-szesz enku 2(esze3) 3(iku) _gan2_ hul-tag 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ e murgu2 a-sza3 za-gin3 sahar bar-ra a-sza3 (d)nin-mar(ki)-ka 6(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ saga 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ [x] saga 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ e murgu2 a-sza3 a gesztin dab5-ba 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ muru13 u2 1(esze3) _gan2_ e murgu2 a-sza3 ur-nig2-da-mu2 2(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag

    1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ illu 4(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ e murgu2

  • 2(iku) _gan2_ (gesz)kiri6
  • 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ (gesz)tir a-sza3 ze2-na

  • 1(u) 4(iku) _gan2_ saga
  • 2(bur'u) 2(bur3) 2(iku) _gan2_ muru13 ki sumun 2(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ hul-tag 5(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 2(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ e murgu2 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ i7 lugal-musz-husz a-sza3 (d)ba-ba6-mal-ga-su3 2(bur'u) 1(bur3) _gan2_ hul-tag 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ illu 2(bur'u) 1(iku) _gan2_ e murgu2 a-sza3 sur3#-dim3-gaba-gu4

    AI Translation

    2 bur3 1 eshe3 surface area, saga, field Shesh-ahhe, enku; 2 eshe3 3 iku surface area, evil; 9 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, field lapis lazuli, dirt, field Ninmar; 6 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, saga; 12 bur3 4 1/2 iku surface area, x saga; 1 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, evil; 3 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, field, water, wine, seized; 2 bur3 1 eshe3 surface area, field, grass, 1 eshe3 surface area, field Ur-nigda-mu; 23 bur3 5 1/2 1/4 iku surface area, saga;

    14 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, flood; 4 bur3 5 1/2 iku surface area, on the murgu canal;

  • 2 iku field, orchard,
  • 4 bur3 1 eshe3 1 iku field, forest, field of Zena;

  • 14 iku field area, good quality,
  • 22 bur3 2 iku surface area in muru; from "ki sumun"; 21 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, evil; 5 bur3 4 1/2 iku surface area, flood; 27 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, murgu; 3 bur3 2 eshe3 surface area, river Lugal-mushhush, field Baba-malgasu; 21 bur3 surface area, evil; 16 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, flood; 21 iku surface area, murgu, field Sur-dimgaba-gu4;

    Column 4

    Sumerian

    8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ [...] 9(bur3) _gan2_ muru13# [ki sumun?] 1(esze3) 1(iku) _gan2_ [...] 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ e [murgu2] 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ i7 ka# a-sza3 gaba sur3-dim3 [...] a-sza3 dam-gar3-x-[...] 4(szar2) 5(bur3) _gan2_ [...] 2(bur'u) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ muru13 u2 2(szar2) 3(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ illu 2(bur'u) _gan2_ a-musz-lah6# _gan2_ ki sumun#

    a-sza3 (d!)en-lil2-la2 4(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga# 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ illu# 8(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ hul-tag# 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ e? murgu2# 2(bur'u) _gan2_ i7 ur-tur# a-sza3 geme2-(d)szul-pa-e3# 5(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga# 1(bur'u) 2(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ muru13 u2 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag# 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu 2(bur3) _gan2_ e murgu2

    gaba a-sza3 (d)en-lil2#-la2 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga# 3(bur'u) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul#-tag 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ illu 1(bur3) 4(iku) [...] _gan2#_ e murgu2

    AI Translation

    8 bur3 1 eshe3 3 iku surface area ... 9 bur3 surface area ..., at the site of the ...; 1 eshe3 1 iku surface area ...; 2 bur3 1 eshe3 surface area ...; 2 eshe3 2 1/2 iku surface area ...; field of the ...; field of the damgar-...; 4 szar2 5 bur3 surface area ...; 21 bur3 2 iku surface area ...; 21 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area ...; evil-tag; 22 bur3 2 eshe3 3 iku surface area ...; 20 bur3 surface area amushlah; field area ...;

    field of Enlil-la; 42 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area, good quality; 5 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area; 8 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, evil; 13 bur3 1 eshe3 2 3/4 iku surface area, murgu; 20 bur3 surface area, Urtur; field Geme-Shulpa'e; 5 bur3 1 1/4 iku surface area, good quality; 12 bur3 1 1/4 iku surface area, muru; grass; 4 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, evil; 14 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, murgu;

    in the field of Enlil; 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area; fine; 32 bur'u 2 eshe3 5 1/4 iku surface area; evil; 2 bur3 2 eshe3 2 iku surface area; flood; 1 bur3 4 iku surface area ...; on the murgu canal;

    Column 1

    Sumerian
  • 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ e2-duru5 geszimmar du3-a
  • a-sza3 ensi2-gal 1(bur3)? n 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga# 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ muru13 u2 4(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ uru4 sze nu!-e3 5(bur'u) 1(bur3)! 1(esze3) 3(iku) _gan2_ hul-tag 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ illu 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ e murgu2 2(bur3) _gan2_ iri lugal-anzu2(muszen) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 a-sza3 e-na-gur5?-ne _gan2_ muru13 _gan2_ hul-tag _gan2_ illu 5(bur3) _gan2_ e murgu2 2(esze3) 4(iku) _gan2_ du6 iri sag a-sza3 ma2-lah5-ne

    1(szar'u) 2(szar'u) 2(szar2) 2(bur'u) 2(iku) _gan2_ a-uri3 a-ta tum3 a-sza3 lugal-ha-ma-ti 2(bur'u) 7(bur3) _gan2_ a-uri3 a-ta tum3 a-sza3 (d)nin-gir2-su 1(szar'u) 1(szar2) 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-uri3 egir a-sza3 (d)en-lil2-la2 1(szar2) 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ saga a-sza3 nin-nig2-erim2-[e] 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ saga# 1(bur'u) 2(iku) _gan2_ hul#-[tag] 4(szar2) [n _gan2_]

    AI Translation
  • 4 1/2 iku 1/4 iku field area in the wood-house, planted with date palms;
  • field of Ensigal; 1 bur3 n 5 1/2 iku surface area; fine; 13 bur3 2 eshe3 5 iku surface area; muru; grass; 4 bur3 1 1/2 iku surface area; wheat that is not cultivated; 51 bur3 1 eshe3 3 iku surface area; evil; 23 bur3 2 eshe3 5 iku surface area; flood; 8 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area; 2 bur3 surface area; city Lugal-anzu; 2 eshe3 1 iku surface area; orchard; field Enagur; flood; 5 bur3 surface area; 2 eshe3 4 iku surface area; Du6; city; head; field of Malah;

    720 bur3 2 iku surface area, at the irrigation of the field Lugal-hamati; 270 bur3 surface area, at the irrigation of the field Ningirsu; 188 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, at the irrigation of the field behind the field Enlil; 185 bur3 1 eshe3 surface area, good, field Nin-nigerme; 12 bur3 surface area, good, 12 iku surface area, evil, 420 n surface area,

    Column 2

    Sumerian

    egir nin-nig2-erim2-e u3? ki gid2 5(bur3)? _gan2_ illu 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ e murgu2 2(bur'u) 1(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag a-sza3 (gesz)asal2 tur a-sza3 gu2-edin-na szunigin 1(szar'u) 2(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ saga szunigin 2(szar2) 3(bur'u) 5(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) muru13 _gan2_ ki sumun szunigin 4(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ muru13 u2 szunigin 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ muru13 su3

    szunigin 1(szar'u) 5(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ a-ta tum3 szunigin 3(bur'u) 4(bur3) 4(iku) _gan2_ giri3 de6-a

    AI Translation

    behind Nin-nig-erim and? ... ... 5 bur3 field, flood; 4 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku field, ...; 21 bur3 1 1/4 iku field, evil, field small asal; field of Gu'edina; total: 77 bur3 2 eshe3 1 iku field, fine; total: 195 bur3 2 1/2 iku field, ground in Sumun; total: 46 bur3 1 eshe3 1 iku field, grass; total: 11 bur3 1 eshe3 4 iku field, grass,

    total: 77 bur3 2 eshe3 1 iku field area from A-tum; total: 34 bur3 4 iku field area via De'a;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin n(bur3) n(esze3) n(iku)] _gan2#_ a uri3 szunigin 3(szar2) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu a-musz-du szunigin 2(szar2) 3(bur'u) 6(bur3)# 2(esze3)# 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ e# murgu2 szunigin 4(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4# sze nu-e3 szunigin 2(bur'u) _gan2#_ u3# ki# sumun szunigin 2(esze3) 4(iku) _gan2_ du6 szunigin 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ tir szunigin 2(bur'u) 3(bur3) 2(iku) _gan2_ iri e2-duru5 u3 (gesz)kiri6 szunigin 3(bur'u) 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ i7

    AI Translation

    total: n bur3 n eshe3 n iku field area: a uri; total: 31 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku field area: Illu, A-mushdu; total: 26 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku field area: e-murgu; total: 4 bur3 1 1/4 iku field area: a barley-processor not to be bred; total: 20 bur3 field area: and the sumun; total: 2 eshe3 4 iku field area: Du6; total: 4 bur3 1 eshe3 1 iku field area: tir; total: 23 bur3 2 iku field area: the city of E-duru and the orchard; total: 31 bur3 4 1/2 1/4 iku field area: the river;

    Column 4

    Sumerian

    nig2-[gal2]-la ensi2 gir2-su(ki?)-ka zi-ga lugal-bi ib2-ta-zi du11-ga u3 ur-mes ib2-gid2 a-sza3 gid2-da gir2-su(ki) giri3 inim-(d)szara2 sa12-du5 lugal (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5!-ma(ki) lugal an-ub-da limmu2-ba mu (d)nanna kar!(_te_)-zi-da# e2-an-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    the property of the governor of Girsu, the credit of the king, he has repaid. He and the dogs have repaid. The long field of Girsu via Inim-Shara, the sadu5-priest of the king Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, year: "Nanna of Karzida the Eanna was brought in."

    P100287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) 5(disz) udu szu-gid2
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3 u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 5(u) udu szu#-gid2
  • 8(disz) udu ba-usz2
  • lugal nibru(ki)-sze3 du-ni ma2-a ba-a!-gar

    AI Translation
  • 1 ox, 15 sheep, shugid,
  • for the service of the aga'us on the 26th day;

  • 2 oxen, 50 sheep, shugid,
  • 8 sheep slaughtered,
  • king of Nippur, he built for him a barge.

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    27th day; from Duga booked out; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P100288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • la2-ia3 sze nibru(ki)-sze3 de6-a lu2 ma2-gan(ki)-da in-da-gal2

    AI Translation
  • 11 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • deficit of barley to Nippur, excavated, the man of Magan, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ur4-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simurum was destroyed."

    P100289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gi si-ig zi3-da
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-du10-ga sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 240 reeds, the door of flour,
  • from Agu, under seal of Lu-duga, in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2 hul?

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P100290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak
  • du3-x ensi2-ka x

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-szah2#
  • du3-x _ka_-[...]

    AI Translation
  • 3 1/2 sila3 of sesame oil for the kiln-making;
  • ... the governor .

  • 1 1/2 sila3 lard,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P100291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 al ak

  • 3(ban2) sa10 (gesz)zu2 (gesz)(gan2)guszur
  • AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • labor of hirelings, .

  • 3 ban2 of barley for the threshing floor and the throne-box,
  • Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-mu-ta kiszib3 ur-si-gar iti dal mu us2-sa szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD-mu, under seal of Ur-sigar; month: "Flight," year after: "Shimanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-si-gar dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-sigar, son of Sheshkalla.

    P100292: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3-gu
  • sa2-du11-sze3 ki lu2-du10-ga-mu#-ta# ba-zi

    AI Translation
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • for the regular offerings, from Lu-dugamu's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P100293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba dingir-palil2
  • 1(barig) 3(ban2) a-bi2-ma
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sze nig2-ar3-ra u3 sze nig2-szum2-da
  • 2(barig) 3(ban2) sze nig2-ar3-ra u3 sze nig2-sa2-du11 sza3 e2-a u3 (d)nin-hur-sag-ka
  • iti dal 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3

  • 5(ban2) sze masz nig2-diri a _sig7_-a
  • 3(ban2) nin-inim-gi-na
  • 4(ban2) ri-ba-at
  • 2(ban2) sze masz nig2 a-ni-ib
  • 2(ban2) sze masz nig2 _gan2_ e2-sze3 he2-ti
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations of Dingir-palil,
  • 1 barig 3 ban2 Abi-ma,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • 2 ban2 5 sila3 barley, groats, and barley, grain, grain, rations,
  • 2 barig 3 ban2 barley, grain-flour and barley, rations, in the house and Ninhursag;
  • month "Flight," 1 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3

  • 5 ban2 barley, interest-bearing, ...,
  • 3 ban2: Nin-inimgina,
  • 4 ban2 of ribat-flour,
  • 2 ban2 barley, interest-bearing, as an auxiliary payment,
  • 2 ban2 barley, interest-bearing, property of the ... field of the house, he will pay;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze masz nig2 (d)suen-gaba-gul-ti
  • 2(ban2) nig2 a-ba-nin-gin7
  • 1(barig) dingir-palil2
  • 1(barig) 3(ban2) a-bi2-ma
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sze nig2-ar3-ra-bi u3 sze zi3-da nig2-se3-ga
  • 2(barig) 3(ban2) sze nig2-ar3-ra-bi u3 zi3 sa2-du11 sza3 e2-a u3 (d)nin-hur-sag-ka
  • iti szu-numun 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 ban2 barley, interest-bearing, property of Sîn-gabagulti,
  • 2 ban2 of the nig2 like Abanin,
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-palil
  • 1 barig 3 ban2 Abi-ma,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • 2 ban2 5 sila3 of barley, its grain-flour and barley flour, the grain-flour, the property;
  • 2 barig 3 ban2 barley, its nigarrab-offerings, and flour, regular offerings in the house and Ninhursag;
  • month: "Sowing," 1 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3, year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma [lugal an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu engar dub-sar# dumu x-[...] [...] x x [...]

    AI Translation

    Sharamu, the plowman, scribe, son of .

    P100294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) _arad2_-mu dumu szu-(d)iszkur
  • 7(asz) ur-lugal
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) lu2-(d)en-lil2-la2 muhaldim tur-ta
  • 4(barig) 2(ban2) ig-za-ri2-iq
  • 2(asz) 1(barig) a-da-mu
  • 2(barig) (d)nanna-dalla
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) szu-la-ti
  • 1(barig) 2(ban2) ur-x-u2
  • 2(asz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 2(barig) (d)utu-kalam-e
  • 1(barig) ad-da-kal-la
  • 3(barig) 3(ban2) lu2-(d)inanna
  • AI Translation
  • 2 barig, ARADmu, son of Shu-Adad,
  • 7: Ur-lugal;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2: Lu-Enlila, small cook;
  • 4 barig 2 ban2 Igzarriq,
  • 2 gur 1 barig Adamu,
  • 2 barig, Nanna-dalla,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2: Shu-la-ti;
  • 1 barig 2 ban2: Ur-...,
  • 2 gur Lu-Enlila,
  • 2 barig, Utu-kalame,
  • 60 litres of barley 1 unit for Addakalla
  • 3 barig 3 ban2: Lu-Inanna;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) (d)tu-tu
  • 2(barig) bi2-da-da
  • 2(barig) szu-(d)bil3
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2)!? lu2-(d)inanna
  • 4(ban2) nin?-kal-la dumu szu-x
  • 1(barig) ur-e2-zi-da
  • 1(barig) 2(ban2) ur-me-me
  • 4(ban2) be-li2-ma
  • 4(ban2) x-a
  • 5(ban2) 3(disz) sila3 puzur4-ma
  • 4(barig) ka5-a
  • 4(barig) ur-nigar(gar)
  • 2(asz) szesz-kal-la engar
  • 1(asz) ur-(d)nin-urta
  • 2(barig) 4(ban2) hu-wa-wa dumu nig2-du6
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2: Tutu;
  • 2 barig, Bidada,
  • 2 barig, Shu-Bil,
  • 1 gur 1 barig 2 ban2? for Lu-Inanna,
  • 4 ban2: Ninkalla, son of Shu-...;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ezida
  • 1 barig 2 ban2: Ur-meme,
  • 4 ban2: Beli-ma;
  • 4 ban2 ...,
  • 5 ban2 3 sila3 puzurma-flour,
  • 4 barig, the gatekeeper;
  • 4 barig Ur-nigar,
  • 2 gur Sheshkalla, the ploughman;
  • 1 gur Ur-Ninurta,
  • 2 barig 4 ban2: Huwawa, son of Nigdu;
  • P100295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna-ba-zi-ge sipa geme2-(d)isztaran

    AI Translation

    Nanna-bazige, shepherd of Geme-Ishtaran.

    P100296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) uz-tur
  • 2(disz) nita2-mul(muszen)
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • iti-ta u4 6(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) uz-tur
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • iti#-ta u4 8(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 2 male mule-birds,
  • 1 ir7 bird,
  • from month "Flight" to day 6, elapsed.

  • 1 ewe,
  • 1 ir7 bird,
  • from month "Flight" to day 8,

    Reverse

    Sumerian

    ba-usz2-usz2 e2-gal-la ba-an-ku4? zi-ga a2-bi2-li2-a mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    slaughtered, entered the palace; booked out of the account of Abilia; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P100297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 2(disz) ab2 e2-muhaldim
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 3(disz) ab2
  • u4 2(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 3(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 4(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 2(disz) ab2
  • u4 5(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 3(disz) ab2
  • u4 7(disz)-kam

  • 3(disz) ab2 u4 8(disz)-kam
  • 3(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 4(disz) ab2 u4 1(u)-kam
  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • AI Translation
  • 3 oxen, 2 cows, kitchen;
  • 1st day.

  • 1 ox, 3 cows,
  • 2nd day;

  • 2 oxen, 4 cows,
  • 3rd day.

  • 4 oxen, 1 cow,
  • 4th day.

  • 4 oxen, 2 cows,
  • 5th day.

  • 1 ox, 6th day;
  • 1 ox, 3 cows,
  • 7th day.

  • 3 cows, 8th day;
  • 3 oxen, 1 cow,
  • 9th day.

  • 2 oxen, 4 cows, 10th day;
  • 1 ox, 2 cows, 11th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 2(u) 2(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 4(disz) gu4 2(disz) ab2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 2(disz) gu4 2(disz) ab2 u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 4(disz) gu4 1(disz) ab2 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • e2-muhaldim-sze3 szunigin 5(u) 8(disz) gu4 szunigin 3(u) 6(disz) ab2 ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 2 oxen, 12th day;
  • 22 oxen, 4 cows,
  • 13th day.

  • 1 ox, 17th day;
  • 4 oxen, 2 cows,
  • 18th day.

  • 1 ox, 2 cows, 21st day;
  • 2 oxen, 2 cows, 22nd day;
  • 4 oxen, 1 cow, 23rd day;
  • 1 ox, 24th day;
  • to the kitchen; total: 58 oxen, total: 36 cows, from Enlil's account booked out; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gu4 ab2 hi-(a)
  • AI Translation
  • 94 oxen, cows,
  • P100298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) tug2 u2 kal
  • ki-la2-bi 3(u) 6(disz) ma-na ki# lugal-e2-mah-e-ta

  • 1(u) 8(disz) tug2 u2 kal
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 1/2(disz) ma-na ki (d)szara2-za-me-ta

  • 8(disz) tug2 u2
  • ki-la2-bi 2(u) 6(disz) ma-na ki ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 11 full-grown textiles,
  • Their weight: 36 minas. From Lugal-emahe.

  • 18 full-grown textiles,
  • Their weight: 1 talent 1/2 mana, from Shara-zame;

  • 8 utula, grass-fed,
  • its weight: 26 mana, from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) tug2 u2
  • ki-la2-bi 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na ki lu2-bala-saga-ta

  • 1(u) 1(disz) tug2 mug muru13
  • ki-la2-bi 4(u) 3(disz) ma-na kiszib3 ib2-ra ki ur-(d)nin-tu-ta tug2 ki-la2 tag-ga ensi2-ke4 in-la2 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 14 plant-based textiles,
  • its weight: 46 1/2 mana, from Lu-bala-saga;

  • 11 mug-garments, muru-flour,
  • its weight: 43 mana; under seal of Ibra, from Ur-Nintu; garments, weighted, the governor weighed out; month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P100299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • an-ne2-ba-du7

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2#-da-lal3

  • 5(disz)# sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-giri17-zal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-la-al

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)utu-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2-bi2-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#-li

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2#-zi-da

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#-lugal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ane-badu,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Adalal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-girizal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Utumu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • dog

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Azida;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • en-um-mi-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-kal-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-su4-su4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga sza3-ku3-ge
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • suhusz#-gi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)en-lil2#-la2

  • 2(ban2) kasz 1(barig) kasz dida du 3(ban2) ninda 4(ban2) dabin# 1/2(disz) sila3 i3 1(disz) masz2
  • ab-sze-la-ah elam szunigin 1(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 1(barig) kasz dida du 3(ban2) szunigin 1(barig) 2(ban2) ninda szunigin 4(ban2) dabin szunigin 1(disz) 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) masz2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Enummi-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Shakuge;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Enlila;

  • 2 ban2 beer, 1 barig regular quality beer, 3 ban2 bread, 4 ban2 dabin 1/2 sila3 oil, 1 billy goat,
  • Abshelah of Elam; total: 1 barig 3 ban2 8 sila3 beer; total: 1 barig regular beer, 3 ban2 barley per ninda; total: 1 barig 2 ban2 bread; total: 4 ban2 dabin; total: 1 1/2 sila3 onions; total: 1 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 1/2 sila3 6 shekels alkali-plant; total: 1 billy goat;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam iti ezem#-(d)szul-gi mu# [ma2]-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-[du8]

    AI Translation

    18th day, month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P100300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-gal2-lugal-uru11(ki)-ta

  • 5(gesz2) 3(u) ninda im-du8-a szu di-di 1(disz) 1/2(disz)-ta#
  • 8(gesz2) 2(u) ninda gi-du3
  • bara2-si-ga (d)nin-mar(ki)-sze3 bara2-si-ga (d)nin-mar(ki)-ta 1(gesz'u) 1(u) 5(disz) ninda im-du8-a# szu du11-du11-ga

    AI Translation

    from Igigallugalurub;

  • 420 ninda of a reed basket, hand-lifting at 1 1/2 each,
  • 420 ninda, reed-fed,
  • from the treasury of Ninmar; from the treasury of Ninmar, 15 ninda of imdu'a offerings he presented;

    Reverse

    Sumerian

    gesz-kesz2 (d)en-lil2-la2-sze3 gesz-kesz2 (d)en-lil2-(la2)-ta

  • 4(gesz2) 3(u) ninda gi-du3
  • e2-sar-ra-du10-sze3 a-sza3 (d)nansze-gar-ra e2 (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    from the wood of Enlil, from the wood of Enlil,

  • 240 ninda, gidu-bread,
  • to Esarradu, field of Nanshegara, house of Ningeshzida;

    Left

    Sumerian

    sanga (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    temple administrator of Ningeshzida

    P100301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 ta2-ki-ru-um tur
  • gid2-bi 5(disz) kusz3 5(disz) szu-si dagal-bi 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sza3 uri5(ki)-ma-sze3

    AI Translation
  • 3 small takirum textiles,
  • its length 5 cubits 5 fingers; its width 2 1/2 cubits; in Ur;

    Reverse

    Sumerian

    da6-da6-ta ba-ab-du11 i-di3-er3-ra szu ba-an-ti

    AI Translation

    he has sworn by the name of Dada. Idi-Erra received from him.

    P100302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] x x x [...]

  • 1(u) 4(disz) [...] x
  • [x 2(disz) sar?]

  • 6(disz) sar 4(u) sar? [...]
  • x ki x

  • 5(gesz2) 5(u) sar 4(u) x x
  • [...] x x gu4? x [...] [...] 3(gesz2) 1(u) 8(disz) sar 5(u) 4(disz) [...] x x x [...] 4(u) 5(disz) sar 4(u) 1(disz) [...] [...] x x x [...] [...] x x [...] [...]

    AI Translation

  • 14 ...
  • ... 2 sar?

  • 6 sar, 40 sar? ...,
  • ...;

  • 420 sar 40 ...
  • ... oxen ... ... 188 sar 54 ... ... 45 sar 41 ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x [...] [...] sar 1(u) [...] [...] x tuku? x [...] [...] (gesz)kiri6 (d)x-[...] szu x [...] [...] 1(u) sar 3(u) geszimmar [...] [...] x x x x [...] x [...] [...] 3(u) sar 1(u) 4(disz) geszimmar [...] [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... orchard of ... ... ... 10 sar 30 date palms ... ... ... 30 sar 14 date palms .

    P100303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x x x x x x x x szu-(d)suen x x [...] ma2 gid2-da x x [...] x x [...] [...]

    AI Translation

    ... Shu-Suen ... ... the long barge .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x li#? [...] [...] x x [...] [...] x _ne_? [...] [...] _disz_ x [...] [...]

    AI Translation

    P100304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 7(asz) gu2
  • esir2 a-ba-al si-ga 1(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 esir2 hur-sag

  • 3(asz) 3(barig) esir2 _e2_-A gur lugal
  • ma2-ad-ga-ta giri3 ur-(d)dumu-zi szesz tul2-ta

    AI Translation
  • 147 talents,
  • bitumen of Abal, inspected.

  • 3 gur 3 barig bitumen for the royal house,
  • from the boatyard, via Ur-Dumuzi, brother of Tul;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 9(asz) gu2 esir2 had2
  • gu2-ab-ba(ki)-ta

  • 2(gesz2) 1(u) gu2 esir2 had2
  • ma2-bi 2(disz)-am3 gir2-su(ki)-a ba-gul a-ru-a (d)nin-mar(ki) gu2-ab-ba(ki)-ta e2-kikken ba-an-ku4? mu us2-sa ki-masz giri3 ma-an-szum2

    AI Translation
  • 169 talents of bitumen,
  • from Guabba;

  • 210 talents of bitumen,
  • its barge: 2, destroyed in Girsu; rations of Ninmar from Guabba to the mill were brought; year after: "Kimash was hired."

    P100305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal la2#-ia3 sze ma2-ad-ga(ki) giri3# ur-(d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 49 gur 3 barig 2 ban2 3 sila3 barley, royal measure, deficit barley of Madga, via Ur-Dumuzi; year after: "Kimash was destroyed."

    P100306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 esir2 hur-sag
  • 6(disz) (gesz)sag gesz si-e 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 6(disz) gesz-an-za-gar3 (gesz)hum 1/2(disz)-ta
  • 1(disz) (gesz)u3 3(disz) kusz3
  • ga2-nun gesz-ta

  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2
  • AI Translation
  • 1 talent of bitumen for the mountain range.
  • 6 head-beams of reed, 1/2 cubit each,
  • 16 ..., horned, at 1/2 each,
  • 1 threshing floor, 3 cubits;
  • from the storage facility of the reed-bed;

  • 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-gal gibil-ta ma2-rig2 ensi2-sze3 mu? (d)nin-gir2-su-i3-sa6# e2-lu2-ti szu ba-ti giri3 ur-(d)lamma dumu al#-la# iti szu-numun mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from the new palace to the barge for the governor; year: "Ningirsu-isa received from Eluti;" via Ur-Lamma, son of Alla; month: "Sowing," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dumu al-la

    AI Translation

    Lukalla, son of Alla.

    P100307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 2(u) gur
  • e2 _il2_-tum#

  • 2(disz) (gesz)mi-ri2-za 5(disz) kusz3
  • 2(disz) (gesz)mi-ri2-za 5(disz) kusz3
  • e2 (d)ezem-esz-mah ma2 tur e2-mah-sze3 giri3 ur-sukkal#

  • 2(disz) (gesz)mi-ri2-za ma2 1(u) gur
  • AI Translation
  • 1 wooden boat of 20 gur,
  • house of iltum offerings

  • 2 miris, 5 cubits in height,
  • 2 miris, 5 cubits in height,
  • for the house of Fezem-eshmah, barge small for the Emah; via Ur-sukkal;

  • 2 mirisa boats, 10 gur capacity,
  • Reverse

    Sumerian

    gesz e2 muszen-du3-sze3 giri3 x-[...] dumu# ma-an-ba ki nam-mah-ta kiszib3 lu2-dingir-ra mu si-ma-num2(nu-um)(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the beams for the house of the bird feeder, via ..., son of Manba, from Nammah, under seal of Lu-dingira; year: "Simanum was destroyed."

    P100308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _ka_ ma2 ninda
  • gid2-bi 1(disz) ninda 3(disz) kusz3 dagal-bi 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ur-szul-gi#

    AI Translation
  • 1 ..., barge of bread,
  • its length 1 ninda 3 cubits; its width 1/2 ninda 1 cubit; from Lu-dingira under seal of Ur-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem#-(d)szul-gi mu (d#)szu#-[(d)]suen# lugal-e# si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."

    P100309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)mi-ri2#-[za]
  • e2-kikken-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ...,
  • from the mill Ur-Baba, son of Ur-saga, received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-hu#-a dumu ma-ba iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ahua, son of Aba; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P100310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) kusz udu ba-usz2
  • ma2 lugal-sze3 ki lu2-(d)ba-ba6-ta ur-gu2-en-na

    AI Translation
  • 95 sheep-hides slaughtered,
  • for the royal boat; from Lu-Baba Ur-gu-ena

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti gaba-ri kiszib3-ba iti ezem-(d)ba-ba6 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du?

    AI Translation

    received; copies of sealed documents, month: "Festival of Baba," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P100312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-er3-(ra) sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)iszkur lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • puzur4-ka-tar lu2 kas4 (gesz)geszimmar-sze3 gen-na-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ba-an-tum2-mu sukkal [...]-sze3 gen-na [x sila3 kasz x] sila3 zi3

  • [1(disz) i3 id-gur2]
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Erra, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ishkur, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Puzur-katar, the man who goes to the market with date palms,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to Bantumu, the messenger ... went ... sila3 beer ... sila3 flour

  • 1 oil of idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [x sila3 kasz x sila3 zi3]

  • [1(disz) i3] id#-gur2
  • x x si-_ne_ x

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ba-ba-a lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • bi2-bi2-a sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • i-szar-ra-hi lu2 kas4 abzu-am-da gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-li-ah lu2 kas4 zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation

    ... sila3 beer ... sila3 flour

  • 1 oil,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • ..., the man with the weapon,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Bibbia, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ishar-rahi, the messenger of the Abzu, went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ali'ah, the messenger booked out; 15th day, month: "Meat rations."

    P100313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri#
  • gu-ub-(d)utu dumu [nu-banda3]

  • 4(disz) kasz
  • elam szi-ma-asz-gi5 giri3 gu-ub-(d)utu szi-ma-asz-gi5-ta du-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • lu2-(d)en-ki lu2 (d)gu-la ki-masz(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • Gub-Utu, son of the superintendent;

  • 4 jugs of beer,
  • Elam, Shimashgi, via Gub-Utu, Shimashgi, .

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • to Lu-Enki, the man of Gula, to Kimash went;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • a-mur-(d)utu lu2 (gesz)tukul-gu-la an-sza-an(ki)-sze3 du-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-[iri]
  • puzur4-ka-[tar] sa-bu-um(ki)-[x] du#-[x]

  • 1(disz) kasz sza3-iri
  • 2(disz) dug dida kaskal-[sze3]
  • inim-(d)szul-gi _du_ a-dam-szah2(ki)-sze3 du iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • To Amur-Utu, the man who the weapon of Anshan .

  • 5 sila3 of beer for the shiru-festival;
  • Puzur-Katar, ... of Sabum,

  • 1 ... beer,
  • 2 jugs of dida for the journey,
  • inim-Shulgi, to the Damshah, month "Malt feast,"

    P100314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 gesz-i3-ka ki szabra-ne lu2-(d)dumu-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 mana 15 1/4 shekels 9 grains silver,
  • silver of the wood, from the household managers, Lu-Dumuzi received;

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti [...] mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    ... month: "...," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P100315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz amar gu4
  • 3(disz) kusz gu4 al-hul
  • [...] 1(disz) kusz hul gu4

  • 4(disz) kusz ansze
  • 2(disz) kusz amar ansze
  • AI Translation
  • 3 hides of oxen,
  • 2 hides of ox calf,
  • 3 hides of oxen, damaged,
  • ... 1 hide of evil ox,

  • 4 hides of donkeys,
  • 2 hides of donkey calf,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) kusz hul ansze
  • 5(u) 2(disz) kusz gir2-a ansze
  • hul-hul saga kusz

  • 3(disz) kusz gu4 al-hul
  • 1(disz) kusz hul gu4 4(disz) kusz ansze
  • 2(disz) kusz amar ansze [...]
  • sza3 e2 |_ka_xX|-x-[...] mu amar-(d)suen [lugal] x [... kar]-zi-da ba-[...] iti ezem-(d)ba-[ba6]

    AI Translation
  • 8 hides of evil donkeys,
  • 52 hides of donkey hides,
  • bad, good quality leather

  • 3 hides of oxen, damaged,
  • 1 hide of evil ox, 4 hides of donkeys,
  • 2 hides of calf ...,
  • in the house ... year: "Amar-Suen, the king, ... Karzida ...;" month: "Festival of Baba."

    P100316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kasz saga
  • ur?-_ka_ szabra ki ma2-gur8-re-ta!

    AI Translation
  • 4 fine beer,
  • Ur-KA, the chief household manager, from Magure

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-(d)nin-szubur u4 1(disz)-kam iti munu4-gu7 mu en (d)inanna ba-hun?

    AI Translation

    under seal of Shu-Ninshubur, 1st day, month: "Malt feast," year: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-szubur

    AI Translation

    for Shu-Ninshubur;

    P100317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 [x]
  • 2(disz) masz2#-gal x
  • kiszib3 lu2-x x

  • 2(disz) udu-nita2
  • kiszib3 ma-an-zi-da dumu lu2-sukkal-an-na ki ur-(d)gu-la-ma-ta

    AI Translation
  • 1 ram, ...,
  • 2 billy goats, ...,
  • under seal of Lu-...,

  • 2 rams,
  • under seal of Manzida, son of Lu-sukkal-ana, from Ur-Gulama;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)[...] szu ba-ti iti a2-ki-ti-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 mu ma2-[...]

    AI Translation

    Ur-... received; from month "Akitu," to month "Harvest," year: "The barge ...."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-na dumu hu-wa-wa

    AI Translation

    Mana, son of Huwawa.

    P100318: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    3(gesz'u) 4(u) udu masz2 hi-a ki nu-ur2-gi-li2-ta! ba-zi iti sze-sag11-ku5-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-((ma))-ma-ke4 [ma]-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul e2-tum

    AI Translation

    240 sheep and goats, rations, from Nur-gili booked out; from month "Harvest" to month "Festival of Mekigal," 12th month, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)[szu-(d)]suen lugal [kal-ga] [lugal] uri5#(ki)-ma [lugal an] ub!-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four quarters:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-iti?-da dub-sar dumu ur-(d)dumu-zi-da _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-Dumuzida, is your servant.

    P100320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu niga
  • 2(u) 8(disz) udu
  • sa2-du11 ku5-ra2 bala li-sza-num2 ensi2 mar2-da(ki) ki (d)szul-gi-iri-mu-ta u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 36 sheep, grain-fed,
  • 28 sheep,
  • regular offerings, bala of Lishanum, governor of Marda, from Shulgi-irimu; 29th day.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5# iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    delivery, Abbasaga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz)
  • AI Translation
  • 94 lines
  • P100321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Enlil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2?-nita2
  • 5(disz) udu-nita2
  • zu!-ri-im lu2 kin-gi4-a lu2 eb-la(ki) mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male goat,
  • 5 rams,
  • Zurim, messenger, from Ebla, year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P100322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) masz2-gal
  • 5(u) 8(disz) masz2-gal szimaszgi
  • szu-szum2-ma

  • 3(u) 5(disz) udu
  • 9(disz) ud5 szimaszgi
  • 1(u) 5(disz) masz2-gal
  • la2-ia3-am3 ki nu-ur2#-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 50 billy goats,
  • 58 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • to be given back.

  • 35 sheep,
  • 9 nanny goats, Shimashkian,
  • 15 billy goats,
  • deficit from Nur-Suen;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti diri

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; extra month,

    Left

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 5(disz) udu bar-su-ga
  • 7(disz) sila4 bar-gal2
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 ki inim-(d)szara2-ta ba-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 165 sheep, with fleece,
  • 7 lambs, with fleece,
  • delivery of Shara, from Inim-Shara Baga accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    month: "Pa'ue," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came into his house."

    P100324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti diri

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; extra month,

    Santoïemma, Loïc
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; month "Extra,"

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Santoïemma, Loïc

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga lu2-sa6-ga dumu ur-ki-ag2-ga2-mu ki ur-lugal-ta gu-du-du

    AI Translation
  • 4 shekels of silver,
  • deficit repaid by Lu-saga, son of Ur-kiag-amu, from Ur-lugal Gudu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en (d)inanna# unu(ki) masz2-[e] i3-pa3#

    AI Translation

    received; month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    P100326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • 4(asz) dabin gur
  • ki lugal-ezem-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti a2 ma2 hun-ga2-sze3

    AI Translation
  • 93 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3 barley,
  • 4 gur of dabin flour,
  • from Lugal-ezem did Lugal-ebansa receive; as the hireling labor of the boat,

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P100327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 2(disz) masz2 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 2(disz) udu 2(disz) masz2 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 1(disz) sila4 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • 1(disz) sila4# (d)szul-gi
  • [a2 ge6]-ba-a

    AI Translation
  • 2 rams, 2 billy goats, 1 lamb for Enlil,
  • 2 rams, 2 billy goats, 1 lamb for Ninlil,
  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • in the house of Ninlil;

  • 1 lamb for Ninti-uga,
  • 1 lamb for Ninhursag,
  • 1 lamb for Enki,
  • 1 lamb for Shulgi,
  • night

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 du6-[ku3]
  • en-(d)nansze-ki-ag2 maszkim u4 2(u) 8(disz)-[kam] szunigin 1(disz) ab2 mu [x] 1(u) 3(disz) udu szunigin 3(u) la2 1(disz) udu# 1(u) 1(disz) masz2 bala a-hu-ma ensi2 nibru(ki) ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 lambs, ...,
  • for En-Nanshe-kiag, responsible official; 28th day; total: 1 cow, year: ... 13 rams; total: 31 rams, 11 billy goats; bala of Ahuma, governor of Nippur, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 54.
  • P100328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 8(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • be-li2-a-ri2-ik

  • 2(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 4(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • ku-ba-ba-e

  • 4(disz) udu niga saga
  • AI Translation
  • 4 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 8 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 lamb,
  • Beli-arik

  • 2 billy goats, grain-fed, 4th grade,
  • 1 lamb,
  • for Shellush-Dagan;

  • 4 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 4 sheep, barley-fed, fine quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu a-lum niga [saga]
  • 2(u) udu a-lum niga saga us2
  • 3(u) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • ba-ba-ti u4 5(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 [giri3] nu-ur2-(d)suen dub-sar iti# u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 6 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, fine quality,
  • 20 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, fine quality,
  • 30 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • Babati, 5th day, delivery, the king took; via Nur-Suen, the scribe; month: "Ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 91 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.

    P100329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) [x] szimaszgi
  • 5(disz) kir11#? gub
  • 6(disz) udu 4(u) 6(disz) udu szimaszgi
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • giri3 ba-na-x

  • 4(u) ud5 szimaszgi 3(u) masz2-gal szimaszgi
  • giri3 a-bi2-e2

  • 4(u) 1(disz) udu 5(disz) masz2-gal
  • giri3 puzur4-(d)tiszpak

  • 1(u) 2(disz) masz2-gal 8(disz) masz2-gal szimaszgi
  • giri3 a-za-ak-za-gaz

  • 2(u) 1(disz) u8 1(gesz2) 1(u) 3(disz) u8 szimaszgi
  • 5(disz) kir11 gub 1(gesz2) 4(disz) udu
  • 4(u) 6(disz) udu szimaszgi
  • giri3 sze-er-ha-num2

  • 4(u) ud5 szimaszgi 3(u) la2 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • AI Translation
  • 93, Shimashkian,
  • 5 female lambs, stationed,
  • 6 sheep, 46 Shimashkian sheep,
  • 1 full-grown billy goat, Shimashkian,
  • via Bana...;

  • 40 nanny goats, Shimashkian, 30 full-grown kids, Shimashkian,
  • via Abi-e;

  • 41 rams, 5 billy goats,
  • via Puzur-Tishpak;

  • 12 billy goats, 8 billy goats, Shimashkian,
  • via Azazagaz;

  • 21 ewes, 133 Shimashkian ewes,
  • 5 female lambs, 84 sheep,
  • 46 sheep, Shimashkian,
  • via Sher-Hanum;

  • 40 nanny goats, Shimashkian, 30 less 1 full-grown kids, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 i-ri-ib

  • 3(u) udu giri3 e-la-ak-nu-id
  • 1(u) 7(disz) masz2-gal 7(disz) masz2-gal szimaszgi
  • giri3 ib-szi-ka szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(disz) udu 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu szimaszgi szunigin 2(u) 1(disz) u8 2(gesz2) 2(u) 6(disz) u8 szimaszgi szunigin 1(u) kir11 gub 3(u) 4(disz) masz2-gal szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) masz2-gal szimaszgi szunigin 1(gesz2) 2(u) ud5 szimaszgi ki ab-ba-sa6-ga-ta nu-ur2-(d)suen i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en# eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Irib;

  • 30 sheep via Elaknuid;
  • 17 billy goats, 7 billy goats, Shimashkian,
  • via Ibshi; total: 122 sheep; 92 sheep, Shimashkian; total: 21 ewes; 206 sheep, Shimashkian; total: 10 female lambs stationed; 34 bucks; total: 115 bucks, Shimashkian; total: 115 ewes, Shimashkian, from Abbasaga Nur-Suen accepted; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P100330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gukkal gesz-du3
  • 3(disz) u8 gukkal
  • 1(u) la2 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) u8 hur-sag
  • [mu]-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 5 fat-tailed sheep, geshdu-officiant,
  • 3 fat-tailed ewes,
  • 9 sheep, mountain range,
  • 1 ewe of the mountains,
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna szabra i3-dab5 ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    Lu-Nanna, the household manager, accepted; from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    P100331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal 2(disz) gukkal gesz-du3
  • in-gi-mu-um [x] gukkal 2(disz) gukkal [...] _il2_ [...] x 2(disz) udu x [...]-nu-um mar-tu-me

  • 1(disz) sila4 niga (d)szul-gi-zi-mu
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)x
  • 1(disz) sila4 ensi2 szuruppak(ki)
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-gal elam
  • 1(disz) sila4 niga lu2-(d)nin-szubur szabra
  • 1(disz) sila4 szesz-kal-la
  • AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, 2 fat-tailed sheep, suckling,
  • Ingimum, x fat-tailed sheep, 2 fat-tailed sheep, ... ..., 2 sheep, ... of the Amorite people,

  • 1 lamb, grain-fed, for Shulgi-zimu;
  • 1 lamb for Lu-...,
  • 1 lamb, governor of Shuruppak,
  • 1 lamb, Ur-Ningal, Elam,
  • 1 lamb, grain-fed, for Lu-Ninshubur, the household manager;
  • 1 lamb, Sheshkalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar
  • 1(disz) sila4 na-bi2-(d)en-lil2
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3
  • 1(disz) gukkal ur-nigar(gar) gudu4
  • 2(disz) masz2 x (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 za#-ri-iq
  • 1(disz) sila4 sza3-ge
  • u4 2(u)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)gu-za-mah (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 lamb, Ur-Enlila, the scribe.
  • 1 lamb for Nabi-Enlil,
  • 1 long-fleeced ram,
  • 1 fat-tailed sheep, Ur-nigar, the gudu priest,
  • 2 billy goats, ... of Enlil,
  • 1 lamb, zarib,
  • 1 lamb, "of the heart,"
  • 20th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P100332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 1(disz) udu niga saga us2 [x] 5(disz) udu niga 3(disz)-kam us2

  • 1(u) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 3(u) udu u2
  • zi-ni-a ama ku-ba-tum u4 unu(ki)-sze3 i3-gen-na-a (d)nin-lil2-ama-mu [...] maszkim# [...]

    AI Translation

    ... 1 sheep, grain-fed, fine, ... 5 sheep, grain-fed, 3rd grade,

  • 10 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 30 sheep, grass-fed,
  • When she was born, the mother Kubatum, when she came to Uruk, Ninlil-amamu ... was enforcer .

    Reverse

    Sumerian

    [a2] ge6-ba-a [u4] 1(u) 3(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 er3-re-szum szar2-ra-ab-du iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2#-gur8-mah [(d)en]-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu]-ne-dim2

    AI Translation

    labor of night, 13th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Erreshum, sharabdu; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 5(u)!
  • AI Translation
  • 50 gur
  • P100333: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(disz) gu4 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) udu

  • 9(gesz2) la2 1(disz) masz2
  • si-i3-tum mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    77 oxen, 210 less 1 sheep,

  • 420 billy goats,
  • remainder of year after: "Anshan was destroyed."

    P100334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • (d)en-[lil2]

  • 2(disz) udu
  • (d)nin-lil2 (d)nansze-uszumgal maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • for Enlil;

  • 2 sheep,
  • For Ninlil and Nanshe-ushumgal, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 (1(u)) la2 2(disz) [ba-ra-zal] zi-ga ki na-lu5 iti ezem-an-na mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," less 2 days booked out; booked out from Nalu; month: "Festival of An," year: "Urbilum was destroyed."

    P100335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 8th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P100336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gu4 niga

  • 4(disz)#? amar ku5 mu 2(asz) niga
  • 1(u) 5(disz) gu4-gesz szu-gid2
  • siskur2 gu-la2 e2 (d)en-lil2 (d)nin-lil2 iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal

    AI Translation

    x grain-fed oxen,

  • 4 calf-hides, 2 years old, grain-fed,
  • 15 oxen, shu-gid,
  • siskur-offerings, chief of the house of Enlil and Ninlil, of the month, 26th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta na-sa6 i3-dab5 iti szu-esz-sza mu ki-masz(ki) u3 hu#-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Nasa accepted; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P100337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) amar gu4
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) sila4#?
  • 1(disz) kir11 niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) ud5 niga
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 calf-calf,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 lamb?,
  • 1 female lamb, grain-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 grain-fed nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(disz) udu?
  • 7(disz) masz2-gal
  • 5(disz) x
  • 1(disz) sila4 bar-[gal2]
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-[kam] ki lu2-dingir-ra-ta# ur-nigar(gar) szu ba-ti# iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 1 sheep?,
  • 7 billy goats,
  • 5 ...,
  • 1 lamb, with fleece,
  • slaughtered, 22nd day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P100338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ba-usz2 ki szu-(d)idim ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • 30th day, slaughtered, with Shu-Idim Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P100339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 3(disz) sila4# [...]
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra#-[ta]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 3 lambs ...,
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, 5th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] szu ba-ti# iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e (gesz)gu-za (d)en-lil2 in-dim2

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."

    P100340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) duh du duru5 gur
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) duh saga-a gur
  • sza3-gal gu4 mu-kux(_du_) diri-sze3 (d)szara2-kam szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 66 gur 4 barig 3 ban2 bran, regular quality,
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 fine bran,
  • in the 'szagal' of the oxen, delivery, extra; Sharakam received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)suen iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Suen; month: "Big-festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    son of Ur-gigir

    P100341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)[...]
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta sza3 bala-a kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 3 reed baskets,
  • from Lu-igisasa, in the bala; under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sa gi
  • 2(ban2) sze ad-nu-ha
  • nu-banda3 nir-i3-da-gal2

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • 2 ban2 of barley for Adnuha;
  • the overseer: Nir-idagal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-mes

    AI Translation

    via Ur-mes;

    P100343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • gu-nigin2-bi 1(u) 2(disz) ba-gar bu3-za-a kiszib3 it-ra-ak-i3-li2

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • its gunigin: 12; erected at the granary; under seal of Itrak-ili;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu;"

    Column 1

    Sumerian

    sza#?-at#-(d)suen dam (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shat-Sîn, wife of Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    it-ra-ak-i3-li2 ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    Itrak-ili, the chariot driver, is your servant.

    P100344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • bu3-za-a

  • 1(u) sa gi
  • ur-dingir-ra

  • 5(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • a kind of profession

  • 10 bundles of reed,
  • for Ur-dingira;

  • 5 talents of musukku-wood,
  • Reverse

    Sumerian

    da-a-ga iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    Da'aga, month "Festival of Ninazu;"

    Column 1

    Sumerian

    sza#-at#-(d)suen dam (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shat-Sîn, wife of Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    it-ra-ak-i3-li2 ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    Itrak-ili, the chariot driver, is your servant.

    P100345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) sa gi
  • ugula ku-li

  • 5(gesz2) sa gi ugula ki-ib-ti
  • 3(u) sa gi lunga-me-er
  • ugula lu2-du10-ga-mu nu-banda3 nir-i3-da-gal2? giri3 szesz-szesz-mu

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • foreman: Kuli;

  • 420 bundles of reed, foreman of the settlement;
  • 30 bundles of reed, lunga-me-er,
  • foreman: Lu-dugamu, manager: Nir-idagal?, via Shesh-shemu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu;"

    Column 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar

    AI Translation

    Lu-duga, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal

    AI Translation

    son of Nigar-kidu, gala-gal

    P100346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 4(disz) sa gi
  • sa2-du11 ur-(d)ba-ba6 ki na-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 184 bundles of reed,
  • regular offerings of Ur-Baba, from Naram-ili;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The wall was erected."

    P100347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal ninda i3 de2-a-asz
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-saga lu2 ki-masz(ki)-me sza3 unu(ki)

    AI Translation
  • 1 travel basket of oil-bread,
  • from Lu-igisasa, under seal of Lu-saga, men of Kimash, in Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Lu-saga, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P100348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin sa-ta
  • ugula szu-(d)en-lil2 nu-banda3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 115 workdays, male laborers, 1 ban2 5 sila3 of fine flour each,
  • foreman: Shu-Enlil, manager: Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida du
  • ki (d)szara2-a-zi-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • Akalla received from Shara-azi;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza

    AI Translation

    month "shu'esha;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-ku3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga
  • ki id-nin-ga2-ta-ta kiszib3# ur-(d)saman4

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • from Idninga, under seal of Ur-Saman;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)saman3 dub-sar dumu lu2-[gi-na]

    AI Translation

    Ur-Saman, scribe, son of Lugina.

    P100351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-la

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-ha-ni-szu

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sze-le-bu-um

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his brother

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Suen;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    hu-wa-wa

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...] _ni_ [...]

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • [...] _an_ [...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-ab-ba

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga [...]
  • AI Translation

    for Huwawa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • sea

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, ...,
  • Left

    Sumerian

    szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 naga [1/2(disz) sila3 2(u) gin2 szum2]

    AI Translation

    total: 1 ban2 5 sila3 fine beer, 3 ban2 5 sila3 beer, total: 3 ban2 6 sila3 bread, total: 1/2 sila3 oil, total: 1/3 sila3 alkali-plant, 1/2 sila3 20 shekels onions,

    P100352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • [3(disz) gin2 i3] 2(disz) [gin2 naga]
  • [...]-lum

  • [5(disz)] sila3 [kasz saga] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [ur-(d)szul]-pa-e3

  • [5(disz) sila3] kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [...]-_ni_

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda] 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-lum

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    _ka pa_ zu a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sze-le-bu-um

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • inim-(d)inanna szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du 3(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 1/3(disz) sila3 i3 1(u) 4(disz) gin2 naga

    AI Translation

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Inim-Inanna; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; 1 ban2 5 sila3 regular beer; 3 ban2 less 1 sila3 bread; total: 1/2 sila3 5 shekels onions; 1/3 sila3 oil; 14 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    iti nesag u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    month "First fruits," 28th day;

    P100353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • ur-dun

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i#?-s,ur-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)[szul]-gi-[ra?]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Dun;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ishur-ili;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Nur-Suen

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulgi;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...]

  • 3(disz) sila3 [kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • szesz-saga

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-du-du x szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz du

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Shesh-saga;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Badudu; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 4 sila3 regular beer;

    Left

    Sumerian

    szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 [ninda szunigin 2(disz)] gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 [naga] szunigin 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 iti dal u4 [n-kam]

    AI Translation

    total: 3 ban2 4 sila3 bread; total: 2 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant; total: 1/2 sila3 5 shekels onions; month: "Flight," day nth;

    P100354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) dug dida n sila3 kasz]
  • [n sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]

  • 3(disz) ku6 3(disz) [sa szum2]
  • an-na-hi-li-bi

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda
  • sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a giri3 an-na-hi-li-bi

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • [n ku6 n sa szum2] [...]

    AI Translation
  • 1 jug of wort, n sila3 beer,
  • n sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,

  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Anna-hilibi

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread,
  • the messengers, to the frontier, in bala via Anna-hili;

  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • n fish, n bundles onions, .

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa [szum2]
  • [x]-(d)utu sukkal gaba-[ta asz] [szunigin n] 1(disz) dug dida

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • ...-Utu, messenger, from the frontier; total: n 1 jug of dida-flour;

    Left

    Sumerian

    [iti ...] [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "...," year after: "Shu-Suen is king."

    P100355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • (gesz)kin2-na-i3-sa6 sukkal gaba-asz

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) [...]
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Kinna-isa, the messenger, to the frontier;

  • 2 sila3 beer, 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) dug dida [...] szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 u4 1(u)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 2 jugs of dida ... total: 1 ban2 fine beer total: 3 sila3 beer total: 2 ban2 2 sila3 bread total: 6 shekels oil total: 6 shekels alkali-plant total: 7 fish total: 7 bundles onions; 10th day, month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    P100356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • puzur4#-[...] sukkal gaba-asz

  • 1(disz) dug [dida 2(disz) sila3 kasz]
  • 1(ban2) ninda [2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga#
  • 3(disz) ku6 [3(disz) sa szum2]
  • x-[...]

  • 3(disz) [sila3] kasz# [2(disz) sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Puzur-..., messenger, to the frontier;

  • 1 jug of wort, 2 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2] naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • tur-am3-i3-li2 gaba-ta szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 u4 7(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Turam-ili, from the frontier; total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions; 7th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, the king."

    P100357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa [szum2]
  • lu2-igi-gun3

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 [kasz saga]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • [...]

  • [1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga]
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • a kind of profession

  • 1 jug wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • 1 jug wort, 5 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [1(disz) ku6 1(disz) sa szum2]
  • lu2-(d)nanna

  • 3(ban2) kasz 4(ban2) ninda
  • sza3-gal kas4 gaba-[ta asz] giri3 lu2-(d)nanna szunigin 3(disz) dug dida [du 1(ban2)] szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(ban2) 5(disz) [sila3 kasz] szunigin 1(barig) 1(ban2) [ninda] szunigin 6(disz) gin2 i3 [szunigin 6(disz) gin2 naga] szunigin 7(disz) ku6 [szunigin 7(disz) sa szum2]

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Lu-Nanna;

  • 3 ban2 beer, 4 ban2 bread,
  • from the messengers from the frontier, via Lu-Nanna; total: 3 jugs regular wort, 1 ban2 barley per jug; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 ban2 5 sila3 beer; total: 1 barig 1 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    9th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    P100358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) [sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 [1(disz) sa szum2]
  • szu-(d)utu sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)inanna gaba-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shu-Utu, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Ur-Inanna;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i3-li2-dan ka-us2-sa2 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(u) 2(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ili-dan, the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 22nd day, month: "Sowing."

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P100359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz)] ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)ba-ba6 sukkal gaba-asz

  • [5(disz)] sila3 kasz [3(disz)] sila3 ninda
  • [2(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [1(disz) ku6] 1(disz) sa szum2
  • giri3#-ni-i3-sa6-ga gaba-ta

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Lu-Baba, messenger, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • via Girini-isaga, from the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • [3(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [1(disz)] ku6 1(disz) sa szum2
  • e2-a-szar# ka-us2-sa2 [szunigin] 1(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin [6(disz)] gin2 naga [szunigin 5(disz)] ku6 szunigin 5(disz) sa szum2 [u4 n]-kam iti min-esz3 [mu] ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ea-shar, the ka'usa; total: 1 jug of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions; nth day, month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 [kasz saga]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • i-di3-in-esz18-dar sukkal [...]

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa [szum2]
  • puzur4-ma-ma# [...]

    AI Translation
  • 1 jug wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Idin-Ishtar, the messenger .

  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Puzur-Mama ...

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [kasz] 2(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa [szum2]
  • szu-e3-a gaba-[ta asz] [szunigin 2(disz) dug] dida [du 1(ban2)] [szunigin] 5(disz) sila3 kasz [saga szunigin 3(disz) sila3 kasz] szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 [ninda] szunigin 6(disz) gin2 [i3 szunigin 6(disz) gin2 naga] szunigin 7(disz) [ku6 szunigin 7(disz) sa szum2]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Shu'ea, from the frontier; total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam iti min-[esz3] mu ma2 (d)en-ki ba-[ab]-du8

    AI Translation

    17th day, month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • a-[bu]-ni sukkal [...]

  • 2(ban2) kasz 3(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a
  • [giri3] a-bu-ni sukkal

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Abu-ni, messenger .

  • 2 ban2 beer, 3 ban2 bread, the szagal of messengers, to the frontier, during the bala;
  • via Abu-ni, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • [...]-gal gaba-ta [szunigin 2(disz) dug] dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga [szunigin] 6(disz) ku6 szunigin 6(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ... from the frontier; total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 3 sila3 beer; total: 4 ban2 2 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 fish; total: 6 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    30th day, month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) dug dida] 5(disz) sila3 [kasz saga]
  • [1(ban2) ninda] 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz)] ku6 3(disz) sa szum2
  • szar-ru-um-i3-li2 sukkal gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) [ku6 3(disz) sa szum2]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 jug wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Sharrum-ili, messenger, to the frontier;

  • 1 jug wort, 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) dug dida du [1(ban2)] szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin [5(disz) sila3 kasz] szunigin 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) ku6 szunigin 6(disz) sa szum2 u4 2(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 fish; total: 6 bundles onions; 2nd day; month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-hu-ma sukkal gaba-ta

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ahuma, the messenger, from the frontier;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 [1(disz) sa szum2]
  • ur-nigar(gar) sukkal ka-us2-sa2 szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 6(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 szunigin 2(disz) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ur-nigar, the messenger, the ka'usa; total: 1 ban2 fine beer; total: 6 sila3 bread; total: 4 shekels oil; 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish; total: 2 bundles onions; 8th day, month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P100364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ku3-(d)nanna sukkal gaba-ta

  • 1(disz) dug dida du 2(ban2)
  • 4(ban2) ninda sza3-gal [kas4] gaba-asz bala-a
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ku-Nanna, messenger, from the frontier;

  • 1 jug wort, 2 ban2 regular offering,
  • 4 ban2 bread, szagal, messengers, to the frontier, during the bala;
  • Reverse

    Sumerian

    [giri3] ku3-(d)nanna szunigin 1(disz) dug dida du 2(ban2) szunigin 5(disz) sila3 [kasz saga] [szunigin 4(ban2)] 3(disz) sila3 ninda [szunigin 2(disz)] gin2 i3 szunigin 2(disz) [gin2 naga] szunigin 1(disz) ku6 [szunigin 1(disz) sa szum2] u4 1(u) 8(disz)-kam iti e2-iti#-6(disz)

    AI Translation

    via Ku-Nanna; total: 1 jug regular wort, 2 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 4 ban2 3 sila3 bread; total: 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 1 fish; total: 1 bundle onions; 18th day, month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu [ma2 (d)en]-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P100365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-ma-ma sukkal gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nu-hi-lum ka-us2-sa2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shu-Mama, messenger, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Nuhilum, the ka'usa;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) [gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ku3-(d)nanna sukkal gaba-ta

  • 5(disz) sila3 ninda sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a
  • giri3 ku3-(d)nanna sukkal szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz)# [sila3] kasz szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(u) 5(disz)-kam iti e2-[iti-6(disz)]

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ku-Nanna, messenger, from the frontier;

  • 5 sila3 bread, the szagal, messengers from the frontier, during the bala;
  • via Ku-Nanna, the messenger; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 1 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 25th day, month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P100366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 [1(disz) sa] szum2
  • ba-a-a gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Ba'a, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar) gaba-ta szunigin 6(disz) sila3 kasz du szunigin 4(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 szunigin 2(disz) sa szum2 u4 2(u) 7(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-nigar, from the frontier; total: 6 sila3 regular beer; total: 4 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish; total: 2 bundles onions; 27th day, month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P100367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug [dida 5(disz)] sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda [2(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • u-bar sukkal gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 jug of sweetened beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Ubar, the messenger, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    na-bi2-(d)suen gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-li2-mu ka-us2-sa2 szunigin 1(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) ku6 szunigin 5(disz) sa szum2

    AI Translation

    from Nabi-Suen;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ali-mu, the ka'usa; total: 1 jug of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu [ma2 (d)en-ki] ba-ab-du8

    AI Translation

    5th day, month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) [sa szum2]
  • nig2-(d)[ba-ba6] gaba-ta

  • 1(ban2) kasz [2(ban2) ninda sza3-gal kas4] gaba-[ta]
  • giri3 nig2-(d)ba-ba6 sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Nig-Baba, to the frontier;

  • 1 ban2 beer, 2 ban2 bread, the general, from the frontier;
  • via Nig-Baba, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • gu-da ka-us2-sa2 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 szunigin 2(disz) sa szum2 u4 2(u) 4(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Guda, the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer, 1 ban2 3 sila3 beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish; total: 2 bundles onions; 24th day, month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida [5(disz) sila3 kasz saga]
  • [1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
  • 3(disz) ku6 [3(disz) sa] szum2
  • szar-[ru-um]-i3-li2 sukkal gaba-asz

  • 1(disz) dug [dida] 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) [ninda 2(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) [ku6 3(disz) sa] szum2
  • [...]

  • [1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz]
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Sharrum-ili, messenger, to the frontier;

  • 1 jug of wort, 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • 1 jug wort, 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • puzur4-esz18-dar gaba-asz szunigin 3(disz) dug dida du 1(ban2) [5(disz) sila3 kasz saga] szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 1(u) la2 1(disz) ku6 szunigin 1(u) la2 1(disz) sa szum2 u4 5(disz)-kam iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Puzur-Ishtar, from the frontier; total: 3 jugs regular wort, 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 fish; total: 9 bundles onions; 5th day, month: "Pa'u'e."

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P100370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) dug dida]
  • [3(disz) sila3] ninda 2(disz) [gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) [ku6 3(disz)] sa szum2
  • [...]

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • du10-ga-mu sukkal gaba-ta

    AI Translation
  • 1 jug of dida-flour,
  • 3 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Dugamu, the messenger, from the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2] naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)dumu-zi [...] szunigin 1(disz) dug dida [du 1(ban2)] szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz [szunigin] 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda [szunigin 6(disz)] gin2 i3 [szunigin 6(disz) gin2 naga] [szunigin] 5(disz) ku6 szunigin 5(disz) [sa szum2] [u4] 2(u) 3(disz)-kam iti pa4-[u2-e]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Dumuzi; ...; total: 1 jug regular wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions; 23rd day, month: "Pa'u'e."

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P100371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz) ku6] 3(disz) sa szum2
  • [x]-(d)en-lil2 gaba-asz

  • [5(disz)] sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • [1(disz) ku6 1(disz) sa szum2]
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ...-Enlil, to the frontier;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda]
  • [2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [1(disz) ku6 1(disz) sa szum2]
  • [...] [szunigin] 1(disz) dug dida [du 1(ban2)] [szunigin] 5(disz) sila3 [kasz saga] szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga [szunigin 5(disz) ku6] szunigin 5(disz) [sa] szum2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • ... total: 1 jug of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions; 16th day, month: "Extra," year: "The house of Shara was erected."

    P100372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • _ne_-il8-tum?

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 [ninda] 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • a-hu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gu-za-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ga-tum

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • e-szu2-dan

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • an-ne2-ba-ab-du7

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • chair

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shugatum;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he will measure out.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ane-ba'abdu,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-sipa-kalam-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-lum

  • [3(disz) sila3 kasz] 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [2(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [...]-a

  • [3(disz) sila3 kasz] 2(disz) sila3 [ninda] 5(disz) gin2 szum2
  • [2(disz) gin2] i3 [2(disz) gin2] naga
  • [u2]-du-ul-ma-am3#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-esz18-dar

  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [szu]-ma-am3

  • [3(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [2(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [szu]-ad-mu [szunigin] 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) sila3 kasz

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-sipa-kalama;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-lum

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nur-Ishtar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-admu; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 4 ban2 sila3 beer;

    Left

    Sumerian

    [szunigin] 4(barig)? 2(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 [i3 szunigin 2(u) 6(disz) gin2 naga] u4 1(u) la2 1(disz)-kam [iti ...]

    AI Translation

    total: 4 barig 2 sila3 bread; total: 1 sila3 5 shekels onions; total: 1/2 sila3 5 shekels oil; total: 26 shekels alkali-plant; 9th day, month: "...,"

    P100373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda]
  • [2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) [ku6 1(disz) sa szum2]
  • [a-lu5]-lu5 sukkal gaba-ta

  • 3(disz) [sila3 kasz 2(disz)] sila3 ninda
  • 2(disz) [gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) [ku6] 1(disz) sa szum2
  • [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Alulu, messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz [2(disz) sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)szul-gi sukkal gaba-ta szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin [6(disz) gin2] i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) [sa szum2]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-Shulgi, the messenger, from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P100374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad-da-mu sukkal!

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-a-zu

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • _arad2_-da-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • la-ma-ha-ar

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [szar-ru]-um-i3-li2

  • [5(disz) sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • [...]-_ni_

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Addamu, messenger;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ninazu;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his servant.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lamahar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharrum-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Left

    Sumerian
  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • [...]

  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • [...]-gi4

  • [3(disz) sila3 kasz] 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [a]-da-lal3

  • [3(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [a]-hu-ni

  • [3(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-ma-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-be-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ma-am3 szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 6(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) [sila3 1(u) gin2 szum2] szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 [8(disz) gin2 naga] iti pa4-u2-e mu [...]

    AI Translation

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... reed

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-beli;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shumam; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; 3 ban2 6 sila3 beer; total: 4 ban2 6 sila3 bread; total: 1 sila3 10 shekels onions; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 1/3 sila3 8 shekels alkali-plant; month: "Pa'u'e," year: "...."

    P100375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • P100376: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) sa (gesz)ma-[nu]
  • ha-mu-na-szum2

    AI Translation
  • 30 bundles of tamarisk,
  • to Hamunashum;

    P100377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 gi
  • [s,e]-li#-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1 talent of reed,
  • for Shilli-Adda;

    P100378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • ur-(gesz)gigir ugula

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • Ur-gigir, foreman;

    P100379: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 gi
  • lu2 ki-tusz-lu2-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 3 talents of reed,
  • He shall give the man who resides in the house.

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.

    P100380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • ki-tusz-lu2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • received from Kishlu;

    Seal 1

    Sumerian

    ki-tusz-lu2 dub-sar dumu lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    scribe, son of Lu-Ninshubur.

    P100381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • nig2-a-ra2 1(disz)-ba ki lu2-(d)sukkal-an-na iti 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • 1 talent of tamarisk,
  • 1 grain-fed cow, from Lu-Sukkalana, 1st month,

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e szabra dumu ur-dingir-ra

    AI Translation

    Lugal-emahe, household manager, son of Ur-dingira.

    P100382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a iti [...]

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • from Sheshani, under seal of Lukalla, in bala; month: "...,"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lugal-en-[nun]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P100383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • sa2-du11 ki dingir-pu3-zi kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • regular offerings, with Dingir-puzi, under seal of Lukalla;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lugal-[en-nun]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P100384: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa (gesz)ma-nu
  • 2(gesz2) sa gi
  • lu2-(d)nanna he2-na-ab-szum2-mu giri3 lugal-zimbirx(|_ud-nun-kib_|)(ki)

    AI Translation
  • 60 bundles of tamarisk,
  • 120 bundles of reed,
  • Lu-Nanna may he give. via Lugal-zimbir.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)asal2
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 2 asal-woods,
  • from Lu-igisasa, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a

    AI Translation

    in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-sila-si dub-sar dumu szesz-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-silasi, scribe, son of Shesh-saga.

    P100386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ur-(d)nisaba szu ba-ti ki-(d)suen

    AI Translation
  • 30 bundles of tamarisk,
  • from Sheshani Ur-Nisaba received; Ki-Suen

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-(a) kiszib3 ur-(d)nisaba

    AI Translation

    in the bala; under seal of Ur-Nisaba;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-Nisaba, scribe, son of Ur-nigar.

    P100387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sa (gesz)ma-nu
  • ki a-kal-la-ta lugal-ma2-gur8-re szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 5 bundles of tamarisk,
  • from Akalla did Lugal-magure receive; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ma2-gur8-re dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lugal-magure, scribe, son of Lugal-emahe.

    P100388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sa gi
  • i3-la-lum

  • 1(gesz2) 4(u) sa gi
  • id-na-num2 ki zabar-dab5

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • for Ilalum;

  • 240 bundles of reed,
  • Idnanum, from Zabardab;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam

    AI Translation

    month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi
  • giri3 nin9-kal-la lukur ki i-di3-(d)iszkur iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)

    AI Translation
  • 90 bundles of reed,
  • via Ninkalla, naditu, from Idi-Adda; month: "House-month-6," year after: "For 3 years."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ur-(d)nisaba

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • from Sheshani Ur-Nisaba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-a mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in the bala; year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-Nisaba, scribe, son of Ur-nigar.

    P100391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • 3(u) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ur-(d)nisaba szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • 30 bundles of tamarisk,
  • from Sheshani Ur-Nisaba received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 u4 2(u) 7(disz)-kam mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," 27th day, year: "Anshan was destroyed."

    P100392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta kiszib3 lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from Sheshani, under seal of Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti min-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P100393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • za-nu-du-uk

  • 1(u) sa gi
  • gu-ri-gu2-u3-tu a-x-u2-a szu ba-ti iti min-esz3

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • for Zanuduk;

  • 10 bundles of reed,
  • Kurigutu, A-... received; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an((ki)) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta lu2-kal-la szu ba-ti iti min-esz3

    AI Translation
  • 50 bundles of reed,
  • from Sheshani Lukalla received; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lugal-en-nun#

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P100395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi _szid_
  • ki szesz-a-ni-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti sza3 bala-a iti min-esz3

    AI Translation
  • 10 bundles of reed, ...;
  • from Sheshani Lugal-ebansa received; in the bala; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar _arad2_-zu?

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa, scribe, is your servant.

    P100396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u)-ta 1(gesz'u) sa gi _szid_ zi-ga tum-ma-al(ki) ki szesz-a-ni-ta bi2-du11-ga

    AI Translation

    900 bundles of reed, its gunigin-measure: 10 each; 900 bundles of reed, ... booked out; Tummal, from Sheshani, he will report.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "First fruits," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P100397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz2) 2(u) 2(disz) sa gi _szid_ ki _arad2_-ta kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation

    62 bundles of reed, reed, from ARAD, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2 umma(ki) szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshkalla.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu na-silim _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nasilim, is your servant.

    P100398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sa gi _ne_
  • ki lu2-sa6-i3-zu-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 50 bundles of reed,
  • Lugal-ebansa received from Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-(a) iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    in the bala; month: "Sowing," year after: "The wall was erected."

    P100399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • 4(asz) gu2 gi-ru-usz
  • ki szesz-a-ni-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 sza3 bala

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • 4 talents of girush,
  • from Sheshani, under seal of Lugal-ebansa, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    P100400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) gesz [...] ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation

    420 ... from Ur-silaluh, under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P100401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) nigin2 (gesz)ma-nu
  • gu-nigin2-ba 2(disz) 1/2(disz)-ta a-sza3 tur-ta e2 (d)szara2-sze3 ki lu2-(d)[...]-ta

    AI Translation
  • 210 bundles of tamarisk,
  • its weight: 2 1/2 each, from small field to house of Shara, from Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti giri3 szesz-kal-la maszkim iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; via Sheshkalla, the enforcer; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator.

    P100402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • 3(disz) sa gug4
  • kiszib3 a-kal-la u4 2(u) 1(disz)-kam giri3 a-ki-lu5-la

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • 3 bundles of carnelian,
  • under seal of Akalla; 21st day, via Akilula;

    P100403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi
  • e2 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 90 bundles of reed,
  • house of Inim-Shara;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • u2-a-li-li lu2 ki-masz(ki) szu-a gi-na

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • Uali-Li, man of Kimash, established,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam

    AI Translation

    10th day.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100405: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • he shall give.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100406: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • ha-mu-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • he shall give to him.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100407: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi _szid_
  • sig4-te-la2-ni he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 20 bundles of reed, ...;
  • he shall give him bricks as his gift.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • ki dingir-gu7-zi-ta kiszib3 a-kal-la iti min-esz3

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • from Dingir-guzi, under seal of Akalla; month: "minesh;"

    P100409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • (d)er3-na-dan

  • 1(gesz2) sa gi sa2-du11
  • ki ur-ku3-nun-na

  • 1(gesz2) sa gi
  • e2-kiszib3-ba

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • for Ernadan;

  • 60 bundles of reed, regular offerings,
  • from Ur-kununa;

  • 60 bundles of reed,
  • House of Seals

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-_gir2_@g-gal ki szesz-a-ni-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a mu us2-sa

    AI Translation

    Utu-GIRgal, from Sheshani, under seal of Akalla, in the bala year following;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) sa gi [...]
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-(a) mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 30 bundles reed ...,
  • from Sheshkalla, under seal of Akalla, in the bala; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sa (gesz)ma-nu
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-(ru-um(ki))

    AI Translation
  • 60 bundles of tamarisk,
  • from Akalla, under seal of Akalla, in the bala; year following: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu [ur-nigar(gar)]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sa (gesz)ma-nu
  • 2(u) sa gi
  • al-la nar ki la-ni-ta sza3 bala-a

    AI Translation
  • 60 bundles of tamarisk,
  • 20 bundles reed,
  • Alla, singer, from Lani, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-(um(ki))

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta a-kal-la szu ba-ti iti min-esz3

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from Sheshani Akalla received; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 8(gesz2) 5(u) 3(disz) sa gi gu-nigin2 ki usz-mu-ta a-kal-la szu ba-ti a-sza3 en-du8-du

    AI Translation

    133 bundles of reed, knotted, from Ushmu Akalla received; field Endudu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu lugal#-nesag#-e# [en-ku3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 bundles of tamarisk,
  • Kugani received from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu an-sza(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Ansha was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P100416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • 4(u) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • 40 bundles of tamarisk,
  • Kugani received from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-[e3] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P100417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa (gesz)ma-nu
  • 3(u) sa gi _ne_
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 bundles of tamarisk,
  • 30 bundles of reed,
  • Kugani received from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti min-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [ensi2] [umma(ki)] [ku3-ga-ni] dub-sar dumu ur-(d)[...] _arad2_-zu

    AI Translation

    ..., governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-..., is your servant.

    P100418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti iti szu-numun

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from Sheshani Kugani received; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-e bad3 mu-du3-a sza3# bala-a

    AI Translation

    year: "The king built the wall." In the bala year.

    Seal 1

    Sumerian

    ku#-li# ensi2 umma#[(ki)] ku3#-[ga-ni] [dub-sar] [dumu ur-(d)szul-pa-e3] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Kuli, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P100419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gu2 (gesz)ma-nu

  • 2(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation

    ... a boat

  • 20 bundles reed,
  • Kugani received from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P100420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi [...]
  • 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 bundles reed ...,
  • 2 talents of musukku-wood,
  • Kugani received from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P100421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • Kugani received from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-(a) iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    in the bala; month: "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P100422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100424: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi
  • ad-da-gu-la

  • 1(gesz2) sa ku3-ga-ni
  • 3(u) sa nam-ha-ni
  • na-mi-gu2-re

    AI Translation
  • 90 bundles of reed,
  • for Addagula;

  • 60 bundles of silver for Kugani,
  • 30 bundles, Namhani;
  • to be sated

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sa (gesz)ma-nu
  • 5(asz) gu2 gesz-gal
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 3 bundles of tamarisk,
  • 5 talents of cypress,
  • from Akalla, under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 lugal-ezem sza3 bala#-a

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • from Biduga, under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar [dumu] lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) sa gi
  • ki lugal-nig2-lagar#-e-ta kiszib3# lugal-ezem sza3# bala

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • from Lugal-nig-lagare, under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta kiszib3 lugal-ezem

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • from Lugal-nig-lagare, under seal of Lugal-ezem;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sa gi
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • from Lugal-nig-lagare, under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti sza3 bala

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • from Sheshani, Lugal-ezem received; in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 sa# gi
  • ki ukken-ne2-ta lugal-ezem szu ba-ti sza3 bala

    AI Translation
  • 2 talents, reed,
  • from Ukkene Lugal-ezem received; in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • 2(gesz2) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) sza3 bala

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • 60 bundles of tamarisk,
  • from Sheshani did Lugal-ezem receive; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta kiszib3 lugal-ezem iti e2-iti-6(disz) sza3 bala

    AI Translation
  • 20 talents of tamarisk,
  • from Sheshani, under seal of Lugal-ezem; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 gi
  • ki szesz-[a-ni]-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) sza3 bala

    AI Translation
  • 9 talents of reed,
  • from Sheshani Lugal-ezem received; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ezem] dub-[sar] [dumu lugal-e2-mah-e] [szabra]

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from Lu-Ninshubur did Lugal-ezem receive; month: "House-month-6."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(asz) gu2 gi
  • ki ukken-ne2-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 9 talents of reed,
  • from Ukkene Lugal-ezem received; month: "House-month-6."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • ki szesz-kal-la-ta lugal#-ezem# szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) sza3 bala

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from Sheshkalla did Lugal-ezem receive; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ezem] dub#-[sar] [dumu lugal-e2-mah-e] szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa (gesz)ma-nu
  • 1(gesz2) sa gi
  • ki ukken-ne2-ta kiszib3 lugal-ezem iti e2-iti-6(disz) sza3 bala

    AI Translation
  • 60 bundles of tamarisk,
  • 60 bundles of reed,
  • from Ukkene, under seal of Lugal-ezem; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem# dub-sar# dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki ukken-ne2-ta lugal-ezem szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 10 talents of tamarisk
  • from the assembly Lugal-ezem received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si

    AI Translation

    month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time," "Siphone."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) sa gi
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta lugal-ezem szabra szu ba-ti iti min-esz3 sza3 bala mu an-sza(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • from Lugal-nig-lagare, Lugal-ezem, the chief household manager, received; month: "minesh," in the bala; year: "Ansha was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) sa gi
  • ki ur-nigar(gar)-ta lugal-ezem szu ba-ti iti min-esz3

    AI Translation
  • 55 bundles of reed,
  • from Ur-nigar did Lugal-ezem receive; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 3(gesz2) sa (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta kiszib3 lugal-ezem sza3 bala-a iti min-esz3

    AI Translation
  • 3 talents of musuku-wood,
  • 60 bundles of tamarisk,
  • from Sheshani, under seal of Lugal-ezem, in the bala; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 5(disz) sa (gesz)ma-nu

  • 1(gesz2) gu2 pa ku5 (gesz)ma-nu
  • 5(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi
  • ki a-kal-la-ta lugal-ezem

    AI Translation

    165 bundles of tamarisk,

  • 60 talents of ...,
  • 115 bundles of reed,
  • from Akalla, Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3#(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in bala; month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • sza3 en-nun ki lugal-ad-da sza3 uri5(ki)

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • in the watch, with Lugal-adda, in Ur,

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • sa2-du11 en-nun-sze3 ki ha-lu5-lu5-ta kiszib3 a-kal-la asz sza3 bala-a

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • for the regular offerings for the watch, from Halulu, under seal of Akalla, the steward, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-(um(ki))

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • diri kas4 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • extra, from Sheshkalla, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-(ru-um(ki))

    AI Translation

    in bala year following: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • ur-ku3-nun-na sagi sza3 bala-a iti min-esz3

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • Ur-kununa, cupbearer, in the bala; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a-kal-la] [dub-sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • dabin sa-a lugal kiszib3 lugal-ezem

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • dabin, royal measure, under seal of Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala

    AI Translation

    in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • nig2-gu7 di-de3 ki ur-(d)szara2-ta ur-zu szu ba-ti sza3 bala iti min-esz3

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • food for the libation, from Ur-Shara Urzu received; in the bala month "minesh;"

    Human
  • 180 bundles of reed,
  • being said? as fodder. From Ur-Shara. Urzu received. Within the bala-period. Month: "Double sanctuary."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Human

    Year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    Human

    Ur-Shara, the scribe, child of Lugal-ushur, domain-unit administrator of Shara.

    P100452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 pa (gesz)ma-nu
  • naga sa10-de3 ki szesz-a-ni-ta lugal-e2-mah-e dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent, ...,
  • for the oil, from Sheshani did Lugal-emahe, the merchant, receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e szabra dumu ur-dingir-ra

    AI Translation

    Lugal-emahe, household manager, son of Ur-dingira.

    P100453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi _szid_
  • sze-ta sa10-a ki inim-(d)[szara2]

    AI Translation
  • 210 bundles of reed, ...;
  • barley purchased from Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-[a-ga?] sza3 bala-a mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Da'aga?, in the bala; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dub-[sar] dumu ur-(gesz)[...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Ur-.

    P100454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 1(asz) gu2 gi
  • siskur2 ki (d)suen ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 1 talent of tamarisk,
  • 1 talent of reed,
  • offering from Suen, from Sheshani Kugani

    Human
  • 1 gu2 of willow?,
  • 1 gu2 of reed.
  • Offerings of the place of Suen. From Sheshani, Kugani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu lugal-e bad3 mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The king built the wall."

    Human

    received. Month: "Seeding." Year: "The king built the wall."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-tu dub-sar dumu en-u2-a

    AI Translation

    Lu-Nintu, scribe, son of Enua.

    Human

    Lu-Nintu, scribe, child of Enua.

    P100455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • siskur2 ki-(d)suen ki lugal-ku3-zu-ta ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • offering of Ki-Suen, from Lugal-kuzu Kugani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu lugal-e bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The king built the wall."

    P100456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 gi
  • 2(gesz2) 2(u) sa gi
  • 2(u) sa |_zi&zi_|-sze3
  • siskur2-sze3 ki lu2-(d)nin-szubur-ta ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 talents of reed,
  • 210 bundles of reed,
  • 20 bundles of ...,
  • for the offering, from Lu-Ninshubur Kugani received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)szul-gi lugal-e bad3 mu-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shulgi, the king, the wall erected."

    P100457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gesz ab-ba
  • (gesz)al-sze3 ki ur-sila-luh-ta kiszib3 [...]-ba iti [...]

    AI Translation
  • 10 ...,
  • for the ..., from Ur-silaluh; under seal of ...; month: "...,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da

    AI Translation

    year: "Shulgi the king built the wall of the land."

    Seal 1

    Sumerian

    [...]-mu dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    ...-mu, scribe, son of .

    P100458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi e2-udu du3-de3
  • ki lugal-ezem-ta lugal-a2-zi-da szu ba-ti sza3 bala

    AI Translation
  • 10 bundles of reed, for the sheep house to be built;
  • from Lugal-ezem did Lugal-azida receive; in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • e2-udu du3-a lugal-nesag-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • the sheepfold built, Lugal-nesage received;

    P100460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) gu2 gi
  • e2-uz-ga du3-de3

  • 2(gesz2) sa gi
  • gu4 udu (d)en-ki a2-dah _igi igi_-_ne_ ki ha-lu5-lu5-ta lugal-ezem

    AI Translation
  • 34 talents of reed,
  • the uzga house built.

  • 120 bundles of reed,
  • bull and sheep of Enki, the ..., from Halulu, Lugal-ezem

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation

    received; in the bala;

    P100461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • 2(u) |_zi&zi_|-sze3 kid
  • ur3 e2-uz-ga-ta ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) sza3 bala

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • 20 ...,
  • from the uzga-house, from Sheshani, Lugal-ezem received; month: "House-month-6," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu# lugal#-e2#-mah#-e# szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2)? 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 6(asz) gu2 gi
  • e2-uz-ga ki u3-dag-ga-ta lugal-ezem szabra

    AI Translation
  • 63 talents of tamarisk,
  • 6 talents of reed,
  • from Udaga's house, Lugal-ezem, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-a mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in the bala; year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 gi
  • ur3 e2-uz-ga ki lu2-(d)nin-szubur-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 talents of reed,
  • the roof of the uzga house, from Lu-Ninshubur, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti min-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2]-kal-la# [dub]-sar [dumu lugal]-en#-nun#

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P100464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 gesz-gal
  • iri-sa12-rig7(ki)-sze3 kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 3 talents of cypress,
  • to Irisagrig, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a

    AI Translation

    in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • e2-tug2 ki (d)utu-_gir2_@g-gal ki szesz-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • the storehouse, from Shamash-girgal, from Sheshkalla, under seal of Akalla, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um((ki))

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi _ne_
  • e2-kiszib3-ba (d)utu-uszumgal-sze3 ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • to the sealed house of Shamash-ushumgal, from Sheshani Kugani received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    [ku-li] [ensi2] [umma(ki)] [ku3-ga-ni] dub-sar dumu ur-(d)szul-[pa-e3] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Kuli, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P100467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • e2-kiszib3-ba ki lugal-sza3-la2 iti min-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • House of Seals, with Lugal-shala; month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    in bala; under seal of Ur-Shara, chief accountant;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • ma2-da-la2 lugal ki szesz-a-ni-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • King Madala, from Sheshani Lugal-ebansa received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    in bala; year after: "The wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-(an)-sa6

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu ur-(d)isztaran _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Ur-Ishtaran, is your servant.

    P100469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ur2? (gesz)u3-suh5
  • ma2 ur2? gar-ra ki an-ne2-ta in-sa6-sa6

    AI Translation
  • 6 ...,
  • The boat that was moored on the water?, from An, he praised.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag-ku5 sza3 bala-a [mu] ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," in the bala; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu# bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P100470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa (gi)kid gi-sa ra ma2-gur8 (d)szara2-ka-sze3
  • 3(u) sa (gi)kid szer7-um
  • e2-kas4-sze3

    AI Translation
  • 10 bundles of reed, reed, for the barge of Shara;
  • 30 bundles of reed, reed-bed,
  • to the depot;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 nam-sza3-tam lu2-he2-gal2 iti nesag mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of Lu-hegal; month: "First fruits," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of .

    P100471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • ma2 _szim_?-a du3-de3 ki usz-mu-ta kiszib3 a-kal-la iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ba-(ga2)gar

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • to the barge of ..., from Ushmu, under seal of Akalla; month: "Bricks cast in moulds."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year following: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    [a]-kal-la [dub]-sar [dumu ...] [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P100472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • pisan? im-sar-ra du3-de3 ki szesz-a-ni-ta kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-en-nun

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lugal-ennun.

    P100473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) kid szer7-ru-um
  • ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 210 szerrum-kids,
  • from Ur-silaluh, under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti dal

    AI Translation

    in the bala; month: "Flight."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-(an)-sa6

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu ur-(d)isztaran _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Ur-Ishtaran, is your servant.

    P100474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kid szer7-ru
  • ki-la2-bi 1(disz) sar ma2 ninda-ka ba-a-dulx(|_ur_xMIN|)#? ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 ab-ba dumu a-kal-[la]

    AI Translation
  • 4 reed mats,
  • Their weight: 1 sar, the barge of bread was sunk. From Lu-igisasa. Sealed tablet of Abba, son of Akalla.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Abba, scribe, son of Akalla.

    P100475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)gur pisan
  • e2 (d)en-lil2-la2-sze3 zu2-lum ba-an-si

    AI Translation
  • 6 baskets,
  • to the house of Enlil he brought dates;

    Reverse

    Sumerian

    ki usz-gi-mu-ta kiszib3 lu2-tur-tur iti diri sza3 bala

    AI Translation

    from Ushgimu, under seal of Lu-turtur; extra month, in bala;

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-tur-tur-ra] [dub]-sar# [dumu a]-na-[mu]

    AI Translation

    Lu-turtura, scribe, son of Anamu.

    P100476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gi)gur _en 1_(barig)-ta
  • ki szesz-[kal]-la-ta# kiszib3 lu2-(d#)[...]

    AI Translation
  • 30 gur ... at 1 barig each,
  • from Sheshkalla, under seal of Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)# mu puzur4-da-gan

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Puzrish-Dagan."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4-na] ensi2 umma(ki) lu2#-giri17#-zal# dub#-[sar] dumu da#-du-mu# _arad2_-zu#

    AI Translation

    Ur-Lisina, governor of Umma: Lu-girizal, scribe, son of Dadumu, is your servant.

    P100477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)gur _en 1_(barig)-ta
  • sze bala-e-de3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 20 gur ... at 1 barig each,
  • barley for the bala ceremony, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na iti nesag mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    under seal of Lugina; month: "First fruits," year: "Enmahana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P100478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal pesz3
  • ki da-gi4-mu kiszib3 kas4 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 reed basket for a pesh-rider,
  • from Dagimu, under seal of Kas, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P100479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi

  • 2(gesz2) 4(disz) (gi)kaskal 1(barig) _en_
  • 1(disz) gur _en 4_(barig)
  • 3(disz) gesz ze2-na
  • kiszib3 ur-zu u3-um-de6

    AI Translation

    420,545 bundles of reed,

  • 144 travel baskets, 1 barig, lord;
  • 1 gur, ... 4 barig,
  • 3 ...
  • under seal of Urzu, Umde;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-a-ni zi-re-dam mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam gi gar

    AI Translation

    under seal of Sheshani, booked out; year after: "For the 3rd time reed was deposited."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)li9-si4] ensi2 umma#[(ki)] [szesz-a-ni dub-sar] [dumu lugal-nig2-lagar-e] _arad2#_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshani, scribe, son of Lugal-nig-lagare, is your servant.

    P100480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kaskal a#-bala esir2 su-ba
  • 1(disz) gurusz nagar u4 2(disz)-sze3
  • ki gu-sze3 ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 4 reed baskets for bala-flour, with bitumen, ...;
  • 1 male laborer, carpenter, for 2 days,
  • from Gushe, from Lu-igisasa, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P100481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gi)kaskal 3(ban2)
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal ba-ga2-ar

    AI Translation
  • 12 reed baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • the royal restitution has been sworn.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-igisasa, under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-[(d)szul-pa-e3] dub-[sar] dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)kaskal pisan?
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 ur-ge6-par4 sza3 bala-a mu us2-sa ur-(bi2)-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 baskets of ...,
  • from Lu-igisasa, under seal of Ur-gepar, in bala; year after: "Urbilum was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    [...] ku3-gal2 masz-gu7

    AI Translation

    ... silver, for the mash-offering;

    P100483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal 1(barig)
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 kas4 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 reed basket, 1 barig capacity,
  • from Lu-igisasa, under seal of Kas, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P100484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 5(disz) (gesz)dusu
  • ki ur-sila-luh-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 165 pine cones,
  • Lugal-ebansa received from Ur-silaluh;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] [ensi2 umma(ki)] [lugal-e-ba-an?-sa6] [dub-sar _arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa, scribe, is your servant.

    P100485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) (gesz)dusu
  • ki ur-sila-luh-ta kiszib3 ur-(d)nisaba iti min-esz3

    AI Translation
  • 210 pine cones,
  • from Ur-silaluh, under seal of Ur-Nisaba; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-Nisaba, scribe, son of Ur-nigar.

    P100486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gesz)dusu
  • ki ur-sila-luh-ta tum-malx(_tur3_)(ki)-sze3 giri3 ku3-(d)szara2-ka iti szu-numun-[na]

    AI Translation
  • 60 reed baskets,
  • from Ur-silaluh to Tummal via Ku-Shara; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shulgi, the king, the wall of the land erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-(d)szara2 dub-sar dumu ur-mes?

    AI Translation

    Ku-Shara, scribe, son of Ur-mes.

    P100487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) (gesz)dusu
  • ki ur-sila-luh-ta kiszib3 a-du-mu iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 210 pine cones,
  • from Ur-silaluh, under seal of Adumu; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du-mu dub-sar dumu lu2-[ga]

    AI Translation

    Adumu, scribe, son of Luga.

    P100488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) (gesz)dusu
  • mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

  • 2(u) dusu
  • mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 25 reed baskets,
  • year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 20 bundles,
  • year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)szul-gi-ra du3-de3 ki ur-sila-luh-ta lugal-a2-zi-da gudu4 szu ba-ti

    AI Translation

    from Ur-silaluh Lugal-azida, the gudu-official received;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma [lugal an] ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) dusu
  • ki ur-sila-luh-ta a-du-mu szu ba-ti iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 96 bundles of wheat,
  • from Ur-silaluh did Addumu receive; month: "Lisi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du-mu dub-sar dumu [lu2-ga]

    AI Translation

    Adumu, scribe, son of Luga.

    P100490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) dusu
  • ki gu-du-du-ta he2-dab5-e szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 30 bundles,
  • he has taken from Gududu; he has received.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-gal-e-si iti pa4-u2-e mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Egalesi; month: "Pa'u'e," year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu ur-[ku3]

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Urku.

    P100491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)hal gid2-da sze
  • ki-su7 a-sza3 la2-tur-sze3 ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lugal-e2-mah-e dumu sa12-du5

    AI Translation
  • 2 long reed baskets of barley,
  • to the threshing floor of the field Latur; from Lu-igisasa; under seal of Lugal-emahe, son of Sadu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P100492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim saga esir2? su-ba
  • ki lu2-igi-sa6-sa6 kiszib3 ur-(d)nin-tu sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 good-quality basket made of bitumen,
  • from Lu-igisasa, under seal of Ur-Nintu, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin#-tu# dub-sar# dumu du11-[ga]

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P100493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)mun-mun _en_ ab e2-masz-sze3
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-(d)szara2 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 8 reed baskets for ... to the Emash;
  • from Lu-igisasa, under seal of Lu-Shara; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ka-tar

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Katar.

    P100494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)su7-su7
  • ki lu2-igi-sa6-sa6 kiszib3 dingir-ra

    AI Translation
  • 1 reed basket,
  • from Lu-igisasa, under seal of Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P100495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 ma2 (dug)sila3-_tum_? gid2-da

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • for 15 days, barge with a long sila3 vessel

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Umma to Nippur, under seal of Ur-Shara; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P100496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 x-sze3
  • umma(ki)-ta ga2-nun ka-ma-ri2(ki)-sze3 ma2 gid2-da ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e dumu i3-li2-mu iti diri

    AI Translation
  • 18 male laborers for ... days,
  • from Umma to the garrison of Kamari barge punted, from Lu-igisasa, under seal of Lugal-niglagare, son of Ili-mu; extra month,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu i3-li2-mu

    AI Translation

    Lugal-niglagare, son of Ili-mu.

    P100497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • ma2 ziz2 ka-ma-ri2(ki)-ta gid2-da ugula da-da kiszib3 (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 2 male laborers for 5 days,
  • from the barge of Samaria, long, foreman: Dada, under seal of Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza3-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-za-me _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Shara-zame, servant of Shara.

    P100498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [x] ma2-a si-ga ma2 gid2-da sze ba-al-la ugula nam-ha-ni kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation

    n+4 workdays, male laborers, ... barge, moored, barge punted, barley carried; foreman: Namhani, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Urbilum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga ma2 gid2-da sze ba-al-la na-gab2-tum kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • barley of the barge, moored, barge extended, barley carried, to the delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-a-gi-na iti (d)li9-si4 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: A'agina; month: "Lisi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-a u4 1(u) 4(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • barge bound, for 14 days, barge punted, for 2 days, barge unloaded;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-mes; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • u4 1(gesz2) 3(u)-sze3 ma2-da-ga-asz ma2 gid2-da

  • 1(disz) gurusz nagar
  • u4 2(u) 5(disz) [...-sze3] [...]

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • for 90 days, Madaga's barge punted,

  • 1 male laborer, carpenter,
  • for 25 days ...

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-[...] kiszib3 lugal-[...] mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-..., under seal of Lugal-..., year: "Kimash was destroyed."

    P100502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zi3 ma2-a si-ga

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ninda szu-ur3 ma2-a ga2-ra

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • ma2 gid2-da ma2 gur-ra

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • flour for a barge ration

  • 18 male laborer workdays,
  • bread made with crumbs for a barge .

  • 18 male laborer workdays,
  • long barge, barge moored;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)utu-ka ugula ur-ama-na iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the administrator of Ur-Utu; foreman: Ur-ammana; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)utu dumu al-la sukkal

    AI Translation

    Ur-Utu, son of Alla, the messenger.

    P100503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-a ma2-la2-a gid2-da ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 184 workdays,
  • The barge is loaded, the barge is short, the barge is empty.

    Reverse

    Sumerian

    en-du8-du-ta nibru(ki)-sze3 giri3 a-tu ugula usz-mu iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Endudu to Nippur, via Atu, foreman of ushmu; month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P100504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • ka i7-da-ta umma(ki)-sze3 ma2 bala zi3-da gur-ra ugula a-ab-ba

    AI Translation
  • 2 male laborers, oxen, for 1 day,
  • from the mouth of the river to Umma barge for bala flour to be returned, foreman: A'abba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "Dumuzi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ma2 hun-ga2 nibru(ki)-ta umma(ki)-sze3 gid2-da ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • barge of hirelings from Nippur to Umma, long, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    ma2-la2-asz dabin mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the barge of barley-fed barley rations, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P100506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 2(u)# gurusz u4 1(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga u4 2(disz)-sze3 kun-zi-da-a ma2 bala ak u4 2(u) la2 1(disz@t)-sze3 ma2 gid2-da u4 5(disz)-sze3 ma2 bala ak#

    AI Translation

    20 male laborers for 1 workday, barley loaded into a barge, for 2 workdays at Kunzida'a, the bala boat, for 20 less 1 workdays, the long barge, for 5 workdays, the bala boat,

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)?-sze3 diri x x ki-su7-ra du6-ku3-sig17-ta#? na-ga-ab-tum _ku_ lu2 x ugula lugal-(gesz#)gigir#-re# giri3 usz-mu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for 3? days, extra ... from the kisu-yard? Dukusig Nagabtum, ..., foreman: Lugal-gigirre, via Ushmu; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P100507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 4(disz)-sze3 ma2 gid2-da ma2 si-ga u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la ga2-nun gaba e2-lugal

    AI Translation
  • 8 male laborers for 2 days,
  • barge bound, for 14 days, barge punted, barge moored, for 2 days barge unloaded, storage facility, opposite the royal house;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun e2-te-na ma2 ib2-gid2 ugula da-du-mu giri3 lugal-iti-da mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    for the storehouse of Etena, barge punted; foreman: Dadumu, via Lugal-itida; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P100508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • umma(ki)-sze3 ma2 szah2 u3 ga ku6 ba-zi gid2-da u3 gur-ra

    AI Translation
  • 5 male laborers for 6 days,
  • to Umma barge of pig and fish rations rations rations and gur

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Atu; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P100509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-en-nun-na u4 2(disz)-sze3 lu2-(d)szara2 u4 4(disz)-sze3 i7 lugal-ta

    AI Translation

    Ur-Ennuna, for 2 days; Lu-Shara, for 4 days, from the Lugal canal;

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 ma2 pisan? im-sar-ra-ka gid2-da u3 ma2-bi gur-ra iti e2-iti-6(disz) mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to Umma the boat of the basket of inscriptions is long and its barge returned. Month: "House-month-6," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar# dumu# ur-e11-e [szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(u) 5(disz) gurusz ugula _arad2_

  • 7(gesz2) gurusz ugula lu2-dingir-ra
  • mar-sa gub-ba u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    115 workdays, male laborers, foreman: ARAD;

  • 420 workmen, foreman: Lu-dingira;
  • stand of the barge, for 1 day,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-sa6-i3-zu mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam mu-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-sa-izu; year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P100511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa-a gub-ba giri3 lu2-sa6-i3-zu ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 133 workdays, male laborers,
  • stationed on the Amorite canal, via Lu-sa-izu, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri u3 iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    extra month and month "Dumuzi," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun a-sza3 tur-ra-ta gu2 idigna-sze3 gi ga6-ga2

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • from the storage facility of the small field to the bank of the Tigris reed transported;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-sa6-i3-zu mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Lu-sa-izu; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P100513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 (gesz)ma-nu-ta e2-masz-sze3 (gesz)ma-nu de6-a ugula lu2-dingir-ra kiszib3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 7 male laborers for 6 days,
  • from the field of manu-wood to the house of Manu demolished; foreman: Lu-dingira; under seal of Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P100514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz
  • u4 3(disz)-sze3 pa-ku5 gi ga6-ga2 ugula a-a-gi-na kiszib3 lugal-a2-zi-da iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 14 male laborers,
  • for 3 days, paku-offering of reeds, carried; foreman: Ayagina; under seal of Lugal-azida; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-azida, son of Dada.

    P100515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • e2 sukkal-mah-ta gi szu-a bala-a sza3 nibru(ki) kiszib3# szesz-kal-la

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • from the household of the vizier, reeds reeds, bala, in Nippur, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar# dumu# [...]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of .

    P100516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz hun-ga2
  • gi ku5-ra2 2(u) sar-ta a2 6(disz) sila3-ta _gan2_ ur-(d)en-lil2-la2 ugula ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 10 male laborers, hired,
  • reeds harvested at 20 sar per day, labor: 6 sila3 per day, ..., foreman: Ur-Enlila, foreman: Ur-nigar,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 1(u) 5(disz)-kam a-sza3 e2-mah kiszib3 lugal-ku3-zu iti (d)li9-si4 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    inspection; 15th day; field Emah; under seal of Lugal-kuzu; month: "Lisi," year: "Harshi, Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe.

    P100517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz hun-ga2 gi ku5-ra2-a 2(u) sar-ta
  • a2 5(disz) sila3-ta _gan2_ ur-(d)en-lil2-la2 ugula ur-nigar(gar) gurum2 u4 1(u) 1(disz)-kam a-sza3 e2-mah

    AI Translation
  • 7 male laborers, hired, reeds taken, 20 sar = 20 sila3 each
  • labor: 5 sila3 each, field Ur-Enlila, foreman: Ur-nigar, inspection; 11th day, field Emah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu iti (d)li9-si4 mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti u3 ma-da-bi u4 1(disz)-a ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; month: "Lisi," year: "Kimash, Hurti and its land for the 1st time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe.

    P100518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • giri3 da-a-ga

  • 2(u) 3(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • giri3 a-kal-la

    AI Translation
  • 24 male laborers, oxen manager, for 1 day,
  • via Da'aga;

  • 23 male laborers, oxen manager, for 1 day,
  • via Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 amar-kiszi17-ta i7 lugal-sze3 gi ga6-ga2 kiszib3 e2-gal-e-si ugula ur-(d)en-lil2-la2 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the field of Amar-kishi to the royal canal reed transported; under seal of Egalesi, foreman: Ur-Enlila; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2#-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)[szara2] sa12-du5-ka#

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P100519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)
  • u4 1(disz)-sze3 ki-su7 a-kun-kum2-ka-ta gu2 idigna-sze3 in-u ga-ga2

    AI Translation
  • 20 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 1 day from the threshing floor of Akunkum to the bank of the Tigris I went,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-bala-saga giri3 a-kal-la nu-banda3 iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    foreman: Lu-bala-saga, via Akalla, the superintendent; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz hun-ga2
  • gi zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta ugula ur-(d)ma-mi _gan2_ musz-bi-an-na kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 9 male laborers, hirelings,
  • reeds, reeds, 30 sar each, foreman: Ur-Mami, field Mushbana, under seal of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 e2-mah gurum2 u4 7(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    field of Emah, inspection, 7th day, month: "Lisi," year after: "Kimash," year after that;

    P100521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 amar-(gesz)kiszi17-ta
  • i7 lugal-sze3 gi ga6-ga2

    AI Translation
  • 40 male laborers, oxen-drivers, for 1 day, from the Amar-kishi field,
  • to the royal canal reed transported;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-e2-nun-na kiszib3 a-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Enunna, under seal of Akalla; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la [...]

    AI Translation

    ... Akalla,

    P100522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz (u2)kiszi17 3(u) sar-ta
  • 4(u) 5(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a# 2(u) sar-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz gurx(|_sze-kin_|)-a
  • a2 sza3-sahar-ra u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 5 male laborers, smeared with 30 sar each,
  • 45 male laborers, reeds, ..., 20 sar = 20 sila3 each
  • 16 male laborers, harvested,
  • labor of the dust-cutter for 1 day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 ugula ur-(d)da-mu kiszib3 da-a-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of Amar-kishi, foreman: Ur-Damu, under seal of Da'agi; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P100523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz hun-ga2
  • gi ku5-ta 1(u) sar-ta ugula lu2-du10-ga gurum2 ak u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 10 male laborers, hired,
  • from reeds taken, 10 sar each, foreman: Lu-duga, inspection of work, for 1 day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 kiszib3 a-da-ga iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of Amar-kiszi, under seal of Adaga; month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-ga dumu ur-ab-zu

    AI Translation

    Adaga, son of Ur-abzu.

    P100524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz hun-ga2
  • (gesz)dih3 ku5 1(u) 5(disz) sar a-sza3 gid2-da ugula lugal-iri-na nu-banda3-gu4 da-a-ga

    AI Translation
  • 24 male laborers, hired,
  • ..., 15 sar, long field, foreman: Lugal-irina, oxen manager of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; month: "Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of .

    P100525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) 1/2(disz) gurusz gi ku5-ra2 2(u) sar-ta
  • gurum2 ak u4 1(disz)-kam ugula ur-(d)ma-mi a-sza3 _gan2_?-mah _gan2_ ur-e2-nun-na-ta

    AI Translation
  • 9 1/2 male laborers, reed cut at 20 sar a day,
  • inspection, 1st day; foreman: Ur-Mami; field GANmah; from the field Ur-Enunna;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 kiszib3 lugal-ku3-zu mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ki-masz(ki) asz-sze3 ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," under seal of Lugal-kuzu; year: "Harshi, Hurti, and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 gu4-suhub2-ka# gub-ba

  • 6(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 sahar
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)har-an ga6-ga2

  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-a# a# de2-a

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor of the oxen-pen,

  • 6 sar 15 shekels earth,
  • 30 workdays, male laborers,
  • haran plant

  • 5 workdays, male laborers,
  • ... of water

    Reverse

    Sumerian

    kab2-ku5 u2-du-(d)nin-a-ra-li-ka ugula ur-(d)da-mu kiszib3 inim-(d)inanna mu (d)amar#-(d)suen lugal#

    AI Translation

    for the threshing floor of Udu-Nina-rali, foreman: Ur-Damu, under seal of Inim-Inanna; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)inanna dumu lugal-[iti-da]

    AI Translation

    Inim-Inanna, son of Lugal-itida.

    P100527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-duru5 ku5-da-a-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun (d)mah-e-ni-isz-ta

    AI Translation
  • 35 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the temple, to be cultivated, grass cultivated,

  • 11 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Mahenish;

    Reverse

    Sumerian

    kun-zi-da u3-sur-ra-sze3 gi ga6-ga2 ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 ur-mes mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the quay of the forecourt, reeds carried; foreman: Lugal-magure, under seal of Ur-mes; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ba-[lu5]

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nabalu.

    P100528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz
  • in-u-da im ur3-ra ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 16 male laborers,
  • Inuda, ..., foreman: Ur-Enlila, under seal of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sahar ba-(al)-la i7-da ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 7 1/2 male laborer workdays,
  • soil cleared, canal, foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    extra month, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P100530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers,
  • 1st time.

  • 15 male laborer workdays,
  • 2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    sahar zi-ga a-sza3 ka-ma-ri2(ki)-ta kiszib3 szesz-a-ni mu us2-sa e2 puzur4-(da)-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    soil booked out, from the field Kamari, under seal of Sheshani; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9#-[si4] ensi2# umma(ki) szesz-[a-ni dub-sar] dumu lugal-[nig2-lagar-e] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshani, scribe, son of Lugal-nig-lagare, is your servant.

    P100531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • 1(disz) tu-ra
  • u4 1(u) la2 1(disz)-sze3 ka i7 da-umma(ki) sahar szu bala-a

    AI Translation
  • 14 porters,
  • 1 Tura,
  • for 9 days, at the mouth of the Damma canal, dirt dug, during the bala;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu ur#-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Namanka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P100532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar sahar
  • i7 amusz ba-al-la a2 geme2 kikken2-na-ka ugula lu2-sa6-i3-zu kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 22 1/2 sar of earth,
  • the abandoned river, labor of the female laborers of the mill, foreman: Lu-sa-izu, under seal of the shatam;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-ka mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Ur-Nammunka, year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-ka dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P100533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • i7 (d)en-lil2-la2-ka sahar si-ga ugula gu2-tar kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • at the Enlil canal, dirt heaped, foreman: Gutar, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi-((ri))(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a#?-kal#-la# [dub?-sar?] dumu lugal-[e2?-mah?-e?]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe?.

    P100534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • ar3 (e2)-amar du3-a u3 sza3 e2-amar-ra-ka#? ba-al-la ugula u3-dag-ga

    AI Translation
  • 40 less 1 workdays, male laborers,
  • the arable land of the amar, and the ... of the amar, were cleared, foreman: Udaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)[...] iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-...; month: "Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P100535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i3-szum2-ma-ka sahar si-ga ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 23 workdays, male laborers,
  • at the depot of Ishumma; dirt heaped, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nig2-u2-rum iti (d)dumu-zi mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Nig-urum; month: "Dumuzi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.

    P100536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da ka-ma-ri2(ki)-ka gub-ba ugula bi2-du11-ga kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • at the gate of Kamari stationed, foreman: Biduga, under seal of the assembly;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "House-month-6," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P100537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da (i7) suh-gibil-du3-a-ka gub-ba-am3 a-sza3-e a-di-de3 ugula a-du-mu kiszib3 lugal-e2-mah-e iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 40 less 1 workdays, male laborers,
  • at the quay of the Suhgibilda canal stationed, field Adidu, foreman: Adumu, under seal of Lugal-emahe; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."

    P100538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz gu2!-zi
  • da a-pi2-sal4(ki) gub-ba u4 1(disz)-sze3 ugula ur-mes kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 10 male laborers, Guzi;
  • next to Apisal stationed, for 1 day, foreman: Ur-mes, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P100539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) engar dumu-ni
  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz sza3-gu4
  • kun-zi-da i7 du-du-ka

  • 1(gesz2) 9(disz) engar dumu-ni
  • 3(u) 8(disz) gurusz sza3-gu4
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra

    AI Translation
  • 15 plowmen, his sons,
  • 16 1/2 male laborers, oxen managers,
  • at the canal of the Dudu canal

  • 69, plowman, his son;
  • 38 male laborers, oxen managers,
  • heaped up grain heaped up

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 2(u) 2(disz)-sze3 gu4-e-us2-sa
  • a-sza3 gu4-suhub2 a-sza3 (d)szul-pa-e3 u3 a-sza3 nin10-nu-du3 ugula a-ab-ba kiszib3 ukken-ne2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, oxen-drivers;
  • field of oxen-snare, field of Shulpa'e, and field of Nin-nudu, foreman of the A'abba, under seal of the assembly; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken-ne2 dub-sar dumu du-du-am3

    AI Translation

    Lugal-ukkene, scribe, son of Dudam.

    P100540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da bar-la2-i7 du-du-ka gub-ba ugula ur-(d)da-mu kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers,
  • at the quay of the barla-ida canal, in Dudu stationed, foreman: Ur-Damu, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P100541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 du-du-ka gub-ba ugula lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • at the canal Dudu stationed, foreman: Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P100542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 du-du-ka gub-ba ugula ur-(d)da-ni

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the bank of the Dudu canal stationed, foreman: Ur-Dani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-e11-e# dub#-sar dumu ur-nigar(gar#)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P100543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu-ka gub-ba

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • e2-masz gub-ba ugula da-du-mu

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • stationed at the quay of Dubla-Utu;

  • 11 male laborer workdays,
  • in the Emash stationed, foreman: Dadumu;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    extra month: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 7(disz)!-sze3 a-da [gub]-ba
  • a-sza3 (d)en-lil2 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 5 male laborers for 7 days, with Dad stationed,
  • field of Enlil; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[e2-mah-e] dub-sar dumu [lugal-ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2_
  • 3(disz) tu-ra
  • u4 1(u)-sze3 a-sza3 i3-szum2-ma a-da gub-ba kiszib3 nig2-u2-rum

    AI Translation
  • 12 porters,
  • 3 tura,
  • for 10 days, the field given over, the father stationed, under seal of Nig-urum;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [nig2-u2-rum] [dub-sar] [dumu] (d)nanna-i3-zu

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.

    P100546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • x-a (d)x-x-ka gub-ba giri3 a-kal-la a-da gub-ba

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • ... stationed, via Akalla, Ada stationed,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nam2-nun-ka iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the office of administrator of Ur-Nammunka; month: "Extra," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-ka dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P100547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba e2-mah ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • Ada stationed, Emah, foreman: Luduga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Abbagina, year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P100548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sar 7(disz) gin2
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 e2-mah

    AI Translation
  • 1/3 volume-sar 7 volume-shekels,
  • 8 male laborer workdays,
  • water stationed, field Emah;

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 ab-ba-gi-na iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    labor of oxen-drivers, foreman: Ur-Enlila, under seal of Abbagina; month: "Sowing," year after: "Kimash," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P100549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-mes a-da gub-ba a-sza3 tur iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • foreman: Ur-mes, the father stationed; small field, month: "Bricks cast in moulds."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 lugal-(gesz)kiri6 ugula lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • the field of Lugal-kiri, foreman: Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P100551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 du6-(d)nin-hur-sag ugula ur-(d)suen kiszib3 a-gu-gu

    AI Translation
  • 63 workdays, male laborers,
  • the field of Du-Ninhursag, foreman: Ur-Suen, under seal of Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-am3

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P100552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) 1/2(disz) [...] x gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 a-da gub-ba a-sza3 [a-ba]-gal u3 a-sza3 muru13 ugula ur-(d)suen

    AI Translation
  • 184 1/2 ... male laborers,
  • for 1 day Ada stationed, field Abagal and field Muru, foreman: Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu-gu iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Agugu; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P100553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) ug3-_il2_ tur-tur u4 1(disz)-sze3 a-sza3-ge a du11-ga a-da gub-ba kab2-ku5-ra2 sahar si-ga zar3 tab-ba szu ur3-ra

    AI Translation

    420 small laborers for 1 day, field watering, watering stationed, stationed, ..., dirt heaped, heaped, ...,

    Reverse

    Sumerian

    u3 in-u im ur3-ra a-sza3 (d)[szara2] u3 a-sza3 la2-mah giri3 lugal-e2-mah-e ugula szesz-kal-la mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    and inu-seeds, urra-seeds, field Shara, and field Lamah, via Lugal-emahe, foreman: Sheshkalla; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-e2-mah#-[e] dub-[sar] dumu# lugal#-[ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3 a-sza3 en-du8-du a-da gub-ba kiszib3 ki-lu5-la ugula du10-ga

    AI Translation

    210 workdays, porters, field Endudu, the father stationed, under seal of Kilula, good foreman;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ki-lu5-la dumu ur-(d)szara2

    AI Translation

    Kilula, son of Ur-Shara.

    P100555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 amar-kiszi17 ugula ur-e2-nun giri3 ur-ab-zu

    AI Translation
  • 6 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • field irrigated, field of Amar-kishi, foreman: Ur-Enun, via Ur-abzu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur!-ab-zu dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-abzu, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 amar-kiszi17 u3 a-sza3 sag-du3 ugula gu2-tar kiszib3 ur-ab-zu

    AI Translation

    184 workdays, male laborers, field watering, field Amar-kishi and field Head-of-Sagdu, foreman: Gutar, under seal of Ur-abzu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur!-ab-zu dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-abzu, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gu-la a du11-ga

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (i7) nin-he2-(gal2)-la sahar si-ga [...] x x [x]

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • field of the great flood, poured out.

  • 30 workdays, male laborers,
  • the Nigin-hegala canal, a clean place, .

    Reverse

    Sumerian

    [n] gurusz sze x [... sahar-u2]-u2-ka# [...]

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 sahar-u2-u2(ki)-ka-sze3 gi ga6-ga2 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 ur-ab-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    n male laborers, barley ..., in the dust ...,

  • 30 workdays, male laborers,
  • to the reed-bed of Sahar-U'u; reed transported; foreman: Ur-Enlila; under seal of Ur-abzu; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur!-ab-zu dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-abzu, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _sig7_-a nir-i3-da-gal2
  • dumu lugal-nesag-e a bala-sze3

    AI Translation
  • 1 ..., Nir-idagal,
  • son of Lugal-nesage, for the bala;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu i3-dab5 iti min-esz3-ta mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shara-amu accepted; from month "minesh," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu [dumu] szesz-kal#-[la]

    AI Translation

    Sharamu, son of Sheshkalla.

    P100559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz sza3-gu4 u4 2(disz)-sze3
  • bar-la2 i7 (d)nin-he2-gal2-ka usz2-a

    AI Translation
  • 5 male laborers, oxen-drivers, for 2 days,
  • at the outlet of the Ninhegal canal, dead;

    Reverse

    Sumerian

    ugula gu2-tar kiszib3 e2-gal-e-si iti pa4-u2-e mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Gutar, under seal of Egalesi; month: "Pa'u'e," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [e2-gal-e-si] dub-[sar] dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P100560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 gu-la pa5 ba-al-la

    AI Translation
  • 45 porters for 1 day,
  • ... of the great orchard being cut down

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da gub-ba giri3 a-kal-la mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 16 porters for 1 day,
  • stationed at the quay dock, via Akalla; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • i7 (d)nin-ur4-ra-ta szu-luh ak

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-us2-(sa) ga2-ra a-sza3 muru13 ugula lu2-du10-ga a2 sza3-gu4

    AI Translation
  • 5 male laborers for 3 days,
  • from the Ninura canal he will wash the shuluh canal.

  • 30 workdays, male laborers,
  • ka'usa, delivery; field Muru; foreman: Lu-duga, labor of the oxen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal#-e2#-[mah]-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P100562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sar sahar
  • a2 lu2 hun-ga2 e sa-dur2-ra a-sza3 amar-kiszi17 kin szu-szum2-ma giri3 da-a-gi

    AI Translation
  • 240 sar of earth,
  • labor of hirelings, ..., field of Amar-kishi, work order, via Da'agi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-gal-e-si ugula lugal-ku3-zu iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Egalesi, foreman: Lugal-kuzu; month: "Dumuzi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2# sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P100563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 7(asz) ug3-_il2_
  • ki ba-sa6-ta lugal-e-ba-an-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • 7 ...,
  • from Basa Lugal-ebansa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    P100564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki ba-saga gu-za-la2-ta lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • from Basaga, the chair-bearer, Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P100565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 1_(disz) tu-ra
  • u4 6(disz)-sze3 (gesz)kiri6 gu-la (gesz)nig2-gul ak-a kiszib3 ab-ba

    AI Translation
  • 13 porters, 1 porter,
  • for 6 days, the great orchard, the reed fence, ... under seal of Abba;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month "minesh," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba dub-sar dumu ab-[ba] szabra#

    AI Translation

    Abba, scribe, son of Abba, chief household administrator.

    P100566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz al
  • a-e3#-a a-sza3# (d)inanna-ka-sze3 ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 17 male laborers, hoeing,
  • to the aea canal, field of Inanna; from Lu-igisasa, under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Lullubum Simurrum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P100567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 6(gesz2) 1(u) 5(disz)-kam [...] 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sar al 3(disz) sar-ta a2-bi u4 8(gesz2) 5(u) [...-kam ...] 2(gesz'u) 2(gesz2) sar al x sar-ta a2-bi [...]

    AI Translation

    420 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 165 days; ... 420 sar, hoed at 3 sar per day, its labor: 420 days ...; ... 420 sar, hoed at x sar per day, its labor: .

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)szara2-[...] ugula lugal-(gesz)gigir-re# mu ha-ar!-(szi(ki)) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of Shara-..., foreman: Lugal-gigirre; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken-ne2 dub-sar dumu du-du-am3

    AI Translation

    Lugal-ukkene, scribe, son of Dudam.

    P100568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 5(disz) sar-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 4(disz) sar-ta

  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 3(disz) sar-ta a-sza3 apin-ba-zi

    AI Translation
  • 32 workdays, male laborers,
  • ... at 5 sar a day,

  • 77 1/2 male laborer workdays,
  • ... at 4 sar a day,

  • 23 workdays, male laborers,
  • ..., at 3 sar a day, field of Apin-bazi;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 da-a-ga ugula _arad2_-mu kiszib3 inim-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    overseer of oxen: Da'aga, foreman: ARADmu, under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu# [ur-nigar(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P100569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz hun-ga2
  • al 4(disz) sar-ta a-sza3 gid2-da ugula lugal-iri-na nu-banda3-gu4 da-a-ga

    AI Translation
  • 20 male laborers, hired,
  • at 4 sar per day, field length, foreman: Lugal-irina, oxen manager: Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [inim-(d)szara2] [dub]-sar dumu# [ur]-nigar#(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P100570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz hun-ga2 al 5(disz) sar-ta
  • a2 6(disz) sila3-ta a-sza3 muru13 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 95 male laborers, hirelings, at 5 sar a day,
  • labor: 6 sila3 each, field Muru, foreman: Ur-Enlila, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki!) mu!-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal#-e2#-[mah]-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P100571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(u) 3(disz) gurusz-_il2_ u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-(ag) ri-ri-ga u3 u2 _sig7_-a a-sza3 la2-tur a-sza3 la2-mah u3 a-sza3 ur-gu

    AI Translation

    93 workdays, male laborers, from the barley-fed cows, the deficit of riga and green grass, field Latur, field Lamah, and field Urgu,

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ da-du-mu ugula du11-ga mu us2-sa e2 puzur4#-da-gan mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Field: Dadumu, foreman: Duga; year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    da-du-mu nu-banda3-gu4 dumu lugal-iri-na

    AI Translation

    Dadumu, oxen manager, son of Lugal-irina.

    P100572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a-sza3 (d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 40 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 1 day, from the furrows the deficit of the field Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 a-gu-gu ugula ku3-ga-ni kiszib3 inim-(d)szara2 [mu] (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    oxen-manager: Agugu, foreman: Kugani, under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar# dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P100573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • buru4(muszen) dal-sze3 a-sza3 ug3-_il2_ ugula da-a-ga

    AI Translation
  • 1 male laborer for 30 days,
  • a kind of bird, a kind of bird, field of the porters, foreman: Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)?

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P100574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz sza3-gu4 u4 2(u) 3(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 e2-mah nu-banda3-gu4 lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lugal-ku3-ga-ni _sig7_-a

    AI Translation
  • 13 male laborers, oxen manager, for 23 days,
  • harvested, field of Emah, oxen manager of Lugal-kugani, sealed tablet of Lugal-kugani,

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)(x)-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "...-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P100575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur sze gurx(|_sze-kin_|)-a ugula lu2-dingir-ra kiszib3 ur-szul-gi-ra

    AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • field Latur, barley rations, foreman: Lu-dingira, under seal of Ur-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-mu-[ru]-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[dun] [dub]-sar# [dumu da-da]

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P100576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 i3-szum2 ugula lugal-iti-da kiszib3 nam-sza3-tam ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • barley rations, field Ishum, foreman: Lugal-itida, under seal of the chief accountant Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2# dub-[sar] dumu ur-sa6#-ga#

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P100577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gurusz u4 2(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra [a-sza3 (d)]nin-hur-sag [ugula ur]-(d)isztaran kiszib3 sza3-ku3-ge

    AI Translation

    x workdays, male laborers, shaved, with a hand in the field Ninhursag, foreman: Ur-Ishtaran, under seal of Shakuge;

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharaga.

    P100578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 1(u) 8(disz) a2 2/3(disz) u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 la2-mah kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • 18 2/3 workdays,
  • heaped up, carried off, field Lamah, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen# dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir.

    P100579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-da gub-ba u3 ki-su7-ka gub-ba

  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz u4 1(u)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a

    AI Translation
  • 22 male laborer workdays,
  • the zar3 offering, the ada offering, and the kisu offering,

  • 9 male laborer workdays,
  • ... grain

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ka#-ma#-ri2#(ki#) ugula da-da# giri3 ur-(gesz)gigir mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    field Kamari, foreman: Dada, via Ur-gigir; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-[sar] dumu [bar-ra-an]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P100580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba _gan2_ a-gu-gu ugula da-a-ga

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • ..., field of Agugu, foreman: Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P100581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz aszgab u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 e2-gir-gi4 ugula _arad2_

    AI Translation
  • 15 male laborers, labor of the tanned laborers, for 1 day,
  • ..., field of Egirgi, foreman, servant.

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 a-gu-gu kiszib3 inim-(d)szara2 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    oxen-manager: Agugu, under seal of Inim-Shara; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of .

    P100582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra (a)-sza3 e2-mah gub-ba ugula ur-(d)suen kiszib3 sza3-ku3-ge

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of Emah stationed, foreman: Ur-Suen, under seal of Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharaga.

    P100583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7 [...]
  • gub-ba ugula gu2-tar kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers, under seal of ...;
  • stationed, foreman: Gutar, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P100584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 muru13? gub-ba ugula ur-e2-nun

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Muru? stationed, foreman: Ur-Enun;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-gi4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Da'agi; year: "Amar-Suen is king."

    P100585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7-ra-ka
  • gub-ba ugula da-a-ga a-sza3 i3-szum2 kiszib3 ab-ba-gi-na iti dal

    AI Translation
  • 198 workdays, male laborers, at the threshing floor;
  • stationed, foreman: Da'aga, field given; under seal of Abbagina; month: "Flight;"

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P100586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 4(u) 5(disz)-sze3
  • guru7 uri5(ki) tusz-a mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 1(disz) sag-ku5 dam-gar3
  • u4 5(u) 5(disz)-sze3 ugula a-a-gi-na

    AI Translation
  • 1 male laborer for 45 days,
  • the grain-store of Ur stayed; year: "Urbilum was destroyed."

  • 1: Sagku, the merchant;
  • for 55 days, foreman: Ayagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa lu-lu-bum2 si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul kiszib3 la-ni muhaldim

    AI Translation

    year following: "Lullubum Simurrum for the 9th time was destroyed." Sealed tablet of Lani, cook.

    Seal 1

    Sumerian

    la!-ni dub#-[sar] [dumu ur-nigar(gar)]

    AI Translation

    Lani, scribe, son of Ur-nigar.

    P100587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] guru7 ki-sur-ra ki _arad2_-ta i7-pa-e3

    AI Translation

    ... ..., the granary of the Kisurra, from ARAD Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P100588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz@t) geme2 usz-bar u4 2(disz)-sze3
  • sze guru7 ugu2-da guru7-a im ur3-ra ki-su7 a-sza3 iszib-e-ne ugula szesz-saga

    AI Translation
  • 19 female weavers for 2 days,
  • barley rations, rations, rations, urra-offerings, kisu, field of the stewards, foreman: Shesh-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti nesag mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ki-[masz(ki) hu-ur5]-ti(ki)

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "First fruits," year after: "Harshi, Kimash, Hurti."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-[la] dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • guru7 e2-mah sze bala-a u3 guru7-a im ur3-ra ugula lugal-(gesz)gigir-re

    AI Translation
  • 32 workdays, male laborers,
  • harvest of the Emah; barley bala and harvest of the bricks, foreman: Lugal-gigirre;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal!-he2-gal2 iti dal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; month: "Flight," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P100590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • guru7 sza3-ku3-ge sze gesz e3 ugula ur-(d)suen

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • the harvesters of the shakuge; barley rations, e3; foreman: Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (gesz)ma-nu-ta sze zi-ga giri3 nigar(gar)-ki-du10

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • from the Manu field barley booked out, via Nigar-kidu;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... year following: "Anshan was destroyed."

    P100592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-kun-kum2-a-ka-ta gu2 idigna-sze3 sze i3 ga6-ga2

    AI Translation
  • 20 female laborers, 3 ban2 workdays,
  • from the threshing floor of Akunkuma to the bank of the Tigris barley and oil rations carried;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 a-kal-la iti dal mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu, under seal of Akalla; month: "Flight," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ki-su7 ka-gu4-ku6-sag sze zi-ga u3 sze gurum2

  • 5(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ar-za-na bala-sze3

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • at the threshing floor of Kagu's head barley booked out and barley checked out;

  • 126 workdays, male laborers,
  • for Arzana, for the bala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga#

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P100594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • x i7-da-ka gub-ba zi3 bala-a ugula ba-sa6 kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • at the ... of the canal stationed, flour of the bala, foreman: Basa, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P100595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sar sahar
  • a2-bi u4 4(u) 8(disz) i7 (d)asznan ba-al-la ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 8 sar of earth,
  • its labor: 48 days; the bank of the Ashnan canal was cleared; foreman: Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nammunka; year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-ka dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P100596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz? u4 2(disz)-sze3
  • gir13-gesz(ki)-ta umma(ki)-sze3 sze zi-ga x [...] x

    AI Translation
  • 21 male laborer workdays,
  • from Girgesh to Umma barley booked out .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# nam#-sza3#-tam# usz-mu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the shatam-official, weavers, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P100597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) geme2 nu-kiri6
  • sza3 e2-gal 1(barig) dabin 1(barig) kasz-ta kiszib3 a-kal-la?

    AI Translation
  • 6 female gardeners,
  • in the palace, 1 barig of dabin, 1 barig of beer each, under seal of Akalla?,

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) (ug3)-_il2_ e2 (d)szul-gi gub-ba iti diri-am3

    AI Translation

    240 porters, house of Shulgi stationed, month extra,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu du10-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Duga.

    P100599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ug3 gurusz 4(ban2)-ta
  • 7(disz) ug3 gurusz 3(ban2)-ta
  • u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-sze3 e2-szu-tum (d)szara2 gub-ba

  • 4(disz) ug3 gurusz 4(ban2)-ta
  • 7(disz) ug3 gurusz 3(ban2)-ta
  • e2-kas4 gub-ba

    AI Translation
  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 7 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • for 115 days, the Eshutum of Shara stationed;

  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 7 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • stationed at the depot;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-sze3

  • 4(disz) ug3 gurusz 4(ban2)-ta
  • 8(disz) ug3 gurusz 3(ban2)-ta
  • u4 2(u) 4(disz)-sze3 e2 dingir-gu2 gub-ba ugula x za3-mu kiszib3 ku3-ga-ni mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation

    for 12 days

  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 24th day, house of Dingirgu stationed; foreman: ..., Zamu; under seal of Kugani; year: "Urbilum was destroyed;" under seal of the shatam;

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e.

    P100600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ug3-_il2#_ tur
  • u4 1(u) 6(disz)-sze3 e2-gu-la gub-ba

  • 1(u) 6(disz) ug3-_il2_ tur
  • u4 8(disz)-sze3 e2-usz-bar-ka gub-ba

  • 1(u) 5(disz) ug3-_il2_ tur
  • u4 4(disz)-sze3 e2-nin nam-ha-ni gub-ba

    AI Translation
  • 15 small porters,
  • for 16 days, at the house of the lord stationed;

  • 16 small porters,
  • for 8 days, at the weaving house stationed;

  • 15 small porters,
  • for 4 days, the Enin house of Namhani stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ug3-_il2_ tur
  • u4 1(u)-sze3 e2-usz-bar ur-mes gub-ba ki za3-mu-ta kiszib3 lugal-inim-gi-na e2-usz-bar gub-ba mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 16 small porters,
  • for 10 days, the house of dogs stationed, from Zamu, under seal of Lugal-inim-gina, the house of dogs stationed, year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P100601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • e2-usz-bar ur4-a ki ur-(d)nin-tu-ta da-da-ga i3-dab5 kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 48 female laborers, 3 ban2 workdays,
  • for the weavers, from Ur-Nintu did Dadaga accept; under seal of Ada;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Ur-.

    P100602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 3(u)-sze3 sza3-gu4
  • e2-gal kam-sal4?-la-ka gub-ba ugula gu2-tar

    AI Translation
  • 5 male laborers for 30 days, oxen manager,
  • in the palace of Kamsalka stationed, foreman: Gutar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ukken-ne2 iti (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-ukkene; month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken-ne2 szabra dumu lugal-nig2-lagar-e nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Lugal-ukkene, household manager, son of Lugal-niglagare, manager of oxen,

    P100603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 5(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 e2-bappir-a gub-ba ugula szesz-saga

    AI Translation

    n+444 female laborer days, at the 'house of the brewer' stationed, foreman: Shesh-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-ga-ni mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Kugani; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e.

    P100604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 3(ban2) u4 3(u)-sze3
  • e2-mah (d)inanna zabala(ki)-ka? szu tag-a

    AI Translation
  • 2 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • The Emah temple of Inanna in Zabalam has received.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 al-ba-ni-du11 gudu4 iti (ezem)-(d)szul-gi mu us2-sa mu us2-sa mu (us2)-sa-bi

    AI Translation

    from Ur-Nintu, under seal of Allanidu, gudu-officiant; month: "Festival of Shulgi," year following, year following, year following,

    P100605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)suen nagar tu-ra
  • mu 2(disz)-kam iti sze-sag-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-ta

    AI Translation
  • 1 Lu-Suen, the carpenter, ...;
  • 2 years, from month "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5 mu (d)nanna masz-e in-pa3-sze3 inim ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta

    AI Translation

    from the month "Harvest," year: "Nanna by goat was conceived," to the word of Ur-Shara, the chief accountant,

    P100606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 u4 2(u) la2 1(disz)-am3 ki lugal-an-ne2-ka gub-ba-a iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, the 19th day, at the place of Lugal-ane stationed, month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken#-ne2# nu-banda3-gu4 dumu# lugal#-nig2-lagar-e

    AI Translation

    Lugal-ukkene, oxen manager, son of Lugal-niglagare.

    P100607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)utu nu-(gesz)kiri6 iti ezem-(d)szul-gi-ta

    AI Translation

    from the month "Festival of Shulgi,"

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal szu ba-an-ba mu ur-bi2-lum(ki)

    AI Translation

    15th day passed; he has sworn; year: "Urbilum."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz dub-sar
  • u4 4(u) 5(disz)-sze3 uri5(ki)-ma gub-ba ugula a-a-gi-na

    AI Translation
  • 1 male laborer, scribe,
  • for 45 days, in Ur stationed, foreman: Ayagina;

    Reverse

    Sumerian

    la-ni-mu i3-dab5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lanumu accepted; year: "Urbilum was destroyed."

    P100609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz dub-sar
  • iti (d)dumu-zi-ta iti nesag-sze3 uri5(ki)-ma gub-ba ugula a-a-gi-na

    AI Translation
  • 1 male laborer, scribe,
  • from month "Dumuzi" to month "First fruits," in Ur stationed, foreman: Ayagina;

    Reverse

    Sumerian

    la-ni-mu i3-dab5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    La-nimu accepted; year: "Kimash was destroyed."

    P100610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ur-dub-la2 aszgab ki lugal-iti-da dumu giri3-ni-ta kiszib3 a-kal-la aszgab

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • Ur-dubla, the leatherworker, from Lugal-itida, son of Girini, under seal of Akalla, the leatherworker;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab-gal

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P100611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku3-ga-ni dumu a-ab-ba-kal-la
  • iti min-esz3-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ki _arad2_-mu-ta kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 1 Kugani, son of Ayabbakalla,
  • from month "minesh," to month "Dumuzi," from ARAD-mu, under seal of Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P100612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) a-kal-la szu-i2
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2
  • iti dal-ta u4 2(u) 4(disz) zal-la-ta sza3-gu4-sze3

    AI Translation
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Akalla, the shu-i priest,
  • 1 Ur-Enlil,
  • from month "Flight" to day 24 completed, to oxen;

    Reverse

    Sumerian

    ki da-da-ga da-du-mu i3-dab5 mu lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    from Dadaga did Dadumu accept; year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P100613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lugal-gu2-en-e
  • iti sze-sag11-ku5-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal szu ba-an-ba

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lugal-gu'ene,
  • from the month "Harvest" the 10th day passed, he has sworn by the name of the king.

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-gu
  • 1/2(disz) (d)utu-saga
  • nu-(gesz)kiri6-sze3 ki ur-(gesz)gigir-ta szu bar-ra

    AI Translation
  • 1/2 workman: Urgu,
  • 1/2 workman: Utu-saga,
  • to the orchard, from Ur-gigir received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti szu-numun-ta mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul-ta

    AI Translation

    under seal of the governor, from month "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed,"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(ban2) sze lugal
  • [...] kas4 kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 2 ban2 barley, royal measure,
  • ..., messenger, under seal of Ur-Shara, chief accountant;

    P100616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur 1(barig)-ta
  • 3(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • ur-(d)a-szar2

    AI Translation
  • 3 gur of barley at 1 barig each,
  • 3 gur 1 barig emmer,
  • for Ur-Ashar;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-e2-ninnu szu ba-ti

    AI Translation

    ARAD-Eninnu received;

    P100617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 4(asz) ziz2 gur si-sa2-ta

  • 3(asz) gig gur
  • ki lu2-(d)er3-ra-ta

    AI Translation

    x 4 gur of emmer, regular quality,

  • 3 gur wheat,
  • from Lu-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    ha-lu5-lu5 szu ba-ti

    AI Translation

    Halulu received;

    P100618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • kiszib3 _arad2_ ki ur-(d)suen-ta

  • 1(barig) sze lugal-gaba
  • szunigin 4(asz) 2(barig) sze gur

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • 2 gur 2 barig emmer,
  • under seal of ARAD, from Ur-Suen;

  • 1 barig barley for Lugal-gaba,
  • total: 4 gur 2 barig barley,

    Left

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

    AI Translation

    delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)[...] iti [...] mu [...](ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-... month: "...," year: "... was destroyed."

    P100619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 2(ban2) sze gur
  • ku3-ga-ni-ta [ki] _arad2_-ta lu2-bala-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 13 gur 2 ban2 barley,
  • from Kugani, from ARAD Lu-balasaga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed," 2nd time.

    P100620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • guru7 (d)szul-pa-e3-ta ki u3-ma-ni-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the grain-fed rations of Shulpa'e; from Umani, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-nesag-e iti (d)dumu-zi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    son of Lugal-nesage; month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-[ku3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ki nigar(gar)-ki-du10-ta da-a-gi szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from Nigar-kidu did Da'agi receive; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-gi4 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Dagi, servant of Shara.

    P100622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze gur lugal
  • ki _arad2_-mu-ta ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • from ARAD-mu Ur-Enlila received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu us2-sa eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    month: "Lisi," year after: "Eridu was erected."

    P100623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • [mu]-kux(_du_) (d)szara2 [...] a-pi4-sal4(ki) [u3 musz]-bi-an(ki) [gu2]-de3-na-ta

    AI Translation
  • 6 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3 barley,
  • from the delivery of Shara ... of Apisal and Mushban, Gudena

    Reverse

    Sumerian

    mu [...](ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "... was destroyed."

    P100624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sa2-du11 (d)szara2-ta#? mu ur-(d)li9#?-si4#?-ka-sze3 ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, from Ur-Lisika, from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    e2#-sag?-il2-la [szu] ba-ti iti# sze#-kar-gal2-la mu us2-sa a-ra2 2(disz@t)-kam [si-mu-ru-um](ki) ba#-hul#

    AI Translation

    Esaggil received; month: "Barley at the quay," year after: "For the 2nd time Simurrum was destroyed."

    P100625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)szara2 iti 1(u) 2(disz)-kam ki gu-du-du-ta kiszib3 ka-ku3

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • regular offerings of Shara, 12th month, from Gududu, under seal of Kaku;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka-[ku3] dumu _dingir_ x x

    AI Translation

    Kaku, son of .

    P100626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)szara2 iti 1(u) 2(disz)-kam kiszib3 ku3-ga-[ni]

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • regular offerings of Shara, 12th month, under seal of Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-ni-i3-sa6 dub-sar dumu ku3-ga-ni

    AI Translation

    Girini-isa, scribe, son of Kugani.

    P100627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] da-[...]

  • 1(barig) 3(ban2) er11-ra-a
  • 1(barig) 3(ban2) a-ba-ki-ni
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-ezem
  • 1(barig) 3(ban2) al-lu
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • kikken2 sa2-du11 [...]

  • 1(barig) a-gu-gu# [...]
  • AI Translation

  • 1 barig 3 ban2 Erra'a,
  • 1 barig 3 ban2: Abakini,
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-ezem,
  • 1 barig 3 ban2: Allu;
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Ninshubur;
  • for the milling mill ...;

  • 60 litres of barley 1 gur for Agugu .
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ur-(d)ma-mi
  • 1(barig) ur-gu2?-de3?-na
  • 2(barig) ur-(d)er3-ra szu-i
  • 1(barig) 3(ban2) sza3-ad-da ma2-lah5
  • 5(ban2) ur-saga i3-du8
  • 1(barig) 1(ban2) ad-da-mu nu-(gesz)kiri6
  • 1(barig) 3(ban2) pa3-da nu-(gesz)kiri6
  • 2(barig) lu2-saga aga3-us2
  • 3(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) [...]
  • 1(barig) 5(ban2) 3(disz) lugal-a2-zi-da [...]
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Mami
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gudena
  • 2 barig, Ur-Erra, the steward;
  • 1 barig 3 ban2: Shadda, the boatman;
  • 5 ban2 Ur-saga, doorkeeper;
  • 1 barig 1 ban2: Addamu, the gardener;
  • 1 barig 3 ban2: Pada, gardener;
  • 2 barig, Lu-saga, the scout,
  • 3 ban2 Ur-Gilgamesh .
  • 1 barig 5 ban2 3: Lugal-azida .
  • P100628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] numun ur-(d)gesztin-an-ka [...] 1(u) 8(asz) x x sze gur ur-(d)nin-szubur nu-banda3 kiszib3 lu2-eb-gal

    AI Translation

    ... seed of Ur-Geshtinanka; ... 18 gur ... barley, Ur-Ninshubur, the overseer; under seal of Lu-ebgal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-mas-su

  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) sze gur
  • ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 [...] ur-ge6-par4

    AI Translation

    via Lugal-massu;

  • 144 gur of barley,
  • Ur-gigir, oxen manager, under seal of Ur-Enlila, ... Ur-gepar;

    P100629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • lugal-ezem gudu4

  • 2(barig) a-szi-an
  • 3(barig) igi-gun3
  • [...] lu2-dingir-ra [dumu] ukken#-ne2 [...] x x x

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • Lugal-ezem, gudu priest

  • 2 barig, Ashian,
  • 3 barig, igi-gun3;
  • ... Lu-dingira, son of the assembly, .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P100630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sa2-du11 ur-e2-an-na ki lu2-eb-gal-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Ur-Eanna, from Lu-ebgal;

    Left

    Sumerian

    szu ba-an-ti

    AI Translation

    received from PN1 tot gur of barley;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P100631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • ur2-nig2-du10 nu-banda3-gu4 lu2 dingir guru7 e2-amar-ra-ta ki gu-du-du-ta kiszib3 lugal-he2-gal2

    AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • Ur-nigdu, oxen manager, man of the god, from the granary of the E-amara, from Gududu, under seal of Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szara2 u3-de6 kiszib3 lugal-he2-gal2? zi-re-dam iti szu-numun-na mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara, for Ude; under seal of Lugal-hegal?, booked out; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[he2-gal2] dub-sar dumu ur-(d)[szara2?]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Shara.

    P100632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal amar-sze3 ki ad-da-ta szesz-kal-la unu3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • into the calf-pen, from Adda: Sheshkalla, cowherd;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Lisi," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) duh lugal
  • sza3-gal gu4 niga-sze3 ki nin-me-lam2-ta nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 bran, royal measure,
  • in the 'szagal' of the oxen for grain-fed meat, from Nin-melam Nigar-kidu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Kimash was destroyed."

    P100634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4-sze3 ki _arad2_-ta nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, royal measure,
  • into the oxen-pen, from ARAD Nigar-kidu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dumu-zi gaba-ri mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," seconded year: "Urbilum was destroyed."

    P100635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze lugal
  • sza3-gal gu4 niga ki nigar(gar)-ki-du10-ta en-u2-szim su-su-dam

    AI Translation
  • 5 ban2 barley, royal measure,
  • the fodder of grain-fed oxen, from Nigar-kidu Enushim has received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-u2-szim-e dumu _arad2_-dam# sanga (d)nin-e11-e

    AI Translation

    Enushime, son of ARADdam, temple administrator of Ninee'e.

    P100636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 6 sila3 barley of the king;
  • from the stallions of the mill, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-he2-gal2 kiszib3 lugal-nig2-lagar-e i3-gal2 iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Lugal-hegal," under seal of Lugal-nig-lagare, are here; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[si-_ne_]-e dub-sar dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Ur-Enunna.

    P100637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga e2-da-na-ta ki _arad2_-ta nigar(gar)-ki-du10

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the threshing floor of the oxen, grain-fed, from the house of Dana, from ARAD Nigar-kidu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 sipa gu4 [niga] dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Nigar-kidu, herder of grain-fed oxen, son of Lugal-saga.

    P100638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze
  • sza3-gal uz-tur# e2-kikken-ta ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley,
  • the stallions of the uztur from the mill, from Gudu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra iti nesag-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira; from month "First fruits," the 20th day passed; year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ukkene.

    P100639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze gu4 sa10-a ki lu2-banda3(da)-ta lugal-iti-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley of the good oxen, from Lu-banda, Lugal-itida received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a

    AI Translation

    in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da dumu usz-[mu?]

    AI Translation

    Lugal-itida, son of Ushmu?.

    P100640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 5(ban2) sze gur numun
  • 1(barig) ziz2-numun
  • a-sza3 e-sag

    AI Translation
  • 1 gur 5 ban2 barley, seed,
  • 60 litres of barley 1 unit for seed-fed emmer
  • field of Esag;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P100641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x x x sze gur lugal sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 8(asz) gur kiszib3 ur-(d)suen
  • 2(asz) 1(barig) 5(ban2) gur kiszib3 a-du-mu
  • AI Translation

    ... barley, the king, are the debits therefrom:

  • 8 gur, under seal of Ur-Suen,
  • 2 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Adumu;
  • P100642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga _an_-_ku_ gudu4 mu lugal-ku3-ga-ni szusz3-sze3

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid by Anku, gudu-officiant; year: "Lugal-kugani was hired as a cattle manager."

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) giri3 [x] iti pa5-u2-e mu dumu-lugal

    AI Translation

    delivery, via ...; month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."

    P100643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur lugal masz nu-tuku mu sag-(d)nanna-zu-sze3 ki ur-e11-e dam-gar3-ta

    AI Translation

    n gur of barley, royal measure, without interest, for the year: "Sag-Nanna-zu," from Ur-e'e, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ba-gara2 szu ba-ti mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Bagara received; year following: "Anshan was destroyed."

    P100644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 5(u) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • a2 ma2 hun-ga2

  • 2(u) 7(asz) sze gur
  • esir2-a sa10-a

  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • (gesz)mi-ri2-za

    AI Translation
  • 420 gur 4 barig 2 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • barge of the hirelings

  • 27 gur of barley,
  • good quality bitumen

  • 12 gur of barley,
  • a kind of tree

    Reverse

    Sumerian

    sa10-a ki _arad2_-ta lugal-e-ba-(an)-sa6 szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    good quality, from ARAD Lugal-ebansa received; year: "The wall was erected."

    P100645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 i7 e3-ka ki szabra bu3-u2-du-ta

    AI Translation
  • 13 gur of barley,
  • barge of the hirelings, at the outlet of the canal, from the chief household administrator Bu-udu;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-ebansa received; year: "Shashru was destroyed."

    P100646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(asz) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga uri5(ki)-sze3 ka-ma-ri2(ki)-ta ki _arad2_-ta lugal#-ma2-gur8-re ma2-lah5

    AI Translation
  • 64 gur barley, royal measure,
  • barge bound to Ur, from Kamari, from ARAD, Lugal-magure, the boatman;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ad-da iti dal mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Adda; month: "Flight," year: "Shashrum was destroyed."

    P100647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 zi-ga ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • deficit booked out from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ur-tur ma2-lah5 su-su-dam kiszib3 szesz-ki-ag2 ma2-lah5 i3-gal2 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Ur-tur, the boatman, has left. Sealed tablet of Shesh-ki-ag, the boatman, are here. Year: "The en-priestess of Nanna by means of goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-ki-ag2 dumu ka-ka ma2-lah5

    AI Translation

    Sheshkiag, son of Kaka, the boatman.

    P100648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ninda ezem-ma e2-kikken-ta ki _arad2_-ta da-da-a

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • bread for a festival from the mill, from ARAD Dada,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."

    P100649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) nig2-u2-rum simug
  • e2-gu4-sze3 inim ensi2-ka kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 ugula usz-mu

    AI Translation
  • 1 barig Nig-Urum, the smith,
  • to the oxen-pen, by the order of the governor, under seal of Nigar-kidu, foreman Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ki-masz(ki) ba-hul-ta

    AI Translation

    from month "House-month-6," year: "Kimash was destroyed,"

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 sipa gu4 niga dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Nigar-kidu, herder of grain-fed oxen, son of Lugal-saga.

    P100650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze gub-ba a-ab#?-ba-ni ki _arad2_-mu#-ta#

    AI Translation
  • 16 gur barley, royal measure,
  • barley, stationed, A'abbani, from ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze ur5-ra
  • szesz-kal-la aga3-us2 ki (d)szara2-kam szabra

    AI Translation
  • 1 barig of barley, extispicy,
  • Sheshkalla, scout, with Sharakam, the household manager.

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ra nin10-nu-du3-ta iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from the kisu of Nin-nudu; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P100652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] zi3-gu [...] dabin [...] dida [x]-(d)nisaba [lu2] kin-gi4-a [x]-(d)iszkur [...] de6-a [...] zi3-gu [...] dabin#

    AI Translation

    ... flour ... flour ... dida ... Nisaba, messenger ...-Adad ... ... flour

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz dida
  • 1/2(disz) sila3 i3 [...]
  • tu-[ra-am-i3-li2] lu2 kin-gi4-a ensi2 mu [...] iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 barig of dida beer,
  • 1/2 sila3 ... oil,
  • Turam-ili, messenger of the governor; year: "...," month: "Festival of Shulgi."

    P100653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) dabin gu saga
  • kiszib3 szesz-kal-la-ta zi-zi-dam

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 fine dabin-flour,
  • from the sealed tablet of Sheshkalla booked out;

    P100654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 7(asz)# 4(barig) zi3 gur lugal [... gu2]-edin#-na-ta e2#-szu#-tum (d)szara2-ka si-ga giri3 da-a-gi4

    AI Translation

    ... 7 gur 4 barig flour, royal measure, from Gu'edina, the eshutum-house of Shara, secured, via Da'agi;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-mu-ru#-um(ki) lu-lu-bu(ki) [a]-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz mu-hul

    AI Translation

    extra month: "Simurrum Lulubu for the 9th time destroyed."

    P100655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) 4(barig) dabin gur lugal
  • zi3 e2-da-na-ka bala-a kiszib3 nu-ra-a

    AI Translation
  • 56 gur 4 barig dabin flour, royal measure,
  • flour for the house of the bala, under no seal,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-uszur3 ki lugal-ma2-gur8-re-ta iti (d)pa4-u2-e mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-ushur, from Lugal-magure; month: "Pa'u'e," year after: "Kimash was destroyed."

    P100656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) kasz du gur lugal
  • zi-ga nin9-tur-tur-ra ki si-_ne_-e-ta

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 regular beer, royal measure,
  • booked out of the account of Ninturtura, from Si-NEe;

    P100657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) la2 1(disz) sila3 (kasz) du diri
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 3(asz) du diri u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 2(asz) du diri u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 2(asz) du diri u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 2(asz) du diri u4 1(u) 9(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 gur less 1 sila3 regular beer, extra;
  • 15th day.

  • 3 gur extra, 16th day;
  • 2 gur extra, 17th day;
  • 2 gur extra, 18th day;
  • 2 extra gur of barley, 19th day;
  • Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-ku3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(asz) (kasz) saga sa2-du11

  • 8(asz) la2 1(disz) sila3 du diri
  • 3(asz) saga elam-sze3
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    ... 6 gur fine beer, regular offering,

  • 8 gur less 1 sila3 extra,
  • 3 gur fine Elamite beer,
  • 15th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki [...]-la-ta [...]-kal-la [...]

    AI Translation

    from ...-la ...-kalla .

    P100659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) (kasz) saga 4(asz) du sa2-[du11]
  • 9(asz) du diri
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala

    AI Translation
  • 5 gur fine beer, 4 gur regular offerings,
  • 9 gur double-priced,
  • 23rd day, from Lugal-magure, under seal of Akalla, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu-um(ki)

    AI Translation

    year: "Lullubum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-[ku3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) (kasz) du sa2-du11
  • 1(asz) la2 1(disz@t) sila3 du diri
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 4(asz) du sa2-du11
  • 4(asz) du diri u4 1(u) 3(disz)-kam
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 gur regular beer, regular offering,
  • 1 less 1 sila3 barley, extra,
  • 12th day.

  • 4 gur regular offerings,
  • 4 gur extra, 13th day;
  • 13th day.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a ki# lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 a-kal-la mu lu-lu-bu-um(ki)

    AI Translation

    in bala, from Lugal-magure, under seal of Akalla; year: "Lullubum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-[ku3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100661: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ka

  • 6(asz)#? du ka e2-sanga?
  • saga elam-sze3 du11-ga u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam

  • 4(asz) la2 4(disz) sila3 du diri
  • saga du diri saga elam-sze3 du11? u4 1(u)-kam

    AI Translation

  • 6 gur? of barley, at the disposal of the Esanga?;
  • good quality for Elam, ordered; 9th day;

  • 4 gur less 4 sila3 extra,
  • fine quality, extra fine quality, for Elam, made, 10th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) du sa2-du11
  • 2(asz) saga 7(asz) du diri
  • u4 1(u) 1(disz)-kam u4 1(u) 2(disz) nu-tuku ki# (d)szara2-a-zi-ta kiszib3 a-kal-la mu# lu-lu-bu-um(ki) ba-hul [...]

    AI Translation
  • 1 gur regular offerings,
  • 2 fine, 7 extra,
  • 11th day; 12th day without interest; from Shara-azi, under seal of Akalla; year: "Lullubum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-ku3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) (kasz) du sa2-du11
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 8(asz) la2 3(disz) sila3 du u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 1(asz) saga
  • ki lu2-(d)nin-ur4-ra-ta

    AI Translation
  • 1 gur du-flour, regular offering,
  • 14th day.

  • 8 gur less 3 sila3 barley-fed, 15th day;
  • 1 quality gur,
  • from Lu-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a mu lu-lu-bu-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla, in the bala; year: "Lullubum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe .

    P100663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) kasz du
  • sa2-du11 u4 3(disz)-kam ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 4 gur regular beer,
  • regular offerings, 3rd day; from Lugal-magure, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu-um

    AI Translation

    year: "Lullubum."

    P100664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ki ha-la-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • from Hala, under seal of Akalla, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) ((ki)) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P100665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • from Lugal-magure, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the bala; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • from Lugal-magure, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the bala; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 sza3 bala-a iti

    AI Translation
  • 1 ban2 regular beer,
  • from Lugal-magure, under seal of Ur-Shulpa'e, in bala; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x sila3 kasz saga x sila3 kasz du] u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz [saga]
  • 1(barig) 5(disz) sila3 kasz [du]
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam [...] iti (d)[...] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    x sila fine beer, x sila regular beer, 18th day;

  • 1 ban2 6 sila3 fine beer,
  • 1 barig 5 sila3 regular beer,
  • 19th day, ... month: "...," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P100669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) kasz dida saga
  • i3-ra2-ra2 ki lu2-(d)nin-ur4-ra [kiszib3 a]-kal-la

    AI Translation
  • 23 liters of good dida beer,
  • to be repaid, from Lu-Ninura, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu(ki)

    AI Translation

    year: "Lullubu."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-ku3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P100670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu [...] lugal
  • 1(ban2) zi3 [...]
  • 1(barig) kasz dida saga
  • 1(barig) kasz dida du
  • 1(u) 5(disz) ku6 kun-zi-[da]
  • AI Translation
  • 1 ban2 of ... flour, royal measure,
  • 1 ban2 ... flour,
  • 1 barig fine beer,
  • 1 barig of regular wort beer,
  • 15 fish, "of the quay,"
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) [...]
  • [...] [...] sza3-gal [...] masz [...] mu [...]-sze3 [...] [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • P100671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3-gu saga szar3
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 gazx(_kum_)
  • 3(barig) zi3 gur
  • 2(barig) kasz saga szar3
  • 3(barig) kasz du
  • AI Translation
  • 3 ban2 fine flour,
  • 1 barig 3 ban2 of roasted flour,
  • 3 barig flour,
  • 2 barig fine beer, fine quality,
  • 3 barig regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    iri-sa12-rig7(ki)-sze3 ki lugal-sze3 giri3 lugal-dalla muhaldim iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    to Irisagrig, to the king's account via Lugaldalla, cook; month: "Festival of Shulgi."

    P100672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(barig) kasz dida du
  • 1(barig) kasz dida saga 1(ban2) 5(disz) sila3 (kasz du)
  • 1(barig) 3(ban2) dabin
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga-ar3
  • x sila3 i3-nun du10-ga x sila3 i3-gu du10-ga [x] sila3 bappir du10-ga

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 1 barig of regular wort beer,
  • 1 barig fine beer, 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 barig 3 ban2 of semolina,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • ... sila3 butter oil good ... sila3 guano good ... sila3 kashk cheese good

    Reverse

    Sumerian

    [x sila3] esza [...] zi3 dub-dub [...] 2(ban2) zi3-gu du

  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 ga-ar3
  • 1(disz) sila3 bappir du10-ga
  • siskur2 sza3 e2-a [...] 3(ban2) zi3 gur [...] 3(ban2) esza [...] 3(ban2) zi3 dub-dub

    AI Translation

    x sila3 of esha flour ... dubdub flour ... 2 ban2 of regular flour,

  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of good apotropaic paste,
  • siskur offerings in the house ... 3 ban2 flour ... 3 ban2 esha flour ... 3 ban2 flour for a cloak

    Left

    Sumerian

    [mu (d)x]-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "...-Suen is king."

    P100673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)a-ra ma2 4(u) gur
  • sze-ta sa10-a

  • 3(u) 7(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na mangaga
  • 3(asz) 3(barig) 6(disz) sila3 dabin gur
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) kasz du gur
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • AI Translation
  • 8 aram boats, 40 gur capacity,
  • from barley bought;

  • 37 talents 42 minas of copper,
  • 3 gur 3 barig 6 sila3 dabin flour,
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 regular beer,
  • 2 ban2 8 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD Lu-sa-izu received; year: "Urbilum was destroyed."

    P100674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 u2 ur4-ra
  • kiszib3 lugal-ezem

    AI Translation
  • 6 talents of sown grass,
  • under seal of Lugal-ezem;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar
  • 1(ban2) (u2)gamun2 ge6
  • 2(asz) 1(barig) sze-lu2 gur
  • 1(asz) gu2-gal gur
  • 8(disz) sila3 gu2-tur
  • ki lu2-(d)szara2 lu2 tir-ta

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 5 sila3 white cumin,
  • 1 ban2 black cumin,
  • 2 gur 1 barig of sze-lu-flour,
  • 1 gur, ...,
  • 8 sila3 emmer,
  • from Lu-Shara, the man of the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) naga
  • ki lugal-e2-mah-e-ta lugal-e-ba-(an)-sa6 szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 2 ban2 of alkali-plant,
  • from Lugal-emahe Lugal-ebansa received; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-(d)isztaran _arad2_-zu

    AI Translation

    son of Ur-Ishtaran, is your servant.

    P100677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na ((u2))bur2
  • ki lugal-e-ba-an-sa6-ta szesz-kal-la szu ba-ti iti dal

    AI Translation
  • 6 talents 13 minas of bur-plant,
  • from Lugal-ebansa Sheshkalla received; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) szesz-kal-la dub-sar dumu na-silim _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshkalla, scribe, son of Nasilim, is your servant.

    P100678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) zu2-lum gur lugal
  • lu2-bulug3-ga2 szu ba-ti kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 3 gur dates, royal measure,
  • Lu-buluga received; under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P100679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze-gesz-i3 gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • ki [ur]-nigar(gar)-ta nam-[ha-ni]

    AI Translation
  • 8 gur sesame, at 12 sila3 each,
  • from Ur-nigar Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    P100680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) i3-gesz
  • ki ur-e11-e-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 3 ban2 of sesame oil,
  • from Ur-e'e, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu 1(u) 4(disz) masz2
  • kiszib3 ba-sa6

  • 6(disz) udu
  • 1(gesz2) 3(disz) masz2
  • kiszib3 usz-mu ki ur-e11-e-ta

    AI Translation
  • 6 rams, 14 billy goats,
  • under seal of Basa;

  • 6 sheep,
  • 63 billy goats,
  • under seal of Ushmu, from Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    ba-sa6 i3-dab5 mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basa accepted; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) udu bar-gal2
  • 2(gesz2) 6(disz) masz2
  • kiszib3 nam-ha-ni sipa ki (d)szara2-ki-ag2-ta

    AI Translation
  • 420 sheep with fleece,
  • 126 billy goats,
  • under seal of Namhani, shepherd, from Shara-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    ba-sa6 szu ba-ti iti pa4-u2-e mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basa received; month: "Pa'u'e," year: "Anshan was destroyed."

    P100683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(disz) masz2
  • ki ur-nigar(gar)-ta inim-(d)szara2 i3-dab5 iti nesag

    AI Translation
  • 30 less 1 sheep, 3 billy goats,
  • from Ur-nigar did Inim-Shara accept; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed," year following that.

    P100684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • ki szesz-kal-la-ta inim-(d)szara2 szu ba-ti mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • from Sheshkalla Inim-Shara received; year: "Nanna of Karzida entered his house."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-dingir-ra kuruszda (d)szara2

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-dingira, fattener of Shara.

    P100685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu kur-ra
  • ki ur-ru-ta inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 3 mountain sheep,
  • from Urru Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti pa5-u2-e mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    accepted; month: "Pa'u'e," year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-dingir-ra kuruszda (d)szara2

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-dingira, fattener of Shara.

    P100686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gukkal 1(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 fattened sheep, 1 ram, with fleece,
  • from Urru, under seal of Akalla; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu [...]
  • ki ur-(d)[...] kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep ...,
  • from Ur-..., under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u8
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti nesag

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • from Urru, under seal of Akalla; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad6 u8
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • from Urru Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa5-u2-e mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(disz) udu bar-gal2
  • 2(u) 4(disz) udu bar-su-ga
  • 1(gesz2) 3(u) la2 [x] masz2
  • ki lugal-a2-zi-da-ta

    AI Translation
  • 63 sheep, with fleece,
  • 24 sheep, without fleece,
  • 89 less ... billy goats,
  • from Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    inim-(d)szara2 i3-dab5 iti sze-sag-ku5-ta iti (d)li9-si4-sze3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inim-Shara accepted; from month "Harvest" to month "Lisi," year: "Anshan was destroyed."

    P100691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) u8 bar su-ga
  • [x] udu-nita2 bar-su-ga

  • 4(u) [...] sila4 bar-su-ga
  • ur-(d)szara2 dumu ab-ba i3-dab5

  • 1(u) 6(disz) masz2-nita2
  • (d)szara2-i3-sa6 i3-dab5 ki kas4-ta

    AI Translation
  • 133 ewes, suckling,
  • x male sheep, with fleece,

  • 40 ... lambs, with fleece,
  • Ur-Shara, son of Abba, accepted;

  • 16 male goats,
  • Shara-isa accepted; from Kas;

    Reverse

    Sumerian

    nam-en-na-sze3 ka ba-ab-kesz2 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be en-na-officials, he sealed the document. Year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P100692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • geszbun2 (d)lamma-lugal umma(ki) ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • for the banquet of Lamma-lugal of Umma, from Kas, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    P100693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki ab-ba-gi-na-ta nigar(gar)-ki-du10 i3-dab5 iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 5 oxen, cows,
  • from Abbagina Nigar-kidu accepted; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 sipa gu4 niga dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Nigar-kidu, herder of oxen, grain-fed, son of Lu-saga.

    P100694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • lugal-he2-gal2 ku3-dim2 kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Lugal-hegal, silversmith, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu bad3 mar-tu ba-du3-a

    AI Translation

    month "Flight," year: "The Amorite wall was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P100695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki ur-ru-ta [kiszib3] _arad2_ [...]-sa6-sa6 [...]

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Urru, under seal of ARAD ...-sasa .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-du

    AI Translation

    via Adu;

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mountain sheep slaughtered,
  • from Urru Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Dumuzi;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered in the mountain,
  • from Urru Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    extra month, year: "Nanna of Karzida brought into his house."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Urru Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-ku4?

    AI Translation

    extra month, year: "Nanna of Karzida for the 2nd time his house was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-usz2 bar-gal2
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered, with a slaughtering rite,
  • from Urru Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    P100700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mountain sheep slaughtered,
  • from Urru Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Shulgi, the king, the wall of the land erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mountain ewe, slaughtered,
  • from Urru Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "minesh," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta a-kal-la szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran Akalla received; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 ud5 ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 female lamb, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta ur-(d)nisaba szu ba-ti kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru Ur-Nisaba received; under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    extra month, year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur ba-usz2
  • ki u3-ru-ta _arad2_ szu ba-ti iti szu-numun sza3 bala mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Uru ARAD received; month: "Sowing," in the bala year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.

    P100708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 kur? ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 a-kal-la iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Akalla; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti (d)pa4:u2-e

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Akalla; month: "Pa'u'e;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur ba-usz2
  • 1(disz) udu kur ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Akalla; month: "Harvest;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 mountain ewe, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur-ra ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 _arad2_ iti dal

    AI Translation
  • 1 mountain sheep slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of ARAD; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-du mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    via Adu; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 mountain sheep slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu-nita2 bar-gal2 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 2 rams, with fleece, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan

    AI Translation

    month "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish-Dagan."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered in the mountain,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 mountain ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan-na mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 bar-gal2 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 ewe, with fleece, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu us2-sa e2 puzur4-(da-gan) du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Lisi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan-na mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year after: "The house of Puzrish-Dagan," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 da-da-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Dadaga; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P100721: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-[nita2 ba]-usz2
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-gal2-la

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • month: "Bricks cast in moulds."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P100722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki lugal-a2-zi-da-ta kiszib3 ensi2 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Lugal-azida, under seal of the governor; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • 1(disz) sila4 _asz_-ur4 ba-usz2
  • ki ur-u3-ta sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • 1 lamb, ..., slaughtered,
  • from Uru, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 _arad2_ iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of ARAD; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti szu-numun-na

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "minesh," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4-nita2 _asz_-ur4 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 male lamb, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-su-ga ba-usz2
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece, slaughtered,
  • from Alulu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki ur-(d)ma-mi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Ur-Mami, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u8
  • udu lu2-eb-gal

  • 1(disz) udu-nita2
  • udu ur-ru ri-ri-ga-am3

    AI Translation
  • 3 ewes,
  • sheep of Lu-ebgal

  • 1 ram,
  • wolf sheep

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P100731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • 4(disz) masz2
  • ri-ri-ga ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • 4 billy goats,
  • reed-bearing, from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] u8

  • 3(disz) udu-nita2
  • ri-ri-ga ki szu-esz18-dar-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation

    ... ewe

  • 3 rams,
  • reed-bearing, from Shu-Ishtar, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P100733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) u8
  • 5(disz) udu-nita2
  • su-su-ga ri-ri-ga-am3 ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 10 ewes,
  • 5 rams,
  • Susuga, the rigurum priest. From Urru. Sealed tablet of Dadaga.

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) u8
  • 6(disz) udu-nita2
  • siki bar-su-ga ri-ri-ga-am3 ki lugal-a2-zi-da-ta

    AI Translation
  • 16 ewes,
  • 6 rams,
  • wool for a shaved head, from Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Dadaga; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P100735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) u8
  • 5(disz) udu-nita2
  • 5(disz) kir11
  • ri-ri-ga ki am3-ma-ta

    AI Translation
  • 23 ewes,
  • 5 rams,
  • 5 female lambs,
  • ... from Amma

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) u8
  • 1(u) la2 1(disz) udu-nita2
  • ri-ri-ga-[am3] ki ur-(d)[...]

    AI Translation
  • 11 ewes,
  • 9 rams,
  • ... from Ur-...

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) u8
  • 1(disz) udu-nita2
  • ki ur-(d)isztaran-ta ri-ri-ga

    AI Translation
  • 6 ewes,
  • 1 ram,
  • from Ur-Ishtaran, reed-bearing;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 3(disz) sila4 ga
  • ki lu2-eb-gal-ta ri-ri-ga kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 2 ewes, 3 male lambs, suckling,
  • from Lu-ebgal, the riguru, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) szu gu4
  • 1(disz) ansze
  • ri-ri-ga gu4 ansze-lah5 giri3 ab-ba-gi-na unu3 u3 ur-(d)szara2 sipa ansze ki kas4-ta

    AI Translation
  • 6 oxen,
  • 1 donkey,
  • ri-ga oxen and donkeys, via Abbagina, Ur-Shara, herdsman of donkeys, from Kas;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P100740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu
  • ri-ri-ga sza3 gu2-edin-na lugal-a2-zi-da na-gada nam-erim2-bi ba-ku5

    AI Translation
  • 36 sheep,
  • he has sworn by the name of Lugal-azida, the herald.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P100741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • ri-ri-ga-am3 ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • ... from Alulu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e.

    P100742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) [...]
  • 1(disz) gu4 [...]
  • ri#-ri-ga [ki] ur-(gesz)gigir-ta [kiszib3] gu-du-du

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 1 ox ...,
  • reed-cutting, from Ur-gigir, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] e2-iti-6(disz) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P100743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu siskur2
  • ki-su7-ra i7 lugal udu gu2-na gu2-tar [kiszib3] nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 1 sheep, siskur-offering,
  • at the quay of the royal canal, sheep of the throne of Gutar, under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu iti sze-kar-ra-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-kuzu; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-ku3]-zu dub-[sar] [dumu ur-nigar(gar) szusz3]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu gu2-na
  • szesz-kal-la siskur2 ki-su7-ra e2-duru5-gu-la a-sza3 ka-ma-ri2(ki) kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 2 sheep, Gu-na,
  • Sheshkalla, offering at the kisu-house, Durugula, field of Kamari, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu ma2-gur8 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • da-du-mu siskur2 ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Dadumu, offering at the great kisu, field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2-la2 (d)nin-lil2-ra mu-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil for Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.

    P100746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gu4 niga
  • sa2-du11 (d)szara2

  • 6(disz) gu4 niga
  • nig2 gesz tag-ga lugal a-ra2 3(disz)-kam giri3 sagi-ne

  • 1(disz) gu4 niga
  • AI Translation
  • 12 grain-fed oxen,
  • regular offerings of Shara;

  • 6 grain-fed oxen,
  • the royal property, a 3-fold penalty, via the cupbearers;

  • 1 grain-fed ox,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)szul-gi ki kas4-ta mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    regular offerings of Shulgi, from Kas, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • ka2-mah

  • 1(disz) gu4 niga
  • nig2 gesz tag-ga lugal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • Gate of the Land Gate

  • 1 grain-fed ox,
  • royal property

    Reverse

    Sumerian

    ezem szu-numun ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Festival of the seed-stock, from Ushmu, under seal of the governor, year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P100748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu u2
  • 2(disz) sila4
  • nig2 gesz tag-ga lugal giri3 lugal-szu-nir-re sagi ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 lambs,
  • the royal property, via Lugal-shunire, cupbearer, from Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    P100749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • 1(u) 1(disz) udu bar-gal2
  • 1(u) sila4 bar-gal2
  • 2(u) 1(disz) masz2
  • nesag (d)en-lil2-la2

  • 4(disz) udu bar-gal2
  • AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • 11 sheep, with fleece,
  • 10 lambs, with fleece,
  • 21 billy goats,
  • nesag offering of Enlil;

  • 4 sheep, with fleece,
  • Reverse

    Sumerian

    mu masz-da3 szeg9-bar-sze3 nig2-dab5 za3-mu-ka ki kas4-ta mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The goat for the hail-sheep was seized." Nigdab-offering of Zamu, from Kas, year: "Kimash was destroyed."

    P100750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)en-ki ki da-da-ga-ta kiszib3 ur-e11-e unu3 ugu2-a ga2-ga2-de3

    AI Translation
  • 1 bull, 1 year old,
  • delivery of Enki, from Dadaga; under seal of Ur-e'e, the cowherd, to be brought to me;

    Reverse

    Sumerian

    ur-[...] ba-an-dab iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-... was taken. Month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed."

    P100751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu bar-gal2 [n] u8 bar-su-ga [n x]-nita2 bar-su-ga [n ...] bar-su-ga

    AI Translation

    n sheep with fleece, n ewes with fleece, n male with fleece, n ... with fleece,

    Reverse

    Sumerian

    [n] ud5 [n] masz2-gal [n] masz2 [sa2-du11 (d)]szara2 anzu2 babbar2 [ki] giri3-ni-i3-sa6-ta [...] i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    n n n n billy goats, n billy goats, regular offerings of Shara of Anzu in white, from Girini-isa ... accepted; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) masz2
  • masz2 ma2-gur8-ra da-umma(ki) giri3 kas4 kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 14 billy goats,
  • interest on the barge carried by Dadumma via Kas, Kas accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P100753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 2(disz) [x]
  • u4-sakar (d)nisaba

    AI Translation
  • 1 lamb, 2 ...,
  • a kind of reed basket for Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ushmu, under seal of the governor, in the bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P100754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu bar-gal2
  • 3(disz) udu bar-su-ga
  • 8(disz) sila4 kin-gi4-a bar-gal2
  • AI Translation
  • 17 sheep, with fleece,
  • 3 sheep, without fleece,
  • 8 lambs, kingi'a, with fleece,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) masz2
  • udu gu2-na didli ki ur-(d)nin-tu-ta ba-sa6 i3-dab5 iti diri mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 16 billy goats,
  • sheep for a banquet, full-time, from Ur-Nintu, Basa accepted; extra month: "Nanna of Karzida," 2nd time, to Eanna delivered;

    P100755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(disz) udu hi-a
  • giri3 u3-ma-ni

  • 2(gesz2) udu hi-a
  • giri3 lugal-ku3-zu

  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) udu hi-a
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • giri3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 144 sheep,
  • via Umani;

  • 240 sheep,
  • via Lugal-kuzu;

  • 121 sheep, ...,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • via Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    masz2 sze ur5-ra-ka ki _arad2_-ta lu2-kal-la i3-dab5 iti (d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    interest on the borrowed barley from ARAD did Lukalla accept; month: "Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    P100756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu bar-gal2
  • ki kas4-ta ugu2 lu2-(d)suen ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 8 sheep, with fleece,
  • from Kas, debited to Lu-Suen; under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P100757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu bar-gal2
  • 2(disz) masz2
  • la2-ia3-ta su-ga ki lugal-nesag-e dub-sar-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, with fleece,
  • 2 billy goats,
  • from the deficit repaid; from Lugal-nesage, the scribe;

    Left

    Sumerian

    kiszib3 kas4

    AI Translation

    under seal of Kas;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P100758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gu4 [...]
  • 2(disz) gu4-gesz 5(disz) sila3-ta
  • 1(u) 4(disz) ab2 mu 2(disz) 5(disz) sila3-ta
  • 6(disz) gu4 mu 2(disz) 5(disz) sila3-ta
  • 1(asz) 4(barig) duh gur lugal
  • AI Translation
  • 16 oxen ...,
  • 2 oxen, 5 sila3 = 5 sila3 each,
  • 14 heifers, 2 years old, at 25 sila3 each,
  • 6 oxen, 2 years old, at 25 sila3 each,
  • 1 gur 4 barig bran, royal measure,
  • Reverse

    Sumerian

    iti-ta u4 5(disz)-kam ba-ra-zal-la iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Flight" to day 5 passed; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P100759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) gu4 niga 3(disz) sila3 sze-ta
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 sa2-du11 u4 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) gu4 niga 5(disz) sila3 sze-ta
  • sze-bi 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur sa2-du11 u4 1(disz)-kam

  • 2(u) 2(disz) gu4 niga 1(ban2) sze-ta
  • AI Translation
  • 91 oxen, grain-fed, 3 sila3 barley each,
  • its barley: 3 barig 2 ban2 7 sila3, regular offerings, 1st day;

  • 91 grain-fed oxen, 5 sila3 barley each,
  • its barley: 1 gur 4 ban2 5 sila3, regular offerings, 1st day;

  • 22 grain-fed oxen, 1 ban2 barley each,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 3(barig) 2(ban2) sa2-du11 u4 1(disz)-kam u4 2(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur szunigin sze-bi 3(asz) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur iti pa4-u2-e-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal-la-ta giri3 hu-wa-wa iti pa4-u2-e

    AI Translation

    its barley: 3 barig 2 ban2, regular offerings, 1st day; 2nd day; its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2, total, its barley: 3 gur 5 ban2 2 sila3, from month "Pa'ue," to the 26th day, booked out, via Huwawa, from month "Pa'ue,"

    Left

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P100760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 4(disz) sila3 sze duh du-ta
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 duh [...] 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur [...]

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 4 sila3 barley, regular rations,
  • for 11 days, its barley: 1 barig 2 ban2 8 sila3 bran ... 1 gur 2 barig 2 ban2 .

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a giri3 ur-ge6-par4 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala, via Ur-gepar; month: "Harvest," year after: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P100761: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba sag-nig2-gur11-ra sza3-bi su-ga kas4 szusz3 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: debits, therefroms, restitutions, messengers of cattle are here;

    Human

    Basket-of-tablets: debits, therefroms, restitutions, of Kas, the cattle administrator, are here.

    P100762: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak szandana-ke4-ne mu 3(disz)-kam i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of the sisters, 3rd year, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of the tanners, a period of 3 years; are here.

    P100763: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan#-dub#-ba kiszib3 nam-sza3-tam szabra gu4-ke4-ne a#-pi4-sal4(ki) [musz]-bi-an#-na# gu2#-de3-na

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of the shatam office of the chief household manager of oxen, Apisal, Mushbi-ana, Gudena,

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents, official ones of the chief house administrator of oxen, in Apisal, Mushbiana Gu-edina,

    Reverse

    Sumerian

    [i3-gal2] [mu (d)]amar#-(d#)suen lugal

    AI Translation

    are here; year: "Amar-Suen is king."

    Human

    are here. year: "Amar-Suen is king."

    P100764: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak u3 kiszib3 dab#?-ba lu2-zabala3 sipa udu ge6 mu us2-sa bad3 ba-du3-ta mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts and sealed documents of conveyance of Lu-zabala, shepherd of black sheep, from year following: "The wall was erected" to year: "Urbilum was destroyed,"

    Human

    Basket-of-tablets: accounts and sealed documents of conveyance, of Lu-Zabala, herder of black sheep, from the year following: "The wall was erected" to the year: "Urbilum was destroyed"

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2

    AI Translation

    are here.

    Human

    are here.

    P100765: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba im# nam#-sza3-tam ugula nam-1(u)-ke4-ne da-umma(ki) a#-pi4-sal4(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: tablets of the shatam-offerings, foremen of the 'ones', Da'umma, Apisal,

    Human

    Basket-of-tablets: tablets official, foremen of the 10-man labor-troops of Da'umma, Apisal,

    Reverse

    Sumerian

    gu2-edin-na u3 musz-bi-an i3-gal2 mu 2(disz)-kam mu ur-bi2-lum u3 mu ki-masz(ki)

    AI Translation

    Gu'edina and Mushban are here; 2 years, year: "Urbilum" and year: "Kimash."

    Human

    Gu-edina, and Mushbiana are here; a period of 2 years; year: "Urbilum and Kimash were destroyed."

    P100766: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba e2-tum ab2 e2-tur3 u3# gu4-(gesz)apin mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: 'chambers' of cows of the stall and plow-oxen, year: "The chair was fashioned."

    P100767: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan#-dub-ba e2-tum ab2# e2#-tur3 u3# gu4-(gesz)apin mu# en-mah-gal-an-na

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: 'chambers' of cows of the stall and plow-oxen, year: "Enmahgalana."

    P100768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3
  • ki da-da-ga-ta ur-(d)dumu-zi-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 2/3 mana 8 1/4 shekels silver,
  • from Dadaga did Ur-Dumuzida receive;

    P100769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 la2 1(disz) sze ku3-babbar
  • ki lugal-e2-mah-e szesz lugal-(gesz)kiri6-ta a-kal-la

    AI Translation
  • 1/3 mana 5 1/2 shekels less 1 grains silver,
  • from Lugal-emahe, brother of Lugal-kiri, Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ki ba-sa6-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • from Basa Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 5(disz) sze ku3 ki (d)szara2-za-me-ta da-da-ga

    AI Translation

    1/3 shekel 5 grains silver, from Shara-zame did Dadaga

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P100772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 1(disz) [n gin2) 1(u) sze ku3 masz a-sza3-ga
  • ki mes-e2-ta mu-kux(_du_) gu-du-du

    AI Translation
  • 1/3 mana 1 n shekels 10 grains silver, interest-bearing, of the field;
  • from Mese delivery of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    received; month: "First fruits," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"

    P100773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ku3#-babbar#
  • la2-ia3 su#-ga# ki lu2-(d)suen# kuruszda#-ta# a-kal-la#

    AI Translation
  • 6 shekels of silver,
  • deficit repaid, from Lu-Suen, fattener, Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 da-da-ga iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; via Dadaga; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga udu ki ba-sa6-ta ugu2 da-da-ga ba-a-gar

    AI Translation
  • 1/2 mana 9 shekels silver,
  • deficit repaid, from the sheep of Basa, on the account of Dadaga set;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P100775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma#-na# ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga siki# ki ur-(gesz)gigir sipa-ta ugu2 da-da-ga ba-a-gar

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • deficit repaid, wool from Ur-gigir, the shepherd, on the account of Dadaga deposited;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P100776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)en-ki lunga-ta

    AI Translation
  • 2 shekels silver,
  • deficit repaid, from Ur-Enki, the lunger;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P100777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ur-(d)ma-mi sipa ki kas4-ta

    AI Translation
  • 6 shekels of silver,
  • deficit repaid, Ur-Mami, shepherd, from Kas;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    P100778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 la2-ia3 su-ga udu gu2-na-ka ki a-du-ta

    AI Translation
  • 9 2/3 shekels 15 grains of silver,
  • silver, deficit of the sheep of the threshing floor, from Adu;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 gu-du-du iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    copies, under seal of Gududu; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    P100779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)#? ma#-na ku3-babbar
  • ku3 masz a-sza3-ga ku3-babbar gi sa10-sa10-de3 ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • the silver, interest of the field, the silver, reeds for buying, from Akalla

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-emahe received; month: "Festival of Shulgi," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ku3 masz (a-sza3)-ga a-sza3 musz-bi-an-na ki lugal-(gesz)kiri6-ta

    AI Translation
  • 1 1/3 mana 8 1/4 shekels silver,
  • silver, interest on the field Mushbana, from Lugal-kiri;

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la szu ba-ti mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Akalla received; year after: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P100781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga su3 sag-nig2-gur11-ra [...] mu us2-sa an-sza-an(ki) a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 19 shekels 22 1/2 grains silver,
  • interest on the field, surplus, capital ... from the year after: "Anshan of Akalla."

    Reverse

    Sumerian

    zi-zi-da

    AI Translation

    a kind of profession

    P100782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ki-lu5-la-ta

  • 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3
  • ki ma-an-ba-ta

  • 2(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • from Kilula;

  • 2 1/4 shekels silver,
  • from Manba;

  • 2 5/6 shekels silver,
  • Reverse

    Sumerian

    ki nigar(gar)-ki-du10-ta

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki a-kal-la-ta masz a-sza3-ga mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    from Nigar-kidu;

  • 2 shekels of silver,
  • from Akalla, interest on the field, year: "The wall was erected."

    P100783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 la2 4(disz) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga a-sza3 ka-ma-ri2(ki) u3 a-sza3 lugal ki ur-(gesz)gigir-ta

    AI Translation
  • 2 mana 2 1/2 shekels less 4 grains silver,
  • interest on the field Hamari and the royal field, from Ur-gigir

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year: "Kimash was destroyed."

    P100784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga a-sza3 me-en-kar2 ki szesz-kal-la dumu na-silim-ta

    AI Translation
  • 1/3 mana 2 1/2 shekels 22 1/2 grains silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare is to be added, from Sheshkalla, son of Nasilim,

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year: "Kimash was destroyed."

    P100785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 3(disz) sze ku3-babbar masz a-sza3-ga
  • ki lugal-a2-zi-da-ta gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 1/2 shekels 23 grains silver, interest on the field,
  • Gududu received from Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P100786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3
  • szu-nir gu2-(de3-na)-sze3 mu us2-sa a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 shekels silver,
  • to Shunir for Gudena; year following: "For the 9th time Simurrum was destroyed."

    P100787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 8(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 zu2-lum ki lugal-nesag-e-ta a-kal-la

    AI Translation
  • 2/3 mana 8 2/3 shekels 13 grains silver,
  • silver, dates, from Lugal-nesage, Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Anshan was destroyed."

    P100788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • gu4-a sa10-a szesz-kal-la kiszib3 ba-sa6

  • 7(disz) gin2 ku3-babbar
  • AI Translation
  • 3 shekels of silver,
  • good quality oxen, Sheshkalla, under seal of Basa;

  • 7 shekels of silver,
  • Reverse

    Sumerian

    masz a-sza3-ga kiszib3 lugal-ezem mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    interest on the field, under seal of Lugal-ezem; year: "The wall was erected."

    P100789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • sze-bi 1(gesz2) gur [...] ki lugal-ezem-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • its barley: 900 gur ..., from Lugal-ezem Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 da-da-ga iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    via Dadaga; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P100790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 igi 3(disz)-(gal2) ku3-babbar
  • ku3 masz2 szu-nir |_ki-an_|(ki) ki ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta

    AI Translation
  • 3 1/3 shekels of silver,
  • silver, interest, shunir of Ki'an, from Ur-Shara, the chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la x szu ba-ti iti min-esz3 mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    Akalla received; month: "minesh," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 zu2-lum

  • 1/2(disz) gin2 ku3 (gesz)pesz3
  • ki da-da-a-ta

    AI Translation
  • 2/3 mana 1 shekel 7 1/2 grains silver,
  • pure dates

  • 1/2 shekel of silver for the fig tree,
  • from Dada;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year: "Kimash was destroyed."

    P100792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar
  • lu2-saga

  • 4(disz) gin2 ku3 (gesz)pesz3
  • ur-kun

  • 1(disz) 1/3(disz) gin2 apin-la2 |_ki-an_|(ki)
  • AI Translation
  • 4 2/3 shekels 10 grains of silver,
  • a kind of profession

  • 4 shekels of fig-tree,
  • a kind of profession

  • 1 1/3 shekels, plowman of Ki'an;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ki lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)-ta gu-du-du szu ba-ti mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    delivery, from Lugal-ushur Gududu received; year: "The house of Shara was erected."

    P100793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 mun-gazi
  • mu-kux(_du_) ki ku-li-ta gu-du-du

    AI Translation
  • 1 1/3 shekels 15 grains of silver, malt,
  • delivery from Kulli Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    P100794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gin2 ku3-babbar
  • sa10-am3 gu2-na lu2-(d)szul-gi-ra ki usz-mu-ta gu-du-du x-ra2

    AI Translation
  • 7 shekels of silver,
  • the price of the neck-bone of Lu-Shulgi, from Ushmu Gududu .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    received; year: "The house of Shara was erected."

    P100795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • sa10-am3 gu4 gu2-na gu-du-du ki usz-mu-ta gu-du-du

    AI Translation
  • 14 shekels of silver,
  • the price of a ox, for the throne bearer, for Gududu, from Ushmu, for Gududu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; year: "Ibbi-Suen is king."

    P100796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar ku3 ku6 mun
  • ki lu2-(d)szara2-ta gu-du-du

    AI Translation
  • 1 shekel of silver, fish-flour,
  • from Lu-Shara Gudu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P100797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 bala-a ar3-ar3 sa2-du11 gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver,
  • labor of the bala; ..., regular offerings of Gududu, received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szesz-kal-la mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Sheshkalla; year: "Ibbi-Suen is king."

    P100798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x x [...] giri3 szesz-kal-la dumu na-silim

  • 4(disz) gin2 szu-nir gu2-edin-na sza3 umma(ki)
  • 3(disz) gin2 szu-nir sza3 a-pi4-sal4(ki)
  • AI Translation

    ... via Sheshkalla, son of Nasilim;

  • 4 shekels, shu-nir, Gu'edina, in Umma;
  • 3 shekels, shunir, in Apisal;
  • Reverse

    Sumerian

    ugu2 ku3-ga-ni ba-a-gar

  • 2/3(disz) ma-na i3-bi2-za ku3-sig17# ku3 e2-gal-ta e3-a
  • giri3# ur-(d)dumu-zi-da#

    AI Translation

    he has sworn by the name of his silver.

  • 2/3 mana of oil, ..., gold, from the palace .
  • via Ur-Dumuzida;

    P100799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun
  • 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 [ga]-_ud_@g
  • 7(asz) gu2 5(u) [... ma]-na siki-ud5
  • 2(u) 8(asz) gu2 5(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki-gi
  • [n] gu2 3(u) 7(disz) 5/6(disz) ma-[na n] gin2 siki kur-ra

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 8 5/6 sila3 5 shekels butter oil,
  • 2 barig 3 ban2 8 sila3 kashk cheese,
  • 7 talents 50 ... minas of wool,
  • 28 talents, 47 minas, 10 shekels of wool,
  • n talents 37 5/6 minas n shekels wool from the mountains,

    Reverse

    Sumerian

    [ki] kas4#-ta [lugal]-ezem szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Kas did Lugal-ezem receive; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P100800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(asz) gu2 4(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-[na] siki-gi
  • [...] 1/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3-babbar# kiszib3 gu-du-du

  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) kusz udu
  • kiszib3 a-a-kal-la aszgab

  • 6(disz) u8 bar-gal2
  • 2(disz) ud5
  • [x] masz2

    AI Translation
  • 42 talents 48 1/2 minas of wool,
  • ... 1/3 mana 6 shekels silver under seal of Gududu,

  • 133 sheep-hides,
  • under seal of Ayakalla, the leatherworker;

  • 6 ewes, with fleece,
  • 2 nanny goats,
  • x billy goats,

    Reverse

    Sumerian

    [...] i3-nun

  • 5(ban2) 1/3(disz) sila3 ga-ar3?
  • 2(asz) gu2 5(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki-ud5
  • kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 8(disz) gu4
  • 7(gesz2) 3(u) udu bar-gal2
  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) sila4 bar [...]
  • 5(gesz2) 2(u) 9(disz) [...]
  • 3(gesz2) 3(u) 1(disz) udu [...]
  • kiszib3 usz-[mu]

    AI Translation

    ... butter oil

  • 5 ban2 1/3 sila3 kashk cheese,
  • 2 talents 56 1/2 minas of wool,
  • under seal of Ku-Ninura;

  • 8 oxen,
  • 420 sheep, with fleece,
  • 141 lambs, ...,
  • 169 ...,
  • 131 sheep ...,
  • under seal of Ushmu;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Da'agi.

    P100801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n (gi)hal ku6

  • 1(asz) gu2 szum2
  • (d)en-lil2-la2-kam

  • 1(ban2) (gesz)haszhur
  • 1(ban2) ku6 sag
  • a-ba-(d)szara2-gin7

  • 1(ban2) (gesz)haszhur
  • x-_hub2_-_du_-x-x

  • 1(ban2) (gesz)haszhur
  • AI Translation

    n fish reed baskets,

  • 1 talent onions,
  • for Enlil;

  • 1 ban2 of dates,
  • 1 ban2 of first quality fish,
  • like Aba-Shara

  • 1 ban2 of dates,
  • 1 ban2 of dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) ku6 sag
  • x-x

  • 1(u) (gesz)haszhur
  • 1(u) ku6 sag
  • lugal-dalla muhaldim

  • 1(disz) (gi)hal ku6
  • ur-sa6-ga-ha-ma-ti zi-ga e2-sag-da-na-sze3 iti nesag

    AI Translation
  • 10 fish, head,
  • ...;

  • 10 apple trees,
  • 10 fish, head,
  • Lugal-dalla, cook

  • 1 fish reed basket,
  • for Ur-sagahati, booked out of the Esagdana account; month: "First fruits;"

    P100802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ku6-sze6 gur
  • 3(gesz'u) ku6 suhur pisan u3-ma-ni

  • 2(u) 5(asz) ku6-sze6 [gur]
  • ur-e11-e

  • 7(asz) ku6-sze6 gur
  • u3-ma-ni dumu [...]

    AI Translation
  • 30 gur fish,
  • 300 fish, ...,

  • 25 gur fish,
  • for Ur-E'e;

  • 7 gur fish,
  • Umani, son of .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nesag-e i3-gal2 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-nesage, are here; year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e en-ku3 dumu ur-(d)suen

    AI Translation

    Lugal-nesage, Enku, son of Ur-Suen.

    P100803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(ban2) ku6-sze6 gur
  • ku6 ga2?-ra sza3 umma(ki) lugal-ba-ta-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur 2 ban2 fish,
  • fish rations, in Umma, Lugal-bata'e received;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-[ta-e3] dumu ti-gi4#-[mu]

    AI Translation

    Lugalbata'e, son of Tigimu.

    P100804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(ban2) i3-szah2 gur ki ur-(gesz)gigir-ta lugal-ezem szu ba-ti

    AI Translation

    n gur 3 ban2 lard, from Ur-gigir, Lugal-ezem received;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-szah2
  • ugula da-da kiszib3 lugal-ezem mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 lard,
  • foreman: Dada, under seal of Lugal-ezem; year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-szah2
  • ki lugal-(gesz#)kiri6-ta lugal-ezem szu ba-ti a-ra2 2(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 2/3 sila3 5 shekels lard,
  • from Lugal-kiri3 Lugal-ezem received; 2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) x 1/3(disz) sila3 i3-szah2 gur lugal
  • ki a-ab-ba-ta lugal-ezem szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig x 1/3 sila3 lard, royal measure,
  • from A'abba did Lugal-ezem receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sila3 i3-szah2 gur lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3# lugal-ezem iti# dal mu (e2) puzur4#-da-gan

    AI Translation
  • 1 gur 2 1/2 sila3 lard, royal measure,
  • from Ur-Enlila, under seal of Lugal-ezem; month: "Flight," year: "The house of Puzrish-Dagan."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-szah2
  • ki lugal-ezem-ta szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sila3 lard,
  • Sheshkalla received from Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu e2 puzur4-(d)da-gan

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Puzrish-Dagan."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) szesz-kal-la dub-sar dumu du10-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshkalla, scribe, son of Duga, is your servant.

    P100810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) sa gu ki ensi2-ta da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation

    900 bundles of meat, from the governor, Dadaga received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P100811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 8(asz) gu2 2(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-na siki-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul [n] 2(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na siki [...]

  • 1(u) 8(asz) gu2 5(u) la2 2/3(disz) ma-na siki-gi
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 7(asz) gu2 5(u) la2 1(disz@t) ma-na [siki ...]
  • a-ra2 2(disz)-kam ki ur-e11-e-ta

  • 3(asz) gu2 1(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na [siki ...]
  • a-pi4-sal4(ki)-ta [...] 8(disz) [...]

    AI Translation

    n talent 28 5/6 mana wool, year: "Anshan was destroyed;" n talents 34 mana wool, .

  • 18 talents 50 less 2/3 mana wool,
  • 1st time.

  • 7 talents, 50 less 1 mina of wool ...,
  • 2nd time, from Ur-e'e

  • 3 talents 13 2/3 mana wool ...,
  • from Apisal ... 8 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] ki ur-(d)szara2 [...] mu us2-sa an-[sza-an(ki) ba-hul]

    AI Translation

    ... with Ur-Shara ... year after: "Anshan was destroyed."

    P100812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 4(u) ma-na siki-gi
  • siki szu-nir (d)szara2 umma(ki) ki na-u2-a-ta

  • 2(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na siki gir2-gul
  • 2(asz) gu2 2(u) la2 2(disz) ma-na siki-gi
  • ki inim-(d)szara2-ta

  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • ki ur-nigar(gar) kuruszda-ta

    AI Translation
  • 9 talents 40 minas of wool,
  • wool for the shunir ritual of Shara of Umma, from Naua

  • 2 talents 35 minas of wool for Girgul,
  • 2 talents, 20 less 2 minas of wool,
  • from Inim-Shara;

  • 1 talent of wool,
  • from Ur-nigar, fattener;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 7(disz) ma-na siki-gi
  • siki szu-nir (d)szara2 |_ki-an_|(ki) ki lugal-a2-zi-da gudu4-ta [iti sze]-kar-[ra-gal2-la] [mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2] 2(disz)-kam [e2-a-na ba-an]-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 2 talents 7 minas of wool,
  • wool for the shunir-priest of Shara of Ki'an, from Lugal-azida, the gudu-priest, month "Barley at the quay," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time brought into his house."

    P100813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na siki-gi
  • 1(asz) gu2 2(u) 7(disz) ma-na siki gir2-gul
  • siki udu-lah5 giri3 kas4 kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 9 talents 14 minas of wool,
  • 1 talent 27 mina wool for Girgul,
  • wool of a ram, via Kas, Kas accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P100814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) gu2 3(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki _gi_
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ki ensi2-ta

    AI Translation
  • 25 talents 35 2/3 mina wool, reed,
  • its silver: 2 1/2 mana 3 1/2 shekels 12 grains, from the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ur#?-[(d)]dumu#-zi-da# szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Dumuzida received; year: "Kimash was destroyed."

    P100815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • siki udu-lah5 giri3 kas4 szusz3 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • wool for a ram, via Kas, the cattle manager; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P100816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 2(u) 8(disz) ma-na siki
  • siki udu-lah5 kas4 szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na [en (d)nanna ba-hun-ga2]

    AI Translation
  • 6 talents 28 mina wool,
  • wool for a ram, for the messenger, received; year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed."

    P100817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) tug2 guz-za du tug2 gu2-na
  • ki ur-(d)suen-ta ur-(d)iszkur

    AI Translation
  • 24 guzza garments, double, guzana garments,
  • from Ur-Suen Ur-Ishkur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    P100818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • 2(u) tug2 mug
  • ki ur-(d)suen-ta ur-(d)iszkur szu ba-ti

    AI Translation
  • 31 guzza garments, regular quality.
  • 1 ushbar garment,
  • 20 mug textiles,
  • from Ur-Suen did Ur-Ishkur receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time brought into his house."

    P100819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • tug2 sa-gi4-a ki ur-ama-na-ta ur-(d)iszkur szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 ...-garments,
  • sagia textiles, from Ur-ammana did Ur-Ishkur receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na kux(_kwu147_)

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came to Eanna;"

    P100820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • ba-saga sagi

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • lugal-mas-su

    AI Translation
  • 1 leather bag for the house;
  • 1 ummu-garment,
  • for Ba-saga, cupbearer;

  • 1 leather bag for the house;
  • 1 ummu-garment,
  • for Lugal-massu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • ur-sukkal nar

  • 4(disz) dug szakkan
  • kusz u2-hab2-bi 1(disz) ur-(d)iszkur szu-i

  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • lugal-iri-ni-sze3 (kusz)suhub2 im sze-ga2 e2-ba-an ensi2

    AI Translation
  • 1 leather bag for the house;
  • 1 ummu-garment,
  • Ur-sukkal, the singer

  • 4 jugs of beer vats,
  • its skins, its uhabbu-vessels: 1: Ur-Ishkur, the shu-i;

  • 1 ummu-garment,
  • for Lugal-irini; leather straps, barley rations of Eban, the governor;

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) kusz masz2 ur-nigar(gar) ab-ba-iri
  • zi-ga ensi2

    AI Translation
  • 2 hides of goatskins, Ur-nigar, Abba'iri,
  • booked out by the governor;

    P100821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) kusz hi-a
  • ki ur-nigar(gar) kuruszda-ta szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 93 hides of ...,
  • from Ur-nigar, the fattener, Sheshkalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dumu-zi mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Dumuzi," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] szesz-kal-la dub-sar dumu na-silim _arad2_-zu

    AI Translation

    ... Sheshkalla, scribe, son of Nasilim, is your servant.

    P100822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz udu hi-a
  • szu-du7-a (gesz)apin ki _arad2_-ta kiszib3 da-a-gi4

    AI Translation
  • 20 sheep-hi-a hides,
  • for the shudu'a-offering of the plow, from ARAD, under seal of Da'agi;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    extra month, year following, year following.

    P100823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz u2-hab2
  • kusz-bi 1(disz) gu4 [...] ki a-a-kal-la-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 10 hides of reed,
  • its skin: 1 ox ..., from Ayakalla, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The land of Zabshali was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P100824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na la2 3(disz@t) gin2 uruda
  • ki lu2-(sa6)-i3-zu-ta la-a-mu simug szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 minas less 3 shekels copper,
  • from Lu-sa-izu, Lamu, the smith, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed;"

    P100825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-[la2]-bi 5(disz) 5/6(disz) ma-[na] ki ur-(d)szara2-ta ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 14 copper hambuda-vessels,
  • its weight: 5 5/6 mana; from Ur-Shara Ur-saga

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti# iti# diri mu# a#-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru#-[um](ki) ba-hul

    AI Translation

    received; extra month, year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed;"

    P100826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] (uruda)gur10 ki-la2-bi 1(disz) ma-na 2(disz) gin2 ki da-da-ga-ta la-a-mu

    AI Translation

    x gur capacity, its weight: 1 ma-na 2 shekels, from Dadaga, Lamu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P100827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (uruda)ha-zi-in
  • ki-la2-bi 8(disz) 1/2(disz) ma-na kin dub2-ba ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2

    AI Translation
  • 10 hazin copper.
  • its weight: 8 1/2 mana; work to be done, from Dadaga Ur-Shara has weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P100828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) (uruda)za-ri2-in
  • ki-la2-bi 8(disz) 1/2(disz) ma-na 2(disz) gin2

  • 2(disz) (uruda)ha-zi-in
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 2(u) 5(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 1(disz) [ma]-na [x] gin2 [...] [x] (uruda)[...] [...]

    AI Translation
  • 22 zarin-stones,
  • Their weight: 8 1/2 ma-na 2 shekels.

  • 2 hazin copper.
  • Their weight: 1 2/3 ma-na.

  • 25 gur copper,
  • Their weight: 1 mina ... shekels ... copper .

    Reverse

    Sumerian

    [...] kin dub2-ba ki da-da-ga-ta ensi2-ke4 in-la2 iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... the work on the tablet, from Dadaga the governor took; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P100829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)al
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 beams,
  • from Lu-igisasa did Ur-Shulpa'e receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu (d)szul-gi dingir kalam-ma-ke4 sza-asz-ru-um mu-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Shulgi, god of the country, Shashrum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul#-[pa-e3] dub-sar dumu [lugal-ku3-ga]-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P100830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)al
  • ki lu2-igi-sa6-[sa6]-ta [kiszib3] bi2-du11-ga

    AI Translation
  • 6 beams,
  • from Lu-igisasa, under seal of Biduga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    in bala; year after: "Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-[sar] dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of Lasa.

    P100831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] (gesz)al ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation

    n ..., from Lu-igisasa, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu ku3#-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Kusaga.

    P100832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) (gesz)al
  • ki dingir-ra-ka-ta ur-(d)gesztin-an-ka szu ba-ti iti nesag

    AI Translation
  • 18 reed baskets,
  • from Dingira did Ur-Geshtinanka receive; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P100833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gesz e2-da-ka
  • ki szesz-a-ni-ta kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 4 beams for the Edakka house,
  • from Sheshani, under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P100834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) (gesz)nig2-gul
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 9 niggul-woods,
  • from Lu-igisasa, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Sheshkalla, servant of Shara.

    P100835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) (gesz)tug2-gurx(|_sze-kin_|)
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta na-ba-sa2 szu ba-ti iti diri

    AI Translation
  • 43 ...,
  • from Lu-igisasa Nabasa received; extra month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa2 dub-sar dumu ugu2-[du6]

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ugudu.

    P100836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (gesz)gi-musz ma2 1(gesz2) gur
  • ki ur-(d)suen nu-(gesz)kiri6-ta kiszib3 engar-zi

    AI Translation
  • 7 reed reeds, barge of 60 gur,
  • from Ur-Suen, the orchardist; under seal of Engarzi;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The house of Shara was erected."

    P100837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] ki lugal-szu-nir ma-an-zi-zi u3 ur-(d)suen-ta gu-du-du

    AI Translation

    ... ... from Lugal-shunir Manzizi and Ur-Suen Gudu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)[...] [mu] (d)szu-(d)suen# [ma]-da [za-ab-sza]-li[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    received; month: "Festival of ...," year: "Shu-Suen the land of Zabshali destroyed;"

    P100838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2
  • ku3-sig17 husz-a ugula-kam da-da gala szu ba-ti zi-ga

    AI Translation
  • 4 shekels less 1 1/4 shekels,
  • gold, red, foreman: Dada, the chief household administrator, received; booked out;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti diri sze-sag11-ku5 mu ma2 (d)en-ki-ka ba-dim2

    AI Translation

    from Puzrish-Dagan; extra month: "Harvest," year: "The boat of Enki was fashioned."

    P100839: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) tar(ku6) 9(gesz2@c) gur10(ku6) 3(gesz2@c) gir(ku6) dar-ra 2(gesz'u@c) 6(gesz2@c) ubi(ku6) 9(gesz2@c) (gesz)gesztu(ku6) dar-ra

    AI Translation

    10 tar fish, 930 gur fish, 900 gir fish, 900 ubi fish, 930 gishtu fish, .

    Column 2

    Sumerian

    6(gesz2@c) gir(ku6) mun 3(gesz2@c) agargara(ku6) mun ne-sag

    AI Translation

    420 gir fish, 420 agargara fish, nesag fish,

    Column 3

    Sumerian

    1(u@c) tar(ku6) 5(asz@c) zubud(ku6) 5(asz@c) gesz-dub2-dub2(ku6) 5(gesz2@c) gur10(ku6) 3(gesz'u@c) gir(ku6) dar-ra 2(gesz'u@c) la2 3(gesz2@c) agargara(ku6) dar-ra

    AI Translation

    10 tar fish, 5 zubud fish, 5 geshdubdub fish, 420 gur fish, 420 gir fish, 420 less agargara fish,

    Column 4

    Sumerian

    3(gesz'u@c) la2 1(gesz2@c) ubi(ku6) 1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) gir(ku6) mun 8(gesz2@c) agargara(ku6) mun 3(gesz'u@c) 3(gesz2@c) sumasz(ku6) lugal-sza3-la2-tuku

    AI Translation

    420 less ubi fish, 420 gir fish, 420 agargara fish, 420 sumash fish, Lugal-shalatuku,

    Column 1

    Sumerian

    5(gesz2@c) gur10(ku6) 2(gesz2@c) gir(ku6) dar-ra 8(gesz2@c) ubi(ku6) 6(gesz2@c) gir(ku6) mun 2(gesz2@c) agargara(ku6) mun

    AI Translation

    420 gur fish, 420 gir fish, 420 ubi fish, 420 gir fish, 420 agargara fish,

    Column 2

    Sumerian

    amar-(d)nam2-nun 1(u@c) tar(ku6) 5(asz@c) zubud(ku6) 6(gesz2@c) gur10(ku6) 6(gesz2@c) ubi(ku6) 1(gesz2@c) gir(ku6) dar-ra 3(gesz2@c) gir(ku6) mun

    AI Translation

    Amar-Nammun 10 tar fish, 5 zubud fish, 660 gur oxen, 660 ubi fish, 60 gir suckling fish, 60 gir mun fish,

    Column 3

    Sumerian

    2(gesz2@c) agargara(ku6) mun 2(gesz2@c) |_ta_xSZE|(ku6) mun 1(gesz'u@c) suhur(ku6) gala-tur 1(gesz2@c) gur10(ku6) 7(gesz2@c) ubi(ku6) 6(gesz2@c) agargara(ku6) mun

    AI Translation

    420 agargara fish, 420 ... fish, 420 suhur fish, 420 gur fish, 420 ubi fish, 420 agargara fish,

    Column 4

    Sumerian

    sag-hab2-ba ku6 dusu-kam iti ezem-munu4-gu7 (d)nansze-ka mu-de6 4(|_asz_xDISZ@t|)

    AI Translation

    the sahabba fish, the fish of the dusu; month: "Festival of Muniz," "Nanshe," eponym year of Danshe.

    Seal 1

    Sumerian

    en-ig-gal dub-sar e2-munus

    AI Translation

    Enigal, scribe of the women's house.

    Seal 2

    Sumerian

    (d)nansze-ka szu-ku6 ab-ba-ke4-ne

    AI Translation

    For Nanshe, the fisherman of the distant lands,

    P100840: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-nam-gu2-su3 gab2-kas4 1(asz@c) en-lu2-sa6-ga sagi 1(asz@c) nin-szu-sikil lukur

    AI Translation

    1 Lugal-namgusu, the messenger; 1 Enlu-saga, cupbearer; 1 Ninshu-sikil, the lukur;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ur-(d)ba-ba6 mi2-us2-sa2 lugal-apin-ne2 1(asz@c) dam lu2-(d)ba-ba6 munu4-mu2 1(asz@c) lugal-iri 1(asz@c) ur-szu-ga-lam-ma dumu ur-e2 engar gurusz-ne-ka!-me

    AI Translation

    1 Ur-Baba, the 'third man' of Lugal-apinne; 1 wife of Lu-Baba, Munumu; 1 Lugal-iri; 1 Ur-shugalama, son of Ur-e, the plowman, are the male laborers.

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) ki-tusz-lu2 1(asz@c) geme2-(d)dumu-zi 1(asz@c) tir-ku3-ge-si 1(asz@c) il2 muhaldim 1(asz@c) _har_-ti nu-kiri6 1(asz@c) du10-nu-si

    AI Translation

    1 ki-tush-lu, 1 Geme-Dumuzi, 1 TIR-KUGE-si, 1 Il, cook, 1 Harti, the orchardist, 1 Dunusi,

    Column 1

    Sumerian

    kiri6 gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) 1(asz@c) amar-ezem sipa 1(asz@c) e2-ul-le igi-du8 1(asz@c) asz10-sza4-ne2 1(asz@c) al-mu-ni-du11

    AI Translation

    ..., 1 Amar-ezem, the shepherd, 1 Eulle, the inspector, 1 Ashhane, 1 Allunidu,

    Column 2

    Sumerian

    szu-nigin2 2(u@c) la2 3(asz@c) lu2 lu2 1(asz@c)-sze3 ziz2 3(ban2@c)-ta zu2-lum 2(disz@t) sila3-ta ukusz2 dur 1(disz@t) sila3-ta szu ba-ti uszur3 e2-munus

    AI Translation

    total: 19 less 3 men, at the rate of 3 ban2 per man, dates, 2 sila3 each, emmer, 1 sila3 each, received; weavers of the women's house;

    Column 3

    Sumerian

    sa6-sa6 dam _uru_-_ka_-gi-na lugal lagasz(ki)-ka-me ezem (d)ba-ba6-ka e-ne-ba 1(|_asz_xDISZ@t|)

    AI Translation

    Sasa, wife of URU-KA-gina, king of Lagash. The festival of Baba.

    P100841: royal-monumental tag

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    en-nu bad3# lugal-mete-na lu2# gu3-du10-ga _uru_-_ka#_-gi#-na lugal lagasz#(ki)

    AI Translation

    Watch of the wall, Lugal-metena, the man who is pleasing URU-KA-gina, king of Lagash.

    Foxvog, Daniel A.

    Watch of the wall, Lugalmetena, a man of the foreman Guduga. URU-KA-gina, king of Lagash.

    P100842: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) ab2 mah2 1(asz@c) ab2 3(disz) 2(asz@c) ab2 2(disz) 3(asz@c) gu4 2(disz) 4(asz@c)# ab2 1(disz) 3(asz@c) gu4 1(disz)

    AI Translation

    15 heifers, tall, 1 cow, 3 2 cows, 2 3 oxen, 2 4 cows, 1 3 oxen, 1

    Reverse

    Sumerian

    5(asz@c) udu hi-a erin-da# ki-nu-nir(ki) gu4 udu lugal-kam gu-ti-um-e mu-a ba-gi4

    AI Translation

    5 sheep, hi'a, labor-troops of Kinunir, oxen, sheep of the king, Gutium, year: "... ."

    P100843: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kun pa ur-nu nar 5(u@c) muszen A ur-tur muszen-du3

    AI Translation

    2 tails, ..., for Urnu, the singer; 50 birds, ..., bird-keepers;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

    AI Translation

    delivery;

    P100844: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(u@c) la2 [x x] gur sag-gal2 1(u@c) x gur sze gal2-la-am3 1(asz@c) sze gur sze _ka_-ta sar-ra-am3

    AI Translation

    50 less ... gur of barley, 10 ... gur of barley, 1 gur of barley from the ... ..., written.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2@c) la2 2(asz@c) sze gur sag-gal2 e2 zi#? nigin8 kisz(ki) i3-dub

    AI Translation

    total: 420 gur barley, capital, house of good?, total: Kish, Idub;

    P100845: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na mun
  • 1(gesz2@c) gurdub li 1(gesz2@c) gurdub ha-al-ha-lu lu2 szuszin(ki)

    AI Translation
  • 10 minas of malt,
  • 60 gurdubs of li, 60 gurdubs of Halhalu, man of Susa,

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) gurdub2 sze-gesz-gur8 lu2-gar3-ne-ne mu-kux(_du_)

    AI Translation

    60 gurdub barley rations of the lukurne, delivery;

    P100846: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na mun
  • 1(u) 1/2(disz) ma-na szu-me
  • szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 minas of malt,
  • 10 1/2 minas, ...;
  • Sheshkalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-munu4-gu7

    AI Translation

    month "Festival of Milk,"

    P100847: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) sa2-ab i3-nun ki gu-ti-um-ne-sze3 ur-nig2 sukkal-e i3-de6#

    AI Translation

    10 bundles of butter oil, from Gutium, Ur-nig, the messenger, will deliver;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) sa2-ab i3-nun si-du-e-ni-me 1(asz@c) tu7 i3-nun nam#-mah sagi 2(asz@c) tu7 i3 gu-ti-um

    AI Translation

    2 baskets of butter oil for their sidu-offerings; 1 soup, butter oil for Nammah, cupbearer; 2 soups, butter oil for Gutium;

    Left

    Sumerian

    (d)nansze-uri3 maszkim

    AI Translation

    Nanshe-Ur, enforcer;

    P100848: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) sa2-ab [i3]-nun en-en adab(ki)-me

    AI Translation

    3 ash-c-workers, rations of butter oil, the en-en of Adab;

    Reverse

    Sumerian

    7(asz@c) sa2-ab i3-nun 3(ban2@c) ga-ar3 nar-me zi-ga

    AI Translation

    7 gur sab-offerings, butter oil, 3 ban2 kashk cheese, the singers, booked out;

    P100849: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) dug 2(asz@c) gur4-gur4 lugal-ra 2(asz@c) dug _lagab_ kasz x x x x gesz tul2? 2(asz@c) dug kasz x gesz [...] kasz# 1(asz@c) x

    AI Translation

    1 jug 2 royal gurgur 2 ... jars of ... beer ... ... beer ... beer ... beer 1 .

    Reverse

    Sumerian

    en [...]

    AI Translation

    Lord ...

    P100850: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ha#-ru# i3-nun lu2-dingir-ra

    AI Translation

    1 gur of lard, butter oil of Lu-dingira,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

    AI Translation

    delivery;

    P100852: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(ban2@c) 5(disz@t) 2/3(disz@t)(sza) 5(disz) gin2 dabin

  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 5(disz) sila3 sze tu7
  • 1(ban2@c) zi3 i3 [x] [n] sila3 zi3 ba-ba

    AI Translation

    4 ban2 5 2/3 shekels 5 shekels of dabin-flour,

  • 5 sila3 of emmer,
  • 5 sila3 soup,
  • 1 ban2 flour, ... n sila3 flour, rationed,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [n] 1(barig@c)#? 6(disz@t) 2/3(disz@t)(sza) 5(disz) gin2 sze szunigin# 1(ban2@c) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 zi-ga lugal-igi-sa6 iti ezem-(d)ba-ba6 7(disz@t) u4 ba-zal

    AI Translation

    ... n 1 barig 6 2/3 shekels 5 shekels barley; total: 1 ban2 1/2 sila3 fine flour booked out for Lugal-igisa; month: "Festival of Baba," 7 days passed;

    P100853: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lugal-kur-[x]
  • dumu lugal-sipa lu2-banda3(da) i3-dab5# 1(asz@c) ur-(d)bil3 dumu i3-li2-isz 1(asz@c) lu2-(d)nansze dumu# gissu

    AI Translation
  • 1 Lugal-kur-...,
  • son of Lugal-sipa, Lu-banda accepted; 1: Ur-Bil, son of Ilish; 1: Lu-Nanshe, son of Gissu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nu i3-dab5 szunigin 3(asz@c) gurusz ur-nu mu#-_du_

    AI Translation

    Urnu accepted; total: 3 male laborers, Urnu, have died.

    P100854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • a2-ga-mu nu-banda3-gu4 (d)pa-bil3-sag

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig barley, royal measure,
  • Agamu, oxen manager of Pabilsag.

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gesztu-sze3 masz-gu-la ra2-gaba e2-munus szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu (gesz)na2 us2-sa

    AI Translation

    for the year: "The mashgula oxen manager of the women's house received;" month: "Festival of Baba," year: "The beam was fashioned."

    P100855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(disz) sila3 lahtan2
  • 3(ban2) zi3 sig15 lugal
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(u) 6(disz) sila3 tu7 _bad_
  • 1(u) sila3 tu7 gu2
  • 3(u) sila3 tu7 ku6
  • sag#-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(disz) dug kasz
  • 3(disz) sila3 lahtan2
  • 3(ban2) x ninda
  • 3(u) sila3 tu7
  • sze12 ge6-ba-a [...] 2(disz) dug 5(disz) sila3 gara2

  • 1(ban2) 7(disz) sila3 ninda
  • x 2(disz) sila3 tu7 sze12#? u4-te-na [...]

    AI Translation

  • 2 sila3 of lard,
  • 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • 3 ban2 2 sila3 emmer flour,
  • 16 sila3 soup, ...,
  • 10 sila3 soup, ...,
  • 30 sila3 of fish-flour,
  • the debit therefrom:

  • 3 jugs of beer,
  • 3 sila3 of lard,
  • 3 ban2 ... bread,
  • 30 sila3 soup,
  • ... nighttime, 2 jugs, 5 sila3 of fine flour,

  • 1 ban2 7 sila3 bread,
  • ... 2 sila3 soup, barley rations of the day, .

    Column 2

    Sumerian

    _an#_ [...] [...]-masz

  • 1(disz) sila3 kasz
  • 1(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 tu7
  • (d)lugal-si-sa2

  • 1(disz) sila3 kasz
  • 1(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 tu7
  • (d)ti-gar-ba

  • 1(disz) sila3 kasz
  • 1(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 tu7
  • (d)lugal-siskur-re

  • 1(disz) sila3 kasz
  • 1(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 tu7
  • balag uszumgal-kalam-ma

  • 1(u) sila3 kasz
  • kin-gal dumu-dumu-ne [...]

    AI Translation

  • 1 sila3 beer,
  • 1 sila3 bread,
  • 1 sila3 soup,
  • for Lugal-sisa;

  • 1 sila3 beer,
  • 1 sila3 bread,
  • 1 sila3 soup,
  • for Tigarba;

  • 1 sila3 beer,
  • 1 sila3 bread,
  • 1 sila3 soup,
  • for Lugal-siskure;

  • 1 sila3 beer,
  • 1 sila3 bread,
  • 1 sila3 soup,
  • harp singer of Ushumgalkalama

  • 10 sila3 beer,
  • Kingal, their sons, .

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 5(disz) sila3 ninda szunigin 5(disz) sila3 tu7 kin-gal dingir-re-ne sza3-bi-ta

  • 4(disz) sila3 ninda
  • 1(u) sila3 tu7
  • igi-3(disz)-gal2 iszib-ba-kam

  • 8(disz) sila3 ninda
  • 1(u) 3(disz) sila3 tu7
  • gudu4 bala-a

  • 4(disz) sila3 ninda
  • 8(disz) sila3 tu7
  • nig2-gal2-la gudu4#-a-ka sza3-bi-ta

  • 4(disz) sila3 ninda#
  • 8(disz) sila3 tu7
  • gudu4 bala-a# gub-ba x-da u4 1(u) [...] ib2-[...]

    AI Translation

    total: 5 sila3 bread; total: 5 sila3 soup; chief of the gods therefrom:

  • 4 sila3 bread,
  • 10 sila3 soup,
  • 1/3 of the rations,

  • 8 sila3 bread,
  • 13 sila3 soup,
  • for the bala-gudu-officiant;

  • 4 sila3 bread,
  • 8 sila3 soup,
  • from the property of the gudu-farmer therein;

  • 4 sila3 bread,
  • 8 sila3 soup,
  • the gudu4 attendants stationed in bala, ...; 10th day ... ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] _disz_ [x] _ni#_? [x] [...] 2(disz) ninda nar x

  • 1(disz) sila3 kasz#
  • 1(disz) sila3 ninda
  • 2(ban2) kasz [...]
  • 1(disz) sila3 ninda [...]
  • kasz-_il2_ masz [...]

  • 1(disz) sila3 _szim_
  • 6(disz) sila3 gesz-i3? gur8?
  • 1/2(disz) sila3 _pa_-kisal
  • szunigin 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 x szunigin 3(u) 4(disz) sila3 tu7 lu2 szuku-ra-me

  • 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 ninda i3 de2-a
  • 2(disz) sila3 ninda pesz3
  • sila3 tu7 sila3 kasz

    AI Translation

    ... ... ... 2 ninda, the nar .

  • 1 sila3 beer,
  • 1 sila3 bread,
  • 2 ban2 of ... beer,
  • 1 sila3 ... bread,
  • ... beer

  • 1 sila3 of ...-aromatic substance,
  • 6 sila3 of ...-wood,
  • 1/2 sila3: Pa-kisal,
  • total: 3 ban2 2 1/2 sila3 ...; total: 34 sila3 soup, the szuku-priests;

  • 2 ban2 6 1/2 sila3 bread,
  • 1 sila3 of refined oil bread,
  • 2 sila3 ninda, pea-flour,
  • sila3 soup, sila3 beer

    Column 3

    Sumerian

    sa2-du11 ha-la-a e2-gibil# (d)nin-gir2#-su-ka x? lu2-giri17-zal ensi2 mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings, the share of the new house of Ningirsu; ... Lu-girizal, the governor; year after: "Karhar was destroyed."

    P100856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze ki-lu5-la
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 a-a-zi-mu
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 da-ga-mu
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 sze giri3 i3-kal-la
  • AI Translation
  • 1 barig barley for Kilula,
  • 3 ban2 6 sila3: Aya-zimu;
  • 1 ban2 2 sila3 Dagamu,
  • 1 ban2 8 sila3 barley via Ikalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) giri3 (d)nansze#?-i3-zu
  • lu2 muszen-du3!?(_ga2_)-me szunigin 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze iti szu-numun mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2, via Nanshe-izu;
  • for the men of the birds; total: 2 barig 3 ban2 6 sila3 barley; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    P100857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur
  • sze nig2-gal2-la ki ku-li-ta kiszib3# ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • barley, property, from Kuli, under seal of Ur-badtibira;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nin-mar(ki)-ki-ka (d)inanna mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ninmarki, Inanna; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra dub-sar dumu ur-tur

    AI Translation

    Ur-Dibira, scribe, son of Urtur.

    P100858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) [masz2]
  • 8(gesz2) 5(u) 2(disz)# udu gukkal
  • inim-gi-na sipa

  • 1(gesz2) 5(disz) udu gukkal 2(disz) masz2
  • ur-me:te-na sipa udu lu2-kal-kal-la szabra

  • 1(gesz2) 5(disz) udu
  • udu nig2-(d)ba-ba6 sza3 gesz-(kin-ti)

    AI Translation
  • 5 billy goats,
  • 142 fat-tailed sheep,
  • Inimgina, shepherd.

  • 115 fat-tailed sheep, 2 billy goats,
  • Ur-metena, shepherd of sheep, Lukalkala, chief household administrator.

  • 65 sheep,
  • sheep of Nig-Baba, in the grove;

    Column 2

    Sumerian

    [x] udu

  • 5(gesz2) masz2
  • udu na-ba-sa6 sza3 gesz-(kin-ti)

  • 3(gesz2) la2 2(disz) masz2
  • a2-lu5-mu na-gada e2-mah

  • 1(gesz2) la2 1(disz) udu 1(gesz2) 2(disz) masz2
  • udu ur-mes _ku_

  • 1(gesz2) 1(disz) udu 5(gesz2) masz2
  • AI Translation

    x sheep,

  • 240 billy goats,
  • sheep of Nabasa, in the grove;

  • 240 billy goats,
  • Alumu, the herdsman of the Emah temple.

  • 91 rams, 62 billy goats,
  • ... sheep

  • 61 sheep, 420 billy goats,
  • Column 1

    Sumerian

    udu ab-ba-gi-na _ku_

  • 1(gesz2) 2(disz) masz2
  • udu gub-ba-am3 na-a-na na-gada

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(gesz2) masz2
  • udu gub-ba-am3 ur-(d)nansze na-gada

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) masz2
  • udu# gub-ba-[am3] ku3#-(d)nanna na#-gada#

    AI Translation

    sheep of the abbagina family

  • 62 billy goats,
  • The sheep that stands, his owner is a farmer.

  • 115 sheep, 200 billy goats,
  • sheep stationed, Ur-Nanshe, the herdsman;

  • 95 billy goats,
  • sheep stationed, Ku-Nanna, the herdsman;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) udu
  • udu gub-ba (d)nansze-kam na-gada a-sza3 (d)lugal-a2-zi-da a#-sza3# ur-(d)ig-alim mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation
  • 66 sheep,
  • sheep stationed, Nanshe-kam, the herdsman, field Lugal-azida, field Ur-Igalim; year: "Simurrum was destroyed."

    P100859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra aga3-us2 ensi2 dumu nigin6(ki) i3-dub bara2-si-ga-ta ki ur-(d)nansze-ta# kiszib3 _arad2_-(d)nansze# dumu ba-zi-ge#

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the aga'us, governor, son of Nigin, from the depot Barasiga, from Ur-Nanshe, under seal of Warad-Nanshe, son of Bazige;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur#?-sa6#?-[ga?] iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ur-Baba, son of Ur-saga; extra month: "Harvest," year: "Harshi, Hurti and Kimash were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra aga3-us2 ensi2 dumu nigin6(ki) i3-dub bara2-si-ga-ta ki ur-(d)nansze-ta _arad2_-(d)nansze szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the aga'us, the governor, son of Nigin, from the depot Barasiga, from Ur-Nanshe ARAD-Nanshe received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-(szi)(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-(d)nansze dumu ba-zi-ge

    AI Translation

    Warad-Nanshe, son of Bazige.

    P100860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) (gesz)szum2-sikil
  • ma2-u4-zal-la e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) masz-da-re-a lugal

    AI Translation
  • 210 figs,
  • came to the boat of the quay of the palace; royal mashara.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Dibira; extra month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11#-[ku5] mu (ha)-ar-szi#[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal [an-ub-da limmu2-ba] ur-[(d)lamma] sza3?-[tam?] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, shatam?, is your servant.

    P100861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 1(barig) sze gur lugal ki lu2-(d)nin-szubur-ta ur#-e2-ninnu szu# ba#-ti#

    AI Translation

    ... 1 barig barley, royal measure, from Lu-Ninshubur Ur-Eninnu received;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu karx(_gan2_)-har(ki) a-ra2 [2(disz)-kam]-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Kar-Har for the 2nd time was destroyed."

    P100862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • 7(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 1(ban2) gur a-bala du3-a-ku5-me

    AI Translation
  • 16 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 7 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 1 ban2, the Abala people who were seized;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-dun ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta sze-ba iti ezem-(d)dumu-zi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-dun; from Inim-Baba-idab, barley rations; month: "Festival of Dumuzi," year: "Anshan was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • 7(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 1(ban2) gur sze-ba a-bala du3-a-ku5

    AI Translation
  • 16 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 7 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 1 ban2, its barley: Abala was seized;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-dun szandana ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta sze-ba iti ezem-(d)dumu-zi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-dun, the chief household manager; from Inim-Baba-idab, barley rations; month: "Festival of Dumuzi," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dumu lugal-(gesz#)[gigir]

    AI Translation

    Ur-Dun, son of Lugal-gigir.

    P100863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 a2!-gu4-hu-um szar3
  • ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) ma-na la2 3(disz) gin2

    AI Translation
  • 1 garment for A-guhum, the shar,
  • Their weight: 2 2/3 ma-na less 3 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ur-(d)da-mu iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an(ki)

    AI Translation

    delivery of Ur-Damu; month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan."

    P100864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta mu sze _arad2_-mu-sze3 ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Igizibara, for the year: "Barley for ARADmu Ur-Baba received."

    Reverse

    Sumerian

    [iti] mu-szu-du7 mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    month: "Mushudu," year: "The wall of the land was erected."

    P100865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ba-ta-e11-de3 ugula (d)utu-mu

  • 2(barig) 3(ban2) su-ga u18-da engar
  • ugula szesz-sa6-ga a-sza3 nin-a2-zi-da

  • 1(asz) gur ug3-_il2_ engar
  • ugula lu2-(d)igi-ma-sze3 a-sza3 gi-dah

  • 4(barig) lu2-(d)ba-ba6
  • 6(disz) sila3 ur-(gesz)dar-du3
  • ugula si-du3 a-sza3 gir4-u

  • 2(barig) lugal-ezem
  • ugula lu2-gu-la

  • 1(ban2) lu2-hu-rim3(ki)
  • AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • to Bata-ede, foreman: Utu-mu;

  • 2 barig 3 ban2 of suga-flour, for Uda, the plowman;
  • foreman: Shesha-ga, field Nin-azida;

  • 1 gur, UgIL, the ploughman;
  • foreman: Lu-Igima, field reed-cut;

  • 4 barig Lu-Baba,
  • 6 sila3: Ur-dardu,
  • foreman: Sidu, field Giru;

  • 2 barig Lugal-ezem,
  • foreman: Lugula;

  • 1 ban2: Lu-huri,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ur-sa6-ga szesz nin-dingir a-sza3 sahar-sur-ra szunigin 1(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur diri sze gesz e3-a gaba-ri e2-gal-ka inim engar-re-ne-ta ugula sanga (d)nin-mar(ki) mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ursaga, brother of Nin-dingir, field of the shar-sur; total: 12 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3 extra barley, harvested, from the reed-beds, from the palace, from the words of the farmers; foreman: sanga-priest of Ninmar; year: "The wall of the land was erected."

    P100866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ur-sze-il2-la 1(asz@c) e2-zi-ku3#-ga dumu ur-(d)la-sza-u18 1(asz@c) ur-(d)li9-si4 dumu ur-(d)da-mu 1(asz@c) a2-na-na dumu a-tu szu#?-du#? ugula ur-sze-il2-la 1(asz@c) dingir-sukkal na-gada 1(asz@c) gu-za-ni 1(asz@c) ur-(d)szul-pa-e3 x lu2-uru11(ki) dumu-ni-me

    AI Translation

    Ur-sheila, Ezikuga, son of Ur-Lashû, Ur-Lisi, son of Ur-Damu, A-nana, son of Atu, Shudu?, foreman of Ur-sheila, Dingir-sukkal, Nagada, Guzani, Ur-Shulpa'e, ... Lu-Uru, their sons,

    Reverse

    Sumerian

    usz2 _arad2 1_(asz@c) ur-(d)ig-alim dumu lu2-(d)gesz-pa-e3

  • 5(u) 6(disz)
  • ugula dingir-sukkal gurum2 ak ab2 nin9-kal-la ur-(d)lamma ensi2 mu bad3 ma-da# ba#-du3

    AI Translation

    Dead: the slaves: 1 ash-c, Ur-Igalim, son of Lu-Geshpa'e.

  • total: 56.
  • foreman: Dingir-sukkal; inspection of cows of Ninkalla; Ur-Lamma, governor; year: "The wall of the land was erected."

    P100867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 8(disz) sila3 sze-ta
  • 4(disz) gu4 5(disz) sila3-ta
  • szunigin 1(u) gu4 hi#-a sze-bi 1(barig) 8(disz) sila3 lugal

    AI Translation
  • 6 oxen, 8 sila3 barley,
  • 4 oxen, 5 sila3 each,
  • total: 10 hi'a oxen, its barley: 1 barig 8 sila3, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    gu4-e gu7-a a-kal-la u4 4(disz)-kam iti munu4-gu7 mu puzur4-isz-(d)da-gan e2 (d)szul-gi ba-du3

    AI Translation

    oxen eat, Akalla; 4th day, month: "Malt feast," year: "Puzrish-Dagan the temple of Shulgi was erected."

    P100868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(barig) u3-hu-in gur lugal
  • e2-kiszib3-ba-ka kux(_kwu147_)-ra ki a-ga-ta

    AI Translation
  • 30 gur 2 barig uhin-plant, royal measure,
  • to the sealed house brought, from Aka

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-gal szu ba-ti mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-(gan) ba-du3

    AI Translation

    Ur-Egal received; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-gal dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Egal, scribe, son of Bazi.

    P100869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3# sze gur lugal
  • 2(barig) gig
  • ki ur-(d)nansze gu-za-la2-ta

  • 4(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • giri3#? inim-(d)ba-ba6 unu3-ta

  • 5(u) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • 1(asz) 7(disz) sila3 gu2-gal gur
  • ki nar-(d)ba-ba6 unu3-ta

  • 1(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • 1(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3# gu2# [...]
  • AI Translation
  • 184 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • 2 barig wheat,
  • from Ur-Nanshe, the chair bearer;

  • 4 gur 1 ban2 5 sila3
  • via Inim-Baba, from the cowherd;

  • 56 gur 2 barig 2 ban2
  • 1 gur 7 sila3 of ...-flour,
  • from Nar-Baba, the cowherd;

  • 18 gur 1 barig 2 ban2 7 sila3
  • 1 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 ... barley,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 2(asz) [...] e2 x [...]
  • 3(barig) 1(ban2) [...]
  • 4(disz)# 1/2(disz) [geme2 ...]
  • iti# 3(u) [7(disz)] a2-bi# [1(szar2) 2(gesz'u)] 3(gesz2) 1(u) 5(disz)# [u4 1(disz)-sze3]

  • 2(disz) 1/2(disz) geme2# [...]
  • iti 2(u) 5(disz) [...]

  • 1(disz) 1/2(disz) geme2 x [...]
  • iti 1(u) 2(disz) [...] a2#-bi# 4(gesz'u)# [1(u) 5(disz) u4 1(disz)-sze3]

    AI Translation

  • 2 gur ... house ...,
  • 3 barig 1 ban2 ...,
  • 4 1/2 female laborers ...,
  • for 37 months, its labor: 42015 workdays;

  • and 2 1/2 female laborers ...,
  • for 25 months .

  • and 1 1/2 female laborers ...,
  • for 12 months ..., its labor: 420 workdays;

    Column 1'

    Sumerian

    x [...] szunigin 4(gesz'u)# x [...] sza3-gal 7(asz) 2(ban2)# [...]

    AI Translation

    ... total: 420 ...; therefrom: 7 gur 2 ban2 ...;

    Column 2'

    Sumerian

    4(gesz'u)# 8(gesz2)# [...] geme2 u4 1(disz)-sze3# la2-ia3-am3 diri 2(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gu2-gal nig2-ka9-ak s,u-s,u-um ugula kikken iti _gan2_-masz mu us2-sa bad3 ma-da-ta iti# sze-il2-la mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-sze3 iti diri i3-gal2 iti 3(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    420 ... female laborer days, the deficit: extra: 2 barig 1 ban2 1 sila3 15 shekels, account of Shusum, foreman of the mill; month: "GANmash," year after: "The wall of the land was erected;" month: "Barley carried," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," extra month, are here; month: 37th,

    P100870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur'u) 1(bur3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta a-sza3 a-ka-sahar 9(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nin-sun2 8(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 8(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 1(bur'u) 3(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 2(asz) 1(barig) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma

  • 3(barig) mur-gu4 hu-bu7(bu)
  • szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation

    21 bur3 5 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Akasahar; 9 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Ninsun; 8 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 11 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each, 8 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, field Asagdududu; 1 bur3 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 13 bur3 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each,

  • 2 gur 1 barig labor of hirelings,
  • field of Shulgi-zikalama;

  • 3 barig oxen, mules, Hububu,
  • total: 12 bur3 1 eshe3 4 iku field area at 1 gur 4 barig each;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 9(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 3(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 8(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 2(asz) 1(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 giri3 ur-(d)nansze szunigin 3(barig) mur-gu4 hu-bu7(bu) szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula nam-mah gu4 uru11(ki) mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    total: 9 bur3 surface area, 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each; total: 32 bur3 4 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 8 bur3 surface area, 1 gur 1 barig each; its barley: 95 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3, total: 2 gur 1 barig labor of hirelings, via Ur-Nanshe; total: 3 barig oxen-snatching; total: 77 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3, foreman Nammah, oxen of Uru; year following; year following; the house Puzurish-Dagan was built; year following,

    P100871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 ki ur-(gesz)gigir-ta kiszib3 a2-sa6-ga

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • into the 'szagal' of the worktroops, from Ur-gigir, under seal of Asaga;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 a-hu-a iti mu-szu-du7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ahua; month: "Mushudu," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nimgir#?-sza3-kusz2#? dub-sar dumu ma2-gur8-re

    AI Translation

    Nimgir-shakush, scribe, son of Magure.

    P100872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) dabin gur lugal
  • sza3-gal erin2 e2-sukkal-sze3 ki nin-a-na-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir ugula

    AI Translation
  • 4 gur of dabin flour, royal measure,
  • in the 'szagal' of the work-troops to the sukkal-house; from Ninana; under seal of Ur-gigir, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P100873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • sza3-gal erin2# sze nu-tuku e2-ab i7 kun gub-ba ma2 ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • the labor-troops who have no barley, in the 'house' of the canal bank, stationed, the barge of Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    ki nin-a-na-ta kiszib3 lugal-ezem iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ninana, under seal of Lugal-ezem; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P100874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ezem
  • dumu ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 1 Lugal-ezem,
  • son of Ur-Lamma

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 e2 szabra du7-du7-dam

    AI Translation

    inspection of the household of the chief household administrator;

    P100875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze gu7#-a e2 i7# a-edin#-na# ki inim-(d)ba-ba6#-ta#

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 barley, royal measure,
  • barley eaten, house of the canal of the steppe, from Inim-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-(ga2) lu2-me-lam2 nu-banda3-gu4 szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2#-mu2 mu us2-sa sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation

    labor of Hireling Lu-melam, manager of oxen, received; month: "Gear-of-the-Fish," year after: "Shashrum."

    P100876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz) gub-ba-am3 e2-duru5 lu2-bi-engar 3(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4-gesz
  • zi-ga e2-gal-sze3 libir-am3 1(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gu4-gesz ki dam-gar3-ta ur-(d)suen engar ugula (d)utu-bar-ra nu-banda3-gu4 1(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz) 1(asz@c) gu4 szu-gi4 gub-ba-am3

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • zi-ga e2-gal-sze3 libir-am3 3(asz@c) gu4-gesz

    AI Translation

    1 cow, 4 oxen, 1 cow, 1 stationed, in the 'farmer'''s storehouse, Lu-bi-engar, 3 oxen stationed,

  • 1 ox,
  • booked out of the palace; original: 1 cow, 2 oxen, from the merchant Ur-Suen, the plowman, foreman: Utu-bara, manager of oxen; 1 cow, 1 ox, 1 cow, 1 ox, szugi-ox, stationed;

  • 1 heifer,
  • 1 ox,
  • booked out of the palace, original: 3 oxen,

    Column 2

    Sumerian

    ki dam-gar3-ta lu2-(d)ba-ba6 engar 1(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4-gesz
  • zi-ga e2-gal-sze3 libir-am3 2(asz@c) gu4-gesz ki dam-gar3-ta lugal-ezem engar ugula lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4 1(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gu4#-gesz 1(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) nu gu4# szu-gi4 gub-ba#-am3

  • 1(disz) gu4-gesz# zi#-ga e2-gal-sze3
  • libir-am3 1(asz@c) gu4#-gesz ki lugal-szu-gid2-ta gub-ba-am3 szesz-szesz# engar 3(asz@c) ansze 1(asz@c) ansze 3(disz) 2(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze 1(disz)

    AI Translation

    from the merchant Lu-Baba, the plowman; 1 cow; 3 oxen; 1 ox calf, suckling calf, stationed;

  • 1 ox,
  • booked out of the palace; original: 2 oxen, from the merchant; Lugal-ezem, the plowman, foreman: Lu-dingira, the manager; 1 cow; 2 oxen, 1 ox, 1 ox, 1 ox, 1 ox, no ox, szugi-offering, stationed;

  • 1 ox, booked out of the palace,
  • Old: 1 ox, stationed from Lugal-shugid; brother of the plowman; 3 donkeys, 1 donkey, 3 donkeys, 2 rams, 1 donkey, 1 buck;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) dur3 1(disz) libir-am3 1(asz@c) dur3 sag ansze szu-gi4-sze3 1(asz@c) dur3 1(disz) su-ga engar 1(asz@c) dur3 sag dur3 szu-gi4 su-ga nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 ur-(d)szul-pa-e3 engar ugula ur-kisal nu-banda3-gu4 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) 1(asz@c) gu4 2(disz) 1(asz@c) gu4 2(disz) sag ab2-mah2-sze3 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3

  • 1(disz) ab2-mah2
  • zi-ga e2-gal-sze3 libir-am3 2(asz@c) gu4-gesz ki dam-gar3-ta ur-e11 engar ugula lu2-eb nu-banda3-gu4 szunigin 4(asz@c) ab2-mah2 szunigin 1(u) 6(asz@c) gu4-gesz szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz)

    AI Translation

    1 horned ox, 1 reed, 1 horned ox, for the shugi offerings, 1 horned ox, 1 horned ox, 1 horned ox, for the shugi offerings, for the oxen manager stationed, Ur-Shulpa'e, oxen manager, Ur-kisal, oxen manager, 3 oxen, 1 cow, 2 1 ox, 2 oxen, 2 head of a calf, 1 oxen, a calf, a calf, a calf, a suckling calf, stationed,

  • 1 heifer,
  • booked out of the palace; original: 2 oxen, from the merchant; Ur-e, the plowman, foreman: Lu-eb, the manager of oxen; total: 4 oxen, cowherds; total: 16 oxen, total: 1 ox, 2 cows;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(asz@c) gu4 2(disz) szunigin 2(asz@c) ab2 1(disz) szunigin 1(asz@c) gu4 1(disz) szunigin 1(asz@c) ab2 amar ga szunigin 1(asz@c) gu4 2(disz) sag ab2-mah2-sze3 szunigin 2(asz@c) gu4 szu-gi4 libir-am3 szunigin 1(asz@c) gu4-gesz ki lugal-szu-gid2-ta szunigin 1(asz@c) ab2-mah2 szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) gu4-gesz ki dingir-ma dam-gar3-ta szunigin 3(asz@c) ansze szunigin 4(asz@c) dur3 szunigin 1(asz@c) ansze 3(disz) szunigin 1(asz@c) ansze 1(disz) szunigin 2(asz@c) dur3 2(disz) gub-ba-am3

    szunigin 4(disz) gu4-gesz ki ba-ad-da-ri2-ta zi-ga e2-gal-sze3 gu4 apin-bi 6(disz) ansze apin-bi 1(disz) gu4 apin gub-ba ensi2-ka ugula ba-ad-da-ri2 mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation

    total: 2 oxen, total: 2 cows, total: 1 cow, total: 1 ox, total: 1 calf, total: 1 calf, total: 2 calf, calf, suckling, total: 1 ox, 2 head of the herds, total: 2 oxen, restored, surplus; total: 1 ox, from Lugal-shugid; total: 1 cow, total: 10 less 1 oxen, from Dingirma, the merchant; total: 3 donkeys, total: 4 dur3 donkeys, total: 1 donkeys, total: 1 donkeys, total: 2 dur3 2 stationed;

    total: 4 oxen, from Baddari, booked out, to the palace, the plow-oxen: 6 donkeys, the plow-oxen: 1 plow-ox, stationed, by the governor, foreman: Baddari; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P100877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) udu
  • ki lu2-iri-mu-ta nu-ur2-i3-li2

    AI Translation
  • 32 sheep,
  • from Lu-irimu Nur-ili

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5

    AI Translation

    accepted;

    P100878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • a2 lu2 siki gesz gu4 ensi2 ki ur-(d)nansze-ta (d)utu-bar-ra dumu a-tu

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig barley, royal measure,
  • labor of the man, wool of the oxen, governor; from Ur-Nanshe Utu-bara, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P100879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) dabin lugal
  • lu2 kin-gi4-a lugal ma-ri2-u2-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 2 barig, royal dabin flour,
  • the messenger of the king to Mari'u has come.

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Simurrum for the 9th time was destroyed."

    P100880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur lugal
  • zi3 _ka_ e2 ba-gara2-sze3 i3-dub e2-duru5-en-na-ta ki ba-zi-ta kiszib3 nig2-u2-rum sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 25 gur barley, royal measure,
  • flour for the door of the house of Bagara, from the depot of the house of the lord, from Bazi, under seal of Nig-urum, chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du8 mu ur-bi2-i3-(lum)(ki) ba-a-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Urbilum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nig2#-u2#-rum# dub#-sar# _arad2#_ ba-gara2#

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, servant of Bagara.

    P100881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) na-ba-sa6
  • 1(disz) ur3-re-ba-du7#
  • 1(disz) ur-(d)ga2-tum3-du10
  • sza3 e2-kikken2

    AI Translation
  • 1: Nabasa,
  • 1 Ur-rebadu,
  • 1 Ur-Gatumdu,
  • in the mill

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nin-szubur iti sze-il2-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-Ninshubur; month: "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    P100882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 6(disz) ad7 udu
  • 4(disz) ad7 sila4
  • ki szar-ru-um-i3-li2-ta geme2 usz-bar-re gu7-de3

    AI Translation
  • 146 carcasses of sheep,
  • 4 carcasses of lambs,
  • from Sharrum-ili the female weavers eat;

    Reverse

    Sumerian

    en-igi-ni-ib2-zu szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    Eniginibzu received; month: "Mushudu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 6(disz) ad7 udu ba-usz2 4(disz) ad7 sila4
  • ki szar-ru-um-i3-li2-ta geme2 usz-bar-re#? ba-(gu7)

    AI Translation
  • 126 carcasses of dead sheep, 4 carcasses of lambs,
  • from Sharrum-ili the female weavers ate;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 en-igi-ni-ib2-zu iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Enigi-nibzu; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    en-igi-ni-ib2-zu _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Eniginibzu is your servant.

    P100883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal la2-ia3 1/3(disz) sze
  • ki ma-ti-lum engar-ta

  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ki lu2-me-lam2-ma-ta
  • 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur ki a-a-kal-la engar-ta
  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ki da-mu-ta
  • 1(asz) gur ki ur-(d)ba-ba6 szandana-ta
  • 4(barig) ki an-ne2-ba-ab-[du7 ...]-ta#
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal deficit: 1/3 barley;
  • from Matilum, the ploughman;

  • 2 gur 4 barig 3 ban2, from Lu-melama;
  • 2 gur 2 barig 2 ban2, from Ayakalla, the ploughman;
  • 3 gur 3 barig 3 ban2, from Damu;
  • 1 gur, from Ur-Baba, the chief household administrator;
  • 4 barig, from Anne-babadu .
  • Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P100884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) udu la2-ia3
  • mu ki-masz ha-ba-lu5-ge2 dumu gu2-gil

    AI Translation
  • 6 sheep, deficit;
  • year: "Kimash Habaluge, son of Gugil;"

    P100886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki ur-(gesz)gigir-ta ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 28 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Ur-gigir did Ur-Nanshe, son of Lu-duga, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze# dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-ka

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P100887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 9(asz)? 1(barig) sze gur lugal [...] 1(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2 gur na-ba-sa6 engar

  • 4(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2)# 5(disz) sila3 gur
  • 5(u) 9(asz)? 2(barig) ziz2 gur
  • ur-e2-babbar2 engar _gan2_-gu4 lugal-me3

  • 3(gesz2) 5(asz) gur
  • 3(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ur-mes engar dumu lugal-dub-la2#

  • 4(gesz2) 1(asz) 2(barig) gur
  • 5(u) 2(asz) ziz2 gur
  • ur-mes engar min _gan2_-gu4 lugal-inim-gi-na szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ... 9? gur 1 barig barley, royal measure; ... 13 gur 3 barig 3 ban2 emmer, Nabasa, the plowman;

  • 166 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3
  • 59? gur 2 barig emmer,
  • Ur-Ebabbar, the plowman of royal oxen fields;

  • 165 gur,
  • 32 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • Ur-mes, the plowman, son of Lugal-dubla.

  • 141 gur 2 barig
  • 52 gur emmer,
  • Ur-mes, the plowman; ditto: oxen-field of Lugal-inim-gina; total: 222 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(gesz2) 7(asz) 3(barig) ziz2 gur a-sza3 nin-amasz-zi

  • 3(gesz2) 2(u) 2(barig) gur
  • lu2-(d)nin-dar-a engar _gan2_-gu4 lugal-me3 a-sza3 u2-ki-numun

  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) gur sze nam
  • ur-mes engar _gan2_-gu4 lugal-me3 a-sza3 nig2-ga2-la-ga szunigin# 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur [szunigin ...] 1(gesz2) 7(asz) 3(barig) ziz2 gur [sze] gesz# e3-a [...] lugal#-iri-da x x x (d)nin-dar-a [...]-kal-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 147 gur 3 barig emmer, field Nin-amashzi;

  • 290 gur 2 barig
  • Lu-Nindara, the plowman of royal oxen fields, field Ukinumun;

  • 92 gur 1 barig barley, for the nam-nam ceremony;
  • Ur-mes, the plowman, oxen-field of the king, field of the niggalaga; total: 155 gur 2 ban2 5 sila3; total: ...; 77 gur 3 barig emmer, barley ..., ... of Lugal-irida; ... of Nindara; ...kalla; year after: "Kimash was destroyed."

    P100888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] zu2-lum gur

  • 1(barig) (gesz)pesz3 had2
  • 1(barig) (gesz)haszhur had2
  • 1(u) 5(disz) (gesz)pesz3 6(disz) u2
  • nig2-ka9 zu2-lum-ta

  • 3(barig) 5(ban2)#? 3(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(asz) sze-gesz-i3 gur
  • i3-gesz-bi 2(barig)

  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • 4(asz) gu2 siki-gi
  • ki ur-ab-ba-ta

  • 3(u) ma-na uruda
  • kiszib3 gi-na

  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na uruda
  • kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su dumu-na ki nig2-(d)ba-ba6-ta# sza3-bi-ta

    AI Translation

    ... dates

  • 1 barig of figs,
  • 1 barig of dates,
  • 15 figs, 6 plants,
  • from the account of dates,

  • 3 barig 5 ban2? 3 2/3 sila3 sesame oil,
  • 2 gur sesame,
  • its oil: 2 barig;

  • 10 minas of wool,
  • 4 talents of wool,
  • from Ur-abba;

  • 30 minas of copper,
  • sealed tablet of gina.

  • 4 2/3 minas of copper,
  • under seal of Ur-Ningirsu, his son, from Nig-Baba, therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 2(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 3(asz) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 4(asz) gu2 2(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na igi-3(disz)-gal2 siki-gi
  • 4(asz) gu2 2(disz) ma-na siki-ud5
  • 6(disz) ma-na 4(disz) gin2 uruda
  • zi-ga didli u3 nig2-siskur2-ra sza3 (kusz)du10-gan

  • 1(u) ma-na siki-gi
  • 1(ban2) zu2-lum
  • sza3 dub-ba a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) 2(asz) gu2 7(disz) ma-na siki-gi
  • 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-gesz
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 2(barig) 2(ban2) zu2-lum
  • giri3 du-du dumu ensi2

    AI Translation
  • 2 barig 2 1/2 sila3 sesame oil,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 3 gur 5 sila3 dates,
  • 4 talents 26 2/3 mana 1/3 siki-grained,
  • 4 talents 2 minas of wool,
  • 6 minas 4 shekels copper,
  • booked out and the gift in the pouch;

  • 10 minas of wool,
  • 1 ban2 dates,
  • in the tablet for the 1st time;

  • 22 talents 7 minas of wool,
  • 4 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 dates,
  • 1/3 sila3 good butter oil,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 2 ban2 4 sila3 sesame oil,
  • 2nd time.

  • 2 barig 2 ban2 dates,
  • via Dudu, son of the governor;

    Column 3

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka

  • 3(u) 2(disz) ma-na siki-gi
  • siki-ba nu-(gesz)kiri6 kiszib3 ur-(gesz)gigir (nu)-(gesz)kiri6 dumu _arad2_-da-ni

  • 5(disz) sila3 i3-gesz gesz-a de6-a#
  • 5(u) la2 3(disz) tug2 usz-bar
  • e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) kiszib3 lu2-dingir-ra dumu a-ba-szu-na

  • 1(ban2) zu2-lum
  • kiszib3 lu2-(d)nansze dumu inim-ma-dingir

  • 3(u) la2 2(disz) tug2 da-ba-tum
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 3(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na kiszib3 na-mu u3 tul2-ta

    AI Translation

    under seal of the governor;

  • 32 minas of wool,
  • wool for the orchardist under seal of Ur-gigir, the orchardist, son of ARAD-dani;

  • 5 sila3 of gesh-wood oil for the "feast,"
  • 50 less 3 ushbar textiles,
  • to the palace brought; under seal of Lu-dingira, son of Abashuna;

  • 1 ban2 dates,
  • under seal of Lu-Nanshe, son of Inim-ma-ili;

  • 30 less 2 garments for Dabatum,
  • their weight: 1 talent 38 1/3 mana, under seal of Namu and Tul;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 2(u) 8(asz) gu2 [...] 2(u) 3(disz) 1/3(disz)#? ma-na igi-[x]-gal2 siki-gi szunigin 2(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz szunigin 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun szunigin 8(asz) 1(barig) 4(ban2) zu2-lum gur szunigin 6(disz) ma-na 4(disz) gin2 uruda szunigin 4(asz) gu2 2(disz) ma-na siki-ud5 szunigin 1/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga bi2-gu7-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 szunigin 5(disz) sila3 i3-gesz gesz-a de6-a? bi2-gu7-bi 1/2(disz) sila3 szunigin 4(u) 7(disz) tug2 usz-bar zi#-ga

    diri 2(asz) gu2 3(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 siki-gi 1(u) ma-na-ta i3-gesz-bi 3(barig) 1(disz) 2/3(disz) sila3 1(ban2) 2(disz) sila3-ta diri 3(barig) 2(ban2) zu2-lum (gesz)pesz3! had2-bi 1(barig) diri 2(barig) zu2-lum (gesz)haszhur had2-bi 1(barig) diri 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum (gesz)pesz3 6(disz) u2-bi 1(u) 5(disz)-am3 1(u) 2(disz)-ta diri 1(asz) gu2 5(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 siki-gi 1(u) ma-na-ta

    uruda-bi 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 uruda# 2(disz) 1/2(disz) ma-na-ta

    AI Translation

    total: 28 talents ... 23 1/3 mana, ...-gi wool; total: 2 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 oil; total: 1 1/2 sila3 butter oil; total: 8 gur 1 barig 4 ban2 dates; total: 6 mana 4 shekels copper; total: 4 talents 2 mana wool; total: 1/3 sila3 fine oil; their consumption: 1 1/3 shekels; total: 5 sila3 oil, the wood of the threshing floor; their consumption: 1/2 sila3; total: 47 tugs of weaver's wool;

    diri 2 talents 31 1/3 mana 3 1/3 shekels of reed, 10 mina each, its oil: 3 barig 1 2/3 sila3 1 ban2 2 sila3 each, diri 3 barig 2 ban2 dates, its figs: 1 barig diri 2 barig dates, its haematite: 1 barig 1 ban2 5 sila3 dates, its figs: 6 ub-plants: 15 each, diri 1 talents 54 1/3 mana 3 1/3 shekels of reed, 10 mina each,

    its copper: 28 1/2 mana 6 shekels, copper: 2 1/2 mana each;

    Column 2

    Sumerian

    diri la2-ia3 gu7-a diri 2(u) gu2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) 2/3(disz) gin2 siki-gi diri 3(asz) gu2 5(u) 2(disz) ma-na siki-ud5 diri 5(u) la2 3(disz) tug2 usz-bar diri 1(disz) 5/6(disz) sila3 1(disz) 1/3(disz) gin2 i3-nun diri 5(asz) 5(disz) sila3 zu2-lum gur diri-am3

    AI Translation

    surplus of the barley, surplus: 20 talents 28 1/2 mana 3 2/3 shekels of reed, surplus: 3 talents 52 mana of reed, surplus: 5 less 3 textiles, weavers, surplus: 1 5/6 sila3 1 1/3 shekels butter oil, surplus: 5 gur 5 sila3 dates, surplus:

    Column 3

    Sumerian

    nig2-ka9-ak si-i3-tum gi-na dub-sar ansze giri3 ku5-da-mu dumu-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    account, regular offerings, scribe of donkeys, via Kudamu, his son, year after: "Kimash was destroyed."

    P100889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) masz2 la2-ia3
  • mu ur-bi2-lum u3 mu us2-sa ki-masz(ki) lu2#-gi-na

    AI Translation
  • 30 less 1 billy goats, deficit;
  • year: "Urbilum," and year after: "Kimash Lugina."

    P100890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 sag dur3 2(disz)-sze3 1(asz@c) ansze 1(disz) 1(asz@c) dur3 szu-gi4 1(asz@c) ansze su-su engar mu u3-gu de2-a-sze3 gub-ba-am3 libir-am3 ansze# gu7-ta sa10-(a) [...] x engar

    AI Translation

    1 donkey, 4 horns, 1 horns, head, 2 horns, 1 donkey, 1 horns, shugi, 1 donkey, susu, the plowman, for the year "The plowman will be stationed" - old, "the donkeys gu7" bought; ..., the plowman;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • la2-ia3-am3 libir-am3 1(asz@c) gu4 gu7-ta sa10-(a) 1(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) ab2 amar ga e2-tur3-ta ab-ba-gi-na engar ugula lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3-gu4 2(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz [n(asz@c)] ab2 1(disz) [n(asz@c)] gu4 1(disz) [n(asz@c)] ab2 amar ga

    AI Translation
  • 1 ox,
  • deficit, old: 1 ox, bought; 1 mare, 1 calf, calf fed, from the stall Abbagina, the plowman; foreman: Lu-Baba, the manager; 2 mares, 3 oxen, n cows, 1 ox, 1 n calf, calf fed,

    Column 3

    Sumerian

    gub-ba-am3 libir-am3 1(asz@c) gu4 e2-tur3-ta (d)utu-bar-ra ugula ur-(d)lamma nu-banda3-gu4 3(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 2(asz@c) gesz-sze3 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4 1(disz) ku-li engar 2(asz@c) ansze 3(asz@c) ansze [x]

    AI Translation

    standing; old: 1 ox from the stall of Utubara, foreman: Ur-Lamma, manager of oxen; 3 cows; 3 oxen, 1 ox, 2 geshe, stationed; deficit: 1 ox, 1 Kuli, farmer; 2 donkeys, 3 donkeys, ...;

    Column 4

    Sumerian

    ki ab-ba-mu engar-ta lu2-dingir-ra engar dumu lu2-sa6-ga 1(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3 libir-am3 1(asz@c) nu gu4 su-su nu-banda3-gu4 ur-(d)en-ki engar ugula ka5#-a-mu [nu]-banda3#-gu4#

    AI Translation

    from Abbamu, the plowman; Lu-dingira, the plowman, son of Lu-saga; 1 cow; 4 oxen, 1 oxen, calf, suckling, stationed; old, 1 oxen, not suckling, the overseer; Ur-Enki, the plowman; foreman: Ka'amu, the overseer;

    Column 5

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) dur3 libir-am3 1(asz@c) ansze gu7-ta sa10 lu2-(d)nin-gir2-su engar 1(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) nu gu4 na-gab2-tum nu szum2-ma mu 3(disz) su-su lu2-(d)nin-szubur# gub#-[ba-am3] libir#-[am3] 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    deficit: 1 dur, old; 1 ox, rations, sold, Lu-Ningirsu, the plowman; 1 ox, 3 oxen, 1 ox, not given to Nagatum; 3 years, the term of Lu-Ninshubur, standing; old; 1 ...;

    Column 6

    Sumerian

    da-da engar 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) nu gu4 su-su engar u3 lu2-nanga engar gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz libir-am3 1(asz@c) nu gu4 gu7-ta sa10 1(asz@c) gu4 e2-tur3

    AI Translation

    Dada, the plowman; 3 oxen, 1 oxen, not oxen, susu, the plowman, and Lu-nanga, the plowman stationed; deficit: 1 oxen, old; 1 oxen, not oxen, from the sale; 1 ox, in the stall;

    Column 7

    Sumerian

    1(asz@c) nu ansze su-su dub-sar gu4 engar 1(asz@c) ansze [x] gub-ba-[am3] la2-ia3 1(disz) ansze

  • 1(disz) dur3
  • la2-ia3-am3 libir-am3# 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    1 donkey, no fleece, scribe, oxen-driver, 1 donkey, ... stationed, deficit: 1 donkey,

  • 1 ...,
  • the deficit, original: 1 ash-c-worker ...;

    Column 8

    Sumerian

    2(asz@c) ansze 1(asz@c) nu ansze [su-su] 1(asz@c) ansze# x [...]

    AI Translation

    2 donkeys, 1 donkey not, ..., 1 donkey ...,

    Column 1

    Sumerian

    nu-banda3-gu4# ki lugal-[...] al-la [...] 5(asz@c) gu4-[gesz?] gub-ba-am3# libir-am3 1(asz@c) nu gu4 su-[su ur-(d)nin]-gesz-zi-[da] lu2-me-lam2# [engar?] ugula ir-(d)[...] 3(asz@c) ab2# [...] 3(asz@c) gu4-[gesz?] 1(asz@c) ab2 amar-[ga] gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz

  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • la2-ia3-am3 sza3-ku3-ge engar 1(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) nu dur3 [gesz?] u2-gu de2 su-[su] da gul gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze libir-am3 1(asz@c) ansze gu7-ta sa10 ur-dun engar 2(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3# 1(asz@c) ansze [...] dur3

    AI Translation

    the oxen manager, from Lugal-... Alla ... 5 oxen, stationed?, old, 1 oxen, not horned, Ur-Ningeshzida, Lu-melam, the plowman?, foreman: Ir-... 3 cows, ... 3 oxen, 1 calf, Amar-ga stationed, deficit: 1 ox, stationed,

  • 1 cow, 2 heifers,
  • lain, Shakuge, the plowman; 1 donkey, 5 stallions, 1 donkey not stallions, ..., ..., ..., deficit: 1 donkey, old, 1 donkey, gu7, sale of Ur-Dun, the plowman; 2 donkeys, 3 stallions, 1 donkey, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [...] dur3 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 zi-gum2 1/2(asz@c) nu dur3 su-su engar gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze 1(disz)

  • 1/2(disz) dur3
  • la2-ia3-am3 libir-am3 3(asz@c) ansze gu7-ta sa10 1(asz@c) nu dur3 su-su ur-(d)lamma nu-banda3-gu4 mu u2-gu de2-a-sze3 ki ab-ba-mu engar-ta ur-(d)ba-ba6 engar 4(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz 1(disz)? libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz ki (d)utu-mu engar-ta an-ne2-ba-du7 engar ugula lugal-pa-e3 3(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3 1(asz@c) ab2 1(disz) 1(asz@c) ab2 amar ga 1(asz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3 (d)utu-mu engar 2(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3

    gub-ba-am3

    AI Translation

    ... ..., 1 calf, calf, suckling, 1 calf, suckling, 1/2 suckling, no suckling, plowman stationed, deficit: 1 donkey, 1 buck;

  • 1/2 workman: Dur.
  • Laia: 0;03 oxen, bought, 1 oxen, not tanned, Ur-Lamma, manager of oxen, to be released, from Abbamu, the plowman, Ur-Baba, the plowman, 4 oxen stationed, Laia: 1 oxen, 1? oxen stationed, 1 oxen stationed, from Shamash, the plowman, Ane-badu, the plowman, foreman: Lugal-pa'e; 3 cows, 3 oxen, 1 cows, 2 oxen stationed, 1 cows, 1 calf, calf, suckling, Utumu, the plowman; 2 donkeys, 3 oxen stationed,

    stationed;

    Column 3

    Sumerian

    [...] su-su nu-banda3-gu4 lugal-_gan2_-ni engar 1(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 sag-gal2-la gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) dur3 libir-am3 1(asz@c) ansze gu7-ta sa10 1(asz@c) nu dur3 su-su ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 mu u2-gu de2-a-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su engar-ta ug3-_il2_ engar 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) nu gu4 su-su engar u3 lu2-(d)nansze engar gub-ba-am3 libir-am3 1(asz@c) gu4 e2-tur3? lu2-giri17-zal nu-banda3-gu4 gu4 lu2-nigin6(ki) szabra

    AI Translation

    ... Susu, oxen manager; Lugal-gani, plowman; 1 donkey, 4 horns, 1 dur3 of the head, stationed; the deficit: 2 dur3 old; 1 donkey, gud-fed, good; 1 donkey, not dur3 Susu; Ur-Ningeshzida, oxen manager, to be repaid; from Lu-Ningirsu, plowman; Ug-IL, plowman; 4 oxen, 1 horns, not horns, stationed; and Lu-Nanshe, plowman, old; 1 oxen, E-tur?; Lu-girizal, oxen manager; oxen, Lu-Ningin, the household manager;

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin n(asz) ...] su-su szunigin 3(asz@c) gu4 2(disz) szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz) sag-gu4-gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) gu4-gesz sag-gu4 2(disz)-sze3 szunigin 2(asz@c) ab2 1(disz) szunigin 6(asz@c) gu4 1(disz) szunigin 1(u@c) la2 1(disz) ab2 amar ga szunigin 6(asz@c) gu4 amar ga szunigin 3(u@c) 3(asz@c) ansze szunigin 4(asz@c) ansze su-su szunigin 1(asz@c) dur3 szunigin 1(asz@c) dur3 sag dur3 2(disz)-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) gesz-sze3 sag ansze-sze3

    szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) gesz-sze3 sag dur3-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) dur3 sag ansze-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 1(disz) sag dur3 1(disz)-sze3 szunigin 1(u@c) 1(asz@c) 1/2(asz@c) dur3 su-su

    AI Translation

    total: n ..., ...; total: 3 oxen, 2; total: 1 cow, 2 oxen, first-fruits; total: 1 oxen, first-fruits; total: 2 cows, 1; total: 6 oxen, 1; total: 9 calf-calf-calf-tanned; total: 6 oxen, calf-tanned; total: 33 donkeys; total: 4 donkeys, ...; total: 1 dur3; total: 1 dur3 heads; total: 2 donkeys; total: 1 donkeys, 2 gesh, head-tanned;

    total: 1 donkey 2 jackasses, the head of the dur; total: 1 donkey 2 jackasses, the head of the dur; total: 1 donkey 1 jackasse, the head of the dur; total: 1 donkey 1 jackasse, the head of the dur; total: 11 1/2 donkeys, the tails;

    Column 5

    Sumerian

    [szunigin n(disz) ab2] 2(disz) [szunigin n(disz)] ab2# 1(disz) szunigin n(disz) gu4 1(disz) szunigin 1(u) ansze szunigin 1(u) 1(disz) 1/2(disz) dur3 szunigin 1(disz) ansze 2(disz) szunigin 1(disz) dur3 2(disz) la2-ia3-am3 libir-am3 szunigin 1(asz@c) ab2-mah2 szunigin 2(u@c) la2 1(asz@c) gu4-gesz szunigin 1(asz@c) ab2 amar ga e2-tur3-ta na-gab2-tum-ta szunigin 1(u@c) gu4 szunigin 2(u@c) la2 2(asz@c) ansze gu7-ta sa10 szunigin 5(asz@c) gu4 su-su mu gu4 ri-ri-ga-sze3

    AI Translation

    total: n cows; total: n cows; total: n cows; total: 1 ox; total: 11 donkeys; total: 11 1/2 dur3; total: 1 donkey; 2 donkeys; total: 1 dur3 2; deficit: new; total: 1 ewe; total: 20 less 1 oxen; total: 1 calf calf, suckling, from the stall, from the Nagabtum; total: 10 oxen; total: 20 less 2 donkeys, gu4-fed, as much as 5 oxen, susu-fed, year: "The oxen of the ri'iga";

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 3(u@c) 3(asz@c) ansze szunigin 4(asz@c) ansze su-su szunigin 1(gesz2) 2(u@c) dur3 szunigin 3(asz@c) ansze 2(disz) gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) szunigin 4(asz@c) ansze 1(disz) szunigin 1(u@c) 1(asz@c) nu dur3 su-su szunigin 1(asz@c) dur3 2(disz) gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) su-su szunigin 2(asz@c) dur3 1(disz) szunigin 4(asz@c) ansze amar ga szunigin 2(asz@c) dur3 amar ga szunigin 2(asz@c) dur3 szu-gi4 gub-ba-am3 szunigin 1(disz) gu4 szu-gi4 zi-ga szunigin 5(disz) ab2-mah2

    AI Translation

    total: 33 donkeys; total: 4 donkeys, suckling; total: 210 dur3 donkeys; total: 3 donkeys, 2 reeds; total: 1 donkey, 2 reeds; total: 4 donkeys, 1 reed; total: 11 donkeys, 1 reed; total: 1 donkey, 2 reeds; total: 1 donkey, 2 reeds; total: 2 donkeys, 1 reed; total: 4 donkeys, calf, ewes, ewes, reeds; total: 2 donkeys, ewes, reeds, shugi, stationed; total: 1 oxen, shugi, booked out; total: 5 cows,

    Column 7

    Sumerian

    szunigin2-ba 2(asz@c) dur3# szu-gi4 gub-ba-am3 szunigin2-ba 1(disz) gu4 szu-gi4 zi-ga szunigin2-ba 2(u) 3(disz) gu4 hi-a szunigin2-ba 2(u) 3(disz) 1/2(disz) ansze hi-a la2-ia3-am3 gu4 apin-bi 3(u) 4(disz) ansze apin-bi 1(u) 6(disz)

    AI Translation

    Total: 2 ash-c-workers, requisitioners stationed, total: 1 ox, requisitioners, booked out; total: 23 oxen, requisitioners, total: 23 1/2 donkeys, requisitioners, deficit: the oxen, ploughed, 34 donkeys, ploughed, 16

    Column 8

    Sumerian

    [...] gub-ba [e2? (d)]szul-gi-ra ugula# lugal-mudra5 ur-(d)lamma ensi2 mu (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-masz(ki) hu#-ur5#-ti(ki) u3 ma-da-[bi] u4 1(disz)-a mu-hul-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    ... stationed, house of Shulgi, foreman: Lugalmudra, Ur-Lamma, governor; year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Kimash, Hurti and their land destroyed," the first day, year following that.

    P100891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 1(disz)
  • iti sze-il2-la

  • 1(disz) ab2-mah2
  • iti _gan2_-masz

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 3 oxen, 1 lamb,
  • month "Barley carried;"

  • 1 heifer,
  • month: "GANmash;"

  • 1 heifer,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • month "Gazelle-feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka ki lu2-hu-rim3(ki)-ta u2-u2 i3-dab5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    delivery, rations of Ninmar, from Lu-Hurim, U'u accepted; year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 1(disz)
  • iti sze-il2-la

  • 1(disz) ab2-mah2
  • iti _gan2_-masz

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • AI Translation
  • 3 oxen, 1 lamb,
  • month "Barley carried;"

  • 1 heifer,
  • month: "GANmash;"

  • 1 heifer,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra-bi2-mu2-mu2 a-ru-a mu-kux(_du_) (d)nin-mar(ki)-ka ki lu2-hu-rim3(ki) dumu ur-sa6-ga-ta kiszib3 u2-u2 dumu i3-li2 unu3 mu us2-sa ki-masz#[(ki) ba-hul] mu [us2-sa-bi]

    AI Translation

    month: "Gear-bearing bull," a ration, delivery of Ninmar, from Lu-huri, son of Ursaga, under seal of U'u, son of Ili, the cowherd; year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    u2-u2 dumu i3-li2 unu3

    AI Translation

    U-U, son of Ili, cowherd.

    P100892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • (gesz)kiri6 (d)szul-gi-a2-kalam-ma

  • 1(asz) 2(ban2) (gesz)kiri6 gesztin gar3-szum(ki)
  • 2(barig) 2(ban2) (gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su-a2-dah-(d)szul-gi
  • 3(barig) 2(ban2) (gesz)kiri6 ur-(d)nin-gir2-su gu-la
  • 2(barig) (gesz)kiri6 ga-esz8
  • 4(barig) (gesz)kiri6 (d)szul-pa-e3
  • 3(barig) (gesz)kiri6 lu2-du10-ga
  • 2(barig) (gesz)kiri6 gu-la-a-[ma]-nu
  • 3(barig) 1(ban2) (gesz)kiri6 iri-sag
  • 3(barig) (gesz)kiri6 geme2-(d)szul-pa-e3
  • 4(barig) 3(ban2) (gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su-kun-erim2
  • 1(barig) 2(ban2) (gesz)kiri6 ti-ra-asz2
  • 1(barig) 2(ban2) lu2-su7?
  • 2(barig) lu2 na-gab2-tum
  • szunigin 1(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal ugula gu2-u3-mu szandana

  • 5(ban2) (gesz)kiri6 en-ne
  • AI Translation
  • 6 gur 4 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • garden of Shulgi-akalama

  • 1 gur 2 ban2: vineyard of Garshum;
  • 2 barig 2 ban2 orchard of Ningirsu-adah-Shulgi,
  • 3 barig 2 ban2: orchard of Ur-Ningirsu, the great;
  • 2 barig, orchard of ga'esh,
  • 4 barig, orchard of Shulpa'e;
  • 3 barig, orchard of Lu-duga,
  • 2 barig, orchard of Gula-amanu,
  • 3 barig 1 ban2: orchard of Irisag;
  • 3 barig, orchard of Geme-Shulpa'e,
  • 4 barig 3 ban2: orchard of Ningirsu-kun-erim;
  • 1 barig 2 ban2: garden of Tirash;
  • 1 barig 2 ban2: Lu-su?;
  • 2 barig, the man of the nagabtum,
  • total: 14 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure, foreman: Gu'umu, the chief household manager;

  • 5 ban2 of orchard, the en-ne-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) (gesz)kiri6 ur-ma-ma
  • 4(barig) (gesz)kiri6 geme2-(d)isztaran
  • 3(barig) 5(ban2) (gesz)kiri6 al-la-mu
  • 1(barig) 4(ban2) (gesz)kiri6 u3-suh5 gaba-ri en-ki
  • 3(barig) 5(ban2) (gesz)kiri6 gu-la sza3-iri
  • 4(barig) 2(ban2) (gesz)kiri6 ma-ni
  • 3(barig) (gesz)kiri6 gesztin gu2-(d)ba-ba6-he2-gal2
  • 3(barig) 2(ban2) (gesz)kiri6 (d)ig-alim
  • 1(asz) 1(barig) lu2 na-gab2!-tum-me
  • szunigin 8(asz) 5(ban2) sze gur lugal ugula ab-ba-mu szandana szunigin 2(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal sze-ba du3-a-ku5-e-ne i3-dub me-luh-ha-ta ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir u3 ka-tar-(d)ba-ba6 kiszib3-bi 1(disz)-am3 iti ezem-(d)ba-ba6-ta iti mu-szu-du7-sze3 iti 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 gur, orchard of Ur-Mama;
  • 4 barig, orchard of Geme-Ishtaran,
  • 3 barig 5 ban2: orchard of Allamu;
  • 1 barig 4 ban2 of juniper, the first quality, for Enki;
  • 3 barig 5 ban2 of orchard, "of the city,"
  • 4 barig 2 ban2 of mani-juniper,
  • 3 barig, orchard of wine of Gu-Babahegal,
  • 3 barig 2 ban2: orchard of Igalim;
  • 1 gur 1 barig, the man of Nagabtum;
  • total: 8 gur 5 ban2 barley, royal measure, foreman: Abbamu, the sha-dana; total: 22 gur 4 barig barley, royal measure, barley rations of the akku-priests, from the depot Meluhha, from Ur-Baba, son of Bazi, under seal of Ur-gigir and Katar-Baba, its sealed tablets: 1, from month "Festival-of-Baba" to month "Mushudu," a period of 2 months,

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year after that.

    P100893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) engar a-sza3 gir2-nun
  • 2(disz) engar a-sza3 lahtan2
  • 2(disz) engar a-sza3 (d)inanna
  • 1(esze3) _gan2_ sze-bi 7(asz) gur lugal-ta a-sza3 4(bur3) _gan2_

    AI Translation
  • 8 plowmen, field Girnun;
  • 2 plowmen, field Lahtan;
  • 2 plowmen, field of Inanna;
  • 1 eshe3 field area, its barley: 7 gur, royal measure, field: 4 bur3 field area;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(gesz2) 2(u) 4(asz) gur uru4-a e2-gal-ta szuku engar-sze3 a-sza3 lahtan2 ugula sanga (d)nin-gir2-su mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    its barley: 94 gur, repaid from the palace, for the plowmen, field Lahtan; foreman: sanga of Ningirsu; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P100894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) masz2
  • 4(ban2) kasz du
  • 3(ban2) dabin
  • 1(ban2) esza
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • 2 billy goats,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 3 ban2 of barley flour,
  • 1 ban2 esha flour,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi (d)en-ki-sze3 gen-na iti sze-il2-la

    AI Translation

    to Shulgi and Enki went; month: "Barley carried;"

    P100895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • gu2-gu2 er2-du8

  • 2(barig) lugal-ab-ba er2-du8
  • 3(barig) ku5-da
  • 3(barig) ur-(d)da-mu dumu ga-a
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • a kind of scepter

  • 2 barig Lugal-abba, the erdu-official;
  • 3 barig, Kuda;
  • 3 barig, Ur-Damu, son of Ga'a,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 2(asz) 1(barig) gur sze ur5-ra a-sza3 he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta kiszib3 gu2-gu2 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    its barley: 2 gur 1 barig; barley rations, from the field Hegal, from the administrator of Ninmar, under seal of Gugu; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma er2-du8# dumu e2-nigin-bi-x

    AI Translation

    Ur-Lamma, the erdu-priest, son of E-nigin-bi-x.

    P100896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • 3(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ab-ba-du-du engar

  • 3(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ur-mes engar _gan2_-gu4 al-mu nu-banda3-gu4

  • 3(gesz2) 5(u) 5(asz) 4(barig) sze gur
  • 4(u) 1(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • (d)en-ki-he2-gal2 engar

  • 1(gesz2) 5(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(u) 2(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • lugal-bi engar _gan2_-gu4 lugal-iri-da nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 142 gur 4 barig barley, royal measure,
  • 38 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • Abba-dudu, the plowman;

  • 184 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • 22 gur 1 barig 3 ban2 emmer,
  • Ur-mes, the plowman of oxen fields, Al-mu, the oxen manager;

  • 185 gur 4 barig barley,
  • 41 gur 4 barig emmer,
  • Enkihegal, the ploughman;

  • 115 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 22 gur 1 barig emmer,
  • its owner, the plowman of oxen fields, Lugal-irida, oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) sze gur lugal szunigin 2(gesz2) 4(asz) 4(barig) ziz2 gur sze gesz e3-a i3#-dub a-sza3 (gesz)epir-gesz-e-gar-ra ugula sanga (d)dumu-zi [giri3 ur-(d)ig-alim dumu la-la-x] mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 133 gur 2 barig barley, royal measure; total: 124 gur 4 barig emmer, barley harvested, depot of field "E-pir-gesh-egara," foreman: Dumuzi; via Ur-Igalim, son of Lala-x; year: "Amar-Suen is king."

    P100898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) udu masz2
  • za-ri2-iq ensi2 szuszin(ki) iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 2 rams, billy,
  • Zariq, governor of Susa; month: "Malt feast."

    P100899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • puzur4-ha-li sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • sig4#?-de3-li-e sukkal

  • 1(ban2) kasz lugal
  • 1(ban2) ninda 4(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam lu2-(d)inanna sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Puzrish-hali, messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • for Shuldele, the messenger;

  • 1 ban2 royal beer,
  • 1 ban2 bread, 4 shekels oil,
  • regular offerings, 2nd day, Lu-Inanna, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • szu-zu-lugal maszkim

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • _arad2_-(d)nanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • iri(ki)-bi sukkal iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Shuzu-lugal, enforcer;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • ARAD-Nanna, the messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • its city, the messenger; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen, king, Urbilum destroyed."

    P100900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) u8
  • 4(gesz2) 7(disz) udu-nita2
  • 5(u) 5(disz) kir11
  • 4(u) 7(disz) sila4-nita2
  • 2(disz) masz2 sag#
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) u8 7(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 2(u) 5(disz) u8 5(u) 1(disz) udu-nita2
  • ri#-[ri]-ga#

    AI Translation
  • 142 ewes,
  • 147 rams,
  • 55 female lambs,
  • 47 male lambs,
  • 2 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 10 ewes, 7 rams,
  • booked out;

  • 25 ewes, 51 rams,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 9(gesz2) 3(disz) gub-ba szunigin 1(u) 7(disz) zi-ga szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) ri-ri-ga lu2-uru11(ki) na-gada sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    slaughtered ewes and rams, deficit: 133, stationed; total: 17 booked out; total: 96 ri'uga; Lu-Uru, the herdsman, in Girsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P100901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 5 sila3 flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3
  • elam ki-masz(ki) giri3 gu-uru11(ub)-(d)utu sukkal uri5(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Elam, Kimash, via Kurub-shamash, the messenger of Ur, from Duni; month: "Festival of Dumuzi."

    P100902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x e2-nig2-ki-du10

  • 1(asz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) du11-ga-ni-zi
  • dumu-ni-me szu erin-da [x] lu2-(d)dumu#-zi [x] ur-(d)lamma [x] x lu2-ur-sag-pa-e3

  • 1(asz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) ur-nigar#(gar)
  • dumu-ni-me usz2 ur-(d)da-mu 1/2(asz@c) erin2 ur-(d)dam-gal-nun

  • 1(asz) sza3-ki-bi
  • dumu-ni-me 1/2(asz@c) _pap_ lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(asz) lu2-gu3-de2-a
  • 1(disz) lugal-za3-ge-si
  • dumu-ni-me 1/2(asz@c) ur-(d)nin-mar(ki)

  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu-ni
  • AI Translation

    ... of the house of nigkidu;

  • 1 gur Lu-Baba,
  • 1: Duganizi,
  • their sons, with the work-troops; ... Lu-Dumuzi; ... Ur-Lamma; ... Lu-ursagpa'e;

  • 1 gur Lu-Ninshubur,
  • 1 Ur-nigar,
  • dead: Ur-Damu, 1/2 workman: Ur-Damgalnun,

  • 1 gur, its ...;
  • and their sons, 1/2 ash-c-worker, total: Lu-Ningirsu;

  • 1 gur Lu-gudea,
  • 1 Lugal-zagesi,
  • and their children, 1/2 workman: Ur-Ninmar,

  • 1: Lu-Ninshubur, his son,
  • Column 2

    Sumerian

    1/2(asz@c) _pap_ ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) ur-ba-gara2 dumu-ni
  • usz2 lu2-gu3-de2-a szu ur-(d)iszkur 1/2(asz@c) ug3-_il2_ mu ki-x-sze3

  • 1(asz) lu2-(d)nin-gir2-su mu ki-x-sze3
  • 1(asz) lugal-ezem mu ki-x-sze3
  • 1(disz) du11-ga-ni-zi mu ki-x-sze3
  • dumu-ni-me

  • 5(disz) gurusz
  • 5(disz) gurusz
  • 1(disz) gurusz 2(barig)
  • 2(disz) gurusz _pap_
  • AI Translation

    1/2 ash-c-worker, ... Ur-Ningeshzida,

  • 1 Ur-Bagaraya, his son,
  • Dead: Lu-gudea, under the command of Ur-Adad, 1/2 ash-c, porters, year: "... ."

  • 1 gur Lu-Ningirsu, for the year: "...,"
  • 1 gur Lugal-ezem, for ...;
  • 1: Duganizi, for the year: "...,"
  • their children;

  • 5 male laborers,
  • 5 male laborers,
  • 1 male laborer, 2 barig = 60 sila3 each
  • 2 male laborers, total:
  • Column 2

    Sumerian

    sagi-me erin2# ur#-(d)ig-alim dumu ur-tesz2-ta mu (d)amar-(d)suen ur#-bi2-lum(ki) mu#-hul

    AI Translation

    cupbearers, labor-troops of Ur-Igalim, son of Ur-tesh, year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    P100903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2)? zi3 dub-dub lugal
  • 3(disz) nig2-ar3-ra imgaga3
  • balag u4-da iri nigin2-na

    AI Translation
  • 2 ban2? flour, royal dubbdub,
  • 3: Nigara, the imgaga;
  • harp singer of the day, the city of the nigina drum

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-giri17-zal gala-mah lu2-(d)nin-szubur maszkim# zi-ga iti# ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    via Lu-girizal, gala-mah; Lu-Ninshubur, responsible official; booked out; month: "Festival of Dumuzi."

    P100904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 2(gesz2) 5(u) 9(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 3(u) gur
  • 9(gesz2) 1(u) 5(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 2(u) gur
  • 3(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 6(disz) (gesz)gi-musz ma2 1(gesz2) gur 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 1(disz) (gesz)mi-ri2-za ma2# 2(u) gur 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 8(disz) (gesz)u3-suh5 sig 1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 8(disz) ur-(d)al-la nu-(gesz)kiri6

  • 2(u) 2(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 1(gesz2) (gesz)szu-dim2 ma2 3(u) gur
  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 2(u) gur
  • 4(gesz'u) 2(disz) (gesz)gi-musz ma2 1(gesz2) gur

    AI Translation
  • 59 wooden arrows, 60 gur capacity barge,
  • 169 wooden beams, 30 gur capacity,
  • 115 wooden beams, 20 gur capacity,
  • 216 gimush boats, 60 gur, 121 miriza boats, 20 gur, 198 ushuh-wood, 98 gur, Ur-Alla, the orchardist;

  • 22 wooden arrows, 60 gur capacity boat,
  • 60 shudim boats of 30 gur,
  • 91 wooden beams, 20 gur capacity,
  • 62 reed baskets for barges, 60 gur each,

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) (gesz)mi-ri2-za ma2 3(u) gur 3(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5 sig 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 8(disz) lu2-(d)nin-hur-sag nu-(gesz)kiri6 szunigin 2(u) 1(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur szunigin 3(gesz2) 5(u) 9(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 3(u) gur szunigin# 1(gesz'u)# 1(gesz2) 6(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 2(u) gur szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2)# 3(u)# 8(disz)# (gesz)gi-musz szunigin 4(gesz'u) 3(gesz2)# [3(u)] 1(disz)# (gesz#)mi#-ri2-za

    szunigin 5(gesz'u) 9(gesz2)# 5(u)# 2(disz)# (gesz)u3-suh5 sig szunigin2 3(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 7(disz) (gesz)u3-suh5 hi-a (gesz)u3-suh5 szid-da (gesz)kiri6 gu3-de2-a giri3 ur-e2-babbar mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    720 m. mi-riza barge of 30 gur capacity; 240 u-suh-wood, 98 ...; Lu-Ninhursag, gardener; total: 21 m. mi-riza barge of 60 gur capacity; total: 199 m. mi-riza barge of 30 gur capacity; total: 126 m. mi-riza barge of 20 gur capacity; total: 98 gimush; total: 420 m. 331 mi-riza

    total: 720 bales of plowwood; total: 147 bales of plowwood, ...; bales of reed, gardener: Gudea; via Ur-Ebabbar; year following: "Urbilum was destroyed."

    P100905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu lugal
  • e2 (d)nin-gir2-su

  • 4(ban2) zi3-dub-dub
  • 2(ban2) nig2-ar3-ra imgaga3
  • AI Translation
  • 1 ban2 of royal flour,
  • house of Ningirsu,

  • 4 ban2 of spelt flour,
  • 2 ban2 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    (kusz)da-ba-am sza3 iri-ku3-ga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    leather bag for Iri-kuga, month "Harvest,"

    P100906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) kasz dida gur
  • 1(barig) dabin lugal
  • 1(barig) _ku_ sze6-ga2
  • munus sa-bu-um(ki)-me

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 3 gur of dida beer,
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • 1 barig ...,
  • female sabuum women

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • szu-(d)suen lu2 (gesz)tukul-gu-la iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za-mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Shu-Suen, the man of the weapon; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P100907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(barig) gu2 gur lugal
  • 1(asz) 3(ban2) 1/3(disz) sila3 (u2)gamun2 gur
  • 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • 8(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gazi gur
  • 3(barig) 2(disz) sila3 u2-kur
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze zi-bi2-tum
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 numun za3-hi-li
  • 2(ban2) hu-ri2-um
  • 2(barig) 6(disz) sila3 ku-mul
  • ki sza3-da-ta

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 mun gur
  • ki szul-ki-ag2-ta

  • 4(barig) 6(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 2(asz) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gu2 hi-a gur
  • 6(asz) gu2 sig4 mun
  • ki ur-e2-gal-ta szunigin 1(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gu2 hi-a gur szunigin 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 (u2)gamun2 gur szunigin 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2 gur

    AI Translation
  • 10 gur 4 barig of royal talent,
  • 1 gur 3 ban2 1/3 sila3 ghee,
  • 7 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 emmer,
  • 8 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • 3 barig 2 sila3 U-kur,
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 of zibitum barley,
  • 1 ban2 4 sila3 seed of zahili-plant,
  • 2 ban2 of hurium-seeds,
  • 2 barig 6 sila3 ku-mul flour,
  • from Shada;

  • 15 gur 1 barig 3 ban2 1 5/6 sila3 salt,
  • from Shulkiag;

  • 4 barig 6 1/2 sila3 cumin,
  • 2 gur 5 ban2 7 1/2 sila3 of ...-seeds,
  • 6 talents of ...-stone
  • from Ur-Egal; total: 12 gur 4 barig 5 ban2 7 sila3 ...; total: 1 gur 4 barig 3 ban2 6 5/6 sila3 cumin; total: 7 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 sze-lu;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 8(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gazi gur szunigin 3(barig) 2(disz) sila3 u2-kur szunigin 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze zi-bi2-tum szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 numun za3-hi-li szunigin 2(ban2) hu-ri2-um szunigin 2(barig) 6(disz) sila3 ku-mul szunigin 3(asz) mun gur szunigin 6(asz) gu2 sig4 mun sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(asz) 1(barig) 1(disz) sila3 zi3 gu2-gal gur
  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) gu2-gal ur5-ra gur x
  • gu2 bala-bi 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal-gal
  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 gu2-tur us2-sa
  • gu2 bala-bi 2(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2

  • 2(ban2) sze sa gu2-gal
  • gu2-bi 1(ban2) 5(disz) sila3

  • 1(barig) sze sa gu2-tur [(x)]
  • 2(barig) 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) gin2 (u2)gamun2 gaz
  • (u2)gamun2 bala-bi 2(barig) 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) gin2

  • 1(barig) (u2)gamun2
  • AI Translation

    total: 8 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3 emmer; total: 3 barig 2 sila3 kur-flour; total: 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley of Zibitum; total: 1 ban2 4 sila3 seed of Zahili; total: 2 ban2 of Hurium; total: 2 barig 6 sila3 of Kumul; total: 3 gur of malt; total: 6 gur of ... malt; therefrom:

  • 1 gur 1 barig 1 sila3 gugal flour,
  • 3 gur 4 barig 3 ban2 ... gugal-vessels,
  • its bala barley: 1 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3,

  • 2 ban2 5 sila3 gugalgal-plant,
  • 2 gur 2 barig 4 ban2 1 5/6 sila3 kashk cheese,
  • its bala barley: 2 barig 3 ban2 2 1/3 sila3 2 shekels;

  • 2 ban2 of barley, threshed,
  • its neck: 1 ban2 5 sila3,

  • 1 barig barley, small, ...,
  • 2 barig 1 ban2 1 2/3 sila3 3 shekels saffron,
  • its bala cumin: 2 barig 1 ban2 1 2/3 sila3 3 shekels;

  • 1 barig saffron,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 7(disz) gin2 sze#?
  • sze-lu2 gaz x [...] 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) [sila3 ...] gur [...] gur

  • 2(asz) [... ku]-mul# gur
  • 2(asz) [...] gur# gazi gaz
  • gazi bala-[bi x x] 5(ban2)# 9(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2

  • 1(asz) 3(ban2) [...] gur
  • 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 sze!-zi-bi2-tum
  • 2(barig) 5(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 u2-kur
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 numun za3-hi-li
  • 2(barig) 5(disz) 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 ku-mul
  • 1(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 hu-ri2-um
  • 5(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na sig4 mun
  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 mun gur
  • zi-ga lugal kiszib3 nu-ra-a szunigin 1(u) 2(barig) 1(ban2) 1(u) 2(disz) gin2 gur gu2 hi-a szunigin 1(asz) 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 (u2)gamun2 szunigin 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 4(disz) gin2 sze-lu2 szunigin 7(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz) gin2 gazi gur szunigin 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 sze zi-bi2-tum

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 2 ban2 5 1/2 sila3 7 shekels barley?,
  • ... ... 2 gur 4 barig 2 ban2 5 1/2 sila3 ...,

  • 2 gur ..., Kumul,
  • 2 gur ..., ...,
  • its bala barley: ... 5 ban2 9 1/3 sila3 2 shekels;

  • 1 gur 3 ban2 ...,
  • 2 barig 1 ban2 9 5/6 sila3 4 shekels barley flour,
  • 2 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 u-kur,
  • 1 ban2 4 sila3 seed of zahili-plant,
  • 2 barig 5 5/6 sila3 4 shekels ku-mul-plant,
  • 1 ban2 9 2/3 sila3 hurium-flour,
  • 5 talents 54 minas of ...-blend,
  • 15 gur 1 barig 3 ban2 1 5/6 sila3 salt,
  • booked out by royal account, under seal of Nura; total: 10 gur 2 barig 1 ban2 12 shekels, ...; total: 1 gur 2 ban2 3 1/3 sila3 6 shekels, cumin; total: 7 gur 3 barig 5 ban2 1 sila3 14 shekels, she-lu; total: 7 gur 3 barig 3 ban2 3 shekels, cress; total: 2 barig 1 ban2 9 5/6 sila3 4 shekels, barley, zigitum;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(barig) 5(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 u2-kur szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 numun za3-hi-li szunigin 2(barig) 5(disz) sila3 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 ku-mul szunigin 1(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 hu-ri2-um szunigin 5(asz) gu2 4(u) 4(disz) ma-na sig4 mun# szunigin 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 mun gur zi-ga la2-ia3 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 1(u) 8(disz) gin2 gu2 hi-a gur

  • 4(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 (u2)gamun2
  • 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) gin2 sze-lu2
  • 4(barig) 1(disz) 5/6(disz) sila3 7(disz) gin2 gazi
  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 u2-kur
  • 1/3(disz) sila3 hu-ri2-um
  • 6(disz) ma-na sig4 mun
  • 6(disz) gin2 ku-mul
  • la2-ia3-am3 diri 4(disz) 5/6(disz) sila3 sze zi-bi2-tum nig2-ka9-ak mun gur _arad2_-(d)ba-ba6 dumu lugal-sa6-ga bala egir mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    total: 2 barig 5 ban2 9 2/3 sila3 Ukur; total: 1 ban2 4 sila3 seed of Zahili; total: 2 barig 5 sila3 5/6 sila3 4 shekels of kumul; total: 1 ban2 9 2/3 sila3 of Hurium; total: 5 talents 44 minas of baked brick; total: 15 gur 1 barig 3 ban2 1 5/6 sila3 of baked brick; booked out; deficit: 2 gur 2 barig 4 ban2 7 sila3 18 shekels of hia-wood;

  • 4 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 4 shekels cumin,
  • 2 ban2 3 2/3 sila3 6 shekels barley flour,
  • 4 barig 1 5/6 sila3 7 shekels of emmer,
  • 3 1/3 sila3 Ukur,
  • 1/3 sila3 of hurium-wood,
  • 6 minas of baked bricks,
  • 6 shekels, Kumul;
  • deficit, extra: 4 5/6 sila3 barley, zibitum, account of mun, Warad-Baba, son of Lugal-saga, bala after the year in which the throne of Enlil was fashioned;

    P100908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • er3-ra-bi2 sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 5(disz) gin2 i3-gesz
  • a2-_ne_-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Erra-bi, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 5 shekels oil,
  • for Aneni;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • da-gi sukkal szuszin(ki)-sze3 gen-na iti gu4-ta-bi2-mu2-mu2 mu en-gal-mah-an-na en (d)nanna# ba-a-hun

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Dagi, the messenger, to Susa went; month: "Gu4-tabi-mu," year: "Engalmahana, priestess of Nanna, was installed;"

    P100909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • hu-bi2-dam

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz)# gin2 i3-gesz
  • x-la-a sukkal

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • he will return it to its owner.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ..., the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 gen-na iti szu-numun mu en-gal-mah-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    to Susa he went; month: "Sowing," year: "Engalmahana, priestess of Nanna, was installed;"

    P100910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • _arad2_-(d)nanna sukkal sukkal lugal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • hi-li-an-na lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ARAD-Nanna, messenger, messenger of the king;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Hilianna, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • ba-lu5-a sukkal uri5(ki)-sze3 gen-na iti szu-numun mu en-gal-mah-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • to Bilua, the messenger to Ur, went; month: "Sowing," year: "Engalmahana, priestess of Nanna, was installed;"

    P100911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(barig) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 he-gal2-sze3 i3-dub a-sza3 a-ba-al ki ur-(d)ba-ba6 dumu sanga (d)gesz-bar-e3-ta

    AI Translation
  • 30 gur 1 barig barley, royal measure,
  • seed corn, field for abundance; depot of the field Abal; from Ur-Baba, son of the temple administrator of Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ga-a-ni iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, son of Guni; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ga-a-ni

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Gani.

    P100912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • szu-(d)en-lil2 sukkal!

  • 3(disz) sila3 kasz#
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-ba-a lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shu-Enlil, the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • one of the messengers;

    Reverse

    Sumerian

    uri5(ki)-sze3 gen-na iti mu-szu-du7 mu en-mah-gal-an-na (d)nanna

    AI Translation

    to Ur he went; month: "mushudu," year: "Enmahgalana of Nanna."

    P100913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) i3-gesz lugal
  • ki ur-ab-ba-ta tug2-ge ak-de3 mu lu2-(d)ba-ba6-sze3

    AI Translation
  • 3 barig, royal oil,
  • from Ur-abba to the garments to be made, for Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti ba-gesz-eb iti amar-a-a-si mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-nigar received; carried off; month: "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] dub-sar dumu ur-sa6#-[ga] [nu-banda3 kuruszda?]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ur-saga, the overseer of the fatteners.

    P100914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz
  • bu3-u2-ka nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 8 sila3 beer,
  • from the market of Nippur he went

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-(a)-si

    AI Translation

    month "Amar-ayasi;"

    P100915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3 ninda]
  • 4(disz) gin2 i3-gesz#
  • a-hi-s,il2-lum sukkal# uri5(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • 4(disz) gin2 i3-gesz#
  • er3-ra-hat,-t,um lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels of oil,
  • Ahi-shillum, the messenger to Ur, came.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels of oil,
  • Errahatum, messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 gen-na iti sze-sag11-(ku5) mu en-gal-mah-an-na en (d)nanna ba-a-[hun]

    AI Translation

    to Susa he went; month: "Harvest," year: "Engalmahana, en-priestess of Nanna, was installed;"

    P100916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma#-na# siki!
  • ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra i3-du8 e2 esir2

    AI Translation
  • 4 minas of wool,
  • Ur-Dibira, doorkeeper of the bitumen house.

    Reverse

    Sumerian

    mu en-me-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-a

    AI Translation

    year: "En-me-mahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P100917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal udu iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • fodder of sheep, month "Festival of Shulgi;"

    P100918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 3(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 2(disz) sila3 lu2-kal-la
  • ma2-gin2-me

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 3 sila3: Ur-Edara,
  • 2 sila3: Lukalla,
  • a kind of boat

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • zi-ga# u4 8(disz)-kam iti _gan2_-masz mu us2-sa en-mah

    AI Translation
  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • booked out; 8th day, month: "GANmash," year after: "Enmah."

    P100919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 3(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 2(disz) sila3 lu2-kal-la
  • ma2-gin2-me

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 3 sila3: Ur-Edara,
  • 2 sila3: Lukalla,
  • a kind of boat

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • zi-ga# u4 1(u)-kam iti _gan2_-masz mu us2-sa en-mah

    AI Translation
  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • booked out; 10th day, month: "GANmash," year after: "Enmah."

    P100920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) zi3 sig15 gur lugal
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 esza gur
  • ki lu2#-gu-la-ta ur-(d)ba-ba6# dumu ur-sa6#-ga#

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 7 sila3 esha flour,
  • from Lugula Ur-Baba, son of Ur-saga.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la giri3 ur-(d)_ne_-lu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," via Ur-NElu; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P100921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) ninda gur lugal
  • 3(u) ad7 udu
  • szuku dam ensi2

    AI Translation
  • 2 gur, royal measure,
  • 30 carcasses of sheep,
  • szuku, wife of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti sze-il2-la mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Barley carried," year: "Enunugal was installed;"

    P100922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) duh gesz-i3 gur lugal
  • 1(asz) zu2-lum gur
  • ki ur-ab-ba-ta e2-kikken2-sze3 lugal-igi-husz

    AI Translation
  • 4 gur bran, royal quality,
  • 1 gur dates,
  • from Ur-abba to the mill: Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu sila4-mu iti munu4-gu7-((zi))-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3 iti# 4(disz)-kam mu en-unu6-gal (d)inanna ba-a#-[hun]

    AI Translation

    received; under seal of Lu-Ningirsu, son of Sila'mu; from month "Malt-feast" to month "Festival of Baba," a period of 4 months, year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-[su] dub-sar dumu sila4-[mu]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Silamu.

    P100923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-me3-a dumu ur-ma-ma ugula i3-dab5

  • 1/2(disz) 1(barig) _arad2_ dumu da-da
  • 1(barig) lu2-(d)ba-ba6 dumu-ni
  • 1/2(disz) 1(barig) lu2-dingir-ra szesz-a-ni
  • szu ur3-re-ba-ab-du7

  • 1/2(disz) 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1/2(disz) 1(barig) lu2-kal-la#
  • 1(barig) lugal-me-lam2 dumu-ni
  • dumu-ni-me

  • 1/2(disz) 1(barig) ur-nigar(gar) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(asz) sze lu2-(d)nin-szubur dumu giri3-ni-i3-sa6
  • 1/2(disz) 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1/2(disz) 1(barig) lu2-sukkal-an-ka
  • 1(asz) sze nig2-(d)ba-ba6
  • AI Translation

    Lugal-mea, son of Ur-Mama, foreman, accepted;

  • 1/2 workman: 1 barig, servant of Dada,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Baba, his son
  • 1/2 workman: Lu-dingira, his brother,
  • from Ur-rebdu;

  • 1/2 workman: Lu-Ninshubur,
  • 1/2 workman: Lukalla,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-melam, his son
  • their children;

  • 1/2 workman: Ur-nigar, for Girini-isa;
  • 1 gur of barley for Lu-Ninshubur, son of Girini-isa,
  • 1/2 workman: Lu-Ninshubur,
  • 1/2 workman: Lu-sukkalanka,
  • 1 gur of barley for Nig-Baba,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu ki-tusz-lu2-me

  • 1/2(disz) 1(barig) ur-dingir-ra
  • 1(barig) lugal-an-ku3-ge dumu-ni
  • 1/2(disz) 1(barig) lugal-he2-gal2
  • szu ka5-a

  • 1/2(disz) 1(barig) ab-ba-kal-la dumu ka5-a
  • 1(barig) ur-(d)nin-ezem dumu-ni
  • 1/2(disz) 1(barig) da-da dumu# ka5-a#
  • 1(asz) sze nu _arad2_-mu [dumu?] ur3#-re-ba-du7
  • 1(asz) lugal-ezem [dumu] nam#?-ha-zu
  • lu2 azlag2-me

  • 1/2(disz) 1(barig) nu ba-zi dumu# lu2#-du10
  • szunigin 1(disz) gurusz 2(ban2) a2 1/2(disz) szunigin 1(u) 1(asz@c) gurusz erin2 a2 1/2(disz) 1(barig) sze-ta szunigin 4(asz) dumu-nita2 szunigin 4(disz) dumu-nita2 szunigin 2(disz) gurusz szu-gi4 lu2 azlag2-me [...] gurusz a2 1/2(disz) 1(barig) sze i3-du8 sze-bi 2(asz) 2(barig) gur x x x x x 1(disz) ur x _lagab_

    AI Translation

    sons of Kitush-lu-me

  • 1/2 workman: Ur-dingira,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-ankuge, his son
  • 1/2 workman: Lugal-hegal,
  • for the 'gatekeeper;'

  • 1/2 workman: Abbakala, son of Ka'a;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ninezem, his son
  • 1/2 workman: Dada, son of Ka'a,
  • 1 gur of barley, not ARADmu, son of Ur-rebadu,
  • 1 gur Lugal-ezem, son of Namhazu,
  • one who is ill

  • 1/2 mana wool for Bazi, son of Lu-du,
  • total: 1 male laborer 2 ban2 labor, 1/2; total: 11 male laborers, labor of the labor-troops, labor of 1/2, 1 barig each, total: 4 male laborers, total: 4 male laborers, labor of 2 male laborers, szugi laborers, laborers, ... male laborers, labor of 1/2, 1 barig barley, doorkeepers; its barley: 2 gur 2 barig; ...; 1 ..., ...;

    Column 1

    Sumerian

    lu2 hun-ga2 ensi2-ka sza3! gir2-su(ki)

    AI Translation

    hirelings of the governor, in Girsu;

    Column 2

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed;"

    P100924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-sze3 ki lu2-kal-la-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 gur 4 barig barley, royal measure,
  • in the labor-duty of the troops, from Lukalla Ur-nigar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na# ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 11 gur 4 barig barley, royal measure,
  • in the general's womb, from Lukalla, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Shashru was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-.

    P100925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2 e2 (d)inanna ki lu2-gi-na-ta ma2 ur-(d)lamma-ta a-kal-la ugula szu ba-ti iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, house of Inanna, from Lugina, from the barge of Ur-Lamma Akalla, foreman, received; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2 e2 (d)inanna ki lu2-gi-na-ta ma2 ur-(d)lamma ugula esz3 didli-ta kiszib3 a-kal-la ugula e2 (d)inanna

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops of the temple of Inanna, from Lu-gina, barge of Ur-Lamma, foreman of the shrine of didli, under seal of Akalla, foreman of the temple of Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-(d)nin-gesz#-zi#-da

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-Ningeshzida.

    P100926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) nig2-ar3-ra saga gur lugal
  • 5(asz) dabin gur
  • ga-esz(ki)-sze3 ki# lugal-igi-husz-ta

    AI Translation
  • 22 gur 3 barig fine emmer, royal measure,
  • 5 gur of dabin flour,
  • to Ga'esh, from Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    x-x-[x]-x szu ba-[ti] giri3 [...] e2-kikken2 gibil#-ta iti ezem-(d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    PN received; via ..., new mill; month: "Festival of Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P100927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • szu-nir-re aga3-us2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) [sila3] ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • shu-nir-re, the steward;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-gu-la iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Lugula; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P100928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) la2 1(disz) kusz udu ba-usz2
  • ki sipa-de3-ne-ta e2-kiszib3-(ba) ba-an-kux(_kwu147_)# lu2-(d)nin-gir2-su# dumu ba-zi

    AI Translation
  • 900 less 1 sheep-hides slaughtered,
  • from the shepherds, to the sealed house brought; Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-(d)hendur-sag iti# ezem-(d)ba-ba6# mu hu#-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Ur-Hendursag; month: "Festival of Baba," year: "Huhnuri was destroyed."

    P100929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur lugal
  • sza3-gal erin2 sze umma(ki)-sze3 ki a-kal-la-ta lugal-ab-ba e2 (d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 1 gur 3 ban2 5 sila3 of dabin flour, royal measure,
  • for the labor-troops' storage facility for barley for Umma; from Akalla Lugal-abba, house of Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-[a]-si mu hu-hu#-[nu-ri](ki) ba-hul#

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P100930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na-sze3 ki ur-(d)en-lil2-ta giri3 ur5-bi-sze3-ba-du11 mu nam-mah# dumu ur-(gesz)gigir-sze3

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations for the troops, from Ur-Enlil, via Ur-bi-she-badu, year: "The great king, son of Ur-gigir."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la dumu-na iti amar-a-a-si mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla, her son; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu nam-mah#

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nammah.

    P100931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu niga
  • udu na-lu5 ki ur-(d)lamma-ta

    AI Translation
  • 14 grain-fed sheep,
  • sheep of the nalu, from Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-(d)ba-ba6 i3-dab5 iti _gan2_-masz

    AI Translation

    Nig-Baba accepted; month: "GANmash."

    P100932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal sze ur5-ra ak dumu-gu4-gur
  • a-tu-gu-la engar

  • 3(ban2) al-la
  • 3(ban2) a2-zi-da
  • 3(ban2) ur-(d)nansze x
  • 3(ban2) ur-esz3-lil2-la2 engar
  • 3(ban2) ur-e2-an-na
  • ki lugal-lu2-sa6-ga!-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure, barley rations, of the oxen-drivers,
  • Atugula, the ploughman;

  • 3 ban2: Alla;
  • 3 ban2: Azida,
  • 3 ban2 Ur-Nanshe, ...,
  • 3 ban2 Ur-eshlila, the ploughman,
  • 3 ban2 Ur-Eanna,
  • from Lugal-lusaga;

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra ak mu szesz-kal-la nu-banda3-gu4-sze3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu e2-ab-sza3-ga ib2-ra mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations repaid, year: "Sheshkalla, the oxen manager," under seal of Ur-Baba, son of Ea-abshag, received; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu e2-ab-sza3-ga?

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Eabshaga.

    P100933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) amar e2-tur3 1(asz)-ta
  • sze-bi 1(gesz2) 5(asz) gur ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 65 calf-yearlings, at 1 gur each,
  • its barley: 65 gur, from Lugal-lu-sasa;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim received; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-[alim] dub-[sar] dumu ur-sa6#-[ga] nu-banda3-[gu4?]

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga, manager of oxen.

    P100934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • puzur4-esz-dar

  • 2(disz) sila3 kasz
  • elam-min-am3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • for Puzrish-Eshtar;

  • 2 sila3 beer,
  • Elam-minam received;

    Reverse

    Sumerian

    an-sza-an(ki)-ta gen-na

  • 1(u) sila3 kasz
  • bi2-da-a nibru(ki)-ta du iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    from Anshan he went;

  • 10 sila3 beer,
  • from the bida'a canal of Nippur, completed; month: "Harvest."

    P100935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) sze zi3 _ka_
  • ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-na

    AI Translation
  • 27 grains, flour ...,
  • from Ur-Igalim, under seal of Ur-Baba, son of Ur-iddina;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-i7-edin-ka#

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-iddina.

    P100936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz# [3(disz) sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3#
  • szu-ma-ma sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • na-silim lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Mama, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nasilim, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-hu-ni lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-esz18-dar# [x] iti munu4-[gu7]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shu-Ishtar; ... month: "Malt feast,"

    Left

    Sumerian

    mu# en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P100937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-ni-mah

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-si-sa2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-nimah;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Lugal-sisa;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)nanna-zi

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • er3-ra-ur-sag iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Nanna-zi;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Erra-ursag; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P100938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3# ninda#
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-a-gi-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-bi2-li2 sukkal

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Ayagina;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Abi-ili, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-lu2-sa6 iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-lusa; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P100939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za szar3
  • 1(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz#-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na gu kesz2
  • ki lu2-(d)asznan-ta

    AI Translation
  • 1 guzza garment, fine quality.
  • 1 guzza garment, length 2 shara3,
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 9 guzza garments, 4th grade,
  • 1 guzza garment, double,
  • 2 1/3 mana of oxen, tanned,
  • from Lu-Ashnan;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki ab-ba-gu-la-ta tug2 ki-la2 tag-ga lu2-(d)inanna szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation
  • 9 guzza garments, 3rd grade,
  • 21 guzza garments, 4th grade,
  • from Abbagula, garments with a weighted-up garment received by Lu-Inanna; month: "Mushudu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P100940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) masz2
  • udu szuku-ra _pa#_? udu gukkal-ka ki gu3-de2-a-ta

    AI Translation
  • 30 billy goats,
  • sheep for a ration, ... sheep for a ram, from Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 i3-dab5 giri3 ur-(d)nansze mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to Lu-Igima accepted; via Ur-Nanshe; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P100941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) kasz saga szar3
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) kasz du gur
  • 2(ban2) ninda ba-ba saga
  • 1(barig) ninda zi3-gu
  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) ninda saga gur
  • 1(barig) ninda szu
  • 4(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation
  • 2 barig fine beer, fine quality,
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 regular quality beer,
  • 2 ban2 of good quality bread,
  • 1 barig bread made with fine flour,
  • 3 gur 3 barig 4 ban2 fine bread,
  • 1 barig, the bread,
  • 4 ban2 fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 _szim_ saga
  • lu2 szi-ma-asz-gi4(ki)-ke4 szu ba-ab-ti giri3 (d)nanna-zi sukkal zi-ga mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ki-ag2 ba-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 fine aromatics,
  • the man of Shimashgi received; via Nanna-zi, the messenger, booked out; year: "Ennune-Amar-Suen-kiag was installed."

    P100942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • ur-(d)hendur-sag

  • 1(disz) dug dida saga
  • a-sila-luh

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • for Ur-Hendursag;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • asilaluh plant

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 uluszinx(|_bi-asz2_|)
  • zi-ga

    AI Translation
  • 10 sila3 emmer,
  • booked out;

    P100943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la zi3 _ka_-sze3 ki ku3-(d)nansze-ta kiszib3 lugal-lu2-sa6-sa6

    AI Translation
  • 13 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley, grain and flour for ..., from Ku-Nanshe, under seal of Lugal-lusasa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-ab-ba mu en-nun-ne2 ki-ag2 (d)amar-(d)suen eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Ur-abba; year: "The guard beloved of Amar-Suen in Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-lu2-sa6-sa6 dub-sar dumu nimgir-sza3-kusz2-[an-na]

    AI Translation

    Lugal-sasa, scribe, son of Nimgir-shakushana.

    P100944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda du8
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • bur!-ma-ma lu2 kas4

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 of regular bread,
  • 4 shekels oil,
  • Bur-Mama, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda du8
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • nu-ha-lum lu2 (gesz)tukul-gu-la iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 of regular bread,
  • 4 shekels oil,
  • Nuhalum, the man with the weapon, month "Malt feast,"

    P100945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 nig2-ar3-ra
  • a2 nig2-gu-la geme2 usz-bar

    AI Translation
  • 23 1/2 female laborer days, grain-fed,
  • labor of the niggula female weavers,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-uru11(ki) szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu# us2-sa en eridu(ki)

    AI Translation

    Lu-Uru received; month: "Festival of Baba," year after: "The high-priestess of Eridu."

    P100946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sze-ba erin2 gi-zi ki lu2-dingir-ra-ta ((kiszib3)) lugal-ur2-ra-ni

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops of the reed-plant, from Lu-dingira, under seal of Lugal-urani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu (d)en nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "Ennur of Karzida was installed;"

    P100947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • da-a-bu-um sukkal ma2 gesz-i3-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Dadum, the messenger, went to the barge of gesh-wood.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ma-ti-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • szu-ma-ma lu2 (gesz)tukul-gu-la zi-ga u4 2(u) 1(disz) iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    Ishkur-bani;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Mattili, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • Shu-Mama, the man with the weapon booked out; 21st day, month: "Festival of Shulgi."

    P100949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal sza3-gal
  • erin2 sza3-gu4 bala gub-ba e2 (d)inanna sze sanga (d)dumu-zi i3-dub e2-gibil4-le ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure, fodder;
  • labor-troops of oxen-drivers stationed in the bala, house of Inanna, barley of the temple administrator Dumuzi, from the depot of the new house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma sanga (d)inanna giri3 ur-mes iti amar-a-a-si mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, temple administrator of Inanna; via Ur-mes; month: "Amar-ayasi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar# dumu lu2-(d)nin-[gir2-su]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P100950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda du8
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • la-la-a lu2 kas4#?

  • 3(disz)# sila3# kasz
  • [2(disz) sila3] ninda# du8
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 of regular bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lala, the messenger?

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 of regular bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 i3-gesz
  • ab-za-lum lu2 (gesz)tukul-gu-la iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 5 shekels oil,
  • Abzalum, the man with the weapon, month "Malt feast,"

    P100951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 sza3-gu4 bala gub-ba e2 (d)nansze sze sanga (d)dumu#-zi i3-dub e2-gibil4-le

    AI Translation
  • 18 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • the general, the oxen-drivers stationed in the bala, house of Nanshe, barley of the temple administrator of Dumuzi, depot of the new house;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 ur-e2-ninnu sanga (d)nansze giri3 ur-mes iti amar-a-a-si mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Ur-Eninnu, temple administrator of Nanshe, via Ur-mes; month: "Amar-ayasi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu al-la-mu szabra

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Allamu, chief household administrator.

    P100952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig) [x] 4(disz) sila3 sze gur lugal#
  • zum-zum engar ugula ba-ta-e11-de3

    AI Translation
  • 121 gur 4 barig 4 sila3 barley, royal measure,
  • Toum-zum, the ploughman, foreman, has freed;

    P100953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 sza3-gu4 bala gub-ba e2 (d)ig-alim sze sanga (d)dumu-zi i3-dub e2-gibil4-le

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • the general, the oxen-drivers stationed in the bala, in the house of Igalim, barley of the temple administrator Dumuzi, the depot of the new house;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)nansze giri3 ur-mes iti amar-a-a-si mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Ur-Nanshe, via Ur-mes; month: "Amar-ayasi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Lamma.

    P100954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug dida
  • elam 4(u) szu ba-ti

  • 1(u) sila3 kasz
  • giri3 hul sukkal

  • 2(u) 5(disz) sila3 kasz
  • elam lu2-dab5-ba-ti 2(u) 5(disz)-sze3

    AI Translation
  • 3 jugs of dida-beer,
  • Elam: 40, received;

  • 10 sila3 beer,
  • via The evil of the messenger;

  • 25 sila3 beer,
  • Elam, the ludabti, 25;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • giri3 gu-lu5 lu2 kas4

  • 2(disz) dug dida
  • elam 2(u) szu ba-ti an-sza-an(ki)-ta gen-na iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • via Gulum, the messenger;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • Elam: 20th day; received from Anshan; he will go; month: "Barley carried."

    P100955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur-szu-ga-lam-ma i3-dub tir-gaba-gid2-da sza3-gal erin2 sza3-gu4 ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ mu ur-(d)ba-ba6-sze3

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley of Ur-shugalama, depot of the 'long-tablet', general of the oxen-drivers, from Bazi Ur-Baba, son of the porters, year: "For Ur-Baba."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(gesz)gigir sanga (d)nin-mar(ki) giri3 lu2-(d)nin-mar(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun#

    AI Translation

    under seal of Lu-gigir, temple administrator of Ninmar, via Lu-Ninmar; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P100956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze!-gesz-i3 lugal
  • ki ur#-(d)nin-mar(ki)-ta

  • 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ki ur-(d)lamma-ta#
  • 2(barig) ki ur-(d)ba-ba6-ta
  • gesz-i3 a2 gesz-gar-ra

    AI Translation
  • 4 barig, royal sesame,
  • from Ur-Ninmar;

  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 from Ur-Lamma;
  • 2 barig, from Ur-Baba;
  • oil for the work on the geshgara plant

    Reverse

    Sumerian

    ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta ur-ab-ba szu ba-ti giri3 lu2-dingir-ra iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da# [ba]-a-[hun]

    AI Translation

    from the temple administrator of Ninmar Ur-abba received; via Lu-dingira; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze!-gesz-i3 lugal
  • ki ur#-(d)nin-mar(ki)-ta

  • 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ki ur-(d)lamma-ta#
  • 2(barig) ki ur-(d)ba-ba6-ta
  • gesz-i3 a2 gesz-gar-ra

    AI Translation
  • 4 barig, royal sesame,
  • from Ur-Ninmar;

  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 from Ur-Lamma;
  • 2 barig, from Ur-Baba;
  • oil for the work on the geshgara plant

    Reverse

    Sumerian

    ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta kiszib3 ur-ab-ba giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da# [ba]-a-[hun]

    AI Translation

    from the account of the temple administrator of Ninmar, under seal of Ur-abba, via Lu-dingira, the throne bearer; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-[ba] dub-[sar] dumu ba-zi#

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi.

    P100957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • i3-dub gir2-nun-ta erin2 e2 (d)dumu-zi ur-nig2 ugula szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the depot Girnun; from the labor-troops of the house of Dumuzi; Ur-nig, foreman, received; extra month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P100958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) kusz gu4
  • 3(gesz2) 5(disz) kusz udu
  • ki ur-(d)ha-ia3-ta kusz (kusz)suhub2-sze3 kux(_kwu147_)-ra-ni-sa6

    AI Translation
  • 8 hides of oxen,
  • 165 sheep-hides,
  • from Ur-Haya, for the leather bags to be delivered;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 (d)szul-gi-da-an-qa2-ta2 mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    received; via Shulgi-danqa; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) kusz gu4 szu-gi4
  • 3(gesz2) 5(disz) kusz udu
  • kusz (kusz)suhub2-sze3# ki ur-(d)ha-ia3-ta kiszib3 ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 8 hides of oxen, shugi,
  • 165 sheep-hides,
  • for the leather bags, from Ur-Haya, under seal of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)szul-gi-da-an-qa2-ta2 sukkal mu en (d)nanna kar-(zi)-da ba-hun

    AI Translation

    via Shulgi-danqa, the messenger; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Igalim.

    P100959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) elam 1(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • giri3 (d)szul-gi-da-an-ga-da ki-masz-ta du-ni

    AI Translation
  • 10 Elam 1 sila3 beer 1 sila3 bread each,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • via Shulgi-danga, from Kimash, he will measure out.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam ur-(d)ab lu2 kas4 iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 6 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • regular offerings, 2nd day, Ur-Ab, messenger; month: "mushudu,"

    P100960: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da sze erin2 gi-zi ba-zi dumu na-silim i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: long-tablets, barley of the labor-troops of fodder-reed, Bazi, son of Nasilim, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Human

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P100963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal#
  • guru7 kisal-ta sze-ba ug3-_il2_ ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula a2-ta-szu-ta

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the grain-heaps of the courtyard, barley rations of the porters; from Giri-Baba-idab, foreman: Atashu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ad-da iti mu-szu-du7 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; via Adda; month: "Mushudu," year after: "The wall was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz)# 3(barig)# 3(ban2) sze gur lugal
  • [sze-ba ug3]-_il2#_ ga2-nun gesz kisal-ta ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the porters, storage facility, from the courtyard, from Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a2-ta-szu-ta giri3 ad-da iti mu-szu-du7 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    from the sealed tablet of Atashu, via Adda; month: "Mushudu," year after: "The wall was erected."

    P100964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x ur-(d)lamma nagar [...] gur [...]-da-nu [...] usz-bar [...]-am3 [...]-x-ir [...] x x [...]-a-bi2 [...]-gesz [...]-x-bu [...]-x

    AI Translation

    ... Ur-Lamma, the carpenter, ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) x x x i3-gesz lu2-x
  • 1(u)? gur x-ma-ma x dam#?-gar3#?
  • kiszib3 lu2-gir2-nun szabra

  • 1(asz) x ur-(d)szul-pa#-e3# szitim#
  • 3(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3# kiszib3 lu2-me-lam2 dumu ur-(d)alamusz#

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 x
  • x nig2 x x [x]

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for ... oil of Lu-.
  • 10? gur, ...-mama, the merchant?;
  • under seal of Lu-girnun, the chief household administrator;

  • 1 ash-worker: Ur-Shulpa'e, the steward;
  • 33 gur 4 barig 4 ban2
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lu-melam, son of Ur-Alamush;

  • 1 gur 2 ban2 5 sila3 .
  • Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] [x] lu2#-du10-ga [x] lu2#-sze-szesz x ir x-gu#-la [x] (d)szul-gi-si-sa2

  • 1(barig) [x] x i3-ib2-su#?-[x]
  • 1(barig) [...]-pa#-e3 szitim
  • 1(barig) gesz-a-ni
  • 1(barig) a2-si-du-du
  • 1(barig) lu2-(d)nin#-_ab_
  • 3(barig) a2-ta-szu#?-ta#?
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... ... Shulgi-sisa

  • 60 litres of barley 1 .
  • 60 litres of barley 1 barig ...-pa'e, the shitum-priest,
  • 60 litres of barley 1 unit for Geshani
  • 60 litres of barley 1 unit for Asidu
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninab
  • 3 barig Atashuta?,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] u

    AI Translation

    P100965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    i3-ib2-x-[...] siki mug nig2-ba lugal [...] szu la-ba-ab-ti-a [...] la2-ia3 1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(disz) x [...] gu [...] mu gu a2 gesz-gar-ra# [...] lu2-gu-ka-ke4 [...] diri i3-ib2-tuku-a-sze3 [...] la2-ia3 1(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na [...]

  • 6(disz) 1/3(disz) gin2 siki ak x [...]
  • AI Translation

    he shall pay ... wool, a royal gift, ... he shall not give ... the deficit: 121,011 ... ... year: "..., the ... of the scribal arts ... the lugu-official ... additional deficit ... the deficit: 13 1/3 mana .

  • 6 1/3 shekels wool, ...,
  • P100966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) gig 1(barig) gu2-tur-tur
  • ur-(d)ba-ba6 mar-tu (gesz)banszur-ni szer3-re dingir-dan sukkal maszkim

  • 2(ban2) gu2-gal-gal 2(ban2) gig
  • ga2-nun bar _bi_ dumu lu2-x x-ur4-ra dumu! x-x-a aga3-us2 ensi2 maszkim

    AI Translation
  • 1 barig emmer, 1 barig small-seeds,
  • Ur-Baba, the Amorite, his table, the shirre, Ili-dan, the messenger, was enforcer;

  • 2 ban2 of gugalgal-plant, 2 ban2 of kashk cheese,
  • ..., son of Lu-..., son of ..., chief of the governors, responsible official.

    Reverse

    Sumerian

    maszkim [(x)]

  • 1(barig) (d)gesztin-an#-na# e2-a-ni gen-na
  • szu#-i3-li2 maszkim nig2 ga2-nun x-x-ta mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki)-na-ke4 ba-tuku-a

    AI Translation

    overseer

  • 60 litres of barley 1 unit for Geshtinana, his house, he will go.
  • Shu-ili, the enforcer, from the account of the ..., year: "The daughter of the king, the governor of Anshan was installed."

    P100967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga
  • ki na-ap-la-num2 mar-tu-sze3 kur mar-tu-sze3 ma2-a ba-a-gub giri3 ad-da-sa6-ga aga3-us2

    AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed,
  • from Naplanum to the West, to the West barge stationed, via Addasaga, the steward;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim iti u4 4(disz) ba-zal ki szu-ma-ma-ta ba-zi iti masz-da3#-gu7 mu us2-sa sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; month: "Flight," 4th day passed; from Shu-Mama's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P100968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) udu
  • 4(disz) udu a-lum
  • 2(disz) gukkal 1(disz) masz2-gal
  • a2-bi2-lum dumu ik-szu-dum mar-tu

  • 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 sheep,
  • 4 long-fleeced sheep,
  • 2 fat-tailed sheep, 1 billy goat,
  • Abilum, son of Ikshudum, the Amorite.

  • 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)szul-gi

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki) mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    for Shu-Shulgi;

  • 1 lamb,
  • governor of Nippur; delivery; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    25th day.

    P100971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 3(u) [... x] gu4 2(gesz'u) 5(gesz2) [...] 1(u) la2 1(disz) udu

  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) masz2
  • [sza3] a-[dam]-szah2(ki) ugula#? ri2-ba-a [...] 1(disz) gu4 [gun3]-a [na]-ap-la-nu-um mar-tu [...] gu4 mi-da-nu-um mar-tu

    AI Translation

    ... 30 ... oxen, 420 ... 10 less 1 sheep,

  • 121 billy goats,
  • in Amashah, foreman: Riba; ... 1 ox, shaved, Naplanum of the Amorite; ... oxen, Midanum of the Amorite;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) gu4 gun3-a [...] gu4 gesz-du3 gun3-a [x]-har-ra-nu-um mar-tu

  • 1(disz) sila4 ensi2 gir2-su(ki)
  • 1(disz) sila4 i-di3-e2-a
  • mu-kux(_du_) iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... 1 ox, ..., 1 ox, ..., ..., ..., Amorite.

  • 1 lamb, governor of Girsu,
  • 1 lamb from Idi-ea,
  • delivery; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [u4] 6(disz)-[kam]

    AI Translation

    6th day.

    P100972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ab-ba

  • 2(disz) masz-da3
  • ensi2 umma(ki)

  • 2(disz) gu4 2(disz) udu
  • 2(disz) gukkal
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • scribe

  • 2 gazelles,
  • governor of Umma

  • 2 oxen, 2 sheep,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu a-lum
  • 3(disz) masz2-gal
  • ma-ni-um mar-tu

  • 2(disz) amar masz-da3
  • e2-a-i3-li2 [mu-kux(_du_)] iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 3 billy goats,
  • Manium, the Amorite;

  • 2 gazelle gazelles,
  • Ea-ili delivery; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam

    AI Translation

    2nd day;

    P100973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 gesz-du3 gun3-a
  • 1(disz) gu4 gesz-du3
  • 4(disz) gu4 gun3-a
  • 2(disz) gu4
  • u3-ga mar-tu

  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • 1(disz) sila4 niga lu2-(d)nanna szabra
  • 1(disz) sila4 ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki)
  • AI Translation
  • 2 oxen, shorn,
  • 1 ox, tanned,
  • 4 oxen, shorn,
  • 2 oxen,
  • for the Amorite priests;

  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • 1 lamb, grain-fed, for Lu-Nanna, the household manager;
  • 1 lamb, governor of Urrum;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3# [niga]
  • ensi2 nibru#(ki#)

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3# [...]
  • ur-(d)en-lil2#-[x] mu-kux(_du_) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • governor of Nippur

  • 1 female kid ...,
  • Ur-Enlil-... delivery; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    18th day.

    P100974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 1(disz) amar gu4 ga mar-tu
  • 3(disz) kir11 ga
  • 3(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 1 calf calf, suckling, Amorite,
  • 3 female lambs, suckling,
  • 3 male kids, suckling,
  • slaughtered, 17th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-[ra] ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P100975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 5(disz) u8
  • dam szar-ru-um-i3-li2

  • 1(disz) gu4 5(disz) u8
  • dam (d)szul-gi-i3-li2 mar-tu

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 billy goat for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;

  • 1 ox, 5 ewes,
  • wife of Sharrum-ili

  • 1 ox, 5 ewes,
  • wife of Shulgi-ili, Amorite;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 5(disz) u8
  • dam du-uk-ra u4 dumu in-tu-esz-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 2(u)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ox, 5 ewes,
  • wife of Dukra, when the son was born, ARADmu was enforcer; 20th day, from Nasa's account booked out; month: "kisiki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P100976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# 7(disz) dusu2-nita2
  • 4(disz) dusu2-nita2 mu 2(asz)
  • 3(u) 6(disz) dusu2-munus
  • 1(disz) dusu2-munus mu 2(asz)
  • nam-ra-ak kur mar-tu

    AI Translation
  • 17 male equids,
  • 4 male kids, 2 years old,
  • 36 female kids,
  • 1 female kid, 2 years old,
  • the satrap of the Amorite land

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta szu-(d)idim i3-dab5 iti# x x 2(disz) ba-[zal] mu# us2-sa ki-masz(ki) ba#-hul

    AI Translation

    delivery of the king, from Nasa Shu-Idim accepted; month: "...," 2nd day passed; year after: "Kimash was destroyed."

    P100977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(u) la2 1(disz@t) udu niga gu4-e-us2-sa

  • 1(disz) sila4 niga
  • ensi2 ka-zal-lu(ki)

  • 1(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) sila4 ur-tilla5
  • 8(disz) udu 2(disz) masz2-gal 1(disz) masz2
  • kur-bi-la-ak lu2 ba-szim-e(ki)

  • 2(disz) gu4 niga 6(disz) masz2
  • 1(u) 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • ur-(d)suen dumu szesz-da-da sanga

  • 4(disz) udu niga 2(disz) sila4 ad-da-tur
  • AI Translation

    n less 1 sheep, grain-fed, "oxen-driver,"

  • 1 lamb, grain-fed,
  • governor of Kazallu

  • 1 lamb, zabardab,
  • 1 lamb, Ur-tilla,
  • 8 rams, 2 billy goats, 1 billy goat,
  • Kurbilak, man of Bashime.

  • 2 grain-fed oxen, 6 billy goats,
  • 13 rams, 1 billy goat,
  • Ur-Suen, son of Sheshdada, the temple administrator.

  • 4 sheep, barley-fed, 2 lambs, Addatur,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 a-da-[...]
  • 1(disz) sila4 szesz-sa6-[ga]
  • 2(disz) udu 2(disz) ud5 masz2 nu2-[a]
  • i-di3-(d)iszkur szusz3

  • 5(disz) udu 1(disz) masz2 la-gi-ip dumu i-di3-a-sur(ki)
  • 4(disz) dusu2-nita2 2(disz) dusu2-munus
  • nam-ra-ak kur mar-tu ki lu2-(d)nanna szagina-ta giri3 la-musz-ta lu2 kas4 mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi [mu ha-ar-szi(ki)] ki-masz(ki) [hu-ur5-ti(ki)] u3 ma-da-bi ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb from Ada-...,
  • 1 lamb, Shesh-saga,
  • 2 sheep, 2 nanny goats, suckling,
  • Iddin-Adda, cattle manager;

  • 5 rams, 1 billy goat: Lagip, son of Idi-asur;
  • 4 male kids, 2 female kids,
  • for the namrak offering of the Amorite land, from Lu-Nanna, the general, via Lamush, the messenger, delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash, Hurti and their countries were destroyed."

    P100978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga (d)en-lil2#
  • mu-kux(_du_) ur#-nigar#(gar)

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) za-a-an-nu-um sipa zabar#-dab5 maszkim

  • 1(disz) masz2# e2#-uz#-ga
  • mu-kux(_du_) ku-na-ma#-tum mar-tu a-a-kal-la maszkim

  • 3(disz) gu4 3(disz) ab2
  • AI Translation
  • 1 lamb, barley-fed, for Enlil,
  • delivery of Ur-nigar;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Zannum, shepherd, zabardab-official, responsible official;

  • 1 billy goat, E'uzga,
  • delivery of Kunamatum, Amorite; Akalla was enforcer;

  • 3 oxen, 3 cows,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu 1(u) 5(disz) u8#
  • 2(disz) ud5 szu-gid2 e2#-muhaldim
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3 ur-nigar(gar) szu ba-ti u4 1(u) 1(disz)-kam ki na-sa6#-ta ba-zi iti# szu#-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 13 rams, 15 ewes,
  • 2 nanny goats, shu-gid, kitchen;
  • to the service of the aga'us, Ur-nigar received; the 11th day, from Nasa's account booked out; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P100980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 6(disz) masz2-gal
  • nu-da-tum mar-tu u4 nig2-mu10-us2-sa e2 ha-an-za-ab-tum-ma-sze3 in-na-ak-a

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 6 billy goats,
  • ... the Amorite temple, when the property of the house of Hanzabsum he acquired,

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta na-sa6 i3-dab5 u4 1(u) 3(disz)?-kam iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Nalu Nasa accepted; 13th day?, month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-x-[...] dub-[sar] dumu i3-la?-[x]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Ila-.

    P100981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • i-na-ba-nu-um mar-tu

  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)isztaran

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 2 oxen,
  • Inabanum, the Amorite;

  • 1 lamb,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    i-gi4-ru-mah u4 2(u)-kam

  • 4(disz) mu-kux(_du_)
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Igigamah, 20th day.

  • 4 delivery;
  • month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P100982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gukkal 1(disz) gukkal babbar
  • 1(u) 7(disz) udu a-lum 3(disz) udu
  • 1(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • ga-ad-ma-nu-um

  • 3(disz) udu a-lum 5(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal
  • id-ni-id

  • 2(disz) gu4
  • ah-bu-ru-um

    AI Translation
  • 2 fat-tailed sheep, 1 fat-tailed sheep, white,
  • 17 long-fleeced sheep, 3 long-fleeced sheep,
  • 9 billy goats,
  • for Gadmanum;

  • 3 long-fleeced sheep, 5 long-fleeced sheep,
  • 2 billy goats,
  • a kind of profession

  • 2 oxen,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 2(disz) udu a-lum
  • 3(disz) udu 3(disz) masz2-gal
  • sza-at-(d)suen dam i3-li-e mar-tu-me u4 6(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 3 oxen, 2 long-fleeced sheep,
  • 3 sheep, 3 billy goats,
  • Shat-Suen, wife of Ili, the Amorite; 6th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 5(u) udu
  • AI Translation
  • 5 oxen, 50 sheep,
  • P100983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) sila4 (d)szara2-kam ensi2
  • 1(disz) amar masz-da3
  • bur-ma-ma dam-gar3 3(disz) u4 1(disz)-kam u4 1(u)-a u4 2(disz)-kam

  • 1(disz) masz2 ur-(d)szul-pa-e3 ra2-gaba
  • 2(disz) sila4 en (d)inanna
  • 1(disz) sila4 ensi2 erisz2(ki)
  • 1(disz) sila4 i-bi2-zu nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 6(disz) u4 3(disz)-kam

  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • (d)szara2-kam ensi2

  • 1(disz) sila4 lugal-dub-sar di-ku5
  • 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
  • a2-bi2-li2-a nu-banda3 8(disz) u4 4(disz)-kam

  • 2(disz) sila4 wa-ta2-ru-um sanga
  • 2(disz) [u4] 5(disz)-kam [...]-gi4 [...] [...]

    AI Translation
  • 1 lamb for Lugal-azida,
  • 1 lamb for Sharakam, the governor;
  • 1 gazelle gazelle,
  • Burmama, the merchant, 3 days, 10 days, 2 days,

  • 1 billy goat: Ur-Shulpa'e, the ra-gaba;
  • 2 lambs, en-priestess of Inanna,
  • 1 lamb, governor of Eresh,
  • 1 lamb, Ibbizu, the overseer;
  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • 6 on the 3rd day;

  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • Sharakam, the governor;

  • 1 lamb, Lugal-dubsar, the judge;
  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • Abi-Li'a, the overseer; 8th day, 4th day;

  • 2 lambs from Watarum, the temple administrator;
  • 2 on the 5th day ...-gi4 .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki)
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-da3
  • (d)szul-gi-na-da

  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • i3-lal3-lum

  • 1(disz) sila4 szu-i3-li2 sukkal
  • 1(u) 3(disz)
  • u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) gu4
  • 1(u) 4(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 5(disz) masz2-gal
  • szu-e2-a nu-banda3-gu4 ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 2(disz) sila4
  • wa-ta2-ru-um sanga

  • 1(disz) udu i-gi4-ru-mah
  • 2(disz) udu _an_-_an_-ma-lik
  • 1(disz) sila4
  • i-me-er nu-banda3

  • 1(disz) amar masz-da3
  • nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) sila4
  • i-szar-ra-ku?-da-asz 3(u) u4 8(disz)-kam

  • 3(disz) udu a-lum
  • 1(disz) udu a-lum ga
  • du10-i3-li2 ugula i3-lal3-lum

  • 1(disz) amar masz-da3
  • wa-ta2-ru-um sanga

  • 5(disz)
  • [u4] 1(u) la2 1(disz@t)-kam

  • [1(disz)] x a#-ba#-(d)en-lil2
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, governor of Urrum;
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat,
  • for Shulgi-nada;

  • 1 ewe,
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • a kind of plant

  • 1 lamb, Shu-ili, the messenger;
  • total: 13.
  • 7th day.

  • 2 oxen,
  • 14 sheep,
  • 1 lamb,
  • 5 billy goats,
  • Shu-Ea, oxen-manager, foreman: Lugal-magure;

  • 2 lambs,
  • Watarim, the temple administrator;

  • 1 sheep, Igigumah,
  • 2 sheep: Ilum-an-malik,
  • 1 lamb,
  • Imer, the overseer;

  • 1 gazelle gazelle,
  • a kind of profession

  • 1 lamb,
  • Isharakudiash, 38th day;

  • 3 long-fleeced sheep,
  • 1 long-fleeced ram,
  • for Du-ili, foreman: Ilallum;

  • 1 gazelle gazelle,
  • Watarim, the temple administrator;

  • 5 mana wool for the steles,
  • 9th day.

  • 1 ... Aba-Enlil,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • du-uk-ra 2(disz) u4 1(u)-kam

  • 2(disz) sila4
  • ur-mes ensi2

  • 1(disz) sila4 ensi2 a-pi5-ak(ki)
  • 1(disz) sila4 a-a-mu
  • 1(disz) sila4 a-da-gal
  • 1(disz) sila4 ensi2 adab(ki)
  • 6(disz) u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 niga
  • 6(disz) udu niga
  • 1(u) 3(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • wa-ta2-ru-um sanga

  • 2(disz) gu4 niga
  • 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(u) 3(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • ensi2 nibru(ki) mu-kux(_du_) a2-ki-ti sze-sag11-ku5

  • 1(disz) sila4 lu2-sa6-ga szabra
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • nu-ur2-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4
  • lu2-(d)inanna szu-ku6

  • 3(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • i-ga-ri

  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3
  • id-da-a

  • 1(disz) sila4 ur-(d)suen
  • 5(u) 7(disz)
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • [2(disz)] amar masz-da3
  • [sza3-ga]-na-kum

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • Du'ukra, 2 days 10;

  • 2 lambs,
  • Ur-mes, the governor;

  • 1 lamb, governor of Apiak,
  • 1 lamb for Ayamu,
  • 1 lamb from Adagal,
  • 1 lamb, governor of Adab,
  • 6 on the 11th day;

  • 2 grain-fed oxen,
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 13 sheep,
  • 1 billy goat,
  • Watarim, the temple administrator;

  • 2 grain-fed oxen,
  • 6 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 13 sheep,
  • 1 billy goat,
  • governor of Nippur; delivery of Akiti, the shesagku;

  • 1 lamb, Lu-saga, the household manager;
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • for Nur-Dagan;

  • 1 lamb,
  • Lu-Inanna, fisherman;

  • 3 sheep,
  • 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 2 lambs,
  • 1 gazelle gazelle,
  • river

  • 1 lamb, Ur-Suen,
  • total: 47.
  • 12th day.

  • 2 gazelle gazelles,
  • for Shaganakum;

    Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • x x [...]

  • 1(disz) masz2 ur-nig2
  • 1(disz) udu ge6 gesz-du3
  • na-ra-am-e2-a

  • 1(disz) sila4
  • lu2-(d)nin-gir2-su szabra 6(disz) u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) u8 niga
  • za-na-a szitim

  • 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
  • 1(disz) sila4
  • i-mi-id-dingir szabra

  • 1(disz) sila4 szesz-sa6-ga
  • 2(disz) amar masz-da3
  • _arad2_-mu 8(disz) u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) sila4
  • kur-giri3-ni-i3-dab5!(_sze3_)

  • 1(disz) sila4
  • gu3-de2-a ensi2

  • 1(disz) amar masz-da3
  • szesz-kal-la aga3-us2 3(disz) u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 e-du-[x]
  • 1(disz) x
  • gu3-de2-a ensi2

  • 1(disz) sila4 szar-ru-um-i3-li2
  • 1(disz) masz2 nigdr(gar)-ki-du10
  • 4(disz) u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 a2-bi2-la
  • 1(disz) sila4 ga
  • ni-za-ni-lu2-zi [...] x x [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 billy goat, Ur-nig,
  • 1 black sheep, geshdu-officiant,
  • for Naramea;

  • 1 lamb,
  • Lu-Ningirsu, the household manager; 6th day, 13th day;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 grain-fed ewe,
  • for Zanaya, the shitum;

  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • 1 lamb,
  • Imid-ilum, household manager;

  • 1 lamb, Shesh-saga,
  • 2 gazelle gazelles,
  • ARADmu, 8th day, 14th day,

  • 1 lamb,
  • Kur-girini-idab

  • 1 lamb,
  • Gudea, the governor;

  • 1 gazelle gazelle,
  • Sheshkalla, scout; 3rd day, 15th day;

  • 1 lamb, Edu-...,
  • 1 ...,
  • Gudea, the governor;

  • 1 lamb from Sharrum-ili,
  • 1 billy goat, Nigdrkidu,
  • 4 on the 16th day;

  • 1 lamb, Abila,
  • 1 male suckling lamb,
  • ... Nizaniluzi .

    Column 5

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) [...]
  • _ka_? x [...]

  • 1(disz) [x]
  • lu2-(d)[...]

  • 2(disz) sila4 [...]
  • 1(disz) udu a-[lum]
  • lugal-x-[...] 2(disz) [n] u4 1(u) 7(disz)!-[kam]

  • 1(disz) [sila4]
  • za-ri2!-[iq] lu2# [asz-szur6]

  • 1(disz) [sila4]
  • ensi2# [adab(ki)] lugal-[...] 4(disz)! u4 1(u) 8(disz)-[kam] u4 1(u)-a u4 2(u) la2 1(disz)-[kam]

  • 1(disz) sila4
  • wa-ta2-ru-um sanga

  • 1(disz) sila4
  • ha-an-za-ab-tum

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 ku-um ensi2
  • 1(disz) sila4 lu2-dingir-ra szabra
  • 6(disz) u4 2(u)-kam

  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3
  • lugal-a2-zi-da

  • 1(disz) sila4 a-da-x-[x]
  • 1(disz) [...]
  • al-[...]

  • 1(disz) sila4 [...]
  • 1(disz) [...]
  • a-ad-[...] [...]

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • Lu-...;

  • 2 lambs ...,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • Lugal-... 2 ... 17th day;

  • 1 sila4
  • Zarik, man of Ashur,

  • 1 sila4
  • governor of Adab, Lugal-...; 4th day, 18th day, 10th day, 19th day,

  • 1 lamb,
  • Watarim, the temple administrator;

  • 1 lamb,
  • Hanzaktum

  • 1 lamb,
  • governor of Nippur

  • 1 lamb, Kum, the governor;
  • 1 lamb, Lu-dingira, the household manager;
  • 6 on the 20th day;

  • 1 lamb,
  • 1 gazelle gazelle,
  • for Lugal-azida;

  • 1 lamb from Ada-...,
  • 1 ...,
  • 1 lamb ...,
  • 1 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) [...]
  • 1(disz) szeg9-bar [x]
  • 1(u) 6(disz) udu?
  • 1(disz) sila4
  • 4(disz) masz2-gal
  • 1(disz) pirig
  • za-ri2-iq lu2 as2-sur(ki)

  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 3(disz) udu a-lum
  • 8(disz) masz2-gal
  • szu-mi-in-ni a-ba-u3 mar-tu

  • 2(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • i3-lal3-lum

  • 1(disz) sila4 da-da gala
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz)
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
  • 1(disz) sila4 da-da dumu-lugal
  • 1(disz) sila4 id-da#-[a]
  • 3(disz) u4 2(u) 3(disz)-[kam]

  • 2(disz) sila4 wa-ta2-ru-[um sanga]
  • 2(disz) sila4 ensi2 [...]
  • 1(disz) sila4 ku3-(d)nin-[gal]
  • 5(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) sila4
  • (d)szul-gi-i3-li2

  • 1(disz) sila4 dingir-zu-x-[...]
  • 1(disz) sila4 szu-da-[da]
  • 1(disz) sila4 [...]
  • AI Translation

  • 10 ...,
  • 1 ... brick,
  • 16 sheep?,
  • 1 lamb,
  • 4 billy goats,
  • 1 pig,
  • Zarik, man of Assur.

  • 9 sheep,
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 8 billy goats,
  • Shuminni, Aba'u, the Amorite.

  • 2 lambs,
  • governor of Nippur

  • 1 lamb, ARADmu,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • a kind of plant

  • 1 lamb from Dada, the gala;
  • 91,
  • 22nd day.

  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • 1 lamb for Dada, the crown prince;
  • 1 lamb from Idda'a,
  • 3 on the 23rd day;

  • 2 lambs from Watarum, the temple administrator;
  • 2 lambs, governor of ...,
  • 1 lamb, Ku-Ningal,
  • 5 on the 24th day;

  • 1 lamb,
  • Shulgi-ili

  • 1 lamb from Ili-zu-...,
  • 1 lamb, Shudada,
  • 1 lamb ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x x [...] ig-mu-lum

  • 1(disz) sila4 udu e2-an-na
  • x x tur nu-banda3

  • 1(disz) sila4 nimgir-di-de3 nu-banda3
  • 1(disz) sila4 a-pu2-a
  • 1(disz) sila4 ama-zi-mu
  • 1(disz) sila4 be6-bu-ru gala-mah
  • 1(disz) sila4 ga-na-za dub-sar
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • a2-bi2-la-ti nu-banda3

  • 1(disz) sila4 ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) sila4 ur-(d)isztaran
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • 1(disz) sila4 lugal-sal4-x
  • 1(u) 7(disz) u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) kir11 a-lum
  • en (d)inanna

  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) sila4
  • szar-ru-um-i3-li2

  • 1(disz) sila4
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) masz2 nu-ur2-esz18?-dar?
  • 2(disz) sila4
  • en-nam-szita-(d)szul-gi-ra-ke4-ba-gub

  • 1(disz) sila4 lu2-dingir-ra
  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • en-ur2-ku3-ge

  • 1(u) 5(disz)
  • u4 2(u) 7(disz)-(kam)

    AI Translation

    ... ... ... he will be satisfied.

  • 1 lamb for Eanna,
  • ... tur, the overseer;

  • 1 lamb for Nimgir-dide, the superintendent;
  • 1 lamb from Apû,
  • 1 lamb from Ama-zimu,
  • 1 lamb from Belburu, the galamah,
  • 1 lamb, Ganaza, the scribe.
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 lamb,
  • Abilati, the overseer;

  • 1 lamb, Ur-Baba,
  • 1 lamb, Ur-Ishtaran,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • 1 lamb, Lugal-sal...,
  • 17 on the 26th day;

  • 1 lamb,
  • 1 female lamb, Alum,
  • lord Inanna

  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 1 lamb,
  • for Sharrum-ili;

  • 1 lamb,
  • for Shellush-Dagan;

  • 1 billy goat, Nur-Ishtar?,
  • 2 lambs,
  • Ennamshita-Shulgi will stand.

  • 1 lamb for Lu-dingira,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • for Enurkuge;

  • 15
  • 27th day.

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • 1(disz) sila4 szesz-sa6-ga
  • 1(disz) sila4 ama-zi-mu
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nin-gir2-su
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi-ba-ni
  • 5(disz) udu 1(disz) sila4
  • u2-u2-mu

  • 2(disz) sila4 _arad2_-mu
  • 1(disz) sila4 ur-(d)x-x
  • 1(u) 8(disz) u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 na-ah-szum-bala
  • 1(disz) sila4
  • ur-ad-gi4-gi4 gala-mah iri-sa12-rig7(ki)

  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar) ab2-ri2-ig esz3
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-sun2 szabra
  • 6(disz) u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam szunigin 4(disz) gu4 niga szunigin 1(u) 2(disz) gu4 szunigin 1(disz) szeg9-bar-munus szunigin 2(u) udu niga szunigin 1(disz) udu a-lum niga szunigin 1(disz) udu a-lum gesz-du3 niga szunigin 8(disz) udu niga gu4-e-us2-sa szunigin 1(disz) sila4 niga

    AI Translation

  • 1 lamb, Shesh-saga,
  • 1 lamb from Ama-zimu,
  • 1 lamb for Lu-Ningirsu,
  • 1 lamb for Shulgi-bani,
  • 5 rams, 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 2 lambs, ARADmu,
  • 1 lamb, Ur-...,
  • 18 on the 28th day;

  • 1 lamb from Nahshum-bala,
  • 1 lamb,
  • Ur-adgigi, the chief gala mah of Irisagrig.

  • 1 lamb, Ur-nigar, the steward of the shrine;
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 1 lamb, Ur-Ninsun, the household manager;
  • 6 days, 9 days total: 4 grain-fed oxen, total: 12 grain-fed oxen, total: 1 female equid, total: 20 grain-fed sheep, total: 1 grain-fed ram, total: 1 grain-fed ram, geshdu-fed ram, total: 8 grain-fed rams, oxen-eusa, total: 1 lamb, grain-fed,

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin x] szunigin [x] szunigin 1(disz) gukkal gesz-du3 szunigin 1(u) 7(disz) udu a-lum szunigin 1(disz) udu a-lum gesz-du3 szunigin 1(gesz2) 5(u) 5(disz) sila4 szunigin 1(disz) sila4 masz szunigin 1(disz) u8 szunigin 1(disz) u8 gukkal szunigin 3(disz) kir11 masz szunigin 1(disz) kir11 a-lum szunigin 2(u) la2 1(disz) masz2-gal szunigin 1(u) la2 1(disz) masz2 szunigin 1(disz) masz2-da3 szunigin 1(u) 2(disz) amar masz-da3 szunigin 1(disz) pirig szunigin2 4(disz) gu4 niga szunigin2 1(u) 2(disz) gu4

    szunigin2 1(disz) szeg9-bar-munus szunigin2 3(u) 1(disz) udu niga szunigin2 1(disz) u8 niga szunigin2 2(disz) ud5 niga szunigin2 3(gesz2) 3(u) 5(disz) udu szunigin2 6(disz) u8 szunigin2 2(u) 8(disz) masz2 szunigin2 1(u) 3(disz) masz-da3 szunigin2 1(disz) pirig

    AI Translation

    total: ... total: ... total: 1 fat-tailed sheep; total: 17 fat-tailed sheep; total: 1 fat-tailed sheep; total: 105 lambs; total: 1 fat-tailed lamb; total: 1 ewe; total: 1 fat-tailed sheep; total: 3 female goats; total: 1 female goat; total: 20 less 1 billy goat; total: 10 less 1 billy goat; total: 1 billy goat; total: 12 calf-calf; total: 1 oxen; total: 4 grain-fed oxen; total: 12 oxen;

    total: 1 female donkey; total: 31 grain-fed sheep; total: 1 grain-fed ewe; total: 2 grain-fed ewes; total: 255 sheep; total: 6 ewes; total: 28 billy goats; total: 13 billy goats; total: 1 ox;

    Column 5

    Sumerian

    nigin2-ba 1(u) 6(disz) gu4 nigin2-ba 1(disz) szeg9-bar-munus nigin2-ba 4(gesz2) 6(disz) udu nigin2-ba 7(disz) u8 nigin2-ba 2(u) 8(disz) masz2 nigin2-ba 2(disz) ud5 nigin2-ba 1(u) 3(disz) masz-da3 nigin2-ba 1(disz) pirig nigin-ba 1(u) 6(disz) gu4 nigin-ba 1(disz) szeg9-bar nigin-ba 4(gesz2) 4(u) 3(disz) udu masz2 hi-a nigin-ba 1(u) 3(disz) masz-da3 nigin-ba 1(disz) pirig 5(gesz2) 1(u) 4(disz) mu-kux(_du_) lugal ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 16 oxen, total: 1 female suckling, total: 126 sheep, total: 7 ewes, total: 28 billy goats, total: 2 ewes, total: 13 billy goats, total: 1 ox, total: 16 oxen, total: 1 suckling, total: 133 oxen, total: 13 billy goats, suckling, total: 1 ox, total: 134 billy goats, total: 1 ox, total: 1 ox, total: 144 delivery of King Abbasaga received; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P100984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • e2-muhaldim mu na-ap-la-num2 mar-tu-sze3 giri3 szu-ab-ba sukkal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • for the kitchen, for Naplanum of the Amorite region, via Shu-abba, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim sza3 tum-ma-al(ki) iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ARADmu, enforcer, in Tummal; month: "Flight for 30 days," booked out from Zubaga; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P100985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • (d)en-lil2 lugal kux(_kwu636_)-ra

  • 7(disz) u8 u2 szu-gid2
  • e2-muhaldim mu kas4-e-ne-sze3

  • 2(disz) udu u2
  • AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • To Enlil, the king, at the delivery.

  • 7 ewes, grass-fed, shugid,
  • for the kitchen, for the messengers;

  • 2 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    musz-da-nu-um mar-tu u4 nam-gala in-ak _arad2_-mu maszkim iti u4 2(disz) ba-zal ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im ba-du3

    AI Translation

    Mushdanum, the Amorite, when the namgala-offering was performed, ARADmu was enforcer; the month, day 2, passed; from Ur-kununa's account booked out; via Nur-Adad, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."

    Left

    Sumerian
  • 9(disz) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 9 sheep, 1 gazelle,
  • P100986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] masz2 niga 3(disz)-kam us2

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga 4(disz)-kam us2
  • siskur2 (d)inanna sza3 e2-gal (d)nanna-igi-du sagi maszkim a2-ge6-ba-a

  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 5(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • i-zi-in-(d)da-gan

  • 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • kur-bi-la-ak lu2 eb-la(ki)-me-esz2

  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 5(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • a-bu-du10 lu2 ma-ri2(ki)

  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • i-pi2-iq-re-e-u2 mar-tu ia3-a-ma-di3-um iri-ne-ne-sze3 du-ni ma2-a ba-ne-gub

  • 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • AI Translation

    x billy goats, grain-fed, 3rd grade,

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 female kid, grain-fed, 4th grade,
  • offering of Inanna in the palace of Nanna-igidu, cupbearer, responsible official of the aegis;

  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 5 billy goats, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Izin-Dagan;

  • 3 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • Kurbilak, the man of Ebla.

  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 5 billy goats, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Abudu, man of Mari,

  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Ipiqreu of the Amorite, to Ya-madium, their city he set up a barge.

  • 3 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 billy goats, grain-fed, "oxen-drivers,"
  • Reverse

    Sumerian

    i3-u3-sza dumu me-sza#-[nu-nu?] szimaszgi giri3 ur-sukkal sukkal _arad2_-mu maszkim

  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 8(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • a-bi2-si2-im-ti tu-ra-am-(d)da-gan maszkim a2 u4!-te-na u4 1(u) 4(disz)-kam [ki a]-ba-(d)en-lil2-gin7-ta [ba]-zi [sza3] nibru(ki) giri3 lu2-(d)nin-szubur dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 [(d)]nin-lil2-ra [mu]-ne-du3

    AI Translation

    Iusha, son of Meshanunu, Shimashkian; via Ur-sukkal, the messenger; ARADmu was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 8 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • Abi-simti, Turam-Dagan, the enforcer, labor of the day 14 days, from Aba-Enlil-gin's account booked out; in Nippur, via Lu-Ninshubur, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."

    P100987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] kasz# saga 4(disz) sila3 zi3-gu-ta

  • 1(u) gurusz 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-ta
  • lu2 szimaszgi(ki)-me-esz3

  • 1(disz) gurusz 6(disz) sila3 kasz saga 4(disz) sila3 zi3-gu
  • lu2 sza-ri-it-x(ki)

  • 2(disz) gurusz 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-ta
  • lu2 hu-ur-ti(ki)-me-esz2

  • 1(u) sa gi
  • kas4-me-esz2 sza3 en-nu-ga2 giri3# be-li2-szar ki na-we-er-dingir

  • 4(ban2)# kasz saga#
  • n(barig)# kasz du

  • 2(ban2)# zi3-gu saga
  • 5(ban2) dabin sa
  • 2(u)# sa gi
  • 1(asz)# gu2# (gesz)ma-nu
  • ba#-na#-na# lu2 mar-ha-szi(ki)

  • 1(disz)# gurusz 1(ban2) kasz saga 1(ban2) zi3-gu
  • 2(disz)# gurusz 1(ban2) kasz saga 5(disz) sila3 zi3-gu-ta
  • [sukkal] eme#-bala lu2 mar-ha-szi(ki) gub-ba-me-esz2 n(ban2)# kasz saga# 1(ban2) zi3-gu saga# [n(u)] sa gi a#-ri-du-bu-uk [x] dumu-ni 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 zi3-gu-ta x gurusz 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-ta [x] gurusz# 2(disz) sila3 zi3 [...] 1(disz)# sila3# kasz [...] x zi3# [...]

    AI Translation

    ... fine beer, 4 sila3 of fine flour each,

  • 10 male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 flour each,
  • the men of Shimashkia;

  • 1 male laborer, 6 sila3 fine beer, 4 sila3 fine flour,
  • man of Sharit.

  • 2 male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 flour each,
  • the men of Hurti;

  • 10 bundles of reed,
  • messengers in the watch, via Beli-shar, from Nawer-ili;

  • 4 ban2 fine beer,
  • n barig regular beer,

  • 2 ban2 fine flour,
  • 5 ban2 of fine dabin flour,
  • 20 bundles of reed,
  • 1 talent of tamarisk,
  • Banana, man of Marhashi.

  • 1 male worker, 1 ban2 fine beer, 1 ban2 fine flour,
  • 2 male laborers, 1 ban2 fine beer, 5 sila3 fine flour each,
  • the messenger of Emebala, the people of Marhashi stationed; n ban2 fine beer, 1 ban2 fine flour, n bundles of reed, Aridubuuk; ... his son, 5 sila3 fine beer, 5 sila3 fine flour, ... male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 flour, ... male laborers, 2 sila3 flour, ..., 1 sila3 flour, ...,

    Column 2

    Sumerian

    lu2#-[...]

  • 2(disz) gurusz 4(disz) [...]
  • lu2 hu-la#-[...]

  • 2(ban2) kasz saga [...]
  • 3(disz) x [...]
  • hu-un-zi [...]

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 2(disz) [...]
  • sze3-esz3-ba mar-[...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [...]
  • sza-bu-lum sag-[...]

  • 2(ban2) kasz sag 1(ban2) zi3-gu# saga#
  • 5(gesz2) sa gi
  • kal-ad-da

  • 5(disz) lu2 us2-sa-ni-me-[esz2]
  • 1(barig) 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-ta
  • 2(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • 1(u) sa gi
  • a-bu-du10 lu2 ma-ri2(ki)

  • 2(disz) ab-ba 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) x [x]
  • 1(u) 5(disz) lu2 us2-sa-ni 2(disz) sila3 [kasz-ta?]
  • 2(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du#
  • n(ban2)# zi3-gu saga

  • 1(u)# sa gi
  • i#-zi#-in-(d)da-[gan]

  • 2(ban2)# kasz saga 5(gesz2) sa gi
  • kur-bi-la-ak

  • 1(u) 5(disz) gurusz 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3# x
  • lu2 eb-la(ki)-me-esz2#

  • 2(ban2) kasz saga 5(gesz2) sa gi#
  • i-pi2-iq-re-e-u2 mar-tu# ia3-a-ma-di3-um#

  • 4(disz) sila3 zi3 lu2 us2-sa-ni-[...]
  • 4(disz) sila3 zi3 si-mu lu2 [...]
  • 1(ban2) kasz saga 5(disz) sila3 zi3 [...]
  • 1(u)# sa# [gi]
  • AI Translation

  • 2 male laborers, 4 ...,
  • one who ...

  • 2 ban2 fine beer ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • ... Hunzi

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 2 .
  • ... barley rations of the mar-...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 ...,
  • 2 ban2 first-class beer, 1 ban2 fine emmer flour,
  • 420 bundles of reed,
  • Kaladda;

  • 5 men, their ...;
  • 1 barig 2 sila3 beer, 2 sila3 flour each,
  • 2 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 10 bundles of reed,
  • Abudu, man of Mari,

  • 2 cows, 1 ban2 beer, 5 sila3 flour, 1 ...,
  • 15 men, his brothers, 2 sila3 beer each,
  • 2 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • n ban2 fine flour,

  • 10 bundles of reed,
  • Izin-Dagan;

  • 2 ban2 fine beer, 420 bundles of reed,
  • Kurbilak

  • 15 male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • the people of Ebla;

  • 2 ban2 fine beer, 420 bundles of reed,
  • Ipiqreu, the Amorite, Ya-amadium,

  • 4 sila3 flour for the man Usani-...,
  • 4 sila3 simu flour for .
  • 1 ban2 fine beer, 5 sila3 ... flour,
  • 10 bundles of reed,
  • Column 1

    Sumerian

    e-gi4-a [...]

  • 4(disz) gurusz 3(disz)#? sila3 [...]
  • 1(u) geme2 1(disz) sila3 kasz x-[ta]
  • lu2 us2-sa-ni-me-[esz2]

  • 3(ban2) kasz saga 3(ban2) kasz du
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • 1(u) sa gi
  • ni-im-zi lu2# ia3-ab-ra-ad(ki)

  • 7(disz) lu2 us2-sa#-ni 2(disz) sila3 kasz-ta
  • szu-a gi-na

  • 3(ban2) zi3 i-za lu2 x-_ni_ (d)szu-(d)suen
  • 6(disz) lu2 us2-sa-ni 2(ban2) zi3-ta
  • 3(ban2) zi3 _hu_ sze ri gaz? lu2 hu-na x
  • 6(disz) lu2 us2-sa-ni 2(ban2) zi3-ta
  • 2(ban2) zi3 ar3-ti lu2 szi-ik#-ri#(ki#)
  • 6(disz)# lu2 us2-sa-ni 2(ban2) zi3#-ta#
  • 3(ban2) zi3 x-x-a
  • 2(ban2) zi3 szar-ri-a
  • 3(ban2) zi3 u2-bi2-ni-um
  • 3(ban2) zi3 sza-lim-be-li2
  • 2(ban2) bu-u2-la
  • 2(u) gurusz 2(ban2) zi3-ta
  • lu2 a-x(ki)-me-esz2

  • 2(ban2) zi3 i-na-num2
  • 2(ban2) zi3 hi-bi-tum#
  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-ta
  • lu2 szu-ru-usz-gi-in

  • 2(ban2) zi3 lu2 dam-x-hu-a
  • 8(disz) lu2 us2-sa#-[ni x]-ta
  • 3(ban2) zi3 a-ri2-x [x]
  • 1(u) 9(disz) gurusz 2(disz) zi3#-[ta]
  • lu2# ur-bi2#-[lum(ki)-me-esz2] x x x [...]

    AI Translation

    ... returned

  • 4 male laborers, 3? sila3 ...,
  • 10 female laborers, 1 sila3 ... beer,
  • they are men,

  • 3 ban2 fine beer, 3 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 10 bundles of reed,
  • Nimzi, man of Yabrud.

  • 7 men, his wife, 2 sila3 beer each,
  • established hand

  • 3 ban2 flour, for the ...-ni-priest: Shu-Suen;
  • 6 men, his front, 2 ban2 flour each,
  • 3 ban2 ... flour, barley ..., .
  • 6 men, his front, 2 ban2 flour each,
  • 2 ban2 flour, for the arti-men of Shikri;
  • 6 men, his front, 2 ban2 flour each,
  • 3 ban2 ... flour,
  • 2 ban2 of sharia flour,
  • 3 ban2 flour, Ubinium,
  • 3 ban2 flour, Shalim-beli;
  • 2 ban2 of bu'ula flour,
  • 20 male laborers, 2 ban2 flour each,
  • the man of ...

  • 2 ban2 flour, Inanum;
  • 2 ban2 flour, hibitum quality,
  • 12 male laborers, 1 ban2 5 sila3 flour each,
  • one of Shurushgina;

  • 2 ban2 flour for the man ...;
  • 8 men, his ...,
  • 3 ban2 of ... flour,
  • 19 male laborers, 2 gur flour each,
  • the men of Urbilum .

    Column 2

    Sumerian

    [...] x x x x(ki) szunigin 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga szunigin# 1(asz) 1(barig) 1(disz) sila3 kasz du szunigin 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga# szunigin 5(ban2) 8(disz) sila3 zi3-gu du szunigin 1(u) 3(barig) 9(disz) sila3 dabin szunigin 5(ban2) dabin _sa_ sze-bi 3(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(disz) sa gi szunigin 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu u4 2(u)-kam giri3 lu2-(d)en-lil2

    AI Translation

    ... total: 4 barig 4 ban2 3 sila3 fine beer; total: 1 gur 1 barig 1 sila3 regular beer; total: 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine flour; total: 5 ban2 8 sila3 regular flour; total: 13 barig 9 sila3 dabin; total: 5 ban2 dabin barley; its barley: 3 gur 4 barig 3 ban2 3 1/2 sila3; total: 94 bundles reed; total: 1 talent, manu, 20th day; via Lu-Enlil;

    P100988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu4 gun3-a [...]-um

  • 1(disz) gu4 gesz-du3 gun3-a
  • mar-da-mu-um

  • 3(disz) gukkal 2(disz) masz2
  • i-wu-mu-ti

  • 2(disz) gukkal 3(disz) masz2 ap-ki-da
  • 3(disz) gukkal 4(disz) masz2 ma-li-kum
  • mar-tu-me

  • 2(disz) amar az ur-(d)suen
  • 4(disz) ud5 masz2 nu2-a 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • szar-ru-um-i3-li2 szusz3

  • 2(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) sila4 i-ti-ib-si-na-at
  • AI Translation

    ... ox, ... ...

  • 1 ox, sling-dagger,
  • Mardamum

  • 3 fat-tailed sheep, 2 billy goats,
  • Iwumuti;

  • 2 fat-tailed sheep, 3 billy goats, Apkida,
  • 3 fat-tailed sheep, 4 billy goats, maliku-offerings,
  • the Amorites;

  • 2 calf-calfs, suckling, Ur-Suen,
  • 4 nanny goats, suckling, 1 female kid,
  • Sharrum-ili, cattle manager;

  • 2 lambs, zabardab,
  • 1 lamb, Itibsinat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 x-x-x-in-(d)_en_-[x]
  • 1(disz) sila4 i-szar-x-x-asz
  • 1(disz) sila4 in-ta-e3-a
  • 1(disz) sila4 la-ma-har nu-banda3
  • 1(disz) masz2 dingir-a-zu nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ta2-hi-sze-en nu-banda3
  • 1(disz) masz2 bur-(d)iszkur nu-banda3
  • 1(disz) sila4 2(disz) masz2 en (d)inanna
  • 3(disz) udu niga 2(disz) masz2-gal niga 1(disz) sila4
  • szu-(d)en-lil2

  • 1(disz) [...] x-e3 ra2-gaba
  • 1(disz) [... _arad2_]-mu
  • 1(u) 4(disz) [...] x
  • [mu ...](ki) [ba]-hul

    AI Translation
  • 1 lamb: ...-in-...,
  • 1 lamb from Ishar-...,
  • 1 lamb from Inta'ea,
  • 1 lamb from Lamahar, the overseer;
  • 1 billy goat, Ili-azu, the superintendent;
  • 1 lamb, Tahishen, the overseer;
  • 1 billy goat, Bur-Ishkur, the overseer;
  • 1 lamb, 2 billy goats, en-priestess of Inanna,
  • 3 sheep, barley-fed, 2 billy goats, barley-fed, 1 lamb,
  • for Shu-Enlil;

  • 1 ..., the ..., the ra-gaba,
  • 1 ..., ARADmu,
  • 14 ...
  • Year: "... was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [u4] 7(disz)-kam

    AI Translation

    7th day.

    P100989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) x [...] gun3-a
  • 1(disz) amar gu4 ga mar-tu
  • 1(u) 5(disz) sila4 ga ki-en-gi
  • 1(u) 6(disz) kir11 ga ki-en-gi
  • 1(u) 7(disz) sila4 ga szimaszgi2
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 calf calf, suckling, Amorite,
  • 15 male lambs, suckling, of Sumer;
  • 16 female lambs, suckling, of Sumer;
  • 17 male lambs, suckling, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kir11 ga szimaszgi2
  • 1(u) 2(disz) masz2 ga szimaszgi2
  • 1(u) la2 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga szimaszgi2
  • [szunigin] 6(disz) gu4 ab2 hi-a [szunigin] 1(gesz2) 2(u) 4(disz) udu masz2 hi-a u3-tu-da [(x)] lu2-dingir-ra [...]

    AI Translation
  • 15 female lambs, suckling, Shimashkian,
  • 12 male goats, suckling, Shimashkian,
  • 9 female kids, suckling, Shimashkian,
  • total: 6 oxen, cowherds; total: 94 sheep, billy goats, with a tanner's boot, Lu-dingira .

    P100990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • nig2-ba lugal ulu3-di musz-lah5 (d)nanna lugal-ma2-gur8-re maszkim ki ensi2 umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • the gift of the king, the south wind, the lion of Nanna, Lugal-magure, the enforcer, from the governor of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal# uri5(ki)-ma lugal# an-ub-da limmu2-ba-ke4

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-nigar#[(gar)] sza13-dub-[ba] _arad2_-da-ni-[ir] in-na-[ba]

    AI Translation

    Ur-nigar, the chief accountant, his servant, has paid.

    P100992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) [...](muszen)
  • sag? x x x

  • 1(u) 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • a-da-na-ah muszen-du3 mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti

    AI Translation
  • 31 ... bird,
  • ... head

  • 15 turtledoves,
  • Adanah, the bird-keeper; delivery of Shulgi-simti;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Abilia accepted; month: "Akitu," year after: "The wall of the land was erected."

    P100993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) uz-tur ba-usz2
  • iti-ta u4 2(u) ba-ra-zal e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

  • 1(disz) uz-tur
  • 5(disz) tu-gur4(muszen) tur
  • iti-ta u4 2(u) 2(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 nanny goat, slaughtered,
  • from month "Flight" to day 20, he brought it to the palace;

  • 1 ewe,
  • 5 small turtledoves,
  • from month "22" passed;

    Reverse

    Sumerian

    kasz-de2-a lugal zi-ga a2-bi2-li2-a iti masz-ku3-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    beer of the king booked out; Abili'a; month: "Gazelle feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P100994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 a2-si-ga
  • 1(disz) ud5 a2-si-ga
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 2 ewes, A'siga,
  • 1 nanny goat, Asiga,
  • 8th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P100995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta [i]-szar-be-li2 [i3]-dab5

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • Ishar-beli accepted from Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz5-[sza] mu sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shashrum was destroyed;"

    P100996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 x x
  • u4 1(u)-kam

  • 2(disz) udu u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) udu u4 1(u) 4(disz)-kam
  • ba-usz2 sza3 tum-ma-al(ki) ki asz-ne2-u18?-ta

    AI Translation
  • 1 ewe, ...,
  • 10th day.

  • 2 sheep, 13th day;
  • 1 sheep, 14th day;
  • slaughtered, in Tummal, from Ashne'u?;

    Reverse

    Sumerian

    be-li2-a-ri-ik szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en-ubur-zi-an-na en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Beli-arik received; month: "Ubi-feast," year: "En-ubur-zi-ana, priestess of Nanna by goat was chosen."

    P100997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • ki na-sa6-ta mu-kux(_du_) iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 3 billy goats,
  • from Nasa, delivery; month: "ki-siki of Ninazu."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 [1(u) la2 1(disz)]-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P100998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-udu hur-sag
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, a-udu, mountain range,
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu min-kam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Ahuni Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," second year, "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P100999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] 6(gesz2) 2(u) 3(disz)? [...] 2(gesz'u) 5(gesz2) [...] kiszib3 siki-ba sipa-e-ne

    AI Translation

    ... ... ... 63? ... 420 ... under seal of the wool of the shepherds;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ses-da-gu7-[ta] [iti] ezem-(d)nin-a-zu-sze3 zi-ga ki ur-ku3-nun-na mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Piglet-feast," to month "Festival of Ninazu," booked out from Ur-kununa; year: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [...] 5(u) la2 1(disz) [...]

    AI Translation

    ... 50 less 1 .