AICC / Publications / p113

P113004: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ki-na-mu-szi lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • dingir-mu-ki#?-ma-an-szum2

  • [2(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3
  • [x]-_di_? gu2-sze3 ((sze3)) gen-na

  • [2(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3
  • ur#-e2-babbar2 mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-i3-li2 lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ep-qu2-sza sukkal

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Kinamushi, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Dingirmukima-manshum;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... ... he will go to the barley-fed cattle.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Ebabbar of the Amorite region

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Sha-ili, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Epqusha, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • kur-ra-ti-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-i3-li2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u-bar lu2 kas4

  • 2(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3
  • x-_ki_?-_su_ sukkal

  • 2(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3
  • x-ga-na-_lum#_

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ki-x x-sa6

  • 2(disz) sila3# [kasz] 2(disz) sila3 ninda
  • x-x-x-szubur u4 2(u) 4(disz)-kam iti sze-il2#-[la]

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • for Kuratini;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Sharrum-ili;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ubar, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ..., the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ...;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • ...-shubur, 24th day, month: "Barley carried;"

    P113005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • ma2 sze zu2-si-sze3 giri3 lu2 kin-gi4-a lugal

  • 1(disz) ma2 2(u) karkar(ki)
  • 1(disz) ma2 2(u) gur gi? ba-a!-de6
  • 1(disz) ma2 1(u) 5(asz) nig2-szu us2 lugal ba-a-gar
  • giri3 ad-da-mu

  • 1(disz) ma2 4(u) x esir2 gu2-ab-ba(ki)
  • 2(disz) ma2 3(u) u2-la2
  • AI Translation
  • 1 boat, 60 gur capacity,
  • for the barge of barley to be transported, via Lu-kin-gi'a, the king;

  • 1 boat of 20 gur, Karkar,
  • 1 boat of 20 gur, reeds ...,
  • 1 boat of 15 gur, nigshu, royal measure, set at the royal gate;
  • via Addamu;

  • 1 barge of 40 ... bitumen, Guabba,
  • 2 boats of 30 ninda,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-a

  • 1(disz) ma2 1(gesz2)? _igi_-_ri_?-_ah_? ba-a-gar
  • giri3 lu2 kin-gi4-a lugal

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) nig2-sag ba-a-gar#
  • 2(disz) ma2 1(gesz2) (gesz)haszhur
  • gar3-szum(ki)-ta

  • 2(disz) ma2 1(gesz2) zi3 uru
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) zi3 e2# (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) ma2 3(u) (d)dumu-zi x
  • iti sze-il2-la

    AI Translation

    from Ahua;

  • 1 boat of 60 ? ..., moored at the bagar-port;
  • via Lu-kin-gi'a, the king;

  • 1 barge, 60 sacks of barley rations deposited,
  • 2 boats, 60 apple trees,
  • from Garshum;

  • 2 boats, 60 gur of flour, city,
  • 1 boat, 60 litres of flour, house of Amar-Suen,
  • 1 boat of 30 gur Dumuzi ...,
  • month "Barley carried;"

    P113006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • sa6-sa6-a-a sukkal uri5(ki)-ta du-ni

  • 4(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 5(disz) gin2 i3-gesz
  • nu-ri2-i3-li2 sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Sasaya, from the messenger of Ur, did Duni.

  • 4 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 5 shekels oil,
  • for Nuri-ili, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    uri5(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) kasz dida
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2!? i3!?
  • ra-gaba-me bar!?(ki!?)-iszib!?

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • giri3 szu-esz18-dar sukkal uri5(ki)-sze3 du-ni iti mu-szu-du7

    AI Translation

    to Ur he built.

  • 1 dida beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil?,
  • they are ragaba-men, bar?-iszib?;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • via Shu-Ishtar, the messenger of Ur, he will build. Month: "Mushudu."

    P113007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz [...] (gesz)ig [...] (gesz)gu-za

    AI Translation

    ... 1 ban2 5 sila3 of sesame oil ... door ... throne

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 (d)szu-(d)suen giri3 lu2-(d)nanna szabra zi-ga iti munu4-gu7 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    in the house of Shu-Suen, via Lu-Nanna, the household manager, booked out; month: "Malt feast," year: "The house of Shara was erected."

    P113008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • esz3-esz3 u4-sakar u4 1(u) 5(disz) lugal

  • 1(disz) sila3 i3
  • dingir-a2-li2-ik mar-tu

    AI Translation
  • 10 shekels of oil,
  • esh-esh, the "festival day," 15th day, royal day;

  • 1 sila3 oil,
  • Ili-alik, Amorite.

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    month "Gazelle-feast,"

    P113009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2)#? kasz [...]
  • n sila3#? esza#? esz3#-esz3# u4#-[sakar u4 1(u) 5(disz)]

  • 3(ban2) kasz saga#
  • 1(ban2)#? kasz du
  • 1(u) gin2# i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 ban2 ... beer,
  • n sila3 esha-offerings, esha-esha-offerings, the sakar-offerings, 15th day;

  • 3 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 10 shekels of oil,
  • Reverse

    Sumerian

    esz3#?-esz3#? ezem#?-ma#? (d)szul-gi

  • 2(ban2) kasz x
  • gu3-de2-a ensi2 iti# sze#-il2-la

    AI Translation

    esh-esh festival of Shulgi

  • 2 ban2 ... beer,
  • Gudea, governor; month: "Barley carried;"

    P113010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] us2? [...] us2 [...] gu4-e us2-sa [(d)]en-lil2 [...] x _sa_/_e2_? [...] gu#-za (d)en-lil2-la2 [...] x u2 [gu2?]-ne#? [...] udu x [...] udu szu-gid2 [...] u8 szu-gid2 [...] masz2-gal szu-gid2 [...] ud5 szu-gid2 [...] (munus)asz2-gar3 alan# didli [sza3] e2# (d)en-lil2-la2 [x] gu4 niga [x] udu a-lum niga [x] masz2#-gal niga [x]-e#? us2 [...] x [...] x [...] [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... sheep ... sheep shugid ... ewe shugid ... maszgal shugid ... ewe shugid ... female kid ... statue of a virgin in the house of Enlil ... grain-fed oxen, grain-fed ... grain-fed ... grain-fed ... maszgal ...

    Column 2

    Sumerian

    [x] masz2 [x] (munus)asz2-gar3 alan didli sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 1(disz) udu u2 (d)nin-ga2-gi4-a
  • 1(disz) udu u2 (d)nin-hur?-sag?
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal u2
  • (d)nuska

  • 1(disz) u8 u2 (d)nin-urta
  • 1(disz) u8 u2 (d)inanna
  • 1(disz) u8 u2 (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) ud5 u2 (d)suen
  • 1(disz) 1(disz) ud5 u2 (d)szul-gi
  • 1(disz) ud5 u2 (d)nin-sun2
  • 1(disz) ud5 u2 (d)lugal?-ban3?-da?
  • 1(disz) ud5 u2 (d)en-ki
  • 1(disz) ud5 u2 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 2(disz) masz2-gal u2 du6-ku3
  • uzu a bala lu2-du10-ga sagi maszkim

  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • [n]+1(disz) udu niga (d#)en-lil2 [x] udu# niga 4(disz)-kam us2 [x] udu# niga [(d)nin-lil2] [(...)]

    AI Translation

    x goats, x female kids, statue of a fuller in the house of Ninlil,

  • 1 sheep, grass-fed, for Ningagia,
  • 1 sheep, grass-fed, for Ninhursag?,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • Nuska

  • 1 ewe, grass-fed, for Ninurta,
  • 1 ewe, grass-fed, for Inanna,
  • 1 ewe, grass-fed, for Shu-Suen,
  • 1 nanny goat, grass-fed, Suen,
  • 1 nanny goat, grass-fed, Shulgi;
  • 1 nanny goat, grass of Ninsun,
  • 1 nanny goat, grass-fed, Lugal-banda?,
  • 1 nanny goat, grass-fed, Enki;
  • 1 nanny goat, grass-fed, for Ninti-uga,
  • 2 billy goats, grass-fed, duku-fed,
  • meat of the bala; Lu-duga, cupbearer, was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • n+1 sheep, grain-fed, for Enlil; x sheep, grain-fed, 4th grade; x sheep, grain-fed, for Ninlil, ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) udu a-lum niga x? x?
  • sza3? esz3 (d)en-lil2-la2#?

  • 2(disz)? gu4 niga sig5 us2
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu a-lum niga x? x?
  • 1(disz) udu lu2-u18-um x x
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal niga 2(disz)#?-kam us2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu? niga 4(disz)-kam us2
  • (d)gu-za (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz)#?-kam us2
  • 1(disz) udu lu2-u18-um niga x
  • 1(disz) udu niga
  • hur-sag-ga-lam-ma

  • 1(disz) udu niga
  • (d)a-ba-(d)en-lil2-gin7 szu-nir (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • (d)ur-(d)suen!

  • 1(disz) udu u2 (d)szul-gi
  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • (d)szu-(d)suen sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) udu a-lum niga sig5 us2
  • sza3? esz3 (d)nin-lil2-la2 [x] x niga sig5 us2 [...] x us2 [(...)]

    AI Translation
  • 2 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, ...,
  • in the shrine of Enlil;

  • 2 oxen, grain-fed, good quality, second quality,
  • 1 ox, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, ...,
  • 1 sheep: Lu-Uum, ...;
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, 2nd grade,
  • for Enlil;

  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep?, barley-fed, 4th grade,
  • throne of Enlil

  • 1 grain-fed ox, 2nd quality,
  • 1 sheep, Lu-Uum, grain-fed, ...,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • mountain range

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Aba-Enlilgin, the shunir of Enlil.

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • Ur-Suen

  • 1 sheep, grass-fed, for Shulgi;
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • Shu-Suen, in the house of Enlil;

  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, good quality,
  • in the shrine of Ninlil ... good quality barley, second quality ..., second quality ...,

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] x us2 [...] gu4? 4(disz)-kam us2 (d#)nin-x

  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2#
  • 1(disz) udu lu2-u18-[um] niga 4(disz)-kam# us2#
  • 1(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • (d)nanna

  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • (d)en-lil2?-la2?-zi#? ur-(d)x

  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • (d)nin-ti2?-ug5#?-ga#?

  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • (d)nisaba?

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • e2-gal-mah? sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu a-lum niga 2(disz)#?-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • (d)nuska?

  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu lu2-u18-um niga 3(disz)-kam us2
  • du6-ku3 a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... ... the length ... 4th ox, the width of Nin-.

  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • 1 sheep, Lu-um, grain-fed, 4th grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Nanna;

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • For Enlil-lazi?, Ur-.

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • for Nintiuga?;

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • Nisaba

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • Egalmah?, in the house of Ninlil;

  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, 2nd quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Nuska?

  • 1 ox, grain-fed, 3rd grade,
  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, Lu-um, barley-fed, 3rd grade,
  • Duku, for the 1st time;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x sig5 [x] udu# lu2-u18-um niga 4(disz)-kam us2 (d)nin-lil2 a-ra2 2(disz)-kam lugal ku4-ra

  • 6(disz) udu u2
  • 1(disz) udu gukkal? u2
  • 2(u) 9(disz) u8 u2
  • 1(u) 6(disz) masz2-gal u2
  • 2(u) 7(disz) ud5 u2
  • 1(disz) masz2
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu geme2 dumu (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2-ke4#?-ne#?-sze3 _arad2_-mu maszkim kasz-de2-a dingir-re-ne u4 (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru#?-um(ki) mu-hul-a sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • (d)nin-sun2

  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • (d)inanna

  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • AI Translation

    ... good ... sheep of Lu-um, grain-fed, 4th grade, next to Ninlil, 2nd grade, royal entry,

  • 6 sheep, grass-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grass-fed,
  • 29 ewes, grass-fed,
  • 16 full-grown billy goats, grass-fed,
  • 27 ewes, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • 2 female kids,
  • shugid priest of the kitchen, year: "When the female cooks, children of Enlil and Ninlil, ARADmu, the official of the beer offerings of the gods, when Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed, in Nippur

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • for Ninsun;

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • For Inanna

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] u2 [...] x-_di_ [...] gu4-e us2-sa [(d)]da#-gan [...] u2 [(d)nin]-sun2? [...] gu4-e us2-sa [(d)nin]-isin2(si)-na [...] x u2 [...] x nigin3? [...] sza3? sa? x [...-(d)]da#-gan [...] sagi# maszkim [...] puzur4#(isz)-(d#)da-gan [mu] us2-sa-ba-a [...] 2(u) 3(disz)-kam [giri3] puzur4#-[(d)]en-lil2 [ki a-ba-(d)]en-lil2-gin7-ta [ba]-zi [x] puzur4#-(d)szul#-gi szar2#-ra#-ab-du [...] x x [...] _du#_ [...] x

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 23rd year, via Puzrish-Enlil, from Aba-Enlil-gin ... ... Puzrish-Shulgi, the sharrabdu ... .

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    puzur4-(d)szul-gi dumu a-bi2-a szar2-ra-ab-du _arad2_-zu

    AI Translation

    Puzur-Shulgi, son of Abiya, sharabdu, is your servant.

    P113017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) (munus)asz2-gar3
  • nu-ur2-(d)iszkur i3-dab5

  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 8(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 4(u) 9(disz) udu u2
  • 3(u) 1(disz) u8 u2
  • 3(u) 1(disz) u8 u2
  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) masz2-gal u2
  • 3(u) 1(disz) sila4
  • mu bala-a-sze3 lugal-(d#)utu# i3-dab5

  • 2(gesz2) 5(disz) udu u2
  • 1(u) 1(disz) masz2-gal u2
  • e2-esz3 (d)en-lil2-la2-sze3 lugal-a2-zi#-da szabra# i3-dab5

  • 4(gesz2) 1(u) 9(disz) udu u2
  • 4(gesz2) 4(disz) masz2-gal u2
  • 7(disz) sila4
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) masz2
  • mu bala-a-sze3 _arad2_-mu ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5

    AI Translation
  • 20 female kids,
  • Nur-Adda accepted;

  • 1 ox, 2 years old,
  • 8 heifers, 2 years old,
  • 49 sheep, grass-fed,
  • 31 ewes, grass-fed,
  • 31 ewes, grass-fed,
  • 141 billy goats, grass-fed,
  • 31 lambs,
  • to the bala period Lugal-Utu accepted;

  • 165 sheep, grass-fed,
  • 11 full-grown billy goats, grass-fed,
  • to the shrine of Enlil did Lugal-azida, the household manager, accept;

  • 169 sheep, grass-fed,
  • 184 billy goats, grass-fed,
  • 7 lambs,
  • 93 billy goats,
  • to the bala period, ARADmu, governor of Girsu, accepted;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 2(u) 9(disz) ab2 mu 2(disz)
  • mu bala-a-sze3 (d)utu-ba-ni ensi2 zimbir(ki) i3-dab5

  • 1(u) 5(disz) gu4 u2
  • 2(u) gu4 mu 3(disz)
  • a-ru-a lugal

  • 8(disz) gu4 u2
  • 6(gesz2) 5(u) 1(disz) udu u2
  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) masz2-gal u2
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) sila4
  • sa2-du11-sze3 e2 (d)nin-sun2# u3-suh5(ki)-sze3 im-lik-e2-a ensi2 mar2-da(ki) i3-dab5

  • 7(gesz2) udu u2
  • 4(u) 3(disz) masz2-gal u2
  • sa2-du11 (d)inanna unu(ki)-ga-sze3 da-a-a szabra i3-dab5

  • 1(u) udu u2
  • AI Translation
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 29 heifers, 2 years old,
  • for the bala period, Utu-bani, governor of Sippar, accepted;

  • 15 oxen, grass-fed,
  • 20 oxen, 3 years old,
  • royal tribute;

  • 8 oxen, grass-fed,
  • 141 sheep, grass-fed,
  • 133 billy goats, grass-fed,
  • 91 lambs,
  • for the regular offerings, to the house of Ninsun of Usuh Imlik-Ea, governor of Marda, accepted;

  • 420 sheep, grass-fed,
  • 43 billy goats, grass-fed,
  • for the regular offerings of Inanna to Uruk, Da'a, the household manager, accepted;

  • 10 sheep, grass-fed,
  • Column 3

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz) masz2-gal u2 x
  • sa2-du11 (d)nin-sun2 unu(ki)-ga-sze3 szu-e2-a szabra i3-dab5

  • 3(u) 6(disz) masz2-gal u2
  • sa2-du11 an-nu#-ni-tum# unu(ki)-ga-sze3 ur-(d)iszkur szabra# i3-dab5

  • 1(u) 8(disz) gu4 u2
  • 2(u) 3(disz) gu4 mu 3(disz)
  • a-sza3 im ur-(d)szu-(d)suen-sze3 a-mur-(d)suen szabra# i3-dab5 1(gesz'u) 5(u) 4(disz) udu u2

  • 2(u) u8# u2
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 1(disz) masz2-gal

  • 5(u) 8(disz) sila4 gaba
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) masz2 gaba
  • ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) i3-dab5

    AI Translation
  • 188 billy goats, ...,
  • for the regular offerings to Ninsun of Uruk, Shu-Ea, the chief household manager, accepted;

  • 36 full-grown billy goats, grass-fed,
  • for the regular offerings of Annunitum to Uruk, Ur-Ishkur, the household manager, accepted;

  • 18 oxen, grass-fed,
  • 23 oxen, 3 years old,
  • field, ... of Ur-shu-Sîn, Amur-Sîn, the household manager, accepted; 94 sheep, grass-fed,

  • 20 ewes, grass-fed,
  • 91 full-grown billy goats,

  • 58 male lambs, suckling,
  • 88 billy goats, suckling,
  • Habaluge, governor of Adab, accepted;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 4(disz) gu4# ab2 hi-a# szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) udu masz2 hi-a

    AI Translation

    total: 124 oxen, cows, total: 103 sheep, billy goats,

    Column 3

    Sumerian

    kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne gur11-gur11-ra-a ki ur-ku3-nun-na iti sze-sag11-ku5-ta iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam# mu (d)szu#-[(d)suen] lugal [uri5(ki)-ma-ke4] na#-[ru2]-a# (d)[en-lil2] (d)[nin-lil2-ra] mu-ne#-du3#

    AI Translation

    under seal of the nigdab-officials, to be returned, from Ur-kununa; from month "Harvest" to month "Extra," festival of Mekigal; 13th month, year: "Shu-Suen, king of Ur, the stele for Enlil and Ninlil erected."

    P113018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2
  • 3(disz) udu 2(disz) u8
  • 1(u) masz2-gal 5(disz) ud5
  • a-ri-a (d)nin-hur-sag nibru(ki) giri3 a-hu-a-hi a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 3(disz) gu4 1(u) 4(disz) ab2
  • a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 cows,
  • 3 sheep, 2 ewes,
  • 10 billy goats, 5 nanny goats,
  • donated by Ninhursag, of Nippur, via Ahuahi, for the 1st time.

  • 63 oxen, 14 cows,
  • 2nd time.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) gu4 a-ra2 3(disz)-kam
  • mu-kux(_du_) lugal giri3 ba-a-ga kuruszda ki ab-ba-sa6-ga-ta ur#-mes ensi2 iri-sa12-rig7#(ki) i3-dab5 [iti] szu-esz5-sza mu# en-mah-gal-an-na en# (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 240 oxen, 3rd time,
  • delivery of the king, via Ba'aga, fattener; from Abbasaga Ur-mes, governor of Irisagrig, accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2)# 2(u)# la2# 1(disz@t)# gu4# 2(u) udu
  • AI Translation
  • 420 less 1 oxen, 20 sheep,
  • P113019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] masz2#-gal# isz#-[me]-(d)da-gan lu2 ma#-ri2#[(ki)]

  • 1(u) masz2-gal bu-ud-ra lu2 ur-szu(ki)
  • 1(u)# masz2-gal zu-ri2-um lu2 eb-la(ki)
  • _arad2#_-mu maszkim [n] ab2# 1(u) 4(disz) udu

    AI Translation

    ..., the big goat, Ishme-Dagan, man of Mari,

  • 10 billy goats, ..., of Urshu;
  • 10 billy goats, Zurum, man of Ebla,
  • ARADmu, enforcer; n cows, 14 sheep,

    Reverse

    Sumerian

    [n] 1(disz)# u8 4(disz) masz2 [n] 1(u)# ud5 szu#-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti# ezem-mah [mu us2]-sa# ki#-masz(ki#) [ba-hul]

    AI Translation

    n 1 ewe, 4 billy goats, n 10 nanny goats, shugid-offerings, for the kitchen, the 9th day, from Nasa's account booked out; month: "Grand Festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P113020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • mu mar-tu lu2 zi2-bi-la-tum-sze3

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • mu szagina geszbun2-a tusz-a-ne-sze3#

  • 2(u) udu#
  • 1(u) masz2
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • in place of Amurru, for the man of Zibilatum;

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • instead of the general who is the shakin-priest, to sit down,

  • 20 sheep,
  • 10 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gid2# mu aga3-us2-[e-ne-sze3] e2-muhaldim-[sze3] _arad2_-mu [maszkim] iti u4 1(u) 1(disz) ba-[zal] ki na-lu5-ta# ba-zi# sza3 nibru(ki#) iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    shugid offerings, year: "The agus men were hired." to the kitchen ARADmu was enforcer; month: "11th day passed." From Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • P113021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] (uruda)gag eme-gir2 zabar a-la2 sag-e3 ku3-babbar gar-ra n gir2 ur2-ra zabar ku3-babbar gar-ra

  • 1(disz) ha-ad zabar sag-bi ku3-babbar dalla# nagga gar-ra
  • 1(u) 4(disz) ha-ad zabar
  • 2(disz) ugu2 gigir2 zabar
  • 1(u) 3(disz)# ha-zi-in zabar
  • [n] 2(disz) ha-zi-in gu2-bir5-ra zabar [n] 1(disz)# szita2 zabar

    AI Translation

    x bronze scepter, bronze alanu-skin, with silver on its head, n bronze gir2 on its tail, with silver on it,

  • 1 bronze axe, its head is silver, .
  • 14 bronze hammers,
  • 2 chariot-snakes, bronze.
  • 13 pieces of hazin bronze.
  • n 2 axes, bronze ... 1 shita bronze,

    Reverse

    Sumerian

    [n ga-li2]-tum# zabar [n (gesz)]tukul zabar [n] ma#?-lu-um a-gar5 [n] gir2!#-zi-zi zabar gar-ra [n] szu#-ul-bi2-um zabar ku3-babbar gar-ra [n] szu-ul-bi2-um zabar [n] (na4)sag11 [ki] be-li2-i3-li2-ta [e2]-a-i3-li2 [szu] ba-ti [sza3] puzur4-isz-(d)da-gan iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu# si-mu-ru-um(ki) lu-lu#-bu-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    n bronze galitum ... bronze weapons ... malum ... ... bronze ... girzizi ... ... bronze ... ... bronze ... sag stone from Beli-ili Ea-ili received; in Puzurish-Dagan month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum and Lullubum were destroyed."

    P113022: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze# [gur] lugal#
  • ur-nigar(gar)

  • 1(asz) 3(barig) szu-zu
  • 1(asz) 3(barig) puzur4-ma-am3
  • 1(asz) 3(barig) ur-(gesz)gigir
  • 1(asz) 3(barig) ur-esz2-dam
  • 2(asz) ha-ha-sza4
  • 1(asz) 3(barig) lu2-eb-gal
  • 1(asz) 3(barig) lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)
  • 2(asz) ur-(d)utu#?
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-nigar;

  • 1 gur 3 barig, Shuzu;
  • 1 gur 3 barig, Puzrish-mam,
  • 1 gur 3 barig, Ur-gigir,
  • 1 gur 3 barig Ur-eshdam,
  • 2 gur, Hahasha;
  • 1 gur 3 barig, Lu-ebgal,
  • 1 gur 3 barig Lugal-ushur,
  • 2: Ur-Utu?,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) lugal-za3-ge#?-[si?]
  • 1(asz) 3(barig) hal-li2
  • ad-kup4-me gur zi3-da-ta he2-ne-eb2-szum2-mu

    AI Translation
  • 2 gur Lugal-zagesi?,
  • 1 gur 3 barig, Halli,
  • they shall give the flour gurs as their wages.

    P113023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (uruda)gag-a#-[ra]-ab#-ba#
  • ki#-la2-bi 3(disz) ma#-na# 9(disz)# gin2# inim-ma-dingir-i3-zi i3-la2 [ugula] lugal-ku3-zu mu# (gesz)ig ge6 gid2-sze3

    AI Translation
  • 240 copper arrowheads,
  • their weight: 3 minas 9 shekels; Inima-dingir-izi, the foreman: Lugal-kuzu; year: "The night door was erected."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)inanna iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-ma#-ke4# ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lu-Inanna; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P113024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • a2 u4-da iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • labor of the day, month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P113025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 nig2 x [x]
  • ki-la2-bi 6(disz) 1/2(disz) ma#-[na siki kur]-ra (gesz)ga-[rig2]

  • 8(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 3(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)ga-rig2

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • ki-la2-bi 4(disz) 1/3(disz) ma-na siki szu-pesz5-a

  • 6(disz) tug2 mug
  • 8(disz) tug2 mug muru13
  • AI Translation
  • 4 nig2-garments ...,
  • its weight: 6 1/2 minas of mountain wool for the gishrig-vessel;

  • 8 guzza garments, doubled,
  • Their weight: 31 1/2 minas of mountain wool for the girig-vessel.

  • 1 sag-bar textile,
  • Their weight: 4 1/3 mana of wool for a shupesha-offering.

  • 6 mug textiles,
  • 8 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi# 5(u) 1/2(disz) ma-na siki mug

  • 2(disz) e3?
  • ki dingir-ra-ta ensi2-ke4 in-la2 iti e2-iti-6(disz) mu us2#-sa# x-[...]

    AI Translation

    Their weight: 50 1/2 minas of wool for a mug.

  • 2 e3?,
  • from Dingira the governor took; month: "House-month-6," year after: "... ."

    P113026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) i3-szah2
  • usz-mu [n] ur-(gesz)gigir [n] ur-(d)a-szar2 ugula# lu2?-ur2-a-ni kiszib3!# ensi2-ka

    AI Translation
  • 3 ban2 of lard,
  • Ushmu, n chariot-drivers, n Ur-Ashar, foreman: Lu-urani, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    inim i3-kal-la-ta ki# (d)szara2#-kam#-ta# kiszib3 lu2-du10#-ga iti ezem-(d)szul#-gi# mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from the word of Ikalla, from Sharakam, under seal of Lu-duga; month: "Festival of Shulgi," year after: "The Amorite wall was erected."

    P113027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# udu bar-gal2#
  • igi-kar2 elam-e-ne ki igi-a-a szagina pe-lu-lu lu2 kin-gi4 maszkim

  • 3(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) masz2
  • siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 giri3 masz-masz-e-ne

  • 2(disz) udu bar-gal2
  • 2(disz) masz2#
  • AI Translation
  • 5 sheep, with fleece,
  • inspection of the Elamite; from Igiya, general of Pululu, the messenger, was enforcer;

  • 3 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • offering of the field of the keshra, via the maszmash;

  • 2 sheep, with fleece,
  • 2 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] siskur2# x [...] giri3 lugal#-[...] kiszib3 ensi2#-[ka] mu (d)nanna# [kar]-zi-da#[(ki) a-ra2 2(disz)-kam e2]-a-na ba#-[an-ku4?]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... via Lugal-..., under seal of the governor, year: "Nanna of Karzida for the 2nd time his temple was built."

    P113030: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz [saga]
  • 4(asz) 3(barig) 3(ban2) [n] kasz# [du gur]
  • 2(disz) dug [... kasz] du# [x]
  • 5(asz) 3(ban2) 3(disz) sila3 ninda [...]
  • 5(disz) sila3 zi3-gu# [...]
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • AI Translation
  • 4 barig 5 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 gur 3 barig 3 ban2 n gur regular beer,
  • 2 jugs ... beer ...,
  • 5 gur 3 ban2 3 sila3 ... bread,
  • 5 sila3 ... flour,
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • Surface b

    Sumerian
  • 1(barig) zu2-lum
  • 1(u) gin2 i3-gesz du10-ga
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 sum-gaz
  • 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 naga-gaz
  • sa2-du11 kas4 sza3 umma(ki) u4 3(u) la2 1(disz)-kam giri3 gur4-sa3-an muhaldim#

    AI Translation
  • 1 barig dates,
  • 10 shekels good oil,
  • 2 ban2 4 sila3 sesame oil,
  • 3 ban2 7 1/3 sila3 sumgaz,
  • 1 ban2 4 1/2 sila3 alkali-plant,
  • regular offerings, messengers, in Umma, the 29th day, via Gursan, the cook;

    Surface c

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-[la] iti szu#?-[numun?] mu si-ma-num2(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Sowing," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P113031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nam-ha-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)utu-pa3-da

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-ma2-gan

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szar-ru-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Namhani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Utupada;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-magan;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharru-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    a-[...]-li2

  • 5(disz) [sila3 kasz] 5(disz)? sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) [gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • szu-[(d?)]-er3-ra

  • 5(disz) [sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)-ab-u2

  • 5(disz) [sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 3(disz) [sila3 kasz] 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ab-ba szunigin 4(ban2) 3(disz) sila3 kasz 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz)? sila3 i3 7(disz) gin2 naga

    AI Translation

    ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Erra;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Abu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-abba; total: 4 ban2 3 sila3 beer; 4 ban2 2 sila3 bread; total: 1/3 sila3 oil; 7 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam iti dal

    AI Translation

    7th day, month: "Flight."

    P113033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 lugal i3-nun _ha_
  • [sag-nig2]-gur11-ra-kam [sza3]-bi-ta [x] sila3 i3-nun du10-ga (d)sag-_ne_

  • 4(disz) [x] 1/3(disz) sila3 i3 tug2 us2
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3 tug2 im
  • 1(disz) sila3 i3-nun _ha_ i3 gug2 gal
  • 2(disz) gin2 (d)nin
  • 2(disz) gin2 (d)dim-gal-abzu
  • 4(disz) gin2 (d)igi-nun-bi-sze3
  • 6(disz) gin2 alan ur-(d)namma-ka 4(disz)-bi
  • sza3 ne-sag

  • 5(disz) gin2 (d)dam-gal-nun
  • 2(disz) gin2 (d)dim-ak-usz
  • 2(disz) gin2 (d)nagar-pa-e3
  • 3(disz) gin2 (d)e2-ga2?-la2-zu
  • 2(disz) gin2 (d)zi-za
  • 2(disz) gin2 (d)lu2?-e2-rug-ga
  • 2(disz) gin2 (d)en-sig?-nun
  • 2(disz) gin2 (d)nin-dur
  • 2(disz) gin2 (d)liru
  • 3(disz) gin2 (d)_usz_?-esz
  • (d)lum-ma

  • 1(disz) gin2 (d)pa5-u2-e
  • sza3 e2 (d)dam-gal-nun-ka

  • 4(disz) gin2 amar-(d)disz-dingir
  • 2(disz) gin2 (d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • AI Translation
  • 7 sila3 royal butter oil,
  • from the debit account ... sila3 good butter oil of Sag-NE

  • 4 1/3 sila3 of second quality wool,
  • 1 1/2 sila3 oil, textiles,
  • 1 sila3 of butter oil, ... oil, large oil,
  • 2 shekels for Nin,
  • 2 shekels for Dimgal-abzu,
  • 4 shekels for Igi-nunbi;
  • 6 shekels, the statue of Ur-Namma, its 4 parts,
  • in the nesag reed

  • 5 shekels for Damgalnun,
  • 2 shekels for Dimakush,
  • 2 shekels for Nagar-pa'e,
  • 3 shekels for Egalazu,
  • 2 shekels for Ziza,
  • 2 shekels for Lu-eruga,
  • 2 shekels for Ensignun,
  • 2 shekels for Nindur,
  • 2 shekels for Luru,
  • 3 shekels for Ush-esh,
  • Lumma

  • 1 shekel for Pa'u'e,
  • in the house of Damgalnun;

  • 4 shekels: Amar-Disz-ili,
  • 2 shekels for Gilgamesh,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 (d)lugal-[...]
  • 1(disz) gin2 (d)lugal-gi#?
  • 2(disz) gin2 [...] (d)nin-[(x)]
  • 2(disz) gin2 (d)szul#?-za-gin3-[na?]
  • 2(disz) gin2 (d)nin-(d)su4#-[an-na]
  • 2(disz) gin2 (d)nin-ezem#?
  • 2(disz) gin2 (d)ne-[...]
  • 2(disz) gin2 (d)nin-mug?
  • 2(disz) gin2 (d)hendur-sag#
  • 1(disz) gin2 (d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)#? ka2 sir2?-ra#
  • 1(disz) gin2 (d)lah3-hu-du10-nun#
  • 2(disz) gin2 (d)namma?
  • 2(disz) gin2 lu2-(d)[...]
  • 2(disz) gin2 bara2?-ga-ni
  • 1(disz) gin2 mes-an-ne2
  • 2(disz) gin2 al-la ensi2
  • 3(disz) gin2 (d)a-szur3?
  • 3(disz) gin2 an-ne2
  • 3(disz) gin2 (d)en-su3-ag2
  • 2(disz) gin2 (d)nin-pa-e3
  • 2(disz) gin2 (d)nam-ma-ni
  • 2(disz) gin2 (d)nin#-urta?
  • 2(disz) gin2 lugal-an-na-ab-tum2 ensi2
  • 3(disz) gin2 (d)ma-szara2-du3-su
  • 3(disz) gin2 (d)nin-e2-kisal?
  • 4(disz) gin2 (d)igi-zi-bar-ra
  • 2(disz) gin2 (d)nu-banda3 nita2
  • 3(disz) gin2 alan (d)szul-gi
  • AI Translation
  • 1 shekel for Lugal-...,
  • 1 shekel for Lugalgi?,
  • 2 shekels ... for Nin-...,
  • 2 shekels for Shulzagina?,
  • 2 shekels for Nin-Suana,
  • 2 shekels for Ninezem?,
  • 2 shekels for Ne-...,
  • 2 shekels for Ninmug?,
  • 2 shekels for Hendursag,
  • 1 shekel for Gilgamesh, the gate of the sirra,
  • 1 shekel for Lahhudunun,
  • 2 shekels for Namma?,
  • 2 shekels, Lu-...;
  • 2 shekels, Baragani;
  • 1 shekel of mes-ane,
  • 2 shekels: Alla, the governor;
  • 3 shekels for Ashur?,
  • 3 shekels for An-e,
  • 3 shekels for Ensuag,
  • 2 shekels for Nin-pa'e,
  • 2 shekels for Nammani,
  • 2 shekels for Ninurta?,
  • 2 shekels: Lugal-ana-abbum, the governor;
  • 3 shekels for Masharadusu,
  • 3 shekels for Nin-ekisal?,
  • 4 shekels for Igizibara,
  • 2 shekels for Nubanda, the male,
  • 3 shekels, statue of Shulgi;
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 (d)nin-kasz
  • 1(disz) gin2 (d)am3-ma
  • 5(disz) gin2 (d)(ansze)dur9(ur3) (d)szara2
  • sza3 e2 (d)szara2-ka

  • 5/6(disz) sila3 (d)dumu-zi urua(a)
  • 1(disz) sila3 (d)inanna eb-gal
  • 2/3(disz)? sila3 5(disz) gin2 (d)nin-ur3-ra
  • [x] gin2# (d)pa-bil3-sag [x] gin2# (d)nin-szubur gu-la [x] gin2# (d)nin-e2-kisal-libir [(d)]nisaba#-lu2-(d?)[...]

  • 4(disz)? gin2 (d)nin-hur-sag# gu#-la
  • 2(disz) gin2 gu-za (d)[...]-ma
  • 3(disz) gin2 (d)nin-hur-sag# [...]-a
  • 1(u) gin2 (d)_en_-[...]
  • 4(disz) gin2 (d)gu-la |_ki-an_|#[(ki)]
  • 5(disz) gin2 (d)gu-la umma#?[(ki)]
  • 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 (d)en-ki
  • 5(disz) gin2 alan (d)szul-gi-ra esz3-esz3-a
  • 3(disz) gin2 (d)x-da-ba-x
  • 2(disz) gin2 (d)asznan-gurx(|_sze-kin_|)?
  • 3(disz) gin2 (d)nin-sun2
  • 3(disz) gin2 (d)lugal-mar2-da
  • 1(disz) gin2 (d)nin-e2-gal
  • [x] gin2 (d)nam2-an-[...] [x] gin2# (d)dam-gal-nun? ga2-gi4-a [x] gin2# (d)nun-gal [x] gin2# (d)ha-ia3 dingir# inim-gi-na#

    AI Translation
  • 4 shekels for Ninkash,
  • 1 shekel for Amma,
  • 5 shekels for the buck, Shara;
  • in the house of Shara;

  • 5/6 sila3 for Dumuzi of Urua,
  • 1 sila3 for Inanna of the Great Oval,
  • 2/3 sila3 5 shekels for Ninura,
  • ... shekel for Pabilsag; ... shekel for Ninshubur, the great; ... shekel for Ninekisal-libir; Nisaba-lu-...;

  • 4? shekels for Ninhursag, the great lady,
  • 2 shekels, the chair of ...;
  • 3 shekels for Ninhursag .
  • 10 shekels: Bel-...;
  • 4 shekels: Gula of Ki'an;
  • 5 shekels for Gula of Umma?,
  • 2/3 sila3 5 shekels for Enki,
  • 5 shekels, statue of Shulgi, Esh-esha;
  • 3 shekels for ...-daba-x,
  • 2 shekels for Ashnangur,
  • 3 shekels for Ninsun,
  • 3 shekels for Lugal-Marda,
  • 1 shekel for Ninegal,
  • ... shekel of Naman ..., ... shekel of Damgalnun, repaid, ... shekel of Nungal, ... shekel of Haya, the god of the inimgina,

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 (d)nin-da-lagasz(ki)
  • 5(disz) gin2 (d)dumu-zi da-lagasz(ki)
  • 5(disz) gin2 (d)nin-e11-e
  • 5(disz) gin2 [(d)]dumu#-zi-e11-e
  • szunigin 1/2(disz) [...] 2(disz) gin2 [i3] nun du10-ga gesz-e-_ka_?-ta 2/3(disz) sila3 6(disz) gin2 szunigin# [...] gin2# ku6 [...] 8(disz) gin2 i3#-nun _ha_ [...]-ga# ku6 [...]-a (d)szara2# umma#[(ki)] _ka_? [...]-kam#? mu# (d)amar#-[(d)]suen# lugal#

    AI Translation
  • 5 shekels for Ninda-Lagash,
  • 5 shekels, Dumuzi of Lagash,
  • 5 shekels for Nin-e'e,
  • 5 shekels for Dumuzi-e'e,
  • total: 1/2 ... 2 shekels fine oil of the prince from the ...; 2/3 sila3 6 shekels; total: ... shekels fish; 8 shekels butter oil ... fish; ... of Shara of Umma; year: "Amar-Suen is king."

    P113034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 28th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) [mu] en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    30th day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 21st day.

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 8 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    22nd day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 5(ban2) kasz du
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 5 ban2 regular beer,
  • 28th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    30th day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 22nd day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 8 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti ezem#-(d)szul#-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    23rd day; from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u)-kam

  • 1(disz) dug dida [...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 20th day.

  • 1 jug of ...-doda,
  • Reverse

    Sumerian

    ka e2?-gal-x

  • 1(disz) dug dida# du 1(ban2) 5(disz)? [sila3]
  • 1(disz) kal-la nar?
  • 1(disz) dug dida du 1(ban2)# 5(disz)# sila3
  • ki# ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti (d)[x-(d)]suen#? mu [szu-(d)]suen# [lugal?]

    AI Translation

    gate of the palace .

  • 1 jug of common wort, 1 ban2 5? sila3
  • 1: Kalla, the harpist?,
  • 1 jug wort, regular offering, 1 ban2 5 sila3
  • from Ur-mes, under seal of the governor; month: "...-Suen," year: "Shu-Suen is king."

    P113039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(disz) sila3 dabin
  • u4 6(disz)#?-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 barig 3 sila3 of dabin flour,
  • 6th day, from Ur-mes, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 6th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) kasz du
  • siki in-dah ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 ban2 regular beer,
  • wool for indah-flour, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • AI Translation
  • 2 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 5 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 28th day.

  • 1 jug regular wort, 1 ban2 5 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 2nd day;

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 8 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    3rd day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz [saga]
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz [du]
  • u4 2(u) 5(disz)-[kam] ki ur-[mes-ta]

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 25th day, from Urmes

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2#-ka iti dal mu us2-sa (d)[szu]-(d)suen lugal-e bad3 (d)mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Flight," year after: "Shu-Suen, the king, the wall of Martu erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 4(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 5(ban2) kasz du
  • u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 4th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 5 ban2 regular beer,
  • 5th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2#-ka# iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)[nin-lil2]-ra mu-ne#-[du3]

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • aga3-us2 ma2 gid2-da ib2-nag ki ur-mes-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • the chariot driver of the boat sailed long, from Ur-mes

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)szul#-[gi] mu [...] ba-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "... was erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 13th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 14th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 15th day, from Al-li, under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • 23rd day; from Allib, under seal of the governor; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2)# 6(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2)# 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
  • 7(disz) sila3 kasz du u4 1(u) 4(disz) [n]-kam
  • 7(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du u4 1(u) 7(disz)-kam#
  • AI Translation
  • 1 ban2 6 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 15th day.

  • 1 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 7 sila3 regular beer, 14th day,
  • 7 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer, 17th day,
  • Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) kasz du u4 1(u) 8(disz)#-kam
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga#
  • 3(ban2) kasz du u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti (d)dumu-zi# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 7 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer, on the 18th day;
  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer, on the 19th day;
  • from Al-li, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 4 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 16th day, from Alluti

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 11th day.

  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 12th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-al-li2-ta# kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Al-li, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga#
  • 4(ban2) kasz du u4 9(disz)-kam
  • 2(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u)-kam

  • 1(ban2)# kasz saga
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer, 9th day;
  • 2 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 10th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) kasz du u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) dug dida du 2(ban2)
  • lugal-ma2-gur8-re ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) mu [(d)]szu-(d)suen lugal#

    AI Translation
  • 4 ban2 regular beer, 11th day,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer, 12th day,
  • 1 jug wort, 2 ban2 regular offering,
  • Lugal-magure, from Alli; under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 duh saga
  • ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 1 barig 2 ban2 4 sila3 regular beer,
  • 9th day.

  • 1 ban2 5 sila3 fine bran,
  • from Alliba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 4 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 6th day.

  • 1 ban2 4 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 7th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga 1(ban2) 5(disz) sila3
  • a-a-kal-la nar ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 jug fine dida, 1 ban2 5 sila3,
  • Ayakalla, singer, from Alli, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 7(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • u4 8(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • 1(disz) dug dida saga 1(ban2) 5(disz)
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 6th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 7th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 2 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 8th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 1 jug fine dida, 15 litres of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    e-ze2-ma ra2-gaba

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • ur-mu szagina

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • ur-_nigin3_! szagina

  • 1(ban2) 5(disz) [sila3] kasz saga
  • 5(disz) sila3 [kasz] du lu2 kin-gi4-a
  • ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti sig4#-(gesz)i3-[szub]-ga2-ra mu# us2#-sa bad3# mar-tu# ba-du3

    AI Translation

    ..., the messenger;

  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • Urmu, general;

  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • Ur-nigin, general;

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 5 sila3 regular beer, from the dispatchers;
  • from Al-li, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) kasz saga
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 ban2 7 1/2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 13th day.

  • 1 ban2 7 1/2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 6 sila3 regular beer,
  • 14th day.

  • 1 ban2 6 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] sila3 kasz du [u4] 1(u) 5(disz)-kam

  • [1(disz)] dug# dida saga 1(ban2) 5(disz) sila3
  • ba#-ak-i3-li2-a nar ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka [iti] e2-iti-6(disz) [mu us2]-sa (d)szu-(d)suen [lugal]-e bad3 mar#-[tu] mu-du3#

    AI Translation

    ... sila3 regular beer, 15th day;

  • 1 jug fine dida, 1 ban2 5 sila3,
  • Akili'a, singer, from Alli, under seal of the governor; month: "House-month-6," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz du
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 22nd day.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Al-li, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz# du#
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) 9(disz) sila3 kasz du
  • u4# 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 16th day.

  • 1 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 9 sila3 regular beer,
  • 17th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-i3-zu kiszib3 ensi2-ka# iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 [mar]-tu# mu-du3

    AI Translation

    from Shara-izu, under seal of the governor; month: "House-month-6," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P113058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u)-kam

  • 2(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) dug dida saga 1(ban2) 5(disz) sila3
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 20th day.

  • 2 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 21st day.

  • 1 jug fine dida, 1 ban2 5 sila3,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • dumu lugal-he2-gal2

  • 1(disz) dug dida saga 1(ban2) 5(disz) sila3
  • tur-am3-i3-li2 ki (d)szara2-i3-zu-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 2 jugs of common wort, 1 ban2 5 sila3,
  • son of Lugal-hegal

  • 1 jug fine dida, 1 ban2 5 sila3,
  • Turam-ili, from Shara-izu, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 1(ban2) [...] i3 [(x)]
  • AI Translation
  • 3 ban2 8 sila3 barley flour,
  • 14th day.

  • 3 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 15th day.

  • 4 ban2 4 sila3 of dabin-flour,
  • 2 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 1 ban2 ... oil,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    16th day; from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 2(ban2) 5(disz) dabin u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) dabin u4 2(u) la2 1(disz)-[kam]
  • ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 3 ban2 6 sila3 of dabin-flour, 17th day;
  • 2 ban2 5 dabin, 18th day;
  • 3 ban2 7 1/2 dabin, the 19th day;
  • from Lu-dingira, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3# mu (d)szu#-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 4(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 ban2 3 sila3 barley flour,
  • 24th day.

  • 4 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • 25th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 5(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 5 ban2 7 sila3 of dabin-flour,
  • 11th day.

  • 5 ban2 6 sila3 of dabin-flour,
  • 12th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 7(disz)? sila3 [dabin]
  • u4 2(u) [4(disz)?-kam]

  • 2(ban2) 1(disz) sila3# [dabin]
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 dabin#
  • u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 2(ban2) 3(disz) [x] sila3 dabin#
  • AI Translation
  • 5 ban2 7? sila3 of dabin-flour,
  • 24th day.

  • 2 ban2 1 sila3 of dabin-flour,
  • 25th day.

  • 2 ban2 5 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • 26th day.

  • 2 ban2 3 ... sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba mu x [...] x [x] ba-x

    AI Translation

    27th day; from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "... ."

    P113064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 dabin
  • siskur2 sza3 tum-malx(_tur3_)(ki)

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(ban2) zi3-gu
  • AI Translation
  • 6 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • offering in Tummal

  • 1 ban2 6 sila3 fine flour,
  • 3 ban2 of fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) esza
  • 4(ban2) zi3 dub-dub
  • 8(disz) sila3 zu2-lum
  • 4(disz) giri3-lam zu2-lum 4(disz) sila3-ta
  • siskur2 bala-ta e3-a

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 dabin
  • (d)lugal-kas4-e ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2 iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 4 ban2 esha-flour,
  • 4 ban2 flour, shapdub-flour,
  • 8 sila3 dates,
  • 4 baskets of dates, 4 sila3 each,
  • from the bala offering,

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 of dabin-flour,
  • for Lugalkase; from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Lisi."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) ninda szu 1(disz) sila3 duh
  • ki in-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 4 ban2 bread, hand-washing, 1 sila3 bran,
  • from Insasa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3-gu saga lugal#
  • 1(ban2) zi3 ba-ba saga
  • 2(barig) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • igi-kar2 lugal-sze3 sza3 (gesz)kiri6 (d)szu-(d)suen

    AI Translation
  • 2 ban2 fine flour, royal measure,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 2 barig 5 sila3 fine flour,
  • for the royal inspection, in the garden of Shu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2

  • 4(disz) sila3 esza 4(disz) sila3 dabin
  • (d)a-nun-na anzu2(muszen)-babbar2

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 4(ban2) zi3-gu
  • 2(ban2) esza
  • (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • siskur2 a-sza3 amar-_ad2_

  • 3(disz) sila3 esza x
  • (d)inanna [x]

    AI Translation
  • 6 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • Shara, the white eagle

  • 4 sila3 esha-flour, 4 sila3 dabin-flour,
  • Anuna, White Anzu

  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 4 ban2 of emmer flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • Shara of Apisal

  • 1 ban2 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 2 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • siskur offering in the Amar-ad field

  • 3 sila3 esha-flour,
  • ... Inanna

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] (d)x-x-x

  • 5(disz) sila3 esza 5(disz) sila3 dabin
  • (d)nin-zabala3(ki)

  • 5(disz) sila3 esza 5(disz) sila3 dabin
  • (d)nin-gesz-sza3-ga

  • 3(disz) sila3 esza 3(disz) sila3 dabin
  • (d)szara2 du6-ku3-ge#?

  • 1(ban2) esza 1(ban2) dabin
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 5(disz) sila3 esza 5(disz) sila3 dabin
  • (d)nin-ur4-ra

  • 1(ban2) esza 1(ban2) dabin
  • (d)ha-ia3 u3 (d)dumu-zi _uru_xA(a) ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka-ta iti sig4!(_lum_) (gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-(du8)

    AI Translation

  • 5 sila3 esha-flour, 5 sila3 dabin-flour,
  • Ninzabala

  • 5 sila3 esha-flour, 5 sila3 dabin-flour,
  • for Ningeshaga;

  • 3 sila3 esha-flour, 3 sila3 dabin-flour,
  • Shara, the cultic center?

  • 1 ban2 esha flour, 1 ban2 dabin flour,
  • Shara of Umma

  • 5 sila3 esha-flour, 5 sila3 dabin-flour,
  • Ninura,

  • 1 ban2 esha flour, 1 ban2 dabin flour,
  • Haya and Dumuzi of the city ..., from Sharakam, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 [x]
  • 2(disz) sila3 zu2-[lum]
  • 4(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • 8(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 ... flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 4 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 4 sila3 barley flour,
  • 8 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sze gur sal4-la
  • siskur2 e2 (d)szara2 nibru(ki)-sze3 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu us2-sa# ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ban2 barley, ...,
  • siskur-offerings for the house of Shara in Nippur, from Shara-kam, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esza
  • 1(ban2) dabin
  • (d)ha-ia3 u3 (d)dumu-zi _uru_xA(a)

    AI Translation
  • 1 ban2 esha flour,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • Haya and Dumuzi, the city .

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(barig) 3(ban2) la2 1(u) esza
  • 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(barig) sze
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • iti sze-sag11-ku5

  • 2(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 esza
  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 x
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 2 barig 3 ban2 less 10 esha flour,
  • 4 gur 4 barig 4 ban2 3 1/2 sila3 fine flour,
  • 1 barig barley,
  • 1 sila3 dates,
  • month "Harvest;"

  • 2 ban2 1 sila3 fine flour,
  • 2 barig 3 ban2 2 sila3 esha-flour,
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) [...]
  • ku3? x [...] ki (d)szara2-kam-[ta] kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • silver? ..., from Sharakam, under seal of the governor; year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] [ensi2] [umma(ki)] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • e2 (d)szara2-sze3

  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3-gu
  • gesz-ha!-[mun]

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • to the house of Shara;

  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 emmer flour,
  • a kind of tree

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(ban2) la2 1(disz) sila3 dabin
  • 9(disz) sila3 esza
  • (d)nin-sun2 u3 (d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti sze-kar-gal2 mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation
  • 6 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 2 ban2 less 1 sila3 dabin flour,
  • 9 sila3 esha-flour,
  • for Ninsun and Gilgamesh, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) sila3 zi3 sig15
  • 6(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu siskur2 (d)inanna?
  • 2(disz) sila3 zi3 sig15 5(disz) sila3 zi3-gu
  • siskur2 (d)utu

  • 1(ban2) zi3 sig15 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • [...] 4(disz) sila3 zu2-lum [x] sila3 x [...]

    AI Translation
  • 9 sila3 fine flour,
  • 6 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer, the siskur offering of Inanna?,
  • 2 sila3 fine flour, 5 sila3 emmer flour,
  • offering of Utu

  • 1 ban2 fine flour, 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • ... 4 sila3 dates ... sila3 .

    Reverse

    Sumerian

    x [...]

  • 4(disz) sila3 x [...]
  • 5(disz) sila3 zi3# sig15 x
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) dabin
  • 2(ban2) sze gur sal4-la-[ta]
  • 6(disz) sila3 sza3-gal [x]
  • siskur2 (d)szara2 x ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    ...;

  • 4 sila3 ...,
  • 5 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 2 ban2 barley, ..., each gur
  • 6 sila3 of ...,
  • offering of Shara ..., from Shara-kam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u)-kam

  • 2(ban2) ninda lu2-i3-sa6
  • AI Translation
  • 2 ban2 3 sila3 of dabin-flour,
  • 9th day.

  • 2 ban2 6 1/2 sila3 barley flour,
  • 10th day.

  • 2 ban2 bread for Lu-isa,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 dabin
  • sza3 (kusz)du10-gan ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • in the leather pouch, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu# ba-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) zi3-gu
  • e2 (d)szara2 a-ra2 4(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • (d)nin-ur4-ra

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • (d)eb-gal

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 dabin
  • (d)nin-si-gar-an-na

  • 1(disz) sila3 esza 1(disz) sila3 dabin
  • (d)gesz-ha-mun [...] x x x

    AI Translation
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • House of Shara, for the 4th time.

  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • Ninura,

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • for Ebgal;

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • for Ninsigarana;

  • 1 sila3 esha-flour, 1 sila3 semolina,
  • Geshhamun ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] sila3# dabin [...] x 2(disz) sila3 dabin x-[x]-mah

  • 2(disz) sila3# [zi3] sig15 2(disz) sila3 dabin
  • ki [x]-du ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    ... ... sila3 dabin ... 2 sila3 dabin ...-mah

  • 2 sila3 fine flour, 2 sila3 semolina,
  • from ..., from Sharakam, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 9(disz) sila3 esza
  • 9(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)

  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • [...] 3(disz) sila3 esza

    AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 9 sila3 esha-flour,
  • 9 sila3 flour, shapdub-flour,
  • Shara of Apisal

  • 6 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 2 sila3 dates,
  • ... 3 sila3 esha-flour

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)nin-ur4#-ra

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • [...] 2(disz) sila3 zu2-lum [...] 2(disz) sila3# esza [x] sila3# zi3 dub-dub (d)szara2# anzu2(muszen)-babbar2 [ki] (d)szara2#-kam-ta [kiszib3] ensi2-ka [iti] nesag mu# us2-(sa) (d)szu-(d)suen# [lugal]-e bad3 mar-tu# mu-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • Ninura

  • 5 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • ... 2 sila3 dates ... 2 sila3 esha flour ... sila3 flour for the scribal art of Shara of the White Anzu, from Shara, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 1 ban2 fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)al-la gu-la-sze3

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)ama-ra-zu ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    to Alla, the great one,

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • for Amarazu, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esza#
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • sza3 (kusz)du10-gan

  • 1(disz) sila3 dabin#
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • inside the leather pouch

  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • from Sharakam, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(disz) sila3 zi3 sig15

  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu du
  • 5(disz) sila3# esza
  • 5(disz) (sila3) zi3 dub-dub
  • (d)ha-ia3-si4

  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)dumu-zi ((_mi_)) _uru_x[A](a)

    AI Translation

    ... 3 sila3 fine flour,

  • 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 of regular emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub flour,
  • Hayasi;

  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • Dumuzi, ...

    Reverse

    Sumerian

    ki da-gu-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Dagu, under seal of the governor; month: "Lisi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 x
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ur-(d)nun-gal#-ta# kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 ... flour,
  • 29th day, from Ur-Nungal, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze#-kar-ra-gal2#-la mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P113081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) zi3 sig15
  • 3(ban2) zi3 zi3-gu saga
  • 3(barig) 5(ban2) dabin
  • igi-kar2 na-we-er-dingir

  • 1(ban2) zi3 sig15
  • AI Translation
  • 4 ban2 fine flour,
  • 3 ban2 fine flour,
  • 3 barig 5 ban2 of barley flour,
  • before Nwer-ili;

  • 1 ban2 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin
  • igi-kar2 u-bar-tum ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah in-du3

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley flour,
  • for the inspection of Ubartum; from Sheshkalla, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)nin-ildu3-ma

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)ama-ra-zu

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • for Nin-ilduma;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • for Amarazu;

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-(a)-mah mu-du3

    AI Translation

    from Sheshkalla, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113083: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 ba-ba saga
  • 2(barig) zi3 sig15
  • 2(ban2) zi3-gu saga
  • igi-kar2 lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 2 barig fine flour,
  • 2 ban2 fine flour,
  • royal igikar priest

    Bottom

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz@v) 2(u)
  • AI Translation
  • 18 20
  • Reverse

    Sumerian

    ki nig2-sza3-ge-ta kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun#

    AI Translation

    from Nigsha, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)? 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 2? 12
  • Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 ninda
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 3(ban2) 8(disz) sila3 ninda
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • AI Translation
  • 4 ban2 6 1/2 sila3 bread,
  • 11th day.

  • 3 ban2 8 sila3 bread,
  • 12th day.

  • 6 sila3 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • igi-kar2 a-kal-la kiszib3 ensi2 iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 emmer flour,
  • 1 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • inspection of Akalla; under seal of the governor; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] x

  • 1/2(disz) sila3 sze-lu2 gazx(_kum_)
  • 1/3(disz) sila3 gazi gaz
  • 1(u) gin2 (u2)gamun2 gazx(_kum_)
  • 2/3(disz) sila3 _szim_ saga gazx(_kum_)
  • igi-kar2 na-mi-ri2#-lum

    AI Translation

  • 1/2 sila3 of roasted spelt,
  • 1/3 sila3 of gazi,
  • 10 shekels of roasted cumins,
  • 2/3 sila3 fine aromatics, crushed,
  • before Namirum;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 sze-lu2 gazx(_kum_)
  • 1/3(disz) sila3 gazi gazx(_kum_)
  • 1(u) gin2 _szim_ saga gazx(_kum_)
  • igi-kar2 sukkal-mah kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of roasted spelt,
  • 1/3 sila3 of gazi,
  • 10 shekels of good aromatics,
  • Igi-kar, sukkalmah; under seal of the governor; year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) kasz saga
  • 4(barig) 3(ban2) kasz du
  • 3(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) 5(disz) zi3-gu saga
  • 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation
  • 3 ban2 fine beer,
  • 4 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • 3 ban2 fine flour,
  • 15 litres of fine flour,
  • 4 barig 1 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 1 sila3 fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 _szim_ saga x
  • 1(disz) sila3 dabin sa
  • igi-kar2 dan-ni-id-x kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu# us2#-sa# (d)szu-(d)suen# [...]

    AI Translation
  • 1 sila3 fine aromatics, ...,
  • 1 sila3 of fine dabin flour,
  • inspection of Dannid-..., under seal of the governor; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen ...;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 2(disz)-kam sa2-du11 kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 4 ban2 5 sila3 bread,
  • 2nd day, regular offerings, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu#-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 1(u)-kam sa2#-du11

    AI Translation
  • 1 barig 5 sila3 bread,
  • 9th day.

  • 3 ban2 5 sila3 bread,
  • 10th day, regular offering,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun#

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) [ninda u4 x-kam]
  • 3(ban2) 3(disz) sila3# ninda# u4# 3(disz)-kam
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 2(ban2) 5(disz) ninda u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 3(ban2) 7(disz) ninda u4 1(u) 6(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 barig bread, day ...,
  • 3 ban2 3 sila3 bread, 3rd day;
  • 3 ban2 5 sila3 bread, 14th day;
  • 2 ban2 5 ninda, 15th day;
  • 3 ban2 7 ninda, 16th day;
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11

  • 2(ban2) ninda ka5-mu
  • kiszib3 ensi2 mu en eridu(ki) x-x

    AI Translation

    regular offerings

  • 2 ban2 of ka'mu-bread,
  • under seal of the governor; year: "The en-priestess of Eridu ...."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 ninda
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 5(ban2) 5(disz) sila3 ninda u4 2(u) 5(disz)-kam
  • sa2-du11

    AI Translation
  • 2 ban2 6 sila3 bread,
  • 24th day.

  • 5 ban2 5 sila3 bread, 25th day;
  • regular offerings

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) ninda sa2-du11
  • 7(disz) sila3 ninda esz3 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda sa2-du11
  • 5(disz) sila3 ninda esz3 u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda sa2-du11
  • 6(disz) sila3 ninda esz3 u4 3(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 4 ban2 regular bread,
  • 7 sila3 bread for the shrine, 27th day;
  • 3 ban2 5 sila3 regular bread,
  • 5 sila3 bread for the shrine, 28th day;
  • 3 ban2 2 sila3 regular bread,
  • 6 sila3 bread for the shrine, 30 less 1 days,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 ninda
  • u4 3(u)-kam kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 3 ban2 3 sila3 bread,
  • 30th day, under seal of the governor; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) ninda sa2-du11
  • 6(disz) sila3 ninda esz3
  • u4 1(disz)-kam

  • 4(ban2) ninda sa2-du11
  • 8(disz) sila3 ninda esz3
  • u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ban2 regular bread,
  • 6 sila3 of esh bread,
  • 1st day.

  • 4 ban2 regular bread,
  • 8 sila3 esh-bread,
  • 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ensi2# iti sig4-(gesz)i3-szub-ba mu en (d)nanna kar-zi-da ba-[hun]

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ninda sa2-du11
  • 7(disz) sila3 ninda esz3
  • u4 3(u) 8(disz)-kam

  • 5(ban2) 4(disz) sila3 ninda
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 ban2 regular bread,
  • 7 sila3 esh-bread,
  • 38th day.

  • 5 ban2 4 sila3 bread,
  • 30th day;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] ensi2# iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda sa2-du11
  • 7(disz) sila3 ninda esz3
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda sa2-du11
  • [...] sila3# ninda esz3

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 regular bread,
  • 7 sila3 esh-bread,
  • 1st day.

  • 2 ban2 2 sila3 regular bread,
  • ... sila3 bread for the esh festival

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam kiszib3 ensi2 iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    2nd day, under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 zu2-lum
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 esza
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 4 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 1 ban2 4 sila3 dates,
  • 5 ban2 7 sila3 esha-flour,
  • 5 ban2 7 sila3 dubdub flour,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 didli ensi2 bala-sze3 _du_ kiszib3 ensi2 iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    siskur offering for the governor for the bala; under seal of the governor; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 ninda
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 3(ban2) 7(disz) sila3 [ninda]
  • AI Translation
  • 5 ban2 7 sila3 bread,
  • 24th day.

  • 3 ban2 5 sila3 bread,
  • 25th day.

  • 3 ban2 7 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu en-(d)nanna-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2

    AI Translation

    26th day, under seal of the governor; month: "Harvest," year: "En-Nanna-Amar-Suen-rakiag."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du u4 1(disz)-kam
  • 1(ban2) kasz saga
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(disz) dug dida saga 2(ban2)
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer, the 1st day;
  • 1 ban2 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 2nd day;

  • 1 jug fine dida, 2 ban2 = 20 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda
  • u4 8(disz)-kam#

  • 5(disz) sila3 ninda u4# [x-kam]
  • 1(ban2) ninda u4 [x-kam]
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 ninda#
  • [...] 2(disz) sila3 zi3 sig15

    AI Translation
  • 2 ban2 8 sila3 bread,
  • 8th day.

  • 5 sila3 bread, the xth day;
  • 1 ban2 bread, day ...,
  • 4 ban2 8 sila3 bread,
  • ... 2 sila3 fine flour,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 zi3#? be-li2-li2
  • kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    11th day.

  • 5 sila3 flour for Beli-ili,
  • under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 ninda
  • u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 ban2 1 sila3 bread,
  • 21st day.

  • 3 ban2 4 sila3 bread,
  • 22nd day.

  • 2 ban2 4 1/2 sila3 bread,
  • 23rd day.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sila3 [x]
  • u4 2(u) 4(disz)-kam kiszib3 ensi2 iti szu-numun

    AI Translation
  • 4 ban2 ... sila3
  • 24th day, under seal of the governor; month: "Sowing,"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 9(disz)# sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer, 26th day;
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer, 27th day,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer, 28th day,
  • 9 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 30th day, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dabin
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley flour,
  • 19th day.

  • 2 ban2 6 sila3 of dabin-flour,
  • 20th day.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti dal mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Flight," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 1(disz) sila3 ninda
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda
  • u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ban2 1 sila3 bread,
  • 1st day.

  • 1 barig 3 ban2 1 sila3 bread,
  • 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) kasz x
  • 2(u) 3(asz) ninda du# gur
  • 1(barig) x x
  • 2(barig) x x x
  • 5(disz) [sila3] x x
  • AI Translation
  • 14 ... wort,
  • 23 gur regular bread,
  • 60 litres of barley 1 unit for .
  • 2 barig ...,
  • 5 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-ba-ti szu ba-ti kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu#-zi# mu ma2 (d)en-ki ba#-du8#

    AI Translation

    Babati received; under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda
  • u4 2(disz)-kam

  • 3(ban2) ninda
  • AI Translation
  • 2 ban2 4 sila3 bread,
  • 1st day.

  • 2 ban2 2 sila3 bread,
  • 2nd day;

  • 3 ban2 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 4(disz)-kam kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    3rd day.

  • 2 ban2 5 sila3 bread,
  • 4th day, under seal of the governor; month: "Harvest;"

    Left

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation

    in Ur;

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P113105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 7(disz)# sila3 kasz saga
  • 1(ban2)# kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 7 1/2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 1 sila3 regular beer,
  • 14th day.

  • 1 ban2 6 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 15th day.

  • 7 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3#-ga-na-ku-um

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • da-da szagina

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) kasz du ur-nigar(gar)
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du#
  • szesz-na-ki#?-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz saga?
  • 5(disz) sila3 kasz du gur#?
  • ki# [a]-al#-[li2]-ta x x [...] x

    AI Translation

    for Shaganakum;

  • 5 sila3 fine beer,
  • Dada, general;

  • 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer, Ur-nigar,
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • Sheshnaki...

  • 5 sila3 fine beer,
  • 5 sila3 regular beer, regular quality,
  • from Alliba ...

    P113106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin#
  • 3(disz) sila3 zu2-lum#
  • siskur2 dub#-la2 (d)utu

  • 6(disz) sila3 zi3-sig15
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-dub-dub
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • (d#)ha#-ia3 u3 (d)dumu-zi#-urua-a

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 3 sila3 dates,
  • offering of the dubba temple of Utu

  • 6 sila3 of yellowed flour,
  • 1 ban2 2 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 dubdub flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 3 sila3 dates,
  • Haya and Dumuziua

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3-dub-dub
  • (d)szara2

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3-dub-dub
  • (d)szara2 masz-_gan2_

  • 6(disz) sila3 zi3-sig15 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 8(disz)#? sila3# esza 9(disz) sila3 zi3-dub-dub#
  • [... (d)szara2] (d#)anzu2#(muszen)-babbar

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 dubdub flour,
  • Shara

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 of ... flour,
  • Shara, the field manager;

  • 6 sila3 sig-flour, 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 8 sila3 esha flour, 9 sila3 spelt flour,
  • ... Shara, Anzu-babbar

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) gu2-gal gur
  • 1(asz) gu2-tur gur
  • 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze-lu2
  • mun-gazi musz-bi-an-na ki lugal-ku3-zu-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig, ...,
  • 1 gur, ...,
  • 1 barig 4 ban2 2 sila3 sze-lu-flour,
  • mungazi-plant of Mushbi-ana, from Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu (d)amar#-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4# ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P113108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)# gu2-gal gur
  • 2(barig) gu2#-tur gur
  • 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze-lu2
  • mun#-gazi# a-sza3# e2-gir-gi4-lu

    AI Translation
  • 1 gur, ...,
  • 2 barig ...,
  • 1 barig 1 ban2 8 sila3 sze-lu-flour,
  • mungazi, field of Egirgilu;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e# ur#-bi2-lum(ki#) mu#-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira, under seal of the governor; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4# ensi2# umma(ki) [_arad2_]-zu#

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P113109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gesz)x
  • 4(u) gesz (gesz)asal2
  • 4(u) (gesz)u2-bil
  • uri5(ki)-sze3

    AI Translation
  • 15 ...,
  • 40 asal-wood beams,
  • 40 ubil-woods,
  • to Ur;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gu4 udu ba-a-gar giri3 lu2-he2-gal2 kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    barge of oxen and sheep stationed, via Lu-hegal, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4# ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P113110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) gu2 pa-tar
  • ki gesz-a-ni-ta lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 talents, ...;
  • Lu-duga received from Geshani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4# ensi2# umma(ki) [_arad2_]-zu#

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P113111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz) ba-usz2
  • ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 heifer, 1 year old, slaughtered,
  • from Ushmu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra giri3 a-kal-la ki usz-mu-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • to the palace delivered, via Akalla, from Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor, in Tummal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 5(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • he2-sa6-ge na-gada

  • 1(asz) gu2 3(disz) 1/2(disz) ma-na
  • ur-(gesz)gigir na-gada

  • 1(asz) gu2 2(disz) ma-na lugal-ku3-zu
  • 2(asz) gu2 5(disz) ma-na ur-ku3-zu
  • 1(u) gu2 1(u) 3(disz) ma-na
  • lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) na-gada

  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-na ab-ba-gi-na na-gada
  • 5(asz) gu2 5(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na
  • nig2-du7-pa-e3 na-gada

  • 5(asz) gu2 1(u) ma-na siki
  • szesz-kal-la na-gada

  • 7(asz) gu2 5(disz) 2/3(disz) ma-na
  • (d)szara2-kam na-gada

  • 3(asz) gu2 1/2(disz) ma-na siki
  • AI Translation
  • 10 talents 54 1/2 mana wool,
  • Good health for the poor

  • 1 talent 3 1/2 mana
  • Ur-gigir, the herdsman;

  • 1 talent 2 minas, Lugal-kuzu,
  • 2 talents 5 minas, Ur-kuzu,
  • 10 talents 13 minas
  • Lugal-ushur, the nagda;

  • 1 talent 3 mana, Abbagina, the nagda;
  • 5 talents 48 2/3 mina
  • Nigdupa'e, the nagda;

  • 5 talents 10 mina wool,
  • Sheshkalla, the herdsman;

  • 7 talents 5 2/3 mana
  • Sharakam, the herdsman.

  • 3 talents 1/2 mana wool,
  • Reverse

    Sumerian

    ab-ba-saga na-gada

  • 3(asz) gu2 1(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na
  • la-la-mu na-gada szunigin 5(u) gu2 4(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki ki ur-e11-e-ta ensi2-ke4 szu ba-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Abbasaga, the herdsman.

  • 3 talents 13 1/3 mana
  • Lalamu, the Nagaba; total: 59 talents 49 1/3 mana wool, from Ur-e'e, the governor, received; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P113114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • lugal e2-ta a2-ki-ti

  • 2(barig) sze (d)en-lil2-la2
  • ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • the owner of the house, Akiti;

  • 2 barig barley for Enlil,
  • from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal#-e na-ru2-a-mah [(d)]en#-lil2 (d)nin-lil2-ra# mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P113115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    6(bur3) _gan2_ a-sza3 sahar-u2-u2 _gan2_ lugal-sa6-mu

    AI Translation

    6 bur3 field, field Sahar-u'u, field Lugal-samu,

    P113116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(szar'u) 7(szar2) 3(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 5(iku)? 1/2(iku)? _gan2_ [...]-ta [...] _gan2_ x [...] x [...] x [...] sar [...] nig2-ka9# [x] x-am3 sza3 nig2-gal2#-la#-ta x-x-ni-sal4(ki)-sze3 u3 gi4-gi4 1(szar'u) 3(szar2) 3(bur'u) _gan2_ zi-zi 3(szar2) 3(bur'u) _gan2_ zi-dam [...] 3(szar2) 3(bur'u) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku)? _gan2_ nig2-gal2-la ba-kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_) iti szu-numun-na mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    77 bur3 1 eshe3 5 1/2? iku field area ... from ... field ... ... ... account ... from the property of ... to ...-nisal and returned; 73 bur3 field ziz; 73 bur3 field zidam; 73 bur3 1 eshe3 5 1/4? iku field area, property brought; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    P113117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    _bi_ x [...] [...] _gan2 2_(asz) [...] szunigin 1(esze3) 4(iku) [_gan2_ ...] sze-bi [... gur] szunigin 2(bur3) [... _gan2_ ...] sze#?-[bi ... gur]

    AI Translation

    its barley: ... ... field area: 2 gur ... total: 1 eshe3 4 iku field area ... its barley: ... gur; total: 2 bur3 ... field area ... its barley: ... gur;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 3(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(ban2)-ta a-sza3 ar-sza-ti-a-(d)nin-dar-a 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(iku)-ta 1(esze3) 4(bur3) _gan2_ ki-gu2#? a-sza3 ar-[mu-na-du?]

    AI Translation

    ... 3 bur3 surface area, bala 1 gur 2 ban2 each, field Arshatia-Nindara; 14 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 surface area, bala 1 iku each, 1 eshe3 4 bur3 surface area, kigu2? field Armanadu?;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 4(u) 7(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

    AI Translation

    total: 147 gur 5 ban2 6 sila3, therefrom:

    P113118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 4(disz) 1/2(disz) gin2 sze gur
  • 4(asz) 4(barig) ziz2-numun gur
  • 2(barig) 3(ban2) gig-numun
  • sze-numun mur-gu4

  • 5(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • [a2] lu2 hun-ga2 a-sza3-ga [...] gur a2 [x] hun-ga2 [...]

    AI Translation
  • 147 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3 4 1/2 shekels barley,
  • 4 gur 4 barig emmer,
  • 2 barig 3 ban2 emmer,
  • seed barley of oxen,

  • 59 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • labor of hirelings, field ..., labor of hirelings, ...,

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ugu2 lugal-e2-mah-e ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD, against Lugal-emahe he set it. Sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant. Year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a?-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P113119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • ki _arad2_-ta

  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 sze-numun ur-(d)suen engar
  • 8(asz) 5(ban2) 1/2(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 sze-numun gur
  • a-sza3 igi-(d)anzu2(muszen)-babbar2 giri3 ur-(d)isztaran ki ab-ba-gi-na

  • 4(asz) 2(barig) sze-numun gur a-sza3 nun-na
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta szunigin 1(gesz2) 1(u)! 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur sza3-bi-ta 2(bur3) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(u) 1(disz)-ta

    AI Translation
  • 50 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • from ARAD;

  • 6 gur 4 barig 3 ban2 7 2/3 sila3 6 2/3 shekels seed corn of Ur-Suen, the plowman;
  • 8 gur 5 ban2 1/2 sila3 3 1/3 shekels seed barley,
  • field Igi-Anzu-babbar, via Ur-Ishtaran, from Abbagina;

  • 4 gur 2 barig seed-corn, field of the prince,
  • from Ur-Enlila; total: 105 gur 5 ban2 8 1/3 sila3 barley; therefrom: 2 bur3 surface area at 12 each, 4 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 11 each,

    Reverse

    Sumerian

    1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u)-ta 3(bur3) 2(iku) _gan2 1_(u) la2 1/2(disz)-ta 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(u) la2 1(disz)-ta sze-numun-bi 3(u) 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur mur-gu4-bi 2(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur szunigin 1(gesz2) 4(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur zi-ga-am3 la2-ia3 9(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4 i7-pa-e3 nu-banda3-gu4 a de2-a

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    18 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area at 10 each, 3 bur3 2 iku surface area at 10 less 1/2 each, 4 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, its seed grain: 33 gur 1 barig 1 ban2 7 1/2 sila3, its oxen: 27 gur 3 barig 3 ban2 4 1/2 sila3 5 shekels; total: 94 gur 5 ban2 2 sila3 5 shekels of barley booked out; deficit: 9 gur 1 barig 6 sila3 15 shekels of barley, account of the seed corn of Ipa'e, the oxen manager, watering;

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P113120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) (gesz)dusu
  • ug3-_il2_ szu ba-ab-ti ugula ur-(d)suen

  • 5(disz) (gesz)dusu ug3-_il2_ szu ba-ab-ti
  • ugula _arad2_-mu

  • 2(u) (gesz)dusu
  • kun-zi-da u3-dag-ga-sze3#!

    AI Translation
  • 13 reed baskets,
  • foreman: Ugil; received; foreman: Ur-Suen;

  • 5 ..., received by the porter;
  • foreman: ARADmu;

  • 20 reed baskets,
  • to the quay of the udag-goats;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) (gesz)dusu im-du8-a ga2-nun du6-ku3-sig17-sze3
  • ki la-ni-ta kiszib3 ur-e11-e mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 20 ..., for the throne-house of the "golden" storehouse;
  • from Lani, under seal of Ur-e'e; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar# dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P113121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 sahar
  • za3? s,e-lu-usz-da-gan

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • kin-e u2-sa-ga

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-ta sahar szu ti-a

    AI Translation
  • 7 sar 15 shekels earth,
  • border of Shellushdagan

  • 15 male laborers for 18 days,
  • work assignment, u-saga;

  • 12 male laborers for 10 days,
  • standing water

  • 16 male laborer workdays,
  • from the threshing floor sand dug;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 lugal-ka kiszib3 lugal-iti-da ugula lu2-giri17-zal mu# en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    field of the king, under seal of Lugal-itida, foreman: Lu-girizal; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3#-ni#

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P113122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(iku) _gan2_ zar3 tab-ba
  • a-sza3-a ugur2-tur u3 a-egir a-sza3 (gesz)ma-nu-da gi4

    AI Translation
  • 2 iku field area, irrigated,
  • field of the ... and behind the field of the ..., restored;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah#-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P113123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2 1_(disz) tug2-gur10 gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 6(disz) a-sza3 uku2-nu-ti-gu-la 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 8(disz) a-sza3 (a)-ba-gal-(d)en-lil2-la2 ugula ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar nig2-gul ak 1(u) 2(disz) sar-ta

    a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 8(disz)# 1(gesz'u) 7(gesz2) x [...]

    AI Translation

    1 bur3 field area: 1 garment for a cypress, for 3 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 88 workdays, 3 bur3 1 eshe3 3 iku field area for a cypress, for 3 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 126 workdays, Ukunutigula; 1 eshe3 3 iku field area for a cypress, for 3 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 18 workdays, Abagal-Enlila, foreman: Ur-gigir, superintendent of oxen; 169 sar, reeds, 12 sar each,

    its labor: 98 workdays; 420 .

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 3(u)

  • 5(gesz2) 2(u) sar (u2)kiszi17 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 6(disz)

  • 2(gesz2) sar al 5(disz) sar-ta#
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta ugula szesz-kal-la a-sza3-ge kin ak a-sza3 uku2-nu-ti-gu-la kiszib3 szesz-kal-la dumu tir-gu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    its labor: 30 days;

  • 420 sar of juniper at 20 sar a day,
  • its labor: 16 days;

  • 240 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 24 workdays; labor of hirelings: 5 sila3 each, foreman: Sheshkala; field work, plowing, field Ukunutigula; under seal of Sheshkala, son of Tirgu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P113124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (gesz)eme
  • (gesz)apin-sze3 ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 ur-ab-zu szesz-tab-ba

    AI Translation
  • 40 eme trees,
  • for the plow, from Ur-Shara, under seal of Ur-abzu, the sheshtaba;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-abzu, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P113125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (gesz)al
  • ki lu2-kal-la-ta a-gu sag u4 2(u) iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3

    AI Translation
  • 40 ...,
  • from Lukalla, Agu, first day, 20th day, month: "Barley at the quay."

    Reverse

    Sumerian

    su-su-da mu lugal-bi in-pa3 iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Susuda, the year: "The king entrusted it to me." Month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    P113126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz# engar# dumu-ni sza3-gu4
  • ki-su7-ra gub-ba

  • 1(disz) gurusz a-da gub-ba
  • igi-kar2 u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(u) 1(disz) gurusz engar dumu-ni sza3-gu4
  • ki-su7-ra gub-ba

  • 1(disz) gurusz a-da gub-ba
  • igi-kar2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 11 male laborers, plowman, his son, oxen manager,
  • stationed at the threshing floor;

  • 1 male laborer, stationed at the threshing floor,
  • inspection of the 18th day;

  • 11 male laborers, plowmen, sons of oxen managers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 1 male laborer, stationed at the threshing floor,
  • inspection, the 19th day;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 me-en-[kar2 ...] ugula lu2-du10-x-[...] giri3 inim-(d)szara2 iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    field Menkar ..., foreman: Lu-duga ..., via Inim-Shara; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P113127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 4(disz) sar-ta

  • 3(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2-_an_-_lagab_-_har_ bu3-ra 2(u) sar-ta

    AI Translation
  • 141 1/2 male laborer workdays,
  • ... at 4 sar a day,

  • 420 workdays, male laborers,
  • ..., at 20 sar a day,

    Reverse

    Sumerian

    a!-sza3 igi-e2-mah-sze3 a2! lu2 hun-ga2 7(disz) sila3 ugula _arad2_-hu#-la-ta iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e (d)en#-[lil2 (d)]nin#-lil2-ra na-[ru2-a-mah] mu#-du3

    AI Translation

    from the field before Emah, labor of hirelings: 7 sila3, foreman: ARAD-hula; month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, for Enlil and Ninlil the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu [ukken]-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P113128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ga-ti-e#
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) ri-is,-dingir
  • 1(disz) ur-e2-mah
  • 1(disz) ur-(d)szara2
  • 1(disz) dingir-ga2-bi2-du11!
  • 1(disz) al-ba-ni-du11
  • ma2 ur-e2-mah min-kam

    AI Translation
  • 1: Gati'e,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1: Rish-ili,
  • 1 Ur-Emah,
  • 1 Ur-Shara,
  • 1 Dingir-gabidu,
  • 1: Allanidu,
  • second boat of Ur-Emah.

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lugal#-a2-zi-da
  • n lu2#-du10-ga uri5 igi-pesz2

  • 1(disz) bi2-da
  • [1(disz)] an-na-hi-li-bi
  • [1(disz)] u-x
  • [n] 1(disz)? _lu_-_pa_ usz-mu iti# min-esz3-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta gi-zi zex(_sig7_)-da tum2-ma mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 1 Lugal-azida,
  • n, Lu-duga, the urine-bearing one,

  • 1 Bida,
  • 1 Anna-hilibi,
  • 1 ...,
  • n 1? ? ... Lu-PA, the weavers, from month "minesh" to day 10 passed, from "reed basket" to "reed basket" delivered, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P113129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(disz) gurusz hun-ga2 u2 hirinx(_kwu318_)?-na 1(u) 4(disz)-ta
  • ugula lugal-nesag-e u4 1(u)-kam a-sza3 lugal

    AI Translation
  • 144 male laborers, hirelings, grass of the hirinx at 14 each,
  • foreman: Lugal-nesage; 10th day, field of the king;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P113130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 (u2)hirin(|_ki-kal_|) mu2-a kesz2-a-ra

    AI Translation
  • 10 male laborers,
  • for 1 day, hirin-plant, year: "Kesh-ara was established."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken#-ne2 dub-sar dumu# ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P113131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur sila 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta
  • a-sza3 ka-ma-ri2 e2-kikken (d)szara2 ba-an-si giri3 (d)bu3-za-ni sipa

    AI Translation
  • 240 gur of barley at the street: 95 each;
  • field Kamari, milling house of Shara, via Buzani, shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa kar2-har(ki) (ba)-hul

    AI Translation

    year following: "Karhar was destroyed."

    P113132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur zabar-ta
  • gu3-de2-a a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(asz) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • gu3-de2-a

  • 3(barig) 3(ban2) sze kur a-ra2 3(disz)-kam
  • gu3-de2-a

  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • nig2-lagar-e szabra

  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3
  • (d)utu-ik-s,ur2

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, bronze.
  • Gudea, for the 1st time;

  • 2 gur, 2nd time;
  • a kind of profession

  • 3 barig 3 ban2 barley, the lands, for 3rd time,
  • a kind of profession

  • 2 gur 1 barig 3 ban2
  • Nig-lagare, chief household administrator;

  • 1 barig 3 ban2 5 sila3
  • for Utu-ikshur;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze gu2-a
  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3
  • al#-ba-ni-du11

  • 1(u) 4(barig) gur ur-(gesz)gigir
  • sze gub-ba a-sza3 lugal u3 ka-ma-ri2(ki) ki a-tu-ta gu3-de2-a szu ba-ti iti nesag mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 barig barley, ...,
  • 4 barig 4 ban2 5 sila3
  • he told it to him.

  • 10 gur 4 barig, Ur-gigir,
  • barley stationed, field of the king and Kamari, from Atu Gudea received; month: "First fruits," year after: "Anshan was destroyed."

    P113133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • si-i3-tum mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

  • 4(u) 5(asz) gur sze _gan2_-gu4
  • szunigin 2(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(u) 4(asz) gur sa2-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam
  • 2(asz) gur sa2-du11 iti diri
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur nig2-diri ezem-ma
  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-numun mur-gu4
  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sze-ba geme2 dumu
  • iti 1(u)-kam

  • 6(asz) gur sze szuku-ra nin-dingir
  • e2 (d)ne3-eri11-gal gu-la sza3 gar-sza-na-ka(ki)

  • 1(u) 2(asz) gur sa2-du11
  • AI Translation
  • 77 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • half of year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

  • 45 gur of barley for oxen-fields;
  • total: 142 gur 3 barig 2 ban2 barley, debits therefrom:

  • 24 gur regular offerings, 12th month;
  • 2 gur regular offerings, month "Extra,"
  • 1 gur 3 barig 3 ban2, nigdiri, festival;
  • 3 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 seed barley for oxen,
  • 5 gur 3 barig 3 ban2 barley rations for the female laborers, children;
  • 10th month.

  • 6 gur of barley, debit of Nin-ili,
  • House of Nerigal, great one, in Garshana.

  • 12 gur regular offerings,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur sa2-du11 iti diri
  • 1(asz) 1(barig) gur nig2-diri ezem-ma
  • 3(asz) gur sze-numun mur-gu4!
  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze-ba geme2 dumu iti 1(u) la2 1(disz@t)-kam e2 (d)nergal gar-si4-da(ki) szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(ban2) gur zi-ga-am3 la2-ia3 5(u) 9(asz) 3(barig) gur nig2-ka9-ak sze _gan2_-gu4 esz3 didli iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur regular offerings, month: "Extra;"
  • 1 gur 1 barig, nigdiri, festival;
  • 3 gur seed barley for oxen,
  • 12 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3,
  • barley rations of female laborers, children, of the 9th month, house of Nergal, Garsida; total: 133 gur 2 ban2 booked out; deficit: 59 gur 3 barig; account of barley of oxen-fields, shrine of the regular offerings, month: "Dumuzi," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P113134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze kam-sal4-la

  • 5(asz) ziz2 gur
  • sila3# 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta# x

    AI Translation
  • 142 gur barley, royal measure,
  • barley of the kamsala canal

  • 5 gur emmer,
  • a volume of 115 sila3 each .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 3(asz) gig# gur lugal ki ba-sa6-ga-ta di-ni i3-dab5

    AI Translation

    ... 3 gur, royal measure, from Basaga the judge accepted;

    P113136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz)# sila3# numun# _hi#_-a#(_sar#_)
  • 2(ban2) numun _hi_(_sar_)
  • ki# lu2#-kal#-la#-ta kiszib3# a#-gu#-ni#

    AI Translation
  • 7 sila3 seed of ...,
  • 2 ban2 of seed of ...,
  • from Lukalla, under seal of Aguni;

    Reverse

    Sumerian

    giri3#? x-(d#)a#-szar2#? [...] iti#? [...] mu# sza#-asz#-szu2#-ru#-um#(ki#) a-ra2# 2(disz)-kam# ba#-hul#

    AI Translation

    via ...-Ashar; month: "...," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    P113137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gazi gur
  • 1(barig) 5(ban2) la2 2(disz) sila3 (u2)kur
  • n n 5(disz) sila3 sze zi-bi2#-tum [n] 5(disz) sila3 za3-hi-li

    AI Translation
  • 4 gur 3 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • 1 barig 5 ban2 less 2 sila3 kur-plant,
  • ... 5 sila3 of zibitum barley, ... 5 sila3 of zahili,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ka3-ma-am3-tum
  • 3(disz) sila3 _nig2_-_nagar_
  • 1(disz) sila3 _hi_(sar)
  • mun-gazi mu-kux(_du_) ki nu-(gesz)kiri6-ke4-ne-ta e2-kiszib3-ba-ka kux(_kwu147_)-[ra] iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki)

    AI Translation
  • 2 sila3: Kamamtum,
  • 3 sila3 of ...-grain,
  • 1 sila3 of ...,
  • mungazi delivery; from the gardeners' place of delivery to the sealed house delivered; month: "Bricks cast in moulds," year following: "The lord of Ga'esh."

    P113138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz2) 3(u) sa (gesz)ma-nu sza3-bi-ta

  • 5(u) 5(disz) sa _nag_ ba-ab-_ka_
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu-gal
  • AI Translation

    210 bundles of mutton, therefrom:

  • 55 bundles of onions, ...,
  • 1 talent of m.,
  • Reverse

    Sumerian

    i3-gal2-am3 ki lugal-ezem-ta szesz-a-ni szu ba-ti iti min-esz3 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    are here; from Lugal-ezem, his brother received; month: "minesh," year after: "The wall was erected."

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz2) 3(u) sa (gesz)ma-nu sza3-bi-ta

  • 5(u) 5(disz) sa _nag_ ba-ab-_ka_?
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu gal
  • i3-gal2-am3 ki lugal-ezem-ta szesz-a-ni szu ba-ti

    AI Translation

    210 bundles of mutton, therefrom:

  • 55 bundles of onions, ...,
  • 1 talent of big tamarisk,
  • are here; from Lugal-ezem, his brother received it;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "minesh," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d)li9#-si4 ensi2 umma#([ki]) szesz-a-ni dub-sar# [dumu] lugal-nig2-lagar#-e# [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshani, scribe, son of Lugal-nig-lagare, is your servant.

    P113139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gazi! gur
  • 2(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(disz) (gesz)dusu si-i3-tum mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

  • 1(disz) ur-(d)gesztin-an-ka
  • 1(disz) du11-ga-ni
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-ab-ba
  • 1(disz) inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) lu2-(d)ab-u2
  • 1(disz) a-du-du
  • 1(disz) sza3-gu2-bi
  • 1(disz) ur-e2-masz
  • gazi-bi 2(barig) 3(ban2)-ta (gesz)ma-nu-bi 3(u) gu2-ta (u2)|_zi&zi_|-sze3-bi 2(gesz2) sa-ta [(gesz)]dusu-bi 3(gesz2)-ta [gesz]-ur3-bi 3(u) gur5!-ta [szunigin 1(u) 1(asz) 3(barig)] 4(ban2) 2(disz) sila3 gazi gur [szunigin 5(gesz2) gu2] (gesz)ma-nu [szunigin 2(gesz'u) sa (u2)|_zi&zi_|-sze3] [szunigin 2(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) 3(disz) (gesz)dusu] [szunigin 5(gesz2) gur5 gesz-ur3] [sag-nig2-gur11-ra-kam] [sza3-bi-ta]

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3 kashk cheese,
  • 123 reed baskets, empty, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 1 Ur-Geshtinanka,
  • 1: Dugani,
  • 1 Inim-Shara,
  • 1 Lu-Shara, son of Ur-abba,
  • 1: Inim-manizi,
  • 1 Lugina,
  • 1: Lu-Abu;
  • 1: Adudu,
  • 1 ...,
  • 1 Ur-Emash,
  • its gazi: 2 barig 3 ban2 each, its manu: 30 talents each, its juniper: 200 bundles each, its trellis: 200 bundles each, its trellis: 30 bundles each, total: 11 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3 gazi, total: 420 talents of manu, total: 420 bundles of juniper, total: 420 heads of trellis, total: 420 bundles of trellis, total: 420 bundles of trellis, therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 (u2)u3-su-usz
  • 4(gesz2) (gesz)dal
  • kiszib3 lugal-za3-e3

  • 1(gesz2) 2(u) gu-nigin2 (gesz)ma-nu
  • kiszib3 lu2-saga

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gu-nigin2 (gesz)ma-nu
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gu-nigin2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • kiszib3 lu2-(d)da-mu

  • 3(gesz2) 7(disz)? gu-nigin2 (gesz)ma-nu
  • kiszib3 i7-pa-e3

  • 1(u) 5(disz) (gesz)dim (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 4(u) nigin2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 4(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • uri5(ki)-sze3 ma2 ensi2 ba-a-gar

  • 4(u) gu-nigin2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hu-la giri3 lu2-ma2-gur8-re nar

  • 3(u) 5(disz) gu-nigin2 (gesz)ma-(nu)
  • 4(u) 5(disz) gu-nigin2 [...]
  • lu2-[...]

    AI Translation
  • 4 talents of juniper,
  • 240 arrows,
  • under seal of Lugal-za'e;

  • 60 bundles of tamarisk,
  • under seal of Lu-saga,

  • 92 gunigin2 of tamarisk,
  • 94 bundles of asalx,
  • under seal of Lu-Damu;

  • 147? gunigin2 of tamarisk,
  • under seal of Ipa'e;

  • 15 reed reeds,
  • 40 nigin2 of asalx,
  • 4 talents of ubilla-wood,
  • to Ur the governor's barge set up;

  • 40 gunigin-measures of ... of the asal tree,
  • Lu-dingira, son of ARAD-hula, via Lu-magure, the musician.

  • 35 gunigin2 of tamarisk,
  • 45 ... gu-nigin2
  • Column 3

    Sumerian

    kiszib3 ensi2

  • 2(gesz2) 6(disz) gu-[nigin2]
  • 1(u) 1(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 2(u) 4(disz) gu-nigin2 pa-ku5
  • kiszib3 ur-lugal szesz-a-na sa2-du11 (d)szara2-sze3

  • 1(u) 5(disz) (gesz)dim (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • ma2 gu4 ba-a-gar kiszib3 lu2-he2-gal2

  • 4(u) gesz (gesz)ab-ba [gid2]-bi 2(disz)! kusz3-ta
  • (gesz)szu (uruda)gurx(|_sze-kin_|)-sze3 1(gesz'u) 2(gesz2) (gesz)dusu kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(gesz2) (gesz)dusu
  • kiszib3 ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni

  • 2(u) (gesz)dusu guru7-a im-ur3-ra
  • 6(disz) (gesz)x [...]
  • AI Translation

    under seal of the governor;

  • 126 gunigin2
  • 11 talents of ubilla-wood,
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 24 ...,
  • under seal of Ur-lugal, his brother, for the regular offerings to Shara;

  • 15 reed reeds,
  • barge of oxen moored, under seal of Lu-hegal;

  • 40 beams of abba wood, their length 2 cubits each,
  • for a gur-pole, 420 reed baskets, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 60 reed baskets,
  • under seal of Ur-Shara, son of Lu-luni;

  • 20 ..., ...,
  • 6 ...-woods,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin# [...] gazi [gur] [szunigin x] (gesz)dusu szunigin 4(gesz2) 3(u) 9(disz)? 1/2(disz) gu-nigin2 (gesz)ma-nu szunigin 3(gesz2) 5(u) 3(disz) gu-nigin2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) szunigin 1(u) 5(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la szunigin 4(asz) gu2 (u2)u3-su2?-usz szunigin 3(u) (gesz)dim (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) szunigin 5(u) (gesz)ab-ba gid2-bi 2(disz) kusz3-ta (gesz)szu gurx(|_sze-kin_|)-sze3 szunigin 8(disz) (gesz)ka ba-ri2-ga szunigin x (gesz)dal zi-ga-am3 la2-ia3 7(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 gazi gur

    2(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 3(disz) (gesz)dusu 2(gesz'u) (sa) (u2)numun?

  • 4(gesz2) 5(u) 6(disz) gesz-ur3
  • AI Translation

    total: ..., gazi, total: x ..., ..., ..., ..., ..., total: 119 1/2 ..., manu-wood, total: 133 ..., asalu-wood, total: 15 talents of ubilla-wood, total: 4 talents of musu-plant, total: 30 ..., adim-wood, total: 50 ..., its length is 2 cubits, to the ... of the ..., total: 8 ..., the ..., booked out; deficit: 7 gur 3 barig 9 sila of gazi,

    420 reeds, 153 juniper, 200 bundles of seed?,

  • 126 beams,
  • Column 3

    Sumerian

    [x (gesz)]ab-ba gid2-[bi] 2(disz) kusz3-ta (gesz)[szu] gurx(|_sze-kin_|)#-sze3 [x] (gesz)ka ba-ri2-ga [diri]-ga-am3 nig2-ka9-ak lu2 tir-ra-ke4-ne ugula ur-sila-luh mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... its length is 2 cubits, and to the ... of the ... the door has been opened, its width is x cubits. Accounts of the tirra men, foreman: Ursilaluh, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P113140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) ma-na u2-bur2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(asz) gu2 4(u) ma-na u2-bur2
  • a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 47 minas of kashk cheese,
  • 1st time.

  • 4 talents 40 minas of kashk cheese,
  • 2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-sze3 gen-na ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lu2-kal-la iti diri mu en-mah-gal-an-na ba-hun-ga2

    AI Translation

    to the palace went; from Ur-silaluh, under seal of Lukalla; extra month, year: "Enmahgalana was installed."

    P113141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sa gi
  • gi gi-sal e2-masz-sze3 en-du8-du-ta ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 bundle reed,
  • from the reeds of the reeds of the house of Endudu, from Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dingir-ra iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Dingira; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P113142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(szar2)] 2(gesz'u)# 9(gesz2) 3(u) [sa] gi giri3 _arad2_-x 1(gesz'u) 4(u) 5(disz) sa [gi] giri3 sukkal-x

  • 5(gesz2) 4(u) sa gi#
  • giri3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation

    900 bundles of reed, via ARAD-x; 115 bundles of reed, via Sukkal-x;

  • 420 bundles of reed,
  • via Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gi a# e3#-a a-ba-gal ka-u2-x x ki lu2-he2-gal2-ta kiszib3 a-kal-la nu-banda3 mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 185 bundles of reed, reeds brought out, Abagal, ..., from Lu-hegal; under seal of Akalla, the superintendent; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la# dub-sar# dumu ur-nigar(gar) [szusz3?]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P113143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sa gi gu-nigin2-ta e3-a
  • ki szesz-kal-la-ta e2 x-sze3# kiszib3 in-sa6-sa6

    AI Translation
  • 6 bundles of reed, from the reed-shrubs, thrown out;
  • from Sheshkalla to the house of ..., under seal of Insasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti# pa4-u2-e mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim#

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P113144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1/3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 3(u) gu2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • ki lu2-he2-gal2-ta

    AI Translation
  • 20 talents of tamarisk,
  • 30 talents of ...-wood,
  • from Lu-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-igisasa; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P113145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)# 4(u)# gu2# [...]
  • [...] x [...] x

  • 1(gesz2) 3(asz) gu2 gi-_ne#_ gu-nigin2-ba 1(u) 7(disz) sa-ta#
  • 1(gesz2) gu2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)#
  • x-ba 3(disz) _lagab_-ta gu-nigin2-ba 5(disz) _lagab_-ta

    AI Translation
  • 240 talents of ...,
  • 63 talents of ..., its total: 17 bundles each;
  • 60 talents of a paku-wood,
  • ... 3 ..., the total: 5 ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x e3 x x? [ki x]-sa6#-sa6-ta [...] kux(_kwu147_)#-ra [...] x [x?] kux(_kwu147_)#-ra-a# sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) mu hu-uh2-nu-ri#[(ki) ba]-hul

    AI Translation

    ... ... from ...sasa ... to the ... to the ... to the ... in Tummal, year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a#-ba-[...] dumu lugal#-[...]

    AI Translation

    Aba-..., son of Lugal-.

    P113146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • i-szu-a-nu-um#

  • 3(u) sa gi
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • hu-un-ki-ib-ri lu2 ul-li(ki)

  • 3(u) sa gi
  • 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • he2-ti dumu ra-szi

  • 4(u) sa gi
  • 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • 1 talent of tamarisk,
  • a kind of profession related to the field of a tanner

  • 30 bundles reed,
  • 1 talent of tamarisk,
  • Hunkibri, man of Ulli.

  • 30 bundles reed,
  • 2 talents of musukku-wood,
  • Heti, son of Rashi.

  • 40 bundles of reed,
  • 2 talents of musukku-wood,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 lu2 dur!-eb-la szunigin 2(gesz2) sa gi szunigin 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu a2 me-(d)nanna? sukkal giri3 lu2-gi-na u3 dingir-ba-ni bala ensi2 umma(ki) u4 1(u) 7(disz)-kam iti szu-esz-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nur-ili, the man of Dur-ebla; total: 420 bundles of reed; total: 6 talents of manu-wood, labor of Me-Nanna?, the messenger; via Lugina and Ili-bani; bala of the governor of Umma; 17th day, month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P113147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) in-bu14#-bu14# gur
  • 2(u) 3(asz) in-nu gur
  • mu szu-nir u4-sakar

  • 7(asz) gu2 la2-a-sze3
  • AI Translation
  • 63 gur 1 barig in-bubu,
  • 23 gur straw,
  • year: "Shu-nir, the day of the sakar festival."

  • 7 talents less,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki] a#-a-kal#-[la-ta] lugal-ku3-zu szu ba-ti giri3 en-igi-ni-ib2-zu iti szu-esz5-sza mu# en (d)nanna ga-esz5(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ayakalla did Lugal-kuzu receive; via Enigi-nibzu; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    P113148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 pa-tar
  • ki ur-e2-masz-ta kiszib3 lu2-eb

    AI Translation
  • 5 talents of patar,
  • from Ur-Emash, under seal of Lu-eb;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-(d)szara2 dub-sar dumu bi2-du11# muhaldim#

    AI Translation

    Warad-Shara, scribe, son of Bidu, cook.

    P113149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • gi _sig7_-a bar-ra-kar-ra gesz-gi-ta e2-masz-a kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • reeds, reeds from the barakara canal, from the reeds to the emasha canal brought;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2#-kam# mu [si]-ma#-num2(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[kam] dub-sar# dumu lugal-(gesz)kiri6#

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P113150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) gesz gal bar-da (gesz)ig-sze3
  • 1(u) (gesz)dal ma2 1(disz)-a
  • 1(szar2) 3(gesz'u) 5(u) sa gesz u2-bil2 giri3 (d)szul-gi-iri#?-[mu?]

  • 1(gesz2) 3(disz) gesz bar-da ig# [x]
  • 2(u) 3(disz) gesz sag-kul# [x]
  • 2(gesz'u) 2(u) 5(disz) sa gin2 u2 [...]

  • 3(gesz2) 4(u) sa pa-dar
  • gu-nigin2-ba-ta a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 6(disz) gesz gal [x]
  • 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) sa x [x]

    AI Translation
  • 77 large beams, ... for the door;
  • 10 wooden beams of 1 barge,
  • 420 bundles of ..., via Shulgi-irimu?;

  • 63 beams, ...,
  • 23 beams ...,
  • 165 bundles of ...-plant,

  • 240 bundles of pomegranates,
  • from its threshing floor for the 1st time

  • 16 large beams ...,
  • 420 bundles ...,

    Reverse

    Sumerian

    sa-ba 5(disz) [...] a-ra2 2(disz)-[kam] gesz-kin-ti _szesz_-[_ab_(ki)] giri3 (d)szul-gi-iri#?-[mu?] mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    its ration: 5 ..., 2nd time, for the geshkinti-offerings of Shesh-ab, via Shulgi-irimu?; year: "Amar-Suen is king."

    P113151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • e2-gal-sze3 mu-kux(_du_) ki ur-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 ox, slaughtered,
  • to the palace; delivery, from Ursaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d#)szul#-gi# nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[sa6-ga] dub-[sar] dumu da#-[da?] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-saga, scribe, son of Dada, is your servant.

    P113152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3 mu 2(disz)
  • ba-zi dumu nam-ha-ni

  • 1(disz) dur3 mu 2(disz)
  • AI Translation
  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • Bazi, son of Namhani.

  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • Reverse

    Sumerian

    _arad2_-ha-la dumu ur-(d)utu mu-kux(_du_) iti# szu-numun mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Warad-hala, son of Ur-Shamash, delivery; month: "Sowing," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P113153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze ba-usz2
  • ki ur-(d)da-mu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 donkey, slaughtered,
  • from Ur-Damu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    P113154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dur3 mu 1(disz)
  • ri-ri-ga-am3 ki ur-(d)da-mu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 sucklings, 1 year old,
  • reed-bearing, from Ur-Damu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P113155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • ki nin-agrig-zi-ta mu-kux(_du_) a-pi4-sal4[(ki)]-ta

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 1 billy goat,
  • from Nin-agrigzi, delivery of Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-za-me i3-dab5 kiszib3 nu-ra-a iti [x] mu us2-[sa] ki-masz(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    Shara-zame accepted; under seal of Nura; month: "...," year after: "Kimash was destroyed."

    P113156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 2 ewes,
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P113157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • 3(disz) udu niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 2(disz) udu niga (d)nanna
  • 2(disz) udu niga lu2-mah (d)inanna gir2-su(ki)
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu niga lu2 kin-gi4-a
  • ar-bi-lu-uk-bi lu2 mar-ha-szi(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • 3 sheep, barley-fed,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 2 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • 2 sheep, grain-fed, Lu-mah of Inanna of Girsu,
  • Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 sheep, grain-fed, for the messengers;
  • Arbilukbi, man of Marhashi.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga lu2 kin-gi4-a
  • dumu ar-bi-lu-uk-bi lu2 mar-ha-szi(ki)

  • 1(disz) udu niga ma-ar-hu-ni lu2 ha-ar-szi(ki)
  • _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal zi-ga sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, for the messengers;
  • son of Arbilukbi, man of Marhashi.

  • 1 sheep, barley-fed, for Marhuni, man of Harshi;
  • ARADmu was enforcer; month: "17th day passed," booked out, in Tummal, from En-dingirmu; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P113158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga saga us2
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P113159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • 1 lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 5th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P113160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 wa-ta2-ru-um sanga
  • 1(disz) sila4 lu2-dingir-ra dumu inim-(d)szara2
  • 1(disz) masz2 szu-esz18-dar u4-da-tusz
  • 1(disz) sila4 hu-ba-a
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-ma-an-ba
  • 1(disz) sila4 szu-(d)suen di-ku5
  • 1(disz) sila4 1(disz) amar masz-da3
  • AI Translation
  • 1 lamb from Watarum, the temple administrator;
  • 1 lamb for Lu-dingira, son of Inim-Shara,
  • 1 billy goat, Shu-Ishtar, living in the day,
  • 1 lamb, Hubaya,
  • 1 lamb for Nanna-manba,
  • 1 lamb, Shu-Suen, the judge;
  • 1 lamb, 1 gazelle,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-hi-dingir ra2-gaba

  • 1(disz) sila4 a2-bi2-la-sza
  • 1(disz) sila4 ensi2 adab(ki)
  • [u4] 3(u) la2 1(disz)-kam [mu]-kux(_du_) [ab]-ba-sa6-ga i3-dab5 [iti masz]-da3-gu7 [mu en]-unu6-gal [ba]-hun

    AI Translation

    Nuhi-il, the messenger;

  • 1 lamb from Abilasha,
  • 1 lamb, governor of Adab,
  • 30th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal was installed;"

    P113161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki nig2-du10-ga-mu kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 1 ewe, slaughtered,
  • from Nigdugamu, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah! dub-sar dumu ur-(d)li9-[si4-na] ensi2 umma[(ki)-ka]

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P113162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u8 bar-gal2 ba-usz2
  • 4(disz) udu-nita2 bar-gal2 ba-usz2
  • ki nig2-du10-ga-mu-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 3 ewes, with fleece, slaughtered,
  • 4 rams, with fleece, slaughtered,
  • from Nigdugamu, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-[mah] dub-sar dumu ur-(d)li9-si4-[na] ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P113163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 2(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 2 lambs,
  • slaughtered, the 6th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P113164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) u8
  • 4(u) 5(disz) udu-nita2
  • ri-ri-ga udu kur-ra lu2-eb-gal sipa

  • 4(u) 2(disz) u8
  • 2(gesz2) 7(disz) udu-nita2
  • AI Translation
  • 12 ewes,
  • 45 rams,
  • ri'ga sheep of the mountain Lu-ebgal, shepherd.

  • 42 ewes,
  • 147 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga udu kur-ra sza3-ku3-ge sipa udu kur-ra ri-ri-ga kiszib3 nu-tuku kusz-bi e2#-gal-sze3 ba-gid2 mu hu-uh2-nu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the ri'ga-offering of sheep from the mountains; Shakuge, shepherd of sheep from the mountains, ri'ga-offering, without a seal, its skin to the palace re-established; year: "Huhnunuri was destroyed."

    P113165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2 gal a-dara4
  • 1(disz) sila4 szimaszgi2
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 big billy goat, Adara,
  • 1 lamb, Shimashkian,
  • slaughtered, 8th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P113166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ab-ba-mu
  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a
  • 1(disz) sila4 lugal-an-ne2
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)inanna
  • 1(disz) masz2 lu2-(d)suen
  • dam-gar3-me

  • 4(disz) udu niga 2(disz) sila4 wa-ta2-ru-um sanga
  • 3(disz) udu niga 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • [x] sila4 suhusz-ki-in [x] sila4 ib-ni-(d)suen [x] sila4# za-li2-a dub-sar [x] udu# niga 1(disz) sila4 lu2-sa6-ga szabra [x] x lugal-ku3-zu szabra [x] x lu2-uru11(ki) ka-guru7 [x] masz2 ab-ba nu-esz3 [x] x lu2-(d)szul-gi-ra sza13-dub-ba

  • 2(u) 7(disz)
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 lamb from Abbamu,
  • 1 lamb, Gudea,
  • 1 lamb for Lugal-ane,
  • 1 lamb for Lu-Inanna,
  • 1 billy goat, Lu-Suen,
  • they are merchants;

  • 4 sheep, barley-fed, 2 lambs: Watarum, the temple administrator;
  • 3 sheep, barley-fed, 2 lambs, governor of Nippur,
  • x lambs, the foundations, x lambs of Ibni-Sîn, x lambs of Zali'a, the scribe, x sheep, grain-fed, 1 lamb of Lu-saga, the household manager; x of Lugal-kuzu, the household manager; x of Lu-Uru, the granary; x goats, cows, not esh, x of Lu-Shulgi, the treasurer;

  • 27
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    [x] udu niga 1(u) 5(disz) sila4 [x] 1(disz) masz2

  • 2(u) 7(disz)
  • [sza3]-bi-ta

  • [1(u) udu] 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • 1(u) 2(disz)
  • [na]-lu5 i3-dab5

  • 1(u) 3(disz)# sila4 1(disz) masz2
  • [sza3 bala] ensi2 gir2-su(ki)-sze3

  • 1(u) 4(disz)
  • [lu2]-sa6-ga i3-dab5

  • [1(disz)] x (d)suen
  • [(d)en]-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim sza3# mu-kux(_du_)-ra-ta

  • 1(disz)
  • zi-ga lugal ki-be2 gi4-a ab-ba-sa6-ga iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    x sheep, grain-fed, 15 lambs, 1 billy goat,

  • 27
  • therefrom:

  • 10 rams, 1 lamb, 1 billy goat,
  • 12
  • Nalu accepted;

  • 13 lambs, 1 billy goat,
  • in the bala of the governor of Girsu;

  • total: 14.
  • Lu-saga accepted;

  • 1 ... for Suen,
  • Enlil-zishagal, the enforcer, from the delivery;

  • total: 1.
  • booked out by royal decree; restored by Abbasaga; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P113167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • gu-ba-ad szu ba-ti [...] [...] [...]-ta [...] maszkim sza3 unu(ki)

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Gubad received; ... from ..., the ..., the official in Uruk;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • sza3 nibru(ki) e2-muhaldim-sze3 zi-ga nin-ga2 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • in Nippur for the kitchen booked out, by the lady; month: "Dumuzi."

    P113168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • sa2-du11 nin-ga2

    AI Translation
  • 15 rams,
  • regular offerings of the lady

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    booked out; month: "Dumuzi;"

    P113169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 4(disz) udu u2
  • ki (d)utu-ge6-ka-ta ma-an-szum2

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 4 sheep, grass-fed,
  • Manshum received from Utu-ge.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti zi-ga sza3 kiszib3-ba dam gal5-la2-gal kiszib3 ur-nigar(gar) i3-gal2

    AI Translation

    received; booked out, in the sealed document of the wife of Gallagal, under seal of Ur-nigar, are here;

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 4(disz) udu u2
  • ki (d)utu-ge6-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, grain-fed, 4 sheep, grass-fed,
  • from Utu-ge;

    Left

    Sumerian

    ma-szum2-e szu ba-ti

    AI Translation

    Mashume received;

    Reverse

    Sumerian

    mu gal5-la2-gal-sze3 kiszib3 ur-nigar(gar) i3-gal2

    AI Translation

    for the year: "The granary," under seal of Ur-nigar, are here;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ha-lu5 szusz3#

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Halu, cattle manager.

    P113170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) udu niga
  • ki# tir-ku3-ta pesz2-am3 i3-dab5

    AI Translation
  • 23 sheep, grain-fed,
  • from Til-Kuta, Posh-am accepted;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga a-hu-a

    AI Translation

    booked out of the account of Ahua;

    P113171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) udu-nita
  • 8(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2
  • sza3 kiszib3 lugal-dalla-mu

  • 1(u) udu-nita2
  • 5(disz) udu u2
  • 4(disz) masz2
  • sza3#? kiszib3-ba dingir-a2-dah [x] udu-nita [sza3] kiszib3#-ba lugal-zi-mu muhaldim

    AI Translation
  • 25 rams,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 billy goats,
  • in the sealed tablet of Lugal-dallamu.

  • 10 rams,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 4 billy goats,
  • in the sealed tablet of Ili-adah; x rams, in the sealed tablet of Lugal-zimu, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-na-ka [...]-_asz_ [...]-na-zi tukum#-bi mu ur-gin7 nu-mu-gal2 tir-ku3 sag-bi di-dam

    AI Translation

    ... ... If it is not the name of a dog, the rites shall be imposed on its head.

    P113172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 2(disz) ma-na siki-gi
  • ki ba-saga-ta a-bi2 su-su-dam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 2 minas of wool,
  • from Basaga, its father will be released; month: "Festival of Shulgi."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 2(disz) ma-na siki-gi
  • ki ba-saga-ta a-bi2 su-su-dam iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 sheep, 2 mana wool,
  • from Basaga, its father will be released; month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-bi2-[x] dumu lugal-[x]

    AI Translation

    Abi-..., son of Lugal-.

    P113173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 6(disz) udu niga
  • 1(u) 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • szesz-da-da sanga

  • 2(disz) gu4 niga 6(disz) [udu] niga
  • 1(u) 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • lugal-me-lam2

  • 1(disz) masz2 ad-da-kal-la
  • 1(disz) masz2 te-ze-en6-ma-ma!
  • 1(disz) sila4 ur-tilla3
  • 2(disz) u8 niga lugal-nir-gal2
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 6 grain-fed sheep,
  • 13 rams, 1 billy goat,
  • Sheshdada, the temple administrator;

  • 2 grain-fed oxen, 6 grain-fed sheep,
  • 13 rams, 1 billy goat,
  • for Lugal-melam;

  • 1 billy goat, Addakalla,
  • 1 billy goat, Teze-enmama,
  • 1 lamb, Ur-tilla,
  • 2 ewes, grain-fed, Lugal-nirgal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 gir2-su(ki)
  • 2(disz) sila4 a-a-dingir-mu sagi
  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • ur-(d)nin-gubalag

  • 3(disz) udu 1(disz) sila4
  • sze-ra-zu

  • 2(disz) sila4 u2-u2-mu
  • 1(disz) sila4 szesz-kal-la
  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar)
  • mu-kux(_du_) iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, governor of Girsu,
  • 2 lambs of Aya-dingirmu, cupbearer;
  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • for Ur-Ningubalag;

  • 3 sheep, 1 lamb,
  • your grain

  • 2 lambs of Uumu,
  • 1 lamb, Sheshkalla,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • delivery; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P113174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4
  • 5(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(u) ab2
  • giri3 da-ga-mu

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu ge6 szimaszgi
  • 2(gesz2) 1(u) u8 ge6 szimaszgi
  • giri3 _arad2_-dam

  • 4(u) 8(disz) u8 szimaszgi
  • 5(u) kir11 szimaszgi
  • 2(u) udu szimaszgi
  • 2(u) sila4 szimaszgi
  • 2(disz) sila4 ga szimaszgi
  • 1(u) ud5 szimaszgi
  • giri3 ur-(d)en-lil2-la2

  • 5(u) u8 szimaszgi
  • 3(u) kir11 szimaszgi
  • 4(u) udu szimaszgi
  • AI Translation
  • 5 oxen,
  • 5 oxen, 2 years old,
  • 10 cows,
  • via Dagamu;

  • 91 black sheep, Shimashkian,
  • 210 black ewes, Shimashkian,
  • via ARADdam;

  • 48 ewes, Shimashkian,
  • 50 female lambs, Shimashkian,
  • 20 sheep of Shimashkian origin,
  • 20 sila4 Shimashkian lambs,
  • 2 male lambs, suckling, Shimashkian,
  • 10 nanny goats, Shimashkian,
  • via Ur-Enlila;

  • 50 ewes, Shimashkian,
  • 30 female lambs, Shimashkian,
  • 40 Shimashkian sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) sila4 szimaszgi
  • 1(u) ud5 szimaszgi
  • giri3 szesz-szesz

  • 5(u) u8 szimaszgi
  • 3(u) 1(disz) kir11 szimaszgi
  • 4(u) la2 1(disz) udu szimaszgi
  • 2(u) sila4 szimaszgi
  • 1(u) ud5 szimaszgi
  • giri3 ma-da-a

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) u8 szimaszgi
  • giri3 ma-da-da ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 20 sila4 Shimashkian lambs,
  • 10 nanny goats, Shimashkian,
  • via Shesh-ahhe;

  • 50 ewes, Shimashkian,
  • 31 female lambs, Shimashkian,
  • 40 less 1 sheep, Shimashkian,
  • 20 sila4 Shimashkian lambs,
  • 10 nanny goats, Shimashkian,
  • via Mada;

  • 91 ewes, Shimashkian,
  • via the land, from Abbasaga Shu-Erra accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) gu4 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 20 oxen, 142 sheep,
  • P113175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gu4 [x] udu szimaszgi [x] masz2-gal szimaszgi (d)en-lil2 (d)nin-lil2 i3-lal3-lum maszkim

  • 1(disz) udu szimaszgi 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • gu-za (d)szul-gi sza3-ta-ku3-zu ra2-gaba maszkim

  • 1(disz) gu4 5(disz) udu szimaszgi
  • 5(disz) masz2-gal szimaszgi
  • li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz lu2 mar-ha-szi(ki) giri3 lu2-(d)en-ki sukkal

  • 4(u) udu szimaszgi
  • AI Translation

    x oxen, x sheep, Shimashkian, x bucks, Shimashkian, Enlil, Ninlil, Ilallum, responsible official,

  • 1 sheep, Shimashkian, 1 billy goat, Shimashkian,
  • chair of Shulgi, Shatakuzu, the messenger, was enforcer;

  • 1 ox, 5 Shimashkian sheep,
  • 5 billy goats, Shimashkian,
  • they shall have to carry. The messengers shall bring them. The man of Marhashi via Lu-Enki, the messenger,

  • 40 Shimashkian sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    i3-lal3-lum

  • 1(disz) udu szimaszgi
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • ur-(d)suen zadim _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) ud5 szimaszgi e2-uz-ga
  • ur-(d)ba-ba6 maszkim sza3 mu-kux(_du_) me-sza!-nu-nu lu2 szimaszgi u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    a kind of plant

  • 1 sheep, Shimashkian,
  • 1 full-grown billy goat, Shimashkian,
  • Ur-Suen, builder, ARADmu was enforcer;

  • 1 nanny goat, Shimashkian, E'uzga,
  • Ur-Baba, enforcer, in the delivery of Meshanunu, the shimashgi, 24th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 5(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 55 sheep,
  • P113176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • e2-muhaldim-sze3

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu-nita2
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 ram,
  • for the kitchen;

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 rams,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    an-nu-ni-tum sza3 e2-muhaldim:sze3 kux(_kwu147_)-ra

  • 1(disz) masz2
  • e2 an-nu-ni-tum-sze3 zi-ga nin-ga2 iti szu-numun

    AI Translation

    Annunitum, in the kitchen, arrived;

  • 1 billy goat,
  • to the house of Annunitum booked out, by the lady; month: "Sowing,"

    P113177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] hu-un-ha-ab-ur

  • 1(u) ab2 1(disz) sila4 i3-li2-mi-di3
  • 1(disz) sila4 al-la-mu sukkal
  • 1(u) 5(disz) gu4 1(u) 5(disz) ab2
  • en-me-zi-an-na en (d)nansze

  • 1(u) 5(disz) ab2 1(disz) gu4
  • lugal-he2-gal2

  • 1(disz) masz2 ta-la-a
  • 1(disz) masz2 id-ni-in-(d)suen
  • 1(disz) sila4 1(disz) amar masz-da3 en (d)inanna
  • 1(disz) gu4 3(disz) udu 1(disz) masz2-gal a-tu-du
  • 1(disz) sila4 ha-ba-an-zi-zi iszib (d)gu-la
  • AI Translation

    ... he will remove

  • 10 cows, 1 lamb: Ili-midi;
  • 1 lamb, Allamu, the messenger;
  • 15 oxen, 15 cows,
  • Enmezianna, lord of Nanshe.

  • 15 cows, 1 ox,
  • for Lugal-hegal;

  • 1 billy goat, Tala'a,
  • 1 billy goat: Idnin-Suen,
  • 1 lamb, 1 gazelle, en-priestess of Inanna,
  • 1 ox, 3 sheep, 1 billy goat, Atudu,
  • 1 lamb: Habanzizi, steward of Gula;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • lu2-(d)nanna

  • 5(disz) udu 1(disz) sila4 lugal-sza3-la2 szusz3#
  • 1(disz) sila4 za-ak-li-li
  • 1(disz) masz2 amar-(d)da-mu
  • 1(disz) sila4 szesz-kal-la u2-du-lu
  • 1(disz) sila4 qu2-ra-ad-i3-li2 nu-banda3
  • 1(disz) sila4 (d)utu-he2!-du7 gudu4 (d)nin-girimx(|_a-bu_-(_ha_)-_du_|)!
  • 1(disz) [x] szesz#-kal-la |_masz-en-gag_|
  • 1(disz) [x] szu-ru-usz-ki-in
  • 2(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga ensi2 nibru(ki)
  • [mu-kux(_du_)] iti masz-da3-gu7

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • for Lu-Nanna;

  • 5 rams, 1 lamb: Lugal-shala, cattle manager;
  • 1 lamb, Zaktili,
  • 1 billy goat: Amar-Damu;
  • 1 lamb, Sheshkalla, the ram,
  • 1 lamb for Qurad-ili, the superintendent;
  • 1 lamb for Utu-hedu, gudu-priest of Ningirim;
  • 1 ... Sheshkalla, the 'god of the king';
  • 1 ... Shurushkin,
  • 2 lambs, zabardab,
  • 1 female kid, barley-fed, governor of Nippur;
  • delivery; month: "Gazelle feast,"

    P113178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) kun gu4
  • ki lugal-ku3-zu-ta iti nesag

    AI Translation
  • 41 tails of oxen,
  • from Lugal-kuzu; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil."

    P113179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# [szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • a-gu-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2 3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • suhusz-gi

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-a-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 ((2(disz) gin2 i3)) 2(disz) gin2 naga
  • lu2-i3-zu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad-da-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-ta2-ra-ki-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-gi-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Da'a;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-izu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Addamu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Itarakili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugina;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-la-mu

  • 1(ban2) kasz 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 3(ban2) dabin 1/2(disz) sila3 i3
  • ab-sze-la-ah! lu2 hu-li2-bar-ra szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 3(ban2) dabin szunigin 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 5/6(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Girini-isa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kalamu;

  • 1 ban2 beer, 1 jug wort, regular offering, 1 ban2 5 sila3 3 ban2 dabin 1/2 sila3 oil,
  • Abshelah, the man of Hilibara; total: 4 ban2 5 sila3 beer, 1 jug of common wort, 1 ban2 5 sila3 flour, total: 2 ban2 2 sila3 bread, total: 3 ban2 flour, total: 2/3 sila3 5 shekels onions, total: 5/6 sila3 7 shekels oil, total: 18 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam iti sze-sag-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen dara3

    AI Translation

    4th day; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen was born."

    P113180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-e2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ku3-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-_pa-al_

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du-du

  • [3(disz) sila3 kasz] 2(disz)# sila3# ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [e-la]-ag-nu-ib

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ku-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he will bring back.

    Reverse

    Sumerian
  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz)! gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u2#-szim-e

  • [3(disz)] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-(d#)en#-lil2-la2

  • [3(disz)] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [(d)]suen#-pa2-dan

  • [3(disz)] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [nu]-ur2#-zu [szunigin] 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin# 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 2/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of plant

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for ...-Enlila;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sîn-padan;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • your nu-ur-flour; total: 3 ban2 5 sila3 beer; 2 ban2 2 sila3 bread; total: 2/3 sila3 5 shekels onions; 2/3 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4# 2(u)# 3(disz)#-kam# iti sze-kar-ra-gal2-[la] [mu ma2 (d)en]-ki# ba#-ab#-du8

    AI Translation

    23rd day, month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • e3-lu-ra-bi2 sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-bi2-t,a-ab gaba-ta

  • 3(disz) [sila3 kasz] 2(disz)# sila3 ninda#
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Elurabi, the messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Abitab, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-esz4-dar ka-us2-sa2 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 4(disz)-kam iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shu-Eshdar, the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 4th day, month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-si4-si4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2# [i3] 2(disz) gin2 [naga]
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# [szum2] 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# [naga]
  • du-u2-du#

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-sisi;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-ili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz)# [gin2 szum2] 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-(d)da-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • tu-gara2

  • 3(disz) sila3# kasz# 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [a2?]-pi5#-li2 [... 1(ban2)] ninda 1(u) gin2 i3 [...] puzur4#-ba-ab szunigin# 4(ban2)# n(disz)# sila3 kasz szunigin 3(ban2) 1(disz) sila3 (ninda) szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 i3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Dani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Apili ... 1 ban2 bread, 10 shekels oil ... puzur-ba'ab; total: 4 ban2 n sila3 beer; total: 3 ban2 1 sila3 bread; total: 2/3 sila3 onions; total: 1/2 sila3 4 shekels oil;

    Left

    Sumerian

    szunigin 1(u) 6(disz) gin2 naga u4# 2(u) 5(disz)-kam iti dal mu# ma2 (d)en-ki ba-(ab-du8)

    AI Translation

    total: 16 shekels alkali-plant, 25th day, month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 (naga)
  • szu-ab-ba#

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2] szum2# 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)lamma

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda [5(disz)] gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-a-gi-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)asznan

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-wa-wa

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lamma

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ayagina;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ashnan;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Huwawa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-si-sa2

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin 1(u) gin2 i3
  • lugal-szu-da-ri2!

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 3(disz) gin2 i3
  • du10-i3-li2 szunigin 5(ban2) 7(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) ninda# 1(ban2)# 5(disz)# sila3 dabin szunigin 1/2(disz) [sila3 7(disz) gin2] i3 szunigin 1(u)# 6(disz)# [gin2] naga# 2/3(disz) sila3 szum2# u4 1(u) 1(disz)-kam iti e2-iti#-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for Lukalla;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-sisa;

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 dabin, 10 shekels oil,
  • for Lugal-shudari;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 3 shekels oil,
  • for Du-ili; total: 5 ban2 7 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; 1 ban2 5 sila3 dabin; total: 1/2 sila3 7 shekels oil; total: 16 shekels alkali-plant, 2/3 sila3 onions; 11th day; month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-mar(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nansze

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-ha-ma-ti#

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • a-da-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2 3(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga#
  • (d)szul-gi-dingir-[...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Suen;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ninmar

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Nanshe;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Nur-Suen

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-hamati;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Shulgi-dingir-.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 [i3] 2(disz) gin2 [naga]
  • lu2-giri17-zal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • _arad2_-(d)nanna

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ba-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)utu

  • 1(ban2) kasz 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 1(ban2) ninda 2(ban2) zi3 1/3(disz) sila3 i3
  • a2-pi5-lum szunigin 1(barig) 2(disz) sila3 kasz szunigin 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 2(ban2) dabin szunigin 1(disz) sila3 szum2 szunigin 5/6(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-girizal;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Warad-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Babaya;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Utu;

  • 1 ban2 beer, 1 jug wort, regular offering, 1 ban2 5 sila3 bread, 2 ban2 flour, 1/3 sila3 oil,
  • Apilum; total: 1 barig 2 sila3 beer; total: 1 jug regular wort, 1 ban2 5 sila3; total: 4 ban2 2 sila3 bread; total: 2 ban2 dabin; total: 1 sila3 onions; total: 5/6 sila3 6 shekels oil; total: 1/3 sila3 4 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    5th day, month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa# szum2#
  • bi2-la-la gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • da-da-ni gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • to Bilala, to the frontier;

  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Dadani, to the frontier;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa [szum2]
  • _ni_-na-bi gaba#-[x] szunigin 2(disz) dug dida szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) [sila3 kasz] szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz)# gin2 naga szunigin 7(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u) 5(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • its ...: for the frontier; total: 2 jugs of dida; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions; 25th day, month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 [ninda] 5(disz)# gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-(d)szul-pa-e3#

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • kal-la-[mu]

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda# [5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • la-ma-ha-ar

  • 5(disz) sila3 kasz [5(disz)] sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-szu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# [sila3 ninda 5(disz)] gin2# szum2
  • 3(disz) gin2# i3# [2(disz) gin2] naga#
  • x [...]

  • [5(disz)] sila3# kasz# [5(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2 szum2
  • 3(disz)# gin2 i3 [2(disz)] gin2# naga#
  • [x] x x [...]

  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kalamu;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lamahar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-shuni;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur3-re-ba-ab-du7

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ka5-a-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-x-_ni_

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga#
  • [i]-szar#-be-li2

  • 3(disz) sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-nigar(gar)

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-nin-ga2 szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin# 1(disz)# [sila3] szum2# szunigin# 1/2(disz) sila3 6(disz)# gin2# [i3 szunigin] 1/3(disz)# sila3# 4(disz)# gin2 naga#

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession related to the plow

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ka'amu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ishar-beli

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-nigar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-ninga; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 3 sila3 beer; total: 4 ban2 2 sila3 bread; total: 1 sila3 onions; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 1/3 sila3 4 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    iti# (d#)[dumu]-zi u4 1(u)-kam mu# ma2# (d#)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Dumuzi," 10th day, year: "The boat of Enki was caulked."

    P113187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2 3(disz) gin2] i3 [2(disz) gin2 naga]
  • nu-ur2-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# naga#
  • gu3-de2-a

  • [5(disz)] sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2# i3 2(disz)# gin2# naga#
  • [a]-da-lal3

  • [5(disz)] sila3# kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#?-li

  • [3(disz)] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2#-pi5#-li2

  • 3(disz) sila3# [kasz 2(disz) sila3 ninda] 5(disz)# gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#-dun

  • 3(disz) sila3# kasz# [2(disz)] sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a#-hu-szu-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Nur-Suen

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of insect

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Apili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Urdun;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahushuni;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3# kasz# 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ha-li2-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)ba-ba6

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin#-szubur

  • 1(ban2) kasz 1(disz)# [dug dida] du 1(ban2) 5(disz) sila3 3(ban2) dabin sza3#-gal# muszen
  • a2-pi5-la-um szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda 3(ban2) dabin 1(barig) sze szunigin# 5/6(disz)# sila3 szum2 szunigin 5/6(disz) sila3 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Baba;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 1 ban2 beer, 1 jug regular wort, 1 ban2 5 sila3 3 ban2 dabin flour for the intestines of birds,
  • Apila'um; total: 4 ban2 8 sila3 beer; 1 jug regular wort; 1 ban2 5 sila3 barley; total: 2 ban2 4 sila3 bread; 3 ban2 dabin; 1 barig barley; total: 5/6 sila3 onions; total: 5/6 sila3 oil; total: 1/3 sila3 alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam iti# [pa4-u2]-e# mu ma2 (d)en-ki ba#-ab#-[du8]

    AI Translation

    25th day, month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa# szum2#
  • szu-(d)iszkur sukkal# ka#-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)nin-pirig gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shu-Adda, messenger, ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Ur-Ninpirig, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szesz-kal-la ku-ku x

  • 1(ban2) kasz 2(ban2) ninda sza3-gal lu2 al-dab5-ba-ne
  • giri3 szesz-kal-la ku-ku szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(u) 2(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Sheshkalla, ...;

  • 1 ban2 beer, 2 ban2 bread for the intestines of the man being taken;
  • via Sheshkalla, Kuku; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 2 ban2 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 22nd day, month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ma-asz2 gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2 gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Mash, to the frontier;

  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-ili, to the frontier;

  • 3 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • giri3-ni-i3-sa6 sukkal gaba-ta szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz)# sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 u4 6(disz)-kam iti x-[x] mu ma2 (d)en#-[ki ba-du8]

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Girini-isa, messenger from the frontier; total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 barley per jug; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions; 6th day, month: "...," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • tu-gara2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • inim-ma-ni-zi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
  • ka5!?-a-mu#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (ninda) 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-esz4-dar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma2-gur8-re [n] kasz 2(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3 gu#?-gu-bi lu2 kin-gi4-a u3-ba-a [szunigin n] 7(disz) sila3 kasz [szunigin] 3(ban2)# 2(disz) sila3 ninda# szunigin 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 [szum2] szunigin 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) gin2 naga

    AI Translation

    for Shu-Eshdar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for the barge; n beer jugs, 2 ban2 bread, 1/3 sila3 oil, its gugu-vessel; the messengers, when they arrived; total: n 7 sila3 beer; total: 3 ban2 2 sila3 bread; total: 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 1/2 sila3 5 shekels oil; total: 10 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam iti sze#-kar#-ra-gal2-la

    AI Translation

    25th day, month: "Barley at the quay."

    P113191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2#
  • 3(disz) gin2 [i3] 2(disz) gin2 naga
  • a-gu-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • zu2-ga-li

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)da-ni#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sze-le-bu-um

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • giri3-ne2-i3-saga

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bi-ir-ha-szu-um

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of plant

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Dani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Girine-isaga;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    a-hu#-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kur-ti-lum

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)iszkur-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-la-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • suhusz-gi szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga 4(ban2) la2 1(disz@t) sila3 kasz [szunigin] 5(ban2) 1(disz) sila3 ninda 1(disz) sila3 szum2# szunigin 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 1/3(disz) 4(disz) gin2 naga

    AI Translation

    Ahuni;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kurtilum

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ishkur-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • reed-bed; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; 4 ban2 less 1 sila3 beer; total: 5 ban2 1 sila3 bread; 1 sila3 onions; total: 1/2 sila3 5 shekels oil; 1/3 shekel 4 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam iti pa5-u2-e

    AI Translation

    3rd day, month: "Pa'u'e;"

    P113192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-da-um

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-_ab_

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-ba-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 (szum2)]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • ur-(d)nin-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 (szum2)]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz)# [gin2 naga]
  • ba-a-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) [sila3 ninda] 5(disz)# [gin2 (szum2)]
  • 3(disz) gin2# i3 [2(disz)] gin2# naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Nin-...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-du10-ga

  • 5(disz) sila3! kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • di-ni-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du10-ga

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza3-bi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al-la szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 6(disz) sila3 ninda 5/6(disz) sila3# 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 3(disz) gin2 i3 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 naga

    AI Translation

    for Lu-duga;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nur-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dinili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • therein

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Alla; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; 3 ban2 4 sila3 beer; total: 6 sila3 bread; 5/6 sila3 5 shekels onions; total: 1/2 sila3 3 shekels oil; 1/3 sila3 2 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz)-kam iti pa5-u2-e

    AI Translation

    13th day, month: "Pa'u'e;"

    P113193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2 naga
  • ur-mes

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-bu-ti-a

  • 5(disz) sila3 kasz# saga# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hal-li2

  • 5(disz) sila3 kasz# saga# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szar-ru-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Hubutea;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Nur-Suen

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharru-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • na-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i#-di3-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu#-zu#?

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir#-su-kal szunigin# 1(ban2)# 5(disz) sila3 kasz saga 3(ban2) 1(disz) sila3 kasz# szunigin# 4(ban2)# 4(disz)# sila3 ninda 5/6(disz) sila3 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 i3 1/3(disz) sila3 naga

    AI Translation

    for Shu-Utu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ili-sukal; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer, 3 ban2 1 sila3 beer; total: 4 ban2 4 sila3 bread, 5/6 sila3 onions; total: 1/2 sila3 oil, 1/3 sila3 alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz@t)#-kam iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    9th day, month: "Dumuzi."

    P113194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga# 5(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • za-ar-um

  • 5(disz)# sila3# kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • la#-qi3-ip

  • 5(disz)# sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz)# gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-x-be-li2

  • [5(disz)] sila3# kasz du 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-x-ba-ni

  • [5(disz) sila3] kasz# du 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2] i3# 2(disz) gin2 naga
  • [x-(d)]isz-ha-ra

  • [5(disz) sila3] kasz# du 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz)# gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#-(d)da-mu

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of insect

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-beli;

  • 5 sila3 regular beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-bani;

  • 5 sila3 regular beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Ishhara;

  • 5 sila3 regular beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kur#-bi-la-ak

  • 5(disz)# sila3# kasz du 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bur-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz du 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)lamma

  • 3(disz) sila3 kasz du 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • mar-tu-saga

  • 3(disz) sila3 kasz du 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nig2-(d)ba-ba6 szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz du

  • 5(ban2) 2(disz)# sila3 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2
  • szunigin# 1/2(disz) sila3# [3(disz)] gin2# [i3 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 naga] mu# [ma2 (d)en-ki ba]-ab#-du8#

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kurbilak

  • 5 sila3 regular beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Burmama;

  • 5 sila3 regular beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Lamma;

  • 3 sila3 regular beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Martu-saga;

  • 3 sila3 regular beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nig-Baba; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer, 3 ban2 6 sila3 regular beer,

  • 5 ban2 2 sila3 5/6 sila3 5 shekels onions,
  • total: 1/2 sila3 3 shekels oil, 1/3 sila3 2 shekels alkali-plant, year: "The boat of Enki was caulked."

    P113195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz# saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz)! gin2! (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu#-bu-ti-a

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga#
  • ni-ni-[x]

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3# [ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • a-hu-du10

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ku8-ub

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga (d)suen-ba-ni
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2# (szum2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Hubutiya;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahudu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Sîn-bani;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)da-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu#?-da#-da#?

  • 3(disz)# sila3 kasz 3(disz) sila3# ninda# 5(disz)# gin2 (szum2)
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz)# gin2# naga
  • x x

  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-sukkal [szunigin 1(ban2)] 5(disz) sila3 kasz saga 2(ban2) 6(disz) sila3 (kasz) [szunigin 3(ban2) 8(disz)] sila3# ninda# 2/3(disz)# sila3 5(disz) gin2! szum2! [szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz) gin2] naga# [...] x x [...] u4 n-[kam iti ...]

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Dani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingir-sukkal; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; 2 ban2 6 sila3 beer; total: 3 ban2 8 sila3 bread; 2/3 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant; ... ..., nth day, month: "...,"

    P113196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • suhusz-gi

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-nigar(gar)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)nin-mar(ki) sagi#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# [gin2 i3 2(disz)] gin2# naga#
  • [...]-sze3

  • 5(disz) sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ili-bani;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-nigar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ninmar, cupbearer;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2] naga
  • szu-x x

  • 5(disz) sila3 kasz [5(disz) sila3] ninda# 5(disz)# [gin2 (szum2)]
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • x-[x]

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda# [5(disz)] gin2# (szum2)
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • a#-hu-ni#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) (sila3) ninda# 3(disz) gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • du10-ga

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur!?-(d)lamma szunigin# 1(ban2)# 5(disz) sila3 kasz saga 3(ban2) 1(disz) sila3 kasz 4(ban2)# 4(disz) sila3 ninda 5/6(disz) sila3 szum2 szunigin 1/2(disz)# sila3 i3 2/3(disz)! sila3 naga u4 1(u) 6(disz)-[kam iti ...] x [...]

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Lamma; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer, 3 ban2 1 sila3 beer, 4 ban2 4 sila3 bread, 5/6 sila3 onions; total: 1/2 sila3 oil, 2/3 sila3 alkali-plant, 16th day, month: "...,"

    P113198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lugal
  • e2-(gesz)ha-lu-ub2

  • 2(barig) sze-ba a-kal-la
  • bahar3-me

  • 1(asz) sze-ba (d)er3-ra-ba-ni (lu2)azlag2#
  • AI Translation
  • 2 barig, royal barley rations,
  • House of the Throne Temple of the God of Heaven and Earth

  • 2 barig barley rations of Akalla,
  • they are stewards;

  • 1 gur of barley for Erra-bani, the smith,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba [...] szu ba-[ti ...] iti e2-iti-6(disz)# mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations ... received; month: "House-month-6," year after: "Kimash was destroyed."

    P113199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • dam giri3-ni ma2-lah4

  • 1(barig) lugal-nir-gal2
  • sze-ba za3-mu e2-kikken-ta szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • wife of the ferryman of the boatman;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-nirgal
  • barley rations of the zamu-offerings from the mill have been received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 sze bar-bi gal2 iti (d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    therefrom barley, the remainder of the month: "Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P113200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba pesz2-am3
  • 1(barig) 3(ban2) (d)er3-ra-a
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 a-du-du
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) lugal-iti-da
  • 1(barig) 3(ban2) a-kal-la
  • AI Translation
  • 2 barig barley rations, pesh-fed,
  • 1 barig 3 ban2: Erra'a,
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3: Adudu;
  • 1 barig 3 ban2: Ur-Gilgamesh;
  • 1 barig 1 ban2 2: Lugal-itida,
  • 1 barig 3 ban2: Akalla,
  • Reverse

    Sumerian

    sze szunigin 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze-ba ugula pesz2-am3 a-sza3 la2-mah-ta iti dal mu us2-sa ha-ar-szi ki-masz(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    barley, total: 1 gur 2 barig 5 ban2 4 sila3 barley rations, foreman: Pesh-am, field Lamah; from month "Flight," year after: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-sa6-ga dumu# ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Shamash-saga, son of Ur-nigar.

    P113201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sze-ba za3-mu a-sza3 la2-mah-ta ur-engar nu-kiri6 sza3-gu4 lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • barley rations, the interest on the field Lamah, from Ur-engar, the orchardist, oxen manager of Lugal-emahe, brother of the sea;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ur-(d)suen iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-Suen; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P113202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-(d)szara2
  • 2(ban2) usz-mu
  • 1(ban2) a-gu-gu
  • 2(ban2) lugal-iti#-da
  • 1(barig) lugal-he2-gal2 sag-_ne_
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Shara
  • 2 ban2 Ushmu,
  • 1 ban2 Agugu,
  • 2 ban2 Lugal-itida,
  • 1 barig, Lugal-hegal, the head;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ukken-ne2
  • 1(barig) szesz-a-ni ma2-lah5
  • sze-ba sag-bi gid2-da

    AI Translation
  • 1 ban2: the assembly;
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshani, the boatman;
  • its barley, its head long,

    P113203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lugal
  • lugal-ku3-zu

  • 2(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 2(barig) nam-zi-tar-ra
  • 1(barig) ur-am3-ma
  • 1(barig) ur-am3-ma dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • [x] _arad2_-mu dumu lu2-x-x-sze3

    AI Translation
  • 2 barig, royal barley rations,
  • for Lugal-kuzu;

  • 2 barig Lu-Ninura,
  • 2 barig, Namzitara,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-ama
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-ama, son of Lugal-gigirre
  • ... ARADmu, son of Lu-.

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba za3-mu iti min-esz3 u3 iti e2-iti-6(disz) ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 in-sa6-sa6 mu (d)szu#-(d)suen lugal#

    AI Translation

    barley rations of the zamu month "minesh" and month "House-month-6," from Lu-Shulgi, under seal of Insasa; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P113204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ur-(d)hendur-sag 2(gesz'u) 3(u) 3(disz) lu2-(d)na-ru2-a 1(gesz'u) 8(gesz2) ur-tur 2(gesz'u) 1(gesz2) lu2-(d)nanna 1(gesz'u) 8(gesz2) ur-(d)dumu-zi-da 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 3(disz) lugal-sza3-la2 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 3(disz) a2-bi2-lum-ma 1(gesz'u) 8(gesz2) ur-(d)nin-sun2 1(gesz'u) 8(gesz2) lu2-(d)nin-mug 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) ur-(d)iszkur 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) lu2-(d)suen

    AI Translation
  • 19 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • Ur-Hendursag 133, Lu-Narua 900, Ur-tur 900, Lu-Nanna 900, Ur-Dumuzida 133, Lugal-shala 900, Abilumma 900, Ur-Ninsun 900, Lu-Ninmug 900, Ur-Adad 900, Lu-Suen

    Reverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 [x]-x-x-_ne_-a2
  • szunigin 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze gur lu2 lunga sa2-du11-me iti szu-esz-sza-ta iti ezem-an-na-sze3 iti-bi 3(disz)-am3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 7 gur 2 ban2 4 sila3 ...-NE-a,
  • total: 142 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3 barley, for the brewers, regular offerings; from month "shu'esha" to month "Festival of An," its months: 3; year: "Simanum was destroyed."

    P113205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze-ba _sig7#_-a-ne

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig barley, royal measure,
  • their good barley

    Reverse

    Sumerian

    ki a-ab-ba-ta szu ba-ti-esz2

    AI Translation

    received from A'abba;

    P113206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 2(asz) sze gur lugal
  • inim szagina#-ta lu2-kal-la

    AI Translation
  • 50 less 2 gur barley, royal measure,
  • from the general Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    ugula usz-bar-ke4 szu ba-ti

    AI Translation

    foreman: Ushbar received;

    P113207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 ar-za-an gur szul-gi-ra
  • 6(disz) sila3 dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 5(disz) sila3 ur-(d)suen
  • 4(disz) sila3 tab-sza-la
  • 3(disz) sila3 ur-(d)szara2
  • 6(disz) sila3 lugal-hi-li
  • 2(ban2) a-lu5
  • AI Translation
  • 6 sila3 of arzan, for Shulgi;
  • 6 sila3: son of Ur-Ningeshzida;
  • 5 sila3: Ur-Suen;
  • 4 sila3 tabshala,
  • 3 sila3: Ur-Shara;
  • 6 sila3: Lugal-hili,
  • 2 ban2: Alu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 lu2-(d)szara2 ama ta#? ab-zu
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 sa2-du11
  • szunigin 6(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin 2(ban2) zi3-gu szunigin 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 dabin u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 6 sila3: Lu-Shara, mother, from? your? abzu;
  • 6 sila3 fine flour,
  • 5 ban2 7 sila3 regular offering,
  • total: 6 sila3 fine flour; total: 2 ban2 fine flour; total: 1 barig 3 ban2 3 sila3 flour, 17th day;

    P113208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2 kin-gi4-a
  • 6(disz) sila3 lu2 sukkal-mah
  • 9(disz) sila3 lu2-giri17-zal
  • 5(disz) sila3 lu2 kin-gi4-[a]
  • 4(disz) sila3 me-nigar
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 4(disz) sa2-du11
  • AI Translation
  • 1: the messenger;
  • 6 sila3: the sukkalmah;
  • 9 sila3: Lu-girizal,
  • 5 sila3: the messenger;
  • 4 sila3 me-nigar,
  • 6 sila3 fine flour,
  • 4 rations,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 tu7
  • szunigin 6(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin 2(disz) x [x] x szunigin 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin u4 5(disz)#-kam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 sila3 soup,
  • total: 6 sila3 fine flour; total: 2 ...; total: 5 ban2 4 sila3 flour, 5th day; month: "Festival of Shulgi."

    P113209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2-ka ki-su7 a-sza3 muru13-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • the fodder of the kunga, the governor, from the threshing floor of the field Muru, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e iti (d)li9-si4 mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; month: "Lisi," year: "The Great-Stele was erected."

    P113210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran

  • 4(barig) lu2-ga-mu
  • 2(ban2) sa2-du11 ansze
  • 2(ban2) szah2 niga
  • 1(ban2) szah2 u2
  • 1(barig) bar-igi
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 4 barig, Lugamu,
  • 2 ban2 regular offering of donkeys,
  • 2 ban2 pig, grain-fed,
  • 1 ban2 grass-fed pig,
  • 60 litres of barley 1 barig
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 sze muszen tur
  • 1(asz) sza3-gal amar-ku5#-e-ne
  • 1(barig) sa2-du11 du11-ga-ka
  • ki ur-nigar(gar) iti sze-sag-ku5

    AI Translation
  • 1/2 sila3 barley for small birds,
  • 1 gur, the general of the Amar-ku-men,
  • 60 litres of barley 1st ration for "Duga"
  • from Ur-nigar; month: "Harvest."

    P113211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran

  • 3(barig) lu2-ga-mu
  • 2(ban2) szah2 niga
  • 1(ban2) szah2 u2
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 sze muszen tur
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 3 barig, Lu-gamu,
  • 2 ban2 pig, grain-fed,
  • 1 ban2 grass-fed pig,
  • 1 ban2 4 sila3 barley for small birds,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 2(disz)? ninda? [...] sza3-gal [(x)]
  • iti sze-sag-ku5

    AI Translation
  • 142? ninda ..., the general;
  • month "Harvest;"

    P113212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran

  • 2(ban2) szah2 niga
  • 1(ban2) szah2 u2
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 sze muszen tur
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 2 ban2 pig, grain-fed,
  • 1 ban2 grass-fed pig,
  • 1 ban2 4 sila3 barley for small birds,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] iti sze-sag-ku5

    AI Translation

    ... month: "Harvest;"

    P113213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze muszen tur
  • 1(barig) szah2-gesz-gi
  • ki lu2-(d)er3-ra-ta da-da-a

    AI Translation
  • 4 barig barley for small birds,
  • 60 litres of barley 1 unit for pigeons,
  • from Lu-Erra Dada

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag

    AI Translation

    received; month: "First fruits;"

    P113214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur sila3 1(gesz2) 2(u)-ta
  • ki da-a-ga-ta mu ur-nigar(gar)-ka-sze3 ik-szur2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 gur of barley at 70 sila3 each,
  • from Da'aga, for Ur-nigar, Ikshur received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa kar2-har ba-hul-a

    AI Translation

    year following: "Karhar was destroyed."

    P113215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze ur5!?-ra gal2-la ki ur-nigar(gar)-ta e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) mu e2 x x kux(_kwu147_)#-ra-sze3

    AI Translation
  • 188 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • barley, interest, are to be added. From Ur-nigar to the palace brought; year: "... was brought."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nigar-ki-du10 i3-gal2 mu us2-sa si-mu!(_ni_)-ru-um(ki)

    AI Translation

    under seal of Nigar-kidu, are here; year following: "Simurrum."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[...] dub-[sar] dumu ur-[...] dub-sar-mah lugal-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-Nin-..., scribe, son of Ur-..., scribe, is your servant.

    Seal 2

    Sumerian

    nigar[(gar)-ki-du10] gal5-la2-gal dumu giri3-ni gal5-la2-gal

    AI Translation

    Nigar-kidu, gala-gal, son of Girini, gala-gal.

    P113216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u) sze gur sila3 1(gesz2) 2(u)-ta ki ur-nigar(gar)-ta ur-lugal aga3-us2

    AI Translation

    ... 10 gur barley, sila3 420 each, from Ur-nigar, Ur-lugal the steward;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa kar2-har(ki#) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Karhar was destroyed."

    P113217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • ki a-du-mu-ta da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • from Adumu did Dadaga receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P113218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • i-szar-i3-li2

  • 2(ban2) ur-(d)szul-pa-e3
  • kar lugal-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • for Ishar-ili;

  • 2 ban2 Ur-Shulpa'e,
  • from the royal quay;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)suen-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal iti szu-esz-sza mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Suen, under seal of Ur-Nungal; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P113219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • e2-kikken za3-dug-la2-ta si-_ne_-e

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • from the milling station of the zadug-vessel .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 3(disz)-kam us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The account of Alla," year 3 years; its eponym year: "... ."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal#
  • kiszib3# (gesz)guzza-sze3

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • under seal of Guzza;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gaba dub-sar

    AI Translation

    Lugal-gaba, scribe.

    P113220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • lu2-ga-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • Lugamu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu 4(disz)-kam us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "House-month-6," year 4 of its extension.

    P113221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • ur-(d)a-szar2

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig barley, sila3 at 12 each;
  • for Ur-Ashar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min-esz3

    AI Translation

    received; month: "minesh."

    P113222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)suen (d)szara2?-i3-sa6 _ka_-du lu2-sa6 szar2-ri2-ma ur-(d)suen ur-(d)suen ga-_il2_

  • 2(u) la2 2(asz) gur nimgir-an-ne2
  • 2(asz) 1(barig) a2-dingir-ga2? aszgab
  • 6(asz) lugal-i3-sa6
  • 8(asz) 2(barig) lugal-nesag-e
  • 6(asz) 2(barig) ur-mes
  • 3(u) 6(asz) ur-igi-gal2
  • AI Translation

    Ur-Suen, Shara-isa, the gate of Lusa, the queen, Ur-Suen, Ur-Suen, .

  • 20 less 2 gur, Nimgir-ane;
  • 2 gur 1 barig, A-dingirga, the ...,
  • 6 gur Lugal-isa,
  • 8 gur 2 barig, Lugal-nesage,
  • 6 gur 2 barig Ur-mes,
  • 36, Ur-igigal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sza3 a si#? szesz
  • (d)szara2 u3 (d)nin-ur4-ra nam-erim2-bi nu-ku5

    AI Translation
  • 1 ...,
  • Shara and Ninura, its enemy will not be punished.

    P113223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • sze szuku! ba-a szusz3-ka ba-a szusz3

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • barley rations ..., ..., .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P113224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta
  • ki lu2-he2-gal2-ta [...]

    AI Translation
  • 240 gur of barley at 15 each,
  • from Lu-hegal .

    P113225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sa2-du11 nin-e11-e

  • 1(asz) sza3-gal gu4-sze3
  • AI Translation
  • 12 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • regular offerings of Nin-e'e;

  • 1 gur of barley for oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    gu2-edin-na-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)szara2 dumu sag-il3-la szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    from Gu'edina, from ARAD Lu-Shara, son of Saggila, received; month: "Dumuzi," year after: "The wall was erected."

    P113226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(asz) sze gur lugal sa2-du11 (d)nin-sun2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta a-du-du

    AI Translation

    ... 5 gur barley, royal measure, regular offerings of Ninsun, from the mill, from ARAD Adudu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] min-esz3 [mu] ku3# gu-za (d)en-[lil2]-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "The silver throne of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-du-du dumu ur-ma-an gudu4 (d)nin-sun2-ka

    AI Translation

    Addudu, son of Urman, gudu-priest of Ninsun.

    P113227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 3(u)# 4(asz) 1(ban2) sze gur [sa2]-du11# iti 1(u) 2(disz)-kam [n] 5(disz) sila3 sze gur sa2#-du11# iti diri [n] 5(disz)# sila3 sze 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 zi3

    AI Translation

    n 34 gur 1 ban2 barley, regular offerings, 12th month; n 5 sila3 barley, regular offerings, extra month; n 5 sila3 barley, 1 barig 1 ban2 1 sila3 flour,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-mu10-us2-sa2 (d)dumu-zi-da sa2-du11 (d)nin-zabala3(ki) kiszib3# asz-a ki _arad2_-ta kiszib3# al-ba-ni-du11 [mu] en-mah-gal-[an]-na# ba-hun

    AI Translation

    the account of Dumuzida, regular offerings of Ninzabala, under seal of Asha, from ARAD, under seal of Allanidu, year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    al-ba-ni-du11 [dumu] ur-nigar(gar) [...]

    AI Translation

    Albanidu, son of Ur-nigar, .

    P113228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur
  • 6(asz) zi3 gur x
  • sa2-du11 (d)mes-lam-ta-e3-a# uru11(ki)-ta ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley,
  • 6 gur flour, ...,
  • regular offerings of Meslamtaea from Uru, from Ur-Dartibira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3#-pa3#

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)szul-pa-e3] dumu? ur-(d)[en]-ki# gudu4 [(d)...]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son? of Ur-Enki, gudu-priest of .

    P113229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • a2 ma2 hun-ga2! hal-la-a ma2-lah5 szu ba-ti

  • 2(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sze gur
  • sa2-du11 (d)nin-sun2-ka

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the barge of Hirelings, the mooring boat of the lahmu, received;

  • 2 gur 2 barig 2 ban2 4 barley,
  • regular offerings of Ninsun;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi u3 iti sze-sag-ku5 iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Dumuzi," and month "Harvest," month "Dumuzi."

    P113230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3 sig15
  • 2(ban2) esza
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 zi3-gu du
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zu2#!-lum ki nin-me-lam2-ta
  • ((ta)) ur-nigar(gar) szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 3 ban2 6 sila3 regular flour,
  • 1 ban2 2 sila3 dates, from Nin-melam;
  • from Ur-nigar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag# mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(gesz2) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) dabin gur lugal

  • 2(asz) 4(barig) 7(disz) sila3 kasz saga gur
  • ki ensi2 umma(ki)-ta mu ensi2 szuruppak!(_kur_-_ru_-_su_)(ki)-ka-sze3

    AI Translation

    deficit: 69 gur 3 barig 4 ban2 dabin flour, royal measure;

  • 2 gur 4 barig 7 sila3 fine beer,
  • from the governor of Umma, to the governor of Shuruppak;

    Reverse

    Sumerian

    mu# lu2-(d)suen u3 zu-la-a-sze3 kiszib3 a-bu-du10 ib2-ra iti nesag mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    for Lu-Suen and Zula, under seal of Abudu, contracted; month: "First fruits," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(gesz2) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) dabin gur lugal

  • 2(asz) 4(barig) 7(disz) sila3 kasz saga gur
  • ki ensi2 umma(ki)-ta mu ensi2 szuruppak!(_kur_-_ru_-_su_)(ki)-sze3 kiszib3 x-x-x [x] x [...]

    AI Translation

    deficit: 69 gur 3 barig 4 ban2 dabin flour, royal measure;

  • 2 gur 4 barig 7 sila3 fine beer,
  • from the governor of Umma, to the governor of Shuruppak, under seal of ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti nesag [mu e2] puzur4#-isz-da#-[gan ba-du3]

    AI Translation

    ... month "First-fruits," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-nigar ensi2 szuruppak(ki)

    AI Translation

    Ur-nigar, governor of Shuruppak.

    Column 2

    Sumerian

    a-bu-[du10] dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Abi-du, scribe, is your servant.

    P113232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin lugal
  • ki ba-al-t,u2-sza-ri2-um-ta bi2-du11-ga sza3-gal erin2-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • from Ba'al-tusharrium Biduga received; the general of the troops received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi [mu] en# eridu(ki) ba-x-hun-ga2 sza3#? bala-a

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year: "The lord of Eridu was installed," in the bala;

    P113233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 4(barig) sze? gur lugal#
  • 4(asz) 1(barig) zi3 gur lugal
  • ka-bi 1/2(disz) sila3-ta sag-bi 2(asz) zi3 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur lugal sza3 kiszib3 la-ni-mu

  • 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lugal i7! sal4-la-ta#?
  • ki ha-ba-lu5-ge2-ta

  • 2(gesz2) 6(asz) gur lugal
  • ki lugal-(gesz)gigir-re-ta

  • 5(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • ki lu5-lu5-ni!-ta

  • 2(u) 8(asz) 1(barig) zi3 sag nu-tuku
  • kiszib3 didli ki ur-(d)nin-zu-ta#

  • 1(asz) 4(barig) sze-ba ki a-ab-ba-ta#
  • 1(u) 3(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 gur
  • sag gur-ra-kam

    AI Translation
  • 142 gur 4 barig barley, royal measure,
  • 4 gur 1 barig flour, royal measure,
  • its mouth 1/2 sila3 each, its head 2 gur flour 2 1/2 sila3, royal measure, under seal of Lanimu;

  • 9 gur 2 barig 3 ban2, royal measure, from the sala canal?;
  • from Habaluge;

  • 126 royal gur,
  • from Lugal-gigirre;

  • 53 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3,
  • from Lu-Luni;

  • 28 gur 1 barig flour, without seed,
  • under seal of Dumuzi, from Ur-Ninzu;

  • 1 gur 4 barig barley rations from A'abba,
  • 10 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3
  • first gurgur

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-zu in-ta-zi

  • 2(u) 7(asz) 1(ban2) 2(disz) gesz x gur
  • 4(ban2) la2 1(disz) 1/2(disz) sila3 x x [x]
  • 1(barig) 3(ban2) 1(disz) zi3?
  • sag gur zabar gu-la ki ur-(d)nin-zu-ta ugu2 ur-(d)[...]-a-x szunigin 1(gesz'u) [...] ba? [...] szunigin [...] szunigin [...]

    AI Translation

    Ur-Ninzu has freed;

  • 27 gur 1 ban2 2 ... ...,
  • 4 ban2 less 1 1/2 sila3 ...,
  • 1 barig 3 ban2 1 gur flour,
  • head, large bronze, from Ur-Ninzu, to Ur-...; total: 900 ...; total: ...;

    P113234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) [zi3] sig15
  • 1(barig) zi3#-gu saga
  • 1(barig) zi3-gu us2
  • 3(barig) dabin
  • 2(disz) dug dida saga
  • 1(u) 3(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 1 barig fine flour,
  • 60 litres of barley 1st quality,
  • 3 barig flour,
  • 2 jugs of fine dida-beer,
  • 13 jugs of common dida-beer,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-ni-te#?-lu2? si-_ne_-e szu ba-ti ki e2-gi4-a-ta e2-sag-te-na nibru(ki)-sze3

    AI Translation

    Lu-nitelu received from Egia, to the Esagtena in Nippur,

    P113235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze kasz dida gur
  • e2-kikken-ta ki _arad2_-ta kiszib3 lu2-saga gudu4

    AI Translation
  • 1 gur of barley, dida beer,
  • from the mill, from ARAD, under seal of Lu-saga, the gudu-official;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The golden chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-saga, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P113236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) n(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3# [kasz du] gur
  • kiszib3 mu-ni#?

  • 2(u) 6(disz) dug dida du 3(ban2)
  • 1(asz) 3(barig) kasz du gur
  • kiszib3 3(disz) lu2-gi-na

  • 1(barig) kasz# saga
  • 5(asz)#? 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du gur
  • kiszib3# 1(u) 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab

  • 2(barig) 4(ban2) kasz saga
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du gur
  • AI Translation
  • 20 gur n barig 2 ban2 4 sila3 regular beer,
  • under seal of Muni;

  • 26 jugs of common wort, 3 ban2 each,
  • 1 gur 3 barig regular beer,
  • under seal of Lugina;

  • 1 barig fine beer,
  • 5? gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • under seal of 11 Ur-Urbartab,

  • 2 barig 4 ban2 fine beer,
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 [x]-a-x-[...]

  • 5(asz) 3(barig) la2 3(disz) sila3 kasz du# [x]
  • kiszib3 5(disz) a-du [...]

  • 1(asz) 3(barig) kasz du kiszib3 2(disz) bi2!-du11-ga
  • [n(asz)] 1(barig) kasz du kiszib3 lu2-(d)szara2 szunigin 3(barig) 4(ban2) kasz saga szunigin 5(u)#? 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz du gur szunigin 2(u)# [6(disz)] dug dida du 3(ban2) kiszib3 lu2 nig2 dab5-ba-ke4-ne e2 ensi2-ka-ta lu2 _pa#_? [...] mu hu-uh2-nu#-ri(ki#) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of ...;

  • 5 gur 3 barig less 3 sila3 regular beer ...,
  • under seal of Adu, ...;

  • 1 gur 3 barig regular beer, under seal of Biduga;
  • n gur 1 barig regular beer, under seal of Lu-Shara; total: 3 barig 4 ban2 fine beer; total: 54? gur 4 barig 4 ban2 2 sila3 regular beer; total: 26 jugs of common wort, 3 ban2; under seal of the men who seized; from the house of the governor ...; year: "Huhnuri was destroyed."

    P113237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • giri3 (gesz)guzza-ni ki lugal-ta kiszib3 lu2-saga

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 fine beer,
  • via Guzzani; from the king, under seal of Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6#-ga# dub-sar dumu ur-ki-ag2#-[mu]

    AI Translation

    Lu-saga, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P113238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug kasz du
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) dug kasz du
  • sa2-du11 u4# 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 jug regular beer,
  • regular offerings, 1st day;

  • 1 jug regular beer,
  • regular offerings, 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    [x] uri5(ki)-ma-ka iti (d)li9-si4

    AI Translation

    ... in Ur, month: "Lisi."

    P113239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze-gesz-i3
  • tug2-tug2 gur lugal ki da-a-ga-ta lu2-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig sesame,
  • the royal garments, from Da'aga did Lukalla receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed;"

    P113240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2? 1(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3
  • sze-gesz-i3 gur lugal

  • 7(asz) dug 2(u) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 9? gur 3 ban2 6 sila3
  • sesame oil, royal gur

  • 7 jugs, 20 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lugal-sa6#-ga-ta du10-ga szu ba-ti

    AI Translation

    from Lugal-saga Good-Ga received;

    P113241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze-gesz-i3 gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta
  • nig2-sur engar-gesz-i3-ka-ke4-ne

  • 4(gesz2) 2(u) nig2-sur a2
  • ki ab-ba-mu-ta

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig sesame seeds, at 15 sila3 each,
  • the accounts of the farmers;

  • 420, nig-sur labor,
  • from Abbamu;

    Reverse

    Sumerian

    bur2-dam

  • 1(u) la2 1(barig) sze-gesz-i3 gur lugal
  • ki lu2-bala-sa6-ga-ta ab-ba-mu szu ba-ti

    AI Translation

    a kind of profession

  • 10 less 1 barig sesame oil, royal measure,
  • from Lu-balasaga Abbamu received;

    P113242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 i3-ku6
  • 2(disz) sila3 ga gal-gal
  • nu-ur2-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 2/3 sila3 of fish oil,
  • 2 sila3 big-oxen,
  • Nur-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Simurum was destroyed."

    P113243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) ku6 sza3-bar#? 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) ku6 kun-zi# us2#

  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) ku6 kun-zi saga
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra giri3 ensi2-ka kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    420 fish, ...; 420 fish, ...;

  • 98 fish, the tails fine,
  • to the palace delivered, via the governor, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ezem-an]-na [mu] ki#-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Festival of An," year: "Kimash was destroyed."

    P113244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ga gazi
  • 1(ban2) ga-_ud_@g#?
  • ki ur-zu2-si-ta nig2-(gesz)guzza!-ni szu ba-ti sza3 [...]

    AI Translation
  • 3 ban2 of emmer,
  • 1 ban2 kashk cheese,
  • from Ur-zusi Nig-guzzani received; in ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9#?-[si4] mu us2-sa en eridu(ki)

    AI Translation

    month: "Lisi," year after: "The high-priestess of Eridu."

    P113245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • du10-ga gesz gi4-a

  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • ma-asz2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • reed bed for a reed bed

  • 5 sila3 of sesame oil,
  • Mash received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 3(disz)-kam us2-bi

    AI Translation

    month "minesh," year: "The account of Alla," 3rd year, its length is

    P113246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun#
  • n n n sila3 ga-ar3# [...] x _en_ [x] x 1(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 ga [...]-ba

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • ... sila3 kashk cheese ... ... 1 gur 1 barig 6 sila3 kashk cheese .

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga (d)szara2-i3-sa6#

    AI Translation

    booked out of the account of Shara-isa;

    P113247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-nun
  • 3(disz) sila3 ga gazi
  • 5(disz) sila3 ga gal-gal
  • ki da-da-a-ta ur-e2-nun-na!

    AI Translation
  • 3 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • 5 sila3 big-oxen,
  • from Dada Ur-Enuna

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti _ni_? _sze3_ ba-szi-mi-bur? ki a-hu-a-sze3

    AI Translation

    received; ..., from Bashimibur?, to Ahua;

    P113248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) gu2 szum2-sikil

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sag szum2-sikil
  • 1(asz) la2 8(disz) 1/3(disz) sila3 gu2-tur-tur
  • 2(barig) la2 3(disz) 1/3(disz) sila3 gu2-gal-gal
  • AI Translation

    420 talents of roasted garlic,

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 head of shum-sikil,
  • 1 less 8 1/3 sila3 pomegranates,
  • 2 barig less 3 1/3 sila3 gugalgal-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) la2 5(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 2(barig) 3(ban2) sze-lu2
  • a-pi4-sal4(ki)-ta giri3 x-[x] [...] [...] x

    AI Translation
  • 60 litres of barley less 5 sila3 of cumin,
  • 2 barig 3 ban2 of roasted barley,
  • from Apisal, via ...;

    Left

    Sumerian

    lu2-x-e2? us2-a

    AI Translation

    ...;

    P113249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kusz gu4 a-gar gu7#-a#
  • 5(disz) kusz amar a-gar gu7#-a#
  • 8(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a al-hul-a zi-zi
  • 1(u) 2(disz) kusz amar a-gar gu7-a al-hul-a zi-zi
  • 1(u) 3(disz) kusz amar a-gar gu7-a al-hul-a sze-gin3-sze3
  • 3(disz) kusz ansze 2(disz) kusz szu-gi4#?
  • AI Translation
  • 15 hides of oxen, tanned,
  • 5 hides of calf tanned,
  • 8 hides of oxen, tanned, destroyed, shaved,
  • 12 hides of calf tanned, damaged, suckling,
  • 13 hides of calf tanned, damaged, for barley flour,
  • 3 hides of donkeys, 2 hides of szugi?,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(u) 5(disz) kusz hi-a szunigin 3(disz) kusz ansze hi-a e2-kiszib3-ba-ka kux(_kwu147_)-ra

  • 1(u) kusz gu4 1(u) 2(disz) kusz gu4 mu 2(asz)
  • 1(u) 7(disz) kusz amar mu 1(asz) u3 amar ga
  • 3(disz) kusz a-gar gu7-a
  • a-kal-la aszgab szu ba-ti kusz mu-kux(_du_) unu3-e-ne iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna# [...]

    AI Translation

    total: 55 hides, total: 3 hides of donkeys, at the sealed house brought;

  • 10 hides of oxen, 12 hides of two-year oxen,
  • 17 calf-hides, 1 year old, and calf-hides, suckling,
  • 3 hides of pig tallow,
  • Akalla, the leatherworker, received; leather bags, delivery, the 'festival of the six months', year: "The en-priestess of Nanna .

    P113250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) kusz udu 4(u) 6(disz) ad7
  • lu2-kal-la na-gada

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) kusz udu 4(u) ad7
  • ur-(d)szara2

  • 1(disz) kusz udu 1(u) 5(disz) ad7
  • ur-gesz

  • 1(gesz2) 2(u) kusz udu 2(u) ad7
  • ma-an-ba

  • 1(gesz2) 3(u) kusz udu 1(disz) ad7
  • hu-un-sa6-mu

  • 4(u) 5(disz) kusz udu 4(u) ad7
  • x-(d)utu

  • 1(gesz2) 1(u) kusz ud5 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ad7#
  • 1(disz) ad7 ur-ab-ba-saga
  • 3(u) 4(disz) kusz ud5 1(u) ad7
  • (d)szara2-i3-sa6

  • 2(u) 5(disz) kusz ud5 1(u) 1(disz) ad7
  • lugal-e2-mah-e [...] 2(u) 3(disz) kusz ud5 2(u) ad7 [...]-a?-mu

    AI Translation
  • 133 sheep-hides, 46 bundles,
  • Lukalla, the herdsman;

  • 95 sheep-hides, 40 bundles,
  • for Ur-Shara;

  • 1 sheep-hides, 15 carcasses,
  • Ur-gesh;

  • 210 sheep-hides, 20 bundles,
  • Manba;

  • 90 sheep-hides, 1 carcass,
  • for Hunsamu;

  • 45 sheep-hides, 40 bundles,
  • ...-Utu;

  • 102 nanny goats, 72 nanny goats,
  • 1 carcass, Ur-abba-saga,
  • 34 hides of ewes, 10 carcasses,
  • Shara-isa

  • 25 hides of ewes, 11 carcasses,
  • Lugal-emahe ... 23 cubits, 20 ninda, ...-amu;

    Reverse

    Sumerian

    [x]-(d)utu

  • 2(gesz2) 2(u)#? kusz saga 4(u) 8(disz) kusz gan
  • 2(u) 2(disz) ad7 ur-ab-ba-saga
  • 4(u) kusz ud5 2(u) la2 1(disz) ad7
  • (d)szara2-i3-sa6

  • 1(u) 5(disz) kusz ud5 1(u) ad7
  • lugal-e2-mah-e

  • 1(u) 6(disz) kusz ud5 2(u) ad7
  • da-[x] x-la2

  • 1(u) 1(disz)# kusz udu 3(u) 1(disz) kusz sila4 2(u) 4(disz) kusz masz2
  • giri3 lu2-dingir-ra#

  • 1(u) kusz udu 8(disz) kusz sila4 1(u) la2 1(disz) kusz masz2
  • giri3 ur-(d)iszkur

  • 1(disz) kusz udu 3(disz) kusz masz2
  • giri3 al-lu5-a

  • 2(disz) kusz udu giri3 ur-lugal ma2!-lah5
  • ad7 kusz e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra giri3 ur-e11-e szusz3 iti diri mu a-ra2 2(disz)-kam sza-szu4-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ...-Utu;

  • 290? cubits fine grain, 48 cubits gan-grain,
  • 22 carcasses, Ur-abbasaga,
  • 40 cubits, suckling, 19 less 1 suckling,
  • Shara-isa

  • 15 hides of ewes, 10 carcasses,
  • for Lugal-emahe;

  • 16 hides of ewes, 20 carcasses,
  • ...;

  • 11 sheep-hides, 31 lamb-hides, 24 billy goat-hides,
  • via Lu-dingira;

  • 10 sheep-hides, 8 lamb-hides, 9 billy goat-hides,
  • via Ur-Ishkur;

  • 1 sheep-hides, 3 billy goat-hides,
  • via Allu'a;

  • 2 sheep-hides, via Ur-lugal, the boatman;
  • slaughtered grain, to the palace delivered, via Ur-E'e, cattle manager; extra month, 2nd year, Shashrum was destroyed;

    P113251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz ansze
  • 1(disz) kusz amar ga
  • ka-ma-ri2(ki)-ta e2-kiszib3-ka kux(_kwu147_)-ra iti e2-iti-6(disz)

  • 1(disz) 8(disz)
  • AI Translation
  • 10 hides of donkeys,
  • 1 hide of calf suckling,
  • from Kamari, to the sealed house brought; month: "House-month-6."

  • total: 1 18
  • Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    P113252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) gu2 x 7(disz) ma-na siki-gi
  • siki udu dab5-ka ki lugal-a2-zi-da-ta

    AI Translation
  • 15 talents ... 7 minas of wool,
  • wool for sheep seized, from Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)guzza-ni! szu ba-ti iti e2-iti#-6(disz) mu a-ra2 3(disz)-kam x-x(ki#) ba-hul

    AI Translation

    received from Guzzani; month: "House-month-6," year: "For the 3rd time ... was destroyed."

    P113253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 1(u) la2 1/3(disz) ma-na siki-gi siki kur-ra
  • nig2-sa10-ma-sze3

  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki ge6
  • da-da-ga

  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki ge6
  • AI Translation
  • 9 talents 10 less 1/3 mana wool, wool from the mountains,
  • for buying

  • 14 1/2 mana black wool,
  • for Dadaga;

  • 14 1/2 mana black wool,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu

  • 1(u) 1/2(disz) ma-na siki ge6
  • dingir-ra ki ensi2-ta da-da-ga szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    for Ur-Nintu;

  • 10 1/2 mana black wool,
  • Dingira, from the governor, Dadaga received; month: "Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P113254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu2 siki-gi
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(asz) gu2 4(u) ma-na siki-gi
  • kiszib3 i3-kal-la

  • 7(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3 6(disz) lu2-kal-la

  • 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3 3(disz) ur-(d)nin-tu

  • 5(disz) ma-na siki
  • kiszib3 2(disz) a-a-kal-la

  • 5(disz) ma-na siki
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur 1(u) 8(disz) ma-na 1(u) gin2 siki

    AI Translation
  • 30 talents of wool,
  • therefrom:

  • 15 talents 40 minas of wool,
  • under seal of Ikalla;

  • 7 talents and 48 minas of wool,
  • under seal of Lukalla;

  • 1 talent 22 minas of wool,
  • under seal of Ur-Nintu;

  • 5 minas of wool,
  • under seal of Ayakalla;

  • 5 minas of wool,
  • under seal of Lu-Ninshubur; 18 minas 10 shekels wool;

    Reverse

    Sumerian

    ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 1(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-na siki-ba dingir-re-ne
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3 lugal-nir

  • 2(disz) ma-na siki na4-ka? sa10-a
  • 1(disz) ma-na siki e2-ta izi la2-a
  • 1(asz) gu2 3(u) ma-na im _pa_
  • szunigin 2(u) 9(asz) gu2 3(u) 9(disz) 5/6(disz) ma-na siki-gi zi-ga-am3 la2-ia3 2(u) ma-na 1(u) gin2 siki-gi nig2-ka9-ak siki za-ha-sza giri3 (d)szara2-kam

    AI Translation

    for Ku-Ninura;

  • 1 talent 23 mina wool for the gods,
  • 1 talent 15 2/3 mana wool,
  • under seal of Lugal-nir;

  • 2 minas of wool, for the ... of the stone.
  • 1 mina of wool from the house, burned with fire,
  • 1 talent 30 mina of ...-seed,
  • total: 29 talents 39 5/6 mana wool, booked out; deficit: 20 mana 10 shekels wool, account of wool for Zahasha, via Shara;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P113255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) tug2
  • si-i3-tum

  • 5(disz) tug2 ki lugal-ku3-zu-ta
  • sza3-bi-ta [...] 4(disz) tug2 usz-bar [x]-bi 3(asz) gu2 4(u) 3(disz) ma-na [...] 3(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 [x]-bi 7(disz)-am3 [x] i3-kal-la [x] tug2 usz-bar x

    AI Translation
  • 210 garments,
  • a kind of profession

  • 5 garments, from Lugal-kuzu;
  • therefrom: ... 4 ... garments, its ...: 3 talents 43 minas; ... 3 1/3 minas 4 shekels; its ...: 7; ... Ikalla; ... garments, its ...:

    Reverse

    Sumerian

    szunigin# 1(gesz2) 1(u) 3(disz) tug2 zi-ga-am3 la2-ia3 4(u) 2(disz) tug2 nig2-ka9-ak tug2 si-i3-tum ur-(d)szara2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 133 booked garments; deficit: 42 garments, accounts, textiles, surplus, Ur-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    P113256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] tug2# nig2-lam2 us2 |_zi&zi_| [...] 2(disz) tug2 nig2-bara3 us2 ki#-la2-bi 2(asz) gu2 3(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na [...] 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

    AI Translation

    x nig2-lam textiles, the length ...; 2 nig2-bara textiles, the width ...; its weight: 2 talents 36 2/3 minas; ... 1 nig2-lam textile, the 3rd grade, the width;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-[dul5 x]
  • ki-la2-bi 1(asz) [gu2] 4(u) 1(disz) ma-na

  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) tug2 guz#-[za] du#
  • ki-la2-bi 8(asz) [gu2 x ma-na]

    AI Translation
  • 1 ... garment,
  • Their weight: 1 talent 41 minas.

  • 94 guzza garments, regular quality,
  • Their weight: 8 talents ... minas.

    P113257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x [...] 2(disz)-kam us2 [...] 3(disz)-kam us2 [ki-la2]-bi# 1(asz) gu2 3(u) 5(disz) 2/3(disz) gin2 [...] 2(u) 7(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na 4(disz) [gin2] [x tug2] guz-za du ki#-[la2-bi ...] 2(u) ma-na 1(u) gin2 [...]

    AI Translation

    ... ... 2nd, the length ... 3rd, the width its weight is 1 talent 35 2/3 shekels ... 27 guzza garments, 4th, the width its weight is 1 talent 25 2/3 minas 4 shekels ..., all guzza garments, its weight is 20 minas 10 shekels .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...]-na [...] [...] gada x [...]

  • [7(disz) gada bar-x]
  • [x] gada# [(x)] us2 x x du [...] du# [...] du# [...] x

    AI Translation

    ... ... ... linen .

  • 7 linen garments, ...,
  • ... linen ... length ... ... .

    P113258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u)? gurusz tug2-du8#
  • u4 1(disz)-sze3 ad-tab ur-ra ak ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 210 male laborers, textile workers,
  • for 1 day, Adtab, dog trainer, from Sheshkalla,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ezem mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    under seal of Lugal-ezem; year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah#-e# szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P113259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 3(u) la2 1(disz) ma-na siki-gi
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 6(asz) gu2 5(u) la2 1(disz) ma-na siki-ud5
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 2(barig) 2(ban2) al-la-ha-ru
  • 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 li2-iq-tum al-la-ha-ru
  • 2(asz) gu2 5(u) 5(disz) ma-na u2-hab2
  • 2(ban2) zi3 gu2-gal
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 esza
  • 1(asz) 1(ban2) kasz du gur
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • 1/2(disz)#? sila3 i3-szah2
  • [x] sila3 im ku3-sig17 ki# a-kal-la aszgab-ta sag-nig2#-gur11-ra-kam ki x-[...]-ta za-sze3-gaba-a du10-us2 ki-la2-bi 4(disz) 1/3(disz) ma-na

    AI Translation
  • 6 talents, 29 minas of wool,
  • from Lukalla;

  • 6 talents, 5 less 1 mina wool,
  • from Ur-Shulpa'e;

  • 2 barig 2 ban2: Allaharu,
  • 1 barig 2 ban2 7 sila3 Liqtum of Allaharu,
  • 2 talents 55 minas of reed,
  • 2 ban2 of gugal flour,
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 esha-flour,
  • 1 gur 1 ban2 regular beer,
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • 1/2 sila3 lard,
  • x sila3 of gold, from Akalla, the leatherworker, the debits from ..., the "good" zashegaba-offering, its weight: 4 1/3 mana;

    Column 2

    Sumerian

    bi2-gu7-bi 3(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2

  • 2(disz) giri3-gub ma2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 bi2-gu7-bi 6(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 2(disz) esz2 mah szimaszgi2
  • 2(disz) esz2 sag-tag szimaszgi2
  • ki-la2-bi 5(u) 1(disz) ma-na bi2-gu7-bi 5(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 3(disz) ma-na nig2-U-nu-a 6(disz) 2/3(disz) gin2
  • bi2-gu7-bi 1/3(disz) ma-na siki-gi peszx(|_szu-kad4_|)-a

  • 1(u) 4(disz) esz2 mah siki-ud5
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 3(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(asz) gu2 2(disz) ma-na nig2-U-nu-a siki-ud5
  • bi2-gu7-bi 1(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 1(barig) 2(ban2) al-la-ha-ru
  • 3(disz) sila3 li2-iq-tum al-la-ha-ru
  • 2(u) 5(disz) ma-na u2-hab2
  • ma2-gur8 lugal-ke4 szu du7-[...] ugu2 da-da-ga ba-a#-[gar]

  • 1(disz) tug2 du8-a ur3-ra szimaszgi2
  • gid2-bi 3(disz) ninda dagal-bi 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3

  • 2(disz) tug2 du8-a e2-sag-ki-du6?
  • gid2-bi 1(disz) ninda-ta dagal-bi 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3-ta

    AI Translation

    its meat: 3 minas 15 shekels;

  • 2 feet of barge,
  • Their weight: 1 talent. Their thigh: 6 2/3 minas.

  • 2 esh2 mighty, Shimashkian,
  • 2 esh-garments, head-garments of Shimashkian,
  • Their weight: 51 ma-na; their rations: 5 2/3 ma-na;

  • 3 mana of ..., 6 2/3 shekels
  • Their slaughtered meat: 1/3 mina of reed, suckling,

  • 14 high quality esh-garments of wool,
  • Their weight: 2 talents 31 1/3 mana 5 shekels.

  • 1 talent 2 minas of ... wool,
  • their meat: 13 2/3 mana 3 shekels;

  • 1 barig 2 ban2: Allaharu,
  • 3 sila3 Liqtum, Alaharu,
  • 25 minas of uhab-plant,
  • The royal barge ... the hand, and he set it upon Dadaga's boat.

  • 1 du8-a garment, ... Shimashkian,
  • its length 3 ninda; its width 1/2 ninda 4 cubits;

  • 2 du8-a garments, Esagkidu?,
  • its length 1 ninda; its width 1/2 ninda 4 cubits;

    Column 1

    Sumerian

    n 2(disz) tug2 du8-a ur3-ra x [gid2]-bi 1/2(disz) ninda-ta [dagal]-bi 5(disz) kusz3-ta [x] tug2# du8-a _ig_-_mi_ [gid2]-bi# 3(disz) 1/2(disz) kusz3-ta [dagal]-bi# 3(disz) kusz3-ta [x] 1(asz) gu2 5(u) 2(disz) [...] _ud#_ [...] x x [...] [...]-x [...] 1/3(disz) gin2 li2-iq-tum al-la-ha-ru babbar2-bi 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 al-la-ha-ru-bi 1(barig) u2-hab2-bi n 2(asz) gu2# 3(u) ma-na zi3 gu2-gal-bi [n] 3(ban2) esza-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du-bi 1(asz) 1(ban2) gur naga# si#-e3-bi 1(asz) gur

    [x]-bi# 1(disz)# [n] sila3 [x]-_im#_-x-bi 4(disz) sila3 [x]-x-gi# n 5(disz) esz2 mah siki-ud5 gid2 1(gesz2) 1(u)? ninda

    AI Translation

    n 2 ... garments, the urra, ... its length is 1/2 ninda, its width 5 cubits, ... garments, the urra, the door, its length is 3 1/2 cubits, its width 3 cubits, ... 1 talent 52 ... ... ... 1/3 shekel of liqtum, the allaharu, white, 1 barig 2 ban2 4 sila3 its allaharu, 1 barig its uhab, n talents 30 minas of flour, its gugal flour, n 3 ban2 its esha flour, 2 barig 1 ban2 5 sila3 its beer, 1 gur 1 ban2 its szem-ba-bi,

    ... its ...: 1 n sila3 ... its ...: 4 n sila3 ...gi; n 5 esh2 superstructures, wool, long: 210? ninda;

    Column 2

    Sumerian

    u4 [...]

  • 3(gesz2) 1(u) n [...]
  • x [...] szunigin 6(asz) n gu2# 2(u) 9(disz) 2/3(disz) ma-na# siki-gi szunigin 6(asz) gu2# 9(disz) ma-na 5(disz)#? 1/3(disz) gin2 siki-ud5 zi-ga#-am3# nig2-ka9#-ak# [...] lu2#-x-[...] mu hu-[uh2-nu-ri(ki)] ba-hul

    AI Translation

    ... day

  • 240 ...
  • ... total: 6 talents 29 2/3 mana wool, total: 6 talents 9 mana 5 1/3 shekels wool, booked out; account of Lu-... year: "Huhnuri was destroyed."

    P113260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na siki-ba
  • ur-(d)szakkan2 szusz3

  • 1(disz) lu2-(d)inanna! dumu-ni
  • 4(disz) ur-esz3-bar-ra
  • 4(disz) szesz-kal-la
  • 4(disz) (d)szara2-kam dumu lu2-igi-sa6-sa6
  • 1(asz) 3(ban2) 3(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-ezem _sig7_-a
  • 4(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) 1/2(disz) nam-lugal-i3-du10
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra#
  • AI Translation
  • 4 minas of wool,
  • Ur-Shakkan, cattle manager;

  • 1: Lu-Inanna, his son,
  • 4 mana wool for Ur-eshbara,
  • 4 mana wool for Sheshkalla,
  • 4 mana wool for Shara-kam, son of Lu-igi-sasa,
  • 1 gur 3 ban2 3: Lu-Shara, son of Lugal-ezem, "sig7-a";
  • 4 mana wool for Lugal-emahe,
  • and 1 1/2 for Namlugal-idu,
  • 1 Lu-Ninura,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu-ni-sze3

  • 3(disz) lugal-dub#-la2
  • 1(disz) tug2 u2 kal a-du#-du
  • 1(disz) tug2 u2 kal ur-(gesz)gigir
  • giri3-se3-ga ensi2-sze3 szunigin 2(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na siki-ba szunigin 2(disz) tug2 u2 kal siki-ba iti (d)li9-si4 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    to her son;

  • 3 mana wool for Lugal-dubla,
  • 1 u garment, grass-fed, Adudu,
  • 1 full-grown garment, Ur-gigir,
  • via the governor; total: 29 1/2 mana wool, total: 2 full-grown garments, wool, month: "Lisi," year: "The house of Shara was erected."

    P113261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] geme2 usz-bar [x] udu siki-ta x usz-bar-sze3 murgu2? ga6-ga2

    AI Translation

    ... female weavers, ... sheep, wool from the weavers, to the murgu2? .

    Reverse

    Sumerian

    ugula? i3-kal-la iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    foreman: Ikalla; month: "Festival of Shulgi."

    P113262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gi)kaskal 3(ban2)-ta
  • 5(disz) szer7-um
  • ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 12 travel baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 szerum-plants,
  • from Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-nun-na szu ba-ti x-x iti x x x x x x(ki#) ba-hul#

    AI Translation

    Ur-Enuna received; month: "... was destroyed."

    P113263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)kab2-kul
  • [(gesz)]gigir# dam ensi2 x x [x (gesz)]kab2-kul x-_di_ ensi2

  • 2(disz) (gesz)kab2#-kul
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • chariot of the wife of the governor ... ... chariot of ... the governor

  • 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)gigir a-kal-la iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    chariot of the Akalla; month: "Lisi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P113264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) gurusz] x [...]
  • [iti 1(u) 3(disz)]-sze3 [a2]-bi# u4 6(gesz2) 3(u) iti# sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3

  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 bahar3 sa2-du11-ke4-ne

  • 1(gesz2) gu2# gi#-ru#-usz
  • a2#-bi# u4# 1(gesz2)# e2-udu-ta szunigin 8(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer ...,
  • for 13 months, its labor: 420 days; from month "Harvest" to month "Extra;"

  • 66 workdays, male laborers,
  • labor of the basket-of-tablets and regular offerings,

  • 60 talents of reed,
  • its labor: 60 days, from the sheepfold; total: 126 workdays, male laborers, therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • [2(disz) dug] lahtan2 1(asz) gur
  • 1(u) la2 1(disz@t) dug szakkan 2(barig)
  • 4(u) dug szakkan 1(barig) 5(ban2)
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) dug 3(ban2)
  • 5(gesz2) 2(u) dug ninda ka dagal 3(ban2)
  • 2(u) dug gal
  • 6(disz) dug dur2-bur3
  • 6(disz) dug ma-an-hara4
  • 1(gesz2)# 6(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(u) 2(disz) dug ninda 5(disz) sila3
  • 5(u) dug sila3 gal
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(u) 4(disz) dug gal
  • gan-dab5-e a ga6-ga6-de3 kiszib3 ur-(d)gesztin-an-ka

  • 2(u) 4(disz) dug 3(ban2)
  • 2(u) 5(disz) dug 2(ban2)
  • ga-esz(ki)-sze3

  • 2(u) 5(disz) dug ga 1(ban2)
  • ga ba-an-de2 kiszib3 3(disz) kas4

  • 5(u) 4(disz) dug ninda ka dagal 2(ban2) 5(disz) sila3
  • e2 ur-(d)li9-si4 ensi2-ka-sze3 kiszib3 ur-gu2-de3-na

  • 1(u) 2(disz) (im)tu-ru-na
  • AI Translation
  • 2 jugs of lahtan beer, 1 gur
  • 9 jugs of wort, 2 barig;
  • 40 jugs of wort, 1 barig 5 ban2
  • 126 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 420 jugs of broad bread, 3 ban2 each;
  • 20 large jugs,
  • 6 jugs of durbur flour,
  • 6 jugs of manhar-wine,
  • 66 jugs, 1 ban2 5 sila3 each,
  • 22 jugs of bread, 5 sila3 each,
  • 50 large sila3 vessels,
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 24 large vessels,
  • for Gandab, to be poured out water, under seal of Ur-Geshtinanka;

  • 24 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 25 jugs, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • to Ga'esh;

  • 25 jugs of milk, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • ... ..., under seal of 3 men,

  • 54 jugs of broad bread, 2 ban2 5 sila3,
  • to the house of Ur-Lisi, the governor, under seal of Ur-gudena;

  • 12 ...
  • Column 3

    Sumerian

    e2-muhaldim-sze3 kiszib3 in-sa6-sa6

  • 1(u) 6(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(gesz2) sila3 gal
  • nig2-dab5 masz-masz kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 1(disz) dug lahtan2 1(asz) gur
  • e2-gu4-sze3 kiszib3 lu2#-he2#-gal2

  • 3(disz) dug# kur#-ku-du3 1(asz) gur
  • 3(disz) dug lahtan2 1(asz) gur
  • nig2-dab5 ur3 lugal

  • 1(u) 2(disz) dug ugu4-bala
  • 1(u) 2(disz) dug lam-re6
  • 2(gesz2) dug 1(ban2)
  • 4(gesz2) dug sila3 sa2-du11
  • sa2-du11 bara2 gir13-gesz(ki)

  • 3(disz) dug sila3 banda3(da)
  • 3(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(gesz2) dug sila3 sa2-du11
  • nig2-dab5 e2-masz

  • 1(u) 8(disz) dug gal
  • 1(u) 8(disz) dug ninda 5(disz) sila3
  • 6(gesz2) 5(u) dug sila3 sa2-du11
  • ki-a-nag# ensi2#-ke4#-ne sa2-du11 szu-a gi-na

    AI Translation

    to the kitchen, under seal of Insasa;

  • 16 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • 60 large sila3
  • nigdab-offering of Mashmash, under seal of Ur-Shara, chief accountant;

  • 1 jug of lahtan beer, 1 gur
  • to the oxen-house, under seal of Lu-hegal;

  • 3 jugs of Kurkudu-seeds, 1 gur,
  • 3 jugs of lahtan beer, 1 gur,
  • royal nigdab offerings

  • 12 jugs of oxen-flour,
  • 12 jugs of pomegranates,
  • 240 jugs, 1 ban2 barley per jug,
  • 240 jugs of beer rations,
  • regular offerings, throne-bearer of Girgesh;

  • 3 jugs of filtered beer wort,
  • 3 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • 240 jugs of beer rations,
  • nigdab-offering of the mash temple;

  • 18 large vessels,
  • 18 jugs of bread, 5 sila3 each,
  • 420 jugs of regular offering beer,
  • at the threshing floor of the rulers regular offerings

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 1/2(disz) 3(disz)# gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 diri nig2-ka9-ak mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 szunigin 3(disz) dug kur-ku-du3 [1(asz)] gur a2-bi u4 3(u) szunigin 6(disz) dug lahtan2 [1(asz) gur] a2-bi u4 [1(gesz2)?] szunigin 1(u) la2 1(disz) dug szakkan [2(barig)] a2-bi u4 5(u) 4(disz) szunigin 4(u) dug szakkan 1(barig) 5(ban2) a2-bi u4 3(gesz2) 4(u) szunigin 2(gesz2) 5(u) dug 3(ban2) a2-bi u4 2(gesz2) 5(u)

    AI Translation

    420 1/23 shekels workdays, extra, account of the year: "The chair of Enlil was fashioned." Total: 3 jugs of Kurkudu; 1 gur, its labor: 30 days; total: 6 jugs of lahtan; 1 gur, its labor: 60 days; total: 9 jugs of shakkan; 2 barig, its labor: 54 days; total: 40 jugs of shakkan; 1 barig 5 ban2 its labor: 420 days; total: 420 jugs of 3 ban2 its labor: 420 days;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# 5(gesz2) 2(u) dug ninda ka dagal 3(ban2) a2-bi u4 6(gesz2) 4(u) szunigin 5(u) 4(disz) dug ninda ka dagal 2(ban2) 5(disz) sila3 a2-bi u4 5(u) 4(disz) szunigin 1(gesz2) 2(disz) [dug] gal a2-bi [u4 n] 8(disz) szunigin 2(gesz2) 2(u) 5(disz) dug 1(ban2) a2-bi u4 4(u) 8(disz) 1/3(disz) szunigin 6(disz) dug dur2-bur3 a2-bi u4 6(disz) szunigin 6(disz) dug ma-an-hara4 a2-bi u4 4(disz) szunigin 1(u) 2(disz) dug ugu4-bala a2-bi u4 1(u) 2(disz) szunigin 1(u) 2(disz) dug lam-re6 a2-bi u4 6(disz)

    szunigin 1(gesz2) 2(u) 5(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3 a2-bi u4 4(u) 2(disz) 1/2(disz) szunigin# 3(disz) dug sila3 banda3(da) a2-bi u4 3(disz) szunigin# 4(u) dug ninda 5(disz) sila3 a2#-bi u4 1(u) 3(disz) 1/3(disz) [szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u)] dug# sila3 [sa2-du11] [a2-bi u4] n [szunigin 1(u) 2(disz) (im)tu]-ru#-na [a2-bi] u4# 1(u) 2(disz) [szunigin 1(gesz2) 5(u) dug] sila3# gal [a2-bi] u4# 1(u)# 1(disz)# [szunigin] 4(gesz'u)# 9(gesz2)# 2(u)# 1/2(disz)# [3(disz)] gin2# gurusz# [u4] 1(disz)#-sze3#

    AI Translation

    total: 420 jugs of broad bread, 3 ban2 each, its labor: 240 workdays; total: 54 jugs of broad bread, 2 ban2 5 sila3 each, its labor: 54 workdays; total: 122 large vessels, its labor: n days; total: 185 jugs of 1 ban2 each, its labor: 48 1/3 days; total: 6 jugs of durbur, its labor: 6 days; total: 6 jugs of Manhara, its labor: 4 days; total: 12 jugs of ugubala, its labor: 12; total: 12 jugs of lammre, its labor: 6 days;

    total: 115 jugs 1 ban2 5 sila3, labor of 42 1/2 days; total: 3 jugs of filtered sila3 barley, labor of 3 days; total: 40 jugs of bread, 5 sila3 labor of 13 1/3 days; total: 420 jugs of regular wort, labor of n days; total: 12 uruna-vessels, labor of 12 days; total: 105 jugs of big sila3 labor of 11 days; total: 420 1/2 1/3 shekels, 3 shekels, labor of 1 day;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(szar2) [n] 4(disz)# 1/3(disz) 3(disz) gin2# [gurusz] u4# 1(disz)#-sze3 ugula [...]-dingir diri [n] 2(u)# 5(disz) 1/3(disz) [3(disz) gin2 gurusz u4] 1(disz)-sze3

    AI Translation

    total: n n 4 1/3 3 shekels male laborers for 1 day; foreman: ...-ili; exemption: n 25 1/3 3 shekels male laborers for 1 day;

    P113265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) lu2]-(d)szara2
  • [1(disz) (d)]er3-ra-a
  • [1(disz)] lugal-iti-da
  • [1(disz)] lugal-he2-gal2
  • [1(disz)] a2-bi2-li2
  • [1(disz)] a2-bi2-li2 2(disz)-kam
  • [1(disz) ur]-(d)suen
  • [1(disz) a]-du-du
  • [1(disz) pesz2]-am3
  • [1(disz) lugal]-ma2-gur8-re
  • [1(disz) lugal]-inim-gi-na
  • [1(disz) lu2-du10]-ga
  • [1(disz) lugal]-nig2-lagar-e
  • [1(disz) lugal-iti-da min-kam]
  • [1(disz) lugal-dalla]
  • [1(disz) dumu-gi7 (d)utu-saga]
  • [1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra]
  • [1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)]
  • [1(disz) szesz-kal-la]
  • [1(disz) e2-mah-ki-du10]
  • [szunigin 2(u) 1(disz) gurusz] [iti 1(u) 2(disz)-sze3] [a2-bi u4 2(szar2) 6(gesz2)] [iti sze-sag11-ku5]-ta [iti (d)dumu-zi]-sze3 [sa2-du11] ensi2 lugal-he2-gal2

  • [1(disz)] lu2-(d)szara2 dumu a2-bi2-li2
  • [1(disz) szesz-a]-ni
  • [2/3(disz) lugal]-ezem
  • [u4 3(u)-sze3] a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) [ki] lu2-du10-ga-ta

  • [1(u) 2(asz)] sze gur a2 6(disz) sila3-ta
  • [a2-bi] u4 1(gesz'u) a2 bahar3 hun-ga2 ki lu2-kal-la-ta

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Erra'a,
  • 1 Lugal-itida,
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1 Abi-ili,
  • 1 Abili, 2nd grade,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1: Addudu,
  • 1 pig,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Lugal-inimgina,
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Lugal-niglagare,
  • 1 Lugal-itida, mina,
  • 1 Lugal-dalla,
  • 1 suckling child of Utu-saga,
  • 1 Lu-Ninura,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Emahkidu,
  • total: 21 workdays, male laborers, for 12 months, its labor: 420 days, from month "Harvest" to month "Dumuzi," regular offerings of the governor, Lugal-hegal;

  • 1 Lu-Shara, son of Abi-ili,
  • 1 Sheshani,
  • 2/3 workman: Lugal-ezem,
  • for 30 days, its labor: 210 days; from Lu-duga

  • 12 gur of barley, labor: 6 sila3 each,
  • its labor: 60 workdays; labor of the threshing floor of Hireling, from Lukalla

  • 8 male laborer workdays,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] bar-ra-kar-ra [...] sa2-du11

  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-ra-kar-ra sza3 bala-a szunigin 2(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(disz) dug udul2 1(barig)-ta
  • 3(gesz2) 2(u) 4(disz) dug udul2 gal
  • [x] dug udul2 _ud_@g [x] dug udul2 1(ban2) [x dug] udul2 tur [x dug] szakkan [...] [x dug] szakkan [...] x [...]

  • 1(u) la2 1(disz) [...]
  • 1(u) la2 1(disz) dug ma-an-[hara4]
  • 3(disz) dug ma-an-hara4 3(disz) sila3-ta
  • 1(u) 2(disz) dug ubur-imin
  • 1(u) 3(disz) dug nig2-luh
  • 1(u) la2 1(disz) dug ninda nig2 a su-su
  • 3(u) dug nig2-a-szu-di
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) dug sila3 banda3[(da)]
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) dug nig2 [5(disz) sila3]
  • 6(gesz2) 1(u) 3(disz) dug nig2 [2(disz) sila3]
  • 5(gesz2) 4(u) 1(disz) dug nig2 1(disz) sila3
  • 3(gesz2) dug zi2-tu-[ru-um]
  • 3(gesz2) [dug ...]
  • AI Translation

    ... ... ... regular offerings

  • 5 workdays, male laborers,
  • Barakara, in the bala; total: 115 workdays, male laborers, are the debits; therefrom:

  • 2 jugs of wort, 1 barig = 60 sila3 each
  • 184 large jugs,
  • ... jug of ... ... jug of ... 1 ban2 ... jug of small jugs ...

  • 9 ...
  • 9 jugs of manhar-wine,
  • 3 jugs of Manhara at 3 sila3 each,
  • 12 jugs of wort,
  • 13 jugs of ghee,
  • 9 jugs of bread, anything, ...,
  • 30 jugs of yoghurt,
  • 91 jugs of filtered sila3 beer,
  • 91 jugs of groats, 5 sila3 each,
  • 133 jugs of groats, 2 sila3 each,
  • 141 jugs of fig-beer, 1 sila3 of honey,
  • 240 jugs of fig-beer,
  • 240 jugs of ...,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(gesz2) dug [...]
  • 3(u) dug nig2 [...]
  • 4(disz) dug ga [...]
  • 3(u) 3(disz) dug sila3 [sag-ga2]
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) dug sila3 za3-[li] 4(gesz'u) dug sila3 [ku-du3]

  • 3(u) 4(disz) dug sila3 [gal]
  • [...] 1(szar'u) 6(szar2) 2(gesz'u) dug sila3 [sa2-du11] 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) [...] 1(disz) [dug ...] 4(gesz'u) [...] 3(gesz2) [dug ...] [...]-a x [...] kiszib3 [...]

  • 1(disz) [dug]
  • AI Translation

  • 60 jugs of ...,
  • 30 jugs of ...,
  • 4 jugs ...-loaves,
  • 33 jugs of fine sila3 beer,
  • 420 jugs of glazed beer jars, 420 jugs of kudu-flour,

  • 34 large sila3 vessels,
  • ... 720 sila3 regular offering bowls, 420 ... 1 ... jar, 420 ... jars, ... ... sealed tablet .

  • 1 jug,
  • Column 4

    Sumerian

    [x] nibru(ki) [...] kiszib3 3(disz) ur-[...] x [...]

  • 2(u) 2(disz) dug ninda [...]
  • 1(u) la2 [1(disz)] dug [...]
  • [x] dug [...]

    AI Translation

    ... Nippur, ..., under seal of Ur-..., ...;

  • 22 jugs of ... bread,
  • 9 jugs ...,
  • ... jug

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) [...]
  • 1(u) 2(disz) dug [...]
  • 2(gesz2) dug [...]
  • 4(disz) dug [...]
  • 1(u) [...]
  • 1(u) [...]
  • AI Translation
  • 12 ...,
  • 12 jugs ...,
  • 240 jugs of ...,
  • 4 jugs ...,
  • 10 ...,
  • 10 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    a2-[bi u4 x] szunigin 3(gesz'u) [...] 4(gesz2) [...] a2-bi u4 [x] szunigin 2(gesz'u) [...] 2(u) [...] a2-bi u4 [...] 4(u) szunigin [x] dug nig2#? [...] [a2-bi] u4 1(u) 6(disz) 1/2(disz)? szunigin 4(gesz2) 5(u) 8(disz) dug gur4-da a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz) szunigin 2(disz) dug [...] a2-bi u4 4(disz)? szunigin 1(gesz2) dug sag-ga2 a2-bi u4 3(u) szunigin 1(u) 2(disz) dug ubur-imin a2-bi u4 1(u) 8(disz) szunigin 1(gesz2) 5(u) 9(disz) dug sila3 banda3(da) a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 9(disz)

    szunigin 1(u) 6(disz) dug ugu4-bala a2-bi u4 1(u) 6(disz)# szunigin 1(u) 4(disz) dug lam-re6 a2-bi u4 [...] szunigin 2(gesz2) dug sza3-[gub] a2-bi u4 [x] szunigin 1(u) la2 1(disz) dug dur2-[bur3] a2-bi u4 1(u) [la2 1(disz)] szunigin 1(u) la2 1(disz) dug ma-an-[hara4] a2-[bi] u4 [...] szunigin [...] a2-[bi u4 ...] [szunigin 2(disz) dug udul2 1(u)-ta]

    AI Translation

    its labor: ...; total: 420 ... its labor: ...; total: 420 ... its labor: ...; total: 40 ... ... ... ...; its labor: 16 1/2? days; total: 198 gurda jugs; its labor: 126 less 1 ...; total: 2 gurda jugs; its labor: 4? days; total: 132 gurda jugs; its labor: 30 days; total: 12 ubur-imin jugs; its labor: 18 days; total: 119 jugs of sila3 banda; its labor: 89 days;

    total: 16 jugs of ugu-bala, its labor: 16 days; total: 14 jugs of lammre, its labor: ...; total: 240 jugs of sza-gub, its labor: ...; total: 9 jugs of durbur, its labor: 10 less 1 jugs; total: 9 jugs of Manhara, its labor: ...; total: ..., its labor: ...; total: 2 jugs of udul, 10 each;

    Column 3

    Sumerian

    a2-bi u4 4(disz) szunigin 3(gesz2) 2(u) 4(disz) dug udul2 gal a2-bi u4 5(gesz2) 6(disz) szunigin 2(gesz2) dug udul2 muru13 a2-bi u4 2(gesz2) szunigin 4(disz) dug udul2 1(ban2) a2-bi u4 2(disz) szunigin 4(u) dug udul2 tur a2-bi u4 1(u) szunigin 1(u) 3(disz) dug nig2-luh a2-bi u4 4(disz) 1/3(disz) szunigin dug ninda 5(disz) sila3 x a2-[bi] u4 6(gesz2) 2(disz) 2/3(disz) [szunigin x] dug ninda 2(disz) sila3 [a2]-bi (u4) 1(gesz2) 1(u) [szunigin 5(gesz2)] 5(u) 1(disz) dug ninda 1(disz) sila3

    [a2]-bi u4 1(gesz2) 2(u) 7(disz) 2/3(disz) 5(disz) gin2 szunigin# 1(u) la2 1(disz) dug ninda nig2 a su-su a2-bi u4 3(disz) szunigin 3(u) dug ninda a szu sa2 a2-bi u4 5(disz) szunigin 3(gesz2) 1(u) 5(disz) dug zi2-tu-ru-um a2-bi u4 3(u) 2(disz) 1/2(disz) szunigin 3(gesz2) 5(disz) dug da-bi2-tum a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 2(disz) 1/2(disz) szunigin 3(u) dug za-hum i3 a2-bi u4 3(disz) szunigin 3(u) 8(disz) dug am-am-da-du3 a2-bi u4 3(disz) 5/6(disz) la2 [2(disz) gin2] szunigin 4(disz) dug za3?-[...]

    AI Translation

    its labor: 4 days; total: 184 large jugs, its labor: 66 days; total: 240 jugs of muru-flour, its labor: 62 days; total: 4 jugs of muru-flour, 1 ban2 its labor: 2 days; total: 40 jugs of small jugs, its labor: 10 days; total: 13 jugs of nigluh, its labor: 4 1/3 days; total: jugs of bread, 5 sila3 ... its labor: 62 2/3 days; total: x jugs of bread, 2 sila3 its labor: 91 days; total: 91 jugs of bread, 1 sila3

    its labor: 77 2/3 shekels; total: 9 jugs of bread, ..., its labor: 3 days; total: 30 jugs of bread, ..., its labor: 5 days; total: 155 jugs of kashk cheese; its labor: 32 1/2 days; total: 195 jugs of dabitum; its labor: 92 1/2 days; total: 30 jugs of zahum oil; its labor: 3 days; total: 38 jugs of Amam-dadu; its labor: 3 5/6 days; less 2 shekels; total: 4 jugs of za-...;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) dug gam-gam(muszen) a2-bi u4 1(u) 5(disz) gin2 szunigin 3(u) 3(disz) dug sila3 sag-ga2 a2-bi u4 3(disz) 1(u) 8(disz) gin2 szunigin 3(u) 4(disz) dug sila3 gal a2-bi u4 3(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 szunigin 5(gesz2) dug ma-al-tum tur a2-bi u4 5(u) szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) dug sila3 za3-li a2-bi u4 3(gesz2) 1(u) 5(disz) szunigin 4(gesz'u) dug sila3 ku-du3 a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) szunigin [n] 1(szar'u) 6(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 7(disz) dug sila3 sa2-du11 [a2-bi u4] n [szunigin n]

    [a2-bi u4 n] 2(disz) [szunigin n] 6(disz) dug sila3 za3-ar3 [a2]-bi 1(gesz2) 2(u) 4(disz) 1(u) 2(disz) gin2 szunigin 3(u) (im)tu-ru-na a2-bi u4 3(u) szunigin 1(u) (im)gu2-ne a2-bi u4 5(disz) szunigin 2(szar2) 6(disz) 1(u) 1(disz) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    total: 102 gamgam-vessels, its labor: 15 shekels; total: 33 gamgam-vessels, its labor: 3 18 shekels; total: 34 large gamgam-vessels, its labor: 3 1/3 shekels; total: 420 gamgam-vessels, its labor: 50 days; total: 420 gamgam-vessels, its labor: 115 days; total: 420 gamgam-vessels, its labor: 420 gamgam-vessels, its labor: n; total: n; 420 gamgam-vessels, its labor: n; total: n;

    its labor: n days; total: n jugs of fine flour; its labor: 94 12 shekels; total: 30 tu-runa, its labor: 30 days; total: 10 gu-ne, its labor: 5 days; total: 206 11 shekels male laborer workdays;

    Column 5

    Sumerian

    [szunigin n] 1(gesz'u) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [zi-ga]-am3# [...] x [nig2-ka9-ak] a2 bahar3 [iti sze-kar-ra-gal2]-la [mu us2-sa] sza-asz-[ru](ki) ba-hul

    AI Translation

    total: n 15 workdays, male laborers, booked out; ... account, labor of barge; month: "Barley at the quay," year after: "Shashru was destroyed."

    P113266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gesz)masz2 za-ha-lum
  • 1(u) 6(disz) (gesz)de2-umbin
  • 4(disz) (gesz)ma2 gag
  • 1(u) 6(disz) (gesz)za-ra ga-gid2
  • 3(u) (gesz)kul zi!-gan szu-du7-a
  • 4(u) (gesz)gag gid2
  • 1(u) 4(disz) (gesz)an-ta-gal2
  • 4(u) 2(disz) (gesz)kab2-kul2
  • AI Translation
  • 20 ... oxen,
  • 16 reed trays,
  • 4 ... boats,
  • 16 ..., steles, long,
  • 30 ..., ...,
  • 40 long ties,
  • 14 ...,
  • 42 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-sila-luh-ta nig2-dab5 ma2-da-ga giri3-lugal-iti-da iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-silaluh, the nigdab-offering of Madaga, via Lugal-itida; month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P113267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) ma2-gin2
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ma2-lah5
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz)# 1/2(disz) ugula ur-saga
  • 1(u) la2 1(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) nagar
  • 1(disz) ad-kup4
  • 1(u) la2 1(disz) sza3 mar-sa
  • AI Translation
  • 7 1/2 shekels of barley,
  • 12 1/2 chariot-drivers,
  • 95 1/2, foreman: Ur-saga;
  • 9 overseer: Shara-amu;
  • 1 carpenter,
  • 1 Adkup,
  • 9 in the marsa;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) sza3 en-nun
  • 1(disz) ugula da-du-mu
  • gurum2 ak mar-sa u4 1(u) 3(disz)-kam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 16 in the watch;
  • 1 overseer: Dadumu;
  • inspection of the barge, 13th day, year: "Huhnuri was destroyed," month: "Dumuzi."

    P113268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szen-dele2 ku3-babbar#
  • 5(disz) szen-dele2 uruda#
  • ki nigar(gar)-ki-du10-ta ab-ba-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ... of silver,
  • 5 copper szendele-tools,
  • from Nigar-kidu Abbamu received;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)szara2 iti nesag mu us2-sa [kar2]-har(ki) ba-hul#

    AI Translation

    house of Shara; month: "First fruits," year after: "Karhar was destroyed."

    P113269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz)# (uruda)ha-zi-in
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na

  • 7(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 5(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 6(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 3(u) 5(disz) (uruda)gur10 ((ki-la2-bi))
  • ki-la2-bi 7(disz) 2/3(disz) ma-na giri3 ze2-na-a

    AI Translation
  • 4 hazin copper.
  • Their weight: 6 ma-na.

  • 7 copper hambuda stones,
  • Their weight: 5 5/6 mana.

  • 10 copper hambuda stones,
  • Their weight: 6 2/3 minas.

  • 35 gur capacity copper,
  • Their weight: 7 2/3 mana via Zanaya;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) (uruda)gur10 ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na
  • ki lu2-eb-gal-ta

  • 5(u) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(u) 5(disz) (uruda)gur10 ki-la2-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na
  • ki ur-sa6-ga-ta a-lu5-lu5 szu ba-ti mu# en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation
  • 10 gur copper, its weight: 2 1/2 minas;
  • from Lu-ebgal;

  • 51 copper hambuda-stones,
  • Their weight: 32 2/3 minas.

  • 15 gur copper, its weight: 3 1/3 mana;
  • from Ursaga Alulu received; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P113270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(disz) sa#-am-sa-tum uruda luh-ha ki-la2-bi 2(u) 2(disz) ma-na x x x x-la2 x x [x] x [x] [x] lu2-x

    AI Translation

    ... 3 Samsatum copper, ..., its weight: 22 minas .

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza#-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P113271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) sze gur
  • ki lugal-iti-da-ta sag-nig2-gur11-ra sza3-bi-ta 4(gesz'u) sa gi 1(u) 8(disz) sa-ta 1(ban2) sze 1(u) 5(disz)-ta gu-nigin2#-bi 2(gesz2) 1(u) 3(disz)-am3 sze-bi 4(asz) 4(barig) 1(ban2) gur giri3 ur-(d)isztaran# [...] 2(u) sa 2(u) 4(disz)-ta [...] x [x]

    AI Translation
  • 29 gur of barley,
  • from Lugal-itida, the debits therefrom: 840 bundles of reeds 18 bundles each, 1 ban2 barley at 15 each, its gunigin: 133 bundles, its barley: 4 gur 4 barig 1 ban2, via Ur-Ishtaran; ... 24 bundles at 24 each, ...;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(szar2) 3(gesz'u) sa gi sze-bi 2(u) 1(asz) 1(ban2) gur zi-ga-am3 la2-ia3 7(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur nig2-ka9-ak ur-(d)isztaran dam-gar3 sza3# bala-a iti x-[x]-x mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 420 bundles of reed; its barley: 21 gur 1 ban2, booked out; the deficit: 7 gur 4 barig 5 ban2, grain; account of Ur-Ishtaran, the merchant, in the bala; month: "...," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P113272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • dug gal sa10-sa10-de3 ki ur-(d)en-lil2-ta ur-saga

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • for the large jug of beer for buying; from Ur-Enlil Ur-saga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-(a) iti (d)li9#-si4 mu sza-szu2-ru a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    received; in the bala; month: "Lisi," year: "Shashuru for the 2nd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6#-[ga] dumu ur#-(gesz)[gigir?]

    AI Translation

    Ur-saga, son of Ur-gigir?.

    P113273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • sa10-am3 ku3-husz-a ki ensi2-ka-ta giri3 ur-(d)szul-pa-e3 ku3-dim2

  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 3(u) sze gur
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na szunigin 5(disz) ma-na 1(u) gin2 ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 3 1/2 minas of silver,
  • the price of a gold hush ring, from the governor, via Ur-Shulpa'e, the goldsmith.

  • 122 gur dates,
  • its silver: 1 mina; from Ur-Shulpa'e

  • 30 gur of barley,
  • its silver: 2/3 mana; total: 5 mana 10 shekels silver, the debit therefrom:

    Jones, Jillian
  • 3 1/2 mana silver,
  • exchange silver for red gold, from the governor, via Ur-Shulpa'e, the silversmith;

  • 72 gur dates,
  • its silver: 1 mana from Ur-Shulpa'e;

  • 30 gur barley,
  • its silver: 2/3 mana; Total: 5 mana, 10 shekels silver are the debit. Therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 5(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 5(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 2(u)! 2(disz) gin2 su-he2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 6(disz) sze x kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) 1/2(disz) sze#? i3-gesz
  • ku3-bi 3(disz) 2/3(disz) gin2# [1(disz) 1/2(disz) sze?]

  • 2(ban2) esir2 [_e2_-A]
  • ku3-bi 2(u) [4(disz) sze]

  • 2(ban2) naga [si-e3]
  • kiszib3 ur?-[...]

  • 1(barig) naga# si#-[e3 ku3-bi 1(u) 2(disz)] sze
  • (gesz)gigir (d)[szul-pa]-e3#-sze3 kiszib3 lugal-[...]

  • 2(ban2)? naga [si]-e3#
  • ku3-bi 3(disz) sze kiszib3 a-kal-la aszgab

  • 5(gesz2) 4(u) 1(asz) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2

  • 4(asz) 2(barig) 3(disz) sila3 esir2 _e2#_-A
  • AI Translation
  • 1 talent 5 minas of copper,
  • its silver: 1/2 mana 5 2/3 shekels 15 grains;

  • 22 shekels of suhe-flour,
  • its silver: 1/3 shekel 6 grains, under seal of Lu-Enlila;

  • 3 ban2 6 2/3 sila3 5 1/2 grains of sesame oil,
  • its silver: 3 2/3 shekels 1 1/2 grains;

  • 2 ban2 of EA-blend,
  • its silver: 24 grains;

  • 2 ban2 of ...-alkali-plant,
  • under seal of Ur-...,

  • 1 barig of naga, its silver: 12 grains;
  • for the chariot of Shulpa'e, under seal of Lugal-...;

  • 2 ban2? of ...-alkali-plant,
  • its silver: 3 grains; under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 141 talents of bitumen,
  • its silver: 1/2 mana 1 shekel;

  • 4 gur 2 barig 3 sila3 bitumen, EA-house,
  • Jones, Jillian
  • 1 talent 5 mana copper,
  • its silver: 1/2 mana, 5 2/3 shekels, 15 grains;

  • 22 shekels of suhe,
  • its silver: 1/3 shekel, 6 grains under seal of Lu-Enlila;

  • 3 ban2 6 2/3 sila3 5 1/2 grains of plant oil,
  • its silver: 3 2/3 shekels, 1 1/2 grains;

  • 2 ban2 of EA-bitumen,
  • its silver: 24 grains

  • 2 ban2 of "horned" alkali-plant
  • under seal of Ur-...

  • 1 barig "horned" alkali-plant, their silver: 12 grains,
  • for the chariot of Shulpa'e, under seal of Lugal-...;

  • 2 ban2 of "horned" alkali-plant
  • its silver: 3 grains; under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 341 talents of dried bitumen
  • its silver: 1/2 mana, 1 shekel

  • 4 gur 2barig 3 sila3 EA-bitumen,
  • Column 1

    Sumerian

    ku3-bi 8(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze kiszib3 a-du-mu

  • 2(ban2) gesztin had2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2

  • 2(ban2) _szim_ hi-a
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 ugu2 lu2-(d)nin-szubur ba-gar

  • 5/6(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • diri nig2-ka9-ak

  • 4(disz) ma-na nagga
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2 gag-gal ensi2-ka-sze3 kiszib3 lu2-kal-la

  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • ku3 sa10-am3 ku3-husz-a sza3 nibru(ki)

  • 1/2(disz)! ma-na 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • igi-kar2 nin ur-(d)szul-pa-e3 ku3-dim2 szu ba-ti

    AI Translation

    its silver: 8 2/3 shekels 24 grains, under seal of Adumu;

  • 2 ban2 of raisins,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 2 ban2 of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1/4 shekel, debited to Lu-Ninshubur;

  • 5/6 mana 3 1/2 shekels 10 1/2 grains silver,
  • extra account

  • 4 minas of alkali-plant,
  • its silver: 12 shekels, large-shekels for the governor, under seal of Lukalla;

  • 1/2 mina of silver
  • the silver, the silver, in Nippur.

  • 1/2 mana 6 shekels silver,
  • Igikar, the queen, Ur-Shulpa'e, the goldsmith, received.

    Jones, Jillian

    its silver: 8 2/3 shekels, 24 grains under seal of Adumu;

  • 2 ban2 of raisins,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 2 ban2 of mixed SZIM,
  • its silver: 1/4 shekel, in the debit account of Lu-Ninshubur set;

  • 5/6 mana, 3 1/2 shekels, 10 1/2 grains silver,
  • credit of the account;

  • 4 mana of tin,
  • its silver: 12 shekels for the big-nail of the ensi2, under seal of Lukalla;

  • 1/2 mana silver
  • exchange silver for red gold in Nippur;

  • 1/2 mana, 6 shekels silver:
  • the igikar of the queen, did Ur-Shulpae, the silversmith, receive;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(disz) 1/2(disz) ma-na 1(disz) 5/6(disz) gin2 sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 nig2-ka9-ak ur-(d)dumu-zi-da iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 3 1/2 mana 1 5/6 shekels barley, booked out; deficit: 1 1/2 mana 8 1/4 shekels; account of Ur-Dumuzida; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Jones, Jillian

    Total: 3 1/2 mana 1 5/6 shekels 0 grain silver booked out. Deficit: 1/2 mana 8 1/6 shekels; account concerning Ur-Dumuzida; month: "Dumuzi," year: "The high-priest of Eridu was installed."

    P113274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na
  • ku3-ta ku3 sa10 ki lugal-a2-zi-da

  • 8(asz) gu2 siki-gi
  • ku3-ta sa10-a ki a-kal-la-ta

  • 2(u) ma-na siki szu-nir
  • ki lugal-a2-zi-da gudu4-ta

  • 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • 9(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • ki ba-sa6-ta

  • 2(asz) gu2 4(u) la2 1(disz) ma-na siki gir2-gul
  • [ki] inim#?-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 15 talents 15 minas
  • from silver, silver as purchase, from Lugal-azida;

  • 8 talents of reed,
  • from silver, bought; from Akalla;

  • 20 minas of szunir wool,
  • from Lugal-azida, the gudu-official;

  • 7 1/2 mana wool,
  • 9 talents 33 minas of wool for Girgul,
  • from Basa;

  • 2 talents, 40 less 1 mina wool, Girgul,
  • from Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(asz) gu2 2(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na [x] gir2-gi4 ki ur-(d)isztaran kuruszda-ta

  • 1(asz) gu2 6(disz) ma-na siki gir2-gi4
  • ki usz-mu-ta [...] igi 1(u)-gal2-bi ib2-ta-zi# mu us2-sa (d)szu-[(d)suen ...] ki x [...]

    AI Translation

    ... 2 talents 29 1/2 mana, ..., stele, from Ur-Ishtaran, fattener;

  • 1 talent 6 minas of girgi wool,
  • from Ushmu ... its 10th appearance he erected. Year after: "Shu-Suen ... ... ."

    P113275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze
  • gi#-[ta] sa10-a e2 ar3-gibil-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 3 barig of barley,
  • from the reed bundle purchased, from the new house, from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ba-ra-e3# muhaldim usz-mu iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-bara'e, cook, weavers; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-[ta-ab-e3] dumu i-di3-[mu]

    AI Translation

    Lugal-batabe, son of Idimu.

    P113276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    dam-gar3 sag-ku5

  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-(d)si2-sa3
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni-((ni))
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) zah3 ha-ba-lu5-ge2
  • 1(disz) ur-tul2-sag
  • 2(disz) zah3 dumu ku5-da
  • ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation

    trade agent of the chief merchant;

  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-Sisa,
  • 1 Lugal-urani,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 pig, Habaluge,
  • 1 Ur-Tulsag,
  • 2 zah3 suckling kids,
  • foreman: Sharamu;

    P113277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 ku3 ki lu2-i3-zu-ta szesz-a-ni szu ba-ti

    AI Translation

    1/3 mina of silver, from Lu-izu, Sheshani received;

    Reverse

    Sumerian

    mu dumu-lugal

    AI Translation

    year: "The crown prince."

    P113278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 la2 2(u) la2 2(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 [x] za3? x mu bad3 ba-du3 [x] u3 mu us2-sa bad3# ba-du3 lugal-nesag-e su-su-dam

    AI Translation
  • 1 1/2 mana 9 shekels less 20 less 2 grains silver,
  • deficit ... ... year: "The wall was erected" ... year after: "The wall was erected" Lugal-nesage will be repaid.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e en-ku3 dumu ur-(d)suen

    AI Translation

    Lugal-nesage, Enku, son of Ur-Suen.

    P113279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki ka-tar-ta giri3 la-ni-mu da-da-ga

    AI Translation
  • 1 5/6 shekels silver,
  • deficit repaid, from Katar, via Lanimu Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Urbilum was destroyed."

    P113280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3 mun
  • ki gu-u2-gu-ug-ta

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ki lu2-(d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 11 1/4 shekels of salt,
  • from Gu'uga;

  • 10 shekels of silver,
  • from Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    ku3 mun mu hu-uh2-nu-ri(ki) mu-kux(_du_) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    silver, salt, year: "Huhnuri was delivered," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P113281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki a-du-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 5/6 shekels 10 grains of silver,
  • deficit repaid, from Addu, copy, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    [mu] en (d)nanna [kar]-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P113282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3 siki
  • 1(u) gin2 ku3 la2-ia3 su-ga
  • ki bi2-du11-ga-ta giri3 ur-(d)szara2 dumu# a-lu-lu5

    AI Translation
  • 5 shekels of silver, wool,
  • 10 shekels of silver, deficit of the restitution;
  • from Biduga, via Ur-Shara, son of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) x-x iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    delivery of ...; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    P113283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(disz) gin2 ku3#-[babbar] lu2-bala-saga x

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ur-(d)nu-musz-da

  • 1(disz) gin2 lugal-e-[...]
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • lu2-(d)nin!-szubur szabra

    AI Translation

    ... 3 shekels of silver Lu-bala-saga .

  • 2 shekels of silver,
  • for Ur-Numushda;

  • 1 shekel: Lugal-e-...,
  • 2 shekels of silver,
  • Lu-Ninshubur, household manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki# ur-(d)szara2-ta gaba#-ri kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi mu us2-sa# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-Shara, the first-born, under seal of Lukalla; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen is king."

    P113284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-husz#?-[a] 1(u) 5(disz)-ta#
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) ma-na# sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • a-ra2 2(disz)-kam giri3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1/2 mina of ... silver at 15 each,
  • its silver: 7 1/2 mana, capital, therefrom:

  • 1 1/2 mana 5 shekels
  • 1st time.

  • 2/3 mana 3 shekels silver,
  • 2nd time, via the governor;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • giri3 lu2-kal-la

  • 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • giri3 ur-(d)dumu-zi-da dam#-gar3# szunigin 3(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ku3-babbar zi-ga-am3

  • 3(disz) 2/3(disz) ma-na ku3-babbar x
  • giri3 ur-(d)szul#-[pa]-e3# iti szu-numun [(x)]

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • via Lukalla;

  • 1/3 mana 5 shekels
  • via Ur-Dumuzida, the merchant; total: 3 2/3 mana 3 shekels silver booked out;

  • 3 2/3 minas of silver .
  • via Ur-Shulpa'e; month: "Sowing,"

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P113285: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-zu u3-na-a-du11

  • 3(barig) kasz? ninda
  • ra?-ma-asz-ra?

    AI Translation

    Urzu uttered

  • 3 barig beer? for a bread
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2!-mu mu us2-sa en (d)nanna kar-(zi)-da ba-hun

    AI Translation

    he shall give. Year following: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P113286: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes u3-na-a-du11

  • 1(disz) kisz!? masz2 du10-ga
  • a-hu-ni-szi he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-mes he will tell you.

  • 1 ..., good quality,
  • he shall give to her.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re

    AI Translation

    for Namigurre;

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P113287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-(ga2)gar-ta iti szu-numun u4 1(u) 1(disz)-am3 im-da-gal2

    AI Translation
  • 1: Lu-ebgal,
  • from month "Bricks cast in moulds" month "Sowing," 11th day, are here.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir iti szu-numun-ta iti min-esz3 (u4) 1(u) 1(disz) zal-la-asz sza3 en-nun-ga2 ugula lu2-giri17-zal kiszib3 lu2-dingir-ra mu en-mah-gal-an-na ((an-na)) en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-gigir, from month "Sowing," month "minesh," day 11 completed, in the watch, foreman: Lu-girizal, under seal of Lu-dingira; year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-[sar] dumu szesz?-[kal-la?]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Sheshkalla?.

    P113288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    zar3? tab-ba sze gesz ra-a ma2?-gin2-e-ne szu bar-ra

    AI Translation

    the barley rations, the barley of the threshing floor, the barge rations, the barge rations,

    Reverse

    Sumerian

    inim ensi2-ta kiszib3 dingir-ra ma2 _an_ (d)suen gub-ba mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul?

    AI Translation

    from the order of the governor, under seal of Dingira, barge of An and Suen stationed; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P113289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 1(u) 1(disz) gurusz gudu4 |_ki-an_|(ki)
  • 5(disz) nu-(gesz)kiri6
  • 1(u) 3(disz) ugula a-kal-la
  • 8(disz) lu2 didli
  • 6(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 2(disz) ugula lu2-(d)szara2
  • 1(u) 1(disz) ugula# lu2 didli a-pi4-sal4(ki)
  • 6(disz) szu-ku6
  • ugula ur!-(d)ba-ba6

  • 1(disz) ugula lugal-ukken-ne2
  • AI Translation
  • 24 male laborers,
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 11 male laborers, Gudu-kian,
  • 5 gardeners,
  • 13 foreman: Akalla,
  • 8 single men,
  • 6 foreman: Sharamu;
  • 2 foreman: Lu-Shara;
  • 11 foreman: men, rations of Apisal;
  • 6 fish,
  • foreman: Ur-Baba;

  • 1 overseer: Lugal-ukkene;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ugula a-ab-ba
  • u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 foreman: A'abba,
  • 5th day.

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P113290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) a-kal-la lu2 ku-li
  • 1(disz) a-zi-ge-ta
  • 1(disz) a-ha-ma-ti a-ru-a
  • gesz-tug2-ga ru#-(gu-dam)

    AI Translation
  • 1 Akalla, the man of Kuli,
  • 1 Azige,
  • 1: Ahamati, the a'ru'a;
  • a kind of profession

    P113291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 2(disz) gesz gal
  • 3(gesz2) 3(disz) gesz e2-da
  • 2(gesz2) 3(u) gesz ka2
  • 1(gesz'u) 3(u) gesz u2-bil2-la ma2-a (ga2)gar-ra ki du11-ga-ni-ta

    AI Translation
  • 142 large logs,
  • 123 logs of the house,
  • 240, gate;
  • 60 wooden ubilla boats, barge punted, from Dugani's account

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la szu ba-ti giri3 lu2-sa6-i3-zu iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Sheshkalla received; via Lu-sa-izu; month: "Barley at the quay," year after: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-[i3-zu] dub-sar# dumu a-kal-la#

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    Seal 2

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-[sa6] dub-[sar] dumu ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P113292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 6(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 gu2-tur
  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-gal
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 sze-lu2
  • 5(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) gesz# szum2 gaz
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3#? 5(disz) gin2 igi-sag szum2 gaz gur
  • si-i3-tum# mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2#-lum(ki) mu-hul 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 1(disz) gesz szum2 gaz

  • 4(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/2(disz)# sila3 6(disz) gin2 igi-sag szum2 gaz gur
  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 numun szum2 gaz
  • 2(u) 6(asz) gu2 szum2 gi-gi
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) sa (u2)_en_? kab2-du11-ga nu-(gesz)kiri6-ke4-ne

  • 2(barig) 1(ban2) gu2-gal
  • 1(barig) 3(ban2) gu2-tur
  • 3(ban2) sze-lu2
  • 1(ban2) (u2)gamun2 babbar
  • 2(barig) gazi
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 szum2-ha-din
  • szum2-ha-din igi-sa6-ga

  • 1(ban2) 2(disz) sila3
  • AI Translation
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 6 1/2 sila3 6 shekels small-batch beef,
  • 3 1/2 sila3 of oxen-vessel,
  • 2 ban2 3 sila3 of roasted barley,
  • 141 1/2 jars of onions,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3 5 shekels onion, garlic, onions,
  • remainder of year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." 141 bundles of onions,

  • 4 gur 1 barig 5 ban2 3 1/2 sila3 6 shekels onion, garlic, onions,
  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 seed of onions,
  • 26 talents of onions of reed,
  • 420 bundles of ...-plant, the gardeners;

  • 2 barig 1 ban2 of ...,
  • 1 barig 3 ban2: Gutur;
  • 3 ban2 of roasted grain,
  • 1 ban2 white cumin,
  • 2 barig emmer,
  • 2 ban2 8 sila3 sum-ha-din,
  • a kind of profession related to the oxherd

  • 1 ban2 2 sila3
  • Column 2

    Sumerian

    ki ensi2-ka

  • 2(disz) sila3 u2-kur sza?
  • [...] 1(disz) sila3 sze zi-bi2-tum ki# ur-(d)szara2?-ta

  • 3(barig) 2/3(disz) sila3 u2-kur
  • ki ur-(d)a-szar2-ta szunigin 1(disz) sila3# ga-_ud_@g szunigin 1(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 gu2-tur szunigin 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-gal szunigin 5(ban2) 3(disz) sila3 sze-lu2 szunigin 5(disz) 2/3(disz) sila3 u2-kur szunigin 2(disz) sila3 sze zi-bi2-tum szunigin 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 1(disz) gin2 igi-sag szum2 gur szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 szum2-za-ha-din szunigin 2(barig) gazi szunigin 1(ban2) (u2)ninni8

    szunigin 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 numun szum2 gaz szunigin 3(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/2(disz) gesz szum2 gaz szunigin 2(u) 5(asz) gu2 szum2 gi-gi szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) sa (u2)_en_

    AI Translation

    with the governor;

  • 2 sila3 u-kur-flour,
  • ... 1 sila3 of zibitum barley from Ur-Shara?

  • 3 barig 2/3 sila3 U-kur,
  • from Ur-Ashara; total: 1 sila3 kashk cheese; total: 1 barig 3 ban2 6 1/2 sila3 6 shekels kashk cheese; total: 2 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 kashk cheese; total: 5 ban2 3 sila3 kashk cheese; total: 5 2/3 sila3 u-kur; total: 2 sila3 kashk barley; zibitum; total: 5 gur 4 barig 1 ban2 5 2/3 sila3 1 shekel; igisag onions; total: 1 ban2 2 sila3 szumzahadu; total: 2 barig kashk cheese; total: 1 ban2 ninni;

    total: 2 barig 2 ban2 4 sila3 garlic seed, crushed, total: 420 1/2 garlic plants, crushed, total: 25 talents garlic, reeds, total: 420 bundles .

    Column 3

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(barig) igi-sag szum2 gaz
  • 1(disz) gesz szum2 gaz
  • kiszib3 igi-gun3

  • 1(disz) gesz szum2 gaz
  • 3(barig) 2(ban2) igi-sag szum2-ma
  • kiszib3 gur4-sa3-an 1(gesz'u) gesz szum2 gaz

  • 2(u) 6(asz) gu2 szum2 gi-gi
  • ugu2 ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 numun szum2 gaz
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 1(gesz2) 4(u) gesz szum2 gaz
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 igi-sag szum2 szu-ma-am3
  • ku3-bi kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(ban2) gu2-gal iz-bu-um-sze3 kiszib3 lugal-ba-ta?-ab-e3 4 sila3 gazi gaz kiszib3 gu-du-du sze-lu2 gazx(_kum_)
  • 4(disz) sila3 gazi gaz
  • sila3 (u2)gamun2 gazx(_kum_)

    AI Translation

    the debit therefrom:

  • 2 barig, front, onions, garlic,
  • 1 ...,
  • under seal of Igigun;

  • 1 ...,
  • 3 barig 2 ban2 first-class beer, given;
  • under seal of Gursan; 60 bundles onions, ...,

  • 26 talents of onions of reed,
  • on the account of Ur-Shulpa'e;

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 seed of onions,
  • its silver: 2 shekels;

  • 240 bundles of onions,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 of first-class onions, given to Shu-Mam;
  • its silver under seal of Lukalla;

  • 1 ban2 of gugal-seeds for Izbuum, under seal of Lugal-ba-ta'be, 4 sila3 of gazi, under seal of Gududu, shelu-seeds,
  • 4 sila3 of gazi,
  • roasted sila3 of cumin

    P113293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) dug i3-szah2
  • 2(asz) ziz2 gur
  • 1(barig) esir a2-a
  • 5(u) la2 2(disz) ma-na im-babbar2
  • 2(ban2) _szim_ saga
  • 2(disz) sa (u2)|_u-en_|
  • AI Translation
  • 4 jugs of lard,
  • 2 gur emmer,
  • 1 barig bitumen for the aya-flour,
  • 50 less 2 mana of gypsum,
  • 2 ban2 fine aromatics,
  • 2 bundles of ...-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)kab2-kul
  • 1(disz) (gesz)dur2-ga2-ka
  • zi-ga# ki si-_ne#_-e-ta sza3#?-bi#? he2#-su3-e

    AI Translation
  • 6 ...,
  • 1 ...,
  • ... booked out from the account of Sine, may it be satisfied.

    P113294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x-x-an-gi [x] x su-dam#? sila3 [x] x [x] u4-ta x x x x szu#? ba#?-ti#?

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu dumu-lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The crown prince."

    Seal 1

    Sumerian

    a#-kal-la# dub#-sar# dumu# ba-bi2#

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Babi.

    P113295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] ki x-[x]-ki#?-ta lugal-ba-ta#-e3 szu# ba-ti

    AI Translation

    ... Lugal-batae received from .

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 disz-a ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Harshi, Kimash, Hurti and its land on the day of the destruction were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-ta#-[ab-e3] dumu#? lugal#?-bad3

    AI Translation

    Lugal-batabe, son? of Lugal-bad.

    P113296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 (ku3)?-_gi#_
  • szesz-kal-la

  • 1(disz) gin2 lugal-iti-da
  • 1/2(disz) ur-am3-ma
  • AI Translation
  • 1 shekel of gold?,
  • Sheshkalla;

  • 1 shekel for Lugal-itida,
  • 1/2 workman: Ur-ama,
  • Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)szara2-ta gaba-ri kiszib3-ba lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Inim-Shara, the first copy, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    P113297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) 1/3(disz)-sza! a-pi4-sal4(ki)
  • giri3 ur-(gesz)gigir kiszib3 ur-(d)szara2 muhaldim

    AI Translation
  • 14 1/3, Apisal,
  • via Ur-gigir, under seal of Ur-Shara, cook;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dumu i-ti-mu

    AI Translation

    Ur-Shara, son of Itimu.

    P113298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) nig2-su3-a szar3 a U
  • 3(u) 2(disz) nig2-x x U
  • a2 u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) zah3 nig2-su3-a szar3 a U
  • 5(u) 2(disz) x x U
  • AI Translation
  • 91, account of the ...,
  • 32 ...s,
  • labor of the 1st day;

  • 1 pig, ...,
  • 52 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 u4 2(disz)-kam

    AI Translation

    labor of the 2nd day;

    P113299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] x [...] ki x x-ta#? ugu2# lugal#-ezem ba-a-gar

    AI Translation

    ... ... he imposed upon Lugalezem

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-banda3(da) [...]

    AI Translation

    under seal of Lu-banda ...,

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da#) dub-[sar] dumu# lugal-[nig2?]-lagar-e#?

    AI Translation

    Lu-banda, scribe, son of Lugal-nig-lagare.

    P113301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) la2 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 ur-(d)lamma u3 ur-(d)ba-ba6 mu ba-gaz e2 hul-a i3-me-a-sze3

    AI Translation
  • 21 gur 4 barig 3 ban2 less 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • deficit of Ur-Lamma and Ur-Baba, he has shaved off; to the house of evil he shall go.

    Reverse

    Sumerian

    sukkal-mah-e szu bi2-ba na-ni sza13-dub-ba maszkim la2-ia3 ur5-gin7-am3 i3-da-gal2-a ur-(d)ig-alim dumu ur-nigar(gar) nam-erim2-bi in-ku5 giri3 ur-nigar(gar) u3 lu2-(d)dumu-zi

    AI Translation

    the messenger received; Nani, the treasurer, the enforcer, the deficit, as it was previously, are here; Ur-Igalim, son of Ur-nigar, has sworn this by the death penalty; via Ur-nigar and Lu-Dumuzi.

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    year following: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) la2 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 ur-(d)lamma u3 ur-(d)[ba]-ba6 mu ba-gaz e2 hul-a i3-me-a-sze3 sukkal-mah-e szu bi2-ba na-ni sza13-dub-ba maszkim la2-ia3 ur5-gin7-am3 i3-_pi_?

    AI Translation
  • 21 gur 4 barig 3 ban2 less 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • deficit of Ur-Lamma and Ur-Baba, he has shaved off; to the house of evil he shall return; the sukkal-mah he has taken. Nani, the chief accountant, the ensigator, the deficit as it was previously.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu [ur]-nigar#(gar) nam-erim2-[bi in]-ku5 giri3 ur-nigar(gar) u3 lu2-(d)dumu-zi mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Ur-nigar, has received its punishment. via Ur-nigar and Lu-Dumuzi. Year following: "The boat of the sailor was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub#-sar dumu ur-(d)[ba-ba6] [x]-zu

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Ur-Baba.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe.

    P113302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] ma2# 1(gesz2) gur ur-e2-an-na ma2 gesz gid2-da

  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • 1(disz) ma2 1(u) gur
  • lu2-dingir-ra dumu lugal-eridu(ki)-sze3 ma2 u3-a szabra ma2 1(gesz2) gur 1(disz)-a esir2-bi 2(gesz2) 3(u) gu2-ta esir2-bi 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gu2 sza3#-bi-ta 1(gesz2) 1(u) 4(asz) gu2 esir2 had2

  • 1(u) 5(disz) (gesz)u3 ma2
  • 4(disz) (gesz)szu-dim2
  • ki ur-(gesz)gigir dam-gar3-ta gi4-gi4-dam giri3 ur-(d)igi-zi-bar-ra mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

  • 2(gesz2) (gesz)mi-ri2-za
  • (gesz)kiri6 ur-e2-ninnu nu-(gesz)kiri6 [...]-ta

    AI Translation

    n boats, 60 gur, Ur-Eanna, boat of long beams,

  • 1 boat of 20 gur,
  • 1 boat of 10 gur,
  • Lu-dingira, son of Lugal-Eridu, barge and barge manager; barge of 60 gur, 1 load; its bitumen: 420 talents each; its bitumen: 115 talents each; its interior: 144 talents of bitumen,

  • 15 beams of barge wood,
  • 4 wooden ...
  • from Ur-gigir, the merchant, returned, via Ur-igizibara; year after: "Anshan was destroyed."

  • 240 m., ...;
  • from the orchard of Ur-Eninnu, the orchardist of ...;

    Column 2

    Sumerian

    [1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gu2 esir2] had2 [...]-ta

  • [1(u) 5(disz) (gesz)u3]
  • [1(asz) 3(ban2) esir2 _e2_]-A gur
  • [2(gesz2) 9(disz)] (gesz)eme#-sig
  • sa10#-a ki ur-mes dam-gar3-ta mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 2(gesz2) (gesz)eme-sig
  • 8(disz) (gesz)mud (gesz)szu-dim2
  • 1(disz) (gesz)u3 sza-mu-du3
  • sa10-a ki ur-mes dam-gar3-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) (gesz)mi-ri2-za
  • 7(disz) (gesz)u3
  • ki en-igi-ni-ib2-zu-ta

  • 6(disz) (gesz)mud szu-dim2 tur
  • (gesz)szu-dim2 tur-bi 2(disz)-am3

  • 5(disz) (gesz)u3
  • ki nig2-[u2-rum] ra2#-gaba-ta

  • 1(disz) gesz gal u3 3(disz)-am3 ba-gar
  • 1(disz) gesz gal hum ma2-sze3
  • tir nin-dingir-ra-ta

  • 1(gesz2) (gesz)eme-sig
  • (gesz)kiri6 gibil nin-dingir-ra-ta

  • 2(u) 1(disz) (gesz)mi-ri2-za
  • (gesz)kiri6 (d)iszkur nin-dingir-ra-ta

  • 1(gesz2) (gesz)mi-ri2-za
  • AI Translation

    115 talents of bitumen, ... each,

  • 15 beams,
  • 1 gur 3 ban2 bitumen for the EA house,
  • 69 ebony trees,
  • good quality, from Ur-mes, the merchant; year: "Urbilum was destroyed."

  • 240 emesig tree,
  • 8 mud-trees, shubim-wood,
  • 1 ...,
  • the price from Ur-mes, the merchant;

  • 93 miris,
  • 7 beams,
  • from Eniginibzu;

  • 6 small mud-trees,
  • its small wooden beams: 2,

  • 5 beams,
  • from Nig-urum, the Ragaba;

  • 1 large beam and 3 were erected;
  • 1 large beam, barge-load,
  • from the ... of Nin-dingira;

  • 60 emesig-wood,
  • from the new orchard of Nin-dingira;

  • 21 miris,
  • from the garden of Ishkur, to Nin-dingira;

  • 60 m., reed-bed,
  • Column 3

    Sumerian

    (gesz)kiri6 lugal-iri-da nu-banda3 usz-bar-ta

  • 1(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5
  • (gesz)kiri6 (gesz)gesztu nin-dingir-ra-ta

  • 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 9(asz) gu2 esir2 a-ba-al
  • 3(u) 1(asz) gu2 esir2 hur-sag
  • esir2 ma2-ad-ga ki ga2-nun gu2 i7 ta mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul szunigin 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur lugal szunigin 9(asz) gu2 esir2 a-ba-al szunigin 3(u) 1(asz) gu2 esir2 hur-sag szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gu2 esir2 had2 szunigin 3(u) la2 1(disz) (gesz)u3 szunigin 1(u) 4(disz) (gesz)szu-dim2 szunigin 5(gesz2) 1(u) la2 1(disz) (gesz)eme-sig szunigin 5(gesz2) 4(disz) (gesz)mi-ri2-za szunigin 1(disz) (gesz)hum ma2 szunigin 1(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation

    orchard of Lugal-irida, overseer of the weavers;

  • 14 reed-cutting boards,
  • from the orchard of Nin-dingira,

  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 9 talents of bitumen, Abal;
  • 31 talents of bitumen from the mountains,
  • bitumen for the boatyard, at the quay of the canal, from year after: "Kimash and Hurti were destroyed;" total: 2 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 bitumen for the royal house; total: 9 talents bitumen for Abal; total: 31 talents bitumen for the mountain range; total: 115 talents bitumen for the had-wood; total: 30 less 1 tree; total: 14 cypress; total: 240 cypress; total: 440 cypress; total: 1 hum barge; total: 14 cypress;

    the debit therefrom:

    Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) 1(u) gur#
  • kas4 ma2-lah5 esir2 had2-bi 2(gesz2) 4(u) gu2 esir2 _e2_-A-bi 1(asz) 5(ban2) gur a2-bi 1(gesz'u) 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 la2-ia3 (i3)-ku6-bi 3(disz)

  • 2(gesz2) (gesz)eme!(_ka_)-sig
  • 2(gesz2) 3(u) (gesz)mi-ri2-za
  • 6(disz) (gesz)eme-sig (gesz)ur2 ma2
  • 2(disz) (gesz)eme-sig dingir nin lugal ma2
  • 6(disz) (gesz)eme-sig zi-dim2 la2-u3
  • 2(disz) (gesz)mi-ri2-za me-dim2 ma2
  • 4(disz) (gesz)eme-sig ma2-gu2
  • 8(disz) (gesz)eme-sig gesz gam-gam-ma
  • 3(disz) (gesz)eme-sig (gesz)gi-musz
  • 1(szar2) (gesz)gag

  • 4(asz) gu2 _pu3_
  • szu ti-a ma2 1(gesz2) gur 1(disz)-a-kam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 1(u) gu2 esir2 had2
  • kin-sar e2-gibil e2 (d)szul-sza3-ga-na du8-a mu ki-masz(ki) ba-hul

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • 1(disz) ma2 1(u) gur
  • esir2 had2-bi 1(gesz2) 3(u) 1(asz) gu2

    AI Translation
  • 1 boat, 90 gur capacity,
  • the messengers, the ..., its bitumen: 420 talents, its bitumen: 1 gur 5 ban2, its labor: 420 workdays, male laborers, the deficit of the fisheries: 3;

  • 240 ...,
  • 210 m., ...;
  • 6 emesisig beams, a boat's raft,
  • 2 emesig-wood, god, queen of the boat,
  • 6 emesisig reeds, reed-cut,
  • 2 ... of a boat,
  • 4 emesig reeds for the boat,
  • 8 emesig trees, ...;
  • 3 emesig-wood, mush-wood,
  • 60 steles,

  • 4 talents of ...,
  • received; barge: 60 gur, 1st year; Urbilum was destroyed;

  • 10 talents of bitumen,
  • Kinsar, new house, house of Shulshagana built; year: "Kimash was destroyed."

  • 1 boat of 30 gur,
  • 1 boat of 10 gur,
  • its bitumen: 91 talents;

    Column 1

    Sumerian

    esir2 hur-sag-bi 3(u) 1(asz) gu2 esir2 a-ba-al-bi 9(asz) gu2 esir2 _e2_-A-bi 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3

  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) (gesz)eme-sig
  • 1(gesz2) 5(u) (gesz)mi-ri2-za
  • 3(u) 3(disz) (gesz)u3 hi-a
  • 4(disz) (gesz)eme-sig ma2-gu2
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 ad-us2
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 hum ma2
  • 2(disz) (gesz)szu-dim2 3(disz) ul
  • 2(disz) (gesz)szu-dim2 2(disz) ul
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 sag zi-dim2
  • 7(disz) (gesz)u3-suh5 aga3-za
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)gi-musz
  • ma2 (d)lamma-igi-du

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) (gesz)eme-sig
  • 5(u) (gesz)mi-ri2-za
  • 1(u) 5(disz) (gesz)u3 hi-a
  • 2(disz) (gesz)szu-dim2# dagal 2(disz) ul
  • 2(disz) (gesz)szu-dim2 tur 2(disz) ul
  • 4(disz) (gesz)eme-sig ma2-gu2
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 zi-dim2
  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 dab# ma2 tur-ra-sze3
  • 6(disz) (gesz)u3-suh5 aga3-za
  • ma2 (d)lamma-ki-ur5-sa6 lu2-dingir-ra ma2-lah5 ma2 u3-a szabra mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    its bitumen: 31 talents; its bitumen: Abal: 9 talents; its bitumen: 4 barig 4 ban2 5 sila3.

  • 92 emesig-woods,
  • 210 m., ...;
  • 33 pine cones,
  • 4 emesig reeds for the boat,
  • 2 ..., Adus;
  • 2 ... of barge hum,
  • 2 ..., 3 ul,
  • 2 ..., 2 ul,
  • 1 reed basket, head of a sculptor,
  • 7 ...,
  • 2 reed reeds, mush-wood,
  • barge of Lamma-igidu

  • 115 ebony trees,
  • 50 ...,
  • 15 reeds,
  • 2 wide beams, 2 ul,
  • 2 small wooden jars, 2 small wooden jars,
  • 4 emesig reeds for the boat,
  • 1 ...,
  • 4 ushuh-plants, towed to the small boat,
  • 6 ...,
  • barge of Lamma-kiursa, Lu-dingira, barge captain, barge and a household manager; year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) gu2 esir2 had2
  • 1(u) 5(disz) (gesz)u3
  • 4(disz) (gesz)szu-dim2
  • ur-(gesz)gigir dam-gar3 ba-an-gi4 giri3 ur-(d)igi-zi-bar-ra mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

  • 1(u) 9(asz) gu2 2(u) ma-na esir2 had2
  • ki-mah kin-sar geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6 du8-a sza3 (kusz)du10-gan-na kiszib3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 giri3 e2-zi-mu dumu ku-ku-ni mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 3(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 esir2 gibil4
  • ma2 1(gesz2) gur 1(disz)-a 5(u) gu2-ta

  • 1(u) 5(asz) gu2 esir2 had2
  • en-igi-ni-ib2-zu szu ba-ti mu esir2 a-ba-al-sze3 zi-ga

  • 3(u) gu2 esir2 ma2-ta zi-la
  • mu lu2-mah (d)ba-ba6-sze3 kiszib3 nir-in-da-gal2 ra2-gaba lu2-na su-su-dam

    AI Translation
  • 94 talents of bitumen,
  • 15 reeds,
  • 4 wooden ...
  • Ur-gigir, merchant, has returned; via Ur-igizibara; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

  • 19 talents 20 minas of bitumen,
  • in the granary, work-troops: Geme-Lamma, the lady of Baba, built; in the pouch, under seal of Inim-Baba-idab, via Ezimu, son of Kukuni; year: "Amar-Suen is king."

  • 115 talents of new bitumen,
  • barge of 60 gur at 50 talents each,

  • 15 talents of bitumen,
  • Enigi-nibzu received; year: "The bitumen of Abal was poured."

  • 30 talents of bitumen for the barge, booked out;
  • for the eunuch Baba; under seal of Nirindagal, the messenger, the man's name, he has cleared;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur lugal szunigin 9(asz) gu2 esir2 a-ba-al szunigin 3(u) 1(asz) gu2 esir2 hur-sag szunigin 9(gesz2) 5(u) 4(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na esir2 had2 szunigin 1(gesz2) 3(disz) (gesz)u3 szunigin 1(u) 2(disz) (gesz)szu-dim2 szunigin 5(gesz2) 2(u) 4(disz) (gesz)eme-sig szunigin 5(gesz2) 1(u) 2(disz) (gesz)mi-ri2-za szunigin 2(u) 5(disz) (gesz)u3-suh5 zi-ga szunigin 3(u) gu2 esir2 had2 su-su-dam zi-ga la2-ia3 5(ban2) esir2 _e2_-A lugal

    [la2-ia3 1(gesz2) 2(u)] gu2 4(u) ma-na esir2 had2

    AI Translation

    total: 2 gur 3 ban2 5 sila3 bitumen, royal bitumen; total: 9 talents bitumen, Abal; total: 31 talents bitumen, mountain range; total: 94 talents 21 mana bitumen, bitumen, total: 63 cedars, total: 12 shubum-trees; total: 184 ebony; total: 142 miris; total: 25 ushuh-trees, booked out; total: 30 talents bitumen, booked out; deficit: 5 ban2 bitumen, royal house;

    deficit: 210 talents 40 minas of bitumen,

    Column 4

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)szu-dim2
  • diri 1(u) 5(disz) (gesz)eme-sig diri 8(disz) (gesz)mi-ri2-za diri 1(disz) (gesz)hum ma2

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5
  • diri 3(u) 4(disz) (gesz)u3 diri 1(u) 1(disz) (gesz)u3-suh5 diri la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak mar-sa ma2-lah5-e-ne e2 nin-dingir (d)ba-ba6 ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szabra mu# ki-masz(ki) u3 hu-ur5-[ti(ki)] ba#-hul-ta [mu (d)amar-(d)]suen# [lugal-sze3]

    AI Translation
  • 2 wooden arrows,
  • 15 emesig-trees, 8 miris, 1 hum-wood boat,

  • 1 ...,
  • total: 34 u-woods, total: 11 u-suh-woods, total deficit; account of the marsa boatmen, house of Nin-ili, Baba; foreman: Inim-Baba-idab, the household manager; from the year: "Kimash and Hurti were destroyed," to the year: "Amar-Suen was king."

    P113303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) la2 1(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 3(barig) 3(disz) 1/3(disz) sila3 esir2 had2 gur
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 2(gesz2) gur
  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 1(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 3(u) gur
  • 4(gesz2) 2(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 1(gesz2) gur
  • 4(gesz2) 2(u) (gesz)u3-suh5 bar-da e2-dim-lu2
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 dim e2-dim-lu2
  • 1(gesz2) 1(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz ma2 1(gesz2) gur#
  • 4(gesz2) (gesz)asal2 gid2 1(u) 2(disz) kusz3#-ta
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) (gesz)asal2 (gesz)da
  • AI Translation
  • 12 gur 4 barig less 1 sila3 bitumen, EA,
  • 89 gur 3 barig 3 1/3 sila3 bitumen,
  • 3 ...s, shudim-tools, barge of 200 gur,
  • 8 reed-beds, shudim-tools, barge of 60 gur,
  • 12 reed reeds, shuba, boat of 30 gur,
  • 420 utensils of miriza, barge of 60 gur,
  • 240 reed baskets, ... of Edimlu,
  • 20 reed beds, the width of the Edimlu temple,
  • 61 reed baskets for reeds, barge of 60 gur,
  • 240 asal-woods, the length 12 cubits,
  • 92 reed baskets,
  • Reverse

    Sumerian

    [x (gesz)]asal2# [(gesz)]da [...]-ta

  • 1(u) n [...]
  • 1(disz) n [... (gesz)]hum
  • [kiszib3 ur-(d)szul-gi]-zi iti mu-szu-du7-ta iti amar-a-a-si-sze3 iti 2(disz)-kam bala-ta-am3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    ... asal tree, .

  • ... ...,
  • 1 ... ... hyena,
  • under seal of Ur-Shulgi-zi, from month "mushudu" to month "Amar-ayasi," 2nd month, from the bala, year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-gi-zi dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-Shulgizi, scribe, son of Ur-Lamma.

    P113304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 4(disz)] sa gi#
  • si#-i3-tum nig2-ka9-ak

  • 5(gesz2) sa gi
  • 1(gesz2) nigin2 (gesz)ma-nu
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri-ta 1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi ki al-la dumu lugal-erin2-ta

  • 5(u) sa gi ki ur-(d)ba-ba6 dumu ma-an-szum2-ta
  • 5(gesz2) 8(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki ur-ki-siki ta 2(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) sa gi gi ku3-ta sa10-a ki lugal-gu-la dam-gar3-ta

  • 6(gesz2) gu2 (gesz)ma-nu dala2
  • ki a-a-mu szabra-ta sa2-du11 ku5-ra2 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 8(asz) gu2 (gesz)ma-nu [szunigin] 2(szar2) 4(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 4(disz)# [sa] gi sag-nig2-gur11-[ra]-kam [sza3]-bi-ta

    AI Translation
  • 64 bundles of reed,
  • the remainder of accounts

  • 420 bundles of reed,
  • 60 bundles of tamarisk,
  • from Ur-Baba, son of Abba-iri; 900 bundles of reed, from Alla, son of Lugal-erin;

  • 50 bundles of reed, from Ur-Baba, son of Manshum;
  • 188 talents of tamarisk,
  • from Ur-ki-siki; 420 bundles of gold reeds bought; from Lugal-gula, the merchant;

  • 420 talents of .
  • from Ayamu, the household manager, the regular offerings, total: 98 talents of manu-wood; total: 184 bundles of reed, the debit; therefrom:

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 6(asz)# gu2 (gesz)ma-nu 1(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) sa [gi] zi-ga lugal 4(gesz'u) 5(gesz2) sa gi x x (gi)muru12(_kid-ma2-szu2-a_) 1(u) 2(disz) ma2 lugal ib-ni-(e2)-a szabra szu ba-ti 2(gesz'u) 4(gesz2) sa gi gi sa2-du11 gudu4-ne mu nig2-ka9-[ak] bala kiszib3 ka-ka ugu2 _arad2_-mu-ka i3-ib2-gal2-la-sze3 zi-ga szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu szunigin 2(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) sa gi zi-ga diri 3(u) 8(asz) 2/3(asz) gu2 (gesz)ma-nu gu-nigin2 2(u) sa gi-ta

    gi-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 4(disz) sa gi diri la2-ia3 gu7-a diri 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 1/3(asz) gu2 (gesz)ma-nu nig2-ka9-ak gi (gesz)ma-nu _arad2_-mu dumu lugal-pirig-sze3 [sza3] uri5(ki#) [iti sze]-sag11#-ku5-ta iti sze-il2-la-[sze3] sza3# bala 1(disz)-am3 mu# ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    126 talents of manu-wood, 900 talents of reed, royal measure; 420 talents of reed, ..., reed-box, 12 royal boats, Ibni-e'a, the chief household manager, received; 420 talents of reed, regular offerings, gudu-offerings, year: "The account of the bala under seal of the mouth, on behalf of ARADmu, will be available." reed, total: 660 talents of reed, total: 420 talents of reed, extra: 38 2/3 talents of reed, total: 20 talents of reed,

    its reed: 94 bundles, reeds, extra, deficit, extra: 89 1/3 talents of manu-wood, account of reeds of manu-wood, ARADmu, son of Lugal-pirig, in Ur, from month "Harvest" to month "Barley carried," in the bala 1 year, Urbilum was destroyed;

    P113305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ad7 udu
  • ma2 du8-(szi)-a ma2 gesz gub-ba ma2 udu 2(u) ma2 (d)na-ru2-a

  • 2(u) geszbun2 diri lu2 ma2-la2-de3-ne
  • 1(u) geszbun2 diri er2-su-a (d)na-ru2-a
  • AI Translation
  • 20 carcasses of sheep,
  • barge for a threshing floor barge with a platform barge for sheep, 20 barge for Narua,

  • 20 baskets, extra, for the boatmen;
  • 10 extra baskets for Ersua, Narua;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 2(u) ad7 udu ki ur-(d)ig-alim-ta ur-(d)nin-mug szu ba-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    total: 210 sheep, from Ur-Igalim Ur-Ninmug received; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P113306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u) 5(disz) ad7 udu [ki] gu3-de2-a-ta kiszib3# szu-(d)nin-szubur

    AI Translation

    35 carcasses of sheep, from Gudea, under seal of Shu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu#-(d)[nin-szubur] ra2#-[gaba] _arad2#_ [lugal]

    AI Translation

    Shu-Ninshubur, the ragaba, servant of the king.

    P113307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • a-sza3 a-ba-al-la-ta

  • 4(gesz2) 5(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • a-sza3 a-sag-du3-du-ta ki sanga uru11(ki)-ta giri3 ur-(d)nin-gir2-su dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • from the field Abal;

  • 126 gur 1 barig 4 ban2
  • from the field of Asagdudu, from the temple administrator of Uru, via Ur-Ningirsu, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan(an) ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • a-sza3 a-ba-al-la-ta

  • 4(gesz2) 5(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • a-sza3 a-sag-du3-du-ta ki sanga uru11(ki)-ta kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • from the field Abal;

  • 126 gur 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • from the field of Asagdudu, from the household manager of Uru, under seal of Ur-Ningirsu, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan(an) ba-du3

    AI Translation

    barge stationed at Nippur; month: "Festival of Lisi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-[gir2-su] dub-sar# dumu na-ba-[sa6] nu-[banda3]

    AI Translation

    Ur-Ningirsu, scribe, son of Nabasa, the overseer.

    P113308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta i3-dub ambar(ki)-ta kiszib3 ur-ki-gu-la ugula ma2

    AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, from the depot in Ambar, under seal of Ur-kigula, foreman of barge;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) sze gur lugal ma2-a si-ga
  • i3#-[dub ambar](ki#)-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure, barge weighed;
  • from the depot in Ambar, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ki#-gu-la ugula ma2 iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-kigula, foreman of barges; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-gu-la ugula# ma2-lah5

    AI Translation

    Ur-kigula, foreman of the boatmen;

    P113309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(asz) sze gur lugal
  • ki sanga (d)nin-gir2-su-ta ur-(d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 121 gur barley, royal measure,
  • from the temple administrator of Ningirsu, Ur-Ninmar

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2-(d)utu szu ba-ti giri3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 sze a-sza3 a-sag-du3-du mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    son of Lu-Utu received; via Ur-Shush-Baba; barley of the field Asagdudu; year following: "The house of Puzrish-dagan was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(asz) sze gur lugal ma2-a si-ga
  • ki sanga (d)nin-gir2-su-ta kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu giri3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 121 gur barley, royal measure, barge weighed;
  • from the temple administrator of Ningirsu, under seal of Ur-Ninmar, son of Lu-Utu, via Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    sze a-sza3 a-sag-du3-du mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    barley of the field of Asagdudu, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    al-la ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Alla, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nin#-mar[(ki)] dumu lu2-[(d)utu] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ninmar, son of Lu-Utu, is your servant.

    P113310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga ki sanga (d)nin-gir2-su-ta ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2#-(d)utu

    AI Translation
  • 141 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • barge moored, from the household manager of Ningirsu, Ur-Ninmar, son of Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-ta giri3 igi-lam-lam mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; from the depot of the Duru-Ninmar, via Igilamlam; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal ma2-a si-ga
  • ki sanga (d)nin-gir2-su-ta kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 141 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure, barge carried;
  • from the temple administrator of Ningirsu, under seal of Ur-Ninmar, son of Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-ta giri3 igi-lam-lam a-sza3 a-sag-du3-du-ta mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    from the depot of the house of Ninmar, via Ilamlam, field of Asagdudu, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    al-la ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Alla, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-[(d)utu] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ninmar, son of Lu-Utu, is your servant.

    P113311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig) dabin gur lugal
  • ma2-u4-zal-la gir2-[su(ki)]-ta ki# nam-ha-ni-[ta] ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 144 gur 3 barig flour, royal measure,
  • from the boat "Mountain of the Day" to from Namhani Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-da szu ba-ti iti# ezem#-(d)li9-si4 mu# us2-sa ki-[masz(ki)] ba-hul

    AI Translation

    son of Urda received; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P113312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3# gur zi3 ib-ra ma2-lah5-[ne] ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    184 gur 4 ban2 5 sila3 flour, flour of the mill, the mahalu-men; from Ur-Nanshe Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Baba," year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur kiszib3 a-ra ma2-lah5-ne ki ur-(d)nansze [dumu] lu2-gi-[na-ta]

    AI Translation

    184 gur 4 ban2 5 sila3 of dabin flour, under seal of Arameans, from Ur-Nanshe, son of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-[ba6] dumu ur-(d)[nin-mar](ki) iti ezem-(d)ba#-ba6 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Ur-Ninmar; month: "Festival of Baba," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 [dub]-sar [dumu] ur-(d)[nin-mar(ki)]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-Ninmar.

    P113313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze ur5-ra-kam
  • gi#?-musz-a ma2-a [ki] ur-(d)nin-tu-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley is its interest;
  • ... barge, from Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)su4-an-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa si-ma-num2 ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Su'an; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    P113314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz hun-ga2 ma2 gid2
  • a2# sza3#-gal-bi 7(disz) sila3-ta

  • 6(disz) 1/2(disz) u4-sze3
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur# a2 lu2 hun-ga2-kam

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • a2-bi 6(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 10 male laborers, hired, barge punted,
  • labor involved: 7 sila3 each,

  • 6 1/2 days,
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3, labor of the hirelings;

  • 1 boat of 30 gur,
  • its labor: 6 sila3 each,

    Englund, Robert K.
  • 10 male laborers, hirelings, for barge punting,
  • the labor, its fodder: 7 sila3 each per day,

  • for 6 1/2 days,
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3, labor of the hirelings;

  • 1 barge of 30 gur,
  • its labor: 6 sila3 per day,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2-lah5 hun-ga2
  • a2 sza3-gal-ni 7(disz) sila3-ta u4 7(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ugula nin-dam sze a-sza3 nigin6(ki) giri3 nam-mah iti ezem-(d)ba-ba6 sza3#-gal 1(asz) [4(barig) 7(disz) sila3]

    AI Translation
  • 1 barge captain, hired,
  • labor of his threshing floor: 7 sila3 each day, its barley: 1 barig 3 ban2 5 sila3, foreman: Nindam, barley of the field Nigin, via Nammah; month: "Festival of Baba," threshing floor: 1 gur 4 barig 7 sila3,

    Englund, Robert K.
  • 1 barge captain, hireling,
  • his labor fodder: 7 sila2 per day, for 7 days, its barley: 1 barig 3 ban2 5 sila3, foreman: Nindam, barley of the field of Nina, via Nammah; Monat: "Festival of Baba;" fodder: 1 gur 4 barig 7 sila3.

    P113315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) duh gesz-i3 amar-ku5 dumu usz-bar
  • nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 3 ban2 of bran, Amar-ku, son of Ushbar,
  • to Nippur barge punted,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szesz-kal-la dumu ur-dingir-ra-ka zi-ga iti szu-numun mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    via Sheshkalla, son of Ur-dingira; booked out; month: "Sowing," year: "The mighty barge was fashioned."

    P113316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal ma-ad-da-ga-sze3 ki na#-ba-sa6-ta ur-ki-sal4-la

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig barley, royal measure,
  • to the midst of the land, from Nabasa did Ur-kisal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ma-(ad)-ga(ki)-sze3 ki na-ba-sa6-ta

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig barley, royal measure,
  • to the generals of Madga, from Nabasa

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ki-sal4(ki) iti# sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Ur-kisal; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki#-[sal4-la] [dumu lugal-pa-e3]

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e.

    P113317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) sze gur lugal kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu dur2-du10 ma2-lah6

  • 6(gesz2) gur ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 7(asz) gur i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta szunigin 3(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 7(asz) gur sza3-bi-ta 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 6(gesz2) 3(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam kiszib3 ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    420 gur barley, royal measure, under seal of Ur-Baba, son of Durdu, the boatman;

  • 420 gur, from Ur-Shush-Baba;
  • 97 gur, from the depot of Nin-azida, from Bazi; total: 420 gur, therefrom: 206 gur 2 barig 4 ban2, for 1st time;

  • 133 gur 1 barig 3 ban2
  • 2nd time, under seal of Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 4(asz) gur
  • ur-(d)en-lil2 szu ba-ti

  • 1(gesz2) gur sa6-sa6-ga szu ba-ti
  • 4(asz) 4(barig) kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi
  • 4(asz) 4(barig) sza3-gal erin2 bala gub-ba e2-gu-za-la2
  • kiszib3 bad3-da-dim2-a

  • 1(u) 4(asz) a2 ma2 hun-ga2
  • kiszib3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 u3 kiszib3 ur-tur szunigin 3(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 1(barig) 1(ban2) gur nig2-ka9-ak sze ma2-a si-ga giri3 ur-dam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 184 gur,
  • Ur-Enlil received;

  • 60 gur, Sasaga, received;
  • 4 gur 4 barig Ur-Baba, son of Bazi,
  • 4 gur 4 barig, generals stationed in the bala, for the throne house;
  • under seal of Baddima;

  • 14 laborers, labor of the hirelings,
  • under seal of Ur-Shush-Baba and under seal of Ur-tur; total: 169 gur 3 barig 3 ban2, delivery; deficit: 20 gur 1 barig 1 ban2, account of barley of the barge, booked out; via Urdam; year after: "Kimash was destroyed."

    P113318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) [sze ku3-babbar]
  • 3(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 [sze gur]
  • ki lu2-gi-[na-ta]

  • 2(u) la2 1(asz) [sze gur]
  • 1(u) 2(disz) gin2 [7(disz) sze ku3-babbar]
  • ki ku5-da-mu-[ta]

  • 3(asz) zi3 sig15 [gur]
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) sze# [gur]
  • ki ur-nigar(gar) muhaldim-[ta]

  • 3(asz) sze [gur]
  • 1(u) 3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze [ku3-babbar]
  • ki ur-(d)ig-alim dub-sar#-[ta]

  • 5(asz) 1(barig) 1(ban2) gur#
  • ki du11-ge-du7#-[ta]

  • 6(asz) 4(barig) 8(disz) sila3 [sze gur]
  • ki ha-ba-mu-ta#

  • 5(disz) 2/3(disz) gin2 [ku3-babbar]
  • 2(asz) sze# [gur]
  • ki ur-(d)suen dumu lu2-[kal-la-ta]

    AI Translation
  • 3 2/3 shekels 24 grains of silver,
  • 35 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • from Lugina;

  • 20 less 1 gur of barley,
  • 12 shekels 7 grains of silver,
  • from Kudamu;

  • 3 gur fine flour,
  • 12 gur 1 barig barley,
  • from Ur-nigar, the cook;

  • 3 gur of barley,
  • 13 shekels 24 grains of silver,
  • from Ur-Igalim, the scribe;

  • 5 gur 1 barig 1 ban2
  • from Dugedu;

  • 6 gur 4 barig 8 sila3 barley,
  • from Habamu;

  • 5 2/3 shekels silver,
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-Suen, son of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) gur#
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu szesz-tur-[ta]

  • 1/3(disz)(sza) 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 5(disz) sze ku3-[babbar]
  • ki lu2-dingir-ra dumu lugal-sa6-[ga-ta]

  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 2(asz) sze [gur]
  • ki lu2-(d)nanna dumu ur-(d)ba-[ba6-ta]

  • 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri#-ta szunigin 3(asz) zi3 sig15 gur# szunigin 1(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(disz) sila3 sze [gur] szunigin 1(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3#-[babbar] la2-ia3 e3-[a] giri3 szesz-kal-[la] nig2-u2-rum dumu ki-tusz-lu2# szu ba-ti# iti ezem-(d)szul#-[gi] mu ki-masz(ki#) [ba-hul]

    AI Translation
  • 11 gur 4 barig
  • from Ur-Baba, son of Sheshtur;

  • 1/3 shekel 3 1/3 shekels 5 grains silver,
  • from Lu-dingira, son of Lugal-saga;

  • 2 1/2 shekels silver, 2 gur of barley,
  • from Lu-Nanna, son of Ur-Baba;

  • 5 1/2 shekels silver,
  • from Ur-Baba, son of Abba-iri; total: 3 gur fine flour; total: 98 gur 3 sila3 barley; total: 1 mana 6 shekels silver; deficit due; via Sheshkalla; Nig-urum, son of Kitushlu, received; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    P113319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki nig2-(d)ba-ba6 dumu he2-ti-ta

  • 4(asz) sze gur
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)dumu-zi-ta

  • 5(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • ki lu2-dingir-ra dumu a-ba-szu-na-ta

  • 5(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • ki ur-(d)nansze# dumu lu2-du10-ga-ta

  • 3(barig) 4(ban2) sze
  • ki (d)nin-mar(ki)-ka dumu lu2-(d)suen-ta

  • 3(disz) gin2 la2 9(disz) sze ku3
  • ki ur-(d)lamma dumu a-tu-ta

  • 6(disz) gin2 ku3 a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • [a]-ra2# 2(disz)-kam [ki lu2]-gi#-na dumu [na]-silim#-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • from Nig-Baba, son of Heti;

  • 4 gur of barley,
  • from Ur-Baba, son of Lu-Dumuzi;

  • 5 shekels less 15 grains of silver,
  • from Lu-dingira, son of Abashuna;

  • 5 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3
  • from Ur-Nanshe, son of Lu-duga;

  • 3 barig 4 ban2 barley,
  • from Ninmar, son of Lu-Suen;

  • 3 shekels less 9 grains silver,
  • from Ur-Lamma, son of Atu;

  • 6 shekels silver, 1st time;
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • 2nd time, from Lugina, son of Nasilim;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 [ku3]
  • ki ur-e2-ninnu-[ta]

  • 2(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 [sze]
  • ki lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-ra-dingir-ta

  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 la2 6(disz) sze ku3
  • 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • ki ur-kisal# dumu ur-gu-(la)-ta

  • 3(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • ki isz-sa2-bi2-ta

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze-gesz-i3 gur
  • ki lu2-eb dumu i3-ba-ta

  • 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • ki lu2#?-(d)szara2-kam dumu lu2-ki-nu-nir(ki)-ta

  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) sze-gesz-i3 gur
  • ki lu2-gu-la dumu e2-ki-ag2-ta [szunigin] 1(u) 9(disz)# gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3 [szunigin] 1(u) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 sze gur [szunigin] 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz [szunigin] 5(asz) 2(disz) sila3 sze-gesz-i3 nig2-ka9 si-i3-tum mu ha-ar-szi(ki)

  • 2(asz) sze gur
  • 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 4(disz) sze ku3-babbar
  • AI Translation
  • 2 shekels silver,
  • from Ur-Eninnu;

  • 2 barig 2 ban2 7 1/2 sila3 barley,
  • from Lu-Geshbar, son of Ur-ra-dingir;

  • 2 1/2 shekels less 6 grains silver,
  • 3 barig 5 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • from Ur-kisal, son of Urgula;

  • 3 ban2 4 1/2 sila3 sesame,
  • from Ishsabi;

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 sesame oil,
  • from Lu-eb, son of Iba;

  • 1 barig 2 ban2 8 1/3 sila3 sesame oil,
  • from Lu-Sharakam, son of Lu-kinunir;

  • 1 gur 4 barig 5 ban2 sesame oil,
  • from Lugula, son of E-kiag; total: 19 1/3 shekels silver; total: 10 2 barig 2 ban2 3 sila3 barley; total: 1 barig 2 ban2 8 1/3 sila3 sesame oil; total: 5 gur 2 sila3 sesame oil; account of the threshing floor, year: "Harshi."

  • 2 gur of barley,
  • 25 1/4 shekels, 4 grains of silver,
  • Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) zu2-lum gur
  • 3(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • ki ga-a szandana-ta

  • 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • ki ug3-_il2_-ta

  • 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2# ku3
  • ki u2-ta2-(i3)-li2-ta nig2-ka9 mu us2-sa ki-masz(ki)

  • 1(gesz2) 9(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • ki ga-a-ta nig2-ka9 si-i3-tum-ta szunigin 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 4(disz) sze szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 sze gur szunigin 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz szunigin 5(asz) 2(barig) sze-gesz-i3 szunigin 6(asz) 3(barig) zu2-lum gur# sza3-bi-ta

  • 2(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la
  • 1(u) 7(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • kiszib3 i3-kal-la dumu ur-zu

  • 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • nig2-sa10-am3 x-[x-sze3] kiszib3-bi 2(disz)-[am3] kiszib3 tul2-ta [...]

  • 3(ban2) 3(disz) sila3 i3-[gesz]
  • AI Translation
  • 6 gur 3 barig dates,
  • 3 barig 3 ban2 6 2/3 sila3 of fig-tree,
  • from the account of Ga'a, the chief household administrator;

  • 5 1/3 shekels silver,
  • from Ug-IL;

  • 5/6 mana 8 1/3 shekels silver,
  • from Uta-ili, account of the year after: "Kimash."

  • 69 gur 1 ban2 5 sila3 barley,
  • from Ga'a account of the account of Si'itum; total: 1 2/3 mana 8 1/4 shekels 4 grains; total: 91 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3 barley; total: 1 barig 2 ban2 8 1/3 sila3 sesame oil; total: 5 gur 2 barig sesame oil; total: 6 gur 3 barig dates; therefrom:

  • 2 shekels, under seal of Lu-Ningirsu, son of Ikalla;
  • 17 1/3 shekels;
  • under seal of Ikalla, son of Urzu;

  • 4 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • for the goods ..., their sealed tablets: 2, from the sealed tablet of Tula ...;

  • 3 ban2 3 sila3 of sesame oil,
  • Column 2

    Sumerian
  • [2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-gesz-i3] 4(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz
  • [6(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz)] sila3# zu2-lum gur
  • [1(u) gin2] ku3#
  • [kiszib3] ur#-ab-ba dumu ba-zi

  • [6(asz) sze] gur
  • kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 6(asz) sze gur
  • ur-(d)nansze

  • 4(u) 4(asz) sze gur
  • ur-mes dumu ur-nig2

  • 8(disz) gin2 2/3(disz@v) la2 1(disz) sze ku3
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 2/3(disz)(sza) la2 igi-6(disz)-gal2 ku3
  • kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la a-ra2 2(disz)-kam ugu2-a ga2-ga2 szunigin 1(disz) ma-na 7(disz) 5/6(disz) gin2 la2 1(disz) sze sag tuku# szunigin 5(asz) 2(barig) sze-gesz-i3 gur szunigin 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 1/3(disz) i3:gesz szunigin 1(gesz2) 4(asz) [n x x] sila3# sze gur szunigin 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum (gur) mu-kux(_du_) la2-ia3 2/3(disz)(sza) igi-3(disz)-gal2 2(u) sze ku3

  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum
  • 3(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak la2-ia3 e3-a zi-mu dumu lugal-im-ru-a mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki)

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 sesame oil, 4 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • 6 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3 dates,
  • 10 shekels silver,
  • under seal of Ur-abba, son of Bazi;

  • 6 gur of barley,
  • under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa, for the 1st time;

  • 16 gur of barley,
  • for Ur-Nanshe;

  • 44 gur of barley,
  • Ur-mes, son of Ur-nig.

  • 8 2/3 shekels less 1 grains silver,
  • under seal of the governor;

  • 2/3 of silver less 1/6 shekel,
  • under seal of Lu-Ningirsu, son of Ikalla, 2nd time, to be delivered; total: 1 mana 7 5/6 shekels less 1 grain, having a head; total: 5 gur 2 barig sesame oil; total: 1 barig 2 ban2 8 1/3 shekels oil; total: 84 gur ... sila3 barley; total: 6 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3 dates; delivery; deficit: 2/3 of 1/3 of 20 grains of silver;

  • 17 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3 barley,
  • 3 ban2 7 sila3 dates,
  • 3 barig 3 ban2 6 2/3 sila3 of fig-tree,
  • deficit; account of deficit, when Zimu, son of Lugal-imrua, year: "Harshi Hurti."

    P113320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • ki lugal-an-na-ab-tum2-ta

  • 1(u) gin2 ki ur-(d)ig-alim dumu i3-du8-ta
  • 9(disz) gin2 ki ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze-ta!
  • AI Translation
  • 9 1/3 shekels;
  • from Lugal-anabtum;

  • 10 shekels from Ur-Igalim, son of Idu;
  • 9 shekels from Ur-nigar, son of Lu-Nanshe;
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2
  • ki ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal-ta la2-ia3 su-ga sze e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) giri3 gu3-de2-a mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 8 shekels less 1/4,
  • from Ur-nigar, son of Ur-sukkal, the deficit repaid, barley of the palace brought; via Gudea; year: "Amar-Suen is king."

    P113321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ki ur-(d)suen dumu lu2-kal-la#-ta

  • 1/3(disz)(sza) 3(disz) 1/3(disz) gin2 la2 1(u) sze
  • ki ur-ab-ba dumu ba-zi-ta

  • 1(u) gin2 la2 1(u) sze ki ur-abzu lu2 szandana-ta
  • 1(disz) gin2 igi#-4(disz)-gal2 ki a-kal-la dumu dingir-pu3-du-ta
  • 1/2(disz) gin2 ki lugal-im-ru-[a] dumu ur-(d)ba-ba6-ta
  • AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • from Ur-Suen, son of Lukalla;

  • 1/3 mana 3 1/3 shekels less 10 grains,
  • from Ur-abba, son of Bazi;

  • 10 shekels less 10 grains from Ur-abzu, the household manager;
  • 1 1/4 shekels from Akalla, son of Ili-pudu;
  • 1/2 shekel from Lugal-imrua, son of Ur-Baba;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gin2 ki ur-sa6-[ga] dam-gar3-ta
  • 1(disz) ma-na 4(disz) 5/6(disz) gin2
  • ki ba-gara2 dam-gar3-ta

  • 1(disz) gin2 (ki) na-ba-lu5#? sanga (d)isztaran!(_ka_)-ta
  • la2-ia3 su-ga lu2-(d)dumu-zi szu ba-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 szesz lugal-igi-husz iti amar-a-a-si mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 9 shekels from Ur-saga, the merchant;
  • 1 mana 4 5/6 shekels
  • from Bagara, the merchant;

  • 1 shekel from Nabalu, the temple administrator of Ishtaran;
  • deficit repaid, Lu-Dumuzi received; via Ur-Baba, brother of Lugal-igihush; month: "Amar-ayasi," year: "The Great-Stele was erected."

    P113322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • dam da-a-ga

  • 1(disz) gin2 szesz-kal-la agar4-nigin2
  • 2(disz) gin2 un-da-ga szu-ku6
  • 5(disz) gin2 a-a-kal-la agar4-nigin2
  • 3(disz) gin2 lugal-nesag-e agar4-nigin2
  • 6(disz) gin2 lu2-(d)suen gu-za-la2 a-ra2 1(disz)-kam
  • 5(disz) gin2 al-ba-ni-du11 gudu4
  • 5(disz) gin2 ur-lugal nu-(gesz)kiri6
  • 4(disz) gin2 ur-nigar(gar) aga3-us2 du-u2-du11
  • 1(disz) gin2 ur-(gesz)gigir igi-du8
  • 2(disz) gin2 ur-e2-mah dumu da-da
  • 5(disz) gin2 a-a-kal-la gudu4
  • 2(disz) gin2 ur-kun nu-(gesz)kiri6
  • 2(disz) gin2 (d)szara2-kam szabra
  • 8(disz) gin2 ki a-tu gu-za-la2-ta
  • 5(disz) gin2 al-lu5-a
  • 1/3(disz) ma-na sza3-ku3-ge dumu (d)szara2-ga2
  • 5(disz) gin2 lugal-mas-su2
  • 5(disz) gin2 nin-ma2-gur8-re
  • 1(disz) gin2 du-u2-du
  • 1(u) 5(disz) gin2 i-din-e2-a
  • 1(u) gin2 al-la agrig
  • 2(disz) gin2 sza3-ku3-ge dumu he2-sa6-ge
  • [1(disz)] gin2# ab-ba-saga gudu4
  • [2(disz) gin2] ur-(d)sze-re-da
  • [8(disz)] gin2# ki lu2-(d)suen#-ta# a-ra2 2(disz)-kam
  • [1(u) gin2 sza3-ku3]-ge
  • [4(disz) gin2 lu2-(d)suen]
  • [n gin2 sza3-ku3-ge gudu4] [n gin2 (d)szara2-he2-gal2]

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • wife of Da'aga;

  • 1 shekel: Sheshkalla, the irrigation administrator;
  • 2 shekels, Undaga, fisherman;
  • 5 shekels, Ayakalla, the irrigation administrator;
  • 3 shekels, Lugal-nesage, the irrigator;
  • 6 shekels, Lu-Suen, chair-bearer, for the 1st time;
  • 5 shekels, Albanidu, the gudu priest;
  • 5 shekels: Ur-lugal, gardener;
  • 4 shekels: Ur-nigar, the scout who goes to the oxen,
  • 1 shekel: Ur-gigir, the gate supervisor;
  • 2 shekels: Ur-Emah, son of Dada;
  • 5 shekels: Ayakalla, the gudu-official;
  • 2 shekels: Ur-kun, the gardener;
  • 2 shekels for Sharakam, the household manager;
  • 8 shekels from Atu, the chair-bearer;
  • 5 shekels, Allu'a;
  • 1/3 mana, Sha-kuge, son of Sharaga,
  • 5 shekels: Lugal-massu,
  • 5 shekels for Nin-magure,
  • 1 shekel of du-udu,
  • 15 shekels, Iddin-ea;
  • 10 shekels, Alla, the overseer;
  • 2 shekels: Shakuge, son of Hesage,
  • 1 shekel: Abbasaga, the gudu priest;
  • 2 shekels for Ur-Shereda,
  • 8 shekels from Lu-Suen, 2nd time;
  • 10 shekels, the shaku-offering;
  • 4 shekels, Lu-Suen;
  • n shekels for Shakuge, the gudu-priest, n shekels for Shara-hegal,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ur-(d)[szul-pa-e3]
  • 4(disz) gin2 ur-(gesz)[gigir]
  • 5(disz) gin2 a-da-ga#?
  • ki lu2-(d)suen gu#-[za-la2-ta] a-ra2 [3(disz)-kam]

  • 2(disz) gin2 ur-(d)a-szar2
  • 5(disz) gin2 lugal-he2-gal2
  • szunigin 2(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2 ku3-babbar mu-kux(_du_) sza3-bi-ta

  • 5(disz) gin2 ku3 ur-lugal nu-(gesz)kiri6
  • (d)nin-eb-gal

  • 5(disz) gin2 al-ba-ni-du11 gudu4
  • (d)nin-ur4-ra

  • 5(disz) gin2 a-a-kal-la agar4-nigin2
  • 4(disz) gin2 ur-nigar(gar)
  • (d)ha-ia3 u3 (d)dumu-[zi]

  • 1(disz) gin2 dam da-a-[ga]
  • da-da dumu x-[...]

  • 8(disz) gin2 a-tu# [gu-za-la2]
  • 6(disz) gin2 lu2-[(d)suen gu-za-la2]
  • 5(disz) gin2 a#-[a-kal-la gudu4]
  • 3(disz) gin2 [lugal-nesag-e agar4-nigin2]
  • 2(disz) gin2# [un-da-ga szu-ku6]
  • 1(disz) [gin2 szesz-kal-la]
  • [2(disz) gin2 ur-kun nu-(gesz)kiri6]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 shekel for Ur-Shulpa'e,
  • 4 shekels: Ur-gigir,
  • 5 shekels, Adaga?;
  • from Lu-Suen the throne bearer, for the 3rd time;

  • 2 shekels for Ur-Aszar,
  • 5 shekels: Lugal-hegal,
  • total: 2 5/6 mana 4 shekels silver, delivery; therefrom:

  • 5 shekels silver, Ur-lugal, gardener;
  • for Ninebgal;

  • 5 shekels, Albanidu, the gudu priest;
  • Ninura,

  • 5 shekels, Ayakalla, the irrigation administrator;
  • 4 shekels: Ur-nigar,
  • Haya and Dumuzi;

  • 1 shekel: wife of Da'aga,
  • Dada, son of .

  • 8 shekels, Atu, the chair-bearer,
  • 6 shekels for Lu-Suen, the chair-bearer;
  • 5 shekels: Ayakalla, the gudu-official;
  • 3 shekels, Lugal-nesage, the irrigator;
  • 2 shekels, Undaga, fisherman;
  • 1 shekel for Sheshkalla,
  • 2 shekels: Ur-kun, the gardener;
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 [(d)szara2-kam szabra]
  • 1(disz) gin2 ur#-[(gesz)gigir igi-du8]
  • sa10-am3 ku3# [husz-a 1(disz) gin2]

  • 2(disz) gin2 e2-gal [ki ur-e2-mah-ta]
  • ur-(d)suen nar [szu ba-ti] sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) [...]

  • 1(u) 5(disz) gin2 i-din-[e2-a]
  • 5(disz) gin2 lugal-mas-[su2]
  • 5(disz) gin2 al-lu5-[a]
  • 5(disz) gin2 nin-ma2-gur8-re#
  • sa10-am3 ku3-husz-a [1(disz) gin2] ki ba-ba-ti-[ta] ur-(d)szul-pa-e3# ku3-dim2 szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma

  • 1(u) gin2 al-la agrig
  • 1(disz) gin2 du-u2-du
  • 1(disz) gin2 ab-ba-saga
  • 4(disz) gin2! (kusz)du10-gan lu2-(d)suen-ta
  • sa10-am3 ku3-husz-a 1(disz) gin2 a-tu5-a iti (d)dumu-zi-da ka e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra-sze3 a-a-kal-la ra-gaba szu ba-ti

  • 2(disz) gin2 ur-(d)sze-re-da ensi2-ke4 szu ba-ti
  • sza3 nibru(ki)

  • 1(u) gin2 sza3-ku3-ge gudu4
  • gu-u2-gu-a szu ba-ti szunigin 1(disz) 5/6(disz) ma-na ku3-[babbar] zi-ga-am3

  • 8(disz) gin2 lu2-(d)suen# [...]
  • 2(disz) gin2 sza3-ku3-ge [dumu he2-sa6-ge]
  • 1/3(disz) ma-na sza3-(ku3)-ge [dumu] (d)szara2-ga2
  • AI Translation
  • 2 shekels for Sharakam, the household manager;
  • 1 shekel: Ur-gigir, the gatekeeper;
  • the price of a hush-agate ring, 1 shekel

  • 2 shekels, palace, from Ur-Emah;
  • Ur-Suen, the singer, received; in Tummal ...;

  • 15 shekels, Iddin-ea;
  • 5 shekels for Lugal-massu,
  • 5 shekels, Allu'a;
  • 5 shekels for Nin-magure,
  • the price of the husha-silver, 1 shekel from Babayati, Ur-Shulpa'e, the goldsmith, received; in Ur;

  • 10 shekels, Alla, the overseer;
  • 1 shekel of du-udu,
  • 1 shekel of silver to Abbasaga,
  • 4 shekels of leather for Lu-Suen,
  • the price of 1 shekel of husha-silver, atua, month: "Dumuzida," at the gate of the palace, to be brought; Ayakalla, the ragaba, received;

  • 2 shekels, Ur-Shereda, the governor, received;
  • in Nippur

  • 10 shekels, Shakuge, the gudu priest;
  • Gu'ugua received; total: 1 5/6 minas of silver booked out;

  • 8 shekels, Lu-Suen ...;
  • 2 shekels, Shakuge, son of Hesage,
  • 1/3 mana, Sha-kuge, son of Sharaga,
  • Column 2

    Sumerian
  • [8(disz) gin2] a#-tu gu-za-la2
  • [n] gin2# sza3-ku3-ge gudu4

  • 5(disz) gin2 lugal-he2-gal2
  • [3(disz)] 2(disz) gin2 a-da-ga
  • [4(disz)] gin2 ur-(gesz)gigir
  • [1(disz)] gin2# ur-(d)szul-pa-e3 sza3-gu4
  • [2(disz)] gin2 ur-(d)a-szar2
  • [n] gin2 (d)szara2-he2-gal2

  • 1(disz) [ma-na 2(disz)] 2(disz) gin2
  • nig2 gal2-la ku3 mu-kux(_du_) iti min-esz3-ta iti diri-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 8 shekels, Atu, the chair-bearer;
  • n shekels, Shakuge, the gudu priest;

  • 5 shekels: Lugal-hegal,
  • 3 2 shekels for Adaga;
  • 4 shekels: Ur-gigir;
  • 1 shekel for Ur-Shulpa'e, the oxen manager;
  • 2 shekels, Ur-Aszar;
  • n shekels for Shara-hegal

  • 1 mina 2 2 shekels
  • silver, delivery; from month "minesh" to month "extra," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P113323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) sila3 lal3
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 4(disz) amar-sag uz-tur
  • ku3-bi 1(disz) gin2

  • 1(disz) ku5-da
  • ku3-bi 1(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2

    AI Translation
  • 5/6 sila3 of honey,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 4 calf-calfs, small,
  • its silver: 1 shekel;

  • 1 Kuda,
  • its silver: 1 shekel less 1/6 shekel;

    Englund, Robert K.
  • 5/6 sila3 date syrup,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 4 a.-ducklings,
  • their silver: 1 shekel;

  • 1 kuda,
  • its silver: 1 shekel less 1/6;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) pesz2-gesz-gi
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz)? sze

  • 1(disz) amar-sag u2-ga(muszen)
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) sze

  • 3(gesz2) 2(u) ku6 kun-zi saga
  • ku3-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) sze nesag (d)en-lil2-la2 kiszib3 ha-lu5-lu5 mu e2 puzur4-da-gan

    AI Translation
  • 9 reed-cutting sheep,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 1 ewe, Uga,
  • its silver: 16 grains;

  • 240 fish, fine quality,
  • its silver: 2 shekels 1/6 shekel 10 grains, first fruits of Enlil, under seal of Halulu; year: "The house of Puzrish-Dagan."

    Englund, Robert K.
  • 10 less 1 bandicoot rats,
  • their silver: 1/6 shekel 6? grains;

  • 1 a.-crow,
  • its silver: 16 grains;

  • 200 reservoir fish, fine quality,
  • their silver: 2 shekels 1/6, 10 grains; "first fruits" of Enlil, under seal of Halulu; year: "Puzrish-Dagan."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    Englund, Robert K.

    Lugal-ezem, the scribe, son of Lugal-emahe, the chief household manager.

    P113324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki lugal-nu-banda3-ta

  • 1(u) gin2 ki lu2-dingir-ra dumu am3-ma-a-ta
  • 2(disz) gin2 ki lu2-(gesz)gigir dumu ug3-_il2_-ta
  • nig2-sa10-am3 udu-sze3

    AI Translation
  • 8 2/3 shekels of silver,
  • from Lugal-nubanda;

  • 10 shekels from Lu-dingira, son of Amma'a;
  • 2 shekels from Lu-gigir, son of Ug-IL;
  • the income of the sheep

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-ni-li2 dam-gar3 giri3 lugal-mu10-us2-sa2 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Danili, merchant, via Lugal-musa; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    da-ni-li2 dam-gar3 dumu dingir-ra-ta

    AI Translation

    Danili, merchant, son of Dingira.

    P113325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 giri3 a-ab-ba-bi
  • 1(disz) gu4 giri3 ur-(d)suen
  • 1(disz) gu4 giri3 lu2-sa6-ga-bi
  • [i3]-dub# a-sza3 dub-ba [x] gu4 2(disz) dusu2 giri3# a-ab-ba-bi

  • 2(disz) gu4 giri3 ur-sa6-ga dub-sar
  • 2(disz) (ansze)kunga2
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na-am3 giri3 ab-ba-sa6-ga

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • giri3 szu-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 ox, via A'abbabi;
  • 1 ox, via Ur-Suen;
  • 1 ox, via Lu-sagabi;
  • depot of the field, scribal art; x oxen, 2 sucklings, via A'abbabi;

  • 2 oxen, via Ur-saga, the scribe;
  • 2 k-equids,
  • its silver: 1/3 mina; via Abbasaga;

  • 10 shekels of silver,
  • via Shu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) ansze# [...] du3
  • ku3-[bi ...]-x-am3 giri3# [...]-x

  • 2(u) 1(disz) [...] x
  • ku3-[bi ...]-a giri3# [in-ta]-e3-a szu#?-[...] x ku3-babbar x [...]-am3# szunigin [...] szunigin [...] giri3# [...] x

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • 1 donkey ..., rented,
  • its silver ... via .

  • 21 ...,
  • The silver ... via Inta'ea, the ... of silver ... total: ... total: ... via .

    Left

    Sumerian

    mu (d)amar#-[(d)suen] lugal-e ur-bi2-lum(ki#) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P113326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 7(disz) gin2 1(disz) ab2 6(disz) gin2
  • lugal-mu10-us2-sa

  • 1(disz) dur3 5(disz) gin2 1(disz) dur3 4(disz) gin2#
  • iri-mu engar

  • 1(disz) eme3 5(disz) gin2
  • ur-(d)li9-si4 engar ugula kal-la nu-banda3-gu4

  • 1(disz) ab2 8(disz) gin2
  • na-ba-sa6 engar

  • 1(disz) eme3 5(disz) gin2
  • 2(disz) dur3 5(disz) gin2-ta
  • lu2-(d)nin-gir2-su engar ugula# lu2#-(d)ba-ba6 nu-banda3-[gu4]

  • [1(disz) x] 7(disz) gin2
  • [x-kal]-la engar

    AI Translation
  • 1 cow, 7 shekels, 1 cow, 6 shekels,
  • for Lugal-mussa;

  • 1 dur3 5 shekels, 1 dur3 4 shekels,
  • Irimu, the plowman;

  • 1 female kid, 5 shekels,
  • Ur-Lisi, the plowman, foreman: Kalla, manager of oxen;

  • 1 cow, 8 shekels,
  • Nabasa, the ploughman;

  • 1 female kid, 5 shekels,
  • 2 sucklings at 5 shekels each,
  • Lu-Ningirsu, the plowman, foreman: Lu-Baba, the oxen manager;

  • 1 ... 7 shekels;
  • ...kalla, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 8(disz) gin2 1(disz) gu4 6(disz) gin2
  • 1(disz) gu4 4(disz) gin2
  • lu2-gu-la engar

  • 1(disz) eme3 5(disz) gin2
  • 3(disz) dur3 5(disz) gin2
  • a2-na-na engar ugula ur-mes# e2 (d)ig-alim

  • 1(disz) gu4 6(disz) gin2 gesz-a-ni
  • 1(disz) dur3 5(disz) gin2
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da engar e2 (d)ga2-tum3-du10 ki ur-(d)en-ki-ta du11-ga-zi-da szu ba-ti mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ox, 8 shekels, 1 ox, 6 shekels,
  • 1 ox, 4 shekels,
  • Lugula, the plowman;

  • 1 female kid, 5 shekels,
  • 3 dur3 5 shekels,
  • Anana, ploughman, foreman: Urmes, house of Igalim;

  • 1 ox, 6 shekels, his thornbush;
  • 1 dur3 5 shekels,
  • Ur-Ningeshzida, the plowman, the house of Gatumdu, from Ur-Enki did Dugazida receive; year after: "Simanum was destroyed."

    P113327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) i3-gesz
  • i3 ku3-ta sa10-a ba-la2-a sukkal-mah-sze3 ki ur-e2-gal-ta

    AI Translation
  • 2 barig sesame oil,
  • from the silver oil purchased, to the chief minister, from Ur-Egal;

    Reverse

    Sumerian

    [ur-ab-ba] szu ba-ti# [iti] sze-il2-la mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-abba received; month: "Barley carried," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-[ba] dub-sar dumu [ba-zi?]

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi?.

    P113328: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) ku3-babbar
  • 2(asz) 2(barig) zu2-lum gur
  • ab-szi-gar ki ad-da-ga-ta ma-ba u3 ku-_ka_-mu

    AI Translation
  • 1 5/6 shekels of silver,
  • 2 gur 2 barig dates,
  • Abshigar, from Addaga, the merchant, and Kukamu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti-esz iti? du6-ku3-ga-ka ag2-e-dam [mu] lugal#-bi in-pa3 igi lugal#-ezem-sze3 igi ur-[dingir]-ra [iti] sig4# mu en-mah# ba-hun-ga2

    AI Translation

    he will pay. In the month? "Dukuga," he will pay. The year in which the king was installed. Before Lugal-ezem, before Ur-dingira. The month "Bricks," the year "Enmah was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-_ka_-[mu] dumu inim-(d)[...]

    AI Translation

    Ku-KA-mu, son of Inim-.

    P113329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur masz2 ga2-ga2
  • puzur4-ha-ia3

  • 3(asz) 3(barig) gur u3-da-dam
  • 3(asz) gur bi2-zu
  • 3(asz) gur hal-li2
  • 1(barig) gur ba-gara2-ti-a
  • 1(asz) gur ur-tum-al
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ba-gara2-ti-a

    AI Translation
  • 10 gur of barley, with interest, to be carried;
  • for Puzrhaya;

  • 3 gur 3 barig, delivered;
  • 3 gur, Bizu;
  • 3 gur, Halli;
  • 1 barig, Bagaratia,
  • 1 gur, Ur-tumal,
  • 2 1/2 shekels of silver,
  • for Bagaratia;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar 1(asz) 2(barig) sze gur
  • a-da-lal3

  • 1(asz) gur s,il2-la-szu
  • 2(asz) gur ip-qu2-sza
  • 2(disz) udu-nita2 puzur4-ha-ia3
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar nu-ur2-i3-li2
  • 1(asz) gur lugal-a2-zi-da
  • 2(disz) udu-nita2 dingir-ra-bi2
  • 5(ban2) puzur4-ha-ia3
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar i-di3-e2-a
  • AI Translation
  • 2 shekels of silver, 1 gur 2 barig of barley,
  • for Adalal;

  • 1 gur, Shil-lashu,
  • 2 gur, Ipqusha,
  • 2 rams, Puzrhaya;
  • 1 shekel of silver: Nur-ili;
  • 1 gur, Lugal-azida,
  • 2 rams, from Ili-rabi;
  • 5 ban2: Puzrhaya,
  • 1 shekel of silver to Idi-ea,
  • Left

    Sumerian

    szunigin 1(u) 7(disz) kiszib3 ku3 u3 sze didli

    AI Translation

    total: 17 sealed tablets of silver and barley,

    P113330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) 1/3(disz) [gin2 ku3]-ga
  • ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

  • 1(u) 7(disz) 1/3(disz) nam-mah
  • 2(u) 7(disz) 1/3(disz) ur-ku3#?-ga#?
  • 2(u) 7(disz) ur-(d)nin-gir2-su#
  • e2 (d)nin-gir2-su

  • 4(u) 7(disz) 1/3(disz) tul2#-ta
  • 2(u) 6(disz) 1/2(disz) ur-e2-ninnu
  • 2(u) 7(disz) 1/3(disz) lugal-za3-ge-si
  • e2 (d)nansze ur-(d)nin-mar(ki) ur-(d)ba-ba6 ur-(d)lamma e2 (d)nin-mar(ki) 1(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz)

  • 2(u) 6(disz) ur-szu-ga-lam-ma#
  • AI Translation
  • 26 1/3 shekels silver,
  • Ur-Shush-Baba;

  • 17 1/3, Nammah;
  • 27 1/3, Ur-kuga?,
  • 27: Ur-Ningirsu,
  • house of Ningirsu,

  • 47 1/3 jugs each,
  • 26 1/2 for Ur-Eninnu,
  • 27 1/3 workman: Lugal-zagesi;
  • house of Nanshe, Ur-Ninmar, Ur-Baba, Ur-Lamma, house of Ninmar, 97 1/2

  • 26: Ur-shugalama,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) ur-gu-la
  • e2 (d)szul-gi

  • 2(u) 4(disz) 1(u) ur-(d)en-gal-du-du#
  • 2(u) 4(disz) 1/2(disz) ur-tur
  • e2 (d)amar-(d)suen

  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) du11-ga-zi-da
  • e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ab-ba-kal-la
  • 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ur-sa6-ga
  • 6(disz) 1/3(disz) ur-nigar(gar)
  • 6(disz) 1(u) ad-da
  • esz3 didli-me

    AI Translation
  • 25 1/2 for Ur-gula,
  • house of Shulgi,

  • 24;10 Ur-Engaldudu;
  • 24 1/2 for Urtur,
  • house of Amar-Suen,

  • 31 1/2 for Dugazida,
  • house of Ningeshzida,

  • 16 1/2, Abbakala,
  • 12 1/3 workman: Ur-saga,
  • 6 1/3 workman: Ur-nigar,
  • 6 10 - Adda
  • ... shrines

    P113331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ masz-bi 9(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 2(u) sze sze-bi 1(gesz2) gur a-sza3 ga-li 6(bur3) _gan2_ masz-bi 1(u) 2(disz) gin2 sze-bi 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gur a-sza3 (d)inanna a-sza3 apin-la2 e2-gal

  • 1(gesz2) gur erim2-ze2-ze2-gi-na(ki)-ta
  • 1(u) ki [...] engar-ta
  • 5(u) ziz2# ku3-bi 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2
  • AI Translation

    4 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, its interest: 9 1/3 shekels 20 grains, its barley: 82 gur; field Gali; 6 bur3 surface area, its interest: 12 shekels, its barley: 122 gur; field Inanna; field Apinla; palace;

  • 60 gur, from Erim-zezegina;
  • 10 ... from the plowman;
  • 50 emmer-seeds, its silver: 1/3 shekel 5 shekels;
  • Reverse

    Sumerian

    an-na-hi-li-bi

  • 4(gesz2) gur inim ur-(d)nansze-ta
  • 1(gesz2) 4(u) gur
  • a-sza3 gir4-u(ki)-ta

  • 2(u) 4(asz) gur ki a2-bi2-li2-ta
  • 3(u) 6(asz) gur ki na-ba-sa6-ta
  • i-di3-(d)suen

    AI Translation

    Anna-hilibi

  • 420 gur, by the command of Ur-Nanshe,
  • 100 gur
  • from the field Giru;

  • 24 gur, from Abili;
  • 36 gur, from Nabasa;
  • Iddi-Sîn;

    P113332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) gu4-tug2-gur10
  • 1(disz) gu4-(gesz)apin
  • 1(u) lu2-gir2-su(ki)
  • 1(u) ur-(d)szul-gi
  • 1(u) ur-sze-il2-la#
  • ugula ur-(d)nansze# _gan2#_ kar2-kar2

  • [2(disz)] 1(disz) gu4-tug2-gur10
  • 1(disz) gu4-(gesz)ur3
  • 1(u) lu2#-bi
  • 5(disz)# a-kal-[la]
  • 1(u) la2 1(disz) _ka#_?-szul#
  • 1(u) la2 1(disz) (d)szul-gi-[ha-ma]-ti
  • [7(disz)] ur#-e2-ninnu#
  • [_gan2_] lu2#-hun-ga2-[me]

  • [6(disz) gu4 tug2-gur10]
  • [1(disz) gu4 (gesz)apin]
  • AI Translation
  • 3 oxen-snakes,
  • 1 plow-ox,
  • 10: Lugirsu;
  • 10 Ur-Shulgi,
  • 10 Ur-she'ila,
  • foreman: Ur-Nanshe, ...;

  • 2 1 oxen,
  • 1 plow-ox,
  • 10 mana wool for its men,
  • 5: Akalla,
  • 9 ...
  • 9 ... Shulgi-hamati,
  • 7 mana wool for Ur-Eninnu,
  • field of the hirelings;

  • 6 oxen, tanned,
  • 1 ox, plow,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz-ur3
  • 4(u) 5(disz) sza3-gu4
  • ugula lugal-ti-la-asz2

  • 2(u) 5(disz) lu2 hun-ga2#
  • _gan2_ lu2-dingir-ra

  • 4(disz) gu4-tug2-gur10
  • 1(u) ga-x-a
  • 1(u) lu2-sa6-ga
  • ugula# ur#-(d)ba-ba6 _gan2_ a-kal-la

  • 3(disz) gu4-[tug2-gur10]
  • 1(disz) gu4-(gesz#)apin#
  • 3(u) 1(disz) sza3-gu4
  • ugula a-kal-la#

  • 3(u) 5(disz) lu2 hun-[ga2]
  • n 1(disz) ur-x-[...]

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 45 oxen,
  • foreman: Lugal-tilash;

  • 25 hirelings,
  • field of Lu-dingira;

  • 4 oxen-skins,
  • 10 ...,
  • 10: Lu-saga,
  • foreman: Ur-Baba; ... of Akalla;

  • 3 oxen-skins,
  • 1 plow-ox,
  • 31 oxen,
  • foreman: Akalla;

  • 35 hirelings,
  • n 1 Ur-...,

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) n [...]
  • _gan2_ ur-(d)[...]

  • 4(disz) gu4-tug2-gur10
  • 1(u) a-mu-ru-um
  • [ugula] ur-(d)ig-alim [...] [x] lu2# hun-ga2 [ugula ur]-(d#)nansze#

  • [3(disz) gu4]-tug2-gur10
  • [1(disz) gu4]-gesz-ur3
  • [ugula] lu2#-dingir-ra [...] x mu? [...] n 2(u) lu2 hun-ga2 _gan2_ ur-(d)suen

  • 3(disz) gu4-tug2-gur10
  • 1(disz) gu4-gesz-ur3
  • AI Translation
  • 20 ...
  • field of Ur-...;

  • 4 oxen-skins,
  • 10 Amurrum,
  • foreman: Ur-Igalim, ..., hireling; foreman: Ur-Nanshe,

  • 3 oxen,
  • 1 ox,
  • foreman: Lu-dingira; ... year: "... n 20; hirelings;" field of Ur-Suen;

  • 3 oxen-snakes,
  • 1 ox,
  • Column 2

    Sumerian

    [x] lu2-[...] [x] lu2-(d)szul-[gi]

  • 3(disz) gu4-tug2#-gur10
  • 1(disz) gu4-gesz-ur3
  • 3(u) 3(disz) lu2 [hun]-ga2
  • _gan2_ lugal-sza3-la2

  • 4(disz) gu4-tug2-gur10
  • 3(u) lu2 hun!(_tug2_)-ga2
  • _gan2_ ab-ba-mu

  • 2(disz) gu4-tug2-gur10
  • 3(u) lu2 hun#-ga2#
  • _gan2_ szu-na-mu-gi4# a-sza3 a-bu3#-ni u4 7(disz)-[kam] iti munu4-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(um)(ki)

    AI Translation

    ... Lu-... ... Lu-Shulgi

  • 3 oxen-snakes,
  • 1 ox,
  • 33 hirelings,
  • field of Lugal-shala;

  • 4 oxen-skins,
  • 30, the hirelings;
  • field of Abbamu;

  • 2 oxen-snakes,
  • 30, hirelings;
  • field of Shunamugi, field of Abuni, 7th day, month: "Malt feast," year after: "Simanum."

    P113333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 _gan2_-ba
  • 1(disz) gu4-gesz-ur3 gu4-dur2# dub#-am3
  • ugula ab-ba-mu

  • 1(disz) gu4 hun-ga2 engar
  • 5(disz) gurusz 1(u) sar al-ta
  • ur-sze-il2-la

  • 6(disz) gurusz 1(u) sar al-ta
  • ur-(d)szul-pa-e3 ugula ur-(d)nansze

  • 4(u)#?-me
  • AI Translation
  • 1 ox, field area:
  • 1 ox, suckling, ...,
  • foreman: Abbamu;

  • 1 ox, Hired, the plowman,
  • 5 male laborers, 10 sar of barley each,
  • for Ur-she'ila;

  • 6 male laborers, 10 sar of barley each,
  • Ur-Shulpa'e, foreman: Ur-Nanshe;

  • 40,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) lu2 hun-ga2
  • ugula ur-(d)ba-ba6 e2 nam#-[_du_]-_du gan2_ ur-ki#-gu-la

  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 _gan2_-ba
  • 1(disz) gu4 hun-ga2 engar
  • 1(disz) gu4-gesz-ur3 gu4-_ku_ dub-am6
  • ugula ab-ba-mu a-sza3 da-gi4-a u4 1(u)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 8 hirelings,
  • foreman: Ur-Baba, house of ..., field of Ur-kigula;

  • 1 ox, field area:
  • 1 ox, Hired, the plowman,
  • 1 ... ox, ...,
  • foreman: Abbamu, field of Dagi'a; 10th day, month: "Sowing."

    P113334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(asz) [x x sze gur]
  • a2 hun-ga2 ad2# ga2-[ga2?] i3-dub a-sza3 a-ka-[sahar] ki# (d)lamma-iri-na-ta# [...]

    AI Translation
  • 115 gur ... barley,
  • labor of hirelings, labor of hirelings, from the depot of the field Akasahar, from Lamma-irina .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P113335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) he2-dab5 u4 3(u) 5(disz)-sze3
  • 3(u) he2-dab5 u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • al ak

    AI Translation
  • 40 hedab laborers for 35 days,
  • 30 hedab laborer days,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u2 ze2-a a-sza3 ambar-lagasz(ki) mu ma2-dara3-abzu

    AI Translation

    grass-fed, field Ambar-Lagash, year: "Madura-abzu."

    P113336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz
  • a2 lu2 hun-ga2-bi

  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • (gesz)gaba-tab gid2-da a2!(_da_)-bi ib2-til

    AI Translation
  • 60 workmen,
  • its labor of hirelings

  • 12 gur barley, royal measure,
  • The long ... of the wagon has been finished.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ambar-sur-ra ki a-ab-ba-ta (d)nin-mar(ki)-ka szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    field Ambarsur, from the sea of the god Ninmar received; month: "Festival of Baba."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz (gesz)gaba-tab gid2-da
  • a2 lu2 hun-ga2-bi

  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal ib2-til
  • a-sza3 ambar-sur-ra ki a-ab-ba ab-ba-iri-ta

    AI Translation
  • 60 workmen, long ...,
  • its labor of hirelings

  • 12 gur of barley, royal measure, completed;
  • field Ambarsur, from the sea Abba-iri;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)nin-mar(ki)-ka iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um[(ki)] a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ninmar; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nin-mar(ki)-ka dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    For Ninmar, the scribe, son of Lu-saga.

    P113337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur
  • a2# hun#-ga2 (gesz)gaba-tab i3-dub# a-sza3 u2-ki-numun ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • labor of hirelings, ..., from the depot of the field Ukinumun, from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# lu2#-(d)ur-asar giri3 lugal-nu-banda3 dumu-na mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Ur-asar, via Lugal-nubanda, his son, year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ur-asar dub-sar dumu nam!-mah#? sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lu-Ur-Asar, scribe, son of Nammah, chief accountant.

    P113338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz engar sag-dub
  • 1(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 1(disz)-sze3 a2-bi 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3-da tusz-a u3 a-sza3-ge a du11-ga ki bu3-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, plowman, head-man,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,
  • for 1 day, its labor: 210 workdays, male laborers, in the field stayed, and the field water was poured, from Bullu

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti 2(disz)-kam mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; 2nd month, year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P113339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 2(asz) sze gur lugal
  • i3-dub# a-sza3 kiszi17-kiszi17

  • 3(u) 1(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • i3-dub e2-duru5 a-tu

  • 1(u) gur
  • i3-dub e2-duru5 lugal-anzu2(muszen)

  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak

  • 2(asz) sze gur
  • 1(asz) zu2-lum gur
  • ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta

  • 2(asz) sze gur
  • 1(asz) zu2-lum gur
  • ki# nig2#-(d)ba-ba6-ta

  • 1(asz) 4(barig) zu2-lum gur
  • ki ur-ab-ba-ta szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 5(ban2) 3(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 5(bur3) _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta

    AI Translation
  • 52 gur barley, royal measure,
  • depot of the field Kishikishi;

  • 31 gur 1 ban2 7 sila3,
  • depot of the granary Atu;

  • 10 gur
  • depot of the granary of Lugal-anzu,

  • 2 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3
  • the remainder of accounts;

  • 2 gur of barley,
  • 1 gur dates,
  • from Lugal-lusasa;

  • 2 gur of barley,
  • 1 gur dates,
  • from Nig-Baba;

  • 1 gur 4 barig dates,
  • from Ur-abba; total: 83 gur 5 ban2 3 sila3, debit, therefrom: 5 bur3 field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 u2-du-lu 6(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2) a-sza3 in-tab-en 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)inanna-(d?)szara2?-nin 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 tul2-du 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta 4(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig) gur-ta 3(bur3) _gan2#_ bala-a 1(asz) 1(barig) gur-ta

    7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta a-sza3 im-bi a-ab-ba 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta a-sza3 du6-ge6

  • 2(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 3(barig) zi-ga-am3

  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • AI Translation

    1 eshe3 surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Udu-lu; 6 bur3 surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 3 iku surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 field Intab-en; 6 bur3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 2 eshe3 surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Inanna-shara-nin; 1 eshe3 3 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Tuldu; 1 bur3 1 eshe3 surface area, 1 gur 4 barig each, 4 bur3 surface area, bala 1 gur 4 barig each, 3 bur3 surface area, bala 1 gur 1 barig each,

    7 bur3 1 eshe3 3 iku field area at 1 gur 4 barig per day, field of the 'outside'; 7 bur3 field area at 1 gur 4 barig per day, field of the "Dunge";

  • 2 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 3 barig, booked out;

  • 13 gur 4 barig 3 ban2
  • Column 1

    Sumerian

    ugu2# igi-zu-bar-ra-ka ba-gar szunigin 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta szunigin 2(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta sze-bi 1(gesz2) 1(u) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a szunigin 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta szunigin 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta szunigin 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gur-ta sze-bi 1(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 _gan2_ bala-a szunigin 3(barig) sze amar zi-ga-am3

    szunigin 1(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ugu2-a ba-a-gar

    AI Translation

    for Igizubara; booked out; total: 17 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 24 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each; its barley: 94 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3; field Urua; total: 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 4 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; total 4 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 14 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3; field Bala; total: 3 barig barley of calf inspected;

    total: 13 gur 4 barig 3 ban2, repaid;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 9(asz)# [3(barig) 3(ban2)] gur zi-ga la2-ia3 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum gur nig2-ka9#-ak _ka_ la2-a ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dun mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    total: 89 gur 3 barig 3 ban2 booked out; deficit: 3 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3 dates; account of the deficit; Ur-Baba, son of Ur-Dun; year following: "The house of Puzrish-dagan was erected."

    P113340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) sze gur lugal
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) su-ga engar
  • ur-mes engar

  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) gur
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) su-ga engar
  • 1(u) la2 1(asz) su-ga nu-banda3-gu4
  • 1(u) 1(asz) su-ga sanga
  • a-ab-ba engar _gan2_-gu4 _pi_-a a-sza3 _ku_ dim2-ma

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) gur
  • szesz-a-ni engar _gan2_-gu4 _pi_-a

  • 1(gesz2) gur#
  • du-du engar _gan2_-gu4 ur-(gesz)gigir

  • 5(u) gur kab2 du11-ga
  • 1(u) 8(asz) gur nam#
  • ab-ba-mu engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu a-sza3 _ku_-(d)nanna

  • 4(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • 4(barig) 4(ban2) su-ga engar
  • du11-ge-du7 engar

  • 4(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • 1(asz) 2(ban2) su-ga engar
  • lu2-dingir-ra engar

    AI Translation
  • 96 gur barley, royal measure,
  • 2 gur 3 barig 2 ban2 suga, the ploughman;
  • Ur-mes, the plowman;

  • 96 gur,
  • 2 gur 3 barig 2 ban2 suga, the ploughman;
  • 9 gur, oxen-manager;
  • 11 suga, the temple administrator;
  • A'abba, the plowman, oxen-field, ..., field ...,

  • 92 gur,
  • Sheshani, the plowman, oxen-field, ...;

  • 60 gur
  • Dudu, the plowman, oxen-field of Ur-gigir;

  • 50 gur, the front, "good,"
  • 18 gur, for the nam-service,
  • Abbamu, plowman; oxen-field: Abbamu, field of Ku-Nanna;

  • 48 gur 4 barig
  • 4 barig 4 ban2: Suga, the ploughman;
  • for Dugedu, the ploughman;

  • 48 gur 3 barig 3 ban2
  • 1 gur 2 ban2 of suga, the plowman;
  • Lu-dingira, the ploughman;

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-gu4 _pi_-a a-sza3 du6-asz

  • 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • ka5-a engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu a-sza3 e2-da-gar-ra

  • 4(u) la2 3(asz) 1(barig) gur
  • lu2-iri-sag engar

  • 2(u) 3(asz) 3(ban2) gur
  • lu2-bala-sa6-ga engar

  • 2(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ur-(d)er3-ra engar _gan2_-gu4 ur-(gesz)gigir a-sza3 igi-u8-udu-a szunigin 1(gesz'u) 4(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur szunigin 1(u) 8(asz) gur nam szunigin 7(asz) 1(barig) 4(ban2) su-ga engar szunigin 1(u) la2 1(asz) gur su-ga nu-banda3-gu4 szunigin 1(u) 1(asz) gur su-ga sanga a-sza3 lagasz(ki)

  • 2(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • ur-esz3-ku3-ga engar _gan2_-gu4 ur-(gesz)gigir# a-sza3 e2-gibil4-le tur

    AI Translation

    Field of the oxen-field, ... field,

  • 61 gur 3 barig 4 ban2
  • Ka'a, the plowman, oxen-field of Abbamu, field of Edagara;

  • 40 less 3 gur 1 barig
  • Lu-irisag, the plowman;

  • 23 gur 3 ban2
  • Lu-balasaga, the plowman;

  • 21 gur 3 barig 3 ban2
  • Ur-Erra, the plowman; oxen-field: Ur-gigir; field Igi-udu'a; total: 77 gur 2 barig 2 ban2 barley; total: 18 gur, the nam; total: 7 gur 1 barig 4 ban2 suga; plowman; total: 9 gur suga; oxen-manager; total: 11 gur suga; the temple administrator of the field Lagash;

  • 147 gur 2 barig 4 ban2
  • Ur-eshkuga, the plowman, oxen-field: Ur-gigir, field New-house, small;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • du10-ga engar _gan2_-gu4 _pi_-a a-sza3 i3-si2-na szunigin 5(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur a-sza3 e2-gibil4-le

  • 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) gur
  • ur-(d)nin-zu engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu szunigin 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) gur a-sza3 en-nu-lum-ma

  • 1(gesz2) 5(asz) 1(ban2) gur nam
  • lugal-di-ku5 engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu szunigin 1(gesz2) 5(asz) 1(ban2) gur nam a-sza3 la-za-wi dab5-ba

  • 2(u) 8(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur nam
  • lugal-a-a engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu szunigin 2(u) 8(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 nam u4-de3 de6-a a-sza3 (gesz)balag

  • 1(u) 1(asz) 2(barig) gur nam _gan2_ diri
  • ab-ba-sa6-ga engar szunigin 1(u) 1(asz) 2(barig) gur nam _gan2_ diri a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2!(_da_)-zi-(da)-(d)nansze

    AI Translation
  • 185 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3,
  • Duga, the plowman, oxen-field, ..., field Isina; total: 153 gur 1 barig 5 sila3, field New-house;

  • 122 gur 3 barig
  • Ur-Ninzu, the plowman, oxen-field of Abbamu; total: 122 gur 3 barig, field Ennuluma;

  • 115 gur 1 ban2 nam,
  • Lugal-diku, the plowman, oxen-field of Abbamu; total: 105 gur 1 ban2, the rate of the field of Lazawi, seized;

  • 28 gur 4 ban2 5 sila3, for the nam-tax,
  • Lugalaya, the plowman, oxen-field of Abbamu; total: 28 gur 4 barig 5 sila3 for the rations of the daytime, for the clearing of the field of the harp;

  • 11 gur 2 barig, nam of the field, extra;
  • Abbasaga, the plowman; total: 11 gur 2 barig, nam of the field, extra, field Ningirsu-azida-Nanshe;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin2 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) ((gur)) sze gur lugal sze gesz e3-a ugula sanga (d)ig-alim mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    total: 123 gur 1 barig barley, royal measure, barley rations repaid, foreman: sanga of Igalim; year: "The wall of the land was erected."

    P113341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u)# 8(bur3) a-sza3 nin#-[nig2]-erim2-sze3 1(bur'u) 8(bur3) a-sza3 nin-e-gu3-ba-de2 du3-du3-a erin2-na-ta 1(esze3) 3(iku) a-sza3 esz2-dam 3(bur3) a-sza3 _kam_-ge-sa6-ga 1(esze3) 3(iku) a-sza3 dub-sar-ne 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) a-sza3 bi2-du11-i3-sa6 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta 1(esze3) 3(iku) a-sza3 ma-munu4 1(bur'u) 6(bur3) a-sza3 lugal-ab2-ga-gal2 gaba a-sza3 nin-e-tur3-ni 3(bur3) a-sza3 ama-ra-ki-ag2 hu-rim3(ki) 1(esze3) 3(iku) a-sza3 gu2 i7 ka gaba a-sza3 gibil nig2#-gal2-la-ta

    AI Translation

    18 bur3 field for Nin-nig-erim; 18 bur3 field for Nin-egubade, built; from the troops; 1 eshe3 3 iku field for eshdam; 3 bur3 field Kam-gesaga; 1 eshe3 3 iku field for the scribes; 2 eshe3 1 1/2 iku field for Bidi-isa; from the temple administrator of Ninmar; 1 eshe3 3 iku field Mamunu; 16 bur3 field Lugal-abgal, from the field Nin-eturni; 3 bur3 field Ama-ra-kiag; Hubur; 1 eshe3 3 iku field bank of the river mouth, from the new field of the property;

    Column 2

    Sumerian

    du3-du3-a# [erin2-na-ta] 3(bur3) 3(iku) a-sza3 za-[ha-din] x ki sanga (d)dumu-zi-ta# _gan2_ ku5-ra2 ba-ab-us2 1(bur3) a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) a-sza3 suhur 1(bur'u) 5(bur3) a-sza3 uku2-ba-an-sa6 6(bur3) 1(esze3) 2(iku) a-[sza3] du6 lugal u5-a tur nig2-gal2-la-ta 4(bur3) a-sza3# (d)nansze-ki-gar ki sanga nigin6(ki)-ta 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) a-sza3 (ku#)kur6i#-nig2#?-du10#? 1(bur3) a-sza3 inim-ma-dingir-tur ki sanga (d)szul-gi-ta _gan2_ ku5-ra2 nu-us2 im lu2-dingir-ra-ta

    1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) a-sza3 bi2-du11-i3-sa6 1(esze3) 3(iku) a-sza3 gu2 i7 ka

    AI Translation

    from Dudua, the troops; 3 bur3 3 iku field Zahadin; ... from the temple administrator Dumuzi; the field seized; 1 bur3 field Baba-iggasu; 1 eshe3 3/4 iku field Suhur; 15 bur3 field Uku-bansa; 6 bur3 1 eshe3 2 iku field Du-Ua, the king, small field, small, property; 4 bur3 field Nanshe-kigar, from the temple administrator Nigin; 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku field Kukurinigdu?; 1 bur3 field Inim-ma-dingirtur, from the temple administrator Shulgi, the field being harvested, nuus, from the lu-dingira;

    1 bur3 1 eshe3 1/2 iku field Bidu-isa; 1 eshe3 3 iku field on the bank of the canal of Ka;

    Column 3

    Sumerian

    x x [...] 1(esze3) 3(iku) [(x)]

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ku5-ra2
  • ugula gu2-gil 1(esze3) 3(iku) (d)utu-ik-s,ur2 sipa ud5 1(esze3) 3(iku) na-gada

  • 1(disz) gab2-us2 4(iku) 1/2(iku)
  • ugula ur-bara2-si-ga 1(esze3) 3(iku) na-gada

  • 1(disz) gab2-us2 4(iku) 1/2(iku)
  • ugula lu2-kal-la 1(esze3) 3(iku) na-gada ugula da-da dumu-x 1(esze3) 3(iku) na-gada

  • 1(disz) gab2#-us2# 4(iku) 1/2(iku)
  • ugula bu3#-la-la 1(esze3) 3(iku) na-gada

  • 1(disz) gab2#-us2# 4(iku) 1/2(iku)
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ku5-ra2
  • ugula ur-mes dumu ze2-za-ni 1(esze3) 3(iku) na-gada

    AI Translation

    ... 1 eshe3 3 iku

  • 1 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Gugil; 1 eshe3 3 iku: Shamash-ikshur; shepherd of the nanny goats; 1 eshe3 3 iku: Nagada;

  • 1 nanny goat, 4 1/2 iku,
  • foreman: Ur-barasiga; 1 eshe3 3 iku, Nagada;

  • 1 nanny goat, 4 1/2 iku,
  • foreman: Lukalla; 1 eshe3 3 iku, Nagaba; foreman: Dada, son of ...; 1 eshe3 3 iku, Nagaba;

  • 1 nanny goat, 4 1/2 iku,
  • foreman: Bulala; 1 eshe3 3 iku, Nagada;

  • 1 nanny goat, 4 1/2 iku,
  • 2 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Ur-mes, son of Zezani; 1 eshe3 3 iku, Nagada;

    Column 4

    Sumerian

    [ugula ...] dumu [...] 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) [na-gada] ugula nam-ha-[ni] 1(esze3) na-[gada] ugula numun-zu-a 1(esze3) na-gada ugula ur-ki-gu-la 1(esze3) na-gada ugula (d)utu-bar-ra 1(esze3) na-gada ugula ur-(d)lamma 1(esze3) na-gada ugula ab-ba-kal-la 1(esze3) 3(iku) na-gada ugula du10-ga 1(esze3) 3(iku) na-gada# ugula e2-ta-nu-e3 1(esze3) na-gada ugula iri(ki)-bi# 1(esze3) na-gada ugula u2-u2 1(esze3) 3(iku) na-gada

    AI Translation

    foreman ..., son of ...; 1 bur3 1 eshe3 3 iku, the nagara; foreman Namhani; 1 eshe3, the nagara; foreman sown-field; 1 eshe3, the nagara; foreman Ur-kigula; 1 eshe3, the nagara; foreman Utu-bara; 1 eshe3, the nagara; foreman Ur-lamma; 1 eshe3, the nagara; foreman Duga; 1 eshe3 3 iku, the nagara; foreman Etanue; 1 eshe3, the nagara; foreman Iri; 1 eshe3, the nagara; foreman U-u; 1 eshe3 3 iku, the nagara;

    Column 5

    Sumerian
  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [ku5-ra2]
  • ugula a-tu dumu lugal-igi-sa6

  • 5(iku) na-gada
  • ugula ur-(gesz)dar-du3-a

  • 4(iku) na-gada
  • 1(disz) gab2-us2 2(iku) 1/2(iku)
  • 2(iku) _gan2_ ku5-ra2
  • ugula (d)utu-ba-an-e3

  • 4(iku) na-gada
  • 1(disz) gab2-us2 1(iku) n
  • 2(iku) _gan2_ ku5-[ra2]
  • ugula# lu2-(d)na-[ru2-a]

  • 4(iku) [na-gada]
  • 1(iku) _gan2_ [ku5-ra2]
  • ugula ur-sa6#-[ga]

  • 3(iku) [na-gada]
  • 1(iku) 1/2(iku) [_gan2_ ku5-ra2]
  • AI Translation
  • 3 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Atu, son of Lugal-igisa;

  • 5 iku, the nagaba-priest,
  • foreman: Ur-dardua;

  • 4 iku, the nagaba-priest,
  • 1 nanny goat, 2 1/2 iku,
  • 2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Utu-bane;

  • 4 iku, the nagaba-priest,
  • 1 n-tongue, ...,
  • 2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Lu-Narua;

  • 4 iku, the wagon;
  • 1 iku field area, cultivated,
  • foreman: Ur-saga;

  • 3 iku, the nagda-priest,
  • 1 1/2 iku field area, cultivated,
  • Column 6

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) [na-gada]

  • 2(disz) gab2#-[us2 n]
  • 1(esze3) 2(iku) [...] 1(bur3) 5(iku) [...] ugula [...]

  • 1(iku) [...]
  • AI Translation

    1 eshe3 3 iku, the nagda-priest,

  • 2 ...,
  • 1 eshe3 2 iku ..., 1 bur3 5 iku ..., foreman ...,

  • 1 iku ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 5(iku) [na-gada]
  • 1(disz) gab2#-[us2 n]
  • ugula nig2-[...] _gan2_ [...] 1(bur'u) 6(bur3) [n ...]

    AI Translation
  • 5 iku, the wagon,
  • 1 ...,
  • foreman: Nig-...; ... field: 16 bur3 ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) [na-gada]

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ku5-[ra2]
  • ugula x-x-[...] 1(esze3) na#-[gada]

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ [ku5-ra2]
  • ugula ur-(d)[dumu]-zi dumu ab-ba-sa6-[ga] 1(esze3) na-gada

  • 1(disz) gab2-us2 3(iku)
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ku5-ra2
  • ugula u4-de3-nig2-sa6-ga _gan2_ dab5-ba nig2-gal2-la a-sza3 [...]

    AI Translation

    1 eshe3 of nagaba-flour,

  • 1 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: ...; 1 eshe3: Nagada;

  • 1 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Ur-Dumuzi, son of Abbasaga; 1 eshe3: Nagada;

  • 1 nanny goat, 3 iku,
  • 2 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Ude-nigsaga, seized field, property of the field ...;

    Column 3

    Sumerian

    [n] _gan2_ ku5-ra2 ugula na-ba-sa6 dumu ba-sa6

  • 4(iku) na-gada
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ku5-ra2
  • ugula (d)utu-na-s,ir

  • 4(iku) na-gada
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ku5-ra2
  • ugula# al-la

  • 4(iku) na-gada
  • 3(iku) _gan2_ ku5-ra2
  • ugula ur-(d)nin-tu dumu ur-sa6-ga

  • 3(iku) na-gada
  • 1(bur3) _gan2_ ku5-ra2 ugula ur-(d)hendur-sag dumu ab-ba

  • 5(iku) lugal-sukkal sipa#
  • 3(iku) [...]
  • AI Translation

    n ... field, ..., foreman: Nabasa, son of Basa;

  • 4 iku, the nagaba-priest,
  • 1 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Shamash-nashir;

  • 4 iku, the nagaba-priest,
  • 1 1/2 iku field area, cultivated,
  • foreman: Alla;

  • 4 iku, the nagaba-priest,
  • 3 iku field area, cultivated,
  • foreman: Ur-Nintu, son of Ur-saga.

  • 3 iku, the nagda-priest,
  • 1 bur3 field, ..., foreman: Ur-Hendursag, son of Abba;

  • 5 iku, Lugal-sukkal, shepherd;
  • 3 iku ...,
  • Column 4

    Sumerian

    1(esze3) na-[gada] ugula [x-x]-bi a-sza3 du6-imin#-muru13# _gan2_ ku5-ra2 nu-us2 _gan2_ dab5-ba 3(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) a-sza3 e2-ki a-sza3 edin#-e-ba-ab-tum2 1(bur'u) 8(bur3) a-sza3 nin-nig2-erim2-e n 3(bur3) a-sza3 _kam_-ge-sa6-ga 1(esze3) 3(iku) a-sza3 dub-sar-ne 3(bur3) 1/2(iku) _gan2_ saga 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 lugal-ab2-ga-gal2 gaba nin-e-ig-ga-ni 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) a-sza3 ama-ra-ki-ag2 [...] x [...]

    AI Translation

    1 eshe3 Nagada, foreman: ...; field "Diminmuru," field "cut off," "uncultivated," field "seized," 3 bur3 1 eshe3 1/2 iku; field Eki, field "Edin-abbtum," 18 bur3 field Nin-nigerim; n 3 bur3 field Kamgesaga; 1 eshe3 3 iku; field of the scribes; 3 bur3 1/2 iku surface area, fine; 1 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, murgu; field of Lugal-abgal, from the account of Nin-egina; 1 bur3 1 eshe3 4 iku; field Ama-rakiag; ... .

    Column 5

    Sumerian

    _gan2_ ku5-ra2 ba-ab-us2 szunigin 1(disz) na-gada 3(bur3) szunigin 1(disz) na-gada 2(esze3) szunigin 5(disz) na-gada 1(esze3) 3(iku)-ta szunigin 1(u) na-gada 1(esze3)-ta szunigin# 3(u) la2 1(disz) gab2-us2 3(iku)-ta szunigin 6(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) [a]-sza3# [...] _gan2_ [...] sipa udu x [...] szunigin 1(u) 2(disz) na-gada 1(esze3) [x]-ta szunigin 9(disz) gab2-us2 4(iku) 1/2(iku)-ta _gan2_ ku5-ra2 ba-ab-us2 szunigin# n 3(disz) na-gada 1(esze3)-ta szunigin# 5(disz) [na-gada] 1(esze3)# n-ta szunigin [...]

    _gan2_ [ku5-ra2] nu-us2 [szunigin n] 3(disz) na-[gada]

    AI Translation

    the field seized, total: 1 nagara 3 bur3, total: 1 nagara 2 eshe3; total: 5 nagara 1 eshe3 3 iku each; total: 10 nagara 1 eshe3 each; total: 29 nagara 1 eshe3 each; total: 6 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field ...; field ... shepherd ...; total: 12 nagara 1 eshe3 ... each; total: 9 gabus 4 1/2 iku each; field kura ...; total: n 3 nagara 1 eshe3 each; total: 5 nagara 1 eshe3 each; total: .

    field "closed" not being cultivated; total: n 3 nagaba-workers;

    Column 6

    Sumerian

    [szunigin 1(disz)] na-gada 9(bur3) 2(esze3) _gan2 gan2#_ ku5-ra2 ba-ab-us2 szunigin 1(disz) na-gada 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin 6(disz) na-gada 1(esze3) 3(iku)-ta szunigin 1(u) la2 1(disz) na-gada 1(esze3)-ta szunigin 1(disz) sipa ab2 1(esze3) unu3-me szunigin 1(esze3) 3(iku) lu2-(d)na-ru2-a dumu na-ba-sa6 _gan2_ ku5-ra2 nu-us2 szunigin n 1(bur3) 1(esze3) n [...]

    AI Translation

    total: 1 nagda-worker; 9 bur3 2 eshe3 surface area, the surface area was cleared; total: 1 nagda-worker; 1 bur3 1 eshe3 surface area; total: 6 nagda-workers; 1 eshe3 3 iku each; total: 9 nagda-workers; 1 eshe3 each; total: 1 shepherd, cows, 1 eshe3 unu; total: 1 eshe3 3 iku Lu-Narua, son of Nabasa, the surface area was not cultivated; total: n bur3 1 eshe3 .

    Column 2

    Sumerian

    [...] i7-da#-sze3 [...] x

    AI Translation

    ... to the river .

    Column 3

    Sumerian

    [ki] sanga (d)nin-[...] im lu2-dingir-ra-ta szunigin 5(szar2) 1(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin 1(esze3) 5(iku) _gan2_ hul szunigin 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu szunigin 2(esze3) 3(iku) _gan2_ murgu2 sag#!-nig2-gur11-ra-kam [sza3]-bi#-ta

    AI Translation

    from the temple administrator of Nin-..., from the tablet of Lu-dingira; total: 58 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area; total: 1 eshe3 5 iku surface area; evil; total: 4 bur3 2 eshe3 1/2 1/4 iku surface area; flood; total: 2 eshe3 3 iku surface area; ..., therefrom:

    Column 4

    Sumerian
  • 2(disz) gab2-us2 3(iku)-ta
  • ugula lu2 gi ze2 1(bur3) na-gada

  • 3(disz) gab2-us2# 3(iku)-ta
  • ugula ur-(d)utu 1(esze3) 3(iku) [na]-gada

  • 2(disz) gab2-us2# 3(iku)-ta
  • ugula lugal-nu 1(esze3) 3(iku) na-gada

  • 2(disz) gab2-us2 3(iku)-ta
  • ugula# [e2]-ta-lu2-du10

    AI Translation
  • 2 nanny goats, 3 iku each,
  • foreman: man of reed, ..., 1 bur3 of nagaba-wood.

  • 3 nanny goats, 3 iku = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-Utu; 1 eshe3 3 iku, the nagaba;

  • 2 nanny goats, 3 iku each,
  • foreman: Lugalnu; 1 eshe3 3 iku, Nagada;

  • 2 nanny goats, 3 iku each,
  • foreman: Etaludu;

    Column 5

    Sumerian

    a-sza3 hu-wa-[wa] 1(esze3) 3(iku) na#-[gada]

  • 1(disz) gab2#-us2# 4(iku)#
  • ugula# lu2#-[...] 1(esze3) [x na-gada]

  • 1(disz) gab2#-us2# [3(iku)]
  • ugula a2#-na#-[na] sipa# ud5#-[me] 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ [...] nig2-gal2-[la-kam]

    AI Translation

    field Huwawa, 1 eshe3 3 iku, Nagada,

  • 1 nanny goat, 4 iku,
  • foreman: Lu-...; 1 eshe3 ... Nagada;

  • 1 nanny goat, 3 iku = 30 sila3
  • foreman: Anana, shepherd of the sheepfold; 3 bur3 2 eshe3 2 iku field area ..., property;

    Column 2

    Sumerian

    [x] 1(esze3) nig2-gal2#-[la] a-sza3 hu-ba-na gaba# a-sza3 (d)en-lil2-la2-[i3]-sa6#

    AI Translation

    x 1 eshe3 of the property of the field Hubana, adjoining the field Enlil-isa;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) gab2-us2 3(iku)-ta
  • 5(iku) 1/2(iku) ku5-ra2
  • AI Translation
  • 2 nanny goats, 3 iku each,
  • 5 1/2 iku for the ku-ra-flour,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] u4 [x] _nig2 1_(esze3) 5(iku) nig2-gal2-la a-sza3 e2-mu10-us2-sa2 1(esze3) na-gada

    AI Translation

    ... day ..., 1 eshe3 5 iku, property of the field Emusa, 1 eshe3 of Nagada,

    Column 5

    Sumerian

    [...]-ra2

    AI Translation

    P113342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] 4(barig) 3(ban2) [...] gur [...] in-nu-ha [...] imgaga3 gur [...] 2/3(disz) sila3 gig# gur [...] 2(ban2) sze sa-[x] x gur [...] 3(asz) guru7 [...] 2(gesz2) 4(asz) 4(barig) [...] sila3# gin2 [x] gur [...] gi#-a gur [...] 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 [x] us2-sa gur [...] 4(disz) 1/3(disz) sila3 [...] x-tur [...] x x [...]

    AI Translation

    ... 4 barig 3 ban2 ... ... innuha ... imgaga ... 2/3 sila3 kashk cheese ... 2 ban2 barley ... ... 3 gur silo ... 240 gur 4 barig ... sila3 shekels ... reed ... 4 ban2 3 1/3 sila3 ... ... 4 1/3 sila3 ... .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gin2 za-ha-din gur
  • igi-3(disz)-gal2-bi im-ta-e3

  • 7(asz) 1(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 za-ha-din bala-bi gur
  • 5(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 szum2-sikil gur
  • 1(gesz2) 3(u) sa szum2-sikil 8(disz) gin2-ta
  • sag szum2-sikil-bi 1(ban2) 2(disz) sila3

  • 3(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 4(u) sa szum2 gaz
  • 5(ban2)? 3(disz) sila3 zi-[x]-_ne_-a [...]
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 [...]
  • x _ne#_ [...]

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 of za-ha-din,
  • he has taken it 1/3 shekel.

  • 7 gur 1 ban2 2 1/3 sila3 of zahadin-flour, its bala;
  • 5 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 onions,
  • 90 bundles onions, 8 shekels each,
  • its head of onions: 1 ban2 2 sila3,

  • 185 talents 40 bundles onions,
  • 5 ban2? 3 sila3 ...-nea-flour .
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 .
  • Column 3

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) naga-bi naga3(ga2)
  • 1(gesz2) 4(u) naga bala-bi
  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) naga si-e3 gur
  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) gu2 4(u) ma-na im-babbar2
  • 1(u) 6(asz) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 1(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na# igi [n-gal2]
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(asz) [x x gur] [...]

    AI Translation
  • 43 ..., its clay: clay,
  • 240 naga-plants, its bala-plant,
  • 66 gur of si-e3-alkali-plant,
  • 96 talents 40 minas of gypsum,
  • 16 gur 2 ban2 3 2/3 sila3 bitumen,
  • 1 talent 18 minas, .
  • 165 ... gur ...

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] [...]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 5(gesz2) 2(u) [...] x
  • 1(szar2) 7(gesz2) 5(u) 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu szu x-[x] 1(gesz'u) 2(gesz2) (gesz)ma-nu x-x

    AI Translation

  • 420 ...
  • 92 talents of manu-wood ...; 420 manu-wood ...;

    Column 3

    Sumerian

    [...] szunigin 1(u) 1/2(disz) ma-na 2(disz) gin2 2/3(disz)? 2(u) 5(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar szunigin 5(asz) guru7 3(gesz'u) 3(gesz2) [...] 3(disz) 5/6(disz) sila3 [...] sze gur (d)szul-gi-ra

    AI Translation

    ... total: 10 1/2 mana 2 shekels 2/3? 25 1/2 grains silver; total: 5 gur sila3 ... 3 5/6 sila3 ... barley of Shulgi;

    Column 4

    Sumerian

    [...] szunigin 1(barig) 3(ban2) numun sa-su4(sar) szunigin 1(barig) 3(ban2) numun ta-li2-lum szunigin 1(barig) 3(ban2) numun u2-gesz(sar) szunigin 1(barig) 3(ban2) numun gu-gu-tum(sar) szunigin 1(barig) 3(ban2) nig2-nagar(sar)

    AI Translation

    ... total: 1 barig 3 ban2 seed of Sasu; total: 1 barig 3 ban2 seed of Talilum; total: 1 barig 3 ban2 seed of Ugesh; total: 1 barig 3 ban2 seed of Gugutum; total: 1 barig 3 ban2 seed of Nignagar;

    Column 5

    Sumerian

    [...] [...] gal [...] kusz3 [...]-da# 6(disz) kusz3 [...]-da 5(disz) kusz3 [...]-da# 4(disz) kusz3 [x] (gesz#)u3 [...] x [...] x _ku_ [...] us2# [...] x [...] x ma2

    AI Translation

    ... large ... cubits ... cubits ... cubits ... cubits ... cubits ... cubits ... cubits ... cubits ... ... ... barge .

    P113343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • sze-ba aga3-us2 lugal-ke4-ne-sze3 ki al-la-mu-ta mu (d)dam-gal-nun-an-dul3-sze3 ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • for barley rations of the king, from Allamu, to the year: "Damgalnun-andul Ur-Lamma"

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2-gu-la-ke4 szu ba-ti giri3 na-na i3-dub a-ba-al-la iti sze-il2-la mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received from Lugula; via Nana, depot of Abal; month: "Barley carried," year: "The Amorite wall was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • sze-ba aga3-us2 lugal-ke4-ne-sze3 ki al-la-mu-ta

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the king's troops, from Alamu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)dam-gal-nun-an-dul3-sze3 kiszib3 ur-(d)lamma dumu lu2-gu-la giri3 na-na i3-dub a-ba-al-la-ta iti sze-il2-la mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from month "Barley carried," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu lu2-gu-la x sza3-ba-na-sig

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Lugula, ... of Shabanasig.

    P113344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur
  • sze e2-kin-a a-sza3 (u2)kiszi17 u3 a-sza3 igi-zi-mu-szi-bar

    AI Translation
  • 8 gur of barley,
  • barley of the granary, field of kishi-plant and field of Igizimushir;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ga2-tum3-du10 kiszib3 lu2-kal-la mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Gatumdu, under seal of Lukalla; year: "Simurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[kal-la] dub-[sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of .

    P113345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • mur diri gu4 e2 (d)nansze mu ur-(d)ba-ba6 dumu ha-li2-li2-sze3 ur-(d)su4-an#-na szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • extra mur, oxen, house of Nanshe; year: "Ur-Baba, son of Halili, Ur-Suanna received."

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (u2)kiszi17-sze3 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    for the field of Kishi, year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P113346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) 4(barig) gur ki ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 64 workdays, male laborers, 1 barig barley of the royal measure,
  • its barley: 12 gur 4 barig, from Ur-Lamma, the temple administrator of Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu a-tu szu ba-ti ambar(ki)-ta inim ur-(d)gir2-nun-ta iti munu4-gu7 mu lu-lu(ki) si-bu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-am3 ba-hul

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Atu, received; from Ambar, by the word of Ur-Girnun; month: "Malt feast," year: "Lulu, the ziggurrum for the 9th time was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) 4(barig) gur ki ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu a-tu

    AI Translation
  • 64 workdays, male laborers, 1 barig barley of the royal measure,
  • its barley: 12 gur 4 barig, from Ur-Lamma, the temple administrator of Ninshubur; under seal of Ur-Baba, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa lu-lu u3 si-bu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Lulu and Simburum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu a-tu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Atu.

    P113347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra i3#-dub a-sza3 ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta lu2-(d)nansze

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations, depot of the field Ambarsur, from Ur-Nungal, Lu-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti szu-ku6-me iti# sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; fisheries; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    P113348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub (gesz)asal2-ta ki szu-esz-dar-ta (d)utu-mu

    AI Translation
  • 50 gur of barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of asal, from Shu-Eshdar, Shamu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub (gesz)asal2-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 (d)utu-mu

    AI Translation
  • 50 gur of barley, royal measure, for the seed-corn;
  • from the depot of asal, from Shu-Eshdar, under seal of Shamash-mu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-mu nu-banda3-[gu4] dumu ur-dun

    AI Translation

    Shamash-mu, oxen manager, son of Ur-Dun.

    P113349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 a-dadag sze szuku ensi2 i3-dub e2-_musz2_-ga-ta# kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • seed corn, field of Adadag; barley, rations of the governor; from the depot of E-MUShga; under seal of Ur-Shulpa'e, son of Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    mu szesz-kal-la dumu ug3-_il2_-sze3 giri3 lu2-ma2-gur8-ra mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year: "Sheshkalla, son of UgIL;" via Lu-magura; year following: "Kimash," year following: "

    P113350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) gig lugal
  • numun a-sza3 (gesz)balag e2-kikken2-ta ki ur-(d)isztaran-ta lugal-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 3 barig, royal measure,
  • seed of the field of the harp, from the mill, from Ur-Ishtaran, Lugal-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-mah-gal (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received; year: "Enmahgal of Nanna was installed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) gig lugal
  • numun a-sza3 (gesz)balag e2-kikken2-ta ki ur-(d)isztaran-ta

    AI Translation
  • 3 barig, royal measure,
  • seed of the field of the harp, from the mill, from Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-(d)szul-gi mu en-mah-gal (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-Shulgi; year: "Enmahgal of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)szul-gi dub-sar dumu (d)utu-mu

    AI Translation

    Lugal-Shulgi, scribe, son of Shamash-mu.

    P113351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • i3-dub a-sza3 du6-esz3-ta sza3#-gal erin2 e2-gu-za-la2-sze3 ki ur-gu-la muhaldim-ta

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from the depot of the field Du'esh, to the general of the work-troops of the E-guzala, from Ur-gula, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma iti mu-szu-du7 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma; month: "mushudu," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[lamma] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of .

    P113352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 4(ban2) zi3 gur lugal
  • sa2-du11 (d)nin-dar-a-sze3 ki lu2-gu-la-ta mu (d)utu-a-sze3

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig 4 ban2 flour, royal measure,
  • for the regular offerings to Nindara, from Lugula, to the year: "Utua."

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu szu ba-ti i3-dub a-sza3 du6-ge6-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa (d)(szu)-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ARADmu received; from the depot of the field Duge; month: "Festival of Baba," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 4(ban2) zi3 gur lugal
  • sa2-du11 (d)nin-dar-a-sze3 ki lu2-gu-la-ta mu (d)utu-a-sze3 kiszib3 _arad2_-mu szesz-na i3-dub a-sza3 du6-ge6-ta

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig 4 ban2 flour, royal measure,
  • for the regular offerings to Nindara, from Lugula, to the year: "Utua," under seal of ARADmu, brother, from the depot of the field Duge;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa (d)(szu)-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-[mu] dumu [ur-(d)nansze] [dub-sar]

    AI Translation

    ARADmu, son of Ur-Nanshe, scribe.

    P113353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) sze gur
  • e2 (d)ig-alim

  • 3(asz) 4(barig) e2-babbar2
  • 3(asz) e2 (d)nin-hur-sag
  • 3(asz) 4(barig) e2 (d)nin-sun2
  • sze-ba engar erin2 sza3-gu4 dumu da-ba u3 nu-banda3-gu4 i3-dub du6 ge6

    AI Translation
  • 12 gur 1 barig barley,
  • temple of Igalim,

  • 3 gur 4 barig, Ebabbar,
  • 3 gur, house of Ninhursag;
  • 3 gur 4 barig, house of Ninsun;
  • barley rations of the plowmen and labor-troops, oxen manager, son of Dada, and oxen managers, i-dub, night-time;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta lugal-ezem szu ba-ti iti sze-_il2_ i3-dub mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from Lu-dingira did Lugal-ezem receive; month: "Barley carried," in the depot; year: "The house of Shara was erected."

    P113354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 ki ur-(d)ba-[ba6-ta] i3-dub du6-imin#-[ta]

    AI Translation
  • 12 gur 1 barig barley,
  • labor of hirelings, from Ur-Baba, from the depot Du-min;

    Reverse

    Sumerian

    mu# [(d)i]-bi2#-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P113355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur [lugal]
  • a2 lu2# hun-ga2# [e2]-gal gir2-su(ki)-sze3# i3-dub a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ta sze sanga (d)nin-gir2-su#

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, to the palace of Girsu, from the depot of the field Dur-regar, barley of the temple administrator of Ningirsu,

    Reverse

    Sumerian

    ki al#-la#-mu-[ta] ur-nigar(gar) [dumu] lu2-nibru[(ki)] szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Allamu Ur-nigar, son of Lu-Nibru, received; year: "Shu-Suen, king of Ur, the monumental stele of Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P113356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) sze gur lugal ugula lu2-lagasz(ki) sze-bi (d)nin-gir2-su 2(gesz'u) 2(u) 3(asz) 3(barig) gur sze bala-a la2-ia3 1(u) 2(asz) gur sze ab-su13-na guru7 gigir2-ra

    AI Translation

    147 gur 1 barig barley, royal measure, foreman: Lu-Lagash, its barley: Ningirsu; 133 gur 3 barig barley, bala measure, deficit: 12 gur barley of the absu-na, grain-fed, threshing floor of the gigir;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-iri-sag-ga2 szunigin 4(gesz'u) 8(gesz2) 4(barig) gur sze gesz e3-a i3-dub e2-duru5-ab-ba-kal-la giri3 szu-esz-dar mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-irisaga; total: 420 gur 4 barig barley, threshed, at the depot of the house of Abbakala, via Shu-Eshdar; year after: "Urbilum was destroyed."

    P113357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta mu szesz-kal-la sze ur5-ra erin2 e2-udu

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, year: "Sheshkala ... barley of the work-troops of the sheep-pen."

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," received; year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na i3-dub e2-duru5-ka5-a ki ba-zi-ta mu szesz-kal-la ugula-sze3 nu-banda3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from the depot of the granary, from Bazi, year: "Sheshkalla for the foreman;" manager: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ma-ma ib2-ra iti diri sze-sag11-ku5 mu# ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Mama; recited; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ma-ma dumu hu-wa-wa

    AI Translation

    Ur-Mama, son of Huwawa.

    P113358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ugula la-lu5-u2

  • 4(asz) bur-ma-ma
  • sze ur5-ra erin2-na sze sumun i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig barley, royal measure,
  • foreman: Lulu;

  • 4 gur, Burmama;
  • barley rations of the work-troops, barley rations of the depot of the Duru-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-bi-ne kiszib3 da-da-ni iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Those men were under seal of Dadani." month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ugula la-lu5-u2

  • 4(asz) ugula bur-ma-ma
  • sze ur5-ra dumu dab5-ba sze sumun i3-dub e2-duru5-(d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig barley, royal measure,
  • foreman: Lulu;

  • 4 gur, foreman: Bur-Mama;
  • barley rations of the 'dumb sons' seized, barley rations, from the depot of the Durum-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta mu lu2-bi-ne kiszib3 da-da-ni ib2-ra iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, year: "Those men under seal of Dadani were fashioned." month: "Harvest," year: "Simuru Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ni dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Dadani, son of Ur-Nanshe.

    P113359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze-ba erin2 gi-zi i3-dub e2-gibil4-le ki nam-zi-tar-ra-ta lugal-ur2-ra-ni

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops of the reed-plant, at the depot of the new house, from Namzitara, Lugal-urani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-a-hun

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P113360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2-sze3 ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta (d)utu-mu

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • for the hire of laborers; from Ur-Nanshe, son of Nabasa, Shamu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub e2-duru5-en-na-ta a-sza3 iri-ul mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot of the Duru-enna; field of Irul; year following: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 en#-nu-lum-ma-sze3 ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field Ennuluma, from Ur-Nanshe, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)utu-mu szabra mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Shamash-mu, the chief household administrator; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-mu nu-banda3-[gu4] dumu ur-dun#

    AI Translation

    Shamash-mu, oxen manager, son of Ur-Dun.

    P113361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze ur5-ra engar dumu-gu4-gur u3 erin2 sza3-gu4 e2 (d)szul-gi u3 e2 (d)nin-gesz-zi-da-me

    AI Translation
  • 89 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • barley rations of the plowman, oxen-driver, and labor-troops, oxen-drivers, house of Shulgi and house of Ningeshzida,

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 gibil-ta ki lugal-a-ma-ru-ta lu2-(gesz)gigir szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from the depot, new field, from Lugal-amaru did Lu-gigir receive; month: "GANmash," year after: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P113362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • sze nig2-gal2-la ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 lugal-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • barley, property, from Lu-dingira, under seal of Lugal-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    a2 hun-ga2 a-sza3 gir2-gir2 e2-babbar2-sze3 giri3 du11-ga-zi-da iti ezem-dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    labor of hirelings, field girgir, to the Ebabbar, via Dugazida; month: "Festival of Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P113363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur
  • sza3-gal udu-sze3 ki ur-(d)nansze-ta lu2-(d)utu-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 90 gur of barley,
  • for the fodder of sheep, from Ur-Nanshe did Lu-Utu receive;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 (d)ig-alim mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    depot of the field of Igalim; year: "Ibbi-Suen is king."

    P113364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur lugal [sza3]-gal erin2 esz3 didli bala gub-ba ma2# sze gid2-da-ka i3-dub igi-gal2-(d)nansze-ta

    AI Translation

    ... barley, king's rations, labor-troops, 'chambers' of the bala stationed, barge with barley rations stationed, from the depot Igigal-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)ba-ba6-ta na-ba-sa6 ugula szu ba-ti iti amar-a-a-si mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-Baba Nabasa, foreman, received; month: "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed."

    P113365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sze gur lugal
  • ur-zigum-ma engar ugula a-kal-la a-sza3 ki-sumun a-|_zi&zi_|

    AI Translation
  • 94 gur 3 barig 4 ban2 3 1/2 barley, royal measure,
  • Ur-zigumma, the plowman, foreman: Akalla, field Kisumun, Azizi;

    P113366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 5(asz) 3(barig) gur lu2 ki-ma(ki)-me

  • 1(u) gurusz 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 2(asz) gur lu2 ka-sahar(ki)-me ugula ur-ga2-gi4-a

  • 1(u) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 2(asz) gur

    AI Translation
  • 28 male laborers, 1 barig barley each,
  • its barley: 5 gur 3 barig; the people of Kima;

  • 10 male laborers, 1 barig barley each,
  • its barley: 2 gur; the Kasareans, foreman: Ur-gagia;

  • 10 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)inanna a2 lu2 hun-ga2 al ak-sze3 ki lugal-ku3-zu-ta nu-banda3 (d)en-lil2-la2-al-sa6 szu ba-ti i3-dub ki-(gesz)kiri6 (gesz)szinig mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Inanna, labor of hirelings, to the work assignment; from Lugal-kuzu, the overseer: Enlil-laalsa received; from the threshing floor of the orchard, the snigger; year: "Simurum was destroyed."

    P113367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(asz) sze gur
  • sze-numun a-[sza3 lugal-nam]-tar-[re]-da ki ur-(d)ba-ba6-ta a2-gu#-gu szu ba-ti

    AI Translation
  • 44 gur of barley,
  • seed corn of the field of Lugal-namtar-reda, from Ur-Baba Agugu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nimgir-ki!-ag2 nu-banda3-gu4 iti ezem-(d)dumu-zi mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    via Nimgir-ki'ag, oxen manager; month: "Festival of Dumuzi," year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(u) 4(asz) sze] gur#
  • [sze-numun a-sza3] lugal-nam-tar-re-da [ki ur-(d)ba-ba6]-ta

    AI Translation
  • 44 gur of barley,
  • seed corn of the field of Lugal-namtar, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nimgir-ki-ag2# nu-banda3#-[gu4] mu e2 (d)szara2# ba-du3

    AI Translation

    via Nimgir-kiag, oxen manager; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-sza3-[la2] [dumu] ba-ad-da#-[ri2] [nu-banda3]

    AI Translation

    Lugal-shala, son of Baddari, the superintendent.

    P113368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) gur ugula il-szu-qur-ra-ad

  • 2(u) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 4(asz) gur ugula ma-an-szum2

  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur ugula ur-szu-ga-lam-ma

  • 2(u) 5(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 5(asz) gur ugula da-da

  • 3(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • AI Translation
  • 31 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 6 gur 1 barig; foreman: Ilshuqurad;

  • 20 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 4 gur, foreman: Manshum;

  • 12 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur 2 barig, foreman: Ur-shugalama;

  • 25 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 5 gur, foreman: Dada;

  • 32 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 6(asz) 2(barig) gur ugula i-sza-ar-i3-lum szunigin 2(u) 4(asz) sze gur dumu da-ba-me kiszib3 ur-(d)suen [dumu] lu2#-kal-la sze szuku-ra ensi2#-[ka] i3-dub lu2-[ku3]-nun#-ta iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 6 gur 2 barig; foreman: Ishar-ilum; total: 24 gur barley, son of Dabame; under seal of Ur-Suen, son of Lukalla; barley, rations of the governor, from the depot of Lu-ku-nun; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal sze-bi 6(asz) 1(barig) gur
  • ugula il-szu-qur-ad

  • 1(u) 2(disz) gurusz sze-bi 2(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma

  • 2(u) gurusz sze-bi 4(asz) gur
  • ugula ma-an-szum2

  • 3(u) 2(disz) gurusz sze-bi 6(asz) 2(barig) gur
  • ugula i-sza-ri2-lum

  • 2(u) 5(disz) gurusz sze-bi 6(asz) gur ugula da-da
  • AI Translation
  • 31 male laborers, 1 barig barley, royal measure, its barley: 6 gur 1 barig;
  • foreman: Ilshuqurad;

  • 12 male laborers, its barley: 2 gur 2 barig;
  • under seal of Ur-shugalama;

  • 20 male laborers, its barley: 4 gur;
  • foreman: Manshum;

  • 32 male laborers, its barley: 6 gur 2 barig;
  • foreman: Isharilum;

  • 25 male laborers, their barley: 6 gur, foreman: Dada;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 2(u) 4(asz) sze gur sze szuku ensi2-ka i3-dub lu2-ku3-nun-ta kiszib3 ur-(d)suen dumu lu2-kal-la iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 240 workdays, male laborers, 1 barig each, its barley: 24 gur barley, barley rations of the governor, from the depot of Lu-kunun, under seal of Ur-Suen, son of Lukalla; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Lukalla.

    P113369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ensi2 i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-[(d)]nansze-ta mu ba#-[ad]-da-ri2-sze3

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of the governor, from the depot of the great field, from Ur-Nanshe, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba nu-banda3-gu4 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Abba, oxen manager, received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash," year after that.

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ensi2 i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-(d)nansze-ta mu ba-ad-da-ri2-sze3

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of the governor, from the depot of the great field, from Ur-Nanshe, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] ab-ba szesz igi-zu#-bar-ra [iti] ezem#-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Abba, brother of Igi-zubara; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba# dub-sar# dumu lugal-ba-zi#-[ge]

    AI Translation

    Abba, scribe, son of Lugal-bazige.

    P113370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) ziz2 gur lugal
  • gur zabar gar-ra ki ma-ni-ta ma-an-szum2 dumu erin-da-ke4

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 1 ban2 emmer, royal measure,
  • gur of bronze, erected; from Mani Manshum, son of Eridu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-a-ti a2 geme2 kikken2-sze3 i3-dub nin-amasz-zi iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; labor of the female laborers for the milling, at the depot of Nin-amashzi; month: "Gazelle-feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P113371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • erin2 zi3 _ka_-me

  • 4(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • erin2 sag-asz-me sze-bi 4(u) 2(asz) gur sza3-gal erin2 bala tusz-a nu-banda3 lugal-lu2-sa6-[sa6]

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 5(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • AI Translation
  • 94 male laborers, 1 barig 3 ban2 barley of the royal measure,
  • troops, flour of mouth;

  • 40 less 1 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • labor-troops, first-fruits; its barley: 42 gur; therefrom: labor-troops, in bala stationed; overseer: Lugal-lusasa;

  • 93 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 52 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 3(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba

  • 1(barig) ur-gu lu2 hu-bu7(bu)
  • [nu]-banda3# ur-(d)nansze i3-dub a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta giri3 tul2-ta iti amar-a-(a)-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 38 gur 1 barig 3 ban2, the rations of the labor-troops stationed in the bala;

  • 60 litres of barley 1 unit for Urgu, the man of Hubbu
  • the overseer: Ur-Nanshe, from the depot of field Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul, month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) gurusz 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • erin2 zi3 _ka_-me

  • 4(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig)-ta erin2 sag-asz-me
  • sze-bi 4(u) 2(asz) gur lugal sza3-gal erin2 bala tusz-a nu-banda3 lugal-lu2-sa6-sa6

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz# 1(barig) 3(ban2)-ta erin2 zi3 _ka_-me
  • AI Translation
  • 115 workdays, male laborers, 1 barig 3 ban2 barley of the king,
  • troops, flour of mouth;

  • 40 less 1 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each, labor-troops of the head-count;
  • its barley: 42 gur, royal measure; szagal labor of the troops, in bala stationed; overseer: Lugal-lu-sasa;

  • 93 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 flour each, the labor-troops,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 3(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba

  • 1(barig) sze ur-gu lu2 hu-[bu7(bu?)]
  • nu-banda3 ur-(d)nansze x x kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu [...] i3-dub a-sza3 (d)nin-gir2-[su-a2-zi-da]-(d)nansze-ta giri3 tul2-ta iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 52 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 38 gur 1 barig 3 ban2, the rations of the labor-troops stationed in the bala;

  • 1 barig barley for Urgu, the man of Hubbubu,
  • the overseer: Ur-Nanshe; ..., under seal of Ur-Baba, son of ..., from the depot of field Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu [...] dub-sar nu-[banda3]

    AI Translation

    Ur-Baba, son of ..., scribe, superintendent.

    P113372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) engar 4(barig) sze lugal-ta
  • 3(disz) nu-banda3-gu4 2(barig)-ta
  • sze-bi 6(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra i3-dub (d)nin-gir2-su-a2!(_da_)-zi-(da)-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 7 plowmen, 4 barig barley, royal measure,
  • 3 oxen managers at 2 barig each,
  • its barley: 6 gur 4 barig; barley rations, from the depot Ningirsu-azi-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nansze-ta lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti e2 (d)nin-dar-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Nanshe Lu-Narua received; house of Nindara; year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) engar# 4(barig) sze lugal-ta#
  • 3(disz) nu-banda3-gu4 2(barig)-ta
  • sze-bi 6(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra

    AI Translation
  • 7 plowmen, 4 barig barley, royal measure,
  • 3 oxen managers at 2 barig each,
  • its barley: 6 gur 4 barig; barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a e2 (d)nin-dar-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe, from Ur-Nanshe, under seal of Lu-Narua, house of Nindara; year: "Kimash was destroyed."

    P113373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sze-ba he2-dab5 ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-nig2 dumu ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • barley rations received; from Ur-dibira, under seal of Ur-nig, son of Ur-shugalama;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub pu2 szu-i-ne-ta giri3 lugal-siskur2#-[re] mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of the well Shu-ine, via Lugal-siskure; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[nig2] dub-[sar] dumu ur-szu-ga-[lam-ma]

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Ur-shugalama.

    P113374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) sze gur sze-ba geme2 usz-bar-ra i3-dub a-sza3 sahar-sur-ta ki lu2-(d)na-ru2-a szabra-ta ugula sanga (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    960 gur of barley, barley rations of female weavers, from the depot of the field of sharsur, from Lu-Narua, the household manager, foreman: temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-usz-gi-na-sze3 a-a-du10-ga szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    for Lu-ushgina, Aya-duga received; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara erected."

    Obverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 sahar-sur-ra-ta ki lu2-(d)na-ru2-a szabra-ta#

    AI Translation

    from the depot of the field of shar-surra, from Lu-Narua, the chief household administrator;

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d)esz3-du10-[nun] dub-sar# dumu# lugal-ab#-[ba?] ugula usz-[bar]

    AI Translation

    Ur-Eshdu-nun, scribe, son of Lugal-abba, foreman of weavers.

    P113375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(barig) sze gur i3-dub a-sza3 za-ha-din
  • sze-ba geme2 usz-bar ki a-kal-la dumu al-la-ta ur#-(d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 115 gur 3 barig barley, from the depot of the field Zahadin;
  • barley rations of the female weavers, from Akalla, son of Alla, Ur-Ninmar,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi-da mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Dumuzida," year: "Simurrum was destroyed."

    P113376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra#-ta iti nesag-sze3 e2-udu gub-ba

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • from month "Bricks cast in moulds" to month "First fruits," the sheep house will be stationed.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, under seal of Shara-bazige; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) (d)szara2-ba-zi-ge dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Shara-bazige, scribe, is your servant.

    P113377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 3(disz) udu kur

  • 4(gesz2) masz2
  • udu gub-ba-am3

  • 1(u) 3(disz) udu zi-ga
  • 2(disz) udu egir udu!(_ku_) (ba-ur4)
  • lu2-uru11(ki) na-gada

  • 2(u) 1(disz) udu kur
  • udu gub-ba-am3 lu2-(d)utu na-gada

  • 1(u) 5(disz) udu kur
  • udu gub-ba-am3

    AI Translation

    93 sheep, mountain-sheep,

  • 240 billy goats,
  • standing sheep

  • 13 sheep, booked out,
  • 2 sheep behind the sheep, ...,
  • Lu-Uru, the nagaba.

  • 21 mountain sheep,
  • sheep stationed, Lu-Utu, the herdsman;

  • 15 mountain sheep,
  • standing sheep

    Column 2

    Sumerian

    ur-mes na-gada

  • 3(gesz2) 1(u) 4(disz) udu 3(disz) masz2
  • _arad2_-da-ni la2-(ia3) 6(disz) (udu) na-gada nin-dingir

  • 1(u) lu2-(d)na-ru2-a erin2
  • ki _arad2_-da-ni

  • 1(gesz2) la2 3(disz) udu 1(u) 5(disz) masz2
  • udu szesz-kal-la szusz3

  • 1(u) (udu) bi2-de5 didli erin2
  • AI Translation

    for Ur-mes, the herdsman;

  • 144 rams, 3 billy goats,
  • his servant, deficit: 6 sheep of Nagada, Nin-ili;

  • 10: Lu-Narua, the troops;
  • from ARADani;

  • 93 sheep, 15 billy goats,
  • sheep of Sheshkalla, cattle manager;

  • 10 sheep, bide, ration of the work-troops,
  • Column 1

    Sumerian

    ki szesz-kal-la

    AI Translation

    with Sheshkalla;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) im-bi
  • [nig2]-ka9-ak _gan2_ e2-duru5 sza3-ku3-ge mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 2 ...,
  • account of the field of the 'Forecourt' of Shakuge; year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P113378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • 4(disz) kir11
  • 3(disz) sila4-nita2
  • masz2 sag

  • 1(disz) sila4-nita2 diri
  • mu-kux(_du_) [x]-nita2 zi-ga#

  • 2(disz) u8 (x) udu-nita2 (x) sila4
  • AI Translation
  • 14 ewes,
  • 11 rams,
  • 4 female lambs,
  • 3 male lambs,
  • first-quality barley ration

  • 1 male lamb, extra;
  • delivery of ... male, booked out;

  • 2 ewes, x male rams,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga la2-ia3 (x) u8 udu#-nita2 szunigin 3(u) 3(disz) gub-ba szunigin (x) zi-ga szunigin 2(disz) ri-ri#-[ga] szunigin (x) la2-ia3 da-da ugula du11-ga-zi-da sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation

    deficit of ... ewes and rams; total: 33, stationed; total: booked out; total: 2 ewes; total: deficit of Dada, foreman: Dugazida, in Girsu;

    P113379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 5(disz) u8#
  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) udu-nita2
  • 4(u) 8(disz) kir11
  • 3(u) 5(disz) sila4-nita2
  • 2(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) la2 1(disz) u8 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

  • 3(u) 5(disz) u8 5(u) 8(disz) udu-nita2#
  • 1(u) 6(disz) sila4
  • AI Translation
  • 185 ewes,
  • 126 rams,
  • 48 female lambs,
  • 35 male lambs,
  • 2 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 9 ewes, 11 rams,
  • booked out;

  • 35 ewes, 48 rams,
  • 16 lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga la2-ia3 (x) udu?

  • 4(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 szunigin 8(gesz2) 6(disz) gub-ba szunigin 2(u) udu zi-ga szunigin 2(gesz2) la2 1(disz) ri-ri-ga szunigin 4(disz) la2-ia3 masz-tur ugula du11-ga-zi-da sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    repaid deficit of ... sheep

  • 4 lambs,
  • deficit: 126 workdays, stationed; total: 20 booked sheep; total: 210 ri'ga-offerings; total: 4 deficit; goats, foreman: Dugazida, in Guabba; year following: "Kimash."

    P113380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) nu ab2 ga-za-wi sag ab2 3-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) gu4 2(disz) na-gab2-tum
  • 1(disz) gu4 1(disz) bala-sze3
  • zi-ga la2-ia3 1(disz) amar la2-ia3-am3

    AI Translation
  • 3 mature cows,
  • 1 cow, not gazawi, head of 3 cows,
  • delivery;

  • 2 oxen, 2 nagabtum-vessels,
  • 1 ox, 1 for the bala service,
  • booked out; deficit: 1 calf, deficit;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(disz) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin 1(disz) la2-ia3 (d)utu-bar-ra sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    total: 4 stationed; total: 3 booked outs; total: 1 deficit of Utu-bara in Guabba; year following: "Kimash," year following that.

    P113381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz) u8
  • 1(u) udu-nita2
  • 1(u) kir11
  • 1(u) sila4
  • 5(disz) masz2 sag
  • 4(disz) sila4-nita2 diri
  • mu-kux(_du_) u8 (x) udu-nita2 sila4 zi-ga

  • 3(disz) u8 8(disz) udu-nita2
  • sila4 ri-ri-ga

    AI Translation
  • 44 ewes,
  • 10 rams,
  • 10 female lambs,
  • 10 lambs,
  • 5 billy goats, first quality,
  • 4 male lambs, extra,
  • delivery of ... rams, lambs booked out;

  • 3 ewes, 8 rams,
  • lamb with a suckling

    Reverse

    Sumerian

    u8 (x) udu-nita2 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gub-ba szunigin (x) zi-ga szunigin 1(u) 1(disz) ri-ri-(ga) szunigin (x) la2-ia3 ur-kun sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    slaughtered ewes, rams, lambs, deficit: 63, stationed; total: booked out; total: 11 ri'uga; total: deficit of Urkun, in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P113382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) u8
  • 5(disz) udu-nita2
  • 1(disz) udu-nita2 bar-su-ga
  • 4(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 8(disz) sila4 nu-ur4
  • 6(disz) masz2 sag
  • 1(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) udu-gal ur-mes
  • 2(disz) u8 2(disz) udu-gal
  • 1(disz) udu-nita2 na-a-[ga]
  • 1(disz) masz2 giri3 lugal-pa-e3#
  • zi-ga

    AI Translation
  • 20 ewes,
  • 5 rams,
  • 1 ram, with fleece,
  • 4 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • 8 lambs, pomegranates,
  • 6 male goats, first quality,
  • 1 ewe, head of a ram,
  • delivery;

  • 1 sheep, large, Ur-mes,
  • 2 ewes, 2 large sheep,
  • 1 ram, Naga;
  • 1 billy goat, via Lugal-pa'e;
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 7(disz) udu-nita2# la2-ia3-am3 szunigin 4(u) 5(disz) gub-ba szunigin 7(disz) zi-ga szunigin 7(disz) la2-ia3 ab-ba-gi-na sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 7 rams, deficit: total: 45 stationed; total: 7 booked out; total: 7 deficit of Abbagina, in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P113383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ab2-mah2 5(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) gub-ba-am3 ur-(d)lamma engar 4(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze 2(disz) gesz-sze3 1(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 amar ga 1(asz@c) dur3 gaba sag ansze-sze3

  • 1(disz) dur3 2(disz) su-su engar
  • gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze szu-gi4 la2-ia3-am3 mar-tu engar 1(asz@c) ab2-mah2 sag-gu4-sze3 3(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3

    AI Translation

    1 cow, 5 oxen, 1 cow, 2 stallions stationed; Ur-Lamma, the plowman; 4 donkeys, 4 stallions, 1 stallions, 2 geshe; 1 stallions, 1 calf, calf, suckling; 1 stallions, suckling, 1 stallions, front of donkeys;

  • 1 dur3 2 susu, the plowman;
  • are stationed; the deficit: 1 szugi donkey, the deficit: Martu, the plowman; 1 ox, the herdsman, the head-oxen; 3 oxen, stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze engar 1(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2-mah2 sag!#? gu4-gesz-[sze3] 1(asz@c) ab2 x x

  • 1(disz) gu4-gesz su-su mu 4(disz)
  • 1(disz) gu4 2(disz) su-su nu-su mu 2(disz)
  • engar u3 nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz

  • 1(disz) gu4 2(disz) su-su nu-su mu 2(disz)
  • bu3-la-ni engar 2(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze 2(disz) 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3

  • 1(disz) dur3 2(disz) su-su mu 2(disz)
  • 1(disz) ansze su-su nu-su im-ma
  • nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 en-ga-ga engar ugula a-kal-la nu-banda3-gu4 gu4 (d)dumu-zi tul2-ta i3-dab5

    AI Translation

    Ur-Nanshe, the plowman; 1 cow, 4 oxen, 1 cow, head? of oxen, 1 cow ...;

  • 1 ox, tanned, 4th year,
  • 1 ox, 2 sucklings, no age, 2 years old,
  • the plowman and the oxen manager stationed, the deficit: 1 ox,

  • 1 ox, 2 sucklings, no age, 2 years old,
  • Bala-ni, the plowman; 2 donkeys, 5 stallions, 1 donkey, 2 1 donkeys, calf, suckling, 1 donkey,

  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • 1 donkey, horned, not horned,
  • oxen manager stationed, Enaga, plowman, foreman: Akalla, oxen manager, Dumuzi took from the threshing floor;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    year following: "Amar-Suen."

    P113384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] mu-kux(_du_)

  • 6(disz) ud5
  • (munus)asz2-gar3

  • 2(u) 5(disz) masz2-nita2
  • zi-ga

  • 2(disz) ud5
  • AI Translation

    delivery;

  • 6 nanny goats,
  • female kid

  • 25 male goats,
  • booked out;

  • 2 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] (munus)asz2-gar3 masz2-gal masz2-nita2 masz2 sza3-du10 ri-ri-ga la2-ia3 1(gesz2) la2 1(disz) ud5

  • 1(u) masz2 sza3-du10
  • la2-ia3-am3 [szunigin] 4(u) 5(disz) gub-ba szunigin# x zi#-ga# [...]

    AI Translation

    x female kids, big kids, kids, shadu-offerings, reed-cutting, deficit: 91 nanny goats,

  • 10 billy goats, regular rations,
  • deficit; total: 45 seated; total: ... booked out; .

    P113385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 8(disz) 1/2(disz) gu4
  • gu4 ku3-ta sa10-a

  • 3(u) la2 1(disz) gu4 gub-ba
  • ki szabra-ne

  • 1(gesz2) gu4
  • 1(u) la2 1(disz) ansze
  • gu4 dam-gar3-ne sza3# gir2-su(ki)

  • 3(u) gu4
  • 2(u) ansze
  • gu4 na-gab2-tum

  • 6(disz) gu4
  • gu4 lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4

  • 1(u) 5(disz) gu4
  • gu4 e2-tur3

  • 1(gesz2) 3(disz) ansze su-su
  • diri engar

    AI Translation
  • 188 1/2 oxen,
  • bought bull from silver

  • 30 less 1 oxen stationed,
  • with the household managers;

  • 60 oxen,
  • 9 donkeys,
  • oxen of the trade agents, in Girsu;

  • 30 oxen,
  • 20 donkeys,
  • ox for the nagabtum service

  • 6 oxen,
  • oxen of Lu-dingira, oxen manager;

  • 15 oxen,
  • ox of the stall

  • 63 donkeys, suckling,
  • extra, the plowman;

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 3(disz) gu4
  • 1(u) 4(disz) ansze
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(disz) ansze su-su ki szabra
  • 3(u) la2 1(disz) gu4
  • ki szabra-ne

  • 1(gesz2) gu4
  • 1(u) la2 1(disz) ansze 1(disz)
  • sza3 gir2-su(ki#) gu4 dam-gar3-ne

  • 3(u) gu4
  • 2(u) ansze
  • gu4 na-gab2-tum

  • 6(disz) gu4 lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4
  • 1(u) 5(disz) gu4 e2-tur3
  • 1(u) ansze ur-e2-ninnu
  • 7(disz) ansze# lu2#-dur2-bi
  • 2(u) 7(disz)# gu4 3(u) 5(disz) ansze
  • gu4 sa10-a szabra-ne# szunigin 2(gesz2) 4(u) 7(disz) gu4 szunigin 2(gesz2) 2(u) 4(disz) ansze mu-kux(_du_) diri 1(u) 8(disz) ansze diri 1(gesz2) 5(u) 2(disz) ansze x 1(u) 6(disz) gu4-bi 1(gesz2) 3(u) 6(disz)

    AI Translation
  • 133 oxen,
  • 14 donkeys,
  • therefrom:

  • 63 donkeys, suckling, with the household manager;
  • 30 less 1 oxen,
  • with the household managers;

  • 60 oxen,
  • 9 donkeys, 1
  • in Girsu, the oxen of the merchants;

  • 30 oxen,
  • 20 donkeys,
  • ox for the nagabtum service

  • 6 oxen, Lu-dingira, oxen manager;
  • 15 oxen, "house,"
  • 10 donkeys: Ur-Eninnu,
  • 7 donkeys, Lu-durbi,
  • 27 oxen, 35 donkeys,
  • good quality oxen, the chief household administrator; total: 147 oxen; total: 124 donkeys, delivery; extra: 18 donkeys, extra: 92 donkeys, ... 16 oxen; its oxen: 96.

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) 1(disz) gu4 diri 4(disz) ansze diri# 1(disz) gu4

    AI Translation

    deficit: 41 oxen, extra: 4 donkeys, extra: 1 ox.

    P113386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • dah-hu sza3-gal ansze (d)szul-gi-ra szum2-ma ansze gir2-nun-na dusu2 u3 sze-ba giri3-se3-ga-ka

    AI Translation
  • 22 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • Dahhu, the fodder of the donkeys of Shulgi, given, donkeys of Girnuna, dusu-offerings and barley rations of the girisega.

    Reverse

    Sumerian

    iti 2(disz)-kam zi-ga kiszib3 nu-ra-a ki lugal-me-lam2 dub-sar-ka? lugal-an-na-ab-tum2-e gi-ne2-dam mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation

    2 months booked out, without a sealed document, from Lugal-melam, the scribe, Lugal-ana-abbtume will set it up; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P113387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze mar-tu 1(barig) 3(ban2) sze
  • 2(ban2) sze elam hu-li2-[bar]
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da-ke4

    AI Translation
  • 1 maruzu donkey, 1 barig 3 ban2 barley,
  • 2 ban2 of Elamite barley, Hulibar;
  • for Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# mu us2-sa a-ra2# 3(disz)-kam

    AI Translation

    received; year following: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[nin-gesz-zi-da] dub-[sar] dumu lugal-igi-[husz] [nu]-banda3-gu4 (d)x-[...]

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Lugal-igihush, oxen manager of .

    P113388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze gu4 udu-sze3 ki _arad2_-mu-ta al-la-mu kuruszda

    AI Translation
  • 126 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley of the oxen and sheep, from ARADmu, Alamu, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2-ta iti szu-numun-sze3 iti 3(disz)-kam bala-bi 1(disz)-am3 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    received; from month "Gu4-ribimumu," to month "Sowing," 3rd month, bala: 1, year after: "The wall of the land was erected."

    P113389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 apin 4(ban2) [5(disz)] sila3-ta
  • mur-gu4-bi 4(ban2) 5(disz) sila3 u4 5(disz)-sze3 sze-bi 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3

  • 2(disz) gu4 apin 3(ban2)-ta
  • u4 3(u) 2(disz)-sze3 mur-gu4-bi 3(asz) 1(barig) gur engar ur-(d)da-mu

    AI Translation
  • 3 oxen, plow-oxen, 4 ban2 5 sila3 = 50 sila3 each,
  • its oxen-vessel: 4 ban2 5 sila3 for 5 days; its barley: 3 barig 4 ban2 5 sila3;

  • 2 oxen, plow, at 3 ban2 each,
  • for 32 days, its oxen: 3 gur 1 barig, plowman: Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    u3 i-ri-ib-e2-a

  • 1(ban2)-ta u4 3(disz)-sze3
  • engar ur-abzu

  • 2(barig) a2 lu2 hun-ga2 gu4-da-re
  • 1(barig) 1(ban2) ur-(d)da-mu
  • 3(ban2) u-bar
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 gurusz 1(asz) 3(barig) 6(disz) sila3-ta sze-bi 3(barig) 3(ban2) a-sza3 si-gar-edin-na szunigin 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur giri3 ur-sa6-ga ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    and Iribea;

  • 1 ban2 each for 3 days,
  • farmer: Ur-abzu;

  • 2 barig, labor of hirelings of oxen,
  • 1 barig 1 ban2: Ur-Damu;
  • 3 ban2 Ubar,
  • 35 workdays, male laborers,
  • labor of male laborers: 1 gur 3 barig 6 sila3 each, its barley: 3 barig 3 ban2, field Sigar-edina; total: 5 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3, via Ur-saga, booked out; year: "Amar-Suen is king."

    P113390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga a2 ge6-il#-sze3 ur-(d)nin-tu kiszib3 usz-mu

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • in the 'szagal' of grain-fed oxen, at the night-time work, Ur-Nintu, under seal of Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga#

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P113391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu ba-gara2 siki 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 2(u) 3(disz) udu ba-gara2 siki 1(disz) sila3-ta
  • 3(disz) udu 1(disz) sila3-ta
  • 2(barig) 2(ban2) sze lu2-kal-la
  • 1(gesz2) 2(u) udu ba-gara2 siki 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 2(u) udu ba-gara2 siki 1(disz) sila3-ta
  • udu 1(disz) sila3-ta

  • 2(barig) 2(ban2) sze ur-(d)ba-ba6
  • 1(barig) szeg9-bar sze-bi
  • 3(disz) gu4 5(disz) sila3-ta
  • 2(disz) gu4 3(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 210 sheep, the threshing floor, wool at 1 1/2 sila3 each,
  • 23 sheep, the bagara-offering, wool, 1 sila3 each,
  • 3 sheep, 1 sila3 = 30 sila3 each
  • 2 barig 2 ban2 barley for Lukalla,
  • 210 sheep, the threshing floor, wool at 1 1/2 sila3 each,
  • 20 rams, threshed, at 1 sila3 each,
  • 1 sheep, at 1 sila3 each,

  • 2 barig 2 ban2 barley for Ur-Baba,
  • 1 barig barley, its barley:
  • 3 oxen, 5 sila3 = 5 sila3 each,
  • 2 oxen, 3 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-ar3-ra sze-bi

  • 1(barig) 2(ban2) duh ge6
  • sza3-gal gu4 ur-ba-gara2 szunigin 5(disz) gu4 hi-a szunigin 1(disz) szeg9-bar 1(disz) sila3 szunigin 2(gesz2) 4(u) udu ba-gara2 siki 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta szunigin 4(u) 3(disz) udu ba-gara2 siki 1(disz) sila3-ta szunigin 3(disz) udu 1(disz) sila3-ta szunigin 4(barig) 4(ban2) sze lugal iti# sze-il2-la [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    its barley: ...

  • 1 barig 2 ban2 black emmer,
  • in the 'szagal' of Ur-Bagara; total: 5 hi-a oxen; total: 1 ...; 1 sila3 barley; total: 420 sheep of the bagara; wool, 1 1/2 sila3 each; total: 43 sheep of the bagara; wool, 1 sila3 each; total: 3 sheep, 1 sila3 each; total: 4 barig 4 ban2 barley, royal measure; month: "Barley carried," year following: Shu-Suen, the king, the Amorite wall he built.

    Left

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam

    AI Translation

    5th day.

    P113392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3 szu-gi4
  • sza3#-gal ur-ra giri3 ku-ul-ti sipa ur

    AI Translation
  • 1 ...,
  • the 'shepherd' of Ur, via Kulliti, shepherd of Ur;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta u4# 7(disz)-kam# iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    booked out from Lugal-nammah; 7th day, month: "Gazelle-feast," year: "The boat was fashioned;"

    P113393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 4(gesz2) la2 1(disz) udu 1(disz) sila3-ta
  • 1(asz) 3(ban2) lu2-kal-la
  • 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 4(gesz2) 4(u) 3(disz) udu 1(disz) sila3-ta
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) ur-(d)ig-alim
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 3(barig) lu2-sa6-i3-zu
  • 2(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3-[ta]
  • [2(ban2) 5(disz) sila3 ...]
  • AI Translation
  • 1 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 420 sheep, 1 sila3 = 100 sila3 each
  • 1 gur 3 ban2: Lukalla,
  • 1 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 383 sheep, 1 sila3 each,
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 Ur-Igalim,
  • 94 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 3 barig, Lu-sa-izu,
  • 25 rams, 1 sila3 each,
  • 2 ban2 5 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)# gu4 u2 [...]
  • 1(u) gu4 4(disz) sila3-ta#
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra sze-_ku_ [x?]
  • 4(barig) 1(ban2) duh babbar2 sze-bi gal2
  • 3(barig) 3(ban2) duh ge6
  • sza3-gal gu4 ur-ba-gara2 szunigin 2(u) 3(disz) gu4 hi-a szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(disz) udu hi-a sze-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti munu4-gu7 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 12 oxen, grass-fed, ...,
  • 10 oxen, 4 sila3 each,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 of ... barley,
  • 4 barig 1 ban2 white bran, its barley:
  • 3 barig 3 ban2 of black beer,
  • in the plow of Ur-Bagara; total: 23 oxen, total: 121 sheep, its barley: 3 gur 2 barig 3 ban2, month: "Malt feast," year: "The en-priest of Inanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam

    AI Translation

    7th day.

    P113394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) [n] 9(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 4(u) 6(disz) n udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) lu2-kal-la#

  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#
  • 1(gesz2) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) an-ne2

  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) [1/2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 5(disz)# udu [1(disz) sila3]
  • AI Translation
  • 89 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 46 n sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 1 ban2 6 sila3, nigkalla;

  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 61 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig; Lukalla;

  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 60 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 3 barig; Ane;

  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 65 sheep, 1 sila3 = 60 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 3(barig) 5(disz) sila3# lu2-(d)szul-[gi-ra]

  • 3(gesz2) 2(u) udu [1(disz) sila3]
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2)

  • 5(gesz2) 5(u) la2 3(disz) udu [1(disz) sila3]
  • sze-bi 1(asz) 4(ban2) [7(disz) sila3]

  • 8(disz) gu4 8(disz) sila3#
  • 1(u) 2(disz) gu4 6(disz) sila3
  • 5(disz) amar 3(disz) sila3
  • 7(disz) szeg9-bar [2(disz) sila3]
  • sze-bi 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 u4# 3(u) la2 1(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation

    its barley: 3 barig 5 sila3, Lu-Shulgi;

  • 420 sheep, 1 sila3 = 60 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2,

  • 420 less 3 sheep, 1 sila3
  • its barley: 1 gur 4 ban2 7 sila3,

  • 8 oxen, 8 sila3 each,
  • 12 oxen, 6 sila3 each,
  • 5 calf-yearlings, 3 sila3 each,
  • 7 ..., 2 sila3
  • its barley: 2 barig 4 ban2 5 sila3, the 29th day, month: "mushdu;"

    P113395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • sza3-gal gu4 niga e2-gal-ta de6?-x? giri3 lu2-dingir-ra sagi

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • the fodder of oxen, grain-fed, from the palace, ..., via Lu-dingira, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P113396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] sila4 ur-nigar(gar) szandana
  • 1(disz) sila4 ur-ub5!(_ab2_)-ku3-ga
  • 1(disz) masz2 ur-me-me
  • 1(disz) sila4 du11-ga
  • 1(disz) sila4 ur-me-me min
  • 1(disz) sila4 hu-ha
  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a dub-sar
  • 1(disz) sila4 ur-(d)iszkur dub-sar
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da ab-ba-iri
  • lu2 nibru(ki)-me

  • 3(disz) gu4 niga 3(u) 6(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • [1(u)] la2 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 lamb, Ur-nigar, the female slave;
  • 1 lamb of Ur-ubkuga,
  • 1 billy goat: Ur-meme,
  • 1 lamb, Duga,
  • 1 lamb, Ur-meme, ditto,
  • 1 lamb, Huha,
  • 1 lamb, Gudea, the scribe.
  • 1 lamb, Ur-Ishkur, the scribe.
  • 1 lamb from Lugal-azida, the elder,
  • the men of Nippur;

  • 3 grain-fed oxen, 36 billy goats, grain-fed,
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • for Shellush-Dagan;

  • 9 oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    [lu2 hu-ur5]-ti(ki#) [x]-mu

  • [1(disz)] sila4# lugal-a2-zi-da dumu-lugal
  • 1(disz) sila4 za-a-num2 sipa
  • 1(u) gu4 2(u) ab2 1(disz) sila4
  • ur-nigar(gar) ka-guru7

  • 1(disz) sila4 lu2-du10-ga muhaldim
  • mu-kux(_du_) iti ses-da-gu7 [mu] ki-masz(ki) u3 hu-[ur5]-ti(ki) ba-hul u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    man of Hurti, ...mu

  • 1 lamb for Lugal-azida, the crown prince;
  • 1 lamb, Zanum, the shepherd;
  • 10 oxen, 20 cows, 1 lamb,
  • Ur-nigar, the granary manager;

  • 1 lamb for Lu-duga, the cook,
  • delivery; month: "Piglet feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed;" 14th day;

    P113397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga 1(u) 7(disz) udu#
  • 2(disz) sila4 niga 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 2(u) udu
  • lu2-(d)nanna szabra

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ha-lu5 u3-kul

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ur-(d)szul-pa-e3 ugula-gesz2-da

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • lugal-dub-sar

  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • bu-u2-du

  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 3 grain-fed oxen, 17 sheep,
  • 2 lambs, grain-fed, 2 female kids, grain-fed,
  • 20 sheep,
  • Lu-Nanna, household manager;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • a kind of profession related to the cultic offerings

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Ur-Shulpa'e, foreman of the stewards;

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • for Lugal-dubsar;

  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • a kind of profession

  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga sukkal

  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ensi2 gir2-su(ki)

  • 3(disz) udu# [niga] 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • lu2-(d)nanna# nu-banda3 mu#-kux(_du_)# [na]-sa6 i3-[dab5] iti# a2-ki-[ti] mu us2-sa ki-[masz(ki)] ba-hul mu [us2-sa-bi] u4 3(disz)-kam

    AI Translation

    Lu-balasaga, the messenger;

  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • governor of Girsu

  • 3 sheep, grain-fed, 1 female kid, grain-fed,
  • Lu-Nanna, the overseer, delivery, Nasa accepted; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed," year after that, 3rd day;

    P113398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 kuara2(ki)
  • 1(disz) ab2 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) amar ga
  • 3(disz) dusu2-nita2
  • 1(disz) dusu2-nita2 mu 1(disz)
  • 3(disz) dusu2-munus
  • 2(disz) dusu2-munus mu 1(disz)
  • nig2-gur11 |_masz-en-gag_| ki-is-mar(ki)

    AI Translation
  • 1 lamb, governor of Kuara;
  • 1 cow, 1 calf, calf-fed,
  • 1 calf, suckling,
  • 3 male sucklings,
  • 1 male kid, 1 year old,
  • 3 female kids,
  • 2 female kids, 1 year old,
  • property of the mashenaga of Kismar,

    Reverse

    Sumerian

    u3 masz-kan2 szar-ru-um(ki)-ke4-ne giri3 na-ra-am-i3-li2 sukkal mu-kux(_du_) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    and the mashkan of Sharrum, via Naram-ili, the messenger, delivery; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed," 27th day;

    P113399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 kiszib3 bi-in-gu-bi-isz kuruszda ri-ba-a
  • 1(disz) udu 3(disz) sila4 4(disz) masz2 kiszib3 (d)nansze-kam
  • 5(disz) sila4 kiszib3 i3-li2-mi-di3
  • 3(disz) sila4 kiszib3 lu2-(d)inanna dumu ur-(d)en-lil2-la2 lu2 na-lu5
  • 1(disz) sila4 kiszib3 ba-a-na-tum lu2 na-lu5
  • 3(disz) masz2# kiszib3 a-hu-du10 lu2 na-lu5
  • 1(disz) masz2# kiszib3# szu-(d)en-lil2 dumu a-hu-ni i3-du8 en-nu
  • [x] masz2#? kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da dumu ur-ra-a

  • 1(disz) masz2# kiszib3 szu-ma-ma sagi ugula
  • 5(disz) ud5 kiszib3 puzur4-ra-szi lu2 kal-(d)szul-gi
  • 1(disz) masz2 kiszib3 lu2-ma2-gur8-ra
  • 2(u) 4(disz) masz2 kiszib3 a-tu dumu ur-(d)nun-gal
  • 1(u) 2(disz) masz2#? kiszib3 ur-zigum-ma dumu ig-za-gin3
  • 2(disz) masz2 kiszib3 zu-u2-gu-a
  • 1(disz) udu kiszib3 tul2-ta gudu4 (d)szakkan
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz)
  • ki ur-[(d)suen-ta?]

    AI Translation
  • 1 billy goat under seal of Ingubish, fattened,
  • 1 sheep, 3 lambs, 4 billy goats, under seal of Nanshe;
  • 5 lambs, under seal of Ili-midi;
  • 3 lambs, under seal of Lu-Inanna, son of Ur-Enlila, man of Nalu;
  • 1 lamb, under seal of Banatum, man of Nalu;
  • 3 billy goats, under seal of Ahudu, man of Nalu;
  • 1 billy goat, under seal of Shu-Enlil, son of Ahuni, gatekeeper of the watch;
  • x goats, under seal of Ur-Dumuzida, son of Urraya;

  • 1 billy goat, under seal of Shu-Mama, cupbearer, foreman;
  • 5 nanny goats, under seal of Puzur-rashi, man of Kal-Shulgi;
  • 1 billy goat, under seal of Lu-magura,
  • 24 billy goats, under seal of Atu, son of Ur-Nungal;
  • 12 billy goats, under seal of Ur-Ziguma, son of Igzagin;
  • 2 billy goats, under seal of Zugu'a,
  • 1 sheep, under seal of Tulta, gudu priest of Shakkan;
  • 61 lines
  • from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 kiszib3# [x?-x]-gu-a
  • 2(disz) masz2 kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu lugal-ur-sag
  • 3(disz) masz2 kiszib3 (d)utu-bar-ra kuruszda
  • 2(disz) udu kiszib3 i3-li2-mi-di3
  • 2(disz) masz2 kiszib3 bu-la-mu unu3
  • 1(disz) masz2 kiszib3 ur-(d)utu muhaldim
  • 1(disz) masz2 kiszib3 nin-a-na
  • 1(disz) masz2 kiszib3 ku3-(d)nanna muhaldim
  • 1(disz) masz2 kiszib3 dingir-sukkal muhaldim
  • 1(disz) masz2 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 muhaldim
  • 1(disz) sila4 kiszib3 da-a-a-ti
  • 1(u) 7(disz)
  • giri3 ur-(d)nin-a-zu

  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz)
  • nu-ta-e3-de3 ur-(d)suen u3 ur-(d)nin-a-zu szu ba-an-ti-isz [iti] ezem-mah

    AI Translation
  • 2 billy goats, under seal of ...gua,
  • 2 billy goats, under seal of Ur-Igalim, son of Lugal-ursag;
  • 3 billy goats, under seal of Utu-bara, fattener;
  • 2 sheep, under seal of Ili-midi;
  • 2 billy goats, under seal of Bulumu, cowherd;
  • 1 billy goat, under seal of Ur-Utu, the cook;
  • 1 billy goat, under seal of Ninana,
  • 1 billy goat, under seal of Ku-Nanna, the cook;
  • 1 billy goat, under seal of Dingir-sukkal, the cook;
  • 1 billy goat, under seal of Ur-Shulpa'e, cook;
  • 1 lamb, under seal of Da'ati,
  • 17
  • via Ur-Ninazu;

  • 98 lines
  • did not return, Ur-Suen and Ur-Ninazu received. Month: "Big-festival."

    P113400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 ga#
  • 1(disz) amar gir ga
  • 1(u) 3(disz) sila4 ga#
  • 1(u) kir11 [ga]
  • u3-tu#-[da] u4 2(u)-[kam]

    AI Translation
  • 1 calf-calf suckling,
  • 1 calf, suckling,
  • 13 male suckling lambs,
  • 10 female lambs, fattened,
  • ..., 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3] na-gab2#!(_ba_)-[tum] lu2!-dingir-[ra] i3-dab5# iti ezem-an-na# mu (d)amar-(d)suen# lugal

    AI Translation

    in the Nagabtum account Lu-dingira accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 25
  • P113401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 13th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P113402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz)# az
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in#-[ta]-e3#-[a]

    AI Translation
  • 4 male goats,
  • 6th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P113403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) gukkal gesz-du3 babbar
  • 3(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep,
  • 2 fat-tailed sheep, suckling,
  • 1 fat-tailed sheep, white,
  • 3 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    17th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted; month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P113404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • sza3 uri5(ki)-ma u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • in Ur, 12th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P113405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P113406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga
  • 6(disz) udu niga gu4-e-us2-[sa]
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 6 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 12th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 14 sheep,
  • P113407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu-gal ur4-ra
  • ki ur-usz-gid2-da-ta e2-udu e2 ur-dun-sze3 lugal-nam2-mah i3-dab5

    AI Translation
  • 30 large sheep, suckling,
  • from Ur-ushgida, for the sheep house, for the house of Ur-dun, Lugal-nammah accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-ta iti ezem-(d)dumu-zi-sze3 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8#

    AI Translation

    from month "Sowing" to month "Festival of Dumuzi," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nam2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-nammah, scribe, son of Dada.

    P113408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • apin e2 (d)szul-gi-ka ba-an-si ki ur-e2-gal-ta

    AI Translation
  • 1 cow,
  • the plowman of the house of Shulgi was hired; from Ur-Egal

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d)ba-ba6 szabra i3-dab5 mu na-mah (d)en-lil2-la2 ba-du3

    AI Translation

    Ur-Baba, the household manager, accepted; year: "The Great-Stele of Enlil was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 ki ur-e2-gal-ta
  • apin (e)2 (d)szul-gi ba-si

    AI Translation
  • 1 cow, from Ur-Egal;
  • plowman of the house of Shulgi, built.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szabra mu [(d)]szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d!)nin!-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, the household manager; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6# dub-sar# dumu ug3-[_il2_]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ugil.

    P113409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • ki puzur4-(d)en-lil2-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • from Puzur-Enlil did Ur-kununa accept; under seal of Abbakala;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7# mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dub-sar dumu lu2-(d)nin-[gir2-su]

    AI Translation

    Abbakala, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P113410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) masz2 ga

  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... 2 male kids, suckling,

  • 6 female kids, suckling,
  • ..., the 29th day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 [na-gab2-tum]-ma# lu2-dingir-ra i3-dab5 iti# szu#-esz-sza [mu ...]

    AI Translation

    in the Nagabtuma account Lu-dingira accepted; month: "shu'esha," year: "... ."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)#
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P113411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • elam-me giri3 da-a-a szagina zi-ga

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • Elam, via Da'a, general; booked out.

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-nam2-mah-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2 u4 1(u) 2(disz)-kam mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lugal-nammah; month: "Gu4-ribu," 12th day, year after: "Simanum was destroyed."

    P113412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gi4 ba-usz2
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • e2-udu ga2-nun gesz-ta

  • 1(disz) udu szu-gid2 ba-usz2
  • a-sza3-ta

    AI Translation
  • 1 ox, shugi slaughtered,
  • 1 sheep, slaughtered,
  • sheep-pen, grain-fed, from the threshing floor;

  • 1 sheep, shugid slaughtered,
  • from the field

    Reverse

    Sumerian

    zi#-ga ki# lugal#-nam2-mah-ta iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 2(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out from Lugal-nammah; month: "Festival of Shulgi," 12th day passed; year: "Shu-Suen is king."

    P113413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4 mu 1(disz)
  • [2(disz) ab2] e2#-muhaldim-sze3
  • [u4 1(disz)]-kam

  • 2(disz)# gu4 3(disz) ab2
  • u4 2(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 u4 3(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • 1(disz) dusu2-munus u4 4(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 5(disz)-kam

  • 2(disz) ab2 u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 1(u)-kam

  • 2(disz) ab2 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 3(disz) ab2
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) dusu2-nita2
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 2(u)-kam

  • 4(disz) gu4 2(disz) ab2
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2
  • AI Translation
  • 1 bull, 1 year old,
  • 2 cows for the kitchen;
  • 1st day,

  • 2 oxen, 3 cows,
  • 2nd day;

  • 2 oxen, 3rd day;
  • 1 ox, 1 cow,
  • 1 female kid, 4th day;
  • 1 ox, 1 cow,
  • 5th day.

  • 2 cows, 6th day;
  • 1 ox, 1 cow,
  • 10th day.

  • 2 cows, 11th day;
  • 1 ox, 3 cows,
  • 14th day.

  • 1 male kid,
  • 17th day.

  • 2 oxen, 1 cow,
  • 20th day.

  • 4 oxen, 2 cows,
  • 21st day.

  • 1 ox, 2 cows,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 1(u) ab2 1(disz) dusu2-nita2
  • 1(disz) dusu2-munus
  • u3-ga-a mar-tu

  • 2(disz) gu4 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 3(disz) ab2 u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 2(disz) ab2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam
  • 1(disz) dusu2-nita2 ba-usz2 mu ur-ra-sze3
  • dingir-ba-ni sipa ur-ra-ke4 szu ba-ti szunigin 1(u) 8(disz) gu4 szunigin 1(disz) gu4 mu 1(disz) szunigin 3(u) 5(disz) ab2 szunigin 3(disz) dusu2-nita2 szunigin 2(disz) dusu2-munus zi-ga ki (d)en-lil2-la2-ta iti# u5-bi2-gu7 mu# us2-sa ur-bi2-lum[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    22nd day.

  • 1 ox, 24th day;
  • 10 cows, 1 male suckling,
  • 1 female kid,
  • for Ugaya, the Martu;

  • 2 oxen, 27th day;
  • 3 cows, 28th day;
  • 2 cows, the 29th day;
  • 1 male kid, slaughtered, for the dogs;
  • Ili-bani, the shepherd of Ur, received; total: 18 oxen, total: 1 ox, year: "1," total: 35 cows, total: 3 male donkeys, total: 2 female donkeys, booked out from the account of Enlil; month: "ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P113414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na siki
  • 3(gesz2) 6(disz) tug2
  • e2-gal-ta

  • 7(asz) gu2 4(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu-ta szunigin 2(u) 6(asz) gu2 3(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na szunigin 3(gesz2) 6(disz) tug2 sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 18 talents 51 mina wool,
  • 126 garments,
  • from the palace;

  • 7 talents 43 1/2 mana wool,
  • from Lu-Ningirsu, son of ARAD-mu; total: 26 talents 34 1/2 mana; total: 126 garments therein;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) gu2 3(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 3(gesz2) 6(disz) tug2
  • tug2-ba siki-ba giri3-se3-ga ugnim(ki) giri3 ka5-a-mu dub-sar mu didli-bi tum3!(_nim_)-dam mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 26 talents 34 1/2 minas
  • 126 garments,
  • textiles, wool, girsega, Ugnim, via Ka'amu, the scribe, year: "... ." Year: "Amar-Suen is king."

    P113415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) 6(disz) gin2 siki
  • si-i3-tum du-du i3-da-gal2

    AI Translation
  • 12 talents 15 minas 16 shekels wool,
  • the remainder of the threshing floor are here;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P113416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) ma-na siki gu2 udu saga
  • 3(u) 5(disz) ma-na siki gu2 udu us2
  • 2(asz) gu2 1(disz) ma-na siki 3(disz)-kam us2
  • 6(asz) gu2 siki hi-a
  • AI Translation
  • 55 mana wool, oxen, good quality,
  • 35 mana wool, oxen, sheep, second quality,
  • 2 talents 1 mana wool, 3rd grade,
  • 6 talents of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    [szunigin] 9(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na ur-mes dumu ir-du10-ga siki ba-la2 u4 2(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu# en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    total: 9 talents 31 minas, Ur-mes, son of Irduga, wool carried; 2nd day, in Guabba; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P113417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma#-na siki# [ki] ur-ab-ba-ta [siki]-ba gir2-su(ki)-sze3

    AI Translation

    ... 3 talents 35 minas wool from Ur-abba, for the wool to Girsu

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] lu2-ba-gara2 [u3] lu2-giri17-zal mu# na-ru2-a ba#-du3

    AI Translation

    via Lu-bagara and Lu-girizal; year: "The stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-ti-ra-asz2-sze3 [dub]-sar [dumu na]-mu

    AI Translation

    to Lugal-tirash, scribe, son of Namu.

    P113418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2
  • siki musz ak tug2!(_sze3_) nig2-lam2 szar3

  • 1(u) ma-na siki musz ak
  • tug2 guz-za us2 szar3

  • 8(disz) ma-na siki musz ak
  • tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

    AI Translation
  • 3 minas 13 shekels,
  • wool of a snake, cloth for a lion

  • 10 minas of wool for a snake
  • guz-za garment, length 2 sharan,

  • 8 minas of wool, tanned,
  • textile for niglam 3rd grade,

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-uru11(ki)-ta ur-(d)da-mu szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-Uru Ur-Damu received; month: "Festival of Baba," year after: "Anshan was destroyed."

    P113419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 5/6(disz) ma-na#
  • siki nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ki lugal-(ma2-gur8-re?)-ta# um-mi-t,a-bat5

    AI Translation
  • 4 5/6 mana
  • wool for the 4th time, length from Lugal-magure, Ummit-tabat

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _ne_-_ne_-gar mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    received; month: "NENEgar," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    sza-at!-(d!)suen? dumu-munus lugal um-mi-du10 geme2#-[ni]

    AI Translation

    Shat-Suen, daughter of the king, Ummidu, her slave-girl.

    P113420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 tug2 x 4(disz)-kam us2
  • a2# 2(gesz2) gar-ra da-a-da#

    AI Translation
  • 3 talents, ... 4th grade,
  • labor: 420 workdays, at the disposal of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P113421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(u) la2 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za du
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 8(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 30 less 1 guzza garments, 4th grade,
  • 10 guz-za textiles, regular quality.
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 8 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gada du
  • 1(gesz2) tug2 gada hi-a didli
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki ugula usz-bar-ke4-ne-ta (d)utu-mu szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 u4# 1(u) 3(disz) ba-zal mu# us2#-[sa] bad3# mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 5 linen garments, regular quality,
  • 60 garments, linen, ...,
  • garments, weighed out, from the foreman of the weavers, Utumu received; month: "Festival of Baba," 13th day passed; year after: "The Amorite wall was erected."

    P113422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sag (usz)-bar#
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) gada
  • ki ur-(d)en-ki-ta mu lu2-giri17-zal-sze3

    AI Translation
  • 1 sag-bar textile,
  • 1 nig2-lam garment,
  • 5 ushbar textiles,
  • 1 linen garment,
  • from Ur-Enki, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ab-ba mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3#

    AI Translation

    under seal of Ur-abba; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi.

    P113423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 du siki
  • lu2 hu-bu7(bu) e2 ba-gara2-sze3 ki lu2-usz-gi-na-ta

    AI Translation
  • 10 du-garments of wool,
  • for the hububu-offerings, to the house of Bagara, from Lu-ushgina;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ga2-tum3-du10 szu ba-ti mu na-mah (d)en-lil2-la2 (d)nin-lil2-la2 ba-du3

    AI Translation

    Ur-Gatumdu received; year: "The Great-Stele of Enlil and Ninlil was erected."

    P113424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 tug2 ki-la2 tag-ga ugula lu2-(d)igi-ma-sze3 tug2 ensi2

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • their weight: 2 ma-na 15 shekels, textiles, weighted, for the foreman Lu-Igimashe, textiles of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 na-ni u3 ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    via Nani and Ur-Nungal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 tug2 ki-la2 tag-ga ugula lu2-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • Their weight: 2 ma-na 15 shekels of weighted textiles, for the foreman Lu-Igima;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 na-ni iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-[gur8]-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Nani; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    P113425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za us2
  • 2(disz) tug2 nig2-bara3 us2
  • 5(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 8(disz) tug2 nig2#-lam# 3(disz)-kam us2#
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 3 guzza garments, second quality,
  • 2 nigbara textiles, second quality,
  • 5 garments, sash, 3rd quality,
  • 28 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 9 guzza garments, 3rd grade,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) gada du
  • 1(szar2) 4(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#

  • 2(ban2) 3(disz) sila3 i3
  • e2-usz-bar gu-la-ta ki lugal-[amar]-ku3-ta e2-usz#-bar# (d)szu-(d)suen nig2-sa6-ga szu ba-ti mu ma2-gur8-mah-ta mu e2 (d)szara2 ba-du3-sze3

    AI Translation
  • 61 linen garments, regular quality,
  • 420 workdays, male laborers,

  • 2 ban2 3 sila3 oil,
  • from the great-house, from Lugal-amar-ku'u, from the great-house Shu-Suen, the good things received; from the year: "The Great-barge was erected," to the year: "The house of Shara was erected."

    P113426: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak tug2 gada-ba e2 (d)nin-gir2-su e2 (d)gesz-bar-e3 e2 [x]-x-[x]

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of linen garments, houses of Ningirsu, houses of Geshbare, houses of ...,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    e2 szabra i3-gal2 mu# (gesz)gu-za-a (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    house of the household administrator, are here; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    xxx xxx xxx

    P113427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-kikken sumun-a sze bala-a ugula lu2-dingir-ra kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • for the milling mill, barley of the bala; foreman: Lu-dingira, under seal of Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    [kiszib3] (d)szara2#-[i3-zu] ba-gal2#

    AI Translation

    under seal of Shara-izu, are here;

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-i3-zu dub-sar dumu _arad2_ ka-guru7-ka?

    AI Translation

    Shara-izu, scribe, son of ARAD, chief of the granary.

    P113428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • iti? bara2?-za3#?-[gal2?]-la?-sze3 zi-ga lu2-(d)nanna-sze3#? szabra#? sze ki-ba ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • to the month of? "Barazgal"?, booked out; to Lu-Nanna, the chief household manager?, barley from that place will be delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)ba-ba6-ta mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Lu-Baba, year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P113429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) ga-sze-a gur lugal
  • ki ur-(gesz)gigir szusz3-ta ga mun-gazi-sze3 dumu ba-ba lu2 ur3-ra

    AI Translation
  • 4 gur emmer, royal measure,
  • from Ur-gigir, the cattle manager, to munga-flour, son of Baba, the dog owner;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Festival of Lisi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) ga-sze-a gur lugal
  • [ki ur]-(gesz#)gigir# szusz3-ta [ga mun]-gazi-sze3 [kiszib3] lu2# ba-ba lu2 ur3-ra

    AI Translation
  • 4 gur emmer, royal measure,
  • from Ur-gigir, the chariot driver, to the mungazi-farmer, under seal of Baba, the chariot driver;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa e2 puzur4#-isz-(d)da-gan [ba-du3] mu us2#-[sa-bi]

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P113430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) (gesz)dusu
  • ki la-la-ta kun-zi-da i7 pirig-gin7-du-sze3 ur-gu-la

    AI Translation
  • 210 pine cones,
  • from Lala to the canal of the pirig-gindu, Ur-gula

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    received; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P113431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 gi-zi
  • lugal-sa6-ga

  • 6(disz) al-li2-ga
  • sza3 e2 ur-dun

    AI Translation
  • 10 talents of reed,
  • for Lugal-saga;

  • 6: Alliga,
  • in the house of Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) lu2-usz-gi-na
  • u4 1(u) 8(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3 mana wool for Lu-ushgina,
  • 18th day, month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P113432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) gurusz
  • lu2 mar-sa-me (gesz)ad2 (gesz)ab-ba il2-la (d)ba-ba6-e3-(a) dam sukkal-mah

    AI Translation
  • 54 workmen,
  • The men of the docks, the ..., the ..., Baba-ea, wife of the vizier,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szabra-e2 u3 nam-zi-tar-ra u4 2(u) 5(disz)-kam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Shabra-e and Namzitara; 25th day, year: "Simanum was destroyed."

    P113433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) (u2)ninni8
  • 2(u) (uruda)ha-bu3-da
  • ki (u2)ninni8 e2-gal-sze3# ki lu2-ba-gara2-ta kiszib3 lugal-an-na-tum2

    AI Translation
  • 3 ban2 of ninni-plant,
  • 20 hambuda copper.
  • from the ninni-plant into the palace, from Lu-bagara, under seal of Lugal-anatum;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en#-lil2 (d)nin-lil2-[ra mu]-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-an-na-tum2 dub-sar dumu lugal-iri-da nu-[banda3]

    AI Translation

    Lugal-anatum, scribe, son of Lugal-irida, overseer.

    P113434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na uruda
  • ki (d)en-lil2-la2-i3-sa6-ta szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 minas of copper,
  • Sheshkalla received from Enlil-isa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ku3-(d)nanna iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Ku-Nanna; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma szesz-kal-la dub-sar dumu ur-[...] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong man, king of Ur, Sheshkalla, scribe, son of Ur-..., is your servant.

    P113435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 2(disz) kusz udu
  • a-ga2-la2 hi-a erin2-e szu ba-ti ki ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-a-ta

    AI Translation
  • 50 less 2 sheep-hides,
  • Agala, the 'fitting' of the troops, received; from Ur-Baba, son of Abbaya;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Sidu, received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u) la2] 2(disz)# kusz udu a-ga2-la2 hi-a
  • erin2-e szu ba-ti kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3

    AI Translation
  • 50 less 2 sheep-hides, agala-hi'a quality,
  • the troops received; under seal of Ur-Baba, son of Sidu;

    Reverse

    Sumerian

    ki# ur#-(d)ba-ba6 dumu ab#-ba-a-ta [iti] ezem#-(d)dumu-zi [mu ki]-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Baba, son of Abbaya; month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu si-du3 nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Sidu, the superintendent of fatteners.

    P113436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) kusz udu
  • gu4 apin-sze3 ki gu3-de2-a-ta lugal-iri-da sanga (d)nin-dar-a

    AI Translation
  • 210 sheep-hides,
  • for plow oxen, from Gudea, Lugal-irida, temple administrator of Nindara.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ma2-dara3-abzu (ba)-ab-du8

    AI Translation

    received; year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) kusz udu gu4 apin-sze3
  • ki gu3-de2-a-ta kiszib3 lugal-iri-da sanga (d)nin-dar-a

    AI Translation
  • 90 sheep-hides for the plow-workers,
  • from Gudea, under seal of Lugal-irida, the temple administrator of Nindara;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-dara3-abzu (ba)-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iri-da sa12-du5 (d)nin-dar-a dumu [a2]-zi#-da# sa12-du5 (d)nin-dar-a

    AI Translation

    Lugal-irida, regular offering of Nindara, son of Azida, regular offering of Nindara.

    P113437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u)# 1(u) 5(disz) ba saga# 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 4(disz) ba du

  • 3(u) la2 1(disz) ku6 nun saga
  • 4(disz) ku6 e-sir2
  • 4(u) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 ku6 (nig2)-ki gur
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 ku6-sze6 gur
  • AI Translation

    115, fine, 240, regular quality,

  • 30 less 1 fish, fine fish,
  • 4 fish, esir,
  • 40 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3 fish, nigki-offerings,
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3 fish,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 gesz-gar-ra ki lu2-giri17-zal-ta ugula _arad2_-mu mu-kux(_du_) a-ra2 4(disz) x ku6 zi-gu5-um i3-gal2 ur#-mes szu ba-ti [iti] ub-bi2(muszen)-gu7 [mu] us2#-sa si-mu-[ru-um(ki) lu-lu]-bu#[(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul]

    AI Translation

    labor of the threshing floor, from Lu-girizal, foreman: ARADmu; delivery; for 4 ... fish, rations, are here; Ur-mes received; month: "Ubbi-feast," year following: "Simurrum and Lullubu for 9th time were destroyed."

    P113438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda lugal
  • aga3-us2 elam szu ba-ti

  • 7(disz) sila3 ninda 1/2(disz) udu
  • zi-ga didli

  • 2(ban2) 1(disz) sila3 ninda 1(disz) 1/2(disz) udu
  • giri3 ki-lu5-la

  • 7(disz) sila3 giri3 lu2-x-x
  • 2(disz) sila3 lu2-usz-gi-na
  • 1/2(disz) sila3 ur-gu2-en-na
  • 1(disz) sila3 nam-ha-ni i3-du8
  • 1/2(disz) sila3 lu2 ip-qu2-sza
  • AI Translation
  • 1 barig royal bread,
  • the Elamite troops received;

  • 7 sila3 bread, 1/2 sheep,
  • ... reed basket

  • 2 ban2 1 sila3 bread, 1 1/2 sheep,
  • via Kilula;

  • 7 sila3 via Lu-...,
  • 2 sila3: Lu-ushgina,
  • 1/2 sila3: Ur-gu'ena,
  • 1 sila3: Namhani, the doorman;
  • 1/2 sila3: the man of Ipqusha;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ninda a2 u4 te-na
  • 1(barig) ninda 1/2(disz) udu a2 ge6-ba-a
  • la-a-a ugula szu-ku6 giri3 en-u2-mi-li2

  • 5(disz) sila3 ninda 1/2(disz) udu
  • giri3 en-im-ta-x

  • 1(disz) 1/2(disz) ad7 udu _bi_-kam
  • giri3 ur-(d)pa-gilgames3

  • 3(ban2) ninda ur-nigar sa12-du5
  • zi-ga a-kal-la iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 3 ban2 bread, labor of daytime,
  • 1 barig ninda 1/2 sheep, labor of the night,
  • La'a, foreman of fisheries, via Enumili;

  • 5 sila3 bread, 1/2 sheep,
  • via Enimta...;

  • 1 1/2 sheep, its weight:
  • via Ur-Paggilgames;

  • 3 ban2 bread, Ur-nigar, chief surveyor;
  • booked out of the account of Akalla; month: "Gazelle-feast,"

    P113439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2 lugal
  • sa2-du11 (d)nin-gir2-su sze-lu2 sa10-a ki nig2-gur11-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 barley for King;
  • regular offerings of Ningirsu, barley rations, purchased from the account of Niggur;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)ba-ba6-[sze3] kiszib3 (d)utu-bar-ra giri3 nam-ha-ni iti mu-szu-du7 mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    to the year: "Ur-Baba," under seal of Utu-bara, via Namhani; month: "Mountain-of-Hudson," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-bar-ra dumu lu2-(d)ba-ba6 ra-gaba#

    AI Translation

    Utubara, son of Lu-Baba, the ragaba priest.

    P113440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu lugal
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)

  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(disz) sila3 imgaga3
  • ki-sze-sze3 (d)gu3-de2-a

  • 6(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 4(disz) sila3 imgaga3
  • AI Translation
  • 1 ban2 of royal flour,
  • sakar-flour, 15th day;

  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 1 sila3 of imgaga-flour,
  • to the place of Gudea;

  • 6 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 4 sila3 of imgaga-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szul-pa-e3

  • 1(barig) zi3 dingir-id-ni-ig
  • 1(barig) zi3 bu-ga muszen-du3
  • 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 5(disz) sila3 imgaga3
  • siskur2 a-ab-ba-ka giri3 bu-ga muszen-du3 iti sze-il2-la

    AI Translation

    Shulpa'e;

  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-idnig
  • 1 barig flour for the pigeon-fly,
  • 1 ban2 flour, ...,
  • 5 sila3 of imgaga-flour,
  • for the offering in the sea, via Buga, bird-keeper; month: "Barley carried;"

    P113441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin lugal
  • dingir-id-ni-ig mar-tu

  • 5(disz) sila3 zi3 3(disz) sila3 imgaga3
  • (d)szul-pa-e3 e2-gal

  • 1(ban2) zi3 gu3-de2-a
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 u4 1(u) 8(disz)-kam
  • szu-(d)dumu-zi sukkal

  • 1(barig) 3(ban2) zi3 u4 1(u) 8(disz)-kam
  • si-da-ra-a-ti sukkal

  • 1(barig) 3(ban2) zi3 u4 1(u) 8(disz)-kam
  • puzur4-a-bi sukkal sukkal sahar(ki)-a tusz-a-me

    AI Translation
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • for Ili-idnig, the Amorite;

  • 5 sila3 flour, 3 sila3 fine flour,
  • Shulpa'e, palace administrator.

  • 1 ban2 flour for Gudea,
  • 1 barig 3 ban2 flour, 18th day;
  • Shu-Dumuzi, the messenger;

  • 1 barig 3 ban2 flour, 18th day;
  • Sidrati, the messenger;

  • 1 barig 3 ban2 flour, 18th day;
  • Its puzur'abi, the messenger, the messenger who resides in Sahar,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    via Shulgi-kalamametebi; month: "Festival of Baba."

    P113442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kasz dida saga
  • 1(ban2) zi3 sig15 2(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 esza
  • i7 pirig-gin7-du-sze3 giri3 gu3-de2-a

  • 1(disz) kasz dida saga
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub 2(disz) sila3 esza
  • e2 an-ta-sur-ra-sze3

  • 1(disz) kasz dida saga
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub 2(disz) sila3 esza
  • i7 u3!-sur-sze3

    AI Translation
  • 2 liters of good dida beer,
  • 1 ban2 fine flour, 2 ban2 fine fine flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • to the pirig-gindu canal via Gudea;

  • 1 wort, fine quality,
  • 5 sila3 fine flour, 1 ban2 fine fine flour,
  • 3 sila3 flour, ..., 2 sila3 esha flour,
  • to the house of the Antasura;

  • 1 wort, fine quality,
  • 5 sila3 fine flour, 1 ban2 fine fine flour,
  • 3 sila3 flour, ..., 2 sila3 esha flour,
  • to the Usur canal;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) dida] saga
  • [5(disz) sila3 zi3] sig15# 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz)# [sila3 zi3] dub-dub 2(disz) sila3 esza
  • i7 nigin6(ki)-du-sze3 giri3 dumu lu2-gir2-nun

  • 2(disz) kasz dida saga 1(ban2) zi3 sig15
  • 4(disz) sila3 zi3 dub-dub 2(disz) sila3 esza
  • nig2 siskur2-ra ki-sar ki-sur-ra(ki)

  • 2(ban2) zi3 dub-dub 1(ban2) esza
  • (d)balag u4-da iri nigin-a giri3 lu2-(d)ig-alim

  • 4(barig) nig2-ar3-ra saga he2-dab5 u4-tusz-a-ke4 szu ba-ab-ti
  • zi-ga iti sze-il2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 good quality dida,
  • 5 sila3 fine flour, 1 ban2 fine flour,
  • 3 sila3 flour, strewn flour, 2 sila3 fine flour,
  • to the Nigin canal, via Lu-girnun;

  • 2 worts, fine quality, 1 ban2 fine flour,
  • 4 sila3 flour, ..., 2 sila3 esha flour,
  • offering of the sacrificial offerings, kisar of Kisurra;

  • 2 ban2 flour, strewn flour, 1 ban2 esha flour,
  • for Balag, day and night, in the city, via Lu-Igalim;

  • 4 barig fine emmer, seized, for the day he received;
  • booked out; month: "Barley carried," year: "Shu-Suen is king."

    P113443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da ki ur-(d)lamma dumu lu2-uru11(ki)-ta ur-nig2

    AI Translation
  • 32 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3 barley,
  • under seal of Ur-Ningeshzida, from Ur-Lamma, son of Lu-Uru, Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu lugal-gaba

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Lugal-gaba.

    P113444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] zi3 siskur2# (gesz)kiri6 gar3-szum(ki) zi-ga# ki lugal-nam2-mah#-ta

    AI Translation

    ... flour, offering in the orchard of Garshum booked out from Lugal-nammah

    Reverse

    Sumerian

    [iti] amar#-a-a-si u4# 1(u) 7(disz)#-[kam]

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," 17th day;

    P113445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(disz) kasz du
  • esz3-esz3 ki-an-na u4 3(disz)-kam

  • 3(disz) kasz saga
  • 1(disz) kasz du
  • esz3#-esz3 u4 3(disz)-kam [iti (ezem)-(d)]szul#-gi

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 jugs of regular beer,
  • eshesh festival of Ki'ana, 3rd day;

  • 3 fine beer,
  • 1 regular beer, regular quality,
  • esh-esh, 3rd day, month: "Festival of Shulgi."

    P113446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida saga
  • nig2 siskur2-ra ki-sar-sze3 ur-(d)nin-gir2-su sukkal kas4 maszkim

    AI Translation
  • 1 wort, fine quality,
  • for the offerings to the kisar; Ur-Ningirsu, messenger, messenger, responsible official;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-eb dumu du-du zi-ga iti mu-szu-du8

    AI Translation

    via Lu-eb, son of Dudu, booked out; month: "mushudu;"

    P113447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ud5 szu-gid2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu-nita2 szu#-gid2
  • 2(disz) masz2-nita2
  • a-ra2 2(disz)-kam giri3 lu2-(d)nin-szubur sipa udu

    AI Translation
  • 3 nanny goats, shugid,
  • 1st time.

  • 1 ram, shugid,
  • 2 male kids,
  • 2nd time, via Lu-Ninshubur, shepherd of sheep;

    Reverse

    Sumerian

    ki u2-du-lu-ta si-du3 i3-dab5 lu2-(d)igi-ma-sze3 kiszib3-bi szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Udulu the granary took; to Lu-igima, its sealed tablet received; month: "Gazelle-feast," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P113448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 elam sa-bu-um(ki) nibru(ki)-sze3 _du_-bi
  • giri3 da-num2-ma-an-zi-at u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 1(disz) dur3 szu-gi4
  • sza3-gal ur-ra

    AI Translation
  • 1 billy goat from Elam, from Sabum to Nippur, its work
  • via Dannum-manziat, 17th day;

  • 1 ...,
  • the heart of a dog

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ku-ul-ti sipa ur

  • 1(disz) udu balag u4-da igi e2 unu(ki)-sze3
  • u4 1(u) 8(disz)-kam zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    via Kulliti, shepherd of the dog;

  • 1 sheep, balag-offering, daily, before the house of Uruk;
  • 18th day booked out; from Lugal-nammah; month: "Gazelle-feast," year: "The boat was fashioned;"

    P113449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) masz2
  • ki u2-du-lu-ta lu2-giri17-zal kuruszda sa2-du11 (d)nin-mar(ki)-ka

    AI Translation
  • 20 billy goats,
  • from Udulu Lu-girizal, fattener, regular offering of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-dab5 iti# munu4-gu7 mu# (d)[szu]-(d)suen# [lugal]

    AI Translation

    accepted; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."

    P113450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu mu a-kal-la muhaldim-sze3
  • 2(disz) udu szu-gid2
  • 2(disz) masz2 szu-gid2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu szu-gid2
  • AI Translation
  • 7 sheep, year: "Akala was the cook."
  • 2 sheep, shugid,
  • 2 billy goats, shugid,
  • 1st time.

  • 2 sheep, shugid,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) masz2 szu-gid2
  • a-ra2 2(disz)-kam ki ka5-a-mu-ta si-du3 i3-dab5 giri3 ur-(d)ba-ba6 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 12 billy goats, shugid,
  • 2nd time, from Ka'amu the sidu-offering accepted; via Ur-Baba; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P113451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 2(disz) sila4
  • a-ru-a e2-zi-sza3-gal2 dumu elam e2-zi-sza3-gal2 dumu elam i3-dab5 lu2-bala-sa6-ga gudu4

    AI Translation
  • 2 ewes, 2 lambs,
  • donated by Ezishagal, son of Elam; Ezishagal, son of Elam, accepted; Lu-balasaga, gudu-priest;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-sukkal ib2-gi-ne2 iti sze-il2-la mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    son of Lugal-sukkal, he will measure out. Month: "Barley carried," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 2(disz) sila4
  • a-ru-a e2-zi-sza3-gal2 kiszib3 e2-zi-sza3-gal2 dumu elam

    AI Translation
  • 2 ewes, 2 lambs,
  • donated by Ezishagal; under seal of Ezishagal, son of Elam;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga gudu4 dumu lugal-sukkal ib2-gi-ne2 iti sze-il2-la mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    Lu-balasaga, gudu-officiant, son of Lugal-sukkal, he will measure out. Month: "Barley carried," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2#?-zi-sza-ga?-al? dumu a-la-ku aga3#-us2

    AI Translation

    Ezishagal, son of Alaku, the aggrave.

    P113452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga hur-sag
  • (d)gu3-de2-a ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta# u4 2(u) 5(disz) ba-zal

  • 1(disz) udu ba-usz2 e2-kiszib3-ba#
  • lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for the mountains;
  • Gudea, from Lu-Ningirsu, the 25th day passed;

  • 1 sheep, slaughtered, house-of-sealed,
  • for Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    ... year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P113453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) [...] x x [...]
  • szu-gid2 e2#-muhaldim mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 id-[ni]-id sukkal maszkim [...] 1(disz) udu zi-ga lugal

  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) u8 u2
  • 2(disz) sila4 gaba
  • 4(disz) udu
  • [ba]-usz2# u4 2(disz)-kam [x] u8 u2 [...] 1(disz) sila4 gaba

  • 4(disz) udu
  • ba#-usz2# u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 u2
  • [...] 2(disz) u8 u2 szu-gid2 e2-muhaldim mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 id#-ni-id sukkal# maszkim#

    AI Translation
  • 1 ...,
  • shugid-offerings for the kitchen, for the men of the shuku-offerings, Idnid, the messenger, responsible official, ... 1 sheep, booked out, royal measure,

  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 ewe, grass-fed,
  • 2 lambs, suckling,
  • 4 sheep,
  • slaughtered, 2nd day; ... ewe, grass-fed, ...; 1 lamb, suckling,

  • 4 sheep,
  • slaughtered, 3rd day;

  • 1 cow, grass-fed,
  • ... 2 ewes, grass-fed, shugid, for the kitchen, for the men of the szukura, Idnid, the messenger, was enforcer;

    Column 2

    Sumerian

    [x] masz2 gaba

  • 8(disz) udu
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam

  • 1(u) 5(disz) ud5 u2
  • an

  • 1(u) 5(disz) u8 u2
  • (d)en-lil2

  • 5(disz) udu u2
  • 1(u) masz2-gal u2
  • (d)nin-lil2

  • 2(disz) u8 u2
  • (d)gu-za (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) u8 u2
  • hur-sag-ga-lam-ma sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(u) u8 u2
  • 3(disz) masz2-gal u2
  • 2(disz) ud5 u2
  • (d)nin-lil2

  • 2(disz) udu u2 (d)nanna
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 ezem (na4)gug-a-nu2 (d)en-lil2-la2 [lugal] kux(_kwu636_)#-ra

    AI Translation

    x billy goats, suckling,

  • 8 sheep,
  • slaughtered, 5th day;

  • 15 ewes, grass-fed,
  • an

  • 15 ewes, grass-fed,
  • for Enlil;

  • 5 sheep, grass-fed,
  • 10 billy goats, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 2 ewes, grass-fed,
  • throne of Enlil

  • 2 ewes, grass-fed,
  • mountain range in the temple of Enlil;

  • 10 ewes, grass-fed,
  • 3 billy goats, grass-fed,
  • 2 nanny goats, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 2 sheep, grass-fed, for Nanna;
  • in the house of Ninlil; festival of carnelian of Enlil; royal delivery;

    Column 3

    Sumerian
  • 5(disz) ud5 u2
  • (d)nin-lil2-la2

  • 2(disz) udu u2
  • (d)gu-za (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) udu u2
  • hur-sag-ga-lam-ma sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 9(disz) u8 u2
  • 4(disz) masz2-gal u2
  • 2(disz) ud5 u2
  • (d)nin-lil2

  • 2(disz) udu u2
  • (d)nanna# sza3 e2 (d)nin-lil2#-[la2]

  • 1(disz) u8 u2
  • 1(disz) masz2-gal [u2]
  • (d)nin-ga2-gi4#-[a]

  • 2(disz) ud5 u2
  • (d)nin-hur-sag-[ga2]

  • 1(disz) udu u2#
  • 1(disz) u8 [u2]
  • 3(disz) ud5 [u2]
  • du6-[ku3]

  • 1(disz) u8 [u2]
  • 2(disz) sila4# [u2]
  • AI Translation
  • 5 nanny goats, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 2 sheep, grass-fed,
  • throne of Enlil

  • 2 sheep, grass-fed,
  • mountain range in the temple of Enlil;

  • 9 ewes, grass-fed,
  • 4 billy goats, grass-fed,
  • 2 nanny goats, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 2 sheep, grass-fed,
  • For Nanna, in the house of Ninlil,

  • 1 ewe, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • for Ningagia;

  • 2 nanny goats, grass-fed,
  • for Ninhursaga;

  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 ewe, grass-fed,
  • 3 ewes, grass-fed,
  • a kind of profession

  • 1 ewe, grass-fed,
  • 2 lambs, grass-fed,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) [x u2]
  • 1(disz) ud5 [u2]
  • (d)lugal-banda3[(da)]

  • 1(disz) u8 u2 (d)hendur-sag#
  • 1(disz) u8 u2 (d)nin-tu#
  • 1(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) ud5 u2
  • (d)nin-imma3

  • 2(disz) u8 u2
  • (d)lugal-gu4-si#-[su]

  • 1(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) ud5 u2
  • (d)suen#

  • 4(disz) ud5 u2
  • (d)nin-ti2-ug5-ga# bala-a-gi#

  • 1(disz) masz2-gal u2 (d)szu-mah
  • 1(disz) u8 u2 (d)nin-szubur
  • sza3 e2 (d)nin-ti2-ug5-ga

  • 1(disz) u8 u2
  • 1(disz) masz2-gal u2
  • an-nu-ni-tum

    AI Translation
  • 1 ... plant,
  • 1 ewe, grass-fed,
  • for Lugalbanda;

  • 1 ewe, grass-fed, for Hendursag,
  • 1 ewe, grass-fed, for Nintu,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • 1 nanny goat, grass-fed,
  • Ninimma

  • 2 ewes, grass-fed,
  • for Lugal-gusisu;

  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • 1 nanny goat, grass-fed,
  • for Suen;

  • 4 nanny goats, grass-fed,
  • Nintiuga, the balagi priest

  • 1 full-grown billy goat, grass-fed, for Shumah;
  • 1 ewe, grass-fed, for Ninshubur,
  • in the house of Nintiuga;

  • 1 ewe, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • Annunitum

    Column 2

    Sumerian

    [...] u2 (d)nin-lil2 bur-du8-a ezem# (na4)gug-[a]-nu2 (d)en-lil2-la2 [lugal] kux(_kwu636_)-ra [...] 1(u) 2(disz) udu zi-ga lugal

  • 1(disz) u8 u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • 3(disz) sila4 gaba
  • 6(disz) udu
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam

  • 1(disz) u8 u2
  • 3(disz) sila4 gaba
  • 1(disz) masz2 gaba
  • 5(disz) udu
  • ba-usz2 u4 9(disz)-kam

  • 3(disz) u8 u2
  • 8(disz) sila4 gaba
  • 1(disz) masz2 gaba
  • 1(u) 2(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u)-kam

  • 1(disz) udu u2
  • 5(disz) sila4 gaba
  • 1(disz) masz2 gaba
  • 7(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... plant of Ninlil, ... of the festival of carnelian of Enlil, the king, at the delivery ... 12 sheep, booked out, royal measure,

  • 1 ewe, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • 3 lambs, suckling,
  • 6 sheep,
  • slaughtered, 8th day;

  • 1 ewe, grass-fed,
  • 3 lambs, suckling,
  • 1 billy goat, suckling,
  • 5 sheep,
  • slaughtered, 9th day;

  • 3 ewes, grass-fed,
  • 8 male lambs, suckling,
  • 1 billy goat, suckling,
  • 12 sheep,
  • slaughtered, 10th day;

  • 1 sheep, grass-fed,
  • 5 male lambs, suckling,
  • 1 billy goat, suckling,
  • 7 sheep,
  • slaughtered, 11th day;

    Column 3

    Sumerian

    [x] udu [ba-usz2 u4] 1(u) 5(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 a-hu-wa!(_igi_)-qar# szar2-ra-ab-du u3 du11-ga sza3-tam iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    x sheep slaughtered, 15th day, from Ur-kununa booked out; via Ahu-waqar, sharabdu, and Duga, the shatam-official; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P113454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) lugal-a2-zi-da

  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gubalag

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ensi2 szuruppak(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • nig2# mu-kux(_du_) gu4 udu lu2-du10-ga szusz3 (d)nanna zabar#-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Lugal-azida;

  • 1 lamb for Nanna,
  • delivery of Ur-Ningubalag;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of the governor of Shuruppak;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of oxen and sheep Lu-duga, cattle manager of Nanna, zabardab-priest, responsible official;

    Reverse

    Sumerian

    [x amar] masz#!(_an_)-da3 e2-uz-ga mu#-kux(_du_) ensi2 umma(ki) a#-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) gu4 amar ga 1(disz) udu
  • 1(disz) u8 2(disz) sila4
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    x calf-gazelles, for the E'uzga, delivery, governor of Umma, Ayakalla was enforcer;

  • 1 ox, calf, suckling, 1 sheep,
  • 1 ewe, 2 lambs,
  • shugid offerings for the kitchen booked out; 15th day, month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P113455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszgi
  • (d)nin-lil2 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4 (d)al-la#-gu-la
  • mu-kux(_du_) i3-li2-mi-di3

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) id-da-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 billy goat, barley-fed, Shimashkian,
  • delivery of Ninlil;

  • 1 lamb for Allagula,
  • delivery of Ili-midi;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Iddaya;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ma2-li-li

  • 1(disz) sila4 (d)lamma lugal
  • 1(disz) sila4 (d)nin-szubur#
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki#)

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2# [...](ki)

  • 1(disz) sila4 (d)nin-[lil2]
  • mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) ka-guru7 zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Malili;

  • 1 lamb for the king, Lamma,
  • 1 lamb for Ninshubur,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of the governor of ...;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-nigar, the granary manager, zabardab was enforcer;

  • 1 ox, 1 cow, shugid, for the kitchen;
  • 16th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P113456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) sila4 ensi2 adab(ki)
  • 1(disz) masz2 zi-qur2-i3-li2
  • 4(disz) udu niga 2(disz) sila4
  • ensi2 szuruppak(ki)

    AI Translation
  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • 1 lamb, zabardab,
  • 1 lamb, governor of Adab,
  • 1 billy goat: Ziqur-ili,
  • 4 sheep, barley-fed, 2 lambs,
  • governor of Shuruppak

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) ab2 1(disz) sila4
  • e2-ki um-mi-a mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5(ki) ki-masz(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation
  • 10 cows, 1 lamb,
  • from the house of the school of the scouts, delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Hur, Kimash and its lands were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P113457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • u4 2(u) 7(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta a-hu-ni i3-dab5 giri3 en-um-i3-li2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 buck,
  • 27th day, delivery of the king, from Nasa Ahuni accepted; via Enum-ili; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    [mu] (d)szul#-gi lugal#-e [ur-bi2-lum](ki#) [lu-lu-bu](ki) si#-[mu-ru]-um#(ki) u3 kar2-har(ki) asz-sze3 sag-du-bi szu-bur2-a bi2-in-ra-a

    AI Translation

    Year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lulubu, Simurrum and Karhar, in order to bury its head he smashed."

    P113458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • mu sa2-du11 u4 1(disz)-a-sze3

  • 1(disz) udu niga mu udu mu-du-lum uzu had2 u3 sila4 gu-gu-tum-ma-sze3
  • AI Translation
  • 10 sheep, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • year: "Sa-du for 1 day."

  • 1 sheep, grain-fed, year: "... ."
  • Reverse

    Sumerian

    ki en-um-i3-li2 sanga (d)utu zimbir(ki)-ta mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti# szu-esz5-sza mu# ki-masz(ki) u3 hu-[ur5]-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Enum-ili, the temple administrator of Utu, in Sippar, delivery, Nasa accepted; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P113459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 1(u) 2(disz) udu 1(u) 7(disz) u8
  • ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 dingir-ba-ni sipa ur-gi7-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 less 1 sheep, regular offerings of Gula;
  • in Ur;

  • 12 rams, 17 ewes,
  • slaughtered, for the dog, Ili-bani, the dog-herd, received;

    Reverse

    Sumerian

    ki# na-sa6-ta [ba]-zi iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nasa booked out; month: "Grand Festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P113460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga (d)utu
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szabra zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) udu 4(u) la2 1(disz) u8
  • 2(disz) masz2 8(disz) u5
  • AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed, for Utu;
  • delivery of Lu-Nanna, the household manager, zabardab was enforcer;

  • 1 ram, 49 ewes,
  • 2 billy goats, 8 ewes,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    shugid offerings for the kitchen, 20th day, from Nasa booked out; month: "Great-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P113461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) en (d)nansze (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) zabar-dab5
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan#

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2
  • e2-uz-ga

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of the en-priestess of Nanshe; Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 lamb, delivery of the zabardab;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • delivery of Shellush-Dagan;

  • 1 lamb, delivery of Ea-ili;
  • uzga house

    Reverse

    Sumerian

    a-a-kal-la maszkim

  • 4(u) 2(disz) udu 1(u) 8(disz) u8
  • 1(u) 2(disz) sila4 2(u) 5(disz) masz2
  • 1(u) la2 1(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-[sze3] u4 2(u) 4(disz)-[kam] ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ayakalla, enforcer;

  • 42 rams, 18 ewes,
  • 12 lambs, 25 billy goats,
  • 9 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 24th day, from Nasa booked out; month: "Great festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P113462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) sila4 (d)na-na-a
  • mu-kux(_du_) szu-(d)en-lil2 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) i-di3-(d)suen
  • [ur-(d)]suen [1 sila4 mu-kux(_du_)] zabar#-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for Nanaya,
  • delivery of Shu-Enlil; Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 lamb, delivery of Iddi-Suen;
  • Ur-Suen, 1 lamb delivery, zabardab;

    Reverse

    Sumerian

    e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim

  • 3(u) 1(disz) udu 2(u) la2 1(disz) u8
  • 2(disz) sila4 5(disz) masz2 3(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 7(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the uzga-house, Ayakalla was enforcer;

  • 31 rams, 21 ewes,
  • 2 lambs, 5 billy goats, 3 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 27th day, from Nasa booked out; month: "Great festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P113463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu 7(disz) [u8]
  • masz2-da-re-a lugal ki en (d)nanna-sze3

  • 2(u) udu mu kas4-ke4-ne-sze3
  • 1(u) 6(disz) udu 1(u) 8(disz) u8
  • 6(disz) ud5
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 13 rams, 7 ewes,
  • for the king's mashdare offerings, from the en-priestess of Nanna;

  • 20 sheep, for the messengers;
  • 16 rams, 18 ewes,
  • 6 nanny goats,
  • for the service of the cook;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim sza3 uri5(ki)-ma u4 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-an-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ARADmu, enforcer, in Ur, 7th day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P113464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • ka ge6-par4-ra

  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • (d)iszkur iti-ta u4 2(u) la2 1(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • gate of the gepar canal

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • Ishkur; from month to day, the 19th day passed;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • nig2-ki-zah3 (d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an sza3 uri5(ki)-ma zi-ga (d)szul-gi-i3-li2 iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • the nigkizah-offerings of Belat-suhner and Belat-darraban, in Ur, booked out; Shulgi-ili; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."

    P113465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • 3(disz) u8
  • 2(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3

    AI Translation
  • 7 sheep,
  • 3 ewes,
  • 2 lambs,
  • 3 billy goats,
  • shu-gid for the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam zi-ga iti ezem-an-na mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    30th day booked out; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    P113466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • ad#-da#-tur

  • 1(disz) masz2 dam# ba-la-a
  • sza3 unu(ki)-ga

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • nir-i3-da#-gal2 sza3 (gesz)kiri6-mah

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 1 billy goat, wife of Balaya,
  • in Uruk;

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • nir-idagal, in the garden;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • lu2-du10#?-ga-la#? ka i7 i3-si-in(ki#) mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum-ma a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • Lu-dugala, at the mouth of the Isin canal, delivery of Shulgi-simtum, Abilia accepted; month: "Festival of An," year after: "The wall of the land was erected."

    P113467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • 5(u) 5(disz) gu4
  • 1(disz) ab2 gur8-gur8
  • 4(u) masz2-gal szimaszgi niga
  • 1(u) masz2-gal szimaszgi
  • kasz-de2-a s,e-lu-usz-(d)da-gan-ka ga2-ga2 u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 55 oxen,
  • 1 cow, gurgur,
  • 40 billy goats, Shimashkian, grain-fed,
  • 10 billy goats, Shimashkian,
  • for the beer of Seleush-Dagan, booked out; 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Ahu-wer accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 5(u) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 50 rams,
  • P113468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gu4 niga
  • 3(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gu4
  • 7(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2 niga
  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) udu
  • 4(gesz2) 7(disz) gu4
  • 6(gesz2) 5(u) 3(disz) udu
  • sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(u) gu4 niga
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gu4
  • zi-ga-am3

    AI Translation
  • 28 grain-fed oxen,
  • 240 less 1 oxen,
  • 7 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • 184 sheep,
  • 147 oxen,
  • 153 sheep,
  • the debit therefrom:

  • 20 grain-fed oxen,
  • 66 oxen,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 niga
  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) gu4
  • 7(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2 niga
  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) udu
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ur-sa6-ga a-ru-a sze-sag11-ku5 u4 3(u) zal-la ba-a-kesz2 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 8 grain-fed oxen,
  • 133 oxen,
  • 7 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • 184 sheep,
  • the remaining deficit of the account of Ursaga, the rations of the shesagku; 30th day passed; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P113469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta
  • 1(u) 5(disz) giri3-lam 5(disz) sila3 (gesz)pesz3?
  • 1(u) 5(disz) giri3-lam 5(disz) sila3 (gesz)par4?
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) giri3-lam 3(disz) sila3 us2?-ta
  • nig2 u4-sakar u4 3(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(disz) giri3-lam (gesz)gesz-ab [...] 2(disz) 2/3(disz) sila3
  • esz3-esz3 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)

  • 1(u) 1(disz) n giri3-lam (gesz)haszhur? 5(disz) sila3
  • 3(u) n giri3-lam us2? 3(disz) sila3
  • nig2 sza3#-te

  • 1(u) n giri3#-lam x 8(disz) sila3
  • [x] giri3#-lam par4# 8(disz) sila3 [x giri3]-lam par4! 6(disz) sila3

    AI Translation
  • 15 girilam-sheep, 5 sila3 each,
  • 15 girilam-vessels, 5 sila3 fig-trees,
  • 15 girilam-vessels, 5 sila3 ...,
  • 96 via Girilam, 3 sila3 per day,
  • the property of the threshing floor, 3rd day;

  • 255, via Girilam, ... ..., 2 2/3 sila3
  • esh-esh, the sakar festival day 15;

  • 11 n baskets of dates, 5 sila3 each,
  • 30 n girilam-vessels, 3 sila3 length,
  • 10 n girilam-vessels, 8 sila3 each,
  • x girilam ..., 8 sila3 ... girilam ..., 6 sila3

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) n [giri3]-lam par4 3(disz) sila3
  • 1(disz) (giri3)-lam par4 2(disz) sila3
  • nig2 ezem#-ma zi#-ga ki ur-nig2-ta [iti] szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 30 n gur via Parcel, 3 sila3
  • 1 ..., 2 sila3
  • the goods of the festival booked out from Ur-nig; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P113470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 1(ban2) zu2-lum gur lugal
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 gesztin had2
  • 2(u) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)ur2-gesz
  • ki bar-bar-li2-a-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 1 ban2 dates, royal measure,
  • 1 ban2 6 sila3 of raisins,
  • 20 figs, ...;
  • 1 ban2 2 sila3 .
  • from Barbarlaya;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-da-ga szu ba-ti iti a2-ki-ti sza3 tum-ma-al(ki) mu a-ra2 3(disz)-kam-ma-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ludaga received; month: "Akitu," in Tummal; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • siskur2 a2 u4-te-na

  • 1(disz) sila3 i3-gesz 3(ban2) zu2-lum
  • e2-gidri-ta e2 (d)nin-gir2-su-sze3 ba-su3

  • 1(u) gin2 i3 ir-nun
  • 1(u) gin2 lal3
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun
  • ka du8-ha

  • 1(disz) sila3 i3-nun 5(disz) sila3 zu2-lum
  • e2-gu-la (d)nin-gir2-su#

  • 1(disz) sila3 i3-nun 5(disz) sila3 zu2#-[lum]
  • e2 gibil4 (d)nin-[gir2-su]

    AI Translation
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 dates,
  • offering, labor of the day,

  • 1 sila3 of sesame oil, 3 ban2 of dates,
  • from the granary to the house of Ningirsu he redeemed;

  • 10 shekels butter oil,
  • 10 shekels of honey,
  • 1/3 sila3 butter oil,
  • a kind of container for brewing beer

  • 1 sila3 butter oil, 5 sila3 dates,
  • House of the Great One of Ningirsu

  • 1 sila3 butter oil, 5 sila3 dates,
  • New temple of Ningirsu

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun 5(disz) sila3 [zu2-lum]
  • e2-nesag (d)ba-ba6

  • 1/3(disz) sila3 i3-nun 2(disz) sila3 zu2-lum#
  • (d)ig-alim

  • 1/3(disz) sila3 i3 2(disz) sila3 zu2-lum
  • (d)szul-sza3-ga-na

  • 1(ban2) i3-nun
  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 i3-gesz
  • (gesz)szu-kar2 e2-gibil! (d)nin-gir2-su-ka-ke4 ba-ab-ak nig2 siskur2-ra ((ra)) szar2-gaz (d)nin-gir2-su ba-du3-a zi-ga iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal-e (d)na-ru2-a (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1/2 sila3 butter oil, 5 sila3 dates,
  • House of the Nesag temple of Baba.

  • 1/3 sila3 butter oil, 2 sila3 dates,
  • Igalim,

  • 1/3 sila3 oil, 2 sila3 dates,
  • for Shulshana;

  • 1 ban2 butter oil,
  • 1 barig 1 ban2 1 sila3 sesame oil,
  • the shukar-wood of the new temple of Ningirsu was fashioned; the offerings and the shards for Ningirsu were fashioned; booked out; month: "Sowing," year: "Shu-Suen, the king, the stele for Enlil and Ninlil erected."

    P113472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gi4-na-tum
  • geme2 bi2-sza-hi-li lu2-(gesz)gigir e2-usz-bar gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 1 ...,
  • female laborers of Bishi-ili, chariot driver of the house of the ushbar of Girsu;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2#? ansze#? _an ni_ ru#?
  • kiszib3 i3-li2-ba-ni dumu giri3 szesz-kal-la iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu bad3 mar-tu ba-zal

    AI Translation
  • 2 ... donkeys?
  • under seal of Ili-bani, son of Sheshkalla; month: "Harvest," 15th day passed, year: "The Amorite wall was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-ba-ni dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ili-bani, scribe, son of .

    P113473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ku6 ma suhur
  • masz-da-re-a ezem-mah ki (d)szul-gi-a2-mah-ta

    AI Translation
  • 4 fish, ...,
  • mashdarea offering, festival of Shulgi-amah;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x szu# [ba]-ti# iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    PN received; month: "Mushudu," year: "Shu-Suen is king."

    P113474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • lu2-(d)na#-ru2-[a] nu 1(barig) szesz-kal-[la]

  • 3(ban2) ba!(_ma_)-zi-ge
  • 3(ban2) lu2-(d)ba-ba6 dumu szesz-szesz zah3
  • 3(ban2) igi-tur-tur
  • 2(ban2) nin-geszkim-zi dumu-ni
  • usz2 3(ban2) nin-ib2-ta-e3 libir-am3

  • 5(ban2) e2-iti-da
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

  • 4(ban2) esz3-ta-szu-sa6-ga
  • ki ur-(d)ig-alim-ta

  • 3(barig) 5(ban2)
  • ugula lugal-ur2-ra-ni

  • 1(barig) gu-gu-a
  • 1(ban2) ug3-_il2_ dumu-ni
  • zah3 4(ban2) nimgir-inim-gi-na

  • 3(ban2) ur-(gesz)dar-du3?
  • 1(ban2) 5(disz) esz3-ta-szu-sa6-ga
  • 3(ban2) lu2-giri17-zal
  • 3(ban2) me-tesz2!(_ma_)-e
  • 3(ban2) nin-geszkim-zi
  • nu 1(ban2) 5(disz) esz3-ta-szu-sa6-ga dumu-ni libir-am3 usz2 3(ban2) ba-ta-sa6-ge ki ka5-a-ta

  • 1(barig) kum-dur2
  • 3(ban2) ur-gu2-en-na
  • ki lu2-uru11(ki)-ta

  • 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3
  • ugula lu2-(d)ba-ba6 dumu a-hu-a usz2 3(ban2) geme2-(d)suen

  • 1(ban2) nin-ur5-ra-ni dumu-ni
  • 3(ban2) igi-ni-da-a
  • 3(ban2) lugal-nun#-mah-zu
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Lu-Narua, not receiving: 60 litres of barley for Sheshkalla

  • 3 ban2 of barley for Bazige,
  • 3 ban2: Lu-Baba, son of Shesh-ahhe, the zah;
  • 3 ban2 of small onions,
  • 2 ban2: Nin-geshkimzi, her daughter;
  • Dead: 3 ban2: Nin-ibta'e, old.

  • 5 ban2: E-itida,
  • from Ur-Dibira;

  • 4 ban2: Eshtashusaga,
  • from Ur-Igalim;

  • 3 barig 5 ban2
  • foreman: Lugal-urani;

  • 60 litres of barley 1 unit for Gugu'a
  • 1 ban2: Ugil, his son,
  • pig, 4 ban2 Nimgir-inimgina,

  • 3 ban2 Ur-dardu,
  • 15 litres of barley for Eshtashusaga
  • 3 ban2: Lu-girizal,
  • 3 ban2 Metesh-e,
  • 3 ban2: Nin-geshkimzi,
  • not receiving: 15 litres of barley for Eshtashusaga, his son, old, dead: 3 ban2 Batasaga, from Ka'a;

  • 60 litres of barley 1 unit for Kummur
  • 3 ban2: Ur-guena,
  • from Lu-Uru;

  • 4 barig 5 ban2 5 sila3
  • foreman: Lu-Baba, son of Ahua; dead: 3 ban2, Geme-Suen;

  • 10 litres of barley for Nin-urani, her daughter,
  • 3 ban2: Iginida'a;
  • 3 ban2: Lugal-nunmahzu,
  • Column 2

    Sumerian

    [libir-am3]

  • [3(ban2) ...]
  • [ki ...-ta]

  • [3(ban2)] e2-iti#-da
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

  • 2(u)
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 1(barig) lu2-me-lam2
  • 3(ban2) nin-nig2-gur11-sze3
  • usz2 3(ban2) i3-zu usz2 4(ban2) lu2-giri17-zal libir-am3

  • 4(ban2) a-ba-nam-tag-i3-til ug3-_il2_ e2-gal
  • 2(u) 1(disz)
  • ugula ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma

  • 3(ban2) nin-ku-li
  • 1(barig) sza3-da
  • 1(barig) lugal-sza3-la2
  • 3(ban2) nin-nig2-gur11-sze3
  • 4(ban2) ur-(d)iszkur
  • nu 3(ban2) ur-(d)ba-ba6 libir-am3

  • 4(ban2) lu2-hu-rim3
  • ki ur-(d)ig-alim-ta

  • 4(ban2) sig4-nam-tar-ra
  • 4(ban2) ad-da-na-birx(_pirig_)
  • ki ka5-a-ta

  • 3(ban2) nin-iri-ni-sze3
  • 3(ban2) nin-ki-ni
  • ki ba-zi-ge-ta

  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6 sila-a dab5-ba
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • ugula ur-(d)ba-ba6 dumu ur-li

    AI Translation

    original.

  • 3 ban2 ...,
  • from PN ...

  • 3 ban2: E-itida;
  • from the porters of the palace;

  • 20,
  • foreman: Ur-gigir;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-melam
  • 3 ban2 for Nin-niggur,
  • Dead: 3 ban2 of oil Dead: 4 ban2 of Lu-girizal Old.

  • 4 ban2: Aba-nam-tag-il, the porter of the palace;
  • 21
  • foreman: Ur-Baba, son of Ur-Lamma.

  • 3 ban2: Nin-kuli,
  • 60 litres of barley 1 unit for the heart
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-shala
  • 3 ban2 for Nin-niggur,
  • 4 ban2 Ur-Ishkur,
  • not receiving: 3 ban2 Ur-Baba, old.

  • 4 ban2: Lu-hur,
  • from Ur-Igalim;

  • 4 ban2 of ...-stone,
  • 4 ban2 Addanabir,
  • from Ka'a;

  • 3 ban2: Nin-irini;
  • 3 ban2: Ninkini,
  • from Bazige;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba in the street "Dabba,"
  • 1 gur 2 barig 4 ban2
  • foreman: Ur-Baba, son of Urli;

    Column 3

    Sumerian
  • [3(ban2) ur-ga2]-gi4-a
  • [3(ban2) ur]-dun#? dumu-ni
  • 1(barig) lugal-x-[...]
  • 3(ban2) im-ma?-[...]
  • 4(ban2) ur-(gesz)dar-du3
  • [3(ban2)] lu2#-(d)nin-szubur#
  • 3(ban2) ab-ba-du10-ga
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • kiszib3 1(u) bi2-du11-i3-sa6 kiszib3 1(disz) ur-(d)su4-an-na dumu-ni libir-am3

  • 4(ban2) e2-gurum2-e
  • usz2 1(barig) szi-ni-ta2-a ki ba-zi-ge-ta

  • 5(ban2) e2-lu2-ti
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz)
  • ugula ur-(d)lamma

  • 3(ban2) nu-siki-i3-zu
  • 3(ban2) nin-ib2-ta-e3
  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(barig) lu2-sa-bar-ra
  • 3(ban2) sipa-iri-ne2-ki-ag2
  • libir-am3

  • 3(ban2) ur-(d)ig-alim
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 4(u)
  • ugula ur-(d)asar dumu al-la

  • 3(ban2) nin-nam2-mah
  • 1(ban2) 5(disz) e2-i7-lu2-ru
  • 1(ban2) (d)ba-ba6-iri-mu
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) _ka_-gu
  • 3(ban2) geme2-(d)na-ru2-a
  • nu 3(ban2) inim-(d)inanna

    AI Translation
  • 3 ban2: Ur-gagia,
  • 3 ban2: Ur-duni, his son;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-.
  • 3 ban2 ...
  • 4 ban2 Ur-dardu,
  • 3 ban2: Lu-Ninshubur;
  • 3 ban2 Abbaduga,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • under seal of Biddu-isa; under seal of Ur-Suana, his son, old;

  • 4 ban2: E-gurume,
  • Dead: 60 litres of barley for Shinita, from Bazige

  • 5 ban2: Eluti;
  • from the porters of the palace;

  • 115 lines
  • foreman: Ur-Lamma;

  • 3 ban2 of ghee, your hair
  • 3 ban2: Nin-ibta'e;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-sabara
  • 3 ban2: Sipparine-kiag;
  • original

  • 3 ban2: Ur-Igalim,
  • from Ur-Shulpa'e;

  • 40
  • foreman: Ur-Asar, son of Alla.

  • 3 ban2: Nin-nammah,
  • 15 litres of barley for E-iluru
  • 1 ban2: Baba-irimu;
  • their children;

  • 1 barig, KAgu;
  • 3 ban2: Geme-Narua;
  • not receiving: 3 ban2 Inim-Inanna;

    Column 4

    Sumerian
  • 4(ban2) e2-u2-nam-ti
  • 3(ban2) lu2-(d)li9-si4
  • [libir]-am3

  • 4(ban2) al-la
  • ki lugal-pa-e3-ta

  • 4(u) 2(disz) 5(disz)
  • ugula he2-na-ti kiszib3 1(u) bu3-du-usz-_ne_

  • 1(u) ba-zi-ge
  • 3(ban2) (d)inanna-ka-munus
  • 3(ban2) u8-sila4-ki-ag2
  • 2(ban2) nin-ensi2
  • 1(ban2) e2-ta-mu-zu
  • dumu-ni-me

  • 4(ban2) u4-iri-na
  • nu 1(barig) lugal-inim-gi-na libir-am3

  • 3(ban2) ga-ga
  • 3(ban2) nin-a-zu
  • 1(ban2) nin-gaba-ri-nu-tuku dumu-ni
  • ki lugal-pa-e3-ta

  • 3(ban2) nam-zi-tar-ra
  • ki ba-zi-ta

  • 4(u) 5(disz)
  • ugula lugal-me-lam2 kiszib3 1(u) ur-(d)hendur-sag zah3 4(ban2) lu2-(d)dumu-zi

  • 5(ban2) lu2-bala-sa6-ga
  • 1(barig) ur-nig2
  • 3(ban2) nin-he2-gal2
  • 3(ban2) nin-ur2-ra-ni
  • libir-am3 zah3 3(ban2) nin-mu10-du11-ga ki lugal-pa-e3-ta

  • 3(ban2) (d)nansze-ama
  • ki ka5-a-ta

  • 3(u) 2(disz)
  • ugula lu2-(d)inanna

    AI Translation
  • 4 ban2: E-unamti,
  • 3 ban2: Lu-Lisi;
  • original

  • 4 ban2: Alla;
  • from Lugal-pa'e;

  • 42,
  • foreman: Henati, under seal of Budu-ushne;

  • 10 — Bazige;
  • 3 ban2: Inanna-ka-munus;
  • 3 ban2: U-sila-kiag,
  • 2 ban2: Nin-ensi;
  • 1 ban2: Etamuzu,
  • their children;

  • 4 ban2: U'irina;
  • 1 barig, Lugal-inim-gina, old,

  • 3 ban2 of kashk cheese,
  • 3 ban2: Nin-azu,
  • 10 litres of barley for Nin-gabari-nutuku, her daughter,
  • from Lugal-pa'e;

  • 3 ban2: Namzitara;
  • from Bazi;

  • 45
  • foreman: Lugal-melam; under seal of 10 Ur-Hendursag; suckling: 4 ban2, Lu-Dumuzi;

  • 5 ban2 Lu-balasaga,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-nig
  • 3 ban2: Nin-hegal,
  • 3 ban2: Nin-urani,
  • original: zah3-offering, 3 ban2: Nin-muduga, from Lugal-pa'e;

  • 3 ban2: Nanshe-ama;
  • from Ka'a;

  • total: 32.
  • foreman: Lu-Inanna;

    Column 5

    Sumerian
  • 1(barig) nam-iri-na
  • 3(ban2) ba-ra-ni-sze3
  • 3(ban2) me-bara2
  • libir-am3

  • 4(ban2) al-la
  • ki ba-zi-ta

  • 4(ban2) lugal-enku?
  • ki lugal-pa-e3-ta

  • 3(u) 2(disz)
  • ugula nig2-(d)ba-ba6

  • 3(ban2) nin-arhusz-su3
  • 2(ban2) ur-(d)lamma dumu-ni
  • 4(ban2) bi2-du11-i3-gi
  • 3(ban2) ur-(d)asznan
  • 3(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-im-nun
  • 3(u) 3(disz)
  • ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da geme2 kasz-a gub-ba-me

  • 1(barig) lu2-giri17-zal
  • 1(barig) ur3-re-ba-du7
  • 1(barig) lu2-(d)nansze
  • 1(barig) lu2-sukkal
  • ugula ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma

  • 1(barig) ur-(d)nansze
  • ki ba-zi-ta ugula ur-(d)ba-ba6 dumu ur-li

  • 1(barig) ur-(d)ig-alim
  • libir-am3

  • 1(barig) ku5-da
  • ki lu2-uru11(ki)-ta ugula he2-na-ti

  • 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su
  • ki ur-(d)szul-pa-e3 ugula lu2-(d)inanna

  • 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su
  • ugula ur-(d)asar

  • 1(barig) lugal-a-ma-ru
  • 1(barig) a-ba-(d)nin-gir2-su-gin7
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Namirina
  • and 3 ban2 he will measure out for him.
  • 3 ban2 of mebara-flour,
  • original

  • 4 ban2: Alla;
  • from Bazi;

  • 4 ban2: Lugal-enku?;
  • from Lugal-pa'e;

  • total: 32.
  • foreman: Nig-Baba;

  • 3 ban2: Nin-arhushu,
  • 2 ban2: Ur-Lamma, his son;
  • 4 ban2 Bidu-igi,
  • 3 ban2 Ur-Ashnan,
  • 3 ban2: Lu-Ninshubur;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Imnun
  • 33 lines
  • foreman: Ur-Ningeshzida, female beer-bearer, stationed;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-girizal
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-rebadu
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Nanshe
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-sukkal
  • foreman: Ur-Baba, son of Ur-Lamma.

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nanshe
  • from Bazi, foreman: Ur-Baba, son of Urli.

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Igalim
  • original

  • 60 litres of barley 1 unit for Kuda
  • from Lu-Uru, foreman: Hanati;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ningirsu
  • from Ur-Shulpa'e, foreman: Lu-Inanna;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ningirsu
  • foreman: Ur-Asar;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-amaru
  • 60 litres of barley 1 unit for Aba-Ningirsu
  • Column 6

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 1(barig) lu2-nimgir
  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6 libir
  • 1(barig) ur-ki-gu-la
  • nu 1(barig) ur-(d)ba-ba6 ugula lugal-me-lam2

  • 1(barig) u2-ta2 ki ba-zi
  • 1(barig) ur-(d)suen szesz ur-dam#?
  • ugula nig2-(d)ba-ba6

  • 1(barig) lu2-gi-na
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • 1(barig) ur-tur
  • ugula ur-(gesz)gigir nu 1(barig) ur-gu3-de2-a ugula i-di3-a nu 1(barig) ug3-_il2_ ugula ka5-a

  • 1(barig) (d)nin-mar(ki)-ka
  • ugula ur-e2-an-na dumu um-mi-a-me kiszib3 1(barig) ur-(d)ba-ba6 kiszib3 1(barig) ba-zi kiszib3 1(barig) ur-sa6-ga kiszib3 1(barig) ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra kiszib3 1(barig) ur-(d)ig-alim szesz lugal-ur2-ra-ni

  • 5(gesz2)
  • um-mi-a sze-ba za3-mu-ka-me

  • 3(ban2) nin-lu2-ti-ti
  • a-ru-a mi-ni-ta

  • 3(ban2) nin-inim-gi-na zah3 dab5-ba
  • 1(barig)
  • ugula ur-e2-an-na giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-li

  • 1(barig) nam-mah-(d)ba-ba6
  • 1(barig) ur-(d)lugal-[banda3(da)]
  • giri3-se3-ga [...]

  • 1(barig) gir2-[...]
  • 1(ban2) 2(disz) [...]
  • 1(barig) [...]
  • AI Translation

    foreman: Ur-Ningeshzida;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-nimgir
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba, old.
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-kigula
  • 1 barig, Ur-Baba, foreman: Lugal-melam;

  • 60 litres of barley 1 unit with Baza
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suen brother of Urdam?
  • foreman: Nig-Baba;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugina
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • 60 litres of barley 1 unit for Urtur
  • foreman: Ur-gigir, not 1 barig; Ur-gudea, foreman: Idia, not 1 barig; Ug-IL, foreman: Ka'a;

  • 1 barig, for Ninmar,
  • foreman: Ur-Eanna, son of Ummi-ame; sealed tablet of Ur-Baba; sealed tablet of Bazi; sealed tablet of Ur-saga; sealed tablet of Ur-badtibira; sealed tablet of Ur-Igalim, brother of Lugal-urani;

  • 420
  • The mothers of the barley rations are yours.

  • 3 ban2: Nin-lu-titi;
  • ... the money is paid completely.

  • 3 ban2: Nin-inimgina, pig, seized;
  • 1 barig
  • foreman: Ur-Eanna, via Ur-Baba, son of Urli.

  • 60 litres of barley 1 unit for Nammah-Baba
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lugalbanda
  • via ...;

  • 1 barig, Gir-...,
  • 1 ban2 2 ...,
  • 1 barig ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) x-[...]
  • ki ba-zi#-[ta] dah-hu#-[am3]

  • 3(ban2) nin-lu2#-[...]
  • 1(ban2) lu2-(d)[...] dumu-ni#
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

  • 3(ban2) nin-x-e-ki-ag2
  • ki ur-(d)ba-ba6 e2-sukkal-ta

  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3
  • ugula lugal-u2-szim-e

  • 1(barig) kur-ba
  • 1(barig) lu2-uru11(ki)
  • ki ba-zi-ta

  • 1(barig) lu2-bala-sa6-ga zah3 dab5-ba
  • 3(ban2) geme2-ki-siki-ka
  • 1(barig) a2-ta-szu-ta
  • ki szabra-e2-ta dah-hu-am3

  • 4(barig) 3(ban2)
  • ugula ma2-gur8-re

  • 3(ban2) a-ba-i3-du10#-ge
  • 1(ban2) geme2-(d)dumu-zi dumu-ni
  • ki ba-sa6-ga#-ta libir-am3

  • 1(barig) _arad2_-(d)ba-ba6
  • ki ba-zi-ta

  • 1(barig) al-la-gu-la
  • 2(ban2) ur-me dumu-ni
  • 3(ban2) nin-ki-sza-ra
  • sila-a dab5-ba-ta dah-hu-am3

  • 3(barig) 3(ban2)
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 3(ban2) lu2-ti-i3-zu#
  • nu 1(barig) ur-x-x libir-am3

  • 1(barig) ur-x-x-x
  • 5(ban2) ur-ba-x-ni
  • ki ba-zi-ta

  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 .
  • from Bazi he will measure out the silver.

  • 3 ban2: Nin-lu-...,
  • 1 ban2: Lu-..., his son,
  • from Ur-Dibira;

  • 3 ban2: Nin-...-ekiag;
  • from Ur-Baba, the sukkal administrator;

  • 1 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3
  • foreman: Lugal-ushime;

  • 60 litres of barley 1 unit for Kurba
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Uru
  • from Bazi;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-balasaga, adolescent, captured;
  • 3 ban2: Geme-kisikia;
  • 60 litres of barley 1 unit for Atashu
  • from the household manager, Dahhum;

  • 4 barig 3 ban2
  • foreman of the boatyard;

  • 3 ban2: Aba-iduge,
  • 1 ban2: Geme-Dumuzi, her daughter;
  • from Basaga, old.

  • 60 litres of barley 1 unit for ARAD-Baba
  • from Bazi;

  • 60 litres of barley 1 unit for Allagula
  • 20 litres of barley for Ur-me, his son,
  • 3 ban2: Nin-kishara;
  • From the street where the seized,

  • 3 barig 3 ban2
  • foreman: Ur-Baba;

  • 3 ban2: Lu-ti-izu,
  • 1 barig, Ur-..., old,

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-.
  • 5 ban2 Ur-Ba...ni,
  • from Bazi;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) lugal-za3-ge-si
  • 1(ban2) 5(disz) _arad2_ dumu-ni
  • e2-usz-bar-ta

  • 3(ban2) geme2-(d)gesztin-an-na
  • ki lu2-uru11(ki)-ta

  • 1(asz) 5(disz) sila3
  • ugula nam-iri-na

  • 3(ban2) geme2-(d)sza-u18-sza
  • nu 1(barig) (d)utu-pa-e3 ki ba-zi-ta libir-am3

  • 1(barig) lu2-(gesz)gigir dumu lugal-sag-e
  • ki szabra-e2-ta

  • 3(ban2) geme2-(d)gesztin-an-na
  • 1(ban2) ur-tum-ma-al(ki) dumu-ni
  • sila-a dab5-ba-ta

  • 4(ban2) ur-sze-il2-la
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

  • 2(u) 5(disz)
  • ugula ur-ba-gara2

  • 5(ban2) ur-(d)nansze
  • ki ur-(d)ba-ba6 e2-sukkal-ta

  • 3(ban2) (d)nin-szubur-ama
  • 1(ban2) nin-ku3-zu dumu-ni
  • ki ur-(d)dumu-zi-ta

  • 4(ban2) a-kal-la
  • 3(ban2) inim-(d)ba-ba6 szu-ta
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

  • 3(ban2) munus-sa6
  • sila-a dab5-ba-ta dah-hu-am3

  • 3(u) 1(disz)
  • ugula ur-(d)ba-ba6 min

  • 3(ban2) geme2-dumu-ni-sze3
  • ki ur-sa6-ga dumu i-di3-a-ta

  • 1(barig) (d)inanna-ka
  • libir-am3

  • 5(ban2) lu2-me-lam2
  • 4(ban2) nin-a-na
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-zagesi
  • 15 litres of barley for ARAD, his son,
  • from the house of the weavers;

  • 3 ban2: Geme-Geshtinana;
  • from Lu-Uru;

  • 1 gur 5 sila3
  • foreman: Namirina;

  • 3 ban2: Geme-Sha-usha;
  • not receiving: 60 litres of barley for Utu-pa'e, from Bazi, original.

  • 60 litres of barley 1 gur for Lu-gigir, son of Lugal-sage
  • from the chief household administrator;

  • 3 ban2: Geme-Geshtinana;
  • 1 ban2 Urtum-mal, his son,
  • from the street "Dabba";

  • 4 ban2 Ur-she'ila,
  • from the porters of the palace;

  • 25
  • foreman: Ur-Bagaraya;

  • 5 ban2 Ur-Nanshe,
  • from Ur-Baba, the sukkal administrator;

  • 3 ban2: Ninshubur-ama;
  • 10 litres of barley for Nin-kuzu, her daughter,
  • from Ur-Dumuzi;

  • 4 ban2: Akalla,
  • 3 ban2 Inim-Baba has received;
  • from the porters of the palace;

  • 3 ban2: Misa;
  • From the street where the seized,

  • total: 31.
  • foreman: Ur-Baba, ditto;

  • 3 ban2 for Geme-dumuni,
  • from Ursaga, son of Idia;

  • 60 litres of barley 1 unit for Inanna-ka
  • original

  • 5 ban2: Lu-melam,
  • 4 ban2: Ninana;
  • from the porters of the palace;

    Column 3

    Sumerian

    dah-hu-am3 ugula nig2-ga-me-me

  • 5(ban2) ur-kin-gur-ra
  • 4(ban2) (d)szul-gi-a-ra-ab-kalam-ma
  • libir-am3

  • 1(gesz2)
  • ugula ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra

  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(ban2) 5(disz) ur-dingir-ra dumu ur-mes
  • ki lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)suen-ta

  • 3(ban2) nin-a-ni-sa6
  • 1(ban2) geme2-ki-siki-ka
  • 1(ban2) nin-lu2-ni-nu-sza-ge
  • dumu-ni-me ki ur-(d)dumu-zi-ta libir-am3

  • 5(ban2) du11-ge-du7
  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

  • 3(ban2) geme2#-(d)utu
  • ki _arad2_-mu-ta dah-hu-am3

  • 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3
  • ugula ur-mes

  • 3(ban2) szesz-szesz-ma-gig
  • 1(ban2) 5(disz) (d)utu-ba-e3 dumu-ni
  • ki ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)da-mu-ta libir-am3

  • 3(ban2) geme2-(d)nin-mug
  • geme2 ug3-_il2_ e2-gal

  • 5(ban2) ab-ba i3-du8
  • sila-a gub-ba-ta

  • 2(barig) 3(ban2)# 2(disz) sila3
  • ugula lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    for Dahhum, foreman of property;

  • 5 ban2: Ur-kingura,
  • 4 ban2: Shulgi-arabkalama;
  • original

  • 60
  • foreman: Ur-Dibira;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua
  • 15 litres of barley for Ur-dingira, son of Ur-mes,
  • from Lu-Baba, son of Ur-Suen;

  • 3 ban2: Ninanisa;
  • 1 ban2: Geme-kisikia,
  • 1 ban2: Ninlun-nusage,
  • they are her children; from Ur-Dumuzi, old.

  • 5 ban2: Dugedu;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • from the porters of the palace;

  • 3 ban2: Geme-Utu;
  • from ARADmu, Dahhum

  • 4 barig 2 ban2 5 sila3
  • foreman: Ur-mes;

  • 3 ban2: Shesh-magig,
  • 15 litres of barley for Utu-ba'e, his son,
  • from Ur-Shulpa'e, son of Ur-Damu, restored.

  • 3 ban2: Geme-Ninmug;
  • female laborers of the palace porters

  • 5 ban2: Abba, doorkeeper;
  • from the street stationed;

  • 2 barig 3 ban2 2 sila3
  • foreman: Lu-Ningirsu;

    Column 4

    Sumerian
  • 3(ban2) nin-ku3-zu
  • libir-am3

  • 4(ban2) (d)szul-pa-e3-szesz
  • 4(ban2) szu-ga-lam-ki-du10
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

  • 3(ban2) me-ni-szu-na
  • 1(ban2) 5(disz) mu-ni-sze3-za-gin3 dumu-ni
  • ki szabra-e2-ta dah-hu-am3

  • 1(barig) ba-de6-a
  • nu 4(ban2) ur-(d)dumu-zi

  • 1(barig) ur-dub-szen
  • libir-am3

  • 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3
  • ugula ur-sa6-ga zah3 4(ban2) al-la

  • 3(ban2) nin-me-kal-la
  • 3(ban2) si-ge4-ga2-ni-bi2-du11
  • libir-am3

  • 1(barig) _arad2_
  • ki nig2-(d)ba-ba6-ta libir-am3

  • 5(ban2) ug3-ta-il2-la
  • 5(ban2) e2-hi-li
  • ug3-_il2_ e2-gal-ta

  • 1(barig) lu2-(d)en-lil2-la2
  • sila-a dab5-ba-ta dah-hu-am3

  • 4(u) 4(disz)
  • ugula ba#-zi geme2 kasz-a gub-ba-me

  • 1(barig) ur-(d)hendur-sag
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6
  • ki nig2-(d)ba-ba6-ta ugula lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(barig) ur-dun
  • ki nig2-(d)ba-ba6-ta ugula# lugal-u2-szim-e

  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • ki lugal-pa-e3-ta ugula ba-zi

    AI Translation
  • 3 ban2: Nin-kuzu,
  • original

  • 4 ban2: Shulpa'eshesh;
  • 4 ban2: Shugalamkidu;
  • from the porters of the palace;

  • 3 ban2: Menishuna;
  • 10 litres of barley 5 units for Munishezaga, his son
  • from the household manager, Dahhum;

  • 60 litres of barley 1 unit for Badea
  • not receiving: 4 ban2, Ur-Dumuzi;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-dubszen
  • original

  • 4 barig 3 ban2 5 sila3
  • foreman: Ur-saga, pig, 4 ban2 alla;

  • 3 ban2: Nin-mekalla,
  • 3 ban2: SIGEGANI-BIDU,
  • original

  • 1 barig, servant;
  • from Nig-Baba, old.

  • 5 ban2: Ugta'ila,
  • 5 ban2: Ehili,
  • from the porters of the palace;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Enlila
  • From the street where the seized,

  • total: 44.
  • foreman: Bazi, female beer-bearers stationed;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Hendursag
  • from Ur-Shulpa'e;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba
  • from Nig-Baba, foreman: Lu-Ningirsu;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Dun
  • from Nig-Baba, foreman: Lugal-ushime;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • from Lugal-pa'e, foreman: Bazi;

    Column 5

    Sumerian

    dumu um-mi-a-me

  • 4(u)
  • giri3 lugal-i3-sa6 zah3 1(barig) ur-mes zah3 3(ban2) lu2-(d)na-ru2-a ugula lu2-uru11(ki) zah3 1(barig) i3-lum-za zah3 5(ban2) lugal-numun-esz3-ta ugula ur-(d)ba-ba6 dumu i-di3-a szunigin 2(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 4(asz) 4(barig) gur gub-ba-am3 szunigin 3(disz) gurusz 1(barig)-ta nu-dab-ba-me szunigin 5(disz) gurusz 1(barig)-ta um-mi-a-sze3 guru7-a tak4-a dumu um-mi-a-me szunigin 4(u) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(u) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 2(u) 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta

    szunigin 3(u) 6(disz) geme2 3(ban2)-ta szunigin 4(disz) dumu 2(ban2)-ta szunigin 7(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 2(disz) dumu 1(ban2)-ta szunigin 1(disz) gurusz i3-du8 x-x 3(ban2) sze-bi 1(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur geme2 kasz-a gub-ba-me gub-ba-me

    AI Translation

    son of Ummi-ame

  • 40
  • via Lugal-isa; zah3 1 barig; Urmes; zah3 3 ban2; Lu-Narua, foreman: Lu-Uru; zah3 1 barig; Ilumza; zah3 5 ban2; Lugal-zer-esh, foreman: Ur-Baba, son of Idia; total: 24 male laborers, 1 barig each, its barley: 4 gur 4 barig, stationed; total: 3 male laborers, 1 barig each, not seized; total: 5 male laborers, 1 barig each, to Ummi'a; the granary-workers, the children of Ummi'a; total: 40 male laborers, 1 barig each; total: 10 male laborers, 5 ban2 each; total: 22 male laborers, 4 ban2 each;

    total: 36 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each total: 4 children, 2 ban2 = 20 sila3 each total: 7 children, 1 ban2 5 each total: 2 children, 1 ban2 = 10 sila3 each total: 1 male worker, doorkeepers, ... 3 ban2 its barley: 19 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3; female workers, beer-offerings, stationed;

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 3(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin# 1(disz) gurusz 4(ban2) szunigin# 2(disz) gurusz 3(ban2)-(ta) szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 nu-dab-me szunigin 1(disz) gurusz 4(ban2) szunigin 1(disz) gurusz 3(ban2) szunigin 3(disz) geme2 3(ban2)-ta ba-usz2-me szunigin 2(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(disz) gurusz 5(ban2) szunigin 3(disz) gurusz 4(ban2)-ta szunigin 2(disz) gurusz 3(ban2)-ta zah3-me szunigin 3(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) um-mi-a-sze3 guru7-a tak4-a

    geme2 kasz-a gub-ba-me sze-ba e2-bappir2 kasz diri lu2-dingir-ra dumu lugal-sa6-ga iti ezem-(d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 3 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each total: 1 male laborer, 4 ban2 = 40 sila3 each total: 2 male laborers, 3 ban2 = 50 sila3 each total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 not seized; total: 1 male laborer, 4 ban2 = 60 sila3 each total: 1 male laborer, 3 ban2 = 60 sila3 each total: 3 female laborers, 3 ban2 = 60 sila3 each slaughtered; total: 2 male laborers, 1 barig each total: 1 male laborer, 5 ban2 = 60 sila3 each total: 3 male laborers, 4 ban2 each slaughtered; total: 3 male laborers, 1 barig each; total: 1 child, 1 ban2 ummia laborer, a granary,

    female beer-bearers stationed; barley rations of the brewery, extra beer, Lu-dingira, son of Lugal-saga; month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    P113475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-ki-la2-a dumu geme2-sze-il2-la

  • 1(disz) 1(ban2) nin-a-tu5-a dumu-ni
  • 1(disz) 2(ban2) 5(disz) nin-iri-ni-sze3
  • dumu nin-he2-gal2 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-mu-iri-mu

  • 1(disz) 1(ban2) ki-u5-na4 dumu-ni
  • 1(asz@c) nu geme2-usz#-(gid2)-da dumu (d)lamma#-igi-du 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)nun-gal a-ru-a lu2-dingir-ra

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) nin-mu-ma-szum2
  • a-ru-a lu2-gi-gun4(ki) lu2 lunga 1(asz@c) nu nin-mu-da-nu-me-a dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-inim-gi-na dumu nin-ku3-ga-ni

  • 1(disz) 1(ban2) nin-(d)lamma dumu-ni
  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) nin-am3
  • dumu dingir-ama 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) ama-kal-la dumu-ni

  • 1(disz) 1(ban2) nin-mu-szu-na dumu-ni
  • [1(asz@c) 3(ban2)] 5(disz) ama-tu [dumu] me-er2-ra [geme2] kikken2# ugnim [1(asz@c) 3(ban2) 5(disz)] nin#-ra-mu-gi4 [dumu] nin#-ku3-ga-ni [1(asz@c) 3(ban2) 5(disz)] nin-tur-tur [dumu] ma-mu [1(asz@c) 3(ban2) 5(disz)] nin#-mu-ma-kal [a-ru-a] lugal#-(d)utu ugula usz-bar [1(asz@c) 3(ban2)] 5(disz)# (d)ba-ba6-ama [a-ru-a] ur-(d)ba-ba6 [1(asz@c) 3(ban2) 5(disz)] geme2-(d)dumu-zi

  • [1(disz) 1(ban2)] geme2-(d)nin-dar-a
  • [dumu]-ni-me [1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-e-i3]-zu# [...]

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 3 ban2 5: Nin-kila'a, daughter of Geme-she'ila,

  • 1 1 ban2: Ninatua, her daughter;
  • 1 2 ban2 5 for Nin-irinishe,
  • son of Nin-hegal 1 ash-c 3 ban2 5 for Nin-murimu

  • 1 1 ban2: Ki'una, his son;
  • 1 ash-c-not for Geme-ush-gida, daughter of Lamma-igidu; 1 ash-c- 3 ban2 5 sila3 for Geme-Nungal, the rations of Lu-dingira;

  • 1/2 workman: 2 ban2, 5 workman: Ninmu-mashum,
  • donated by Lu-gigun, lung-driver; 1 ash-c-per-sixty, not by Ninmudanumea, her daughter; 1 ash-c-per-sixty, 3 ban2 5 nin-inimgina, daughter of Nin-kugani;

  • 1 1 ban2: Nin-Lamma, her daughter;
  • 1/2 workman: 2 ban2 5 shekels for Ninam;
  • son of Dingir-ama, 1 ash-c 3 ban2 5 sila3 Ama-kalla, his daughter,

  • 1 1 ban2: Ninmushuna, her daughter;
  • 1 ash-c-3 ban2 5: Amatu, son of Merra, female worker of the fortress; 1 ash-c-3 ban2 5: Ninramu-gi, son of Nin-kugani; 1 ash-c-3 ban2 5: Ninturtur, son of Mamu; 1 ash-c-3 ban2 5: Ninmu-makal, the road, Lugal-shamash, foreman of the weavers; 1 ash-c-3 ban2 5: Baba-ama, the road, Ur-Baba; 1 ash-c-3 ban2 5: Geme-dumuzi;

  • 1 1 ban2: Geme-Nindara;
  • their sons: 1 ash-c 3 ban2 5 ... Nin-e-izu .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) _ir3_-hul3-e
  • 1(disz) 1(ban2) lu2-(d)nin-dar-a
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) ama-szim a-ru-a ha-ba-zi-zi

  • 1(disz) 1(ban2) ur-e2 dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) im-ma-si a-ru-a ur-(d)szul#-pa-e3

  • 1(disz) 1(ban2) geme2-(d)dumu-zi dumu-ni
  • geme2 amar-ra nigin6(ki)-me 1(asz@c) nu nin-a-tu5-a dumu nin-du11-ga-ni tum-ma-al-ta giri3 ur-tur 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-ga2-bi2-du11 a#-ru#-a szesz-kal-la dumu ur-ga2-nun giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 geme2 usz-bar nigin6(ki)

  • 1/2(disz)# 2(ban2) 5(disz) ama-szu-hal-bi
  • a-ru-a ku5-da szu-ku6 1(asz@c) nu geme2-bur-sag dumu-ni geme2 ug3-_il2_ (d)ga2-tum3-du10-me 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) e2-gal-e-si dumu nin-ra-mu-gi4 a-ru-a en-e-na-gu7 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-inim-gi-na a-ru-a lu2-nimgir sipa

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) nin-ki-nu-nir(ki)-re
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) nin-eb2-gu-ul
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)ba-ba6 dumu szu#-na-mu-gi4# 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-[da-nir-gal2] a-ru-a x-[...] [...]

    AI Translation
  • 1 1 ban2 5: Irhule,
  • 1 1 ban2: Lu-Nindara,
  • their sons: 1 ash-c 3 ban2 5 ama-szim-flour, a ration of Habazizi;

  • 1 1 ban2: Ur-e, his son;
  • 1 ash-c-worker, 3 ban2 5 ..., the harvest, Ur-Shulpa'e;

  • 1 1 ban2: Geme-Dumuzi, her daughter;
  • female calf-troops, in Nigin; 1 ash-c-worker, not Ninatua, daughter of Nindugani, from Tummal, via Urtur; 1 ash-c-worker, 3 ban2 5: Nin-gabidu, a-ru'a; Sheshkalla, daughter of Ur-ganun, via Lugal-lusasa, female weavers, in Nigin;

  • 1/2, 2 ban2 5: Ama-shuhalbi,
  • donated by Kuda, fisherman; 1 ash-c-nu, Geme-bursag, her daughter; female laborers, porters of Gatumdu; 1 ash-c-no, 3 ban2 5 units, Egalesi, son of Ninramugi, donated by Enena-gu; 1 ash-c-no, 3 ban2 5 units, Nininimgina, donated by Lu-nimgir, shepherd;

  • 1 1 ban2 5 barley-fed pigs for Nin-kinunir,
  • 1 1 ban2 5 for Nin-ebgul,
  • their sons, 1 ash-c 3 ban2 5: Geme-Baba, son of Shunamugi, 1 ash-c 3 ban2 5: Ninda-nirgal, the rations .

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-nigin6(ki)-sze3 dumu a2-na-na a-ga-am (d)dumu-zi 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) ka-ku3-ga-ni dumu nin-mu-ma-kal kikken2 (d)szul-gi 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)nin-mug a-ru-a lu2-(d)dumu-zi 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) ma-an-gu-ul a-ru-a in-bad3-bad3 e-sag (d)dumu-zi-me geme2 ki-nu-nir(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) (d)nin-szubur-ama#-(mu) geme2 ur-nigar(gar) dumu ur-kesz3(ki) ugnim(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 szunigin 2(u) 8(disz) geme2 3(ban2) 5(disz)-ta

    szunigin 6(disz) geme2 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz)-ta szunigin 4(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 8(disz) dumu 1(ban2)-ta sze-bi 4(asz) 1(barig) 1(ban2) gur szunigin 4(disz) geme2 nu-dab-ba ugula ur-(d)nansze 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) i3-sa6-ga ugula-iri dumu ma2-gur8-re du6 lugal-u3-a-ta giri3 ar-szi-ah ha-za-num2# 1(asz@c) 3(disz)# 5(disz)# [...] [...]

    AI Translation

    1 ash-c 3 ban2 5 for Ninnigin, son of Anana, Agam, Dumuzi; 1 ash-c 3 ban2 5 for Kakkugani, son of Ninmu-makal, the mill of Shulgi; 1 ash-c 3 ban2 5 for Geme-Ningumug, the road to Lu-Dumuzi; 1 ash-c 3 ban2 5 for Mangul, the road to In-bad, Esag of Dumuzi; female laborers of Kinunir; 1 ash-c 3 ban2 5 for Ninshubur-ama'u; female laborers of Ur-nigar, son of Ur-kesh, from Ugnim, via Lugal-lu-sasa; total: 28 female laborers 3 ban2 5 each,

    total: 6 female laborers 1/2 ban2 5 each; total: 4 children 1 ban2 5 each; total: 8 children 1 ban2 each; its barley: 4 gur 1 barig 1 ban2; total: 4 female laborers not transferring; foreman: Ur-Nanshe; 1 gur 3 ban2 5 Isaga, foreman: Iri, son of Magure, from Lugalu'a's account via Arshi-ah, hazanzum; 1 gur 3 5 .

    Column 4

    Sumerian

    dumu nin-ki-ni gir2-gir2-ta giri3 ur-(d)szul-pa-e3 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) ki-sikil geme2 lu2-giri17-zal e2-duru5 ga:esz8-ta giri3 ur-(d)hendur-sag gu-za-la2 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) _ka_-gu a-ru-a lu2-mu lu2 ma2 gal-gal 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-e-ba-zi-ge a-ru-a lu2-(d)na-ru2-a szu-ku6 gu2-ab-ba(ki)-ta 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) za-an-ka-ka a-ru-a lugal-me-lam2 nu-banda3 ma2 gal-gal gu2-ab-ba(ki)-ta giri3 ur-zabala4(ki) i3-sa6-ga i3-dab5 1(asz@c) nu sza3-(d)ba-ba6

    e2-gu4-ta ki si-du3-ta giri3 lu2-sa6-ga gu-za-la2 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)isztaran dumu a-tu geme2 kikken2# [ugnim(ki)] x [...] [...]

    AI Translation

    son of Ninkini, from Girgir, via Ur-Shulpa'e; 1 ash-c 3 ban2 5 female attendants, female attendants, from the 'house of the gish'-house, via Ur-Hendursag, the throne bearer; 1 ash-c 3 ban2 5 ...; a scout, Lu-mu, the man of the large barge; 1 ash-c 3 ban2 5 ...; Nin-ebazige, a scout, Lu-Narua, from Guabba; 1 ash-c 3 ban2 5 Zaanka, a scout, Lugal-melam, the superintendent of the large barge, Guabba; via Ur-zabala, Isaga, accepted; 1 ash-c, not Sha-Baba;

    from the oxen-house, from Sidu, via Lu-saga, the throne bearer; 1 ash-c 3 ban2 5 sila3: Geme-Ishtaran, daughter of Atu; female miller of Ugnim; ... ...;

    Column 5

    Sumerian

    geme2# kikken2# ugnim(ki) uri5(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) ta2-di3-esz18-dar geme2 da-da ki-sur-ra-ta giri3 hu-wa-wa 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) sza3-da-nu-szar2 dumu de2-simug-ga du6# lugal-u3-ma-ta giri3 il-ki-(ib)-ri ha-za-num2 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)gesztin-an-na a-ru#-a e2-dur2-du10 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-e2-du6-la a-ru-a ur-(d)dumu-zi

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) geme2-bara2
  • esz3 didli gu2-ab-ba(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)lamma dumu-ni a-ru-a gu3-de2-a dam-gar3 uri5(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) lal3-la dumu ma2-gur8-re geme2 kikken2 ugnim# dumu geme2-(d)lamma# nibru[(ki)-ta] [...]

    AI Translation

    female laborers from the mills of Ugnim and Ur, via Lugal-lusasa, 1 ashc 3 ban2 5 sila3 for Tadi-Ishtar, female laborers from Dada, the Kisura, via Huwawa, 1 ashc 3 ban2 5 sila3 for Shadanu-shar, son of De-simug, from the mill of Lugaluma, via Ilki-ibri, Haznum, 1 ashc 3 ban2 5 sila3 for Geme-geshtinana, the road to Durdu, 1 ashc 3 ban2 5 sila3 for Geme-edula, the road to Ur-Dumuzi,

  • 1/2 workman: 2 ban2, 5 female laborers,
  • shrine, full-time, Guabba; 1 ash-c 3 ban2 5 for Geme-lamma, her daughter, the arua offerings of Gudea, the merchant of Ur, via Lugal-lu-sasa; 1 ash-c 3 ban2 5 for Lala, daughter of Magure, female laborers of the smiths of the Ugnim, son of Geme-lamma, from Nippur .

    Column 6

    Sumerian

    giri3 [...] 1(asz@c) 3(ban2)# [5(disz)] geme2#-[...] dumu lu2-(d)[szul]-gi-ra#?

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) szer7-da-ni#?]
  • dam lu2-(d)nin-szubur# e2 (d)nin-gir2-su 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) ba-ta-sa6-ge dumu ur-(d)suen engar gesz-i3 (d)nin-gir2-su zi-gi4 _ku_-na-ta giri3 ur-(d)ig-alim u3 ur-(gesz)gigir szunigin 2(u) 4(disz) geme2 3(ban2) 5(disz)-ta szunigin 4(disz) geme2 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz)-ta sze-bi 3(asz) 4(ban2) gur szunigin 2(disz) geme2 nu-dab-ba ugula lugal-anzu2(muszen) 1(asz@c) 2(ban2) [... (d)ba]-ba6-ku3-zu#

  • 1(disz) [1(ban2) nin-ezem dumu-ni]
  • 1(asz@c) [3(ban2) (d)ba-ba6-_gir2_@g-gal] [dumu-ni-me]

    AI Translation

    via ...; 1 ash-c 3 ban2 5: Geme-..., daughter of Lu-Shulgi;

  • 1/2, 2 ban2 5 sila3 for Shardani,
  • wife of Lu-Ninshubur, house of Ningirsu; 1 gur 3 ban2 5 ban2 Batasage, son of Ur-Suen, farmer, wood of Ningirsu, booked out of her account, via Ur-Igalim and Ur-gigir; total: 24 female workers, 3 ban2 5 each, total: 4 female workers, 1/2 ban2 5 each, its barley: 3 gur 4 ban2; total: 2 female workers, not seized; foreman: Lugal-anzu; 1 gur 2 ban2 ... Baba-kuzu;

  • 1 ban2: Nin-ezem, her daughter;
  • 1 ash-c-shekel 3 ban2: Baba-GIRgal, her son;

    Column 7

    Sumerian

    ki# [...] 1(asz@c) nu [...] a-ru-a [...] 1(asz@c) 3(disz) 5(disz) x [...] a-ru-a nin#-[...]

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) za-[...]
  • a-ru-a iri-x [...] 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)lamma a-ru-a gir2-nun-ta

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) nin-geszkim-zi
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) nin-ki-la2-a
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) a-gu2-zi a-ru-a a-tu

  • 1(disz) 1(ban2) geme2-(d)nansze dumu-ni
  • 1(asz@c) nu geme2-(d)nin-dar-a a-ru-a e2-gurum2-e 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-u4-a-zal dumu ma#?-a#?-du#? [...]

    AI Translation

    ... 1 ash-c-sheep ..., ... 1 ash-c-sheep 3 ...,

  • 1/2, 2 ban2 5 .
  • donated by Iri-...; 1 ash-c 3 ban2 5 sila3: Geme-Lamma, donated by Gir-nun;

  • 1 ban2 5 sila3: Nin-geshkimzi,
  • 1 1 ban2 5 for Nin-kilaya,
  • their sons: 1 ash-c 3 ban2 5 Aguzi, the rations of Atu;

  • 1 1 ban2: Geme-Nanshe, her daughter;
  • 1 ash-c-not for Geme-Nindara, the rations of the house of the granary; 1 ash-c- 3 ban2 5 for Nin-uazal, daughter of Madu? ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] szunigin 1(u) 7(disz) geme2 3(ban2) 5(disz)-ta szunigin 5(disz) geme2 (a2) 1/2(disz) 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 4(disz) dumu 1(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 3(barig) 1(ban2) gur szunigin 7(disz) geme2 nu-dab-ba ugula ur-mes 1(asz@c) 3(disz) 5(disz) geme2-nimgir? ugula-iri [...] dam _arad2_-mu e2-duru5 mu-kal-le-ta#

  • 1(disz) 3(disz) 5(disz) nin-u2-szim-e#
  • dumu lu2-dingir-ra gudu4# [e2] (d)nin-gesz-zi#-da e2 (d)ig-[alim] giri3 nim#-[mu]

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz)# [pirig-am3]
  • dumu# [ur-(d)lamma engar] [...]

    AI Translation

    ... total: 17 female workers, 3 ban2 5 each; total: 5 female workers, 1/2 workdays, 1 ban2 5 each; total: 2 children, 1 ban2 5 each; total: 4 children, 1 ban2 each; its barley: 2 gur 3 barig 1 ban2; total: 7 female workers who did not take; foreman: Urmes; 1 ash-c. 3 5 female workers, foreman: ... wife of ARADmu, the 'house of the gods', from the 'house of the gods';

  • and 1 13 and 5 for Nin-ushime,
  • son of Lu-dingira, gudu-officiant of the house of Ningeshzida, house of Igalim, via Ninmu;

  • 1/2, 2 ban2 5 sila3 each,
  • son of Ur-Lamma, the plowman .

    Column 2

    Sumerian

    [...] giri3# [lugal-lu2-sa6-sa6] 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) na#-[a]-mu# dumu lu2-(d#)suen# giri3 na#-silim dumu lugal-[sa12]-du5#

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) nin#-[iri]-ni#-sze3
  • geme2 lu2#-[bi]-mu szu-ku6 akszak2#(ki)-ta giri3 [x]-(d)ig-alim [1(asz@c) 1(ban2) 5(disz)] ama-ki-lu5-la [dumu] a#-ba-da-(sa2)-a [1(asz@c) 1(ban2)] 5(disz)# geme2-(d)suen [a-ru]-a lu2-kal-la szu-ku6 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-ga2-nun dumu nin-lu2-ti-ti 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) za3-mu-ba-ni-us2 dumu nin-mu-ma-an-szum2

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) geme2-bara2-si-ga dumu-ni
  • e2-kas4 gu2-ab-ba(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)sa12-du11 dumu nin-inim-gi-na geme2# (d)inanna hu-rim3(ki)-ta

    AI Translation

    ... via Lugal-sasa; 1 ash-c 3 ban2 5 for Naamu, son of Lu-Suen; via Nasilim, son of Lugal-sadu;

  • 1/2 workman: 2 ban2, 5 workmen for Nin-irini,
  • female fisherman: Lu-bimu, from Akshak, via ...-igalim; 1 ashc 1 ban2 5: Ama-ki-lula, son of Abadasa; 1 ashc 1 ban2 5: Geme-Suen, threshing floor of Lukalla, fisherman; 1 ashc 3 ban2 5: Geme-ganun, daughter of Ninlutiti; 1 ashc 3 ban2 5: Zamu-banus, son of Ninmu-manshum;

  • 1/2 workman: Geme-barasiga, her daughter;
  • for the storehouse of Guabba; 1 ash-c 3 ban2 5 for Geme-Sadu, daughter of Nin-inimgina, from the household of Inanna of Hubam;

    Column 3

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) [...] a-ru#-a# [...] ur-[...] dumu lu2-[...] (d)[...] 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nig2-x-[...]-x-[x]

  • 1(disz) ur-(d)ba-[ba6] dumu-[ni]
  • uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam libir-am3 ugula lugal-ki-ag2 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) pesz2-tur-tur ugula-iri dam ur-mes _arad2_ ur-nig2 sa12-du5 e2#-duru5 mu-kal-le-ta 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)szul-pa-e3 a-ru-a lu2-(d)na-[ru2-a] 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) um-ma-mu dumu ur-(d)suen _arad2_ na-mu e2-duru5 (d)nin-gal-ta 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-ra-giri17-zal dumu nig2-gur11 _arad2_ ga:esz8 sag-ub3(ki)-ta giri3 gu3-de2-a 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-ur2-ra-ni usz-bar nigin6(ki)

    1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)iszkur geme2 ur-(d)nun-gal lu2 kas4

    AI Translation

    ... 1 ash-c-worker ..., ... Ur-..., son of Lu-..., ... 1 ash-c-worker 3 ban2 5 nig-...-...,

  • 1 Ur-Baba, his son,
  • from Ur, via Ur-Baba, son of Ur-edam, original, foreman: Lugal-kiag; 1 ash-c- 3 ban2 5 plow-snakes, foreman: Ur-mes, servant of Ur-nig, the regular provider of the 'house of the gods', from Mukalle; 1 ash-c- 3 ban2 5 gur Geme-Shulpa'e, the 'field' of Lu-Narua; 1 ash-c- 3 ban2 5 gur Ummamu, son of Ur-Sîn, servant of Namu, from the 'house of the gods', from Ningal; 1 ash-c- 3 ban2 5 gur Ninra-girizal, son of Niggur, servant of Ga'esh, from Sagubb; via Gudea; 1 ash-c- 3 ban2 5 gur Ninurrani, weavers of Nigin;

    1 ash-c-worker, 3 ban2 5: Geme-Adad, female laborer of Ur-Nungal, messenger;

    Column 4

    Sumerian

    [...]

  • [1(disz) 1(ban2) 5(disz) nin]-kal#-la#
  • 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(gesz)dar#-[du3] dumu-ni a-ru-a ur-du6-ku3-ga uri5(ki)-ta gir2 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) du11-ga-lal3-bi a-ru-a ur-esz2-dam szu-ku6 (d)nanna sahar(ki)-ta giri3 da-da 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) sa6-da dumu szesz-kal-la sza3-gu4 e2 (d)nin-gir2-su kab2-ku5 (d)nansze-ta giri3 muszen-sa6-ga e2 (d)nin-gir2-su-ta

  • 1/2(disz) nu um-ma-mu
  • dumu ur-mes gudu4 (d)[mes]-lam#-[ta]-e3-[a] gu2-ab-ba(ki)-ta giri3 i3-lam-ma 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-(d)szul-gi a-ru-a za-ga-_ni_-la

  • 1(disz) 1(ban2) geme2-abzu dumu-ni
  • gesz-gi gal-ta giri3 ur-dam dumu hi-_ni 1_(asz@c) 3(ban2) 5(disz) (d)ba-ba6-ta-lu2 a-ru-a lu2-(d)nin-gir2-su giri3 szu-na-mu-gi4 _arad2_ lu2-(d)nin-gir2-su libir#-am3 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-u4-a-zal akszak2(ki)-ta giri3 ur-(d)ba-ba6

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) ba-ta-sa6-ge
  • a-ru-[a] lu2-(d)utu ugula usz-bar 1(asz@c) 3(disz) 5(disz) geme2-e2-an-na

    AI Translation

  • 1 1 ban2 5 for Ninkalla,
  • 1 ash-c 3 ban2 5 sila3: Geme-dardu, her son, the scribal art of Ur-dukuga, from Ur, via Ur-Baba, son of Ur-edam; 1 ash-c 3 ban2 5 sila3: its scribal art of Ur-eshdam, fisherman of Nanna, from Sahar, via Dada; 1 ash-c 3 ban2 5 sila3: son of Sheshkalla, oxen-driver of the house of Ningirsu, from the quay of Nanshe, via Bird-saga, from the house of Ningirsu;

  • 1/2 workman: Ummamu,
  • son of Ur-mes, gudu-priest of Meslamtaea, from Guabba via Ilamma; 1 ash-c 3 ban2 5 sila3: Geme-Shulgi, ...,

  • 1 1 ban2: Geme-abzu, her daughter;
  • from the large reeds, via Ur-dam, son of Hini; 1 ash-c 3 ban2 5: Baba-talu, the rations of Lu-Ningirsu, via Shu-nammugi, servant of Lu-Ningirsu, rebuilt; 1 ash-c 3 ban2 5: Nin-uazal from Akshak, via Ur-Baba;

  • 1/2 workman: 2 ban2, 5 workman: Batasage,
  • donated by Lu-Utu, foreman of weavers; a total of 13 and 5 for Geme-eanna;

    Column 5

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) [...]
  • szunigin [...] ugula lugal-ki#-ag2 libir-am3 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-ki-ur5#-sa6

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) e2-zi-isz-ta
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) _uru_-ba-sa6-sa6
  • 1(disz) 1(ban2) lugal-inim-gi-na
  • dumu-ni-me gesz#-i3-sur-sur-me

  • 1/2(disz) 2(ban2) 5(disz) en3-mu-ha-tar-re
  • ugula ba-zi 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) geme2-ku3-ga dumu-ni ugula ma2-gur8-re geme2 kikken2 ugnim-ta geme2-me 1(asz@c) zah3 3(ban2) 5(disz) sag-(d)ba-ba6 dumu ur-ti-ra:asz2 szu-ku6 ki ur-szu-ga-lam-ma dumu (d)utu-mu-ta 1(asz@c) 1(disz) 3(ban2) 5(disz) geme2-e2-ninnu dumu di-ne-rin2 ki lu2-(d)utu dumu lu2-gu-la-ta sag ku3-ta du8-ha 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-lu2-ti-ti a-ru-a mi-li2 sanga e2-babbar2 1(asz@c) 3(ban2) 5(disz) nin-inim-gi-na ugula ba-zi sila-a dab5-ba-me giri3 ur-tur lunga

    dumu ur-e2-an-na lu2 lunga e2-bappir2-ta

    AI Translation

  • 1 ...,
  • total: ..., foreman: Lugal-ki'ag; old: 1 ash-c 3 ban2 5: Nin-kiursa;

  • 1 1 ban2 5 sila3 each for Ezish,
  • 1 ban2 5 sutu: URU-basasa;
  • 1 1 ban2: Lugal-inimgina,
  • they are her children; they are gesh-isur-sur-reed;

  • 1/2 workman: Enmu-hartare,
  • foreman Bazi; 1 ashc 3 ban2 5 sila3 for Geme-kuga, her son; foreman of the boatyard, female laborers from the kiln of the Ugnim; female laborers: 1 zah3 3 ban2 5 sila3 for Sag-Baba, son of Ur-tirash, fisherman; from Urshugalama, son of Shamash-mu; 1 ashc 1 3 ban2 5 sila3 for Geme-eninnu, son of Dinerin; from Lu-Utu, son of Lugula, with silver headpieces, duha; 1 ashc 3 ban2 5 sila3 for Ninlutiti, the a-rua, the 'mi' of the temple of Ebabbar; 1 ashc 3 ban2 5 sila3 for Nininimgina, foreman of the boatman of the canal of the seized, via Urtur, the lung;

    son of Ur-Eanna, brewer from the brewery;

    Column 6

    Sumerian

    [...] e2# (d#)en#-ki# gu2# idigna# 1(asz@c) ku3-ga-ni e2 (d)gesztin-an-na 1(asz@c) e2-ta-mu-zu? e2 (d)ig-alim 1(asz@c) nin-arhusz-su3 e2 (d)nin-hur#-sag 1(asz@c) (d)lamma-di-mu e2 (d)nin-su4-an-na 1(asz@c) nin-ur5-ra-ni e2 (d)en-lil2-la2-an-dul3? 1(asz@c) nu (d)ba-ba6-i3-sa6 e2 (d)nin-gal-_szim_-ka sza3 gir2-su(ki) 1(asz@c) nu nam-nin-a-ni-du10 e2 (d)nin-szubur lagasz(ki) 1(asz@c) i3-na-sa6 e2 (d)gesz-bar-e3 1(asz@c) nu ama-mu kikken2 a-ma-nu

  • 1(u) la2 1(disz) geme2
  • 3(disz) geme2 nu-dab-ba
  • ugula lugal-anzu2(muszen) geme2 nigin6#(ki#)-ta

    AI Translation

    ... the temple of Enki on the bank of the Tigris, his gold, the temple of Geshtinana, his Eta-muzu, the temple of Igalim, his Ninarhussu, the temple of Ninhursag, his lamma-dimu, the temple of Ninsuana, his Ninurani, the temple of Enlil-andul, his ..., his temple of Ningal-shim, in Girsu, his temple of Ningal-shim, in Girsu, his temple of Ninshubur in Lagash, his temple of Inasa, the temple of Geshbar-e, his temple of Ama-manu,

  • 9 female laborers,
  • 3 female laborers, not sacked,
  • foreman: Lugal-anzu, female pigeons from Nigin;

    Column 7

    Sumerian

    [...] szunigin 1(gesz2) 4(u) 8(disz) geme2# 3(ban2)# 5(disz)-ta szunigin 2(u) 6(disz) geme2 1/2(disz) 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 8(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(u) 7(disz) dumu 1(ban2)-ta sze-bi 1(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) (sila3) gur szunigin 1(u) la2 1(disz) geme2 szunigin 1(disz) gurusz szunigin 2(u) la2 1(disz) geme2 nu-dab-ba gurum2 ak sze-ba geme2 kikken2-ne ur-(d)lamma i3-dab5 iti# ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... total: 88 female laborers, 3 ban2 5 each; total: 26 female laborers, 1/2 ban2 5 each; total: 8 children, 1 ban2 5 sila3 each; total: 17 children, 1 ban2 each; its barley: 15 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3, total: 15 female laborers, total: 1 male laborer; total: 20 female laborers, not seized; inspections, barley rations of the female laborers, Ur-Lamma accepted; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed," year after that,

    P113476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ur-(d)nansze

  • 1(barig) ur-e2-an-na
  • 1(barig) lagasz(ki)-e
  • 1(barig) _arad2_
  • 1(barig) al-la
  • 1(barig) lu2-nigin6(ki)
  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • he2-dab5-me

  • 3(ban2) nin-hi-li
  • 3(ban2) geme2-ki-siki-ka
  • geme2 kikken2-me

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Nanshe;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Eanna
  • 60 litres of barley 1 unit for Lagash
  • 1 barig, servant;
  • 60 litres of barley 1 unit for Alla
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Nigin
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • they are grazing animals;

  • 3 ban2: Nin-hili,
  • 3 ban2: Geme-kisikia;
  • female miller

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) gur
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-il2-la-sze3 sze-bi 3(asz) 1(barig) gur iti 2(disz)-kam he2-dab5 (gesz)tukul-e dab5-ba-me e2 (d)nansze ugula a-hu-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig,
  • from month "Harvest" to month "Barley carried," its barley: 3 gur 1 barig, of the 2nd month, "He was captured," the weapons were taken, house of Nanshe, foreman: Ahua; year: "Shu-Suen is king."

    P113477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    zah3 lugal-u2-szim-e zah3 lu2-(d)na-ru2-a ki ur-(d)inanna-ka nam-_szul_-a mu-gal2 sze-ba nu-mu-gal2 nu nig2-sza3-te nu ur-(d)ig-alim#

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) e2-a-lu2-bi
  • 3(ban2) lu2-(d)gu3-de2-a
  • 3(ban2) lugal-ezem
  • 3(ban2) szesz-ki-lu5-la
  • 3(ban2) lugal-ezem
  • 3(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 3(ban2) nig2-sza3-te
  • 3(ban2) lugal-sza3-an-na-ke4-ba-du3
  • 3(ban2) du11-ga-ni-zi
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-sza3-an-na-ke4-ba-du10
  • 3(ban2) lugal-dur9(ur3)-re
  • sze-ba mu-gal2 nam-_szul_-a nu-mu-gal2

    AI Translation
  • 3 ban2: Ea-lubi,
  • 3 ban2: Lu-Gudea,
  • 3 ban2 Lugal-ezem,
  • 3 ban2: Sheshkillula,
  • 3 ban2 Lugal-ezem,
  • 3 ban2: Lu-Ningirsu,
  • 3 ban2 of the account;
  • 3 ban2: Lugal-shana-kebabdu;
  • 3 ban2: Duganizi,
  • 3 ban2: Baba-shana,
  • 3 ban2: Lugal-durre,
  • he will not have the barley rations; he will not have the rations.

    P113478: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sze-ba siki-ba tug2-ba giri3-se3-ga sza3-iri u3 geme2 usz-bar (d)lamma (d)szu-(d)suen sza3 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    are here; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Human

    xxx xxx

    P113479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) geme2 2(disz) sila3 ninda-ta
  • iti _gan2_-masz-ta

  • 8(disz) geme2 2(disz) sila3 ninda-ta
  • iti ezem-(d)li9-si4-ta

  • 4(disz) geme2 2(disz) sila3 ninda-ta
  • iti ezem-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 185 female laborers, 2 sila3 bread each,
  • from month "GANmash,"

  • 8 female laborers, 2 sila3 bread each,
  • from month "Festival of Lisi,"

  • 4 female laborers, 2 sila3 bread each,
  • from month "Festival of Baba,"

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) geme2 2(disz) sila3 ninda-ta
  • iti amar-a-a-si-ta iti sze-il2-la-sze3 ninda-bi 1(u) 3(asz) 3(barig) 2(disz) sila3 gur iti 1(u) 3(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2 ninda ba geme2 kikken2 szu-a gi-na sza3 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation
  • 11 female laborers, 2 sila3 bread each,
  • from month "Amar-ayasi," to month "Barley carried," its bread: 13 gur 3 barig 2 sila3, of the 13th month, extra month, therein are; bread rations of the female laborers, bound, in Guabba;

    Left

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P113480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu-a gi#-[na]

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 u4 1(disz)-[kam u4 3(u)-sze3]
  • dumu umma(ki) a? x x giri3 lu2-(d)ba-ba6

  • 2(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3
  • mar-tu a-ru-a sza3 x-x

  • 2(disz) sila3 mar-tu sza3 x-x-x-x
  • 2(asz) 3(barig) gur he2-dab5 sza3# iri-a
  • giri3# nam-zi-tar-ra

  • 2(asz) 2(barig) gur he2-[dab5] tusz-a
  • giri3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    regular offerings

  • 1 ban2 8 sila3 the 1st day, for 30 days,
  • son of Umma ..., via Lu-Baba;

  • 2 sila3 the 1st day, for 30 days,
  • Amorite, ...;

  • 2 sila3 martu-beer, in ...;
  • 2 gur 3 barig, Hedab, in the Inner City;
  • via Namzitara;

  • 2 gur 2 barig, hedab-offering, seated;
  • via Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3
  • [na]-silim dumu-ni 2(disz)-am3

  • [2(disz)] sila3# u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3
  • [x] ur-(d)ba-ba6 dumu igi-zu-bar-ra [x] sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 lu2-(d)inanna szabra

  • 2(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3
  • ur-(d)nansze# gu#-za#-[la2]

  • 2(disz) sila3 u4 1(disz)-kam# [u4 3(u)-sze3]
  • x-[...]

    AI Translation
  • 4 sila3 the 1st day, for 30 days,
  • Nasilim, his son, is 2;

  • 2 sila3 the 1st day, for 30 days,
  • ... Ur-Baba, son of Igizubara; x sila3 of the first day, for 30 days, Lu-Inanna, the household manager;

  • 2 sila3 the 1st day, for 30 days,
  • for Ur-Nanshe, the chair-bearer;

  • 2 sila3 the 1st day, for 30 days,
  • ...;

    P113481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u2-ri
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu du10-du10-ga
  • 1(disz) ur-gu2-en-na dumu a2#-na#-na
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur (dumu) ab-ba-mu
  • AI Translation
  • 1 uri,
  • 1 Lu-Ningirsu, son of Duduga,
  • 1 Ur-gu-enna, son of Ana-nana,
  • 1 Lu-Ninshubur, son of Abbamu,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 hu-bu7(bu) erin2-na diri igi-4(disz)-gal2-me e2 (d)ig-alim#-me ugula du11-ga# mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    the workers of the hububu, the troops, extra: 1/4; house of Igalim, foreman of the report; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi dub-sar dumu lu2-(d)gesz-bar-e3

    AI Translation

    Lu-Shulgi, scribe, son of Lu-geshbare.

    P113482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) zi3 ba-an-ta
  • ugula lu2-(d)na-ru2-a

  • 5(u) 6(disz) zi3 la2-ia3 1(disz)
  • ugula lu2-gu-la

  • 1(u) 1(disz) 1(u) 3(disz) zi3
  • ugula ur-szu-ga-lam-ma

  • 1(u) 4(disz) 1(u) 7(disz) zi3 sza3 kiszib3 ur-sukkal
  • AI Translation
  • 24 bags of flour,
  • foreman: Lu-Narua;

  • 56 gur flour deficit: 1.
  • foreman: Lugula;

  • 11 13 flour,
  • foreman: Ur-shugalama;

  • 14 17 gur flour, under seal of Ur-sukkal;
  • Reverse

    Sumerian

    ur-nig2 dumu lu2-szu-gal

  • 4(u)? 2(u) 7(disz)?
  • ugula ur-nigar(gar)

  • 5(u) 2(disz)?
  • ugula ur-lal3 szunigin 9(asz) 2(ban2) zi3 gur szu-gid2-da iti mu-szu-du7

    AI Translation

    Ur-nig, son of Lu-shugal.

  • 47? ?
  • foreman: Ur-nigar;

  • 52? gur
  • foreman: Ur-Lal; total: 9 gur 2 ban2 flour, szu-gida, month: "mushudu;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 184,
  • P113483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ig#-alim# u3 ur-(d)lamma
  • 1(disz) ba-zi al-la u3 ur-e2-an-na
  • 1(disz) lu2-bala-sa6-ga u3 lu2-(d)utu
  • lu2-(d)nin-szubur i3-dab5

  • 1(disz) ur-(d)pa-bil3-sag u3 (d)utu-mu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur u3 ur-(d)lugal-banda3(da)
  • lu2-gu-la i3-dab5

  • 1(disz) lu2-u3#-mu a-kal-la u3 lugal-(d)isztaran
  • 1(disz) lu2#-(d)nin-szubur u3 ur#-(d)utu#
  • AI Translation
  • 1 Ur-Igalim and Ur-Lamma,
  • 1: Bazi, Alla, and Ur-Eanna;
  • 1 Lu-balasaga and Lu-Utu,
  • Lu-Ninshubur accepted;

  • 1 Ur-Pabilsag and Shamash-mu,
  • 1 Lu-Ninshubur and Ur-Lugalbanda,
  • Lu-gula accepted;

  • 1 Lu-umu, Akalla, and Lugal-Ishtaran,
  • 1: Lu-Ninshubur and Ur-Utu;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2#-(d)nin-szubur dumu ur-(d)en-ki i3-dab5

  • 1(disz) i7 lu2-[ru-gu2]
  • u3 ur-(d)[... dumu] x-mu

  • 1(disz) x-[...]
  • 1(disz) x-[...]
  • 1(disz) [...] x
  • 1(disz) [...]
  • [...] x x-[...] x _igi_ x [...] x

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, son of Ur-Enki, accepted;

  • 1 canal Lu-rugu,
  • and Ur-..., son of ...mu.

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • P113484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    giri3 a-bu-ni

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu geme2-ba usz-bar
  • [x] ur-(d)ba-ba6 gala [x] lugal-nigin6(ki)-sze3 mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3

  • 1(disz) ab-ba-kal-la aga3#?-us2 szabra-ta
  • [mu] (d)#utu#-ug3-e-sze3 [ki lu2]-sa6#-ga lu2 lunga [1 ba-sa6-ga dumu (d)nin-mar(ki)-ka lu2 azlag2]

    AI Translation

    via Abuni;

  • 1 Ur-Ningeshzida, son of Gemeba, weavers;
  • ... for Ur-Baba, the gala ... for Lugal-Ninin, year: "Lu-Enki," from Lugal-pa'e;

  • 1 Abbakalla, the steward, from the household manager;
  • to the year: "Utu-ug'e;" from Lu-saga, the brewer; 1 ba-saga, the son of Ninmar, the fuller;

    Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-[(d)nin-mar(ki) dumu …]
  • 1(disz) ur-(d#)[nin-nisig(_sar_)]
  • 1/2(disz) ur-(d)[ba-ba6 szesz-a-ni]
  • 1(disz) u2-(d)[na-ru2-a zi3-il2]
  • libir-am3

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da# lu2 azlag2#
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6 dumu-ni
  • mu giri3-ni-i3-sa6-[sze3] ki ur3-re-ba-du7

  • 1(disz) nam-tar-eb2-gu-ul dumu a-tu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur# dumu ba-sa6
  • [ugula ur-ki-gu-la]

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Ninmar, son of ...,
  • 1 Ur-Ninnisig,
  • 1/2 workman: Ur-Baba, his brother,
  • 1: U-Narua, flour-mixer;
  • original

  • 1 Ur-Ningeshzida, the plowman,
  • 1 Nig-Baba, his son,
  • to be returned at the place of Ur-rebadu

  • 1: Namtar-ebgul, son of Atu,
  • 1 Lu-Ninshubur, son of Basa,
  • foreman: Ur-kigula;

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) ur-(d)hendur-sag dumu lu2-(d)ba-ba6]
  • [ki lugal-ezem]

  • [1(disz) ur-(d)da-mu ad-kub4]
  • [ugula lu2-(d)nin-gir2-su] dumu# ba-zi#

  • [1(disz) ur]-(d)igi-zi-bar-[ra]
  • nu-banda3 ur-(d)nansze

  • 1(disz) (d)na-ru2-a-igi-du
  • 1(disz) giri3#-ni-i3-dab5 _arad2_ ur-ab-ba
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 kuruszda#
  • 1/2(disz) da-da-a-ni
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim dam-[gar3]
  • 1(disz) ku3-(d)nanna dumu uri5(ki)
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-mes#
  • (gesz)tukul-e dab5-ba-me giri3 lu2-(d)na-ru2-a u3 ur-(d)ba-ba6

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dam-gar3#
  • 1(disz) lu2-(d)inanna ad-kup4
  • AI Translation
  • 1 Ur-Hendursag, son of Lu-Baba,
  • from Lugal-ezem;

  • 1 Ur-Damu, the guarantor;
  • foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi;

  • 1 Ur-Igizibara,
  • the overseer: Ur-Nanshe;

  • 1: Naru-aigidu,
  • 1 Girini-idab, servant of Ur-abba.
  • 1 Ur-Baba, fattener,
  • 1/2 workman: Dadani,
  • 1 Ur-Igalim, the merchant;
  • 1 Ku-Nanna, son of Ur,
  • 1 Ur-Baba, son of Urmes,
  • they are seized with weapons; via Lu-Narua and Ur-Baba;

  • 1 Ur-Baba, the merchant;
  • 1 Lu-Inanna, the smith,
  • Column 2

    Sumerian

    [ugula lu2-dingir-ra] [1 nin-ki-har-sa6] [1 sza3-ga-na geme2] [1 geme2-(d)ba-ba6] [he2-dab5-me] ugula lugal-me-lam2 szunigin 2(u) 6(disz) gurusz 2(disz) a2 1/2(disz) 3(disz) geme2 lu2-dab5-me erin2# kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-dingira; 1 Nin-kiharsa, 1 Shagana female laborer; 1 Geme-Baba they took; foreman: Lugal-melam; total: 26 male laborers, 2 workdays, 1/3 workday, female laborers, they took; labor-troops of the mill stationed; in Sagdana; 13th day, month: "Festival of Dumuzi," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P113485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ba-ri2-ga
  • kiszib3 ur-sa6-ga-mu#

  • 1(disz) kiszib3 lu2-kal-la
  • 1(disz) kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu inim-(d)inanna#
  • 1(disz) kiszib3 nam-mah szesz tul2-ta
  • 2(disz) kiszib3 ur-(d)lamma dumu# _arad2_-mu
  • 1(disz) nam-mah dumu me-nigar
  • AI Translation
  • 4 mana wool for Biriga;
  • under seal of Ur-sagamu;

  • 1 seal, Lukalla,
  • 1 seal, Lu-Ninshubur, son of Inim-Inanna,
  • 1 seal, Nammah, brother of Tul;
  • 2 seals, Ur-Lamma, son of ARADmu,
  • 1 Nammah, son of Menigar,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(disz) a-ra2 2(disz)-kam
  • ur-gu2-en-na dumu lu2-dingir-ra szunigin 1(u) 6(disz) ba-ri2-ga

    AI Translation
  • 5 times 1
  • 1 2nd time,
  • Ur-gu-ena, son of Lu-dingira; total: 16 people, Bariga;

    P113486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz 5(disz) erin2-tur-tur
  • e2 szabra-e2

  • 1(u) 2(disz) erin2-tur-tur
  • giri3-se3-ga e2-gal

  • 5(disz) gurusz
  • dam gar-gar-me

  • 1(u) 3(disz) erin2-tur-tur e2 esz3 gir2-su(ki)
  • [n]+1(disz) a-igi-du8 [x] gurusz 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) erin2-tur-tur nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal [...] 8(disz) erin2-tur-tur e2 esz3 lugal erin2#-tur-tur gaszam [x] gurusz 1(u) 1(disz) erin2-tur-tur [...] x x x

    AI Translation
  • 16 male laborers, 5 labor-troops,
  • household of the chief household administrator

  • 12 small labor-troops,
  • via Egal,

  • 5 male laborers,
  • they are women who serve as the trade agents;

  • 13 small labor-troops, house of the shrine Girsu;
  • n+1, the doorkeeper; ... male laborers; 91 male laborers; small orchards, large trees; ... 8 male laborers; house of the shrine of the king; male laborers, the gaszam; ... male laborers; 11 male laborers; ...;

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin x] gurusz# [szunigin x erin2]-tur-tur [iti sze-il2]-la

    AI Translation

    total: x male laborers; total: x small labor-troops; month: "Barley carried;"

    P113487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] dabin gur lugal ur#?-ab-ba x aga3-us2 szita-ab-ba [x] ma2-lah6 1(barig) 3(ban2)-ta

  • 4(disz) i3-du8 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 2(disz) ga-_il2 1_(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(disz) n musz-lah5
  • 1(barig) 3(ban2) ad-kup4
  • 1(barig) 3(ban2) sagi
  • [n] 5(disz) sila3 ugula nar# [n] 5(disz) sila3 lu2-[...]

  • 1(barig) 3(ban2) i3-[...]
  • [1(barig)] 3(ban2) a-x-x
  • AI Translation

    n gur of barley, royal measure, Ur-abba, ..., steward, Shita-abba, ..., the boatman: at 1 barig 3 ban2 each,

  • 4 doorkeepers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 ..., 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 ..., mushlah,
  • 1 barig 3 ban2: Adkup;
  • 1 barig 3 ban2 cupbearer,
  • n 5 sila3 foreman of the harp, n 5 sila3 Lu-...,

  • 1 barig 3 ban2 ... oil,
  • 1 barig 3 ban2: A-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] lu2-[...] [n] x-_ab_ zi3 _ka_ zi-zi-dam sza3 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation

    ... ... ... flour, ... ..., in Guabba;

    P113488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu geme2-(d)ba-ba6 im-e tak4-a ki ur-mes engar erin2-na

    AI Translation
  • 1 Ur-Baba,
  • son of Geme-Baba, he weighed out. With Ur-mes, the plowman of the troops,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x x [...] x [...] x [...] x x

    AI Translation

    P113489: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    he2-dab5 e2-an-na ugula ur-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    seized; Eanna, foreman: Ur-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 u4 1(u)-am3 ba-zal

    AI Translation

    month: "mushdu," day 10 passed;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu [ur-sa6-ga?] [sipa?] gu4#?

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-saga, shepherd of oxen.

    P113490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(u) 4(asz) sze gur lugal sze szuku-ra engar

  • 2(u) 8(asz) gur
  • dah-u3 engar-gu4 bur2-da

  • 8(asz) sze szuku-ra engar sza3 la2-ia3-ta
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) gur e2 (d)nin-gir2-su

  • 4(gesz2) 3(u) 8(asz) gur
  • sze szuku-ra engar

  • 8(asz) gur
  • dah-u3 engar-gu4 bur2

  • 4(gesz2) 4(u) 6(asz) gur
  • e2# szabra

  • 9(gesz2) 5(u) 2(asz) gur
  • sze szuku-ra engar

  • 1(u) 2(asz) dah-u3 gu4 bur2
  • 1(gesz'u) 4(asz)# [gur]

    AI Translation

    64 gur barley, royal measure, barley rations of the ploughmen,

  • 28 gur
  • Dahu, oxen-driver, plowman;

  • 8 gur barley, rations of the plowmen, from the deficit;
  • 210 gur, house of Ningirsu;

  • 188 gur,
  • barley of the threshing floor of the ploughman

  • 8 gur,
  • dahu, oxen-driver, bur2;

  • 146 gur,
  • household manager

  • 142 gur,
  • barley of the threshing floor of the ploughman

  • 12 oxen, tanned,
  • 64 gur

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) [...]
  • e2 szabra#

  • 6(gesz2) 4(u) 2(asz)! gur
  • sze szuku-ra engar

  • 1(u) 7(asz) gur dah-u3
  • engar-gu4 bur2

  • 1(u) 1(asz) gur nig2-sa10-am3 kasz
  • 7(gesz2) 1(u)
  • e2 (d)nin-mar(ki)-ka

  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) gur sze szuku engar
  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) gur
  • e2 (d)inanna

  • 3(gesz2) 3(u) gur
  • sze szuku-ra engar

  • 1(u) 8(asz) gur nig2-sa10-am3# [(x)]
  • 3(gesz2) 4(u) 8(asz)
  • e2 [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • household manager

  • 142 gur,
  • barley of the threshing floor of the ploughman

  • 17 gur, ...;
  • oxen-driver, plowman

  • 11 gur, the goods, beer;
  • 420,
  • house of Ninmar,

  • 98 gur barley, rations of the plowmen,
  • 98 gur
  • temple of Inanna

  • 240 gur
  • barley of the threshing floor of the ploughman

  • 18 gur, the price ...,
  • 188 lines
  • ... house

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) gur# dah#-[u3] engar-gu4 bur2
  • 6(gesz2) 4(asz) gur
  • e2 (d)dumu-zi

  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) gur
  • sze szuku-ra engar

  • 3(asz) gur dah-u3 engar-gu4 bur2
  • 1(gesz2) 4(u) 9(asz) gur
  • e2 (d)ig-alim

  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) gur
  • sze szuku-ra engar

  • 2(u) 7(asz) gur dah-u3 engar-gu4 bur2-da
  • 4(gesz2) 5(u) 4(asz) gur
  • e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 2(u) 4(asz) gur sze szuku-ra engar#
  • AI Translation
  • 240 gur of dahu-seeds, oxen-plowmen, threshing floor;
  • 184 gur,
  • house of Dumuzi,

  • 96 gur,
  • barley of the threshing floor of the ploughman

  • 3 gur, Dahu, oxen-driver, threshing floor;
  • 89 gur,
  • temple of Igalim,

  • 147 gur,
  • barley of the threshing floor of the ploughman

  • 27 gur, dahu, oxen-driver, threshing floor;
  • 184 gur,
  • house of Ningeshzida,

  • 24 gur of barley, rations of the plowmen,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(asz)# [gur sze szuku-ra engar]
  • 5(asz) gur dah#-[u3 engar]-gu4 [bur2]
  • 4(gesz2) 1(u) la2 1(asz) gur#
  • ugula ur-szu-ga-lam-ma e2 (d)szul-gi

  • 6(gesz2) 4(asz) gur sze szuku-ra engar
  • 6(asz) gur dah-u3 engar-gu4 bur2-da
  • 6(gesz2) 1(u) gur
  • e2 nam-ha-ni szunigin 1(asz) guru7 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(asz) gur sze szuku-ra engar szabra sanga-ne mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 184 gur barley, rations of the plowmen,
  • 5 gur, dahu, oxen-driver, bur,
  • 420 less 1 gur
  • foreman: Ur-shugalama, house of Shulgi;

  • 184 gur barley, rations of the ploughmen,
  • 6 gur, dahu, oxen-driver, plowman,
  • 420 gur,
  • house of Namhani; total: 1 gur of barley, rations of the plowmen, chief household manager, temple administrator; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P113491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 3(u)] 2(u) 6(asz)# 4(barig) sze gur lugal
  • [sze] erin2 ti-la

  • 1(u) 4(asz) 1(barig) gur sze erin2 ba-usz2
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) gurusz 3(asz) gur
  • 3(disz) gurusz 2(asz)-ta
  • 5(disz) gurusz 1(asz) 3(barig)-ta
  • 1(gesz2) 2(u) gurusz 1(asz) 2(barig)!-ta
  • sze-bi 2(gesz2) 9(asz) gur

  • 1(asz) da-ti-mu dub-sar
  • 1(asz) lu2-(d)szara2 dub-sar
  • szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(asz) gur nu-banda3 lugal-iri-da

  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze erin2 ti-la
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze erin2 ba-usz2
  • ki na-silim

  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sze erin2 ba-usz2
  • ki lugal-iri-da nu-banda3-ta

  • 2(asz) gur sze nig2-gal2-la ki sa12-du5-ta
  • sza3-bi-ta

  • 8(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(gesz2) la2 1(disz) gurusz 1(asz) 2(barig)-ta
  • AI Translation
  • 96 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley of the labor-troops, as long as they are alive,

  • 14 gur 1 barig barley for the work-troops slaughtered;
  • therefrom:

  • 1 male laborer, 3 gur,
  • 3 male laborers, 2 each;
  • 5 male laborers, 1 gur 3 barig = 30 sila3 each
  • 210 male laborers, 1 gur 2 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 169 gur;

  • 1 ash-worker: Datimu, the scribe.
  • 1 ash-worker: Lu-Shara, the scribe,
  • total: 121 gur, the overseer: Lugal-irida;

  • 98 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley for the work-troops,
  • 14 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley of the work-troops slaughtered;
  • with Nasilim;

  • 8 gur 3 barig 3 ban2 barley for the work-troops slaughtered;
  • from Lugal-irida, the superintendent;

  • 2 gur of barley, surplus, from Sadu;
  • therefrom:

  • 8 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • 91 male laborers, 1 gur 2 barig = 60 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) gur

  • 1(asz) ur-mes dumu gu2-u3-gu2
  • 1(asz) ur-(d)nansze dumu (d)nansze-i3-zu
  • 1(asz) aga!?-sag-kesz2 dub-sar
  • 1(asz) a-tu nimgir
  • 1(asz) kal-la nagar
  • 3(barig) 3(ban2) ur#-(d)ig-alim dumu ur-sa6-ga
  • 2(barig) ki-ag2 dumu nam-ha-ni
  • 1(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 ha-li2-li2
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur nu-banda3 na-silim

  • 4(u) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze erin2 ti-la
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze erin2 ba-usz2
  • ki# lu2-(d)utu ugula n 2(asz) 2(barig) sze nig2-gal2-la ki sa12-du5-ta [sza3-bi]-ta [...] la2-ia3 1(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur [...] 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 gur [...]-me [ugula lu2-(d)]utu [nig2]-ka9-ak sze erin2-na-ka _ka#_ la2-a nu-banda3-ne [nigin6?](ki) [e2] (d)nansze [mu us2-sa] e2# puzur4-isz-da-[gan] ba-du3

    AI Translation

    its barley: 95 gur 2 barig;

  • 1 gur, Ur-mes, son of Gu'ugu,
  • 1 gur Ur-Nanshe, son of Nanshe-izu,
  • 1 ash-worker: Aga-sagkesh, the scribe,
  • Atu, the herald,
  • 1 ash-worker: Kalla, the carpenter;
  • 3 barig 3 ban2 Ur-Igalim, son of Ur-saga,
  • 2 barig, beloved, son of Namhani,
  • 1 gur 1 ban2 5 sila3 of halili-flour,
  • total: 83 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, the overseer: Nasilim;

  • 40 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 barley for the work-troops, life;
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley for the work-troops slaughtered;
  • from Lu-Utu, foreman: n 2 gur 2 barig barley, property, from Sadu, therefrom: ... deficit: 1 gur 3 ban2 6 sila3 ...; 1 gur 2 barig 1 ban2 6 sila3 ...; foreman: Lu-Utu; account of barley of the troops; ... deficit; the overseers of Nigin; house of Nanshe; year following: "The house Puzrish-dagan was built."

    P113492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze-gesz-i3 gur lugal
  • ur-nig2 dumu lu2-si?-[...]

  • 2(asz) gur
  • ur-(d)nin-gir2-su# dumu na-ba-sa6#

  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ur-nigar(gar) dumu ur-ba-gara2#

    AI Translation
  • 4 gur sesame, royal measure,
  • Ur-nig, son of Lu-si-.

  • 2 gur,
  • Ur-Ningirsu, son of Nabasa.

  • 1 gur 3 barig 3 ban2
  • Ur-nigar, son of Ur-Bagaraya.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) x-x-[...]
  • mu nig2-ka9 ba-zi# ur-ab-ba sza13-[dub-ba] lu2-bi-ne gi-ne2-dam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for .
  • year: "The account was dissolved." Ur-abba, the archivist, were repaid. year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Bazi.

    P113493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze lugal
  • la-bi ama!(_ga2_) dumu 3(disz) lu2 hu-bu7(bu) bala dumu-ni 3(disz)-am3 i3-gen-na-me nu-na-ra-gar-ra-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-il2-la-sze3

    AI Translation
  • 2 ban2 barley, royal measure,
  • the deficit: the mother, son of 3 hububu men, the bala, his son, 3 he will go, but they will not be repaid; from month "Harvest" to month "Barley carried,"

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nansze mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    house of Nanshe, year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P113494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki ur-e2-ninnu-ta sza3-gal aga3-us2 szar2-ra-ab-du-ne-sze3 dingir-ba-ni

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Eninnu, the chief of the troops, to the sharabdu-priests, Ili-bani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P113495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) dabin gur lugal
  • ki da-da-ga szabra kiszib3 ur-sa6-ga dumu da-da ur-sa6-ga dub-sar-mah

    AI Translation
  • 6 gur of dabin flour, royal measure,
  • from Dadaga, the household manager; under seal of Ur-saga, son of Dada, Ur-saga, chief scribe.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ma2#?-da-ad-ga giri3 ur-mes mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    received from Madaga; via Ur-mes; year: "The royal daughter."

    P113496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • erin2 gi-zi kiszib3 ur-(d)ba-ba6 [dumu] ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • labor-troops, reed-cutters, under seal of Ur-Baba, son of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur#-dun# mu en-am-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    via Ur-dun; year: "Enamgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar [dumu] lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P113497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(barig) 5(disz) [sila3] sze gur

  • 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • a2 geme2 kikken2 u3 lu2 gu4#?-_ku_-ke4-ne

    AI Translation

    420 gur 2 barig 5 sila barley,

  • 93 gur 4 barig emmer,
  • labor of the female laborers of the mill and the oxen owners,

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ur-nigar(gar) mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    from Lu-dingira, under seal of Ur-nigar; year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P113498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) dabin sze lugal
  • geme2 kikken2 na-gab2-tum!-me giri3 ur-e2-ninnu dub-sar

    AI Translation
  • 3 barig barley flour, royal measure,
  • female laborers of the milling mill, via Ur-Eninnu, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    P113499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ta
  • a2 hun-ga2-sze3 ki ur-(d)suen dumu (d)utu-dalla-ta mu x ug3-_il2#_?

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley each,
  • for the hire of labor, from Ur-Suen, son of Utu-dalla, year: "... for the porters."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)utu ib2-ra mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Utu; deposited; year: "Simurrum was destroyed."

    P113500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal szitim-ma-sze3 ki gu3-de2-a-ta du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • to the shitima-shrine; from Gudea Dudu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-(ku5) mu szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Shimanum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal szitim-ma-sze3 ki# gu3-de2-a-ta

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • into the reed-bed of the reed-bed, from Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    du-du szu ba-ti iti diri sze-sag11-[ku5] mu szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dudu received; extra month: "Harvest," year: "Shimanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    du-du dub-sar# dumu lu2-(d)utu nu-banda3 szitim-ma-ka

    AI Translation

    Dudu, scribe, son of Lu-Utu, manager of the firmament.

    P113501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(barig) duh sze-gesz-i3 lugal
  • (gesz)tukul-e dab5-ba szu ba-ab-ti giri3 sza13-dub-ba sza3 e2 ur-dun

    AI Translation
  • 3 sila3 of sesame oil,
  • 2 barig bran, royal sesame,
  • the weapon was seized and handed over. via Shaduba, in the house of Ur-Dun.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 u3-ma-ni iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Umani; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P113502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 sze [...]
  • ugula du-du

  • 3(ban2) 6(disz) sila3 ur-(d)iszkur
  • ugula il-szu-qu2-ra-ad

  • 4(ban2) 8(disz) sila3 lu2-giri17-zal
  • AI Translation
  • 3 ban2 6 sila3 barley .
  • foreman: Dudu;

  • 3 ban2 6 sila3: Ur-Ishkur,
  • foreman: Ilshuqurad;

  • 4 ban2 8 sila3: Lu-girizal,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula szu-i3-li2 kiszib3 du-du iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    foreman: Shu-ili, under seal of Dudu; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    du-du ugula dumu _arad2_?-iszkur

    AI Translation

    Dudu, foreman, son of ARAD-ishkur.

    P113503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur a-hux(_ri_)-ba-qar#
  • 2(barig) 3(ban2) dam giri3-[...]
  • 4(asz) 2(barig) sze gur 1(asz) ziz2 gur _arad2#_-[...]
  • 2(asz) gur ib-ni-(d)_en_-[x] dumu szabra
  • 1(barig) (d)iszkur-ba-ni [(x)] sukkal-mah
  • 3(asz) ziz2 gur ki id-lul-ta
  • 1(asz) ziz2 ki nam-ha-ni-ta
  • 1(asz) ziz2 ki ur-(d)li9-si4-ta
  • AI Translation
  • 1 gur of barley, Ahux-baqar,
  • 2 barig 3 ban2: wife of Giri-...,
  • 4 gur 2 barig barley, 1 gur emmer, ARAD-...,
  • 2 gur, Ibni-Bel-..., son of the household manager;
  • 60 litres of barley 1 gur for Ishkur-bani, the chief minister;
  • 3 gur emmer, from Idlul;
  • 1 gur emmer, from Namhani;
  • 1 gur emmer, from Ur-Lisi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) [...] sila3 sze# gur#
  • 1(asz) gur ki amar-szuba2-ta
  • 2(asz) ziz2 gur ki ur-mes-ta
  • igi-zi-(d)nin-ti2-ug5-ga ri-su2-u-sza?

  • 3(barig) 2(ban2) sze
  • 2(disz) sila3 i3-gesz sze-bi 1(barig)
  • lu2 kin-gi4-a lugal

  • 1(barig) igi-(d)en-lil2-sze3 aga3-us2 szabra
  • giri3 i7-lu2-ru-gu2-da szunigin 9(asz) la2 1(disz) sze gur szunigin 1(u) la2 1(asz) ziz2 gur szunigin 1(u) 8(asz) la2 1(disz) sze ziz2 gur ki nam-ha-ni-ta ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal zi-ga lugal-a2!-zi-da#

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 ... sila3 barley,
  • 1 gur, from Amar-shuba;
  • 2 gur emmer, from Ur-mes;
  • Igizi-Nintiuga, her? steward

  • 3 barig 2 ban2 barley,
  • 2 sila3 sesame oil, its barley: 1 barig;
  • royal messenger

  • 60 litres of barley 1 unit for Igi-Enlil, the chief household manager;
  • via Iluruguda; total: 9 gur less 1 barley; total: 9 gur emmer; total: 18 gur less 1 barley; from Namhani's account booked out; year: "Amar-Suen, the king, booked out;" Lugal-azida.

    P113504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ninda lugal
  • dub-sar tur-tur

  • 5(disz) sila3 mar-tu munus!(_ni_)
  • 5(disz) sila3 ma2-lah5#
  • 2(disz) sila3 ninda 1(disz) lugal-ur2-ra
  • AI Translation
  • 2 ban2 royal bread,
  • scribe of small children

  • 5 sila3 martu-flour, for the woman,
  • 5 sila3 for the boatman,
  • 2 sila3 bread, 1 Lugal-ura,
  • Reverse

    Sumerian

    ninda diri [x] bur-(d)iszkur x lu2# [...]

  • 1/2(disz) udu (d)x-[...] sagi zabar#?-dab5 x x [...]
  • giri3 ur-(d)[...] zi-ga u4 2(disz)-kam#

    AI Translation

    bread extra ..., Bur-Ishkur .

  • 1/2 sheep for ..., cupbearer, zabardab5-priest of ...,
  • via Ur-... booked out; 2nd day;

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P113505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gur# lugal [sza3 gu2]-ab#-ba(ki) [...] gur sza3 a2-sun2(ki)

  • 1(asz) gur
  • sza3 hu-rim3(ki)

    AI Translation

    ... gur, king, in Guabba; ... gur, in Asun;

  • 1 gur,
  • in Hurim;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal ansze zi-gum2-ma-ka zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    fodder of the donkeys, booked out; month: "Festival of Baba."

    P113506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) dingir-ama-i3-sa6
  • dumu ab-ba-gi-na

  • 1(disz) du11-ga-ni-zi dumu-ni
  • [im]-e tak4-a-me [x] x da-gu-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Dingir-ama-isa,
  • son of Abbagina

  • 1: Dunanizi, his son,
  • ... from Dagu

    Reverse

    Sumerian

    [nar]-munus (d)szul-gi-sze3 (d)utu-bar-ra i3-dab5 mu us2-sa ma2-dara3 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    for the female singer of Shulgi Utubara accepted; year following: "The boat of the Abzu was caulked."

    P113507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • puzur4-(d)utu sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • a-li2-a-hum lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Puzur-Utu, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Ali-ahum, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nin-gubalag sukkal [iti] munu4-gu7 [mu] en eridu(ki#) ba-a-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Ningubalag, the messenger; month: "Malt feast," year: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P113508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 2(disz) aktum2 lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ri-lum lu2 (gesz)tukul#

    AI Translation
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • regular offerings, 2nd day, aktum, man with weapons;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of weapon

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • hu-bar7-re lu2 (gesz)tukul iti ezem-(d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • hired men, weapons; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P113509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nig2-sa6-ga-ni lu2-(gesz)(tukul)

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • hu-ba-a lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • his goods, the weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • seized, weapon-bearer;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-nigar(gar) lu2-(gesz)(tukul) iti _gan2_-masz zi-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-nigar, weapon-man; month: "GANmash," booked out; year: "Shu-Suen is king."

    P113510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-esz-dar lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-lu-lu lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-ishtar, man of weapons;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a weapon-man

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    dingir-igi-mu lu2 (gesz)tukul#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • bu3-u2 lu2 (gesz)tukul# iti mu-szu-du7 zi-ga di-ku5 mu (d)szu-(d)suen

    AI Translation

    Ili-igimu, man of weapons.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • bu'u, the weapon-man; month: "Mounding," booked out, judge year: "Shu-Suen."

    P113511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-ga lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • masz2-a lu2 (gesz)tukul#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-du6 lu2-(gesz)[tukul]

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • one of weapons

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel of silver is to be charged,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Urdu, weapon-man.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • giri3-ni lu2-(gesz)[tukul]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • gaba?-kin lu2 (gesz)tukul iti szu-numun mu szi-ma-num2 ba-hul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • via Lu-geshtukul;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to the second?, the man with the weapon; month: "Sowing," year: "Shimanum was destroyed;"

    P113512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ma-an-szum2 lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-lu2 lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-szu lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Manshum, the man with the weapon.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of weapon-man

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Urshu, the weapon-man.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz)# gin2# i3
  • [...] lu2# (gesz)tukul

  • [2(disz) sila3 kasz] 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz) gin2] i3#
  • [x]-x lu2-(gesz)(tukul) iti# mu-szu-du7 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... weapon

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... the weapon; month: "Mushudu," year: "The Amorite wall was erected."

    P113513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    i3 kasz ninda en-nu

  • 2(ban2) 5(disz) gin2 szu-(d)szul-gi
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ba-a-a
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 (d)szul-gi-dan
  • 1(ban2) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 6(disz) sila3 ga-mah#?-du
  • 1(ban2) nu-ur2-(d)szul-gi
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 lu2 be-li2-la-gal2
  • [4(disz)] (sila3) 2(disz) gin2 ur-nigar(gar)
  • [4(disz)] sila3 2(disz) gin2 in-iti-uz
  • AI Translation

    beer for an evening meal

  • 2 ban2 5 shekels, Shu-Shulgi;
  • 4 sila3 2 shekels for Ba'aya;
  • 4 sila3 2 shekels for Shulgi-dan,
  • 1 ban2: Ur-Ningeshzida,
  • 6 sila3 of ga-mahdu-flour,
  • 1 ban2: Nur-Shulgi,
  • 4 sila3 2 shekels for Beli-lagal;
  • 4 sila3 2 shekels: Ur-nigar,
  • 4 sila3 2 shekels, in-iti'uz;
  • Reverse

    Sumerian
  • [4(disz) sila3] 2(disz) gin2 ma-asz2
  • [x] gin2 elam-me kiszib3 ki-na-mu-sze3 sukkal

  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2 aga3-us2 sukkal-mah
  • 4(disz) sila3 lu2 (d)szul-gi-i3-li2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szu-(d)utu
  • 1(ban2) ninda puzur4-i3-li2
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 szu-re-num2
  • 4(disz)# sila3 _sig7_-a
  • 4(disz)# sila3 szu-(d)nin-gir2-su
  • [u4] 2(u) 4(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 4 sila3 2 shekels for Mash;
  • x shekels, Elam, under seal of Kinamu, the messenger;

  • 8 sila3 4 shekels, scouts, chief minister;
  • 4 sila3: man of Shulgi-ili;
  • 4 sila3 2 shekels for Shu-Utu,
  • 1 ban2 bread for Puzur-ili,
  • 1 ban2 2 shekels groats,
  • 4 sila3 ...-seeds,
  • 4 sila3: Shu-Ningirsu,
  • 24th day, month: "GANmash."

    P113514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 dabin
  • i-din-(d)iszkur sukkal lu2-[(gesz)tukul]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida 4(disz) sila3 dabin
  • ur#-(d)inanna lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 wort, 5 sila3 barley flour,
  • Iddin-Adda, messenger of the weapon commander;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 wort, 4 sila3 of dabin-flour,
  • Ur-Inanna, the weapon-man.

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ne-[ne]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u-bar lu2 (gesz)tukul mu ma2-lah5-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 u4 2(disz)-kam
  • szu-ma-mi-tum lu2 (gesz)tukul ma2 (gesz)dara3-a bi2-tusz-a#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • e2-ki-bi lu2 (gesz)tukul tug2-sze3 gen-na iti _gan2_-masz u4 3(u)

    AI Translation

    to Susa they will build.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ubar, the man with the weapon, to the maulah he went.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 2nd day;
  • Shu-Mamitum, the man with the weapon of the boat of the sceptre, resides in the house of

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • its temple, the man with weapons, went to the garments. Month: "GANmash," 30th day.

    P113515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • lugal-nam2-mah du6-ur3!(_e2_)-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • bar-du8-sza-um nig2-nesag-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • lugal-(d)utu u3-gu-_lagab_-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • kal-la e2 u3-suh5-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-ha-ni-esz dabin-sze3 gen-na

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda 6(disz) gin2 i3
  • ib-ri-lugal nig2-nesag-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • er3-ra-ba-ni nin lugal-ta dab5-ba

    AI Translation
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Lugalnammah, the Du'ur temple went;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Bardushum for the nignesag offerings went;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Lugal-Utu he went to Ugu-lagab.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Kalla, the house of the ushuh, went;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Shuhanesh, the dabin-priest, went;

  • 1 ban2 2 sila3 beer, 1 ban2 2 sila3 bread, 6 shekels oil,
  • Ibri-lugal went to the goodsag.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Erra-bani, queen from the king, captured.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 sukkal-mah-he-da gen-na

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3
  • ur-(d)szul-gi

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 sukkal-mah unu(ki)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • ur-(d)en-lil2-la2 lu2 (gesz)tukul#-gu-la zi-ga u4 7(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • the satrap of the vizier went;

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread, 1/3 sila3 oil,
  • for Ur-Shulgi;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • to the scouts of the vizier of Uruk went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Ur-Enlila, the man with the weapon booked out; 7th day, month: "Gazelle-feast."

    P113516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • sza3-iri

  • 1(disz) kasz dida du kaskal-sze3
  • a-hu-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz du
  • szu-esz-dar lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida du kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • for the city;

  • 1 liter of sweetened beer, for the journey;
  • Ahua, the messenger to Susa, he built for him.

  • 3 sila3 regular beer,
  • Shu-Eshdar, the messenger from Susa, is his servant.

  • 3 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 liter of sweetened beer, for the journey;
  • Reverse

    Sumerian

    i-di3-a lu2 kas4

  • 1(barig) kasz sza3-iri
  • 1(barig) kasz kaskal-sze3
  • elam u2-lum-ma(ki)-me giri3 i-di3-a lu2 kas4 u2-lum(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz i-din-dingir sukkal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz a-bu-ni lu2 kas4
  • (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni iti szu-numun

    AI Translation

    Idia, messenger;

  • 1 barig of shari beer,
  • 1 barig beer for the journey,
  • the Elamite of Ulum, via Idia, the messenger of Ulum, he built.

  • 5 sila3 beer for Iddin-ilum, the messenger;
  • from Susa Duni

  • 3 sila3 beer for Abuni, the messenger;
  • from Urua cultivated; month: "Sowing."

    P113517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)utu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • i-ka-ni-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • na-a-ti sukkal

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Utu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ikania, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Nati, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • la-gi-ip sukkal

  • 4(ban2) kasz 2(ban2) 5(disz) sila3 nig2-du8-a lugal
  • 6(disz) i3 id-gur2
  • elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ti giri3 na-bi sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lagip, the messenger;

  • 4 ban2 beer, 2 ban2 5 sila3 libation beer for King;
  • 6 gur oil,
  • Elam, Shimashgi, received; via Nabi, from the messenger of Anshan, went; month: "Festival of Dumuzi."

    P113518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • sza3-iri

  • 1(disz) kasz dida
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-[sze3]
  • a-ama-la-lum lu2 (gesz)gigir

    AI Translation

    x sila3 beer, 2 sila3 bread,

  • 1 idgur oil,
  • for the city;

  • 1 dida beer,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Amallum, man of the chariot,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) kasz ((kasz))
  • 3(ban2) ((sila3)) zi3 ((sze3))
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-an-na(ki)-me giri3 a-ama-la-lum u3-na-du11 sukkal-mah iti ezem-szul-gi

    AI Translation
  • 3 ban2 beer,
  • 3 ban2 of barley flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Elam of Anshana, via Amalalum, for Nunadu, the chief minister; month: "Shulgi festival."

    P113519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) sila3] kasz# 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2# i3
  • [mar]-tu i3 ki-(a)-nag de2-a-sze3 gen-na

  • [2(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz)# gin2 i3
  • ur-(d)en-lil2-la2 elam-da gen-na

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam hu-li2-bar kiszib3 sukkal-mah

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nin-mug sze-an-na-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to the Amorite place, oil poured, went

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Enlila, to Elam he went.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 1/3 sila3 oil,
  • Elam, Hulibar, under seal of the chief minister;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Ur-Ninmug, to Sheanna he went.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-(d)iszkur lu2 (gesz)tukul#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-i3-li2 sahar(ki)-ta gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • hu-hu-ni mar-tu

  • [2(disz)] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3
  • [x]-_di_-gir2 lu2 kas4 [x sila3 kasz x] sila3 ninda [...](ki#)-sze3 gen-na [x sila3 kasz x] sila3# ninda [x] gin2# [i3] [...]-mu# a-sza3 gibil4-sze3 gen-na [x]-x zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti# ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nur-Adda, the weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • from Sha-ili of Sahar he went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Huhuni of the Amorite region;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ...-digir, the messenger, ... sila3 beer ... sila3 bread ... he went; ... sila3 beer ... sila3 bread ... shekel oil ...mu, field reconstructed he went; ... booked out; 12th day, month: "Festival of Shulgi."

    P113520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 zi3
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • szu#-ku-bu-um lu2 (gesz)tukul# gu4 udu i7-de3 bala-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • an-gar3 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 6 sila3 beer, 6 sila3 flour,
  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • Shukubuum, the man who the weapon of oxen and sheep to the river bank went to the bala.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Angar, from the messenger of Susa, Duni,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • (d)szul-gi-i3-li2 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • ur-(d)nin-mug lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 zi3
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • [szu]-esz18-dar lu2 kas4 szuszin(ki#)-ta du-ni

    AI Translation
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Shulgi-ili, from the messenger of Susa, he built this for him.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Ur-Ninmug, the messenger from Susa, built this.

  • 6 sila3 beer, 6 sila3 flour,
  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • Shu-Ishtar, the messenger from Susa, is his servant.

    Left

    Sumerian

    iti# ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    month "Festival of Baba;"

    P113521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz [saga x sila3 kasz]
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda [... i3]
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 szum2# [x]-ra-mu
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3] ninda# 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nin#-[gesz]-zi-da mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz [5(disz)] sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)[szul]-pa-e3 sukkal

  • 5(disz) sila3 [kasz] 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • da-[x]-num2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 i3 lu2-(d)ba-ba6 dumu sukkal-mah
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 i3 lu2-gi-na szusz3?
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)dumu-zi

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • lugal#-an-na-ab-tum2 [x]-u2-sze3 gen-na-me giri3# lu2-(d)utu dumu ur-dun

  • [2(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 ab-ba-mu
  • giri3# ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 8 sila3 fine beer, x sila3 beer,
  • 2 ban2 2 sila3 bread ... oil,
  • 3 ban2 6 sila3 onions for ...ramu,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Ur-Ningeshzida, the Amorite.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Ur-Shulpa'e, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • ..., the man with the weapon,

  • 2 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels oil: Lu-Baba, son of the sukkalmah;
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels oil, Lugina, cattle manager?,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Ur-Dumuzi;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Lugal-anabtum ... went; via Lu-Utu, son of Ur-Dun;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil of Abbamu,
  • via Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    aga3#-us2 sukkal-mah unu(ki#)-sze3 gen-na-me

  • [2(disz) sila3] kasz# 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • usz#-gi-na

  • [5(disz) sila3] kasz 5(disz) sila3 ninda 1(u) gin2 i3
  • [hu-wa]-wa szusz3 lugal

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • lu2# nin-dingir (d)gu-la giri3# ka-ta

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • er3-ra-ba-ni

  • 1(ban2)# kasz 2(ban2) ninda 1(u) gin2 i3
  • elam udu sa-bu-um(ki)-da gen-na-me

  • [3(disz)] sila3# kasz 3(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • giri3#-x-x lu2 puzur4-[... dumu] gu3-de2-a

  • 7(disz) sila3 kasz 7(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 i3
  • a-bu-in-bar-x

  • 2(disz) sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2# [i3]
  • ur-[(d)]nin#-gesz-zi-da#

  • 2(disz) [sila3 kasz] 2(disz) [...]
  • 2(disz)# sila3 ninda [2(disz) gin2 i3] u-bar [...]
  • AI Translation

    to the scouts of the vizier of Uruk went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 10 shekels oil,
  • Huwawa, royal cattle manager;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • man of the goddess Gula, via the mouth;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Erra-bani

  • 1 ban2 beer, 2 ban2 bread, 10 shekels oil,
  • Elam, sheep of Sabum, went

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • via ..., man of Puzur-..., son of Gudea.

  • 7 sila3 beer, 7 sila3 bread, 3 shekels oil,
  • Abunbar ...;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Ur-Ningeshzida;

  • 2 sila3 beer, 2 ...,
  • 2 sila3 bread, 2 shekels oil, ...,
  • Left

    Sumerian

    zi-ga e2-kas4 iti ezem-(d)ba-ba6 u4 2(disz)-kam [...]

    AI Translation

    booked out of the messenger house; month: "Festival of Baba," 2nd day, ...;

    P113522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • sza3-iri

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 dabin
  • kaskal-sze3 puzur4-(d)en-lil2-la2 lu2 (gesz)tukul a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • for the city;

  • 1 wort, 5 sila3 barley flour,
  • to the campaign of Puzur-Enlila, the man with the weapon, to Amashah he built.

    Reverse

    Sumerian
  • [1(ban2)] 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam sa-bu-um(ki)-me u3-na-a-du11 sukkal-mah-ta sa-bu-um(ki)-sze3 du-(ni) iti mu-szu-du7 u4 5(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • Elam, to Sabum he spoke. From the chief minister to Sabum he built it. Month: "Mountain-of-the-House," 5th day passed.

    P113523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ur-sukkal
  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz-dar
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 1 ban2 2 sila3: Ur-sukkal;
  • 2 sila3: Wamu;
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Eshdar,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad6 udu
  • ur-gi7-re ib2!-dab5#

  • 1(disz) (uzu)ur2 e2-kas4
  • zi-ga u4 7(disz)-kam szuku! ensi2 iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 carcass of rams,
  • Ur-gige accepted;

  • 1 suckling ewe,
  • booked out; 7th day; ... of the governor; month: "Mushudu;"

    P113524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida 5(disz) sila3 zi3 kaskal
  • a2-bi2-li2 lu2 (gesz)tukul

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 lugal
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi4(ki)-me u3-na-du11 sukkal-mah-ta szi-ma-asz-gi4(ki) du-ne-ne giri3 a2-bi2-li2 lu2 (gesz#)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida 5(disz) sila3 zi3 kaskal
  • da-ga lu2 (gesz)tukul hu-hu-nu-ri(ki) du-ni

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 gur of dida beer, 5 sila3 of road flour,
  • Abili, weapon-man.

  • 1 barig beer, 1 barig royal flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • the Elamites of Shimashgi he told him. From the chief minister Shimashgi, the dunene, via Abili, the weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 gur of dida beer, 5 sila3 of road flour,
  • Daga, the man with the weapon of Huhnuri, built.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida 5(disz) sila3 ninda kaskal
  • a-hu-ni lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) ninda lugal
  • 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam hu-li2-bar u3#-na-du11 sukkal-mah

  • [2(disz)] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda sza3-iri
  • [1(disz)] kasz dida# 5(disz) sila3 ninda kaskal
  • [x]-lu2? lu2 (gesz)tukul [x-x]-_ni_(ki) du-ne-ne

  • [2(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [1(disz)] id#-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida 5(disz) sila3 ninda kaskal
  • (d)szul-gi-[i3]-li2 lu2#-[(gesz)tukul] szuszin(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 gur of dida beer, 5 sila3 of bread for the journey,
  • Ahuni, the man who the weapon to Susa fashioned,

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 royal bread,
  • 2/3 sila3 sesame oil,
  • Elam, Hulibar, sukkalmah,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for the shiru;
  • 1 wort, 5 sila3 of bread for the journey,
  • ..., the man who ... the weapon,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 gur of dida beer, 5 sila3 of bread for the journey,
  • To Shulgi-ili, the weapon-man, to Susa he dedicated it this vessel.

    Edge

    Sumerian

    iti amar-a-a-si

    AI Translation

    month "Amar-ayasi;"

    P113525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] 2(disz) sila3 kasz
  • [2(disz)] sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-ra-ra lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 3 2 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a man with a weapon

  • 5 sila3 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-e2-babbar2 ma2 tug2-sze3 gen-na iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Ebabbar, barge of textiles, went; month: "Amar-ayasi."

    P113526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 [ninda]
  • ad-da elam

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • bar-du8-sza-ri ki ur-(d)suen ku3-la2-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • ma-asz2 ra-gaba

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-tu szar2-ra-(ab)-du

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Adda of Elam

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Bar-dushari has gone to Kula with Ur-Suen.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • barge of the ragaba;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Atu is greatly praised.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-sza-lim aga3-us2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-esz-dar

  • 3(disz) sila3 ninda aga3-us2 sukkal-mah
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • la-gi-ip lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a2-bi2-li2 szar2-ra-ab-du

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) kasz du
  • 1(ban2) ninda a-tu sagi siskur2 lugal-sze3 gen-na
  • AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • for Lu-shalim, the steward;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Nur-ishtar;

  • 3 sila3 aga'us bread for the sukkalmah;
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • a kind of weapon-bearer

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Abili, the sharabdu-priest.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Sharrumbani;

  • 5 sila3 fine beer, 1 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 of atu bread, cup-bearer, siskur-offering to the king, he has gone;
  • Left

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation

    15th day, month: "Amar-ayasi."

    P113527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • (d)en-lil2-ra-bi2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • hu-ba lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • for Enlil-rabi;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • hired, messengers;

    Reverse

    Sumerian

    szu gesz ra u4 2(u) 4(disz)-kam iti# amar-a-a-si

    AI Translation

    hand of the wood, 24th day, month: "Amar-ayasi."

    P113528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2 hu-la-me

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • they are laborers;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P113529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 kasz
  • 1/2(disz) sila3 ninda
  • 5(disz) gin2 i3
  • lugal-he2-gal2 udu kur-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-(d)suen lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 beer,
  • 1/2 sila3 bread,
  • 5 shekels oil,
  • to Lugal-hegal, went to the mountain sheep.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nur-Suen, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 3(ban2) kasz
  • 3(ban2) ninda lugal
  • 1(u) gin2 i3
  • a-tu sagi

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)iszkur sukkal

  • 1(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda
  • sipa ur-ra zi-ga u4 4(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 3 ban2 beer,
  • 3 ban2 royal bread,
  • 10 shekels oil,
  • Atu, cupbearer;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Ishkur, messenger;

  • 1 sila3 beer, 1 sila3 bread,
  • shepherd of dogs booked out; 4th day, month: "Harvest."

    P113530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda
  • 1(u) gin2 i3
  • e-la-ga-ak lu2 (gesz)tukul ku6 ninda-na gen-na

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 1 ban2 2 sila3 bread,
  • 10 shekels oil,
  • Elagak, the man with the fish-tooth weapon, went to his bread.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 u4 4(disz)-kam

    AI Translation

    month "Harvest," 4th day;

    P113531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda ur-(d)da-mu
  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • 1(disz) sila3 lu2-sa6-ga
  • ga2-nun-da tusz-a-me

  • 1(disz) sila3 ba-sa6-ga
  • 1(disz) sila3 ur-(d)al-la
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)utu
  • 1(disz) sila3 lu2-sa6-ga
  • 1(disz) sila3 lugal-inim-gi-na
  • 1(disz) sila3 sza3-ba-na-sig
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)nin-mar(ki)
  • 2(disz) sila3 ur-(d)da-mu
  • 2(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • ga2-nun gesz-ka gub-ba-me giri3 lu2-(d)suen

  • 1(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • dumu sipa (ansze)kunga2-me

  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread for Ur-Damu,
  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 1 sila3: Lu-saga,
  • ... seated;

  • 1 sila3 Basaga,
  • 1 sila3: Ur-Alla,
  • 1 sila3 for Lu-Utu,
  • 1 sila3: Lu-saga,
  • 1 sila3: Lugal-inim-gina,
  • 1 sila3 for Shabanasig,
  • 1 sila3: Lu-Ninmar,
  • 2 sila3: Ur-Damu;
  • 2 sila3: Lu-dingira,
  • at the storage facility of the geshka-house stationed, via Lu-Suen;

  • 1 sila3: Ur-gigir,
  • 1 sila3: Lu-dingira,
  • son of the herdsman of kunga-does

  • 2 sila3: Lu-Ningirsu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 al-la
  • 1(disz) sila3 ur-(d)lamma dumu gu4-lah6
  • giri3 lu2-(d)nin-gir2-su

  • 2(disz) sila3 u2-szim-e
  • giri3 ur-gu2-en-na

  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 sza-il-tum
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 ad-mu-a
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 da-ri2-sza
  • 1(disz) sila3 sza-lim-mi
  • mar-tu-(munus)-me

  • 4(ban2) ninda lu2 hu-bu7(bu) szu ba-ti
  • giri3 ur-(d)nun-gal

  • 2(disz) ad3 udu ur-gi7 ib2-ba
  • 1(disz) uzu ur2 ur-gi7 tur-tur
  • 2(disz) sila3 a2-na lu2 hu#-bu7(bu)
  • giri3 lu2-(d)nin-gir2-su zi-ga u4 5(disz)-kam iti# sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 sila3 of alla,
  • 1 sila3: Ur-Lamma, son of Gulah,
  • via Lu-Ningirsu;

  • 2 sila3 of mushim-e-plant,
  • via Ur-guena;

  • 1 1/3 sila3 of shaltum-flour,
  • 1 1/3 sila3 Admua,
  • 1 1/3 sila3 for Darisha,
  • 1 sila3 of shalimmi-flour,
  • female kids

  • 4 ban2 bread for the hububu-disease received;
  • via Ur-Nungal;

  • 2 carcasses of rams, ...,
  • 1 small thigh,
  • 2 sila3 labor for the man of Hububu,
  • via Lu-Ningirsu; booked out of the account on the 5th day; month: "Harvest."

    P113532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 a-bu-um
  • 2(ban2) ninda lu2-(d)szul-gi-zi
  • 1(ban2) ip-qu2-sza
  • 1(ban2) du5? i3-di-(d)szul-gi
  • 8(disz) sila3 dabin lu2-gu2-na
  • 2(ban2) ninda elam-me
  • 4(disz) sila3 (d)szul-gi-i3-li2
  • 4(disz) sila3 puzur4-asz-gi4
  • 4(disz) sila3 ku3-(d)nanna
  • 5(disz) sila3 ninda lu2 hu-bu7(bu)
  • 2(ban2) (d)nanna-ma-an-szum2
  • 2(ban2) lu2-(d)szu-(d)suen
  • 2(ban2)# puzur4-(d)suen
  • AI Translation
  • 4 sila3: Abum;
  • 2 ban2 bread for Lu-Shulgizi,
  • 1 ban2 Ipqusha,
  • 1 ban2 of ..., Iddi-Shulgi,
  • 8 sila3 of dabin for Luguna,
  • 2 ban2 of Elamite bread,
  • 4 sila3 for Shulgi-ili,
  • 4 sila3 Puzur-ashgi,
  • 4 sila3: Ku-Nanna,
  • 5 sila3 bread for the man of Hububu,
  • 2 ban2: Nanna-manshum,
  • 2 ban2 Lu-Shu-Suen,
  • 2 ban2 Puzur-Suen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(ban2) ur-(d)nin-sun2
  • 4(ban2) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • dan#-u2-pi2! elam

  • 1(ban2) en-u2-mi-li2
  • 4(disz) sila3 ar-szi-ah
  • 4(disz) sila3 u-bar
  • 8(disz) sila3 ur-x-x-x x-x-x
  • u4 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 ban2 Ur-Shulpa'e,
  • 2 ban2 Ur-Ninsun,
  • 4 ban2 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Danupi of Elam

  • 1 ban2: Enumili,
  • 4 sila3 arsi-ah,
  • 4 sila3 Ubar,
  • 8 sila3: Ur-...,
  • 6th day, month: "Harvest."

    P113533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 1(u) gin2 i3-udu
  • szu-(d)szul-gi sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-esz18-dar e2#-bappir2-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • kal-la ki e2-kiszib3-ba-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 (d)dam-gal-nun-an-dul3?

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-ul-ma-num2 giri3 lu2#-[(d)nin]-gir2-su simug

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 10 shekels fat,
  • Shu-Shulgi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Shu-Ishtar, to the brewer's mill, went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Kalla, to the sealed house he went.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • sailor: Damgalnundul.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Shu-ul-manum, via Lu-Ningirsu, the smith.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-(d)suen szusz3

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • ip-qu2-sza ra2-gaba

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)nin-szubur lu2 kas4

  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 6(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 i3-udu
  • ra-gaba be-la-(ri2)-ik-bi 3(disz)

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • lu2-nin-ga2 mar-tu zi-ga u4 7(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Nur-Suen, cattle manager;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Ipqusha, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Shu-Ninshubur, the messenger;

  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • 6 shekels oil, 4 shekels sheep fat,
  • the driver of Beli-ikbi 3;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Lu-ninga of the Amorite, booked out; 7th day, month: "Harvest."

    P113534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) kasz saga 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) zi3-gu 2(barig) 3(ban2) dabin
  • al-la-mu di-ku5

  • 1(barig) kasz saga 1(barig) kasz du
  • 3(barig) zi3-gu 1(disz) sila3 i3
  • dan-u2-pi2 elam

  • 4(barig) kasz du sza3 en-nu
  • 1(barig) kasz dabin 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 1(barig) kasz zi3 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • kal-la

  • 1(barig) kasz zi3 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • a#-a-kal-la

  • [1(barig)] kasz# zi3 1/2(disz) sila3 i3-[gesz]
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 fine beer, 2 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • 2 barig 3 ban2 emmer, 2 barig 3 ban2 barley flour,
  • Allamu, judge.

  • 1 barig fine beer, 1 barig regular quality beer,
  • 3 barig emmer, 1 sila3 oil,
  • Danupi of Elam

  • 4 barig regular beer, in the ennu-house;
  • 1 barig of beer, dabin, 1/2 sila3 of oil,
  • for Girini-isa;

  • 1 barig beer, 1/2 sila3 sesame oil,
  • a kind of profession

  • 1 barig beer, 1/2 sila3 sesame oil,
  • for Ayakalla;

  • 1 barig beer, 1/2 sila3 oil,
  • Reverse

    Sumerian

    [ur]-(d)isztaran

  • [1(barig) kasz] zi3# 1/2(disz) sila3 i3
  • [a2]-bi2-li2

  • [1(barig) kasz] zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • ba-ba

  • 1(barig) kasz zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • lu2-ezem-ma

  • 1(barig) kasz zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • an-ne2-ba-du7 i7#-da gub-ba-me

  • 2(barig) 5(ban2) zi3 ur-(d)ig-alim#
  • 1(barig) 2(ban2) dabin 1(disz) sila3 i3
  • szu-ma-ma lu2 sar

  • 1(barig) 2(ban2) zi3 1(disz) sila3 i3 lu2-dingir-ra
  • 1(asz) 4(barig) sze ansze ki-sur-ra(ki)
  • 1(asz) 4(barig) sze ansze gir2-su(ki)
  • 5(gesz2) sze lu2# ug3-_il2_
  • 1(barig) ninda 1(asz) 1(barig) zi3 ansze# u3 lu2-ne
  • AI Translation

    for Ur-Ishtaran;

  • 1 barig beer, 1/2 sila3 oil,
  • Abili;

  • 1 barig beer, 1/2 sila3 oil,
  • for Baba;

  • 1 barig beer, 1/2 sila3 oil,
  • a kind of profession

  • 1 barig beer, 1/2 sila3 oil,
  • at the canal "Ane-badu" stationed;

  • 2 barig 5 ban2 flour of Ur-Igalim,
  • 1 barig 2 ban2 of semolina, 1 sila3 of oil,
  • Shu-Mama, the sar man.

  • 1 barig 2 ban2 flour, 1 sila3 oil of Lu-dingira,
  • 1 gur 4 barig barley for donkeys from Kisurra,
  • 1 gur 4 barig barley for the donkeys of Girsu,
  • 420 grains, porters;
  • 1 barig bread, 1 gur 1 barig flour for donkeys and donkeys,
  • Left

    Sumerian

    zi-ga iti sze-il2-la

    AI Translation

    booked out; month: "Barley carried;"

    P113535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin lugal
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da sukkal sza3 gesz-kin-ti-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ad-da-mu mar-tu szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) a2!(_da_)-gam i3
  • lugal-ma2-gur8-re sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of dabin, royal measure,
  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • Ur-Ningeshzida, the messenger, in the geshkinti office, is his manager.

  • 5 sila3 flour, 1 gur of oil of the city,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • for Adamu of the Amorite region to Susa he built.

  • 5 sila3 flour, 1 agam-flour, oil,
  • Lugal-magure, from the messenger of Susa, he built for him.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin lugal
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 4(disz)-kam
  • ur-(d)da-mu sukkal min-na mu geme2 usz-bar-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • e-la-la? lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • ur-(d)suen lu2 (gesz)tukul-gu-la mu ma2 gesz-ka-sze3 du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 3 gur oil, 4th day;
  • Ur-Damu, the messenger, is his female slave.

  • 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Elal?, the messenger from Susa, his brother

  • 1 ban2 flour, 2 gur oil, 2nd day;
  • Ur-Suen, the man of the arrow, year: "The boat of the geshka was caulked." Month: "Barley carried."

    P113536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • i3-li2-szi-na-at

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • szu-esz-dar

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ha-lu5-lu5

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da-da#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda#
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu#?-ku-ri2-dah-[hu]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ilishinat

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • for Shu-Eshdar;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession related to the szu-kuridahu plant

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 ninda 1(u) gin2 [i3]
  • aga3-us2 lugal kur-in#-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(u) gin2 i3#
  • ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) kasz
  • 1(disz) kasz dida saga 3(ban2) ninda
  • 1(disz) sila3 i3-gesz 1/2(disz) sila3 i3-udu
  • dingir-dan szagina

  • 4(disz) sila3 ninda aga3-us2 szagina!(_gir3_) gen-na
  • zi-ga u4 2(u)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 4 sila3 bread, 10 shekels oil,
  • to the king's envoy went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 10 shekels oil,
  • Ur-Ninsun, the prince.

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 beer,
  • 1 wort, fine beer, 3 ban2 bread,
  • 1 sila3 sesame oil, 1/2 sila3 sheep oil,
  • for Dingir-dan, general;

  • 4 sila3 of agaus bread for the general, he went;
  • booked out; 20th day, month: "Barley carried;"

    P113537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du
  • 2(ban2) ninda lugal
  • na-bi2-(d)en-lil2 dumu-lugal

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) kasz 2(ban2) ninda
  • puzur4-esz-dar dumu-lugal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-bi2-da lu2 kas4

  • 1(barig) kasz 1(barig) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam du8-du8-li2(ki)-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • la-gi-ip lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-di3-lum lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • 2 ban2 royal bread,
  • Nabi-Enlil, the prince.

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 beer, 2 ban2 bread,
  • Puzur-Eshtar, the prince;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Abida, the messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig bread, 1 sila3 oil,
  • Elam, Duduli;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • a kind of weapon-bearer

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Idilum, the man with the weapon,

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma ra2-gaba

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)suen nar lugal#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u2-ar-ti

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • da#?-_usz#_?-x-sze3 usz-bar

  • 3(disz) [sila3] kasz# 3(disz) sila3 ninda
  • sipa#? lu2 (ansze)kunga2-ka sipa ansze dumu-munus lugal giri3 lu2-(d)utu

  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) gin2 i3
  • lugal-me-lam2 tug2-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 (i3)
  • su-da-lugal szar2-ra-ab-du

  • 6(disz) sila3 kasz dub-sar-me
  • AI Translation

    Ur-Lamma, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Suen, royal singer.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Uarti;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to ..., weavers;

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • shepherd? of the man of the kunga-disease shepherd of the donkeys, daughter of the king, via Lu-Utu;

  • 1 ban2 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 shekel of oil,
  • to Lugal-melam, to the garments went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Dada-lugal, to be a sharrabdu-priest;

  • 6 sila3 of beer for the scribes;
  • Left

    Sumerian

    zi-ga u4 2(u) 5(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation

    booked out; 25th day, month: "Barley carried;"

    P113538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-si-gar

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)szara2-kam

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • suhusz-gi

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bur-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur2-ra-dingir

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-sigar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sharakam;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Burmama;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-adingir;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-gu4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ma-am3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-hi-lum

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • _arad2_ szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du szunigin 4(ban2) ninda szunigin 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 3(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 naga u4 2(u) 3(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    oxen manager

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • shu-mam;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ili-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • nuhilum,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ARAD; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 ban2 5 sila3 regular beer; total: 4 ban2 bread; total: 5/6 sila3 5 shekels onions; total: 1/2 sila3 3 shekels oil; total: 1/3 sila3 2 shekels alkali-plant; 23rd day, month: "Barley at the quay," year after: "The barge of Enki was caulked."

    P113539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz# saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-gu-a

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar-rum

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • za-an-na-a-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • na-silim

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ze2?-na-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur2-ra-dingir

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ubarrum;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Zanaya;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-adingir;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-ti-(d)utu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ab-ba-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-ga2#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ba-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i3-ba

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2 szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz

  • 5(ban2) ninda szunigin 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2
  • szunigin 1/2(disz) sila3 9(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Iti-Utu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • dog

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Babaya;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • oil

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 5 sila3 beer;

  • 5 ban2 bread, total: 1 sila3 5 shekels onions;
  • total: 1/2 sila3 9 shekels oil; total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    iti nesag u4 2(u) 6(disz)-kam mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "First fruits," 26th day, year after: "The boat of Enki was caulked."

    P113540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-sza-lim

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ip-qu2-sza

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-la-al

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-shalim;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ipqusha;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Mama;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Ishtar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nansze

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga u-bar
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ba-a-a
  • szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 naga u4 3(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Nanshe;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, ba'a'a;
  • total: 4 ban2 2 sila3 beer; total: 2 ban2 6 sila3 bread; total: 1/2 sila3 onions; total: 1/2 sila3 oil; total: 1/3 sila3 alkali-plant; 3rd day; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected," year after that.

    P113541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3 kasz 3(disz) sila3# ninda# 3(disz) gin2# szum2# 3(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
  • puzur4-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-a2-zi-da

  • [5(disz)] sila3# kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nun-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • im-ti-dam

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza#-al-mah

  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2# szum2# 3(disz) gin2 i3 [2(disz)] gin2 naga a-a-kal-la
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Ishtar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-azida;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Nungal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he will pay back the silver tenfold.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ayakalla;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga du-u2-du
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga a-_ka_
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) dabin 1(u) gin2 i3 ba-a-a
  • szunigin 4(ban2) 9(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda 1(ban2) dabin szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga u4 3(disz)-kam iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3# mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 dabin, 10 shekels oil, Ba'a'a;
  • total: 4 ban2 9 sila3 beer; total: 2 ban2 4 sila3 bread; 1 ban2 dabin flour; total: 1/3 sila3 7 shekels onions; total: 1/2 sila3 7 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant; 3rd day; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that,

    P113542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2] naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szar-ru-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)en-lil2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (gesz)kin2-na-i3-sa6

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ba-a-a
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2# 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga u-bar
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharru-bani;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of tree

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, ba'a'a;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2# [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga a-_ka_
  • szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 6(disz) gin2 naga u4 1(u) 8(disz)-kam iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2 (d)nin-((_en_))-lil2-ra na-mah mu-na-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 3 ban2 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 1/3 sila3 4 shekels onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 16 shekels alkali-plant; 18th day, month: "Sowing," year: "Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil the great statue erected."

    P113543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-num2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzrish-Mama;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Enlila;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ma-asz2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga u-bar
  • szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda szunigin 1(u) 8(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 naga u4 2(u) 2(disz)-kam iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for the barge;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 2 ban2 5 sila3 beer; total: 1 ban2 6 sila3 bread; total: 18 shekels onions; total: 18 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant; 22nd day, month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, for Enlil and Ninlil the Great-Stele erected."

    P113544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ip-qu2-sza

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-la-al

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-a-zu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du-u2-du

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-a-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • 2(disz) gin2 naga du10-ga
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ipqusha;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ninazu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Enlila;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Da'a;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil,
  • 2 shekels of good alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 naga szu-(d)utu
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga a-hu-ni
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-a szunigin 4(ban2) 9(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) ninda szunigin 1/2(disz) sila3 3(disz) gin2 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 3(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 naga u4 2(u) 8(disz)-kam iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 2 shekels alkali-plant, Shu-Utu;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ahuni;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Idi'a; total: 4 ban2 9 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 1/2 sila3 3 shekels onions; total: 1/2 sila3 3 shekels oil; total: 1/3 sila3 2 shekels alkali-plant; 28th day, month: "minesh," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    P113545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-szu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)en-ki

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2-bi2-lum

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ip-qu2#-sza#

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3 ninda 3(disz)] gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-a-zu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 [i3] 2(disz) gin2 naga
  • dingir-su-dan

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga sza3-bi
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga u-bar
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ba-ba-a
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahushuni;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Enki;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abilum;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ipqusha;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ninazu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingir-sudan;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, therein:
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Baba'a;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)utu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza-al-mah

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-la-mu szunigin 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 kasz szunigin# 5(ban2) ninda szunigin 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 szum2 szunigin 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 naga u4 4(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ili-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Utu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Enlila;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kalamu; total: 1 barig 2 ban2 2 sila3 beer; total: 5 ban2 bread; total: 5/6 sila3 4 shekels onions; total: 5/6 sila3 4 shekels oil; total: 1/2 sila3 6 shekels alkali-plant; 4th day, month: "Lisi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    P113546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) gin2 (i3) 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • lu2-sza-lim sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • nu-ur2-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • puzur4-su2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • e2-a-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • Lu-shalim, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • for Nur-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • for Puzursu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • Ea-bani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • a-da-lal3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • gu-za-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • a-hu-um szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 9(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 4(disz) gin2 naga szunigin 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • for Adalal;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • chair

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • Ahum; total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 6 sila3 regular beer; total: 2 ban2 9 sila3 bread; total: 1/3 sila3 1 shekel oil; total: 14 shekels alkali-plant; total: 1/2 sila3 5 shekels onions;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam iti sze-kar-gal2#

    AI Translation

    17th day, month: "Barley at the quay."

    P113547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ki-ag2-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u2-du-ul-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-zu-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hi-ia3-bi2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Ishtar;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • beloved of mine

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • sheep

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shuzumu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • its son

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    pa3-da-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • in-_ku#_?-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# [sila3 ninda] 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-la-al i3-[du8?]

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ur#-[(d)nin]-dar#-[a?]
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga szesz-kal-la
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga a-hu-a-ti
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga lugal-saga
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ba-a-mu#
  • szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du

  • 5(ban2) ninda 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2
  • szunigin 1/2(disz) sila3 9(disz) gin2 i3

  • 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga
  • u4 1(u) 3(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    padamu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Hula'al, doorkeeper;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ur-Nindara?,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Sheshkalla;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ahuati;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Lugal-saga,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, ba'amu;
  • total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 5 sila3 regular beer;

  • 5 ban2 bread, 1 sila3 5 shekels onions,
  • total: 1/2 sila3 9 shekels oil;

  • 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant,
  • 13th day, month: "House-month-6."

    P113548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 4(asz) gur
  • ugu2 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi ba-a-gar la2-ia3 1(gesz2) 3(u) 1(asz) gur

    AI Translation
  • 185 gur barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 64 gur
  • against Ur-Baba, son of Bazi, deposited; deficit: 91 gur;

    Reverse

    Sumerian

    sze nam-sukkal-e he2-du7 en3-bi tar-re-dam giri3 nig2-u2-rum gu-za-la2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the barley of the vizier to be sown, he shall measure out; its inspection will be performed; via Nig-urum, the chair bearer; year after: "Kimash was destroyed."

    P113549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) sze gur
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 17 gur of barley,
  • from Ur-Enlila, under seal of Ur-shugalam;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2-a ga2-ga2 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    on the debit account deposited; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-shugalama, scribe, son of Dada.

    P113550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [2(asz)] guru7# 5(gesz2) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze gesz e3-a

  • 7(gesz2) gur su-su
  • ur-szu-ga-lam-ma

  • 1(gesz2) 1(u) gur su-su
  • mu-kal-la

  • 1(asz) guru7 3(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • al-la dumu# lu2-uru11(ki) 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) sze gur

  • 4(u) 7(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • ur-tur# [n] gur su-su al#?-la masz-szu-gid2-gid2 [n] 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 gur [ur-(d)]en#-gal-du-du [n] 4(gesz2) 1(u) 3(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur szesz#-kal-la dumu lugal-a2-zi-da [n] 1(gesz'u)# 9(gesz2) 2(asz)# 2(barig) 5(ban2) gur [sze] gesz e3-a [n] gur su-su [...]-da# [...] [...]

    AI Translation
  • 2 gur sila3 barley, royal measure,
  • barley harvested

  • 420 gur of susu-flour,
  • Ur-shugalama

  • 108 gur of susu-flour,
  • a kind of profession

  • 1 gur, silo 35 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3,
  • Alla, son of Lu-Uru; 63 gur 4 barig barley;

  • 47 gur 4 barig emmer,
  • Ur-tur n gur of barley ..., mash-shu-gid-gid; n 185 gur 3 barig 1 sila3 Ur-Engaldudu; n 420 gur 3 barig 4 ban2 7 sila3 Sheshkalla, son of Lugal-azida; n 420 gur 2 barig 5 ban2 barley, harvested, n gur of barley ... .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) guru7# [...] 2(ban2) 8(disz) sila3# [sze gur]
  • 1(gesz2)# 1(u) ziz2# [gur]
  • sze gesz e3#-a#

  • 7(gesz2) gur su-[su]
  • ur-gu-la 4(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 1(asz) gur#

  • 1(u) 4(asz) [x x ziz2 gur]
  • sze gesz# [e3-a] 1(gesz'u) 1(gesz2) [n gur su-su] ur#-[...]

  • 1(asz) guru7# [n sze gur]
  • 6(asz) [n ziz2 gur]
  • sze gesz [e3-a]

  • 4(gesz2) gur [su-su]
  • ad-[da] 4(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 1(asz)# [n] 1/3(disz) sila3# [sze gur] sze gesz e3-[a]

  • 6(gesz2) gur su-[su]
  • ur-(d)ga2-tum3-[du10] 1(gesz'u) gur# [su-su] lu2-[...] x [...] [...]

    AI Translation
  • 1 gur sila3 barley, ... 2 ban2 8 sila3,
  • 108 gur emmer,
  • barley harvested

  • 420 gur of susu-flour,
  • Urgula: 420 gur,

  • 14 gur ..., emmer,
  • barley harvested; 420 gur of susu, Ur-...;

  • 1 gur silo ... barley,
  • 6 gur n emmer,
  • barley harvested

  • 420 gur, soup;
  • father: 420 gur n 1/3 sila3 barley, barley rations,

  • 420 gur of susu-flour,
  • Ur-Gatumdu: 60 gur, susu, Lu-...;

    Column 1

    Sumerian

    5(gesz'u) 5(gesz2) 1(asz) 2(barig) [x sze gur] sze gesz e3-[a] 1(gesz'u) gur su-[su] ur-(d)nin-szika#?

  • 1(asz) guru7 4(gesz2) 6(asz) 2(barig) gur#
  • sze gesz e3-a# 1(gesz'u) gur su#-su lugal-iri-da 1(gesz'u) 6(gesz2)? gur su-su ur-e2-ninnu dumu al-la-mu 4(gesz'u) 3(gesz2) 7(asz) la2 1(disz) sila3 gur sze gesz e3-a 1(gesz'u) [n gur su-su] inim#-[...]

  • 1(asz)? guru7# 2(gesz'u) 4(gesz2) [n sze gur]
  • ab-ba-kal-[la]

  • 1(asz) guru7 8(gesz2) 5(u) 8(asz) 4(ban2) 3(disz) [sila3 sze gur]
  • 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • sze gesz e3-a# 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) [gur su-su] ur-(d)nu-musz-[da] 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(barig) [n] sila3 [sze gur]

  • 1(gesz2) ziz2 [gur]
  • 4(asz) gig [gur]
  • sze gesz e3-[a] 1(gesz'u) gur su-[su] lu2#-(d)szul-gi# [n] 6(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) [x]

    AI Translation

    121 gur 2 barig ... barley, barley rations, 900 gur of susu, Ur-Ninshakia?,

  • 1 gur, silo, 126 gur 2 barig,
  • barley harvested, 900 gur, barley rations of Lugal-irida, 900 gur, barley rations of Ur-Eninnu, son of Allamu, 147 gur less 1 sila3 barley harvested, 900 gur, barley rations of Inim-...,

  • 1 gur of barley, 420 gur of barley,
  • for Abbakalla;

  • 1 gur of barley, 188 gur 4 ban2 3 sila3;
  • 121 gur 4 barig emmer,
  • barley threshed; 169 gur 2 barig 4 ban2 susu, Ur-Numushda; 184 gur 2 barig n sila3 barley;

  • 60 gur emmer,
  • 4 gur wheat,
  • barley harvested; 900 gur of susu, Lu-Shulgi; n, 169 gur 1 barig ...;

    Column 2

    Sumerian

    [n sze] gur [n] sze gur [sze gesz] e3#-a [n] gur su-su [ba]-sa6 [n] 2(gesz2) 5(u) 9(asz) 1(barig) 5(ban2) gur [n] ziz2 gur [n] 2(asz) gig gur lu2#-dingir-ra [n] 5(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) gur [n] 3(asz) ziz2 gur [n] 4(asz) gig gur [a]-tu

  • 2(asz) guru7 5(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) gur
  • sze gesz e3-a

  • 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • murgu2 sze gesz e3#-[a] 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 1(asz) [n] sila3 gur su-su tul2-ta szunigin 1(u) 7(asz) guru7 1(gesz'u) 7(gesz2) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze gesz e3-a szunigin 3(asz) guru7 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur su-su szabra-ne sze gesz e3-a [u3 su]-su szabra-ne mu en#-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    n gur barley, n gur barley, barley harvested, n gur susu-barley, Basa; n 169 gur 1 barig 5 ban2; n gur emmer; n 2 gur emmer, Lu-dingira; n 155 gur 4 barig; n 3 gur emmer; n 4 gur emmer, Atu;

  • 2 gur silo, 115 gur 2 barig,
  • barley harvested

  • 61 gur 3 barig 1 ban 4 sila3
  • ..., barley threshed, 121 gur n sila3 barley threshed, from the threshing floor; total: 17 gur, grain-fed; 966 gur, 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley threshing; total: 3 gur, grain-fed; 147 gur, 4 barig 2 ban2 6 sila3 barley threshing; and barley threshing; for the threshing floor; Enunugal of Inanna was installed;

    P113551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(asz) 1(barig) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak# ur-dun dumu ur-(d)utu

    AI Translation
  • 51 gur 1 barig 6 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • the debit, account of Ur-Dun, son of Ur-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P113552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak sze nig2-gal2-la ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 6 gur 1 barig 3 ban2 1 sila3 barley,
  • the remainder of the account of the barley of the account, from Ur-Dibira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# [ur]-kal#-la giri3#? [...] [mu] e2# (d)szara2# ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-kalla, via ...; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[kal-la] dub-sar dumu# lu2-du10-[ga]

    AI Translation

    Ur-kalla, scribe, son of Lu-duga.

    P113553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga nam-mah szesz tul2-ta

    AI Translation
  • 57 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from the 'Grand Prince' brother,

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)nin-gir2-su-sze3 e-sag-sze3 kiszib3 ma-an-szum2 iti _gan2_-masz mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the regular offerings of Ningirsu to the esag offerings, under seal of Manshum; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u)# 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur# lugal#
  • la2-ia3 su-ga nam#-mah szesz tul2-ta sa2-du11 (d)nin-gir2-su e-sag-sze3 kiszib3 ma-an#-szum2# e-sag iti _gan2_-masz mu# amar#-(d)suen lugal#

    AI Translation
  • 57 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • deficit repaid, "Greatness" from the tul account, regular offerings of Ningirsu, to the esag-offering, under seal of Manshum, esag-offering; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [ma]-an-[szum2] dumu ur-[(d)suen] kikken2# [(d)nin-gir2-su]

    AI Translation

    Manshum, son of Ur-Suen, miller of Ningirsu.

    P113554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • ki nam-ha-ni-ta e2-a-mu-ti engar szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • from Namhani, Ea-muti, the plowman, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • ki nam-ha-ni-ta e2-a-mu-ti

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • from Namhani, Ea-muti;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu [(d)]amar-(d)suen lugal-e ur#-bi2#-lum(ki) [mu]-hul-a

    AI Translation

    received; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-(a)-mu-ti dumu pi5-a-num2

    AI Translation

    Ea-muti, son of Pi'anum.

    P113555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ur-sze-il2-la sagi ki lu2-gi-na-ta kiszib3 ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • Ur-she'ila, cupbearer, from Lugina, under seal of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    dumu nam-mah iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki)

    AI Translation

    son of Nammah; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu [nam]-mah#

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Nammah.

    P113556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 _szim_ saga
  • 3(barig) nig2-ar3-ra saga
  • giri3 a-kal-la nar

  • 1(asz) gu2 _szim_ saga
  • 3(barig) nig2-ar3-ra saga
  • giri3 i-din-(d)er3-ra

    AI Translation
  • 2 talents of fine aromatics,
  • 3 barig fine emmer,
  • via Akalla, singer;

  • 1 talent of fine aromatics,
  • 3 barig fine emmer,
  • via Iddin-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-te-na-ka ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in the Etena, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    P113557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin lugal#
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-tur giri3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 barig flour, royal measure,
  • from Ur-badtibira, under seal of Ur-tur, via Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simanum was destroyed."

    P113558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3 ir-nun
  • 2(disz) sila3 lal3
  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun
  • 4(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 ga-ar3
  • [x] ma-na (gesz)erin

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 of honey,
  • 1 sila3 good butter oil,
  • 1 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 5 shekels butter oil,
  • 4 ban2 2 1/3 sila3 kashk cheese,
  • x minas of cedar,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ba-gara2-ta kiszib3 ur-ab-ba kiszib3 asz-a mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Baga; under seal of Ur-abba; under seal of Asha; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi.

    P113559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur
  • sze na-ni ki ur-(d)en-lil2-ta kiszib3 lugal-sukkal giri3 szesz-kal-la dub-sar

    AI Translation
  • 185 gur of barley,
  • barley of Nani, from Ur-Enlil, under seal of Lugal-sukkal, via Sheshkalla, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-sukkal dub-sar dumu lugal-ur-[sag]

    AI Translation

    Lugal-sukkal, scribe, son of Lugal-ursag.

    P113560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • ki ka5-a-mu-ta kiszib3 lugal#-dur2-du10 giri3 en-ne2-lu

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • from Ka'amu, under seal of Lugal-durdu, via Ennelu;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-dur2-du10 dub-sar dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lugal-durdu, scribe, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P113561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 1(barig) sze gur
  • kiszib3 lu2-(d)dumu-zi

  • 1(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 ur3-re-ba-du7 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 28 gur 1 barig barley,
  • under seal of Lu-Dumuzi;

  • 13 gur 3 barig 3 ban2
  • under seal of Ur-rebadu, from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nig2 szu ba-ti mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Ur-nig received; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu lugal-gaba

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Lugal-gaba.

    P113562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze
  • ki (d)lamma-iri-na-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 3 barig of barley,
  • from Lamma-irina, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-[pa-e3] dub-[sar] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-.

    P113563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) dabin# gur
  • la2-ia3 su-ga ka-ka

  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • lu2-(d)nin-gir2-su u3 ka-iri

    AI Translation
  • 17 gur of dabin flour,
  • deficit of the mouth,

  • 15 gur 3 barig 2 ban2
  • for Lu-Ningirsu and Kairi;

    Reverse

    Sumerian

    su-ga ur-(d)ba-ba6 ki lugal-nu-banda3-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu (d)i-bi2-suen lugal

    AI Translation

    subtotal: Ur-Baba; from Lugal-nubanda did Ur-Baba receive; year: "Ibbi-Suen is king."

    P113564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 lu2-me-lam2 dumu lu2-kal-la

  • 2(barig) kiszib3 lu2-(d)gu3-de2#-a dumu ur-mes
  • ki sza3#-[ku3]-ge-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 ban2 barley,
  • under seal of Lu-melam, son of Lukalla;

  • 2 barig, under seal of Lu-Gudea, son of Urmes;
  • from Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra szu ba-ti mu en (d)inanna

    AI Translation

    Ur-Dartibira received; year: "The en-priestess of Inanna."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra dub-sar dumu ur-[tur]

    AI Translation

    Ur-Dibira, scribe, son of Urtur.

    P113565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 sze
  • szu-igi-du ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 3 1/2 sila3 barley,
  • for Shu-igidu; from Ur-Ditibira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra dumu _ka_-_szid_ giri3 lugal-gu2-tuku mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, son of KA-shid, via Lugal-gutuku; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu _ka_-[_szid_] _arad2_ zi#-[(d)]suen

    AI Translation

    Lu-dingira, son of KA-shid, servant of Zi-Sîn.

    P113566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) _szim_ saga gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 1 gur of fine aromatics,
  • from Ur-Dibira Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza

    AI Translation

    received; month: "shu'esha."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) _szim_ saga gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra ur-(d)ig-alim szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of fine aromatics,
  • Ur-Igalim received from Ur-badtibira;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza

    AI Translation

    month "shu'esha;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)lamma lu2 muhaldim

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Ur-Lamma, cook.

    P113567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) ninda du
  • zi-ga szesz-du10-ga kiszib3 ur-(d)ba-ba6#

    AI Translation
  • 1 ninda regular quality,
  • booked out of the account of Shesh-duga, under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2 ba-ab-du8

    AI Translation

    17th day, month: "Malt feast," year after: "The barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-dingir-ra

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Lu-dingira.

    P113568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 1(barig) sze gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-im-ru-a

  • 1(u) 2(asz) kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lugal-uszumgal
  • 3(barig) ziz2 kiszib3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra
  • giri3 lugal-ezem [szunigin] 4(u) 9(asz) 1(barig) sze [szunigin] 3(barig) ziz2 [sza3]-bi#-ta

  • [1(asz) 1(barig) ki ur]-nigar(gar)-ta
  • AI Translation
  • 37 gur 1 barig barley,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-imrua;

  • 12 gur under seal of Ur-Ninmar, son of Lugal-ushumgal,
  • 3 barig emmer, under seal of Ur-badtibira,
  • via Lugal-ezem; total: 49 gur 1 barig barley; total: 3 barig emmer therefrom:

  • 1 gur 1 barig, from Ur-nigar;
  • Reverse

    Sumerian

    [ugu2 ur]-bad3#-tibirx(_ku_)-ra ba-gar

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) gur nig2-ka9-ak
  • 2(u) 4(asz) gur e2-kiszib3-ba-ta
  • ugu2 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra ba-a-gar ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta zi#-ga szunigin 3(u) 8(asz) 1(ban2) gur mu#-[kux(_du_)] szunigin [1(u) 1(asz) 5(ban2) gur] la2-ia3-am3#

    AI Translation

    he has imposed it upon Ur-badtibira.

  • 12 gur 4 barig 1 ban2, account;
  • 24 gur from the warehouse;
  • from Ur-Dibira booked out; from Ur-Dibira booked out; total: 38 gur 1 ban2 delivery; total: 11 gur 5 ban2 deficit;

    Left

    Sumerian

    kiszib3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra mu si-[ma]-nu-um#[(ki)]

    AI Translation

    under seal of Ur-Dartibira, year: "Simanum."

    P113569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • giri3 an-na-sze3 dub-sar-ta engar

    AI Translation
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • via An, from the scribe, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti amar-a-a-si

    AI Translation

    booked out; month: "Amar-ayasi."

    P113570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur
  • sa3-su2-um dumu e-ma-(d)suen

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 2 ban2 barley,
  • Sasum, son of Ema-Sîn.

    P113571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) gur ur-(d)nisaba
  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) gur igi-tur-tur
  • 4(asz) 1(barig) ka5-a engar
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-uszumgal
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 (d)suen-a
  • 3(barig) lugal-inim-gi-na muszen-du3
  • 3(barig) lugal-sza3-la2
  • AI Translation
  • 10 gur, Ur-Nisaba,
  • 4 gur 1 barig 3 ban2: Igi-turtur;
  • 4 gur 1 barig, Ka'a, the ploughman;
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-ushumgal,
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 for Sîn,
  • 3 barig, Lugal-inim-gina, bird-keeper;
  • 3 barig Lugal-shala,
  • P113572: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra sza3-bi su-ga da-da-ga mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    capital, therefroms, repaid, Dadaga; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P113573: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da lu2-gi-na ur-(d)en-lil2-la2 nam-ha-ni lu2-usz-gi-na gu-za-la2 nig2-e3-a

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long tablets of Lugina, Ur-Enlila, his spouse, Lu-ushgina, the chair, gifts,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    are here; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Human

    xxx xxx

    P113574: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba a2 u4-da e2 (d)szu-(d)suen lugal i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-gu3-de2-a mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Lu-Gudea; year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Human

    xxx xxx

    P113575: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sza3-bi su-ga sza3-ze2 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: therefroms, restitutions, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Human

    xxx

    P113576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... nam]-geme2-ni [x] nin-mu-uszur4-mu

  • [1(ban2)] 5(disz) (d)utu-ba-e3
  • [...] geme2-(d)amar-(d)suen dumu#-ni-me

  • 3(ban2) nin-tur
  • dumu nam-geme2-ni-me

  • 4(ban2) sza3-a-ba-mu-da-zu
  • usz2# 1(disz) 5(disz) nin-geszkim-zi

  • 1(ban2) 5(disz) e2-i3-gara2-su3
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) geme2-(d)iszkur
  • 2(ban2) nin-lu2-sa6-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) ur-munu4-ku3-ga
  • 1(ban2) hi-li-abzu-ta
  • dumu-ni-me

  • 2(ban2) e2-ta-mu-zu
  • [...] lugal-ur-sag dumu-ni [dumu] geme2-(d)dumu-zi ba-usz2-me [...] geme2-nunuz-ku3-ga [dumu]-pa3?-da [x]-x-ni-ga-ka [...] nin-szesz [...] 3(ban2) nin-munus-zi [x] nin#-lu2-sa6-sa6 [...] lu2-(d)nin-szubur [...] nin#-nig2-zu [dumu]-ni#-me [...] du11#-ge-du7 [...]-ha

    AI Translation

    ... her fate ... Ninmushurmu

  • 1 ban2 5: Utu-bae;
  • ... Geme-Amar-Suen, her daughter,

  • 3 ban2: Nintur,
  • son of Nam-geme-ni-me

  • 4 ban2: Sha-aba-mudazu,
  • Dead: 15 gur Nin-geshkimzi

  • 15 litres of barley for E-igarasu
  • their children;

  • 3 ban2: Geme-Ishkur,
  • 2 ban2: Nin-lu-sasa;
  • 15 litres of barley for Ur-munukuga
  • 1 ban2 of barley for Hili-abzu,
  • their children;

  • 2 ban2: Etamuzu,
  • ... Lugal-ursag, her son, son of Geme-dumuzi, died ... Geme-nunuz-kuga, son of Pupada, ...-niga ... ... ... 3 ban2 ... ... ... ... ... Lu-Ninshubur ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) lugal-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) e2-x-[x]-x
  • dumu-ni-me dumu geme2-nunuz-ku3-ga-[me]

  • 4(ban2) geme2-(d)utu
  • dumu masz-tur

  • 3(ban2) nin-ni2-zu
  • 2(ban2) nin-uru11(ki)
  • 2(ban2) nin-nam-ha-ni
  • 1(ban2) 5(disz) nin-ga-du10-ga
  • dumu-ni-me dumu geme2-uru11(ki)-me

  • 4(ban2) a-ba-i3-da-e3
  • a-ru-a e2-gi6-zal-sze3

  • 3(ban2) ama-nig2-kal-la
  • a-ru-a (d)utu-lagasz(ki)-e

  • 1/2(disz) 3(ban2) geme2-ga2-da
  • 3(ban2) nin-ku3-zu
  • 2(ban2) nam-iri-na
  • 1(ban2) 5(disz) nin-u3-ma
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) geme2-dub-szen
  • 1(ban2) 5(disz) sipa-da-ri2 dumu-ni
  • 3(ban2) nin-sud3-da(ki)
  • dumu geme2-ga2-da-me

  • 3(ban2) nin-ig-ga
  • geme2 nin-_gir2_@g-gal

  • 4(ban2) geme2-(d)utu
  • 3(ban2) nin-gu3-de2-a
  • 1(ban2) 5(disz) a-ne-nin-am3#
  • AI Translation
  • 15 litres of barley for Lugal-.
  • 15 litres of barley for E-...,
  • they are sons of Geme-nunuz-kuga;

  • 4 ban2: Geme-Utu;
  • son of Mashtur

  • 3 ban2: Nin-izu;
  • 2 ban2 Nin-Uru,
  • 2 ban2: Nin-namhani,
  • 15 litres of barley for Nin-ga-duga
  • they are sons of Geme-Uru;

  • 4 ban2 Aba-ida'e,
  • donated by Egizal;

  • 3 ban2: Ama-nigkalla,
  • donated by Utu-Lagash;

  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Geme-gada;
  • 3 ban2: Nin-kuzu,
  • 2 ban2: Namirina;
  • 15 litres of barley for Ninuma
  • their children;

  • 3 ban2: Geme-dubszen,
  • 10 litres of barley 5 units for Sipadari, his son
  • 3 ban2: Ninsuda,
  • son of Geme-gada

  • 3 ban2: Nin-iga,
  • female slave of Nin-girgal

  • 4 ban2: Geme-Utu;
  • 3 ban2: Ningudea,
  • 15 litres of barley for Aneninam
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(ban2) [...]
  • 3(ban2) nin#-[...]
  • 1/2(disz) 3(ban2) nin#-[...]
  • 2(ban2) nin-sa6#?-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-sila-[...]
  • dumu-ni-[me]

  • 4(ban2) nin-x-[...]
  • 3(ban2) nin-nig2-zu?-[...]
  • 2(ban2) lu2-bala-sa6#-ga#
  • 1(ban2) 5(disz) nin-ma2-[gur8]-re#
  • dumu-ni-me

  • 2(ban2) _sig7_-a nin-a-tu5#-a
  • dumu nin-nigin6(ki)-sze3 ba-usz2 dumu geme2-(d)utu ba-usz2-me a-ru-a ur-(d)ab-u2-me

  • 3(ban2) geme2-(d)li9-si4
  • a-ru-a ur-sa6-ga

  • 1(barig) 4(ban2) nin-(d)lamma-mu
  • 3(ban2) giri3-ni-i3-[sa6]
  • [...] a-[...]

  • 4(ban2) [...]
  • AI Translation
  • 3 ban2 ...,
  • 3 ban2: Nin-...,
  • 1/2 workman: Nin-...,
  • 2 ban2: Nin-sa-...,
  • 15 litres of barley for Geme-sila-.
  • they are her children;

  • 4 ban2 ...,
  • 3 ban2: Nin-nigzu-...,
  • 2 ban2 Lu-balasaga,
  • 15 litres of barley for Nin-magure
  • their children;

  • 2 ban2 of yellow wool for Ninatua,
  • son of Ninnigin was killed, son of Geme-Utu was killed, rations of Ur-Abum

  • 3 ban2: Geme-Lisi;
  • donated by Ursaga;

  • 1 barig 4 ban2: Nin-Lamma-mu;
  • 3 ban2: Girini-isa;
  • 4 ban2 ...,
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • a-[ru-a]

  • 4(disz) [...]
  • a-ru-[a] x [...]

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • donated by PN;

  • 4 ...,
  • donated by ...;

    Column 1'

    Sumerian

    szunigin 1(u) 4(disz) geme2#? [...] szunigin 1(u) 3(disz) geme2#? [...] szunigin 2(disz) geme2 [...] sze-bi 1(u) [...] gur# gub-ba-[me] szunigin 3(disz) geme2 [...] szunigin 1(disz) dumu [...] sze-bi [...] sza3 e2-kikken#-[...] ugula unu3#?-x [...]

    AI Translation

    total: 14 female workers ... total: 13 female workers ... total: 2 female workers ... its barley: 10 gur ... stationed; total: 3 female workers ... total: 1 child ... its barley: ... in the mill; foreman: Unu?-...;

    Column 2'

    Sumerian

    geme2# didli sze-ba geme2-me# [x]-x _disz_ [x] [...] lugal-mas#-su2#

    AI Translation

    ... female laborers, barley rations of female laborers, ... Lugal-massu

    P113577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... gur] lugal# [...] zu2#-lum saga erin2# an-sza-an(ki)-ta gen-na-me giri3# igi-a-a lu2-(gesz)gigir

  • 1(ban2) zu2-lum
  • nig2 siskur2-ra lugal e2# (d)inanna-sze3 giri3 (d)nansze-_gir2_@g-gal sagi

  • 1(barig) 3(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz
  • 2(barig) 2(ban2) zu2-lum
  • 1(ban2) (gesz)par4? had2
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 duh gesz-i3
  • iti# ezem#-(d)ba-ba6

  • 1(barig) (i3)-gesz lugal
  • 1(asz) zu2-lum gur
  • ur#-(d)ba-ba6 muhaldim (d)ba#-ba6 e3-a sza3#-gal# lugal

    AI Translation

    ... gur, royal measure, good quality dates, from the troops of Anshan, they went; via Igiya, the chariot driver;

  • 1 ban2 dates,
  • the royal gift for the temple of Inanna, via Nanshe-GIRgal, cupbearer;

  • 1 barig 3 sila 10 shekels sesame oil,
  • 2 barig 2 ban2 dates,
  • 1 ban2 of ...-wood,
  • 5 ban2 7 sila3 bran, sesame oil,
  • month "Festival of Baba;"

  • 1 barig, royal gesz-flour,
  • 1 gur dates,
  • Ur-Baba, cook of Baba, has come out, royal szaggal;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 (gesz)par4
  • 2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 1(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3
  • szuku sag se3-ga u3 nig2 i3 de2-a-sze3 igi-4(disz)-gal2 ku3 1/2(disz) gaz#? igi-kar2 (d)nansze-_gir2_@g-gal sagi giri3 lu2-(d)nanna sagi

  • 1/3(disz) sila3 i3 _pi_-me sipa ur-ra
  • 1(disz) sila3 i3-szah2
  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 duh gesz-i3
  • amar-ku5 tur-tur szu ba-ab-ti giri3 en-u2-szim-ma u3 szesz-kal-la dumu szabra-e2

  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • ur-tur-tur-re

    AI Translation
  • 2 sila3 of pomegranates,
  • 2 sila3 of dates,
  • 1 fig, 3 cubits;
  • ..., the head ..., and anything that is to be poured out, 1/4 mina of silver, 1/2 mina of ..., before Nanshe-GIRgal, cupbearer, via Lu-Nanna, cupbearer;

  • 1/3 sila3 oil, ..., shepherd of Urra;
  • 1 sila3 lard,
  • 1 ban2 2 1/2 sila3 bran, sesame oil,
  • Amar-kutur received; via Enushima and Sheshkalla, sons of the chief household administrator;

  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • 1 sila3 sesame oil,
  • dog

    Column 3

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [...]
  • nig2 siskur2#-[ra] (d)nansze-[_gir2_@g-gal sagi] giri3 ur-[...] dumu ur-(d#)[...] igi-6(disz)-gal2 ku3#-[gaz]

  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 [i3-gesz]
  • 1(asz) 4(ban2) zu2-lum
  • 1(disz) sila3 i3-szah2
  • 1(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • 2(disz) sila3 (gesz)par4 had2
  • 1(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3
  • 1(asz) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 duh gesz-i3
  • 2(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • iti# mu-szu-du7

  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • nig2-siskur2-ra e2-udu gibil giri3 i-ta-e3-a dumu lu2-du10-ga

  • 1(barig) i3-gesz
  • ur-(d)ba-ba6 muhaldim lugal u4 tu-ra i3-me-a

    AI Translation
  • 5 sila3 ...,
  • the silver for the offering of Nanshe-GIRgal, cupbearer, via Ur-..., son of Ur-..., 1/6 shekel of silver,

  • 1 barig 1 ban2 1 5/6 sila3 sesame oil,
  • 1 gur 4 ban2 dates,
  • 1 sila3 lard,
  • 1 sila3 sesame oil,
  • 2 sila3 of fig-trees,
  • 1 fig, 3 cubits;
  • 1 gur 3 ban2 2 1/2 sila3 bran, sesame oil,
  • 2 sila3 of figs,
  • month: "mushudu."

  • 3 sila3 dates,
  • offering of the new sheep house via Ita'ea, son of Lu-duga;

  • 60 litres of oil,
  • Ur-Baba, the king's cook, when he returned,

    Column 4

    Sumerian

    x [...] x x [...] giri3# [...] u3 [...] sza3 [...]

  • 1(barig) [x]
  • 1(barig) [x]
  • 2(barig) [...]
  • x [...]

    AI Translation

    ... via ... and ... within .

  • 60 litres of barley 1 gur .
  • 60 litres of barley 1 gur .
  • 2 barig ...,
  • ...;

    Column 1'

    Sumerian

    szunigin igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 1(u) gin2#? i3-gesz-ta szunigin 1(disz) sila3 i3-szah2 szunigin 1(disz) sila3 sze-gesz-i3 szunigin 2(asz) 4(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum gur szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 (gesz)par4# [had2] szunigin 2(disz) sila3 (gesz)pesz3 [had2] szunigin 1(disz) (gesz)haszhur [3(disz) kusz3] szunigin 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 1(disz) [x sila3] duh gesz#-[i3 gur]

    AI Translation

    total: 1/6 shekel silver; total: 133 shekels oil; total: 1 sila3 lard; total: 1 sila3 sesame oil; total: 2 gur 4 ban2 7 sila3 dates; total: 1 ban2 4 sila3 figs; total: 2 sila3 cress, cress, cress, total: 1 hael, 3 cubits; total: 4 gur 4 barig 3 ban2 1 ... sila3 bran;

    Column 3'

    Sumerian

    szesz-kal-la

    AI Translation

    Sheshkalla;

    P113578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x _gan2_ [...] unu [...]-le [...] x szu-(d)utu [...] i7 tur3 dumu lu2-ba usz2 lu2-(d)nin-szubur usz2 _arad2_-(d)nanna _sig7#_-a usz2 dingir-tab-ba usz2 lu2-lagasz(ki) dumu-ni usz2 lu2-(d)suen

  • 1/2(disz) tug2 1(barig) zi3 nam-tar-eb2-gu-ul
  • 1/2(disz) tug2 1(barig) zi3 lugal-inim-gi-na
  • dumu-ni-me [x] 1(disz) (tug2) 4(barig) (d)inanna-an-dul3 [x] szer7-da-ni [x]-x-da-ri [...] mar [x]

    AI Translation

    ... field ... unu ... ... Shu-Utu ... the canal of the tur3 son of Lu-ba dead, Lu-Ninshubur dead, Warad-Nanna, ... dead, Dingirtaba dead, Lu-Lagash, his son dead, Lu-Suen

  • 1/2 garment, 1 barig flour, Namtar-ebgul,
  • 1/2 workman's garment, 1 barig flour, Lugal-inim-gina,
  • ... 1 garment, 4 barig, for Inanna-andul, his ..., .

    Column 2

    Sumerian

    (gesz)kiri6 [x x] sag#

  • 2(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar ur2-ba (gesz)nu-ur2-ma
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar
  • usz2 ug3-ga2!(_gisz_)-lu2-ni

  • 1(asz) nu ur-gu2-en-na
  • usz2 lu2-(d)li9-si4 dumu-ni _sig7_-a usz2 lugal-sa6-ga 1(asz@c) szu szu-sa6-a-ga dumu lugal-iri-da

  • 1(gesz2) 2(disz) gurusz
  • ugula ur-gu2-en-na

  • 3(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar ur2-ba (gesz)nu-ur2-ma
  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar
  • 1(asz@c) lugal-za3(za)-asz ugula usz2 lugal-dur2#-du10 _sig7#_-a usz2 x-x-a

    AI Translation

    ... garden

  • 2 iku field area: date palm, the base of date palm,
  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area, date palms;
  • dead of the people,

  • 1 gur, not Ur-guena,
  • Dead: Lu-Lisi, his son, "Smoking," Dead: Lugal-saga, 1 hand-scratcher, son of Lugal-irida,

  • 62 workmen,
  • foreman: Ur-guena;

  • 3 iku field area: date palm, ...,
  • 2 1/2 iku 1/4 iku field area, date palms;
  • 1: Lugalzaza, foreman, dead: Lugal-durdu, ... dead: ...;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin x] dumu# [...] szunigin 1(disz) dumu [...] um-mi-a [...] szunigin 6(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz) [...] szunigin 1(asz@c) _sig7_-a 1(barig) 4(disz)# [...] szunigin 3(asz@c) gurusz tug2 1(barig) zi3# [...] szunigin 2(asz@c) gurusz tug2 1(barig) zi3# [...] szunigin 2(asz) gurusz tug2 1(barig) zi3 [...] szunigin 4(asz@c) gurusz nu tug2 [...] szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 1(disz) [...] sze-bi 2(asz) 2(barig) gur# iti#-da be6-dam#? siki-bi 3(u) la2 1(disz) ma-na# [...] tug2-bi 7(disz)-am3# mu-a be6-dam#

    ugula lugal-amar-ku3 szandana 1(asz@c) ab-ba szandana

  • 1(asz) lu2-x-[...]
  • AI Translation

    total: ... son ... total: 1 son ... ummia ... total: 6 male laborers 1 barig 4 ... total: 1 ... 1 barig 4 ... total: 3 male laborers garments, 1 barig flour ... total: 2 male laborers garments, 1 barig flour ... total: 2 male laborers garments, 1 barig flour ... total: 4 male laborers garments, 1 barig flour ... total: 1 son, 1 ban2 1 ... its barley: 2 gur 2 barig monthly, its wool: 30 less 1 mana ... its textiles, 7 years,

    foreman: Lugal-amarku, shannana; 1 ash-c, abba, shannana;

  • 1 gur Lu-...,
  • Column 1

    Sumerian

    x [...]

  • 1(disz) 1/2(disz) [...]
  • x [...] _sig7_-a [...] _sig7_-a [...] x [...]

    AI Translation

    ...;

  • and 1 1/2 for .
  • Column 2'

    Sumerian

    szunigin 3(asz@c) [...] szunigin 1(iku) _gan2_ nu-ur2-ma szunigin 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)gesztin had2 szunigin 2(esze3) 4(iku) _gan2_ ki-gal2 szunigin 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 ka_-a-du szunigin 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ geszimmar szunigin 2(esze3) 1(iku) _gan2_ (gesz)geszimmar ur2-ba (gesz)nu-ur2-ma szunigin 2(u) 1(asz@c) um-mi-a# szunigin 2(asz) dumu [...] szunigin 1(disz) dumu [...] szunigin 1(disz) gurusz tug2 [...] um-mi-a-[me]

    AI Translation

    total: 3 ash-c-workers ... total: 1 iku field, pomegranates total: 1 1/2 iku field, grapes, had-wine total: 2 eshe3 4 iku field, Kigal; total: 2 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku field, Ka'adu; total: 3 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku field, date palms total: 2 eshe3 1 iku field, date palms, ... total: 21 ummia; total: 2 sons ... total: 1 sons ... total: 1 male laborers, garments ... ummia;

    Column 3'

    Sumerian

    [...] 3(disz) [...] be6-dam

    AI Translation

    ... 3 ...,

    P113579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x [...] ur-(d)[...] dumu ur#-[...]

  • 5(u) 1(disz) [...]
  • lu2-(d)[...] dumu u2-[...]

  • 5(u) [...]
  • lu2-(d)[...]-nun-[...]

  • 9(gesz2) 4(u) 8(disz) x udu?
  • ab#-ba-kal-la engar [...]-(d)nansze [...] ur-(d)nin-mar(ki) [...] lu2#-dingir-ra [...] x-sa6-ga

    AI Translation

    ... Ur-..., son of Ur-.

  • 51 ...,
  • Lu-..., son of U-...,

  • 50 ...,
  • Lu-...-nun-...

  • 198 ... sheep?,
  • Abbakalla, the plowman, ...-Nanshe, ... Ur-Ninmar, ... Lu-dingira, ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 3(disz) [...]
  • 5(u) [...]
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) [...]

  • 7(disz) (na4)[...]
  • lu2-hu-rim3[(ki)] dumu ur-sa6-ga

  • 8(gesz2) udu 1(u) 8(disz) masz2
  • gu3-de2-a dumu ug3-_il2_

  • 1(u) 2(disz) udu
  • lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(u) 7(disz) udu
  • diri 1(disz) masz2 ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) 6(disz) udu 2(disz) masz2
  • ur-(d)lamma

  • 1(u) udu 3(disz) masz2
  • nam-zi-tar-ra e2 (d)nin-gir2-su-me

    AI Translation

  • 3 mana wool for ...,
  • 50 ...,
  • 420 ...

  • 7 ... stones,
  • Lu-Hurim, son of Ur-saga.

  • 420 sheep, 18 billy goats,
  • Gudea, son of Ugil;

  • 12 sheep,
  • for Lu-Ningirsu;

  • 17 sheep,
  • extra: 1 billy goat, Ur-Baba;

  • 16 rams, 2 billy goats,
  • for Ur-Lamma;

  • 10 rams, 3 billy goats,
  • the namzitara-offerings of the temple of Ningirsu;

    Column 3

    Sumerian
  • 5(disz) masz2
  • diri 1(disz) udu ur-(d)da-mu e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(u) 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • lugal-[(x)]-nu-banda3 e2 nigin6?(ki#)

  • 8(disz) udu# x-ga
  • diri 1(u) 2(disz) masz2 lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)x e2 (d)nin-mar(ki#) e2 ab-ba-me

  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) udu
  • 5(u) 7(disz) masz2
  • ur-x-[x] dumu ur-[...]-hu [x] udu [...] 4(disz) masz2 [...] x x

    AI Translation
  • 5 billy goats,
  • extra: 1 sheep of Ur-Damu, house of Ningeshzida;

  • 13 rams, 1 billy goat,
  • Lugal-nubanda, in Nigin;

  • 8 ... sheep,
  • extra 12 billy goats, Lu-dingira, son of Lu-..., house of Ninmar, house of the scribes;

  • 184 sheep,
  • 57 billy goats,
  • Ur-..., son of Ur-...hu; x sheep, ... 4 billy goats, ...;

    Column 4

    Sumerian

    [un?]-da-ga

  • 2(disz) udu a-tu
  • 1(u) 6(disz) udu
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(asz) 3(barig) 2/3(disz) udu
  • 1(asz) 2(barig) (ug3)-_il2_ dumu e2-ta
  • 7(disz) udu al-la-ta
  • 1(u) 6(disz) udu
  • ur#-ha-ia3 x-szu#?-lam-ma#? [x]-x-na [...] _bi_? [...] x-x [...] x [...] tug2-zi-da [...] x x [...] x

    AI Translation

    a kind of profession

  • 2 Atu sheep,
  • 16 sheep,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 1 gur 3 barig 2/3 sheep,
  • 1 gur 2 barig, porter, son of the house,
  • 7 sheep, alla,
  • 16 sheep,
  • Urhaya ...

    Column 5

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-x-_ud_ [...] dumu ba-zi [...] x [...] x

    AI Translation

    ... ... son of Bazi .

    P113580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ni [...-(d)]suen [...]-ki-ag2 [...] ziz2 sze? szu-ga [...]-x-dam [...]-giri17-zal [...] [...] [...]-szum2? [...]-x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...] nam-[...] ugula usz-gi-na#?

  • 1(u) 4(disz) gurusz a2 asz
  • 4(asz) dumu-nita2
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 4(disz) gurusz szu-gi4-me
  • x [...] sila3 [...]

    AI Translation

    ... ... ... foreman of ushgina

  • 14 male laborers, labor of the laborers,
  • 4 gur, male kids,
  • 1 male child,
  • 4 male laborers, shugige,
  • ... sila3 ...

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • dumu-ni-[me] 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) szu-x-[...] sza3 gurum2 x-[...] ugula ur-(gesz)[...]

  • 1(asz) du11#-ga#-[zi-da]
  • dumu nam-x-[...] sza3 lugal-iri#?-[...] im sze-ba-ta# [...] ugula szu-bad3-x-[...] 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) lu2-(d#)[...] [x x] x [...]

    AI Translation
  • 1 Ur-...,
  • their sons: 1 ash-c, 1 barig 4 shu-..., in the inspection of ..., foreman: Ur-...;

  • 1 gur, Dugazida,
  • son of Nam-..., in Lugal-iri? ..., from barley rations ..., foreman: Shu-bad-...; 1 ash-c, 1 barig 4 Lu-...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]-(d)ba-[ba6]

  • 1(asz) 1/3(disz) 3(ban2) lu2-mu#-[...]
  • sza3# gurum2 a-[tu] ugula ur-(d#)x-[...] [x] lugal-inim-gi-[na] [x] iri-ku3-ga# 1(asz@c) x [(d)]suen#?-na#?-[...] dumu _arad2_-lu2-x-si? ba-usz2 sza3 gurum2 a-tu

  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • 1(asz) ur-(d)szul-gi
  • 1(asz) lu2-(d)szara2#-mu
  • 2(asz) ur-(d)da-mu
  • a-tu 1(asz@c) 1(disz) [...]

    AI Translation

    ...-Baba;

  • 1 1/3 gur 3 ban2: Lu-mu-...,
  • in the inspection of Atu; foreman: Ur-...; ...: Lugal-inimgina; ... of Irikuga; 1 ash-c-worker: Sîn-..., son of Warad-lu-... died; in the inspection of Atu;

  • 1 Nig-Baba,
  • 1 gur Ur-Shulgi,
  • 1 gur Lu-Sharamu,
  • 2: Ur-Damu;
  • Atu, 1 ash-c-worker, 1 ...,

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x [...]-da [...]-ta [...]-x [...]-la2 [...]-ga#?-du10 [...]-(d)hendur-sag dumu# usz-bar [sza3] gurum2# a-tu ugula [(x)] sa12-du5 [...] ga#? da#?-a [... (d)]utu#?-ki-ag2 sza3 gurum2 a-tu# ugula ur-x-[x] [x] ur-(d)szul-pa-[e3] sza3# gurum2 a-tu [ugula] (d)utu-ki-ag2# [x] 4(disz) lu2-(d)[x] [x x] igi?-ni-sze3#? na#? [...]-(d)nin-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ...-hendursag, son of Ushbar, in the inspection of Atu, foreman: ..., ... ... Utu-kiag, in the inspection of Atu, foreman: Ur-..., Ur-Shulpa'e, in the inspection of Atu, foreman: Utu-kiag, 4 ... before him, ...-Nin-.

    P113581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (x) lu2#-[...] (x) ur-(d#)x-[...] dumu-ni-me e2#?-zi ugula usz-bar-ta usz2 du11-ga-zi-da usz2 ur-mes

  • 1(asz) 1/3(disz) 3(ban2) 1/3(disz) sipa-da-ri2
  • 1(asz@c) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) al-la dumu# ur-mes-me 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) nam-ha-ni dumu ur-(d)nun-gal

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)ig-alim dumu-ni
  • 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sag-e-ki-ag2
  • dumu lugal-nu-banda3 usz2 sza3-da dumu# mu-ni-sze3-za-[gin3] usz2 ur-[...]

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) [...]
  • usz2 ab-[ba]-sa6#-[ga]

    AI Translation

    ... Lu-... Ur-..., his sons, Ezi, foreman of weavers, dead: Dugazida, dead: Urmes.

  • 1 gur 1/3 ban2 1/3 sipadari,
  • 1 ash-c 1 ban2 5 1 1/2 ala, son of Ur-mesme; 1 ash-c 1 barig 4 Namhani, son of Ur-Nungal;

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-Igalim, his son,
  • 1 gur 2 ban2 2 sila3: Sag-ekiag,
  • son of Lugal-nubanda Dead: Shada, son of Munishezagina Dead: Ur-.

  • 1 ban2 5 1 1/2 .
  • dead: Abbasaga,

    Column 2

    Sumerian

    dumu u2-du11

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lugal-dub-la2
  • 1(ban2) 1(disz) (d)nansze-i3-sa6
  • dumu-ni-me mu ki 2(disz)-sze3 lu2-giri17-zal-ha-ma-ti usz2 lu2-uru11(ki) dumu mu-szi-bar 1(asz@c) nu ku3-(d)nansze dumu-ni nu usz2 (d)nansze-x-[x] a-ru-a sanga [...] usz2 ur-e2-[...] dumu [...]

    AI Translation

    son of Udu

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lugal-dubla
  • 10 litres of barley 1 unit for Nanshe-isa
  • for his sons, for 2 years, Lu-girizalamati, dead; Lu-Uru, son of Mushida; 1 ash-c-worker not Ku-Nanshe, his son, dead; Nanshe-...; A-ru'a, the temple administrator; dead; Ur-E-..., son of ...;

    Column 3

    Sumerian

    e2-en-gal2-ba-mu szabra usz2 lugal-sza3-la2 dumu-ni (gesz)kiri6 gesztin _hu_-gesz#? dumu i-ni-im-gur#? gu4-_ku_ en#?-u4-[...] dumu sza3?-ba-na#? [...] dumu sza3?-na? [...] (gesz)kiri6 [...]

    AI Translation

    E'engal-amu, the household manager, dead: Lugal-shala, his son; orchard of wine and ...; son of Ini-imgur; oxen-keeper of Enu-...; son of Shabana; ... son of Sha-ana; orchard ...;

    P113582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] lu2#-(d)nansze [...] lu2#-(d)utu ba-usz2 [...] 1(barig) zi3-ta [...] lu2#? [...] x [...] aga3#-us2 sanga-me [...] ur-(d)nin-gesz-zi-da [...] ur#-sa6-ga szesz nin-dingir [...]-ta [...] x [...] x

    AI Translation

    ... Lu-Nanshe ... Lu-Utu died ... 1 barig flour ... ... ... the agus priests ... Ur-Ningeshzida ... Ur-saga, brother of Nin-ili ... from .

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [dumu]-ni-me ka#-guru7-ta dub-sar gu4 apin i3-dab5

    AI Translation

    ..., their sons, from the granary, the scribe of oxen, the plowman, accepted;

    Column 3

    Sumerian

    [x] lu2-[(d)]suen# 1(asz@c) i-ta-e3-a dumu da-ba

  • 1(asz) lugal-inim-gi-na
  • 1(disz) nam-szita5(szita)-bi2-du11
  • dumu-ni-me usz2 szesz-me 1(asz@c) u3-lu-lu dumu i3-sa6# libir#-am3 usz2 ur#-im-nun-na# usz2 ur-(d)lamma

  • 1(asz) ma-_ud_-lugal-i-da-x
  • 1(asz) ur-(d)nin-sun2
  • dumu-ni-me ki lugal-[x]-x

    AI Translation

    ... Lu-Suen, 1 ash-c-worker: Ita'ea, son of Dada;

  • 1 gur Lugal-inimgina,
  • 1: Namshita-bidu,
  • dead, ... dead, ... dead, Ur-Lamma,

  • 1 gur, Mad-lugal-ida-...,
  • 1 gur Ur-Ninsun,
  • their sons, with Lugal-...;

    Column 4

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 i3-dab5 usz2 dingir-ur-sag 1(asz@c) ur-(d)lamma engar#

  • 1(asz) lu2-uszur2-x
  • 1(asz@c) nin-gesz-i3-gi dumu da-ba [x] (d)nin-mar(ki)-ka libir-am3 1(asz@c) ba-zi-ge dumu-gu4-gur dumu nin-e2-sze3 [x x]-da-bar [...] x

    AI Translation

    the oxen manager accepted; dead: Dingir-ursag; 1 ash-c: Ur-Lamma, the plowman;

  • 1 gur Lu-ushur-x,
  • 1 Ningish-igi, son of Dada, ... of Ninmar, old, 1 Bazige, son of oxen-gur, son of Nin-eshe, ...-dabar, .

    Column 5

    Sumerian

    1(asz@c) x [...] dumu# x [...] usz2 x [...] 1(asz@c) x [...]

  • 1(asz) hu-x-[...]
  • usz2 lu2-bala#-[...] me# [...] dumu-ni-[me] libir-am3# usz2 ur-gilgames3#? usz2 ur-x-x-[...] 1(asz@c) lu2-(d)na-ru2-[a] x

    AI Translation

    1 ash-c-..., son of ..., dead ..., 1 ash-c-...,

  • 1 gur Hu-...,
  • Dead: Lu-bala, ..., his sons, old dead: Ur-gilgamesh dead: Ur-... Dead: Lu-Narua, .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] 1(asz@c) _arad2#_?-[...]

    AI Translation

    ... ... 1 ash-c-worker: ARAD-...,

    Column 2'

    Sumerian

    1(asz@c) x x x x 1(asz@c) ur-(d)[...]

    AI Translation

    1 ..., 1 Ur-...,

    Column 3'

    Sumerian

    [x] x [...] 1(asz@c) x x [...] 1(asz@c) x-[ta?]

  • 1/2(disz) lu2-(d)[x-(x)]
  • 1/2(disz) ur!(_e2_)-(d)nin-gesz-zi-da
  • usz2 1(disz) lu2-x-[x] dumu lu2-(d)[...] x x [...]

    AI Translation

    ... 1 ... 1 ...

  • 1/2 workman: Lu-...,
  • 1/2 workman: Ur-Ningeshzida,
  • Dead: 1 Lu-..., son of Lu-..., .

    Column 4'

    Sumerian

    szunigin 3(asz) x [x] szunigin 1(asz@c) ab-x [x] szunigin 1(disz) ab szu#?-gi x [x x] x x szunigin 1(asz@c) gurusz szunigin 1(asz) gurusz da-ba szunigin 1(asz) szesz-tab-ba ur#?-ab?-ba i3-dab5

    AI Translation

    total: 3 ... total: 1 ab-... total: 1 ab shugi ... total: 1 male worker total: 1 male worker daba total: 1 shesh-taba, Ur-abba accepted;

    Column 5'

    Sumerian

    x x x [...] x [...]-me

    AI Translation

    P113583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) (d)x x x x x [...]
  • libir-am3#

  • 1(asz) a-da-da#
  • dumu nin-a-x

  • 1(asz) lu2-bala-sa6#-ga
  • dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) lu2-(d)nanna dumu-ni
  • ki# lu2-[nig2]-gal2-la-ta

  • 1(asz) lugal-uszumgal
  • dumu kux(_kwu147_)#?-ra-ni-i3-sa6 szesz-ad-da-ta

  • [1(disz)] lu2-(d)nansze
  • [x x]-la-la

  • 1(disz) [x]-nun-x dumu-ni
  • AI Translation
  • 1 ash-worker: PN, ...,
  • original

  • 1 gur Adada,
  • son of Nin-a-.

  • 1 gur Lu-balasaga,
  • son of Ur-Ningeshzida

  • 1: Lu-Nanna, his son,
  • from Lu-niggala;

  • 1 gur Lugal-ushumgal,
  • son of Kush-adda, from Shesh-adda

  • 1 Lu-Nanshe,
  • ...;

  • 1: ...-nun-..., his son,
  • Column 2

    Sumerian

    [x] x x [x] x 1(asz@c) ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4

  • 1/3(disz) lu2-ib
  • 1(asz@c) ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 1(asz) ab-ba#-du10-ga
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) ur-nam#-zi-tar-ra
  • dumu ur-sa6-ga-me [nu]-banda3-gu4 i3-dab5

  • 1/3(disz) lu2-(d)utu
  • 1(asz@c) i-ta-e3-a engar 1(asz@c) lugal-inim-gi-na

  • 1(asz) esz3-nam-tag-ga2-bi2-kusz2
  • dumu-ni-me 1(asz@c) ur-(d)lugal-banda3(da) dumu ur-im-nun libir-am3 1(asz@c) ur-nigar(gar) dumu (d)inanna-ka 1(asz@c) ur#-(d)nin#-mar(ki)

    AI Translation

    ... Ur-Ningeshzida, manager of oxen,

  • 1/3 workman: Lu-ib,
  • 1: Ur-Ningeshzida,

  • 1 gur Abba-duga,
  • their children;

  • 1: Ur-namzitara,
  • son of Ur-saga, oxen manager, accepted;

  • 1/3 workman: Lu-Utu,
  • 1 ash-c-worker: Ita'ea, the plowman; 1 ash-c-worker: Lugal-inim-gina;

  • 1 ash-nut, Eshnamtag-gabikush,
  • their sons; 1 Ur-Lugalbanda, son of Ur-imnun, old; 1 Ur-nigar, son of Inanna; 1 Ur-Ninmar,

    Column 3

    Sumerian

    sal4-[...] erim2(ki)-ta lu2-(d)na-ru2-a i3-dab5 1(asz@c) ur-sze-il2-la engar dumu geme2-(d)nansze 1(asz@c) ur-sze-il2-la dumu ur-(d)iszkur#?

  • 1(disz) lu2-ma2-gur8-[re] dumu-ni
  • 1(disz) kux(_kwu147_)-ra-ni-i3-[sa6]
  • 1(asz) siki? lu2-bala-sa6-ga#
  • dumu sig4-zi-me erin2 a-tu-ta# tug2# ur-sa6-[ga] 1(asz@c) he2-lah5 aga3-us2 ma2-lah5# ur-sze-il2-[la] ugula ur-(d)nin-gesz#-[zi]-da nu-banda3#-[gu4] 1(asz@c) ur-x-[...]

    AI Translation

    from Sal-... of Erim Lu-Narua accepted; 1 ash-c-worker: Urshe-ila, farmer, son of Geme-Nanshe; 1 ash-c-worker: Urshe-ila, son of Ur-Adad?;

  • 1: Lu-magure, his son,
  • 1 ...,
  • 1 wool? for Lu-balasaga,
  • son of sigzime, labor-troops of Atu, textile for Ur-saga; 1 ash-c-worker, Helah, steward, bargeman: Ur-she'ila; foreman: Ur-Ningeshzida, oxen manager; 1 ash-c-worker: Ur-...;

    Column 4

    Sumerian

    [x] x [...] dumu x [...] 1(asz@c) x-[...] dumu [...]

    AI Translation

    ... son of ...; 1 ash-c-... son of ...;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) [...]
  • iti-da be6-[dam] siki# bi 2(asz) gu2 2(u) n 7(disz) 1/2(disz) ma-na _sze3_ mu-a be6-dam

    AI Translation
  • 20 ...,
  • it will be delivered in the third month; that wool: 2 talents 27 1/2 minas, the year: "... ."

    Column 3'

    Sumerian

    [... u4] 3(u)-kam ugula da-da lugal#-ur#-sag i3-dab5 e2 (d)nin-mar(ki) sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka (d)nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 giri3 lu2-dingir-ra szabra giri3 ur-mes dumu ensi2 gu2-du8-a(ki) giri3 lu2-(d)nanna szagina u3 ur-nigar(gar) sa12-du5 lugal-ka mu (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma# lugal an-ub-da [limmu2-ba-ke4] gu-za (d)en-lil2-la2 i3-dim2

    AI Translation

    ... 30th day, foreman: Dada, Lugal-ursag, accepted; in the temple of Ninmar in Guabba, Nanna-zishagal, governor, via Lu-dingira, the household manager, via Ur-mes, the son of governor of Kutha, via Lu-Nanna, the general, and Ur-nigar, the royal sa12-du5; year: "Amar-Suen, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, the throne of Enlil he designed."

    P113584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] [... n] 3(ban2) [...] [...]-ta [...]-zu [...]-gu?-ul [...] usz-bar [...] x-ta [...] [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    ... ... n 3 ban2 ...

    Column 2'

    Sumerian

    [x] lugal#-sze-[...]

  • 1(disz) gi-gu3-u2#-mu
  • 1(asz@c) i3-x-x

  • 1(disz) ur-(d)ba-(ba6) dumu# i3-li2-mu
  • 4(disz) ur#-(d)nin-mar(ki)
  • 1(disz) dumu 1(disz) ur-(d)li9-si4 dumu gi-gu3-u2-mu
  • _sig7_-a tug2 ur-gu-la _sig7_-a tug2 (d)nansze-bi2-du11 _sig7_-a usz2 bi-u3 mar-tu _sig7_-a tug2 (d)utu-bar-ra _sig7_-a tug2 ib-u2-lum mar-tu usz2 ur-(d)nin-mar(ki) [libir]-am3

  • [1(disz)] tug2 ur-sag-ub3(ki)
  • gi-gu3-mu-ta#

  • 1(disz) tug2 ur-(d)su4-an-[na] dumu lugal-u2-szim-e
  • ki sza3#-ga-ni-ta

    AI Translation

    ... Lugal-she-.

  • 1 Giguumu,
  • 1 ash-c-worker: I-...;

  • 1 Ur-Baba, son of Ili-mu,
  • 4: Ur-Ninmar,
  • 1 child, 1 Ur-Lisi, son of Gigu-umu,
  • ...; textile for Ur-gula; textile for Nanshe-bidu; textile for Amurru; textile for Utu-bara; textile for Ilum; Amurru; textile for Ur-Ninmar; original.

  • 1 garment for Ursagubb,
  • from the reed bed

  • 1 garment for Ur-Suana, son of Lugal-ushime,
  • from Shagani;

    Column 3'

    Sumerian

    x [...] en-nu x [...] dumu ab-du-[...]

  • 3(disz)
  • ugula ur-sa6-[ga] (gesz)kiri6 (d#)x-[...] giri3#? _ud_? [...] 1(asz@c) x [...]

  • 1(disz) tug2 [...]
  • AI Translation

    ... watch ... son of Abdu-.

  • total: 3.
  • foreman: Ur-saga, gardener: ..., via ...; 1 ash-c-worker: ...;

  • 1 ... garment,
  • Column 1

    Sumerian

    ugula [...] (gesz)[kiri6? ...] 1(asz@c) ur#-[...] dumu ur#-[...] ki ur-(d)[...] ugula ur-(d)[...] (gesz)kiri6 (d)[...] 1(asz@c) ur-(gesz)[gigir?] lu2-(d#)nin#-[...] ugula ur-[(gesz)gigir] (gesz)kiri6# [...] 1(asz@c) [...] _sig7_-a# [...]

  • 1(disz) tug2 [...]
  • [...] ugula [...] (gesz)[kiri6 ...]

    AI Translation

    foreman: ... gardener; 1 Ur-..., son of Ur-..., from Ur-...; foreman: Ur-... gardener; 1 Ur-gigir?, Lu-Nin-...; foreman: Ur-gigir; gardener; 1 ..., "good" ...;

  • 1 ... garment,
  • foreman: ... gardener .

    Column 2

    Sumerian

    dumu# ur#-[(d)nin-gesz]-zi-da nar (d#)x-[x]-ta#

  • 5(disz)
  • ugula ba-sa6-ga (gesz)kiri6 (d)ba-ba6 us2-sa (d)nin-gesz-zi-da 1(asz@c) ur-(d)lamma ugula (x) lu2-dingir-ra ugula ur-(d)lamma (gesz)kiri6 (d)ba-ba6 kun-erim2-ma# 1(asz@c) lu2-pa3-da ugula ki szesz-kal-la

  • 3(disz) lugal-ku3-zu dumu lu2-pa3-da
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta ugula lu2-pa3-da (gesz)kiri6 ge6-edin-nigin6 1(asz@c) ma-an-szum2 ugula [x] du11#?-ga-(d)ba-ba6

    AI Translation

    son of Ur-Ningeshzida, singer of .

  • 5 mana wool for the steles,
  • foreman Basaga, garden of Baba, adjoining Ningeshzida; 1 ash-c-worker: Ur-Lamma, foreman ... Lu-dingira; 1 ash-c-worker: Ur-Lamma, garden of Baba, ...; 1 ash-c-worker: Lupada, foreman with Sheshkala;

  • 3 mana wool for Lugal-kuzu, son of Lupada,
  • from Lu-Ningirsu, foreman: Lupada; orchard of the "Gate of the Nigin"; 1 ash-c-worker: Manshum, foreman: ..., Duga-Baba;

    Column 3

    Sumerian

    dumu# lu2#-(d)ba-ba6

  • 1(disz)
  • ugula lu2-(d)ba-ba6 (gesz)kiri6 a-ma-nu 1(asz@c) ur-(d)ig-alim (x) lu2-(d)nin-gir2-su dumu-ni

  • 1(disz) tug2 ur-(d)ig-alim dumu sa6-ga
  • 1(disz) tug2 (d)szul-pa-e3-he2-gal2
  • dumu geme2-gu2-en-na (x) geme2 kar-ke3(ke4) libir-am3

  • 1(disz) tug2 ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) 1/2(disz) lugal-u2-szim-e
  • 1(disz) ur-(d)iszkur
  • dumu-ni-me usz2 lugal-pa-e3 dumu ur-(d)ba-ba6 usz2 usz-mu lu2 na-gab2-tum-ta

  • 1(disz) tug2 igi-ba-si4-si4
  • 2(disz) lugal-a2-ni
  • AI Translation

    son of Lu-Baba

  • total: 1.
  • foreman: Lu-Baba, gardener of Ama-nu; 1 ash-c: Ur-Igalim, ...: Lu-Ningirsu, his son;

  • 1 garment for Ur-Igalim, son of Saga,
  • 1 garment for Shulpa-ehegal,
  • son of Geme-guena, ..., the old female laborer of Karke,

  • 1 garment for Ur-Baba,
  • and 1 1/2 for Lugal-ushime,
  • 1 Ur-Ishkur,
  • dead, Lugal-pa'e, son of Ur-Baba dead, dead, dead, from the man of Nagabtum.

  • 1 garment for Igi-basisi,
  • 2: Lugalani;
  • Column 4

    Sumerian

    [ugula] lugal-ur2-ra-ni (gesz)kiri6 a-suhur 1(asz@c) (d)utu-sa6-ga

  • 3(disz) ur2-nig2-du10
  • (x) lugal-uszumgal (x) ur-usz-gid2-da dumu-ni-me

  • 1(disz) tug2 ab-ba-sa6-ga
  • _sig7_-a tug2 giri3-(ni)-i3-sa6 _sig7_-a tug2 _arad2_-da-ni _sig7_-a tug2 ur-(d)gilgames3

  • 1(disz) tug2 ur-sag-ub3(ki) dumu a-tu
  • 4(disz)
  • ugula (d)utu-sa6-ga 1(asz@c) bi2-zi-bi2-zi ugula

  • 4(disz) lugal-igi-husz
  • _sig7_-a tug2 lu2-(d)en-ki _sig7_-a usz2 ur-mes _sig7_-a tug2 za-da-ga mar-tu libir-am3 [_sig7_]-a tug2 nam-ti-e [...]-ta [...] x _zi_

    AI Translation

    foreman: Lugal-urani; gardener: Ashur-shapa;

  • 3 mana wool for Ur-nigdu,
  • ... Lugal-ushumgal, ... Ur-ushgida, are her children.

  • 1 textile for Abbasaga,
  • ... garment for Girini-isa ... garment for ARADani ... garment for Ur-Gilgamesh

  • 1 garment for Ursag-UB, son of Atu,
  • total: 4.
  • foreman: Utu-saga; 1 ash-c-worker: Bizibizi, foreman;

  • 4 mana wool for Lugal-igihush,
  • ... garment for Lu-Enki ... ush2 ur-mes ... garment for Zadaga of the Amorite, old ... garment for life ... .

    Column 5

    Sumerian

    [...]-rin2?-ni [...]-tu [...]-(d)nin-szubur [...]-(d)nin-szubur# [...] lu2#-(d)ba-ba6 [...] lu2#-(d)igi-ma-sze3

  • 4(disz)
  • [ugula lu2]-bala-sa6-ga [...] tu#? gur [...] lu2#-(d)isztaran [...]-x-du10-ga dumu-ni [...] tu-ra-i3-li# mar-tu [...] lu2#-(d)ba-ba6 [...]-(d)lamma [...]-sa6-ga

    AI Translation

  • total: 4.
  • foreman: Lu-balasaga, ... ... Lu-Ishtaran, ...-duga, his son ... Tura-ili, the Amorite, ... Lu-Baba, ...-lamma, ...-saga,

    P113585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) x engar
  • 1(disz) eme3-mah2
  • 1(disz) eme3 mu 2(disz)
  • gub#-ba libir

  • 2(disz) eme3#-mah2 x x
  • 2(disz) eme3# mu 1(disz)-ta
  • 3(disz) dur3-gesz
  • li x x x [x] x x x ansze x mu 2(disz) [x] x gu4#? apin [...]-x engar [...] engar

    AI Translation
  • 2 mana wool for ..., the plowman;
  • 1 ememah,
  • 1 male suckling lamb, 2 years old,
  • stationed in old age;

  • 2 ememah-priests, ...,
  • 2 male kids, 1 year old,
  • 3 mana wool for Durgesh,
  • ... donkeys ... 2 years ... oxen plowman ..., ploughman, ..., farmer, ..., farmer;

    Reverse

    Sumerian

    [x] eme3#-mah2 gub-ba libir [x] eme3#-mah2

  • 1(disz) eme3 mu 2(disz)
  • 1(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) dur3#-gesz x-ra-ni
  • 2(disz) [ansze x ...] x
  • 1(disz) dur3-gesz szabra-ta
  • [...] x x [x] x [...]

    AI Translation

    ... ememah stationed, old ... ememah,

  • 1 male suckling lamb, 2 years old,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 2 donkeys ...,
  • 1: Durgesh, the household manager;
  • P113586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [x] x [...]
  • 6(gesz2) 1(disz) gu2-gir [...]
  • 1(disz) e2 (d)szul#-[gi]
  • 1(disz) e2 ma-an#-[...]
  • 3(disz) dub-sar x [...]
  • 2(disz) sipa ansze [...]
  • 1(u) 5(disz) bi-la2 lugal-[...]
  • 4(disz) ma2 nig2-da#-ga [...]
  • 5(disz) e2#?-i3-gara2 sza3 x [x]-x
  • 3(disz) ga2-nun zi-gal2-[x]-sze
  • 4(disz) dub-sar _ku_ x x
  • 1(disz) dub-sar i3 zu2-lum
  • 1(disz) dub-sar ku6 nisi
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • 121 ... oxen,
  • 1 house for Shulgi,
  • 1 house of Man-...,
  • 3 mana wool for .
  • 2 donkeys, ...,
  • 15 bila-measures, Lugal-...;
  • 4 barges, ...,
  • 5: E-igara, in ...;
  • 3 mana wool for the ...-festival,
  • 4 scribes, ...;
  • 1 scribe of oil of dates,
  • 1 scribe of fish and vegetables,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ki in-durunx(|_ku-ku_|)?
  • 3(u) e2-bappir2
  • 2(u) 1(disz) e2-muhaldim
  • 2(disz) erin2 ka e2-gal gub-ba
  • 8(disz) gu-za-la2 nig2 gu3-de2-a x
  • 2(disz) ki na-ap-la-num2 mar-tu
  • 1(u) 8(disz) ma2 ugula kikken2
  • 1(u) 2(disz) ma2 zi3 giri3 lugal-banda3
  • 3(disz) [...]-x gub-ba
  • [...]-nun?

    AI Translation
  • 1 with Indurunx?,
  • 30, 'house of the brewer';
  • 21 cooks,
  • 2 labor-troops stationed at the gate of the palace;
  • 8 throne bearers, ...,
  • 2 workmen from Naplanum of the Amorite;
  • 18 barges, foreman of milling,
  • 12 barges, flour, via Lugal-banda;
  • 3 mana wool for ...,
  • ... prince?

    Left

    Sumerian

    mu ki-masz(ki)

    AI Translation

    year: "Kimash."

    P113587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) gu2 gi-zi
  • x lu2-ne? x

  • 3(disz) ur#?-ki#?-x
  • 3(disz) x x-gi
  • 5(disz) x gesz? _ni_?
  • x x-me [x] x-(d)lu2?-x x [...]

  • 3(u) [...]
  • 1(disz) sze-[...]
  • _ne_-[...]

    AI Translation
  • 420 talents of reed,
  • ... the ...

  • 3 mana wool for Urki-...,
  • 3 mana wool for ...gi,
  • 5 ...,
  • 30 ...,
  • 1 barley-corn ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)[...]
  • 2(disz) (gesz)ma-[nu ...]
  • 5(disz) x ur-ra-ni?
  • 3(u) x x
  • sza3 ga2-nun gesz?

  • 6(disz) x x [...]
  • 2(disz) ur-mes
  • 3(disz) _arad2_-[...]
  • 1(u) 2(asz) gu2
  • sza3 e2 ur-dun iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 2 ... boats,
  • 5 ... Urani?,
  • 30 ...,
  • in the storage facility of .

  • 6 ...,
  • 2 Urmes,
  • 3 mana wool for ARAD-...,
  • 12 talents,
  • in the house of Ur-Dun; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    28th day.

    P113588: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1/2(disz) sila3 lal3!?(_ta_)
  • 1(ban2) zu2#-lum
  • 1(disz) [...] x
  • AI Translation
  • 1 sila3 butter oil,
  • 1/2 sila3 of honey,
  • 1 ban2 dates,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] _pi_ gur kiszib3 _ig_ zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    ... gur, under seal of Ziga-isa;

    P113589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sza3#-bi-ta

  • 2(gesz2) 1(u) _lagab_? 6(disz) sza3? sila3 kasz?
  • igi-4(disz)-gal2 la2 2(disz) sze ku3 sze-bi 1(barig) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 a-ab-ba szu ba-ti mu-kux(_du_) lu2 ma _tur ga2 pi_ la2-ia3 4(asz) gur (d)utu-ba-e3 dumu lum-ma-a#

  • 1(u) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • a-ab-ba szu ba-ti mu-kux(_du_) sza3-bi dam-gar3 la2-ia3 3(barig) 1(ban2) sze lu2-(d)nin-gir2-su dumu a2-na-mu

    AI Translation

    therefrom:

  • 210 ..., 6 sila3 beer?,
  • 1/4 shekel less 2 grains of silver, its barley: 1 barig 1 ban2 2/3 sila3 A'abba received; delivery, man of ..., ...; deficit: 4 gur; Utu-ba'e, son of Lumma'a;

  • 10 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3,
  • to A'abba received; delivery; therefrom: the merchant; deficit: 3 barig 1 ban2 barley; Lu-Ningirsu, son of Ana-mu;

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu be-li2

  • 1(barig) sza3-bi-ta
  • 1(barig) a#-ab-ba szu ba-ti
  • mu-kux(_du_) ur-(d)nin-mug gu-za-la2 la2-ia3 4(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur la2-ia3!(_gag_) ga-sa6-ga bu3-ka-ka u3 _arad2_-mu la2-ia3 1(u) gur ur-sa6-ga nu-banda3 la2-ia3 1(u) la2 1(disz) 1/2(disz) ku3# ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur

  • 4(barig) 3(ban2) sza3-bi-[ta]
  • 4(barig) 3(ban2) ur-(d)[x x] szu [ba-ti]
  • mu#-[kux(_du_)] _ka#_? [...]

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, son of Beli.

  • 60 litres of barley per day, therefrom:
  • 60 litres of barley 1 unit for A'abba received;
  • delivery of Ur-Ninmug, the throne bearer; deficit: 4 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3, deficit of Gasaga, the bukka-official, and ARADmu; deficit: 10 gur, Ur-saga, the superintendent; deficit: 10 less 1 1/2 gur, Ur-Lamma, the household manager of Ninshubur;

  • 4 barig 3 ban2 therefrom:
  • 4 barig 3 ban2 Ur-... received;
  • delivery of ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) [n ... gur]
  • 1(asz) [n x ... gur]
  • _lagab_ [...] _bi_ [...] lu2-[...]

  • 1(barig) x [...]
  • sza3-bi#-[ta]

  • 1(u) 4(asz) [n x ... gur]
  • a-x-[...]

  • 5(disz) x-[...]
  • sze-[...]

    AI Translation
  • 2 ... gur
  • 1 gur ...,
  • ... ... Lu-...

  • 60 litres of barley 1 .
  • therefrom:

  • 14 gur ...,
  • ...;

  • 5 mana wool for ...;
  • ... barley

    Column 1'

    Sumerian
  • 7(disz) [n ... gur]
  • x [...]

  • 3(barig) _ku_? [...]
  • ma-[...] [...]

  • 4(asz) [n x ... gur]
  • mu-[kux(_du_)] ur-(d)[...]

  • 6(asz) 1(barig) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 4(disz) [...]
  • AI Translation
  • 7 ... gur
  • ...;

  • 3 barig ...,
  • 4 gur ...,
  • delivery of Ur-...;

  • 6 gur 1 barig ...,
  • 1 ...,
  • 4 ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    ki lu2-(d)gesz-bar-e3-ta kiszib3 ab-ba ur-(d)ba-ba6 dumu ba-mu

  • 3(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • lu2-(d)kal-kal

  • 4(u) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • [x] x _bi_? x [...] x sza3-bi-ta

  • 4(disz) [n ...] gur
  • 1(u) x [...]
  • x _bi_? x [x] x a-ab-ba szu ba-ti

  • 2(u) 6(asz) gur
  • ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu-kux(_du_) lu2-dingir-ra dumu lugal-ma-ra#-ab-e3

  • 3(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 sza3-bi-ta
  • 3(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 gur
  • ur#-(d)ba-ba6 szu ba-ti [mu]-kux(_du_) [x] kikken2 e2-x

    AI Translation

    from Lu-Geshbare, under seal of Abba, Ur-Baba, son of Amu;

  • 34 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3
  • for Lu-Kalkal;

  • 42 gur 2 barig 5 ban2 8 sila3,
  • ... ... therefrom:

  • 4 ... gur
  • 10 ...
  • ... ... received from the sea.

  • 26 gur
  • Ur-Baba received; delivery of Lu-dingira, son of Lugal-marabe;

  • 3 gur 1 barig 6 sila3 therefrom:
  • 3 gur 1 barig 6 sila3
  • Ur-Baba received; delivery of ... milling mill of the ...;

    Column 3'

    Sumerian

    szunigin# 8(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 1(disz) sze ku3 [...] n 5(asz) 2(barig) 4(ban2) 8(disz) x [...] x [...] szunigin# n 4(asz) [n x] x szunigin# [...] szunigin# [n] 1(barig) 4(ban2) [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x x [...] [...] 1(disz) sila3 x x x ur-(d)ba-ba6 dumu x-x-x szunigin 3(u) _du_ x x lu2-(d)szara2?-mu szunigin# [...] 6(asz) gur lugal-[x x] x szunigin [...] gur [x] x [x] x guzza [...] gur

    AI Translation

    total: 8 1/2 shekels 11 grains silver ...; n 5 gur 2 barig 4 ban2 8 ...; total: n 4 gur ...; total: ...; total: n 1 barig 4 ban2 ...; ...; ...; 1 sila3 ...; Ur-Baba, son of ...; total: 30 ...; Lu-Sharamu; total: ... 6 gur Lugal-...; total: ...; ..., the guzza-...;

    P113590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [szu] ba-ti# iti# diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2#-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P113591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x [...]
  • e2 x-[...] zi#-[...] ki lugal-[...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • The house of ..., the life of ..., with Lugal .

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)en-ki# szu [ba]-ti iti _gan2_-masz u4 [x-kam] mu us2-sa bad3# mar-tu ba-du3#

    AI Translation

    Ur-Enki received; month: "GANmash," day x, year after: "The Amorite wall was erected."

    P113592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • erin2 im-du8-a ak ib2-gu7 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 5 ban2 2 1/2 sila3 barley flour,
  • labor-troops who were tanned, ate; from Sharakam, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 sza-ra-hu-um-ma

    AI Translation
  • 420 less 1 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., the field Ninura and Sharahuma,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes kiszib3 lugal-e2-mah-e giri3 ur-lugal mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-mes; under seal of Lugal-emahe, via Ur-lugal; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P113594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • 2(u) 2(asz) esir2 had2 gur
  • 2(asz) esir2 hur-sag gur
  • 6(disz) dug lahtan2
  • 2(u) 4(disz) dug gur-_tul2_
  • 2(disz) dug dagx(_kwu844_)
  • sza3 a2 u4-da-ka

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 bitumen for the EA house,
  • 22 gur of baked bitumen,
  • 2 gur bitumen for the mountain range,
  • 6 jugs of lahtan beer,
  • 24 gur-tullu vessels,
  • 2 jugs of wort,
  • in the labor of the day,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ma-mi kiszib3 hu-wa-wa mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Ur-Mami, under seal of Huwawa; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna#

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P113595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu szimaszgi2
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) ud5 szimaszgi2
  • 1(disz) kir11 gukkal
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 munus? szimaszgi2
  • ba-usz2 u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, Shimashkian,
  • 1 nanny goat,
  • 1 nanny goat, Shimashkian,
  • 1 fat-tailed female lamb,
  • 1 female kid, Shimashkian,
  • slaughtered, 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Grand Festival," year: "Harshi, Kimash and Hurti were destroyed."

    P113596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2] naga
  • nu-ur2-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-ma-da-dingir

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2-bi2#-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3# [ninda] 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al-la-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2] naga
  • im-ti-dam

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gu3-de2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • la-gi-ip

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)szul-gi-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du10-ga

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-[(x)]-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nur-ili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ama-da-ili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Allamu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he will pay back the silver tenfold.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Shulgi-ili

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3] ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad-da-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gu-za-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-esz2-mah

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du10-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da#-a-da-ga

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda] 5(disz)# gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza-al-mah#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-mu

  • 1/2(disz) dida# du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(ban2) [x] sila3 zi3-gu saga szar3
  • szu-[i3]-li2 szunigin 1(barig) 2(ban2) [la2 2(disz) sila3 kasz] szunigin# 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 4(ban2) [8(disz) sila3 ninda szunigin 2(ban2) x sila3] zi3-gu saga szunigin 1(barig) 2(ban2) sila3 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 1(u) 4(disz) gin2 i3:gesz szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 naga u4 1(u) 4(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Addamu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • chair

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-eshmah;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Du-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dadaga;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingirmu;

  • 1/2 jug of common wort, 1 ban2 5 sila3,
  • 2 ban2 ... sila3 fine flour,
  • for Shu-ili; total: 1 barig 2 ban2 less 2 sila3 beer; total: 1 regular wort beer, 1 ban2 5 sila3; total: 4 ban2 8 sila3 bread; total: 2 ban2 x sila3 fine flour; total: 1 barig 2 ban2 onions; total: 2/3 sila3 14 shekels oil; total: 1/2 sila3 6 shekels alkali-plant; 14th day, month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Dara'abzu of Enki was caulked."

    P113597: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 nam-tar-re
  • 1(disz) 1/2(disz) ur-zu
  • 1(disz) 1/2(disz) nagar
  • 1/2(disz) ur-(d)iszkur
  • 1(disz) 1/2(disz) nam-tar-re
  • 1(disz) 1/2(disz) (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) 1/2(disz) (d)en-lil2-le
  • nam#-zi erin-da-ni

  • 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)en-ki
  • 1/2(disz) ur-ab-ba
  • 1(disz) sag-dingir
  • 1(disz) 1/2(disz) lugal-szesz
  • 1/2(disz) ur-esz3
  • 1(disz) ad-da
  • 1(disz) lu2-banda3(da)
  • 1(disz) nam-ha-ni
  • 1(disz) tul2-ta
  • 1(disz) ur2-ra-ni
  • 1(disz) sag-_il2_
  • 1(disz) 1/2(disz) szesz-szesz
  • 1(disz) ug3-_il2_
  • AI Translation
  • 1 1/2 shekels for Namtarre,
  • and 1 1/2 for Urzu,
  • and 1 1/2 for the carpenter;
  • 1/2 workman: Ur-Ishkur,
  • and 1 1/2 for Namtarre,
  • and 1 1/2 for Enlila,
  • and 1 1/2 for Enlil-le,
  • for Namzi, his labor-troops;

  • and 1 1/2 for Ur-Enki,
  • 1/2 workman: Ur-abba,
  • 1: Sag-dingir,
  • and 1 1/2 for Lugal-shesh,
  • 1/2 workman: Ur-esh,
  • 1: Adda,
  • 1 Lu-banda,
  • 1 Namhani,
  • 1 tula,
  • 1 Urani,
  • 1: Sag-il,
  • and 1 1/2 for Shesh-ahhe,
  • 1 porter,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) bu3-ma
  • 1/2(disz) amar-esz3
  • lugal-kun

  • 1/2(disz) lugal-_ka_
  • 1(disz) lugal-_ka_
  • 1(disz) erin-da-ni
  • 1/2(disz) mu-ni-sze3
  • 1(disz) (d)en-lil2-la2
  • 1/2(disz) ur-_pa_
  • 1(disz) bar-ra-an
  • 1(disz) 1/2(disz) inim-(d)utu
  • 1(disz) 1/2(disz) lugal-u2
  • 1(disz) ama-ki-im
  • 1/2(disz) nin-ki-im
  • 1/2(disz) giri3-ni
  • e2 ur-su e2 ug3-_il2_

  • 1(disz) szu-bi2
  • 1(disz) u2-a
  • 1(disz) lugal-ur-sag
  • 1/2(disz) lugal-an-na
  • AI Translation
  • 1 buma,
  • 1/2 workman: Amar-esh,
  • for Lugalkun;

  • 1/2 workman: Lugal-ka.
  • 1 Lugal-KA,
  • 1: Erindani,
  • 1/2 workman: Muni,
  • 1: Enlila,
  • 1/2 workman: Ur-PA.
  • 1 barran,
  • and 1 1/2 for Inim-Utu,
  • and 1 1/2 for Lugalu,
  • 1 Ama-ki-im,
  • 1/2 workman: Ninkim,
  • 1/2 workman: Girini;
  • house of Ursu, house of the porters;

  • 1 shubi,
  • 1 Ua,
  • 1 Lugal-ursag,
  • 1/2 workman: Lugal-ana,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-nig2
  • 1/2(disz) ur-dingir-ra
  • 2(disz) szu-i2
  • 2(disz) azlag5
  • 6(disz) nu-gig-gal
  • 2(disz) ama-gal
  • 6(disz) kaskal
  • 2(disz) lu2-mud3
  • 1(disz) lugal-ab-e3
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) i-mu-ut-er3-ra
  • 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) lugal-nig2-zu2 igi 3(disz) um-_ud_-ba igi 3(disz) lugal-ma2

  • 1(disz) sza3?-zu
  • szunigin 1(disz) ma-na ku3-babbar ku3 nidba2

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-nig,
  • 1/2 workman: Ur-dingira,
  • 2 mana wool for Shu-i;
  • 2 full-grown ewes,
  • 6 ngiggal,
  • 2 mana wool for Ama-gal,
  • 6 routes,
  • 2 mana wool for Lumud,
  • 1 Lugal-abe,
  • 1: Girini;
  • 1: Imut-Erra,
  • 2/3 ninda ... Lugal-nigzu, 1/3 shekel: Um-UD-ba, 1/3 shekel: Lugal-ma,

  • 1: Shazu,
  • total: 1 mina of silver, food offering;

    P113598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_ ur-(d)suen engar mu gu4-gesz-sze3 ki kas4-ta ba-((an))-ab-dab5!(_tug2_)

    AI Translation

    servant of Ur-Suen, the plowman; year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka# mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Shashru was destroyed."

    P113599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) szah2 u2
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 uz-tur!
  • AI Translation
  • 1 ban2 grass-fed pig,
  • 1 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sa2-du11 udu niga ur-(d)isztaran iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • regular offering of grain-fed sheep, Ur-Ishtaran; month: "Bricks cast in moulds."

    P113600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) [udu] bar-su-ga#
  • 1(gesz2) 3(disz) masz2
  • udu didli u3 udu a [gar?]-ra u3 udu bala-a ki ur-nigar(gar) kuruszda-ta

    AI Translation
  • 92 sheep, with fleece,
  • 63 billy goats,
  • ... sheep, and ... sheep, and ... sheep, from Ur-nigar, the fattener;

    Reverse

    Sumerian

    ba-sa6 i3-dab5 iti pa5?-u2-e# mu us2-sa an-sza(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basa accepted; month: "Pa'u'e," year after: "Anshan was destroyed."

    P113601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 27th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P113602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 21st day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P113603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) gukkal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5

    AI Translation
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 22nd day, from Lugal-amar-ku'u Tahish-atal accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [iti] ses#-da-gu7# [mu] en#-nun-e-[(d)amar]-(d)suen-ra-[ki]-ag2# en eridu(ki) (ba)-hun

    AI Translation

    ... month: "Piglet-feast," year: "Ennune-amar-Suen-rakiag, lord of Eridu, hired."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P113604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 14th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-[esz]-sza mu en-[mah]-gal-an-na en [(d)]nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P113605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4
  • u4 [x-kam] szu-gid2 ki a-hu-we-er-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 8 oxen,
  • on the xth day, the shugid-offering from Ahu-wer Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) gu4
  • AI Translation
  • 8 oxen,
  • P113606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga a-dara4
  • 1(disz) kir11 ga a-udu hur-sag
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, for Adara;
  • 1 female lamb, suckling, ewe-fed, of the mountains,
  • slaughtered, 26th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Ubi-feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P113607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • za-la-a mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • to Zalaa; delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)suen dumu szesz-da-da sanga

  • 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal 1(disz) sila4
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)utu sipa

  • 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal 1(disz) sila4
  • [mu]-kux(_du_) edin-e-ki-ag2 sipa [sza3 e2?] (d)en-lil2-la2-sze3 [(d)]nansze#-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-Suen, son of Sheshdada, the temple administrator;

  • 5 rams, 5 billy goats, 1 lamb,
  • delivery of Lu-Utu, the shepherd;

  • 5 rams, 5 billy goats, 1 lamb,
  • delivery of the Edin-Ekiag, shepherd in the house of Enlil; Nanshe-GIRgal was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [x udu] 6(disz) masz2-gal 1(disz) (munus)asz2-gar3 [esz3]-ta-ab-e3 szitim mu-kux(_du_) be-li2-a-ri2-ik _arad2_-mu maszkim

  • 4(disz) gu4 4(disz) ab2 3(u) udu
  • 2(u) 2(disz) u8 6(disz) masz2 2(u) 2(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4# 1(u) 3(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti# ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    x sheep, 6 billy goats, 1 female kid, Eshtabe, the shittim; delivery of Beli-arik, ARADmu was enforcer;

  • 4 oxen, 4 cows, 30 rams,
  • 22 ewes, 6 billy goats, 22 ewes,
  • shugid offerings for the kitchen, 13th day, from Nasa booked out; month: "Great-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P113609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sila4 ga
  • 1(u) 4(disz) kir11 ga
  • 8(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 12 male suckling lambs,
  • 14 female lambs, suckling,
  • 8 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum-ma u4 4(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in Nagabtuma, the 4th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 34 sheep,
  • P113610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti min3-esz3

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P113611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 3 ewes, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P113612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da suh-gibil du3-a gub-ba ugula a-a-gi-na kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • at the new storage facility stationed, foreman: Ayagina, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P113613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) gurusz sza3-sahar-ra
  • u4 1(disz)-sze3 ur2 e2-gal i7 lugal-ka us2-a

  • 4(disz) gurusz# u4# 1(u) 5(disz)-sze3
  • ur3-ra a ga2-ra

    AI Translation
  • 58 male laborers, dust-troops,
  • for 1 day, the length of the palace, at the Lugal canal,

  • 4 male laborers for 15 days,
  • ... water

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Akalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2?-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P113614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur ba-usz2
  • ki ur-ru-ta _arad2_ szu ba-ti iti szu-numun mu (d)szul-gi lugal bad3 ma!-da! mu-[du3]

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Urru ARAD received; month: "Sowing," year: "Shulgi, the king, the wall of the land erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu# dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P113615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# udu
  • siskur2# a-sza3 i7 lugal [n] masz2 siskur2 a#-sza3 gu2-edin-(na) [n] udu

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • siskur-offerings in the royal canal; n goats, siskur-offerings in the Gu'edina; n sheep,

    Reverse

    Sumerian

    siskur2# a-sza3 a-ba-gal ki usz-mu-ta# kiszib3 ensi2-ka iti (d#)dumu#-zi# mu# ma2# [(d)en]-ki ba-ab-du8#

    AI Translation

    siskur-offering of the field Abagal, from Ushmu, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P113616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • 2(disz) udu niga
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga
  • a-ra2 2(disz)-kam ki nin9-tur-tur-sze3

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1st time.

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2nd time, with Nintur

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (d)en-lil2-la2-bi2-du11 nin9-tur-tur-e dumu in-tu-da-a igi-kar2 e2-gi4-a iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Enlil-libidu, Nintur'e, son of Intuda, the guarantor of the reed house, month: "Dumuzi."

    P113617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) sar kin sahar
  • a2 lu2 1(disz)-e

  • 1(u) 3(disz) gin2-ta
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • lu2 a2!(_da_) hun-[ga2]

    AI Translation
  • 7 1/2 sar of earth,
  • labor of one man,

  • 13 shekels each,
  • 15 male laborer workdays,
  • hireling

    Reverse

    Sumerian

    gub#-ba# a2 u4 diri-ga# ugula ur-(d)da-ni kiszib3 lu2-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    stationed, labor of extra days, foreman: Ur-Dani, under seal of Lu-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    P113618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz sza3-sahar-ra
  • bar-la2 i7 ma2-gur8-[ra-ka?] gub-ba ugula _arad2_-mu kiszib3 lu2-(d)szara2 dub-sar u4 1(disz)-kam iti pa4-u2#-e

    AI Translation
  • 8 male laborers, dust-troops,
  • barla of the canal of the boatyard stationed, foreman: ARADmu, under seal of Lu-Shara, the scribe; 1st day, month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d#)szara2# dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of .

    P113619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2#-gar3
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • slaughtered, 23rd day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Harshi was destroyed."

    P113620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 gun3-a
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|
  • [1(disz)?] gukkal
  • [1(disz) sila4?] ga# gukkal
  • [...] x

    AI Translation
  • 1 heifer, shorn,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 ewe, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 ewe,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed male lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] (munus)asz2#-gar3 ga [ba-usz2] u4 2(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    n female kids, slaughtered, 2nd day, from Ahuni Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P113621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • ba#-usz2 [u4] 1(u) 4(disz)-kam [ki] tu#-ra-am-[(d)]da-gan-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 14th day, from Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    (d)[szul-gi-iri-mu] szu ba#-ti# iti ezem#?-(d)nin-a-zu [mu sza]-asz-ru(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P113622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, 2nd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P113623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ud5 [a]-dara4
  • 3(disz) masz2 ga a-dara4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga a-dara4
  • 2(disz) masz-da3
  • 1(disz) amar masz-da3
  • AI Translation
  • 3 nanny goats, Adara,
  • 3 male goats, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • 2 gazelles,
  • 1 gazelle gazelle,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam# ki lu2-dingir-ra-ta# ur-nigar#(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, 21st day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P113624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • _arad2_-mu

  • 1(disz) sila4
  • ad-da-tur

  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)nin-gal

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • servant of ARADmu.

  • 1 lamb,
  • Addatur;

  • 1 lamb,
  • for Ur-Ningal;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • nu-i3-da mu-kux(_du_) iti ezem-an-na mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • nu'ida, delivery; month: "Festival of An," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam

    AI Translation

    8th day.

    P113625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) kir11
  • 1(disz) sila4 ga
  • 3(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-da-ni-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 female lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • 3 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 28th day, from Adani

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P113626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 6 gazelles,
  • slaughtered, 20th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal#-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P113627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 12th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)[inanna] ba-[hun]

    AI Translation

    Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    P113628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4 ga gukkal
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ahuni Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P113629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) [...]
  • [1(disz) ...]
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats,
  • 1 lamb,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 [x-kam] ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz-sza mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    slaughtered, the ... day, from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "The chair of joy for Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 6 sheep,
  • P113630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u8
  • 2(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 ewes,
  • 2 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-kununa booked out; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P113631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal babbar
  • 3(disz) ud5 babbar
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du (d)amar-(d)suen-ke4-ne-sze3 dingir-dan sukkal maszkim

    AI Translation
  • 1 white billy goat,
  • 3 white nanny goats,
  • shugid-offerings for the kitchen, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) 1(disz) ba-zal ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta ba-zi iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "11th day passed," from Uta-misharram's account booked out; month: "Grand Festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P113632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • an-za-am-da kux(_kwu634_)-ra giri3 en-(d)nansze-[ki]-ag2# sagi

  • 5(disz) udu niga (d)lugal-gu2-du8-a(ki)
  • an-za-am-da kux-[ra] giri3 a-tu!(_sar_) sagi#

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • to Anzamda delivered, via En-Nanshe-kiag, cupbearer;

  • 5 sheep, grain-fed, for Lugal-gudu'a;
  • for Anzamda, delivery via Atu, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    (d)nansze-_gir2_@g-gal [maszkim] iti u4 2(u) 7(disz) ba-[zal] zi-ga a-hi-ma#! iti u5-bi2-gu7# mu si-mu-ru-um#[(ki)] u3# [lu]-lu#-bu(ki) a-ra2# 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Nanshe-GIRgal was enforcer; month: "27th day passed," booked out; Ahima month: "Ubi feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P113633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga us2-bi 3(gesz2) 3(u) 5(disz)-am3 u4 2(u) 2(disz)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga# u4 5(disz)-sze3 na-ga-ab-tum ma2 ba-al u4 6(disz)-sze3 us2-bi 1(u) 2(disz)-am3

    AI Translation
  • 17 male laborer workdays,
  • barley of the barge bound; its length is 155, for 22 days, barge punted, barge extra, for 5 days, Nagabtum barge abandoned, for 6 days, its length 12;

    Reverse

    Sumerian

    gu2 i7-da-ta tum-ma-al-sze3 u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da masz-kan2(ki)-ta ma2 e3-a ugula ukken-ne2 kiszib3 nam-sza3-tam lu2-giri17-zal [mu] ki#-[masz(ki)] ba#-hul

    AI Translation

    from the bank of the river to Tummal; for 1 day, from Kunzida, Mashkan, the boat went out; foreman: Ukkene; under seal of the shatam-official Lu-girizal; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du#-mu#

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P113634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu# niga saga#
  • 1(disz) masz2#-gal# niga# saga# us2#
  • (d)en#-lil2# (d)nansze-_gir2_@g-gal# maszkim#

  • 3(disz) udu [niga]
  • 2(disz) masz2-gal [...]
  • (d)nin#-lil2#

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine, second quality,
  • Enlil and Nanshe-GIRgal were enforcers;

  • 3 sheep, grain-fed,
  • 2 billy goats, ...,
  • for Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    x [...] iti u4 4(disz) ba-[zal] sza3 tum-ma-al[(ki)] zi-ga# ki lu2-dingir#-[ra-ta] iti szu-esz-sza# mu us2-sa ki-masz[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    ... ... month: "fourth day," booked out of Tummal, from Lu-dingira; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P113635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (d)dub-la2-mah giri3 nin-ga2 u4 nibru(ki) ba-ta-e3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Dublamah, via Ninga, when Nippur was demolished;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga a-hi-ma iti ezem-mah mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out; Ahima; month: "Great festival," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year after that.

    P113636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] u4 6(disz)-[kam] [...] 8(disz) u8 4(disz) masz2# [u4] 1(u)-kam [...] 1(u) la2 1(disz) masz2 u4 1(u) 1(disz)-kam [...] 2(disz) u8 3(disz) masz2 [u4] 1(u) 2(disz)-kam [n] u8 u4 1(u) 5(disz)-kam [...] 1(disz) masz2 u4 1(u) 7(disz)-kam [n] u8 3(disz) masz2 [u4] 1(u) 8(disz)-kam [...] 4(disz) u8 2(disz) masz2 [u4] 2(u)# la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... 6th day ... 8 ewes, 4 billy goats, 10th day ... 9 ewes, 13th day ... 2 ewes, 3 billy goats, 12th day ... n ewes, 15th day ... 1 billy goat, 17th day ... n ewes, 3 billy goats, 18th day ... 4 ewes, 2 billy goats, 19th day

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(u) 3(disz) u8 4(disz) ud5 [u4] 2(u)-kam [... u4] 2(u) 2(disz)-kam [n] masz2# u4 2(u) 4(disz)-kam [...] u4 2(u) 6(disz)-kam [...] 1(disz) udu 4(disz) u8 2(disz) masz2 [u4] 2(u) 8(disz)-kam [n] udu u4 3(u) la2 1(disz)-kam [e2]-muhaldim u3 zi-ga didli [n] udu sa2-du11 (d)gu-la [n] udu 4(disz) u8 [n] masz2# 3(disz) ud5 [...] kiszib3 dingir-ba-ni szunigin# 3(u) 1(disz) udu 4(u) [u8] [szunigin] 1(u) 8(disz) masz2 7(disz) [ud5] [zi-ga] ki ur-ku3-nun-[na-ta]

    AI Translation

    ... 13 ewes, 4 nanny goats, 20 days ..., 22 days; n billy goats, 24 days ..., 26 days ..., 1 ewe, 4 ewes, 2 billy goats, 28 days; n sheep, 30 less 1 days, for the kitchen and the booked out rent, n sheep, regular offerings of Gula, n ewes, 4 ewes, n billy goats, 3 nanny goats, ..., under seal of Dingirbani; total: 31 ewes, 40 ewes, total: 18 billy goats, 7 billy goats, booked out from Ur-kununa;

    P113637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [u4] 2(disz)-[kam] [n] masz2 na-bi2#-[...] [u4] 1(u) la2 1(disz@t)-kam# [n] udu 8(disz) u8 [...] 1(disz) masz2 1(u) 8(disz) ud5# [e2]-muhaldim u4 1(u)-kam# [...] 1(disz) udu 1(disz) masz2 da-da [gal] [...] 2(disz) udu 2(disz) masz2 ur-(d)nin#-[gublaga] [n] udu 2(disz) masz2 ba-la-[la nar] [u4] 1(u) 5(disz)-[kam] [n] udu [x] u8 ba-usz2 e2-muhaldim#-[sze3] [... e2]-muhaldim# u4 [x-kam]

  • 2(disz) masz2 (d)szul-[gi-...]
  • 2(disz) masz2 (d)szul-gi#-[...]
  • 2(disz) masz2 hu-un-(d)szul#-[gi]
  • 1(u) 4(disz) udu 2(u) u8 2(disz) masz2#
  • AI Translation

    2nd day; n goats, Nabi-...; 9th day; n sheep, 8 ewes, ...; 1 goat, 18 nanny goats, kitchen; 10th day; ... 1 sheep, 1 goat, Dada, the chief; ... 2 sheep, 2 goats, Ur-Ningublaga; n sheep, 2 goats, Balala, the singer; 15th day; n sheep, ... ewes, slaughtered, to the kitchen; ... kitchen, the ... day;

  • 2 billy goats for Shulgi-...,
  • 2 billy goats for Shulgi-...,
  • 2 billy goats, Hun-Shulgi,
  • 14 rams, 20 ewes, 2 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim u4 2(u) la2 1(disz@t)-[kam]

  • 3(u) udu u4 2(u)-[kam]
  • 3(u) udu 1(u) 4(disz) u8 u4 2(u)-[kam]
  • [n] udu 3(disz) masz2 dam (d)[szul]-gi-i3-[li2]

  • 1(u) 2(disz) udu 1(gesz2) 1(u) 1(disz) u8 7(disz) masz2#
  • [e2]-muhaldim u4 2(u) 4(disz)-kam [...] 2(u) la2 1(disz@t) udu sa2-du11 (d)gu-[la] [...] 2(disz) udu sa2-du11 inim-(d)nanna#

  • 1(u) 2(disz) udu 6(disz) masz2 ba-usz2 [...]
  • dingir-ba-ni szu ba-ti [szunigin n] udu 2(gesz2) 3(u) 2(disz) u8# [szunigin n] masz2 2(u) 7(disz) ud5# [ki ur-ku3-nun]-na-ta ba-[zi]

    AI Translation

    for the kitchen; 19th day;

  • 30 sheep, 20th day;
  • 30 rams, 14 ewes, 20th day;
  • n rams, 3 billy goats, wife of Shulgi-ili,

  • 12 rams, 91 ewes, 7 billy goats,
  • for the kitchen; 24th day; ... 19 sheep, regular offerings of Gula; ... 2 sheep, regular offerings of Inim-Nanna;

  • 12 rams, 6 billy goats, slaughtered, ...,
  • Ili-bani received; total: n rams, 92 ewes, total: n billy goats, 27 nanny goats, from Ur-kununa's account booked out;

    P113638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na siki
  • la2-ia3 su-ga sipa-de3-ne# mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul ki ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 talent 20 mina wool,
  • deficit repaid by the shepherds; year: "Urbilum was destroyed." From Ur-Shara, the chief accountant, the messenger accepted;

    P113639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(u) [...] ki#-la2-bi 4(disz) [ma-na] la2 1(u) gin2

  • 2(u) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na

    AI Translation

    ... 40 ... its weight: 4 minas less 10 shekels;

  • 20 uszbar textiles,
  • Their weight: 1 talent 21 minas.

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga# ki hux(_ri_)-bi2-(dam)-ta za-an-na szu ba-ti iti# ezem-an-na mu# amar-(d)suen# [ur-bi2]-lum#(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    garments, repaid, from Huxriba Za'ana received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen of Urbilum was destroyed."

    P113640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ki tug2-tug2-a-tu-[ta] szu-(d)szul-gi szu-i szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ushbar garment,
  • from TUG-atu Shu-Shulgi, the guarantor, received.

    Reverse

    Sumerian

    [...]-la2 [iti ezem-(d)szul]-gi# mu# [(d)szu-(d)]suen# lugal uri5#(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    ... month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an-ub-da limmu2-ba szu-(d)szul-gi szu-i _arad2_-zu

    AI Translation

    king of the four corners: Shu-Shulgi, shu-i, is your servant.

    P113641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na uruda#
  • ki ba-da-a-ta la-a-mu simug szu ba-ti iti szu-numun

    AI Translation
  • 10 minas of copper,
  • from Badaya did Lamu, the smith, receive; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P113642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# 3(disz) (gi)gur en 1(barig)-ta
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 a-da-ga iti nesag

    AI Translation
  • 23 gur en-vessels at 1 barig each,
  • from Lu-igisasa, under seal of Adaga; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    a-da-ga dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Adaga, scribe, is your servant.

    P113643: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3# nam-_du_ [lu2 nig2]-dab5-ba-ke4-ne [i3]-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of namdu, the nigdab men, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents, ... men of assignments, are here.

    P113644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ensi2-ka-ta a-kal-la szu ba-ti mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 1/2 mana 3 shekels silver,
  • from the governor Akalla received; year following: "The wall was erected."

    P113645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki a2-nin-ga2-ta#-ta

    AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • from Aninga;

    P113646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) geme2 usz-bar
  • zar3 tab-ba a-sza3 ka!-ma-ri2(ki) ugula lugal-nig2-lagar-e gurum2-ak u4 5(disz)-kam giri3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 91 female weavers,
  • the zar3 debits, field Kamari, foreman: Lugal-niglagare, inspection; 5th day, via Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-zu iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Ur-Ninzu; month: "Bricks cast in moulds," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year after that.

    P113647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • udu niga na-ra-am-i3-li2 ba-ra-sze6 ki dingir-pu3-zi

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • sheep, grain-fed, for Naram-ili brought, from Dingir-puzi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ezem sza3 e2 al-la

    AI Translation

    under seal of Lugal-ezem, in the house of Alla;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra?

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P113648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba ki a-a-gi-na-ta

    AI Translation
  • 77 workdays, male laborers,
  • stationed on the barge, from Ayagina;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation

    Lu-sa-izu received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time."

    P113649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz@t) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki nam-ha-ni-ta lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • from Namhani Lu-sa-izu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P113650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • geme2 ar-za-na-sze3 ki ur-(d)nin-tu-ta lugal-nig2-lagar-e i3-dab5

    AI Translation
  • 184 female laborer days,
  • for the female laborers of Arzana, from Ur-Nintu, Lugal-nig-lagare accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P113651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)szu (uruda)gur10
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta na-ba-sa2 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 4 ... of copper.
  • from Lu-igisasa Nabasa received; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa2 dub-sar dumu ugu2#-du6#

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ugudu.

    P113652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 3(barig) dabin gur lugal
  • _ku_ x x ak-ka ki# [x-x]-la-ta

    AI Translation
  • 13 gur 3 barig dabin flour, royal measure,
  • ... ... from .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu us2-sa e2 puzur4!(_pu3_)-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 sze 8(disz) sila3 ziz2
  • sze sar-sar-ra ugu2 ur-(d)szul-pa-e3 ga2-ga2-dam

  • 2(disz) sila3 i3-gesz erin2 bala-sze3 gub-sze3! ba-ab-szesz2(_kwu896_) kiszib3 lu2-he2-gal2 tum3-dam kiszib3 lu2-he2-gal2 tum3-dam
  • AI Translation
  • 1 ban2 4 sila3 barley, 8 sila3 emmer,
  • barley sarsar delivered to Ur-Shulpa'e;

  • 2 sila3 of sesame oil for the troops to the bala stationed, ... sealed tablet of Lu-hegal, to be returned; sealed tablet of Lu-hegal, to be returned;
  • Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P113654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 gi-zi
  • ki ka-tar-ta ur-ezem giri3 da-da#

    AI Translation
  • 4 talents of reed,
  • from Katar, Ur-ezem, via Dada;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "For the 9th time Simurrum and Lullubu were destroyed."

    P113655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz@t) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 en-du8-du-ta e2-gal-sze3 gi _il2_

    AI Translation
  • 19 male laborers,
  • for 1 day, from Endudu to the palace, reeds carried;

    Reverse

    Sumerian

    ugula usz-mu giri3 ur-(d)suen iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ushmu; via Ur-Suen; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu ur-(d)x-x

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-.

    P113656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)x-[...]
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2#-[ba-an]
  • e2-u4-7(disz)-na-ka a-tu5-a lugal [ki] i#-tu!-tu-a-ta ba#-zi [e2]-sag#-da-na

    AI Translation
  • 1 ...-garment,
  • 1 leather bag for the house plot,
  • at the house of the seven days Atua the king has taken; from Itutua he shall redeem his Esagdana.

    Reverse

    Sumerian

    [nibru](ki)-ka [iti sze]-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Nippur, month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P113657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] x

  • 3(ban2) 6(disz) [sila3 sze] gur#
  • 2(esze3) _gan2#_ ki# ur#-(d)szul#-pa-e3 sza13?-dub-ba a-sza3 e2-mah#

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a-ra2 2(disz)
  • ur-(d)suen nu-banda3-gu4 lu2-banda3(da)

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a-ra2 2(disz)
  • ur2-ra-ni-sze3 nu-banda3-gu4 ur-(d)ma-mi

  • 4(iku)# _gan2#_-[ta ...]
  • AI Translation

  • 3 ban2 6 sila3 barley,
  • 2 eshe3 field area, with Ur-Shulpa'e, the archivist, field Emah;

  • 4 1/2 iku surface area at 2 times,
  • Ur-Suen, oxen manager of Lu-banda;

  • 4 1/2 iku surface area at 2 times,
  • to Urani, the oxen manager of Ur-Mami;

  • 4 iku = 40 sila3 each .
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) x [...]
  • nu-banda3-gu4 (d)[...] a-sza3 i3-szum2 gurum2 u4 8(disz)-kam iti min-esz3 mu# amar-(d)suen# lugal#

    AI Translation
  • 3 ban2 ...,
  • the oxen manager of PN, field he gave; inspection, 8th day, month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."

    P113658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(u)] sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • masz#-sze3 szuku erin2 1(gesz2)-kam 4(asz)-ta uru4-da u3# masz-bi ki ur-nigar(gar)-ta in-da ugula gesz2-da

    AI Translation
  • 30 gur of barley, sila3 12 each;
  • to the goats, rations of the labor-troops: 240 each, the harvesters and their goats, from Ur-nigar, Inda, foreman of the goats;

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • sze masz se-ge4-de3 szuku erin2 gesz2-da 4(iku) _gan2_-ta uru4-da masz-bi la2-de3 ki ur-nigar(gar)-ta

    AI Translation
  • 30 gur barley, sila3 12 each;
  • the barley and its interest are to be paid. The labor-troops are to be hired. From the 4 iku of the field, the harvesters are to be weighed out. The interest on the barley is to be paid. From Ur-nigar.

    Reverse

    Sumerian

    in-da ugula gesz2-da szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Inda, foreman of the threshing floor received; month: "Harvest," year: "The wall of the land was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita# kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    in-da [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    ... is your servant.

    P113659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur zabar-ta
  • ki lu2-banda3(da)-ta ur-(d)nerah szu ba-ti mu (ur-(d)nerah)-sze3 kiszib3 gisz-bi mu-ni-gal2

    AI Translation
  • 60 gur of barley, bronze.
  • from Lu-banda did Ur-Nerah receive; year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed;"

    P113660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki ur-(gesz)gigir-ka-ta igi-dingir-sze3 szu ba-ti iti (d)su4-an-na

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Ur-gigira to the account of Igi-ili received; month: "Su'ana."

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gi4-du3 mu-ni-du8
  • libir-am3 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) lugal-nir-gal2-sze3

  • 1(disz) 1(ban2) [5(disz)] 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)nin-ur4#-ra dumu-ni-sze3
  • 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) nu-ri-ib-ta-lim

    AI Translation
  • 1 gidu garment, he fashioned;
  • original: 1 ash-c 1 barig 4 for Lugal-nirgal;

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Ninura, his son,
  • 1 ash-c, 1 barig 4: Nuribtalim,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)szara2 dumu-ni-sze3
  • giri3-se3-ga bala-ta ki ur-saga-ta szunigin 1(u) 1(disz) ma-na siki szunigin 1(disz) tug2 sza3 mar-sa-me mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Shara, his son,
  • via Bala, from Ur-saga; total: 11 mana wool; total: 1 garment for the marsa; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P113662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lugal#-bala-saga#
  • [1(disz)] da-a-a
  • [1(disz)] szesz-kal-la
  • 1(disz) a-hu-a
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) a-bu-du10
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ku3-(d)nanna
  • 1(disz) (d)lamma-mu
  • 1(disz) ezem-a-a
  • 3(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 Lugal-bala-saga,
  • 1 Da'aya,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Ahua,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1: Abudu,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ku-Nanna,
  • 1: Lamma-mu,
  • 1: Fezma'a;
  • 3 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i-din-dingir
  • 1(disz) szu-(d)iszkur
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin# 3(ban2) kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz [szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 szum2] [szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 naga] mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1: Iddin-ili,
  • 1 Shu-Ishkur,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant,
  • total: 3 ban2 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 4 sila3 bread; total: 1 sila3 onions; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 1/3 sila3 4 shekels alkali-plant; year: "Ibbi-Suen is king."

    P113663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur
  • 2(asz) gu2# saga tur sila3
  • giri3# lugal#-ku3#-zu lugal-ezem

    AI Translation
  • 4 ban2 2 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 2 talents, fine quality, small sila3,
  • via Lugal-kuzu, Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu lu-lu-bu(ki) si-mu-ru#-um# a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Lullubu Simurrum for the 9th time was destroyed."

    P113664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)su7-su7
  • 2(u) (gi)ma-an-sim
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 20 baskets;
  • 20 baskets;
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-za-me _arad2_ (d)szara2 ugula [kikken2]

    AI Translation

    Shara-zame, servant of Shara, foreman of the mill.

    P113665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu# 2(ban2) geme2-(d)isztaran dumu nin-lu-sa6-sa6

  • 1(barig) 1(ban2) geme2-(d)isztaran
  • szu 2(ban2) [x]-en-sa6 szu 2(ban2) lu2#-da-ga

  • 1(barig) 1(ban2) geme2-e11-e dumu nin-lu-sa6-sa6 sza3 nibru(ki)
  • AI Translation

    Hand of 2 ban2: Geme-Ishtaran, daughter of Ninlu-sasa;

  • 1 barig 1 ban2: Geme-Ishtaran,
  • 2 ban2 barley for ...-ensa, 2 ban2 barley for Ludaga,

  • 1 barig 1 ban2: Geme-e'e, daughter of Ninlu-sasa, in Nippur;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-za-me szu 2(ban2) te-ri2-bu ugula lu2-bala-saga

    AI Translation

    foreman: Shara-zame; Hand: 2 ban2: Teribu; foreman: Lu-bala-saga;

    P113666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kasz dida 3(disz) sila3] kasz
  • [1(ban2)] ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz)] ku6 3(disz) sa szum2
  • [x]-gu gaba-asz

  • [1(disz)] kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ur#-zu gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ..., to the frontier;

  • 1 wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • your dog, the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-gu-ub sukkal# gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u)-kam iti pa4-u2-e mu [ma2 (d)]en#-[ki] ba#-ab-[du8]

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shu-gub, the messenger from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions; 20th day, month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] la [...]-ta [...] _pa_ [...] x [...]

    AI Translation

    ... from ... ... .

    Column 2'

    Sumerian

    x x [...]

  • 5(u) [...]
  • sze-numun mur-[gu4 ...] 8(gesz2) 2(u) 3(disz) [...]

  • 1(u) udu kiszib3 giri3#-[...]
  • mu us2-sa bad3 [ma]-da [ba-du3] [...]

    AI Translation

  • 50 ...,
  • seed corn, oxen ..., 133 ...,

  • 10 sheep, under seal of Giri-...,
  • year following: "The wall of the land was erected."

    P113668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 u2 gesz
  • 2(asz) gu2 gi
  • u4 1(disz)-kam u4 5(disz)-sze3 gu-za-ni giri3 ur-(d)nun-gal

  • 2(asz) gu2 u2 gesz
  • 2(asz) gu2 gi
  • u4 1(disz)-kam u4 3(disz)-sze3# gu-za-ni nibru(ki) gen-na

  • 1(asz) gu2 u2 gesz
  • 2(asz) gu2 gi
  • AI Translation
  • 2 talents of ...-plant,
  • 2 talents of reed,
  • 1st day, 5th day, for Guzani, via Ur-Nungal;

  • 2 talents of ...-plant,
  • 2 talents of reed,
  • for 1 day, for 3 days, Guzani of Nippur went;

  • 1 talent, grass-fed,
  • 2 talents of reed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) [sa gi _ne_] la2
  • gu-[za-ni] nibru#[(ki)]-ta gen-na

  • 1(asz) gu2 u2 gesz
  • 1(asz) gu2 gi _ne_
  • 3(disz) sa gi _ne_ la2
  • ur-(d)szul-pa-e3 lu2 ur3!?(_mah_)-ra

  • 1(asz) gu2 u2 gesz
  • sila4 kin gi4-a bi2-gub? sza3-ge guru7-a giri3 [ur-(d)]szul#-pa-e3 zi#-ga# [iti sze]-sag11#-ku5

    AI Translation
  • 2 bundles of reed, less;
  • from Guzani of Nippur he went

  • 1 talent, grass-fed,
  • 1 talent of reed,
  • 3 bundles of reed, less;
  • Ur-Shulpa'e, the urmah man.

  • 1 talent, grass-fed,
  • lambs, requisitions, stationed?, in the midst of the work assignment, via Ur-Shulpa'e booked out; month: "Harvest."

    Left

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P113669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ga2-ga2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# [gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • ma-asz2#

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# [gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • szesz-kal-la#

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • ba-a-a-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)nanna-i3-sa6

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... flour

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nanna-isa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • ha-la-la#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3# [ninda 5(disz) gin2 szum2] 3(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • puzur4#-[esz]-dar

  • 3(disz) sila3 kasz# [2(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2 szum2 [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#-[e2]-babbar2 [...] 1(ban2) [...] sila3 szu-mu-[x-x?]-x szunigin 4(ban2) x [...] x 2(ban2) szunigin 4(ban2) 2(disz)# sila3 kasz szunigin szunigin 5/6(disz) sila3 szum2 [szunigin 1/2(disz) sila3 i3] szunigin 1/3(disz) sila3 [naga]

    AI Translation

    Ishkur-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzrish-Eshtar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ebabbar ... 1 ban2 ... sila3 of Shu-mu-... total: 4 ban2 ... 2 ban2 total: 4 ban2 2 sila3 beer total: 5/6 sila3 onions total: 1/2 sila3 oil total: 1/3 sila3 alkali-plant

    Left

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti pa4-u2-e mu ma2-dara3-abzu (d)en-(ki) ba-ab-du8

    AI Translation

    30th day, month: "Pa'u'e," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P113670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2] szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-du10

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-la-al

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • da-da#

  • 5(disz) sila3 [kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • 3(disz) [gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dada;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-x-x

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 (szum2)]
  • 3(disz) gin2 [i3 2(disz)] gin2 naga
  • du10-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • qur-di3-lum

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-kal (ilum-dan)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-a-ni

  • 3(disz) sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar szunigin 5(ban2) 1(disz) sila3 kasz szunigin 5(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2

    AI Translation

    ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Du-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingirkal, the bronze worker;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his brother

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar; total: 5 ban2 1 sila3 beer; total: 5 ban2 less 1 sila3 bread, 5/6 sila3 5 shekels onions;

    Left

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 3(disz) gin2 i3 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 naga
  • u4 1(u) 2(disz)-kam iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1/2 sila3 3 shekels oil, 1/3 sila3 2 shekels alkali-plant,
  • 12th day, month: "Dumuzi."

    P113671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • 2(disz) sila3 szum2
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 naga
  • lu2#-(d)ba-ba6 mar#-tu# iti 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • 2 sila3 onions,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 1 sila3 alkali-plant,
  • Lu-Baba, the Amorite, 1st month,

    Reverse

    Sumerian

    iti# sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P113672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ha-la-mu sukkal gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • u-bar gaba-ta

  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Halamu, messenger, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Ubar, the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nu-ur2#-(d)utu gaba-ta szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda [szunigin] 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) ku6 szunigin 5(disz) sa szum2 u4 2(u) 1(disz)-kam iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Nur-Utu, total: 1 wort, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions; 21st day, month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) [sa szum2]
  • inim-(d)[... gaba]-ta!#?

  • 1(disz) dida# 3(disz)# sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lugal-an-dul3 gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • from Inim-...;

  • 1 dida, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Lugalandul, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-bu-ni gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u) 6(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu ma2 [(d)]en-ki ba#-ab#-[du8]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Abu-ni, from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 ninda; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions; 26th day, month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • puzur4-esz18#-dar sukkal gaba-asz

  • 1(disz) dida# 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Puzur-Ishtar, messenger, to the frontier;

  • 1 dida, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur gaba-asz szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin# 5(disz) sila3# kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz [szunigin] 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin# 4(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) ku6 szunigin 5(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti (d)li9-(si4) mu# [ma2] (d)en-ki ba-ab#-du8

    AI Translation

    for Nur-Adad, for the frontier; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions; 9th day, month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P113675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga#
  • 2(ban2) kasz du#
  • 1(disz) kasz dida 3(ban2)
  • 2(ban2) zi3-gu
  • 5(ban2) dabin
  • 1(disz) sila3# i3
  • 1(u) gin2# i3-gesz du10-ga
  • [x-(d)]nin-mar(ki) sagi# (d)gu-la-sze3 gu4 udu lugal-da gen-na

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 1 wort, 3 ban2 barley flour,
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • 5 ban2 of barley flour,
  • 1 sila3 oil,
  • 10 shekels good oil,
  • to ...-Ninmar, cupbearer of Gula, oxen and sheep of the king, he has gone;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • 2(disz) sila3 szum2
  • 1(disz) sila3 i3
  • 1(disz) sila3 naga
  • lu2-(d)ba-ba6 mar-tu iti 1(disz)-kam iti pa5-u2-e

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • 2 sila3 onions,
  • 1 sila3 oil,
  • 1 sila3 alkali-plant,
  • Lu-Baba, the Amorite; 1st month, month: "Pa'u'e."

    P113676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(bur3) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 gesz-gi-dul4-la u3 a-sza3 du10-(d)inanna ugula la-ni-a nu-banda3 lugal-he2#!-gal2#!

    AI Translation

    7 bur3 field area, cultivated, field of Geshgidulla and field of Du-Inanna, foreman: Lania, the overseer: Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    ki nam-ha-ni nu-banda3 mu# si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    from Namhani, the overseer; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da ensi2 nibru(ki) nam-ha-ni nu-banda3 _arad2_-zu#

    AI Translation

    Dada, governor of Nippur: Namhani, nubanda, is your servant.

    P113677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2 1(disz) masz2
  • dumu-munus ip-hur mu-kux(_du_) szu-ku8#-[bu]-um i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed, 1 billy goat,
  • daughter of Iphur delivery of Shukubuum accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti [u5]-bi2-gu7 mu a-ra2 2(disz)-kam ha-ra-har(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "For the 2nd time Harahar was destroyed."

    P113678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(disz) sila3 sze lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 ki ur-(d)li9-si4-ta e2-sag-il2-la

    AI Translation
  • 2 barig 4 sila3 barley of the king,
  • regular offerings of Shara, from Ur-Lisi's account of Esagila

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-ti iti nesag mu kar2-har(ki#) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    received; month: "First fruits," year: "Karhar for the 2nd time was destroyed;"

    P113679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-ta ki ur-(d)li9-si4-ta mu lugal-e2-mah-e-sze3

    AI Translation

    from ..., from Ur-Lisi, to Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    du-du-e szu ba-ti iti min-esz3 mu a-ra2 2(disz)-kam [kar2]-har(ki#) ba-hul

    AI Translation

    Dudu'e received; month: "minesh," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P113680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze lugal
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 ziz2#
  • in-x-na munu4-sze3 ezem (d)pa4-u2-e

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley of the king;
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 emmer,
  • for ..., for the meal of the festival of Pa'u'e;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)li9-si4-ta la-a-mu szu ba-[ti] iti (d)pa4-u2-e mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Lisi did La'amu receive; month: "Pa'u'e," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator.

    P113681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3-ta su-ga ki a-ab-ba-ta sze-ba nar-e-ne nar-e-ne

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the deficit repaid; from the sea they will measure the barley; the singers, the singers.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti-esz2 iti (d)dumu-zi mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P113682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • 5(asz) 2(barig) 4(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 ziz2 gur
  • sza3 umma(ki)-ka gur zabar ki ur-(d)li9-si4-ta

  • 6(asz) sze gur
  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) gig gur
  • AI Translation
  • 24 gur 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • 5 gur 2 barig 4 ban2 8 2/3 sila3 emmer,
  • in Umma, gur bronze, from Ur-Lisi;

  • 6 gur of barley,
  • 8 gur 1 barig 2 ban2 wheat,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru#[(ki)] ki _arad2_-[ta] kiszib3 dabx(_u8_)-ba lugal-mu-ma-ag2 gaba-ri sza3 dub-ba iti (d)dumu-zi mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD, under seal of Daba, Lugal-mumag, the first-born, in the tablet, month: "Dumuzi," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P113683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze [lugal]
  • ha-[...]

  • 1(barig) lugal-[...]
  • [...] giri3-[x]-x a-sza3 me-en-kar2-ta ki la-ni-mu-ta iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • 1 barig Lugal-...,
  • ... via ..., field Menkar, from Lanimu; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P113684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • mu lu2 hun-ga2-ne-sze3 pu-da-a

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • for the hire of the hirelings, Pudaya;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu a-ra2 2(disz)-kam-asz kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    pu-da-a dumu kal-li2-zi

    AI Translation

    Puda'a, son of Kallizi.

    P113685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) la2 3(disz) sila3 i3-szah2
  • i3-bi 1(disz) sila3

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • lu2 ba-ab-szum2-mu nam-lu2-u18 gu2-ba ab-gar

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(disz) sila3
  • i3 sila-ta e3-e3-bi gu2 ur-(d)lamma-ka

    AI Translation
  • 60 litres of barley less 3 sila3 of lard,
  • its oil: 1 sila3;

  • 1 1/2 sila3 each,
  • Whoever gives it, the man will be placed as a pledge.

  • 95 1/2 sila3
  • from the sila oil he will pour; shoulder of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    i3-ib2-gal2 tukum-bi nu-u3-um-ta-e3 ur-(d)lamma-ke4 ib2-su-su iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa a-ra2 2(disz)-kam-ma-asz kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    are here; if they do not return, Ur-Lamma will pay. Month: "Harvest," year after: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu ur-mes

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Ur-mes.

    P113686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 4(disz) ir7(muszen) [ki] _arad2_-hu-la-ta (gesz)guzza-ni szu ba-ti

    AI Translation

    x 4 ir7-birds, from ARAD-hula, the throne received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-[ra]-gal2-la mu dumu-lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-tuku-a

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The crown prince, governor of Anshan, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gaba

    AI Translation

    Utu-saga, scribe, son of Lugal-gaba.

    P113687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu szesz-kal-la engar a-ri-a lugal-pa-ra-e3

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings of Sheshkalla, the plowman, rations of Lugal-parae,

    Reverse

    Sumerian

    szabra a-sza3 (d)szara2-masz-ta ki _arad2_-ta iti szu-numun# mu dumu-lugal

    AI Translation

    the household manager, from the field Shara-mash, from ARAD; month: "Sowing," year: "The crown prince."

    P113688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu lugal-an-ne2 a-ru-a (d)gu-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings of Lugal-ane, the rations of Gula received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu dumu-lugal ensi2 an-sza-na(ki)-ke4 ba-an-tuku-a

    AI Translation

    month "minesh," year: "The crown prince, governor of Anshana, was installed;"

    P113689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu (d)szara2-i3-sa6 aszgab szu ba-ti ki (d)szara2-mu-tum2-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings of Shara-isa, the leatherworker, received; from Shara-mutum;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (gesz)ma-nu-ta iti pa5-u2-e mu dumu-lugal

    AI Translation

    from the Manu field; month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."

    P113690: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ziz2 lugal
  • sa2-du11 (d)szara2! e2-sag-il2-la

    AI Translation
  • 3 ban2 royal emmer,
  • regular offerings of Shara of Esagila;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11!-ku5 mu us2-sa dumu-lugal

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The crown prince."

    Seal 1

    Sumerian

    ur!-(d)suen dumu lu2!-(d)szara2# nu-banda3 e2!-nin!

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Lu-Shara, overseer of the Enin temple.

    P113691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur lugal
  • 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gig
  • a-sza3 en-du8-du

  • 3(barig) 3(ban2) gig
  • 1(asz) 4(ban2) sze gur
  • la2-ia3 a-sza3 (d)szara2-mu us2-sa

  • 2(barig) sze zi-ga dal-ba-at(ki)
  • 1(barig) 4(ban2) ki lugal-[iti]-da dumu giri3-ni-ta
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) sze gur
  • a-sza3 a-ni-zu

  • 1(barig) ki he2-sa6-ta
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 4 sila3 barley, royal measure,
  • 1 barig 3 ban2 4 sila3 wheat,
  • field of Endudu;

  • 3 barig 3 ban2 wheat,
  • 1 gur 4 ban2 barley,
  • deficit of the field Sharamu, next to the canal;

  • 2 barig barley booked out of Dalbat,
  • 1 barig 4 ban2 from Lugal-itida, son of Girini;
  • 14 gur 2 barig barley,
  • field of Anzu;

  • 60 litres of barley 1 barig from Hesa
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 8(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 sze gur lugal szunigin 1(asz) 4(disz) sila3 gig gur sag-nig2-gur11-(ra)-kam sza3-bi-ta

  • 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz)# sila3 sze gur
  • kiszib3 ur#-(d)li9-si4

  • 3(asz) kiszib3 ur-(d)szara2 ugula usz-bar
  • 2(asz) kiszib3 _arad2_
  • 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 kiszib3 lugal-iti-da dumu giri3-ni
  • szunigin 8(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur la2-ia3-ta su-ga la2-ia3 9(gesz2)? 2(u)#? 3(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 sze gur lugal la2-ia3 1(asz) 4(disz) sila3 gig

    AI Translation

    total: 18 gur 2 barig 4 sila3 barley, royal measure; total: 1 gur 4 sila3 wheat, debits, therefrom:

  • 3 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 barley,
  • under seal of Ur-Lisi;

  • 3 gur under seal of Ur-Shara, foreman of weavers;
  • 2 gur under seal of ARAD,
  • 1 barig 2 ban2 4 sila3, under seal of Lugal-itida, son of Girini;
  • total: 8 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 barley, deficit from the suga account; deficit: 73 gur 2 barig 8 sila3 barley, royal measure, deficit: 1 gur 4 sila3 wheat,

    Left

    Sumerian

    nig2-ka9-ak la2-ia3 su-ga a2-an-du-ru iti szu-numun mu (a)-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    account of the deficit repaid to A'anduru; month: "Sowing," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • 3(barig) ziz2 lugal
  • sa2-du11 e2-nig2#?-lagar#? ki _arad2_-ta ur-(gesz)gigir [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • 3 barig, royal emmer,
  • regular offerings of the storehouse?, from ARAD Ur-gigir received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(asz) gu2# 4(u) 7(disz) ma-na siki
  • 3(u) gu2 siki gir2-gul
  • mu-kux(_du_) ki na-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 233 talents 47 mina wool,
  • 30 talents of wool for a girgul sceptre,
  • delivery, from Naram-ili;

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-_gir2_@g-gal-e szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shamash-girgale received; month: "shu'esha," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) zi3 sig15 gur lugal
  • 8(asz) 4(barig) zi3-gu du gur
  • ki ku3-ga-ni-ta

    AI Translation
  • 60 gur fine flour, royal measure,
  • 8 gur 4 barig fine emmer,
  • from Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    ur-zu szu ba-ti mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Urzu received; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(asz) sze gur lugal sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 en-du8-du-ta ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation

    n gur of barley, royal measure, from the kunga-grain of the field Endudu, from ARAD Ur-dingira received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-bi u3-(szub)-ba ga2-ra mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks removed," month following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu 1(disz) masz2
  • dingir-ba-ni szabra

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • nu-banda3 ur-(d)za-ba4-ba4(ki)

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • e2-a-ba-ni ensi2

    AI Translation
  • 5 rams, 1 billy goat,
  • Ili-bani, household manager;

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • the overseer: Ur-Zababa;

  • 1 female kid,
  • Ea-bani, governor;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 a-ra2 2(disz)-kam
  • ensi2 ka-(zal)-lu-um(ki) mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, 1st time,
  • 1 lamb, 2nd time,
  • governor of Kazallum, delivery of Shulgi-simtum; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 1(disz) masz2
  • na-mu-tum mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • Namutum, delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti szu-numun mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year after: "Simurrum was destroyed for the 3rd time."

    P113698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 e2-nig2-lagar e2-kikken-ta# ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • 1 gur 1 barig emmer,
  • regular offerings of the storehouse, from the mill, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-ni szu ba-ti iti dumu-zi mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nini received; month: "Dumuzi," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P113699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (kusz)du10-uk-si-um lugal du8-szi-a e2-ba-an
  • 4(disz) (kusz)du10-uk-si-um szagina du8-szi-a tug2 du8-a siki-kur kusz-a ra-a e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)du10-uk-si-um szagina babbar2 e2-ba-an
  • kin ak-e-de3

    AI Translation
  • 4 royal leather bags, for Dushi'a, the house of Ban;
  • 4 leather bags for the general Dushia, garments for Dushia, wool, leather bags for Eban,
  • 2 white sandals, general of the white house,
  • to do

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ba-zi kiszib3 i-tu-tu-a ki en-dingir-mu-ka mu-gal2-la gaba-ri-bi iti masz-ku3-gu7 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu booked out; under seal of Itutua, from En-dingirmu, are here; its copies are here; month: "Gazelle feast," year: "Anshan was destroyed."

    P113700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki lu2-giri17-zal-ta ur-dingir-ra szusz3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • fodder for a k-equid, from Lu-girizal, Ur-dingira, cattle manager, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra szusz3 dumu a-zi-da

    AI Translation

    Ur-dingira, cattle manager, son of Azida.

    P113701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nin-e11-e-ka ki _arad2_-ta en-mu10-us2-sa2

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Nin-e'e, from ARAD Enmusa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-mu10-us2#-[sa2] dumu lu5-u2-lu5 iszib e11-e-ka

    AI Translation

    Enmusa, son of Lu-ulu, the scribe of the 'house of the king'.

    P113702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sa2-du11 (d)nin-eb-gal-ka ki _arad2_-ta ur-ge6-par4-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • regular offerings of Ninebgal, from ARAD Ur-gepar received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-ur2-bi iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of E-urbi; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2!-ur!-bi dumu lugal-nesag-[e]

    AI Translation

    E-uri, son of Lugal-nesage.

    P113703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu u2
  • puzur4-(d)utu szagina

  • 2(disz) masz2 dingir-ba-ni szabra
  • AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 2 sheep, grass-fed,
  • for Puzur-Utu, general;

  • 2 billy goats, Ili-bani, the household manager;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum be-li2-du10 kuruszda i3-dab5 iti szu-esz-sza mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Beli-du, fattener accepted; month: "shu'esha," year after: "Anshan was destroyed."

    P113704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nansze du6 za-na-a-ta ki _arad2_-ta mu ha#-ha-sza-sze3

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Nanshe, from Zanaya, from ARAD, year: "Hahasha."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 zag!-mu-i3-gal2 iti pa4-u2-e mu us2#-sa an-sza-an[(ki) ba]-hul

    AI Translation

    under seal of Zagmu-igal; month: "Pa'u'e," year after: "Anshan was destroyed."

    P113705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • esz3-sze3

  • 1(disz) udu u2
  • zag-gu2-la2 e2 ki-nu2-sze3

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • for the esh festival;

  • 1 sheep, grass-fed,
  • ... for the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    e-ge-|_lagab_xX| sza3 unu(ki)-ga giri3 nin-ga2 zi-ga be-li2-du10 iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ege-Lagab ... in Uruk, via Ninga, booked out; Beli-du; month: "Festival of Mekigal," year after: "Anshan was destroyed."

    P113706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(asz) sze gur [sa2]-du11 (d)nin-sun2 [du6] za-na-a-ta [ki] _arad2_-ta

    AI Translation

    ... 6 gur of barley, regular offerings of Ninsun, from Zanaya, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-me#-lam2# szu# ba-ti iti pa4-[u2]-e mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-melam received; month: "Pa'u'e," year after: "Anshan was destroyed."

    P113707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) kusz gu4 1(gesz2) 5(u) 6(disz) kusz udu
  • kusz udu na-ra-am-i3-li2 ki ur-(d)lugal-banda3(da)-ta kiszib3 a-tu su-si-ig

    AI Translation
  • 60 oxen, 66 sheep-hides,
  • leather of sheep for Naram-ili, from Ur-Lugalbanda, under seal of Atu, the seal seal of

    Reverse

    Sumerian

    iti [u5]-bi2-gu7 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "ubi feast," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dumu ur-[...] su-si-ig

    AI Translation

    Atu, son of Ur-..., the doorkeeper.

    P113708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 iti 1(u) 3(disz)-kam ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 62 gur 2 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, 13th month, from ARAD

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes szu ba-ti mu (d)nanna kar#-[zi]-da a-ra [2(disz)-kam] e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    Ur-mes received; year: "Nanna of Karzida for the 2nd time brought into his house."

    P113709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 ki-su7 gaba i7-sal4-la-ta ki _arad2_-ta lugal-pa-e3

    AI Translation
  • 18 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, from the threshing floor, opposite the Isala canal, from ARAD, Lugal-pa'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-ti iti diri mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    received; extra month: "Nanna of Karzida for the 2nd time brought into his house."

    P113710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 2(asz) 1(barig) [x] sze gur lugal sa2-du11 e2-nig2-lagar-ka-sze3 ki a-ab-ba-ni-ta ur-(d)suen szu ba-ti

    AI Translation

    ... 2 gur 1 barig x barley, royal measure, for the regular offerings to the E-nig-lagara; from A'abbani Ur-Suen received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 [2(disz)]-kam [e2-a]-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    extra month: "Nanna of Karzida for the 2nd time brought into his house."

    P113711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • mu-kux(_du_) anzu2(muszen) babbar2 ki lugal-(gesz)kiri6-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • delivery of white anzu bird, from Lugal-kiri;

    Reverse

    Sumerian

    ba-sa6 i3-dab5 mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    Basa accepted; year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came to his house."

    P113712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 4(disz) tug2 zi-li-hu-um tab-ba
  • 2(disz) tug2 bar-si zi-li-hi
  • 2(disz) gada zu2-uh
  • 1(disz) (uruda)ma-la2
  • 1(disz) (uruda)ma-sza-lum
  • 1(disz) (uruda)szu
  • 1(disz) (uruda)a-la2
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)szen-dili2
  • ki-la2-bi 4(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 7(disz) (uruda)tu3-di3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2

  • 2(disz) ellag2 (na4)gug
  • 6(disz) ellag2 (na4)za-gin3
  • 1(disz) ellag2 (na4)su-a
  • 3(disz) (na4)bur hi-a
  • 1(disz) (na4)bur-sal4 tur
  • 1(u) 4(disz) ellag2 szuba3 ku3-sig17
  • 1(u) ellag2 szuba3 (na4)gug
  • 2(disz) ellag2 szuba3 (na4)za-gin3
  • 1(gesz2) 2(disz) ellag2 (na4#)gug# tur
  • 3(disz) ellag2 (na4#)nir7#
  • 6(disz) ellag2 (na4)gug#? za-gin3
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • 4 zigum textiles, tabba;
  • 2 garments, barsi, zilihi,
  • 2 linen garments, zu-uh,
  • 1 mala copper,
  • 1 mushallum-vessel,
  • 1 copper ...,
  • 1 ala copper,
  • Their weight: 1 ma-na 15 shekels.

  • 1 copper sundili-vessel,
  • Their weight: 4 ma-na 10 shekels.

  • 7 copper kettledrums,
  • Their weight: 15 shekels.

  • 2 carnelian sucklings,
  • 6 pieces of ellag zagin stone.
  • 1 ellag shurina,
  • 3 ... stones,
  • 1 small bursal stone,
  • 14 ellag shuba-plants, gold.
  • 10 shuba-plants of carnelian,
  • 2 ellag shuba stones of lapis lazuli,
  • 62 small oxen stones,
  • 3 ellag stones, nir7-stone,
  • 6 carnelian sucklings, lapis lazuli?,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) ellag2 ku3-babbar
  • 2(u) ellag2 ku3-sig17
  • 2(disz) nig2-gesztu ku3-sig17
  • 1(disz) gesz szuba3 ku3-sig17 gar-ra
  • 1(u) nig2-gesztu ku3-babbar
  • 4(disz) szuba3 ku3-babbar
  • 1(disz) ma-az-gar3-tum ku3-sig17 gar-ra
  • 1(disz) na4 gid2-da
  • 1(disz) (uruda)bar-si ku3-sig17 gar-ra
  • 4(disz) dingir-bu-um ku3-babbar
  • ki-la2-bi igi-6(disz)-gal2

  • 1(disz) (uruda)gag si-sa2
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) kiszib3 na4 hi-a
  • 1(u) 4(disz) (gesz)unu na4 hi-a
  • 1(u) na4 a2 szuba3 gid2-da
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) (na4)szuba3
  • nig2-gur11 an-nu-ni-tum pa2-da-ni gudu4 i3-dab5 e2 szu-szum2-ma sza3 erisz2(ki) ur-(d)nin-mug ensi2-ka giri3 lugal-nam2-mah dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 66 ellag2 of silver,
  • 20 suckling sheep, gold.
  • 2 pieces of gold,
  • 1 reed basket, gold plated,
  • 10 talents of silver,
  • 4 shuba silver,
  • 1 mazzartum-vessel, gold plated,
  • 1 long stone.
  • 1 copper barsi, plated with gold.
  • 4 Dingirbuum silver,
  • Their weight: 1/6 shekel.

  • 1 copper sash,
  • 66 gur of hi'a stone,
  • 14 ... stones,
  • 10 stone weights for the long shuba work,
  • 165 shuba stones,
  • the property of Annunitum, Padani, the gudu-official, accepted; house of rations in Erish, Ur-Ninmug, the governor, via Lugal-nammah, the scribe; month: "Ubi-feast," year: "The wall of the land was erected."

    P113713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • siskur2 i7 lu2-ru-gu2

  • 1(disz) masz2
  • gi-ra-num2 (d)inanna a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • offering of the Lurubu canal

  • 1 billy goat,
  • reed basket for Inanna, for the 1st time;

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 (d)nin-an-sze3-la2 ma-szum maszkim zi-ga be-li2-du10 kuruszda sza3 tum-ma-al(ki) iti a2-ki-ti mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    offering for Ninanshela; Mashum, the enforcer; booked out: Beli-du, fattener, in Tummal; month: "Akitu," year: "The wall of the land was erected."

    P113714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) tug2 guz-za zu2-uh
  • e2-kiszib3-ba sag-da-na-ta i-din-er3-ra

    AI Translation
  • 8 guzza-garments, zuh-garments,
  • from the sealed house of his head Iddin-Erra

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The wall of the land was erected."

    P113715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 e2-nig2-lagar ki _arad2_-ta a-bu-da

    AI Translation
  • 15 gur 1 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of the storehouse, from ARAD Abuda;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-bu3-da dumu giri3-ni

    AI Translation

    Abuda, son of Girini.

    P113716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gurusz u4 2(disz)-sze3 mar-sa-a gub-ba |_ki-an_|(ki#)-ta giri3 [lu2]-kal-la dub-sar

    AI Translation

    x male laborers for 2 days, on the marsa canal stationed, from Ki'an, via Lukalla, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    mu# (d)szul-gi bad3 mu-du3

    AI Translation

    year: "Shulgi built the wall."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lugal-en#-nun#

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P113717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sze gur] lugal [sa2]-du11 a-kal-la ki _arad2_-ta mu 3(disz) iti 1(disz)-a-kam szu ba-ti

    AI Translation

    ... gur barley, royal measure, regular offerings of Akalla, from ARAD, 3 months 1 month, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    P113718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki _arad2_-ta lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig barley, royal measure,
  • fodder for a kunga donkey, from ARAD Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P113719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) [x] sze# [gur] lugal
  • sa2-du11# [(d)pa]-bil3#-sag-ka guru7 [x]-x-sze3 ki ur-sa6-sa6-ta _arad2_ szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 2 ban2 ... barley, royal measure,
  • for the regular offerings of Pabilsag, for the ...-granary; from Ur-sasa, the slave, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    P113720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na (gesz)erin
  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na za-ba-lum
  • 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na szu-ur2-me
  • 1(asz) gu2 la2 1(disz) ma-na gi
  • 3(u) ma-na _szim_ ba5-lu-hum
  • 7(disz) ma-na (d)nin-ib#-tum
  • [x] ma-na _szim_ hi

    AI Translation
  • 1 talent 18 mana cedar,
  • 1 talent 20 minas of zabalum,
  • 46 1/2 minas of ...,
  • 1 talent less 1 mina of reed,
  • 30 minas of baluhum-sulphur,
  • 7 minas, Nin-ibtum,
  • x minas of aromatics,

    Reverse

    Sumerian

    [x] ma-na 2/3(disz) 8(disz) [(x)] gin2 _szim_

  • 2(barig) 3(ban2) _szim_ gu4-ku-ru
  • 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • 1(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 _szim_ gig
  • 3(ban2) _szim_ sag hirinx(_kwu318_)-na
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 1/3(disz) _szim_ sze-li
  • ki ur-sa6-ga dam-gar3-ta ab-ba i3-ra2-ra2 u3 gi-na szu ba-ti e2-gal-la ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    x minas, 2/3 shekel 8 shekels aromatics,

  • 2 barig 3 ban2 of ...-szim,
  • 2 barig 3 ban2 1 sila3 ...-wood resin,
  • 1 barig 3 ban2 8 sila3 ...-flour,
  • 3 ban2 of aromatics, the head of the hirinna,
  • 1 ban2 8 sila3 1/3 sila3 of ...-aromatic resin,
  • from Ursaga, the merchant, the father, will pay; and he will return the money he received; to the palace he will go;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ma-da ba#-[du3]

    AI Translation

    year following: "The wall of the land was erected."

    P113721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ir7(muszen)
  • bar-bar-li2-a mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti

    AI Translation
  • 6 ir7-birds,
  • delivery of Barbaria;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    Abilia accepted; month: "Ubi feast," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected;"

    P113722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • te-ze2-en6-ma-ma mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 1 billy goat,
  • to Te'enmama, delivery of Shulgi-simti;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    Abilia accepted; month: "Ubi feast," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected;"

    P113723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 erin-dab5-sze3-ta ki _arad2_-ta ur-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from the 'shepherd' of the mules for the troops, from ARAD Ur-dingira

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra szusz3 dumu a-zi

    AI Translation

    Ur-dingira, cattle manager, son of Azi.

    P113724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)inanna unu(ki) me-en-kar2-ta ki _arad2_-ta giri3-ni

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Inanna in Uruk, from Menkar, from ARAD, his feet

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min3-esz3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze zi3-gu gur
  • mu bala-a-sze3 ki i3-la-ak-nu-id amar-szuba3-bi szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 gur of barley, flour,
  • to the year: "The bala-office of Ilaknu'id Amar-shubi received." month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3-a

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) zi3 gazx(_kum_)
  • 2(asz) u3-bu-uh2-ru-um gur
  • 1(u) _ne_-_du_
  • kiszib3 muhaldim-e-ne ki ur--esz2-dam ugula ar3-ra ur-pa4-mu-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 ... flour,
  • 2 gur, Uburrum,
  • 10 ...
  • under seal of the cooks, from Ur-eshdam, foreman of the threshing floors, Ur-pamura received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-mug mu e2 puzur4#-isz#-da-gan [ba-du3]

    AI Translation

    month: "Festival of Ninmug," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)(asz)aszgi(gi4) ensi2 adab(ki) ur-pa4-mu-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ashgi, governor of Adab: Ur-Pamura, scribe, is your servant.

    P113727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal ansze ka i7-da-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • fodder of donkeys from the mouth of the river, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; month: "House-month-6," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur _arad2#_ (d)szara2#

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of Shara.

    P113728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 2(ban2) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 |_ki-an_|(ki) ka [i7]-da-ta ki _arad2_-ta ur-dingir-ra

    AI Translation
  • 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • the fodder of the k-equid of Ki'an, from the mouth of the river, from ARAD Ur-dingira

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "House-month-6," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga e2-kikken-ta ki _arad2_-ta inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, grain-fed, from the mill, from ARAD, Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Lisi," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • lu2 ma2 sze ha-ma-zi(ki) gid2-da-ne ki ku3-ga-ni-ta dingir#-bu3-zi

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • for the man who the barge of Hamazi has moored, from his holy place, Ili-buzi

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu e2 puzur4-da-gan-na ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) a-kal-la

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Akalla.

    Column 2

    Sumerian

    dub-[sar] dumu [ur-nigar(gar) szusz3?] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager, is your servant.

    P113731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-banda3(da) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the milling mill, from ARAD did Lu-banda receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    extra month, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P113732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zi3 sig15 gur
  • kiszib3 szu-(d)dumu-zi ki e-zi-tum amar-(d)szuba3-bi szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur fine flour,
  • under seal of Shu-Dumuzi, from Ezitum Amar-Shubi received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-nin-mug mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3-a

    AI Translation

    month: "Festival of Ninmug," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ku6 (gi)hal
  • 4(gesz'u) 4(gesz2) ku6 kun-zi u3 ad-gi du3 nidba du6-ku3-ga u3 nesag

    AI Translation
  • 93 fish, reed baskets;
  • 420 fish of the kunzi and adgi, the food offerings of the kuga and the nesag offerings,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ki-dagal-ta ha-lu5-lu5 szu ba-ti mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    from Ur-kidagal Halulu received; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-lu5-lu5 dub-sar

    AI Translation

    Halulu, scribe.

    P113734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) zi3 u3-bu-uh3
  • kiszib3 ku-ku-a-mu

  • 2(u) zi3 u3-bu-uh3-ru
  • kiszib3 zu-ga-li2

  • 2(u) zi3 kiszib3 dan-ni-a
  • 2(u) zi3 kiszib3 i-s,ur-dingir
  • AI Translation
  • 30 ubû flours,
  • under seal of Kukuamu;

  • 20 ubû-uhru flours,
  • under seal of Zugali;

  • 20 gur flour under seal of Danniya;
  • 20 gur flour under seal of Ishur-ilum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) zi3 kiszib3 e-za-ki-um
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) zi3 u3-bu-uh3 ki lu2-na-ta ur-pa4-mu-ra szu ba-ti mu e2 puzur4-isz

    AI Translation
  • 30 gur flour under seal of Ezakim;
  • total: 210 ubuh flours, from Luna Ur-Pamura received; year: "The house of Puzrish."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)(asz)aszgi(gi4) ensi2 adab(ki) ur-pa4-mu-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ashgi, governor of Adab: Ur-Pamura, scribe, is your servant.

    P113735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)en-ki a-sza3 la2-mah-ta ki# _arad2#_-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Enki, from the field Lamah, from ARAD Ur-nigar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu lugal-kar#-[re]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Lugalkarre.

    P113736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, grain-fed, from the field Lamah, from ARAD, Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min3-esz3 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "minesh," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur!-dingir-ra kuruszda (d)szara2

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-dingira, fattener of Shara.

    P113737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)suhub2 tug2 du8-a e2-ba-an
  • 1(disz) sza3-_tug2_ (kusz)suhub2 e2-ba-an-bi
  • a-tu5-a u4 1(u) 5(disz)-ka

    AI Translation
  • 1 shub garment, ..., for the house;
  • 1 ..., leather strap for the storehouse;
  • Atua, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki i-du-du-a-ta ba-zi sza3 tum-ma-al(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    from Idudu'a booked out; in Tummal; month: "Festival of Shulgi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;"

    P113738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • za3-gu2-la2-sze3

  • 2(disz) sila4 niga
  • nig2-gu7 lugal-sze3

  • 2(disz) udu niga
  • er2 su3-a (d)nanna

  • 1(disz) udu niga
  • siskur2 (d)al-la-tum

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • for the zagula-offering;

  • 2 lambs, grain-fed,
  • for the royal consumption;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • a kind of eru-plant of Nanna

  • 1 sheep, barley-fed,
  • offering of Allatum

    Reverse

    Sumerian

    iti-ta u4 5(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) udu u2
  • i-pi5-iq-er3-ra

  • 1(disz) udu u2
  • (d)szul-gi-i3-li2 zi-ga a2-bi2-li2-a iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    from month "Flight," the 5th day passed;

  • 1 sheep, grass-fed,
  • Ipiq-Erra;

  • 1 sheep, grass-fed,
  • Shulgi-ili booked out; Abili'a; month: "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] uz-tur dumu-munus a-ga-num2 nar iti-ta u4 1(u) ba-ra-zal

  • 2(disz) uz-tur
  • in-nu-ri iti-ta u4 1(u) 4(disz) ba-[ra-zal]

    AI Translation

    ..., Uztur, daughter of Aganum, the singer. The month of Addarum, the day 10 passed.

  • 2 ewes,
  • he will measure out. The month, the day 14 passed.

    Reverse

    Sumerian

    mu-[kux(_du_)] (d)szul-[gi]-si2-im-ti a2-bi2-li2-a! i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    delivery; Shulgi-simti, Abili'a accepted; month: "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P113740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta u2-li giri17#-[dab5]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • from the stallions of the mill, from ARAD, Uli, took;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti sze-kar-ra-gal2 ((mu)) mu us2#-[sa] e2 puzur4 mu us2-[sa]-bi

    AI Translation

    received; month: "Barley at the quay," year following: "The house of Puzrish," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    u2-li _arad2_ (d)nin-e2#-[gal]

    AI Translation

    Uli, servant of Ninegal.

    P113741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 e2-gal i7 lugal ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • the 'splendor' of the oxen of the palace, royal canal, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ti-da nu-banda3-gu4 iti sze-sag-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-tida, oxen manager; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 [umma(ki)] lugal-iti-[da ...] dumu [giri3]-ni [_arad2_-ni]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-itida, ..., son of Girini, is his servant.

    P113742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze# gur [sa2]-du11# (d)nin-e11-e |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation

    ... gur of barley, regular offerings of Nine'e, from Ki'an, from ARAD,

    Reverse

    Sumerian

    en-mu10-us2-sa2 szu ba-ti iti diri mu us2-sa e2 puzur4#?-(d)da-[gan] ba-du3

    AI Translation

    Enmusa received; extra month, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3 sig15
  • sza3-gal ur-gi7 (d)szul-gi-ha-ma-ti ra2-gaba u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 barig fine flour,
  • the 'strength' of Ur-gi Shulgi-hamati, the messenger; 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szuba3-nun mu us2-sa e2 puzur4-isz

    AI Translation

    month: "Festival of Shubanun," year after: "The house of Puzrish."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 gazi-kum
  • kiszib3 a-hu-ma ki ba-zi amar-(d)szuba3 szu ba-ti mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3-a

    AI Translation
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • under seal of Ahuma, from Bazi did Amar-Shuba receive; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) u8
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 8(disz) u8 iti ezem-(d)nin-a-zu
  • 8(disz) u8 iti a2-ki-ti
  • 8(disz) u8 iti ezem-(d)szul-gi
  • 8(disz) u8 iti szu-esz-sza
  • sa2-du11 (d)be-la-at-suh-ner (d)be-la-at-dar-ra-ba-an

    AI Translation
  • 8 ewes,
  • month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 8 ewes, month "Festival of Ninazu;"
  • 8 ewes, month: "Akitu;"
  • 8 ewes, month "Festival of Shulgi;"
  • 8 ewes, month: "shu'esha;"
  • regular offerings of Belat-suhner, Belat-darraban,

    Reverse

    Sumerian

    an-nu-ni-tum u3 (d)ul-ma-si-tum mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    Anunitum and Ulmasitum, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P113746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • sze uri5(ki)-ma-ta mu lugal-saga-sze3

  • 1(u) 2(asz) sze uruda-a sa10-a
  • 3(barig) 2(ban2) sze i3-ku6-da sa10-a
  • 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 la2 igi 4(disz) ku3-babbar
  • AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • from barley of Ur to Lugal-saga;

  • 12 grains of copper, as a good buy,
  • 3 barig 2 ban2 barley of Ikuda, as a good buy,
  • 1/3 mana 3 shekels less 4 silver,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(u) 8(asz) 1(barig) gur ki _arad2_-ta ku3 sig3-de3 a-kal-la mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 ku3

    AI Translation

    its barley: 18 gur 1 barig, from ARAD silver, deposited, Akalla; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected." Silver.

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal#
  • sze uri5(ki)-ta kiszib3 lugal-saga dam-gar3

  • 1(u) 2(asz) gur uruda-a sa10-a
  • 3(barig) 2(ban2) sze i3-ku6-da sa10-a
  • 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 igi la2 4(disz) ku3-babbar
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 1(barig) gur

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • barley from Ur, under seal of Lugal-saga, the merchant;

  • 12 gur of copper, as a gift;
  • 3 barig 2 ban2 barley of Ikuda, as a good buy,
  • 1/3 mana 3 shekels less 4 silver,
  • its barley: 18 gur 1 barig;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta a-kal-la szu ba-ti mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    from ARAD Akalla received; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage.

    P113747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) sze lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki ur-(d)ba-ba6-ta lu2-(d)en-ki dumu (d)nu-musz-da-an-dul3?

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • the remainder of the accounts, from Ur-Baba, Lu-Enki, son of Numushda-andul?,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P113748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ba-duh-hu-um tab-ba du
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 sza3 tug2 bar-dul5
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 garment, "Baduhum," folded,
  • 1 nig2-lam textile, inside the bardul garment,
  • 1 garment for Shagadu,
  • Their weight: 5 ma-na, 12 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-ga-a-ta ur-pa4-mu-ra szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu# us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi-im

    AI Translation

    from Abaya did Ur-Pamura receive; month: "Festival of Shulgi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following.

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 3(u)? 1(u) 3(u)
  • AI Translation
  • 13 30? 10 30
  • Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)(asz)aszgi(gi4) ensi2 adab(ki) ur-pa4-mu-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ashgi, governor of Adab: Ur-Pamura, scribe, is your servant.

    P113749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (kusz)suhub2 tug2-du8-[a e2]-ba-an
  • a-tu5-a sza3 e2-gal-sze3 kur-giri3-ni-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 shub sandals, garments for the house of Ban,
  • for Atua, from the palace, to Kur-girini received;

    Reverse

    Sumerian

    ki e2-a-dingir-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-[gan] mu us2-[sa-bi]

    AI Translation

    from Ea-ili booked out; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan," year after that;

    P113750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (kusz)suhub2 tug2 du8-a e2-ba-an
  • a-tu5-a sza3 e2-gal-sze3 kur-giri3-ni-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 shub garments, ..., for the Eban;
  • for Atua, from the palace, to Kur-girini received;

    Reverse

    Sumerian

    ki e2-a-dingir-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Ea-ili booked out; month: "Harvest," year after: "Puzrish-Dagan was erected;" year after that.

    P113751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-szu-tum-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from the stallions of the Eshutum, from ARAD, Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur _arad2#_ (d)szara2#

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of Shara.

    P113752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)en-ki ki _arad2_-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Enki, from ARAD Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti e2-kikken-ta iti sze-sag-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa 2(disz)-kam

    AI Translation

    received; from the mill; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after: "2.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu lugal-kar#-[re]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Lugalkarre.

    P113753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-banda3(da) mu6-sub3

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the mill, from ARAD Lu-banda, the 'keeper';

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-ba mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds" year after: "The house of Puzrish," year after: "The house of Puzrish was erected," year after: "The house of Puzrish was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub6# (d)szara2 dumu (gesz)gigir-[re]

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P113754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta lu2-banda3(da) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the 'grain-pen' of the kunga-grain field Lamah, from ARAD did Lu-banda receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Shashru was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P113755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2

  • 4(barig) 3(ban2) sza3-gal (ansze)kunga2 |_ki-an_|(ki)
  • e2-szu-tum-ta

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • fodder for a kunga, the governor;

  • 4 barig 3 ban2: rations of the kunga of Ki'an;
  • from the Eshutum temple;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szusz3 szu ba-ti iti szu-numun mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD Ur-dingira, cattle manager, received; month: "Sowing," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra szusz3 dumu a-zi-da

    AI Translation

    Ur-dingira, cattle manager, son of Azida.

    P113756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sar 5(disz) gin2 sig4
  • ki lugal-pa-e3-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 7 sar 5 shekels bricks,
  • from Lugal-pa'e delivery;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-a u4 2(u) ba-zal mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Sowing," 20th day passed, year: "Shashru was destroyed."

    P113757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • ku3-sig17 masz-da de6-a lugal-ka sa10-sa10-de3 ezem mah-sze3 ki ur-(d)dumu-zi-da-ta

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • for the gold and the gazelle to be sold by the king, for the great festival, from Ur-Dumuzida

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P113758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 niga ki (d)szara2-kam-ta
  • 2(disz) gu4 a am niga
  • 1(disz) lulim-nita2 niga
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2 niga
  • 2(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4 niga
  • 2(disz) masz-da3 niga
  • na-gab2-tum lugal-ta

  • 8(disz) udu niga
  • 2(disz) udu hur-sag niga
  • 2(disz) udu bar-gal2 niga
  • ki na-lu5-ta

  • 2(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 4(disz) sila4 ga
  • 4(disz) masz2 ga
  • AI Translation
  • 8 grain-fed oxen, from Sharakam;
  • 2 oxen, grass-fed, barley-fed,
  • 1 male grain-fed lulimnita,
  • 1 barley-fed male donkey,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • from the royal nagabtum;

  • 8 sheep, grain-fed,
  • 2 sheep, mountain range, grain-fed,
  • 2 sheep, with fleece, grain-fed,
  • from Nalu;

  • 2 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 4 male suckling lambs,
  • 4 male kids, suckling,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 2(u) 1(disz) masz2
  • e2 kuruszda (d)nanna-ta szunigin 8(disz) gu4 niga szunigin 2(disz) gu4 a am niga szunigin 2(disz) ab2 mu 2(disz) niga szunigin 1(disz) lulim-nita2 niga szunigin 1(disz) szeg9-bar-nita2 niga szunigin 8(disz) udu niga szunigin 2(disz) udu bar-gal2 niga szunigin 2(disz) udu hur-sag niga szunigin 2(disz) masz2-gal a-dara4 niga szunigin 2(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4 niga szunigin 3(disz) udu 4(disz) sila4 ga 2(u) 1(disz) masz2 szunigin 4(disz) masz2 ga a tu5-a (d)nanna

    AI Translation
  • 3 sheep, 21 billy goats,
  • from the fattener's store of Nanna; total: 8 oxen, grain-fed, total: 2 oxen, barley-fed, grain-fed, total: 2 cows, 2 years old, grain-fed, total: 1 male calf, grain-fed, total: 1 suckling male goat, grain-fed, total: 8 sheep, grain-fed, total: 2 sheep, ..., grain-fed, total: 2 sheep, mountain range, grain-fed, total: 2 equids, grain-fed, grain-fed, grain-fed, total: 2 female kid, grain-fed, grain-fed, total: 3 sheep, 4 lambs, 1 lambs, 21 equids, grain-fed, grain-fed, for the offering of Nanna;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    P113759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz
  • ka e3-ta na-ga-ab-tum-sze3 u4-bi 1(u) 1(disz)-am3

  • 3(disz) gurusz
  • e2-ansze lugal-an-na-tum2-sze3

    AI Translation
  • 12 male laborers,
  • from the mouth of the mouth to Nagabtum, the day 1

  • 3 male laborers,
  • for the house of the ewes of Lugalanatum;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-sze3 ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 ukken-ne2 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3!(_ru_)

    AI Translation

    for 10 days, from Lu-igisasa, under seal of Ukkene; year: "The priest of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P113760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tu-gur4(muszen)
  • nin9 s,e-lu-usz-(d)da-gan iti-ta u4 2(u) 7(disz) ba-ra-zal

  • 3(u) 2(disz) tu-gur4(muszen)
  • e!-te!-el!-pu3!-(d)da-gan iti-ta u4 2(u) 8(disz) ba-ra-zal

  • 1(u) la2 1(disz) tu-gur4(muszen)
  • AI Translation
  • 7 turtledoves,
  • sister of Shellush-Dagan; from month "27th day passed,"

  • 32 turtledoves,
  • Etelpu-Dagan; from month: "28th day" passed;

  • 9 tugur bird,
  • Reverse

    Sumerian

    ka-ku3-ga iti-ta u4 3(u) la2 1(disz) ba-ra-zal

  • 4(disz) tu-gur4(muszen)
  • da-a-ti iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti masz-ku3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from the kakug account, the month, the day 30 less 1 passed;

  • 4 turtledoves,
  • Da'ati; from month "Flight" 30th day passed; delivery of Shulgi-simtum; Abilatum accepted; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P113761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • wa-at-ra-at mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • ... delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu si-mu-(ru)-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Abilati accepted; month: "Piglet-feast," year: "Simurum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"

    P113762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 ugula ur-mes kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • the field of Shara-hegal, foreman: Ur-mes, under seal of the shatam;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)sukkal-an-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    for Lu-Sukkalan; month: "Bricks cast in moulds," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)sukkal-an-[ka] dub-[sar] dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Lu-Sukkalanka, scribe, son of Lugal-kugani.

    P113763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • lugal-_sig2-bu_

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) lugal-(d)nin-szubur
  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) lugal-ezem
  • 1(u) 1(barig) lu2-(d)utu 4(barig) sze ur-e2-babbar2
  • 9(asz) 3(barig) ki-du-du-ni
  • 8(asz) 2(barig) 3(ban2) lugal-ur-sag
  • 7(asz) 3(barig) na-ba-sa6
  • 2(disz) engar 2(asz) 2(barig) dumu-da-ba 2(asz) 2(barig) dumu-gu4-gur
  • lugal-|_ka_xSZU|-_ne 6_(asz) 4(barig)

  • 2(asz) ur-(d)nansze dumu-gu4-gur
  • lugal-uszur4 engar ba-zah3 3(u) 1(disz)? lu2-(d)suen 1(asz) 3(barig) sze ur-e2-babbar2 ur-gu-la 2(asz) 4(barig) sze ur-e2-babbar2 szuku ur-gu2-la2 szuku ur-(d)nansze lu2-uszur2-bar-ra lu2-nigin6(ki) (d)nin-mar(ki)-ka

  • 4(disz) engar ar-sza-ti-a-ta
  • AI Translation
  • 5 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • a kind of profession related to the oxen

  • 6 gur 2 barig 3 ban2 Lugal-Ninshubur,
  • 10 2 barig 3 ban2: Lugal-ezem;
  • 10 barig Lu-Utu, 4 barig barley of Ur-Ebabbar,
  • 9 gur 3 barig, Kiduduni;
  • 8 gur 2 barig 3 ban2: Lugal-ursag;
  • 7 gur 3 barig: Nabasa;
  • 2 plowmen, 2 gur 2 barig, Dumu-daba, 2 gur 2 barig, Dumu-gugur,
  • Lugal-KA-ne 6 gur 4 barig

  • 2 gur Ur-Nanshe, the oxen manager;
  • Lugal-ushur, the plowman, were killed; 31?, Lu-Suen 1 gur 3 barig barley of Ur-Ebabbar, Ur-gula 2 gur 4 barig barley of Ur-Ebabbar, rations of Ur-gula, rations of Ur-Nanshe, Lu-ushurbara, Lu-nigin, Ninmar,

  • 4 plowmen from Arshatia;
  • Column 2

    Sumerian

    ugula ur-(d)lamma dumu ur-nig2

  • 5(asz) 4(barig) lu2-bi?-mu 1(asz) 4(barig) sze ur-e2-babbar2
  • 4(asz) 5(ban2) szesz-kal-la nam-ha 2(asz) 3(barig) 1(ban2) sze ur-e2-babbar2
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) (d)utu-ba-e3
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) a-da-ga
  • 6(asz) szesz-kal-la lu2 _bi_-sze dumu-gu4-gur
  • 9(asz) 2(barig) 3(ban2) a-a-u4-su3-sze3
  • 1(u) 4(asz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(u) 4(asz) ba-zi-ge
  • 1(u) _nig2_ lu2-gi-na
  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) ug3-_il2 2_(asz) sze ur-e2-babbar2
  • 4(asz) lugal-u2-szim-e 1(asz) 4(barig) sze ur-e2-babbar2#
  • szuku (d)utu-sa2-du11 ur-dun

  • 4(asz) 4(barig) ur-bara2 la2-ia3 2(asz) 1(barig) 4(ban2)
  • 6(disz) engar a-sza3 ar-sza-an-ti-a-(d)nin-dar-a gu4 [...]
  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) [...] 8(asz) 1(barig) 1(ban2) x x [...]
  • ugula ur-(d)lamma dumu [nam-mah]

    AI Translation

    foreman: Ur-Lamma, son of Ur-nig;

  • 5 gur 4 barig Lu-bimu 1 gur 4 barig barley of Ur-Ebabbar,
  • 4 gur 5 ban2: Sheshkalla, Namha; 2 gur 3 barig 1 ban2: Ur-Ebabbar;
  • 12 gur 2 barig, Utu-ba'e,
  • 11 gur 1 barig Adaga,
  • 6 gur Sheshkalla, the man ..., the oxen-driver;
  • 9 gur 2 barig 3 ban2 for Aya-usu,
  • 14 gur Lu-Narua,
  • 14 gur Bazige,
  • 10 ... of Lugina,
  • 2 gur 4 barig 3 ban2 Ugil, 2 gur barley for Ur-Ebabbar,
  • 4 gur Lugal-ushime, 1 gur 4 barig Ur-ebabbar barley,
  • for the rations of Utu-sadu, Ur-Dun;

  • 4 gur 4 barig, Ur-bara, deficit: 2 gur 1 barig 4 ban2,
  • 6 plowmen, field Arshantia-Nindara, oxen ...,
  • 68 gur 4 barig 5 ban2 ..., 8 gur 1 barig 1 ban2 ...,
  • foreman: Ur-Lamma, son of Nammah;

    Column 1

    Sumerian

    szuku ma2-gur8#-[re]

  • 8(gesz2) lu2-kal-[la]
  • 1(u) la2 1(gesz2) ur-(d)[...]
  • 6(gesz2) 3(u) 2(disz) ur-[sa6-ga]
  • 1(u) 1(disz) hu-[...]
  • 7(gesz2) 4(disz) _ka_-[...]
  • 1(u) la2 1(gesz2) ur-lugal
  • 9(gesz2) 1(u) ur-(d)[lamma]
  • 6(gesz2) 3(disz) ur-(d)ba-[ba6]
  • 5(gesz2) 1(u) lugal-ezem
  • 1(u) engar ar-sza-ti-a-(d)nin-dar-a-ta
  • 1(szar2) 9(gesz2) 2(u) 3(disz) ugula ad-da-mu szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 1(disz) sze ur-e2-babbar2 szunigin szuku-ra engar-re-ne 1(gesz'u) 2(gesz2) ur-(d)ig-alim 1(gesz'u) 2(gesz2) gu4 ensi2 1(gesz'u) ur-(d)isztaran

  • 6(gesz2) a-a-u4-su3-sze3
  • 6(gesz2) lu2-(d)na-ru2-a
  • 6(gesz2) ba-zi-ge
  • 6(gesz2) ur-mes
  • 6(gesz2) (d)utu-ba-e3
  • 6(gesz2) lugal-u2-szim-e
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) szesz-kal-la dumu nam-ha-ni 5(gesz2) 1(u) sze ur-e2-babbar2
  • 1(szar2) 7(gesz2)

    AI Translation

    ... of the boatyard;

  • 420, Lukalla;
  • 970, Ur-...;
  • 142, Ur-saga,
  • 11 ...
  • 184 ...
  • 10 less 90, Ur-lugal;
  • 420, Ur-Lamma,
  • 63, Ur-Baba;
  • 420, Lugal-ezem;
  • 10 plowmen from Arshatia-Nindara;
  • 123, foreman: Addamu; total: 121 barley, Ur-Ebabbar; total: rations of the farmers; 420, Ur-Igalim; 420, oxen, governor; 420, Ur-Ishtaran;

  • 420 for Ayusu;
  • 420, Lu-Narua;
  • 420, Bazige;
  • 420, Urmes;
  • 420, Utu-ba'e;
  • 420, Lugal-ushime;
  • 121, Sheshkalla, son of Namhani, 420, Ur-Ebabbar barley,
  • a total of 720.

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 1(disz) ur-(d)lamma dumu nam-mah

  • 8(gesz2) lugal-ezem muszen-du3
  • 6(gesz2) ur-(d)ba-ba6
  • 6(gesz2) ma2-gur8-re
  • 6(gesz2) a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(gesz2) a-ra2 2(disz)-kam
  • ur-sa6-ga

  • 6(gesz2) ur-lugal
  • 6(gesz2) ur-(d)lamma dumu ur-ab-ba
  • szunigin 3(gesz'u) 9(gesz2) ad-da-mu

  • 6(gesz2) lu2-(d)utu engar
  • 6(gesz2) lugal-ezem
  • 6(gesz2) lugal-|_ka_xSZU|-_ne_
  • 6(gesz2) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 6(gesz2) ur-gu2-la2
  • 1(gesz'u) lugal-_sig2_-(_gid2_) u3 ki-du-du-ni

  • 2(u) ur-(d)utu lugal-uszur4
  • szunigin 4(u) 2(disz) ur-(d)lamma dumu ur-nig2 sze-numun szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(ban2) gur sze-numun szunigin 4(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 2(disz) guru7-ta szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 1(disz) la2-ia3 ki ur-e2-babbar2

    AI Translation

    total: 420, Ur-Lamma, son of Nammah;

  • 420, Lugal-ezem, bird-keeper;
  • 420, Ur-Baba;
  • 420 boats of the gurre,
  • 420 for 1 year
  • 60, 2nd time;
  • for Ursaga;

  • 420, Ur-lugal;
  • 420, Ur-Lamma, son of Ur-abba,
  • total: 420, Adamu;

  • 420, Lu-Utu, the ploughman;
  • 420, Lugal-ezem;
  • 420, Lugal-KA-NE;
  • 420 for Ninmar;
  • 420, Ur-gula;
  • 60 by Lugal-sig and Kiduduni;

  • 20, Ur-Utu, Lugal-ushur;
  • total: 42, Ur-Lamma, son of Ur-nig, seed-measure; total: 420 gur 1 ban2 seed-measure; total: 420 silo-measures per silo; total: 121 deficit from Ur-Ebabbar;

    Column 1

    Sumerian

    sze szuku-ra i3-dub guru7 zi!-ga-ta

    AI Translation

    barley for the shukura-offerings, from the depot of the silo booked out,

    Column 2

    Sumerian

    ki ad-da nu-banda3 gu4-ta iti ezem-(d)dumu-zi 6(szar2) 5(gesz2) 2(u) 3(disz)

    AI Translation

    from Adda, the overseer of oxen, month "Festival of Dumuzi," 233,

    Column 3

    Sumerian

    mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum Lulubum was destroyed."

    P113764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na a-ba-ki iti ezem-(d)szuba3-nun-na

    AI Translation
  • 1 ushbar garment,
  • Their weight: 1 mina. Abaki, month: "Festival of Shubanuna."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)ma-ma dub-sar

    AI Translation

    Shu-Mama, scribe.

    P113765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na dingir-zu-a

    AI Translation
  • 1 ushbar garment,
  • Its weight: 3 minas.

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)ma-ma dub-sar

    AI Translation

    Shu-Mama, scribe.

    P113766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5#(disz) udu u2 1(disz) sila4 a-hu-ma ensi2

  • 1(disz) sila4 ur#-mes# ensi2
  • 1(disz) sila4 x-[...]
  • 5(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • e-du-a

    AI Translation

    5 sheep, grass-fed, 1 lamb: Ahuma, the governor;

  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • 1 lamb ...,
  • 5 billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb, 2 female kids,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 na-ha-ab-tum
  • u4 2(u) 4(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu [mu] us2-sa ma2-dara3 ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 lamb, Nahabtum,
  • 24th day, delivery, Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The boat was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz)
  • AI Translation
  • 19
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.

    P113767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu ba-usz2
  • ki ur-(d)ma-mi-ta a-kal-la szu ba-ti kiszib3 na-ba-sa2 iti min-esz3

    AI Translation
  • 1 sheep-hides slaughtered,
  • from Ur-Mami Akalla received; under seal of Nabasa; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-[sa2] dub-sar dumu ugu2-du6

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ugudu.

    P113768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 6(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 2(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 6(disz) gu4 mu 2(asz)
  • sze-bi 1(gesz2) 1(u) la2 3(ban2) gur gu4 sze-ta sa10-a

    AI Translation
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 6 heifers, 2 years old,
  • 1 ox,
  • 2 oxen, 3 years old,
  • 6 oxen, 2 years old,
  • its barley: 89 gur less 3 ban2, oxen, barley exchanged;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 dam-gar3-ne

  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • la2-ia3 su-ga ba-sa6 ki kas4!-ta ur-e11-e unu3 i3-dab5 iti min-esz3 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    via the merchants;

  • 1 heifer, 1 year old,
  • 3 oxen, 2 years old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • deficit repaid; Basa; from Kas Ur-e'e, the cowherd, accepted; month: "minesh," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[e11]-e dumu nigar-ki-[du10]

    AI Translation

    Ur-E'e, son of Nigar-kidu.

    P113769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 5(disz) 2/3(disz) ma-na tug2-ba szesz-kal-la u3 di-na

    AI Translation
  • 1 sag-bar textile,
  • 1 ushbar garment,
  • Their weight: 5 2/3 mana. The garments of Sheshkalla and Dina.

    Reverse

    Sumerian

    _sig7#_-a-me ki i-la-ak-nu-id iti ezem-(d)szul-gi ugula i3-li2-bi-la-ni mu ur-bi-lum(ki) si-mu-ru-um(ki) ((um)) kar2-har(ki) asz-sze3 sag-tibirx(_bur2_)-ra i3-ra-a

    AI Translation

    ..., from Ilaknu'id; month: "Festival of Shulgi," foreman: Ili-bilani; year: "Urbilum, Simurrum, and Karhar upon the sagtibira he will entrust."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)ma-ma dub-sar

    AI Translation

    Shu-Mama, scribe.

    P113770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze i3-szah2-ka-sze3 mu engar-e-ne-sze3 |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 10 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for barley for i-shah-flour, from the year: "The farmers" to the year: "KIAN from ARAD"

    Reverse

    Sumerian

    a-tu szu ba-ti# iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-i3-lum ba-hul

    AI Translation

    Atu received; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P113771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • 6(disz) tug2 usz-bar tur
  • ki-(la2)-bi 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • 6 small ushbar textiles,
  • Their weight: 34 1/3 mana, 8 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-si2-na ur-pa4-mu-ra szu ba-ti iti ezem-(d)nin-mug mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Isina Ur-Pamura received; month: "Festival of Ninmug," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)pa4-mu-ra dub-sar [dumu ...-x]

    AI Translation

    Ur-Pamura, scribe, son of .

    P113772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 3(u) ma-na mu tug2-ba-sze3 ur-pa4-mu-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 13 ushbar textiles,
  • its weight: 30 minas, for the textiles, Ur-Pamu received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-ma-ma# iti ezem-(d)szuba3#-nun-na mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Shu-Mama; month: "Festival of Shubanuna," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)pa4-mu-[ra] dub-sar dumu [...]-x

    AI Translation

    Ur-Pamura, scribe, son of .

    P113773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar e2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 ku3-babbar gi-ba-ba szitim-sze3 i3-kal-la dub-sar in-szi-sa10

    AI Translation
  • 1 sar of house plot,
  • its silver: 1 shekel of silver, its reeds for the shittim-festival; Ikalla, the scribe, has bought;

    Reverse

    Sumerian

    igi ur-(gesz)gigir iszib (d)szul-gi-ka-sze3 igi szesz-a-ni simug-sze3 igi ku3-sa6-ga ku3-dim2-sze3 igi ur-nigar(gar) szitim-sze3 igi szesz-kal-la szitim-sze3 ku3-ta i3-til u4-ba ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)

    AI Translation

    before Ur-gigir, the steward of Shulgi; before Sheshani, the smith; before Kusaga, the goldsmith; before Ur-nigar, the builder; before Sheshkalla, the builder; from silver, completed; at that time, Ur-Lisi, governor of Umma, year following: "Simurrum, Lulubu."

    P113774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • 3(disz) gurusz u4 2(u) la2 2(disz)-sze3
  • a2-bi u4 (1(gesz2)) 1(u) 4(disz)-kam uri5(ki)-sze3 ma2 gu4 udu gid2-da ezem a2-ki-ti giri3 sze-er-ha-an

    AI Translation
  • 2 male laborers for 10 days,
  • 3 male laborers for 20 less 2 days,
  • its labor: 14 days; to Ur barge of oxen and sheep, long-boat, festival of Akiti, via Sherhan;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-sa6-ta kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Basa, under seal of Nigar-kidu; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10# sipa gu4 niga dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Nigar-kidu, herder of oxen, grain-fed, son of Lugal-saga.

    P113775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 8(disz) 1/2(disz) sze ku3!-babbar
  • la2-ia3 nu-(gesz)kiri6-ke4-ne mu u3-a su-su

    AI Translation
  • 2 1/4 shekels 8 1/2 grains silver,
  • the deficit of the orchardists, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# na-bi iti mu-szu!-du7! mu ha-ar-szi(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    under seal of Nabû; month: "mushudu," year: "Harshi was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 8(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 nu-(gesz)kiri6-ke4-ne mu u3-a su-su kiszib3 na-bi

    AI Translation
  • 2 1/4 shekels 8 1/2 grains silver,
  • the deficit of the orchardists, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-bi szandana dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Nabi, the shanga-na-priestess, son of Lugal-saga.

    P113776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the stallions of the mill, from ARAD, Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Lisi," year: "Harshi, Hurti, and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szusz3 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, cattle manager, servant of Shara.

    P113777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) (ansze)kunga2
  • ki lu2-(d)nanna dumu nam-ha-ni ensi2 ha-ma-zi2(ki)-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 16 k-equids,
  • from Lu-Nanna, son of Namhani, governor of Hamazi, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    na-ra-am-i3-li2 i3-dab5 ugu2 ab-ba-sa6-ga-ka ba-a-ga2-ar iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Naram-ili accepted; from Abbasaga's account booked out; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    P113778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1/2(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 e2-amar-ra-ka kin-gi4-a gi4-a ugula _arad2_-mu

    AI Translation
  • 97 1/2 male laborers,
  • for 1 day, at the Eamara, dispatched, returned, foreman: ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Atu; month: "Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P113779: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu nig2-sa10-bi 1(disz) 1/2(disz) (gin2) 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • bu-ga-num2 dam-gar3 dingir-e2 u3 i-di3-lum-ra in-ne-szi-sa10 na-ah-szu-bala gab2-gi-bi-im udu-bi udu zuh-a ba-an-kux(_kwu636_) bu-ga-num2 u3 na-ah-szu-bala ni2-zu ba-an-kux(_kwu636_)-re-esz2

  • 7(disz) gin2 ku3-babbar ziz2-da udu-sze3 ba-la2
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • AI Translation
  • 3 sheep, its exchange rate: 1 1/2 shekels 15 grains of silver;
  • The buganum, the merchant of the gods, and Idilum, have sworn by the name of Nashishubala. Its sheep, the suckling sheep, have arrived. The buganum and Nashishubala have spoken to each other.

  • 7 shekels of silver, flour for sheep slaughtered;
  • 1 1/2 shekels 15 grains of silver,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-sa10 udu-sze3 ba-la2 dingir-e2 u3 i-di3-lum su-su-de3 na-ah-szu-bala-ra ba-an-szi-kux(_kwu636_)-re-esz2 mu lugal-bi in-pa3-de3-esz2

  • 1(disz) szesz-ki-lu5-la szabra
  • 1(disz) a-ri-a kuruszda
  • 1(disz) (d)utu-an-dul3 dam-gar3
  • 1(disz) lu2-giri17-zal lunga
  • 1(disz) lu2-kal-la ku3-dim2
  • 1(disz) da-an-zi-bu ar3-ar3
  • lu2-inim-ma-bi-me-esz2 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to bring the goods for sheep, to the temple and Idilum to a standstill, Nahshubala brought, and he has sworn by the name of the king.

  • 1 Shesh-ki-Lula, the household manager;
  • 1 ARIA, fattener,
  • 1: Shamash-andul, the merchant;
  • 1 Lu-girizal, a brewer,
  • 1: Lukalla, goldsmith;
  • 1 Danzibu, the plowman;
  • their witnesses; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu nig2-sa10-bi 1(disz) 1/2(disz) (gin2) 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • bu-ga-num2 dam-gar3 dingir-e2 u3 i-di3-lum-ra in-ne-szi-sa10 na-ah-szu-bala gab2-gi-bi-im udu-bi udu zuh-a ba-an-kux(_kwu636_) bu-ga-num2 u3 na-ah-szu-bala ni2-zu ba-an-kux(_kwu636_)-re-esz2

  • 7(disz) gin2 ku3-babbar ziz2-da udu-sze3 ba-la2
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze nig2-sa10 udu-sze3 ba-la2
  • dingir-e2 u3 i-di3-lum su-su-de3 na-ah-szu-bala-ra ba-an-szi-kux(_kwu636_)-re-esz2#

    AI Translation
  • 3 sheep, its exchange rate: 1 1/2 shekels 15 grains of silver;
  • The buganum, the merchant of the gods, and Idilum, have sworn by the name of Nashishubala. Its sheep, the suckling sheep, have arrived. The buganum and Nashishubala have spoken to each other.

  • 7 shekels of silver, flour for sheep slaughtered;
  • 1 1/2 shekels 15 grains, the rent for sheep, are to be paid;
  • they brought to Nahshubala, the temple administrator of Idilum,

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3-de3-esz2

  • 1(disz) szesz-ki-lu5-la szabra
  • 1(disz) a-ri-a kuruszda
  • 1(disz) (d)utu-an-dul3 dam-gar3
  • 1(disz) lu2-giri17-zal lunga
  • 1(disz) lu2-kal-la ku3-dim2
  • 1(disz) da-an-zi-bu ar3-ar3
  • lu2-inim-ma-bi-me-esz2 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

  • 1 Shesh-ki-Lula, the household manager;
  • 1 ARIA, fattener,
  • 1: Shamash-andul, the merchant;
  • 1 Lu-girizal, a brewer,
  • 1: Lukalla, goldsmith;
  • 1 Danzibu, the plowman;
  • their witnesses; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-e2 dumu kur-bi-la-ak

    AI Translation

    Dingir-e, son of Kurbilak.

    Seal 2

    Sumerian

    i-di3-lum dumu lu-lu

    AI Translation

    Idilum, son of Lullu.

    P113780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma dumu nam-mah i3-dub a-sza3 he-gal2-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the temple administrator of Ninmar, under seal of Urshugalama, son of Nammah, from the depot of the field of abundance;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dub-sar dumu nam-mah szabra

    AI Translation

    Ur-shugalama, scribe, son of Nammah, chief household administrator.

    P113781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) udu e2-udu-_gibil_-ta
  • ki lu2-(d)kal-kal-ta kiszib3 si-du3 kuruszda

    AI Translation
  • 40 sheep from the new sheep house,
  • from Lu-Kalkal, under seal of Sidu, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu si-du3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Sidu, fattener.

    P113782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(ban2) 3(disz) sila3
  • sze gur lugal sze zi3 ki-ba se-ge4-de3

    AI Translation
  • 5 gur 3 ban2 3 sila3
  • barley gur of the king barley flour at the place of the remission of debts

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-gi-na-ta ur-(d)a-szar2-ke4 szu ba-an-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Abbagina Ur-Ashara received; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dub-sar dumu lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Ur-Ashar, scribe, son of Lu-Ninshubur.

    P113783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz sza3-gu4 (u2)kiszi17 2(u) sar-ta
  • 5(u) 3(disz) gurusz (u2)kiszi17 3(u) sar-ta
  • 5(u) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • a-sza3-ge kin ak

  • 1(disz) sar 1(u) gin2 sahar pa4 ba-al-la
  • a2-bi u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 60 male laborers, oxen-flour, suckling at 20 sar a day,
  • 53 male laborers, sown at 30 sar per day,
  • 50 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • field work done;

  • 1 sar 10 shekels of earth, excavated,
  • its labor: 4 days;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 amar-kiszi17 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 da-a-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of Amar-kishi, foreman: Ur-Enlila, under seal of Da'agi; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P113784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz dumu engar u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (d)szul-pa-e3 a-sza3 e2-gir-gi4-lu u3 a-sza3 du6-ku3-sig17

    AI Translation
  • 96 workdays, male laborers, oxen-workers,
  • 95 workdays, male laborers, sons of the plowmen,
  • field irrigated, field Shulpa'e, field Egirgilu, and field Du-kusig,

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • 8(disz) gurusz dumu engar
  • kun-zi-da-a gi ze2-a gub-ba ugula da-a-ga kiszib3 inim-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 6 male laborers, oxen managers,
  • 8 male laborers, sons of the plowmen,
  • for the storage facility, reeds of the barley reeds stationed, foreman: Da'aga, under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar#(gar#)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P113785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az szu-esz18-dar u4-da-tusz i3-dab5
  • u4 8(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 gun3-a 1(disz) ab2 mu 2(disz) gun3-a
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) dara4-nita2
  • u4 1(u) 4(disz)-kam lu2-(d)nanna szabra (d)nanna i3-dab5 szunigin 1(disz) ab2 gun3-a

    AI Translation
  • 1 calf, calf-promoter of Shu-Ishtar, for the day, accepted;
  • 8th day.

  • 1 heifer, 1 heifer, 2 years old,
  • 9th day.

  • 1 male kid,
  • 14th day, Lu-Nanna, household manager of Nanna, accepted; total: 1 heifer,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(disz) [ab2 mu 2(disz) gun3-a] szunigin 1(disz) [dara4 nita2] szunigin 1(disz) amar az szabra ib2-dab5 ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 1 heifer, 2 talents, total: 1 male calf, total: 1 calf, calf-keeper, accepted; from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P113786: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-gi-na u3-na-du11

  • 1(gesz2) sze gur sze-numun-ta
  • mu ur-nigar sa12-du5-sze3 lu2-(d)szara2 dumu ur-(gesz)gigir-ra-ka

    AI Translation

    Lugina spoke to him.

  • 60 gur of barley, seed-barley,
  • in place of Ur-nigar, for the regular offerings, Lu-Shara, son of Ur-gigira,

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu he2-sa6 dub-sar maszkim a-sza3 bu3-ma-ra iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    he shall give. Hesa, scribe, enforcer of the field of Bumara; month: "Lisi," year: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-[mu] dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.

    P113787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) kusz gu4 usz2
  • 1(disz) kusz amar gu4 usz2
  • 2(u) 3(disz) kusz ansze usz2
  • 8(disz) 2/3(disz) ma-na sa gu4
  • 5(disz) gesz gu4
  • AI Translation
  • 6 hides of oxen, dead,
  • 1 hide of ox calf, dead,
  • 23 hides of donkeys, dead,
  • 8 2/3 mana, horn of oxen,
  • 5 oxen-trays,
  • Reverse

    Sumerian

    gesz-kin-ti nin-a-sze3 kiszib3 ip-qu2-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    for the geshkinti-offerings of the queen; under seal of Ipqusha; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P113788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga us2 3(disz) udu niga
  • ki-(d)suen

  • 1(disz) udu niga (d)nin-e2-gal
  • 2(disz) udu niga du6-ur3
  • 2(disz) udu niga saga (d)nanna
  • 1(disz) udu niga (d)szul-gi dumu an-na
  • 1(disz) udu niga dub-la2-mah
  • 1(disz) udu niga (d)nin-gubalag
  • 1(disz) udu niga (d)nin-sza3-ge-pa3-da
  • 1(disz) udu niga (d)lugal-_suh_?-du-du
  • 1(disz) udu niga (d)nin-ku3-nun-na
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)nin-e2-gal a-ra2 2(disz)-kam
  • 2(disz) udu niga an-nu-ni-tum
  • 1(disz) udu niga (d)ul-ma-szi-tum
  • 1(disz) udu niga (d)al-la-tum
  • 1(disz) udu niga (d)mes-lam-ta-e3-a
  • 2(disz) udu niga bara2 an-na
  • masz-tur sagi maszkim

  • 3(disz) masz2-gal niga e2-a-du-du sza3 e2 (d)nanna
  • AI Translation
  • 2 sheep, grain-fed, fine quality, 3 sheep, grain-fed,
  • for Ki-Suen;

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninegal;
  • 2 sheep, barley-fed, for Du'ur;
  • 2 sheep, barley-fed, fine, for Nanna;
  • 1 sheep, barley-fed, for Shulgi, son of An,
  • 1 sheep, barley-fed, for Dublamah;
  • 1 sheep, grain-fed, for Nin-gubalag;
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninshepada,
  • 1 sheep, barley-fed, for Lugal-suhdudu,
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninkununa;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb for Ninegal, 2nd time;
  • 2 sheep, barley-fed, Annunitum;
  • 1 sheep, grain-fed, for Ulmashitum,
  • 1 sheep, barley-fed, for Allatum,
  • 1 sheep, barley-fed, for Meslamtaea,
  • 2 sheep, barley-fed, at the threshing floor of heaven,
  • Mashtur, cupbearer, was enforcer;

  • 3 billy goats, grain-fed, for Eadudu, in the house of Nanna;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga 1(disz) masz2-gal niga saga
  • mu-du-lum-sze3 e2-kiszib3-ka ba-an-kux(_kwu147_)

  • 1(disz) udu niga sukkal-mah
  • 1(disz) udu niga i3-lal3-lum
  • 1(disz) udu niga bu-u2-du
  • 1(disz) udu niga lugal-ku3-zu
  • u4 lugal-ur3-ra-ni-ke4 e3-a

  • 1(u) 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa 4(u) 5(disz) udu
  • giri3 u2-ta-mi-szar-ra-am

  • 1(disz) udu niga a-mur-dingir lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki)
  • 1(disz) udu niga na-ap-la-num2 mar-tu
  • lugal-inim-gi-na sukkal maszkim iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za [(d)]en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 2 sheep, grain-fed, fine, 1 billy goat, grain-fed, fine,
  • to be delivered to the sealed house.

  • 1 sheep, barley-fed, for the sukkalmah;
  • 1 sheep, barley-fed, Ilallum,
  • 1 sheep, barley-fed, for Bu-udu;
  • 1 sheep, grain-fed, Lugal-kuzu,
  • when Lugal-urani came out,

  • 15 sheep, barley-fed, "oxen-driver," 45 sheep,
  • via Uta-misharam;

  • 1 sheep, grain-fed, for Amur-ilum, messenger, Libanukshabash, governor of Marhashi;
  • 1 sheep, barley-fed, for Naplanum of the Amorite;
  • Lugal-inim-gina, the messenger, responsible official; month: "14th day passed," from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Gazelle feast," year after: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 97 lines
  • P113789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 1(disz) masz2 ki lugal-ma2-gur8-re-ta ur-du6-ku3-ga i3-dab5

    AI Translation

    ... 1 billy goat, from Lugal-magure Ur-dukuga accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti bara2-za3-gar-ra u4 2(u) 8(disz) zal-la mu en-unu6-gal# (d)inanna# ba-hun

    AI Translation

    month: "Bara-zagara," 28th day passed, year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-du6-ku3-[ga] dub-[sar] dumu lu2-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-dukuga, scribe, son of Lukalla.

    P113790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gu4
  • 6(disz) ab2
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • gesz-sze3 a-hu-ma ensi2 pu-us2(ki) i3-dab5

  • 1(u) 8(disz) gu4-gesz-sze3
  • AI Translation
  • 30 less 1 oxen,
  • 6 cows,
  • 1 ox, slaughtered,
  • for the wood of Ahuma, governor of Pus, accepted;

  • 18 oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) i3-dab5 ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab, accepted; from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) gu4
  • AI Translation
  • 54 oxen,
  • P113791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) kusz3-ta
  • (gi)ma-ad-li2-um pu2-sze3 ki ur-sila-luh-ta

    AI Translation
  • 4 asalx, 1 cubit each,
  • reed mats for the puzur-vessel, from Ur-silaluh;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a iti szu-esz-sza mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla, in bala; month: "shu'esha," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P113792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • 1(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • nig2-mu10-us2-sa2 ur-(d)ba-ba6 dumu-lugal e2 lu2-(d)nin-szubur szabra an-na-sze3 ri-is,-dingir ra2-gaba maszkim

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • 9 billy goats,
  • for the nigmusa offerings of Ur-Baba, the crown prince, in the house of Lu-Ninshubur, the household manager of An, Rish-ilum, the messenger, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    14th day; from Intaea's account booked out; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • P113793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz) nu-ub-tuku

  • 3(disz) sila4 ga ki ensi2 bala-a-ta
  • 4(disz) udu niga e2-gal-ta
  • e2 (d)nanna-sze3 a2 ge6-ba-a

    AI Translation

    16th day, without wailing;

  • 3 male suckling lambs, from the governor of the bala;
  • 4 sheep, barley-fed, from the palace;
  • to the house of Nanna, at night,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga esz3-esz3# [lugal] sza3 e2 (d)nanna-ka# u4 1(u) 7(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-am-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out of the royal eshesh-offerings, in the house of Nanna; 17th day, month: "Harvest," year after: "Enamgal of Inanna was installed."

    P113794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz)# 3(barig)# 2(ban2)# [7(disz) sila3 sze gur]
  • mu (d)amar-(d#)suen# [lugal]

  • 1(gesz2) 7(asz) 2(barig) 8(disz) 1/2(disz) [sila3 sze gur]
  • mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

  • 4(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

  • 5(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

  • 5(u) 9(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun

  • 4(u) 2(asz) 3(barig) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 37 gur 3 barig 2 ban2 7 sila3 barley,
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 77 gur 2 barig 8 1/2 sila3 barley,
  • year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 48 gur 4 barig 3 ban2 2 1/2 sila3 barley,
  • year: "The chair of Enlil was fashioned."

  • 52 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

  • 59 gur 1 barig 1 ban2 5 1/2 sila3 barley,
  • year: "Enunugal of Inanna was installed as en-priestess of Inanna."

  • 42 gur 3 barig 1/2 sila3 barley,
  • year: "Shashru was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(gesz2) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 sze gur sa2-du11 ku5-ra2 guru7-a tak4-a giri3 en-dingir-mu sza3 tum-ma-al(ki) kiszib3 lu2-uru11(ki) ka-guru7 ki (d)szara2-kam-ta ugu2-a ga2-ga2-de3 ba-ba-ti szu ba-an-ti giri3 lugal-iti-da dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal#-[e] sza-asz-ru(ki) mu#-[hul] mu 6(disz)#-[kam]

    AI Translation

    total: 147 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 barley, regular offerings, rations, rations, rations, rations, received; via En-dingirmu, in Tummal; under seal of Lu-Uru, the granary manager, from Shara's account, to be brought; to be returned; he received; via Lugal-itida, the scribe; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed," year: 6.

    P113795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga du6 (gesz)erin
  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 3(disz) udu niga
  • siskur2 ki-(d)suen e2-sakar

  • 2(disz) udu niga ma-an?-a-asz2?-tum
  • siskur2 (d)inanna sza3 e2-gal (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

  • 4(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • gag-gu-la2-sze3

  • 3(disz) masz2-gal niga
  • mu szagina-e-ne-sze3

  • 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal szu-gid2
  • mu gar3-du-e-ne e2-muhaldim ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, regular, cedar-fed,
  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 3 sheep, barley-fed,
  • offering of Ki-Suen, Esakar;

  • 2 sheep, barley-fed, Manashtum,
  • offering of Inanna, in the palace of Enlil-zishagal, responsible official;

  • 4 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for the suckling of the oxen;

  • 3 billy goats, grain-fed,
  • for the generals;

  • 3 sheep, 2 billy goats, shugid,
  • year: "The gardu'eans of the kitchen were installed."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga a-ab-ba-a ensi2 tal-musz(ki)
  • giri3 szu-(d)szul-gi sukkal? _arad2_-mu maszkim

  • 5(disz) udu sza3 e2-duru5-sze3
  • u2-la-i-li2-isz maszkim

  • 1(disz) udu geme2-bara2-si-ga lu2 siskur2-ra
  • dingir-dan sukkal maszkim iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, A'abba'a, governor of Talmush;
  • via Shu-Shulgi, sukkal?, ARADmu was enforcer;

  • 5 sheep for the 'house-of-labor';
  • Ula-ilish, the enforcer;

  • 1 sheep: Geme-barasiga, the man of the offering;
  • Dingir-dan, the messenger, was enforcer; month: "Flight," the 29th day passed; in Tummal, from En-dingirmu; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • AI Translation
  • 30 sheep,
  • P113796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _sig7_-a ur-dingir-ra dumu uri5(ki)-ma
  • 1(disz) ur-(d)iszkur dumu ki-lu2-_ku_(ki)
  • ki szabra (d)nanna

  • 1(disz) ma-an-sa6-sa6
  • 1(disz) dingir-sa6-ga
  • dumu _ne_-bi2-la(ki) ki hu-ba-a szagina

  • 1(disz) lugal-pa-e3
  • AI Translation
  • 1: ... Ur-dingira, son of Ur;
  • 1 Ur-Adad, son of Kiluku;
  • with the household manager of Nanna;

  • 1 Mansasa,
  • 1: Dingir-saga,
  • son of Nebila, from Hubaya, general.

  • 1 Lugal-pa'e,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu gir2-su(ki) e2 (d)szul-gi szunigin 5(disz) gurusz _sig7_-a 1(disz) 2/3(disz) sila3 zi3-ta iti sze-sag11-ku5 u4 6(disz) ba-zal-ta u4 3(u)-sze3 zi3-bi 3(barig) 2(ban2) en-nu-ta e3-a 1(disz)-ta sza3 nibru(ki) iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Girsu, house of Shulgi; total: 5 male laborers, ..., 1 2/3 sila3 flour each month, of the "Harvest," 6 days passed, 30 days, its flour: 3 barig 2 ban2, the watch came out, 1 each month, in Nippur, month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P113797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zu2-lum
  • nig2 siskur2-ra a#-sza3 ka-ma-ri2(ki) ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 dates,
  • the silver and offerings in the field of Kamari, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-am3-ma iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-amma; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Nasilim.

    P113798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ebih(ki) ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 lu2-nigin6(ki) dumu ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 32 gur 4 barig 3 ban2 2 sila3 barley, royal measure,
  • the general of Ebih, from Ur-Enlila, under seal of Lu-Nigin, son of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Festival of Baba" to month "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P113799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze ki a2-ta
  • e2-a-szar szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 barig barley from the labor of the granary;
  • Ea-shar received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar dumu usz-a-ni

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, son of Ushani.

    P113800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ziz2 lugal
  • la2-ia3 si-i3-tum nig2-ka9-ak ki lu2-sza-lim-ta

    AI Translation
  • 1 barig, royal emmer,
  • deficit, remaining deficit of accounts, from Lu-shalim;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 du-szu-(mu)-um iti u5-bi2-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Dushu-Mum; month: "Ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    du-szu-mu-um dub-sar dumu ga-ga-[x]

    AI Translation

    Dushumum, scribe, son of Gaga.

    P113801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar(gar) nagar
  • mar da ri-a u4 1(u)-sze3 ugula a-gu

    AI Translation
  • 1 Ur-nigar, the carpenter;
  • for 10 days, foreman: Agu;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 uku2-nu-ti-gu-la mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Ukunutigula; year after: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P113802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu-ka ba-zi-ge lu2 lunga szu ba-ti a-sza3 en-du8-du-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • the barley of the zamu-festival was repaid; the brewer received; from the field of Endu

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P113803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) dabin
  • gul-lu-uh2 (kusz)a-ga2-la2 kesz2-ra2 ki lu2-i3-zu

    AI Translation
  • 31 worts,
  • gulluh-offerings, agala-garments, keshra-offerings, with Lu-izu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 en-um-i3-li2 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of Enum-ili; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was hired;"

    Seal 1

    Sumerian

    en-nam-i3-li2 dub-sar dumu ur-gu

    AI Translation

    Ennam-ili, scribe, son of Urgu.

    P113804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) ninda du _gin2_?
  • ninda-bi x-[...] ki an-ne2-zu-ta kiszib3 ki-ag2

    AI Translation
  • 43 ninda, regular quality, at a volume of 1 shekel? per ninda,
  • its bread ... from Annezu, sealed tablet of beloved.

    Reverse

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    8th day, month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ki-ag2 dub-sar dumu ku-li dub-sar lugal-ka

    AI Translation

    beloved of the scribe, son of Kuli, scribe of the king.

    P113805: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) sze gur ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-pa-e3-ta (d)en-lil2-la2-ke4 szu ba-ti iti sig4 ag2-de3

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 barley for the ur-flour,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-pa'e Enlil received; month: "Bricks to be poured,"

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)en-lil2-la2 dumu e2-dur2

    AI Translation

    Enlila, son of Edur,

    P113806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki i-la-ak-nu-id-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti igi e2-ama-na

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • from Ilaknu'id Ur-Ningeshzida received; before Emana;

    Reverse

    Sumerian

    igi sa3-si2-na simug igi a-da-lal3 dam-gar3 iti ga2-udu-ur4 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    before Sasina, the smith; before Adalal, the merchant; month: "Gazelle-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dam-gar3 dumu ur-(d)nin-[x]

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, the merchant, son of Ur-Nin-.

    P113807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ab2 ba-usz2 [... u4] 4(disz)-kam [...] u4 5(disz)-kam [...] szu-gid2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 mu aga3-us2-e-ne-sze3
  • 3(disz) ab2 mu ur-mah-sze3
  • szu-gid2 u4 1(u)-kam

  • 3(disz) ab2 szu-gid2 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 szu-gid2 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 5(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u) 5(disz)-kam
  • AI Translation

    ... slaughtered cows, ... 4th day ... 5th day ... shugid, 9th day,

  • 1 cow, year: "Aggraves."
  • 3 cows, for Ur-mah;
  • shugid offerings, 10th day;

  • 3 cows, shugid, 11th day;
  • 1 ox, shu-gid, 12th day;
  • 1 cow, shugid, 17th day;
  • 1 cow, shugid, 18th day;
  • 1 cow, shugid, the 19th day;
  • 1 cow, shugid, 20th day;
  • 1 cow, shugid, 21st day;
  • 1 cow, shugid, 22nd day;
  • 1 cow, shugid, 23rd day;
  • 1 cow, shugid, 24th day;
  • 5 cows, shugid, 25th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 6(disz) ab2 szu-gid2
  • u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 szu-gid2 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 mu ku-ba-tum-sze3
  • 2(disz) dusu2-munus mu ur-mah-sze3
  • szu-gid2 u4 3(u)-kam szunigin 3(disz) gu4 szunigin 3(u) 1(disz) ab2 szunigin 2(disz) dusu2-munus ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ma2-dara3-abzu [(d)en-ki]-ka ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ox, 6 cows, shugid,
  • 26th day.

  • 1 cow, shugid, 27th day;
  • 1 cow, for Kubatum,
  • 2 female kids, for the lions;
  • shugid service, 30th day; total: 3 oxen, total: 31 cows, total: 2 female kids, from Enlil's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) gu4 2(disz) ansze
  • AI Translation
  • 34 oxen, 2 donkeys,
  • P113808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) sze gur lugal
  • e2 (d)en-lil2-la2-ka ba-an-kux(_kwu147_) ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ba-zi

    AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure,
  • arrived at the house of Enlil; from Ur-Enlila's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 szabra iti szu-numun mu ma2-dara4-ab-zu ba-ab-du8

    AI Translation

    via Ur-Baba, the household manager; month: "Sowing," year: "The boat of Dara'abzu was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna sukkal-mah dumu ur-(d)szul-pa-e3 sukkal-mah _arad2_-zu

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.

    P113809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • sza3-gal (ansze)kunga2 zi-gu5-um kar-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 u2-li

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • the fodder of the kunga, the pigeons, from the port, from the granary, under seal of Uli;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    u2-li _arad_ (d)nin-e2-gal

    AI Translation

    Uli, servant of Ninegal.

    P113810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) zi3 gazx(_kum_)
  • u3 zi3 sig15 gur kiszib3 muhaldim-e-ne ki e-zi-tum amar-szuba3 szu ba-ti#

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig kashk cheese,
  • and fine flour gur, under seal of the cooks, from Ezitum Amar-shuba received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 pu-us2(ki) u4 1(u) 4(disz)-kam mu us2-sa bad3# ba-du3

    AI Translation

    in Pus, 14th day, year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz# [u4 x]-sze3
  • kun-zi-da e2 (d)lamma gub-ba tu-ra (d)szara2-kam iti 3(disz)-da?

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • for the kunzida-house, house of the protective deity stationed, ..., Sharakam, 3rd month?,

    Reverse

    Sumerian

    u2 na-ga-ab-tum a-u2-da-ka i7 a-u2-da gu-la kiszib3 lugal-inim-gi-[na] mu ma2 (d)en-ki [ba-ab]-du8

    AI Translation

    plant of Nagabtum of Auda canal, great, under seal of Lugal-inim-gina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-[sar] dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P113812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra mar da ri-a ugula#? lu2-(d)da-mu

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., the ..., the foreman: Lu-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-[na] mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P113813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-i3-sa6
  • 1(disz) masz-da3-nita2 1(disz) masz-da3-munus
  • 1(disz) sila4
  • lugal-a2-zi-da szabra

  • 1(disz) sila4 la-ni en (d)nin-hur-sag
  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)ba-ba6 ensi2

  • 1(disz) sila4 na-bi-(d)en-lil2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Nanna-isa,
  • 1 male gazelle, 1 gazelle,
  • 1 lamb,
  • Lugal-azida, household manager;

  • 1 lamb for Lani, en-priestess of Ninhursag,
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 1 lamb,
  • Ur-Baba, governor;

  • 1 lamb, Nabi-Enlil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 bu-sza-num2
  • 4(disz) udu u2 1(disz) sila4
  • sipa-i3-si-in

  • 4(disz) masz-da3-nita2 3(disz) masz-da3
  • ta2-hi-isz-a-tal u4 2(u) 8(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ses-da-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 lamb, Bushanum,
  • 4 sheep, grass-fed, 1 lamb,
  • shepherd of the pigs

  • 4 male gazelles, 3 gazelles,
  • Tahish-atal, 28th day, delivery, Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "Piglet feast," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 24.
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.

    P113814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) dabin gur
  • ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 ur-ga2-nun giri3 _arad2_-mu

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 dabin flour,
  • from Ur-Igalim, under seal of Ur-ganun, via ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    27th day, month: "Sowing," year after: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ga2-nun dub-sar dumu al-ba-ni-du11

    AI Translation

    Ur-ganun, scribe, son of Allanidu.

    P113815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) ninda sig15
  • 1(barig) ninda saga
  • 1(asz) 4(ban2) ninda du gur
  • na-ap-ta2-num2 u4 6(disz)-ta u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 red bread,
  • 1 barig good quality bread,
  • 1 gur 4 ban2 regular bread,
  • Naptanum, 6th day, 6th day;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lu2-(d)pa-bil2-sag kiszib3 ur-(d)ig-alim iti szu-numun mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; Lu-Pabilsag, under seal of Ur-Igalim; month: "Sowing," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu lugal#-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Lugal-saga.

    P113816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze szuku-ra gur
  • ukken-ne2 dumu ur-(gesz)gigir ki-su7 uku2-nu-ti#-ta

    AI Translation
  • 4 gur of barley, rations,
  • for the ukkene, son of Ur-gigir, from the threshing floor Ukunuti;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P113817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • erin2 ugnimx(|_ki-su-lu-ki-nig2_|)-ma i3-il2-la-ne szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 77 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • the troops of the ugnim troops will come and take it away;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 kiszib3 szar-ru-um-ba-ni lu2-(d)utu-ra ba-an-na-zi kiszib3 szagina(na)-bi tum3-da-bi kiszib3 lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)utu-ka zi-re-dam iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the sealed tablet of Sharrum-bani of Lu-Utu were brought; under seal of the general, its tumda, under seal of Lu-dingira, son of Lu-Utu, booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-[sar] dumu lu2-(d)utu

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lu-Utu.

    P113818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u)-kam

  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • ba-usz2 e2-muhaldim u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • mu ur-mah-sze3 u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 6(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • [szu]-gid2 e2-muhaldim [u4] 1(u) 9(disz)-kam [x] ab2

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • shugid offerings of the kitchen, 10th day;

  • 1 ox, 2 years old,
  • slaughtered, for the kitchen, 11th day;

  • 1 k-equid,
  • 1 male kid,
  • year: "The lion," 14th day;

  • 6 oxen,
  • 1 cow,
  • shugid offerings for the kitchen, 19th day, ... cows,

    Column 2

    Sumerian

    mu lu2-[...]

  • 2(disz) dusu2-[nita2]
  • 2(disz) dusu2-[munus]
  • mu ur-mah-[sze3] szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz) gu4
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3

  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • mu [... lu2 mar]-ha-szi(ki) [...]

    AI Translation

    year: "...."

  • 2 male sucklings,
  • 2 female kids,
  • for the lions, shugid, kitchen; 22nd day;

  • 1 ox, shugid, kitchen;
  • 23rd day.

  • 1 ox, shugid, kitchen;
  • 25th day.

  • 1 ox,
  • for the service of the aforementioned;

  • 1 ox,
  • 1 cow,
  • year: "... ." "The man of Marhashi ..."

    Column 1

    Sumerian

    szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 1(disz) ab2
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 1(disz) ab2
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) gu4
  • er3-ra-ga-sze-er masz2-da-re-a-na ki-ba ba-na-a-ga2-ar (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti szu-i maszkim

  • 2(disz) dusu2-munus
  • mu [...]-sze3

    AI Translation

    shugid offerings of the kitchen, 26th day;

  • 1 cow,
  • shugid offerings of the kitchen, 27th day;

  • 1 cow,
  • shugid offerings of the kitchen, 28th day;

  • 1 ox,
  • Erraga-sher, his goatherd, has returned to his place. Shu-Suen-hamati, the guarantor,

  • 2 female kids,
  • for the year .

    Column 2

    Sumerian

    u4 2(u) 9(disz)-kam szunigin 1(u) 3(disz) gu4 szunigin 1(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 7(disz) ab2 szunigin 1(disz) (ansze)kunga2-nita2 szunigin 3(disz) dusu2-nita2 szunigin 4(disz) dusu2-munus ki lugal-me-lam2-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    29th day; total: 13 oxen; total: 1 ox, 2 years; total: 7 cows; total: 1 k-equid; total: 3 male donkeys; total: 4 female donkeys; from Lugal-melam's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gu4 1(disz) (ansze)kunga2 7(disz) [dusu2]
  • AI Translation
  • 21 oxen, 1 mules, 7 flocks,
  • P113819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • zi3 a-gar gu7-sze3 ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 nig2-u2-rum dumu gu3-de2-a

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • flour for the agar-flour, from Ur-Nanshe, under seal of Nig-urum, son of Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[ig-alim] dub-sar dumu gu3-de2#-[a]

    AI Translation

    Lu-Igalim, scribe, son of Gudea.

    P113820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) ma-na siki-ud5
  • ki gu-za-na-ta mu mar-gid2-da-sze3 kiszib3 ur3-re-ba-ab-du7

    AI Translation
  • 56 minas of wool,
  • from Guzana, for the wagons, under seal of Ur-re-badu;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery; month: "Gazelle feast," year after: "Simanum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur3-re-ba-ab-du7 dub-sar dumu lugal-uszumgal? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-rabdu, scribe, son of Lugal-ushumgal?, is your servant.

    P113821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(ban2) sze gur#
  • guru7 nig2-erim2-nu-dib-ta sze-ba sza3-gu4 sza3-sahar-ra u3 giri3-se3-ga-ba-sze3

    AI Translation
  • 6 gur 4 ban2 barley,
  • from the grain-fed rations of Nigerim-nudib, barley rations of the oxen of the dust and of the girisegaba-vessel,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ma-da zu-bu i-di3-zu szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal-e bad3-gal mu-du3

    AI Translation

    from the land of Zubu did Idizu receive; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen, the king, the Great Wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i-di3-(d)suen dub-sar _arad2_ (d)nanna

    AI Translation

    Iddi-Sîn, scribe, servant of Nanna.

    P113822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 1(u) ma-na siki-gi
  • ki szu-ku-bu-um-ta mu-kux(_du_) lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 3 talents 10 minas of wool,
  • from Shukubum, delivery of Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (gesz)apin-du8-(a) u4 4(disz) ba-zal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Piglet-feast," the 4th day passed; year after: "Simanum was destroyed."

    P113823: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)geszimmar gesz gub-ba
  • nig2-sa10-am3-bi 1(disz) gin2 ku3-babbar ur-kun-ra ur-sa6-ga in-szi-sa10

    AI Translation
  • 3 date palms, stationed,
  • its value 1 shekel of silver: Ur-kuna, Ur-saga, has bought;

    Reverse

    Sumerian

    tukum-bi lu2 inim ba-an-gar

  • 6(disz) (gesz)geszimmar
  • szum2-mu-dam mu lugal-bi i3-pa3 igi a2-zi-da igi lugal-engar igi ur-(d)en-ki un-da-ga iti udru u4 6(disz) ba-zal mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    If a man has a claim,

  • 6 date palms,
  • to be given back; year: "The king was chosen." Before Azida; before Lugal-engar; before Ur-Enki. Undaga. Month: "Urdu," 6th day passed. Year: "The Amorite wall was erected."

    P113824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz 4(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • 4(u) 4(disz) gurusz 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • sze-_an_ a-sza3 apin ku5-ra2 gurx(|_sze-kin_|)-a zar3-bi tab-ba

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • 66 workdays, male laborers, 4 ban2 workdays,
  • 44 male laborers, 3 ban2 workdays,
  • barley rations of the field of the plowmen, harvested, its interest is to be added,

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam _arad2_-hul3-la mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Agu; under seal of the shatam-official, ARAD-hula; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-hul3-la dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    ARAD-hula, scribe, son of Ur-Utu.

    P113825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 sahar-u2-u2-ka gub-ba ugula ur-(d)nin-su

    AI Translation
  • 27 male laborers, oxen manager, for 1 day,
  • at the threshing floor of the sand dunes stationed, foreman: Ur-Ninsu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-gal-e-si mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Egalesi; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P113826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (kusz)suhub2 ku3-sig17 e2-ba-an
  • 8(disz) (kusz)suhub2 sze-er-hu-lum# ku3-sig17 e2-ba-an
  • 7(disz) (kusz)e-sir2 ku3-sig17 e2-ba-an
  • 1(u) 2(disz) (kusz)e-sir2 sze-er-hu-lum ku3-sig17 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)igi-du gun3-a sze-er-hu-lum ku3-sig17 e2-ba-an
  • AI Translation
  • 8 gold shub sandals for the Eban temple,
  • 8 ... leather bags of ..., gold, for the Eban temple;
  • 7 gold esir sandals for the Eban temple;
  • 12 esir sandals, ..., gold, for the Eban temple;
  • 1 igidu-skin, ..., gold, for the Eban temple;
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-sig17-bi 4(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) sze e2 szu-szum2-ma ki lugal-ku3-zu-ta ta2-hi-isz-a-tal szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 bad3# mar-tu mu-ri-iq-ti-id#-[ni]-im# mu-du3

    AI Translation

    its gold: 4 minas 12 1/3 shekels 10 grains, house of the rations, from Lugal-kuzu Tahish-atal received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P113827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze ur5-sze3
  • ki lugal-a2-zi-da-ta lu2-(d)nin-szubur-ke4

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley for the ur-flour;
  • from Lugal-azida Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ku3-sux(_szim_) mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Gold-flour," year after: "The Amorite wall was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu ba-za-mu

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Bazamu.

    P113828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) sar 6(disz) gin2 e2 du3-a u3 kislah
  • e2 a-za-da-kam

  • 4(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • szu-i3-li2 in-szi-sa10

  • 1(disz) ab-ba-kal-la dumu ur-mes
  • 1(disz) bu-u2-za-nu-um dumu sza-bu-lum
  • 1(disz) a-da-lal3 dumu puzur4-(d)(asz)aszgi(gi4)
  • 1(disz) szu-ma-ma dumu ma2-gur8-re
  • AI Translation
  • A built-up house plot of 1 1/3 sar and 6 shekels,
  • house of Azada,

  • 4 1/3 shekels of silver,
  • Shu-ili bought.

  • 1 Abbakalla, son of Ur-mes,
  • 1 bu-zanum, son of Shabulum,
  • 1 Adalal, son of Puzur-Ashgi,
  • 1 Shu-Mama, son of Magure,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-an-ne2 dumu ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2 dumu zu-la-a
  • 1(disz) i-pa2-li2-is dumu i-zu-gid2
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu szesz-kal-la
  • 1(disz) inim-ma-dingir dumu szu-ga-tum
  • 1(disz) lugal-ezem simug
  • 1(disz) (d)amar-(d)suen-an-dul3# dub-[sar]
  • lu2-inim-ma-bi-me igi-bi-sze3 e2 ba-sa10 mu lugal-bi in-pa3 szu ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) mu us2-sa (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-[tu] mu-ri-iq-ti-id-nim mu#-[du3]

    AI Translation
  • 1 Lugal-ane, son of Ur-Shulpa'e,
  • 1 Ur-Enlila, son of Zula'a,
  • 1 Ipalis, son of Izugid,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Sheshkalla,
  • 1 Inim-ma-ili, son of Shugatum,
  • 1 Lugal-ezem, the smith,
  • 1: Amar-Suen-andul, the scribe;
  • their witnesses before them the house was sold; the name of the king he had sworn. Hand of Habaluge, governor of Adab, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected" Murik-tidnim.

    Seal 1

    Sumerian

    a-za-da dumu e-lum-ma

    AI Translation

    Azada, son of Elumma.

    P113829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 1(barig) sze [gur lugal]
  • 1(u) 2(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a [...]

    AI Translation
  • 22 gur 1 barig barley, royal measure,
  • 12 gur 3 barig emmer,
  • regular offerings of Amar-Suen, from the granary, under seal of Asha ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-ki-bi dumu a-a-kal-la gudu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ekibi, son of Ayakalla, gudu priest of Shara.

    P113830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam [us2]
  • 1(u) 6(asz) gu2 1(u) ma-na siki-gi
  • ki za-za-na-a-ta (d)szu-(d)suen-nu-ur2-ma-ti-szu

    AI Translation
  • 1 talent wool, 4th quality,
  • 16 talents 10 minas of wool,
  • from Zazana Shu-Suen-nurmatishu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul#-gi# mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great Oval was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen#-[nu-ur2-ma]-ti#-[is2-su2] _arad2_ gu-za-ni

    AI Translation

    Shu-Suen-matissu, servant of Guzani.

    P113831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu
  • ki i-la-ak-nu-id puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7 szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 panu
  • from Ilaknu'id Puzur-Enlil, shepherd of Urgi, received.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki) na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma puzur4-(d)en-lil2 dumu dingir-ba-ni sipa ur-[gi7-ra]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, Puzur-Enlil, son of Ili-bani, shepherd of the lions.

    P113832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 ugur2-tur-tur gaba a-sza3 muru13 a2!(_da_) ug3-_il2_ ugula# za3-mu

    AI Translation
  • 65 porters for 1 day,
  • the water stationed, field Ugurturtur, adjoining the field Muru, labor of the porters, foreman: Zamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Agugu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P113833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(u) 7(disz)-sze3

  • 3(disz) gurusz u4 1(u) 3(disz)-sze3
  • kun i7 tum-malx(_tur3_)(ki)-ka sahar si-ga

    AI Translation
  • 4 male laborers, oxen managers,
  • for 17 days

  • 3 male laborers for 13 days,
  • at the outlet of the Tummal canal, dirt heaped up,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-lugal kiszib3 lu2-du10-ga mu na-ru2-a-mah (d)en-lil2-la2 ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-lugal, under seal of Lu-duga; year: "The Great-Stele of Enlil was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P113834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) gu2 (u2)nin9
  • ki la-gi-ip-ta lu2-(d)nin#-szubur# szu ba-ti

    AI Translation
  • 26 talents of nin-plant,
  • from Lagippe Lu-Ninshubur received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka bi2-in-du8-ta mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-sze3 mu 4(disz)-kam

    AI Translation

    from the year "Shu-Suen, the king, the boat of the Abzu-priest of Enki he built," to the year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," to the year: "4th year."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)]suen# [lugal kal]-ga [lugal] uri5#[(ki)]-ma [lugal an]-ub-[da] limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-[(d)nin-szubur] [dub-sar] dumu [i-di3-(d)suen] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Iddi-Sîn, is your servant.

    P113835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki ur-sa6-ga-ta lugal-ur2-ra-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • an interest rate of 1 shekel per 5 shekels is to be added, from Ur-saga Lugal-urani received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-ga mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki) ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Bricks," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P113836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4
  • 1(disz) (ansze)kunga2-munus
  • 2(disz) dusu2-nita2
  • a-sza3-ga gub-ba szu-szum2-ma

    AI Translation
  • 8 oxen,
  • 1 female k-equid,
  • 2 male sucklings,
  • the field stationed, given over,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-me-lam2 ba-na-zi iti ezem-(d)me-ki-gal2 ba-zal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-melam was installed; month: "Festival of Mekigal," completed; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P113837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 2(asz) sze gur a2 5(disz) sila3-ta sig4! du8-de3 ki lugal-pa-e3-ta

    AI Translation

    x 2 gur of barley, labor: 5 sila3 each, brickwork of the du8-de, from Lugal-pa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ur-du6-ku3-ga szu ba-ti iti udru(duru5) mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-dukuga received; month: "Udru," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-du6-ku3-ga dub-sar dumu lugal-he2-gal2?

    AI Translation

    Ur-dukuga, scribe, son of Lugal-hegal?.

    P113838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 2(u) ma-na siki
  • ki (d)szu-(d)suen-nu-ur2-ma-ti-szu-ta ku-ba-tum szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 talents 20 mina wool,
  • Kubatum received from Shu-Suen-matishu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bad3-szar-ru-um(ki) mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Dur-sharrum; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-ba-tum geme2 gu-za-na

    AI Translation

    Kubatum, female slave of the throne bearer;

    P113839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ki i-la-ak-nu-id-ta

  • 1(u) zi3 ki ab-ba-kal-la
  • 3(u) zi3 ki szesz-ki-ag2-mu szusz3-ta
  • giri3 i-ri-ib mu sze-na-sze3

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from Ilaknu'id;

  • 10 gur flour from Abbakala;
  • 30 gur flour from Shesh-kiagmu, the cattle manager;
  • via Irib, year: "Barley rations."

    Reverse

    Sumerian

    ki i-la-ak-nu-id-ta lu2-(d)suen szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ilaknu'id did Lu-Suen receive; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dumu zu-ga-li2 dam-gar3

    AI Translation

    Lu-Suen, son of Zugali, merchant.

    P113840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sa-du8 ak u3 (gesz)kiri6 ur-(d)dumu-zi-da

  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da-ga gub-ba a-sza3 u2-du-lu2-saga a-sza3 iszib-e-ne

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • the storehouse and the orchard of Ur-Dumuzida;

  • 126 workdays, male laborers,
  • Adaga stationed, field Udulu-saga, field of the stewards;

    Reverse

    Sumerian

    u3 u2-du-(d)nin-a-ra-li ugula za3-mu kiszib3 na-ba-sa6 i3-du8 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    and Udu-Nina-rali, foreman of Zamu, under seal of Nabasa, gatekeeper; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P113841: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze na-ba-sa6
  • 2(barig) lugal-sza3-la2
  • 1(barig) a-bi2-e2
  • 1(barig) szu-tu-zi
  • 2(barig) ur-(d)suen
  • 2(barig) lu2-dingir-ra
  • sze _kin-kin_-de3 szu-a gi-na-asz

    AI Translation
  • 2 barig barley for Nabasa,
  • 2 barig Lugal-shala,
  • 60 litres of barley 1 unit for Abi-e
  • 60 litres of barley 1 unit for Shutuzi
  • 2 barig Ur-Suen,
  • 2 barig Lu-dingira,
  • the barley to be delivered is to be set in order.

    Reverse

    Sumerian

    tesz2-bi mu lugal-bi i3-pa3 usz nu-ur2-i3-li2 a-mur-dingir lu2-inim-ma-(bi)-me mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li mu-hul-a

    AI Translation

    its tribute, year: "The king was chosen." The body of Nur-ili and Amur-ilum were its witnesses. Year: "Shu-Suen, the king, destroyed the land of Zabshali."

    P113842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • sze a-sza3 a-lal3 ki szesz-szesz (nu-banda3)-gu4 ba-gara2-ta lu2-(d)utu dumu lu2-gi-na

    AI Translation
  • 121 gur 3 barig 1 ban2
  • barley of the field Alal; from Shesh-ahhe, the oxen manager of Bagara, Lu-Utu, son of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2-la2 (d)nin-lil2 ma2-gur8-mah! bi2-dim2

    AI Translation

    received; month: "Great-oxen," year: "Shu-Suen, king of Ur, Enlil and Ninlil built the Great-Barge."

    P113843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu x [x] sila4 e-du-a

  • 2(disz) amar masz-da3-munus
  • ur-mes ensi2

  • 1(disz) sila4 er3-ra-ga-szi-ir
  • 1(disz) sila4 er3-ra-ha-bi-it
  • mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a

    AI Translation

    x sheep, ... lamb, edua;

  • 2 calf-gazelles,
  • Ur-mes, the governor;

  • 1 lamb of Erragashir,
  • 1 lamb from Erra-habit,
  • delivery of the king, Inta'e'a;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 1(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8-mah [(d)]en-lil2 [(d)nin]-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    accepted; via Nanna-maba, the scribe; 14th day, month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    [x] udu 2(disz) masz-da3

    AI Translation

    x sheep, 2 gazelles,

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.

    P113844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki (d)szul-gi-t,a-bum2-ta lugal-geszkim-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • from Shulgi-tabum did Lugal-geshkimzi receive;

    Reverse

    Sumerian

    gi4-gi4-de3 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8 (d)en-lil2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8-a

    AI Translation

    repaid; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the barge for Enlil and Ninlil erected;"

    P113845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 la2 2(u) 5(disz) sze ku3-sig17 1(u)-ta
  • nig2-sa10-ma-sze3 ki qu2-ra-ad-i3-li2-ta mu-kux(_du_) e2-gal-sze3 nu-la2

    AI Translation
  • 3 shekels less 25 grains of gold at 10 each,
  • for the goods, from Qurad-ili, delivery, to the palace not received;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna szu ba-ti giri3 ur-(d)da-mu gaba-ri kiszib3-ba iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Lu-Nanna received; via Ur-Damu, the first-born, under seal of the month "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P113846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4 u2
  • e2 (d)nin-sun2 (gesz)u3-suh5-sze3 ki puzur4-(d)en-lil2-ta _ne_-_ne_ ensi2 mar2-da(ki) i3-dab5

    AI Translation
  • 10 oxen, grass-fed,
  • to the house of Ninsun for reed-cutting, from Puzur-Enlil did Nene, governor of Marda, accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month "Great-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-festival of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) gu4
  • AI Translation
  • 10 oxen,
  • P113847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sze gur
  • a-sza3 _kam_-gi-sa6-ga-ta ki lugal-sukkal-ta mu lugal-ku3-zu-sze3 lu2-dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 210 gur of barley,
  • from the field Kamgisaga, from Lugal-sukkal, to Lu-kuzu Lu-dingira received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-(d)utu u3 lu2-(d)utu aszgab#? iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-[lil2-ra?] mu-ne-dim2#

    AI Translation

    via Lugal-shamash and Lu-shamash, the smith; month: "Mushudu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P113848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • sza3-gal ansze zi-gu5-um-ma ki-su7 a-sza3 muru13-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • fodder of the donkeys, grazing-grain, from the threshing floor of the field "Muru" to the granary;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(u2)gug4-sze3 kiszib3 lu2-du10-ga iti pa4-u2-e u3 iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    for Ur-gug; under seal of Lu-duga; month: "Pa'u'e," and month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dumu lu2-(d)szara2#

    AI Translation

    Lu-duga, son of Lu-Shara.

    P113849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) gin2 2(u) 6(disz) sze ku3-babbar
  • ki lugal-a2-zi-da-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1/3 shekel 26 grains of silver,
  • from Lugal-azida Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ku3-_szim_ mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Golden ...," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu ba-za-mu

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Bazamu.

    P113850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) gin2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sze ku3-sig17
  • nig2-sa10-ma-sze3 mu-kux(_du_) ki dingir-ba-ni-ta lu2-(d)nanna szu ba-ti

    AI Translation
  • 19 shekels 16 1/2 grains of gold,
  • to be given as a gift; from Ili-bani Lu-Nanna received;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 dub2-ba-am3 gaba-ri kiszib3-ba iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    accounts, xxx

    P113851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur mu sipa id-ni-id-sze3 ki gu-za-na-ta ur-(d)da-mu

    AI Translation

    ... gur barley, since the shepherd Idnid, from Guzana Ur-Damu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti] u5-bi2-gu7 mu# e2 (d)szara2

    AI Translation

    received; month: "ubi feast," year: "The house of Shara."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)da-mu dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Damu, scribe, son of Lu-Baba.

    P113852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar ur5
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki geme2-a-zi-mu-a-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti [iti gu4-si]-su#-ka

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver, deficit;
  • an interest rate of 100 shekels per 5 shekels is to be added, from Geme-azimu'a did Ur-Shulpa'e receive; month: "Flight;"

    Reverse

    Sumerian

    [la2]-e-de3

  • 1(disz) ma-ma-a
  • lu2-inim-ma-bi-im iti szu-numun-a u4 2(u) 3(disz) ba-zal mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-hul

    AI Translation

    he will not raise a claim

  • 1 Mamaya,
  • its witnesses; month: "Sowing," 23rd day passed; year: "The house of Shara in Umma was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dumu# _arad2#_?-[...]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of ARAD-...,

    P113853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze-ba kasz-a gub-ba u3 geme2 e2-bappir iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • barley rations, beer rations, and female laborers of the brewer's prebend, month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 1 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • month "Festival of Ninazu;"

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur sze-ba kasz-a gub-ba u3 geme2 e2-bappir la2-ia3 su-ga iti 2(disz)-kam ki ur3-re-ba-ab-du7 kiszib3 en-um-i3-li2 lu2 lunga3 mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    total: 3 gur 2 barig 1 ban2 barley, barley rations, barley rations, beer rations, and female laborers of the brewery, the deficit repaid; 2 months, from Ur-re-ba'abdu, under seal of Enum-ili, lung surgeon; year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-um-i3-li2

    AI Translation

    for Enum-ili;

    P113854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze-gesz-i3 gur
  • ki szu-er3-ra-ta na-bi2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig sesame,
  • from Shu-Erra Nabi-Enlila

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    na-bi2-(d)en-lil2 dumu en-i3-li2 szagina

    AI Translation

    Nabi-Enlil, son of Enili, general.

    P113855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki dingir-sa6-ga-(ta) lu2-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver,
  • an interest rate of 100 shekels per 5 shekels is to be added, from Dingir-saga Lu-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ab-_pa-ud_-[_du_] gi4-gi4-da iti du6!(_ka_)-ku3 u4 1(u) 1(disz) ba-zal mu e2 (d)szara2 gesz ba-du3

    AI Translation

    month: "Abpaddu," recited; month: "Dugaku," the 11th day passed; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dub-sar

    AI Translation

    Lu-saga, scribe.

    P113856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki lugal-a2-zi-da-ta szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • Sheshkalla received from Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    iti udru(duru5) mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    month: "Udru," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu giri3-ni

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Girini.

    P113857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze ur5-ra
  • masz2 ga2-ga2-dam ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta e2-sag-kal-la

    AI Translation
  • 3 barig of barley, extispicy,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be added, from Lu-Shulgira's account in Esagkalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    e2-sag-kal-la dumu [...]

    AI Translation

    Esagkalla, son of .

    P113858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze-gesz-i3 gur i3-ba erin2 da bad3-da-ka tusz-a ugula da-a-a giri3

    AI Translation

    ... sesame, gur of oil, labor-troops stationed at the wall, foreman: Da'aya, via

    Reverse

    Sumerian

    ki gu-za-na-ta# ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    from Guzana's account booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P113859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 2(barig) sze-gesz-i3 gur
  • i3-ba erin2 a-sza3 ku-da-bad3-da-ka tusz-a ugula sag-(d)nanna-i3-zu

    AI Translation
  • 115 gur 2 barig sesame seeds,
  • oil, labor-troops, in the field Kuda-badda stationed, foreman: Sag-Nanna-izu,

    Reverse

    Sumerian

    sze-gesz-i3 kar2-har(ki) ki gu-za-na-ta ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    sesame from Karhar, from Guzana's account booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P113860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar ur5-sze3
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki inim-(d)en-lil2-ta lu2-(d)da-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 shekel of silver for the ur-service,
  • an interest rate of 100 shekels per 5 shekels is to be added, from Inim-Enlil Lu-Damu received;

    Reverse

    Sumerian

    igi ur-(d)ma-mi igi en-um-i3-li2 iti gu4-si-su u4 3(u) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    before Ur-Mami; before Enum-ili; month: "Gudsi's," day 30 passed; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)da-mu dumu lugal-bara2#-ge-[si]

    AI Translation

    Lu-Damu, son of Lugal-bargesi.

    P113861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 gesz-gal _ud_@g
  • 4(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • sza3 bala-a u4 1(disz)-kam ki e2-ur2-bi-(du10)-ta

    AI Translation
  • 1 talent, ...,
  • 4 talents of tamarisk,
  • in bala, 1st day, from E-urbidu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-sa6-i3-zu iti nesag mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-sa-izu; month: "First fruits," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P113862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) udu a-lum niga
  • 5(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • geme2-(d)en-lil2-la2 nig2-dab5 a tu5-a u4-nu2-a-ka-ni u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, 3rd grade,
  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 5 lambs,
  • 1 calf-gazelle,
  • Geme-Enlila, nigdab-offering of water for the soup, his day, 27th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Inta'ea booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [(d)nanna-ma-ba] dub-sar dumu u2-na-[ab]-sze-[en6] _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P113863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • nam-erim2 ku5-ra2 hul3 ku3-a (d)szara2? u2-gu de2-a ur-(d)szul-pa-e3-ke4 ba-an-zuh ba-an-sze6

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • The evil of the holy cultic order, the joy of the holy Shara, the supplication of Ur-Shulpa'e, he sinned against him.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Alulu, under seal of the governor; month: "minesh," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-[bi2]-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P113864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 4(u) 6(asz) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(barig) gig gu2 gur
  • szuku lu2-(d)utu-ka ki gu-za-na-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 89 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • 46 gur emmer,
  • 1 gur 4 barig oxen,
  • from the account of Lu-Utu, from Guzana Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti ((ki)) sza3 i-ni-in-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-(bi2)-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; in Ininna; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P113865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • kiszib3 ur-ku3-nun-na iti ezem-me-ki-gal2 mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

  • 1(u) sze-gesz-i3 gur numun-sze3
  • [...]-(d)nanna# nu-banda3 [...] x

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • under seal of Ur-kununa; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma was erected."

  • 10 gur sesame, seed-measure,
  • ...-Nanna, the overseer .

    Reverse

    Sumerian

    buru14 gesz-i3-ka ag2-de3# giri3 hu-un-nu-wa iti kur-ga-na-sze mu (d)i-bi2-(d)suen lugal ki gu-za-na-ta lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)utu szu ba-ti

    AI Translation

    for the harvest of the wood, ..., via Hunnuwa; month: "Gagan," year: "Ibbi-Suen, the king, from Guzana Lu-dingira, son of Lu-Shamash, received."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lu2-(d)utu

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lu-Utu.

    P113866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) ninda du gur
  • na-ap-ta2-num2 ki er3-ra-ma-lik kiszib3 a-da-lal3

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 regular bread,
  • Naptanum, from Erra-malik, under seal of Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month "Piglet-feast," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 dumu i-di3-er3-ra

    AI Translation

    Adalal, son of Idi-Erra.

    P113867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • ki lu2-(d)szul-gi-ta kiszib3 en-um-i3-li2 sa2-du11 lu2# muszen#? ba [x] _sze3#_

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • from Lu-Shulgi, under seal of Enum-ili, the regular offerings of the man, the bird .

    Reverse

    Sumerian

    bala ensi2 adab(ki) iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    bala, governor of Adab; month: "Piglet feast," year: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-nam-i3-li2 dub-sar dumu ur-gu

    AI Translation

    Ennam-ili, scribe, son of Urgu.

    P113868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gu2 (gesz)szu-ur2-me
  • sza3-bi-ta

  • 4(asz) gu2 4(u) ma-na (gesz)szu-ur2#-[me]
  • [...]

    AI Translation
  • 12 talents of reeds,
  • therefrom:

  • 4 talents 40 minas of reed,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P113869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sig4 gu-ru-sal-la(ki)-ta im-la2 ugula lugal-pa-e3 iti kin-(d)inanna u4 2(u) 3(disz) zal-la

    AI Translation
  • 18 1/2 male laborer workdays,
  • bricks from Gurusala, weighed out; foreman: Lugal-pa'e; month: "kin-inanna," 23rd day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-a-lu#? dub-sar dumu ku-za-a lu2 lunga#

    AI Translation

    Puzur-alu, scribe, son of Kuza'a, lung-builder.

    P113870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) la2 4(disz) sila3 ninda du
  • ki er3-ra-ma-lik dingir-su-ra-bi2 u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 barig less 4 sila3 regular bread,
  • from Erra-malik, Ili-surabi, 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-su-ra-bi2 dub-sar

    AI Translation

    Ilshu-rabi, scribe.

    P113871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 5(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur
  • dug kur-ku-du-bi 1(u) 1(disz) mu (d)szul-gi-iri-mu-sze3 e2-kiszib3-ba-ta ga-ti-e

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 5 ban2 9 2/3 sila3 sesame oil,
  • its kurkudu-vessel: 11 units, from the year: "Shulgi-irimu, from the sealed house .

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-an-ti a#-ra2 4(disz)-kam iti ses-da-gu7 u4 5(disz)-kam mu us2-sa bad3-gal ba-du3 mu# us2-sa-bi

    AI Translation

    received; for the 4th time; month: "Piglet feast," 5th day; year after: "The great wall was erected," year after that;

    P113872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • mu a2 bala-sze3 ki lugal-nir-ta

  • 1(asz) sze gur
  • ki sza3-nin-ga2-ta ki gu-du-du sze szuku-ra guru7-a tak4-a

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • for the year: "The labor of the bala was received from Lugal-nir."

  • 1 gur of barley,
  • from Sha-ninga, from Gududu barley rations, rations deposited,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nanna iti# min-esz3 [mu (d)]i-bi2#-(d)suen [lugal-e] si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Nanna; month: "minesh," year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu la-ni-mu

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lanimu.

    P113873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 i3-gesz
  • a-mur-kal-la

  • 8(disz) sila3 szu-ku8-bu-um
  • dub-sar-me

    AI Translation
  • 8 sila3 of sesame oil,
  • for Amur-kalla;

  • 8 sila3 for Shukubuum,
  • their scribes;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "The great wall was erected."

    P113874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) zu2-lum gur
  • guru7-ta sze-ba erin2 szu-na-mu-gi4-sze3 mu-ni-mah

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 dates,
  • from the grain-granary the barley rations of the troops of Shunamugi he made great;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti szu-esz5-sza mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The Great Wall was erected."

    P113875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na _szim_
  • sa2-du11 lugal e2-bappir2 ge6-par4-ra-ta e2-kiszib3-ba-ta puzur4-e2-a

    AI Translation
  • 2 minas of aromatics,
  • regular offerings of the king from the storehouse of the gipar, from the storehouse of the seal of Puzrê,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu [(d)]i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 nibru(ki) uri5(ki)-ma bad3-gal-bi mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, in Nippur and Ur, its great wall erected."

    P113876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze kasz ninda gur
  • sza3 lagasz(ki)

  • 1(barig) 3(ban2) lu2 (d)nanna-gu2-gal
  • [x] 1(barig) 1(ban2) gur sza3# ma-da zu-bu

  • 3(barig) 9(disz) sila3 sza3 unu(ki)-ga
  • [x] 4(barig) gur sza3# ambar#-mah#

  • 1(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 sza3 kun lugal
  • [...] gur sza3# e2 (d)szara2 ma-da umma(ki)

  • 3(barig) sza3 ga-esz5(ki)
  • szunigin 1(u) [...] 1(barig) [...] 1(disz) 2/3(disz) sila3 sze kasz ninda gur

    AI Translation
  • 4 gur of barley, beer and bread,
  • in Lagash

  • 1 barig 3 ban2, man of Nanna-gugal,
  • ... 1 barig 1 ban2 in the country of Zubu,

  • 3 barig 9 sila3 in Uruk,
  • x gur 4 barig, in the ambarmah;

  • 1 barig 2 ban2 1 2/3 sila3 in the royal kun,
  • ... gur, in the house of Shara, in the land of Umma.

  • 3 barig, in Ga'esh;
  • total: 10 gur ... 1 barig ... 1 2/3 sila3 barley, beer, bread;

    Reverse

    Sumerian

    nig2#?-siskur2-ra (d)iszkur-ra mu a-sza3 ka-us2-sa2 didli-sze3 zi#-ga mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    for the offerings of Ishkur, year: "The field of the ka'usa, as a whole, booked out;" year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    P113877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? ku3-babbar
  • ki lu2-(d)suen-ta i3-li2-an-dul3 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 2/3 shekels silver,
  • Ili-andul received from Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2-la tukum-bi nu-la2

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur-ta
  • ag2-e-dam iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-[e] i3-pa3#

    AI Translation

    If he does not pay,

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, each,
  • he will measure out. month: "Big-festival," year: "The en-priest of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-an-dul3 dub-sar dumu# i-din-(d)suen

    AI Translation

    Ili-andul, scribe, son of Iddin-Sîn.

    P113878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur nig2-gal2-la

  • 3(gesz2) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 gur
  • sila-a gal2-la

    AI Translation

    188 gur 2 barig 2 ban2 barley, grain-fed,

  • 222 gur 4 barig 1 ban2 9 2/3 sila3
  • a kind of reed mat for a carpenter

    Reverse

    Sumerian

    i-di3-zu# in-da-gal2 sza3 ma-da zu-bu iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    he has given to you. In the land of Zubu. Month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    P113879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a2 u4 1(u)-kam (u2)gug4 zi2-de3 ki ur-sa6-ga-ta gu2-da szu ba-ti

    AI Translation

    labor of 10 days, mutton flour, from Ursaga, the guda-official received;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 sar-sze3 a2 1(u)-kam nu-gi4

  • 1/2(disz) gin2 ku3 la2-e-de3
  • mu lugal in-pa3 igi engur-engur igi usz-sa6-ga iti sig4-ga

    AI Translation

    for the labor-troops of the sar; 10 workdays, he will not return;

  • 1/2 shekel of silver he shall not take.
  • year: "The king swore." Before Engur-Engur, before Ushsaga. Month: "Bricks."

    Left

    Sumerian

    mu en (d)inanna unu(ki) masz2 i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by the goat was found."

    P113880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)szudul5 ansze szu-du7-a
  • (gesz)apin-sze3 ki i-la-ak-nu-id-ta a-hu-wa-qar

    AI Translation
  • 3 ... donkeys,
  • for the plow, from Ilaknu'id Ahu-waqar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-gar mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e in-pa3

    AI Translation

    received; month: "shugar," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-wa-qar dub-sar dumu ki-ag2-mu

    AI Translation

    Ahu-waqar, scribe, son of Kiamu.

    P113881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-a2-zi-da iszib# asz2-nun-na-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-azida, the administrator of the 'Gate of the Lord',

    Reverse

    Sumerian

    il3-su#-ba-ni szu ba-ti

  • 1(disz) lu2-bala-sa6-ga
  • iti gan-gan-e3 mu en (d)inanna [unu](ki) masz2 i3-(pa3)

    AI Translation

    Ilshu-bani received;

  • 1 Lu-balasaga,
  • month: "GANgan," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    li-za-ra-[x] dumu en-u2-a

    AI Translation

    Lizara-..., son of Enua.

    P113882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(u) 5(disz) kusz udu hi-a
  • (gesz)apin-sze3 ki i-la-ak-nu-id ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 15 sheep-hides,
  • for the plow, from Ilaknu'id, Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-gar mu en (d)inanna masz2-e in-pa3

    AI Translation

    received; month: "shugar," year: "The en-priestess of Inanna by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu e2-mah-ki-du10?

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Emahkidu.

    P113883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gazi gur
  • mu bala!-a-sze3 ki nam-ha-ni-ta ur-(d)inanna szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of gazi,
  • in place of his bala, from Namhani Ur-Inanna received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ab-e3 mu en (d)inanna masz2-e in-pa3

    AI Translation

    month "Abe," year: "The en-priestess of Inanna by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)inanna# dub-sar dumu ba-an-zi

    AI Translation

    Ur-Inanna, scribe, son of Banzi.

    P113884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-nun
  • 4(disz) sila3 ga-ar3
  • sa2-du11 (d)mah ki u-bar-re-a#-ta

    AI Translation
  • 4 sila3 butter oil,
  • 4 sila3 kashk cheese,
  • regular offerings of Mah, from Ubarrê;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-mah iti du6-ku3 mu en (d)inanna masz2-e in-pa3

    AI Translation

    under seal of Ur-Emah; month: "Duku," year: "The en-priestess of Inanna by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu ur-si-[gar?]

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Ur-sigar?.

    P113885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki dingir-sa6-ga-ta ur-tilla5 nimgir

    AI Translation
  • 1/3 shekel of silver,
  • from Dingir-saga Ur-tilla, the herald;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti!? _ne_-_ne_-gar# mu en unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "NENEgar," year: "The en-priestess of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-tilla5 dumu ur-(d)za-ba-ba nimgir-mah

    AI Translation

    Ur-tilla, son of Ur-Zababa, chief herald.

    P113886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)pisan ha-lu-ub2# zu2 am-si se3-ga a2-an zabar
  • 1(disz) (gi)pisan tur
  • me-(d)isztaran dumu-munus lugal-ke4

    AI Translation
  • 1 basket of hallub-fruit, ... of elephant ivory, bronze a-an-vessel,
  • 1 small basket,
  • Me-Ishtaran, daughter of the king,

    Reverse

    Sumerian

    in-ba u2-ta2-mi-szar-ra-am maszkim ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-[gan] iti u5-bi2(muszen)-gu7# mu en unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    inba: Uta-misharram, the enforcer, from Lu-dingira's account booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Uruk was installed."

    P113887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur x
  • 2(asz) ki szesz-szesz-mu
  • ki szu-la-num2-ta ur-pa4-mu-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 2 gur with Shesh-shemu,
  • from Shulanum did Ur-Pamura receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu ensi2 szuruppak!(_su_-_ru_-_kur_)(ki) mu us2-sa e2 ba-du3-a

    AI Translation

    year: "The governor of Shuruppak," year after: "The house was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)(asz)aszgi(gi4) ensi2 adab(ki) ur-pa4-mu-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ashgi, governor of Adab: Ur-Pamura, scribe, is your servant.

    P113888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar masz2 nu-tuku
  • ki lugal-a2-zi-da-ta ur-(d)asznan-e szu ba-ti iti! sig4 gi4-gi4-dam

    AI Translation
  • 1 shekel of silver, without interest,
  • from Lugal-azida did Ur-Ashnane receive; month: "Bricks brought."

    Reverse

    Sumerian

    igi tul2-ta igi e2-ki-bi igi u4-sa6-ga lu2-inim-ma-bi-me mu e2 (d)(szara2) umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    before Tul; before Ekibi; before U-saga; their witnesses; year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Left side

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3#

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)asznan dumu lugal-geszkim-zi

    AI Translation

    Ur-Ashnan, son of Lugal-geshkimzi.

    P113889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az
  • nam-u4-da-tusz-sze3 ki lu2-dingir-ra-ta szu-esz18-dar dumu a-ad-da u4-da-tusz i3-dab5

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • for living in the future, from Lu-dingira Shu-Ishtar, son of Adda, living in the future, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal zi-ga lu2-dingir-ra [iti] u5-bi2-[gu7] [mu] us2-sa [ki-masz(ki) hu-ur5]-ti-[ki ba-hul]

    AI Translation

    month: "16th day passed," booked out; Lu-dingira; month: "ubi-feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P113890: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [nig2-sa10-bi?] 6(disz) [gin2 ku3-babbar] x-x-x-mu dumu masz-gu-la2-ra [x] sa12-du5 a-sza3 szum2 lu2-(d)suen dumu ur-na-ke4 in-szi-sa10 ku3-bi szu-na a-ab-si lu2 lu2 la-ba-an-gi4-gi4-da mu lugal-bi al-pa3 igi a2-lu5-lu5 dumu ba-li-li-sze3

    AI Translation

    ... its value 6 shekels of silver, ...mu, son of Mashgula, ..., the sadu-offerer of the field, the grain, Lu-Suen, son of Urna, bought. That silver, its hands, the water, the man who did not return, the name of the king, he imposed. Before Alulu, son of Balili,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar-mu er2-du8
  • 1(disz) szesz-kal-la dub-sar dumu ensi
  • 1(disz) un-da-ga nu-(gesz)kiri6
  • uszur3 da-gi4-a-me

  • 1(disz) a2-gu dumu ur-na
  • 1(disz) ur-sukkal dumu szesz-kal-la
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu la-a-la-at
  • 1(disz) lugal-nig2-nidba
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • dam-gar3-me

    AI Translation
  • 1 Ur-nigarmu, the erdu-official;
  • 1 Sheshkalla, scribe, son of the governor;
  • 1: Undaga, gardener;
  • they are the stewards of the reeds;

  • 1 Agu, son of Urna,
  • 1 Ur-sukkal, son of Sheshkalla,
  • 1 Lu-dingira, son of La-alat,
  • 1 Lugal-nignidba,
  • 1 Ur-Enlila,
  • they are merchants;

    P113891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) tug2 sag us2#
  • tug2-ba geszba2(ba) liru3# kisal sza3 a2-ki#-ti# uri5#(ki)-ma

    AI Translation
  • 51 garments, first quality,
  • garments, reed baskets, liru-garments, courtyard of Akitu, Ur,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga# iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en#-mah#-gal#-an-na en# [(d)nanna ba-hun]

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed;"

    P113892: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ba-gi-na u3-na-du11 nu-ur2-zu-x na-ab-be7-a kin lugal-pa-e3 u3-mu-gid2

    AI Translation

    he has sworn by the name of Bagina. Nurzu ... he has sworn. The work of Lugal-pa'e is complete.

    Reverse

    Sumerian

    dub-ba-ni ha-mu-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re a-ba szesz-mu-gin7

    AI Translation

    whose tablet I gave to him, I shall return to him. Why, like Sheshmu,

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-zu _arad2_ (d)en-lil2-la2

    AI Translation

    Nurzu, servant of Enlil.

    P113893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] la2 1(disz) udu [...]
  • 1(disz) masz2-[gal]
  • da-da gala mu-kux(_du_) a2-bi2-lum mar-tu nam-ha-ni sukkal maszkim

  • 2(disz) amar masz-da3
  • e2-uz-ga

    AI Translation
  • 9 sheep ...,
  • 1 billy goat,
  • Dada, the gala; delivery of Abilum, the Amorite; Namhani, the messenger, was enforcer;

  • 2 gazelle gazelles,
  • uzga house

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-na-da ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-[na en (d)nanna ba-hun]

    AI Translation

    delivery of Shulgi-nada; Ur-Baba was enforcer; 22nd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P113894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 [...]
  • iti sze-sag11-ku5 [u4 n-am3] ba-ra#-[zal] iti min-esz3-sze3

  • 1(disz) ug3 e6#-[e]
  • iti nesag-ta u4 8(disz)-am3 ba-ra-zal iti (d)dumu-zi-sze3

  • 1(disz) ur-saga szu-ku6
  • iti (d)li9-si4-ta u4 3(disz)-am3 ba-ra-zal iti sze-sag11-ku5-sze3

    AI Translation
  • 1 workman, porter: ...;
  • for the month "Harvest," the day n passed; for the month "minesh,"

  • 1 workman, porter,
  • from month "First-fruits," the 8th day passed, to month "Dumuzi,"

  • 1 Ur-saga, fisherman;
  • from month "Lisi," the 3rd day passed; to month "Harvest,"

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nin-pirig?
  • iti e2-iti-6(disz)-ta u4 4(disz)-am3 ba-ra-zal iti szu-numun-sze3 en-nu-ga2 ti-la ugula a-kal-la kiszib3 nam-sza3-tam dingir-ra-ka mu en [...]

    AI Translation
  • 1 Ur-Ninpirig?,
  • from month "House-month-6," 4 days passed; month: "Sowing," watch, life; foreman: Akalla; under seal of the shatam-official of the gods; year: "The en-priestess of ...";

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P113895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur# [lugal]
  • sze zi-ga guru7 (d)en-lil2-la2-sze3 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • barley booked out for the silo of Enlil; delivery;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la lu2 nu-ur2-esz18-dar dam-gar3 tum3-da-am3 (kiszib3) lu2-(d)en-lil2-la2 zi-re-dam(am3) iti szu-[numun-a] mu [en unu(ki)]-ga masz2-[e i3-pa3]

    AI Translation

    under seal of Akalla, man of Nur-Ishtar, merchant, brought; under seal of Lu-Enlila, booked out; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)en-lil2-la2 dub-sar# dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-Enlila, scribe, son of Ur-nigar.

    P113896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2#_ [szuku ur]-(d)nin-a-zu
  • a-sza3 a-gar3-gu-la uri5(ki)-da gub-ba ur-(d)nin-a-zu apin-la2-sze3 ur-(d)ba-ba6-ra in-na-an-szum2

  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra masz2 ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 3 iku field area, ..., Ur-Ninazu;
  • the field of Agargula in Ur stationed, Ur-Ninazu to the plowman Ur-Baba gave.

  • 1 gur barley, royal measure,
  • the barley with interest is to be paid.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ba-ba6-ta ur-(d)nin-a-zu szu ba-ti zi-ga 1(gesz2)-sze3 ur-(d)ba-ba6-ke4 in-na-ni-gar ur-(d)nin-a-zu mu lugal nu-ub-gi4-gi4-da in-pa3 iti u5#-bi2# [gu7] mu [...]

    AI Translation

    from Ur-Baba Ur-Ninazu received; booked out of the account of a distance of 120 days, Ur-Baba has deposited; Ur-Ninazu has sworn by the name of the king that he has not yet returned it; month: "Ubi," month: "Gazelle feast," year: "...."

    P113897: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    hu-wa#-[wa] u3-na-du11

  • 4(disz) dusu2#
  • lu2-uru11(ki) szu ha-ba-szi#-ti#

    AI Translation

    Huwawa spoke to him.

  • 4 ...,
  • Lu-Uru, from Habashiti;

    Reverse

    Sumerian

    en#-x-ba-x

    AI Translation

    ...;

    P113898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) sila4 [szu-ru]-usz-ki-in [x] gu4 erin2 e-ba-al(ki) [ugula] szu-ru-usz-ki-in 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 4(disz) masz2-gal szimaszgi 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(disz) ud5 szimaszgi

  • 2(disz) az
  • i3-szi-we-er ensi2 ha-ar-szi(ki) ugula i-di3-(d)da-gan

  • 3(disz) udu 5(disz) masz2-gal szu-(d)tiszpak
  • 4(disz) udu esz18-dar-ki-in
  • 2(disz) masz2-gal da-gi
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal szu-esz18-dar
  • 2(disz) udu er3-ra-ba-ni
  • 2(disz) masz2-gal i-ti-ga
  • lu2 szu-ur3-bu(ki)-me

  • 1(disz) gu4 4(disz) udu a-lum
  • la-si2-ma-nu-um mar-tu

    AI Translation

    ... 1 lamb for Shurushkiin; x oxen, labor-troops, Ebal, foreman: Shurushkiin; 94 bucks, Shimashkian; 126 nanny goats, Shimashkian;

  • 2 male goats,
  • Ishi-Weer, governor of Harshi, foreman: Iddi-Dagan.

  • 3 sheep, 5 billy goats, Shu-Tishpak,
  • 4 sheep: Ishtar-kin;
  • 2 billy goats, Dagi,
  • 1 sheep, 1 billy goat: Shu-Ishtar,
  • 2 sheep of Erra-bani,
  • 2 billy goats, Itiga,
  • the people of Shurub;

  • 1 bull, 4 long-fleeced sheep,
  • La-simanum, the Amorite;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 7(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal 1(disz) sila4
  • i-di3-(d)suen

  • 1(disz) sila4 nu-ur2-i3-li2
  • 1(disz) sila4 hu-bi2-dam
  • 1(disz) masz2 sa3-si2 munus
  • 1(disz) masz2 sza-at-da-ti munus
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra
  • 1(disz) masz2 nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) sila4 si-im-tip-ha-sze-er
  • 1(disz) sila4 a-a-kal-la
  • 1(disz) sila4 mudra5
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) [x] bu-un-za-a
  • [1(disz) sila4?] sza3-ku3-ge
  • [u4] 6(disz)-kam mu-kux(_du_) [in]-ta-e3-a i3-dab5 [giri3] nu-ur2-(d)suen dub-sar [iti ezem]-mah [mu (d)szu]-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ox, 7 sheep,
  • 2 billy goats, 1 lamb,
  • Iddi-Sîn;

  • 1 lamb from Nur-ili,
  • 1 lamb, ...,
  • 1 female kid, Sasi,
  • 1 female kid, Shatdati,
  • 1 lamb, Lugal-azida, the household manager;
  • 1 billy goat, Nigar-kidu,
  • 1 lamb: Sim-tipha-sher,
  • 1 lamb from Ayakalla,
  • 1 lamb, mudra,
  • 1 lamb for Lu-Nanna,
  • 1 ..., Bunzaya,
  • 1 lamb? of Shakuge,
  • 6th day, delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 9(gesz2) 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 91,
  • P113899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 niga
  • nig2-mu10-us2-sa2-sze3 giri3-sza-ma szusz3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

  • 1(disz) gu4 niga mu-kux(_du_) lugal-sze3
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 1(disz) gu4 niga ki (d)utu-sze3
  • sza3 unu(ki)-ga giri3 szu-(d)nin-ha-ildu3-ma

  • 2(disz) ab2 ki szu-(d)dumu-zi gu-za-la2-sze3
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 1 grain-fed cow,
  • for nigmusa-offerings, via Girsha, cattle manager; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 1 grain-fed ox, delivery to Lugal;
  • in Ur;

  • 1 grain-fed ox, with Utu;
  • in Uruk, via Shu-Nin-Hilduma;

  • 2 cows, from Shu-Dumuzi, for the throne-chair;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 niga szunigin 2(disz) ab2

  • 7(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 2(disz) gu4 szu-gid2 a-sza3-ta
  • giri3 szu-(d)ma-mi-tum i3-du8

  • 1(disz) gu4 1(disz) dusu2
  • giri3 du6?-ur2-en-du10

  • 3(disz) gu4 1(disz) dusu2
  • zi-ga-am3

  • 3(disz) gu4 niga ib2-tak4
  • AI Translation

    total: 4 grain-fed oxen, 1 grain-fed cow, total: 2 cows,

  • total: 7.
  • therefrom:

  • 2 oxen, shugid, from the field;
  • via Shu-Mitum, gatekeeper;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • via Du-ur-Endu;

  • 3 oxen, 1 lamb,
  • booked out;

  • 3 oxen, grain-fed, he rationed;
  • P113900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na ku3-sig17 1(u) 7(disz)-ta
  • lugal-an-ne2

  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? 1(u) 5(disz) sze
  • lu2-dingir-ra

  • 1(disz) ma-na 2/3(disz) 1(u) 5(disz) sze
  • bu-zu

    AI Translation
  • 2 minas of gold at 17 each,
  • for Lugal-ane;

  • 1 2/3 mana 2/3 ninda 15 barley-corns,
  • for Lu-dingira;

  • 1 mina 2/3 mina 15 grains,
  • your suckling

    Reverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 2(u) sze
  • lu2-(d)en-lil2-la2 szunigin 5(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze ku3-sig17

    AI Translation
  • 2/3 mana 20 grains,
  • for Lu-Enlila; total: 5 1/3 mana 1 1/2 shekels 20 grains of gold;

    P113901: administrative other-object

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    geme2-(d)suen dam lu2-dingir-ra dumu lu2-gi-na nu-banda3-gu4!(_ta_)

    AI Translation

    Geme-Suen, wife of Lu-dingira, daughter of Lugina, manager of oxen,

    P113902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2 dam-gar3-ra
  • dumu szesz-kal-la

  • 1(disz) esz18-dar-i3-li2
  • in-ni-re-a-sze3 ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Enlila, the merchant;
  • son of Sheshkalla

  • 1: Ishtar-ili,
  • he has destroyed for her in the quay.

    Reverse

    Sumerian

    szer7-da-asz iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    for the szerdash; month: "Harvest;"

    P113903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur a?-ki#-a-ni#?
  • 2(u) iszib (d)nisaba#?
  • 1(asz) gur x-mu-ti
  • 1(u) sze en-nam
  • ku3-bi 5(disz) 2/3(disz) gin2

    AI Translation
  • 5 gur of barley, Akini?,
  • 20 ... Nisaba,
  • 1 gur, ...muti,
  • 10 grains, Ennam;
  • its silver: 5 2/3 shekels;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 _szim_ saga
  • 2(asz) gu2 3(u) ma-na _szim_ du
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? ku3-babbar sa10 _bulug3_-sze3

  • 2(disz) sila3 i3-gesz ku3-bi 2(u) 8(disz) sze
  • (d)iszkur-ta-lu2

    AI Translation
  • 2 talents of fine aromatics,
  • 2 talents 30 minas of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1 1/3 shekels 2/3? shekels; silver as a purchase for a .

  • 2 sila3 of sesame oil, its silver: 28 grains;
  • Ishkur-talu

    P113904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 4(u) 5(disz) udu 2(u) 5(disz) masz2 3(u) 1(disz) sila4
  • e2 (d)nin-sun2-ka-sze3 kiszib3 na-sa6 kuruszda

  • 3(disz) gu4 niga
  • kuara(ki)-sze3 kiszib3 lugal-he2-gal2 sipa gu4

  • 1(disz) gu4 e2 (d)al-la-tum-ma
  • 1(disz) gu4 e2 (d)mes-lam-ta-e3-a
  • kiszib3 ur-ku3-nun-na dub-sar

  • 2(disz) udu sa2-du11 (d)en-ki gesz-kin-ti-sze3
  • kiszib3 (d)szara2#-kam dub-sar [...] 1(u) 6(disz) x 5(disz) masz2 [...] 1(u) 4(disz) sila4 7(disz) masz2 ga dub? _pi-gan_-bi 6(disz) kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 kuruszda [x] udu [...] (d)be-la-at-szu-gu-nir [u3] (d)be-la-at-da-ra-ba-an [dub] ur-ge6-par4-ra dub-sar [x] udu niga

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen, 2 heifers, 2 years old,
  • 45 rams, 25 billy goats, 31 lambs,
  • to the house of Ninsun; under seal of Nasa, fattener;

  • 3 grain-fed oxen,
  • to Kuara, under seal of Lugal-hegal, shepherd of oxen;

  • 1 ox, house of Allatuma,
  • 1 ox, house of Meslamtaea,
  • under seal of Ur-kununa, scribe,

  • 2 sheep, regular offerings of Enki, for the geshkinti offerings;
  • under seal of Sharakam, scribe; ... 16 ... 5 billy goats ... 14 lambs 7 billy goats, ..., their ..., 6 under seal of Ur-Shulpa'e, fattener; ... sheep ... Belat-shugunir and Belat-dabarban, scribe; Ur-gepara, scribe; ... grain-fed sheep

    Reverse

    Sumerian

    [...]-tum-x [...] udu u2 [x] ud5 masz2 nu2-a [sa2-du11] lugal u4 1(u) 6(disz)-kam [x] udu niga x x (d)nun-gal gu-la [x] eme6 mu 2(disz) nig2-dab5 a tu5-a [szunigin ...] 2(disz) gu4 niga [szunigin ...] 1(disz) ab2 mu 2(disz) niga [szunigin ...] 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu niga szunigin# 5(disz) sila4 gu-gu-tum-ma! szunigin 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu u2 szunigin 1(u) 6(disz) ud5 masz2 nu2-a szunigin 5(disz) masz2 szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sila4 ga szunigin 3(u) 2(disz) masz2 ga

    ki lu2-(d)nanna szabra-ta giri3 lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-la iti ezem-mah mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... ... sheep, grass-fed, ..., nanny goats, not calf-fed, regular offerings of the king, 16th day; ..., grain-fed sheep, ... Nungal, the great lady; ..., female monkey, 2 years, nigdab-offering, watering, total: ... 2 oxen, grain-fed, total: ... 1 cow, 2 oxen, grain-fed, total: ... 115 sheep, grain-fed, total: 5 lambs, Gugutuma; total: 105 sheep, grain-fed, total: 16 lambs, grain-fed, total: 5 lambs, total: 105 lambs, wool, total: 32 lambs, wool,

    from Lu-Nanna, the household manager; via Lu-dingira, son of ARAD-hula; month: "Big-festival," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P113905: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(barig) sze-ba ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

  • 2(barig) a-da-lal3
  • 2(barig) lu2-kal-la
  • 2(barig) lugal-ha-ma-ti
  • 2(barig) (d)szara2#-mu-tum2
  • ugula lugal-ba-ra-ab#-e3#

  • 2(barig) ur-ga2-nun-na
  • 2(barig) lugal-inim-gi-na
  • 2(barig) nu-ur2-(d)suen
  • ugula szu-ma-am3

    AI Translation

    ... 2 barig barley rations for Ur-Gilgamesh,

  • 2 barig Adalal,
  • 2 barig, Lukalla,
  • 2 barig Lugal-hamati,
  • 2 barig, Shara-mutum,
  • foreman: Lugal-barabe;

  • 2 barig Ur-ganuna,
  • 2 barig, Lugal-inimgina,
  • 2 barig, Nur-Suen,
  • foreman: Shu-Mam;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz)
  • szunigin 2(asz) 4(barig) sze-ba nar-nita2 gur iti dal u3 iti szu-numun (d)szara2-i3-zu# u3-na-a-du11 he2-ma-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 17
  • total: 2 gur 4 barig barley rations of the male singer, month "Dal," and month "Sowing," Shara-izu said to him: "May they give it to me."

    P113906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 siki-gi
  • e2-kiszib3-ba sza3 nibru(ki)-ta u2-na-ab-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 talents of wool,
  • from the sealed house of Nippur to ... received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-gi8-gal2 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Megigal," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    u2-na-ab-[sze3] dub-[sar] dumu us2-[x-x-isz]

    AI Translation

    to Urab, the scribe, son of Us-...-ish;

    P113907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze-gesz-i3 gur
  • ur-(d)suen u3 _arad2_

  • 1(u) gur lu2-dingir-ra
  • 1(u) gur lu2-gi-na
  • 2(u) gur ur-(d)nin-urta ugula i3 sur
  • lu2 sanga-me-esz2

  • 3(u) 2(asz) gur a-ad-da
  • 8(asz) gur ur-me-me
  • 1(u) 6(asz) gur ur-(d)suen
  • AI Translation
  • 20 gur sesame,
  • Ur-Suen and ARAD,

  • 10 gur, Lu-dingira,
  • 10 gur, Lugina;
  • 20 gur, Ur-Ninurta, foreman of oil,
  • they are priests;

  • 32 gur, Adda;
  • 8 gur, Ur-meme,
  • 16 gur, Ur-Suen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) gur
  • lu2 ensi2-ka-me

  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) gur
  • AI Translation
  • 56 gur
  • the men of the governor;

  • 96 gur,
  • P113908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] lulim-munus kiszib3 lugal-ha-ma-ti

  • 1(disz) lulim-nita2
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(disz) amar az
  • kiszib3 (d)ba-ba6-da-nir-gal2 u4 2(u) 3(disz)-kam iti a2-ki-ti

  • 1(disz) amar gir am x
  • kiszib3 lu2-dingir-ra u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(disz) dara3-nita2 u4 1(disz)-[kam]
  • 7(disz) lulim-nita2 mu [2(disz)]
  • 5(disz) lulim-nita2 mu [1(disz)]
  • 4(disz) lulim-munus mu [...]
  • AI Translation

    ..., Lulimmunus, under seal of Lugal-hamati;

  • 1 male suckling,
  • 1 female kid,
  • 1 calf, suckling,
  • under seal of Baba-danirgal, 23rd day, month: "Akitu."

  • 1 calf ...,
  • under seal of Lu-dingira, 2nd day, month: "Festival of Shulgi."

  • 1 male donkey, 1st day;
  • 7 male nanny goats, 2 years old,
  • 5 male nanny goats, 1 year old,
  • 4 female kids ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) szeg9-bar-[nita2]
  • 2(disz) szeg9-bar-[munus]
  • 5(disz) amar az
  • kiszib3 lugal-ha-ma-ti

  • 6(disz) lulim-nita2 mu [2(disz)]
  • 5(disz) lulim-nita2 mu 1(disz)
  • 5(disz) lulim-munus mu 2(disz)
  • 6(disz) lulim-munus mu 1(disz)
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2 mu 1(disz)
  • 2(disz) szeg9-bar-munus
  • 5(disz) amar az
  • kiszib3 (d)ba-ba6-da-nir-gal2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-an-na mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta lugal-ma2-gur8-re szabra i3-dab5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 male ewes,
  • 2 female donkeys,
  • 5 calf-calfs,
  • under seal of Lugal-hamati;

  • 6 male nanny goats, 2 years old,
  • 5 male nanny goats, 1 year old,
  • 5 female kids, 2 years old,
  • 6 suckling girls, 1 year old,
  • 1 male equid, 1 year old,
  • 2 female ewes,
  • 5 calf-calfs,
  • under seal of Baba-danirgal, 16th day, month: "Festival of An," delivery, the king, from Abbasaga Lugal-magure, the chief household administrator, accepted; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian

    [...] 5(u) 1(disz) lulim 7(disz) szeg9-bar 1(disz) dara3 1(u) 1(disz) az

    AI Translation

    ... 51 lulim, 7 barley-fed, 1 suckling goat, 11 ewes,

    P113909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(asz) [n x ...] 1(u) 8(asz) sze [...] 6(asz) 1(barig) ziz2 gur [...]
  • 3(barig) 3(ban2) sze-bi x [x] _en_
  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur sze bappir2 gu2-kam
  • 4(u) 2(disz) ma-na siki 1/2(disz) tug2-mah-e dah!(_mu_)-ha
  • 3(barig) i3-nun 3(barig) ga gazi
  • 3(asz) 2(barig) zu2-lum gur ninda-i3-de2-a
  • 6(asz) zu2-lum gur esza-da
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 3(asz) 3(barig) ziz2 gur ninda i3-de2-a
  • 4(ban2) 6(disz) sila3 i3-nun 3(ban2) 6(disz) sila3 ga gazi
  • 4(barig) zu2-lum esza-da
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 6(disz) ma-na siki tug2 (d)szul-gi-ra
  • 2(disz) udu [n] 4(disz) masz2
  • (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)

  • 5(disz) ma-na siki tug2 (d)szul-gi-ra
  • (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2

  • 1(barig) [n] sze-lu2 1(barig) gazi 3(barig) 2(disz) [n] sila3 (u2)gamun2 babbar
  • [(d)]nin-ur4-ra umma(ki) [x] ma#-na siki (d)nin-eb-gal

    AI Translation
  • 44 gur ... 18 gur barley ... 6 gur 1 barig emmer .
  • 3 barig 3 ban2 its barley: ..., the lord;
  • 3 gur 3 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 barley rations, rations of the gu2-kam;
  • 42 minas of wool, 1/2 turban, for Dah-muha;
  • 3 barig butter oil, 3 barig kashk cheese,
  • 3 gur 2 barig dates, ninda-idea flour,
  • 6 gur dates, eshada quality,
  • Shara of Umma

  • 3 gur 3 barig emmer, bread for Idea,
  • 4 ban2 6 sila3 butter oil, 3 ban2 6 sila3 kashk cheese,
  • 4 barig dates, eshada quality,
  • Shara of Ki'an

  • 6 mana wool for Shulgi garments,
  • 2 rams, n 4 billy goats,
  • Shara of Apisal

  • 5 minas of wool for Shulgi,
  • Shara, the white eagle

  • 1 barig n sze-lu-plant, 1 barig ghee, 3 barig 2 n sila3 white cumin,
  • For Ninura of Umma, x minas of wool for Ninebgal,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur (d)nin-e2-gal u3 (d)nin-e2-masz
  • 8(disz) ma-na siki (d)lamma lugal a-pi4-sal4(ki)
  • 8(disz) ma-na siki (d)lamma lugal anzu2(muszen)-babbar2
  • 6(asz) sze gur (d)asznan
  • 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar szu-nir gu2-edin-na
  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • gala-mah umma(ki)

  • 2(asz) 4(barig) 4(disz) 5/6(disz) sila3 sze gur
  • 2(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun ku6
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ga-ar3 gal
  • 5(ban2) la2 1(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 (gesz)ge6-par4
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 (gesz)urumx(|_ur2_x(_a-ha_)|)?
  • 2(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze-lu2
  • 2(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gazi
  • ki-a-nag ensi2-ke4-ne sa2-du11-e dah-[ha]

    AI Translation
  • 3 gur of barley for Ninegal and Ninemash,
  • 8 mana wool for the protective deity, king of Apisal,
  • 8 mana wool for the lamma deity, king of the white eagles,
  • 6 gur of barley for Ashnan,
  • 5 1/2 shekels of silver, shu-nir of the Gu'edena;
  • 1 sila3 good butter oil,
  • galamah of Umma

  • 2 gur 4 barig 4 5/6 sila3 barley,
  • 2 sila3 10 shekels fish oil,
  • 1 ban2 2 sila3 big kashk cheese,
  • 5 ban2 less 1 sila3 dates,
  • 1 ban2 1 sila3 of fig-tree,
  • 1 ban2 3 sila3 .
  • 2 1/3 sila3 5 shekels barley flour,
  • 2 1/3 sila3 5 shekels of emmer,
  • at the threshing floor of the rulers, regular offerings,

    P113910: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)suen u3 dingir-sa6-ga u3-na-a-du11!

  • 3(disz) gin2 ku3-sig17 husz
  • 9(disz) gin2 ku3-babbar
  • AI Translation

    Lu-Suen and Ili-saga he will tell to him.

  • 3 shekels of red gold,
  • 9 shekels of silver,
  • Reverse

    Sumerian

    da-a-a he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give to Dada.

    P113911: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ab-ba-saga-ra u3-na-a-du11

  • 2(gesz2) gi sa
  • lu2-(d)inanna-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will tell it to Abbasaga.

  • 240 reeds, bundles;
  • to Lu-Inanna give.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re a-[ba szesz]-mu#-gin7 ezem szu nigin2-na iri ak a-ma-ru-kam sze? gi4? ug3 _szul_?-a he2-a

    AI Translation

    The one who is to return?, what is it that is like brother? The festival, the hand of the city, the city of the flood? The barley? returned?, the people? .

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen#? dub-sar dumu amar-szuba2

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Amar-shuba.

    P113912: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa3-si2-ra u3-na-a-du11

  • 1(disz) u8 saga
  • an-bi-mu he2-mu-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will measure it out.

  • 1 good ewe,
  • May my father give me.

    Reverse

    Sumerian

    na-bi2-gur-re

    AI Translation

    to Nabi-gurre;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P113913: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • a-gu-ti he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • he shall give to Aguti.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la ba-an-na-a szu ba-ti

    AI Translation

    under seal of Akalla, ... received;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P113914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) a-da-na-ah
  • 1(disz) wa-wa
  • 1(disz) i-szar-pa2-dan
  • 1(disz) a-hu-du10
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 a2-bu-ru-um-ma gun3-a e2-ba-an-ta
  • bu-ra

  • 1(disz) zu-ma
  • AI Translation

  • 1 Adanah,
  • 1 wawa,
  • 1: Ishar-padan,
  • 1 Ahudu,
  • 1 leather strap for Aburium, ... from the house of Ban,
  • a kind of profession

  • 1 Zuma,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)du10-uk-si-um gun3-a e2-ba-an
  • a-gu-a mu-kux(_du_) aszgab lu2 szul-a puzur4-i3-li2-me szu-(d)esz18-dar u3 nu-ur2-i3-li2 szu ba-an-ti-esz2 [...]

    AI Translation
  • 1 ... of tan leather, for the Eban temple;
  • delivery of the agua-workers, the smiths, the young men, Puzur-ilime, Shu-Ishtar, and Nur-ilime received. .

    P113915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) zi3 sig15
  • i3-du8

    AI Translation
  • 1 sig-flour,
  • doorkeeper

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)(asz)aszgi(gi4) ensi2 adab(ki) ur-pa4-mu-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ashgi, governor of Adab: Ur-Pamura, scribe, is your servant.

    P113916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zi3 sig15 lu2 sze-ip-ri
  • 1(u) zi3 sig15 mu ur-gi7 tur-tur
  • AI Translation
  • 10 fine flours for the man who heaps up grain,
  • 10 fine flours, year: "The small dog."
  • Reverse

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam

    AI Translation

    7th day.

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) dabin
  • ki giri3-ni-i3-sa6-ta ba-la-la szu ba-ti iti bara2-za3-gar-ra

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of barley flour,
  • from Girini-isa Balala received; month: "Bara-zagara."

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz) zal-la mu us2-a ki-masz(ki) ba-hul mu ab-us2-a

    AI Translation

    24th day, completed; year following: "Kimash was destroyed," year after: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-geszkim-zi dub-sar dumu ka-sa6

    AI Translation

    Lugal-geshkimzi, scribe, son of Kasa.

    P113918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3) 1(esze3) 3(iku) [_gan2_] sze-bi 4(u) 8(asz) 2(barig) gur la2-ia3 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) sze gur a-sza3 dal-ba-na 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sze-bi 5(u) 6(asz) gur diri 6(asz) gur a-sza3 igi e2-amar 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sze-bi 1(gesz2) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) gur la2-ia3 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur a-sza3 e2-duru5-ba-zi

    AI Translation

    5 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, its barley: 48 gur 2 barig, the deficit: 61 gur 3 barig, field Dalbana; 2 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, its barley: 56 gur, the surplus: 6 gur, field before Eamar; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, its barley: 88 gur 1 barig 2 ban2, the deficit: 1 gur 3 barig 4 ban2, field Duru-bazi;

    Englund, Robert K.

    5 bur3 1 eshe3 3 iku field surface, its barley: 48 gur 2 barig; the deficit: 61 gur 3 barig, field Dalbana; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field surface, its barley: 56 gur, the surplus: 6 gur field before E-amar; 3 bur3 1 eshe3 3 iku field surface, its barley: 68 gur 1 barig 2 ban2, the deficit: 1 gur 3 barig 4 ban2 field Village-bazi;

    Reverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ sze-bi 1(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) gur diri 4(asz) 1(barig) 2(ban2) gur a-sza3 ab-il2-la szunigin 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ szunigin sze-bi 3(gesz2) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) gur mu-kux(_du_) szunigin 5(u) 3(asz) 2(ban2) gur la2-ia3-am3 ugula szu-e2-a mu [...]

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area, its barley: 14 gur 1 barig 2 ban2, extra: 4 gur 1 barig 2 ban2, field Abila; total: 12 bur3 field area; total, its barley: 206 gur 4 barig 4 ban2, delivery; total: 53 gur 2 ban2, deficit; foreman: Shu-ea; year: "...."

    Englund, Robert K.

    1esze3 3iku GAN2 its barley: 14 gur 1 barig 2 ban2, the surplus: 4 gur 1 barig 2 ban2 field Ab-illa; total: 12 bur3 field surface, total, its barley: 186 4 barig 4 ban2, deliveries; total: 53 gur 2 ban2, are the deficit; foreman: Shu-Ea, year: "... ."

    P113919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze lugal
  • a2-bi 5(disz) sila3-ta ki lugal-(d)pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • its labor: 5 sila3 each, from Lugal-Pae;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti sig4-a du8-da-dam

    AI Translation

    Ur-Baba received; month: "Bricks cast in moulds."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ur-Lamma.

    P113920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) zi3 sig15
  • ninda i3 de2-sze3 u4 2(u) la2 1(disz)-kam# iti ses-da-gu7

    AI Translation
  • 20 fine flours,
  • bread for oil rations, the 19th day, month: "Piglet feast,"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur,

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu ur-x-[x] i3-du8 (d)[x]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-..., gatekeeper of .

    P113921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) sa gi
  • ugula bi2-du11-ga

  • 4(gesz2) 3(u) sa gi
  • ugula lu2-tur-tur gu-nigin2-ba 1(u) 7(disz) sa-ta giri3 da-da-ga

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • foreman: Biduga;

  • 240 bundles of reed,
  • foreman: Lu-turtur, its barley: 17 bundles, via Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    e2 ensi2 du3-de3 kiszib3 ur-(d)saman4-na iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru-um a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    the house of the governor built; under seal of Ur-Samana; month: "House-month-6," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)saman3 dub-sar dumu lu2-gi-na

    AI Translation

    Ur-Saman, scribe, son of Lugina.

    P113922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • u4 3(u)-sze3 a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 Ur-Suana,
  • for 30 days from Apisal to Nippur

    Reverse

    Sumerian

    ma2 mun-gazi u3 bil2-ga i3-gid2 ugula e2-lu-bi kiszib3 ur-e11-e iti szu-numun-na mu a-ra2 3(disz)-kam sza-szu2-(ru)-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge of mungazi and bilga, bound, foreman: Eluti, under seal of Ur-E'e; month: "Sowing," year: "For the 3rd time Shushrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-[e] dub-sar# dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P113923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) udu
  • 1(u) 4(disz) ud5
  • kiszib3 mu lugal pa3-da szu-(d)nisaba-ka-bi pisan ur-(d)ba-ba6-ka i3-in-gal2-la

    AI Translation
  • 54 sheep,
  • 14 nanny goats,
  • under seal of the year in which the king was installed, of Shu-Nisaba, basket of Ur-Baba, are here;

    Reverse

    Sumerian

    szu-(d)nisaba-ke4 nam-erim2 bi2-in-ku5 kiszib3 ur-(d)szul-pa!-e3-ka pisan ur-(d)ba-ba6-ka i3-in-gal2-la-ta# tur-re-dam

    AI Translation

    from Shu-Nisaba he seized. Under seal of Ur-Shulpa'e, the basket of Ur-Baba he has accumulated, he will return.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-[pa]-e3# dub-sar dumu ur-(d)dumu-zi

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Dumuzi.

    P113924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • (d)[nu]-musz-da-an-dul3 a-ri-a (d)nu-musz-da-ta iti nesag-ta iti szu-numun-sze3

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • from Numushdul, the messenger of Numushda, from month "First fruits" to month "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    iti-bi 3(disz)-am3 lu2-gi-na szabra

    AI Translation

    its month: 3 months; Lugina, the household manager;

    P113925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zi3 sig15
  • dug zi-zi u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 10 sig-flour-measures,
  • jug of zizi-flour, 23rd day;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)(asz)aszgi(gi4) ensi2 adab(ki) ur-pa4-mu-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Ashgi, governor of Adab: Ur-Pamura, scribe, is your servant.

    P113926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na
  • 6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 14 2/3 mana
  • 6 5/6 shekels silver,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian

    bu-zu szu ba-ti

    AI Translation

    received from Buzu;

    P113927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _ka_ lugal-ezem-ra a2 geme2 hun-ga2 in-na-zi a2-bi la2-ia3 ib2-tuku-a _ka_ gu sag-nig2-gur11-ra-sze3

    AI Translation

    at the gate of Lugal-ezem, the labor of the hired female laborers he has taken; its labor he has sworn by the deficit; at the gate of the gu-ceremony

    Reverse

    Sumerian

    nu-gal2

    AI Translation

    not present

    P113928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ha-ti

  • 5(disz) gu-na 1(u) 2(disz)
  • inim-ma-ni-zi

  • 1(disz) ur-e2-mah-e
  • 2(disz) ur-zabala6(ki)
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 5 talents 12
  • a kind of profession

  • 1 Ur-Emahe,
  • 2 Ur-Zabala,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P113929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) (gur) zi3 u3-bu-uh3-ru-um
  • kiszib3 ur-(d)pa4-mu-ra

  • 3(barig) kiszib3 zu-ga-li2
  • 1(barig) kiszib3 i-_zu#_-a
  • 1(barig) kiszib3 lu2-u18
  • 1(barig) kiszib3 dan-ni-a
  • kiszib3 muhaldim-e-ne

    AI Translation
  • 1 gur flour of Ubuhrum,
  • under seal of Ur-Pamura;

  • 3 barig, under seal of Zugali;
  • 1 barig, under seal of I-zu'a,
  • 1 barig, under seal of Lu-u;
  • 1 barig, under seal of Danniya,
  • under seal of the cooks;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-na amar-(d)szuba3 szu ba-ti iti ezem-an-na

    AI Translation

    from Lu-na Amar-Shuba received; month: "Festival of An,"

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) in-sa6-sa6
  • 1(disz) lugal-ba-ta-e3
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1(disz) lu2-u18
  • 1(disz) ba-zi
  • 1(disz) lugal-ka
  • 1(disz) ug3 lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ug3 a-da-lal3
  • 1(disz) ug3 bu3-uz-gir
  • 1(disz) ug3 _arad2_
  • 1(disz) ug3 ku-li
  • libir-ra-am3

  • 1(disz) ug3 ur-(d)szara2
  • 1(disz) ug3 ur-(d)nin-su
  • 1(disz) ug3 mu-dah
  • [ki] nam-ha-ni-ta

    AI Translation
  • 1 Insasa,
  • 1 Lugal-bata'e,
  • 1 Ur-Mami,
  • 1 Lu-U,
  • 1: Bazi,
  • 1 Lugalka,
  • 1 workman, porter: Lugal-magure,
  • 1 workman, porter: Adalal;
  • 1 workman, porter: Buzgir,
  • 1 workman, porter: ARAD;
  • 1 workman, porter: Kuli;
  • original

  • 1 workman, porter: Ur-Shara;
  • 1 workman, porter: Ur-Ninsu,
  • 1 porter, Mudah;
  • from Namhani;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] ug3 e-la-ni
  • [ki] ur-(gesz)gigir-ta

  • 1(disz) ug3 ha-ni-saga
  • ki ukken-ne2-ta

  • 1(disz) gur4-sa3-an
  • szunigin 7(disz) gurusz dumu-gi7 szunigin 1(u) gurusz ug3-_il2_ ugula in-sa6-sa6

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Elani;
  • from Ur-gigir;

  • 1 workman, porter: Hanisaga,
  • from the assembly

  • 1: Gursan,
  • total: 7 male laborers, "dumu-gi," total: 10 male laborers, porters, foreman: Insasa;

    P113931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) gu2 gi
  • ki ur-ge6-par4-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 8(asz) gu2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • ki ur-e2-masz-ta

  • 8(gesz2) 5(u) gu2 gi!-ru-usz
  • ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 53 talents of reed,
  • from Ur-gepar;

  • 188 talents of asalû-wood,
  • from Ur-Emash;

  • 420 talents of reed,
  • from En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid
  • 1(disz) (gi)ma-sa2-ab
  • 2(disz) gesz-ur3-ur3
  • 4(ban2) _szim_ saga
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta gaba-ri kiszib3-ba u4 1(u) 5(disz)-kam-a

    AI Translation
  • 1 reed mat,
  • 1 basket
  • 2 ...,
  • 4 ban2 fine aromatics,
  • from Lugal-niglagare, copied, sealed tablet of the 15th day.

    P113932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) esza
  • ki ensi2 umma(ki)-ta bu3-u2-za-a i3-ra2-ra2

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 esha-flour,
  • from the governor of Umma, Bu'uza will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    bu-u2-za-a i3-ra2-ra2 _arad2_-zu

    AI Translation

    your servant

    P113933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz al-hul-a gu4
  • du11-ga-zi-da

  • 1(disz) kusz 1(disz) kusz al-(hul-a) gu4 lu2-giri17-zal dumu ur-(d)en-ki
  • 1(disz) kusz 1(disz) kusz hul gu4
  • ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 1 hide of ox, damaged,
  • for Dugasizida;

  • 1 hide, 1 hide of ox, Lu-girizal, son of Ur-Enki,
  • 1 hide, 1 hide of evil ox,
  • for Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz al-hul-a gu4 ur-nig2
  • kusz gid2-da e2 (d)inanna-ka nam-erim2-bi ba-ku5 e2 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 hide of ox, damaged, Ur-nig,
  • The long leather strap of the temple of Inanna was removed, the temple of Shulgi

    P113934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) i3-szah2
  • ki pa3-da-ta# kiszib3 lugal-ezem mu us2-sa x ba-[x]

    AI Translation
  • 1 barig lard,
  • from Pada, under seal of Lugal-ezem; year following: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P113935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    an-ne2-mu dumu mu-ti-lum-ma ur-(d)suen dumu lugal-bara2 szesz-kal-la dumu ur-du6-ku3-ga si-du3 dumu du-u2 lugal-engar dumu dingir-kal-la

    AI Translation

    Anemu, son of Mutiluma; Ur-Suen, son of Lugalbara; Sheshkalla, son of Ur-dukuga, sidu, son of Lugal-engar, son of Ili-kalla;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szu-da dumu nig2-gu4 ga-za-za maszkim lu2-inim-ma-bi-me un-da-ga-me

    AI Translation

    Ur-Shuda, son of Nig-gu4-Gazaza, the enforcer, are its witnesses.

    P113936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • (gesz)kiri6 (d)ne3-eri11-gal giri3 i-ri-ib-bu-um u3 mu-tum-dingir

  • 1(asz) gur e2 szu-ga-tum
  • 2(barig) ziz2 e2 i-la-ak-nu-id
  • 3(barig) 2(ban2) sze ki e2-a-szar
  • 1(asz) gur e2-gal gu-la giri3 i-ri-ib
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley,
  • garden of Nerigal, via Iribbuum and Mutum-ili;

  • 1 gur, house of Shugatum,
  • 2 barig emmer, house of Ilaknu'id;
  • 3 barig 2 ban2 barley from Ea-shar,
  • 1 gur, palace of the great, via Irib,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gur gu2 i7 idigna
  • ki i-la-ak-nu-id szunigin 6(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur szu ti-a ze2-ze2-a

    AI Translation
  • 2 gur, bank of the Tigris;
  • from Ilaknu'id; total: 6 gur 3 barig 2 ban2 barley, received;

    P113937: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    za-za-na-a na-bi2-a sza3 kiszib3 pisan-ka sze he2-a gu4 he2 udu he2-a ki gu-za-na-ka i3-gal2-la sza3 iti ezem-an-na-ka

    AI Translation

    Zazana is her name; in the sealed tablet of the basket, may barley be abundant, may oxen be abundant, may sheep be abundant, in the place of Guzana, are here; in the month "Festival of An,"

    Reverse

    Sumerian

    ib2-su-su-a mu lugal-bi in-pa3 igi al-ba-ni-du11-sze3 igi ma2-gur8-re-sze3 igi lu2-(d)[szul-pa-_ud_]-_du_-sze3# igi szu#-(d)nu-musz-da-sze3 igi ur-nigar(gar)-sze3

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Allanidu, before Magure, before Lu-Shulpa-UDDU, before Shu-Numushda, before Ur-nigar,

    P113938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • mar-tu-me

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley flour,
  • the Amorites;

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-ma sukkal maszkim

    AI Translation

    Ahuma, messenger, responsible official;

    Column 1

    Sumerian

    [ur-(d)(asz)]aszgi#(gi4) ensi2# adab#(ki)

    AI Translation

    Ur-Ashgi, governor of Adab.

    Column 2

    Sumerian

    ur-pa4-mu-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-pamura, scribe, is your servant.

    P113939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(barig)? zu2-lum
  • ur-(d)zabala4(ki)

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 1 barig dates,
  • Ur-Zabala;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti sze-il2-la

    AI Translation

    booked out; month: "Barley carried;"

    P113940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) zi3 sig15# [gur]
  • na-ap-ta2-num2-sze3 ki gar3-i3-li2-ta dingir-su-ra-bi2 szu ba-ti u4 2(u)-sze3

    AI Translation
  • 20 gur fine flour,
  • for Naptanum, from Gar-ili did Dingir-surabi receive; for 20 days

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 kiszib3-bi 2(u) la2 1(disz) [...]

    AI Translation

    month "Piglet-feast," their sealed documents: 19 .

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-su-ra-bi2 dub-sar dumu i-szar-pa2#-dan

    AI Translation

    Ilshu-rabi, scribe, son of Ishar-padan.

    P113941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • ur-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • for Ur-Ishkur;

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) amar-szuba3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab: Amar-shuba, scribe, is your servant.

    P113942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) i3-da-ga
  • 1(disz) ama-ga2-na-na
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • _arad2_-ni-me-esz2 geme2-(d)nanna dumu-munus dumu ama-ga2-na-na

    AI Translation
  • 1 Idaga,
  • 1 Ama-ganana,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Girini-isa,
  • their servants: Geme-Nanna, daughter of Amaganana;

    P113943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) sar (u2)kiszi17 1(u) 4(disz) sar-ta#
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 8(gesz2) 3(u) 4(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(gesz2) 8(disz) 1/2(disz)-kam a-sza3 gid2-da

    AI Translation
  • 240 sar of juniper at 14 sar a day,
  • its labor: 24 days;

  • 184 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 188 1/2 days; field ...;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 ugula lu2-dingir-ra kiszib3 inim-(d)szara2 mu a-ra2 sza-[asz]-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    overseer of oxen: Inim-Shara, foreman: Lu-dingira, under seal of Inim-Shara; year: "Foremost Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P113944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)[...]

  • 2(disz) udu niga mu kas4-e-ne
  • 2(disz) udu 2(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 mu aga3-us2-e-ne e2-muhaldim-sze3 giri3 (d)szul-gi-iri-mu ra2-gaba

  • 1(disz) udu [a-mur]-dingir lu2 kin-gi4-a li-[ba-nu-uk]-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki)
  • AI Translation

    via Ur-...;

  • 2 sheep, barley-fed, year: "The messengers;"
  • 2 sheep, 2 ewes,
  • 1 billy goat, full grown,
  • shugid-offering, year: "The agrigs of the kitchen," via Shulgi-irimu, the chariot driver.

  • 1 sheep: Amur-ili, messenger: Lipanukshabash, governor of Marhashi;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)da-mu

  • 1(disz) udu niga gu-ra-a lu2 ur-szu(ki)
  • 1(disz) udu niga e2-um lu2 ma-ri2(ki)
  • giri3 hu-zi-ri sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 7(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-(ta) ba-zi [iti] u5-bi2-gu7

    AI Translation

    via Lu-Damu;

  • 1 sheep, grain-fed, "for the guraya-offerings," man of Urshu;
  • 1 sheep, barley-fed, for the house of the man of Mari,
  • via Huziri, the messenger, ARADmu was enforcer; of the month, the 7th day passed, booked out from Shulgi-ayamu; month: "Ubi-feast,"

    P113945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur-za-an ra2-gaba!
  • 1(disz) masz2 ur-dam
  • 1(disz) masz2 sanga (d)nansze
  • 1(disz) sila4 sanga (d)nin-tu
  • mu-kux(_du_) ab-ba i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep, Kurzan, the ra-gaba,
  • 1 billy goat, Urdam,
  • 1 billy goat, household manager of Nanshe;
  • 1 lamb, the temple administrator of Nintu;
  • delivery, Abba accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin 2(disz)] udu

  • [2(disz)] masz2
  • zi-ga

    AI Translation

    total: 2 sheep.

  • 2 billy goats,
  • booked out;

    P113946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze a2 1(gesz2)? iti diri-ta iti sig4-(gesz)i3-szub!(_u3_)-ba-ga2-ra-ta

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • barley, labor: 60? days, extra month, from month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds"" month "Bricks cast in moulds"" month "Bricks cast in moulds"" month "Bricks cast in moulds"

    Reverse

    Sumerian

    iti#-bi 3(disz)-am3

    AI Translation

    its months: 3;

    P113947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • bi2-du11-i3-sa6 zi-ga

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • Biddu-isa booked out.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag [...] _pap_ iti munu4-gu7

    AI Translation

    Ur-Hendursag ... ... month: "Malt feast."

    P113948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze szu-(d)nisaba#
  • 2(ban2) sze hi-li
  • 2(ban2) sze szu-dam-sza-_an_
  • 2(ban2) sze _ne_-ni
  • mu-u3#

    AI Translation
  • 2 ban2 barley for Shu-Nisaba,
  • 2 ban2 of hali-barley,
  • 2 ban2 of barley for Shudamshan;
  • 2 ban2 of barley for Neni,
  • he has given.

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szul-[gi-kalam]-ma-me-te-[bi]

    AI Translation

    foreman: Shulgi-kalamametebi;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P113949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu
  • na-ap-ta2-num2 ugula-gesz2-da ki szesz-kal-la kiszib3 a-da-lal3

    AI Translation
  • 5 ban2 2 sila3 emmer flour,
  • Naptanum, foreman of the steward, from Sheshkalla, under seal of Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz)-kam iti ses-da-gu7

    AI Translation

    14th day, month: "Piglet feast."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 dumu i-di3-er3-ra

    AI Translation

    Adalal, son of Idi-Erra.

    P113950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze# lugal a2#? lu2-(d)nin-ur4-ra

  • 1(barig) (d)er3-(ra)-nu-ib
  • AI Translation

    ... barley, royal measure, labor of Lu-Ninura,

  • 60 litres of barley 1 unit for Erranu-ib
  • Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5#-la2#-gal

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant.

    P113951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x u8] 3(disz) kir11 [x udu] 3(disz) sila4 [siki]-bi 3(u) ma-na mu 1(disz)

  • 1(u) 5(disz) u8 3(disz) kir11
  • 3(disz) udu-nita2 3(disz) sila4-nita2
  • siki-bi 4(u) 2(disz) ma-na mu 2(disz)

  • 1(u) 8(disz) u8 4(disz) kir11
  • 6(disz) udu-nita2 4(disz) sila4-nita2
  • siki-bi 5(u) 6(disz) ma-na mu 3(disz)

  • 7(asz) gur
  • AI Translation

    x ewes, 3 female lambs, x sheep, 3 lambs, their wool: 30 minas, 1 year;

  • 15 ewes, 3 female lambs,
  • 3 rams, 3 lambs,
  • its wool: 42 minas 2 years;

  • 18 ewes, 4 female lambs,
  • 6 rams, 4 lambs,
  • its wool: 56 minas, 3 years old;

  • 7 gur
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(u) 2(disz) udu hi-a szunigin 2(asz) gu2 9(disz) ma-na szunigin 7(asz) sze gur ur-am3-ma dumu ur-(d)en-lil2 a-tu-ra su-su-dam igi ur-nigar(gar)-sze3 igi ur-(d)li9-si4 ensi2-sze3 igi# (d)szara2-kam-sze3 igi# i3-da-mu-sze3 [igi] ur-(d)ba-ba6-sze3 [igi] da#-a-da-mu-sze3 [igi] lu2#-(d)nin-szubur-sze3 [igi] lu2#-(d)szara2-sze3

    AI Translation

    total: 32 sheep, ...; total: 2 talents 9 mana; total: 7 gur barley, Ur-ama, son of Ur-Enlil, atura, have been returned; before Ur-nigar; before Ur-lisi, the governor; before Sharakam; before Idamu; before Ur-Baba; before Dadamu; before Lu-Ninshubur; before Lu-Shara;

    Left

    Sumerian

    [igi ...]-mu#-sze3 [igi ...]-x-za3?-e3-sze3

    AI Translation

    before ...mu; before ...-za'e;

    P113952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da kiszib3 lu2-(d)suen kiszib3 za-ki-na-ti

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningeshzida, under seal of Lu-Suen, under seal of Zakinati;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-uri3 kiszib3 gu-za-ni kiszib3 u4-mu-a kiszib3 ze2-za-a

    AI Translation

    under seal of Lugal-uri, under seal of Guzani, under seal of day, under seal of Zeza;

    P113953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x uruda [a-sza3 (d)szu-(d)]suen#-(d)nanna-in-pa3#

  • 4(iku) _gan2_
  • a-sza3 du6-ka 1(esze3) _gan2_ a-sza3 (d)szu-(d)suen#-(d)nanna-in-[pa3] szuku ugula 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) 8(disz) [sar] 1(bur3) _gan2 4_(disz) sar x gurusz 1(gesz2)-kam 1(esze3) 4(iku) _gan2_ szuku ugula ugula (d)szul-gi-ba-[x]

  • 5(u) 3(disz) gurusz 2(iku) _gan2_
  • a-sza3-bi 6(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 du6-ba-sza-lum

  • 2(iku) _gan2 1_(u) 5(disz) sar 2(u) [...]
  • a-sza3-bi 6(bur3) 1(esze3) [x] a-sza3 elam-e-[ne] 2(iku) _gan2 u_-U [...] [...] U-U [...]

    AI Translation

    ... copper, field Shu-Suen-Nanna-inpa;

  • 4 iku field area,
  • field of Duka; 1 eshe3 field, field of Shu-Suen-Nanna-inpa, foreman: 2 eshe3 2 1/4 iku field, 18 sar; 1 bur3 field, 4 sar; ... male laborers; 900 eshe3 4 iku field, foreman: foreman: Shulgi-ba...;

  • 53 male laborers, 2 iku field area,
  • its field: 6 bur3 3 1/4 iku; field of Dubashalum;

  • 2 iku surface area: 15 sar 20 ...;
  • its field: 6 bur3 1 eshe3 ..., Elamite field: 2 iku field area ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    a-[sza3]

  • 3(iku) _gan2 3_(u) 9(disz) sar
  • a-sza3-bi 9(bur3) 2(esze3) [x] _gan2#_ a-sza3 igi-iri-(d)szu#-[(d)suen]-sipa-i3-[si(ki)] 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ x [...] 1(gesz2) _gan2_ [...] a-sza3-bi 4(bur3) [x x _gan2_ ...] 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ du6 [...] a-sza3 szuku-gu-[...]

  • 3(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3-bi 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 (d)szu-(d)suen-(d)nanna-in-pa3

  • 2(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3-bi 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 gi-nu-um 2(bur3) 4(iku) _gan2 2_(esze3) _gan2_ hul-tag a-sza3 du6-ka 2(esze3) _gan2_ a-sza3 igi-iri-(d)szu-(d)suen-sipa-i3-si(ki) 1(esze3) _gan2_ a-sza3 (d)szu-(d)suen-(d)nanna-in-pa3 szuku ugula 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) sar 1(bur3) _gan2_ du6 mun gurusz 1(gesz2)-kam 3(bur3) 4(iku) _gan2 2_(esze3) _gan2_ du6 mun szuku ugula

    AI Translation

    field

  • 3 iku surface area, 39 sar;
  • its field: 9 bur3 2 eshe3 ..., field Igi-iri-Suen-sipa-isi; 1 eshe3 1/4 iku, ...; 240 eshe3 ...; its field: 4 bur3 ..., ...; 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku, ..., field Shukugu-...;

  • 3 iku = 30 sila3 each
  • its field: 5 bur3 2 eshe3 4 iku; field Shu-Suen-Nanna-inpa;

  • 2 iku = 20 sila3 each
  • its field: 8 bur3 2 eshe3 3 iku field area, field Ginum; 2 bur3 4 iku field area, 2 eshe3 field area, Hultag, field Duka; 2 eshe3 field area, field Igi-iri-Suen-sipa-isi; 1 eshe3 field area, field Shu-Suen-Nanna-inpa, foreman; 2 eshe3 5 3/4 iku field area, 10 sar; 1 bur3 field area, mun, male laborers; 240 bur3 4 iku field area, 2 eshe3 field area, mun, foreman;

    Column 3

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(u) 3(disz) sar-ta
  • a-sza3-bi 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 du6-ba-sza-lum

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) _gan2_-ta sahar
  • a-sza3-bi 6(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 5(iku) _gan2_ sahar a-sza3 elam-e-ne

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) 5(disz) sar-ta
  • a-sza3-bi 6(bur3) _gan2_ a-sza3 ugur2-tur-tum? 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(u) sar 1(bur3) _gan2_-ta du6 mun a-sza3-bi 5(bur3)? 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ du6 mun a-sza3 szuku-gu-la

  • 3(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3-bi 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 gi-nu-um

  • 2(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3-bi 5(bur3) _gan2_ a-sza3 (d)szu-(d)suen-(d)nanna-in-pa3 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(esze3) _gan2_ engar sze nu-e3 [...] 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 du6-ka 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(iku) _gan2_ sahar a-sza3 elam-e-ne

    AI Translation
  • 45 workdays, male laborers, 1 eshe3 1/2 iku surface area at 13 sar per day,
  • its field: 16 bur3 1 eshe3 4 iku; field of Dubashalum;

  • 2 1/2 iku surface area at 1 bur3 surface area per day, earth,
  • its field: 6 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 bur3 5 iku surface area, dirt, field Elamite;

  • 2 1/4 iku surface area at 15 sar per iku,
  • its field: 6 bur3 surface area, field Ugurturtum; 1 eshe3 1/4 iku surface area, 10 sar 1 bur3 surface area each, the granary; its field: 5 bur3? 1 eshe3 5 1/4 iku surface area, 1 bur3 4 1/2 iku surface area, the granary; field Shukugula;

  • 3 iku = 30 sila3 each
  • its field: 7 bur3 1 eshe3 3 iku; field "Ginum;"

  • 2 iku = 20 sila3 each
  • its field: 5 bur3 field area, field Shu-Suen-Nanna-inpa; 2 bur3 1 eshe3 2 iku field area, 1 eshe3 field area, plowman, barley not irrigated; ... 4 1/4 iku field area, murgu, field Duka; 1 eshe3 2 1/2 1/4 iku field area, 1 iku field area, dirt, field Elam-emes;

    Column 4

    Sumerian

    a-sza3 (d)szu-(d)suen-(d)nanna-in-pa3 szuku ugula 1(bur3) _gan2 3_(u) 8(disz) sar 1(iku) _gan2_ sahar-ta gurusz 1(gesz2)-kam 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) _gan2_ du6 mun szuku ugula ugula ur-mes 2(bur3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 (d)szu-(d)suen-(d)nanna-in-pa3 4(bur3) 1(esze3) _gan2 2_(iku) _gan2_ sahar a-sza3 elam-e-ne 1(bur3) _gan2_ a-sza3 gi-nu-um 8(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 2_(asz) _gan2_ sahar szuku nu-banda3 a#-sza3# dab5-ba [igi]-iri-(d)szu-(d)suen-sipa-i3-si(ki) tur x da# um# sag!-(d)nanna-zu#

    [u3] lu2-sa6#-ga# [ib2]-gid2 [...] x

    AI Translation

    field of Shu-Suen-Nanna-inpa, overseer; 1 bur3 surface area 38 sar 1 iku surface area, male laborers; 900 workdays; 3 bur3 4 3/4 iku surface area 1 eshe3 4 iku surface area, ...; overseer; Ur-mes; 2 bur3 4 iku surface area, field of Shu-Suen-Nanna-inpa; 4 bur3 1 eshe3 surface area 2 iku surface area, Elam-e'en; 1 bur3 surface area, field Ginum; 8 bur3 1 eshe3 4 iku surface area 2 az, surface area, overseer; superintendent, field seized; Igiri-Suen-sipa-isi; small ..., ..., of SAG-Nannazu;

    and Lu-saga he slew.

    P113954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(esze3) _gan2 8_(asz) gur sza3-ku3-ge dumu (d)szara2-ga2 gaba a-sza3 (d)nin-hur-sag 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gur ur-(d)a-szar2 agar4-nigin2

  • 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • la-la-mu 1(esze3) 3(iku) _gan2 3_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur he2-sa6-ge a-sza3 (d)nin-hur-sag

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

  • 1(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur
  • (d)szara2-kam a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 x x x x

    AI Translation

    2 eshe3 field area: 8 gur, Sha-kuge, son of Sharaga, field of Ninhursag; 1 eshe3 field area: 1 gur 1 barig, Ur-Ashar, the granary;

  • 2 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2,
  • Lalamu 1 eshe3 3 iku field area: 3 gur 2 barig 3 ban2, Hesage field of Ninhursag;

  • 4 1/2 iku field area: 3 gur 2 barig 3 ban2,
  • for Ur-Gilgamesh;

  • 1 iku field area: 1 gur 4 barig;
  • Shara-kam, field Shara-hegal ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) 5(iku) _gan2 3_(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ur-e11-e a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 1(bur3) 1(iku) _gan2 1_(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur ur-(d)utu a-sza3 a-bu3-du-du szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ sze-bi 2(u) gur a-gu-gu i3-dab5 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ur-(d)utu a-sza3 a-bu3-du-du 1(esze3) 3(iku) _gan2 9_(asz) gur lugal-ku3-ga-ni 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-sa6#!?-ga

    AI Translation

    1 eshe3 5 iku field area: 3 gur 4 barig 3 ban2 Ur-e'e field Shara-hegal; 1 bur3 1 iku field area: 16 gur 1 barig 3 ban2 Ur-shamash field Abududu; total: 1 bur3 2 eshe3 field area: its barley: 20 gur; Agugu accepted; 1 eshe3 4 1/2 iku field area: 3 gur 3 barig 3 ban2 Ur-shamash field Abududu; 1 eshe3 3 iku field area: 9 gur; Lugal-kugani; 1 eshe3 field area: 4 gur Ur-saga;

    Column 1

    Sumerian

    x-x [...] ur-ku3-nun-na a-sza3 x

  • 3(iku) _gan2 2_(asz) gur ur-ku3-nun-na
  • 3(iku) _gan2 2_(asz) gur lugal-ku3-zu
  • a-sza3 (gesz)ma-nu

  • 3(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • sza3-ku3-ge a-sza3 tul2-hul2-(d)utu szunigin 2(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi 2(u) 6(asz) gur i7-pa-e3 i3-dab5 szunigin 4(bur3) 1(iku) _gan2_ sze-bi 5(u) 1(asz) gur a-sza3 (a)-pi4-sal4(ki)

  • 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • lu2-dingir-ra ugula kikken2

  • 1(iku) _gan2 2_(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) gur
  • lugal-i3-sa6

    AI Translation

    ... Ur-kununa, field .

  • 3 iku field area: 2 gur, Ur-kununa;
  • 3 iku field area: 2 gur, Lugal-kuzu;
  • field of the m.,

  • 3 1/4 iku surface area, 3 gur,
  • Shakuge, field Tulhul-Utu; total: 2 bur3 1 1/4 iku surface area, its barley: 26 gur; Ipa'e accepted; total: 4 bur3 1 iku surface area, its barley: 51 gur; field Apisal;

  • 3 iku field area: 1 gur 2 barig 2 ban2,
  • Lu-dingira, foreman of the mill;

  • 1 iku field area: 2 barig, Ur-Shulpa'e;
  • 2 iku field area: 1 gur 2 barig;
  • for Lugal-isa;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] szunigin 2(bur3) _gan2_ sze-bi 2(u) 4(asz) gur ur-e2-nun-na i3-dab5 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) 4(barig) 3(ban2) gur a-kal-la nar a-sza3 sag-du3 2(esze3) _gan2 7_(asz) gur lugal-ku3-zu sukkal a-sza3 i7 lugal 1(esze3) 3(iku) _gan2 4_(asz) gur a-da-ga

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2 6_(asz) gur
  • lugal-e2-mah-e szunigin 2(bur3) _gan2_ sze-bi 2(u) 4(barig) 3(ban2) gur gu2-hasz i3-dab5 szunigin 4(bur3) _gan2 4_(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) gur a-sza3 gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na szunigin 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ szunigin sze-bi 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur a-sza3 gesz-i3-ka

    AI Translation

    ... total: 2 bur3 surface area, its barley: 24 gur; Ur-Enuna accepted; 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, 3 gur 4 barig 3 ban2; Akalla, singer, field headdu; 2 eshe3 surface area, 7 gur; Lugal-kuzu, the messenger, field of the King's Canal; 1 eshe3 3 iku surface area, 4 gur; Adaga;

  • 3 1/2 iku surface area, 6 gur,
  • Lugal-emahe; total: 2 bur3 surface area, its barley: 20 gur 4 barig 3 ban2, Gu-hash accepted; total: 4 bur3 surface area, 44 gur 4 barig 3 ban2, field Gu'edina and Mushbi-ana; total: 14 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, total, its barley: 126 gur 2 barig 4 ban2, field Gesh-ika;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 a-pi4-sal4(ki) gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na

    AI Translation

    field Apisal, Gu'edina and Mushbi'ana;

    Column 2

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P113955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ sze-bi [...] gur#

  • 1(iku) _gan2_ su3#
  • ur-ki-ag2-mu 1(bur3) 2(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta

  • 2(iku) _gan2_ su3
  • lu2-gi-na 1(esze3) _gan2 1_(asz) gur-ta dingir-ga2-bi2-du11 sipa

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta
  • lugal-iti-da engar

    AI Translation

    2 eshe3 field area, its barley: ... gur;

  • 1 iku field area, ...,
  • Ur-kiagmu, 1 bur3 2 iku field area at 2 gur each,

  • 2 iku field area, ...,
  • Lugina, 1 eshe3 field area at 1 gur each, Dingir-gabidu, shepherd;

  • 2 1/2 iku surface area at 2 gur each,
  • Lugal-itida, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) gur-ta szuku igi-dingir-sze3 unu3 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gur-ta

  • 5(iku) _gan2_ su3
  • szu-ur2-ba-_ne 2_(esze3) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 3(barig) gur-ta

  • 3(iku) _gan2_ su3
  • a-da-lal3 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 3(barig) gur-ta 1(esze3) _gan2 2_(asz) 3(barig) gur-ta lu2-banda3(da) 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 3(barig)-ta

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3
  • lu2-sza-lim

    AI Translation

    1 eshe3 1 iku field area at 1 gur each, for the rations of the temple, the barley-fed cows at 1 bur3 1 eshe3 field area at 1 gur 1 barig each,

  • 5 iku field area, ...,
  • for Shu-urbane; 2 eshe3 1/2 iku surface area at 2 gur 3 barig each,

  • 3 iku field area, ...,
  • Adalal 1 eshe3 3 iku field area: 2 gur 3 barig each, 1 eshe3 field area: 2 gur 3 barig each, Lu-banda; 1 bur3 1 eshe3 field area: 1 gur 3 barig each,

  • 4 1/2 iku field area, ...,
  • for Lu-shalim;

    Left

    Sumerian

    a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation

    field of the Gu'edina;

    P113956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ sze-ba u3 kasz 4(asz) gur lugal-e-ba-an-sa6 bappir2 1(esze3) _gan2 5_(asz) gur ur-mes bappir2 1(esze3) _gan2 5_(asz) gur lugal-nig2-lagar-e lunga (d)gu-la

    AI Translation

    1 eshe3 field area: barley and beer, 4 gur, Lugal-ebansa, dough-cutter; 1 eshe3 field area: 5 gur, Ur-mes, dough-cutter; 1 eshe3 field area: 5 gur, Lugal-niglagare, lunga of Gula;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 sipa-da apin-la2 gi-ne2-dam mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of the shepherds, plowmen, regular; year: "Shashrum was destroyed."

    P113957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga ki lugal-e2-mah-(e) szesz al-la-ta

    AI Translation
  • 3 1/4 shekels of silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare is to be charged, from Lugal-emahe, brother of Alla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-banda3(da) mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    via Lu-banda; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time."

    P113958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su#-ga sze sumun ur-(d)ig-alim dumu lu2-du10-ga ki gu3-de2-a dumu ur-(d)ba-ba6-ta#

    AI Translation
  • 9 shekels silver,
  • deficit repaid, barley rations of Ur-Igalim, son of Lu-duga, from Gudea, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su# dumu i3-kal-la szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Ikalla, received; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gin2 [ku3-babbar]
  • la2-ia3 su-ga sze sumun ur-(d)ig-alim dumu lu2-du10-ga ki gu3-de2-a-[ta]

    AI Translation
  • 9 shekels silver,
  • deficit repaid, barley rations of Ur-Igalim, son of Lu-duga, from Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-[su] dumu i3-kal-la szu ba-ti [iti] szu-numun [mu] us2-sa ur-bi2#-lum(ki) ba-hul#

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Ikalla, received; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-[(d)nin-gir2-su] dub-[sar] dumu i3-kal-[la]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ikalla.

    P113959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 1(u) gin2 sze gur
  • 8(asz) 2(barig) ziz2!-numun gur
  • 2(barig) 3(ban2) gig-numun
  • sze-numun mur-gu4

  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga

  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 sahar-ra

    AI Translation
  • 96 gur 4 barig 3 ban2 4 sila3 10 shekels barley,
  • 8 gur 2 barig emmer,
  • 2 barig 3 ban2 emmer,
  • seed barley of oxen,

  • 94 gur 2 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 barley,
  • labor of hirelings, field;

  • 13 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 barley,
  • labor of hirelings, dirt heaped,

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ugu2 da-a-gi4 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD, on account of Da'agi he deposited. Sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant. Year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub#-sar dumu a?-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P113960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(bur3) 2(iku) _gan2_ mu sze-numun-sze3 _gan2_-gu4 a!-tu#!? lu2-kal-la engar

    AI Translation

    6 bur3 2 iku field area, year: "... ." Atu, Lukalla, the plowman.

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    P113961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(u) gur lu2-dingir-ra dumu a2-an-du-ru 3(gesz'u) 1(u) gur ur-(d)szul-pa-e3 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 7(asz) gur lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    270 gur, Lu-dingira, son of A-anduru; 210 gur, Ur-Shulpa'e; 147 gur, Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 1(asz) gur
  • er3-re-eb szunigin 1(asz) guru7 3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 8(asz) gur sze gesz ra-ra kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu sza-asz-ru-[um(ki)]

    AI Translation
  • 141 gur,
  • for Erreb; total: 1,038 gur barley, threshed, under seal of Ur-Shara, chief accountant, year: "Shashrum."

    P113962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 geme2 kikken-na nig2-ar3-ra amar ar3?-a a2 u4-du8-a-bi

    AI Translation

    96 workdays, female laborers, millers, grain-fed, calf-fed, its labor of the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    i3-ib2-gar ki szesz-saga-ta kiszib3 ur-(d)nam2-nun-sze-an-ka mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    he has sworn. From Shesh-saga's account under seal of Ur-Numnunshean; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-_an_-ka dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Ur-Nammun-ANka, scribe, son of Lugal-itida.

    P113963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8#-du-ta gi ga6?-ga2?

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gi)gil (sur?)-ra
  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 i7
  • (d)amar-(d)suen gub-ba

  • 4(disz) gurusz tu-ra
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka# i7#-da (d)amar#!-[(d)]amar#-(d)suen ga2-udu gub-ba

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • from the endudu canal reed transported?;

  • 6 workdays, male laborers, reed baskets,
  • 28 workdays, male laborers, canal workers,
  • Amar-Suen stationed;

  • 4 male laborers, suckling,
  • 16 male laborer workdays,
  • at the mouth of the river Amar-Amar-Suen, sheep stationed;

    Reverse

    Sumerian

    [x] gurusz u4 1(disz)-sze3 [...] i7-da dub-la2-[(d)]utu gub-ba ugula ur-mes kiszib3 a-kal-la nu-banda3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    x workdays, male laborers, ... of the Dubla-Utu canal stationed, foreman: Ur-mes, under seal of Akalla, the superintendent; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la# dub-[sar] dumu ur-nigar#(gar#)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P113964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) gurusz
  • ugula ur-(gesz)gigir szabra [...] 3(disz) gurusz [ugula] lugal-nesag-e [x] gurusz [ugula] ur#-(d)en-lil2-la2 [x] gurusz [ugula] i7#-pa-e3

  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 5 1/2 male laborers,
  • foreman: Ur-gigir, the household manager; ...; 3 male laborers foreman: Lugal-nesage; ... male laborers foreman: Ur-Enlila; ... male laborers foreman: Ipa'e;

  • 11
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz
  • ugula ur-mes gurum2 ak ki-su7-ra sza-ra-hu-um-ma gub-ba iti nesag mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 4 male laborers,
  • foreman: Ur-mes, inspection of the threshing floor, in the threshing floor of Sharahum stationed; month: "First fruits," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P113965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 (d)szara2 kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • harvested and sheaves piled up in the field Shara, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P113966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-kam
  • kun-zi-da dub-la2-(d)utu-ka gub-ba u3 ka amusz gub-ba gurum2 (u4) 8(disz)-kam ugula ur-mes

    AI Translation
  • 46 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Dubla-Utu stationed, and the slaughterhouse stationed, inspection of the 8th day, foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Akalla; year: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P113967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u)-kam 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2#_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 3(disz) 1/2(disz)

  • 2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 3(disz) a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 3(disz)

    AI Translation

    2 bur3 4 iku field area, harrowing, for 1 time 1 eshe3 each, its labor of the troops; 19th day; 2 eshe3 1 1/2 iku field area, harrowing, for 2 times 1 eshe3 each, its labor of the troops; 13 1/2 days;

  • 2 iku of ..., at 3 times 1 eshe3 per hectare,
  • its labor of the troops: 3 days; field Amar-Suen-Shara-kiag; 2 eshe3 1/2 iku field area, harrowing, for 2 times 1 eshe3 each day; its labor of the troops: 13 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra
  • a-ra2 5(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(disz) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10 _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(disz) 1/2(disz) a-sza3 la2#-tur a-sza3 la2-mah ugula ba-sa6 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 iku field, harrowing,
  • for 5 days 1 eshe3 surface area at the labor of the troops; 5 days 1 eshe3 surface area at the textile-garment, at the labor of the troops; 4 1/2 days, field Latur, field Lamah; foreman: Basa; under seal of Lugal-emahe; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah#-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P113968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-lugal
  • hu-da-ti ur-(d)szakkan nam-tar-eb2-(gu)-ul _arad2_-dam lu2-(d)szara2

  • 1(disz) sza-ad-da
  • 1(disz) ur-an-ne2-tum2
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) ur-dub-la2
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • 1/2(disz) ur-ama-na
  • 1/2(disz) ku3-(d)szara2
  • 1/2(disz) ur-(d)asznan
  • 1/2(disz) nig2-u2-rum
  • 1(disz) szesz-ki-ag2
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • AI Translation
  • 1 Ur-lugal,
  • for the hudati-offerings of Ur-Shakkan, Namtar-ebgul, servant of Lu-Shara;

  • 1: Shadda,
  • 1 Ur-anetum,
  • 1: Girini;
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Ur-dubla,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1: Lu-ebgal,
  • 1/2 workman: Ur-Amana,
  • 1/2 workman: Ku-Shara,
  • 1/2 workman: Ur-Ashan,
  • 1/2 workman: Nig-urum,
  • 1 Sheshkiag,
  • 1: ARADmu,
  • 1 Sheshkalla,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • 1(disz) a-kal-la
  • ma2-lah5-me

  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) ur-mes 2(disz)-kam
  • 1(disz) giri3#-(d)szara2-i3-dab5
  • 1(disz) lugal-me-e3
  • 1/2(disz) lu2-eb-gal
  • ma2:gin2-me

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-si-gar
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • 1(disz) szu-_asz_-im-[x]
  • 1(disz) lu2-[(d)szara2]
  • AI Translation
  • 1: Shara-izu,
  • 1: Akalla,
  • they are boatmen;

  • 1: Lu-melam,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Urmes,
  • 1 Ur-mes, 2nd grade.
  • 1 Giri-Shara-idab,
  • 1 Lugal-me'e,
  • 1/2 workman: Lu-ebgal,
  • a kind of boat

  • 1 Ur-nigar,
  • 1: Ur-sigar,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Enki,
  • 1 Ur-dingira,
  • 1 Shu-Ash-im-...,
  • 1 Lu-Shara,
  • Column 1

    Sumerian

    x lugal-lugal-nir#-[gal2] [lu2] mar#-sa#-[me]

  • 1(disz) lugal-he2-gal2 nagar
  • 1(disz) lu2-saga ugula da-du-mu
  • 1(disz) lugal-nig2-ni
  • 1(disz) ur-dun
  • 1(disz) ur-rum
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) gur8-sa3-an
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) ur2-ra-ni
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • ugula ur-saga

    AI Translation

    ... Lugal-lugal-nirgal, the merchant;

  • 1 Lugal-hegal, the carpenter;
  • 1 Lu-saga, foreman: Dadumu;
  • 1 Lugal-nigni,
  • 1 Ur-Dun,
  • 1 Urrum,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1: Gursan,
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Urani,
  • 1: Shara-bazige,
  • 1: Sharakam,
  • 1: Agugu,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • foreman: Ur-saga;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)#
  • 1(disz) lu2-(d)nanna#
  • 1(disz) lugal-bad3
  • 1(disz) ur-ama-na
  • 1(disz) a-du-du
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) ur-tul2-sag
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • 1(disz) e2-sag-il-la
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • ugula (d)szara2-a-mu [gurum2] ak u4 2(u) 1(disz)-kam [iti pa4]-u2-e [mu] hu-hu-nu-ri[(ki)] ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Lu-Nanna,
  • 1 Lugal-bad,
  • 1 Ur-amana,
  • 1: Adudu,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1 Ur-Tulsag,
  • 1 Lugal-urani,
  • 1 Esagila,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • foreman: Sharamu; inspection of the 21st day; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P113969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz ugula ba-sa6
  • 3(disz) ugula ur-mes
  • 3(disz) ugula lugal-ukken-ne2
  • 3(disz) ugula ur-(gesz)gigir szabra
  • 3(disz) ugula ur-(d)en-lil2-la2
  • 3(disz) ugula ur-(gesz)gigir
  • 3(disz) ugula lugal-ku3-zu
  • 3(disz) ugula da-du-mu
  • AI Translation
  • 3 male laborers, foreman: Basa,
  • 3 mana wool for Ur-mes,
  • 3 mana wool for Lugal-ukkene,
  • 3 overseers: Ur-gigir, the household manager;
  • 3 mana wool for Ur-Enlila,
  • 3 mana wool for Ur-gigir,
  • 3 mana wool for Lugal-kuzu,
  • 3 mana wool for Dadumu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ugula lugal-e2-mah-[e]
  • 3(disz) ugula i7-pa-e3
  • _ku_ sze kin ak _asz_ x gurum2 u4 3(disz)-kam iti sze-karx(_te_)-ra-gal2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 mana wool for Lugal-emahe,
  • 3 mana wool for Ipa'e,
  • ... barley ... inspection, 3rd day, month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."

    P113970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz ugula ba-sa6
  • 3(disz) ugula ur-mes
  • 3(disz) ugula lugal-ukken-ne2
  • 3(disz) ugula i7-pa-e3
  • 3(disz) ugula ur-(d)en-lil2-la2
  • 3(disz) ugula lugal-e2-mah-e
  • 3(disz) ugula lugal-ku3-zu
  • AI Translation
  • 3 male laborers, foreman: Basa,
  • 3 mana wool for Ur-mes,
  • 3 mana wool for Lugal-ukkene,
  • 3 mana wool for Ipa'e,
  • 3 mana wool for Ur-Enlila,
  • 3 mana wool for Lugal-emahe,
  • 3 mana wool for Lugal-kuzu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ugula da-du-mu
  • 3(disz) ugula ur-(gesz)gigir
  • 3(disz) ugula ur-(gesz)gigir szabra
  • gurum2 u4 2(u) 4(disz)-kam iti sze-karx(_te_)-ra-gal2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 mana wool for Dadumu,
  • 3 mana wool for Ur-gigir,
  • 3 overseers: Ur-gigir, the household manager;
  • inspection of 24th day; month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."

    P113971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 1(u) 8(disz) 2(gesz'u) 9(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 5(gesz'u) 5(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 5(disz)

  • 7(gesz2) 2(u) sar gi zex(_sig7_)-a 8(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 5(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sar (u2)numun zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)

  • 8(gesz2) 2(u) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u)

    AI Translation

    420 sar of reed, 15 sar each, its labor: 198 days; 420 sar of reed, 12 sar each, its labor: 185 days; 550 sar of reed, 10 sar each, its labor: 185 days;

  • 420 sar of reed, red, 8 sar each,
  • its labor: 55 days; 420 sar of juniper seed at 10 sar a day, its labor: 115 days;

  • 420 sar of tamarisk cut at 10 sar a day,
  • its labor: 50 days;

    Reverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sar (gesz)dih3# ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) a2 lu2 hun-ga2 8(disz) sila3-ta

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 a2 sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin ak a-sza3 ka-1(bur'u) u3 a-sza3 a-gesztin ugula lugal-ku3-zu kiszib3 nam-sza3-tam szesz-a-ni mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra ((mu)) mu-ne-du3

    AI Translation

    420 sar of tamarisk at 15 sar per day, its labor: 210 days; labor of hirelings at 8 sila3 per day;

  • 35 workdays, male laborers,
  • reeds gathered, labor of the oxen, field work, field of Ka-bur'u and field of agavex wine, foreman: Lugal-kuzu, under seal of the shatam-official, his brother; year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P113972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sze gesz ra-a x sar kid [x] _ne ni bad_ [(x)] da-du

    AI Translation

    barley of the threshing floor ...

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu bi2-tum-ra-bi2-um ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar [dumu lugal-ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P113973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 3(u) 4(disz)-kam 2(szar2) 1(u) 8(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-kam 1(szar2) 8(gesz2) 3(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 6(gesz2) 4(u) 5(disz) 1/2(disz)-kam

  • 7(gesz2) 2(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 gi ga6-ga2 u3 ansze-sze3 nu2-sze3

  • 7(gesz2) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam

  • 5(gesz2) 4(u) 2(disz) sar (u2)kul zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam

  • 7(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kul zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • AI Translation

    720 sar of white cedar at 15 sar per day, its labor: 184 days; 198 sar of white cedar at 12 sar per day, its labor: 11 1/2 days; 185 sar of white cedar at 10 sar per day, its labor: 185 1/2 days;

  • 188 1/2 male laborer workdays,
  • reeds seized, reeds carried, and donkeys not carried;

  • 420 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 210 days;

  • 142 sar of kulkul-plant, 12 sar each,
  • its labor: 28 1/2 days;

  • 165 sar of kul-plant, a grass of 10 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 4(u) 6(disz) 1/2(disz)-kam

  • 8(gesz2) 4(u) 9(disz) 1/3(disz) sar (u2)kul zex(_sig7_)-a 8(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 6(disz) 1(u) gin2-kam

  • 7(gesz2) 1(u) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 3(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 8(disz) sila3-ta a-sza3-ge kin ak a-sza3 zalag-ga-a-gesztin-ka ugula ur-lugal kiszib3 nam-sza3-tam ur-zabala3(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    its labor: 46 1/2 days;

  • 169 1/3 sar of kul-plant, red, 8 sar per day,
  • its labor: 66 workdays; 10 shekels;

  • 420 sar of tamarisk cut at 10 sar a day,
  • its labor: 43 days; labor of hirelings: 8 sila3 each, field work, in the field "Night-of-the-Sun"; foreman: Ur-lugal, under seal of the shatam-official of Ur-Zabala; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-zabala3(ki) aga3-us2 ensi2 a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-Zabala, chief steward of Ayakalla.

    P113974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 6(disz) u4 1(u) la2 1(disz) u4 1(u) u4 1(u) 1(disz) u4 1(u) 2(disz) u4 1(u) 3(disz)

    AI Translation

    6 days 9 days 11 days 12 days 13 days

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz) u4 2(u) 2(disz) u4 3(u) la2 1(disz) u4 3(u) gurum2 nu-gal2-la

    AI Translation

    14 days 22 days 29 days 30 days not available for inspection;

    P113975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 gaba gu2-edin-na u3 ugur2-tur-tur-bi

  • 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 usz-gid2-da u3 a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 ((a-sza3)) amar-kiszi17 u3 a-sza3 muru13 a-sza3-ge a du11-ga

    AI Translation
  • 115 workdays, male laborers,
  • irrigation work performed in the field, on the other side of the Gu'edina, and its small ugurtur.

  • 58 workdays, male laborers,
  • field irrigated, field ushgida and field of Lu-Shara;

  • 115 workdays, male laborers,
  • field irrigated, field Amar-kishi and field Muru irrigated,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-dingir-ra mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Lu-dingira; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ha#-ba-lu5-ge2#

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Habaluge.

    P113976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • nibru(ki)-ta x x

    AI Translation
  • 3 male laborers for 5 days,
  • from Nippur ...

    Reverse

    Sumerian

    ugula x-[...] kiszib3 gu#-[du-du] mu en [(d)]inanna unu(ki) masz2#-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: ..., under seal of Gududu; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P113977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz ugula ur-(gesz)gigir szabra
  • 2(disz) lugal-e2-mah-e
  • 2(disz) ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4
  • 2(disz) da-du-mu
  • 2(disz) ba-sa6
  • 1(disz) al-ba-ni-du11
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 szesz kas4
  • uri5(ki)-sze3

  • 2(disz) ur-mes
  • 2(disz) lugal-ukken-ne2
  • 2(disz) i7-pa-e3
  • 2(disz) lugal-ku3-zu
  • AI Translation
  • 2 male laborers, foreman: Ur-gigir, the household manager;
  • 2: Lugal-emahe,
  • 2 Ur-gigir, the oxen manager;
  • 2 mana wool for Dadumu,
  • 2 mana wool for Basa;
  • 1: Allanidu,
  • 1 Ur-Shulpa'e, brother of the messenger;
  • to Ur;

  • 2 Urmes,
  • 2: Lugal-ukkene;
  • 2: Ipa'e;
  • 2: Lugal-kuzu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-giri17-zal szah2
  • 2(disz) lugal-nesag-e
  • 1(disz) geme2 lugal-e2-mah-e
  • u4 iri-a tusz-a gesz-a-ni i3-dab5

  • 1(disz) szesz-a-ni szu-i2
  • zi3 gu-u2-gu-a zi3 szesz-kal-la ar-za-na ku3-ga-ni zi3? szesz-kal-la dumu da-du lu2 ka-us2-ka-me erin2 bala-sze3 e3-a-me mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 pig, Lu-girizal,
  • 2: Lugal-nesage,
  • 1 female laborer, Lugal-emahe,
  • When he sat in the city, his lord accepted;

  • 1 Sheshani, the guarantor;
  • flour for gugu'a flour for Sheshkala, his sacred arzana flour for Sheshkala son of Dadu, the ka'us-man, are the troops coming out from the bala; year: "Huhnuri was destroyed."

    P113978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) ur-(d)ma-mi mu lu2-(gesz)gigir-re-sze3

  • 1(disz) sza3-gu2-bi
  • 1(disz) bar-ra-kar-ra lugal-mu-ma-ag2
  • AI Translation

    deficit: 1 Ur-Mami, year: "The chariotman."

  • 1 ...,
  • 1 barkara-vessel: Lugal-mumag;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2#?-du#? dumu szesz#?-kal#?-la#?
  • la2-ia3-am3 ki bala-a kiszib3 lugal-mu-ma-ag2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ludu, son of Sheshkalla?,
  • deficit, from the bala; under seal of Lugal-mumag; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[mu-ma-ag2] _arad2_ (d)[szara2]

    AI Translation

    Lugal-mumag, servant of Shara.

    P113979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2#-ia3 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 1(ban2) sze gur 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sila3-ta sza3-bi-a 1(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur sze nam-erim2 ku5-a-kam dab5-ba nam-erim2-bi u3-ku5

    AI Translation

    deficit: 83 gur 1 ban2 barley, at 115 sila3 each, therefrom: 1 gur 3 barig 1 ban2 barley, barley of the criminals, captured, and their criminals seized;

    Reverse

    Sumerian

    sze nam-erim2-bi x x x sze gub-ba x [x] _ku_ iri(ki) [(x)] lu2-ga-mu x mu karx(_gan2_)-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... barley, its ..., barley stationed ..., city ... Lugamu, year: "Kar-Har was destroyed."

    P113980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(asz) 2(barig) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta
  • sze gub-ba (d)szara2 ki ur-nigar(gar)-ta lu2-(d)nina(ki)-ke4

    AI Translation
  • 222 gur 2 barig barley, sila3 at 15 each;
  • barley stationed, Shara, from Ur-nigar Lu-Nina

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "First fruits," year after: "Karhar was destroyed."

    P113981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 5(asz) sze gur sila3# 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta [x]-x-lagasz(ki)

  • 5(asz) 2(barig) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta
  • ur-(d)da-ni aga3-us2

    AI Translation

    x 5 gur barley, sila3 115 each, ...-Lagash,

  • 5 gur 2 barig barley, sila3 at 15 each;
  • Ur-Dani, the sailor.

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit, year after: "Karhar was destroyed."

    P113982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur sila3 1(gesz2) 2(u)-ta
  • ki lugal-e2-mah-e-ta mu ur-_ud_-[x]-ka-sze3

    AI Translation
  • 60 gur of barley at 10 sila3 each,
  • from Lugal-emahe, for Ur-UD-x-ka;

    Reverse

    Sumerian

    ur#-balag szu ba-ti mu us2-sa kar2-har(ki) (ba)-hul

    AI Translation

    Ur-balag received; year after: "Karhar was destroyed."

    P113983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • da-a-ti

  • 1(disz) lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)
  • 1(disz) ba-zi-ge
  • 1(disz) lugal-kisal
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • for Da'ati;

  • 1 Lugal-ushur,
  • 1: Bazige,
  • 1 Lugal-kisal,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 gi _ne 1_(disz) sila3

  • 1(disz) (d)ha-ia3-igi-du
  • 1(disz) na-szi-_asz_-i3-li2
  • 1(disz) lugal-i3-sa6
  • iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    one reed-bearer, 1 sila3

  • 1: Haya-igidu,
  • 1: Nashish-ili,
  • 1 Lugal-isa,
  • month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    P113984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran

  • 3(barig) lu2-ga-mu
  • 2(ban2) sa2-du11 ansze?
  • 2(ban2) szah2 niga
  • 1(ban2) szah2 u2
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 3 barig, Lu-gamu,
  • 2 ban2 regular offering for donkeys,
  • 2 ban2 pig, grain-fed,
  • 1 ban2 grass-fed pig,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 sze uz-tur
  • 1(barig) u3-ma-ni
  • szu szabra iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 ... barley,
  • 60 litres of barley 1 unit for Umani
  • hand of the chief household administrator; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    P113985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • lu2-ga-mu

  • 4(barig) ur-(d)a-szar2
  • 4(barig) ur-(d)da-ni
  • 2(barig) ur-(d)isztaran
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 a-ni-[x]
  • 2(ban2) da#-mu#-ti-in#
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • for Lugamu;

  • 4 barig Ur-Aszar,
  • 4 barig Ur-Dani,
  • 2 barig, Ur-Ishtaran,
  • 4 ban2 5 sila3 Ani-.
  • 2 ban2: Damutin,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lugal#-mu-ma#-ag2
  • 1(barig) en-num2-asz--dar
  • 2(barig) puzur4-ma#-am3
  • 2(ban2) sa2-du11 ansze?
  • iti pa5-u2-e mu si-mu-ru-um(ki) ba#-hul

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3: Lugal-mumag;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ennum-ashdar
  • 2 barig, Puzur-mam,
  • 2 ban2 regular offering for donkeys,
  • month: "Pa'u'e," year: "Simurrum was destroyed."

    P113986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ki ur-nigar(gar)-ta lu2-ma2-gan-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from Ur-nigar did Lu-magan receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Simurrum was destroyed."

    P113987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • ur-tesz2 kaskal?-ga

  • 3(barig) sze lugal
  • lu2-ga-mu

    AI Translation
  • 4 gur of barley, sila3 12 each;
  • for Ur-tesh, on the road?;

  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Lugamu;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) ur-(d)isztaran
  • ki ur-nigar(gar) iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 barig Ur-Ishtaran,
  • from Ur-nigar; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    P113988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • ma2 lugal-pa-e3 u3 ma2 ur-mes ki ma-an-szum2-ta

    AI Translation
  • 96 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • for Lugal-pa'e and for Ur-mes, from Manshum;

    Reverse

    Sumerian

    ur-esz3-ku3-ga szu ba-ti giri3# ur-(gesz)gigir ka-guru7 sza3 nibru(ki) iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-eshkuga received; via Ur-gigir, the gatekeeper, in Nippur; month: "Gu4-ribu," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz)# [1(barig) 2(ban2) sze gur lugal]
  • ma2 lugal-pa-e3 u3 ma2 ur-mes ki ma!-[an]-szum2#-ta

    AI Translation
  • 96 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • for Lugal-pa'e and for Ur-mes, from Manshum;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-esz3-ku3-ga giri3# ur-(gesz)gigir iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-eshkuga, via Ur-gigir; month: "Gazelle-feast," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-esz3-ku3-ga dub-sar# dumu [...]

    AI Translation

    Ur-eshkuga, scribe, son of .

    P113989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • a-gar-_gan2_-banszur-ta ki (gesz)gigir-re aga3-us2-ta mu-kux(_du_) ur#-(d)li9-si4!

    AI Translation
  • 27 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Agar-ganshur, from the chariot of the army delivery, Ur-Lisi

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-ti iti szu-numun mu dumu-lugal

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The crown prince."

    P113990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... n ...] gur lugal [a]-sza3# la2-mah-ta [iti] nesag [n x x] sze gur lugal x-ta iti szu-numun ki# nin-me-lam2-ta sa2#-du11 ensi2 [x]-_ka_-sze3

    AI Translation

    ... gur, royal measure, from the field Lamah; month: "nesag," ... gur, barley, royal measure, from the month "Sowing," from the year: "Ninmelam was hired," regular offerings of the governor, to ...;

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d)nun-gal-ke4 [szu] ba-ti [iti] nesag u3 iti szu-numun mu# us2-sa e2 puzur4-da#-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-Nungal received; month: "First fruits" and month: "Sowing," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P113991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la ki lu2-gir2-nun-ta mu ur-(d)nansze ka-guru7#-sze3

    AI Translation
  • 16 gur barley, royal measure,
  • barley, property, from Lu-girnun, year: "Ur-Nanshe to the granary;"

    Reverse

    Sumerian

    lu2-e2#-[a] szu ba-ti e2#-duru5 sa12-du5#-ta iti ezem-(d)dumu-zi mu# us2-sa ur#-bi2-[lum](ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-ea received; from the 'House of the Throne', regular offerings; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • e2-duru5 sa12-du5-ta ki lu2-gir2-nun-ta kiszib3 lu2-e2-a mu ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-sze3

    AI Translation
  • 16 gur barley, royal measure,
  • from the granary of the regular offerings, from Lu-girnun, under seal of Lu-ea; year: "Ur-Nanshe, son of Nabasa;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-e2-a sukkal# kas4# ki#-tusz#-da#-sal4#-[la(ki)] dumu# ur#-esz3#-lil2#-la2#

    AI Translation

    Lu-ea, messenger, messenger of Kitushdasala, son of Ur-eshlila.

    P113992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sila3-ta
  • sze me7 gu2-edin-na-ta

    AI Translation
  • 15 gur of barley at 95 sila3 each,
  • from the barley of the Gu'edina canal

    Reverse

    Sumerian

    da-gi mu-kux(_du_) e2 szar2?-ra si-ga

    AI Translation

    delivery of Dagi; house of ..., rented;

    P113993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze gur
  • [sa2]-du11 kas4

  • 1(gesz2) 5(u) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • sza3-gal amar [...] [...]

    AI Translation
  • 48 gur 3 barig 4 ban2 7 sila3 barley,
  • regular offerings for messengers;

  • 115 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 barley,
  • The heart of a calf .

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta# ur-e11-e# szu ba-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from ARAD Ur-e'e received; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P113994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 ansze? nam#?-ha-ni szusz3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • regular offering of donkeys, Namhani, cattle manager, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4# mu 4(disz)-kam us2

    AI Translation

    month: "Lisi," 4th year,

    P113995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 lu2-saga# dumu ur-ki-ag2-mu

  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ad-da dub-sar

  • 2(barig) kiszib3 a-gu-gu dumu lugal-nir-gal2
  • 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 kiszib3 lu2-giri17-zal
  • 1(asz) gur kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 dumu da-du
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)suen nar

  • 3(barig) kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu lu2-(d)inanna
  • 2(barig) 4(ban2) [...] 4(disz) sila3 kiszib3 ur-(d)gesztin-an-ka gu-za-la2
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur kiszib3 a-a-gi-na
  • 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur kiszib3 ur-lugal
  • dumu szesz-kal-la

  • 3(asz) gur kiszib3 dingir-ra
  • 3(barig) kiszib3 ur-zabala3(ki) dumu nin-ezem
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 barley, extispicy,
  • under seal of Lu-saga, son of Ur-kiagmu;

  • 14 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3,
  • under seal of Adda, the scribe,

  • 2 barig, under seal of Agugu, son of Lugal-nirgal;
  • 1 barig 2 ban2 4 1/2 sila3, under seal of Lu-girizal;
  • 1 gur, under seal of Lu-igisasa, son of Dadu,
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 5 1/2 sila3
  • under seal of Ur-Suen, the singer;

  • 3 barig, under seal of Lu-Shara, son of Lu-Inanna;
  • 2 barig 4 ban2 ... 4 sila3 under seal of Ur-Geshtinanka, chair bearer;
  • 2 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3, under seal of Ayagina;
  • 2 barig 2 ban2 8 sila3, under seal of Ur-lugal;
  • son of Sheshkalla

  • 3 gur, under seal of Dingira,
  • 3 barig Ur-Zabala, son of Nin-ezem,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur kiszib3 a-du-mu dumu lugal-nig2-lagar-e
  • 3(barig) kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu um-mi-a 3(barig) 4(ban2) kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab!? dumu dingir-ra
  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) gur kiszib3 szesz-kal-la dumu na-silim
  • 1(u) 2(asz) 3(ban2) gur kiszib3 lugal-x
  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur kiszib3 bi2-du11-ga
  • 3(barig) kiszib3 a-gu dumu lugal-e2-mah#?-e#?
  • 1(barig) kiszib3 ab-ba-gi-na dumu lu2-szuruppak!(ki)
  • 4(barig) 3(ban2) kiszib3 lugal-e#-ba#-an-sa6
  • 1(asz) gur sza3-gal gu4 a2 ge6 il#?-la
  • en (d)nanna

  • 1(asz) gur ha-ha#-sza
  • 1(asz) gur a-du-du gudu4 (d)gu-la
  • sza3-gal gu4 a2 ge6 il2#?-la

  • 1(barig) kiszib3 an-na-he-gal2 nar
  • szunigin 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur sze ur5-ra sila-a gal2-la giri3 lu2-(d)nin-szubur mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3, under seal of Adumu, son of Lugal-nig-lagare;
  • 3 barig, under seal of Lu-Shara, son of Ummia; 3 barig 4 ban2, under seal of Ur-Urbartab?, son of Ili;
  • 14 gur 4 barig 3 ban2, under seal of Sheshkalla, son of Nasilim;
  • 12 gur 3 ban2, under seal of Lugal-...,
  • 2 gur 4 barig 3 ban2, under seal of Biduga;
  • 3 barig, under seal of Agu, son of Lugal-emahe?,
  • 60 litres of barley 1 barig under seal of Abbagina, son of Lu-Shuruppak
  • 4 barig 3 ban2, under seal of Lugal-ebansa,
  • 1 gur, fodder of oxen, labor of night, ...,
  • lord of Nanna

  • 1 gur, hahasha,
  • 1 gur, Adudu, gudu priest of Gula,
  • the horn of an ox, the night-time work assignment?;

  • 1 barig, under seal of Anna-hegal, the singer;
  • total: 5 gur 4 barig 2 ban2 2 sila3 barley, barley rations, the regular sila3 rations, via Lu-Ninshubur; year: "Enmahgalana was installed."

    P113996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) sze gur 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila3
  • ur-ab-ba ugula szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 gur of barley, 72 sila3 of barley,
  • Ur-abba, foreman, received;

    P113997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) [...] su3? x 7(asz) [...]
  • ki na-silim-ta ku-li-uri5(ki)-ma-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ... ... 7 ...
  • from Nasilim Kulliuri received;

    P113998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 sze ur5-ra gur
  • ki du10-ga-ta

  • 2(barig) ki na#-u2-a-ta
  • 1(barig) 2(ban2) ki lu2-eb-gal-ta
  • 3(barig) ki dux(_gin2_)-la2-ta
  • 4(barig) 1(ban2) ki ur-(d)a-szar2-ta
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) ki inim-(d)inanna-ta
  • 1(asz) 3(barig) ki szesz-saga-ta
  • 4(barig) ki ukken-ne2-ta
  • sza3 kiszib3-ba

  • 1(asz) ki a-da-ga-ta
  • 2(barig) 5(ban2) ki lu2-eb-gal-ta
  • 4(ban2) ki dux(_gin2_)-la2-ta
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ki ur-(d)a-szar2-ta
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 ki ba-al-t,u-sza#-ri2#
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig 2 sila3 barley, extispicy,
  • from Duga;

  • 2 barig, from Naua;
  • 1 barig 2 ban2 from Lu-ebgal,
  • 3 barig, from Du'la;
  • 4 barig 1 ban2 from Ur-Ashara;
  • 1 gur 4 barig 3 ban2 from Inim-Inanna;
  • 1 gur 3 barig, from Shesh-saga;
  • 4 barig, from Ukkene;
  • in the sealed tablet.

  • 1 gur from Adaga;
  • 2 barig 5 ban2 from Lu-ebgal,
  • 4 ban2 from Du'la;
  • 1 ban2 5 sila3 from Ur-Ashara;
  • 4 ban2 less 1 sila3 from Baltushari;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 gur
  • ku3-ga-ni

  • 3(asz) ki hu-wa-wa-ta
  • szunigin 2(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur sze ur5-ra libir mu-kux(_du_) giri3 lugal-inim-gi-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 16 gur 1 ban2 2/3 sila3,
  • his silver

  • 3 gur from Huwawa;
  • total: 28 gur 2 barig 3 ban2 6 1/2 sila3 barley, old, delivery, via Lugal-inim-gina; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P113999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sze gur? ga-ti-e
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)gesztin-an-ka
  • 1(barig) lugal-iti-da
  • 1(barig) lu2-giri17-zal
  • 1(barig) (d)nanna-ki-ag2
  • 1(barig) lu2-bala-saga
  • 4(ban2) kur-ba
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 5 barley-corns, ...,
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Ur-Geshtinanka
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-itida
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-girizal
  • 60 litres of barley 1 unit for Nanna-kiag
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-bala-saga
  • 4 ban2 of kurba-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ur-(d)szara2
  • sze-ba iti-da ki lu2-(d)szul-gi-ta kiszib3 usz#-mu# iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun#

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shara
  • barley rations, month "Flight," from Lu-Shulgi, under seal of Ushmu; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz#-mu dub-sar dumu lugal-[sa6-ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.