AICC / Publications / p116

P116000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

[...] 1(u) la2 1(disz) udu

  • 3(u) 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation

    ... 9 sheep,

  • 32 billy goats,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian

    x

    AI Translation

    P116001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ur-bar-ra 1(barig) dabin lugal-ta
  • 2(u) ur-gi7 1(barig) zi3-ta
  • [ugula] nir-i3-da-gal2 giri3 en-um-e2-a ki ur-(d)ig-alim-ta

    AI Translation
  • 30 Urbara, 1 barig of dabin flour per royal gur,
  • 20 ur-gi, 1 barig flour each,
  • foreman: Nir-idagal, via Enum-ea, from Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun
  • sze-bi 1(barig) 1(ban2) giri3 uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 1 sila3 10 shekels butter oil,
  • its barley: 1 barig 1 ban2, via Ur;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga x-x-x sza3# karkar#(ki#) iti# amar#-a#-a#-si# mu# ma2#-gur8#-mah# ba#-ab#-du8#

    AI Translation

    booked out; ..., in Karkar; month: "Amar-ayasi," year: "The Great-Barge was caulked;"

    P116003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) in-u mu-kux(_du_) ki ba-zi-ge-ta

    AI Translation

    420, delivery, from Bazige;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-gi-na szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lugina received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P116004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • u8 sila4 du3-a-bi 1(u) la2 1(disz) lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4

  • 4(asz) gur
  • u8 sila4 du3-a-bi 1(u) la2 1(disz) a-li nu-banda3-gu4

  • 2(asz) gur
  • u8 sila4 du3-a-bi 4(disz) 1/2(disz) a2-gi4-gi4 nu-banda3-gu4

  • 3(asz) gur
  • u8 sila4 du3-a-bi 6(disz) 1/3(disz) lu2-(d)inanna nu-banda3-gu4 a u8 sila4 du3-a-bi 1(disz) 1/3(disz) a-ab-ba nu-banda3-gu4# x-x-x-[...]

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • its ewes and lambs: 9 less 1 Lu-dingira, the oxen manager;

  • 4 gur,
  • its ewes and lambs: 9 less 1: Ali, the oxen manager;

  • 2 gur,
  • its ewes and lambs: 4 1/2, Agigi, the oxen manager;

  • 3 gur,
  • its ewes, all of them, 6 1/3: Lu-Inanna, the oxen manager; water, its ewes, all of them, 1 1/3: Ayabba, the oxen manager; ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] gur x-x 2(gesz2) 2(u) [x] gu-za-ni szunigin 4(disz) [...] x x x

    AI Translation

    ... gur ...; 210 ... his throne; total: 4 .

    P116005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 2 cows,
  • shugid offerings for the kitchen, the 29th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Enlil's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P116006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • u4 5(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 5th day, from Lugal-amar-ku;

    Reverse

    Sumerian

    ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Tahish-atal accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P116007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 47 sheep,
  • 3 billy goats,
  • 10th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u)
  • AI Translation
  • 50
  • P116008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x udu# x x sze-bi 4(barig) 3(ban2) lu2#-ma2#-[gan(ki)]

  • 3(gesz2) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 4(barig) 3(ban2) lu2-dingir-[ra]

  • 3(gesz2) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze#-bi# 4(barig) 3(ban2) an-ne2 [...] 3(disz) udu 2(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation

    ... sheep, ...; its barley: 4 barig 3 ban2, Lu-Magan;

  • 184 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 4 barig 3 ban2, Lu-dingira;

  • 184 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 4 barig 3 ban2, Ane ... 3 sheep 2 1/2 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    [(d)nanna-si]-sa2# [...] 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze#-bi# 3(asz) 4(barig) gur u4 6(disz)-kam iti sze#-il2#-la#? mu x [...]

    AI Translation

    Nanna-sisa ... 240 rams, 1 1/2 sila3 barley, its barley: 3 gur 4 barig, 6th day, month: "Barley carried," year: "... ."

    P116009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki ba-zi-ta ur-mes szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • from Bazi did Ur-mes receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6#-gal-an-na en# (d)nanna ba-[hun]

    AI Translation

    year: "Enunugalana, priestess of Nanna, was installed."

    P116010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze szuku-ra
  • lu2-dingir-ra x-am3 udu-sze3 [...]-a ba-ku5

    AI Translation
  • 3 barig barley, rations,
  • Lu-dingira ... ... ... he slaughtered the sheep.

    Reverse

    Sumerian

    [ki] gu#-du-du-ta kiszib3 (d)szara2-kam iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3 mar-tu# ba#-du3

    AI Translation

    from Gududu, under seal of Sharakam; month: "Festival of Shulgi," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu ur-ab-zu?

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Ur-abzu.

    P116011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 8(disz) ma-na la2 4(disz) gin2 ba-la2 ki na-ba-sa6-ta ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 17 copper hambuda-vessels,
  • Their weight: 8 ma-na less 4 shekels, the deficit from Nabasa: Ur-shugalama;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 na-ni u3 ur-(d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li!(_sza_)(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; via Nani and Ur-Dumuzi; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P116012: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)nin-a-zu u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Ninazu," 27th day passed; year: "Shashru was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-[(d)suen] nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-[iti-da?] dub-[sar] dumu ur-[(d)dumu-zi-da?] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-Dumuzida, is your servant.

    P116013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz#-za us2 saga
  • 8(disz) tug2 guz-za us2
  • uri5#(ki)-sze3 giri3# lam-lam-ma dumu#? ur-(d)suen

    AI Translation
  • 2 guzza garments, fine quality,
  • 8 guzza garments, second quality,
  • to Ur via Lamallama, son of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    zi#-ga ba#-zi-ge mu# us2# e2# (d#)nin#-urta# us2#-sa#-bi#

    AI Translation

    booked out; year following: "The house of Ninurta was erected."

    P116014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x] x x x

  • 3(barig) sze ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) szeg9-bar sze-bi 1(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) gu4 5(disz) sila3-ta
  • 1(barig) 3(ban2) nig2-ar3 sze-bi 1(barig)
  • AI Translation

  • 3 barig barley for Ur-Baba,
  • 1 barley-corn, its barley: 1 sila3,
  • 12 oxen, 5 sila3 each,
  • 1 barig 3 ban2 barley-flour, its barley: 1 barig;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) duh ge6
  • sza3-gal gu4 ur-ba-gara2 [x] 2(disz) gu4 [x] ansze 1/3(disz) sila3 [x] x x x [...]

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 of black beer,
  • ... of the oxen of Ur-Bagara; ... 2 oxen, ... donkeys, 1/3 sila3 .

    P116015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) sa gi _szid_ ga2-nun gesz-ta ki ma-an-szum2-ta gurdub-sze3 2(disz)-sze3 kiszib3 ur-gu2-en-na

    AI Translation

    2 sar of reed, ..., from the storage facility of Gesh, from Manshum, to the gurdub-house, 2 units under seal of Ur-gu-ena;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2-dingir-ra mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Lu-dingira; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu2-en-na dub-sar dumu lu2-dingir-ra#

    AI Translation

    Ur-gu-ena, scribe, son of Lu-dingira.

    P116016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 (d)nansze-ga2-ra-sze3 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta ba-sa6-ga ugula

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, in the field of Nanshe-gara, from Ur-Ningeshzida Basaga, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti! sza3 ki-tusz da sal4-la(ki) iti ezem-(d)dumu-zi sze lugal-sze3-bu mu (us2)-sa ki-masz ba-hul

    AI Translation

    received; in the residence of Salla; month: "Festival of Dumuzi," barley of the king; year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 [...]

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • wages of hirelings .

    Reverse

    Sumerian

    sze lugal-sze3-bu iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz ba-hul

    AI Translation

    barley of Lugal-shebu; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6-ga dumu ur-(d)lamma#

    AI Translation

    Basaga, son of Ur-Lamma.

    P116017: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze u3-na-a-du11

  • 1(disz) gu4 esz3-esz3
  • ug3-_il2_ sagi-ra#

    AI Translation

    Ur-Nanshe will tell it to him.

  • 1 ox, Esh-esh,
  • porter of the cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    he2#-na-ab-szum2#-mu u4-sakar iti szu-numun-ka-sze3 mu us2-sa# ki-masz(ki) mu# us2-sa#-bi#

    AI Translation

    he shall give. The day of the sakar festival, month: "Sowing," year after: "Kimash," year after that.

    P116018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_ (d)nin-eb-tum
  • si-i3-tum mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 3 minas 1 1/2 shekels 15 grains of silver,
  • 4 2/3 minas of ...-aromatic resin,
  • remaining deficit; year after: "The wall of the land was erected."

    Englund, Robert K.
  • 3 mana 1 1/2 shekel 15 grains silver,
  • 4 2/3 mana resin of Ninebtum ?,
  • the remainder of year after: "The wall of the land was erected;"

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • si-i3-tum mu en (d)nanna kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • remainder of year: "The en-priestess of Nanna;" under seal of Ursaga, the superintendent, repaid, and its merchants repaid, year: "Amar-Suen is king."

    Englund, Robert K.
  • 2 barig barley, royal measure,
  • remainder of year: "The high-priestess of Nanna;" under seal of Ur-saga, manager, to be repaid; the trade agents will confirm; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga nu-banda3 gu-za-la2

    AI Translation

    Ur-saga, the overseer of the chair-bearers;

    Englund, Robert K.

    Ur-saga manager of throne bearers.

    P116019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze ku3
  • si-i3-tum a2 dam-gar3 ku3-la2 mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan dam-gar3-bi-ne ur-(d)ba-ba6 gi-ne2-dam

    AI Translation
  • 5 5/6 mana 3 5/6 shekels 10 grains silver,
  • the remainder, labor of the merchants, silver, year: "The household of Puzrish-Dagan, their merchant, Ur-Baba refurbished."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2 mu (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Ur-E; year: "Amar-Suen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-e2

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-E.

    P116020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz iri-ta nu-e3
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2-ta iti ezem-(d)li9-si4-sze3

    AI Translation
  • 7 male laborers, from the city not to go out,
  • from month "Gear-of-the-Fish" to month "Festival of Lisi,"

    Reverse

    Sumerian

    iti 2(disz)-kam bala tusz-a sza3-ba i3-gal2 kiszib3 (d)nin-mar(ki)-ka ugula mu na-ba-sa6-sze3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    2 months of bala, residing therein, are here; under seal of Ninmar, foreman; year: "Nabasa," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nin-mar(ki)-ka# dumu inim!-(d)nansze lu2 lunga (d)[inanna?]

    AI Translation

    For Ninmar, son of Inim-Nanshe, brewer of Inanna?.

    P116021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • sag-tuku? la2-ia3 su-ga ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • capital?, deficit repaid, from Lu-igisasa, under seal of Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year after: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P116022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 u2-kiszi17-sze3 i3-dub nin-nig2-erim2#-e#-ta# sze [x] ensi2#-[ka?] sza3 du-[...]

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field for Ukishi, from the depot Nin-nig-erim, barley ... of the governor, in .

    Reverse

    Sumerian

    mu ab-ba-kal-[la-sze3] ur-(d)lamma szu ba-[ti] kiszib3 ur-(d)lamma mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    to Abbakala did Ur-Lamma receive; under seal of Ur-Lamma; year following: "Kimash," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Eanna.

    P116023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) sze gur lugal
  • gur zabar gar-ra-ta sa2-du11 ensi2-sze3 ki ba-ad-da-ri2-ta ur-mes lu2 lunga szu ba-ti

    AI Translation
  • 34 gur barley, royal measure,
  • from the bronze gur-vessel, to the regular offerings for the governor, from Baddari did Ur-mes, the brewer, receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-kisal a-sza3 tul2-du-ta iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-kisal, from the field Tuldu; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) sze gur lugal
  • gur zabar gar-ra-ta a-sza3 tul2-du-ta ki ba-ad-da-ri2-ta kiszib3 ur-mes lu2 lunga sa2-du11 ensi2-sze3

    AI Translation
  • 34 gur barley, royal measure,
  • from the gur of bronze erected, from the field Tuldu, from Baddari, under seal of Ur-mes, brewer, regular offerings to the governor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-kisal iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-kisal; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu lu2-(d)nin-gir2-su lu2 lunga

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lu-Ningirsu, lung-builder.

    P116024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 8(disz) ma-na ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta giri3 lu2 da-da-ga

    AI Translation
  • 33 copper hambuda-vessels,
  • its weight: 8 mana; he has weighed out. From Lugal-imrua, via Dadaga.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da-ke4 szu ba-ti giri3 ur-nigar(gar) giri3 ba-zi u3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2 iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-du8

    AI Translation

    received by Ur-Ningeshzida; via Ur-nigar; via Bazi; and Ur-Lamma, son of Ur-nig; month: "Festival of Dumuzi," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-[alim] dub-sar dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Lu-duga.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)nin-[gesz]-zi-da dumu a2-zi-da

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, son of Azida.

    Seal 3

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of .

    Seal 4

    Sumerian

    ba-zi dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Bazi, scribe, son of Shesh-ahhe.

    P116025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 2(u) sze gur lugal ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 i3-dub guru7 gibil uru11(ki)-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation

    420 gur barley, royal barge, moored at Nippur, from the depot of new silo, from Uruk, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Namhani, son of Huwawa; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dub-sar dumu hu-wa-wa

    AI Translation

    Namhani, scribe, son of Huwawa.

    P116026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • gur zabar lu2-(d)nin-sun2-zi i3-dub a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma-ta ki ba-zi-ta a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • bronze gur, Lu-Ninsunzi, from the depot of the field Shulgi-zikalama, from Bazi, labor of hirelings, in bala stationed;

    Reverse

    Sumerian

    mu a2-sa6-ga-sze3 kiszib3 ur-nigar(gar) iti mu-szu-du8 ki ur-(d)ba-ba6-(ta) mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    to the year "Asag," under seal of Ur-nigar; month: "mushudu," from Ur-Baba; year: "Simurum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal!

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-sukkal.

    P116027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x [ki ...]-x-ta [na-a]-gu-mu [szu ba]-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    PN2 received from PN1 tot gur of barley; month: "Festival of Dumuzi," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-a-gu muhaldim dumu ha-ba-lu5-ge2 simug

    AI Translation

    Nagu, cook, son of Habaluge, smith.

    P116028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • munu4-mu2 (d)ba-ba6-me

  • 2(u) 5(asz) gur sa2-du11 (d)lugal-uru11(ki)
  • i3-dub uru11(ki)-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi

    AI Translation
  • 142 gur barley, royal measure,
  • the mutton of Baba;

  • 25 gur, regular offerings of Lugalurub,
  • from the depot in Uru, under seal of Ur-Baba, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ma-ni mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Mani; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P116029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze mar2-da(ki)-ka sze szuku-ra ensi2 i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 7 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley of Marda, barley of the shuku-offerings of the governor, from the depot of Ninhursag, the lukunnu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 a-kal-la szusz3 ugula ur-sa6-ga muhaldim iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-nigar, under seal of Akalla, cattle manager, foreman: Ur-saga, cook; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-gigir.

    P116030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)utu-ba-e3
  • dumu nin-ki-sza-ra geme2 kar!-ke3 e2-gal-ta ur-(d)lamma dumu nam-mah i3-dab5

    AI Translation
  • 1: Shamash-ba'e,
  • son of Ninkishara, female laborers of Kar, from the palace, Ur-Lamma, son of Nammah, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)utu-ba-e3
  • dumu nin-ki-sza-ra geme2 kar-(ke4)ke3

    AI Translation
  • 1: Shamash-ba'e,
  • son of Ninkishara, female laborers of Kar;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-[sar] dumu nam-mah

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Nammah.

    P116031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal bala gub-ba i3-dub a-sza3 ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 mu-zu nu-banda3

    AI Translation
  • 13 gur barley, royal measure,
  • in the bala stationed, depot of the field Ambarsurra, from Ur-Nungal, under seal of Muzu, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)szul-gi-x iti mu-szu-du7 mu ar-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    house of Shulgi-..., month: "Mushudu," year: "Arbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    mu-zu dub-sar dumu ur-[(d)]utu?

    AI Translation

    Muzu, scribe, son of Ur-Utu.

    P116032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar dumu da-ba u3 gu4-gur i3-dub e2-gibil4-le ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman, son of Dada, and oxen, from the depot of the new house, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma szesz i3-kal-la e2 (d)nin-mar(ki)-me mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, brother of Ikalla, house of Ninmar; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[lamma] dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Baba.

    P116033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sze gur lugal
  • sze nig2-sa10 gu4-sze3 i3-dub a-sza3 ad-da ki ur-(d)nansze-ta mu ur-e2-ninnu-sze3

    AI Translation
  • 50 gur of barley, royal measure,
  • barley, property of the oxen, from the depot of the field Adda, from Ur-Nanshe, year: "Ur-Eninnu."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)dumu-zi iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Lu-Dumuzi; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi# dub-[sar] dumu al-la-mu szabra#

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Allamu, chief household administrator.

    P116034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) udu-nita2 lugud2-da
  • 1(u) 3(disz) masz2 lugud2-da
  • la2-ia3 su-ga ki ba-a-ta

    AI Translation
  • 40 rams, suckling,
  • 13 billy goats, Luguda,
  • deficit repaid, from Ba'a;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)dumu-zi dumu du11-ga-zi-da mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Dumuzi, son of Dugazida; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi

    AI Translation

    for Lu-Dumuzi;

    P116035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)lugal-uru11(ki) i3-dub uru11(ki) ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Lugalurub, from the depot of Urub, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-an-ne2 iti _gan2_-masz mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Eanna; month: "GANmash," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-a-ni dumu inim-(d)[x] lu2-[x]

    AI Translation

    Ea-ni, son of Inim-..., .

    P116036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 hu-rim3 i3-dub a-sza3 mah ki ur-(d)nansze-ta lu2-ma2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of Hurim, depot of the exalted field, from Ur-Nanshe did Lu-ma receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2 ma2-sze3 kiszib3 lu2-(d)nansze iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year: "The man to the barge." under seal of Lu-Nanshe; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nansze dub-sar dumu lu2-(d)suen

    AI Translation

    Lu-Nanshe, scribe, son of Lu-Suen.

    P116037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • mur-gu4 hu-bu7(bu) i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • oxen-plowmen Hububu, from the depot of the great field, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)hendur-sag ab-ba-iri giri3 (d)suen-a-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-Hendursag, the scribe, via Sîn-aya; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag dumu al-ba-ni-du11

    AI Translation

    Ur-Hendursag, son of Allanidu.

    P116038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 musz-bi-edin-na i3-dub a-pi4-sal4-ta ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field Mushbi-edina, from the depot Apisal, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku5-da-mu dumu sanga uru11(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Kudammu, son of the temple administrator of Ur; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lugal-x-[x] nu-[banda3]

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lugal-..., manager.

    P116039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur [lugal]
  • i3-dub a-sza3 mah-ta sze-numun a-sza3 hu-rim3-sze3 ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 15 gur of barley, royal measure,
  • from the depot of the great field, seed grain of the field of Humur, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-Shush-Baba, son of Lu-Baba; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Shush-Baba, scribe, son of Lu-Baba.

    P116040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub sag-ub3(ki)-a-hu-a-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot in Saguahu did Ur-Baba receive; year: "Ur-Lamma, the temple administrator of Ninshubur;" year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu (d)utu-mu [sa12-du5 uru11(ki)-ka]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Utumu, regular provider of Uruk.

    P116041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki ur-(d)nansze-ta i3-dub a-sza3 mah-ta

    AI Translation
  • 14 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Ur-Nanshe, depot of the great field;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu engar-du10 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningeshzida, son of Engar-du; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dub-sar dumu engar-du10

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Engar-du.

    P116042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • mur-gu4 hu-bu7(bu)-sze3 i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ur-(d)hendur-sag ab-ba-iri

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • for the oxen-mowing to Hubbu; from the depot of the great field, from Ur-Nanshe; under seal of Ur-Hendursag, the chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)suen!(_en_)-a-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Sîn-aya; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag dumu al-ba-ni-du11#

    AI Translation

    Ur-Hendursag, son of Allanidu.

    P116043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) kusz udu
  • 1(u) 3(disz) kusz szu-gid2
  • ki dingir-i3-zu-ta kiszib3 nam-zi-tar-ra

    AI Translation
  • 40 sheep-hides,
  • 13 szugid leathers,
  • from Dingir-izu, under seal of Namzitara;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-zi-tar-[ra] dumu lu2-x x [...]

    AI Translation

    Namzitara, son of Lu-.

    P116044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ar-sza-ti-a-sze3 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley,
  • labor of hirelings, in the arshatia field, from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-ma2-a dumu ur-(d)lamma-ke4 szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Lu-ma'a, son of Ur-Lamma, received; month: "Festival of Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P116045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala tusz-a! i3-dub ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 8 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the general, troops, in bala stationed, from the depot Ambarsurra, from Ur-Nungal Ur-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti e2 uru11(ki)-me iti mu-szu-du7 mu ar-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; the house of Uru; month: "Mushudu," year: "Argilum was destroyed."

    P116046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • i3-dub (gesz)asal2# a-sza3 ambar-ta

  • 1(u) 3(asz) sze gur lugal
  • sze gu7-a engar-e-ne su-ga ur-nigar(gar) sze-numun-sze3

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • depot of asal-wood, from the field Ambar;

  • 13 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the farmers repaid, Ur-nigar, for seed grain;

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-esz-dar-ta kiszib3 ur-nigar(gar) dumu ba-a mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shu-Eshdar, under seal of Ur-nigar, son of Ba'a; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar#) dub-sar dumu ba-a szabra

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ba'a, chief household administrator.

    P116047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze lugal
  • ugula lu2-(d)nin-sun2

  • 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 sze
  • ugula ku-li

  • 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 ugula da-da-kal-la
  • szunigin 1(asz) 5(disz) sila3 sze gur lugal sza3-gal erin2 (gesz)gaba-tab gid2-da

    AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 6 sila3 barley of the king;
  • foreman: Lu-Ninsun;

  • 1 barig 2 ban2 8 sila3 barley,
  • foreman: Kuli;

  • 1 barig 5 ban2 1 sila3 foreman: Dadakalla,
  • total: 1 gur 5 sila3 barley, royal measure, labor-troops, wagons, long;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 sirara6-he2-gal2 kiszib3 da-da-kal-la ugula mu lugal-lu2-sa6-sa6 giri3 aga-sag-kesz2 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Sirara-hegal, under seal of Dada-kala, foreman; year: "Lugallu-sasa via Agakesh;" month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-kal-la ugula dumu nimgir-di-de3 gudu4

    AI Translation

    Dadakalla, foreman, son of Nimgir-dide, gudu-priest.

    P116048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • gur i3-dub-ta sze nig2-gal2-la ki lu2-gir2-nun-ta mu ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-sze3

    AI Translation
  • 24 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from the depot barley, property, from Lu-girnun; year: "Ur-Nanshe, son of Nabasa;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-e2-a sukkal kas4 du6 lugal-u5-a-ta iti ezem-(d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-ea, messenger, messengers of Lugalu'a; from month "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-a sukkal kas4 ki-tusz-da-sal4-la(ki) dumu ur-esz3-lil2-la2!

    AI Translation

    Lu-ea, messenger of the messengers of Kitushdasala, son of Ur-eshlila.

    P116049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 e2-gibil4-le-sze3 sze erin2-na e2-duru5 ur-(gesz)gigir-ta ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta giri3 na-ba-sa6

    AI Translation
  • 62 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field of the new house; barley of the labor-troops, from the fort of Ur-gigir, from Lugal-lu-sasa via Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nig2-u2-rum iti munu4-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nig-urum; month: "Malt feast," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu ki-tusz-lu2

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Kitush-lu.

    P116050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 5(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-ta kiszib3 ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 19 gur 5 ban2 3 sila3 dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Enlil, under seal of Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Igalim.

    P116051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na e2 (d)inanna-ka-sze3 i3-dub e2 (d)en-ki-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops to the house of Inanna, from the depot of the house of Enki;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti mu ur-ba-gara2 dumu gu2-u3-sze3 kiszib3 ur-(d)nin-mug ib2-ra giri3 sa6-sa6 iti amar-a-a-si mu (ha)-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Enlila received; year: "Ur-Bagara, son of Gu'u;" under seal of Ur-Ninmug, received; via Sasa; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mug dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6 sukkal-mah

    AI Translation

    Ur-Ninmug, scribe, son of Lu-Baba, chief minister.

    P116052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ambar-tur-sze3 ki lu2-lagasz!(_szir_-_la_-_bur_)(ki)-ta kiszib3 ur-tur sanga

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • seed corn, field of Ambartur; from Lu-Lagash; under seal of Urtur, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bil2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbillum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ur-saga, overseer of fatteners.

    P116053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na ki lu2-kisal ha-za-num2-ta ku5-da szu ba-ti e2-duru5 lugal-anzu

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • the general, from Lu-kisal, Haznum, Kuda received; the granary of Lugal-anzu;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a ba-al-la iti sze-il2-la mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu!-bu a-ra2 (1(u) la2 1(disz))-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    field cleared of water; month: "Barley carried," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[x] dumu ur-szar#? szabra#

    AI Translation

    Lu-..., son of Ur-shar, the household manager.

    P116054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 ur-nig2 dumu ur-(gesz)gigir dam-gar3

    AI Translation
  • 13 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • under seal of Giri-Baba-idab, Ur-nig, son of Ur-gigir, merchant;

    Seal 1

    Sumerian

    [giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5] szabra _arad2#_? (d)ba-[ba6]

    AI Translation

    Giri-Baba-idab, household manager, servant of Baba.

    P116055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • zi3 a-gar kusz udu ba-usz2 ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)lamma aszgab szu ba-ti ugula du11-ga-zi-da

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • flour threshed, sheep mated, from Ur-Nanshe Ur-Lamma, the leatherworker, received; foreman: Dugazida;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ki-nu-nir(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Kinunir, year following: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • zi3 a-gar kusz udu ba-usz2 ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)lamma aszgab szu ba-ti kiszib3 du11-ga-zi-da sza3 ki-nu-nir(ki)

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • flour threshed, sheep tanned, from Ur-Nanshe Ur-Lamma, the leatherworker, received; under seal of Dugazida, in Kinunir;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    du11-ga-zi-da dub-sar dumu lu2-du10-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Dugazida, scribe, son of Lu-duga, is your servant.

    P116056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze engar-re-ne a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 (gesz)kiri6-zu-ha-ra u3 a-sza3 pi-li-ha-ka-sze3

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley of the plowmen, labor of the hirelings, in the field of the orchard-zuhara and in the field of Piliha;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)lamma-ta kiszib3 ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Lamma, under seal of Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-ku3-nun

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-kunun.

    P116057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na-ta ki a-kal-la-ta mu ur-(d)nansze ka-guru7 dumu na-ba-sa6-sze3 kiszib3 lu2-e2-a sukkal kas4

    AI Translation
  • 3 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from Akalla, year: "Ur-Nanshe, the granary manager, son of Nabasa," under seal of Lu-ea, messenger of the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-a sukkal kas4 ki-tusz-da-sal4-la(ki) dumu ur-esz3-lil2-la2

    AI Translation

    Lu-Ea, messenger, messenger of Kitushdasala, son of Ur-Eshlila.

    P116058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar-e-ne sze-numun-sze3 ki ulu3-di-ta kiszib3 szesz-kal-la dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the farmers, seed-corn rations from Uluti, under seal of Sheshkalla, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki)

    AI Translation

    year following: "Urbilum."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ur-Baba.

    P116059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) kusz udu ba-usz2 8(disz) kusz szu-gid2
  • ki du11-ga-zi-da-ta kiszib3 ur-(d)lamma aszgab mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 210 sheep-hides slaughtered, 8 shugid-hides,
  • from Dugazida, under seal of Ur-Lamma, the smith, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu kal-la aszgab

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Kalla, the leatherworker.

    P116060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze ur5-ra su-ga ki lu2-du10-ga-ta mu ad-da-sze3!

    AI Translation
  • 15 gur 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley repaid, from Lu-duga, to the name of the father,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-uru11(ki) dumu nin9-sal-la mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Uru, son of Nin-sala; year: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-[ba6] lu2-uru11[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Geme-Lamma, Nin-dingir of Baba, Lu-Uru, is your servant.

    P116061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ur-(d)nin-szubur

  • 2(barig) ba-al-la-a
  • i3-dub a-sza3 he-gal2 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ninshubur;

  • 2 barig, Balaya,
  • depot of the field of abundance, from the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ug3-_il2_ szandana mu 2(disz) a-ba-sze3 giri3 ur-(d)nin-szubur iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of UgIL, for the year: "Aba," via Ur-Ninshubur; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ug3-_il2_ szandana dumu lu2-x-x

    AI Translation

    for UgIL, Shazana, son of Lu-...;

    P116062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • 1(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • mu zi-ga didli-sze3 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • 1 gur 3 barig emmer,
  • from the debit account of all, from Inim-Baba-idab, under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Amar-ayasi."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the nindingir-priestess of Baba.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu szu-na _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Shuna, is your servant.

    P116063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) sze gur
  • ki ba-zi-ta ma2-lah5 lu2 mar-sa a-sza3-ba a nu-de2-a szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 32 gur of barley,
  • from Bazi the boatman, the man of the marsa, the field of the water of the not-dea-water received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-mah giri3 lu2-usz-gi-na zi-ga mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Nammah, via Lu-ushgina, booked out; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah dub-sar dumu ka5-[a] ma2-lah5-gal#

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Ka'a, chief mahalalu.

    P116064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) dabin sze lugal
  • ki nin-a-na-ta sza3-gal erin2 i7 kun ba-al-da-sze3 kiszib3 lugal-gu2-gal

    AI Translation
  • 3 barig barley flour, royal measure,
  • from Ninana, for the generals of the canal bank of the canal of Balda, under seal of Lugal-gugal;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 lu2-(d)igi-ama?-sze3 iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge of Lu-igi-ama?; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P116065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3
  • ki ur-e2-gal-ta ur!-gu-la i3-dab5 kiszib3 lu2!-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 ...,
  • from Ur-Egal did Ur-gula accept; under seal of Lu-Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian

    engar e2 (d)szu-(d)suen iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    ploughman, house of Shu-Suen; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu ur-gu-la

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Ur-gula.

    P116066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma u4 3(disz)-kam-ka tum2-mu-dam

    AI Translation

    for Ur-Lamma, on the 3rd day delivered;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ka5-a-mu iti _gan2_-masz u4 2(u) 2(disz) ba-zal mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ka'amu; month: "GANmash," 22th day passed; year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu dumu i3-li2-mu sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Ka'amu, son of Ili-mu, shepherd of Nagatum.

    P116067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ze2-na
  • ma2 lu2 kin-gi4-(a) a-sza3 nigin2-nigin2-na-me ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 4 mana wool for Zena,
  • the messengers, the field ..., from Ur-abba

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)nin-gir2-su-sze3-me kiszib3 usz-sa6-ga iti mu-szu-du7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Ur-Ningirsu." under seal of Ushsaga; month: "Mushudu," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-esz3-ku3-ga dub-sar dumu ab#-[ba-gi-na]

    AI Translation

    Ur-eshkuga, scribe, son of Abbagina.

    P116068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze-ba gesz-hasz-ne!? ki lu2-(d)gesz-bar-e3-ta sza3-bi dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 45 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the groves, from Lu-Geshbare, therefrom: the merchant received;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 susin(ki) mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    field of Suen, year: "Nanna of Karzida was installed in the temple."

    P116069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(barig) 1(ban2) sze gur
  • sze erin2 gi-zi lu2 hu-bu7(bu) szu ti-a ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 20 gur 2 barig 1 ban2 barley,
  • barley of the labor-troops, reeds, of the man of Hubbu received; from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na nam-erim2-bi ba-ku5 zi-ga lugal sukkal-mah maszkim mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugina, its crime was committed; booked out of the royal account, the chief minister was enforcer; year: "The en-priestess of Inanna was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-[sar] [dumu ur-(d)nin-tu?]

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Ur-Nintu.

    P116070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 1(asz) gur# [...]

  • 1(gesz2) la2 1(asz) in-de2!-[a]
  • 2(gesz2) 4(u) 2(asz) gur zi-[x]
  • ugula ur-(d)ba-ba6 sanga 2(gesz'u) 1(gesz2) gur

  • 1(gesz2) 1(u) 4(barig) in-de2-a
  • 1(asz) 2(barig) ab-su13-[na] sar-da
  • ugula ur-(d)ig-alim dumu lu2-x-x 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) gur

  • 3(u) 5(asz) 3(ban2) in-de2-a
  • ugula (d)utu-mu 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 2(asz) 4(barig) gur

  • 1(u) 5(asz) in-de2-a
  • 4(barig) ab-su13-[na] sar-da
  • AI Translation

    141 gur ...

  • 91 less 1 indea,
  • 142 gur, zi-x;
  • foreman: Ur-Baba, the temple administrator; 420 gur,

  • 94 barig, indea,
  • 1 gur 2 barig, ...,
  • foreman: Ur-Igalim, son of Lu-...; 188 gur 4 barig,

  • 35 gur 3 ban2 = 30 sila3 each
  • foreman: Shamash-mu; 142 gur 4 barig;

  • 15 gur of indea-flour,
  • 4 barig, absuna, sarda flour,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula a-ab-ba

  • 5(u) 4(asz) 1(barig) sze nig2-gal2-la
  • 2(asz) 2(ban2) sze kar-ra
  • 3(u) 2(barig) 3(ban2) dur2 guru7
  • 3(gesz2) 3(u) 2(asz) sze (d)al-la-tum
  • sze-numun a-sza3 a-ba-al-la kiszib3 szabra-ne szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 1(barig) gur# i3-[x] szunigin 6(gesz2) 2(u) 4(asz) [gur] zi-[ga] szunigin 2(asz) 1(barig) [gur] ab-su13-na sar-[da] i3-dub gesz e3-[x] a-sza3 a-ba-al#-[la]

    AI Translation

    foreman: A'abba;

  • 54 gur 1 barig barley, grain-measures;
  • 2 gur 2 ban2 barley, at the quay;
  • 30 gur 2 barig 3 ban2 kashk cheese, grain-fed,
  • 142 grains for Allatum,
  • seed corn of the field Abal, under seal of the chief household administrators; total: 420 gur 1 barig, oil ...; total: 184 gur, booked out; total: 2 gur 1 barig, Absuna, sarda, depot of ..., field Abal;

    P116071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze a-sza3 e-su-dar

  • 2(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • sze szuku-ra engar ugu2 ur-(d)nin-mar(ki) ba-a-gar

  • 2(u) gur sze szuku-ra engar
  • ugu2 lugal-za3-ge-si ba-a-gar

  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • sze erin2 gir2-su(ki)-ka

  • 1(u) 2(asz) sze-ba ug3-_il2_
  • ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta

  • 6(asz) gur sza3-gal he2-dab5
  • ki lugal-za3-ge-si-ta

    AI Translation
  • 184 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3,
  • barley of the field Esudar;

  • 29 gur 1 barig
  • barley of the threshing floor, the plowman, against Ur-Ninmar he set it.

  • 20 gur of barley, rations of the plowmen,
  • he has imposed it upon Lugal-zagesi.

  • 69 gur 1 barig
  • barley of the work-troops of Girsu,

  • 12 gur of barley for the porter;
  • from Ur-Ninmar;

  • 6 gur, fodder of the hedab,
  • from Lugal-zagesi;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) gur sza3-gal he2-dab5
  • ki hu-ba6-ba6-ta szunigin 4(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(asz) gur ur-(d)nin-mar(ki)
  • 9(asz) 4(barig) lugal-za3-ge-si
  • 3(u) 4(asz) 5(ban2) hu-ba6-ba6
  • 1(asz) ur-(d)lamma
  • 1(asz) 2(barig) ur-tur
  • 4(u) 8(asz) lu2-(d)nin-szubur
  • 5(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) sze erin2-na e-su-dar-ta
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) gur zi-ga la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig, fodder for Hedab,
  • from Hubaba; total: 142 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, therefrom:

  • 25 gur, Ur-Ninmar,
  • 9 gur 4 barig Lugal-zagesi,
  • 34 gur 5 ban2 Hubaba,
  • 1: Ur-Lamma,
  • 1 gur 2 barig Ur-tur,
  • 48, Lu-Ninshubur;
  • 53 gur 2 barig 5 ban2 barley for the work-troops from Esudar;
  • total: 142 gur 4 barig 4 ban2, booked out; deficit: 89 gur 2 barig 5 sila3, account of Ur-Baba, son of Bazi;

    P116072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sag-bi sza3-bi-ta

  • 5(u) 8(asz) 2(barig) gur a-sza3 ul4-ul4-ta
  • 4(u) 8(asz) 3(barig) gur a-sza3 ensi2-gal-ta
  • 4(asz) 4(barig) a-sza3 u3-sur!
  • nig2-ka9 sze-numun-ke4 ib2-_il2_

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) gur kiszib3 lu2-(d)kal-kal
  • 1(gesz2) 3(u) 1(barig) 5(ban2) gur kiszib3 szesz-szesz lu2-ganun
  • 1(gesz2) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-mes lu2 lunga

  • 1(gesz2) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur5-bi-sze3 lu2 lunga

  • [1(gesz2)] 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 133 gur 3 barig barley, royal measure,
  • its head, from there;

  • 58 gur 2 barig, field Ulula;
  • 48 gur 3 barig, field of the chief of the governor;
  • 4 gur 4 barig, field Usur;
  • the account of the seed grain he shall carry;

  • 91 gur 1 barig, under seal of Lu-Kalkal;
  • 115 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Shesh-ahush, Lu-ganun;
  • 60 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3,
  • under seal of Ur-mes, lung surgeon;

  • 60 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3,
  • under seal of Urbi, lung surgeon;

  • 60 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 lu2 lunga ugu2-a gar-ra szunigin 8(gesz2) 4(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga nig2-ka9-ak i3-dub ba-a-ad-da-ri2 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Baba, brewer, placed; total: 184 gur 3 ban2 5 sila3 booked out; account of the depot, deposited; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P116073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 (d)nansze gar-ra 1(esze3) 5(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 e2-gibil4-le 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 lugal-iri-da 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 usz-gid2-da la2-ia3-am3 diri 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) gur-ta a-sza3 (d)ig-alim

    AI Translation

    lady: 2 eshe3 4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 2 eshe3 field area, bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field of Nanshe; 1 eshe3 5 iku field area, bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field of New-Gibil; 2 eshe3 field area: 1 gur 1 barig each, field of Lugal-irida; 1 bur3 1 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field of Ushgida; deficit: extra: 10 bur3 1 bur3 1 eshe3 field area: 1 gur 1 barig each, field of Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ gig 1(asz) 1(barig)-[ta] sze-bi 1(asz) 3(barig) gur a-sza3 ur-ma-ma szunigin 2(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur szunigin 2(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 4(barig)! szunigin 1(bur3) 5(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur la2-ia3-am3 szunigin 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(u) 3(asz) 3(barig) gur szunigin 2(esze3) _gan2_ gig 1(asz) 1(barig)-ta

    _gan2_ diri ugula sanga uru11(ki)

    AI Translation

    2 eshe3 field area: 1 gur 1 barig each, its barley: 1 gur 3 barig; field Ur-Mama; total: 2 bur3 4 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 3 gur 1 barig 4 ban2; total: 2 eshe3 field area: 1 gur 1 barig each, its barley: 4 barig; total: 1 bur3 5 iku field area: bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 1 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3; deficit: total: 11 bur3 1 eshe3 field area: 1 gur 1 barig each, its barley: 13 gur 3 barig; total: 2 eshe3 field area: 1 gur 1 barig each,

    field adjoining the field of foreman of the temple administrator of Uruk;

    P116074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-numun _gan2_
  • 3(disz) lu2 hun-ga2
  • gan2-gu4 ur-(d)ig-alim

  • 4(disz) gu4-numun _gan2_
  • 4(disz) gu4-numun diri
  • 1(u) 6(disz) 3(asz)? lu2 hun-ga2 ur-tur-tur
  • 3(disz) _asz_ lu2 hun-ga2 lugal-uszumgal
  • 1(u) lu2 hun-ga2 ama-na-du10
  • gan2-gu4 lugal-ku3-zu

  • 4(disz) gu4-numun _gan2_
  • 2(disz) gu4-numun diri
  • 5(disz) 3(asz)? erin2 ugula (d)utu-bar-ra
  • 3(disz) 1/2(disz) lu2 hun-ga2 [...]
  • e2 sag-ub3(ki) szesz-[x]

    AI Translation
  • 1 ox, field,
  • 3 hirelings,
  • oxen-field of Ur-Igalim;

  • 4 oxen, field,
  • 4 extra oxen,
  • 16? men, hirelings of Urturtur,
  • 3 ..., hirelings of Lugal-ushumgal,
  • 10 hirelings, Ama-nadu,
  • for Lugal-kuzu's oxen-field;

  • 4 oxen, field,
  • 2 extra oxen,
  • 5 3? labor-troops, foreman: Utu-bara;
  • 3 1/2 man, hirelings ...,
  • house in Sagub, Shesh-...;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) erin2 gu4
  • 6(disz) he2-dab5
  • ugula lu2-e2-gibil szunigin 1(u) 5(disz) gu4-numun szunigin 2(u) 2(disz) erin2 szunigin 3(u) 4(disz) lu2 hun-ga2 u4 2(u) 7(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi a-sza3 inim-ma-dingir tur

    AI Translation
  • 6 labor-troops, oxen,
  • 6 Hedab,
  • foreman: Lu-egibil; total: 15 oxen, total: 22 labor-troops; total: 34 hirelings; 27th day, month: "Festival of Shulgi," field Inim-adingir, small;

    P116075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(asz) 5(ban2) sze gur lugal
  • engar

  • 2(u) 3(asz) dumu-da-ba
  • 1(u) 7(asz) 3(ban2) sze sumun
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gibil
  • ugula ad-da-mu e2 (d)nin-mar(ki)

  • 1(gesz2) 3(ban2) gur engar
  • 2(u) 1(barig) gur dumu-da-ba
  • 1(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) sze sumun gur
  • 1(u) 4(barig) sze gibil gur#
  • ugula ur-(d)nin-mar#[(ki)]

    AI Translation
  • 66 gur 5 ban2 barley, royal measure,
  • ploughman

  • 23 gur, Dumu-daba;
  • 17 gur 3 ban2 of regular barley,
  • 11 gur 3 barig 5 ban2 new barley,
  • foreman: Addamu, house of Ninmar;

  • 60 gur 3 ban2: plowman;
  • 21 gur, Dumu-daba,
  • 15 gur 4 barig 3 ban2 of regular barley,
  • 10 gur 4 barig new barley,
  • foreman: Ur-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-gesz-zi-da# sze szuku-ra ensi2 a-sza3 du6-esz3-ta giri3 ur-sa6-ga dumu ur-gu-la

    AI Translation

    from the house of Ningeshzida, barley rations of the governor, field Du'esh, via Ursaga, son of Urgula;

    P116076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ki ur-(d)lamma dumu ur-nu-ta

  • 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ki lu2-ma2-gur8-ra dumu ur-nig2-ta

  • 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • ki sila4-mu-ta

  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta

  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • ki ur-sukkal dumu ma-ni#-ta#

    AI Translation
  • 2 1/3 shekels of silver,
  • from Ur-Lamma, son of Urnu;

  • 4 1/4 shekels of silver,
  • from Lu-magura, son of Ur-nig;

  • 5 1/3 shekels silver,
  • from Silamu;

  • 2 1/3 shekels silver,
  • from Lu-Igimashe;

  • 2 1/3 shekels silver,
  • from Ur-sukkal, son of Mani;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 sa10 [ku3]
  • ki du-du-[ta]

  • 2(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 ku3
  • ki sukkal-di-de3-ta sa10 ku3 ki ur-(d)esz3-he-nun-ta

  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • ki ur-(d)da-mu-ta szunigin 1/3(disz)(sza) 8(disz) gin2 ku3-babbar ku3 iri-ta nu-e3 e2 (d)nin-mar(ki)-ka giri3 ur-sag-gul-la mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • from Dudu;

  • 2 shekels less 1/6 shekel silver,
  • from the sukkal-dide; silver offering; from Ur-Eshhenun;

  • 2 1/3 shekels silver,
  • from Ur-Damu; total: 1/3 sh 8 shekels silver, silver from the city not received; house of Ninmar; via Ur-saggula; year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P116077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta sze-bi 8(asz) 3(ban2) gur a-sza3 dumu-lugal-pirig gu4 kab2-du11-ga-ke4 ur4-a ugula sanga ba-gara2?

  • 2(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • sze-numun-ta gur-ra nig2-ka9 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan

    AI Translation

    3 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 8 gur 3 ban2; field "Dumu-lugal-pirig; oxen towed;" overseer: the temple administrator of Bagara;

  • 22 gur 2 barig 4 ban2 1 1/3 sila3,
  • from the seed grain returned; account of the year following: "The house of Puzrish-Dagan."

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 nig2-(d)ba-ba6 dumu ba-ka ba-a-gar zi-ga mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    against Nig-Baba, son of Bagar, booked out; year after: "The second one," year after that.

    P116078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • a-sza3 a-sag-du3-du

  • 1(gesz2) 2(asz) a-sza3 u3-sur
  • 6(asz) 4(barig) a-sza3 a-ba-al-la
  • inim ba-ad-da-ri2-ta szunigin 3(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 2(asz) a-sza3 u3-sur
  • 4(asz) a-sza3 a-sag-du3-du
  • ugu2 (d)utu-bar-ra ba-a-gar

  • 3(u) a-sza3 a-sag-du3-du
  • ugu2 al-la ba-a-gar

    AI Translation
  • 184 gur barley, royal measure,
  • field of Asagdudu;

  • 62 gur of Usur-seed,
  • 6 gur 4 barig, field Abala;
  • from the contract of Baddari; total: 122 gur 4 barig therefrom:

  • 62 gur of Usur-seed,
  • 4 gur of arable land, Asagdudu,
  • he has sworn by the name of Utu-bara.

  • 30 hectares of land of Asagdudu,
  • he smashed the .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) gur kiszib3 nu-tuku
  • ur-ba-gara2 lu2 ensi2 szunigin 3(gesz2) 1(u) 8(asz) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) 4(asz) 4(barig) gur nig2-ka9-ak (d)utu-bar-ra dumu a-tu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 92 gur, without seal,
  • Ur-Bagara, the man of the governor; total: 198 gur delivery; deficit: 14 gur 4 barig, account of Utu-bara, son of Atu; year: "Amar-Suen is king."

    P116079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-sza3 an-za3-sze3 1(bur'u) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 3(iku) _gan2_ mur7
  • a-sza3 (d)en-lil2-la2 nu-banda3 na-ba-sa6 3(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ saga 4(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ muru13

  • 3(iku) _gan2_ a-sza3 e2-dar-ra
  • 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(barig) mur7 a-sza3 szitim-ba-dim2 1(bur3) 2(esze3) _gan2 3_(ban2) mur7 a-sza3 (gesz)gesztin gaba a-sza3 du11-ga-_an 2_(bur3) _gan2_ muru13 ka-u2

    AI Translation

    field of Anza; 11 bur'u, 5 1/4 iku surface area;

  • 3 iku field area, mur7,
  • field of Enlila, overseer: Nabasa; 35 bur3 1 eshe3 surface area, fine; 48 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, muru;

  • 3 iku field, field of Edara;
  • 12 bur3 2 eshe3 1/4 iku surface area, 1 barig, field of Shitim-badim; 1 bur3 2 eshe3 surface area, 3 ban2 surface area, field of grapes, adjacent to the field of Dugan; 2 bur3 surface area, muru-gate;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ muru13 _pap_-[(x)] 1(bur3) _gan2_ mur7 a-sza3 a-ka-sahar ur-e2-gu-la ga-esz8 i3-dab5

  • 2(disz)-kam us2
  • a-sza3 ga2-nun gal (d)nanna i3-dab5

  • 3(disz)-kam us2
  • AI Translation

    18 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, muru, pap-x; 1 bur3 surface area, mur7 field, Akasahar; Ur-egula, ga-esh, accepted;

  • 2nd grade,
  • field of the great storehouse of Nanna accepted;

  • 3rd tablet;
  • P116080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) ziz2 gur lugal
  • lu2-(d)na-ru2-a

  • 2(asz) na-silim
  • 2(asz) 2(barig) ur-szu-ga-lam-ma
  • 2(asz) ba-zi!-ge
  • 3(asz) 1(barig) ur-dun
  • 2(asz) 2(barig) ur-sa6-ga
  • szunigin 1(u) 3(asz) 2(barig) ziz2 gur mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig emmer, royal measure,
  • for Lu-Narua;

  • 2 gur, Nasilim,
  • 2 gur 2 barig Ur-shugalama,
  • 2 gur Bazige,
  • 3 gur 1 barig Ur-Dun,
  • 2 gur 2 barig, Ur-saga,
  • total: 13 gur 2 barig emmer, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ziz2 a-sza3 (gesz)balag? iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    emmer, field of the harp?; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P116081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • a-sza3 un-sa6-ga

  • 1(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)
  • 2(bur3) _gan2_ bala-a a-sza3 nin-ab-sin2

  • 1(disz) gu4 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • a-sza3 (gesz)balag

  • 1(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_)

  • 2(disz) gu4 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 3 oxen, 7 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure;
  • field "Unsaga";

  • 1 ox, 7 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2,
  • 2 bur3 field, bala, field Nin-absin;

  • 1 ox, 8 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • field of the harp

  • 1 ox, 7 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2,
  • field of the dukush-plant

  • 2 oxen, 8 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 e2-gibil4-le

  • 1(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 2(esze3) _gan2_ bala-a a-sza3 a-sal4-(d)ba-ba6

  • 5(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur bala-a a-sza3 a-sag-du3-du

  • 3(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 2(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta bala-a a-sza3 inim-ma-dingir

  • 3(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 nin-zi-iri-na szunigin 2(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(szar2) 2(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta bala-a sze-bi 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-numun gur ugula sanga (d)ig-alim mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    field of the new house;

  • 1 ox, 7 bur3 field area, 1 gur 4 barig = 4 sila3 each
  • 2 eshe3 field, bala-a, field Asal-Baba;

  • 5 oxen, 7 bur3 field area, 1 gur 4 barig each,
  • 6 bur3 field area: 1 gur 4 barig, bala, field Asagdudu;

  • 3 oxen, 7 bur3 field area, 1 gur 4 barig each,
  • 2 bur3 field area: 1 gur 4 barig each, bala, field Inim-ma-ili;

  • 3 oxen, 7 bur3 field area, 1 gur 4 barig each,
  • 1 bur3 field in bala 1 gur 4 barig each, field Ninzi-irina; total: 29 bur3 1 eshe3 3 iku field, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 94 bur3 field, 1 gur 4 barig each; total: 11 bur3 2 eshe3 field, 1 gur 4 barig each; bala, its barley: 141 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, seed grain; foreman: Igalim; year: "The wall of the land was erected."

    P116082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) u8
  • 5(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(u) 5(disz) kir11
  • 2(u) 5(disz) sila4-nita2
  • 6(disz) masz2-_ka_
  • 7(disz) sila4-nita2 diri
  • mu-kux(_du_)

  • 2(gesz2) u8 (x) udu-nita2
  • kuruszda i3-dab5

  • 1(gesz2) udu-nita2 lugal-ra-gaba i3-dab5
  • zi-ga

  • 1(u) 6(disz) u8 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • AI Translation
  • 94 ewes,
  • 51 rams,
  • 35 female lambs,
  • 25 male lambs,
  • 6 billy goats,
  • 7 male lambs, extra,
  • delivery;

  • 240 ewes, x rams,
  • he took the fattener;

  • 60 rams, Lugal-rapa accepted;
  • booked out;

  • 16 ewes, 16 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    sila4 ri-ri-ga la2-ia3 1(disz) udu-nita2 szunigin 3(gesz2) 3(u) 8(disz) gub-ba szunigin 3(gesz2) zi-ga szunigin 3(u) 2(disz) ri-ri-ga szunigin (x) la-_ni_ lu2-sa6-ga sza3 ki!-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    lamb for a ri'ga offering, deficit: 1 ram, total: 198 stationed; total: 290 booked out; total: 32 ri'ga offerings; total: ...; Lu-saga, in Kinunir; year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    P116083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 1(barig) i3-pa3-da iti munu4-gu7-ta usz2 1(barig) ur-(d)nansze iti ezem-(d)dumu-zi-ta sza3 nigin6(ki) usz2 5(ban2) lu2-dingir-ra iti munu4-gu7-ta usz2 1(barig) (d)dumu-zi-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    Dead: 1 barig, Ipada; from month "Meat-feast" to dead: 1 barig, Ur-Nanshe; from month "Festival of Dumuzi," to Nigin; dead: 5 ban2, Lu-dingira; from month "Meat-feast" to dead: 1 barig, Dumuzi; from month "Festival of Dumuzi,"

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ki-nu-nir(ki) szunigin# 3(barig)# 5(ban2)# ba-usz2 (gesz)kiri6 gesztin-me gu2 i7 nigin6(ki)-sze3-du nu-banda3 zi-mu iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    in Kinunir; total: 3 barig 5 ban2 slaughtered; orchards, wine-fed, bank of the Nigin-shedu canal, overseer: Zimu; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    P116084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-numun ab-ba-gi-na
  • 1(disz) gu4-numun nig2-gur11-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gu4-numun lugal-za3-ge-si
  • 2(disz) gu4-numun ur-(d)ba-ba6 gudu4 gesz-gi-banda3(da)
  • 1(disz) gu4-numun szesz-kal-la
  • 1(disz) gu4-gesz-ur3 ur-(d)dumu-zi
  • [x] erin2# bala gub-(ba) 8(disz) erin2 bala tusz [...] ur-x

    AI Translation
  • 1 ox, Abbagina,
  • 1 ox, Niggur-Baba,
  • 1 ox, Lugal-zagesi,
  • 2 oxen, Ur-Baba, gudu-officiant of Geshgibanda;
  • 1 ox, Sheshkalla,
  • 1 ox, Ur-Dumuzi,
  • x labor-troops stationed in bala; 8 labor-troops stationed in bala; ... Ur-...;

    Reverse

    Sumerian

    [a-sza3 pi]-li-ha

  • [1(disz) gu4]-numun# ab-ba-sa6-ga
  • 1(disz) gu4-numun lugal-an-ne2
  • 1(disz) gu4-numun sanga
  • 2(disz) erin2 bala gub-(ba) 2(disz) erin2 bala tusz-a
  • 7(disz) lu2 hun!-ga2 ur-(d)hendur-sag
  • a-sza3 lugal-si4 iti ezem-(d)dumu-zi u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    field Piliha;

  • 1 ox, Abbasaga,
  • 1 ox, Lugal-ane,
  • 1 ox, the household manager;
  • 2 labor-troops stationed in bala; 2 labor-troops stationed in bala;
  • 7 hirelings, Ur-Hendursag,
  • field of Lugal-si; month: "Festival of Dumuzi," 28th day;

    P116085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4-gesz-ur3
  • ab-ba-sa6-ga

  • 1(u) 7(disz) erin2 sza3-gu4
  • 6(disz) lu2 hun-ga2 uru11(ki)
  • a-sza3 pi-li-ha

  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 ab-ba-gi-na
  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 lugal-za3-ge-(si)
  • 5(disz) erin2 sza3-gu4 al
  • 2(u) 2(disz) lu2 hun-ga2 sag-ub3(ki)
  • 2(disz) gu4-tug2-gur10 sanga
  • a-sza3 a-ka-sahar

    AI Translation
  • 1 ox,
  • for Abbasaga;

  • 17 labor-troops, oxen managers,
  • 6 hirelings from Uruk,
  • field Piliha;

  • 1 ox, Abbagina,
  • 1 ox, Lugal-zagesi,
  • 5 labor-troops, oxen managers,
  • 22 hirelings, Sagub,
  • 2 oxen-tuggur, the temple administrator;
  • field Akasahar;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 nig2-gur11-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gu4-tug2-gur10 lugal-an-ne2
  • a-sza3 ki-nu2 udu iti munu4-gu7 u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ox, Niggur-Baba,
  • 1 ox, Lugal-ane,
  • field Kinu sheep, month "Malt feast," 13th day;

    P116086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ansze
  • 3(u) la2 2(disz) dur3
  • ki _arad2_-re-eb-ta

  • 6(disz) ansze
  • 3(u) la2 3(disz) dur3
  • ki ba-ba-a-ta

  • 1(disz) ansze
  • 1(u) dur3
  • ki na-na-tum-ta

    AI Translation
  • 2 donkeys,
  • 30 less 2 sucklings,
  • from ARAD-reb;

  • 6 donkeys,
  • 30 less 3 sucklings,
  • from Babaya;

  • 1 donkey,
  • 10 ...,
  • from Nanatum;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) la2 1(disz) ansze szunigin 1(gesz2) 5(disz) dur3 ugula sukkal-mah engar (d)nin-mar(ki)-sze3!(_tug2_) ur-(d)nin-gir2-su u3 lu2-iri-sag i3-dab5 iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 8(disz) ba-zal mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    total: 9 donkeys; total: 115 necks; foreman: sukkalmah, farmer of Ninmar; Ur-Ningirsu and Lu-irisag accepted; month: "Festival of Lisi," 28th day passed; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P116087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 5(u) 3(asz) gur
  • sze szuku-ra engar e2 (d)ga2-tum3-du10-sze3 kiszib3 nu-tuku ur-nigar(gar) dumu ba-a-a

  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) gur
  • kiszib3 nu-tuku

    AI Translation
  • 188 gur 1 barig barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 53 gur
  • barley rations of the plowman, in the temple of Gatumdu, under seal without any revocation, Ur-nigar, son of Ba'a;

  • 68 gur,
  • under seal without any revocation,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-lu2-sa6-sa6 szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(asz) gur zi-ga la2-ia3 7(asz) 1(barig) gur nig2-ka9 i3-dub a-sza3 nin-amasz-zi giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bi mu ((d)amar)-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lugal-lusasa; total: 121 gur booked out; deficit: 7 gur 1 barig, account of the depot, field Nin-amashzi; via Ur-Baba, son of the king; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P116088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3)# _gan2#_ [...] [a]-sza3 lugal-si4 igi sag-ub3(ki) 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 _ku_-dim2 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 e2-an-ne2 sze-bi 5(u) 6(asz) gur ugula sanga (d)ga2-tum3-du10 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    AI Translation

    2 bur3 field area ..., field Lugal-si, before Sagub; 14 bur3 field area 2 gur each, field Kudim; 6 bur3 2 eshe3 field area 1 gur 4 barig each, field Eanna; its barley: 56 gur; foreman: sanga of Gatumdu; 5 bur3 field area 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)ba-[ba6] sze-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ugula sanga (d)nin-gir2-su szunigin 1(gesz2) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ansze gu4 kab2-du11-ga-ke4 [x]-a? szabra-bi-ne [sze]-bi si [...]

    AI Translation

    field of Baba; its barley: 7 gur 2 barig 3 ban2, foreman: sanga of Ningirsu; total: 63 gur 2 barig 3 ban2, donkeys, oxen, ..., their household managers; its barley: ...;

    P116089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) la2 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • i3-dub bala-a ga2-nun a-sza3 gi-dah-ha ba-kux(_kwu147_)

  • 1(gesz2) 6(asz) gur sze szuku-ra
  • engar e2 (d)ga2-tum3-du10-ke4 szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 92 gur barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 3 gur 4 barig 5 ban2
  • at the depot of the bala; for the storage facility of the field Gidahha brought;

  • 66 gur of barley, rations;
  • farmer of the house of Gatumdu received;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9-ak i3-dub a-sza3 du6-esz3 lu2-giri17-zal dumu ur-(d)ba-ba6 ugula sanga (d)nin-mar(ki) mu amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    account of the depot of the field Du'esh; Lu-girizal, son of Ur-Baba, foreman, temple administrator of Ninmar; year: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    P116090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 2(asz) gur ba-al-((ba))-i3-li2 szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) la2-ia3 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig 2 ban2 5 1/3 sila3 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 2 shekels of silver,
  • its barley: 2 gur; Bal-ili received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was found," delivery; the deficit: 4 gur 3 barig 2 ban2 5 1/3 sila3.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-al-i3-li2 kiszib3 nu-tuku nig2-ka9-ak kas4 u3 lu2-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Bal-ili, without seal; account of Kas and Lu-Baba; year: "Shashru was destroyed."

    P116091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) (d)nin-mar(ki)-ama
  • e2-bappir2

  • 3(ban2) nin-ki-la2-a
  • a-ru-a ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(ban2) nin-mu-ba-zi-ge
  • 3(ban2) nin-ra-giri17-zal
  • 2(ban2) lu2-(d)nin-gir2!-su2
  • 1(ban2) lugal-u2-szim-e
  • dumu#-ni-me

  • 3(ban2) nin-mu-ba-zi-ge
  • a-ru-a igi-an-sze3 dam-gar3

    AI Translation
  • 3 ban2: Ninmar,
  • House of the Bapir priest

  • 3 ban2: Nin-kilaya,
  • donated by Ur-Shulpa'e;

  • 3 ban2: Ninmu-bazige;
  • 3 ban2: Nin-ra-girizal,
  • 2 ban2 Lu-Ningirsu,
  • 1 ban2: Lugal-ushime,
  • their children;

  • 3 ban2: Ninmu-bazige;
  • for the loan to igi-an, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    geme2 kikken2-me

  • 1(barig) ur-e2-gal
  • 1(barig) 5(disz) sila3 lugal-gu2-tuku dumu-ni
  • 1(barig) lu2-(d)utu
  • u2 _il2_-me

  • 3(ban2) du11-ga-ni
  • 3(ban2) nin-ig-ga
  • geme2 a-ga-am-me sze-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur e2 (d)szul-gi

    AI Translation

    female miller

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-egal
  • 60 litres of barley 5 units for Lugal-gutuku, his son
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Utu
  • ... plant

  • 3 ban2: Dugani;
  • 3 ban2: Nin-iga,
  • female laborers of Agamme, its barley: 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, house of Shulgi;

    P116092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • a-kal-la ugula sanga (d)dumu-zi

  • 4(u) gur ur-(d)ba-ba6
  • ugula sanga (d)nansze

  • 1(u) gur ur-ba-gara2
  • ugula sanga (d)nin-gesz-zi-da

  • 8(asz) lu2-(d)nin-gir2-su
  • ugula sanga (d)szul-gi

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • Akalla, foreman: temple administrator of Dumuzi.

  • 40 gur, Ur-Baba;
  • foreman: sanga of Nanshe;

  • 10 gur, Ur-Bagaraya,
  • foreman: sanga of Ningeshzida;

  • 8, Lu-Ningirsu,
  • foreman: sanga of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) ur-(d)ba-u2 dumu (d)utu-mu
  • ugula sanga uru11(ki)

  • 2(asz) gur
  • sanga (d)nin-szubur

  • 5(asz) ur-(d)#!-lamma
  • sanga (d)inanna

  • 6(asz) igi-tur-tur
  • ugula a-kal-la

  • 2(asz) gur ab-ba-gi-na
  • ugula sanga (d)nin-gir2-su sze-numun a-sza3 ambar-lagasz(ki)-sze3 i3-dub sag-ub3(ki#)-ta

    AI Translation
  • 12: Ur-Bau, son of Shamash-mu;
  • foreman: the temple administrator of Uruk;

  • 2 gur,
  • temple administrator of Ninshubur.

  • 5, Ur-Lamma,
  • temple administrator of Inanna

  • 6 ...
  • foreman: Akalla;

  • 2 gur, Abbagina,
  • foreman: sanga-priest of Ningirsu, seed-corn of the field Ambar-Lagash, from the depot of Sagub;

    P116093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur 1(bur3) 4(iku) _gan2_ ur-(d)nu-musz-da 2(esze3) 4(iku) _gan2_ sza3-ku3-ge 2(esze3) 4(iku) _gan2_ ur-(d)ig-alim

  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_
  • ur-(d)nin-pirig a-sza3 lugal-ab2-ga-gal2

    AI Translation

    1 eshe3 1/2 iku 1/4 iku field area: Lu-Ninshubur; 1 bur3 4 iku field area: Ur-Numushda; 2 eshe3 4 iku field area: Shakuge; 2 eshe3 4 iku field area: Ur-Igalim;

  • 5 1/4 iku surface area,
  • for Ur-Ningirig; field Lugal-abgal;

    P116094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-numun lugal-an-ne2
  • 1(disz) gu4-numun lugal-za3-ge-si
  • 1(disz) gu4-numun ur-(d)suen
  • 1(disz) gu4-numun gesz-a-ni
  • 1(disz) gu4-numun da-da-mu
  • 1(disz) gu4-numun lugal-uszumgal
  • 1(u) la2 1(disz) erin2 bala gub-ba 1(u) la2 1(disz) erin2 bala tusz-a
  • 1(gesz2) la2 [1(disz)] lu2 hun-ga2 uru11(ki)
  • a-sza3 a-ka-sahar

  • 1(disz) gu4-numun ab-ba-gi-na
  • 1(disz) gu4-numun ab-ba-sa6-ga
  • 1(disz) gu4-numun nig2-gur11-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gu4-numun lu2!-mah sag-ub3(ki)
  • AI Translation
  • 1 ox, Lugal-ane,
  • 1 ox, Lugal-zagesi,
  • 1 ox, Ur-Suen,
  • 1 ox, sown,
  • 1 ox, Dadamu,
  • 1 ox, Lugal-ushumgal,
  • 9 labor-troops stationed, 9 labor-troops stationed,
  • 91 hirelings from Uruk,
  • field Akasahar;

  • 1 ox, Abbagina,
  • 1 ox, Abbasaga,
  • 1 ox, Niggur-Baba,
  • 1 ox, Lu-mah, of Sagub,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) erin2 bala gub-ba 1(disz) erin2 bala tusz-a
  • 1(disz) lu2 hun-ga2 [uru11](ki)
  • a-sza3 pi-li-ha

  • 3(disz) gu4-numun sanga
  • 3(disz) erin2 bala gub-ba 4(disz) erin2 bala tusz-[a]
  • a-sza3 lugal-si4 iti ezem-(d)dumu-zi u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 labor-troops stationed in bala, 1 labor-troop stationed in bala,
  • 1 hireling from Uruk,
  • field Piliha;

  • 3 oxen, the household manager;
  • 3 labor-troops stationed in bala, 4 labor-troops stationed in bala,
  • field of Lugal-si; month: "Festival of Dumuzi," 13th day;

    P116095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • lu2-(d)nin-szubur

  • 1(barig) lugal-u2-szim-e
  • 1(barig) ur-gu
  • 1(barig) ur-(d)su4-an-na
  • 1(barig) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(barig) (d)utu-bar-ra
  • 1(barig) ur-(d)nin-szubur
  • 5(ban2) lu2-me-lam2 dumu geme2-tug2?-ba?
  • 5(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 4(ban2) szesz-ki-lu5-la
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • for Lu-Ninshubur;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-ushime
  • 60 litres of barley 1 unit for Urgu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suana
  • 1 barig, for Ninmar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua
  • 60 litres of barley 1 unit for Utu-bara
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ninshubur
  • 5 ban2: Lu-melam, son of Geme-tugba?;
  • 5 ban2 Ur-Gilgamesh,
  • 4 ban2: Shesh-ki-lula,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 4(ban2) ur-(d)ig-alim
  • 5(ban2) lugal-zi-mu
  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) lugal-a-tu5-a
  • usz2 lu2-(d)na-ru2-a dumu sa-ri2-lum-ma

  • 5(ban2) dingir-mu-ma-an-szum2
  • szunigin 1(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 4(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 3(disz) gurusz 4(ban2)-ta sze-bi 3(asz) 1(barig) 2(ban2) gur he2-dab5 e2 (d)gesz-bar-e3 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 ban2 Ur-Ningeshzida,
  • 4 ban2: Ur-Igalim,
  • 5 ban2: Lugal-zimu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba, son of Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugalatua
  • Dead: Lu-Narua, son of Sarilumma.

  • 5 ban2: Dingir-mumanshum,
  • total: 11 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each total: 4 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each total: 3 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each their barley: 3 gur 1 barig 2 ban2 Hedab, house of Geshbare; year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P116096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) mer hi
  • 4(u) 1/2(disz) kur 3(u) 7(disz) 1/2(disz)
  • 3(iku) _gan2_ bar 1(iku) 1/4(iku) ki
  • a-sza3 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ sze-bi ur-(d)nu-musz-da engar

  • 3(gesz2) 3(u) mer hi
  • 4(u) kur 3(u) 9(disz)? 1/2(disz)
  • 1(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki
  • a-sza3 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi (d)nin-gir2-su-i3-sa6 engar

  • 3(gesz2) 5(u) mer hi
  • 3(u) 4(disz) 1/2(disz) kur 4(u) 1(disz) 1/2(disz)
  • 1(esze3) 1(iku) _gan2_ bar 1(iku) ki

    AI Translation
  • 240 mer hi-fish,
  • 40 1/2 horses, 37 1/2,
  • 3 iku field area, bar 1 1/4 iku, with;
  • field: 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, its barley: Ur-Numushda, the plowman;

  • 240 mer hi-fish,
  • 40 horses, 39 1/2
  • 1 iku field area, bar 3 iku, with;
  • field: 4 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, its barley: Ningirsu-isa, the plowman;

  • 420 mer hi-fish,
  • 34 1/2 horses, 41 1/2 staffs,
  • 1 eshe3 1 iku field area, bar 1 iku, with;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 5(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-bi (d)utu-mu engar _gan2_-gu4 ur-(d)nin-gesz-zi-da ugula ur-tur

  • 3(gesz2) 1(u) mer hi
  • 4(u) 1/2(disz) kur hi
  • 1(bur3) _gan2_ bar 1(iku) ki a-sza3 4(bur3) 5(iku) _gan2_ sze-bi ur-(d)utu engar _gan2_-gu4 (d)nanna-kam a-sza3 esz2-dam ugula ur-en-gal-du-du gu4 (d)amar-(d)suen szuku-bi nu-ta-zi

    AI Translation

    field: 5 bur3 3 1/2 iku; its barley: Shamash-mu, the plowman; oxen-field: Ur-Ningeshzida, foreman: Urtur;

  • 210 mer-hi-plants,
  • 40 1/2 kur of hi-seeds,
  • 1 bur3 field area, 1 iku lower, field: 4 bur3 5 iku; its barley: Ur-Utu, the plowman; oxen-field of Nanna; field re-established; foreman: Ur-engaldudu, ox of Amar-Suen, its rations have not been repaid;

    P116097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz
  • nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su

  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-sa6
  • nu-banda3 lu2-(d)utu szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) (gi)dusu e2-uz-ga
  • 2(u) dug lugal-ra-us2-sa
  • 5(disz) gu2-gir esir2-ra
  • 5(disz) e2-gu4-gaz e2 puzur4-isz-da-gan(an)(ki)
  • 4(disz) e2-gu4-gaz nibru(ki)
  • 4(disz) ka e2-gal ki ur-(d)ba-ba6
  • 6(disz) e2-muhaldim
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Ur-Ningirsu;

  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu; total: 94 workmen therefrom:

  • 15 reed baskets for the uzga-house;
  • 20 jugs of Lugal-ra'usa beer,
  • 5 ..., bitumen-blemished,
  • 5, oxen-pen, house of Puzrish-dagan,
  • 4: the oxen-house of Nippur,
  • 4 gur, palace, with Ur-Baba;
  • 6 for the kitchen;
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) gu2-tul2
  • 1(u) ma2 gi-la2 e2-amar-ta
  • giri3 lu2-nigin6(ki) szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz zi-ga

  • 2(u) la2 2(disz) iri-ta nu-e3
  • la2-ia3 2(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi la2-ia3 3(disz) ugula na-ba-sa6 nu-banda3 lu2-(d)utu u4 7(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 4 nigguna-measures for the geshkinti-service,
  • 1 oil of dates,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 fish, sesame,
  • 1 gutul-vessel,
  • 10 boats, reed-fed, from the Eamar,
  • via Lu-Nigiin; total: 61 male laborers booked out;

  • 20 less 2 cities from which he did not go;
  • deficit: 2, foreman Lu-Dumuzi; deficit: 3, foreman Nabasa, the overseer: Lu-Utu; 7th day, month: "Gazelle-feast,"

    P116098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(ban2) sze gur lugal i3-dub nin-a2-zi-da 1(gesz'u) 3(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) gur i3-dub gu2 i7 uszur2

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • i3-dub a-sza3 gi-dah-ha szunigin 1(asz) guru7 3(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) gur ur-(d)en-lil2-la2
  • 2(gesz2) gur sze-le-eb lu2 kin-gi4-a lugal
  • 1(gesz'u) gur sze-ba gu2 i7 nigin6(ki)-sze3-du ur-(d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    73 gur 3 ban2 barley, royal measure, for the depot Nin-azida; 73 gur 4 barig 2 ban2 for the depot, bank of the Ushur canal;

  • 98 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • depot, field of Gidahha; total: 1 gur silo 35 gur 4 barig 2 ban2, therefrom:

  • 240 gur, Ur-Enlila;
  • 240 gur of straw, royal messenger;
  • 60 gur barley rations, bank of the Nigin-shedu canal, Ur-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gur zi3 ka-egir
  • lu2-dingir-ra sza13-dub-ba 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) gur lu2-iri-sag szunigin 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) gur zi-ga 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) gur i3-dub nin-a2-zi-da

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • i3-dub a-sza3 gi-dah-ha nig2-ka9-ak egir sanga (d)nin-mar(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 240 gur of refined flour,
  • Lu-dingira, the archivist; 147 gur 4 barig 5 ban2 Lu-irisag; total: 169 gur 4 barig 5 ban2 booked out; 210 gur, depot Nin-azida;

  • 98 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • depot of field of reed-cutting, account after the temple administrator of Ninmar, year: "Amar-Suen is king."

    P116099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz
  • nu-banda3 na-ba-sa6

  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-sa6
  • nu-banda3 lu2-(d)utu

  • 3(u) 4(disz) nu-banda3 ur-sa6-ga
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) la2 2(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 6(disz) (gi)dusu e2-uz-ga
  • 1(u) ma2 gi-la2 e2-amar-ta
  • 2(u) 2(disz) dug lugal-ra-us2-sa
  • 5(disz) gu2-gir esir2
  • 6(disz) e2-gu4-gaz e2 puzur4-isz-da-gan(an)
  • 5(disz) e2-gu4-gaz nibru(ki)
  • 4(disz) ka e2-gal ki ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Nabasa;

  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu;

  • 34, manager: Ur-saga;
  • total: 142 male laborers therein;

  • 16 reed baskets for the uzga-house;
  • 10 boats, reed-fed, from the Eamar,
  • 22 jugs of Lugal-ra'usa beer,
  • 5 ..., bitumen-blemished,
  • 6 oxen-pens, house of Puzrish-dagan,
  • 5: the oxen-house of Nippur,
  • 4 gur, palace, with Ur-Baba;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) e2-muhaldim
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 5(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) gu2-tul2
  • 1(disz) in-bul-bul
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 2(disz) zi3-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6 kikken2
  • 4(disz) tu-ra
  • 2(u) 1(disz) sig4-du8 e2 ensi2
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz zi-ga

  • 2(u) 4(disz) iri-ta nu-e3
  • u4 1(u)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 6 for the kitchen;
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 5 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • 1 oil of dates,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 gutul-vessel,
  • 1 Inbulbul,
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 2 ... flour, with Ur-Baba, miller;
  • 4 tura-vessels,
  • 21 brick-courses, house of the governor;
  • total: 94 male laborers hired;

  • 24 cities that are not inhabited,
  • 10th day, month: "Gazelle-feast."

    P116100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 3(disz) ur-(d)lamma
  • 4(ban2) 3(disz) e2-e-ki!-ag2
  • 4(ban2) 3(disz) u4-ha-ba-ni-su13-e
  • 7(disz) lugal-bad3
  • 1(barig) 4(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(barig) 4(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(barig) 4(disz) [ur]-dub#szen
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lugal-u2-szim-e
  • 1(ban2) 1(disz) ur-sag-ub3(ki)
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)utu
  • 4(ban2) 3(disz) lugal-ku3-zu
  • 5(ban2) 4(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) 4(ban2) lu2-uru11(ki)
  • 2(ban2) 2(disz) nam-tar-ib2-gu-ul
  • AI Translation
  • 4 ban2 3: Ur-Lamma,
  • 4 ban2 3 sila3: E-ekiaga,
  • 4 ban2 3: Uhabanisue,
  • 7: Lugal-bad;
  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-kuzu
  • 60 litres of barley 4 units for Girini-isa
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-dubszen
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ur-Baba
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lugal-ushime
  • 1 ban2 1 Ur-sag-ub,
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-hegal
  • 1 ban2 1 Lu-Utu,
  • 4 ban2 3: Lugal-kuzu,
  • 5 ban2 4 units for Lu-Ninshubur
  • 1 barig 4 ban2: Lu-Uru;
  • 20 litres of barley 2 units for Namtar-ibgul
  • Reverse

    Sumerian

    dumu ur-mes ba-usz2 szunigin 5(disz) gurusz! 4(barig)-ta szunigin 1(disz) gurusz 5(ban2) 4(disz) ma-na szunigin 4(disz) gurusz 4(ban2) 3(disz)-ta szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) 2(disz) ma-na szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 1(disz) ma-na siki-bi 4(u) 3(disz) ma-na ug3-_il2_ gu4-me e2 uru11(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    son of Ur-mes, slaughtered; total: 5 male laborers 4 barig each; total: 1 male laborer 5 ban2 4 mana; total: 4 male laborers 4 ban2 3 mana; total: 1 child 2 ban2 2 mana; total: 2 children 1 ban2 5 1 1/2 each; total: 2 children 1 ban2 1 mana; its wool: 43 mana; porters, oxen, house of Uru; year: "Amar-Suen is king."

    P116101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(u) 1(asz) gu2 gu-nigin2 gi-zi ur-(d)nun-gal 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 1(asz) gu2 2(szar2) 4(gesz2) 2(u) 4(asz) gu2 gi (gesz)kiri6 he2-dab5-me nu-banda3 lugal-igi-husz 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 6(asz) 1/2(asz) gu2 ug3-_il2_-me ugula erin-da 3(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) gu2 lu2 sze-ba-me 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 nu-banda3 si-du3

    AI Translation

    11 talents, gunigin-measure of the reeds, Ur-Nungal; 141 talents, 147 talents, reeds of the orchard seized; overseer: Lugal-igihush; 166 1/2 talents, porters; foreman: the troops; 210 talents, barley-collectors; 216 talents, overseer: Sidu;

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 2(asz) 5/6(asz) gu2 szandana-me gi (gesz)kiri6 en-gal-du-du szunigin 5(szar2) 2(gesz'u) 1(u) 1(asz) gu2 gi _szid_-da iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    142 5/6 talents, the shandana-priests, reeds of the orchard of Engaldudu; total: 121 talents, reeds, ...; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    P116102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz
  • nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su

  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-sa6
  • nu-banda3 lu2-(d)utu szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) (gi)dusu e2-uz-ga
  • 1(u) ma2 gi-la2 e2-amar-ta
  • 2(u) dug lugal-ra-us2-sa
  • 5(disz) gu2-gir esir2-ra
  • 5(disz) e2-gu2-gaz e2 puzur4-isz-da-gan(an)(ki)
  • 4(disz) ka e2-gal ki ur-(d)ba-[ba6]
  • 6(disz) e2-muhaldim
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Ur-Ningirsu;

  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu; total: 94 workmen therefrom:

  • 15 reed baskets for the uzga-house;
  • 10 boats, reed-fed, from the Eamar,
  • 20 jugs of Lugal-ra'usa beer,
  • 5 ..., bitumen-blemished,
  • 5, E-gugaz, house of Puzrish-Dagan,
  • 4 gur, palace, with Ur-Baba;
  • 6 for the kitchen;
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6 ugula kikken
  • 4(disz) lu2 kin-gi4-a lugal-da nig2-gu2-na il2-la
  • 1(disz) in-bul-bul
  • 3(disz) tu-ra
  • 1(disz) gu2-tul2
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz zi-ga

  • 2(u) la2 2(disz) iri-ta nu-e3
  • la2-ia3 2(disz) ugula na-ba-sa6 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 2 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • 1 oil of dates,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 ... flour, with Ur-Baba, foreman of mills;
  • 4 messengers of the king, the goods brought;
  • 1 Inbulbul,
  • 3 tura,
  • 1 gutul-vessel,
  • total: 94 male laborers hired;

  • 20 less 2 cities from which he did not go;
  • deficit 2: foreman: Nabasa, 9th day, month: "Gazelle-feast,"

    P116103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 8(disz) gin2 ku3-babbar ur-sze-il2-la

  • 1/2(disz) ma-na la2 igi-6(disz)-gal2
  • lu2-bala-sa6-ga

  • 1/3(disz)(sza) 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sila4-mu

  • 1(disz) gin2 2/3(_kwu161_)
  • ur-kisal

  • 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2
  • du-du

  • 1(u) 6(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2
  • sukkal-di-de3

  • 8(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2
  • ur-(d)esz3-he-nun

    AI Translation

    deficit: 8 shekels of silver, Ur-she'ila;

  • 1/2 mana less 1/6,
  • for Lu-balasaga;

  • 1/3 of a shekel 8 1/2 shekels silver,
  • lamb

  • 1 2/3 shekels,
  • for Ur-kisal;

  • 2 1/6 shekels,
  • a kind of profession

  • 16 shekels less 1/6,
  • for the messenger;

  • 8 shekels less 1/6,
  • for Ur-Eshhenun;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • ze2-na

  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ur-(d)igi-zi-bar-ra lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5 lu2-(d)inanna

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar ba-zi-ge
  • e2 ba-gara2

  • 1(u) 6(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2
  • sza3-gu4 e2 (d)ga2-tum3-du10-me giri3 ur-(d)lamma dumu nam-mah

  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-ga szunigin 2(disz) ma-na 3(disz) gin2 la2! igi-6(disz)-gal2 la2-ia3 ku3 iri-ta nu-e3 e2 (d)nin-mar(ki) e2 ba-gara2 e2 (d)ga2-tum3-du10 u3 e2 (d)inanna ur-sag-gul-la i3-dab5

    AI Translation
  • 2 1/3 shekels,
  • a kind of reed

  • 3 1/2 shekels of silver,
  • Ur-Igizibara, Lu-Baba accepted; Lu-Inanna

  • 5 shekels of silver have been weighed out.
  • house of the bagara temple

  • 16 shekels less 1/6,
  • oxen-drivers, house of Gatumdu, via Ur-Lamma, son of Nammah.

  • 2 1/3 shekels of silver,
  • Ur-Igalim, son of Ur-saga; total: 2 mana 3 shekels less 1/6 shekels deficit; silver from the city not received; house of Ninmar, house of Bagara, house of Gatumdu and house of Inanna, Ur-saggula accepted;

    P116104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 1(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ gig 1(asz)-ta
  • mur-gu4 gig-bi ziz2 a-sza3 (d)szul-pa-e3 5(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 gesz-_ni_-gaba-_ud#_?-li 7(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta

  • 6(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 sag-ki-he-gal2

  • 5(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 2(asz) gur

  • 1(disz) dumu ba-usz2 1(ban2) 5(disz) sila3
  • iti szu-numun-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) la2 1(disz)-kam sze-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3

    AI Translation

    17 bur3 1 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure; 1 bur3 field area: emmer, 1 gur 2 barig 3 ban2 each;

  • 1 1/2 iku field area at 1 ashta per iku,
  • oxen, sick, emmer, field Shulpa'e; 5 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 1 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each; field Gishni-gaba-UDLI; 7 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area at the sacrificial tree, 1 ash 1 barig each;

  • 6 gur, labor of hirelings,
  • field of the sagkihegal;

  • 5 calf-hides, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 2 gur;

  • 1 child, slaughtered, 1 ban2 5 sila3
  • from month "Sowing" to month "Barley carried," a period of 9 months, its barley: 2 barig 1 ban2 5 sila3.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(bur'u) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 7(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(esze3) _gan2_ gig 1(asz)-ta sze-bi 4(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ziz2-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur gig-bi 1(barig) 4(ban2) mur-gu4 gig-bi 4(ban2) szunigin 6(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba dumu ba-usz2

    szunigin 5(disz) amar 2(barig)-ta sze-bi 2(asz) gur szunigin 5(u) 8(asz) gur szunigin 1(barig) 4(ban2) gig nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4 a2 lu2 hun-ga2 u3 sze amar ugula sanga (d)szul-pa-e3 ur-(d)lamma ensi2 mu karx(_gan2_)-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 23 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 2 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; total: 7 bur3 1 eshe3 5 iku surface area on a sagtab tree at 1 gur 1 barig each; total: 1 bur3 surface area for emmer at 2 gur 3 ban2 each; total: 1 eshe3 surface area for emmer at 1 gur each; its barley: 47 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3; its emmer at 2 barig 3 ban2; its oxen at 4 ban2; its oxen at 4 ban2; total: 6 gur, labor of hirelings; total: 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley, the sons were killed;

    total: 5 calf-hides, 2 barig each, its barley: 2 gur; total: 58 gur; total: 1 barig 4 ban2 grain; account of the seed corn of the oxen-drivers, labor of the hirelings, and barley of the calf, foreman: Shulpa'e; Ur-Lamma, governor; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P116105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] _gan2#_? a-sza3 mah [x]-x i3-dab5 i3#-da-mu i3-gid2 en3-bi tar-re-dam 3(disz) 4(u) 5(disz) 1(u) 6(disz) 2(u) 4(disz@v) 4(u) 4(disz@v)

    AI Translation

    ... field ... accepted; Idamu, the lengthened, its enclosing, were returned; 3 45 16 24 4

    Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 3(bur'u) 3(iku) _gan2_ a-sza3 ambar-lagasz(ki) le-um-ta mu2-a im-ma-an-tur i3-da-mu i3-gid2 [ki?] unu3-e-ne u3 szu-na [...] i3-dab5

    AI Translation

    603 bur'u 3 iku field area, from the field Ambar-Lagash, from the field "Lemma" field, "Imma-antur" field, Idamu, repaid; from the unu-house and their hands ... accepted;

    P116106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] gu4 7(bur3) _gan2_-ta 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • a-sza3 un-sa6-ga

  • 2(disz) gu4 9(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • a-sza3 e2-gibil4-le

  • 1(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • a-sza3 nin-ab-sin2-si

  • 1(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • a-sza3 durux(_u3_)-du10-kux(_kwu147_)

  • 1(disz) gu4 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
  • a-sza3 (gesz)balag

  • 5(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 6(bur3) _gan2_ bala-(a) 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du

  • 3(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • [2(esze3)] _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta

    AI Translation
  • 3 oxen, 7 bur3 surface area each, 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • field "Unsaga";

  • 2 oxen, 9 bur3 surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • field of the new house;

  • 1 ox, 7 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • field of Nin-absinsi;

  • 1 ox, 7 bur3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • field of the dukush-plant

  • 1 ox, 8 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • field of the harp

  • 5 oxen, 7 bur3 field area, 1 gur 4 barig each,
  • 6 bur3 field, bala, at 1 gur 4 barig each, field Asagdudu,

  • 3 oxen, 7 bur3 field area, 1 gur 4 barig each,
  • 2 eshe3 field area: bala, at 1 gur 4 barig each,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 inim-ma-dingir

  • 3(disz) gu4 niga 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 nin-zi-iri-na

  • 1(disz) gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
  • 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-sal4-(d)ba-ba6 szunigin 1(szar2) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(szar2) 2(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(bur'u) la2 1(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(gesz2) 2(u) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal ugula# sanga (d)ig-alim mu# bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    field Inim-ma-ili;

  • 3 grain-fed oxen, 7 bur3 field at 1 gur 4 barig each,
  • 1 bur3 field, bala, at 1 gur 4 barig each, field Nin-zirina;

  • 1 ox, 7 bur3 field area, 1 gur 4 barig = 4 sila3 each
  • 2 eshe3 surface area, bala 1 gur 4 barig each, field Asal-Baba; total: 11 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 10 gur 24 bur3 surface area, 1 gur 4 barig each; total: 10 gur less 1 bur3 surface area, bala 1 gur 4 barig each; total: 1 eshe3 surface area, bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 420 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3, royal measure; overseer: Igalim; year: "The wall of the land was built."

    P116107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szuku du3-du3-a erin2-na nu-banda3 lu2 kuruszda nu-banda3 na-mu nu-banda3 ur-(d)utu nu-banda3 na-ba-sa6 u3 ur-nig2 dumu ku-li szuku du3-du3-a erin2-na lugal-iri-da szabra ba-zi ensi2 gal lu2-(d)ab-u2 dam-gar3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu be-li2 nu-banda3 lugal-igi nu-banda3 ug3-_il2_ nu-banda3 ur-(d)e2-gal nu-banda3 lu2-nab3 u3 ur-(d)gesz-bar-e3 szuku du3-du3-a e2 (d)nansze

    AI Translation

    for the shuku-offerings; the troops, the kurusha-priest, the manager; Namu, the manager; Ur-Utu, the manager; Nabasa and Ur-nig, son of Kuli, for the shuku-offerings; the troops, Lugal-irida, the household manager; Bazi, chief governor; Lu-abu, the merchant; Ur-Ningeshzida, son of Beli, the manager; Lugal-igi, the manager; Ug-il, the manager; Ur-Egal, the manager; Lu-nab and Ur-geshbare, for the shuku-offerings, the house of Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-dar-a e2 (d)dumu-zi-da e2 (d)ga2-tum3-du10 e2 ba-gara2 e2 (d)nin-sag-ub3-ba nu-banda3 nig2-(d)ba-ba6 nu-banda3 lugal-iri-da nu-banda3 lu2-giri17-zal nu-banda3 ur-ma-ma sza3 nigin6(ki) nu-banda3 ur-saga sza3 (ki)-nu-nir(ki#) a-sza3 mu-ne ugula ba-mu a-sza3 ma2-lah5 lu2 mar-sa u3 lu2-tab-ba szuku du3-du3-a le-um-ta dab-ba sza3 e2-kiszib3-ba-ka

    AI Translation

    the house of Nindara, the house of Dumuzida, the house of Gatumdu, the house of Bagara, the house of Ninsagubba, the vice-regent, Nig-Baba, the vice-regent, Lugal-irida, the vice-regent, Lu-girizal, the vice-regent, Ur-mama in Nigin, the vice-regent, Ur-saga in Kununir, the field he built. The foreman of Bamu, the field of Malah, the marsa, and the tabaku, the shuku-offerings, he built, from the threshing floor of the E-kisziba,

    P116108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] lu [...] 1(bur'u) 4(bur3) [... _gan2_ ...]-ta [x] _gan2#_? [...]-ta [x] gur [a2 lu2 hun]-ga2# [a]-sza3# da-x?-x 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [...] gur a2 lu2 hun-ga2 a-[sza3] (d)inanna 1(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta gur a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 |_nunuz_-(_kisim5_xGAG)|-(d)inanna 2(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta

    1(bur'u) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 2(bur3) 5(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta#

    AI Translation

    ... 14 bur3 ... field ... at ... at ... ... gur labor of the hirelings; field ...; 14 bur3 field 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... field in bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... gur labor of the hirelings; field Inanna; 14 bur3 1 eshe3 3 iku field 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field in bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each, labor of the hirelings; field Nunuz-Inanna; 26 bur3 2 eshe3 1/4 iku field 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    12 eshe3 1 1/4 iku surface area, bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 ash 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 2 bur3 5 iku surface area, bala; 1 ash 2 barig 3 ban2 each,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 si-[...] 3(bur3) _gan2# 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 9(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta gur a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 te-szu-i-ne

  • 7(disz) amar gu4 2(barig)-ta
  • sze-bi 2(asz) 4(barig) gur

  • 1(gesz2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gu4
  • szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(bur'u) 9(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 3(gesz2) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2# x [x apin x] szunigin# [...] 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta [szunigin ... _gan2_] 1(asz) 2(barig) 5(disz) sila3-[ta] [x] amar-[gu4 2(barig)-ta]

    szunigin 1(gesz2) gur [a2 lu2] hun-[ga2] szunigin 2(u) 2(asz) 2(barig) [3(ban2) gur gu4] nig2-ka9-ak [...] [x lu2-x-...]

    AI Translation

    field Si-...; 3 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, 9 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, labor of hirelings, field Teshu-ine;

  • 7 calf-calfs, 2 barig = 20 sila3 each
  • its barley: 2 gur 4 barig;

  • 60 gur labor of hirelings,
  • 22 gur 2 barig 3 ban2 oxen,
  • total: 62 bur3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 13 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 1 bur3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each; total: 19 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 147 bur3 3 barig 4 ban2 1 sila3 15 shekels; ...; ...; 3 iku surface area at bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: ... surface area at 1 gur 2 barig 5 sila3 each; ... oxen at 2 barig each;

    total: 102 gur labor of hirelings; total: 22 gur 2 barig 3 ban2 oxen, account ... .

    P116109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz
  • nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su

  • 3(u) 4(disz) nu-banda3 ur-sa6-ga
  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-sa6
  • nu-banda3 lu2-(d)utu

  • 2(u) 8(disz) ugula (d)nin-mar(ki)-ka
  • nu-banda3 igi-su-bar-ra szunigin 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 2(u) (gi)dusu e2-uz-ga
  • 1(u) e2-gu4-gaz
  • 1(u) e2-muhaldim
  • 3(u) lugal-ra-us2-sa
  • 1(u) 5(asz) gu2-gir esir2
  • 2(disz) ka e2-gal ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(u) mar-sa da-da
  • 5(disz) e2-hal-bi lugal
  • 5(disz) e2 sukkal-mah
  • 5(disz) ki i-sa3-ri2-iq
  • 5(disz) ki a-kal-la muhaldim
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Ur-Ningirsu;

  • 34, manager: Ur-saga;
  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu;

  • 28, foreman: Ninmar;
  • the overseer: Igisubara; total: 155 workmen therefrom:

  • 20 reed baskets for the uzga-house;
  • 10 oxen-houses,
  • 10 kitchens;
  • 30, Lugal-ra'usa;
  • 15 ..., bitumen-flour,
  • 2 openings, palace, with Ur-Baba;
  • 10 marsa, Dada;
  • 5 royal ehalbi,
  • 5 house of the sukkalmah;
  • 5 units, with Isariq;
  • 5 workmen, with Akalla, the cook;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ki (d)utu-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) ki (d)nansze-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) ki za-na-[a]
  • 1(disz) im-_il2_ ki ka5-[a-mu]
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)[ba-ba6]
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) ku6 nisi#
  • 1(disz) in-bul-bul
  • 1(asz) gu2-tul2
  • 5(disz) e2 sanga
  • 4(disz) tu-ra
  • 5(disz) ni-a-_sze3_-_kisz_ lu2 kin-gi4-a lugal
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz zi-ga

  • 2(u) 4(disz) iri-ta nu-e3
  • u4 2(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen!(_en_) lugal

    AI Translation
  • 1 with Shamash-GIRgal,
  • 1 with Nanshe-GIRgal,
  • 1 with Zanaya;
  • 1 ..., with Ka'amu;
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 oil of dates,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 Inbulbul,
  • 1 gur Gutul,
  • 5 house of the temple administrator,
  • 4 tura-vessels,
  • 5 mana wool for Nia-she-kish, royal messenger;
  • total: 121 male laborers hired;

  • 24 cities that are not inhabited,
  • 26th day, month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P116110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(asz)# sze gur lugal
  • gur sze gesz e3-a-ta kiszib3 ur-e2-ninnu

  • 5(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) gur nig2-u2-rum szabra
  • kiszib3 ur-ab-ba nu-banda3-gu4 (d)nansze e2 (d)nansze-me

  • 1(u) 2(asz) gur ur-nigar(gar) dumu ba-a
  • kiszib3 ab-ba-mu dumu he2-ti

  • 1(u) 2(asz) gur ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_
  • kiszib3 ur-(d)suen nu-banda3-gu4 e2 (d)ga2-tum3-du10-me

  • 9(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)ba-ba6 sanga
  • kiszib3 ad-da dumu lugal-iri-da

  • 1(u) 2(ban2) 5(disz) sila3 lugal-iri-da
  • kiszib3 ad-da dumu-na e2 (d)nin-dar-a-me

  • 3(u) 2(asz) kiszib3 ur-tur
  • 4(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 68 gur barley, royal measure,
  • gur of barley from the threshing floor, under seal of Ur-Eninnu;

  • 53 gur 2 barig 2 ban2, Nig-Urum, the household manager;
  • under seal of Ur-abba, oxen manager of Nanshe, house of Nanshe;

  • 12 gur, Ur-nigar, son of Ba'a,
  • under seal of Abbamu, son of Heti;

  • 12 gur, Ur-Baba, son of Ug-IL,
  • under seal of Ur-Suen, oxen manager, house of Gatumdu;

  • 9 gur 2 ban2 5 sila3: Ur-Baba, the temple administrator;
  • under seal of Adda, son of Lugal-irida;

  • 10 gur 2 ban2 5 sila3 for Lugal-irida,
  • under seal of Adda, his son, in the house of Nindara;

  • 32, under seal of Urtur;
  • 48 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,
  • under seal of Ur-saga,

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)dumu-zi-me

  • 1(gesz2) gur lu2-nigin6(ki)
  • kiszib3 lugal-da-ga dumu ur-(d)nansze

  • 4(u) 8(asz) gur ur-szu-ga-lam-ma
  • kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu-na e2 (d)szul-gi-me

  • 1(gesz2) 3(asz) gur sa2-du11 ba-gara2 u3 (d)nansze
  • kiszib3 lu2-bi-mu dumu ur-(d)ig-alim

  • 1(gesz2) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 _ka_ gur
  • kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 szunigin 7(gesz2) 5(u) 8(asz) 4(barig) gur diri szunigin 1(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) gur i3-dub gur sze gesz e3-a-ta i3-dub a-sza3 (gesz)dug gesz-e gar-ra-ta sze-numun-sze3 kiszib3 szabra sanga-ne ki ur-sa6-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    house of Dumuzi;

  • 60 gur, Lu-Nigin,
  • under seal of Lugaldaga, son of Ur-Nanshe;

  • 48 gur, Ur-shugalama;
  • under seal of Lu-Baba, his son, house of Shulgi;

  • 63 gur regular offerings of Bagara and Nanshe,
  • under seal of Lu-bimu, son of Ur-Igalim;

  • 84 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 ... flour,
  • under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa; total: 198 gur 4 barig extra; total: 11 gur 3 barig 1 ban2; from the depot barley brought out, from the depot field of reeds planted, to seed grain under seal of the chief household administrator, from Ursaga; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P116111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 4(u) gur
  • i3 zu2-lum

  • 1(disz) ma2 4(u) szandana bala-a
  • 1(disz) ma2 4(u) mun-gazi
  • 1(disz) ma2 2(u) ra-gaba unu(ki)
  • 1(disz) ma2 2(u) en-nu
  • 1(disz) ma2 3(u) zi3 esza
  • 1(disz) ma2 3(u) _zum_ lugal-ra-us2-sa
  • 2(disz) ma2 1(gesz2) _szim_
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) (dug)sila3
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) nig2-gu2-na la-ap-la-num2 mar-tu
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gir2-su(ki)-sze3
  • dingir#-lu-kal

    AI Translation
  • 1 boat of 40 gur,
  • dates

  • 1 boat of 40 szandana, in bala;
  • 1 boat of 40 m of mungazi,
  • 1 boat of 20 ragaba-workers, from Uruk;
  • 1 boat of 20 mooring-men,
  • 1 boat, 30 esha flour,
  • 1 boat of 30 ..., Lugal-ra'usa,
  • 2 boats, 60 ...,
  • 1 boat, 60 sila3 capacity,
  • 1 barge, 60 nigguna, La-aplanum of the Amorite;
  • 1 barge of 60 l capacity to Girsu;
  • for Dingir-lukal;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) zi3-da
  • 3(disz) kid ma2 hi!-a
  • ur-e2-an-na szunigin 1(u) 2(disz) ma2 hi-a szunigin 3(disz) kid ma2 hi-a u4 5(disz)-kam iti sze-il2-la mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 boat, 60 litres of flour,
  • 3 kid-men of the boat "Ha";
  • Ur-Eanna; total: 12 barges, barges, total: 3 kid barges, barges, 5th day; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) masz2 (gesz)tukul
  • ur-(d)al-la

  • 1(u) 4(disz) ab-ba-gi-na
  • 8(disz) sa6-sa6-ga
  • ugu2-e tak4-a

  • 5(u) 4(disz) lugal-me3
  • 1(u) 6(disz) lugal-uszur4
  • 1(u) 3(disz) sa6-sa6-ga
  • sza3 gir2-su(ki)

  • 1(gesz2) 2(u) na-a-na
  • 3(disz) ab-ba-gi#-na#
  • 1(u) 4(disz) lu2-(d)suen#
  • AI Translation
  • 8 billy goats, weapons,
  • for Ur-Alla;

  • 14: Abbagina;
  • 8 sa-saga-priests,
  • a kind of reed mat for a reed mat

  • 54, Lugal-me;
  • 16 Lugal-ushur,
  • 13 sa-saga-priests,
  • in Girsu;

  • 210, Nana;
  • 3 mana wool for Abbagina,
  • 14 mana wool for Lu-Suen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 2(disz) ur-dingir-ra
  • sza3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki)

  • 5(u) 2(disz) ur-(d)lugal-banda3(da)
  • 2(u) 5(disz) da-da dumu ba-ti-ti!
  • ad6!(_lu2_) kusz-bi gid2-dam

  • 1(u) la2 1(disz) ur-(d)lamma
  • 4(disz) a-a-gin7-nu2
  • 1(u) 3(disz) ur-(gesz)gigir
  • sza3 gu2-ab-ba(ki) szunigin 1(gesz2) 1(u) 7(disz) ri-ri-ga ad6!(_lu2_) kusz-bi gid2-dam szunigin 4(gesz2) 8(disz) masz2 su-su ur-(d)lamma i3-dab5

    AI Translation
  • 9: Lugal-ezem,
  • 1 Lu-duga,
  • 2: Ur-dingira,
  • in Kinunir, Nigin,

  • 52, Ur-Lugalbanda,
  • 25: Dada, son of Batiti;
  • its length is a length of leather.

  • 9 Ur-Lamma,
  • 4 mana wool for Aya-ginnu,
  • 13 Ur-gigir,
  • in Guabba; total: 77 ri'uga laborers, their furrows long; total: 188 goats, suckling, Ur-Lamma accepted;

    P116113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) dingir-gu2-da
  • 4(disz) nin-igi-du
  • 3(disz) nin-dalla
  • 2(disz) nin-mu-da-kusz2
  • 4(disz) (d)ba-ba6-i3-sa6
  • 4(disz) (d)ba-ba6-i3-zu
  • 1(disz) nin-zi-sza3-gal2
  • 3(disz) nin-e-ma-gi4
  • 5(disz) nin-ra-i3-zu
  • 1(disz) nin-ma2-gur8-re
  • 3(disz) nin-hi-li
  • 5(asz) gu2-du10-du10
  • 1(u) 2(disz) geme2 didli
  • ugula nig2-ga2-ni

    AI Translation
  • 3 mana wool for Dingir-guda,
  • 4 mana wool for Nin-igidu,
  • 3 mana wool for Nin-dalla,
  • 2 mana wool for Nin-mudakush,
  • 4 mana wool for Baba-isa,
  • 4 mana wool for Baba-izu,
  • 1: Nin-zishagal,
  • 3 mana wool for Nin-emagi
  • 5 mana wool for Nin-ra-izu
  • 1: Nin-magure,
  • 3 mana wool for Nin-hili,
  • 5, Gududu,
  • 12 female laborers, full-time,
  • foreman of property;

    P116114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) udu niga
  • 1(u) 5(disz) udu u2
  • 5(u) la2 2(disz) masz2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 5(u) 3(disz) udu niga
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 4(u) udu niga a-ra2 3(disz)-kam
  • 3(u) masz2-gal niga a-ra2 4(disz)-kam
  • ur3-ra szid-da

  • 1(u) 2(disz) gu4 niga 4(disz) gu4 u2
  • 4(disz) ab2 szu-gi4 1(disz) gu4 2(disz)
  • ga2-nun szid-da ur-dun kuruszda

  • 2(u) la2 2(disz) szah2 u2
  • ur-mes sipa

  • 2(disz) szah2-gesz-gi niga
  • 1(u) 1(disz) ze2-da szah2-gesz-gi
  • AI Translation
  • 65 sheep, grain-fed,
  • 15 sheep, grass-fed,
  • 50 less 2 billy goats,
  • 1st time.

  • 53 sheep, grain-fed,
  • 2nd time.

  • 40 sheep, barley-fed, for the 3rd time,
  • 30 billy goats, barley-fed, for 4th time,
  • a kind of reed mat for a reed mat

  • 12 grain-fed oxen, 4 grass-fed oxen,
  • 4 szugi cows, 1 ox, 2
  • ... of Urdun, fattener;

  • 20 less 2 pigs, grass-fed,
  • Ur-mes, shepherd.

  • 2 pigeons, grain-fed,
  • 11 pigs, suckling,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) uz-tur niga
  • 3(gesz2) tu-gur8(muszen) inim en-lagasz(ki)-e-ta
  • en-lagasz(ki)-e sipa

  • 1(u) 4(disz)# ze2-na
  • 2(u) 1(disz) (gesz)mi-ri2-za
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) (gesz)eme-sig al-dar-a
  • 2(disz) (gesz)eme-sig 4(u)-ba
  • 3(u) pesz murgu
  • bar-ta gal2-la a-tu ma2-lah5 gu4 udu ur5-ra szid-da en (d)nansze giri3 ur-sa6#-ga-mu sza13-dub-ba giri3 lugal-im-ru-a szabra-e2? giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri u3 giri3 ur-(d)dumu-zi szesz tul2-ta mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 23 small cattle, grain-fed,
  • 240 tugur birds, from the contract of Enlach,
  • En-Lagashe, shepherd.

  • 14 zena-flour,
  • 21 miris,
  • 94 emesig trees, ...;
  • 2 emesig-woods at 40 gur each,
  • 30 piglets,
  • from the barge, Atu, the boatman, oxen and sheep, ..., for the lord of Nanshe, via Ur-sagamu, the chief accountant, via Lugal-imrua, the chief household administrator, via Gudea, Abba'iri, and via Ur-Dumuzi, brother of Tul, year: "Shashru was destroyed."

    P116115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • ku3 1(disz) gin2-a 1(asz) sze gur lugal ku3-bi 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ki _arad2_-mu dumu lugal-pirig-banda3-ta sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3 1(disz) gin2-a 1(barig) esir2 _e2_-A lugal-ta

  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur 1(barig) 3(ban2)-ta
  • ku3-bi 1/3(disz)(sza) 1(disz) 1/3(disz) gin2 la2 4(disz) sze

  • 1(barig) za-ha-din 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 2(barig) 3(ban2) szum2-sikil 1(barig) 4(ban2)-ta
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2

  • 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 szum2 gaz 1(barig) 4(ban2)-ta
  • ku3-bi 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 2(disz)#? sze

  • 1(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 naga gur 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur-ta
  • ku3-bi 8(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 mun gur 3(asz) gur-ta
  • AI Translation
  • 39 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • silver: 1 shekel 1 gur barley, royal measure; its silver: 1/2 mana 9 shekels 18 grains, from ARADmu, son of Lugal-pirigbanda, debits therefrom:

  • 3 gur EA bitumen,
  • silver, 1 shekel 1 barig, from the royal house,

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 8 sila3 bitumen for the EA-house, 1 barig 3 ban2 each,
  • its silver: 1/3 shekel 1 1/3 shekel less 4 grains;

  • 1 barig, zahadu-flour, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • its silver: 4 shekels;

  • 2 barig 3 ban2 garlic at 1 barig 4 ban2 each,
  • its silver: 1 1/2 shekels;

  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 onions, at 1 barig 4 ban2 each,
  • its silver: 2 1/4 shekels less 2 grains;

  • 14 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 alkali-plant, at 1 gur 3 barig 3 ban2 each,
  • its silver: 8 1/3 shekels 2 1/2 grains;

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 salt, 3 gur each,
  • Heinle, Michael
  • 39 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • silver, in 1 shekel 1 gur royal measure, its silver: 1/2 mana 9 shekels 18 grains, from ARADmu, son of Lugal-pirigbanda, are the debits; therefrom:

  • 3 gur EA-bitumen,
  • silver, in 1 shekel 1 barig EA-bitumen, royal measure,

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 8 sila3 EA-bitumen at 1 barig 3 ban2 each,
  • its silver: 1/3 mana 1 1/3 shekels less 4 grains;

  • 1 barig leeks at 15 sila3 each,
  • its silver: 4 shekels;

  • 2 barig 3 ban2 garlic at 1 barig 4 ban2 each,
  • its silver: 1 1/2 shekels;

  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 onion, ground, at 1 barig 4 ban2 each,
  • its silver: 2 1/4 shekels less 2 grains,

  • 14 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 alkali-plant at 1 gur 3 barig 3 ban2 each,
  • its silver: 8 1/3 shekels 2 1/2 grains,

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 salt at 3 gur each,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) la2 3(disz) sze

  • 2(u) (gesz)u3-suh5 gesz e2-szum-ta!
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2

  • 3(barig) (gesz)pesz3 duru5 1(asz) 3(barig) gur-ta
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum 1(asz) gur-ta
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) sze ku3

  • 1(asz) gu2 4(u) 4(disz) ma-na esir2 had2 1(u) gu2-ta
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 szunigin 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar zi-ga la2-ia3 1(u) 7(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ur-(d)szul-pa-e3 dam-gar3 sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-sze-il2-la iti _gan2_-masz iti 2(disz)-kam bala-bi 1(disz)-am3 ur-(d)lamma ensi2 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 9(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    its silver: 2/3 ninda less 3 grains;

  • 20 reed-beds, from the house of Eshum,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 3 barig figs, at 1 gur 3 barig each,
  • its silver: 1/3 shekel 7 1/2 grains;

  • 2 ban2 7 sila3 dates, at 1 gur each,
  • its silver: 16 grains of silver;

  • 1 talent 44 minas of bitumen, 10 talents each,
  • its silver: 1/6 shekel; total: 1/2 mana 9 shekels 20 grains of silver booked out; deficit: 17 grains of silver; account of Ur-Shulpa'e, merchant, in Ur; month: "Festival of Sheila," month: "GANmash," 2 months; their bala: 1; Ur-Lamma, governor; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Heinle, Michael

    its silver: 2/3 shekels less 3 grains;

  • 20 pines, lumber from the slaughterhouse,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 3 barig figs, fresh, at 1 gur 3 barig each,
  • its silver: 1/3 shekel 7 1/2 grains,

  • 2 ban2 7 sila3 dates at 1 gur each,
  • its silver: 16 grains of silver;

  • 1 talent 44 mana bitumen, dried, at 10 talents each,
  • its silver: 1/6 shekel; total: 1/2 mana 9 shekels 20 grains of silver, booked out; deficit: 17 grains of silver; account of Ur-Shulpa'e, the merchant, in Ur; month: "Festival-grain-lifted," and month: "GANmash," a period of two months; its bala: 1; Ur-Lamma, the governor; year: "Simurrum, Lullubum, for the 9th time were destroyed."

    P116116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz)(sza) igi-3(disz)-gal2 1(u) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak sza3-bi-ta

  • 1(u) 4(disz) esir2? _e2_-_a 1_(barig) 4(ban2)-ta
  • ku3-bi 2/3(disz)(sza) 2(disz) gin2 giri3 szesz-szesz ugu2# ur-(d)ba-ba6 [lu2]-mar-sa ba-a-[gar]

    AI Translation
  • 2/3 of 1/3 shekel 10 grains of silver,
  • the remainder of the account therefrom:

  • 14 ..., 1 barig 4 ban2 = 100 sila3 each
  • its silver: 2/3 shekel 2 shekels; via Shesh-ahhe, on Ur-Baba, the guarantor, set;

    Reverse

    Sumerian

    [diri 1(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze] nig2-ka9-ak si-i3-tum ur-gu2-en-na mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    total: 1 1/2 shekels 20 grains; account of the slit, Ur-gu'ena; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P116117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza) 1(disz) gin2 2/3(disz) la2 6(disz) (sze) ku3-babbar
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-_ud_-ta

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 ki mu-ni-e2-gal-la-ta
  • 1/2(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ki e2-lu2-ti-ta
  • mu mu-ni-e2-gal-la-sze3

  • 1(disz) gin2 la2 1(u) 2(disz) sze ki gu-du-du-ta
  • giri3 e2-sa6-ga ur-(d)nun-gal i3-dab5

  • 1/3(disz)(sza) la2 igi-3(disz)-gal2 ki ur-(d)nin-mar(ki) dub-sar-ta
  • giri3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 1/3 shekel 1 2/3 shekels less 6 grains of silver,
  • from Ur-Baba, son of Lugal-ud;

  • 1 1/2 shekels from Muni-egala,
  • 1/2 shekel 12 grains from Eluti;
  • he will pay to him in perpetuity.

  • 1 shekel less 12 grains from Gududu,
  • via Esaga, Ur-Nungal accepted;

  • 1/3 less 1/3, from Ur-Ninmar, the scribe;
  • via Lugina;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 2/3(disz) ki a-tu dub-sar he2-dab5-ta
  • giri3 lu2-igi-sa6-sa6 a-ab-ba i3-dab5

  • 5(disz) gin2 ki ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na-ta
  • 2/3(disz) la2 2(disz) sze ki ur-(d)utu-ta
  • 1(disz) gin2 la2 3(disz) sze ki lu2-(d)utu-ta
  • giri3 ur-ab-ba lu2 kas4 lu2-(d)nin-szubur i3-dab5 nig2-gur11?-esz szunigin 5/6(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) la2 1(disz) sze ku3 iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 3 2/3 shekels from Atu, the scribe, Hedab;
  • via Lu-igisasa, of the sea, accepted;

  • 5 shekels from Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna;
  • 2/3 less 2 barley, from Ur-Utu;
  • 1 shekel less 3 grains from Lu-Utu;
  • via Ur-abba, messenger; Lu-Ninshubur accepted; ...; total: 5/6 mana 4 1/2 shekels 19 grains silver; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P116118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz
  • nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su

  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-sa6
  • nu-banda3 lu2-(d)utu szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) gurusz gi-_il2_ e2-uz-ga
  • 2(u) dug lugal-ra-us2-sa
  • 5(disz) e2-gu4-gaz e2 puzur4-isz-da-gan(an)(ki)
  • 4(disz) e2-gu4-gaz nibru(ki)
  • 5(asz) gu2 gir esir2-ra
  • 2(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • [4(disz)] ka e2-gal gub-ba
  • [a]-sza3# ur-(d)ba-ba6 szesz-tur-tur

  • [3(disz)] sipa (ansze)si2-si2
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Ur-Ningirsu;

  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu; total: 94 workmen therefrom:

  • 15 male laborers, reed baskets for the uzga-house;
  • 20 jugs of Lugal-ra'usa beer,
  • 5, oxen-pen, house of Puzrish-dagan,
  • 4: the oxen-house of Nippur,
  • 5 talents, ... of bitumen,
  • 2 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • 4 doors, palace stationed;
  • field of Ur-Baba, Sheshturtur;

  • 3 shepherds, sipa-does;
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) i3] zu2-lum
  • [1(disz) ku6] nisi
  • [1(disz)] zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(u) (gesz)ma-nu szu-ak
  • 1(disz) tu-ra
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz zi-ga

  • 2(u) la2 2(disz) gurusz iri-ta nu-e3
  • la2-ia3 6(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi la2-ia3 8(disz) ugula na-ba-sa6 nu-banda3 lu2-(d)utu u4 1(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 1 oil of dates,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 10 ... boats,
  • 1 Tura,
  • total: 122 male laborers hired;

  • 20 less 2 male laborers, from the city not to go out,
  • deficit: 6 foreman Lu-Dumuzi; deficit: 8 foreman Nabasa, the overseer: Lu-Utu; 1st day, month: "Gazelle-feast,"

    P116119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 nu-banda3
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 ugula
  • 1(disz) ur-e2-an-na ugula
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su(ki) ugula
  • 1(disz) u2-du-du-a
  • 1(disz) lu2-(d)nin-a-zu
  • 1(disz) a-tu ulu3-di
  • kuruszda ezem-da-me erin2 ebih(ki)-me erin2 gi _ne_ la2-me lu2 mu lugal pa3-da-me

    AI Translation
  • 1 Ur-Baba, the overseer;
  • 1 Ur-Baba, foreman;
  • 1 Ur-Eanna, foreman;
  • 1 Lu-Ningirsu, foreman;
  • 1 sheep, Ududua,
  • 1: Lu-Ninazu,
  • 1 Atu, from Uludi;
  • for the kuruszda festival; for the troops of Ebih; for the troops of ...; for the men, for the year: "The king was chosen."

    P116120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [2(u) gurusz] gesz#-gid2-da
  • [x]-me

  • 4(disz)# ug3-_il2_
  • [iti] sze#-sag11-ku5 mu# gu-za (d)en-lil2-[la2] ba-dim2-ta [iti] amar-a-a-si [mu] en-mah-gal-an-na en# (d)nanna ba-a-hun-sze3 a2-bi 2(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti# 1(u) 3(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2

  • 3(gesz2) du5 ku6 suhur
  • gurusz 1(disz)-e 1(disz) du5-ta

  • 4(gesz2) ku6 sag-kesz2
  • gurusz-e 1(disz) sag-kesz2-ta

  • 1(gesz2) 2(u) du5 ku6 gu4
  • gurusz-e 2(disz) du5-ta a2-bi 7(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-sur ensi2

    AI Translation
  • 20 male laborers, shackles,
  • x hundred

  • 4 porters,
  • from month "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned," to month "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed;" its labor: 420 workdays, 13 months, extra months, therein are;

  • 240 ... fish,
  • male laborers, 1 workday each,

  • 420 fish, tails,
  • male laborers, at one head-count,

  • 210 ... fish,
  • male laborers, 2 workdays each, its labor: 420 male laborer workdays, Nigsur, the governor;

    Column 2

    Sumerian

    inim gu3-de2-a-ta szunigin 2(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 7(gesz2) 5(u) du5 ku6 suhur
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) la2 2(disz) ku6 sag-kesz2 nig2-mu10-us2 (d)ba-ba6-sze3 giri3 ba-zi dumu szesz-szesz

  • 3(u) ku6 sag-kesz2
  • 3(u) du5 ku6 suhur
  • nig2-_an_-_du_ giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu

  • 1(u) 8(asz) ku6-sze6 gur
  • 4(gesz2) du5 ku6 suhur
  • 2(gesz'u) ku6 sag-kesz2 nig2-mu10-[us2-sa2 (d)]nansze-sze3

    AI Translation

    from the word of Gudea; total: 420 workdays, male laborers, therefrom:

  • 420 ... fish,
  • 420 fish, head-cutting, for the nigmush-offerings of Baba, via Bazi, son of Shesh-ahhe,

  • 30 fish, tails,
  • 30 ... fish,
  • Nig-andu via Lu-Ningirsu, son of ARADmu.

  • 18 gur fish,
  • 420 ... fish,
  • 240 fish, head-suckers, for the nigmusa offerings of Nanshe,

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) ku6-sze6 gur
  • 5(gesz2) ku6 sag-kur2
  • 3(gesz2) ku6 kun-zi
  • ki-siki tug2 (d)nin-gir2-su kiszib3 lugal-gu2-gal

  • 9(gesz2) 1(disz) ku6 sag-kesz2
  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) du5 ku6 gu4
  • iti ezem-(d)li9-si4 iti ezem-(d)dumu-zi u3 iti ezem-(d)ba-ba6 nig2-ezem-ma ki-a-nag giri3 nam-mah szabra-e2

  • 3(gesz2) du5 ku6 suhur
  • masz-da-re-a lugal ezem-mah giri3 ur-(d)ig-alim dumu hu-ru-mu

  • 2(u) ku6 sag-kesz2
  • ma2-u4-zal-la-sze3 kiszib3 zabar-dab5

    AI Translation
  • 1 gur fish,
  • 420 fish, the first-fruits offerings,
  • 240 fish, kunzi fish,
  • undergarment of Ningirsu, under seal of Lugal-gugal;

  • 121 fish, tails cut,
  • 184 ... fish,
  • month "Festival of Lisi," month "Festival of Dumuzi" and month "Festival of Baba," "of the festival," at Ki'anag, via Nammah, the chief household administrator;

  • 240 ... fish,
  • for Mashdarea, the king, the festival of the mashdarea; via Ur-Igalim, son of Hurumu;

  • 20 fish, tails,
  • for the boat of the day, under seal of Zabardab;

    Column 1

    Sumerian

    [...]-x [...] zi#

  • 1(u) 2(disz) ma-na ku6 gam-gam
  • u4 1(disz)-kam u4 6(gesz2) 3(u)-sze3 ku6 gam-gam-bi 1(gesz2) 1(u) 8(asz) gu2 du5 zabar-dab5 giri3 ur-me-me

  • 2(asz) ku6-sze6 gur
  • 1(gesz'u) ku6 sag-kur2 (d)szusz3-(d)ba-ba6 giri3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 1(gesz2) 2(u) ku6 sag-kesz2
  • 1(gesz2) 2(u) du5 ku6 gu4
  • da-da gala giri3 nam-mah

  • 2(disz)! iti ama lu2-(d)uru11(ki)
  • 2(disz) iti ama en-ne2-na-dan
  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u4-tusz-a igi 1(u)-gal2 ug3-_il2_ zi-ga

    AI Translation

    ... ... life

  • 12 minas of fish from the gamgam fisheries;
  • 1st day, for 420 days, the fish of the gamgam canal; 98 talents of oxen, dug, zabardab-offering, via Ur-meme;

  • 2 gur fish,
  • 60 fish, first-fruits offerings of Shush-Baba, via Inim-Baba-idab;

  • 210 fish, tails,
  • 210 ... fish,
  • Dada, the gala; via Nammah;

  • 2 months: "Mother Lu-Uru;"
  • 2 months: "Mother Ennenadan;"
  • 126 workdays, male laborers,
  • he will measure the rent for 10 days.

    Column 2

    Sumerian

    ugu2 [...] szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 4(disz) du5 ku6 suhur gurusz-e 1(disz) du5-ta szunigin 8(gesz2) 4(disz) du5 ku6 gu4 gurusz-e 2(disz) du5-ta szunigin 3(gesz2) ku6 kun-zi gurusz-e 2(disz)-ta szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) ku6 sag-kur2 gurusz-e 1(u)-ta szunigin 1(szar2) 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ku6 sag-kesz2 gurusz-e 1(disz)-ta szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(asz) gu2 ku6 gam-gam gurusz-e 1(u) ma-na-ta szunigin 3(u) 2(asz) 3(barig) ku6-sze6 gur gurusz-e 6(disz) 2/3(disz) sila3-ta

    a2-bi 1(szar2) 5(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    ... total: 184 sag-fish, the suhur-fish, the male laborers 1 sag-fish per day; total: 444 sag-fish, the male laborers 2 sag-fish per day; total: 420 sag-fish, the male laborers 2 sag-fish each; total: 420 sag-kur-fish, the male laborers 10 each; total: 108 oxen, the gamgam-fish, the male laborers 10 minas each; total: 32 gur 3 barig, the sag-fish, the male laborers 6 2/3 sila3 each;

    its labor: 900 workdays;

    Column 3

    Sumerian
  • [2(disz) iti ama lu2-uru11(ki)]
  • [2(disz) iti ama en-ne2-na-dan]
  • [2(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3]
  • [u4-tusz-a igi 1(u)-gal2 ug3-_il2_] szunigin 2(szar2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [nig2]-ka9#-ak a2 szu-ku6 [gu3]-de2-a dumu ur-(d)lamma [iti] sze-sag11-ku5 [mu] gu#-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-ta [iti amar]-a-a-si [mu] en#-mah-gal-[an-na en] (d)nanna ba#-hun

    AI Translation
  • 2 months, mother Lu-Uru;
  • 2 months: "Mother Ennenadan;"
  • 126 workdays, male laborers,
  • for the day, 10 percent of the porters; total: 206 workdays, male laborers booked out; the deficit: 184 workdays, accounts of the fisherman, Gudea, son of Ur-Lamma; from month "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned," to month "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    P116121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz
  • nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su

  • 3(u) 4(disz) nu-banda3 ur-sa6-ga
  • 3(u) 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi
  • 3(u) la2 1(disz) ugula na-ba-sa6
  • nu-banda3 lu2-(d)utu

  • 2(u) 6(disz) ugula (d)nin-mar(ki)-ka
  • nu-banda3 igi-zu-bar-ra szunigin 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 2(u) (gi)dusu e2-uz-ga
  • 1(u) e2-gu4-gaz
  • 1(u) e2-muhaldim
  • 1(u) 5(disz) gu2-gir esir2
  • 3(u) lugal-ra-us2-sa
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 2(disz) ka e2-gal ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki ur-(d)ig-alim
  • AI Translation
  • 41 male laborers,
  • the overseer: Ur-Ningirsu;

  • 34, manager: Ur-saga;
  • 34, foreman: Lu-Dumuzi;
  • 30 less 1 foreman: Nabasa,
  • the overseer: Lu-Utu;

  • 26, foreman: Ninmar;
  • the overseer: Igizubara; total: 155 workmen therefrom:

  • 20 reed baskets for the uzga-house;
  • 10 oxen-houses,
  • 10 kitchens;
  • 15 ..., bitumen-flour,
  • 30, Lugal-ra'usa;
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 2 openings, palace, with Ur-Baba;
  • 1 ... flour, with Ur-Igalim;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 1(disz) i3 zu2-lum
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) gu2-tul2
  • 1(disz) zi3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) in-bul-bul
  • 1(disz) im-_il2_ ki ka5-a-mu
  • 1(disz) im-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ki (d)utu-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) ki (d)nansze-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) ki za-na-a
  • 5(disz) ki a-kal-la muhaldim
  • 2(u) sig4-_il2_ e2-gal-sze3
  • 5(disz) e2 sanga
  • 4(disz) tu-ra
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz zi-ga

  • 2(u) 4(disz) iri-ta nu-e3
  • u4 2(u) la2 2(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 5 nigguna-offerings, geshkinti-offerings;
  • 1 oil of dates,
  • 1 fish, sesame,
  • 1 gutul-vessel,
  • 1 grain-fed grain-fed grain-fed emmer,
  • 1 Inbulbul,
  • 1 ..., with Ka'amu;
  • 1 ..., with Ur-Baba;
  • 1 with Shamash-GIRgal,
  • 1 with Nanshe-GIRgal,
  • 1 with Zanaya;
  • 5 workmen, with Akalla, the cook;
  • 20 bricks for the palace;
  • 5 house of the temple administrator,
  • 4 tura-vessels,
  • total: 121 male laborers hired;

  • 24 cities that are not inhabited,
  • 19th day, month: "Festival of Lisi."

    P116122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • szar-ru-um-ba-ni ra-gaba szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 (d)nanna-ki-ag2 sukkal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 u4 3(disz)-kam
  • e-la-kar2-ad sukkal nig2-sur-sze3? [(x)] gen-na

  • 5(disz) sila3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • nu-ur2-i3-li2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • Sharrum-bani, the messenger from Susa, built this.

  • 5 sila3: Nanna-kiag, the messenger;
  • from Susa Duni

  • 1 ban2 5 sila3 the 3rd day;
  • Elkarad, the messenger of the nig-sur-priest, went

  • 5 sila3 of shari-wood,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • Nur-ili, the messenger to Susa, did Duni.

  • 5 sila3 of shari-wood,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-la-num2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 szu-i3-li2 sukkal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz ur-dun mar-tu
  • lu2-mu13(_ka_xSZA)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • ur-(d)ba-ba6 mar-tu szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • szu-ma-ma mar-tu szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • u2-tul2!-ma-ma lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni [iti] gu4#-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    Abilanum, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3: Shu-ili, the messenger;
  • from Susa Duni

  • 1 ban2 of martu beer, Ur-dun,
  • to Lu-MU he went;

  • 5 sila3 of shari-wood,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • for Ur-Baba, the Amorite priest, to Susa he dedicated it.

  • 5 sila3 of shari-wood,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • Shu-Mama, the Amorite, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 of shari-wood,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • for Utulmama, the man with the weapon to Susa he built. The month of Gurubimumu.

    P116123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • puzur4-ha-ia3 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-sza-lim lu2 kas4 uri5(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Puzurhaya, the man with the weapon,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for the shalim-priest, the man who makes the journey to Ur,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • szu-e-li

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • _arad2_-(d)nanna

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • lu2-nam-tar-ra u2-bu3-bu3-sze3 gen-na-me iti sze-il2-la mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Shu-Eli;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Warad-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • to Lu-namtara, to Ububu went; month: "Barley carried," year: "Harshi was destroyed."

    P116124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • la-mu-sza sukkal

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam szi-ma-asz-gi5-me

  • 4(barig) nig2-ar3-ra mur-gu4
  • giri3 la-mu-sza sukkal szi-ma-asz-gi5-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 (i3)
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 semolina,
  • 1 idgur oil,
  • Lamusha, messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 oil,
  • Elam, Shimashgee;

  • 4 barig of emmer for oxen,
  • via Lamusha, the messenger of Shimashgi, is his debt.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    i-di3-a dumu nu-banda3

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam ki-masz(ki)-me giri3 i-di3-a dumu nu-banda3 ki-masz(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 (i3)
  • szu-i3-li2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) zi3 4(ban2) sze ansze gu7
  • e-te-al-pu3-(d)da-gan dumu-lugal siki (u2)urua(a)(ki) aga3-us2 szum2-mu-de3 gen-na

    AI Translation

    Idia, son of the superintendent;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 oil,
  • The Elamites of Kimash, via Idia, son of the nubanda of Kimash, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-ili, the messenger to Susa, he built for him.

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 flour, 4 ban2 barley for donkeys,
  • Etealpu-Dagan, the king's son, the wool of Urua, the steward, gave to me.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    P116125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu
  • u4-sakar (d)gu3-de2-(a)

  • 6(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 4(disz) sila3 nig2-ar3 imgaga3
  • (d)szul-pa-e3 e2-gal

  • 1(barig) dabin
  • dingir-id-ni-ig mar-tu

  • 4(barig) sze lugal
  • nin-ne2 hu-rim3(ki)

    AI Translation
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • a kind of reed mat for Gudea,

  • 6 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 4 sila3 of nigar-flour, imgaga-flour,
  • Shulpa'e, palace administrator.

  • 1 barig flour,
  • for Ili-idnig, the Amorite;

  • 4 barig barley, royal measure,
  • Ninne of Hurim;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ansze a2-sun2?
  • 4(disz) ansze gu2-ab-ba
  • 4(disz) ansze gu2 kar-ra
  • sza3-gal ansze zi-gum2-ma-ka iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 4 donkeys, ...,
  • 4 donkeys, grazing,
  • 4 donkeys, horned, at the port,
  • in the fodder of the donkeys, he will measure it; month: "mushudu."

    P116126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 ba-usz2
  • 2(disz) ansze ba-usz2
  • geme2 kikken2 u3 he2-dab5 gu7-a ki si-du3-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 3 oxen, slaughtered,
  • 2 donkeys slaughtered,
  • female laborers, millers and shedab laborers, gu7ed, from Sidu Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 disz-a ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Baba," year: "Harshi, Kimash, Hurti and their lands destroyed;"

    P116127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)nansze-ta lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu szu ba-ti sze-numun a-sza3 hu-rim3(ki)

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Nanshe did Lu-Baba, son of Atu, receive; seed barley, field of Humur;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul us2-a-sa-bi

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed," its after.

    P116128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 1(barig) sze gur lugal
  • sze a-sza3 du6-7(disz) ki ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 420 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley of the field Du6-7, from Ur-Baba, son of UgIL, the barge moored;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu ur-(d)ig-alim szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Ur-Igalim, received; year after: "Kimash was destroyed."

    P116129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 6(disz) _lagab_ (gesz)ma-nu

  • 1(gesz2) 2(u) gu2 (gesz)ma-[nu]
  • ki ur-ki-siki-ka-ta lu2-nigin6(ki)

    AI Translation

    ... 66 ... of a .

  • 60 talents of tamarisk,
  • from Ur-kisiki Lu-Nigin

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz[(ki) ba]-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P116130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 5(ban2) sze gur lugal
  • gur si-ta

  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gur zabar
  • ki ma-an-szum2-ta lu2-gi-na

    AI Translation
  • 2 gur 5 ban2 barley, royal measure,
  • one gur capacity

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 bronze,
  • from Manshum Lugina

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Urbilum was destroyed."

    P116131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sze a-sza3 bala-ta a-sza3 ensi2-ka ki ma-an-szum2-ta ur-szu-ga-lam-ma-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • barley from the bala field, from the governor field, from Manshum did Ur-shugalama receive;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun (d)nin-gir2-su a2 zi-da (d)nansze-ta iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz[(ki)] x? ba-hul

    AI Translation

    for the storehouse of Ningirsu, labor of the right side of Nanshe, from month "Mushudu," year after: "Kimash ... was destroyed."

    P116132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) dusu zu2-lum 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 lugal-ta
  • sze nu-ur2-ma ki ab-ba-mu-ta

  • 8(disz) dusu zu2-lum 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3-ta
  • ki gu2-u3-mu-ta

  • 7(disz) dusu zu2-lum 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3-ta
  • ki ga-mu-ta

    AI Translation
  • 8 bundles dates, 1 ban2 6 2/3 sila3 each, from the king;
  • barley of the pomegranate, from Abbamu;

  • 8 bundles dates, 1 ban2 6 2/3 sila3 each,
  • from Gu'umu;

  • 7 bundles dates, 1 ban2 6 2/3 sila3 each,
  • from Gemu;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) dusu zu2-lum 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3-ta
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta

  • 2(asz) (gesz)haszhur duru5 gur
  • ki a-gu-ta masz-da-re-a e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) giri3 ur-(d)nansze iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 bundles dates, 1 ban2 6 2/3 sila3 each,
  • from Ur-Baba;

  • 2 gur of dates,
  • from Agu the mashdarea were brought into the palace; via Ur-Nanshe; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) gurusz 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin lugal-ta
  • zi3-bi 4(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 gur erin2 a-sza3 u4-de3 de6-a i7 kun-ka gub-ba-a ba-ab-gu7 ugula ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 38 male laborers, 3 ban2 2 sila3 of dabin per day,
  • its flour: 4 gur 1 ban2 6 sila3, labor-troops, field, daytime, clearing, at the canal of the quay stationed, ate it; foreman: Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gu-za-la2-me ma2 lu2 ma2-gan(ki) iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the throne-houses; barge of the man of Magan; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P116134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lugal
  • al-la

  • 1(barig) nig2-sa6-ga
  • 1(barig) ur-ki-gu-la
  • 4(ban2) nam-mah
  • 4(ban2) (d)sag-ku5-an-dul3
  • AI Translation
  • 4 ban2 barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 60 litres of barley 1 unit for Nigsaga
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-kigula
  • 4 ban2 of nammah-plant,
  • 4 ban2: Sakuandul;
  • Reverse

    Sumerian

    dam-gar3 sze-ba-me iti ezem-(d)ba-ba6 u4 5(disz) ba-zal-ta mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    the merchants, barley rations, from month "Festival of Baba," 5th day passed, year: "Enmahana, en-priestess of Nanna, was installed."

    P116135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(asz) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 su-su-dam

    AI Translation
  • 77 gur 5 sila3 barley, royal measure,
  • the remainder of the account of Ur-Shush-Baba he will return to him.

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P116136: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza) 6(disz) gin2 igi 4(disz) ku3
  • ku3 szu-ku6

  • 2(disz) gin2 dumu lu2-bi-mu
  • 2(disz) gin2 ur-tur dumu lugal-ur-sag
  • AI Translation
  • 1/3 shekel 6 1/4 shekels silver,
  • fish

  • 2 shekels, son of Lu-bimu;
  • 2 shekels for Ur-tur, son of Lugal-ursag,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1/2(disz) ma-na igi 4(disz)-gal2 ku3 ku3 kin-ga2 e3-a ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga-ke4 nam-erim2-bi i3-ku5 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la u3 giri3 lu2-(d)ba-ba6 dub-sar

    AI Translation

    total: 1/2 mana, 4 silver, work done, Ur-Baba, son of Ursaga, its war he shall cut off. via Lu-Ningirsu, son of Ikalla, and via Lu-Baba, the scribe.

    P116137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-bi-ta

  • 4(disz) (ansze)kunga2 5(disz) sila3-ta
  • 4(disz) (ansze)kunga2 3(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 3(ban2) 6(disz) sila3

    AI Translation
  • 4 ban2 7 sila3 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 4 k-equids, 5 sila3 each,
  • 4 k-equids, 3 1/2 sila3 each,
  • its barley: 3 ban2 6 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga

  • 1(ban2) 1(disz) sila3
  • guru7-a tak4-a (ansze)kunga2 ((d))lugal-uru11(ki)

    AI Translation

    booked out;

  • 1 ban2 1 sila3
  • ... kunga donkey of Lugalurub

    P116138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) kasz saga szar3
  • 3(barig) 2(ban2) kasz du
  • nig2-gu7-a sza3 e2 (d)szul-gi-ra-ka

  • 6(disz) dug dida 3(ban2)
  • 1(u) la2 1(disz) dug dida 2(ban2)
  • ma2-a gar-ra

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 fine beer, fine quality,
  • 3 barig 2 ban2 regular beer,
  • food offered in the temple of Shulgi,

  • 6 jugs of dida, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 9 jugs of dida, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • moored boat

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nansze ((gesz)) dumu ur-e2-an-na-ta (d)szul-gi-a-bi2 mar-tu zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna, Shulgi-abi, the Amorite, booked out; month: "Gear-of-the-Fish," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) kusz amar
  • ki sanga (d)dumu-zi-ta

  • 7(disz) kusz amar
  • ki sanga uru11(ki)-ta

    AI Translation
  • 6 hides of calf calf,
  • from the temple administrator Dumuzi;

  • 7 hides of calves,
  • from the temple administrator of Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    (kusz)ka-sa6-ga-kam gu4 apin nu-zi-zi mu an-sza-an(ki) (ba)-hul

    AI Translation

    leather bags, oxen not plowed, year: "Anshan was destroyed."

    P116140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 gur 1(gesz2) 1(gesz'u) 6(gesz2) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 gur 3(u)

    AI Translation

    420 reed baskets for barges, 420 reed baskets for barges, 30 reed baskets,

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su2-ta esz-am3 szu ba-ti giri3 ka-tar-(d)ba-ba6 iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from the orchard of Ningirsu he will measure out; via Katar-Baba; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P116141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida
  • 2(ban2) dabin lugal
  • nig2-siskur2-ra a-sza3 a-gesztin-na giri3 ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 2 jugs of dida-flour,
  • 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • offering of the vineyard, via Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    dumu sa12-du5 iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    son of Sadu; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P116142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • lu2 hun-ga2 gu-za-ni sza13-dub-ba u2 ze2-a a-sza3 e2-gibil4-le tur giri3 ka5-a

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • hirelings of his throne, archivists of grass fed, field of New-house, small, via Ka'a;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma szesz i3-kal-la u3 kiszib3 ur-(d)da-mu iti munu4-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, brother of Ikalla, and under seal of Ur-Damu; month: "Malt feast," year: "Kimash was destroyed."

    P116143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2? dida imgaga3
  • 1(u) gu2? dida saga
  • dug 3(ban2) lugal-ta ki nin-a-na-ta ma2-u4-zal-la

    AI Translation
  • 5 talents? of dida, imgaga-plant,
  • 10 talents? of fine dida-plant,
  • from the jug of 3 ban2 of the king; from Ninana's account, Ma'uzalla

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la ba-kux(_kwu147_) sza3 nigin6(ki) iti mu-szu-du8 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    palace delivery; in Nigin; month: "Mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    P116144: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mudra5 u3-na-a-du11 erin2 bala gub-ba sze nu-tuku ur-(d)ga2-tum3-du10-ke4 en-na ib2-be2

    AI Translation

    Lugalmudra said to him: "The troops stationed in bala, without barley, Ur-Gatumdu, in the future, will be .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal-ta
  • ha-ba-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • he shall give.

    P116145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu 1(disz) sila3
  • da-da gala-mah

  • 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • siskur2 ti-ra-asz2-sze3 e2-udu e2-gal-ta

    AI Translation
  • 20 rams, 1 sila3 each,
  • Dada, the great gala mah;

  • 1 sheep, 1 sila3
  • for the offering for the journey, from the sheeppen of the palace;

    Reverse

    Sumerian

    ki amar-szuba3-ta iti ezem-(d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Amar-shuba; month: "Festival of Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P116146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • ki ur-ki-gu-la dam-gar3-ta e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 3 shekels less 15 grains of silver,
  • from Ur-kigula, the merchant, to the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-gir2-su2 dumu i3-kal-la iti ezem-(d)li9-si4 mu gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    via Lu-Ningirsu, son of Ikalla; month: "Festival of Lisi," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P116147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) zi3 sig15 gur lugal
  • 5(asz) 2(barig) 4(ban2) zi3-gu gur
  • 1(gesz2) 4(asz) 2(ban2) dabin gur
  • 4(asz) ninda zi3 gur na4 gu2-na-ta ba-la2
  • ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 13 gur 4 barig fine flour, royal measure,
  • 5 gur 2 barig 4 ban2 emmer flour,
  • 64 gur 2 ban2 of dabin flour,
  • 4 gur bread, flour, stone from the gu-na-flour, transported;
  • barge bound;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)(ba)-ba6 dumu ur-sa6-ga-ta ur-(d)[x]-na dumu lu2-giri17-zal szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ur-Baba, son of Ursaga, Ur-...na, son of Lu-girizal, received; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P116148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2 ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu# ba-ti

    AI Translation
  • 8 copper hambuda vessels,
  • their weight: 2 ma-na 6 1/2 shekels; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received;

    Reverse

    Sumerian

    [(uruda)ha]-bu3#-da bala-a [kiszib3] na#-ni u3 kiszib3 lu2-gi-na ka-guru7 iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    copper hambuda, bala; under seal of Nani and under seal of Lugina, the granary manager; month: "Malt feast," year after: "The boat of the sailor was caulked."

    P116149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2 engar sza3-gu4 nu-banda3-gu4 i3-dub a-sza3 he-gal2 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 26 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, plowmen, oxen managers, depot of field, abundance, from the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da sanga uru11(ki) szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Numushda, the temple administrator of Uru, received; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P116150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-sza-lum zabar
  • (d)dumu-zi abzu-ke4 szu du7-a ki lugal-im-ru-a-ta

    AI Translation
  • 2 bronze mushallims,
  • Dumuzi, the Abzu, has received from Lugal-imrua.

    Reverse

    Sumerian

    usz-gi-[na] szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ushgina received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    P116151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3
  • ku3 masz a-sza3 ki lu2-(d)nin-gir2-su2-ta

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • silver, interest-bearing, field from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi szu ba-ti mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Lu-Dumuzi received; year: "The house of Shara was erected."

    P116152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) dusu zu2-lum 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ma2-u4-zal-la ki nim-mu-ta e2-gal ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 240 bundles dates, 1 ban2 5 sila3 each,
  • from Ma'azalla the palace was brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba iti ezem-(d)dumu-zi mu szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Igalim, the chariot driver; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shimanum was destroyed."

    P116153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • (d)nanna-zi

  • 2(u) 5(disz) gu4 1(u) ab2
  • 4(gesz2) 2(disz) udu 4(gesz2) 5(u) 8(disz) masz2-gal
  • erin2 ne-be2-er-(d)amar-(d)suen(ki)

  • 1(gesz2) 4(u) udu szimaszgi
  • 2(u) 1(disz) u8 szimaszgi
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • 8(disz) ud5 szimaszgi
  • ru-usz-dam dumu ba-ak-ti szimaszgi

  • 6(disz) gu4 ga-ra-du dumu gal-gesztu
  • 4(disz) gu4 na-tum-zi dumu ib-da-at
  • ugula _arad2_-mu

  • 2(disz) gu4 1(u) 4(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal 5(disz) ud5
  • erin2 nu-ga-ar(ki) ugula du-uk-ra

  • 1(disz) udu 1(u) la2 1(disz) udu a-lum
  • AI Translation
  • 6 oxen, 1 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • for Nanna-zi;

  • 25 oxen, 10 cows,
  • 142 sheep, 148 billy goats,
  • for the troops of Neber-Amar-Suen;

  • 240 sheep, Shimashkian,
  • 21 ewes, Shimashkian,
  • 91 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • 8 nanny goats, Shimashkian,
  • Rushdam, son of Baakti Shimashki.

  • 6 oxen, Garudu, son of Galgeshtu,
  • 4 oxen, Natumzi, son of Ibdat,
  • foreman: ARADmu;

  • 2 oxen, 14 sheep,
  • 1 billy goat, 5 nanny goats,
  • for the troops of Nugar, foreman: Dukra;

  • 1 sheep, 9 long-fleeced sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 nu-ur2-i3-li2 lu2 dur-eb-la(ki)
  • 7(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4 dingir-dan nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ur-(d)en-gal-du-du
  • 1(disz) sila4 nu-ur2-(d)da-gan
  • 1(disz) sila4 lu2-bala-sa6-ga
  • 1(disz) sila4 s,e-li-(d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 lugal-me-lam2
  • 2(disz) amar az szu-(d)suen
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb of Nur-ili, man of Dur-ebla,
  • 7 rams, 2 billy goats,
  • 1 lamb, Dingir-dan, the overseer;
  • 1 lamb, Ur-Engaldudu,
  • 1 lamb for Nur-Dagan,
  • 1 lamb for Lu-balasaga,
  • 1 lamb for Shilli-Shulgi,
  • 1 lamb for Lu-Nanna,
  • 1 lamb of Lugal-melam,
  • 2 calf-calfs, suckling, for Shu-Suen;
  • 9th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 3(disz)

    AI Translation

    63 lines

    P116154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ensi2 adab(ki)
  • 1(disz) sila4 esz18-dar-il-szu
  • 2(disz) masz2 puzur4-esz18-dar
  • 3(u) masz2-gal niga szimaszgi2
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu
  • 4(disz) masz2-gal 1(disz) sila4
  • szesz-kal-la u2-du-lu

    AI Translation
  • 2 lambs, governor of Adab;
  • 1 lamb for Ishtar-ilshu,
  • 2 billy goats, Puzur-Ishtar,
  • 30 billy goats, grain-fed, Shimashkian,
  • for Shellush-Dagan;

  • 1 grain-fed ox, 5 sheep,
  • 4 billy goats, 1 lamb,
  • Sheshkalla, the sheepfold administrator.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 du-du
  • 1(disz) sila4 ensi2 gu2-du8-a(ki)
  • 1(disz) ud5 za3 1(u) ma2-nidba2
  • giri3 e-er-(d)iszkur sagi mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Dudu,
  • 1 lamb, governor of Kutha;
  • 1 nanny goat, suckling, 10 m., the 'barge,'
  • via Er-Adda, cupbearer; delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 3(u)-kam

    AI Translation

    30th day.

    P116155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na uruda
  • 4(disz) sila3 i3 hi-a
  • 6(disz) ma-na u2-hab2
  • 3(disz) ma-na al-lu-ha-ru-um
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na sa
  • AI Translation
  • 1/3 mina of copper,
  • 4 sila3 of hi'a oil,
  • 6 minas of uhab-plant,
  • 3 minas, Allu-harum,
  • 1 1/2 mana of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki] gudu4# (d)szul-gi-ra-ta szu-(d)iszkur dumu ha-la-asz-ka szu# ba-ti iti# ki-siki-(d)[nin-a-zu] [mu (d)szu-(d)suen lugal]

    AI Translation

    from the gudu-offering of Shulgi, Shu-Adad, son of Halashka, received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)iszkur dumu ha-la-asz-ti gudu4 (d)szul-[gi]

    AI Translation

    Shu-Ishkur, son of Halashti, gudu-priest of Shulgi.

    P116156: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) sze gur ur5-sze3
  • masz2 nu-tuku ki ur-ku3-ga-ta ba-ba-ti dumu bu-ga-ti szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 barley for the ur-flour;
  • without interest, from Ur-Kuga Babati, son of Bugati, received;

    Reverse

    Sumerian

    igi i-ri-bu-um igi ur-gi-na igi lu2-tu-ga mu lugal-bi in-pa3 iti a-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    before Iribum; before Urgina; before Lu-tuga; the year: "The king entrusted it to me." month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-ba-ti dumu bu-ga-[ti]

    AI Translation

    Babati, son of Bugati.

    P116157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) udu] niga
  • zu#-bu-usz lu2 kin-gi4-a ia3-ab-ra-ad szimaszgi(ki) giri3 ur-(d)ha-ia3 sukkal sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) gu4
  • 1(u) udu
  • 5(disz) u8
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 giri3 (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • Zubuush, messenger of Ia-abrad Shimashgi, via Ur-Haya, the messenger in Nippur;

  • 1 ox,
  • 10 sheep,
  • 5 ewes,
  • shugid-offerings for the kitchen, for the service of the soldiers, via Shulgi-irimu;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • ki na-ap-la-nu-um mar-tu-sze3 giri3 ad-da-sa6-ga aga3-us2

  • 1(disz) udu li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki)
  • giri3 szu-(d)szul-gi sukkal

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu niga
  • me-(d)isztaran u4 e3-lu-num2 in-na-ak-a [_arad2_]-mu maszkim [iti u4 x] ba-zal [ki ... ba]-zi [mu ...]

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • from Naplanum of the Amorite region, via Addasaga, the steward;

  • 1 sheep: Lipan-ashgubi, messenger: Lipanuk-shabash, governor of Marhashi;
  • via Shu-Shulgi, the messenger;

  • 1 grain-fed ox, 2 grain-fed sheep,
  • When Elunum was seized, ARADmu was enforcer; the month ... passed; from ... to Bazi the year .

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 2(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 22 sheep,
  • P116158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 nu-i3-da
  • 1(disz) gu4 gun3-a
  • 1(disz) ab2 gun3-a
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(u) udu 1(u) masz2-gal 1(disz) sila4
  • i-bi2-(d)suen nu-banda3

  • 4(disz) gu4 3(disz) ab2
  • 5(u) 5(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 lamb, not suckling,
  • 1 ox, smashed,
  • 1 heifer, shorn,
  • 1 female kid,
  • 10 rams, 10 billy goats, 1 lamb,
  • Ibbi-Suen, the overseer;

  • 4 oxen, 3 cows,
  • 55 sheep,
  • 95 billy goats, full grown,
  • Reverse

    Sumerian

    erin2 ba-lu-e(ki) ugula (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi

  • 2(disz) sila4
  • lu2-mah (d)szara2

  • 1(disz) sila4 ur-(d)suen
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Shulgi-kalama-metebi,

  • 2 lambs,
  • eunuch of Shara;

  • 1 lamb, Ur-Suen,
  • delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    18th day.

    P116159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • siskur2 (d)ma-al-kum-ma ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim

  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • u4 nu2-a-ka e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) a-bi2-si2-im-ti giri3 a-hu-we-er

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki) giri3 lu2-(d)da-mu sukkal

  • 1(disz) masz2-gal niga i3-li2-(d)da-gan lu2 eb-la(ki)
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • offering of Malkuma, Ur-Baba, cook, was enforcer;

  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • When the meal was finished, he brought it to the palace. Abi-simti, via Ahu-wer.

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • they shall not raise a claim. The messenger: Lipanukshabash, governor of Marhashi, via Lu-Damu, the messenger.

  • 1 billy goat, barley-fed, for Ili-Dagan, man of Ebla,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 na-bi2-(d)suen sukkal

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • szu-(d)isz-ha-ra lu2 ma-ri2(ki) giri3 sig4-te-li sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nabi-Suen, messenger;

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Shu-Ishhara, man of Mari, via Shulgi-teli, the messenger, ARADmu was enforcer; of the month, the 26th day passed, from Ahu-wer's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 7 sheep,
  • P116160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) udu niga
  • sa2-du11 ku5-ra2 e2-uz-ga bala ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki) ki (d)szul-gi-iri-mu-ta u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 121 sheep, grain-fed,
  • regular offerings, for the uzga-house; bala of Ur-mes, governor of Irisagrig, from Shulgi-irimu, 5th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    delivery, Intaea accepted; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 121 sheep,
  • P116161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 u2
  • 9(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) masz2
  • szu-(d)isztaran nu-banda3

  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • a-na-at-e2-a mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • 9 billy goats, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • Shu-Ishtaran, the overseer;

  • 1 calf-gazelle,
  • Anat-ea, delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 3(u)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 30th day; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 1 ox, 10 sheep, 1 gazelle,
  • P116162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4#
  • 2(disz) gu4# [gesz]-du3
  • 1(disz) gu4 gun3-a
  • 1(u) 5(disz) gukkal
  • 1(u) 5(disz) masz2-gal
  • qi2-id-ma-nu-um mar-tu

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 2 oxen, tanned,
  • 1 ox, smashed,
  • 15 fat-tailed sheep,
  • 15 billy goats,
  • Qidmanum, the Amorite;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 id-da-a
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) sila4 ur-tilla3
  • 1(disz) sila4 ur-(d)suen
  • 2(disz) u8 niga szu-(d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2-la2 kuruszda
  • mu-kux(_du_) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb from Idda'a,
  • 1 lamb for Lugal-azida,
  • 1 lamb, Ur-tilla,
  • 1 lamb, Ur-Suen,
  • 2 ewes, grain-fed, for Shu-Enlil;
  • 1 lamb for Enlil, fattener,
  • delivery; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 3(u)-kam

    AI Translation

    30th day.

    P116163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(u) gu2 7(disz) ma-na siki# ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu-ta dam-gar3-ne szu ba-ab-ti kiszib3 lu2-(d)utu dumu ba-zi

    AI Translation

    n talents 7 mana wool, from Lu-Ningirsu, son of ARAD-mu, the merchant, received; under seal of Lu-Utu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gu2-ab-ba(ki) giri3 ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)ba-ba6 [mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun]

    AI Translation

    in Guabba, via Ur-Igalim, son of Ur-Baba; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P116164: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur ur5
  • masz2-bi 1(u) 4(disz)-ta ki ur-ku3-ga-ni a-na-tum szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, threshed,
  • its interest: 14 sila3 each, from Ur-kugani Anatum received;

    Reverse

    Sumerian

    igi lugal-ku3?-sze3 igi i-bi2-lu-lu iti ezem-mah! mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    before Lugalku?; before Ibilulu; month: "Great festival," year: "Simurum was destroyed."

    P116165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gukkal
  • 1(disz) gukkal gesz-du3
  • 2(u) 6(disz) udu a-lum
  • sza3-ga-na-kum

  • 1(disz) sila4 da-da-ni dub-sar
  • 1(disz) masz2 aq-ba-ni lu2 ma-ri2(ki)
  • 1(disz) masz2 nu-ur2-su2 nu-banda3
  • 1(disz) masz2 suhusz-ki-in nu-banda3
  • AI Translation
  • 13 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, suckling,
  • 26 long-fleeced sheep,
  • for Shaganakum;

  • 1 lamb, Dadani, the scribe.
  • 1 billy goat, Aqbani, man of Mari,
  • 1 billy goat, Nursu, the superintendent,
  • 1 billy goat, suckling, the overseer;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ir-du-a nu-banda3
  • 1(disz) gu4 4(disz) udu
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • a-da-na-ah sipa ur-ra

  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat, Irdu'a, the overseer,
  • 1 ox, 4 sheep,
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • Adanah, shepherd of the dog.

  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • 19th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 54.
  • P116166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 4(disz) udu
  • 8(disz) masz2
  • u4 5(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 niga u4 6(disz)-kam
  • 2(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu 4(disz) masz2
  • u4 8(disz)-kam bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 4 sheep,
  • 8 billy goats,
  • 5th day.

  • 2 grain-fed oxen, 6th day;
  • 2 grain-fed oxen,
  • 4 sheep, 4 billy goats,
  • 8th day, bala of Sharakam, governor of Girsu.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga did Lu-Baba accept; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 2(u) udu
  • AI Translation
  • 6 oxen, 20 sheep,
  • P116167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 4(disz) udu
  • 4(disz) masz2-gal
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 i3-lal3-lum maszkim

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • gu-za (d)szul-gi sza3-ta-ku3-zu ra2-gaba maszkim

  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • a-a-kal-la maszkim

  • 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 2 oxen, 4 sheep,
  • 4 billy goats,
  • For Enlil and Ninlil Ilalum was enforcer;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • chair of Shulgi, Shatakuzu, the messenger, was enforcer;

  • 1 lamb for the uzga-house;
  • Ayakalla, enforcer;

  • 5 sheep, 5 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    li-ba-na-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki)

  • 1(disz) gu4 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • me-(d)isztaran _arad2_-mu maszkim ki mu-kux(_du_) udu-ta u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    he shall not raise a claim against it. The messenger shall not raise a claim against it.

  • 1 ox, 3 sheep, 2 billy goats,
  • Me-Ishtaran, ARADmu, the enforcer; from the delivery of sheep, the 1st day, from Abbasaga's account booked out; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 2(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen, 26 sheep,
  • P116168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • nig2-mu10-us2-sa2 (d)en-lil2-al-szu dumu nu-ur2-(d)utu e2 sza-at-(d)suen-sze3 nu-ur2-(d)utu maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • for the account of Enlil-alshu, son of Nur-shamash, in the house of Shat-Sîn, Nur-shamash was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    1st day, from Ur-kununa booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P116169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ur-nigar
  • 1(disz) sila4 za-la-a
  • 1(disz) sila4 ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki)
  • 1(disz) sila4 s,e-lu-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) masz2 nu-ur2-i3-li2 lu2 dur-eb-la(ki)
  • AI Translation
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 lamb, Zala'a,
  • 1 lamb, governor of Urrum;
  • 1 lamb for Shellush-Dagan,
  • 1 billy goat: Nur-ili, man of Dur-ebla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 szu-ru-usz-ki-in
  • u4 1(u) 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb, Shurushkin,
  • 11th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P116170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) (d)sza-u18-sza ku3-babbar
  • 1(disz) (gesz)al-gar igi-ba ku3 gar-ra
  • 1(disz) si ku3 gar-ra
  • 1(disz) (uruda)szen sumun
  • AI Translation
  • 1 sha-usha silver,
  • 1 ... of silver, erected,
  • 1 si of silver, deposited,
  • 1 copper harp,
  • P116171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) zu2-lum gur
  • (gesz)kiri6 gu2-ur2-gu-la(ki)

    AI Translation
  • 6 gur dates,
  • garden of Kurgula

    Reverse

    Sumerian

    ba-a-a nu-(gesz)kiri6 giri3 a-bu-um-dingir iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    booked out; gardener via Abum-ilum; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P116172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • ki ur5-sa6-sa6-ta sza3-gul szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • from Ur-sasa, Shagall received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P116173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • na-ap-la-nu-um mar-tu

  • 1(disz) udu niga
  • ra-szi lu2 zi-da-nu-um(ki) giri3 lugal-inim-gi-na sukkal

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • Naplanum, the Amorite.

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Rashi, man of Zidanum, via Lugal-inim-gina, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)gu-za en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; month: "16th day passed," booked out from Lu-dingira; month: "Piglet feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P116174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu szul-ga2-a-ad lu2 zi-da-ah-ri(ki)
  • giri3 la-la-mu sukkal _arad2_-mu maszkim sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep, Shulga'ad, man of Zidahri;
  • via Lalamu, messenger; ARADmu, enforcer, in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    5th day, from Duga's account booked out; month: "Grand Festival," year: "The high-priestess of Eridu was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P116175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz dam-gar3 mu 3(disz)-a-bi

  • 1/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 2(u) la2 2(disz) sze ba-a-gar
  • szunigin 1(disz) ma-na 9(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) la2 2(disz) sze ku3-babbar ur-nigar(gar)-ke4 ha-ha-sza4-ar in-na-an-su masz dam-gar3 ba-a-gar-ra en3-bi tar-re-dam

  • 1(disz) i3-da-mu dub-sar
  • AI Translation
  • 1/3 mana, 3 1/2 shekels silver,
  • an interest rate of 3 shekels per 1 shekel of silver is to be added,

  • 1/3 mana 6 shekels 20 less 2 grains he weighed out;
  • total: 1 mana 9 1/2 shekels 20 less 2 grains silver, Ur-nigar of Hahashar has paid; the interest of the merchant has been repaid; they are to be paid.

  • 1: Idamu, the scribe;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-ga-mu
  • 1(disz) na-silim dumu i3-da-mu
  • 1(disz) lu2-du10-ga dumu nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) ur-dub-la2 aszgab
  • 1(disz) ur-mes nagar
  • lu2 ki inim-ma-bi-me

  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • 2(u) sze gur lugal
  • ki ur-nigar(gar)-ka-ta ha-ha-sza4 szu ba-an-ti inim-bi nu-ub-du11

    AI Translation
  • 1: Lu-gamu,
  • 1: Nasilim, son of Idamu,
  • 1 Lu-duga, son of Nigar-kidu,
  • 1 Ur-dubla, the leatherworker,
  • 1 Ur-mes, the carpenter;
  • They are persons who have said it.

  • 1/3 mina of silver
  • 20 gur barley, royal measure,
  • Hasha received from Ur-nigar; he did not say anything.

    Left

    Sumerian

    en3-bi tar-re-dam nig2-ka9-ak iti (d)dumu-zi mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    its enumature has been returned; account of the month "Dumuzi," year after: "The wall was erected."

    P116176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) a-a-mu
  • 1(barig) a-a-kal-la
  • 1(barig) geme2-eb-gal
  • 1(barig) ku-ru-za
  • 1(barig) szesz-kal-la
  • 4(ban2) ur-bil3
  • 3(ban2) nin9-ab-ba
  • 1(ban2) li-bur-za-ni-ni dumu-ni
  • 4(ban2) a-tu
  • 3(ban2) igi-ni-da-a
  • 1(ban2) 5(disz) (d)inanna-lu2-ti-ti
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2: Ayamu;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ayakalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-ebgal
  • 60 litres of barley 1 unit for Kuruza
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • 4 ban2 Urbil,
  • 3 ban2: Nin-abba,
  • 1 ban2: Libur-zanini, her son;
  • 4 ban2 Atu,
  • 3 ban2: Iginida'a;
  • 15 litres of barley for Inanna-luti
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) an-na-a
  • 3(ban2) ga2-e2-esz2-he2-ti
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 i-bi2-ir-sa2-ni
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 a-ad-da-bad3-ri
  • 3(ban2) nin9-ab-ba min3
  • 1(ban2) 5(disz) nin-palil2
  • 3(ban2) sze-le-bu-tum
  • szunigin 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur sze-ba geme2 dumu iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3 ban2: Anaya,
  • 3 ban2 of ...-beer,
  • 2 ban2 5 sila3: Ibirsani,
  • 2 ban2 5 sila3: Adda-badri;
  • 3 ban2: Nin-abba,
  • 15 litres of barley for Nin-palil
  • 3 ban2 of shelebutum-flour,
  • total: 2 gur 1 barig 2 ban2 barley rations of the female laborers, children; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    P116177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-zu

  • 1(gesz2) 1(barig) sze gur
  • 3(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • nu-banda3-gu4 da-da

  • 4(u) 2(asz) 3(barig) gur
  • nu-banda3-gu4 gu2-tar

    AI Translation
  • 44 gur 3 barig barley, royal measure,
  • manager of oxen: Ur-Ninzu;

  • 60 gur 1 barig barley,
  • 3 gur 2 barig emmer,
  • manager of oxen: Dada;

  • 42 gur 3 barig
  • manager of oxen, gutar;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(asz) 3(barig) gur
  • nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na

  • 2(u) 2(barig) gur
  • nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra szunigin 3(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) sze gur sze gesz e3-a! ki-su7 gu2-edin-na mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 39 gur 3 barig
  • manager of oxen, Ur-Enuna;

  • 20 gur 2 barig
  • overseer: oxen manager: Lu-dingira; total: 147 gur 2 barig barley, barley threshed, under the threshing floor of the Gu'edena; year following: "Simanum was destroyed."

    P116178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3 szu-nir gu2-edin-na
  • 1(u) 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • 6(disz) gin2 ku3-sig17
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 szu-nir ensi2-ka

  • 2(disz) gin2 ku3-sig17 2(u)-ta
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na e2-gal-sze3 giri3 lugal-ku3-zu bar-ta gal2-la

  • 5(disz) gin2 ku3
  • kiszib3 lugal-ezem

  • 2(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar
  • a-kal-la dumu lugal-nesag-e szu ba-ti kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 4 shekels silver, shu-nir, Gu'edina;
  • 11 shekels of silver,
  • 6 shekels of gold,
  • its silver: 2/3 mana 2 shekels; Shunir, the governor;

  • 2 shekels of gold at 20 each;
  • its silver: 2/3 mana; to the palace via Lugal-kuzu, from the other side;

  • 5 shekels silver,
  • under seal of Lugal-ezem;

  • 2 mana 2 1/2 shekels 10 grains silver,
  • Akalla, son of Lugal-nesage, received; under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na har ku3-sig17
  • bi2-gu7-bi igi-6(disz)-gal2 ku3-bi 7(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2

  • 6(disz) ma-na ku3 ka-gu4
  • sag na4-bi 6(disz) gin2 bi2-gu7-bi 2(disz) gin2 6(disz) sze masz-da-re6-a lugal mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 1 mina of gold earrings,
  • its consumption: 1/6 shekel; its silver: 7 minas 1 shekel, 1/6 shekel;

  • 6 minas of silver for the oxen-drivers,
  • its stone head weight: 6 shekels; its mashdarea barley: 2 shekels; 6 royal grains; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P116179: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3
  • lugal-ezem szu ba-ti

  • 5(disz) gin2 lugal-nig2-lagar-e szu ba-ti
  • 1(u) 5(disz) gin2 numun szum2-sikil sa10-a
  • ur-(gesz)gigir szu ba-ti

  • 5(disz) gin2 szesz-kal-la szu ba-ti
  • 3(disz) 2/3(disz) gin2 ugu2 szesz-kal-la ba-a-gar
  • kiszib3 da-da-ga

  • 3(disz) gin2 ku3-sig17 2(u) 1(disz)-ta
  • bi2-gu7-bi 1(disz) 1/2(disz) sze ku3-bi 1(disz) ma-na 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1/2(disz) sze

  • 6(disz) ma-na ku3 ka-gu4
  • AI Translation
  • 1 1/3 mana 5 shekels silver,
  • Lugal-ezem received;

  • 5 shekels, Lugal-niglagare received;
  • 15 shekels, seed of pomegranates, as a gift;
  • Ur-gigir received;

  • 5 shekels, Sheshkalla received;
  • 3 2/3 shekels were placed on Sheshkalla's account;
  • under seal of Dadaga;

  • 3 shekels of gold at 21 each,
  • their consumption: 1 1/2 grains; their silver: 1 mana 3 1/4 shekels; 1/2 grain;

  • 6 minas of silver for the oxen-drivers,
  • Reverse

    Sumerian

    sag na4-bi 5(disz) gin2 bi2-gu7-bi 2(disz) gin2 6(disz) sze

  • 1(disz) ma-na ku3-sig17 7(disz)-ta
  • bi2-gu7-bi igi-6(disz)-gal2 ku3-bi 7(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 masz-da-re6-a lugal

  • 4(disz) gin2 ku3 szu-nir gu2-edin-na
  • mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    its stone head: 5 shekels; its rations: 2 shekels 6 grains;

  • 1 mina of gold at 7 each,
  • its consumption: 1/6 shekel; its silver: 7 minas 1 shekel, 1/6 shekel; royal mashdarea;

  • 4 shekels silver, shu-nir, Gu'edina;
  • year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P116180: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sukkal-mah-ra u3-na-a-du11 di-ku5 ib-du2-ru-ne2-esz u3 a-_ne_ ib-gub (d)szul-gi-re-isz-ma-an-ag2

    AI Translation

    The vizier should ask him, and he will be able to determine the verdict and he will stand. Shulgi-reshmanaga

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-bu-du10 di u3-bi2-in-esz lu2 nam-gub-ba du12-du12-bi ri2-ba gesz-a ha-in-kesz2-e

    AI Translation

    and Abudu, they have pronounced a verdict. The one who stands by will make a decision, and he will make a decision.

    P116181: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ki]-ag2-ra u3-na-a-du11 a-na-asz-am3 dumu-dumu-e-ne-ke4-esz inim-sig-mu ib2-be2

  • 1(disz) ninda szu ur3-ra 2(ban2) zi3
  • (kusz)a-ga2-la2-sze3 ku6 muhaldim im-kesz2 e2-a sze i3-gal2-la-am3 munus-ra la-ba-an-kesz2 e2-kiszib3-ba-ka-na a-tu-da nu-me-a nu-un-kux(_kwu636_)-ri-in nig2-ga-me-en8 gal2-la-ni ge26-e ib2-be2-be2-re e2-a-na 1(u) 1(disz) bappir2 i3-gal2-am3 im-ta-e3 sza3-gal e2-duru5-sze3 i3-zi

    AI Translation

    I am the beloved one. Why do they say: "My sons, what is my word?"

  • 1 ninda, hand-washing, 2 ban2 flour,
  • The fisherman sat on the agala sandal. In the house there was barley, but the woman did not sat. In the sealed house, Atu did not come. I am the one who has everything, and what is it that he knows? In the house 11 jars of pappar were there. He went out, and in the midst of the 'house of the dung' he sat.

    Reverse

    Sumerian

    sze apin-la2-a nam-erin2-e ba-ab-de6 e2-a sze na-me nu-gal2 a-sza3-ga-ke4-esz lu2-(d)nanna-ra in-na-du11 ga-ra-ab-szum2-bi ma-an-du11 tukum-bi a-sza3 szu-na nu-um-szum2 ki na-me-a apin-la2 ga-ba-ab-dab5 gu4-ra2-ke4-esz lu2-us2 ga2-ar ha-mu-szi-in-gi4-gi4 sze e2-a nu-mu-da-gal2 sze szu ha-ma-ab-tak4-tak4 a-ma-ru-kam he2-em-du igi-du8-e lu2 kin-gi4-a (d)szara2 ba-an-szi-gen ma-an-du11 na-am3-mu-dab5 he2-em-du

    AI Translation

    The barley of the plough was seized by the troops. In the house, there was no barley, and the field was not given to him. Lu-Nanna said: "I will give it to him." If there was no field given to him, he will take it to him. The plough I will take. The oxen I will bring. The man I will bring. The barley of the house I will not have. The barley I shall take. The flood I shall build. The messenger of Shara I shall build.

    P116182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(barig) 2(ban2) 5(disz)? sila3 sze lugal la2-ia3 5(ban2) ziz2 en-ga6-ga6 u3 lu2-(d)inanna su-su-dam

  • 2(ban2) ziz2
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • ha-da-a na-be2-a bi-za-a-x-a-sze3

    AI Translation

    lading: 1 barig 2 ban2 5? sila3 barley, royal measure; lading: 5 ban2 emmer, Enaga and Lu-Inanna, are to be delivered;

  • 2 ban2 emmer,
  • 1 ban2 5 sila3 of barley,
  • 'I am a happy man, I am a ... man.

    Reverse

    Sumerian

    ha-da-a i3 zi-bi (in)inim-du10 i3-su-su la2-ia3 1(barig) sze lugal la2-ia3 4(ban2) ziz2 sza3 u-pi5-ka sze en-ga6-ga6 in-na-ga2 su-su-dam

    AI Translation

    hada'a, its oil, the oil of Inimdu, he will measure out. The deficit: 1 barig barley, the king; the deficit: 4 ban2 emmer from the upi-vessel. The barley of the en-ga-priest he will measure out.

    P116183: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u-bar u3 dumu-ne-ne
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na

  • 1(disz) a-a-ha-ma-ti u3 dumu-ne-ne
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na

  • 4(u) 5(disz) udu masz2 hi-a
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 1(u) gin2 ku3 sa10 am (gesz)kiri6 bala a-sza3 la2-tur-ka
  • zi-ga-am3

    AI Translation
  • 1 Ubar and their sons,
  • its silver: 1/3 mina;

  • 1 Aya-hamati and their sons,
  • its silver: 1/3 mina;

  • 45 rams, billy goats,
  • its silver: 1/3 mana 2 1/2 shekels;

  • 10 shekels of silver, for the wild bull of the orchard, bala, field of Latur;
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 6(disz) gin2 ku3 lu2-eb-gal-ra la-ba-na-su mu la2-ia3 ur-(d)nam2-nun-ka-ka in-su-ga-sze3 lu2-eb-gal szu ba-ti igi ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-sze3 igi lugal-ezem dumu ku-li-sze3 igi sza3-nin-ga2-sze3 igi ur-e2-mah dumu ki-la-ri-sze3

    AI Translation

    Lady: 16 shekels silver, Lu-ebgal did not bring; year: "The deficit of Ur-Nanun was repaid." Lu-ebgal received. Before Ur-Shara, the scribalist; before Lugal-ezem, son of Kuli; before Sha-ninga; before Ur-emah, son of Kilari;

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga [lugal] uri5(ki)-ma [lugal an]-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-[...] dub-[sar] dumu ur-[...] _sag_-[...] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of Ur-..., ..., is your servant.

    P116184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) esz-da ku3-sig17
  • 1(disz) ku3 gir9-ge ku3-sig17
  • 1(disz) ka-edin ku3-sig17
  • 1(disz) nig2-luh ku3-babbar
  • 2(disz) (kusz)ummu3 ku3-babbar
  • 1(disz) (dug)_szid_ ku3-babbar
  • 1(disz) za3-sze3-la2 ku3-babbar
  • 1(disz) nig2-sila3-si ku3-babbar
  • AI Translation
  • 1 eshda gold,
  • 1 silver, girge, gold.
  • 1 ka-edin, gold.
  • 1 piece of nigluh-wood, silver.
  • 2 silver u-mu-garments,
  • 1 jar of silver,
  • 1 piece of zashula-silver, silver.
  • 1 piece of nigsilasi silver,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku3 ab2 sza3-ge ku3-babbar
  • 1(disz) szu-sze3-la2 ku3-babbar
  • 1(disz) sza3-aga3 ku3-babbar du5-ba ku3-sig17 gar
  • 1(disz) ku-du3 ku3-babbar du5-ba ku3-sig17 gar
  • 4(disz) ku-du3 ku3-babbar
  • 1(disz) hu-ru-pu-um ku3-babbar
  • AI Translation
  • 1 silver cow, the market value of silver,
  • 1 shushela silver,
  • 1 sza-aga of silver, deposited, with gold inscribed,
  • 1 silver kudu-worker, ..., with gold inlay,
  • 4 silver kudu-tools,
  • 1 Hurupum, silver.
  • P116185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul nu-tuku mu bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked." Extra month: "Simanum was destroyed, without number." Year: "The Amorite wall was erected." Year after: "The Amorite wall was erected."

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3 nu-tuku mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul mu ma2-gur8-mah ba-dim2 iti diri-ba mu zu2-lum sa2-du11 (d)szara2-sze3 en3!-bi tar-re-dam

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected" but had no legal status; year: "The land of Zabshali was destroyed," year: "The Great-Stele was fashioned." extra month: "The dates for the regular offerings of Shara were fashioned."

    P116186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ziz2 gur lugal
  • ki ma-an-szum2-ta mu lu2-dingir-ra szabra-sze3 e2-gal-e-si szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 gur emmer, royal measure,
  • from Manshum, year: "Lu-dingira, chief household manager, received from Egalesi."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-na(ki)-ka iti szu-esz-sza mu en-unu6!(_te_-_gal_-_ab_)-gal! (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in Garshana; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P116187: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 uruda
  • iti-da masz2-bi 2(u) sze ku3-babbar

  • 1(barig) 4(ban2) sze masz2 nu-tuku
  • AI Translation
  • 1/3 mana 6 shekels copper,
  • its interest is 20 grains of silver per month,

  • 1 barig 4 ban2 barley, without interest,
  • Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 u4 3(u) ba-zal-ta ki ur-du6-ku3-ta an#!-na-hi-li szu# ba-ti

  • 1(disz) ad-da-kal-la
  • 1(disz) szu-u2
  • 1(disz) szesz-da-da
  • lu2-inim-ma-bi-me mu ma2-gur8-mah

    AI Translation

    from month "Harvest," day 30 passed, from Ur-duku Anna-hili received;

  • 1: Addakalla,
  • 1 Shu-u,
  • 1 Sheshdada,
  • they are witnesses; year: "Great barge."

    P116188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur sze ur5
  • masz2 ga2-ga2 sze nin-dingir (d)nin-gi4:li2-in puzur4-ku-ku dumu (d)utu-illat

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley, barley rations,
  • the interest is to be paid, barley of Nin-dingir and Ningilin, Puzurkuku son of Utu-illat

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2# giri3 a-a-kal-la u3 da-da-mu mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    indagal, via Ayakalla and Dadamu; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-ku-ku dumu (d)utu-illat

    AI Translation

    Puzurkuku, son of Utu-illat.

    P116189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • ki ur-ku3-nun-na-ta kas4 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • from Ur-kununa, the messenger accepted; month: "Harvest."

    Seal 1

    Sumerian

    kas4 dub-sar dumu na-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Kas, scribe, son of Nasa, fattener.

    P116190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 mu-kux(_du_)
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 2(u) 5(disz)-kam
  • mu-kux(_du_) lugal

  • 8(disz) gu4 1(u) 1(disz) ab2
  • AI Translation
  • 2 oxen, delivery;
  • 2nd day;

  • 1 ox, 17th day;
  • 1 ox, 25th day;
  • delivery of the king;

  • 8 oxen, 11 cows,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki) mu-kux(_du_) (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti a2-ki-ti [mu (d)]gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    3rd day.

  • 4 oxen, 4 cows,
  • 21st day, from Gudea, governor of Cutha, delivery of Enlila accepted; month: "Akitu," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 31.
  • P116191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gu4 niga
  • 5(disz) ab2 min
  • 1(u) 7(disz) gu4
  • esz3-esz3 u4-sakar bala lugal-nir-gal2 bala en-um-i3-li2

    AI Translation
  • 15 grain-fed oxen,
  • 5 cows, suckling,
  • 17 oxen,
  • eshesh festival of the sakar festival, bala of Lugal-nirgal, bala of Enum-ili,

    Reverse

    Sumerian

    bala du-du bala s,e-lu-usz-(d)da-gan bala (d)nanna-lu2-du10 bala lugal-pa-e3 zi-ga (d)en-lil2-la2 iti szu-esz5-sza mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    bala of Dudu; bala of Seleucus-Dagan; bala of Nanna-ludu; bala of Lugal-pa'e booked out; for Enlil; month: "shu'esha," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P116192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4# e2-muhaldim-sze3
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 e2-muhaldim-sze3
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) ba-usz2 (e2)-kiszib3-ba-sze3
  • u4 1(u)-kam

  • 1(disz) ab2 amar ga ba-usz2 e2-kiszib3-(ba)-sze3
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 e2-muhaldim-sze3
  • 1(u) ab2 2(disz) dusu2-nita2
  • la-u3-ma-nu-um mar-tu

  • 1(disz) dusu2-nita2
  • ra-ba-il mar-tu _arad2_-mu mar-tu u4 1(u) 4(disz)-kam

  • [1(disz)] gu4 amar ga u4 1(u) 5(disz)-kam
  • [5(disz)] dusu2-nita2 5(disz) dusu2-munus
  • [la-a-a u4] kur# mar-tu-sze3 i3-_du_

    AI Translation
  • 1 ox for the kitchen,
  • 1st day.

  • 1 ox, slaughtered, to the warehouse;
  • 7th day.

  • 2 oxen for the kitchen;
  • 1 heifer, 2 years old, slaughtered, for the storehouse;
  • 10th day.

  • 1 calf, suckling, slaughtered, to the household of the sealed documents,
  • 11th day.

  • 1 cow, slaughtered, for the storehouse;
  • 12th day.

  • 1 cow for the kitchen;
  • 10 cows, 2 male doves,
  • La-umanum, the Amorite;

  • 1 male kid,
  • Raba-il, Martu, is my servant. Martu, 14th day,

  • 1 ox, suckling, 15th day;
  • 5 male kids, 5 female kids,
  • he will pay back the silver in the Amorite land.

    Reverse

    Sumerian

    [ugula e2-a]-i3-li2 [_arad2_]-mu maszkim! [u4] 1(u) 6(disz)-kam

  • [1(disz)] ab2 ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • [u4] 1(u) 7(disz)-kam

  • [1(disz)] gu4 u4 1(u) 8(disz)-kam
  • [1(disz)] ab2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 u4 2(u)-kam
  • 1(disz) ab2 u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 2(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 2(u) 8(disz)-kam szunigin 8(disz) gu4 szunigin 1(disz) gu4 amar ga szunigin 2(u) 1(disz) ab2 szunigin 1(disz) ab2 amar ga szunigin 5(disz) dusu2-nita2 [szunigin] 5(disz) dusu2-munus zi#-ga lugal [ki] (d)en-lil2-la2 [iti] masz#-da3-gu7 [mu] us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ea-ili, ARADmu was enforcer; 16th day;

  • 1 cow slaughtered, for the storehouse;
  • 17th day.

  • 1 ox, 18th day;
  • 1 cow, the 19th day;
  • 1 ox, 2 cows, 20th day;
  • 1 cow, 25th day;
  • 1 cow, 26th day;
  • 1 cow, 27th day;
  • 2 oxen, 1 cow,
  • 28th day; total: 8 oxen; total: 1 calf, suckling, total: 21 cows; total: 1 calf, suckling, total: 5 male donkeys; total: 5 female donkeys, booked out, royal account with Enlil; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • 7(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4 mi-it-har-isz
  • 2(disz) gu4
  • ia3-ab-ti-um mar-tu

  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nansze
  • 1(disz) sila4 i-szar-ra-ma-asz
  • 3(u) la2 1(disz)
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 ab-ba
  • 1(disz) masz2 szu-sal-la
  • 2(disz) udu
  • [x] sila4 ri-is,-dingir

  • 2(disz) sila4 wa-at-ra-at
  • 2(disz) udu niga
  • [...]-in

    AI Translation
  • 12 sheep,
  • 7 billy goats,
  • 1 lamb, ...,
  • 2 oxen,
  • for Iabtium, the Amorite;

  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 lamb for Ur-Nanshe,
  • 1 lamb from Ishara-mash,
  • total: 29.
  • 1st day.

  • 1 lamb, the scribe,
  • 1 buck, suckling,
  • 2 sheep,
  • x lambs of Ris-ili,

  • 2 lambs, suckling,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • ...-in;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ur-mu
  • 1(disz) masz2 kur-mu-gam
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 kur-giri3-ni-sze3
  • 1(u) 1(disz)
  • u4 3(disz)-kam

  • 6(disz) gu4 1(disz) ab2
  • erin2 ur-bi2-lum(ki)

  • 1(disz) sila4 szar-ru-um-i3-li2
  • 1(disz) sila4 puzur4-er3-ra
  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 szesz-zi-mu
  • 1(disz) sila4 lugal-ezem
  • 1(disz) sila4 dingir-su2-ra-bi2
  • 1(u) 4(disz)
  • u4 4(disz)-kam

  • 1(disz) masz2 id-da-a
  • 1(disz) sila4 na-ra-am-(d)iszkur nu-banda3
  • [x] udu 1(disz) masz2 [it-ra-ak]-i3-li2 nu-banda3 [...] x

    AI Translation
  • 1 billy goat, Urmu,
  • 1 billy goat, Kur-mugam,
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • lord Inanna

  • 1 lamb for Kur-girini,
  • 11
  • 3rd day.

  • 6 oxen, 1 cow,
  • troops of Urbilum;

  • 1 lamb from Sharrum-ili,
  • 1 lamb from Puzur-Erra,
  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • 1 lamb, Sheshzimu,
  • 1 lamb, Lugal-ezem,
  • 1 lamb from Ili-surabi,
  • total: 14.
  • 4th day.

  • 1 billy goat, Idda'a,
  • 1 lamb, Naram-Adda, the overseer;
  • x sheep, 1 billy goat: Itrak-ili, the overseer, ...;

    P116194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gu4 niga 1(u) udu ur-(d)nin-gesz-zi-[da]

  • 1(disz) gu4 1(u) udu za-la-_ka_?
  • 1(u) 8(disz) udu ugula-gesz2-da-me
  • 3(disz) udu ugula-gesz2-da-me
  • ugula la-la-a lu2 (d)za-ba4-ba4(ki)-me ugula i-gi4

  • 4(disz) udu 1(disz) sila4 lugal-nam2-mah
  • 1(disz) gu4 7(disz) udu 1(disz) sila4 2(disz) masz2-gal
  • zu-la-lum

  • 1(u) 5(disz) udu 5(disz) masz2 aga3-us2-me
  • ugula dingir-dan

  • 2(disz) sila4 a-pi-la-sza
  • 1(disz) masz2 i-za-nu-um lu2 u2-za-ar-(d)szul-gi(ki)
  • 1(disz) gu4 1(u) udu a-hu-ni
  • 2(u) 7(disz) udu
  • AI Translation

    x grain-fed oxen, 10 sheep, Ur-Ningeshzida,

  • 1 ox, 10 sheep, Zala-ka?,
  • 18 sheep, foreman of stewards;
  • 3 sheep, foreman: Ugula-geshda;
  • foreman: Lala, men of Zababa; foreman: Igigi;

  • 4 sheep, 1 lamb: Lugal-nammah;
  • 1 ox, 7 sheep, 1 lamb, 2 billy goats,
  • dates

  • 15 rams, 5 billy goats, suckling,
  • foreman: Dingir-dan;

  • 2 lambs of Apila,
  • 1 billy goat, Izanum, man of Uzar-Shulgi;
  • 1 ox, 10 sheep: Ahuni;
  • 27 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(disz) gu4 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu szunigin 6(disz) sila4 1(u) la2 1(disz) masz2-gal szunigin 2(u) 1(disz) masz2

  • 4(disz) gu4 1(gesz2) 5(u) 4(disz) udu
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) udu 2(disz) sila4
  • 1(u) 2(disz)
  • zu-ba-ga i3-dab5

  • 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • 1(u)
  • igi-(d)en-lil2-sze3 i3-dab5

  • 1(u) 8(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • 2(u) la2 1(disz)
  • na-lu5 i3-dab5

  • 2(u) 4(disz) udu 1(disz) sila4 2(disz) masz2-gal
  • 2(u) 8(disz) masz2
  • na-ba-sa6 i3-dab5

  • 1(u) masz2-gal 1(u) 4(disz) masz2
  • 2(u) 6(disz)#
  • bu3-un-du? i3-dab5

  • 6(disz) udu 2(disz) masz2-gal du11-ga
  • 1(disz) udu lugal-ku3-zu
  • 1(disz) udu en-um-(d)iszkur
  • AI Translation

    total: 4 oxen, 98 sheep; total: 6 lambs, 9 billy goats, total: 21 billy goats,

  • 4 oxen, 94 sheep,
  • therefrom:

  • 10 rams, 2 lambs,
  • 12
  • Zubaga accepted;

  • 9 sheep, 1 billy goat,
  • 10
  • to the account of Igi-Enlil accepted;

  • 18 rams, 1 billy goat,
  • 19
  • Nalu accepted;

  • 24 rams, 1 lamb, 2 billy goats,
  • 28 billy goats,
  • Nabasa accepted;

  • 10 billy goats, 14 billy goats,
  • total: 26.
  • ... accepted;

  • 6 sheep, 2 billy goats, rations,
  • 1 sheep, Lugal-kuzu,
  • 1 sheep: Enum-Adda,
  • Column 1

    Sumerian

    [x] udu# ab-ba

  • 3(disz) udu 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • a-ha-ni-szu i3-dab5

    AI Translation

    x sheep, the scribe,

  • 3 sheep, 1 lamb, 1 billy goat,
  • Ahanishu accepted;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • lu2-an-dul3

  • 1(disz) gu4 a-hu-ni
  • 1(disz) gu4 igi-(d)en-lil2-sze3
  • AI Translation
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • a kind of profession

  • 1 ox, Ahuni,
  • 1 ox, for Igi-Enlil,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) gu4 ba-la-la
  • 1(disz) gu4 (d)nanna-ku3-zu
  • AI Translation
  • 1 ox for Enlila,
  • 1 bull, Balala,
  • 1 ox for Nanna-kuzu,
  • P116195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) sila4 e2-uz-ga]
  • [mu-kux(_du_) du-uk-ra] [a-a-kal-la maszkim] [ 1(disz)] [u4 1(disz)-kam]

  • [1(disz) udu 1(disz) masz2]
  • [en (d)inanna] [mu-kux(_du_) du-uk-ra] [a-a-kal-la maszkim] [ 1(disz)] [u4 2(disz)-kam]

  • [1(disz) sila4 (d)en-lil2]
  • [1(disz) sila4 (d)nin-lil2]
  • sza3 mu-kux(_du_) nu-i3-da _arad2_-mu maszkim 2(disz) u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4
  • 2(u) udu
  • lugal-ku3-zu sza3 mu-kux(_du_) erin2 a-bi2-ba-na(ki)

  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) du-uk-ra _arad2_-mu maszkim 2(u) 2(disz) u4 4(disz)-kam

  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of Dukra; Ayakalla was enforcer; 1st day, 1st day;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • delivery of Dukra, Ayakalla was enforcer; 1st day, 2nd day;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • in the delivery of Nuida, ARADmu was enforcer; 2nd day, 3rd day;

  • 1 ox,
  • 20 sheep,
  • Lugal-kuzu; in the delivery of the troops of Abibana;

  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of Dukra, ARADmu was enforcer; 22th day;

  • 1 ox,
  • Reynolds, Kathryn R.
  • 1 lamb for uzga-house,
  • delivery of Dukra, Ayakala was enforcer; subtotal: 1, 1st day;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • for the high-priest of Inanna, delivery of Dukra, Ayakala was enforcer; subtotal: 2, 2nd day;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • from the delivery of Nu-ida, ARADmu was enforcer; subtotal: 2, 3rd day;

  • 1 ox,
  • 2 sheep;
  • for Lugal-kuzu; from the delivery of the troops of Abibana;

  • 1 lamb for uzga-house;
  • delivery of Dukra; ARADmu was enforcer; subtotal: 22, 4th day;

  • 1 ox,
  • Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) udu niga ra-szi lu2 zi-da-num2(ki)]
  • [1(disz) udu niga ga-ra-da-du szimaszgi]
  • [1(disz) udu niga a-ri-du-bu-uk lu2 sza-asz-ru(ki)]
  • [1(disz) udu niga x-hi-ip-ne-ga-ma-an lu2 szu-ru-ud-hu-um(ki)]
  • [mu-kux(_du_) (d)nanna-ki-ag2 szabra] [lugal-inim-gi-na sukkal maszkim] [ 4(disz)] [u4 8(disz)-kam]

  • [3(disz) x (d)x-x]
  • 4(disz) udu (d)nin-hur-sag
  • sza3 mu-kux(_du_) kasz-de2-a esz18-dar-il-szu masz-tur sagi maszkim 7(disz) u4 9(disz)!-kam

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) wa-ta2-ru-um sanga masz-tur sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga da-da gala
  • be-li2-i3-li2 maszkim

  • 2(disz) amar az e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) szu-(d)suen a-a-kal-la maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, for Rash, man of Zidanum;
  • 1 sheep, barley-fed, for Garadadu, Shimashkian,
  • 1 sheep, grain-fed, Aridubuk, man of Shashru;
  • 1 sheep, grain-fed, ...-hipnegan, man of Shurudhum,
  • delivery of Nanna-kiag, the household manager; Lugal-inim-gina, the messenger, was enforcer; 4th day, 8th day;

  • 3 mana wool for DN,
  • 4 sheep for Ninhursag,
  • in the delivery of the beer, Eshdar-ilshu, the junior, cupbearer, was enforcer; 7th day, 9th day;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Watarum, the temple administrator, Mashtur, cupbearer, was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for Dada, the gala;
  • Beli-ili, enforcer;

  • 2 calf-calfs, suckling, for the uzga-house;
  • delivery of Shu-Suen, Ayakalla was enforcer;

    Reynolds, Kathryn R.
  • 1 grain-fed sheep for Rashi, man of Zidanum,
  • 1 grain-fed sheep for Garadadu, the Shimashkian,
  • 1 grain-fed sheep for Ari-dubuk, man of Shashru,
  • 1 grain-fed sheep for ...-hipnegaman, man of Shurudhum,
  • delivery of Nanna-kiag, chief household manager; Lugal-inimgina, messenger, was enforcer; subtotal: 4, 8th day;

  • 3 ... for ...;
  • 4 sheep for Ninhursag;
  • from the delivery of "beer-pouring" by Eshdar-ilshu; Mashtur, cupbearer, was enforcer; subtotal: 7, 9th day;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil;
  • delivery of Watarum, chief household manager; Mashtur, cupbearer, was enforcer;

  • 1 grain-fed sheep for Dada, the gala;
  • Beli-ili was enforcer;

  • 2 bear cubs for the uzga-house;
  • delivery of Shu-Suen; Ayakala was enforcer;

    Column 3

    Sumerian

    [ 5(disz)] [u4 1(u)-kam]

  • [1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag]
  • [1(disz) sila4 (d)szul-pa-e3]
  • [mu-kux(_du_) esz18-dar-dingir-szu] [masz-tur sagi maszkim]

  • [2(disz) masz2 e2-uz-ga]
  • [mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna sagi] [ur-(d)ba-ba6 maszkim] [ 4(disz)] [u4 1(u) 1(disz)-kam]

  • [1(disz) sila4 (d)nusku]
  • [1(disz) sila4 (d)nin-urta]
  • [mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)] [masz-tur sagi maszkim] [] 2(disz)# u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) amar az e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) szu-(d)suen a-a-kal-la maszkim 1(disz) u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(disz) sila4
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) _arad2_-mu ur-(d)ba-ba6 maszkim 2(disz) u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 2(u) 6(disz) masz-da3
  • e2-muhaldim mu-kux(_du_) ur-(d)en-gal-du-du giri3 tah-sza-tal ra2-gaba

    AI Translation

    5th day, 10th day;

  • 1 lamb for Ninhursag,
  • 1 lamb for Shulpa'e,
  • delivery of Ishtar-ilshu, the mastur, cupbearer, was enforcer;

  • 2 billy goats for the uzga-house;
  • delivery of Lu-Nanna, cupbearer; Ur-Baba was enforcer; 4th day, 11th day;

  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur; Mashtur, cupbearer, enforcer; 2nd day; 12th day;

  • 1 calf, calf-bearer, for the uzga-house;
  • delivery of Shu-Suen, Ayakalla, enforcer; 1st day, 13th day;

  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • delivery of the uzga-house; ARADmu, Ur-Baba was enforcer; 2nd day, 15th day;

  • 26 gazelles,
  • delivery of the kitchen; Ur-Engaldudu via Tahshal, the ragaba;

    Reynolds, Kathryn R.

    subtotal: 5, 10th day;

  • 1 lamb for Ninhursag;
  • 1 lamb for Shulpa'e;
  • delivery of Eshdar-ilshu; Mashtur, cupbearer, was enforcer;

  • 2 billy goats for the uzga-house;
  • delivery of Lu-Nanna, cupbearer; Ur-Baba was enforcer; subtotal: 4, 11th day;

  • 1 lamb for Nusku;
  • 1 lamb for Ninurta;
  • delivery of the governor of Nippur; Mashtur, cupbearer, was enforcer; subtotal: 2, 12th day;

  • 1 bear cub for the uzga-house;
  • delivery of Shu-Suen; Ayakala was enforcer; subtotal: 1, 13th day;

  • 1 grain-fed female kid,
  • 1 lamb,
  • for the uzga-house; delivery of ARADmu; Ur-Baba was enforcer; subtotal: 2, 15th day;

  • 26 gazelles,
  • for the kitchen; delivery of Ur-Engaldudu; via Tahshatal, the rider;

    Column 1

    Sumerian

    2(u) 6(disz) u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 1(disz) amar az mu-kux(_du_) szu-(d)suen
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) dingir-ki-ma-at sagi
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) lugal-ma2-gur8-re
  • e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 maszkim 4(disz) u4 2(u)-kam

  • 2(disz) sila4 mu-kux(_du_) wa-ta2-ru-um sanga
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) ze2-na-na
  • 1(disz) sila4 mu-(kux(_du_)) a-da-tum
  • 2(disz) udu niga mu-kux(_du_) be-li2-a-ri2-ik
  • [1(disz) sila4 me-(d)isztaran]
  • [mu-kux(_du_) be-li2-a-ri2-ik] [_arad2_-mu maszkim] [ 1(disz)] [u4 2(u) 7(disz)-kam]

    AI Translation

    26 on the 17th day;

  • 1 calf, calf-feeder, delivery of Shu-Suen;
  • 1 lamb, delivery of Seleucus-Dagan;
  • 1 lamb, delivery of Ili-kimat, cupbearer;
  • 1 lamb, delivery of Lugal-magure;
  • for the uzga-house, Ur-Baba was enforcer; 4th day, 20th day;

  • 2 lambs, delivery of Watarum, the temple administrator;
  • 1 lamb, delivery of Seleucus-Dagan;
  • 1 lamb, delivery of Zenana;
  • 1 lamb, delivery of Adatum;
  • 2 sheep, barley-fed, delivery of Beli-arik;
  • 1 lamb for Me-Ishtaran,
  • delivery of Beli-arik; ARADmu was enforcer; 1st day 27th day;

    Reynolds, Kathryn R.

    subtotal: 26, 17th day;

  • 1 bear cub, delivery of Shu-Suen,
  • 1 lamb, delivery of Shellush-Dagan,
  • 1 lamb, delivery of Il-DImat, cupbearer,
  • 1 lamb, delivery of Lugal-magure,
  • for the uzga-house; Ur-Baba was enforcer; subtotal: 4, 20th day;

  • 2 lambs, delivery of Watarum, chief household manager,
  • 1 lamb, delivery of Shellush-Dagan,
  • 1 lamb, delivery of Zenana,
  • 1 lamb, delivery of Adatum,
  • 2 grain-fed sheep, delivery of Beli-arik;
  • 1 lamb for Me-Ishtaran,
  • delivery of Beli-arik; ARADmu was enforcer; subtotal: 1, 27th day;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(disz) udu niga szunigin 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga szunigin 1(u) 4(disz) sila4 szunigin 2(disz) masz2 szunigin 2(u) 6(disz) masz-da3 szunigin 5(disz) amar az zi-ga lugal szunigin 1(disz) masz2-gal (gesz)gu-za (d)szul-gi szunigin 3(disz) gu4 szunigin 5(disz) udu niga szunigin 4(u) 1(disz) udu szunigin 1(u) la2 1(disz) sila4 nig2-ba lugal [...] x

    AI Translation

    total: 4 sheep, grain-fed, total: 1 female kid, grain-fed, total: 14 lambs, total: 2 billy goats, total: 26 billy goats, total: 5 calf-calfs, booked out of the royal throne, total: 1 big-tailed bull, oxen-snatchers, Shulgi; total: 3 oxen, total: 5 sheep, grain-fed, total: 41 sheep, total: 9 lambs, royal .

    Reynolds, Kathryn R.

    total: 4 grain-fed sheep, total: 1 grain-fed female kid, total: 14 lambs, total: 2 male goats, total: 26 gazelles, total: 5 bear cubs, booked out of the king's account; total: 1 large billy goat, for the throne of Shulgi; total: 3 oxen, total: 5 grain-fed sheep, total: 41 sheep, total: 10 minus 1 lambs, gift of the king; ... x

    Column 3

    Sumerian

    nigin2-ba 3(disz) gu4 nigin2-ba 1(gesz2) 1(u) 3(disz) udu nigin2-ba 3(disz) masz2 nigin2-ba 1(disz) ud5 nigin2-ba 3(u) 6(disz) masz-da3 nigin2-ba 5(disz) az nigin-ba 3(disz) gu4 nigin-ba 1(gesz2)! 1(u) 7(disz) udu masz2 hi-a nigin-ba 2(u) 6(disz) masz-da3 [nigin]-ba 5(disz) az [ 1(gesz2) 5(u) 1(disz)] [ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi] [iti ezem-an-na] [mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun]

    AI Translation

    Total: 3 oxen, Total: 83 sheep, Total: 3 billy goats, Total: 1 ewe, Total: 36 billy goats, Total: 5 cows, Total: 3 oxen, Total: 77 sheep, billy goats, Total: 26 billy goats, Total: 5 cows, Total: 91, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Reynolds, Kathryn R.

    together: 3 oxen, together: 73 sheep, together: 3 billy goats, together: 1 nanny goat, together: 36 gazelles, together: 5 bears; grand total: 3 oxen, grand total: 77 various sheep and goats, grand total: 26 gazelles, grand total: 5 bears; altogether: 111; out of Abbasaga's account booked; month: "Festival-of-An," year: "Enmahgalana, high-priestess of Nanna, was installed."

    P116196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) har ku3-babbar 1(u) la2 1(disz) gin2-ta
  • a-na-a lukur na-we-er-dingir a-zu e-er-be-li2 maszkim

  • 1(disz) har ku3-babbar 8(disz) gin2-ta
  • a-tu-ma-ma

  • 1(disz) ur-(d)nansze szesz-a-ni
  • ma2-lah5-me ri-is,-dingir ra2-gaba nin maszkim u4 ki (d)ansze?-x-[x] ba-x [(x)]

    AI Translation
  • 2 rings of silver, 9 shekels each,
  • To Ana, naditu of Nwer-ili, your physician, Erbeli was enforcer.

  • 1 ring of silver, 8 shekels each,
  • Atumama;

  • 1 Ur-Nanshe, his brother,
  • the boatmen: Rish-ilu, the chariot driver, the queen, the enforcer; when ... .

    Reverse

    Sumerian

    u3 na-we-er-[dingir a-zu] ba-a-ak-a in-be6-e-esz2 ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna (d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2-an-na ba-hun

    AI Translation

    and Nawer-ili, the physician, he has sworn. From Lu-dingira's account booked out; in Puzrish-Dagan's account. Month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna and Amar-Suenra-kiagan was installed."

    P116197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] masz2# u4 2(disz)-kam

  • 5(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 3(disz)-kam
  • 1(disz) masz2 u4 4(disz)-[kam]
  • 7(disz) udu igi-kar2 nin-dingir (d)suen
  • u4 5(disz)-kam

  • 2(disz) sila4 e2-muhaldim u4 7(disz)-kam
  • 1(disz) kir11 u4 8(disz)-kam
  • 1(disz) udu ba-da-ti-na szimaszgi
  • u4 1(u)-kam

  • 2(u) udu 1(disz) sila4 e2-muhaldim u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 5(disz) udu 5(disz) u8 5(disz) masz2 5(disz) ud5
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) udu nig2-mu-mu-kal-le ra2-gaba
  • 5(disz) udu 8(disz) u8 1(u) 3(disz) masz2 3(u) 4(disz) ud5
  • e2-muhaldim u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) u8 ur-dam
  • [x] gesz e2-muhaldim u4 1(u) 5(disz)-kam [...] 2(disz) udu 8(disz) u8 6(disz) masz2 1(u) la2 1(disz) [ud5] [u4] 1(u) 6(disz)-kam [x] udu# 1(u) 7(disz) u8 4(disz) masz2 3(u) [ud5] [...]-ni dumu [...]

    AI Translation

    ... interest on the 2nd day

  • 5 lambs, 1 billy goat, 3rd day;
  • 1 billy goat, 4th day;
  • 7 sheep, igikar of Nin-dingir of Suen,
  • 5th day.

  • 2 lambs for the kitchen, 7th day;
  • 1 female lamb, 8th day;
  • 1 sheep: Badatina, Shimashkian,
  • 10th day.

  • 20 rams, 1 lamb for the kitchen, 12th day;
  • 5 rams, 5 ewes, 5 billy goats, 5 ewes,
  • 13th day.

  • 1 sheep, Nigmukalla, the chariot driver,
  • 5 rams, 8 ewes, 13 billy goats, 34 nanny goats,
  • for the kitchen; 14th day;

  • 1 ewe, Urdam,
  • ..., kitchen, 15th day; ... 2 sheep, 8 ewes, 6 billy goats, 9 billy goats, 16th day; ... sheep, 17 ewes, 4 billy goats, 30 billy goats, ...ni, son of ...,

    Reverse

    Sumerian

    x udu [x] u8 [...] u4 [x-kam]

  • 6(disz)? udu 2(disz) u8 2(disz) masz2 [x ud5]
  • u4 2(u) 5(disz)-[kam]

  • 5(disz)? udu 5(disz) u8 1(disz) masz2 u4 [x]-kam
  • [...] 5(disz) udu ur-(d)szul-pa-e3# [...] muhaldim# [x] udu e2-muhaldim? [u4] 2(u) 7(disz)-kam

  • 2(u) udu sa2-du11 (d)gu-la sza3 uri5(ki#)-ma
  • 2(u) 2(disz) udu 8(disz) masz2 ba-usz2 mu ur#-[gi7?]-ra#-sze3
  • dingir-ba-ni sipa ur-gi7-ra-ke4 szu [ba]-ti [...] 6(disz) udu sa2-du11 inim-(d)nanna x szunigin 2(gesz2) 3(u) 6(disz) udu szunigin 1(gesz2) u8 szunigin 4(u) 1(disz) masz2 szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(disz) ud5 ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... sheep ... ewe ... ... day .

  • 6? rams, 2 ewes, 2 billy goats, x nanny goats,
  • 25th day.

  • 5? rams, 5 ewes, 1 billy goat, ... day,
  • 5 sheep, Ur-Shulpa'e, ... cook, ... sheep, kitchen; 27th day,

  • 20 sheep, regular offerings of Gula, in Ur,
  • 22 rams, 8 billy goats, slaughtered, for Ur-gira;
  • Ili-bani, the shepherd of the dog, received. ... 6 sheep, regular offerings of Inim-Nanna; total: 126 sheep, total: 210 ewes, total: 41 billy goats, total: 103 nanny goats, from Ur-kununa's account booked out; month: "Ubi feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P116198: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    e#-ti-qa2#-num# szu#-kab#-ta2#-ra di# in#-da#-du11 e-ti-qa2-num-da# ba-tak4 sze ku3#? szum2-mu-da ib2-du11 szu-kab-ta2 dab-ga i3-in-_har_ e-ti-qa2-num di ensi2-ka i3-gur nu-gur bi2-du11 mu lugal in-pa3 szu-kab-ta2 na-ab-be2-a sza3 urua(ki)-ta mu lugal in-pa3 in-da-du-de3-en ma#-du11

    AI Translation

    He has sworn by the name of the king that he has sworn by the name of the king that he has sworn by the name of the king that he has sworn by the name of the city. He has sworn by the name of the king that he has sworn by the name of the city.

    Reverse

    Sumerian

    e-ti-qa2-num# inim#-[bi ba-kur2] mu lugal [sza3 urua(ki)-ta] u4 i3-gen-[na-a in-pa3-da] inim-bi [ba-an-gi-in] igi za-ri2-iq

  • 1(disz) lu2-igi-sa6
  • 1(disz) szu-(d)nansze#
  • 1(disz) a-pi-la-tum lu2 kin-gi4-a lugal
  • 1(disz) di-ku5-i3-li2
  • 1(disz) a-li-ih
  • 1(disz) lu-lu-ba-ni
  • lu2 ki di-da-ka gub-ba-a-me igi-ne-ne-sze3 mu lugal in-pa3

    AI Translation

    he will replace it. The word has changed. Since the king from Urua the day he entered, the word has changed. Before Zariq

  • 1 Lu-igisa,
  • 1 Shu-Nanshe,
  • 1 Apilatum, royal messenger,
  • 1: Diku-ili,
  • 1 Alih,
  • 1 Lulubani,
  • "The people who stand with the judge have sworn by the name of the king."

    P116199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) na4
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan sza3 tum-ma-al(ki)-ka mu-kux(_du_) ki gal-zu-da5-bu3-ul-si-in-ta i3-la-bu-ni-ga-du szu ba-ti ki# i3-la-bu-ni-ga-du na-ra-am-i3-li2 kab2 di-de3 szu ba-ti na-ra-am-i3-li2

    AI Translation
  • 1 stone.
  • Seleucus-Dagan, in Tummal, delivery from Galzudabulsin, Ila-bunigadu received; from Ila-bunigadu, Naram-ili received; at the 'gate' of the 'di'-de', Naram-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    aga3#-us2 lu2 dun-a e2-a-i3-li2-ra i3#-na-szum2 aga3#-us2 lu2 dun-a e2-a-i3-li2-ke4 u2-gu i3-de2 na-ra-am-i3-li2 maszkim ki i3-la-bu-ni-ga-du ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ezem-an-na mu ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si#-mu#-ru#-um(ki) ha-ra-har#(ki#) asz-sze3 sagdu#-bi tibir bi2-in-ra#

    AI Translation

    the laborer, the man of work, to Ea-ili gave. The laborer, the man of work, to Ea-ili he imposed. Naram-ili, the enforcer, from Ilabunigadu he shall take. In Puzrish-Dagan month "Festival of An," year: "Urbilum, Lullubu, Simurrum, Harahar, on account of its head he smashed with a tibir device."

    P116200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (kusz)suhub2 gu-dim4-ba gada du8-szi-a an-bi e2-ba-an
  • 5(disz) (kusz)suhub2 du8-szi-a an-bi e2-ba-an
  • 3(disz) (kusz)suhub2 du8-szi-a e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)suhub2 tug2 du8-a babbar2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)suhub2 kusz u2-hab2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 gu-dim4-ba gada du8-szi-a! e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)e-sir2 gu-dim4-ba aktum2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 du8-szi-a suhusz gub-ba e2-ba-[an]
  • AI Translation
  • 7 gudimba boots, linen, dushia-cloth, its An-bi of the house,
  • 5 ... boots, its roof terrace,
  • 3 ... boots, for the Eban temple;
  • 2 shub-garments, white, for the Eban temple,
  • 1 leather bag, leather bag for the uhab-vessel of the house;
  • 1 esir-garment for Gudimba, linen for Dushi'a, the house of Ban,
  • 2 esir sandals for Gudimba, the aktum-priest of the house Ban,
  • 1 esir-pad, "Foot-of-the-Foot" strap, stationed at the house of Ban,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) (kusz)e-sir2 du8-szi-a e2-ba-an
  • kin ak lu2-gu-la ki puzur4-i3-li2-ta gaba-ri kiszib3 nu-ur2-i3-li2 iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 10 esir sandals for the dushia-festival, Eban;
  • work on Lugula, from Puzur-ili's account, scanned tablet of Nur-ili. Month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P116201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)na2 umbin gu4 sza3-kal zabar gar-ra# sza3-tuku5 siki-gi se3-ga
  • 1(disz) (gesz)na2 umbin gu4 sza3-kal#
  • 1(disz) sza3-tuku5 siki-gi
  • ki a-hu-ni-ta a-mur-dingir

    AI Translation
  • 2 ... of oxen, ..., bronze, ...,
  • 1 ... of oxen,
  • 1 shatuku-priest of wool,
  • from Ahuni Amur-ilum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 id-ni-id ra2-[gaba?] sza3 puzur4-[(d)]da-[gan] iti ses-da#-[gu7] mu us2-[sa (d)szu]-(d)suen# [x x x?] gaba-ri kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation

    received; via Idnid, the chariot driver; in Puzur-Dagan; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen ... was found," sealed tablet of Lu-dingira.

    P116202: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-e2-a szusz3
  • 1(disz) ip-hur szusz3
  • 1(disz) gu3-de2-a szusz3
  • 1(disz) ur-(d)nin-zu szusz3
  • 1(disz) ur-ku3-nun-na
  • 1(disz) in-ta-e3-(a)
  • mu gu-za-la2-e-ne

    AI Translation
  • 1 Shu-Ea, cattle manager;
  • 1 Iphur, cattle manager,
  • 1 Gudea, cattle manager;
  • 1 Ur-Ninzu, cattle manager;
  • 1 Ur-kununa,
  • 1 Intaea,
  • year: "The throne."

    Reverse

    Sumerian

    di nu-tuku bi2-in-esz-a u3 gu4 udu szu la2-a iti ezem-me-ki-gal2-sze3 la-he-da mu lugal-bi in-pa3-de3-esz lu2-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    they imposed a judgment without precedent, and the oxen and sheep were not weighed out. In the month of the festival Mekigal, they did not honor the king's name. They are witnesses.

    P116203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-sa10! ku3-sig17

  • 2/3(disz) gin2 ku3 gug
  • 3(disz) 1/3(disz) gin2 [x]-sze3
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • 1(u) 6(disz) gin2 ur2-dingir
  • 2(u) sila3 i3-gesz ip-hur
  • 2(u) sila3 ba-za-mu
  • AI Translation
  • 4 shekels of silver,
  • silver goods

  • 2/3 shekel of silver for oxen,
  • 3 1/3 shekels for ...,
  • 1/3 mina of silver
  • 16 shekels: Ur-dingir,
  • 20 sila3 of iphur-flour,
  • 20 sila3 bazamu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 dingir-i3-kusz2
  • 2(u) sila3 puzur4-ra-ni?
  • 1(u) sila3 ur-(d)da-mu
  • 1(u) sila3 (i3) du10-ga 1(u) sila3 i3-gesz
  • igi-zi-an-na

  • 1(u) sila3 (i3) du10-ga 1(u) sila3 i3-gesz
  • ku3-babbar2 igi-zi

  • 1(u) sila3 i3 du10-ga 1(u) sila3 i3-gesz
  • szesz-kal-la nu-esz3 lu2-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 sila3: Dingir-ikush,
  • 20 sila3: Puzurani?;
  • 10 sila3: Ur-Damu;
  • 10 sila3 good oil, 10 sila3 sesame oil,
  • a kind of profession related to the oxherd

  • 10 sila3 good oil, 10 sila3 sesame oil,
  • silver for the igizi-festival;

  • 10 sila3 good oil, 10 sila3 sesame oil,
  • Sheshkala, nuesh-priest of Lu-Enlila received;

    P116204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ha-zi-in eme# [2(disz)] zabar ku3-babbar gar-ra#
  • lu2-bala-sa6-ga unu3 ab2-da-ak-si

  • 1(disz) ha-zi-in eme 2(disz) zabar ku3-babbar gar-ra
  • lu2#-bi-mu unu3#

    AI Translation
  • 1 axe, tongue, 2 bronze ...,
  • Lu-balasaga, cowherd of Abda-aksi,

  • 1 hazin-flour, 2 plated bronze pieces,
  • for Lu-bimu, cowherd;

    Reverse

    Sumerian

    unu3# (d)nanna# in-be6-e-esz2# ki di-ku5-mi-szar-ta# ba-zi# sza3 uri5(ki)-ma# iti# masz-da3-ku3-gu7# mu# us2-sa (gesz)gu#-[za] (d)en-lil2-la2 ba-dim2#

    AI Translation

    the milk of Nanna he ate; from the account of Dikun-Mishar he booked out; in Ur; month: "Gazelle feast," year after: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P116205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) gu4
  • sza-at-ma-mi sza3 nig2-mu10-us2-sa2 sukkal-mah

    AI Translation
  • 1 ox,
  • a kind of profession

  • 1 ox,
  • Shat-mami, in the midst of Nigmusa, the chief minister;

    Reverse

    Sumerian

    u4 [...] 3(disz)-kam ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    3rd day, from Enlil's account booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P116206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 7(disz) udu
  • 3(u) 6(disz) masz2
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta ar-szi-ah ensi2 babila(ki)

    AI Translation
  • 147 sheep,
  • 36 billy goats,
  • from Abbasaga Arshi-ah, governor of Babylon.

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; 16th day, month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 133 lines
  • P116207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ga-ba-su2-um mar-tu
  • ze2-bi-le-num2 kur-ti-dingir maszkim

  • 1(disz) tug2 ib2-la2 (kusz)a-gal szar3
  • sza3 gu2-du8-a(ki) giri3 a-tu ra2-gaba

  • 1(disz) tug2 nig2-su6 szar3
  • AI Translation
  • 1 gabasum textile for the Amorite;
  • Zebilenum, Kur-ti-ilum, the enforcer;

  • 1 ibla-garment, leather straps, fine quality.
  • in Kutha, via Atu, the ragaba;

  • 1 nigsu garment, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [giri3] lugal-ku3-zu

  • 1(disz) tug2 ib2-la2 (kusz)a-gal szar3
  • giri3 ma-szum ra2-gaba sza3 uri5(ki)-ma

  • 1(disz) tug2 nig2-su6 szar3
  • giri3 lugal-ku3-zu sza3 puzur4-isz-(d)da-gan (gesz)gu-za (d)szul-gi-ra-sze3 ki szar-ru-um-i3-li2-ta iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lugal-kuzu;

  • 1 ibla-garment, leather straps, fine quality.
  • via Mashum, the ragaba-officiant, in Ur;

  • 1 nigsu garment, ...,
  • via Lugal-kuzu, in Puzurish-Dagan, for the throne of Shulgi, from Sharrum-ili; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P116208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) udu niga saga us2
  • 3(gesz2) 5(u) 3(disz) udu niga
  • 2(gesz2) 5(disz) udu
  • 5(gesz2) udu sila4 kin-gi4-a
  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) sila4
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) u8
  • 3(u) 1(disz) masz2-gal
  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) masz2
  • AI Translation
  • 93 sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 133 sheep, grain-fed,
  • 165 sheep,
  • 420 sheep, lambs of the dispatch;
  • 185 lambs,
  • 116 ewes,
  • 31 billy goats,
  • 133 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(disz) ud5
  • bala-a zi-ga ki lugal-iti-da-ta _arad2_-mu ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 giri3 ka5-a-mu kuruszda iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 62 nanny goats,
  • booked out of the bala account; from Lugal-itida ARADmu, governor of Girsu, accepted; via Ka'amu, fattener; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P116209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)suhub2 du8-szi-a e2-ba-an-ta
  • szu-esz18-dar

  • 1(disz) hu-un-(d)szul-gi
  • ki ta2-hi-isz-a-tal-ta

    AI Translation
  • 1 shubu-strap from Dushia, from the house of Ban;
  • for Shu-Ishtar;

  • 1: Hun-Shulgi,
  • from Tahish-atal;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ezem-(d)szu-(d)suen mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id#-[ni]-im mu-du3

    AI Translation

    booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Festival of Shu-Suen," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P116210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)na2 tug2 umbin gu4 ha-lu-ub2 ku3-babbar gar-ra
  • ki a-mur-dingir-ta lugal-ku3-zu [szu ba]-ti#

    AI Translation
  • 1 bed of a turban, oxen, tanned, with silver plated,
  • Lugal-kuzu received from Amur-ilum;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...]-gu7# mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma]-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-[im mu-du3]-a mu [us2-sa-bi]

    AI Translation

    month: "...," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after.

    Left

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 ba?-[...]

    AI Translation

    copy of sealed tablet of Ba-.

    P116211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) udu a-lum u2
  • 1(u) 5(disz) udu lu2-u18-um u2
  • u4 1(u) 9(disz)-kam ki i-din-er3-ra-ta a-ba-(d)en-lil2-gin7 i3-dab5

    AI Translation
  • 90 long-fleeced sheep, grass-fed,
  • 15 sheep, Lu-um, grass-fed,
  • 19th day, from Iddin-Erra Aba-Enlil-gin accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P116212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 libir
  • ki i3-li2-mi-la-ad-ta

  • 1(u) 8(disz) gu4
  • ki na-sa6-ta gesz-sze3 mu szu-(d)szul-gi mar-tu i3-li2-isz-ba-ba mar-tu u3 li-im-ni-li-ik-hi-li-ik mar-tu-sze3

    AI Translation
  • 3 oxen, old,
  • from Ili-mi-lad;

  • 18 oxen,
  • from Nasa to the woods, year: "Shu-Shulgi, the Amorite, Ilish-baba, the Amorite, and Lipni-ilikhilik, the Amorite."

    Reverse

    Sumerian

    szar-ru-i3-li2 szabra dumu ta2-ki-lum i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-(bi2)-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sharru-ili, household manager, son of Takilum accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu a-lum 1(disz) gukkal
  • 2(disz) masz2-gal
  • gu-um-da-nu-um

  • 2(disz) udu a-lum 3(disz) gukkal
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • _pap_-_an_

  • 2(disz) udu a-lum 1(disz) masz2-gal
  • la-ba-_ne_-ri-isz mar-tu-me

  • 1(disz) sila4 a2-bi2-la-sza
  • AI Translation
  • 6 long-fleeced sheep, 1 fat-tailed sheep,
  • 2 billy goats,
  • a kind of profession

  • 2 long-fleeced rams, 3 fat-tailed sheep,
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • a kind of profession

  • 2 long-fleeced sheep, 1 billy goat,
  • the Amorites who have sinned

  • 1 lamb from Abilasha,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ur-nigar
  • u4 2(u) 4(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal-amar-ku3 i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 24th day, delivery, Lugal-amarku accepted; month: "Ubi feast," year: "Ennune-Amar-Suen-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 24.
  • P116214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) kusz udu ha-szi-ti-um
  • 6(gesz2) 1(u) 2(disz) kusz udu du10-gan
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) kusz udu kuruszda
  • 1(u) 4(disz) kusz udu ka-gesz?
  • ki u2-u2-mu sukkal

    AI Translation
  • 20 less 1 sheep-hides,
  • 142 sheep-hides for Dugan,
  • 184 sheep-hides, fat-tailed,
  • 14 sheep-hides, ...,
  • from U'umu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    a-tu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Atu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurum and Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P116215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)suhub2 tug2 du8-a gu-dim4-(ba) aktum2 e2-ba-an
  • a-tu5-a e2 u4 5(disz)-kam ki e2-a-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 1 shub garment, ..., aktum-house,
  • Atua, house of the 5th day, from Ea-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti szah2-ku3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Piglet feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed," the year after that.

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P116216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) udu
  • 3(u) 4(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta szesz-zi-mu szabra (d)nin-gubalag i3-dab5

    AI Translation
  • 126 sheep,
  • 34 billy goats,
  • delivery of the king; from Abbasaga Sheshzimu, the household manager of Ningubalag accepted;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in Ur, month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u)
  • AI Translation
  • 240,
  • P116217: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag munus en-ne2-(d)la-az mu-ni-im
  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
  • sa10 til-la-ni-sze3 ki sza-at-(d)suen-ta geme2-(d)nanna#-[ke4] [in-szi-sa10] [...]

    AI Translation
  • 1 head, woman named Enne-Laz;
  • 1 1/3 shekels of silver,
  • for her full price, from Shat-Sîn Geme-Nanna bought; .

    Reverse

    Sumerian

    [...] igi a-ha-ar#-szi-[sze3] igi szu-(d)nin-szubur-sze3 igi ur-sukkal-sze3 igi-ne-ne-sze3 mu lugal-bi in-pa3 u4 kur2 nu-gi4-gi4 iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki) in-pa3

    AI Translation

    ... before Aharshi, before Shu-Ninshubur, before Ur-sukkal, before them, the year in which the king swore, and the day that he did not return it, month "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza-at-(d)suen dam ur?-[...] [...]

    AI Translation

    Shat-Suen, wife of Ur-.

    P116218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) gesz-ur3 kid-da-ka
  • e2 ti-ze2-ma-ma dumu-munus lugal x a-gar-ta

    AI Translation
  • 96 ...,
  • from the house of Tizemama, daughter of the king, from the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P116219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(u) 3(disz) dusu2-munus
  • 2(disz) dusu2-nita2
  • 1(disz) dusu2#-munus amar ga
  • [x] dusu2#-nita2 amar ga

  • 1(disz) [x] 1(u) 1(disz) u8
  • 1(gesz2) la2 1(disz) udu-nita2
  • 4(u) ud5
  • AI Translation
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 13 female kids,
  • 2 male sucklings,
  • 1 suckling female calf,
  • x male calf suckling,

  • 1 ... 11 ewes,
  • 91 rams,
  • 40 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) masz2
  • 4(disz) sila4 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • mu-kux(_du_) lugal sza3 nig2-gur11 sze-le-bu-um nu-banda3 ki na-ra-am-i3-li2-ta hu-un-gu-ur2-bi szabra i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 10 billy goats,
  • 4 male suckling lambs,
  • 1 male kid, suckling,
  • delivery of the king, in the account of the property of Shelebuum, the overseer, from Naram-ili Hungurbi, the chief household manager, accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen."

    P116220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gu4
  • lu2-(d)nanna szagina

  • 6(disz) gu4 ba-ak-i3-li2-a
  • 5(u) 8(disz) ab2
  • 2(disz) gu4
  • na-ap-la-num2 mar-tu

  • 2(disz) amar ga ezem gu4-si-su
  • kiszib3 ensi2 kuara2(ki)

    AI Translation
  • 18 oxen,
  • Lu-Nanna, general;

  • 6 oxen, Akili'a,
  • 58 cows,
  • 2 oxen,
  • Naplanum of the Amorite.

  • 2 calf-fed suckling oxen,
  • under seal of the governor of Kuara;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 kiszib3 a-hu-ni
  • szunigin 3(u) 1(disz) gu4 szunigin 5(u) 8(disz) ab2 zi-ga ki (d)en-lil2-la2 iti# ezem-(d)nin-a-zu mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 oxen, under seal of Ahuni;
  • total: 31 oxen; total: 58 cows booked out, with Enlil; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 91,
  • P116221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 a2 2/3(disz)
  • iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 a2-bi 4(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam geme2 ar3-ra di4-di4-la dub-sar-e-ne

    AI Translation
  • 1 female laborer, 2/3 workday,
  • from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," its labor: 420 female laborer days, 12 months, female laborers of the scribal art, scribes.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta ba-zi mu [en]-unu6#-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-mes' account booked out; year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P116222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) amar az
  • nam-u4-da-tusz-(sze3) ki zu2-ga-li-ta szu-esz18-dar u4-da-tusz i3-dab5

    AI Translation
  • 3 calf-calfs,
  • for living in the future from Zugali Shu-Ishtar, living in the future, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Piglet-feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    P116223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) kir11
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) udu
  • 1(u) la2 1(disz) masz2
  • en-um-i3-li2 na-gada i3-dab5

  • 2(gesz2) 4(disz) kir11
  • 6(gesz2) 5(u) udu
  • 3(disz) masz2
  • szu-(d)nisaba i3-dab5

  • 1(gesz2) kir11
  • 3(gesz2) 5(u) 8(disz) udu
  • 1(u) 3(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • i-tu-la-ni i3-dab5 sipa masz-kan2 du-du(ki)-me

  • 1(gesz2) 3(u) kir11
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu [...] 4(u) (munus)asz2-gar3 [...] 1(u) la2 1(disz) masz2 lu2#?-giri17-zal i3-dab5 [x] kir11 [...] 3(u) la2 1(disz) udu [x] (munus)asz2-gar3 [...] 4(disz) masz2 [...]-x i3-dab5 [...] 5(gesz2) 1(u) 3(disz) udu [...] 3(disz) masz2?

    AI Translation
  • 115 female lambs,
  • 115 sheep,
  • 9 billy goats,
  • Enum-ili, the nagda-priest, accepted;

  • 204 female lambs,
  • 420 sheep,
  • 3 billy goats,
  • he accepted from Shu-Nisaba;

  • 60 female lambs,
  • 198 sheep,
  • 13 female kids,
  • 12 billy goats,
  • Itulani accepted; shepherd of the mashkan-farmer of Dudu;

  • 210 female lambs,
  • 900 less 1 sheep ... 40 female kids ... 9 less 1 billy goats, Lu-girizal received; ... female kids ... 9 less 1 sheep ... female kids ... 4 billy goats, ... received; ... 313 sheep ... 3 billy goats,

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)lamma i3-dab5

  • 5(u) kir11 6(gesz2) 1(u) 2(disz) udu
  • 2(u) (munus)asz2-gar3 2(gesz2) 2(u) 6(disz) masz2
  • amar-szuba3 i3-dab5

  • 1(u) kir11 5(gesz2) 1(disz) udu 1(u) (munus)asz2-gar3
  • 3(gesz2) 4(disz) masz2
  • lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5

  • 1(u) 5(disz) kir11 4(gesz2)? 3(u) 1(disz) udu
  • 1(u) (munus)asz2-gar3 1(gesz2) 3(u) 6(disz) masz2
  • _usz_ i3-dab5

  • 3(gesz2) 2(u) 6(disz) udu 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(u) masz2
  • szu-(d)nin-szubur i3-dab5

  • 2(gesz2) 2(u) (munus)asz2-gar3 5(gesz2) 3(u) la2 1(disz) masz2
  • ur-lugal i3-dab5

  • 7(disz) kir11 1(u) 4(disz) udu
  • 5(gesz2) 2(u) 3(disz) masz2
  • a-bi2-du10 i3-dab5

  • 1(u) 6(disz) udu 3(gesz2) 3(u) 1(disz) masz2
  • ur-al-la i3-dab5 sipa masz-kan2 szabra(ki)-me

  • 8(disz) kir11 1(u) 1(disz) udu
  • 2(gesz2) 5(disz) (munus)asz2-gar3 2(gesz2) 3(u) 5(disz) masz2#
  • ab-ba i3-dab5

  • 2(gesz2) 5(u) udu 5(gesz2) 4(u) 2(disz) masz2
  • ab-ba-a i3-dab5 [...] 3(gesz2) 2(u) 2(disz) (munus)asz2-gar3 [...] 4(disz) [masz2]

    AI Translation

    Ur-Lamma accepted;

  • 50 female lambs, 142 sheep,
  • 20 female kids, 126 billy goats,
  • Amar-shuba accepted;

  • 10 female lambs, 61 sheep, 10 female kids,
  • 144 billy goats,
  • Lu-Baba accepted;

  • 15 female lambs, 141 sheep,
  • 10 female kids, 66 billy goats,
  • ... accepted;

  • 126 sheep, 5 female kids,
  • 30 billy goats,
  • Shu-Ninshubur accepted;

  • 210 female kids, 420 less 1 billy goats,
  • Ur-lugal accepted;

  • 7 female lambs, 14 sheep,
  • 133 billy goats,
  • Abidu accepted;

  • 16 rams, 121 billy goats,
  • Ur-ala accepted; shepherd Mashkan, from Shabra;

  • 8 female lambs, 11 sheep,
  • 165 female kids, 115 billy goats,
  • the father accepted;

  • 420 rams, 142 billy goats,
  • Abba'a accepted; ... 62 female kids, ... 4 billy goats,

    Column 1

    Sumerian

    ur!-zigum-ma i3-dab5

  • 5(u) kir11 3(gesz2) udu
  • 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz) masz2
  • lu2-(d)inanna i3-dab5

  • 4(u) 2(disz) kir11
  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) udu
  • 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(gesz2) 3(u) masz2
  • a2-bi2-li2 i3-dab5

  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) kir11
  • 1(disz) udu 4(u) (munus)asz2-gar3
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) masz2
  • dingir-mu-tab-bil2 i3-dab5 sipa isin2?(si)(ki)-me

  • 5(gesz2) 3(u) 8(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) masz2
  • szu-(d)nin-szubur i3-dab5 sipa szuruppak(ki)-me

    AI Translation

    Ur-Ziguma accepted;

  • 50 female lambs, 240 sheep,
  • 210 less 1 billy goats,
  • Lu-Inanna accepted;

  • 42 female lambs,
  • 188 sheep,
  • 5 female kids,
  • 240 billy goats,
  • Abi-ili accepted;

  • 165 female lambs,
  • 1 sheep, 40 female kids,
  • 142 billy goats,
  • Ili-mutabbil accepted; shepherds of Isinsi;

  • 198 female kids,
  • 126 billy goats,
  • Shu-Ninshubur accepted, shepherd of Shuruppak;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin ...] 1(gesz2) 1(u) 6(disz) kir11 [szunigin ...] 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(disz) udu [szunigin ...] 8(gesz2) 2(u) 5(disz) (munus)asz2-gar3 [szunigin] 5(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 8(disz) masz2 udu a-sza3-ga gub-ba ki na-sa6 iti sze-sag11-ku5 u4 3(u) zal-la-a ba-szid mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: ... 116 female laborers total: ... 142 sheep total: ... 185 female laborers total: 420 goats, sheep of the field stationed, with Nasa; month: "Harvest," 30th day passed; year: "Shashru was destroyed."

    P116224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 u4 1(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 u4 2(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 u4 3(disz)-kam
  • 5(disz) sila4 u4 4(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 5(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 u4 6(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 7(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 u4 8(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 u4 1(u) la2 1(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 u4 1(u)-kam
  • 6(disz) sila4 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 5(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 2(u)-kam
  • 1(disz) sila4 u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 5(disz) sila4 u4 2(u) 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 3 lambs, 1st day;
  • 3 lambs, 2nd day;
  • 4 lambs, 3rd day;
  • 5 lambs, 4th day;
  • 2 lambs, 1 billy goat, 5th day;
  • 4 lambs, 6th day;
  • 3 lambs, 1 billy goat, 7th day;
  • 3 lambs, 8th day;
  • 3 lambs, 9th day;
  • 4 lambs, 10th day;
  • 6 lambs, 11th day;
  • 2 lambs, 12th day;
  • 3 lambs, 13th day;
  • 3 lambs, 14th day;
  • 3 lambs, 1 billy goat, 15th day;
  • 4 lambs, 16th day;
  • 5 lambs, 1 billy goat, 20th day;
  • 1 lamb, 21st day;
  • 5 lambs, 22nd day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 1(disz) sila4 szunigin 6(disz) masz2 bala nu-ur2-(d)da-gan ensi2 zimbir(ki)

  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz)
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat, 23rd day;
  • 3 lambs, 1 billy goat, 24th day;
  • 2 lambs, 27th day;
  • total: 91 lambs; total: 6 billy goats, bala: Nur-Dagan, governor of Sippar;

  • 77 lines
  • from Abbasaga Lu-saga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    P116225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4 erin2 za-tum(ki)
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(u) 6(disz) gu4 erin2 szu-ru-usz-ki-in
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u-bar-um nu-banda3
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gu4 erin2 lu2-lu-lu(ki)
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 erin2 tab-ra(ki) u4 2(u) 3(disz)-kam
  • AI Translation
  • 14 oxen, labor-troops of Zatum,
  • 2nd day;

  • 16 oxen, labor-troops of Shurushkin,
  • 3rd day.

  • 1 ox, Ubarum, the overseer;
  • 12th day.

  • 92 oxen, labor-troops of Lullulu,
  • 16th day.

  • 3 oxen, troops of Tabra, 23rd day;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal

  • 1(u) 5(disz) gu4 4(disz) ab2
  • ki hu-un-gu-ur2-bi-ta

  • 8(disz) gu4 ki a2-na-na
  • 3(disz) gu4 ki lugal-pa-e3-ta
  • mu-kux(_du_) (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    delivery of the king;

  • 15 oxen, 4 cows,
  • from Hungurbi;

  • 8 oxen, from Anana;
  • 3 oxen, from Lugal-pa'e;
  • delivery of Enlila accepted; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) gu4
  • AI Translation
  • 126 oxen,
  • P116226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) udu 3(disz) sila4
  • 1(u) 4(disz) masz2-gal 1(disz) masz2
  • 2(disz) ud5
  • u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 2(u) 3(disz) udu 1(disz) sila4
  • 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 8(disz)-kam# ki in-ta-e3-[a-ta]

    AI Translation
  • 47 rams, 3 lambs,
  • 14 billy goats, 1 billy goat,
  • 2 nanny goats,
  • 27th day.

  • 23 rams, 1 lamb,
  • 2 billy goats,
  • 28th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 szu-(d)en-lil2-la2 x
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 3(disz) sila4 2(disz) masz2 kiszib3 i-din-(d)suen lu2 pu-us2-sa(ki)
  • 1(disz) masz2 a-tu sagi
  • 5(u) 8(disz)# udu a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu a-ra2 2(disz)-kam
  • ur-mes i3-dab5

  • 1(u) 5(disz) udu ur-tur i3-dab5
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 1 billy goat, Shu-Enlila, ...,
  • 94 lines
  • therefrom:

  • 3 lambs, 2 billy goats, under seal of Iddin-Suen, man of Pusha;
  • 1 billy goat, Atu, cupbearer,
  • 58 sheep, 1st time;
  • 15 sheep, 2nd time;
  • Ur-mes accepted;

  • 15 sheep Urtur accepted;
  • 94 lines
  • Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi [mu] ma2# (d)en-ki ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Enki was fashioned."

    P116227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) udu
  • 1(u) masz2-gal
  • a-bu-ni sza3 mu-kux(_du_) aga3-us2 lu2 |_bad3-an_|(ki) _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 50 sheep,
  • 10 billy goats,
  • Abu-ni, in the delivery of the troops of Lu-Duri, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga booked out; month: "Big-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 60 sheep,
  • P116228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum mu gu4-sze3
  • 1(disz) udu a-lum 2(disz) gukkal
  • 3(disz) masz2-gal
  • mu udu-sze3 za3 1(u) a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga
  • za3 5(disz) a-ra2 2(disz)-kam en (d)inanna lugal-ku3-zu maszkim

  • 1(disz) gu4 niga 1(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced ram, for the oxen,
  • 1 long-fleeced ram, 2 fat-tailed sheep,
  • 3 billy goats,
  • for the sheep, the front 10 times 1;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • the front 5th time, 2nd time; en-priestess of Inanna, Lugal-kuzu was enforcer;

  • 1 grain-fed ox, 9 billy goats,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    bi2-zu-a dingir-dan sukkal maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Bizu'a, Dingir-dan, the messenger, was enforcer;

  • 1 lamb for Inanna,
  • Enlil-zishagal, responsible official; from the delivery, the 14th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) la2 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 19 sheep,
  • P116229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 gu4-e a-na-am3-_du_ szar-ru-um-i3-li2 szabra gu4 nam-ha-ni u3 ur-e2-mah-ka szitim

    AI Translation
  • 92 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • deficit of the oxen, what is it that Sharrum-ili, the chief household manager of the oxen, Namhani and Ur-emah, the steward,

    Reverse

    Sumerian

    ba-dim2 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    built; year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P116230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] sila4# e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) zabar-dab5

  • 1(disz) sila4 (d)nin-pu2-mun-na
  • mu-kux(_du_) nin-dingir (d)mes-lam-ta-e3-a

  • 1(disz) sila4 _musz3_ du-du
  • mu-kux(_du_) en-ur2-ku3-ge i3-du8 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 2(disz) gu4 niga 1(u) 5(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of the zabardab;

  • 1 lamb for Ninpumana,
  • delivery of Nin-dingir to Meslamtaea;

  • 1 lamb, ...,
  • delivery of Enur-kuge, gatekeeper of Nanshe-GIRgal, responsible official;

  • 2 oxen, grain-fed, 15 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    na-ab-[la-num2] mar-tu _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) masz2 sza-at-bi (munus)nar
  • ba#-ba#-an#-sze-in sagi maszkim

  • 2(disz) gu4 2(u) udu
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 8(disz)-kam [ki] ab-ba-sa6-ga-(ta) ba-zi [iti] ezem-an-na mu# (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Nablanum, Amorite, ARADmu was enforcer;

  • 1 goat, its shatbi, the female singer;
  • Baban-shin, cupbearer, was enforcer;

  • 2 oxen, 20 sheep,
  • shugid offerings for the kitchen, 18th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 43
  • P116231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-[re sza3] sahar-ra#
  • ugula lu2-du10-ga sza3 szu-na-mu-gi4(ki)

  • 1(disz) puzur4-(d)suen du3-a-ku5
  • ugula al-la-ba-zi-ge e2 (d)nanna-me

  • 1(disz) ur2-re-eb
  • AI Translation
  • 1 Lugal-magure, in the dirt;
  • foreman: Lu-duga, in Shunamugi;

  • 1 Puzur-Suen, the akku-priest,
  • foreman: Alla-bazige, house of Nanna;

  • 1 Ur-reb,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P116232: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak sag#-apin e2 szabra maszkim di-da ra2-gaba aga3-us2 ma2-lah5 ma2-gur8-ra

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of plowmen, household of the chief household administrator, enforcers, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    dub-sar gu-za-la2 gu2-ne-sag erin2 ug3-_il2_ e2 (d)nin-gesz-zi-da sipa dur9(ur3)-ra bur-sag (d)nin-gir2-su i3-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    scribe of the throne-bearers, Gunesag, labor-troops, porters, house of Ningeshzida, shepherd of the ..., bursag-offering of Ningirsu, are here; year following: "Kimash."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P116233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) la2 1(disz) sila3 i3-nun du10-ge
  • 3(disz) sila3 esza-bi
  • 5(disz) sila3 zu2-lum-bi
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na bappir saga-bi
  • 2(disz) sila3 ba-ba munu4-bi
  • 1(disz) 1/2(disz) kusz3 (gesz)pesz3 sze-er!-gu
  • 1(disz) sila3 ga-ar3
  • i3-a sze ri-a

    AI Translation
  • 3 ban2 less 1 sila3 fine butter oil,
  • 3 sila3 of its esha-bi-flour,
  • 5 sila3 its dates,
  • and 1 1/2 minas of fine flour, its fine quality.
  • 2 sila3 of barley for Baba, its emmer,
  • 1 1/2 cubits of fig-tree, ...,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • oil, barley ration

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) la2 1(disz) kasz saga _szim_-e su3-bi
  • i3 (gesz)gigir szen-al-lu5? u3 masz-da-re6-a (d)szara2-kam zi-zi-dam mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 3 ban2 less 1 ... beer, its aromatics,
  • oil of the chariot, the shangalu-wheels and the mashdare-offerings of Shara, booked out; year: "The Great-Stele was erected."

    P116234: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba tug2 ki-la2 tag-ga kiszib3 ur-sa6-ga muhaldim kiszib3 gu3-de2-a kiszib3 lugal-ki-gal-la kiszib3 lugal-gu2-gal# kiszib3 u3-ma-ni#

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu kiszib3 lu2-bi-mu kiszib3 ba-zi dumu szesz-(szesz?) nu-banda3 a-hu-um-dingir mu (d)amar-(d)suen lugal-ta mu hu-hu-nu-ri!(_pa_) ba-hul-sze3

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of ARADmu; under seal of Lu-bimu; under seal of Bazi, son of Shesh-ahish, the superintendent, Ahum-ili; from the year: "Amar-Suen is king," to the year: "Huhnuri was destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx

    P116235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(u) 5(disz) ma-na siki-gi

  • 9(asz) gu2 3(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na siki gir2-gul#
  • ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation

    ... 55 minas of wool,

  • 9 talents 31 1/3 mana wool for Girgul,
  • from Ahu-wer;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-mi-[szar] szu ba-ti iti a2-ki-ti mu sza-[asz-ru](ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-mishar; received; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    P116236: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba erin2 sag-apin u3 ug3-_il2_ e2 (d)szul-gi i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, labor-troops, head-plowmen, and porters, house of Shulgi, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Human

    xxx

    P116237: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak sipa unu3-e-ne iti masz2-da3-gu7-ta iti diri sze-sag11-ku5-sze3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of the shepherds of the cowherds, from month "Gazelle feast" to month "Extra," "Harvest,"

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti 1(u) 3(disz)-kam sza3-ba iti diri 1(disz)-am3 i3-[gal2] mu (d)szu-[(d)suen lugal] i3-gal2

    AI Translation

    13th month, therein 1 extra month, are here; year: "Shu-Suen is king."

    Human

    xxx xxx xxx xxx

    P116238: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-[dub-ba] la2-ia3 sipa unu3 sipa udu gukkal gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 nig2-ka9-ak si-i3-tum nig2-e3-a

    AI Translation

    Basket-of-tablets: deficits of shepherds, cowherds, shepherds of fat-tailed sheep from Girsu to Guabba, accounts, missing, accounts,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    sipa unu3-de3 giri3 _arad2_-mu es3-sa2-ab-du u3 dub gid2-da-bi i3-gal2 mu en-mah-gal-an#-na ba-hun

    AI Translation

    shepherd of Urude, via ARADmu, Esa-abdu, and its long tablet are here; year: "Enmahgalana was installed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx

    P116239: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-gur11 (d)nin-gir2-su-ka-i3-sa6 kuruszda sila-a gal2-la

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2 didli-ne i3-gal2

    AI Translation

    under seal of the single man, are here;

    Human

    xxx xxx

    P116240: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba a-sza3 du3-du3-a lu2 mar-sa sa12-du5 ka-guru7 szandana dub-sar gu4 udu

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    giri3-se3-ga e2 (d)nin-gir2-su u3 (d)ba-ba6 aga3-us2 ensi2 i3-du8-me ma2-u4-zal-la i3-gal2

    AI Translation

    via Ningirsu and Baba, the satrap of the governor, are the gatekeepers of the quay-boats.

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P116241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • _arad2_-mu mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • ARADmu, delivery of the king, Inta'ea accepted; via Nur-Suen, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    [u4 ...] 2(disz)-kam [iti] u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    2nd day, month: "Ubi-feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra _arad2_-zu

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.

    P116242: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak si-i3-tum lu2 nig2-dab5 ugnim(ki)-ke4-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu ha-ar-szi(ki)

    AI Translation

    are here; year: "Harshi."

    Human

    xxx xxx

    P116243: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba zi-ga lugal gurum2-ta sza3-ba i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: credits of the king, from the inspections, therefroms, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz

    AI Translation

    year: "Kimash."

    Human

    xxx

    P116244: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nigin-ba gurum2-ma# szabra-ne i3-gal2 [...]

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-hul!

    AI Translation

    year: "The throne of Enlil was destroyed."

    Human

    xxx

    P116245: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 giri3-se3-ga sag-apin erin2 ug3-_il2_

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of the chariot drivers, head-plowmen, labor-troops, porters,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    e2 nam-ha-ni i3-gal2 mu en (d)inanna [masz2-e] i3-pa3

    AI Translation

    house of Namhani, are here; year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    Human

    xxx xxx xxx

    P116246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [giri3] lugal-(d)utu [x] udu dub-sar lugal# [x] udu elam du8-du8-li2-me giri3# ur-(d)[_en_]-U-U? [x] ninda lu2-[...] lu2-en-na giri3 lu2#-[(d)nanna?]-zi-mu

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 [ninda ...]-ni# lu2 zabar-dab5
  • giri3 ur#-[...]

  • 5(disz) ninda [x] udu u4 1(u)-sze3
  • hu-wa-wa sagi zabar-dab5

  • 3(disz) sila3 ninda lu2-(d)nin-gir2-su muhaldim zabar-dab5
  • 1/2(disz) udu lu2 (gesz)tukul u3 lu2 kin-gi4-a zabar-dab5
  • AI Translation

    ... via Lugal-Utu; ... sheep, scribe, king; ... sheep, Elamite, ...; via Ur-Bel-U; ... bread for Lu-...; Lu-enna; via Lu-Nanna-zimu;

  • 1 ban2 2 sila3 bread for ...ni, the zabardab priest,
  • via Ur-...;

  • 5 ninda ... sheep for 10 days,
  • Huwawa, cupbearer, zabardab;

  • 3 sila3 bread for Lu-Ningirsu, the cook, zabardab;
  • 1/2 sheep, weapon-man and messenger, zabardab;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 a-hu-a sukkal

  • 5(disz) sila3 ninda 1/2(disz) udu igi-an-na-ke4 giri3 lugal-e2-mah-e
  • 2(disz) udu elam du8-du8-(li2)-me
  • 1/2(disz) udu kas4 didli
  • 1/2(disz) udu ur-mes lu2 (gesz)tukul
  • 1/2(disz) udu a-su6-ni lu2 (gesz)tukul
  • giri3 ur-(d)nin-gir2-su sukkal kas4

  • 1(disz) udu musz-u3-pesz2 masz-masz? nibru(ki)-sze3
  • giri3 lugal-gu2-gal szabra

  • 1(disz) udu lu2-tu zabar-dab5 szu ba-ab-ti
  • giri3 sukkal ensi2

  • 2(disz) udu sza3-gal su?
  • giri3 dub-sar tur-tur zabar-dab5

  • 1(disz) ninda giri3-ni-i3-sa6 lu2 zabar#-[dab5]
  • [...] [...]

    AI Translation

    via Ahu'a, the messenger;

  • 5 sila3 bread, 1/2 sheep of Igianna via Lugal-emahe,
  • 2 sheep of Elam, "dudu"-duli;
  • 1/2 sheep, messengers, regular offerings,
  • 1/2 sheep: Ur-mes, the man with weapons;
  • 1/2 sheep, Asuni, man of weapons;
  • via Ur-Ningirsu, messenger of messengers;

  • 1 sheep, Mushupesh, gazelle, to Nippur,
  • via Lugal-gugal, the chief household administrator;

  • 1 sheep, Lu-tu, the zabardab-priest, received;
  • via the messenger of the governor;

  • 2 sheep, ...,
  • via the scribe Small-tur, the zabardab priest;

  • 1 ninda, Girini-isa, the man who took the zabardab;
  • Column 1

    Sumerian

    [...] [...]-x-x-du

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# 3(barig) 5(ban2) ninda lugal szunigin 1(u) 7(disz) ad7 udu

    AI Translation

    total: 3 barig 5 ban2 royal bread; total: 17 sheep,

    Column 3

    Sumerian

    zi-ga didli iti sze-il2-la

    AI Translation

    booked out of the regular offerings; month: "Barley carried;"

    P116247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • la-la-a udu gukkal gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)ba-ba6 lu2 lugal-ma2-gur8-re giri3 ka5-a-mu

  • 6(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-bara2-si-ga lu2 lugal-ma2-gur8?-re giri3 ur-(d)isztaran

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i3-lu5-lu5-a giri3 ur-(d)szuba3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz 5(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • puzur4-ka-a giri3 lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lalaa, the fat-tailed sheep, went

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Baba, the man of Lugal-magure, via Ka'amu.

  • 6 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-barasiga, man of Lugal-magure, via Ur-Ishtaran.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ilulu'a, via Ur-Shuba;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • 5 ban2 5 sila3 beer, 5 ban2 5 sila3 bread,
  • via Puzri, via Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz) gin2 [i3]
  • lu2-dingir-ra u3 lugal#-[ma2-gur8-re] giri3 lu2-bala-sa6-ga

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz)! sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • gu-du-du e2-gu4-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)ba-ba6 mar-tu

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szesz-szesz di-ku5

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nam-ha-ni szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)nin-szubur

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2 hu-ba-a-a zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Lu-dingira and Lugal-magure, via Lu-balasaga;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Gududu to the oxen house he went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lu-Baba of the Amorite region;

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • brother of the judge

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Namhani to Susa he went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Lu-Ninshubur;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for the hirelings booked out; 12th day, month: "Barley carried;"

    P116248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • puzur4-ha-ia3 nu-banda3

  • 1(ban2) kasz saga 1(disz) kasz du
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda sza3 en-nu-sze3
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • sza3 e2-gal-sze3 giri3 puzur4-ha-ia3 nu-banda3

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • szu-esz18-dar e2 la-a-a-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • lu2-(d)asznan!(_sze_-_an_-_tir_) lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 kasz ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • for Puzrhaya, the overseer;

  • 1 ban2 fine beer, 1 regular quality beer,
  • 2 ban2 8 sila3 bread for the watch,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • into the palace via Puzrhaya, the superintendent;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • to Shu-Ishtar, the house without a roof, went.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Lu-Ashnan, the man of the weapon,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    a-da-(na?)-ah lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • gu-gu gesz-i3-da gen-na

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • a-na-ti lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 lugal kiszib3 a2-bi2-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-(d)utu mar-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda szuba3-bi
  • 4(disz) sila3 i-di3-(d)iszkur u3 a-a-ni-szu
  • 2(disz) [...] sila3 ninda aga3-us2 ki ba-zi-sze3
  • [x] sila3 ninda er3-lugal

  • 1/3(disz) sila3 ninda lugal-me-lam2
  • AI Translation

    Adanah, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... went to the throne.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • To Anati, the man with the weapon,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • royal chariot driver, under seal of Abila;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Lugal-Utu of the Amorite region;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, its shubbi;
  • 4 sila3: Iddin-Adda and A'anishu;
  • 2 sila3 of agaus bread, from Bazi;
  • x sila3 bread for Er-lugal,

  • 1/3 sila3 bread for Lugal-melam,
  • Left

    Sumerian

    u4 2(u)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    20th day, month: "Gazelle-feast."

    P116249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • hu-wa-wa lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(disz) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • li-bur-(d)szul-gi lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki#)-sze3 du-ni [n] sila3# kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3 giri3#-ni lu2 kas4

  • 1(ban2) kasz 1(disz) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • ur#-(d)utu aga3-us2-gal u3 nu-ra-a aga3-us2-gal [a]-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(disz) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • u18-ba-a ensi2 a-dam-szah2(ki) a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Huwawa, the man with the weapon from Susa he built.

  • 1 ban2 beer, 1 kashk flour, 2 idgur oil,
  • for Libur-Shulgi, the man of the arrows, to Susa he built; n sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil, his feet the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 kashk flour, 2 idgur oil,
  • Ur-Utu, the chief steward, and none, the chief steward, to Amashah he dedicated it.

  • 1 ban2 beer, 1 kashk flour, 2 idgur oil,
  • Ubaya, governor of Ammah, from Ammah he built.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • u-bar lu2 kas4

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) zi3 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 u-bar lu2 kas4 szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • a2-bi2-la sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) [...] sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-i3-li2 lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)nin-szubur lu2 kas4 u3 hu-u2-a lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ubar, messenger;

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 flour, 1/2 sila3 oil,
  • Elam, the shimashgi-officials, via Ubar, the messengers, to the shimashgi-officials, he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Abila, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 2 ... sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-ili, the messenger to Susa, built this.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Ninshubur, messenger and Hu'a, messenger from Susa, he will deliver. Month: "Gazelle-feast."

    P116250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • tab-be-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • a2-bi2-la-tum sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • u-bar-um dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ba-ba-a szesz gudu4 a-ab-ba-ta du-ni

  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • Tab-beli, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Abilatium, messenger from Susa, built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ubarum, son of the superintendent, from Susa, is his brother.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Babaya, brother of the gudu priest of the sea, has built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    e?-[...]-zu sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 (i3)
  • szu-(d)utu dumu nu-banda3 (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-ma-ma sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)szul-gi-ra sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 (i3)
  • dingir-dan lu2 (gesz)tukul-gu-la a-ab-ba-ta du-ni

    AI Translation

    ..., the messenger, to Amashah he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Utu, son of the superintendent, to Urua he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Mama, the messenger of Sabum, built it.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Ur-Shulgi, the messenger, to Amashah he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Dingir-dan, the man who the weapon of the sea fashioned,

    P116251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)ba-ba6 mar-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • dingir-su-ra-bi2 lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)en-ra lu2 kas4 lu2-zah3-sze3 gen-na-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-nigar(gar) sukkal erin2 e2 lu2 hun gen-na

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Baba, the Martu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ilshu-rabi, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Enra, the messenger of the fugitive, came.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-nigar, the messenger, the troops, the house of the hireling, went;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)suen ma2 gesz-gi gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • an-za-gar3-ta gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • nu-ur2-zu lu2 kas4 sza-(ru)-um-i3-li2 nu-banda3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-e2-an-na sukkal

  • 2(disz) dug dida x-x munu4?
  • lugal-sa6-ga sukkal zi-ga u4 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Suen, barge of the reeds, has gone.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • from the threshing floor of the zagar gate went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nurzu, messenger of Sharrim-ili, the superintendent, has come.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Eanna, messenger;

  • 2 jugs of ... malt,
  • Lugal-saga, the messenger, booked out; 9th day;

    Left

    Sumerian

    iti mu-szu-du7

    AI Translation

    month: "mushudu."

    P116252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • za-ga elam-da gen-na

  • 3(ban2) kasz 3(disz) ninda mar
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam hu-li2-bar giri3 za-ga sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-sza-lim szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-na-da lu2 [...]-_ne_-[x]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... the Elamite border

  • 3 ban2 beer, 3 ninda mar bread,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Hulibar, via Zaga, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to the shalim-priest to Susa he went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shunada, ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sze-ze2-nam lu2-a-[...] gesz-kin-ti _ku_-x-e2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-ma2-gur8-re sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)iszkur ki (gesz)al (d)nanna-sze3 gen-na hu-ba-la aga3-us2 edin-sze3 gen-na giri3 ur-nigar(gar) [...] sila3# ninda lu2-[...] [...] [...]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • barley rations of Lu-a-..., the ... of the ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-magure, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shu-Ishkur, from the throne of Nanna, went; Hubala, the adolescent, went to the steppe; via Ur-nigar; ... sila bread for Lu-...;

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P116253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz gu4
  • nin-a-na engar ba-zi nu-banda3-gu4

  • 2(disz) ansze lugal-mu-dah
  • 3(disz) ansze ma-an-szum2
  • 2(disz)! gu4 ur-(d)dumu-zi
  • he2-sa6-mu nu-banda3-gu4 ugula ur-(d)nu-musz-da

  • 2(disz) gu4 lu2-(d)gesz-bar-e3
  • 4(disz) gu4 lugal-sipa
  • 2(disz) ansze ur-mes
  • gu-u2-gu nu-banda3-gu4

  • 1(disz) ansze nig2-u2-rum
  • AI Translation
  • 2 hides of oxen,
  • Ninana, the plowman, has freed, the oxen manager;

  • 2 donkeys, Lugal-mudah,
  • 3 donkeys, Manshum,
  • 2 oxen, Ur-Dumuzi,
  • Hesamu, oxen-manager, foreman: Ur-Numushda.

  • 2 oxen, Lu-Geshbare,
  • 4 oxen, Lugal-sipa,
  • 2 donkeys, Ur-mes,
  • Gu'ugu, the oxen manager;

  • 1 donkey, Nig-urum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze lu2-nin-ga2!
  • ur-(d)nin-pirig nu-banda3-gu4 ugula ur-(d)ba-ba6 szunigin 1(disz) kusz gu4 szunigin 8(disz) (szu2)szudul gu4 babbar szunigin 1(u) la2 1(disz) (szu2)szudul ansze e2#?(ki#?) e2 uru11(ki)

    AI Translation
  • 1 donkey of Lu-ninga,
  • Ur-Ninpirig, oxen manager, foreman: Ur-Baba; total: 1 hide of ox; total: 8 white oxen, total: 9 white oxen, donkeys, house, house of Uru;

    P116254: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba ab2 gub-ba i3 ud5-da gar-ra gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-[sze3]

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Human

    xxx

    P116255: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da i3-dub giri3 ku5-da-mu i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long-tablets, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) (a)-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Human

    xxx

    P116256: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak [...] sza3-ze2 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts ... are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Human

    xxx

    P116257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kux(_lil_)-ra-ni-[i3-sa6] im-e tak4-a dumu ku3-(d)ba-ba6
  • inim-(d)[...] szesz-[...]

    AI Translation
  • 1 ..., ..., son of Ku-Baba;
  • Inim-..., brother of .

    Reverse

    Sumerian

    (d)lamma-iri-na

    AI Translation

    for Lamma-irina;

    P116258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na 5(disz) gin2 ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta [...]

    AI Translation
  • 8 copper hambuda vessels,
  • Their weight: 5 ma-na and 5 shekels, the deficit; from Ur-Ningeshzida .

    Reverse

    Sumerian

    [mu lugal-im]-ru#-a-sze3 ur-(d)[szul-pa]-e3 szu ba-ti giri3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su u3 ba-zi mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    to the year: "Lugal-imrua Ur-Shulpa'e received;" via Inim-Baba-idab; via Lu-Ningirsu and Bazi; year after: "The boat of the sailor was caulked."

    P116259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 5(disz) ku6 nun
  • 7(asz) 2(barig) 4(ban2) ku6 nig2-ki gur
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) ku6-sze6 gur
  • a2 gesz-gar-ra ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 165 fish, prince,
  • 7 gur 2 barig 4 ban2 fish, grain-fed,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 fish,
  • labor of the geshgara, from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_-mu mu-kux(_du_) ur-mes szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 (u4) 1(u) 5(disz)-(kam) mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    foreman: ARADmu; delivery of Ur-mes received; month: "Festival of Mekigal," 15th day; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P116260: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 ra-a sipa-e-ne ma-da gir2-su(ki)-ke4-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of the shepherds, in the land of Girsu,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2

    AI Translation

    are here.

    Human

    xxx

    P116261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) gu4 niga
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz) niga
  • 1(u) 5(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) ab2 u2
  • 5(gesz2) 4(u) 5(disz) udu niga
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 2(disz) udu u2

  • 6(gesz2) 5(u) 8(disz) sila4 bar-gal2
  • 9(gesz2) 1(u) masz2
  • 2(u) la2 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(disz) eme3-mah2
  • zi-ga bala-a kiszib3 lugal-sza3-la2

  • 1(disz) udu niga saga bar-su-ga
  • 4(disz) udu niga us2 bar-su-ga
  • 3(disz) udu bar-su-ga
  • nig2-dab5 a-bu-um-ma

  • 2(disz) udu niga bar-su-ga
  • 1(disz) udu u2
  • dah-hu a-bu-um-ma giri3 di-ni-li2 lugal-ezem maszkim

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 1(u) u8 bar-gal2
  • 1(u) sila4 bar-gal2
  • 1(u) ud5
  • 1(u) masz2
  • 1(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • AI Translation
  • 43 grain-fed oxen,
  • 2 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • 15 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 88 cows, grass-fed,
  • 165 grain-fed sheep,
  • 142 sheep, grass-fed,

  • 198 lambs, with fleece,
  • 420 billy goats,
  • 19 female kids,
  • 1 ememah,
  • booked out of the bala; under seal of Lugal-shala;

  • 1 sheep, grain-fed, fine, without fleece,
  • 4 sheep, barley-fed, 2nd quality, without fleece,
  • 3 sheep, without fleece,
  • nigdab-offering of Abumma;

  • 2 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • Dadhu, Abumma, via Di-nili, Lugal-ezem, the enforcer.

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 10 ewes, with fleece,
  • 10 lambs, with fleece,
  • 10 nanny goats,
  • 10 billy goats,
  • 1 ram, with fleece,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-nita2
  • nesag (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) gu4 u2
  • 5(disz) udu bar-gal2
  • 3(u) 6(disz)! 1(gesz2) 8(disz) udu bar-su-ga
  • 4(u) 2(disz) masz2
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal

  • 6(disz) gu4 niga us2
  • 6(disz) gu4 u2
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • (d)szul-gi

  • 1(u) la2 1(disz) udu u2
  • (d)e11-e

  • 4(disz) udu 2(disz) masz2
  • (d)da-lagasz(ki)

  • 1(u) 7(disz) udu
  • (d)eb-gal

  • 1(u) 8(disz) udu
  • (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) masz2 (d)nansze umma(ki)
  • 1(disz) udu (d)nin-sun2
  • 1(disz) masz2 (d)gu-la |_ki-an_|(ki)
  • 3(disz) udu
  • e2-masz u3 (d)nin-e2-gal ki sa2-du11 ensi2#-ke4#-ne

    AI Translation
  • 1 male goat,
  • nesag offering of Enlil;

  • 1 ox, grass-fed,
  • 5 sheep, with fleece,
  • 36,98 sheep, without fleece,
  • 42 billy goats,
  • royal gift

  • 6 oxen, grain-fed, 2nd quality,
  • 6 oxen, grass-fed,
  • regular offerings of Shara of Umma;

  • 1 grain-fed ox,
  • Shulgi

  • 9 sheep, grass-fed,
  • E'e;

  • 4 rams, 2 billy goats,
  • Da-Lagash

  • 17 sheep,
  • for Ebgal;

  • 18 sheep,
  • for Enlil;

  • 1 billy goat for Nanshe of Umma,
  • 1 sheep for Ninsun,
  • 1 billy goat, Gula of Ki'an;
  • 3 sheep,
  • for Emash and Ninegal, from the regular offerings of the governors;

    Column 1

    Sumerian

    sa2-du11 dingir-re-ne

  • 4(disz) gu4 niga saga
  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(u) 5(disz) udu niga saga bar-gal2#
  • 1(u) 2(disz) udu niga us2 bar-gal2
  • 3(u) 7(disz) udu bar-gal2
  • 1(u) 7(disz) udu bar-su-ga
  • masz-da-re6-a lugal kiszib3 ensi2-ka

  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(u) 4(disz) udu niga
  • 1(u) 4(disz) masz2
  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • kiszib3 a-kal-la

  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) udu niga bar-gal2
  • 5(disz) udu niga bar-su-ga
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • 7(disz) masz2
  • kiszib3 lugal-e-ba-sa6 ri-ri-ga e2-gu4 u2 e2-udu-niga-ka

  • 1(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) masz2
  • kiszib3 a-ab-ba

  • 2(disz) udu bar-gal2
  • 2(disz) masz2
  • kiszib3 ur-(d)nin-su

  • 1(disz) udu bar-su-ga
  • 1(disz) masz2
  • AI Translation

    regular offerings of the gods;

  • 4 oxen, grain-fed, fine quality,
  • 4 mature cows,
  • 15 sheep, grain-fed, fine quality, without fleece,
  • 12 sheep, barley-fed, 2nd grade,
  • 37 sheep, with fleece,
  • 17 sheep, without fleece,
  • king of the mashdarea, under seal of the governor;

  • 2 oxen,
  • 14 grain-fed sheep,
  • 14 billy goats,
  • 2 sheep, with fleece,
  • under seal of Akalla;

  • 1 ox,
  • 1 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 5 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 1 sheep, with fleece,
  • 7 billy goats,
  • under seal of Lugal-ebasa, the ri'ga-priest of the oxen-house, grass of the sheep-pen;

  • 1 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • under seal of A'abba;

  • 2 sheep, with fleece,
  • 2 billy goats,
  • under seal of Ur-Ninsu,

  • 1 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 nig2-lagar-e siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 masz-masz-e-ne kiszib3 szabra-ne

  • 4(disz) udu bar-su-ga
  • 6(disz) masz2
  • siskur2 gir-ra-um lu2 a-kal-la dub-sar

  • 3(u) 2(disz) udu bar-gal2
  • 3(gesz2) 7(disz) udu bar-su-ga
  • 1(u) 4(disz) sila4 e3-li
  • 1(u) la2 1(disz) masz2
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 4(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • zi-ga sza3 uri5(ki) kiszib3 ma-an-szum2

  • 6(disz) udu bar-su-ga
  • kiszib3 ur-mes sipa ugu2 lugal-nesag-e ba-a-gar

  • 3(disz) udu bar-su-ga
  • 5(disz) masz2
  • sa2-du11 (d)nin-zabala3(ki) a-pi4-sal(ki) kiszib3 inim-(d)inanna

  • 3(u) la2 1(disz) masz2
  • za3 1(u) egi-zi (d)nin-ur4-(ra)

  • 4(disz) udu mu masz-da3 szeg9-bar
  • 1(disz) gu4 gu2-na ur-abzu szu bar-ra ensi2
  • zi-ga ba-sa6 dub-sar kuruszda mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nig-lagare, the sacrifices in the field of the keshra-priests, under seal of the chief household administrators;

  • 4 sheep, with fleece,
  • 6 billy goats,
  • siskur-offering of Girrum, man of Akalla, scribe.

  • 32 sheep, with fleece,
  • 147 sheep, without fleece,
  • 14 lambs, suckling,
  • 9 billy goats,
  • 9 sheep,
  • 4 grain-fed oxen,
  • 1 ox, grass-fed,
  • booked out of Ur, under seal of Manshum;

  • 6 sheep, without fleece,
  • under seal of Ur-mes, the shepherd, on the account of Lugal-nesage set;

  • 3 sheep, without fleece,
  • 5 billy goats,
  • regular offerings of Ninzabala, Apisal, under seal of Inim-Inanna;

  • 30 less 1 billy goats,
  • on the right, egizi of Ninura;

  • 4 sheep, year: "... ."
  • 1 ox, oxen-driver, Ur-abzu, hand of the outside, governor;
  • booked out; Basa, scribe of fatteners; year after: "Anshan was destroyed."

    P116262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur
  • 2(ban2) _ka_ gur
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) ziz2 gur
  • sag-nig2-gur11-ra-kam

  • 5(ban2) 3(disz) sila3 a2 lu2 hun-ga2 e2-duru5 s,e-la-szu-sze3 sze ga6-ga2
  • 1(u) 1(disz) a2 ma2 hun-ga2 e2-duru5 s,e-la-szu-ta ka i7 u3-dag-ga-sze3 sze si-ga
  • 1(u) a2 ma2 hun-ga2 ka i7 u3-dag-ga-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze si-ga
  • 2(u) 3(disz) a2 ma2 hun-ga2 a-pi4-sal4(ki)-ta umma(ki)-sze3 sze si-ga
  • 3(disz) a2 lu2 hun-ga2 a-pi4-sal4(ki)-ta umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da
  • 2(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 ((sila3)) a2 lu2 hun-ga2 kar-ta umma(ki)-sze3 sze ga6-ga2
  • AI Translation
  • 30 gur of barley,
  • 2 ban2 ...,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 emmer,
  • its debits

  • 5 ban2 3 sila3 labor of hirelings, to the 'house of the shalashu-priest', barley transported;
  • 11 laborers, barge hirers, from the fort of Shilashu, to the mouth of the Udaga canal barley rations,
  • 10 barley-workers, labor of the hirelings, from the mouth of the Udaga canal to Apisal, barley rations,
  • 23 laborers, hirelings, from Apisal to Umma, barley rations,
  • 3 laborers, hirelings, from Apisal to Umma, barge punted,
  • 2 barig 1 ban2 1 sila3 labor of hirelings from the port to Umma barley transported;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 sza3-gal puzur4-ma-ma u3 szu-ku8-bu-um
  • 3(disz) _arad2_-(d)szara2
  • 3(disz) ha-ma-ti
  • 1(disz) lugal-ga2-i3-gi
  • 5(disz) sila3 sza3-gal udu
  • 1(gesz2) 2(u) a-a-mu
  • 2(u) ku-li
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) gur
  • a-a-kal-la szu ba-ti szunigin 3(u) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur zi-ga-am3 diri 1(ban2) 4(disz) sila3 sze

    AI Translation
  • 5 sila3: szagal-offerings of Puzrish-Mama and Shukubuum;
  • 3 mana wool for Arad-Shara,
  • 3 mana wool for Hamati,
  • 1 Lugal-ga'igi,
  • 5 sila3 of szagal-fed sheep,
  • 210, Ayamu;
  • 20 kuli-plants,
  • 26 gur 2 barig
  • Ayakalla received; total: 33 ban2 4 sila3 booked out; additional: 1 ban2 4 sila3 barley;

    P116263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 (gesz)gaba-tab i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le

    AI Translation
  • 11 gur 3 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, ..., depot of the field of New-house;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-kal-la-ta a-ab-ba szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbakalla A'abba received; year: "Kimash was destroyed."

    P116264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na

  • 1(asz) 1(barig) sze-ba ug3-_il2_
  • ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley of the labor-troops;

  • 1 gur 1 barig barley rations for the porters;
  • from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nig2-u2-rum sanga! (d)nin-gesz-zi-da i3-dub bara2-si-ga nu-banda3 ur-(d)nin-ug2 mu ki-masz(ki#) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nig-urum, chief household manager of Ningeshzida; from the depot Barasiga, the overseer: Ur-Ningu; year: "Kimash was destroyed."

    P116265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • tug2 dul4-la dingir-re-ne kiszib3 szita-ab-ba

  • 1(u) 2(asz) gur
  • aga3-us2 lugal zu2-si-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 6 gur 4 ban2 5 sila3,
  • garment for the work of the gods, sealed tablet of Shita-abba.

  • 12 gur
  • to the royal scout to the horizon went;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nu-gid2-da mu ki-masz(ki)

    AI Translation

    under seal of Nugda, year: "Kimash."

    P116267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 (gesz)gaba gid2-da a-sza3 hub2-e-gar-ra-sze3 ki lu2-bi-mu-ta

    AI Translation
  • 107 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, long wagons, for the field Hub-egara, from Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga giri3 tul2-ta mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out, via Tul; year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 1(u) sze gur lugal]
  • [a2] hun-ga2 (gesz)gaba gid2#-da [a-sza3] elam#-e-gar-ra-sze3

    AI Translation
  • 107 gur barley, royal measure,
  • the hire of a wagon, the length, for Elam'egara field,

    Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2-bi-mu-ta [zi]-ga [giri3 tul2]-ta [mu ki]-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    from Lu-bimu booked out, via Tul; year: "Kimash was destroyed."

    P116268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) sze gur# lugal _ku_ sze-numun
  • ki ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 ur-(d)si-sa2 ka-guru7

    AI Translation
  • 15 gur 3 barig barley, royal measure, seed grain,
  • from Ur-nigar, son of Ur-Igalim, under seal of Ur-Sisa, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-ka

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P116269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig)! sze gur lugal#
  • a-_pa_? [...] sze ur5-ra i3-dub bara2-si-ga-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • PN ... barley rations, from the depot Barasiga, from Bazig;

    Reverse

    Sumerian

    u-[...] szu ba-ti# mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    PN received; year: "Kimash was destroyed."

    P116270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) sila3! numun szum2 gaz
  • ki ur-e2-gal-ta nig2-gur11

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 2 2/3 sila3 8 sila3 seed of onions,
  • from Ur-Egal, the property;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Kimash was destroyed."

    P116271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • 3(asz) 1(barig)! ziz2 gur
  • i3-dub ur-nig2 ku3-dim2-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 50 less 1 gur barley, royal measure,
  • 3 gur 1 barig emmer,
  • from the depot of Ur-nig, silversmith, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-szu-ga-lam-ma szu ba-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Urshugalama, received; year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • 3(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • sze-numun-sze3 i3-dub e2-duru5 ur#-nig2-[ku3-dim2]-ta

    AI Translation
  • 50 less 1 gur barley, royal measure,
  • 3 gur 1 barig emmer,
  • for seed-corn, from the depot of the granary of Ur-nigkudim;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi#-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-szu-ga-lam-ma mu# us2-sa ur-[bi2-lum](ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Lu-Baba, son of Ur-shugalama; year following: "Urbilum was destroyed."

    P116272: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak si-i3-tum sze sumun i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Human

    xxx

    P116273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

  • 3(u) gur ur-(d)lamma szesz i3-kal-la
  • sze-numun-sze3 i3-dub na-gab2-tum-ma-ta

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • Ur-Shush-Baba;

  • 30 gur, Ur-Lamma, brother of Ikalla,
  • from the irrigated field of the depot Nagabtuma;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Ur-Shush-Baba; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dub-sar dumu# ur-(d?)[suen?] szabra

    AI Translation

    Ur-Shush-Baba, scribe, son of Ur-Suen, chief household administrator.

    P116274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 3(asz) sze gur lugal
  • 5(u) 8(asz) ziz2 gur
  • lu2-(d)na-ru2-a engar _gan2_-gu4 lu2-(d)gir16-da

    AI Translation
  • 133 gur barley, royal measure,
  • 58 gur emmer,
  • Lu-Narua, the plowman of oxen fields of Lu-Girida.

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz e3-a a-sza3 sag-du3 ugula lu2-lagasz(ki) mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley threshed, field head-cut, foreman: Lu-Lagash, year: "Kimash was destroyed."

    P116275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • sze (gesz)balag-ka ki ba-zi-ta sza3-gal udu-sze3 kiszib3 lugal-gu2-gal u3 lugal-igi-husz-sze3

    AI Translation
  • 98 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • barley of the balag-vessel, from Bazi, for the fodder of sheep, under seal of Lugal-gugal and Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "GANmash," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu2-gal dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lugal-gugal, scribe, son of Lu-Baba.

    P116276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • i3-dub (gesz)tir-ba-bil-la-ta sa2-du11 ensi2 ki ba-zi-ta kiszib3 me-ni-szu-na

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the Tigris; regular offerings of the governor from Bazi; under seal of Menishuna;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gear of the king," year after: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    [me-ni-szu-na] [dub-sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Menishuna, scribe, son of .

    P116277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 ki gesz-i3-ka gesz-gi u2 ze2 i3-dub e2-duru5-ka5-a

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, from the reed-bed, reed-bed, grass fed, depot of the granary;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta lu2-ma2-gur8-ra szu ba-ti giri3 i3-kal-la u3 ur-sa6-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    from Bazi did Lu-magura receive; via Ikalla and Ur-saga; month: "Gear-of-the-Fish," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3

    AI Translation
  • 136 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the granary, from Bazi, to the barge moored to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-[(d)ig-alim] szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Gear-of-the-Fish," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 136 gur barley, royal measure,
  • barge moored at Nippur, from the depot of the 'house of the king', from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu u18-da-a iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, son of Uda; month: "Gear-of-the-Fish," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu u18-da-a

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Udaya.

    P116279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur lugal
  • su-su-dam i3-dub sag-(gesz)erin-gaba-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 120 gur barley, royal measure,
  • to be delivered; from the depot of cedar-trees, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    i3-ra2-ra2 szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ira-ra received; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur lugal su-su-dam
  • i3-dub sag-(gesz)erin-gaba-ta ki ba-zi-ta kiszib3 i3-ra2-ra2 dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 240 gur of barley, the king to be returned;
  • from the depot of SAG-erin-gaba, from Bazi, under seal of Ira, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-ra2-ra2 dub-sar dumu# na#-ba-sa6

    AI Translation

    Ira-RA, scribe, son of Nabasa.

    P116280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) sze gur lugal
  • i3-dub e2-gibil4-le-ta ma2!-a (si)-ga nibru(ki)-sze3 (d)nin-mar(ki)-ka u3 gu-za-na-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the New House, to the barge bound to Nippur, Ninmar and Guzana received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)nin-mar(ki)-ka giri3 ba-zi iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2#-lum(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Ninmar, via Bazi; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 8(asz) sze gur lugal i3-dub e2-gibil4-le-ta ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 ur-mes dumu ur-nig2

    AI Translation

    98 gur barley, royal measure, from the depot of the new house, barge carried to Nippur, Urmes, son of Ur-nig,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ugula tul2-ta giri3 ba-zi iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    received; foreman: Tul; via Bazi; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 8(asz) sze gur lugal ki ba-zi-ta i3-dub e2-gibil4-le-ta kiszib3 ur-mes dumu ur-nig2

    AI Translation

    98 gur barley, royal measure, from Bazi, from the depot of New House, under seal of Ur-mes, son of Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 tul2-ta ma2-lah5-gal iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    via Tul, from the mahalgal; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-nig2 nu-banda3

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-nig, superintendent.

    P116282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) 8(asz) sze gur lugal
  • i3-dub e2-gibil4-le-ta ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 ki ba-zi-ta kiszib3 gu3-de2-a

    AI Translation
  • 188 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the new house, to the barge stationed at Nippur, from Bazi, under seal of Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-(d)utu giri3 ba-zi iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Ur-Utu, via Bazi; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu ur-(d)utu nu-banda3

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Ur-Utu, the overseer.

    P116283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta i3-dub sa6-ga-tur-ta szu-e-li ugula dumu dab5-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, from the depot of Sagagatur, Shu-Eli, foreman, son of Dabba, received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)utu-bar-ra ma2 si-ga nibru(ki)-sze3 iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Utu-bara, barge moored to Nippur; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 i3-dub sa6-ga-tur-ta ki ba-zi-ta kiszib3 szu-i3-li2 ugula dumu dab5-ba

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barge moored at Nippur, from the depot of Sagagatur, from Bazi, under seal of Shu-ili, foreman, son of Daba;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun giri3 (d)utu-bar-ra mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," via Utubara; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-i3-li2 ugula [...] dumu ba-zi [...]

    AI Translation

    Shu-ili, foreman ..., son of Bazi .

    P116284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 3(asz) sze gur lugal i3-dub tir-(gesz)asal2-ta ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 ki ba-zi-ta ma-an-szum2

    AI Translation

    63 gur barley, royal measure, from the depot of tir-asal, barge carried to Nippur, from Bazi Manshum

    Reverse

    Sumerian

    u3 ba-al-i3-li2#? szu ba-ti giri3 ba-zi iti szu-numun mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    and Bal-ili received; via Bazi; month: "Sowing," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 3(asz) sze gur lugal i3-dub (gesz)asal2-ta ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 ki ba-zi-ta

    AI Translation

    63 gur barley, royal measure, from the depot of asal-wood, barge carried to Nippur, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ma-an-szum2-na dumu lu2-giri17-zal iti szu-numun mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Manshumna, son of Lu-girizal; month: "Sowing," year: "Kimash was destroyed."

    P116285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) ziz2 gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 i3-dub suh-(gesz)asal2 ki ba-zi-ta kiszib3 ur-tur dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 19 royal gur of emmer,
  • flour for ..., from the depot Suh-Asal, from Bazi, under seal of Urtur, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-tur dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-tur, scribe, son of Ur-saga.

    P116286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-ba nu-(gesz)kiri6 sze ub-du11-ga gir2-nun-ta i3-dub e2-gibil4-le-ta kiszib3 ur-(d)inanna dumu ur-(d)utu

    AI Translation
  • 24 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the orchard, barley rations of the ubduga, from Girnun, from the depot New-house, under seal of Ur-Inanna, son of Ur-Utu,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-zi iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Bazi; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)inanna dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Ur-Inanna, scribe, son of Ur-Utu.

    P116287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ma2-a si-ga gu2-ab-ba(ki)-ta ki x-gigir-ta#

    AI Translation
  • 121 gur 3 barig 3 sila3 dabin flour, royal measure,
  • barge moored in Guabba, from ...-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)_en_-[x] szu ba-ti iti [munu4]-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    Ur-Bel-... received; month: "Meat eaten," year: "Kimash was destroyed."

    P116288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze erin2-na zi3 _ka_-sze3 ga2-nun-mah-ta ki ku-li-ta ur-(d)da-mu

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • barley of the labor-troops, flour for ..., from the grain storehouse, from Kuli, Ur-Damu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti gur-i3-pa3-da-ta nu-banda3 lugal-lu2-sa6-sa6 iti munu4-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received from Gur-ipada, the overseer: Lugal-lusasa; month: "Malt feast," year: "Kimash was destroyed."

    P116289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • 6(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga-sze3
  • i3-dub pu2-szu-i-ne-ta kiszib3 ad-da-mu sanga (d)inanna giri3 szu-esz-dar

    AI Translation
  • 30 gur of barley, royal measure, for seed-corn;
  • 6 gur, labor of hirelings, for the field;
  • from the depot Pushu-ine, under seal of Adamu, the temple administrator of Inanna, via Shu-Eshdar;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ad-[da] dub-sar dumu lu2-(d)[nin-gir2-su] sanga (d)inanna#

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Lu-Ningirsu, temple administrator of Inanna.

    P116290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) 2(barig) sze sumun gur lugal
  • sze szuku-ra ensi2 sa2-du11 ensi2-sze3 i3-dub e2-duru5 en-na ki ba-zi-ta ur5-bi-sze3

    AI Translation
  • 46 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley for the shukura offerings of the governor, regular offerings of the governor, from the depot of the granary, from Bazi, to its urbi;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) 2(barig) sze sumun gur lugal
  • sze szuku-ra ensi2 sa2-du11 ensi2-sze3 i3-dub e2-duru5 en-na-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 46 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley for the shukura offerings of the governor, regular offerings for the governor, from the depot of the granary, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur5-bi-sze3 dumu a-tu iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Urbi, son of Atu; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki) ur5-bi-sze3

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash, for its interest

    Column 2

    Sumerian

    dumu a-tu lu2 lunga _arad2_-zu

    AI Translation

    son of Atu, lung-builder, is your servant.

    P116291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze sumun gur lugal
  • sze szuku-ra ensi2-ka sa2-du11 dam ensi2 i3-dub e2-duru5 en-na-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir gi!(_zi_)-_il2_

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • barley for the shukura offerings of the governor; regular offerings of the wife of the governor; from the depot of the granary, from Bazi; under seal of Ur-gigir, chariot;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir gi-_il2_? dumu i-nam2?-[mi-szar?]

    AI Translation

    Ur-gigir, ..., son of Inammushar?.

    P116292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ur-(d)sza-u18-sza i3-du8 ga2-nun
  • 3(ban2) ama-gi-na kisal-luh ur-(d)namma
  • iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 3 ban2 Ur-Sha-usha, doorkeeper of the storehouse;
  • 3 ban2: Amagina, the courtyard of Ur-Namma,
  • month "Festival of Dumuzi;"

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul!

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P116293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) sze gur lugal sze sumun i3-dub a2-sun2-ta sa2-du11 sze-ba-sze3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    240 gur of barley, royal measure, barley rations, from the depot of the asun-offerings, regular offerings for the barley, Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-(d)nansze giri3 ba-zi dumu na-silim iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Ur-Nanshe, via Bazi, son of Nasilim; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga lugal-mudra5 ki lu2-bi-mu-ta kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid by Lugal-mudra, from Lu-bimu, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P116295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 5(ban2) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki gu-za-ni-ta mu ba-zi-sze3 kiszib3# ur#!-mes

    AI Translation
  • 10 less 5 ban2 barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Guzani's account to the year: "Bazi," under seal of Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3#

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Shulpa'e.

    P116296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur lugal
  • ki esz-am3-ta sza3-gal ma2-ad-ga dumu dab5-ba szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • from esham, the general of Madga, the seized son, received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-ki-sal4-la iti ezem#-[(d)dumu]-zi# mu [ki-masz](ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-kisala; month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur lugal
  • [sza3-gal] ma2#!-ad-[ga]

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • ... of the boat

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ((masz(ki))) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-sal4-la# [dumu] lugal#-[pa-e3]

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e.

    P116297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sze gur lugal
  • a2 geme2 kikken2-sze3 i3-dub e2-duru5 ab-ba-kal-la ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • labor of the female laborers for the milling, from the depot of the granary of Abbakala, from Bazi, under seal of Lu-igima, son of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir ka-guru7

    AI Translation

    for Lu-igima, scribe, son of Ur-gigir, chief of the granary.

    P116298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ma2 lu2-ma2-gu-la

  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur#
  • ma2 lugal-geszkim-ta

  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 28 gur 3 barig 3 ban2 5 1/2 sila3 dabin flour, royal measure,
  • barge of Lu-magula

  • 24 gur 4 barig 4 ban2 6 1/2 sila3,
  • from the boat of Lugal-geshkim;

  • 22 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2 ur-e2-an-na szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur ki ur-(d)ig#-alim-ta lu2 mar-sa szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge of Ur-Eanna; total: 116 gur 1 barig 3 ban2 5 1/2 sila3, from Ur-Igalim, the barge manager, received; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) [5(disz)] 1/2(disz)# sila3 dabin gur lugal
  • ma2 lu2-[ma2]-gu-la

  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz)# 1/2(disz) sila3 gur
  • ma2 lugal-[geszkim]-ta

  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ma2 ur#-[e2-an]-na# szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(asz)# [1(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz)] sila3 dabin gur

    AI Translation
  • 28 gur 3 barig 3 ban2 5 1/2 sila3 dabin flour, royal measure,
  • barge of Lu-magula

  • 24 gur 4 barig 4 ban2 6 1/2 sila3,
  • from the boat of Lugal-geshkim;

  • 22 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3,
  • barge of Ur-Eanna; total: 116 gur 1 barig 3 ban2 5 1/2 sila3 dabin flour,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 lu2-mar-sa iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Igalim, under seal of Lu-marsa; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga.

    P116299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub e2-duru5 ab-ba-kal-la-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 42 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of the granary of Abbakala, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    P116300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 al-la e2 (d)nin-gesz-zi-da-me ugula nig2-u2-rum

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Alla, house of Ningeshzida; foreman: Nig-urum;

    Reverse

    Sumerian

    e2-sa-ra-du10-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the Esaradu; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    al-la dub-sar dumu lu2-[uru11(ki)]

    AI Translation

    Alla, scribe, son of Lu-Uru.

    P116301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba he2-dab5-ba ki gu-za-ni-ta kiszib3 ur-mes ugula

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations received, from Guzani, under seal of Ur-mes, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu lu2-(d)dumu-zi ugula

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lu-Dumuzi, foreman.

    P116302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • sze du11-ga-ni-zi i3-dub kar-sag-ta

  • 8(gesz2) 4(u) gur
  • sze nin-a2-zi-da i3-dub ab-ba-kal-la-ta

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barley of Duganizi, from the depot of Karsag;

  • 420 gur
  • barley of Nin-azida, from the depot of Abbakalla;

    Reverse

    Sumerian

    ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 ki ba-zi-ta sa12-ti-um-e szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge bound to Nippur, from Bazi did Satium receive; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • sze du11-ga-ni-zi i3-dub kar-sag-ta

  • 8(gesz2) 4(u) gur
  • sze nin-a2-zi-da i3-dub e2-duru5 ab-(ba)-kal-la sipa-ta ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barley of Duganizi, from the depot of Karsag;

  • 420 gur
  • barley of Ninazida, depot of the fort Abbakalla, from the shepherd's office barge carried;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 ki ba-zi-ta kiszib3 sa12-ti-um u3 a2-sa6-ga ugula kisal-luh iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Nippur from Bazi; under seal of Satium and Asaga, foreman of the courtyard; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sa12-ti-um dub-sar dumu da-da#?

    AI Translation

    Sa-tium, scribe, son of Dada.

    Seal 2

    Sumerian

    nimgir-sza3-kusz2 dub-sar dumu ma2?-gur8#?-[re?]

    AI Translation

    Nimgir-shakush, scribe, son of Magure?.

    P116303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 al-la-di mu lugal-sza3-la2-sze3 ugula nig2-u2-rum e2 (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Alladi, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    e2-sa-ra-du10-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    from the Esaradu; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    al-la-di dumu lu2-nimgir

    AI Translation

    Aladi, son of Lu-nimgir.

    P116304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 ur-sa6-ga mu lu2-(d)ba-ba6-sze3 ugula ni-mu

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Ursaga, year: "Lu-Baba," foreman: Nimu;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)szul-gi e2-sa-ra-du10-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    from the house of Shulgi, Esaradu; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-gu engar dumu lu2-(d)[...]

    AI Translation

    Magu, the plowman, son of Lu-.

    P116305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub pu2-szu-(i)-ne-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot Pushu-ine, from Bazi, under seal of Ur-Baba, son of Ug-IL;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    P116306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki szu-esz18-dar-ra i3-dub elam-e-ne-ta (gesz)gaba-tab a-sza3 hub2-e-gar-ra-sze3 mu lu2-gu-la-sze3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Shu-Ishtara, from the Elam-indura depot, the ... for the field Hubegara, to Lu-gula;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nimgir-es3-sa2 dumu _gisz_-_bad_ iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nimgir-esa, son of ...; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nimgir-es3-sa2 dumu _isz_-[_bad_] _an_-ab#?-a-x [...]

    AI Translation

    Nimgir-esa, son of Ish-DUR, .

    P116307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(asz) 4(barig) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub inim-ma-dingir-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 9 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 1 gur 4 barig; therefrom: the labor-troops of the bala stationed; from the depot Inim-ili; from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra ugula dumu ur-dun nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a e2 (d)nin-dar-a-me iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, foreman, son of Ur-dun, superintendent, Lu-Nindara, house of Nindara; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-dun

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-Dun.

    P116308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 ur-sag-ub3(ki) mu ur-(d)lamma-sze3#

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Ur-sagubb, year: "Ur-Lamma."

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)x e2 (d)nin-gesz-zi-da e2-sa-ra-du10-ta iti ezem-(d)ba-ba6# mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-..., from the house of Ningeshzida, Esaradu; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    P116309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 1(barig) lugal-ta
  • sze-bi 6(asz) gur i3-dub inim-ma-dingir-ta ki ba-zi-ta a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a kiszib3 sila4-mu ugula nu-banda3 a-tu

    AI Translation
  • 30 male laborers, 1 barig each, royal measure,
  • its barley: 6 gur, from the depot Inim-dingir, from Bazi, labor of hirelings, in bala stationed; under seal of Silamu, foreman, superintendent Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    sila3-mu ugula _arad2_ (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    Silamu, foreman, servant of Ninmar.

    P116310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig)#? 1(ban2)#? sze gur lugal
  • sze-ba lu2 mar-sa ki ma-ni-ta lu2-bi-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the merchants, from Mani Lu-bimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 gu-u2-mu iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Gu'umu; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze-ba lu2 mar-sa ki ma-ni-ta# kiszib3 lu2#-bi-mu# giri3 gu-u2-mu#

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the merchants, from Mani, under seal of Lu-bimu, via Gu'umu;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu# ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi-[mu] dub-[sar] dumu [ur]-(d)[ig-alim]

    AI Translation

    Lu-bimu, scribe, son of Ur-Igalim.

    P116311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze-ba ug3-_il2_ e2 (d)dumu-zi-me

  • 2(asz) 1(barig) ug3-_il2_ e2 (d)nin-dar-a-me
  • i3-dub inim-ma-dingir-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)nin-pa-da

    AI Translation
  • 19 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the porters of the house of Dumuzi,

  • 2 gur 1 barig, porters, house of Nindarame;
  • from the depot Inim-ma-dingir, from Bazi, under seal of Ur-Ninpada;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 ga2-ga2-dam iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received from Ur-Nanshe, son of Nabasa; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-pa dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Ninpa, scribe, son of Nabasa.

    P116312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) sze gur lugal
  • sze-ba he2-dab5 ug3-_il2_-sze3 i3-dub inim-ma-dingir-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 23 gur barley, royal measure,
  • barley rations taken, for the porters, from the depot Inim-ma-dingir, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-mu nu-banda3 szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Abbamu, the overseer, received; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) sze gur lugal sze gibil
  • sze-ba he2-dab5 u3 ug3-_il2_ i3-dub inim-ma-dingir-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 23 gur of barley, royal measure, new barley,
  • barley rations received, and the porters from the depot of Inim-adingir, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-mu nu-banda3 ugu2 lu2-bi ga2-ga2-dam iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Abbamu, the overseer, on account of that man booked out; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-mu dub-sar dumu lu2-nigin6(ki)

    AI Translation

    Abbamu, scribe, son of Lu-Nigin.

    P116313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 6(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub inim-ma-dingir-ta

    AI Translation
  • 45 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 6 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • its barley: 10 gur; therefrom: the labor-troops of the bala stationed; from the depot Inim-dingir;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta mu ur-(d)nansze-sze3 kiszib3 lu2-usz-gi-na dumu nig2-du7 ugula nu-banda3 ur-(d)nansze dumu nam-mah e2 (d)nansze-me iti ezem-(d)ba-ba6 mu# ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, year: "Ur-Nanshe." Under seal of Lu-ushgina, son of Nigdu, foreman, superintendent: Ur-Nanshe, son of Nammah, house of Nanshe; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-usz-gi-na dumu nig2-du7 ugula

    AI Translation

    Lu-ushgina, son of Nigdu, foreman.

    P116314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz)#? [sze] gur lugal
  • sza3-gal dumu dab5-ba-ne i3-dub pu2-szu-i-ne-ta ki ba-zi-ta mu gur-gu4-ne-sze3#

    AI Translation
  • 92? gur barley, royal measure,
  • for the chief household manager, son of Dabbane, from the depot Pushu-ine, from Bazi, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    a-tu-kal-la szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atukalla received; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    P116315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) sze# gur lugal
  • sza3-gal dumu dab5-ba-ne i3-dub pu2-szu-i-ne-ta ki ba-zi-ta mu gur-gu4-ne-sze3

    AI Translation
  • 92 gur barley, royal measure,
  • for the chief household manager, son of Dabbane, from the depot Pushu-ine, from Bazi, to the year: "The gur-gu4-priests"

    Reverse

    Sumerian

    a-tu-kal-la szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6# mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atukalla received; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    P116316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • e2 (d)gesz-bar-e3-me sza3-gal erin2 bala gub-ba

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz dumu-gu4-gur dumu-da-ba 1(barig)-ta
  • e2 (d)nin-gir2-su-me sze-bi 1(u) 7(asz) gur i3-dub inim-ma-ta

    AI Translation
  • 12 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • the house of Geshbarem, the general, the troops stationed in bala;

  • 93 male laborers, oxen-drivers, children, at 1 barig each,
  • the house of Ningirsu, its barley: 17 gur, from the depot of word,

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta lu2-lagasz(ki) szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi did Lu-Lagash receive; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sza3-gal bala gub-ba e2 (d)gesz-[bar]-e3-[me]

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz dumu-gu4-gur dumu-da-[ba 1(barig)-ta]
  • e2 (d)nin-gir2-su-me sze#-bi 1(u) 7(asz) gur

    AI Translation
  • 12 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • in the bala stationed, in the house of Geshbareme,

  • 93 male laborers, oxen-drivers, children, at 1 barig each,
  • the house of Ningirsu, its barley: 17 gur;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-lagasz(ki) dub-sar dumu ka5-a-mu sanga (d)gesz-bar-e3

    AI Translation

    Lu-Lagash, scribe, son of Ka'amu, temple administrator of Geshbare.

    P116317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 hub2-e-gar-ra i3-dub igi-(gesz)kiri6-ta ki szu-esz18-dar-ta kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 30 gur 2 barig barley, royal measure,
  • seed corn of the field Hub-egara, from the depot of Igi-kiri, from Shu-Ishtar, under seal of Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-[gesz-zi-da] dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Lugal-saga.

    P116318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • ugula e-ma-ma

  • 1(u) 8(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula ur-(d)dumu-zi

  • 9(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula u-bar

    AI Translation
  • 27 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • foreman: Emama;

  • 18 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Ur-Dumuzi;

  • 9 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Ubar;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(u) 2(barig) gur i3-dub pu2-szu-i-(ne)-ta ki ba-zi-ta dumu dab5-ba-ne szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 12 barig; from the depot Pushu-ine, from Bazi, son of Dabbane, received; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    P116319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal! erin2 bala tusz-a i3-dub e2-duru5 elam-e-ne-ta erin2 e2 (d)nin-dar-a ki szu-esz-dar-ta

    AI Translation
  • 6 gur 2 ban2 barley, royal measure,
  • the general, the troops in bala stationed; from the depot of the 'house of the Elamite'; from the troops of the house of Nindara, from Shu-Eshdar;

    Reverse

    Sumerian

    mu a-a-kal-la nu-banda3-sze3 kiszib3 lu2-lagasz(ki) dumu ba-a-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    year: "Ayakalla, the superintendent," under seal of Lu-Lagash, son of Ba'aya; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-lagasz(ki#) dumu ba-a-a

    AI Translation

    Lu-Lagash, son of Ba'aya.

    P116320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) engar 1(barig) sze lugal-ta
  • engar dumu-gu4-gur u3 dumu-da-ba-me e2 (d)nin-mar(ki)-me sze-bi 6(asz) gur i3-dub inim-ma-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 plowmen, 1 barig barley, royal measure,
  • the plowman, the oxen-drivers, and the children, in the house of Ninmar, its barley: 6 gur, from the depot of the word, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-iri-sag-sze3 kiszib3 ur-ba-gara2 dumu al-la iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Lu-irisag." under seal of Ur-Bagaraya, son of Alla; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ba-gara2 dub-sar dumu al-la

    AI Translation

    Ur-Bagaraya, scribe, son of Alla.

    P116321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) erin2 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(u) 5(disz) erin2-tur 5(ban2)-ta
  • sze-bi 8(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba

    AI Translation
  • 30 labor-troops at 1 barig each, barley of the king,
  • 15 labor-troops at 5 ban2 each,
  • its barley: 8 gur 2 barig 3 ban2, fodder of the troops stationed in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub inim-ma-dingir-ta ki ba-zi ab-ba ugula szu ba-ti nu-banda3 ur-mes iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot Inim-ma-ili, from Bazi, the scribe, received; the overseer: Ur-mes; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    P116322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 szesz-kal-la mu x-du-du-sze3 ugula# ni-mu e2 (d)szul-gi-me

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Sheshkalla, for the year: "...," foreman: Nimu, house of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    e2-sa-ra-du10-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the Esaradu; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dumu ur-sag-ub3(ki#)

    AI Translation

    Sheshkalla, son of Ursagubb.

    P116323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 ur-sag-ub3(ki) e2 (d)nin-gesz-zi-da ugula nig2-u2-rum

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Ursag-ub, house of Ningeshzida, foreman: Nig-urum;

    Reverse

    Sumerian

    e2-sa-ra-du10-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the Esaradu; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sag-ub3[(ki)] dumu i3-li2# [a-igi-du8-gal]

    AI Translation

    Ursagubb, son of Ili, A'igidugal.

    P116324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 2(asz) sze gur lugal ma2-a si-ga i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta ki ba-zi-ta ur-(d)al-la-ke4 szu ba-ti mu ur-(d)al-la-sze3

    AI Translation

    92 gur barley, royal measure, barge weighed out, from the depot, field Gidahha, from Bazi Ur-Alla received; year: "Ur-Alla."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-ma-ma giri3 ur-(d)hendur-sag iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Ur-Mama, via Ur-Hendursag; month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ma-ma

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Mama.

    P116325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 3(asz) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga i3-dub a-sza3 kunga2-ta ki ba-zi-ta ur-mes szu ba-ti

    AI Translation
  • 133 gur barley, royal measure,
  • barge moored; from the depot, from the field Kuga, from Bazi Ur-mes received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szul-ki-ag2 iti mu-szu-du7 mu ((asz)) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Shulkiag; month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 3(asz) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 kunga2-ra ma2-a si-ga nibru(ki) ki ba-zi-ta mu ur-mes ma2-lah5-sze3 kiszib3 szul-ki-ag2 ma2-lah6

    AI Translation
  • 133 gur barley, royal measure,
  • depot, field of Kuggara, barge moored, from Nippur, from Bazi, year: "Urmes for the lahmu-service;" under seal of Shulkiag for the lahmu-service;

    Reverse

    Sumerian

    ib2-ra mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur?-x-x dumu szul-ki-ag2!

    AI Translation

    Ur-..., son of Shulkiag.

    P116326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) sze sumun gur lugal
  • gur lu2-(d)sun2-zi-ta i3-dub e2-gibil4-le ki ba-zi-ta kiszib3 si-du3 kuruszda iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 133 gur barley, royal measure,
  • from Lu-Sunzi, depot of New House, from Bazi, under seal of Sidu, fattener; month: "mushdu,"

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze sipa udu niga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Nanshe, shepherd, grain-fed sheep of Ningirsu.

    P116327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(barig) gur erin2 bala gub-ba ugula lu2-(d)inanna nu-banda3 su-szim-a e2 (d)ga2-tum3-du10-me

  • 4(u) gurusz 1(barig) 2(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • sze-bi 1(u) 4(barig) gur erin2 bala tusz-a

    AI Translation
  • 52 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 12 barig; labor-troops stationed in bala; foreman: Lu-Inanna, manager of the shima-flour, house of Gatumdume;

  • 40 male laborers, 1 barig 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • its barley: 10 gur 4 barig; labor-troops, bala stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula# lu2-(d)pa-bil3-sag nu-banda3 ur-(d)nansze szunigin 2(u) 1(asz) 1(barig) gur i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki ab-ba-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)lal3 iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Pabilsag, manager: Ur-Nanshe; total: 21 gur 1 barig, from the depot field "Egibil," from Abbakalla; under seal of Lu-Baba, son of Lu-Lal; month: "Mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-(d)lal3

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lu-Lal.

    P116328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur lugal sze sumun
  • sa2-du11 ensi2 i3-dub e2-(duru5) en-na-ta ki ba-zi-ta sze szuku-ra ensi2-ka _disz_

    AI Translation
  • 40 gur of barley, royal measure, grain of abundance,
  • regular offerings of the governor, from the depot of the 'house of the en-na', from Bazi barley rations of the governor,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur5-bi-sze3 dumu a-tu iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Urbi, son of Atu; month: "Mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki) ur5-bi-sze3

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash, for its interest

    Column 2

    Sumerian

    dumu a-tu lu2 lunga _arad2_-zu

    AI Translation

    son of Atu, lung-builder, is your servant.

    P116329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) gur _pap_ lu2-du10-ga-ta ugula lugal-ezem sze ur5-ra

    AI Translation
  • 22 male laborers, 1 barig barley each,
  • its barley: 4 gur 2 barig, total: from Lu-duga, foreman: Lugal-ezem; barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ku5-da iti mu-szu-du7 giri3 ur-(d)nin-gir2-su mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Kuda; month: "Mushudu," via Ur-Ningirsu; year: "Kimash was destroyed."

    P116330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) sze gur lugal ma2-a si-ga i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ur-ma-ma

    AI Translation

    900 gur barley, royal measure of barges, repaid, from the depot of the field Gidahha, Ur-Baba, son of Ur-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    u3 ur-mes dumu# ku-li-ke4 szu ba-ti-esz2 giri3 sa12-ti-um iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    and Ur-mes, son of Kulli, received; via Satium; month: "Mountain-of-the-House," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) sze gur lugal ma2-a si-ga i3#-dub a-sza3 gi-dah-a-ta ki ba-zi-ta giri3 sa12-ti-um kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-ma-ma

    AI Translation

    900 gur barley, royal measure, barge weighed, from the depot of the field of Gidah, from Bazi, via Satium, under seal of Ur-Baba, son of Ur-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    u3 ur#-mes dumu# ku#-[li-ke4] iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    and Urmes, son of Kulli; month: "Mound-lifting," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ma!-ma#!

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Mama.

    P116331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze sumun gur lugal
  • gur lu2 ma-ri2(ki)-ta sze-numun mur-gu4-sze3 ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ha-li2-li2 i3-dub e2-gibil4-le-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from the gur of a man from Mari to the seed corn of the oxen-pen, from Bazi, under seal of Ur-Baba, son of Halili, from the depot of the New House;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ha-li2-li2

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Halili.

    P116332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • ugula lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 nam-mah i3-dub e2-duru5 (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 3 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • foreman: Lu-Baba, the overseer of the ziggurat, depot of the granary of Ninhursag, from Lu-kunun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu nam-mah nu-banda3-sze3 kiszib3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra dumu engar-du10 e2 (d)szul-gi-me iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The kingship was established." Under seal of Ur-badtibira, son of Engardu, house of Shulgi; month: "Mountain-of-the-Festival," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra dub-sar dumu engar#-du10

    AI Translation

    Ur-Dibira, scribe, son of Engardu.

    P116333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • sa2-du11 ensi2 i3-dub e2-duru5 (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta kiszib3 szesz-szesz lu2 ur3-ra

    AI Translation
  • 90 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of the governor, from the depot of the granary of Ninhursag, from the ku-nun-official, from Bazi, under seal of Shesh-ahhe, the urra-official;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-szesz dumu i3-li2# lu2 ur3-ra

    AI Translation

    Shesh-ahhe, son of Ili, the man of the ditch;

    P116334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze:sumun gur lugal
  • i3-dub e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta sa2-du11 sze-ba-sze3

    AI Translation
  • 126 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • from the depot of the new house, from Bazi, for the regular offerings for barley;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bi-mu szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-bimu received; month: "Mountain-of-Flight," year: "Kimash was destroyed."

    P116335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la ki ur-(d)lamma dumu sa12-du5-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley, niggalla, from Ur-Lamma, son of Sadu;

    Reverse

    Sumerian

    ib2#-ta-e3 szu ba-ti iti (ezem)-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    Ibta'e received; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki ba-zi-ta i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • flour for ..., from Bazi, from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bi-mu szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-bimu received; month: "Mountain-of-Flight," year: "Kimash was destroyed."

    P116337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 sirara6-he2-gal2-sze3 i3-dub i7 tir-sikil-la-ta ki ba-zi-ta ur-(d)al-la

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • seed corn, field Sirara-hegal, from the depot of the Tigris, from Bazi Ur-Alla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti mu-szu-du7# mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    P116338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • sa2-du11 bur-sag-sze3 i3-dub e2-duru5 (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • for the regular offerings, for the bursag offerings, from the depot of the 'house of Ninhursag', from Lu-kunun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)utu-bar-ra-sze3 kiszib3 a-ad-da dumu az-am3 iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Utu-bara was destroyed." Sealed tablet of Adda, son of Azam. Month: "Mounding." Year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ad-da dumu az-am3 sza3#-tam# (d)nin-gur2!-[su]

    AI Translation

    A'adda, son of Azam, official of Ningursu.

    P116339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sze gur lugal
  • i3-dub kar-du6-esz3(ki) ki ba-zi-ta lu2-(d)nin-szubur dumu lugal-sukkal szu ba-ti mu lu2-(d)nin-szubur-sze3

    AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Kardun-esh, from Bazi did Lu-Ninshubur, son of Lugal-sukkal, receive; year: "Lu-Ninshubur."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-zabala3(ki) ib2-ra iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Zabala, deposited; month: "Mushudu," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-zabala3(ki) dub-sar dumu puzur4-ga?-ga?

    AI Translation

    Ur-Zabala, scribe, son of Puzur-gaga.

    P116340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na ma2-ad-ga(ki) ki na-ba-sa6-ta kiszib3 lu2-dingir-ra ugula nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley, royal measure,
  • in the general's reeds of Madga, from Nabasa, under seal of Lu-dingira, foreman, superintendent: Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)dumu-zi iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Dumuzi; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra ugula dumu ur-(gesz)gigir e2 nam!-ha-[ni]

    AI Translation

    Lu-dingira, foreman, son of Ur-gigir, house of Namhani.

    P116341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze sumun gur lugal
  • sze ur5-ra i3-dub du6-sa-bar-ra ki ba-zi-ta bur-ma-ma ugula szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot Dusabar, from Bazi, Burmama, foreman, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • [6(asz) sze] sumun gur lugal
  • [sze] ur5#-ra [i3]-dub du6-sa-bar-ra-ta ki ba-zi-ta mu bur-ma-ma-sze3

    AI Translation
  • 6 gur of barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot Dusabara, from Bazi, to Bur-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bi ib2-ra iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Lugal-bi, repaid; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lugal-[bi]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Lugal-bi.

    P116342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug dida imgaga3 dug 3(ban2)-ta
  • 1(u) dug dida saga dug 3(ban2)-ta
  • masz-da-re-(a) lugal-sze3 e2-gal-la ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 5 jugs of dida-flour, 3 ban2 each,
  • 10 jugs of fine dida, each 3 ban2 capacity;
  • for the mashdare offering to the king, to the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 sag-da-na giri3 ur-e2-babbar2 iti amar-a-a-si# mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in his head, via Ur-Ebabbar; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug# [dida] imgaga3 [dug 3(ban2)-ta]
  • 1(u) dug dida# [saga dug] 3(ban2)-[ta]
  • AI Translation
  • 5 jugs of wort, imgaga-beer, 1 jug 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 10 jugs of fine dida, each 3 ban2 capacity;
  • Reverse

    Sumerian

    masz-da-re-a lugal e2-gal-la ba-kux(_kwu147_) sza3 sag-da-na-ka kiszib3 ensi2 giri3 ur-e2-babbar2 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    for Mashdara, the king, to the palace brought; in the head, under seal of the governor, via Ur-Ebabbar; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an-ub-da limmu2-[ba] ur-[(d)lamma] [sza3-tam] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, shatam, is your servant.

    P116343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal erin2 (gesz)gaba-tab gid2-da ki ab-ba-gi-na-ta lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • the labor-troops, the wagons, long, from Abbagina Lu-Utu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu aga-sag-kesz2-sze3 nu-banda3 lugal-lu2-sa6-sa6 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Aga-sag-kesh," the overseer: Lugal-lu-sasa; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P116344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar dumu-gu4-gur dumu-da-ba ki ba-zi-ta kiszib3 ad-da sanga

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman, oxen-driver, and sons of Dada, from Bazi, under seal of Adda, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub ur-sag-pa-e3 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    depot of Ursagpa'e; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu lu2-(d)[nin-gir2-su] [sanga] (d)inanna

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Lu-Ningirsu, priest of Inanna.

    P116345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 5(asz) 4(barig) gur ki ba-zi-ta sze ur5-ra dumu-da-ba kiszib3 da-da ugula

    AI Translation
  • 30 less 1 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 5 gur 4 barig, from Bazi; barley rations of Dumu-daba, under seal of Dada, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub ur-sag-pa-e3 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    depot of Ursagpa'e; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da ugula dumu e2-szar-pa2-[dan]

    AI Translation

    Dada, foreman, son of Eshar-padan.

    P116346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 i3-dub du6-sa-bar-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu

    AI Translation
  • 52 gur 1 barig barley, royal measure,
  • flour for ..., from the depot Dusabar, from Bazi, under seal of Ur-Lamma, son of ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu _arad2_-[mu]

    AI Translation

    son of ARADmu

    P116347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz
  • sze-bi 6(asz) 2(barig) gur ki ba-zi-ta! sze ur5-ra dumu dab5-ba-sze3 szu-i3-li2

    AI Translation
  • 32 male laborers,
  • its barley: 6 gur 2 barig, from Bazi; barley rations for the seized sons, Shu-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub ur-sag-pa-e3 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot of Ursagpa'e; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz
  • sze-bi 6(asz) 2(barig) gur ki ba-zi-ta sze ur5-ra dumu dab5-ba-sze3 kiszib3 szu-i3-li2

    AI Translation
  • 32 male laborers,
  • its barley: 6 gur 2 barig, from Bazi; barley rations for the seized sons, under seal of Shu-ili;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-i3-li2 dumu ba-zi-ge#

    AI Translation

    Shu-ili, son of Bazige.

    P116348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz
  • sze-bi 7(asz) 4(barig) gur ki ba-zi-ta sze ur5-ra dumu dab5-ba lugal-mas-su2

    AI Translation
  • 40 less 1 male laborers,
  • its barley: 7 gur 4 barig, from Bazi; barley rations, son of the seized, Lugal-massu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub ur-sag-pa-e3-ta iti amar-a-(a)-si# mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot of Ursagpa'e; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig)] sze# lugal-ta
  • sze#-bi 7(asz) 4(barig) gur i3-dub ur-sag-pa-e3-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 40 less 1 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 7 gur 4 barig; from the depot of Ur-sag-pa'e, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra dumu dab5-ba kiszib3 lugal-mas-su2 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the seized sons, under seal of Lugal-massu; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-mas-su2 dumu ur-ku3-nun

    AI Translation

    Lugal-massu, son of Ur-kunun.

    P116349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur lugal in de2-a
  • 3(asz) 4(ban2) _ku_ sze gur
  • i3-dub gu2 i7 lugal-uszumgal-ta kiszib3 ma-an-szum2 kikken2

    AI Translation
  • 24 gur 1 barig 5 ban2 barley, royal measure, in the threshing floor;
  • 3 gur 4 ban2 ku-grain,
  • from the depot on the bank of the Lugal-ushumgal canal, under seal of Manshum, the miller;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2 dumu ur-(d)suen kikken2 (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Manshum, son of Ur-Suen, miller of Ningirsu.

    P116350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal ma2-ad-ga(ki) ki na-ba-sa6-ta kiszib3 ur-ki-sal4-la ugula dumu dab5-ba

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • in the 'szagal' of Madga, from Nabasa, under seal of Ur-kisala, foreman, son of Daba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)dumu-zi sza3-iri ma2-ad-ga(ki) iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Dumuzi, in the town of Madga; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-sal4-[la] [dumu] lugal-pa-[e3]

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e.

    P116351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) nu-banda3-gu4 3(barig) sze# lugal#-ta#
  • 2(u) 4(disz) engar 2(barig)-ta
  • 5(u) 1(disz) dumu-gu4-gur u3 dumu-da-ba 1(barig)-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 4(barig) gur# sze ur5 i3-dub (d)nin#-[hur-sag]-lu2-ku3-[nun]

    AI Translation
  • 5 oxen managers, 3 barig barley, royal measure,
  • 24 plowmen at 2 barig each,
  • 51 oxen-drivers and their sons, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 22 gur 4 barig; barley rations, at the depot of Ninhursaglukun;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta mu ur-e2-ninnu-sze3 kiszib3 lu2-(d)dumu-zi szesz-a-na# iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, year: "Ur-Eninnu." under seal of Lu-Dumuzi, his brother; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu al-la-mu szabra

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Allamu, chief household administrator.

    P116352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 5(asz) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba ki ba-zi-ta i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 50 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 15 gur; therefrom: the generals stationed in the bala, from Bazi, from the depot Ninhursaglukun,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 e2 nam-ha-ni iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e received; the overseer: Ur-Baba, the house of Namhani; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta]
  • sze#-bi 1(u) 5(asz) gur# sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 50 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 15 gur; therefrom: the generals stationed in the bala, from the depot of Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 ugula nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 [e2] nam#-ha-ni-me [iti amar-a]-a-si [mu ki-masz(ki) ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e, foreman, superintendent: Ur-Baba, the house of Namhani; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa#-[e3] dumu lugal-a2-zi#-[da]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of Lugal-azida.

    P116353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)# sze gur lugal
  • i3-dub pa5-enku ki ba-zi-ta ma-an-szum2# szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Pappenku, from Bazi Manshum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)# sze gur lugal
  • i3#-dub pa5-enku sa2#?-du11 (d)nin-gir2-su-sze3 ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • at the depot of Pappenku, regular offerings for Ningirsu, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ma-an-szum2 bur-sag iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Manshum, the harvester; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2 dumu ur-(d)suen kikken2 (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Manshum, son of Ur-Suen, miller of Ningirsu.

    P116354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra ki ba-zi-ta nu#-banda3 a-hu-a

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • barley rations, from Bazi, the overseer: Ahua;

    Reverse

    Sumerian

    e2-anzu2(muszen) szu ba-ti giri3 a-tu iti amar-a-(a)-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Eanzu received; via Atu; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na ki ba-zi-ta kiszib3 e2-anzu2(muszen)

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the work-troops, from Bazi, under seal of Eanzu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# a-tu nu#-banda3 a-hu-a [iti amar-a-a-si] [mu ki-masz(ki) ba-hul]

    AI Translation

    via Atu, the overseer of Ahua; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P116355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) ma2-lah5
  • sze-bi 8(asz) 1(barig) sze gur

  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gurusz szesz-tab-ba ma2-lah5
  • sze-bi 2(u) la2 1(asz) gur ki na-ba-sa6-ta

    AI Translation
  • 41 chariot drivers,
  • its barley: 8 gur 1 barig;

  • 91 male laborers, Sheshtaba, the boatman;
  • its barley: 19 gur, from Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal ma2 ma#-[da]-ga#-sze3 ur-mes szu ba-ti giri3 ur-(d)dumu-zi iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the quay of the boat of Madaga did Ur-mes receive; via Ur-Dumuzi; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) ma2-lah5
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) szesz-tab-ba
  • sze-bi 2(u) 7(asz)# [1(barig)] sze lugal#

    AI Translation
  • 41 chariot drivers,
  • 91, Sheshtaba;
  • its barley: 27 gur 1 barig, royal barley;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal ma2 ma-da-ga-sze3 giri3 ur-(d)dumu-[zi] ki na-ba-sa6-ta kiszib3 ur-mes szabra iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the storage facility of the boat of Madaga, via Ur-Dumuzi; from Nabasa, under seal of Ur-mes, the chief household manager; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P116356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki ba-zi-ta ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu

    AI Translation
  • 96 gur 3 barig barley, royal measure,
  • flour for ..., from Bazi Ur-Lamma, son of ARADmu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub ur-sag-pa-e3-ta iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot of Ursagpa'e; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu

    AI Translation
  • 96 gur 3 barig barley, royal measure,
  • flour for ..., from Bazi, under seal of Ur-Lamma, son of ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub ur#-sag-pa#-e3-ta iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of Ursagpa'e; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    son of ARADmu

    P116357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) erin2 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 2(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sze erin2 bala tusz-a-ka i3-dub lu2-ku3-nun ki ba-zi-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 63 labor-troops at 1 barig 3 ban = 60 sila3 each,
  • its barley: 24 gur 4 barig 3 ban2, barley of the labor-troops, while bala resides, from the depot of Lu-kunun, from Bazi Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-(d)nun-gal dumu ensi2-ka iti amar-a-a-si-ig mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Ur-Nungal, son of the governor; month: "Amar-ayasig," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) erin2 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta#
  • sze-bi 2(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 63 labor-troops at 1 barig 3 ban = 60 sila3 each,
  • its barley: 24 gur 4 barig 3 ban2, fodder of the troops, in bala stationed; from the depot Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-ba szabra erin2 e2 (d)szul-gi-me iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur, son of Lu-ba, chief household manager, house of Shulgi; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P116358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 7(asz) 2(barig) 4(ban2) sza3-gal bala gub-ba i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun

    AI Translation
  • 25 male laborers, 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • its barley: 7 gur 2 barig 4 ban2, in the bala stationed, at the depot Ninhursaglukun,

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-bi ugula nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 e2 nam-ha-ni iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Lubbi, foreman, superintendent: Ur-Baba, the house of Namhani; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi dumu lugal-a2-zi-[da] ugula ma2 gid2-[da]

    AI Translation

    Lu-bi, son of Lugal-azida, foreman of the long barge;

    P116359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) sze gur
  • sze# [ur5]-ra

  • 1(disz) [...] dumu [...] gu4
  • [...] 1(barig)-ta ki# ba-zi-ta

    AI Translation
  • 23 gur of barley,
  • barley ration

  • 1 ..., son of ..., ox,
  • ... at 1 barig each, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-mu szabra szu ba-ti iti amar-a-[a]-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shamash-mu, the household manager, received; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    [iti] amar#-a-a-si mu# ki-[masz(ki) ba-hul]

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    P116360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 6(disz) gurusz 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 3(barig) gur sze ur5-ra erin2-na i3-dub a2-sun2-ta ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 126 workmen, 3 ban2 barley of the king each,
  • its barley: 18 gur 3 barig; barley rations of the labor-troops, from the depot of Asun; from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ku5-da nu-banda3 dumu ur-li iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Kuda, the overseer, son of Urli; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P116361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na-sze3 ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su i3-dub ur-sag-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 10 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley for the work-troops, from Bazi, under seal of Lu-Ningirsu, from the depot of Ur-sagpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-sa6-ga nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Ursaga, manager of oxen,

    P116362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sa2#-du11 sze-ba-sze3 i3-dub du6-sa-bar-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 420 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • for the regular offerings for barley, from the depot Dusabar, from Bazi, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P116363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-ta kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Enlil, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-ba-gara2 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-Bagara; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P116364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki ba-zi-ta du6-sa-bar-ta

    AI Translation
  • 15 gur 3 barig barley, royal measure,
  • flour for ..., from Bazi Dusabar

    Reverse

    Sumerian

    ur-ma-ma szu# ba#-ti mu# [(d)]nansze-kam sza13-dub#-ba-sze3 iti# [amar-a]-a-si [mu ki]-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Mama received; year: "Nanshe for the archivist," month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]

    AI Translation

    P116365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) dumu dab5-ba 1(ban2) dabin lugal-ta
  • zi3-bi 1(asz) gur sza3-gal ma2-ad-ga(ki) ki esz-am3-ta mu ka-ka-sze3

    AI Translation
  • 30 children of the shackles, 1 ban2 of dabin flour each,
  • its flour: 1 gur, in the 'szagal' of Madga, from the 'esham' account, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    ur-ki-sal4-la-ke4 szu ba-ti giri3 ur-(d)dumu-zi iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-kisala received; via Ur-Dumuzi; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P116366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 5(ban2) dabin gir
  • 2(u) 4(asz) ar-za-na gur
  • 1(asz) 4(barig) mun gur
  • ki ur-nigar(gar) muhaldim giri3 ur#-dingir-ra

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig 5 ban2 dabin flour,
  • 24 gur, Arzana,
  • 1 gur 4 barig of malt,
  • from Ur-nigar, cook, via Ur-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ig-alim-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) dumu dab5-ba 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 5(asz) 2(barig) gur i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 27 children of Dabba, 1 barig barley per royal year,
  • its barley: 5 gur 2 barig; from the depot of Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    _ka_-a-x-x szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    PN received; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • i3-dub e2-duru5 ka5-a ki ba-zi-ta (d)utu-ba-e3 szu-ku6 szu ba-ti nu-banda3 gu3-de2-a dumu mu-du11-ge-du7

    AI Translation
  • 7 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • at the depot of the granary, from Bazi, Utu-ba'e, fisherman, received; the overseer: Gudea, the son, he named it.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i-di3-szu-lum lu2 kas4# iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Iddi-shulum, the messenger; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • giri3 lugal-ezem-ta

  • 3(barig) giri3 ur-dun dumu iszib
  • ki nam-ha-ni-ta i-ta-e3-a

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig of dabin flour, royal measure,
  • via Lugal-ezem;

  • 3 barig, via Ur-Dun, son of Iszib;
  • from Namhani itaea

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba]-ti# giri3 dingir#?-ug3-e iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Ilu'e; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze ur5-ra su-su-dam i3-dub inim-(d)inanna-ta sze-bi 4(asz) 3(barig) gur [kiszib3] ur#-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 32 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • barley repaid, from the depot Inim-Inanna; its barley: 4 gur 3 barig, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 nu-banda3 a-hu-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," the overseer: Ahua; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dumu a-ad?-[...]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of A-ad-.

    P116371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 9(asz) 2(barig) sze gur lugal i3-dub inim-(d)inanna-ta sza3-gal erin2 bala tusz-a ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 50 less 3 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 9 gur 2 barig; royal barley from the depot Inim-Inanna; general of the troops, in bala stationed; from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ni-mu ugula szu ba-ti nu-banda3 nam-mah e2 (d)szul-gi iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nimu, foreman, received; the superintendent, the stele, house of Shulgi; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 9(asz) 2(barig) sze gur lugal sza3-gal erin2 bala tusz-a 1(barig)-ta ki ba-zi-ta i3-dub inim-(d)inanna-ta

    AI Translation
  • 50 less 3 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 9 gur 2 barig; royal barley, szagal, labor-troops, in bala stationed; 1 barig each, from Bazi, from the depot Inim-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ni-mu ugula nu-banda3 nam-mah e2 (d)szul-gi-me iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nimu, foreman, superintendent, 'Palace of Shulgi'; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu dumu du10?-[...]

    AI Translation

    Ka'amu, son of Du-.

    P116372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) gurusz sze 1(barig)-ta
  • sza3-gal erin2 bala tusz-a ki ba-zi-ta e2-duru5 inim-(d)inanna-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu ba-lu5 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 47 male laborers, barley: 1 barig each,
  • in the bala stationed, from Bazi, from the granary of Inim-Inanna, under seal of Lu-Baba, son of Balu; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    esz3 didli-me nu-banda3 nim-mu

    AI Translation

    the steward of the whole shrine, Elam;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-[ba6] dub-[sar] dumu ba-lu5

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Bilu.

    P116373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug dida imgaga3
  • 1(u) dug dida saga
  • ki ur-(d)nansze-ta ma2-u4-zal-la

    AI Translation
  • 5 jugs of dida, imgaga-flour,
  • 10 jugs of good dida-beer,
  • from Ur-Nanshe, Ma'uzalla;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) giri3 ur-(d)ig-alim iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba#-hul#

    AI Translation

    to the palace brought; via Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze-ba aga3-us2 mar-tu sza3 uri5(ki)-ma ugula zabar-dab5

    AI Translation
  • 11 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley rations of the Amorite troops in Ur, foreman of the zabardab,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-ba-na iti sze-sag11#-ku5 ki lu2-gi-na-ta mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lubana; month: "Harvest," from Lugina year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-[ba6] dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(u) 6(asz) gur!(_kal_) sza3-gal erin2 bala gub-ba ki ba-zi-ta i3-dub e2-duru5 inim-(d)inanna kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-ba

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers, 1 barig barley of the king,
  • its barley: 16 gur; generals of the bala stationed, from Bazi, depot of the granary of Inim-Inanna, under seal of Lu-Ninshubur, son of Luba;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)szul-gi-me iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    house of Shulgi; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-(d)nin-szubur?] [dumu] lu2-ba szabra#?

    AI Translation

    Lu-Ninshubur?, son of Lu-ba, the household manager?.

    P116376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) engar 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(u) dumu-da-ba 1(barig)-ta
  • 1(u) dumu-gu4-gur 1(barig)-ta
  • sze-bi 6(asz) gur sze ur5-ra i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 10 plowmen, 1 barig barley, royal measure,
  • 10 - Dumu-daba at 1 barig each,
  • 10 oxen-sheep, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 6 gur; barley rations, from the depot of the granary, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ab-ba-mu dumu ba-da-ka-sze3 kiszib3 ur-(d)nin-mug dumu ur-(d)ba-ba6 ib2-ra e2 (d)nin-mar(ki)-me iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Abbamu, son of Bada," under seal of Ur-Ninmug, son of Ur-Baba, erected; the house of Ninmar; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[nin-mug] dub-[sar] dumu ur#-(d)ba#-[ba6]

    AI Translation

    Ur-Ninmug, scribe, son of Ur-Baba.

    P116377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zi3 sig15 gur lugal
  • ma2-a (si)-ga nibru(ki)-sze3

  • 1(gesz2) 8(disz) 2/3(disz) _ku_ zi3
  • ki ur-(d)lamma-ta ur2-ra-ni dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 10 gur fine flour, royal measure,
  • barge with a tie to Nippur;

  • 68 2/3 ... flour,
  • from Ur-Lamma Urrani, son of Ur-saga.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sza3-gal dumu dab5-ba-sze3 i3-dub (d)nin-hur-sag ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 19 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • for the szagal, son of Dabba, from the depot of Ninhursag, from Bazi, under seal of Ur-Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz ba-hul!

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi ugula dumu dab5-ba dumu ur-(d)bil3

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, foreman, son of Dabba, son of Ur-Bil.

    P116379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1/2(disz)#? i3-zu szesz-gal
  • dumu lu2-na ugula ma2 gesz 1(asz@c) zah3 en-um-i3-li2 a-ru-a ur-nig2 sipa 1(asz@c) zah3 ur-(d)lu2-lal3 usz2 _disz_-za lu2-iri-sag dumu-ni dumu ur-sa6-ga erin2 e2 szabra gu2 i7 e3-ta giri3 nim-mu 1(asz@c) ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(gesz)gigir erin2 gu2-ab-ba(ki) giri3# lugal-lu2-sa6-sa6 [x] ur#-mes

    AI Translation
  • 1/2? workman: Izu, the elder brother;
  • son of Luna, foreman of boats; 1 zah-worker: Enum-ili, arua; Ur-nig, shepherd; 1 zah-worker: Ur-lull, dead; ...; Lu-irisag, his son; son of Ur-saga, the troops of the household of the chief household administrator, from the bank of the river, via Nimmu; 1 ash-c: Ur-Shulpa'e, son of Ur-gigir, troops of Guabba, via Lugal-lu-sasa; ...; Urmes;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ur-mes dumu ab-ba-bil3 e2 (d)nin-mar(ki)-ta i3-zu i3-dab5 9(disz) 1(asz@c) zah3 di-mi dumu ha-du-du musz-er2?-gal2-ta 1(asz@c) lugal-dur2-du10 dumu an-da-ga 1(asz@c) zah3 iri(ki)-bi dumu nin9#-u2-u2 1(asz@c) zah3 ku5-da dumu ku-li-kal-la e2#-mah-ta 1(asz@c) zah3 lu2-(d)nin-szubur dumu lugal-me3 u3-sukud-sukud-ta 1(asz@c) lugal-uszur4 dumu# e2-a-x [...-ta]

    AI Translation

    1 Ur-mes, son of Abbil, from the house of Ninmar, took in charge; 9 zah3 dimi, son of Hadudu, from Mush-ergal; 1 Lugal-durdu, son of Andaga; 1 zah3 iri, son of Ninu'u; 1 zah3 kuda, son of Kullikalla, from the Emah; 1 zah3 Lu-Ninshubur, son of Lugalme, Usukund-sukunda; 1 Lugal-ushur, son of Ea-...;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) e2-x-[...] 1(asz@c) lu2-uru11(ki) dumu# ab-ba e2-tul2-tul2-ta 1(asz@c) zah3 lugal-u2-szim-e dumu lu2-sa6-ga ka-ma-ri2(ki)-ta giri3# nim-mu 1(asz@c) ur-e2-gal dumu lugal-uszumgal giri3# lugal-lu2-sa6-sa6 1(asz@c) zah3 ur-(d)sza-u18-sza _arad2_ i3-pa3-da uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)nansze dumu nam-ha-ni 1(asz@c) lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-eb lu2# x

    AI Translation

    1 ..., 1 Lu-Uru, son of Abba, from the Tultul; 1 zah3 of Lugal-ushim, son of Lu-saga, from Kamari, via Nimmu; 1 Ur-egal, son of Lugal-ushumgal, via Lugal-lu-sasa; 1 zah3 of Ur-sha-usha, servant of Ipada, from Ur, via Ur-Nanshe, son of Namhani; 1 Lu-Ninshubur, son of Lu-eb, man ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] nibru(ki)-ta 1(asz@c) ur-(d)ig-alim nu-(gesz)kiri6 giri3 ur-ba-gara2 _sig7_-a 1(asz@c) giri3-ni-i3-sa6

  • 1(asz) (d)utu-pa3-da-an dumu-ni
  • kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-(d)li9-si4# szunigin 2(u) la2 1(disz) gurusz _asz_ dumu szunigin 1(u) 4(disz) gurusz zah3-a szunigin 2(disz) gurusz _sig7_-a (gesz)kiri6 ki-sur-ra-sze3 ur-dam i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nippur 1 ash-c-worker: Ur-Igalim, gardener, via Ur-Bagaraya, "good," 1 ash-c-worker: Girini-isa,

  • 1 gur, Shamash-padan, his son,
  • under seal of Lu-dingira, son of Ur-Lisi; total: 19 male laborers, ..., son; total: 14 male laborers, ...; total: 2 male laborers, ..., to the orchard of the Kisurra, Urdam accepted; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P116380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze-ba aga3-us2-ne ki e2-a-i3-li2 giri3 ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 420 gur 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley rations of the soldiers, with Ea-ili, via Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-gi-na-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lugina; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) dumu dab5-ba 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 7(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 40 less 1 sons of Dabba, 1 barig barley per royal gur each,
  • its barley: 7 gur 4 barig; barley rations, from the depot Ninhursaglukun;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta lugal-mas-su2 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi did Lugal-massu receive; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal ma2-lah5-ne-sze3 ki ur-sag-ku5-ta ur-mes dumu lugal-uszumgal

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig barley, royal measure,
  • into the groats of the boatmen; from Ur-sagku Ur-mes, son of Lugal-ushumgal,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 ma2-ad-ga(ki) iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in Madga; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • a-u2-ze2-u3 ki-zi-la-a giri3 i-szar-ki-(d)utu

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • A'uzê, Kizila'a, via Isharki-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-gi-na-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) na-hul

    AI Translation

    from Lugina; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze-ba nar# 1(barig)-ta giri3# dingir-su-ba-ni ki lu2#-gi-na-ta

    AI Translation
  • 26 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the nar at 1 barig each, via Dingir-subani, from Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 9(asz) 2(barig) sze gur lugal i3-dub inim-(d)inanna-ta sza3-gal bala tusz-a e2 (d)szul-gi-me

    AI Translation
  • 50 less 3 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 9 gur 2 barig; royal measure from the depot Inim-Inanna; therefrom: bala stationed; house of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 ba-sa6-ga ugula nu-banda3 nam-mah iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Basaga; foreman: the superintendent, the satrap; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6-ga dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Basaga, son of Ur-Lamma.

    P116386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ma-ad!:da-ga-sze3 ki na-ba-sa6-ta i3-zu szu ba-ti mu i3-zu-sze3 kiszib3 ur-mes dumu ur-ma-ma i3-ib2-ra

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • to the generals of Madaga, from Nabasa did Izu receive; year: "I did Izu." Sealed tablet of Urmes, son of Ur-Mama.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] ma2#?-lah5#? dumu ur-ma-ma

    AI Translation

    Ur-mes, the boatman?, son of Ur-Mama.

    P116387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dabin lugal
  • za-na-wi-li-ir

  • 3(ban2) zi3 (d)szul-gi-en-szu-ba-ak
  • 3(ban2) zi3 ha-na-gu-ni-ir
  • sa12-rig7 gu-muszen-na-me-me

    AI Translation
  • 3 ban2 of dabin, royal measure,
  • for Zana-wilir;

  • 3 ban2 flour for Shulgi-enshubak,
  • 3 ban2 flour for Hanagunir,
  • I am the one who presents the goose

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi giri3 (d)szul-gi-ur-szu-ru-uk ki ur-(d)ig-alim-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shulgi-kalamametebi, via Shulgi-urszuruk, from Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba!-[ba6] dub-[sar] dumu na-[mu]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra! ki ba-zi-ta mu x-x-sze3 ur-da?-x

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations from Bazi, year: "...."

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti iti# sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ma-da-ga-sze3 ki na-ba-sa6-ta kiszib3 ur-ki-sal4-la ugula dumu dab5-ba

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley, royal measure,
  • to the generals of the land, from Nabasa, under seal of Ur-kisala, foreman, son of Daba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-sal4-[la] [dumu lugal-pa-e3?]

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e?,

    P116390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_ i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley flour, from the depot of Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-za3-ge-si-sze3 kiszib3 ur-e2-ninnu iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Lugal-zagesi." under seal of Ur-Eninnu; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na e2 dam-gar3 i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szesz-gal nam-ha#!-ni

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, of the merchant's household, from the depot of the granary, from Bazi, under seal of Ur-Baba, chief brother of Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ur-sa6 iti# diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ursa; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu engar?-[x]-du?

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Engar-...du?.

    P116392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 3(ban2) zi3-ta
  • ki a-hu-ni

  • 3(u) 3(disz) geme2 1(barig) zi3-ta
  • gaszam-me dah-ha ki a-a-mu#

    AI Translation
  • 30 male laborers, 3 ban2 flour each,
  • from Ahuni;

  • 33 female workers, 1 barig flour each,
  • for the brewers of Dahha, with Aamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu na-mu iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Namu; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) zi3-gu
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) dabin gur
  • kas4-me ki lugal-inim-gi-na sukkal

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 emmer flour,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 dabin flour,
  • the messengers, with Lugal-inimgina, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i3-pa2-li2-is sukkal iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) hu-ur-ti(ki) u4 1(disz)-a mu-hul

    AI Translation

    via Ipalis, the messenger; extra month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti on the 1st day were destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu#

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2 i3-dub bara2-si-ga ki ba-zi-ta ur-mes nu-banda3

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, at the depot Barasiga, from Bazig, Ur-mes, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti e2 (d)nin-gir2-su iti# diri sze-sag11-ku5 mu# ki#-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; house of Ningirsu; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) sze gur lugal
  • min?-x-gi ki lu2-gi-na-ta

    AI Translation
  • 32 gur barley, royal measure,
  • ..., from Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu al-la iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Alla; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu al-la

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Alla.

    P116396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na-sze3 i3-dub bara2-si-ga ki ba-zi-ta su-bir4-a nu-banda3

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations for the troops, from the depot Barasiga, from Bazig, subordinate, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    sanga (d)ga2-tum3-du10 szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    the temple administrator of Gatumdu received; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • under seal of Ur-Baba, son of Abba-iri;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-gi-na tum3#-dam iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugina received; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Ur-Nintu.

    P116398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) kasz saga gur lugal
  • 1(asz) 3(barig) kasz du gur
  • igi-kar2 nin9-kal-la-sze3#? kiszib3 ur-mes szabra

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig fine beer, royal measure,
  • 1 gur 3 barig regular beer,
  • for inspection of Ninkalla; under seal of Ur-mes, the chief household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)lamma#

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Lamma.

    P116399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 4(barig) ar-za-na gur
  • 4(barig) mun
  • ki# ba!-da-x-x

    AI Translation
  • 9 gur 4 barig, Arzana,
  • 4 barig mun,
  • ... with Bada;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# _isz_-bu-e iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-[masz](ki) hu-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ishbu'e; extra month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-[ba6] dub-[sar] dumu na-[mu]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ma2 a-hu-a

  • 5(u) 6(asz) 1(barig) gur
  • ma2 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 115 gur 4 barig 1 ban2 9 sila3 dabin flour, royal measure,
  • barge of Ahua;

  • 56 gur 1 barig
  • barge of Sheshkalla

    Reverse

    Sumerian

    ki ku-li-ta ku5-da u3 ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Kuli Kuda and Ur-nigar received; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra aga3-us2-sze3 i3-dub bad3-da#?-ta ki ba-zi-ta ugula ba-zi-ge kiszib3 _arad2_-(d)nansze

    AI Translation
  • 3 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley for the work assignment, from the depot of the wall, from Bazig, foreman Bazig, under seal of Warad-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ur-Baba; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P116402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) sze gur lugal sze ur5-ra erin2
  • i3-dub bara2-si-ga-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 7 gur 3 barig barley, royal measure, barley rations of the work-troops,
  • from the depot Barasiga, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze# ugula nu-banda3 ur-(d)gesz-bar-e3 iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, foreman, superintendent: Ur-Geshbare; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-[alim] [...]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim, .

    P116403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(ban2) dabin gur lugal#?
  • 2(barig)# 1(ban2) ar-za-na x-gi
  • AI Translation
  • 3 gur 1 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 2 barig 1 ban2: Arzana, ...;
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3# x-[...]-_ne_-lum-[...] ugula (d)utu-_gir2_@g-gal giri3 e-la-ak-(nu)-id iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of ...-NElum-..., foreman: Shamash-girgal, via Elaknu'id; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-[ba6] dub-sar dumu na-mu#

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) gurusz# 1(barig) sze lugal-ta
  • giri17-dab5-me ki zabar-dab5 giri3 im-ta2-lik

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers, 1 barig barley of the king,
  • they are seized; from the zabardab, via Imtalik;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki#) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu#

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P116405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze# gur# lugal
  • 4(u) 2(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 1(u) gin2 dabin gur#
  • 1(u) 1(barig) 4(ban2) nig2-ar3-ra#
  • 7(asz)# ar-za-na gur
  • AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • 42 gur 3 barig 4 sila3 10 shekels dabin flour,
  • 10 gur 1 barig 4 ban2 of emmer,
  • 7 gur, Arzana;
  • Reverse

    Sumerian

    ki x-x-ra-ta lu2 mar-sa szu ba-ti iti sze-il2-la-ta mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    from ... did Lu-Marsa receive; from month "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    P116406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • sza3 sze gur 1(u) 2(asz) giri17-dab5-bi ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ma-an-szum2-na

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • in the barley, 12 gur, its debits, from Ur-Ditibira Manshum,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti su-su-dam iti sze-il2-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; to be delivered; month: "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    P116407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur lugal gur-si-ta
  • sze zi3 _ka_ ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu

    AI Translation
  • 141 gur 4 barig 5 ban2 barley, royal measure, from Gursi;
  • barley flour, ..., from Ur-Nanshe, under seal of Kulli, son of Kiammu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ki-nu-nir(ki) bala egir iti sze-il2-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Kinunir; bala, after month "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Kiamu.

    P116408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 sze-ba i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 94 barig barley, royal measure,
  • regular offerings, barley rations, from the depot of the granary, from Bazi, under seal of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2-du10-ga iti sze-il2-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Lu-duga; month: "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-ka#

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P116409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 gu3-de2-a ki ma-ni-ta ur-(d)ba-ba6 lu2 lunga

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Gudea, from Mani, Ur-Baba, the brewer,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub musz-bi-edin-na-ta iti sze-il2-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot Mushbi-edina; month: "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3# [ur]-(d)ba-[ba6]

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 musz#-[bi]-edin-na iti sze-il2-la [mu ki]-masz(ki#) ba-hul

    AI Translation

    depot, field Mushbi-edina; month: "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 lunga (d)[...] dumu ur?-[...]

    AI Translation

    Ur-Baba, the lung-priest of ..., son of Ur-...,

    P116410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba (gesz)tukul-e-dab5-ba e2 (d)dumu-zi-da u3 e2 (d)nin-dar-a ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the weapons, house of Dumuzida and house of Nindara, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-usz-gi-na szu ba-ti ugula lugal-ra-gaba iti sze-il2-la mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-ushgina received; foreman: Lugal-rapa; month: "Barley carried," year: "Kimash was destroyed."

    P116411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki szu-esz-dar-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Shu-ishtar Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) sze] gur# lugal
  • [sze]-numun-sze3 i3-dub a-sza3 igi-(gesz)kiri6-ta ki szu-esz-dar-ta

    AI Translation
  • 10 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot, field Igi-kiri, from Shu-Eshdar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-sag-ub3(ki) [mu] us2-sa ur#-bi2#-lum(ki#) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, son of Ursag-ub; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu ur-sag-ub3(ki) [er2]-du8#-gal!

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Ursag-UB, the chief administrator.

    P116412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub na-gab2-tum-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-sag-ub3(ki)

    AI Translation
  • 25 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot Nagabtum, from Shu-Eshdar, under seal of Lu-dingira, son of Ursag-ub;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu ur-sag-ub3(ki) er2-du8-gal

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Ursag-ub, chief of the erdugal temple.

    P116413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(barig) dabin gur lugal
  • zi3 _ka_ erin2-na ki a-tu nu-banda3-ta kiszib3 lu2-kal-la dumu lu2-dingir-ra giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 93 gur dabin flour, royal measure,
  • flour of the mouth of the troops, from Atu, the overseer; under seal of Lukalla, son of Lu-dingira; via Ur-Baba, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti#? mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month?, year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lu2#?-x-[...]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lu-.

    P116414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ma-an-szum2 sze-numun a-sza3 (kusz)e-sir2 dub2-ba-sze3 kiszib3 ma-an-szum2

    AI Translation
  • 7 gur 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • the deficit he will pay. The seed-corn of the field with esir-flour for the threshing floor under seal of Manshum.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2 dub-sar dumu gu3-de2#-[a]

    AI Translation

    Manshum, scribe, son of Gudea.

    P116415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) gur e2-duru5 esz-dar-iri-x
  • 3(asz) 2(barig) e2-duru5 de6-a-bi
  • 3(asz) 4(barig) e2-duru5 e2-gissu
  • la2-ia3 su-ga giri3 na-ba-sa6

  • 1(u) 4(asz) e2-duru5 iri-ri-su
  • 4(asz) e2-duru5 ur-nig2 ku3-dim2
  • 6(asz) 2(barig) e2-duru5 (d)nin-gesz-zi-da
  • 2(asz) e2-duru5 munus-i3-sa6
  • la2-ia3 su-ga giri3 ku-li

  • 2(asz) e2-duru5 sza3-ku3-ge
  • 1(asz) e2-duru5 gir4-u
  • la2-ia3 su-ga giri3 ka5-a

    AI Translation
  • 95 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 10 gur, the 'house of the gods' of Eshdar-iri-...;
  • 3 gur 2 barig, the granary, its deab,
  • 3 gur 4 barig, the 'house of the granary', the 'house of the gissu';
  • deficit repaid, via Nabasa;

  • 14 gur, the 'house of the city wall';
  • 4 gur, the 'house of the god', Ur-nig, the goldsmith,
  • 6 gur 2 barig, the granary of Ningeshzida;
  • 2 gur, the 'house of the king', munus-isa;
  • deficit repaid, via Kuli;

  • 2 gur, the 'house of the shakuge';
  • 1 gur, the 'house of the giru';
  • deficit repaid, via Ka'a;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 8(disz) sila3 e2-duru5 du6 esz3!
  • ki ur-(d)nin-mar(ki) x szunigin 1(gesz2) 1(asz) 4(barig) 8(disz) sila3 gur i3#-dub la2-ia3 2(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ur-(d)asznan la2-ia3 su-ga mu us2-sa ur-bi2#-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 15 gur 1 barig 8 sila3 for the 'house of the esh', the 'residence' of the temple;
  • from Ur-Ninmar ...; total: 121 gur 4 barig 8 sila3; from the depot, deficit: 23 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3; from Ur-Ashnan, deficit repaid; year after: "Urbilum was destroyed."

    P116416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3# [masz a-sza3-ga]
  • ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)ba-ba6

  • 6(asz) 2(barig) sze gur
  • 1(disz) gin2 ku3 masz a-sza3-ga
  • ur-dun szesz-a-ni

  • 4(asz) 1(barig) sze gur
  • AI Translation
  • 1 1/4 shekel of silver, interest-bearing, of the field,
  • Ur-Igalim, son of Ur-Baba.

  • 6 gur 2 barig barley,
  • 1 shekel of silver, interest-bearing, for the field;
  • Ur-Dun, his brother,

  • 4 gur 1 barig barley,
  • Reverse

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 ku3 masz a-sza3 ur-gu-la

  • 8(asz) 2(barig) sze gur
  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3 masz a-sza3-ga
  • ir-du10-ga sipa a-sza3 du6-esz3 szunigin 4(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur

    AI Translation

    1/3 mina of silver, interest on the field Urgula,

  • 8 gur 2 barig barley,
  • 1 1/3 shekels silver, interest-bearing, of the field;
  • Ir-duga, shepherd of the field Du'esh; total: 41 gur 1 barig 3 ban2 barley;

    Left

    Sumerian

    [...] ur-(d)nin-ug2 [mu] us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... Ur-Ninug, year following: "Urbilum was destroyed."

    P116417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) sze gur
  • sze ur5-ra su-su-ga zi3 _ka_-sze3 ki a-tu u3 ki u2-da-ta kiszib3 ur-tur dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 16 gur 1 barig barley,
  • barley ..., flour for ..., from Atu and from Uda, under seal of Urtur, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)dumu-zi iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Dumuzi; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[tur] dub-[sar] dumu ur-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ur-tur, scribe, son of Ur-saga.

    P116418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ki a-tu-ta ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • from Atu Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Urbilum was destroyed."

    P116419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • 5(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • ur-sa6 engar

  • 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) ziz2 gur
  • ur-ki-gu-la engar a-sza3 du6-asz#?

  • 3(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) gur
  • 1(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gu2 gur
  • dingir-ik-sur2 engar u3 an-da-ga engar a-sza3 _ku_-(d)nanna _gan2_-gu4 ab-ba-kal-la nu-banda3-gu4

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • 9(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • ur-(d)nin-zu engar a-sza3 du6-asz

  • 3(gesz2) 1(barig) 3(ban2) gur
  • AI Translation
  • 96 gur 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • 5 gur 1 barig emmer,
  • Ur-sa, the ploughman;

  • 93 gur 2 barig
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 emmer,
  • Ur-kigula, the plowman, field "Dush";

  • 185 gur 2 barig
  • 1 gur 4 barig emmer,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 8 sila3 of cumin,
  • Dingir-iksur, the plowman, and Adaga, the plowman, field Ku-Nanna, oxen-field of Abbakalla, the oxen-manager.

  • 89 gur 1 barig
  • 9 gur 1 barig emmer,
  • Ur-Ninzu, the plowman, field "Dush";

  • 270 gur 1 barig 3 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)en-ki engar a-sza3 igi-u8-udu-a(ki)

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • du11-ga-zi-da engar a-sza3 lu2-ka-dim

  • 5(u) 2(asz) gur
  • lu2-dingir-ra engar a-sza3 _ku_-dim2 _gan2_-gu4 ab-ba-mu szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(barig) gur szunigin 1(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) ziz2 gur szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gu2 gur sze gesz e3-a a-sza3 ambar-lagasz(ki#) ugula ur-nigar(gar) mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Enki, the plowman, field of Igi-Udu'a;

  • 188 gur 4 barig 5 ban2
  • Dugazida, the plowman, field of Lu-kadim;

  • 52 gur,
  • Lu-dingira, the plowman, field ..., oxen-field of Abbamu; total: 115 gur 3 barig; total: 17 gur 3 barig 1 ban2 emmer; total: 1 gur 1 barig 3 ban2 8 sila3 barley-fed, field Ambar-Lagash; foreman: Ur-nigar; year after: "Urbilum was destroyed."

    P116420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal mu engar-sze3
  • ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 lugal-iri-da giri3 a2-na-mu

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure, for the plowman;
  • from Ur-Nanshe, under seal of Lugal-irida, via Ana-mu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iri-da sa12-du5 dumu a2-zi-da sa12-du5

    AI Translation

    Lugal-irida, chief surveyor, son of Azida, chief surveyor.

    P116421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub a-sza3 igi-(gesz)kiri6-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 31 gur 1 barig barley, royal measure,
  • for seed-corn; from the depot of field Igi-kiri; from Shu-Eshdar; under seal of Lu-Narua, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-Baba.

    P116422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ab-ba-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 18 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Abbakala, under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-saga.

    P116423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta ma2-a (si)-ga nibru(ki)-sze3 kiszib3 lugal-mas-su2 ugula dumu dab5-ba i3-dub sa6-ga-tur-ta giri3 (d)utu-bar-ra

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from Bazi barge carried to Nippur; under seal of Lugal-massu, foreman, son of Dabba, from the depot of Sag-atur, via Utubara;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-mas-su2 dumu ur-ku3?-nun

    AI Translation

    Lugal-massu, son of Ur-kunun.

    P116424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 la2-ia3 su-ga ki a-tu-kal-la-ta

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • flour for the mouth; deficit repaid; from Atukalla

    Reverse

    Sumerian

    ur#!-[nig2 dumu a]-tu# szu ba-ti giri3 ur-(d)dumu-zi iti munu4-gu7!(_ka_) mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nig, son of Atu, received; via Ur-Dumuzi; month: "Malt feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki a-tu#-kal-la-ta kiszib3 ur-nig2# dumu a-tu#

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • flour for ..., from Atukalla, under seal of Ur-nig, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d#)[dumu-zi] szesz tul2-[ta] iti munu4-gu7 mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Dumuzi, brother of Tul; month: "Malt feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu a-tu dub-sar he2-dab5

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Atu, scribe of Hedab.

    P116425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal he2-dab5-sze3 ma2 nimgir-es3-sa2-ta ki ma-ni-ta

    AI Translation
  • 8 gur 2 barig barley, royal measure,
  • to the 'shepi' of Hedab; from the barge Nimgir-esa, from Mani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu giri3 lu2-hi-na iti munu4-gu7 mu us2-sa ur-bil(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Atu, via Luhina; month: "Malt feast," year after: "Urbil was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lu2-(d)nansze dub-sar he2-dab5

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lu-Nanshe, scribe of Hedab.

    P116426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) ar-za-na lugal
  • ma2-a si-ga ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2: Arzana, the king;
  • barge moored, from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Malt feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • sze en (d)nansze a-sza3 gu2-banda3(da)-ta ki a-li-ah-ta ur-sag-ub3(ki) szabra szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • barley of the en-priestess of Nanshe, from the field of Gubanda, from Ali'ah, Ursagubb, the chief household administrator, received;

    Reverse

    Sumerian

    sze ki-ba ga2-ga2-dam sze-numun a-sza3 en-nu-lum-ma-ka-sze3 iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley to be returned to its place; seed corn for the field Ennulumma; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 3(ban2) zi3 sig15 gur lugal
  • 3(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 13 gur 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • 37 gur 4 barig 3 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • barge bound;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6-ta kiszib3 lugal-ezem iti munu4-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira, son of Lu-Baba; under seal of Lugal-ezem; month: "Malt feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem ma2#?-lah5!? dumu ur-(d)lamma?

    AI Translation

    Lugal-ezem, the boatman?, son of Ur-Lamma.

    P116429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal sze ur5-ra-ta
  • mu ur-(d)nansze ka-guru7 dumu na-ba-sa6-sze3 ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 gur of barley, royal measure, from barley rations,
  • from Ur-Nanshe, the granary manager, son of Nabasa, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-e2-a sukkal kas4 iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-ea, messenger, messenger; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-a sukkal kas4 ki-tusz-da-sal4-la(ki) dumu ur-esz3-lil2-la2#

    AI Translation

    Lu-Ea, messenger, messenger of Kitushdasala, son of Ur-Eshlila.

    P116430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 sze gur lugal
  • ur-tur dumu a2-na-mu

  • 6(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz)# sila3 gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-de3-na

  • 5(gesz2) 4(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz)#? sila3 gur
  • _arad2_-mu dumu lugal#?-pirig#?-banda3

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 1(barig) x [x sila3 gur]
  • ur-x-[...]

  • 5(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(ban2) gur [...]
  • du x x x x x

  • 5(gesz2) 1(u) [...] 2(ban2) [x] sila3# gur
  • ur-(d)ig#-alim# ka-guru7#

    AI Translation
  • 133 gur 4 barig 4 ban2 8 sila3 barley, royal measure,
  • Ur-tur, son of Ana-mu.

  • 153 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3,
  • Ur-Baba, son of Ur-idena.

  • 185 gur 1 barig 2 ban2 3? sila3
  • ARADmu, son of Lugal-pirigbanda.

  • 91 gur 1 barig ... sila3
  • ...,

  • 165 gur 2 ban2 .
  • ...;

  • 420 ... 2 ban2 ... sila3
  • Ur-Igalim, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 en-nu-sze3 ga-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit, to the watch, Gasaga accepted; month: "Festival of Shulgi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga udu ki ur-(d)ig-alim-ta lu2-ni-mu

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, sheep from Ur-Igalim Lu-nimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3# ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Ur-Nungal; month: "Festival of Shulgi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [6(asz) sze gur lugal]
  • la2-ia3 su-ga udu ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, sheep, from Ur-Igalim, under seal of Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-bi-mu?] dub-[sar] dumu ur-(d)ig#?-[alim?]

    AI Translation

    Lu-bimu?, scribe, son of Ur-Igalim.

    P116432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze ((gur)) gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 ka5-a dumu uz-tur mu e2-lu2-bi-su2-sze3 ugula ur-(d)nansze e2 (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Ka'a, son of Uztur, year: "... ." Foreman: Ur-Nanshe, house of Ningeshzida.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 e2-sa-ra-du10-ta mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Festival of Baba" of the Esaradu, year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu dumu uz-tur _arad2_ (d)nin-mar#[(ki)]

    AI Translation

    Ka'amu, son of Uztur, servant of Ninmar.

    P116433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 ur-bara2-si-ga

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Guzani, under seal of Ur-barasiga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-sze-il2-sze3 ugula (d)nanna-kam iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    to year: "Urshe-il," foreman: Nanna; month: "Festival of Baba," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[bara2-si-ga?] dumu [...]

    AI Translation

    Ur-barasiga?, son of .

    P116434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) sze gur lugal
  • i3-dub e2-szid-da! a-sza3 ki-_bad_-a-gug4 i3-dub nu-bala-a

  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • sze e2-dub2-ba

  • 7(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) gur
  • AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • depot Eshida, field Ki-bad-agug, depot not bala;

  • 2 gur 1 barig 3 ban2
  • barley of the scribal school

  • 169 gur 4 barig 1 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 i3-dub su-su-dam ur-e2-ninnu dumu al-la-mu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit, ... Ur-Eninnu, son of Allamu; year after: "Kimash was destroyed."

    P116435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • _ku_ zi3 _ka_ ki ur-nig2-ta kiszib3 ur-mes dumu ur-nig2

    AI Translation
  • 23 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • ... flour, from Ur-nig, under seal of Ur-mes, son of Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nig2-u2-rum mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nig-urum; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-nig2 nu-banda3

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-nig, superintendent.

    P116436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • ur2-ra-ni engar

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • nam-ha-ni engar

  • 2(gesz2) 5(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • ur-(d)nin-pa engar

  • 2(gesz2) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • AI Translation
  • 97 gur 2 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • Urani, the ploughman;

  • 93 gur 2 barig 4 ban2
  • Namhani, the plowman;

  • 255 gur 2 barig 4 ban2
  • Ur-Ninpa, the ploughman;

  • 123 gur 4 barig 3 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-sa6-ga engar _gan2_-gu4 ur-ab-ba nu-banda3-gu4 szunigin 7(gesz2) 5(u) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal sze gesz e3-a a-sza3 igi-(d)gesztin-an-ka ugula a-ab-ba gu4 (d)nansze mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Lugal-saga, plowman; oxen-field: Ur-abba, manager; total: 420 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure, barley threshed, field of Igi-Geshtinanka, foreman of the sea, oxen of Nanshe, year after: "Kimash was destroyed."

    P116437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur lugal
  • si-i3-tum sze mu si-mu-ru(ki)

  • 6(asz) 3(ban2) ki ku-li-ta
  • sza3 im 2(disz)-kam sza3 gir2-su(ki) szunigin 8(gesz2) 4(u) 7(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur sza3-bi-ta

  • 1(u) 2(barig) gur
  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur giri3# ur-mes [n] 5(disz) sila3 sze [...]

    AI Translation
  • 141 gur 1 ban2 2 sila3 15 shekels barley, royal measure,
  • siitum barley, year: "Simuru."

  • 6 gur 3 ban2 from Kuli;
  • in the 2nd gur of the "increment" of Girsu; total: 147 gur 4 ban2 2 sila3 15 shekels therefrom;

  • 10 gur 2 barig
  • 3 1/2 shekels of silver,
  • its barley: 3 gur 2 barig 3 ban2, via Urmes; n 5 sila3 ... barley;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 2/3(_kwu161_) [x]
  • sze-bi 3(asz) 2(barig) [x gur] giri3 ur-(d)lamma#

  • 1(u) 6(asz) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur
  • giri3 ur-(d)en-ki

  • 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • giri3 a-ab-ba sza3 im 2(disz)-a-kam

  • 1(u) 3(ban2) gur
  • 1(u) 4(disz) gin2 la2 1(u) 2(disz) sze ku3
  • sze-bi 1(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur giri3 (d)ba-ba6-eb2#-gu#-ul# sza3 im [x-a-kam] sza3 gir2-[su(ki)]

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) [n gur]
  • giri3 x-[...] gu2 i7#? [...] x x [...] [...]

    AI Translation
  • 3 2/3 shekels ...,
  • its barley: 3 gur 2 barig ..., via Ur-Lamma;

  • 16 gur 2 ban2 2 2/3 sila3,
  • via Ur-Enki;

  • 1 gur 2 ban2 2 sila3,
  • via A'abba, in the second im-measure;

  • 10 gur 3 ban2
  • 14 shekels less 12 grains silver,
  • its barley: 13 gur 4 barig 4 ban2, via Baba-ebgul, in the ...-a-vessel, in Girsu;

  • 15 gur 1 barig n gur,
  • via ..., bank of the river? ...,

    Column 1

    Sumerian

    [...] u3 e2 (d)[nin]-gesz#-zi-[da]

  • 4(barig) 3(ban2) 5(disz) [sila3 x gur ...] x x
  • 1(barig) x [x] sila3
  • [...] asz [sza3 gu2-ab]-ba(ki)! [n] 3(disz) 1/3(disz) sila3 _disz_ gur [...] gin2# 1(u) 8(disz) sze [...] 3(ban2) gur su-ga ugu2-a ga2-ga2

  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ugu2 ur-(d)hendur-sag ba-a-gar sza3 im 1(disz)-a-kam sza3 gir2-su[(ki)]

    AI Translation

    and the house of Ningeshzida,

  • 4 barig 3 ban2 5 sila3 ...,
  • 1 barig ... sila3
  • ... in Guabba; n 3 1/3 sila3 barley rations ... shekels 18 grains ... 3 ban2 barley rations, repaid,

  • 13 gur 4 barig 5 ban 4 1/3 sila3
  • on the account of Ur-Hendursag set up; in the 1st tablet, in Girsu.

    Column 2

    Sumerian

    [...] e2 [...] u3 e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3
  • ugu2-a ba-a-gar szunigin 3(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 6(disz) [n sila3 ...] gur# zi-[ga] la2-ia3 7(gesz2) 1(u) gur# n n# 4(ban2)# 3(disz) 1/2(disz) sila3 x [...] gur# nig2-ka9-ak si-i3-tum nigin-ba sze mu si-mu-ru(ki) ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... house, ... house and house of Ningeshzida

  • 15 gur 1 barig 2 ban2 4 1/3 sila3
  • to be deposited; total: 31 gur 1 barig 5 ban2 6 n sila3 ... booked out; deficit: 420 gur ... 4 ban2 3 1/2 sila3 ...; account of Si'itum, total: barley; year: "Simuru Ur-Lamma, the governor," year after: "Kimash was destroyed."

    P116438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 lagasz(ki)-sze3 i3-dub sag-ub3(ki)-a-hu-a-ta ad-da sanga (d)inanna

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of Lagash, from the depot of Sagub-ahu'a, Adda, temple administrator of Inanna,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • i3-dub sag-ub3(ki)-a-hu-a-ta ad-da sanga (d)inanna szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Sagub-ahu'a, did Adda, the temple administrator of Inanna, receive; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu lu2-[(d)nin-gir2-su] sanga (d)inanna

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Lu-Ningirsu, temple administrator of Inanna.

    P116439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 3 gur of barley, royal measure for seed-corn,
  • from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su sza3 uru11-nam-zu-ka mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningirsu, in Ur-namzu; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gir2-su dub-[sar] dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Ningirsu, scribe, son of Ur-Baba.

    P116440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga ki ur-szu-ga-lam-ma#-ta ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barge bound; from Ur-shugalama Ur-Shush-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub a-sza3 tir-gaba-gid2-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot; field of Til-gabagide; year after: "Kimash was destroyed."

    P116441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_-sze3 sze nig2-gal2-la kiszib3 ur-(d)nansze dumu ur-li

    AI Translation
  • 33 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • barley flour for ...; barley of the property under seal of Ur-Nanshe, son of Urli;

    Reverse

    Sumerian

    u3 sze ur-e2-ninnu ki na-silim-ta ur-nig2 szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    and barley of Ur-Eninnu, from Nasilim Ur-nig received; year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • [sze zi3] _ka#_-sze3 kiszib3 ur-nig2 dumu lugal-gaba

    AI Translation
  • 33 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • barley flour for ..., under seal of Ur-nig, son of Lugal-gaba;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-silim-ta mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nasilim, year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar [dumu] lugal-[gaba?]

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Lugal-gaba?.

    P116442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la ki i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 96 gur barley, royal measure,
  • barley, property, from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Bazi; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P116443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ki lu2#-(d)ba-ba6-ta

  • 1(asz) gig sa10-a
  • ki lu2-(d)utu-ta sza3-bi-ta 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gig 1(asz) 1(barig)-ta 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(u) 8(asz) 3(barig) gur gig-bi 1(asz) gur a-sza3 e-su-dar

    AI Translation
  • 25 gur barley, royal measure,
  • from Lu-Baba;

  • 1 gur of emmer, good quality,
  • from Lu-Utu; therefrom: 2 eshe3 3 iku field area, grain: 1 gur 1 barig each; 15 bur3 1 eshe3 3 iku field area, 1 gur 1 barig each; its barley: 18 gur 3 barig; its grain: 1 gur; field Esudar;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ uru4-a la2-ia3 6(asz) 2(barig) gur nig2-ka9-ak sze-numun a-sza3 e-su-dar nam-mah-uru11(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    field irrigated, deficit: 6 gur 2 barig; account of seed corn, field of Esudar, Nammahuru; year after: "Kimash was destroyed."

    P116444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zu2-lum saga szar3
  • 5(asz) zu2-lum gur
  • (gesz)kiri6 gu2 i7 pa4-mu-silim

  • 4(asz) zu2-lum gur
  • (gesz)kiri6 gu2 i7 ur-(d)utu lugal-kisal

  • 1(barig) zu2-lum saga
  • 5(asz) zu2-lum gur
  • ur-(d)en-ki

  • 1(barig) zu2-lum saga
  • 5(asz) 1(barig) 1(ban2) zu2-lum gur
  • lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 barig dates, fine quality,
  • 5 gur dates,
  • orchard on the bank of the Euphrates, pa'mu-silim;

  • 4 gur dates,
  • orchard on the bank of the Urub River, Lugal-kisal;

  • 1 barig of good dates,
  • 5 gur dates,
  • for Ur-Enki;

  • 1 barig of good dates,
  • 5 gur 1 barig 1 ban2 dates,
  • for Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig)# 4(ban2) zu2-lum gur
  • lugal-a-ni-sa6

  • 1(asz) 3(barig) 5(ban2) zu2-lum gur
  • (gesz)kiri6-gu-la

  • 1(barig) 4(ban2) zu2-lum
  • (gesz)kiri6-tur-us2-sa-bi szunigin 3(barig) zu2-lum saga szunigin 2(u) 6(asz) 2(ban2) zu2-lum gur (gesz)kiri6 kab2-du11-ga sza3 gir2-su(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 4 ban2 dates,
  • for Lugal-anisa;

  • 1 gur 3 barig 5 ban2 dates,
  • a kind of fruit orchard

  • 1 barig 4 ban2 dates,
  • its orchards: total: 3 barig fine dates; total: 26 gur 2 ban2 dates; orchards, regular offerings, in Girsu; year following: "Kimash was destroyed."

    P116445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • i3-dub en-im-lum-ma-ka ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Enimluma, from Ur-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(gesz)gigir-sze3 kiszib3 lu2-me-lam2 ib2-ra ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Ur-gigir was seized under seal of Lu-melam." Foreman: Ur-Shush-Baba. year after: "Kimash was destroyed."

    P116446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 6(asz) sze gur lugal

  • 7(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • i3-dub sza3 e2 ba-gara2

  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) gur
  • i3-dub igi e2 ba-gara2 sze a-sza3 a-du10-ga

    AI Translation

    96 gur barley, royal measure,

  • 7 gur 3 barig emmer,
  • depot in the house of Bagara;

  • 91 gur 3 barig
  • depot, front of the house of Bagara, barley of the field of Aduga;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta ur-mes dumu ur-nig2 szu ba-ti mu us2-sa ki ba-hul

    AI Translation

    from Bazi did Ur-mes, son of Ur-nig, receive; year after: "The place was destroyed."

    P116447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3 sze-numun-ta sza3-gal erin2-na-sze3 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the seed-corn to the general's groats, from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu i-ta-e3-a mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e, son of Ita'ea; year after: "Kimash was destroyed."

    P116448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la ki i3-kal-la-ta ur-(d)nansze szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley, property, from Ikalla did Ur-Nanshe receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 sa12-du5#? mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Baba, regular ?; year after: "Kimash was destroyed."

    P116449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la ki i3-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 210 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • barley, property, from Ikalla, under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ki sa6-sa6-ga-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from Sasaga, under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ki-lu5-la mu us2-sa ki#-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Kilula; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)hendur-sag sze a-sag-us2 lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Hendursag, barley of the asagus, Lu-Ningirsu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze a-sag-us2 ki ur-(d)hendur-sag-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 3 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley for the asagus, from Ur-Hendursag, under seal of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ur-sze-il2-la unu3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-she'ila, the cowherd; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)nansze#

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 nin-nig2-erim2-sze3 ki ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of Nin-nig-erim, from Ur-Lamma, the temple administrator of Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu nam-mah-ke4 szu ba-ti i3-dub sza3 _har_-gid2-ta mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Nammah, received; from the depot of hargid, year after: "Kimash was destroyed."

    P116453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • sza3-gal he2-dab5

  • 4(gesz2) 4(u) 7(asz)# 4(barig) gur
  • ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga ki ab-ba-mu-ta

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • ... of the hedab-festival;

  • 147 gur 4 barig
  • Ur-Nanshe, son of Lu-duga, from Abbamu

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Lu-duga, received; year after: "Kimash was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga mu us2-sa# ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-duga; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P116454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ambar-lagasz(ki) i3-dub sag-ub3(ki)-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field Ambar-Lagash, from the depot of Sagub, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; year after: "Kimash was destroyed."

    P116455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • ki ur-(d)utu-ta kiszib3 lugal-me-lam2

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Utu, under seal of Lugal-melam;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz u4 2(u)-kam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "GANmash," 20th day, year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-me-[lam2] x [...] dumu ur?-(d)ba#?-[ba6?]

    AI Translation

    Lugal-melam, ..., son of Ur-Baba?.

    P116456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) sze gur lugal ma2-a si-ga i3-dub igi-gal2-ta usz-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation

    98 gur 1 barig barley, royal measure of the barge, weighed out, from the depot of the inspector Ushsaga received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ki-gal-la u3 ur-e2-ninnu ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-kigala and Ur-Eninnu, foreman: Ur-Shush-Baba; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) sze gur lugal ma2-a si-ga i3-dub igi-gal2-ta kiszib3 usz-sa6-ga ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation

    98 gur 1 barig barley, royal measure, barge moored, from the depot in front, under seal of Ushsaga, foreman: Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ki-gal-la u3 ur-e2-ninnu iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-kigala and Ur-Eninnu; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-esz3-ku3-ga# dub-sar dumu ulu3-di

    AI Translation

    Ur-eshkuga, scribe, son of Uludi.

    P116457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal ma2-a si-ga i3-dub igi-gal2-ta nin-a-na

    AI Translation

    184 gur 3 barig barley, royal measure, barge weighed, from the depot of the inspector, Ninana;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lugal-ki-gal-la u3 ur-e2-ninnu ugula ur-(gesz)gigir iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Lugal-kigala and Ur-Eninnu, foreman: Ur-gigir; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal ma2-a si-ga i3-dub igi-gal2-ta kiszib3 nin-a-na dumu lu2-gu-la

    AI Translation

    184 gur 3 barig barley, royal measure, barge moored, from the depot in front, under seal of Ninana, daughter of Lugula;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir giri3 lugal-ki-gal-la u3 ur-e2-ninnu iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir, via Lugal-kigala and Ur-Eninnu; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nin-a-na dub-sar dumu lu2-gu-la

    AI Translation

    Ninana, scribe, son of Lugula.

    P116458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • lugal-u2-szim-e

  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6
  • 1(barig) nam-iri-na
  • 5(ban2) ur-(d)ba-ba6 dumu nin-a-zu
  • 5(ban2) e2-ur2-bi-du10
  • 4(ban2) lu2-(d)ba-ba6
  • 4(ban2) szesz-kal-la
  • nu 1(barig) a2-na-na-asz libir-am3

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • for Lugal-ushime;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba
  • 60 litres of barley 1 unit for Namirina
  • 5 ban2 Ur-Baba, son of Nin-azu,
  • 5 ban2: E-urbidu,
  • 4 ban2: Lu-Baba;
  • 4 ban2: Sheshkalla,
  • 1 barig, Ana-nash, old,

    Reverse

    Sumerian

    nu 5(ban2) lugal-i3-sa6 im-e tak4-a sze-bi 1(asz) 1(barig) gur ug3-_il2_ e2-usz-bar-me iti _gan2_-masz-ta mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    nn gur 1 barig barley rations of Lugal-isa, weighed out; its barley: 1 gur 1 barig, porters of the house of the weavers; from month "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    P116459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • a-kal-la

  • 1(barig) ma2-gur8-re
  • 1(barig) ur-dingir-ra
  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • 4(ban2) (d)utu-mu
  • 4(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 4(ban2) ki-lu5-la
  • 1(barig) ur-(d)su4-an-na
  • 1(barig) kas4-he2-bi
  • 1(barig) ma-an-szum2
  • 1(barig) a-kal-la min
  • 1(barig) lu2-me-lam2
  • 1(barig) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(barig) im-ti-dam
  • 1(barig) lu2-e2-a
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 60 litres of barley 1 unit for Magure
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-dingira
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • 4 ban2: Utumu;
  • 4 ban2: Lu-Ningirsu,
  • 4 ban2 Kilula,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suana
  • 60 litres of barley 1 unit for Kashebi
  • 60 litres of barley 1 unit for Manshum
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-melam
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Baba
  • 60 litres of barley 1 unit for Imtidam
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-ea
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ur-(d)suen
  • 1(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • szunigin 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 3(disz) gurusz 4(ban2)-ta sze-bi 3(asz) 1(barig) gur he2-dab5 e2 nam-ha-ni-me giri3 a-kal-la iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suen
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ningeshzida
  • total: 14 male laborers, 1 barig = 40 sila3 each; total: 3 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each; its barley: 3 gur 1 barig, seized, house of Namhani; via Akalla; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    P116460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta sa2-du11 sze-ba-sze3 kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 155 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe, for the regular offerings for barley, under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 tul2-ta gur-bi su-su-dam iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Tul, it will be returned. Month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[nansze?] dub-[sar] [dumu na-ba-sa6?]

    AI Translation

    Ur-Nanshe?, scribe, son of Nabasa.

    P116461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 lugal-uru11(ki)-sze3 i3-dub lugal-anzu2(muszen)-ta! ki ma-ni-ta u18-lal3

    AI Translation
  • 25 gur barley, royal measure,
  • for the regular offerings to Lugalurub, from the depot of Lugalanzu, from Mani, Ulal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    P116462: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba mu didli sze-ba giri3-se3-ga iri sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 iti# _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Lamma, governor; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx

    P116463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    zah3 1(barig) ur-(d)nansze zah3 2(ban2)? ur-(d)szul-pa-e3 dumu-ni# usz2 1(barig) lu2-kal-la nu 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2 gu3-de2-a dumu-ni zah3 1(barig) (d)szul-pa-e3-a-mu zah3 1(ban2) 5(disz) (sila3) lu2-me-lam2 dumu-ni

  • 1(barig) [(x)] e2-he2-gal2
  • 4(ban2) lu2-e2-gu-la
  • 4(ban2) lu2-(d)ga2-tum3-du10
  • 1(barig) du11-ga-ni-zi
  • [x] (d)ba-ba6-igi-du

    AI Translation

    zah3 1 barig, Ur-Nanshe; zah3 2 ban2?, Ur-Shulpa'e, his son; dead: 1 barig, Lukalla, not 1 ban2 5 sila3; Lu-Gudea, his son; zah3 1 barig, Shulpa'e'a-mu; zah3 1 ban2 5 sila3; Lu-melam, his son;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ehegal
  • 4 ban2: Lu-egula,
  • 4 ban2: Lu-Gatumdu;
  • 60 litres of barley 1 unit for Duganizi
  • ... Baba-igidu

    Reverse

    Sumerian

    szunigin# [...] szunigin 2(disz) 1(ban2) dumu sze-bi 1(asz) 2(barig) gur sze-ba ug3-_il2_ esz3 didli ur-(d)nansze i3-dab5 iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    total: ... total: 2 gur 1 ban2 barley for the sons, its barley: 1 gur 2 barig, its barley: the porters, the shrine, the whole, Ur-Nanshe accepted; month: "GANmash," year after: "Kimash."

    P116464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) al-la-di-mu
  • 1(barig) nam-iri-na
  • 1(barig) lu2#-(d)utu#
  • 1(ban2) 5(disz)# (sila3) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu-ni#
  • 1(barig)# e2-lu2-bi-du10
  • [1(ban2)] 5(disz) (sila3) ab-ba-gi-na dumu-ni
  • [1(barig)] ka5-a
  • 2(ban2)# lu2-uru11(ki) dumu-ni
  • 1(barig) ur#-(gesz)dar-du3
  • 1(barig) ur-mes
  • 1(ban2)#? lugal-engar
  • 5(ban2) lu2-uru11(ki)
  • 5(ban2) ur-mes
  • 3(ban2) sza3-gir-ra
  • 4(ban2) lugal-ezem
  • 3(ban2) ki-lu5-la
  • 3(ban2) ur-(d)gesz-bar-e3
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Alladimu
  • 60 litres of barley 1 unit for Namirina
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Utu
  • 15 sila3: Ur-Ningeshzida, his son;
  • 60 litres of barley 1 unit for E-lubidu
  • 1 ban2 5 sila3: Abbagina, his son;
  • 1 barig, the 'gate';
  • 2 ban2: Lu-Uru, his son;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-dardu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-mes
  • 1 ban2: Lugal-engar,
  • 5 ban2 Lu-Uru,
  • 5 ban2 Urmes,
  • 3 ban2: Shagira;
  • 4 ban2 Lugal-ezem,
  • 3 ban2 Kilula,
  • 3 ban2 Ur-Geshbare,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(ban2)?] kas4#-ha-_bi_
  • zi#? ugula lu2-giri17-zal dumu igi-ni-da-a geme2 ugula nin9-a-na szunigin 7(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 1(disz) gurusz 4(ban2) szunigin 4(disz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) sze-bi 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur [sze]-ba# ug3-_il2_ e2 (d)nin-gesz-zi-da [iti] _gan2_-masz [mu] us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation
  • 3 ban2? of ... beer,
  • zi?, foreman: Lu-girizal, son of Iginida; female laborers, foreman: Ninana; total: 7 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each; total: 2 male laborers, 5 ban2 = 40 sila3 each; total: 1 male laborer, 4 ban2 = 40 sila3 each; total: 1 child, 2 ban2; total: 2 children, 1 ban2 5 sila3 each; total: 1 child, 1 ban2 its barley: 2 gur 2 barig 2 ban2; barley rations of the house of Ningeshzida; month: "GANmash," year after: Kimash

    P116465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • lugal-eridu(ki)-sze3 gudu4 (d)mes-lam-ta-e3 e2-gal (d)ba-ba6-ka

  • 1(barig) szesz-kal-la szubur
  • 1(barig) ((_asz_)) ur-(d)su4-an-na x gudu4 (d)szul-pa-e3 x-da
  • 1(barig) ur-nig2 gudu4 (d)nin-dar
  • 1(barig) ur-e2-an-na gudu4 eb-gal
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • to Lugal-Eridu, the gudu-priest of Meslamta'e, in the palace of Baba;

  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla, the shbur;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suanna, gudu-officiant of Shulpa'e .
  • 1 barig, Ur-nig, the gudu priest of Nindar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Eanna, the gudu-officiant of the Great Oval
  • Reverse

    Sumerian

    he2-dab5 1(barig) lu2-da-gi-na e2 (d)nansze# szunigin 5(disz) gurusz 1(barig) gur sze-bi 1(asz) gur ((u)) sze-ba erin2 esz3 didli nu-banda3 igi-zu-bar-ra iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    seized; 1 barig, Lu-dagina, house of Nanshe; total: 5 male laborers; 1 barig its barley: 1 gur, its barley: 900 workdays; for the 'house-of-life', the overseer: Igizubara; month: "GANmash," year after: "Kimash."

    P116466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • ki ma-an-szum2-ta e2-muhaldim-sze3

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • from Manshum to the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    kur-ta-mu-gi4 szu ba-ti sag nu-ak iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    Kur-tamugi received; the capital is not yet received; month: "GANmash," year after: "Kimash."

    P116467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) 3(barig) ziz2 gur lugal
  • kiszib3 ma-an-szum2 dumu erin-da-ta tur-e-dam

    AI Translation
  • 45 gur 3 barig emmer, royal measure,
  • under seal of Manshum, son of Eridu, to be returned;

    Reverse

    Sumerian

    guru7 (gesz)kiri6-zu-har iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 giri3 lugal-anzu2(muszen) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the harvest of the orchardist; month: "Gazelle-feast," via Lugal-anzu; year after: "Kimash was destroyed."

    P116468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz szesz-tab-ba ma2#-lah5
  • 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(ban2) zi3-ta
  • sze zi3 _ku_ gur ki ur-mes-ta mu kiszib3 ur-sag-ku5 nu-da-gal2-la-sze3

    AI Translation
  • 30 male laborers, Sheshtaba, the boatman;
  • 1 barig barley, royal measure,
  • 1 ban2 flour per day,
  • barley, flour, ..., from Ur-mes, year: "Under seal of Ur-sagku" not being present;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-nigin6(ki) ib2-ra iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    under seal of Lu-Nigin, repaid; month: "Gear-of-the-Fish," year after: "Kimash."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-nigin6[(ki)] ma2-_du_-[_du_] dumu ur-[sa6-ga]

    AI Translation

    Lu-nigin, the boatman, son of Ur-saga.

    P116469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga ki ma-an-szum2-ta

    AI Translation
  • 142 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barge moored, from Manshum;

    Reverse

    Sumerian

    a-ab-ba szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    A'abba received; month: "Great-oxen," year after: "Kimash."

    P116470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) 6(asz) 3(barig)# 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • guru7 un-sa6-ga-ta ki ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur-ta sa2-du11 lugal-sze3

    AI Translation
  • 126 gur 3 barig 3 sila3 barley, royal measure,
  • from the grain-store Unsaga, from Ur-Lamma, the temple administrator of Ninshubur, for the royal offering;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2-ke4 szu ba-ti giri3 i3-kal-la iti gu4-ra2#-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Enlila received; via Ikalla; month: "Gear-of-the-Fox," year after: "Kimash was destroyed."

    P116471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) sze gur lugal
  • sze-ba geme2 usz-bar

  • 8(gesz2) 4(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze kur guru7-a kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_) gur zabar gibil-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi

    AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • barley rations of female weavers;

  • 142 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3,
  • barley of the mountain, grain rations, delivery, gur, bronze, new; Ur-Baba, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti a-sza3 e-su-dar giri3 i3-kal-la gur gibil sze gesz e3-a-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; field of Esudar; via Ikalla; new, barley harvested; from month "Gazelle-feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [6(gesz2) 4(u) sze gur] lugal# sze#?-[ba ...]
  • 8(gesz2) 4(u) 2(asz)# 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze kur gur guru7-a kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_)#
  • gur zabar gibil-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi a-sza3# e-su-dar giri3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure, .
  • 142 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 barley of the mountain, grain rations, to be delivered at the granary;
  • new bronze gur, under seal of Ur-Baba, son of Bazi, field of Esudar, via Ikalla;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P116472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) ziz2 gur lugal
  • sa2-du11 ba-gara2-sze3 a-sza3 u3-a-du10-ga-ta ki ur-nigar(gar)-ta

    AI Translation
  • 9 royal gur of emmer,
  • for the regular offerings at the granary; from the field Uaduga, from Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-uszumgal agrig iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-ushumgal, the steward; month: "Gazelle-feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszumgal sagi (d)nin-gir2-su dumu ur-(d)lamma?

    AI Translation

    Lugal-ushumgal, cupbearer of Ningirsu, son of Ur-Lamma?.

    P116473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la unu3-de3 gur mu-(kux(_du_))-ta ki i3-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 38 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley, property of Ur-Nanshe, from the delivery to Ikalla, under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la ki na-ba-sa6 sa12-du5-ta

    AI Translation
  • 17 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley, property, from Nabasa, the chief surveyor;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu szu ba-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)en-ki iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of ARADmu, received; via Ur-Baba, son of Ur-Enki; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) 7(asz) 4(barig)] sze gur lugal
  • [sze nig2-gal2]-la# [ki na-ba-sa6] sa12-du5-ta [kiszib3 ur-(d)]lamma# dumu _arad2#_-mu [giri3 ur-(d)]ba-ba6 dumu ur-(d)en-ki

    AI Translation
  • 17 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley, property, from Nabasa, the regular offering; under seal of Ur-Lamma, son of ARADmu; via Ur-Baba, son of Ur-Enki;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# a-suhur(ki) iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Asuhur; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    son of ARADmu

    P116475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(asz)#? 1(barig) 5(ban2) sze gur# lugal
  • 3(gesz2) ziz2 gur
  • ki ma-an-szum2-ta lu2-(d)igi-ma-sze3#

    AI Translation
  • 255? gur 1 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • 240 gur emmer,
  • from Manshum to Lu-Igima;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub sza3 e2 kikken2 iti ezem-(d)li9#-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot, in the mill; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(asz)#? 1(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • 3(gesz2)# ziz2# gur#
  • ki ma-an-szum2-ta kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation
  • 255? gur 1 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • 240 gur emmer,
  • from Manshum, under seal of Lu-Igima;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub [sza3] e2# kikken2 [iti ezem-(d)li9-si4] [mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul]

    AI Translation

    depot in the mill, month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    to Lu-igimashe, scribe, son of Ur-gigir.

    P116476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal#
  • sze nig2-gal2-la sze zi3 _ka_-sze3 kiszib3 gu-za-ni sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 87 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • barley, property, barley, flour, sealed tablet of Guzani, chief accountant.

    Reverse

    Sumerian

    ki nam-ha-ni sa12-du5-ta giri3 i3-kal-la e2 nam-ha-ni sza3 gir4-u iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Namhani, the regular offering; via Ikalla; house of Namhani, in Giru; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dub-sar dumu lu2-[(d)nansze?] sza13!-dub-[ba]

    AI Translation

    Namhani, scribe, son of Lu-Nanshe, chief accountant.

    P116477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur 5(disz) sila3 lugal
  • ma2!-[a] si-ga i3-dub a-sza3 da-ze2 ki ba-zi-ta dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 97 gur 1 barig 1 ban2 barley, 5 sila3 royal measure,
  • barge moored, at the depot, field Daze, from Bazi, did Dingira receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P116478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • ma2 ur-(d)li9-si4 ki ur-(d)lamma-ta ur-(d)ig-alim dumu u18-da-a!

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig of dabin flour, royal measure,
  • barge of Ur-Lisi, from Ur-Lamma; Ur-Igalim, son of Udaya;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • ma2 ur-(d)li9-si4 dumu ur-dun ki ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig of dabin flour, royal measure,
  • barge of Ur-Lisi, son of Ur-Dun, from Ur-Lamma, son of ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu iri-da-a iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, son of Irida; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu u18-da-a

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Udaya.

    P116479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 zi3 gur lugal
  • zi3 e2 (d)nin-gesz-zi-da ki (d)nansze-kam-ta

    AI Translation
  • 21 barig 5 ban2 3 sila3 flour, royal measure,
  • flour for the house of Ningeshzida, from Nanshekam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma dumu erin-da iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, son of Eridu; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu erin-da gu-za-la2#!

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Eridu, chair-bearer.

    P116480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur lugal
  • zi3 lagasz(ki) ki ur-nig2-ta lu2-bala-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 dabin flour, royal measure,
  • flour of Lagash, from Ur-nig Lu-balasaga received;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 a-kal-la dumu ur-(d)nu-musz-da iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge of Akalla, son of Ur-Numushda; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ki ur-nig2 dumu lugal-gaba-ta kiszib3 lu2-bala-sa6-ga dumu ur-(d)nin-mar!(ki#)

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 dabin flour, royal measure,
  • from Ur-nig, son of Lugal-gaba; under seal of Lu-balasaga, son of Ur-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 a-kal-la dumu ur#-(d)(nu)-musz-da iti szu-numun mu us2-sa! ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge of Akalla, son of Ur-Numushda; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-[mar(ki)]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-Ninmar.

    P116481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    Reverse

    Sumerian

    [... lugal-a2]-zi-da#

    AI Translation

    ... Lugal-azida

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • [ki] ur-(d)en-lil2-la2-ta [kiszib3] szesz-kal-la dumu lugal#-a2-zi-da

    AI Translation
  • 44 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • from Ur-Enlila; under seal of Sheshkalla, son of Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu lugal-a2-zi-da

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Lugal-azida.

    P116482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • from Bazi did Ur-Baba, son of Bazi, receive;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba (gesz)tukul-e-dab5-ba giri3 lu2-lagasz(ki) sanga (d)gesz-bar-e3 iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the weapons, via Lu-Lagash, the household manager of Geshbare; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Envelope

    Sumerian

    [...] ki-di [...] [kiszib3 ur-(d)]ba-ba6 dumu ba-zi [sze-ba (gesz)]tukul-e-dab5-ba [giri3] lu2#-lagasz#(ki) [sanga] (d)gesz-bar-e3#

    AI Translation

    ..., under seal of Ur-Baba, son of Bazi, barley rations of the weapons, via Lu-Lagash, sanga priest of Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] munu4#-gu7 [mu us2-sa] ki#-masz(ki#) [ba-hul]

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar [dumu] ba-zi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P116483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze#-numun-sze3 ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-giri17-zal nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley, royal measure,
  • for seed corn; from Lu-Ninshubur Lu-girizal, oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P116484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) sze gur# [lugal]
  • i3-dub sag-ub3#[(ki)]-ta# sze-numun a-sza3 ambar-lagasz#(ki)-sze3 ki ba-zi-ta mu lugal-mudra5-sze3

    AI Translation
  • 26 gur barley, royal measure,
  • from the depot in Sagub, to the seed-corn of the field Ambar-Lagash, from Bazi, to the year: "Lugal-mudra."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu szabra-e2 giri3 na-bi2-(d)en-lil2-la2! iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of the household manager, via Nabi-Enlil; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[gir2-su] dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Lamma.

    P116485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • a2# hun-ga2 i7 (d)szul-gi-pirig-sze3 ki ur-ur-(d)lugal#-banda3(da#)

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, to the Shulgi-pirig canal, from Ur-ur-Lugalbanda;

    Reverse

    Sumerian

    [iti munu4]-gu7 [mu] us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 i7 (d)szul-gi-pirig-sze3 ki# ur-ur-(d)lugal#-banda3

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, to the Shulgi-pirig canal, from Ur-ur-lugalbanda;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# du-du dumu ensi2 iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dudu, son of the governor; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P116486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) la2 3(ban2) sze# gur# lugal
  • ki ur-ki-gu#-la-ta lu2-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation
  • 240 less 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-kigula to Lu-Igima;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P116487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz 3(ban2) sze lugal#-ta
  • sze-bi 5(asz) 3(ban2) gur a2 hun-ga2-sze3 ur-(d)da-mu

    AI Translation
  • 51 male laborers, 3 ban2 barley of the royal measure,
  • its barley: 5 gur 3 ban2, labor of hirelings: Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti nu-banda3 na-ba-sa6 iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    received; the overseer: Nabasa; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Kimash."

    P116488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal _arad2_ lu2-ku3-ta-du8-a-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • in the 'szagal', servant of Lu-kutadua, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 er3-ra-nu-id gu2 i7 idigna x x _bad_?-ta iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Erranuid, bank of the Tigris, ... from the ... month: "Festival of Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-nu-id dub-sar dumu ur-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Erranuid, scribe, son of Ur-saga.

    P116489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 4(barig) dabin gur
  • kiszib3 erin-da dumu sanga

  • 3(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ur-(d)igi-ma-sze3 ma2 ur-e2-an-na-ta

    AI Translation
  • 32 gur 4 barig dabin flour,
  • under seal of Eridu, son of the temple administrator;

  • 3 gur 1 barig,
  • under seal of Ur-Igima, from the barge of Ur-Eanna;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 4(barig) dabin gur
  • kiszib3 erin-da dumu sanga

  • 3(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ur-(d)igi-ma-sze3 ma2 ur-e2-an-na-ta ki a-tu-ta#

    AI Translation
  • 32 gur 4 barig dabin flour,
  • under seal of Eridu, son of the temple administrator;

  • 3 gur 1 barig,
  • under seal of Ur-Igima, from the barge of Ur-Eanna, from Atu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P116490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 4(asz) gur sze ur5-ra su-su i3-dub a-ba-al-la-ta erin2 e2 (d)nin-dar-a-me sze szuku ensi2

    AI Translation
  • 20 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 4 gur; barley rations, repaid, from the depot Abal; from the labor-troops of the house of Nindarame; barley rations of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-zi-mu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-zimu, the overseer: Lu-Nindara; month: "mushudu," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-zi-[mu] dumu# lu2-ba [...]

    AI Translation

    Lugalzimu, son of Lu-ba, .

    P116491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2)# 1(barig) dabin# gur lugal
  • i3-dub su3-_gan2#_?-ta ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim-ke4

    AI Translation
  • 900 gur 1 barig of dabin flour, royal measure,
  • from the depot of Sugan, from Bazi Ur-Baba, son of Nasilim,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul#-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P116492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la ki i3-kal-la-ta mu ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-sze3

    AI Translation
  • 142 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • barley, property, from Ikalla, year: "Ur-Nanshe, son of Nabasa;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i3-ra2-ra2 szesz ur-(d)nansze iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ira, brother of Ur-Nanshe; month: "mushudu," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-ra2-ra2 dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ira-RA, scribe, son of Nabasa.

    P116493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 6(asz) gur sza3-gal erin2 esz3 didli bala# gub#-[ba] i3-dub bara2-si-ga ki ba-zi-ta#

    AI Translation
  • 30 male laborers, 1 barig barley each,
  • its barley: 6 gur; ... of the work-troops, the shrine, the complete bala stationed; from the depot Barasiga, from Bazig;

    Reverse

    Sumerian

    na-ba-sa6 szu ba-ti nu-banda3 lu2-(d)utu iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa# ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nabasa received; the overseer: Lu-Utu; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P116494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u)# gurusz 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 6(asz) gur sza3-gal erin2-na-sze3# [nu]-banda3# lu2#?-[(d)]utu

    AI Translation
  • 30 male laborers, 1 barig barley each,
  • its barley: 6 gur; in the 'szagal' of the troops, the overseer: Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub bara2#-si-ga-ta ki# ba-zi-ta inim#-(d)inanna szu# ba-ti iti# ezem-(d)szul-gi [mu] us2#-[sa] ki#-masz(ki#) ba#-hul

    AI Translation

    from the depot Barasiga, from Bazig, Inim-Inanna received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P116495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 8(asz) 3(barig) gur sze ur5-ra su-su sze szuku ensi2 i3-dub a-sza3 al-mu#-ta!#

    AI Translation
  • 43 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 8 gur 3 barig; barley rations, susu; barley rations of the governor; from the depot of the field Almu;

    Reverse

    Sumerian

    x-za3?-dam iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... month: "Mushudu," year after: "Kimash was destroyed."

    P116496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gig gur lugal
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta ur-mes dumu ur-(d)(utu)

    AI Translation
  • 12 royal gur of wheat,
  • from Lu-igimashe Ur-mes, son of Ur-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-tur iti mu-szu-du7! u3 amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Urtur; month: "Mushudu," and year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gig gur lugal
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta kiszib3 ur-mes dumu ur-(d)utu giri3 ur-tur

    AI Translation
  • 12 royal gur of wheat,
  • from Lu-igimashe, under seal of Ur-mes, son of Ur-Utu, via Ur-tur;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7! u3 amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    month: "Mushudu," and year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Utu.

    P116497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz 2(ban2) lugal-ta
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) ((_disz_)) ga2-nun-ta

    AI Translation
  • 10 male laborers, 2 ban2 each, from the king;
  • its barley: 3 barig 2 ban2, from the storage facility;

    Reverse

    Sumerian

    sza3#-gal erin2-na-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta e2-gu-za#-la2-me kiszib3 ur-dingir-ra#? mu#? ur-sa6-ga gu-za-la2 giri3 ka-tar-(d)ba-ba6 iti# mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the generals, from Ur-Baba, the guza-houses, under seal of Ur-dingira, year: "... ." via Katar-Baba. Month: "Moving to the Throne," year after: "Kimash was destroyed."

    P116498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 5(asz) 2(barig) gur dumu dab5-ba-me sze szuku ensi2 lu2!-ku3-nun-ta kiszib3 la-lu5-u2

    AI Translation
  • 27 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 5 gur 2 barig, sons of the satraps; barley rations of the governor, from Lu-kunun; under seal of Lalû;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    la-lu5-u2 dumu sze-lu-[...]

    AI Translation

    Lalû, son of Shelu-.

    P116499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) dumu dab5-ba 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 6(asz) 2(barig) gur sze szuku ensi2 lu2-ku3-nun-ta kiszib3 du-u2-du-li2

    AI Translation
  • 32 children of Dabba, 1 barig barley per royal year,
  • its barley: 6 gur 2 barig; barley rations of the governor, from Lu-kunun; under seal of Du-UD-li;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    du-du!-li2 dumu i-ar-ha ugula dumu dab5-ba

    AI Translation

    Duduli, son of Iarha, foreman, son of Dabba.

    P116500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal ku3-ta du8-a-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta e2 ur-gu2-edin-ka-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the silver-shrine to be used for building; from Ur-Baba, from the house of Ur-gu'edin;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 _arad2_]-ra#-nu-id iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz ba-hul

    AI Translation

    under seal of ARADranuid; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-nu-id dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Erranuid, scribe, son of Ur-saga.

    P116501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar nu-banda3-gu4 i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun-ta ki ur-nigar(gar)-ta

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman and oxen manager, from the depot of Ninhursag, from Lu-kunun; from Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    mu ze2-na-sze3 kiszib3 en-me-du10-ga dumu lugal-ki-ag2 sze szuku-ra ensi2 iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the year following: "The seal of Enme-duga, son of Lugal-kiag," barley rations of the governor; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-me-du10-ga dumu lugal-ki-ag2

    AI Translation

    Enme-duga, son of Lugal-kiag.

    P116502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 1(u) gur lugal sze ur5-ra lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti nu-banda3 nim-mu esz3 didli-me

    AI Translation
  • 50 male laborers, 1 barig barley each,
  • its barley: 10 gur; royal barley, interest-bearing, Lu-Baba received; the overseer: Elam, are the requisitioners;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ba-ba6-ta a-ba-al-la-ta iti# amar-a-a-si [mu us2]-sa# ki-masz(ki) ba#-hul

    AI Translation

    from Ur-Baba and Abala; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    P116503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 1(barig)#? dabin gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki sa6-sa6-ga-ta mu lu2-dingir-ra-sze3 kiszib3 lu2-ma2-gan(ki) dumu-na

    AI Translation
  • 53 gur 1 barig dabin flour, royal measure,
  • the remainder of the accounts, from Sasaga, to Lu-dingira, under seal of Lu-magan, his son;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u) 3(asz) 1(barig)? dabin] gur# lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki sa6-sa6-ga-ta mu lu2-dingir-ra-sze3 kiszib3 lu2-ma2-gan(ki) dumu-na

    AI Translation
  • 53 gur 1 barig? dabin flour, royal measure,
  • the remainder of the accounts, from Sasaga, to Lu-dingira, under seal of Lu-magan, his son;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d)ba-ba6# dub-[sar] dumu lu2-dingir-ra

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lu-dingira.

    P116504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal du-du-ni
  • 4(barig) ka-min-dug
  • 1(asz) x-inim-ma
  • 1(asz) la-lu5-u2
  • 3(barig) i-szar-i3-li2#
  • sze ur5-ra su-su

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure, Duduni;
  • 4 barig, ka-mindug;
  • 1 gur ...-inima,
  • 1: Lulû;
  • 3 barig Ishar-ili,
  • barley piled up

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub _musz2#_-[ar]-mu-na-gub ki ba-zi-ta# szu ba-ti iti sze-sag11-ku5# mu us2-sa ki-[masz](ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot Mush-Aramu-nagub, received; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Envelope

    Sumerian

    [...] x

  • [1(asz) la]-lu5#-u2
  • [4(barig) ka]-min-dug
  • [i-szar]-i3#-lum [...] i3-dub _musz2#_-ar#-mu-na-gub [...]-sze3

    AI Translation

  • 1 gur Lalû,
  • 4 barig, ka'mindug;
  • Ishar-ilum ..., at the depot Mush-Aramuna, .

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu] lugal#-bi [iti sze]-sag11-ku5 [mu] us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Lugal-bi; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu# lugal-bi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Lugal-bi.

    P116505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz) erin2 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 1(u) 3(asz) 2(barig) sze gur lugal erin2 e2 (d)dumu-zi-me nu-banda3 al-la ugula tul2-ta sze szuku-ra ensi2 sze ur5-ra-sze3

    AI Translation
  • 77 labor-troops at 1 barig barley per day,
  • its barley: 13 gur 2 barig; royal barley, labor-troops, house of Dumuzim, overseer: Alla, foreman from Tul; barley for the shukura-offering, governor; barley for the urra-offering;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub (d)nin-hur#-sag# lu2-(d)ku3-nun-ta# ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim ugula mu al-la nu-banda3-sze3 iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of Ninhursag, from Lu-Kunun; from Ur-nigar; under seal of Ur-Igalim, foreman; year: "Alla, the superintendent," month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-la dub-sar dumu ur-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation

    Addakalla, scribe, son of Ur-Igimasze.

    P116506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) erin2 gal 1(barig) sze-ta
  • 1(u) la2 1(disz) erin2-tur 4(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) 1(barig) gur e2 (d)dumu-zi-me ugula tul2-ta i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-(d)ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 55 large labor-troops at 1 barig barley per day,
  • 9 labor-troops at 4 ban2 each,
  • its barley: 12 gur 1 barig, house of Dumuzime, foreman of Tul; from the depot of Ninhursag, Lu-Kunun;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-nigar(gar)-ta sze szuku-ra ensi2 sze ur5-ra-sze3 mu ur-(d)ig-alim nu-banda3-sze3 kiszib3 ur-ga2-nun ugula iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-nigar, barley for the szuku-tax of the governor, barley for the urra-tax, year: "Ur-Igalim, the superintendent," under seal of Ur-ganun, foreman; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ga2-[nun] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Ur-ganun, scribe, son of .

    P116507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra aga3-us2 ensi2-ke4-ne inim ba-zi-ta ga2-nun-mah-ta ki ur-mes-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the satraps of the governors, from Bazi, to Ganunmah, from Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-pa-e3 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-pa'e received; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [3(asz) sze] gur# [lugal]
  • [sze ur5-ra] aga3#-us2 ensi2# inim ba-zi dumu na-silim-ta ga2-nun-mah-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the steward, governor, in the words of Bazi, son of Nasilim, from Ganunmah;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 lugal-pa-e3 iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of Lugal-pa'e; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-pa-e3 aszgab dumu lu2-[...] dub-sar

    AI Translation

    Lugal-pa'e, the weaver, son of Lu-..., the scribe.

    P116508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 5(ban2) lugal-ta sze-bi 5(asz)# gur# lugal#?
  • a2 hun-ga2 (gesz)gaba-tab a-sza3 e-su-dar-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 male laborers, 5 ban2 each, from the king, its barley: 5 gur, from the king;
  • labor of hirelings and wagons, field of Esudar, from Ur-Baba, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    e2 ur-gu2-edin-na-ta giri3 ur-(d)nansze ka-tar-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the house of Ur-gu'edina; via Ur-Nanshe, Katar-Baba received; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [3(u) gurusz] 5(ban2)# sze lugal-ta
  • [...] x [... (gesz)]gaba#-tab a-sza3 [e-su]-dar-sze3 [giri3 ur-(d)nansze] dumu ensi2 [ki ur-(d)ba-ba6 dumu] ba-zi-ta [e2 ur-gu2]-edin#-na-ta [kiszib3 ka-tar-(d)]ba-ba6

    AI Translation
  • 30 male laborers, 5 ban2 barley of the king,
  • ... ..., ..., for the 'foot' of the field "Esudar," via Ur-Nanshe, son of the governor; from Ur-Baba, son of Bazi, from the house of Ur-gu'edina, under seal of Katar-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [iti amar-a-a]-si# mu us2-sa ki-masz(ki#) ba#-hul

    AI Translation

    ... month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka-tar-(d)ba#-ba6 dumu erin#-[da] [gu-za-la2]

    AI Translation

    Katar-Baba, son of Eridu, chair bearer.

    P116509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ba-an-zi

  • 1(asz) 2(ban2) gur ur-(d)ig-alim
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su
  • 1(ban2) im-ma-si
  • dumu-ni-me sze-bi 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3

  • 5(ban2) dingir-lu2-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lugal-uszumgal
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • he has cleared;

  • 1 gur 2 ban2, Ur-Igalim,
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-Ningirsu;
  • 1 ban2 of immasi-flour,
  • their sons, its barley: 1 barig 4 ban2 5 sila3,

  • 5 ban2: Dingir-lusa,
  • 1 ban2 5 sila3: Lugal-ushumgal,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] lu2-(d)nin-mar(ki) [dumu]-ni-((x))-me [x] _szim ka_ lugal-ta [iti] sze#-sag11-ku5-ta mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... Lu-Ninmar, their sons; ... from the royal mouth; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P116510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) engar 3(barig) sze lugal-ta
  • 3(disz) nu-banda3-gu4 3(barig)-ta
  • 4(u) erin2 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 4(barig) gur i3-dub bara2-si-ga ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 15 plowmen, 3 barig barley, royal measure,
  • 3 oxen managers at 3 barig each,
  • 40 labor-troops at 1 barig each,
  • its barley: 18 gur 4 barig; from the depot Barasiga, from Bazig;

    Reverse

    Sumerian

    ma-an-szum2-e szu ba-ti sze ur5-ra su-su iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki)

  • 1(u) 5(disz)# engar 3(barig) sze lugal-ta
  • [3(disz)] nu-banda3 3(barig)-ta
  • ki ba-zi-ta kiszib3 ma-an-szum2 dumu# gu3#-[de2-a] e2 nam-ha-ni iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Manshume received; barley rations, restitution; month: "Harvest," year after: "Kimash."

  • 15 plowmen, 3 barig barley, royal measure,
  • 3 male laborers, 3 barig = 30 sila3 each
  • from Bazi, under seal of Manshum, son of Gudea, house of Namhani; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-[szum2] [dub-sar] dumu# gu3-de2#-[a]

    AI Translation

    Manshum, scribe, son of Gudea.

    P116511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-tur-ta ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 184 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-tur Ur-Enlila received;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba aga3-us2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the agus; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P116512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar dumu-da-ba i3-dub a-sza3 (d)szul#-gi-zi-kalam-ma#

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman, son-of-daba, depot of the field Shulgi-zikalama;

    Reverse

    Sumerian

    ki# ba#-zi-ta ur-szu-ga-lam-ma szu ba-ti iti# sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    from Bazi did Ur-shugalama receive; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P116513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra dumu-gu4-gur e2 (d)dumu-zi i3-dub bara2-si-ga

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the oxen-drivers, house of Dumuzi, depot barasiga;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta ur-(d)lamma szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    from Bazi did Ur-Lamma receive; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz)# sze gur lugal
  • [sze] ur5-ra dumu-gu4-gur e2 (d)dumu-zi [i3]-dub bara2-si-ga [ki] ba-zi-ta [kiszib3] ur#-(d)lamma dumu x x [...]

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the oxen-drivers, house of Dumuzi, from the depot Barasiga, from Bazig; under seal of Ur-Lamma, son of ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 [mu] us2-sa ki-masz[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)lamma] [...]

    AI Translation

    Ur-Lamma ...

    P116514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur lugal
  • ma2-a si-ga zi3 iri ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 142 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 flour, royal measure,
  • barge moored, flour of the city, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar zi3 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, flour received; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim dub-sar zi3 iti sze-sag11-[ku5] mu [us2-sa ki-masz(ki) ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, scribe, flour; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su#

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P116515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz 3(barig) sze lugal-ta
  • 2(disz) nu-banda3-gu4 2(barig)-ta
  • 5(disz) dumu-gu4-gur 1(barig)-ta
  • sze-bi 7(asz) 3(barig) gur sze ur5-ra-sze3 i3-dub _musz2_-ar-mu-gub-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 10 male laborers, 3 barig barley, royal measure,
  • 2 oxen managers at 2 barig each,
  • 5 oxen-sheep, 1 barig = 100 sila3 each
  • its barley: 7 gur 3 barig; for the reed-measures, from the depot Mush-Armu-gub, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)ig-alim-sze3 szesz-sa6-ga szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the year: "Ur-Igalim received from Shesha;" month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P116516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 ninda gur lugal
  • sza3-gal he2-dab5 ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 19 gur 4 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 bread, royal measure,
  • in the 'spread' of the 'spread,' from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 szu ba-ti iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Lu-Igima received; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    P116517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi#!-ta kiszib3 esz-am3 iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, under seal of Esham; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    esz3-[am3] dumu [...]

    AI Translation

    esh-am, son of .

    P116518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gig gur lugal
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta kiszib3 lu2-nigin6(ki) dumu erin-da

    AI Translation
  • 9 royal gur of barley,
  • from Lu-Igimashe, under seal of Lu-Nigin, son of Eridu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-tur iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Urtur; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-nigin6(ki) dumu erin-da ugula kikken2

    AI Translation

    Lu-Nigin, son of Eridu, foreman of milling,

    P116519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gig gur lugal
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu a-tu

    AI Translation
  • 12 royal gur of wheat,
  • from Lu-igimashe, under seal of Ur-Lamma, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-tur iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Urtur; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze! dub-sar dumu a-tu ama#?-tu

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Atu, Amatu.

    P116520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zi3 gur lugal
  • e2 kikken2 ur-en-gal-du-du-ta ki ur-(d)ba-ba6 u3 lu2-(d)(na)-ru2-a-ta

    AI Translation
  • 1 gur flour, royal measure,
  • from the mill of Ur-engaldudu, from Ur-Baba and Lu-Narua;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur lugal
  • e2 kikken2 ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Baba, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P116521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze kur gur lugal
  • ki ur-(d)nansze-ta i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta sze-numun a-sza3 ensi2-sze3 kiszib3 al-la dumu erin-da mu ba-da-ri2-sze3

    AI Translation
  • 10 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Nanshe, from the depot of the field Gidahha, seed grain of the field of the governor, under seal of Alla, son of the troops, year: "Badari."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash," its following year

    Seal 1

    Sumerian

    al-la dub-sar dumu erin-da

    AI Translation

    Alla, scribe, son of Eridu.

    P116522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) nig2-ar3-ra saga gur
  • ki ur-(d)hendur-sag-ta kiszib3 ur-mes dumu (d)ba-ba6-_gir2_@g-gal

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig fine emmer,
  • from Ur-Hendursag, under seal of Ur-mes, son of Baba-GIRgal;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu nig2-u2-[rum]

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Nig-Urum.

    P116523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga ki szesz-kal-la-ta lu2-(d)nin-szubur ugula ma2-lah5

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barge moored; from Sheshkalla Lu-Ninshubur, foreman of the boatmen;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 sze (d)nin-dar-a a-sza3 igi-(gesz)kiri6-ta mu us2-sa ki-masz(ki) hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    foreman: Ur-Shush-Baba, barley of Nindara, from the field of Igi-kiri, year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2)# 3(u) sze gur# lugal
  • ma2-a si-ga ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur ugula ma2-lah5

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barge moored; from Sheshkalla, under seal of Lu-Ninshubur, foreman of the boatmen;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 ma2-lah5-gal sze (d)nin-dar-a mu us2-sa ki-masz(ki) ba#-hul# mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    foreman: Ur-Shush-Baba, the chief bargeman; barley of Nindara; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dumu lugal-za3#-[ge-si?]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, son of Lugal-zagesi?.

    P116524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 inim-ma-dingir

  • 2(u) 4(asz) sze szuku-ra engar
  • i3-dub a-sza3 mah# ki ur-(d)nansze-ta a2-na-na

    AI Translation
  • 26 gur barley, royal measure,
  • seed corn of the field Inim-adingir;

  • 24 gur of barley for the szukura-farmer,
  • depot of the great field, from Ur-Nanshe Ana

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; year following: "Kimash," year following that.

    P116525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 a-babbar2 sze szuku-ra ensi2-ka i3-dub e2 nam?-he2?-ta kiszib3 inim-(d)inanna dumu ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of ababbar, barley for the szuku-offerings of the governor, from the depot of the house of abundance, under seal of Inim-Inanna, son of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)na-ru2#-a mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Lu-Narua; year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)inanna dub-sar dumu ab-ba-gi#-[na] sa12-du5

    AI Translation

    Inim-Inanna, scribe, son of Abbagina, chief surveyor.

    P116526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki lugal-mas-su-ta

  • 1(asz) gur ki (d)utu-ki-ag2-ta
  • 4(asz) 1(barig) ki lugal-ezem-ta
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ki lu2-(d)igi-ma-sze3 szesz a-tu-ta
  • 2(asz) ki nam-iri-na-ta
  • AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Lugal-massu;

  • 1 gur, from Utu-kiag;
  • 4 gur 1 barig, from Lugal-ezem;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 from Lu-Igima, brother of Atu;
  • 2 gur from Nam-irina;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 2(ban2) ki ur-(d)ig-alim (dumu) ur-sa6-ga-ta
  • la2-ia3 su-ga sipa-ne sza3 nigin6(ki) mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 2 ban2 from Ur-Igalim, son of Ur-saga;
  • deficit repaid, shepherds in Nigin; year: "Harshi was destroyed."

    P116527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 (d)nansze-gar-ra-sze3 ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 lugal-da-ga

    AI Translation
  • 61 gur 2 barig barley, royal measure,
  • seed corn for the field Nanshe-gara, from Ur-Nanshe, under seal of Lugal-daga;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-mudra5 i3-dub e2-duru5 (d)nansze mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-ni

    AI Translation

    foreman: Lugal-mudra, depot of the 'house of Nanshe'; year after: "Kimash was destroyed," year after: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-da-ga dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lugaldaga, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ur-sa6-ga su-su-dam

    AI Translation
  • 10 ban2 6 1/3 sila3 barley, royal measure,
  • the remainder of the account of Ursaga will be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) u3 hu-ur4-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga dub-sar dumu ur-dabx(_u8_)?-gesz-tug2

    AI Translation

    Ur-saga, scribe, son of Ur-dab-geshtuga.

    P116529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(barig) sze gur lugal
  • i3-dub (d)nin-mar(ki)-igi-du-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nansze giri3 ur-(d)nansze#?

    AI Translation
  • 94 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Ninmar-igidu, under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe, via Ur-Nanshe?;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki ur-(d)lamma-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 5(asz) dabin gur
  • ki lu2 mar-sa-ta

  • 2(asz) 2(barig) ki ku-li-ta
  • 3(asz) ki ur-(d)nansze-ta
  • szunigin 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda gur
  • kiszib3 tuku

  • 6(asz) kiszib3 nu-tuku
  • kiszib3 ur-nigar(gar)

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • kiszib3 tuku

    AI Translation
  • 115 gur 3 barig 3 ban2 1 5/6 sila3 barley, royal measure,
  • from Ur-Lamma;

  • 165 gur of dabin flour,
  • from the merchant;

  • 2 gur 2 barig, from Kuli;
  • 3 gur, from Ur-Nanshe;
  • total: 141 gur 3 ban2 1 5/6 sila3, therefrom:

  • 115 gur 2 barig 1 ban2 4 sila3 bread,
  • sealed tablet of the king.

  • 6 gur, without seal,
  • under seal of Ur-nigar,

  • 93 gur 3 ban2 3 1/3 sila3
  • sealed tablet of the king.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) ninda gur kiszib3 nu-tuku
  • kiszib3 ur-(d)igi-ma-sze3 igi 1(u) 5(disz)-gal2 ninda duh-bi 1(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 2/3(disz) sila3 gur ugu2 ur-(d)nansze dumu nam-mah ba-a-gar

  • 3(u) 2(barig) 5(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 kiszib3 tuku
  • 6(asz) kiszib3 nu-tuku
  • igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ugu2 ur-nigar(gar) muhaldim ba-a-gar

  • 8(asz) ugu2 i-ta-e3-a ba-a-gar
  • 1(u) 4(asz) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-im-ru-a szu ba-ti szunigin 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) nig2-ka9-ak lugal-me-lam2 iszib mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 13 gur bread, without seal,
  • under seal of Ur-Igima; 15 ninda, its bran: 12 gur 2 barig 3 ban2 2/3 sila3, at the disposal of Ur-Nanshe, son of Nammah, erected;

  • 30 2 barig 5 ban2 9 1/3 sila3 under seal of Tuku;
  • 6 gur, without seal,
  • their 15th: 2 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3, labor of Ur-nigar, the cook, erected;

  • 8 gur of barley he weighed out for it,
  • 14 gur 2 1/2 sila3
  • Ur-Baba, son of Lugal-imrua, received; total: 121 gur 3 ban2 1 5/6 sila3 delivery; account of Lugal-melam, scribe, year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P116531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) dabin gur lugal
  • ziz2-numun a-sza3 sahar-sur-ra i3-dub a-sza3 (d)nin-mar(ki)-igi-du-ta#! ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 5 gur of dabin flour, royal measure,
  • seed-fed emmer, field of shar-sur, from the depot of field Ninmar-igidu, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-Lamma received; year following: "Kimash," year following that.

    P116532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze ur5#-ra# erin2 bala#-a# ki# ur#-(d)nin-gir2-su# dumu#? al-la-ta

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops in bala, from Ur-Ningirsu, son of Alla;

    Reverse

    Sumerian

    ma-an-szum2# dumu lugal-erin2# szu ba-ti x x x x mu us2#-sa# ki#-masz(ki) mu us2-sa#

    AI Translation

    Manshum, son of Lugal-erin, received; year following: "Kimash," year following.

    P116533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) guru7 3(gesz'u) 5(u) 7(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze gesz e3-a

  • 3(u) 3(asz) gur sze-kar-ra
  • 3(u) gur sze-ba ug3-_il2_
  • [x] 1(asz) gur ma2-a sze bala-a szunigin 3(asz) guru7 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 2(gesz'u) 9(gesz2) 7(asz) 3(barig) gur

  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • i3-dub a-sza3 gi-dah-ha [... sila3] gur

    AI Translation
  • 3 gur of barley, 147 gur 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley harvested

  • 33 gur barley,
  • 30 gur of barley, for the porters;
  • x 1 gur barley of the barge, barley of the bala; total: 3 gur silo, 142 gur 1 ban2 5 sila3, therefrom: 147 gur 3 barig;

  • 97 gur 2 barig emmer,
  • depot of the field Gidahha, ... sila3 gur,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) [...] x gur#
  • 1(gesz2) 2(asz) 3(ban2) 4(disz)#? sila3# ziz2 gur
  • i3-dub# [nin]-nig2#-erim2-e

  • 3(gesz2) gur i3-dub e2 (d)en-ki
  • sze bala-a 1(gesz'u) 7(gesz2) sze gur ma2-a si-ga giri3 ba-zi

  • 1(gesz2) 3(asz) sze-ba ug3-_il2_ he2-dab5
  • 4(u) gur zi3#?-_ka_
  • szunigin 3(asz) guru7# 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur sze bala#?-a szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 3(asz)# gur zi-ga la2-ia3 [x] 5(u)#? 6(asz) 3(barig) 4(ban2) gur la2-ia3 i3-dub nig2-ka9-ak sze gesz e3-a sanga (d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 1 gur ...,
  • 62 gur 3 ban2 4 sila3 emmer,
  • at the depot of Nin-nigerê;

  • 240 gur, depot of the house of Enki;
  • barley bala; 420 gur barley, barge moored, via Bazi;

  • 63 gur of barley for the porters, seized;
  • 40 gur of ... flour,
  • total: 3 sila3 of barley, 132 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3; barley of the bala; total: 133 gur booked out; deficit: x 56 gur 3 barig 4 ban2; deficit at the depot of the account of barley carried, the temple administrator of Ninmar;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi kiszib3-bi nu-gid2

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year after that, its sealed tablet was not returned.

    P116534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig)#? 2(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)hendur-sag-ta

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Hendursag;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gu-la mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Lugula, year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gu-la dub-sar dumu ur-[(d)igi-zi-bar-ra?]

    AI Translation

    Lugula, scribe, son of Ur-Igizibara.

    P116535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki ur-(d)hendur-sag-ta lu2-dingir-ra kikken2

    AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • the remainder of the accounts, from Ur-Hendursag, Lu-dingira, the miller;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [mu] ha#-ar-szi(ki) [...] _disz_ ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Harshi was destroyed."

    P116536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 kikken2
  • ki ur-ba-gara2-ta lugal-me3-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 8 1/2 sila3 of kashk-flour,
  • from Ur-Bagaraya Lugal-me'a received;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-me3-sze3 kiszib3 (d)utu-mu mu us2-sa mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    to be king; under seal of Utu-mu, year following, year after.

    P116537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_ i3-dub a-sza3 gesz-gi-ta ki ur-(d)nansze-ta (d)nanna-hi-li szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley flour, ..., from the depot, field of geshgi, from Ur-Nanshe, Nanna-hili received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna-hi-li-sze3 kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a nu-banda3-gu4 ib2-ra mu hu-ur5-ti(ki) ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Nanna-hili." Under seal of Lu-Narua, the manager of oxen, received; year: "Hurti and Harshi were destroyed."

    P116538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(barig) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 a-gesztin-na-pirig-gin7-du-us2-sa sze-numun a-sza3 kunga2-sze3 ki ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga-ta

    AI Translation
  • 24 barig barley, royal measure,
  • from the depot of the field "Ageshtin-pirig-gindu'usa," seed-corn of the field "Kunga," from Ur-Nanshe, son of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)[na-ru2]-a szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-a-hul us2-sa-bi

    AI Translation

    Lu-Narua received; year following: "Kimash was destroyed." That year,

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(barig) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 a-gesztin-na-pirig-gin7-du-us2-sa-ta sze-numun a-sza3 kunga2-sze3 kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 24 barig barley, royal measure,
  • from the depot of the field of Ageshtin-pirig-gindusa, to the seed corn of the field of Kuga, under seal of Lu-Narua, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-a-hul [mu us2]-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-Baba.

    P116539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz)#? 1(barig) 4(ban2) ziz2 gur lugal#
  • ki ur-(d)hendur-sag-ta ur-(d)ig-alim dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 4? gur 1 barig 4 ban2 emmer, royal measure,
  • from Ur-Hendursag; Ur-Igalim, son of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-ti giri3# ku5-da mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Kuda; year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-nigar.

    P116540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak# na-silim su-su-dam

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig 3 ban2 2 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • the remainder of the account of Nasilim will be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha#-ar-szi!(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    P116541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 ki du-du-ta ma-an-szum2

    AI Translation
  • 42 gur 4 barig 5 sila3 barley, royal measure,
  • for ... flour, from Dudu Manshum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    P116542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) ziz2 gur lugal
  • kiszib3 szesz-sa6-ga kikken2

    AI Translation
  • 8 gur, royal measure,
  • under seal of Shesh-saga, miller;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dumu ur-nig2? kikken2 (d)nin-gir2#-su#

    AI Translation

    Shesh-saga, son of Ur-nig, miller of Ningirsu.

    P116543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)mes-lam#-ta-e3-x ki# lu2-(d)nin-gir2-su [dumu] ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 16 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Meslamtaex, from Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ur#?-(d)ba-ba6 dumu ba-zi szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) [hu]-ur5#-ti(ki) ba-hul#

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Bazi, received; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P116544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze ki-tusz-lu2 mu zi3-da-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 i-ta-pa-e3

    AI Translation
  • 66 gur barley, royal measure,
  • barley for the 'household', for flour, from Ur-Enlila, under seal of Itapa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu (ha)-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i-ta-pa-e3 dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Itapa'e, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P116545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga# mu x-[...] dumu x-da#-sze3

    AI Translation
  • 31 gur 3 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid, year: "..., son of ...;"

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki#) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; year following: "Kimash," year following that.

    P116546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 4(ban2) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal sze-ba iti 1(u) 1(disz)-kam ib2-ta-zi ki i-ta-e3-a-ta

    AI Translation

    420 gur 4 ban2 1/3 sila3 barley, royal measure, barley rations, for 11 months, Ibtazi; from Ita'ea

    Reverse

    Sumerian

    lu2 mar-sa szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    man of the barges received; year: "Harshi was destroyed."

    P116547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ambar-lagasz(ki) i3-dub uru11(ki)-ta ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 12 gur 1 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, field Ambar-Lagash, from the depot of Uru, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ga2-tum3-du10 szu ba-ti ugula sanga (d)nin-mar(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Ur-Gatumdu received; foreman: sanga of Ninmar, year following: "Kimash," year after that;

    P116548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_-sze3 ki ur-(d)nansze-ta lu2-dingir-ra sza13-dub-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 90 gur barley, royal measure,
  • barley flour for ..., from Ur-Nanshe Lu-dingira, the archivist, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P116549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • gur sze gesz e3-a-ta sza3-gal udu niga-sze3 ki sanga (d)dumu-zi-ta kiszib3 a-hu-ma kuruszda

    AI Translation
  • 84 gur barley, royal measure,
  • from the gur barley of the threshing floor to the fodder of sheep for grain, from the temple administrator Dumuzi, under seal of Ahuma, the fattener;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub ambar-lagasz(ki) iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    depot Ambar-Lagash; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-ma dumu dingir-a-[mu] sipa udu niga

    AI Translation

    Ahuma, son of Ilamu, shepherd of grain-fed sheep.

    P116550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga ki sanga (d)nin-gesz-zi-da-ta i3-dub a-sza3 a-sag-du3-du-ta#?

    AI Translation
  • 141 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barge moored; from the temple administrator of Ningeshzida, depot of the field Asagdudu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)su4-an-na ugula ma2-lah6 dumu nig2-sa6-ga iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-a-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-Suana, foreman of the lahmu-boat, son of Nigsaga; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P116551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz lugal
  • geme2 ba-ab-szesz4 ki nin-ki-ur5-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 2 1/2 sila3 of royal oil,
  • the slave-girl Babshesh, from Nin-kiursaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P116552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 hu-rim3 i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of Hurim, from the depot of the great field, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-Shush-Baba, son of Lu-Baba; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash," year after that;

    P116553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ugula ba-sa6-ga

  • 1(asz) 2(barig) gur ugula ni-mu
  • sza3-gal erin2-na-sze3 ki lu2-(d)gesz#-bar-e3-ta

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • foreman: Basaga;

  • 1 gur 2 barig, foreman: Nimu;
  • into the general's womb, from Lu-Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-mah a-sza3 gibil-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba#-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Nammah, from the new field; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah dub-[sar] dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Ur-.

    P116554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur 2(asz) 2(barig) ziz2 gur lugal
  • i3-dub e2 (d)en-ki-ta kiszib3 ur-szusz3-(d)ba-ba6 giri3 sa6-sa6-ga iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 40 gur of barley, 2 gur 2 barig of emmer, royal measure,
  • from the depot of the house of Enki; under seal of Ur-shush-Baba, via Sasaga; month: "mushudu,"

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hux(_ri_)-ur5-ti(ki) u4 disz-a ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi, Kimash, Huxrurti, when destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Shush-Baba, scribe, son of Lu-Baba.

    P116555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) 2(barig) sze gur# lugal
  • nu-banda3 ku5-da

  • 3(u) 9(asz) gur
  • AI Translation
  • 48 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the overseer: Kuda;

  • 39 gur
  • Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 a-tu i3-dub e2 (d)en-ki-ta giri3 sa6-sa6-ga iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    the overseer: Atu, from the depot of the house of Enki, via Sasaga; month: "mushudu," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • nu-banda3 a-tu

  • [4(u) 8(asz) 2(barig) gur]
  • [nu-banda3 ku5-da]

    AI Translation
  • 40 less 1 gur barley, royal measure,
  • the overseer: Atu;

  • 48 gur 2 barig
  • overseer of the fisheries;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 x-x-la giri3 sa6-sa6-ga iti mu-[szu]-du7# mu ha-ar-szi(ki) ba-hul ki-masz(ki) [hu-ur5]-ti(ki) u3 [ma]-da-bi u4 1(disz)-a mu-hul

    AI Translation

    under seal of ..., via Sasaga; month: "Mountain-of-the-Garden," year: "Harshi was destroyed;" Kimash, Hurti and its districts, 1st day, were destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    [...]-tu dub-sar dumu x-[...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P116556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra-kam kiszib3 (d)ba-ba6-eb2-gu-ul iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations, under seal of Baba-ebguul; month: "Mounding."

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    (d)ba-ba6-[eb2]-gu-[ul] ra2-gaba _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Baba-ebgul, the chariot driver, is your servant.

    P116557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 1(ban2) dabin gur lugal
  • kiszib3 a2-tuku ma2-lah5 ki ur-(d)hendur-sag-ta

    AI Translation
  • 57 gur 1 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • under seal of Atuku, boatman; from Ur-Hendursag;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 1(ban2) dabin gur
  • kiszib3 a2-tuku ma2-lah5 ki ur-(d)hendur-sag-ta kiszib3 ur-nigar(gar) dumu ug3-_il2_

    AI Translation
  • 57 gur 1 ban2 of dabin flour,
  • under seal of Atuku, the boatman; from Ur-Hendursag; under seal of Ur-nigar, son of Ug-il;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ug3-_il2_

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ug-IL.

    P116558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ur-sa6-ga dumu iszib

  • 2(asz) ab-ba-mu szesz-a-ni
  • sze ur5-ra-kam

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • Ur-saga, son of Iszib.

  • 2 gur Abbamu, his brother,
  • barley rations

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun-ta szu ba-ti-esz2 iti amar-a-a-si mu# ha#-ar-szi(ki) ba#-hul-a

    AI Translation

    from the storehouse received; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi was destroyed;"

    P116559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ki ur-(d)nansze szesz igi-zu-bar-ra-ta

  • 1(asz) gur
  • ki ku-li dumu ki-ag2-mu-ta szunigin 4(asz) 3(barig) sze gur lugal la2-ia3 su-ga kiszib3-bi 2(disz)-am3 gur sze-ba-ta i3-dub a-sza3 ul4-ul4-ta giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu i3-kal-la sza3-bi-ta

  • 3(ban2) _sig7_-a il-ib-ri
  • 3(ban2) _sig7_-a lu2-nimgir
  • 3(ban2) _sig7_-a lu2-(d)nin-gir2-su
  • 3(ban2) _sig7_-a lu2-ur2-zu
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-(d)sza-u18-sza
  • 2(barig) 3(ban2)
  • (gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su-kun-erim2

  • 3(ban2) _sig7_-a ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 3(ban2)
  • (gesz)kiri6 lu2-(d)nin-gir2-su sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Nanshe, brother of Igizubara;

  • 1 gur,
  • from Kulli, son of beloved, total: 4 gur 3 barig barley, royal measure, deficit repaid; its sealed tablets: 2 gur barley, from the depot of the field Ulul; via Lu-Ninshubur, son of Ikalla; therefrom:

  • 3 ban2 of yellow wool for Il-ibri,
  • 3 ban2 of yellow wool for Lu-nimgir,
  • 3 ban2 of yellow wool for Lu-Ningirsu,
  • 3 ban2 of yellow wool for Lu-urzu,
  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-Sha-usha,
  • 2 barig 3 ban2
  • garden of Ningirsu-kun-erim;

  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-Gilgamesh,
  • 3 ban2
  • orchard of Lu-Ningirsu, chief accountant;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-sze-il2-la
  • 3(ban2)
  • (gesz)kiri6 (d)szul-pa-e3

  • 3(ban2) _sig7_-a ur-(d)su4-an-na
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-(d)lugal-edin
  • 1(barig)
  • (gesz)kiri6 ga-esz8

  • 4(barig) 3(ban2)
  • ugula gu2-u3-mu szandana

  • 3(ban2) _sig7_-a lugal-sa6-ga
  • 3(ban2) _sig7_-a dingir-a2-dah
  • 3(ban2) _sig7_-a ku3-(d)nansze
  • 1(barig) 3(ban2)
  • (gesz)kiri6 ma-ni

  • 1(barig) _sig7_-a an-ta-ta
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-(d)lamma
  • 3(ban2) _sig7_-a kisal-e-si
  • 3(ban2) _sig7_-a lu2-bala-sa6-ga
  • 3(ban2) _sig7_-a _arad2_
  • 3(ban2) _sig7_-a lu2-ti-szar-um
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-(d)ba-ba6
  • 3(ban2) _sig7_-a# da-da
  • [3(ban2)] _sig7_-a (d)ba-ba6-da
  • 3(ban2) nimgir-me-mah
  • 1(asz)
  • (gesz)kiri6 en-ne

    AI Translation
  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-she'ila,
  • 3 ban2
  • garden of Shulpa'e;

  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-Suana,
  • 3 ban2 of yellow wool, Ur-Lugal-edin,
  • 1 barig
  • a kind of garden

  • 4 barig 3 ban2
  • foreman: Gu'umu, the chief household manager;

  • 3 ban2 of yellow wool, Lugal-saga,
  • 3 ban2 of yellow wool for Dingir-adah,
  • 3 ban2 of yellow wool, Ku-Nanshe,
  • 1 barig 3 ban2
  • Mani garden

  • 1 barig of yellowed wool from above,
  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-Lamma,
  • 3 ban2 of yellow wool for the courtyard;
  • 3 ban2 of yellow wool for Lu-balasaga,
  • 3 ban2 of ..., servant.
  • 3 ban2 of yellow wool for Lu-tishrum,
  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-Baba,
  • 3 ban2 red wool for Dada,
  • 3 ban2 red wool for Babada,
  • 3 ban2: Nimgir-memah,
  • 1 gur
  • a kind of garden

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-gesz
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-im-nun
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-sa6-ga
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-mes
  • 3(ban2) _sig7_-a giri3-ni
  • 3(ban2) _sig7_-a a-zi-mu
  • 3(ban2) _sig7_-a ku3-(d)nansze
  • 3(ban2) _sig7_-a nimgir-me-mah
  • 3(ban2) _sig7_-a pa3-da
  • 3(ban2) _sig7_-a an-dul3
  • 3(ban2) _sig7_-a dingir-sa6-ga
  • 3(ban2) _sig7_-a da-ga
  • 3(ban2) _sig7_-a ba-zi
  • 1(asz) 2(barig)
  • (gesz)kiri6 ur-ma-ma

  • 3(ban2) _sig7_-a ku5-da
  • 3(ban2) _sig7_-a ur-(d)ig-alim
  • 1(barig)
  • (gesz)kiri6 (d)nin-mar(ki)

  • 3(ban2) _sig7_-a lugal-ki-ag2
  • 3(ban2) _sig7_-a dingir-ra
  • 1(barig)
  • (gesz)kiri6 ur-dam

  • 3(ban2) _sig7_-a e2-hi-li
  • 3(ban2)
  • (gesz)kiri6 (d)nin-szubur

    AI Translation
  • 3 ban2 of yellow wool for Urgesh,
  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-imnun,
  • 3 ban2 of yellow wool for Ur-saga,
  • 3 ban2 of yellow wool for Urmes,
  • 3 ban2 of yellow wool, his feet;
  • 3 ban2 of yellow wool for Azimu,
  • 3 ban2 of yellow wool, Ku-Nanshe,
  • 3 ban2 of yellow wool for Nimgir-memah,
  • 3 ban2 of yellowed wool,
  • 3 ban2 of red wool for Andul;
  • 3 ban2 of yellow wool for Dingir-saga,
  • 3 ban2 of yellowed wool for Daga;
  • 3 ban2 of ..., bazi;
  • 1 gur 2 barig
  • orchard of Ur-Mama

  • 3 ban2 of yellowed wool, cut,
  • 3 ban2 of yellow wool, Ur-Igalim,
  • 1 barig
  • garden of Ninmar;

  • 3 ban2 of yellow wool, Lugal-kiag,
  • 3 ban2 red wool for Dingira,
  • 1 barig
  • orchard of Urdam;

  • 3 ban2 of yellow wool for Ehili;
  • 3 ban2
  • garden of Ninshubur

    Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) _sig7_-a lu2-(d)ba-ba6
  • 3(ban2) _sig7_-a nig2-szu-na-kam!
  • 1(barig)
  • (gesz)kiri6 ge6-edin-(d)ba-ba6

  • 3(ban2) _sig7_-a a2-an-asz2-da
  • 3(ban2)
  • (gesz)kiri6 ge6-edin-(d)nin-gir2-su

  • 3(ban2) _sig7_-a lugal-si-gar
  • _sig7_-a szu-im-_za_

  • 3(ban2)
  • (gesz)kiri6 gu-la sza3-iri

  • 3(asz) 3(barig)
  • ugula ab-ba-mu szandana

  • 3(ban2) _sig7_-a lu2-bi-mu
  • 3(ban2) _sig7_-a lugal-za3-mi2
  • 1(barig)
  • (gesz)kiri6 ki-sur-ra(ki) ugula ur-(d)al-la dumu szu-mu2-a szunigin 4(asz) 3(barig) sze gur lugal sze-ba a-bala-e-ne iti amar-a-a-si kiszib3 ka-tar-(d)ba-ba6 kiszib3-bi 2(disz)-am3 mu (ha)-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 of yellow wool for Lu-Baba;
  • 3 ban2 of yellow wool, as a gift.
  • 1 barig
  • garden of the "Gate of Baba";

  • 3 ban2 of yellow wool for A'anashda,
  • 3 ban2
  • garden of the "Gate of Ningirsu";

  • 3 ban2 of yellow wool, Lugal-sigar,
  • ... a kind of reed

  • 3 ban2
  • great orchard in the countryside

  • 3 gur 3 barig
  • foreman: Abbamu, the shangada;

  • 3 ban2 of yellow wool for Lu-bimu,
  • 3 ban2 of yellow wool, Lugal-zami,
  • 1 barig
  • foreman: Ur-Alla, son of Shumu'a; total: 4 gur 3 barig barley, royal measure, barley rations of the bala; month: "Amar-ayasi," under seal of Katar-Baba; their sealed tablets: 2, year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P116560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ar-mu-na-gub-sze3 ki ba-zi-ta ur-dam dumu hi-li2

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • seed corn of the field Armanag, from Bazi Urdam, son of Hili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub bara2-si-ga iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u4 1(disz)-a ba-hul

    AI Translation

    received; from the depot Barasiga; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi, Kimash, and Hurti on the 1st day were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze [gur lugal]
  • sze-[numun a-sza3 ar-mu-na-gub-sze3]

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • seed corn, in the armana field,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-[dam] iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi[(ki) ki-masz(ki)] hu-ur5-ti(ki) u4 [asz-a ba-hul] giri3 du-du [...] ugula kikken2#

    AI Translation

    under seal of Ur-dam; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi, Kimash, Hurti, day of the asha festival were destroyed;" via Dudu, ..., foreman of the mill;

    P116561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur lugal
  • i3-dub a-gesztin-na-pirig-gin7-du-ta ki ur-(d)nansze-ta sza3-gal erin2 u3 dumu-gu4-gur-sze3 iti amar-a-a-si kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 14 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Ageshtin-pirig-gindu, from Ur-Nanshe, general of the troops and the oxen-drivers; month: "Amar-ayasi," under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash," its following year

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-[la] dub!-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of .

    P116562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 3(asz) gur sze ur5-ra aga3-us2 ensi2 i3-dub e2 (d)en-ki-ta

    AI Translation
  • 30 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 3 gur; barley rations of the steward, governor, from the depot of the house of Enki;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 _arad2_-dingir-ra! dumu ba-zi ((4(u))) giri3 sa6-sa6-ga iti amar-a-a-si mu ha#-ar#-szi(ki) hu#-ur5#-ti(ki#) (ba)-hul

    AI Translation

    under seal of ARAD-dingira, son of Bazi; via Sasaga; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-dingir-ra dumu ba-zi

    AI Translation

    ARAD-dingira, son of Bazi.

    P116563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal#
  • sze zi3 _ka_-sze3 i3-dub gesz-gi-ta ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ke4

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley flour for ..., from the reed-store, from Ur-Nanshe, Ur-Shush-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Kimash, Harshi, and Hurti were destroyed."

    P116564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ku6 saga
  • sa2-du11 (d)nin-mar(ki) ki da-da-ta kiszib3 ur-(d)igi-ma-sze3 giri3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 60 good fish,
  • regular offerings for Ninmar, from Dada, under seal of Ur-Igima, via Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)igi-ma-sze3 dub-[sar] dumu [...] [...]

    AI Translation

    for Ur-Igimashe, scribe, son of .

    P116565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9 ki ur-nig2-ta lu2-gu-la dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra

    AI Translation
  • 23 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • the debit, account of Ur-nig, Lugula, son of Ur-Igizibara;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur4-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) sze lugal si-i3-tum nig2-ka9
  • ki ur-nig2-ta kiszib3 lu2-gu-la dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra

    AI Translation
  • 23 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure, the remainder, account;
  • from Ur-nig, under seal of Lugula, son of Ur-Igizibara;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) u3 hu-ur4-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gu-la dub-sar dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra

    AI Translation

    Lugula, scribe, son of Ur-Igizibara.

    P116566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) engar 4(barig) sze lugal-ta
  • 5(disz) nu-banda3-gu4 3(barig)-ta
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) erin2 1(barig)-ta
  • sze-bi 5(u) 1(asz) 4(barig) gur

    AI Translation
  • 25 plowmen, 4 barig barley, royal measure,
  • 5 oxen managers at 3 barig each,
  • 184 labor-troops at 1 barig each,
  • its barley: 51 gur 4 barig;

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra [...] ki ur-(d)nansze-ta i3-dub bara2-si-ga-ta ur-e2-ninnu sanga (d)nansze szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ru-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations ..., from Ur-Nanshe, from the depot Barasiga, Ur-Eninnu, the temple administrator of Nanshe, received; month: "Harvest," year: "Harshi and Huruti were destroyed."

    P116567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • i3-dub gir2-nun(ki)-ta

  • 2(asz) sze nig2-(d)sudx(|_su-kur_|)-da
  • giri3 nig2-sza3-ge szunigin 3(u) 2(asz) sze gur sza3-bi-ta

  • 2(asz) 4(ban2) kasz saga gur
  • 5(asz) kasz du gur
  • kiszib3 lugal-u2-szim-e

  • 2(ban2) kasz ((du)) du
  • kiszib3 ur-nig2 dumu ur3-re-ba-du7

  • 2(ban2) kasz saga kiszib3 lu2-dingir-ra dumu lugal-sa6-ga
  • zi-ga

  • 5(ban2) kasz du
  • kiszib3 lugal-an-na-tum2

  • 1(barig) 2(ban2) sze ugu2 nam-iri-na-ka ba-a-gar
  • AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Girnun;

  • 2 gur of barley for Nig-Suda,
  • via Nigshage; total: 32 gur barley therefrom;

  • 2 gur 4 ban2 fine beer,
  • 5 gur regular beer,
  • under seal of Lugal-ushime;

  • 2 ban2 regular beer, regular quality,
  • under seal of Ur-nig, son of Ur-rebadu;

  • 2 ban2 fine beer, under seal of Lu-dingira, son of Lugal-saga,
  • booked out;

  • 5 ban2 regular beer,
  • under seal of Lugal-anatum,

  • 1 barig 2 ban2 barley rations for Namirina imposed;
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • kiszib3 lu2-igi-sa6

  • 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz dida saga
  • kasz bala-bi 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 i3-ra2-ra2 kiszib3 nig2-(d)ba-ba6

  • 4(ban2) kasz saga kiszib3 ur-(d)ba-ba6 (dumu) ur-li
  • ugu2! ga2-ga2 iti amar-a-a-si

  • 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz du gur
  • kiszib3 ur-sa6-ga

  • 4(barig) 5(disz) sila3 kasz du
  • kiszib3 ba-na-ti

  • 1(asz) 2(barig) kasz saga gur
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) kasz du u4 1(u) 4(disz)-kam
  • kiszib3 lugal-u2-szim-e

  • 2(barig) 1(ban2) kasz du
  • kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga u2-munus(ki)
  • kiszib3 ur-(d)nin-[gesz]-zi-da dumu ur-(gesz)gigir#

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • under seal of Lu-igisa;

  • 3 barig 4 ban2 2 sila3 fine beer,
  • its bala beer: 1 barig 1 ban2 3 2/3 sila3 oil, under seal of Nig-Baba;

  • 4 ban2 fine beer, under seal of Ur-Baba, son of Urli;
  • to be weighed out; month: "Amar-ayasi."

  • 9 gur 1 barig 2 ban2 3 sila3 regular beer,
  • under seal of Ur-saga,

  • 4 barig 5 sila3 regular beer,
  • under seal of Banati;

  • 1 gur 2 barig fine beer,
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 regular beer, 14th day;
  • under seal of Lugal-ushime;

  • 2 barig 1 ban2 regular beer,
  • under seal of Lu-dingira;

  • 3 barig 1 ban2 7 sila3 fine beer for Umunus;
  • under seal of Ur-Ningeshzida, son of Ur-gigir;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) kasz du gur
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri

  • 4(ban2) kasz 4(ban2) saga
  • 4(ban2) kasz# du
  • ki-a-nag ur-(d)namma zi-((x))-ga

  • 3(ban2) 9(disz) sila3 kasz dida saga
  • kasz bala-bi 1(ban2) 3(disz) sila3 kiszib3 he2-na-ti x [...] x dumu x-sar-x ugu2 ga2-ga2 iti sze-sag11-ku5

  • 1(barig) sze-ba ur-an-da dumu ka5-mu
  • 1(barig) sze-ba lu2-e2-gu-la
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig regular beer,
  • under seal of Ur-Baba, son of Abba-iri;

  • 4 ban2 beer, 4 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • at the threshing floor of Ur-Namma, booked out;

  • 3 ban2 9 sila3 fine beer,
  • its bala beer: 1 ban2 3 sila3, under seal of Henati; ... son of ..., on account of the debit; month: "Harvest,"

  • 1 barig barley rations for Ur-anda, son of Kamu,
  • 1 barig barley rations for Lu-egula,
  • Column 2

    Sumerian

    dumu lugal-ti-da im tak4-me sze-bi 2(asz) 4(barig) gur sze-ba iti 7(disz)-kam szunigin 4(ban2) kasz 4(ban2) sze bala-bi 4(ban2) szunigin 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 kasz saga gur sze bala-bi 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 2/3(disz) sila3 szunigin 2(u) 2(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 kasz du gur szunigin 2(asz) 4(barig) sze-ba gur szunigin 1(barig) 2(ban2) sze zi-ga didli sze-bi 3(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 1/3(disz) sila3 gur la2-ia3 1(barig) [...] 3(ban2) sila3#? gur nig2-ka9-ak a-kal-la

    iti sze-sag11-ku5 giri3# lugal-an-na-tum2 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Lugal-tida, weighing tablets. Their barley: 2 gur 4 barig; their barley: 7 months; total: 4 ban2 beer; 4 ban2 barley; their bala: 4 ban2; total: 5 gur 2 barig 3 ban2 1 2/3 sila3 fine beer; their bala: 2 gur 3 barig 4 ban2 2/3 sila3; total: 20 gur 2 barig 5 ban2 8 sila3 regular beer; total: 2 gur 4 barig barley; total: 1 barig 2 ban2 barley booked out; their barley: 32 gur 4 barig 2 ban2 1/3 sila3; deficit: 1 barig ... 3 ban2 sila3; account of Akalla;

    month: "Harvest," via Lugal-anatum; year: "Harshi was destroyed."

    P116568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur lugal
  • igi 1(gesz2)-gal2-bi ib2-ta-zi ki lu2-gu-la-ta

    AI Translation
  • 92 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3 dabin flour, royal measure,
  • he will add a total of 100. From Lu-gula

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ug3-_il2_ szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki#)

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ug-IL, received; month: "Harvest," year: "Harshi Hurti."

    P116569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • 2(barig) zi3 sig15 sze bala-bi 2(barig) sze
  • e2-duru5 bala-a

    AI Translation
  • 28 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 2 barig fine flour, its bala: 2 barig barley;
  • for the bala temple;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-gu-la dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta kiszib3 lu2-kal-la kuruszda iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lugula, son of Ur-Igizibara, under seal of Lukalla, fattener; extra month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-(d)lamma#?

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-Lamma.

    P116570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal zi3 _ka_-sze3 engar#?
  • i3-dub a-sza3 gesz-gi-ta ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)nin-ug2 dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da-ke4

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure, flour for the ... of the plowman?;
  • from the depot of the field of geshgi; from Ur-Nanshe Ur-Ningug, son of Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ha-ar#-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "Kimash, Harshi, and Hurti were destroyed."

    P116571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 4(asz)# sze gur lugal sze# ur5-ra i3-dub gesz-gi-ta ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation

    x 4 gur of barley, royal measure, barley rations, from the depot of geshgi, from Ur-Nanshe, Ur-Shush-Baba,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) [hu]-ur5-ti(ki) ki-masz(ki) ba#-hul

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "Harshi, Hurti and Kimash were destroyed."

    P116572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_

  • 1(u) 7(asz) 3(barig) sze ur5-ra
  • engar nu-banda3-gu4 e2# (d)szul-gi szu# ba#-ab#-ti

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley, flour

  • 17 gur 3 barig of urra barley,
  • the plowman and oxen manager received from the house of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-[(d)ba-ba6-ta] i3#-dub he-gal2-ta# x lugal#-mudra5# x kiszib3 lu2-dingir-ra iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki#) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Baba, from the depot of abundance; ... of Lugal-mudra, under seal of Lu-dingira; extra month: "Harvest," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz)# 3(barig) sze gur lugal zi3 _ka_-sze3
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) sze ur5-ra
  • engar nu-banda3-gu4 e2# (d)szul-gi szu ba-ab-ti# kiszib3# lu2-dingir-ra dumu#

    AI Translation
  • 17 gur 3 barig barley, royal measure, flour for ...;
  • 17 gur 2 barig of urra barley,
  • farmer, oxen manager, house of Shulgi, received; under seal of Lu-dingira, son;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ki ur-(d)ba-ba6-ta i3-dub he-gal2-ta iti# diri sze-sag11-ku5 [mu] ha#-ar#-szi(ki#) hu-ur5-ti(ki#) [ba]-hul#

    AI Translation

    ... from Ur-Baba, from the depot of abundance; extra month: "Harvest," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] [...]-a-ba-[...]

    AI Translation

    scribe, ...

    P116573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig) sze-gesz-i3 gur lugal
  • ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu

    AI Translation
  • 10 gur 1 barig sesame oil, royal measure,
  • from the temple administrator of Ninmar Lu-Ningirsu, son of ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam giri3 lu2#-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to be delivered; via Lu-Ningirsu, son of Ikalla; year: "Amar-Suen is king."

    P116574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Ur-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    ma-ni szu ba-ti i3-dub e2-duru5 ur-li mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Mani received; from the depot of the 'house of dogs'; year: "Amar-Suen is king."

    P116575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) zi3 lugal la2-ia3 su-ga
  • ki ga-a-ta kiszib3 ur-(d)nin-hur#?-sag#? dumu#? [...]

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig flour, royal measure, deficit of the reed-beds;
  • from Ga'a, under seal of Ur-Ninhursag, son of ...;

    Reverse

    Sumerian

    e2 x-x-x nu-(gesz)kiri6-ta#? iti ezem-(d)su4-an-na mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the house of ..., the orchardist; month: "Festival of Suen," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin#-[hur-sag?] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Ninhursag, scribe, son of .

    P116576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki ur-(d)szusz3#-(d)ba-ba6-ta# im-[...]

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Shush-Baba .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[ti] giri3 lu2#?-ba sukkal guru7 _hi_-x-ta mu# (d)amar-(d)suen# lugal

    AI Translation

    received; via Lu-ba, the sukkal, from the ...-farmer; year: "Amar-Suen is king."

    P116577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • kiszib3 lu2-iri-sag

  • 1(u) 6(asz) 2(ban2) gur sze zi3 _ka_
  • kiszib3 lu2-gu-la

  • 2(u) gur
  • AI Translation
  • 14 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • under seal of Lu-irisag;

  • 16 gur 2 ban2 barley flour, ...;
  • under seal of Lu-gula,

  • 20 gur,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na la2-ia3 su-ga lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu

  • 5(u) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ugu2-a ga2-ga2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna; deficit: repaid; Lu-Ningirsu, son of ARADmu;

  • 50 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,
  • on the debit account deposited; year: "Amar-Suen is king."

    P116578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki ur-nig2 dumu lugal-gaba-ta

  • 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ki ma-an-szum2-ta
  • 1(asz) 1(barig) ki ur-(d)lamma szesz lugal-erin2-ta
  • 8(asz) ki esz-am3-ta
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dun-ta
  • [x] 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 38 gur 1 barig 3 ban2 2 1/3 sila3 barley, royal measure,
  • from Ur-nig, son of Lugal-gaba;

  • 5 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 from Manshum;
  • 1 gur 1 barig, from Ur-Lamma, brother of Lugal-erin;
  • 8, from Esham;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 from Ur-Baba, son of Ur-Dun;
  • ... 63 gur 1 barig 1 ban2 7 5/6 sila3

    Reverse

    Sumerian

    giri3#? ku-li szunigin 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 1(u) gin2 gur la2-ia3 su-ga zi3 _ka_-sze3 ki gu3-de2-a-ta# kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Kuli; total: 98 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 10 shekels deficit, repaid, flour to ..., from Gudea, under seal of Kuli, son of beloved, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Kiamu.

    P116579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2)# sze gur lugal#
  • la2-ia3 sze-numun [x] ur-szu-ga-lam-ma su-su-dam

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • the deficit of the seed-corn ... of Urshugalam is to be paid;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal la2-ia3 sze-numun
  • kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma dumu nam-mah

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure, deficit of seed barley;
  • under seal of Ur-shugalama, son of Nammah;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dub-sar dumu nam-mah szabra

    AI Translation

    Ur-shugalama, scribe, son of Nammah, chief household administrator.

    P116580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-udu lugal
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • mu lugal-lu2-sa6-sa6-sze3 kiszib3 na-ba-sa6 su-su-dam la2-ia3 mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 of royal fat,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • to Lugal-lusasa, under seal of Nabasa, repaid; the deficit of the year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Reverse

    Sumerian

    mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6

    AI Translation

    for Nabasa;

    P116581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_

  • 3(asz) 3(barig) 2(ban2) sze bala erin2
  • i3-dub a-sza3 he-gal2

    AI Translation
  • 45 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley, flour

  • 3 gur 3 barig 2 ban2 barley for the bala labor-troops;
  • depot of the field of abundance;

    Reverse

    Sumerian

    ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta al-la nu-banda3 dumu ur-sa6-ga szu ba-ti ugula sanga (d)dumu-zi mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the household manager of Ninmar Alla, the overseer, son of Ur-saga, received; foreman: household manager of Dumuzi; year: "Amar-Suen is king."

    P116582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) gu4 su-su#
  • 8(gesz2) 7(asz) 4(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 kab2-du11-ga

    AI Translation
  • 420 oxen, tanned,
  • 147 gur 4 barig 8 1/3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit of the kabduga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-ninnu-ke4 su-su-dam mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Eninnu has received; year: "Amar-Suen is king."

    P116583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 1(u) 3(asz)# 3(barig) sze gur#? [lugal?] a2 [x hun]-ga2 _gan2_ diri a-sza3 ambar-lagasz(ki!)

    AI Translation

    ... 13 gur 3 barig barley, royal? labor, ..., hired, field extra, field Ambar-Lagash,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-szu-ga-lam-ma tul2-ta mu amar-(d)suen lugal#

    AI Translation

    via Ur-shugalama, from the threshing floor; year: "Amar-Suen is king."

    P116584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • a-tu lu2 lunga

  • 2(asz) gur
  • ur-(d)sag-ku5 muhaldim a-ba-a gal2 x

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • Atu, lung surgeon;

  • 2 gur,
  • Ur-Sagku, cook, is the one who .

    Reverse

    Sumerian

    [...] lu2 lunga#-ke4-ne (d)ba-ba6 e3-a eresz-dingir-ra zi-ga iti# _gan2#_-masz mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... the men of the lung-priests Baba, when he came out, to Eresh-dingira booked out; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."

    P116585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-(d)nin-mar(ki) zi3 _ka_-sze3 ku-li szu ba-ti kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 22 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid to Ur-Ninmar, flour for ... received; under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u) 2(asz)] sze gur lugal
  • [la2-ia3 su]-ga ur-(d)nin-mar(ki) kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 22 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, Ur-Ninmar, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ku-li dumu ki-ag2-mu iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Kuli, my beloved son; month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P116586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-(d)ig-alim u3 nam-mah

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 5 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid by Ur-Igalim and Nammah;

    Reverse

    Sumerian

    ki gu3-de2-a-ta ma-ni szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Gudea, Mani received; month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen is king."

    P116587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) ziz2 gur# [lugal]
  • ki nam-mah# [...] sza3 e2-duru5 bara2-si#-ga#

    AI Translation
  • 3 gur 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 emmer, royal measure,
  • from Nammah ..., in the Duru temple, barasiga;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3 e2-duru5 ad-da(ki) la2-ia3 su-ga ki ur-esz3-ku3-ga-ta giri3 nig2-u2-rum kiszib3 ma-ni iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig barley, royal measure,
  • in the 'house of the god' of Adda, the deficit repaid; from Ur-eshkuga, via Nig-urum, under seal of Mani; month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P116588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga sze ma-ad-ga(ki#) ki nam-mah-ta kiszib3 ma-ni i3-dub ur-sag-pa-e3

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, barley of Madga, from Nammah, under seal of Mani, depot of Ur-sagpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Gudea, the scribe; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P116589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) i3-gesz gur lugal
  • na-gu-u2-du nar lugal

    AI Translation
  • 2 gur of oil, royal measure,
  • Nagudu, royal singer.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-(d)en-lil2 sukkal lugal zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Shu-Enlil, royal messenger; booked out; month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen is king."

    P116590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-(d)szakkan2 dumu x-[...] ki _sze3_-[...]

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid, Ur-Shakkan, son of ..., with .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nig2-u2-rum ra2-gaba iti gu4-ra2#-bi2-[mu2-mu2] mu (d)amar#-(d)suen# lugal

    AI Translation

    via Nig-urum, the ragaba; month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen is king."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ma-ni

    AI Translation

    under seal of Mani;

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi# (d)gu3#-[de2-a] dumu# [ur-(d)lamma]

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P116591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) zi3 sig15 gur lugal
  • sze bala-bi 8(asz) 1(barig) gur

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 dabin gur
  • ki lugal-an-na-ta szunigin 2(u) 9(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur sza3-bi#-ta

  • 5(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 ninda zi3 gur
  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) ninda saga gur
  • kiszib3 ur-mes dumu nam-ha-ni

  • 4(ban2) ninda zi3 sig15 gur
  • kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 1(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 ninda saga gur
  • kiszib3 ur-e2-ninnu

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda#? du [...]
  • AI Translation
  • 8 gur 1 barig fine flour, royal measure,
  • its bala barley: 8 gur 1 barig;

  • 12 gur 3 barig 1 ban2 6 sila3 dabin flour,
  • from Lugal-ana; total: 29 gur 1 ban2 7 sila3, therefrom:

  • 5 gur 1 barig 6 sila3 flour,
  • 7 gur 4 barig 3 ban2 fine bread,
  • under seal of Ur-mes, son of Namhani;

  • 4 ban2 bread, fine flour,
  • under seal of Lu-dingira;

  • 1 gur 1 ban2 7 sila3 fine bread,
  • under seal of Ur-Eninnu,

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 regular bread .
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-[...]

  • 1(asz) 2(ban2) ninda# [... gur]
  • kiszib3 lu2-[...] szunigin 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 ninda zi3 sig15 gur sze bala-bi 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 szunigin 8(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 ninda saga gur igi-5(disz)-gal2-bi 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 la2 2(disz) gin2 gur szunigin 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda du gur

  • 2(u) 5(asz) n x x 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2
  • igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sze-bi 2(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) 1/3(disz) sila3 [n] 2(disz) gin2 gur zi-ga la2-ia3 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)lamma ensi2!(_te_-_si_)# iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u3 iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-...,

  • 1 gur 2 ban2 bread ...,
  • under seal of Lu-...; total: 7 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 fine bread; its bala barley: 7 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3; total: 8 gur 4 barig 4 ban2 7 sila3 fine bread; its 5-gallon: 1 gur 3 barig 5 ban2 7 1/3 sila3 less 2 shekels; total: 1 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3 regular bread;

  • 25 ... 1/3 sila3 2 shekels;
  • their ratio: 15 is 1 gur 3 barig 2 ban2, their barley: 26 gur 3 barig 2 ban2 1/3 sila3 n 2 shekels booked out; deficit: 2 gur 1 barig 5 ban2 5 2/3 sila3, account of Ur-Lamma, governor; month: "Gu4-ribumu," and month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    giri3 lugal-an-na-tum2

    AI Translation

    via Lugal-anatum;

    P116592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) x? 2(ban2) 5(disz) sila3# sze gur lugal
  • sze masz a-sza3 e2#? (d)nansze-ka ki ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_-ta

    AI Translation
  • 27 gur ... 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley, interest, field of the house of Nanshe, from Ur-Baba, son of Ug-IL;

    Reverse

    Sumerian

    lu2#-(d)ba-ba6# szu ba-ti giri3 nam-mah lu2 azlag2 iti ezem-(d)li9-si4# mu amar-(d)suen# lugal#

    AI Translation

    Lu-Baba received; via Nammah, the fuller; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P116593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) zi3 gur lugal
  • ki lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6-ta ku-li dumu ki-ag2-mu

    AI Translation
  • 15 royal gur flour,
  • from Lu-dingira, son of Lu-Baba, Kuli, son of Kiammu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-ab-ba dumu ba-zi iti ezem-(d)li9-si4 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; via Ur-abba, son of Bazi; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P116594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ki ur-kun-ta ur-e2-ninnu szu ba-ti

    AI Translation
  • 19 gur 1 barig 3 ban2 6 2/3 sila3 dabin flour, royal measure,
  • from Ur-kun did Ur-Eninnu receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti# munu4#-gu7 u4 3(u) ba-zal mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Malt feast," day 30 passed; year: "Amar-Suen is king."

    P116595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze# ur5-ra erin2-na ki ba-zi-ta ur-(d)nin-gir2-su szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from Bazi Ur-Ningirsu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 u3 iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Mulu-feast" and month "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P116596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • ur-(d)lamma muhaldim

  • 1(barig) 4(ban2) ki ha-la-(d)lamma e2-kiszib3-ba
  • ki masz-ki-da-ta

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • Ur-Lamma, cook.

  • 1 barig 4 ban2 from Hala-Lamma, the sealed house;
  • from Mashkida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-ninnu iti ezem-(d)dumu-zi u4 5(disz) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Eninnu; month: "Festival of Dumuzi," 5th day passed; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of .

    P116597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) dabin lugal
  • ki lu2-(d)nin-gir2#-su-ta

    AI Translation
  • 4 barig, royal dabin flour,
  • from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-ninnu szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Eninnu received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of .

    P116598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz)#? sze gur lugal#
  • ma2 ur-(d)su4-an-na

  • 3(gesz2) gur
  • ma2 a2-nin-ga2

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) gur
  • ur-(d)en-ki

    AI Translation
  • 21? gur barley, royal measure,
  • barge of Ur-Suana

  • 240 gur
  • barge of Aninga;

  • 98 gur
  • for Ur-Enki;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-gibil4-le-ta ki ur-(d)en-lil2-la2-ta nig2-(d)ba-ba6 dumu usz#-mu [szu] ba-ti [iti] ezem#-(d)dumu-zi [mu] (d)amar-(d)suen# lugal#

    AI Translation

    from the depot of Amel-a, from Ur-Enlila Nig-Baba, son of Ushmu, received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P116599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki lu2-(d)ma2-gan(ki)-ta lu2-iri-sag-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 gur 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • from Lu-Magan did Lu-irisag receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ma2-gur8-re ugula kikken2 e2-kas4 iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lugal-magure, foreman of milling, Esanga; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P116600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ur-(d)nansze dumu al-la

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Enlila Ur-Nanshe, son of Alla.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [...] x-gaba#?-e iti ezem#-[(d)]szul#-gi mu [(d)amar-(d)]suen lugal

    AI Translation

    received; ...-gaba'e; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P116601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur lugal
  • 1(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • zi3 gid2-da ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 23 gur 2 barig 1 ban2 1 1/2 sila3 dabin flour, royal measure,
  • 15 gur 4 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 fine flour,
  • long flour, from Katar-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lukalla received; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    P116602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta lu2-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 2 sila3 dabin flour, royal measure,
  • from Katar-Baba did Lukalla receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    P116603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2 engar sza3-gu4 i3-dub a-sza3 he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 58 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, plowmen, oxen-pen, from the depot, field of abundance, from the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-ninnu sanga (d)nin-gesz-zi-da iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Eninnu, the temple administrator of Ningeshzida; month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki) ur-e2-ninnu

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash: Ur-Eninnu.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu al-la-mu szabra _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Allamu, chief household administrator, is your servant.

    P116604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar sza3-gu4 u3 erin2-na ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta ur-(d)nansze dumu ensi2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 188 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the plowmen, oxen-men and labor-troops, from the temple administrator of Ninmar, Ur-Nanshe, son of the governor, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)nansze-sze3 kiszib3 al-la dumu ka5-a-mu ib2-ra i3-dub a-sza3 he-gal2 iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ur-Nanshe." Under seal of Alla, son of Ka'amu, erected; from the depot field of abundance; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-i7-edin-na dub-sar dumu ka5-a-mu

    AI Translation

    Ur-Iddina, scribe, son of Ka'amu.

    P116605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • lu2-mah-e eb-_ne_

  • 8(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 4(disz) szu tur ku3-babbar ki-la2-bi (x) gin2
  • nig2 szu tak4-a nin-dingir (d)ba-ba6 dab5#?-de3 ki-mah na-ba-sa6 lu2-mah (d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 sila3 good butter oil,
  • a kind of profession

  • 8 sila3 good butter oil,
  • 4 small ... of silver, its weight: x shekels;
  • the thing that was taken, Nin-dingir of Baba, captured?, the ki-mah of Nabasa, the lu-mah of Baba,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga nin-dingir-ra# iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out of the account of Nin-dingira; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    P116606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 1(u) gin2 i3-ta
  • i3-bi 5(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 ki ur-ab-ba-ta i3-ba geme2 kikken2

    AI Translation
  • 198 female laborers, 10 shekels oil per day,
  • its oil: 5 ban2 6 1/3 sila3, from Ur-abba, its oil: female miller;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze# szu ba-ti iti mu-szu-du8 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Nanshe received; month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 1(u) gin2 i3-ta
  • [i3]-bi 5(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 [i3-ba] geme2# kikken2 [ki ur]-ab#-ba-ta

    AI Translation
  • 198 female laborers, 10 shekels oil per day,
  • its oil: 5 ban2 6 1/3 sila3, its oil: female miller, from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] ur#-(d)nansze# dumu [ur]-e2-an-na [iti mu-szu-du8] [mu (d)amar-(d)suen lugal]

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna; month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-[sar] dumu ur-e2#-an-[na]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Eanna.

    P116607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15 gur lugal#
  • 2(barig) 1(ban2) esza
  • 2(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) dabin# gur
  • e2 kikken2 gibil-ta

    AI Translation
  • 185 gur 1 barig 1 ban2 1 sila3 fine flour, royal measure,
  • 2 barig 1 ban2 esha-flour,
  • 28 gur 3 barig 4 ban2 dabin flour,
  • from the new millhouse;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la dumu lu2-du10-ga-ta kiszib3 ma2-lah5-ne ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lukalla, son of Luduga; under seal of Malahne, Ur-Igalim received; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P116608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Envelope

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • i3-dub he-gal2-ta ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dumu sanga (d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of abundance, from Ur-Shush-Baba, son of the temple administrator of Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu e2-ab-sza3-ga iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen# lugal#

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Eabshaga; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu e2-ab-sza3-ga

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Eabshaga.

    P116609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze e2 (d)en-lil2-la2 ki ba-zi-ta ka5-a-mu

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • barley of the house of Enlil, from Bazi, Ka'amu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • [sze] e2# (d)en-lil2-la2 [ki ba]-zi#-ta [kiszib ka5-a]-mu# kuruszda

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • barley of the temple of Enlil, from Bazi, under seal of Ka'amu, fattener;

    Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu dumu i3-li2-mu [sipa na-gab2-tum]

    AI Translation

    Ka'amu, son of Ili-mu, shepherd of the Nagabtum.

    P116610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig)# 2(ban2) [...] sze# lugal
  • [...] x x

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 ... barley of the king;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lukalla received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) [...] sze lugal# x [...]
  • e2 szu?-[...] ki ur-(d)[...]

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 ... barley of the king .
  • house of Shu-..., with Ur-...,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-[...] iti sze-sag11-[ku5] mu (d)amar-(d)[suen lugal]

    AI Translation

    under seal of Lu-...; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P116611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) 2(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki nam-mah dumu ur-(gesz)gigir-ta

    AI Translation
  • 46 gur 2 ban2 1 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Nammah, son of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    nam-ha-ni szu ba-ti kiszib3 nig2-(d)ba-ba6 dumu-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    Namhani received; under seal of Nig-Baba, his son; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P116612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 5(gesz2) 1(u) 6(asz) 2(barig) sze gur lugal i3-dub e-su-dar ki ur-(d)nu-musz-da-ta lu2-gi-na szu ba-ti

    AI Translation

    x,636 gur 2 barig barley, royal measure, from the depot Esudar, from Ur-Numushda did Lugina receive;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na x U-_bi_ ur-(d)ba-ba6 dumu nam-ha-ni-ke4 tum3-dam mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    under seal of Lugina; ... Ur-Baba, son of Namhani, received; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P116613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) sze# gur# lugal
  • engar-me

  • 1(u) 5(asz) x x
  • 2(u) 6(asz) 4(barig) gur x dumu dab5-ba
  • szu-gid2 4(barig) gur# sze-ba

    AI Translation
  • 21 gur barley, royal measure,
  • farmers

  • 15 ...,
  • 26 gur 4 barig, ..., the 'dumba';
  • shugid-measure of 4 barig barley rations,

    Reverse

    Sumerian

    giri3# x-(d)ba-ba6# giri3 ba-sa6#? x-x giri3 lugal-(d)szul-gi#? mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-lum(ki#) ba-hul

    AI Translation

    via ...-Baba; via Basa; ...; via Lugal-Shulgi; year: "Amar-Suen Urbilum was destroyed."

    P116614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) zi3 sig15
  • 2(barig) 2(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 ((la2)) dub-dub
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • (d)nin-mar!(ki)

  • 2(ban2) zi3-gu
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 fine flour,
  • 2 barig 2 ban2 emmer flour,
  • 1 barig 3 ban2 flour, ...,
  • 4 ban2 5 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • Ninmar

  • 2 ban2 of emmer flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda imgaga3
  • (d)na-ru2-a ki! ur-(d)lamma-ta zi-ga ensi2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 of imgaga bread,
  • for Narua, from Ur-Lamma booked out; governor year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P116615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) zi3-gu#
  • 1(barig) 5(ban2) zi3 dub-dub
  • 5(ban2) nig2-ar3-ra imgaga3#
  • ki ur-(d)[...]

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 emmer flour,
  • 1 barig 5 ban2 flour, shapdub-flour,
  • 5 ban2 of emmer flour,
  • from Ur-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu amar-(d)suen# [lugal-e] ur-bi2-lum[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]szul-gi nita# kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)lamma [sza3-tam] _arad2_-zu

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, the shatam-official, is your servant.

    P116616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze-numun a2 lu2 hun-ga2 i3-dub ur-nig2 ku3-dim2-ta ki ur-szu-ga-lam-ma szabra-ta ur-esz3-lil2-la2!

    AI Translation
  • 34 gur 3 barig barley, royal measure,
  • seed corn, labor of hirelings, from the depot of Ur-nig, the goldsmith, from Ur-shugalama, the chief household administrator, to Ur-eshlila,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ugula sanga (d)szul-gi giri3 ur-sa6-ga-mu dumu ku-li mu (d)amar#-(d)suen# lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; foreman: sanga-priest of Shulgi; via Ur-sagamu, son of Kuli; year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    P116617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze-numun zi3 i3-dub su3#-[_gan2_] ki lugal-mudra5-ta# ur-(d)nin-gesz#-[zi]-da# szu ba-ti kiszib3 usz#-ki-du10

    AI Translation
  • 63 gur 3 barig barley, royal measure,
  • seed corn, flour, ..., from Lugal-mudra did Ur-Ningeshzida receive; under seal of Ushkidu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ur#-sa6-ga [dumu ...]-li? x [...] x [...] du mu (d)amar-(d)suen# [lugal-e] ur-bi2-lum(ki) mu#-hul

    AI Translation

    via Ursaga, son of ... ... ... year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig) sze gur# lugal#
  • sze-numun zi3 i3-dub su3-_gan2_-ta#? ki lugal-mudra5-ta# mu ur-(d)nin-gesz#-zi-da kiszib3 usz-ki-du10 [nu]-banda3#-gu4 dumu-na

    AI Translation
  • 63 gur 3 barig barley, royal measure,
  • seed corn, flour, from the depot of the field Su-GAN, from Lugal-mudra, year: "Ur-Ningeshzida, under seal of Ushkidu, the oxen manager, his son."

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ur#-sa6#-ga dumu [...] [...] _ab_

    AI Translation

    via Ur-saga, son of ... .

    Seal 1

    Sumerian

    usz-ki-du10 dumu ur-(d)nin-gesz-zi-[da]

    AI Translation

    Ushkidu, son of Ur-Ningeshzida.

    P116618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) dabin gur
  • e2-muhaldim-sze3 ki ur-dun muhaldim-ta zi3 _ka_ erin2-na ur-(d)hendur-sag

    AI Translation
  • 2 gur of dabin flour,
  • to the kitchen, from Ur-Dun, the cook; flour of the mouth of the troops, Ur-Hendursag;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti e2-muhaldim ba-an-kux(_kwu147_) iti gu4-ra2-bi2-mu2#-[mu2] mu (d)amar-(d)suen# lugal#-[e] ur-bi2-lum(ki) [mu]-hul

    AI Translation

    received; the kitchen brought; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P116619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal

  • 1/3(disz)(sza) 2(disz) 5/6(disz) gin2 7(disz) sze ku3
  • mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 1(disz) gin2 la2 1(u) 7(disz) sze ku3
  • mu ha-ar-szi(ki) sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 2(u) 8(asz) 5(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 1(u) 7(disz)-am3 kiszib3 lugal-gi-na

  • 1(u) 4(asz) 2(barig) kiszib3-bi 2(disz)
  • kiszib3 lu2-mah (d)gesz-bar-e3 ugu2 lu2-gi-na ga2-ga2-dam

  • 3(u) 2(asz) kiszib3 lu2-giri17-zal
  • ugu2 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nansze ga2-ga2-dam

  • 2(u) 4(asz) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-lu2-sa6-sa6

    AI Translation

    169 gur 1 barig 3 ban2 8 2/3 sila3 barley, royal measure,

  • 1/3 of a shekel 2 5/6 shekels 7 grains of silver,
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 1 shekel less 17 grains silver,
  • year: "Harshi." Therefrom:

  • 188 gur 5 ban2 3 sila3
  • its sealed tablets: 17; under seal of Lugal-gina;

  • 14 gur 2 barig, its sealed tablets: 2,
  • under seal of Lu-mah-geshbar-e, to be delivered to Lugina;

  • 32 gur, under seal of Lu-girizal;
  • on account of Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe, he will pay.

  • 24 gur 5 ban2 8 sila3,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lugal-lu-sasa;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) kiszib3-bi 2(disz)
  • kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2

  • 3(u) gur
  • kiszib3 _arad2_-mu dumu lugal-pirig-banda3

  • 5(u) 5(asz) la2 1/3(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 4(disz) kiszib3 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa ka-guru7-me

  • 4(gesz2) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) zi3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)hendur-sag dumu ur-ba-gara2

  • 4(gesz2) 2(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 zi3 gur
  • kiszib3-bi 5(disz)-am3 kiszib3 lu2-kal-la dub-sar zi3-da-me

  • 1(gesz2) 4(u) gur
  • lugal-za3-ge-si

    AI Translation
  • 13 gur, its sealed tablets: 2,
  • under seal of Ur-Enlila;

  • 30 gur
  • under seal of ARADmu, son of Lugal-pirigbanda;

  • 55 gur less 1/3 sila3
  • their sealed tablets: 4, under seal of Namhani, son of Huwawa, the granaries;

  • 126 gur 4 barig 3 ban2 flour,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Hendursag, son of Ur-Bagaraya;

  • 165 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 flour,
  • their sealed tablets: 5, under seal of Lukalla, scribe of flour;

  • 100 gur
  • for Lugal-zagesi;

    Column 1

    Sumerian

    e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • lugal-(d)szul-gi

  • 7(asz) gur
  • igi-lam-lam e2 (d)nin-gir2-su sze-numun szabra-me

  • 5(u) 2(asz) [...] gur#
  • engar e2 (d)szul-gi-me giri3 ur-sa6-ga muhaldim dumu ku-li

  • 1/3(disz)(sza) igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ensi2

  • 4(disz) gin2 ku3
  • ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti ugu2-a ga2-ga2

    AI Translation

    house of Ningeshzida,

  • 7 gur 1 barig,
  • for Lugal-Shulgi;

  • 7 gur
  • Ini-lam-lam, house of Ningirsu, seed of the chief household administrator.

  • 52 gur ...,
  • ploughman of the house of Shulgi, via Ur-saga, cook, son of Kuli.

  • 1/3, 1/3, 12 grains of silver,
  • their sealed tablets: 2, under seal of the governor;

  • 4 shekels silver,
  • Ur-Lamma, son of Lu-Ningirsu, received; on account of the debts, .

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur szunigin 1/3(disz)(sza) 4(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3 zi#-ga la2-ia3 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur diri 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ku3 nig2-ka9-ak la2-ia3 e3-a ur-(d)nun-gal dumu erin-da# mu (d)amar-(d)suen lugal-e# ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 177 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3, total: 1/3 sza 4 1/4 shekels 12 grains silver booked out; deficit: 1 gur 3 barig 2 ban2 6 sila3, extra: 1/2 shekel 22 grains silver; account of the deficit, returned; Ur-Nungal, son of Eridu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P116620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(ban2) dabin gur lugal
  • kiszib3 ur-dub-szen# ki lu2-kal-la lu2-(d)na-ru2-a

    AI Translation
  • 2 gur 1 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • under seal of Ur-dubszen, from Lukalla Lu-Narua;

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti gu4-ra2-bi2-mu2# mu amar-(d)suen lugal#-[e] ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    ... month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    P116621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 4(asz) gur na-gab2-tum-ta
  • 1(u) 5(asz) gur sze ba-zi giri3 lugal-ezem
  • 1(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • ma2 ur-(d)isztaran-ta

  • 2(barig) masz-da-re-a
  • 1(u) gur i3-dub nin-a2-zi-da
  • szunigin 1(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra x [...] x x x [...]

    AI Translation

  • 4 gur, from the nagabtum-farmer;
  • 15 gur barley rations, via Lugal-ezem,
  • 1 barig 3 ban2 fine emmer,
  • from the boat of Ur-Ishtaran;

  • 2 barig, gazelle,
  • 10 gur, at the depot of Nin-azida;
  • total: 1 barig 3 ban2 of emmer ... .

    Reverse

    Sumerian

    x x [...]

  • 1(u) 5(asz) [...] kasz? x [...]
  • na-x-da [...]

  • 1(barig) 5(ban2) kasz du aga3-us2
  • iti szu#-numun kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu na-mu zi-ga

  • 1(barig) 3(ban2)? kasz du kiszib3 ba-za-mu
  • ugu2-a ga2-ga2

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba iti 1(disz)-kam
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti szu-numun-sze3 sze-bi 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti 6(disz)-kam

  • 7(asz) kiszib3 lu2-(d)na-ru2
  • szunigin 4(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 kasz saga gur sze# bala-bi# [...] x za x [...] gur

    AI Translation

  • 15 ... ... beer? .
  • 1 barig 5 ban2 regular beer for the agdus,
  • month "Sowing," under seal of Ur-Baba, son of Namu, booked out;

  • 1 barig 3 ban2? beer, regular quality, under seal of Bazamu;
  • ... weighed out

  • 1 gur 2 ban2 5 sila3 barley rations per month,
  • from month "Harvest" to month "Sowing," its barley: 6 gur 2 barig 3 ban2, of the 6th month,

  • 7 gur, Lu-Naru,
  • total: 43 gur 2 barig 4 ban2 9 sila3 fine beer, its bala barley: ... ... gur;

    Column 1

    Sumerian

    [...] x-sze3 [...] x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    ugula ur-mes mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-mes; year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P116622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze szuku engar-sze3 sze nig2-gal2-la ki da-da dumu ur-gu-la-ta

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley for the threshing floor of the plowman, barley for the threshing floor, from Dada, son of Ur-gula;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-iri-sag iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-irisag; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-iri-sag dub-sar dumu lu2-(d)nin-[gir2-su]

    AI Translation

    Lu-irisag, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P116623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze a-sag tug2-ba ki ur-(d)su4-an-na-ta

    AI Translation
  • 12 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley of the asag textiles, from Ur-Suana;

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-[lu2]-sa6#-sa6 szu ba-ti iti munu4-gu7 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-lusasa received; month: "Malt feast," year after: "Amar-Suen is king."

    P116624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz 2(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 2(asz) 3(barig) 4(ban2) gur sza3-gal erin2-na

    AI Translation
  • 41 male laborers, 2 ban2 barley of the royal measure,
  • its barley: 2 gur 3 barig 4 ban2, fodder of the work-troops;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta iti munu4-gu7 mu ar-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Ninmar; month: "Malt feast," year: "Argilum was destroyed."

    P116625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) dabin gur lugal
  • ma2-a si-ga ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6#-ga#?-ta

    AI Translation
  • 62 gur of dabin flour, royal measure,
  • barge moored; from Ur-Baba, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    ma-an-szum2 szu ba-ti iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Manshum received; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    P116626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ambar-lagasz(ki)-sze3 i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le sze sanga (d)nansze!

    AI Translation
  • 15 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • seed corn, field of Ambar-Lagash, depot of field New-house, barley, overseer: Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)utu-bar-ra muhaldim-ta lu2-uru11(ki) dumu nam-mah szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    from Utu-bara, the cook, Lu-Uru, son of Nammah, received; month: "Moving on," year: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2)] 5(disz)# sila3 sze gur lugal
  • sze#-numun a-sza3 ambar-lagasz(ki)-sze3 i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le ki (d)utu-bar!-ra-ta

    AI Translation
  • 15 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • seed corn, field of Ambar-Lagash, from the depot of the field New-house, from Utu-bara;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 lu2]-uru11(ki#) dumu [nam-mah sanga] e2# uru11(ki) [mu (d)amar-(d)]suen# lugal-[e ur-bi2-lum mu]-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Uru, son of Nammah, temple administrator of Uru; year: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-uru11[(ki)] dub-[sar] dumu nam-mah sanga? e2? uru11(ki)

    AI Translation

    Lu-Uru, scribe, son of Nammah, temple administrator? of Urub.

    P116627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) munu4 si-e3 gur lugal
  • mu lugal du-sze3 ki lu2-usz-gi-na-ta lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 12 gur of emmer, royal measure,
  • in place of the king, in place of Lu-ushgina Lu-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lu2-(d)nin-szubur munu4-mu2 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; via Lu-Ninshubur, the 'festival'; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P116628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) zi3 sig15 gur
  • 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur zi3 ma2-a si-ga u3 nig2-gal2-la sza3 nibru(ki) gir2-su(ki)-ta nibru(ki)-sze3 kiszib3 nam-mah dumu ur-(gesz)gigir u3 ur-esz3-ku3-ga dub-sar zi3

    AI Translation
  • 165 gur 3 barig 1 ban2 fine flour,
  • 121 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 dabin flour, barley rations of the barge, rations and property from Nippur to Girsu to Nippur, under seal of Nammah, son of Ur-gigir, and Ur-eshkuga, scribe of flour;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 u4 2(u) 3(disz) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," 23rd day passed; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-esz3-ku3-ga dub-sar dumu ab-ba-gi-na

    AI Translation

    Ur-eshkuga, scribe, son of Abbagina.

    P116629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) zi3 sig15 gur lugal
  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) esza# gur
  • 9(asz) 1(ban2) x x sze gur
  • 2(asz) zi3-gu gur
  • ki lugal-(d)gesz-bar-e3-ta e2 kikken2-ta ma2 ur-mes dumu lugal-uszur3 ma2-lah5-ta

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig fine flour, royal measure,
  • 3 gur 3 barig 3 ban2 esha flour,
  • 9 gur 1 ban2 ... barley,
  • 2 gur of fine flour,
  • from Lugal-geshbare, from the mill, barge of Urmes, son of Lugal-ushur, the boatman;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d#)[igi]-ma-sze3 dumu ur-(gesz)gigir mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-igima, son of Ur-gigir; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir ka-guru7

    AI Translation

    for Lu-igima, scribe, son of Ur-gigir, chief of the granary.

    P116630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga lu2-(d)nin-gir2-su ur-nig2

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid by Lu-Ningirsu, Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-(d)nansze mu# gu-za-mah (d)en-lil2#-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; via Ur-Nanshe; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P116631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(ban2) sze gur lugal
  • 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • lu2-(d)na-ru2#-a dumu banda3(da)

    AI Translation
  • 142 gur 1 ban2 barley, royal measure,
  • 25 shekels 2 1/2 grains silver,
  • Lu-Narua, son of Banda;

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za# (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P116632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 (d)nin-mar(ki)-in-szub-sze3 i3-dub inim-ma-dingir gu-la-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 ab-ba-mu dumu ba-a-da

    AI Translation
  • 55 gur of barley, royal measure,
  • seed corn of the field of Ninmar-inshub, from the depot Inim-ilum, the great, from Shu-eshdar, under seal of Abbamu, son of Ba'ada;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-a-da

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bada.

    P116633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur
  • sze e2-kin-ga2 sze ur5-ra i3-dub me-luh-ha-ta

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) gur sze nig2-gal2-la sze ur5-ra
  • i3-dub geszimmar du3-a-ta

  • 9(asz) 3(barig) gur
  • sze lu2-(d)nin-gir2-su dumu ensi2

    AI Translation
  • 40 gur of barley,
  • barley for the granary, barley for the urra-flour, from the depot Meluhha;

  • 12 gur 1 barig barley, surplus barley,
  • from the depot of the date palms,

  • 9 gur 3 barig
  • barley of Lu-Ningirsu, son of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub i-szar-ra-hi-ta ki szesz-kal-la-ta a-ab-ba szu ba-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from the depot of Ishar-ahi; from Sheshkalla A'abba received; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur e2-kin-ga2# sze ur5-ra
  • i3-dub me#-luh#-ha#-ta

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) gur sze [nig2]-gal2#-la sze ur5-ra
  • i3-dub geszimmar du3#-[a]-ta#

  • 9(asz) 3(barig) gur sze lu2-(d)nin-gir2-su dumu ensi2-ka
  • i3-dub i-szar-ra-hi-ta

    AI Translation
  • 40 gur of barley for the granary, barley rations;
  • from the depot Meluhha;

  • 12 gur 1 barig barley, grain rations, barley rations,
  • from the depot of the date palms,

  • 9 gur 3 barig barley for Lu-Ningirsu, son of the governor;
  • from the depot of Isharahi;

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-kal-la-ta a-ab-ba dumu nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Sheshkalla, Abba, son of Nigar-kidu, received; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ab-ba [...] dumu nigar[(gar)-ki]-du10

    AI Translation

    A'abba ..., son of Nigar-kidu.

    P116634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) sze lugal
  • ki a-kal-la-ta# kiszib3 ur#-[(d)ba-ba6 dumu] hu#-ru#

    AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • from Akalla, under seal of Ur-Baba, son of Huru;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Malt feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu hu#-ru muhaldim

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Huru, cook.

    P116635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga sze nig2-gal2-la zi3 _ka_-sze3 ki ku-li-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su (dumu) ba-zi

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, barley, property, flour for ..., from Kuli, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P116636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) munu4 si-e3 lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur munu4-mu2-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation
  • 2 barig malt, royal si-e3,
  • from Lu-Ninshubur of Munumu, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu gu-za-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The throne was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P116637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 esza lugal
  • 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • ki lu2-gu-la-ta lugal-(gesz)gigir-re

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 9 sila3 esha, royal measure,
  • 2 barig 3 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • from Lugula Lugal-gigirre

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil."

    P116638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 kikken2 usz2 a-sza3 gudu4-ka-sze3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 (d)utu-bar-ra dumu a-mu sze lu2-(d)nin-gir2-su dumu ensi2 sza3 gir4-u(ki) inim zabar-dab5-ta

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, for the milling equipment, for the slaughtering of the field, from Sheshkalla, under seal of Shamash-bara, son of Amu, barley of Lu-Ningirsu, son of the governor, in Giru, from the document of Zabardab;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 en-ne2-lu iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Ennelu; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-zi-sza3-gal2 zabar-dab5 (d)utu-bar-ra dub-sar dumu a-mu _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-zishagal, zabardab priest of Utubara, scribe, son of Amu, is your servant.

    P116639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) sze? gur lugal
  • sza3 unu?(ki) ki# ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • in Uruk?, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 szu ba-ti giri3 ur-szu-ga-lam-ma iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to Lu-igima received; via Ur-shugalam; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d)igi-ma-sze3 dub-[sar] [dumu ur-(gesz)gigir] [ka-gur7]

    AI Translation

    to Lu-igima, scribe, son of Ur-gigir, the gatekeeper.

    P116640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) [sila3] zu2-lum gur lugal#
  • ki ur-ab-ba-ta _arad2_ dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 57 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 dates, royal measure,
  • from Ur-abba, ARAD, merchant, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5# mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz)# [3(barig) 4(ban2) 5(disz)] sila3# zu2-lum gur# lugal
  • ki ur#-ab-ba-ta kiszib3 _arad2#_ dam-gar3

    AI Translation
  • 57 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 dates, royal measure,
  • from Ur-abba, under seal of ARAD, merchant;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_ dam-gar3 dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    servant of the merchant, son of Ur-saga.

    P116641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • guru7 (d)nin-urta-ta sza3-gal erin2 ebih(ki) ki lu2-nigin6(ki)-ta ur-nigar(gar)-ke4

    AI Translation
  • 15 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the grain-fed threshing floor of Ninurta; general of Ebih; from Lu-Nigar Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P116642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) nig2-ar3-ra saga gur lugal
  • ki lu2-(d)na-ru2-ta# ur5-bi-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur fine emmer, royal measure,
  • from Lu-Naru, for its interest he will pay.

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-du-sze3 iti diri sze-sag11-ku5 [mu] gu-[za ba-dim2]

    AI Translation

    to Lugaldu; extra month: "Harvest," year: "The throne was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) nig2#-ar3-ra saga# gur lugal#
  • ki lu2-(d)na-ru2-a# dumu na-ba-sa6-ta#

    AI Translation
  • 1 gur of fine emmer, royal measure,
  • from Lu-Narua, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur5-[bi-sze3] mu# lugal-du-[sze3] iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2#-[la2] ba-dim2#

    AI Translation

    under seal of Urbi; year: "... ." extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur5-bi-[sze3] dumu a#?-tu? (lu2)[lunga]

    AI Translation

    to its urbi-tax, son of Atu, brewer;

    P116643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(ban2) dabin gur lugal
  • ki _arad2_-mu-ta ur-(d)nisaba szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 1 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • from ARAD-mu Ur-Nisaba received;

    Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim giri3 ur-tur iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    kitchen, via Urtur; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P116644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na i3-dub uru11(ki)-ta ki lu2-(d)nin-szubur u3 lu2-(d)dumu-zi-ta ur-dingir-ra

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from the depot of Uru, from Lu-Ninshubur and Lu-Dumuzi, to Ur-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri (sze)-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P116645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) dabin gur lugal
  • ki ur-(d)nansze-ta zi3 esz3 didli ur-(d)nisaba szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig of dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Nanshe, flour of the esh-vessel, full-fledged, Ur-Nisaba received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-[za] (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Ur-Baba, son of Ur-nig; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba dub-sar dumu sza3-ku3-ge sanga (d)ga2-tum3-du10

    AI Translation

    Ur-Nisaba, scribe, son of Shakuge, temple administrator of Gatumdu.

    P116646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur u3 lu2-(d)dumu-zi-ta i3-dub uru11(ki)-ta

    AI Translation
  • 92 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur and Lu-Dumuzi, from the depot of Uru;

    Reverse

    Sumerian

    zi3 gir2-su(ki) mu ku-li-sze3 lu2-uru11?! szu ba-ti iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    flour of Girsu, for the kullu-festival, Lu-Uru? received; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P116647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 3(ban2) zi3 gur zi3 egir
  • ma2-a si-ga zi3 nigin6(ki) ma2 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 16 gur 3 ban2 flour, second quality flour,
  • barge moored, flour of Nigin, barge of Ur-Shulpa'e,

    Reverse

    Sumerian

    dumu nig2-sa6-ga iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2#

    AI Translation

    son of Nigsaga; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P116648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) dabin gur lugal
  • ma2 mu-zu

  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ma2 al-la x e2 (d)nin-gir2-su ki ma#-an-szum2-ta

    AI Translation
  • 37 gur of dabin flour, royal measure,
  • your boat

  • 7 gur 2 barig 3 ban2
  • barge ..., house of Ningirsu, from Manshum;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-Narua received; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) dabin gur lugal
  • ma2 mu-zu

  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ma2 al#-la# ki ma-[an-szum2-ta]

    AI Translation
  • 37 gur of dabin flour, royal measure,
  • your boat

  • 7 gur 2 barig 3 ban2
  • barge of Alla, from Manshum;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a] iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-Narua; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-sa6-ga#!

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-saga.

    P116649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(ban2) bappir2 saga gur lugal
  • kasz-de2-a lugal du-sze3 ki lu2-(d)na-ru2-a-ta lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur 3 ban2 fine kashk cheese, royal measure,
  • for the beer-offerings of the king, for the second time, from Lu-Narua Lu-Baba received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-tur iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Urtur; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(ban2) bappir2 saga gur lugal
  • kasz-de2-a lugal du-sze3 [ki lu2-(d)]na-ru2-a-ta [kiszib3 lu2-(d)]ba-ba6 dumu (d)nansze#-[kam]

    AI Translation
  • 5 gur 3 ban2 fine kashk cheese, royal measure,
  • for the beer-offerings of the king, for the regular offerings, from Lu-Narua, under seal of Lu-Baba, son of Nanshe;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu (d)nansze-kam lu2 lunga

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Nanshekam, lung-builder.

    P116650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 7(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • gur sze gesz e3-a-ta ki ur-(d)en-gal-du-ta ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 147 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from the gur barley of the woods, from Ur-Engaldu, Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    dumu x-x-_di#_? szu ba-ti mu en-mah-an-[na] en (d)nanna masz i3-pa3

    AI Translation

    son of ... received; year: "Enmahana, en-priestess of Nanna by the goat was chosen."

    P116651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(asz) sze gur lugal
  • sze nam-dumu ur-(d)lamma ensi2 ki (d)utu-bar-ra-ta

    AI Translation
  • 142 gur barley, royal measure,
  • barley of the son of Ur-Lamma, the governor, from Utu-bara;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze-ke4 szu ba-ti ma2-a si-ga e2-duru5 ur-nig2 ku3-dim2-ta mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ur-Nanshe, received; barge carried; from the 'house of gold' of Ur-nig, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(asz) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga sze nam-dumu ur-(d)lamma ensi2

    AI Translation
  • 142 gur barley, royal measure,
  • barge moored, barley of the son of Ur-Lamma, the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)utu-bar-ra-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze e2#-duru5# ur-nig2 ku3-dim2-ta mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Utu-bara, under seal of Ur-Baba, son of Ur-Nanshe, the temple of Ur-nig, a goldsmith; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-(d)nansze szabra

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-Nanshe, chief household administrator.

    P116652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a2 lu2 hun-ga2 ki ur-en-gal-du-du-ta ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • seed corn, labor of hirelings, from Ur-engaldudu did Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-mah:gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    received; year: "Enmahgalana was installed."

    P116653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ba-zi-ta sze zi3 _ka_-sze3

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Bazi barley, flour ...;

    Reverse

    Sumerian

    [x]-x-x-tur szu# ba-ti mu (d)en-mah-gal-an-na# ba-hun#

    AI Translation

    PN received; year: "Enmahgalana was installed."

    P116654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub uru11(ki)-ta ki al-la dumu lu2-uru11(ki)

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Urub, with Alla, son of Lu-Urub,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-szubur mu en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    via Lu-Ninshubur; year: "Enmahgalana of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    al-la dub-sar dumu lu2-uru11(ki)

    AI Translation

    Alla, scribe, son of Lu-Uru.

    P116655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) sze gur lugal
  • munu4 kasz-de2-a-sze3 ki lu2-giri17-zal-ta# lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 45 gur barley, royal measure,
  • for the malt beer, from Lu-girizal Lu-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    received; year: "Enmahgalana was installed."

    P116656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki ad-da-ta kiszib3 ur-gu-la dumu ka3-li2

    AI Translation
  • 9 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Adda, under seal of Ur-gula, son of Kali;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu-la dub-sar dumu ka3-li2

    AI Translation

    Ur-gula, scribe, son of Kali.

    P116657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki igi-zu-bar-ra-ta ur-(d)lamma dumu ur-nig2

    AI Translation
  • 14 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Igizubara Ur-Lamma, son of Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba#-a-hun

    AI Translation

    received; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki igi-zu-bar-ra-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2

    AI Translation
  • 14 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Igizubara, under seal of Ur-Lamma, son of Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-nig2

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P116658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-e2-babbar2-ta

  • 1(u) 5(asz) 3(barig) gur
  • ki ur-(gesz)sag-gul-ta

    AI Translation
  • 28 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Ebabbar;

  • 15 gur 3 barig
  • from Ur-saggul;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti giri3 igi-zu-bar-ra sza3 gu2-ab(ki) mu en-mah:gal en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    Lu-Narua received; via Igizubara, in Gu'ab; year: "Enmahgal, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-e2-babbar2-ta

  • 1(u) 5(asz) 3(barig) gur
  • ki ur-(gesz)sag-gul-ta kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a

    AI Translation
  • 28 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Ebabbar;

  • 15 gur 3 barig
  • from Ur-saggul, under seal of Lu-Narua;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 igi-zu-bar-ra sza3 gu2-ab-ba(ki) mu en-mah:gal en (d)nanna hun

    AI Translation

    via Igizubara, in Guabba; year: "Enmahgal, priestess of Nanna, hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2?-(d)na-ru2-a dub-sar ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe of Ursaga.

    P116659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki gu3-de2-a-ta kiszib3 ku-li

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Gudea, under seal of Kuli;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-ab-ba mu en-mah-gal-an#-na# ba-hun

    AI Translation

    via Ur-abba; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Kiamu.

    P116660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 3(barig) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 103 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barge punted, field Shulgi-zikalama, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir-ke4 szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ur-gigir received; month: "GANmash," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P116661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ib2-ta-e3-a ki lu2-(d)na-ru2-a-ta lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • the deficit he will pay. From Lu-Narua Lu-Baba received.

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    month: "Gaylor-feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P116662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze-gesz-i3 gur lugal numun-sze3
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 2 gur sesame, royal measure for seed-plant,
  • from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)gesz-bar-e3 [szu] ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-Geshbar received; month: "Great-oxen," year after: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-ra-dingir

    AI Translation

    Lu-Geshbare, son of Ur-adingir.

    P116663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) ninda gur lugal
  • 1(u) 7(disz) ad7 udu
  • he2-dab5 (gesz)tukul-e dab5-ba (gesz)kiri6 (d)amar-(d)suen-sza3-(d)ba-ba6(ba)-kam? al-la?! szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur royal bread,
  • 17 carcasses of sheep,
  • seized, captured with weapons, from the orchard of Amar-Suen-sha-Baba, received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gu3-de2-a dumu ur-sa6-ga?! zi-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-gudea, son of Ur-saga, booked out; month: "Festival of Lisi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P116664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki lu2-gi-na-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 ga2-nun gesz-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Lugina, under seal of Lu-Baba, the steward of the grove;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu# en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-[ba6] dub-sar# dumu lu2-kal-[la]

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lukalla.

    P116665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 (d)amar-(d)suen-ki-ag2-(d)nin-gir2-su-ka-sze3 i3-dub a-sza3 a-ba-al-la ki ur-(d)ba-ba6 dumu sanga (d)gesz-bar-e3-ta

    AI Translation
  • 63 gur 1 barig barley, royal measure,
  • seed corn for the field of Amar-Suen-kiag-Ningirsu; from Ur-Baba, son of the temple administrator of Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-(d)szul-gi szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lugal-Shulgi received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 (d)amar-(d)suen-ki-ag2-(d)nin-gir2-su-ka-sze3 i3-dub a-sza3 a-ba-al-la ki ur-(d)ba-ba6 dumu sanga (d)gesz-bar-e3-ta

    AI Translation
  • 63 gur 1 barig barley, royal measure,
  • seed corn for the field of Amar-Suen-kiag-Ningirsu; from Ur-Baba, son of the temple administrator of Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-(d)szul-gi szabra iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-Shulgi, the household manager; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)szul-gi dub-sar dumu (d)utu-mu

    AI Translation

    Lugal-Shulgi, scribe, son of Shamash-mu.

    P116666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(ban2) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 a-ba-al-la-ta sze-numun a-sza3 (d)amar-(d)suen-ki-ag2-(d)nin-gir2-su-ka-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 dumu sanga (d)gesz-bar-e3-ta

    AI Translation
  • 121 gur 2 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot of the field Abal; to the seed corn of the field Amar-Suen-kiag-Ningirsu; from Ur-Baba, son of the temple administrator of Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 na-ba-sa6 szabra iti ezem-(d)dumu-zi-da mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Nabasa, the chief household manager; month: "Festival of Dumuzida," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar dumu ur-e2-[ninnu] sa12-du5#

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ur-Eninnu, chief surveyor.

    P116667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) ku6-sze6 gur lugal
  • ki gu3-de2-a-ta

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig fish, royal measure,
  • from Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nanna giri3 sa6-sa6-ga iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Nanna, via Sasaga; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalan was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nanna dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Nanna, scribe, son of Ur-Baba.

    P116668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 9(asz) sze gur lugal [a]-ra2 1(disz)-kam

  • 5(gesz2) 4(u) 3(asz)# 4(barig) 4(ban2) gur
  • [a]-ra2 2(disz)-kam giri3# ur-(gesz)gigir

  • 5(gesz2) 5(u)# gur
  • [giri3] ur-(d)su4-an-na [...] 3(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) gur

    AI Translation

    ... 9 gur barley, royal measure, for the 1st time,

  • 153 gur 4 barig 4 ban2
  • 2nd time, via Ur-gigir;

  • 420 gur,
  • via Ur-Suana; ... 184 gur 4 barig

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nansze szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) gur ki ur-(gesz)gigir-ta ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu en-mah-gal en (d)nanna ba-a-hun!(_ku_)

    AI Translation

    via Ur-Nanshe; total: 97 gur 3 barig 4 ban2, from Ur-gigir Ur-Enlila received; month: "Festival of Baba," year: "Enmahgal, priestess of Nanna, was installed;"

    Obverse

    Sumerian

    x 9(asz) sze gur lugal a-ra2 1(disz)-kam

  • 5(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur#
  • a-ra2 2(disz)-kam giri3 ur-(gesz)gigir

  • 5(gesz2) 5(u) gur giri3 ur-[(d)su4-an-na]
  • [...] 3(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) gur giri3# ur#-(d)nansze#

    AI Translation

    ... 9 gur barley, royal measure, for the 1st time;

  • 153 gur 4 barig 4 ban2
  • 2nd time, via Ur-gigir;

  • 420 gur, via Ur-Suana;
  • ... 184 gur 4 barig, via Ur-Nanshe;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu ka-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Kasa, fattener.

    P116669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 7(asz) dabin gur lugal
  • zi3 ma2-a si-ga

  • 3(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 147 gur of dabin flour, royal measure,
  • flour for a barge ration

  • 184 gur barley, royal measure,
  • from Lu-Narua, son of Ursaga;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] nin#-[a-na] dumu# [lu2-gu]-la iti [ezem-(d)]ba-ba6 mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Ninana, daughter of Lugula; month: "Festival of Baba," year: "Enmahana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nin-a-na dub-sar dumu lu2-gu-la

    AI Translation

    Ninana, scribe, son of Lugula.

    P116670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) [... gur lugal]
  • e2 szu-szum#-[ma] ur-(d)ig-alim# kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 240 ... royal gur
  • house of the shusuma, Ur-Igalim, under seal of Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-[a-a]-si mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu ka-sa6 [kuruszda]

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Kasa, fattener.

    P116671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ma2 a-ab-ba giri3 lu2-bar-ne

  • 9(asz) 4(barig) gur
  • ma2 ur-(d)ig-alim ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur#-(d)#-lamma#!-[ta]

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barge of the sea, via Lu-barne;

  • 9 gur 4 barig
  • barge of Ur-Igalim, from Ur-Baba, son of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti sze-il2-la mu en-mah-gal-an-na en# [(d)]nanna# ba#-hun

    AI Translation

    Lu-Baba received; month: "Barley carried," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed;"

    P116672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) zu2-lum gur lugal
  • ki ur-ab-ba-ta mu ur-sa6-ga-sze3

    AI Translation
  • 36 royal gur dates,
  • from Ur-abba, for Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ba-gara2 dumu-ni szu ba-ti nigin6(ki)-ta iti sze-il2-la mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Ur-Bagaraya, his son, received; from Nigin; month: "Barley carried," year: "Enmahgalana was installed."

    P116673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 1(asz) sze gur lugal sze gesz e3-a kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 e2 (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    121 gur barley, royal measure, barley rations, sealed tablet of Ur-Shulpa'e, house of Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)nanna szabra

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lu-Nanna, chief household administrator.

    P116674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 2(ban2) gu2-gal gur
  • 4(ban2) 4(disz) sila3 (u2)gamun2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(barig) gu2-gal lu2-iri(ki#?)
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 6(disz) sila3 (u2)gamun2
  • giri3 ur-(d)lamma

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gu2-gal gur
  • AI Translation
  • 7 gur 2 barig 2 ban2 ...,
  • 4 ban2 4 sila3 of cumin,
  • 1st time.

  • 3 barig, gugal-officiant of Lu-iri,
  • 2nd time.

  • 6 sila3 of cumin,
  • via Ur-Lamma;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 of gugal flour,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2#-su dumu in-in#

  • 1(barig) gu2-gal lu2-usz-gi-na-kam
  • 2(barig) gu2-gal en-in-na-dan
  • szunigin 8(asz) gu2-gal gur lugal szunigin 5(ban2) x sila3 (u2)gamun2 ki am3-ma-ta sza3-da szu ba-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Inin.

  • 60 litres of barley 1 gugal for Lu-ushgina
  • 2 barig, gugal-officiant of Enin-dan,
  • total: 8 gur of gugal, royal measure; total: 5 ban2 x sila3 of cumin, from Ama, therefrom: received; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P116675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-dingir-ra-ta ma-an-szum2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 13 gur 3 barig barley, royal measure,
  • Manshum received from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    bur-sag-sze3 mu# en-unu6-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for the bursag-festival; year: "Enunuanna of Inanna was installed."

    P116676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) zu2-lum gur lugal
  • masz-da-re-a ezem-mah

  • 6(asz) gur nig2-gir3-lam
  • giri3 nim-mu

  • 3(u) 4(asz) zu2-lum gur
  • masz-da-re-a a2-ki-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-im-ru-a giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba

    AI Translation
  • 30 gur dates, royal measure,
  • mashdarea festival

  • 6 gur, Nig-girlam,
  • via Elam;

  • 34 gur dates,
  • for the mashdarea offerings, Akitu; via Ur-Baba, son of Lugal-imrua; via Ur-Igalim, the ragaba;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) zu2-lum gur
  • ki# lugal-sze3 [...] 1(asz) zu2-lum gur ki# nin-sze3 giri3 _arad2_-mu dumu lugal-pirig-banda3 ma2-u4-zal-la kiszib3-bi ur-ab-ba# tum3#-dam u4-da nu-mu-[kux(_du_)] ur-ab-ba su-su-dam

    AI Translation
  • 10 gur dates,
  • to the king ... 1 gur dates, to the king via ARADmu, son of Lugal-pirigbanda, to the barge "Auzalla" its sealed tablet is to be delivered; if the day does not arrive, the delivery of Ur-abba will be made;

    Left

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)[inanna] ba#-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P116677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig)#? 2(ban2) sze gur lugal
  • 9(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? 5(disz) sze ku3-babbar
  • sze nig2-gal2-la

    AI Translation
  • 88 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • 9 2/3 shekels 5 grains silver,
  • barley of the property

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-ninnu mu us2-sa en-mah-gal-an ba-a-hun

    AI Translation

    via Ur-Baba, son of Ur-Eninnu; year after: "Enmahgalan was installed."

    P116678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze-gesz-i3 lugal
  • da-ti-e

  • 1(asz) gur nig2-du10-ga
  • 1(asz) ur-dub-szen
  • i3 tug2-ge ak-de3 ki lu2-giri17-zal-ta

    AI Translation
  • 4 barig sesame, royal measure,
  • for Dadi'e;

  • 1 gur, Nigduga,
  • 1: Ur-dubszen,
  • oil for the garments, from Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-iri-da szu ba-ti giri3 da-ti-e# mu en-unu6-gal (d)inanna# ba-hun

    AI Translation

    Lugal-irida received; via Dati'e; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P116679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta he2-sa6

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-Dibira he will be glad.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti su-su-dam mu en (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    received; to be returned; year: "The en-priestess of Inanna was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    he2-sa6 nu-(gesz)kiri6 dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Hesa, gardener, son of Lugal-.

    P116680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze gir2-su(ki) ki# ur#-(gesz)gigir-ra-ta a2# [...] kikken-sze3

    AI Translation
  • 55 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley of Girsu, from Ur-gigira, labor of ... for the milling;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enunugal of An was installed;"

    P116681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-gi-na-ta lu2-me-lam2 szu ba-ti giri3 ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Lugina did Lu-melam receive; via Ur-shugalama;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu en-unux(_te_)-gal (d)inanna ba-hun#

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Enunux-gal of Inanna was installed;"

    P116682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sze szuku mu en (d)inanna ba-hun la2-ia3 su-ga bi2-sza-hi-dingir ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • barley rations, year: "The en-priestess of Inanna was installed," the deficit repaid, Bi-shahi-il, from ARAD-mu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szabra iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna x x x ba-hun

    AI Translation

    under seal of the chief household administrator; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna ... was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-gi?-[na] dub-sar# dumu ab-ba-x-x _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Abba-..., is your servant.

    P116683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 4(ban2) gu2-gal-gal
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 4 ban2 of gugalgal-plant,
  • from Ur-Baba, son of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-ha-ni giri3 ur-(gesz)gigir iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    under seal of Namhani, via Ur-gigir; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dub-sar dumu hu-wa-wa

    AI Translation

    Namhani, scribe, son of Huwawa.

    P116684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki ur-ba-gara2-ta ur-(d)ig-alim szu ba-ti la2-ia3 su-ga tul2-ta

    AI Translation
  • 45 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Bagaraya Ur-Igalim received; the deficit from the reed-bed of the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i-ta-e3-a iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal

    AI Translation

    via Ita'ea; month: "Harvest," year: "Enunugal."

    P116685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur
  • i3-dub (a)-sza3 u-sza-na-ma ki igi e2-duru5-ta sze ki-ba se-ge4 mu sipa-e-ne-sze3

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • at the depot of the field of Ushana, from the account of the granary barley, from the place of the harvest to the year: "The shepherds,"

    Reverse

    Sumerian

    a-a-kal-la szusz3 szu ba-an-ti kiszib3 lu2-uru11(ki) szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Ayakalla, cattle manager, received; under seal of Lu-Uru, sharabdu; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-uru11(ki) dumu sza3?-ku3-[ge?]

    AI Translation

    Lu-Uru, son of Shakuge?,

    P116686: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub#-ba# gurum2 ak siki#-ba e2 (d)amar-(d)suen i3-gal2#

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of wool, xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki)

    AI Translation

    year: "Shashru."

    Human

    xxx

    P116687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) dabin gur lugal
  • igi 1(gesz2)-gal2# ib2-ba sza3# ki#-es3(ki#) ki ur-(d)nansze# muhaldim-ta kiszib3 nam-ha-ni

    AI Translation
  • 5 gur of dabin flour, royal measure,
  • 60, of barley-fed cattle, in Kies, from Ur-Nanshe, the cook, under seal of Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ur-(d)ba-ba6# dumu ib2-ta-e3 iti _gan2_-masz mu sza-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge of Ur-Baba, son of Ibta'e; month: "GANmash," year: "Sharraum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Namhani, scribe, son of .

    P116688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) nigin2 szum2 numun la2-a
  • szum2 nig2-sur-ra e2-kiszib3-ba# e2-gal gibil-ta

    AI Translation
  • 56 bundles onions, seed lost,
  • bread for the nig-surra offering in the sealed house, new palace,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-da giri3 _arad2_-(d)ba-ba6 iti gu4-ra2-bi2-_ne_ mu us2-sa en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Shada, via Warad-Baba; month: "Flight," year after: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-da dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Shada, scribe, son of .

    P116689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) dabin gur lugal
  • zi3 nigin6(ki) ki ur-(d)nansze-ta ma2 mu-zu-a-ka ba-a-si

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig dabin flour, royal measure,
  • flour from Nigin, from Ur-Nanshe, the boat of Muzu'a was caulked;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la nam-ha-ni dumu hu-wa-wa szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla, Namhani, son of Huwawa, received; month: "Festival of Baba," year: "Shashru was destroyed."

    P116690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) guru7 2(gesz2) 4(u) 9(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze gesz e3-a lu2-iri-sag e2 (d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 1 gur of barley, 169 gur 3 barig, royal measure,
  • barley harvested, Lu-irisag, house of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    gu4 5(u)-kam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    50th ox, year: "Huhnuri was destroyed."

    P116691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal#
  • 4(disz) ma-na siki#
  • nig2-gur11-ra lu2 zah3 ur-(d)ig#-alim#

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • 4 minas of wool,
  • the property of the man who is seized, Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    guru7-ta ba#-ra-e3 du11-ga#-gi-na ur-(d)ig-alim mu# hu-uh2-nu-ri(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    from the grain-stores departed; Dugagina, Ur-Igalim; year: "Huhnuri was destroyed."

    P116692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub ambar-lagasz(ki) ki ur-(d)nisaba-ta ur-dun

    AI Translation
  • 142 gur 2 barig barley, royal measure,
  • at the depot of Ambar-Lagash, from Ur-Nisaba Ur-Dun

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti# mu# hu#-hu-nu-ri(ki#) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P116693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 4(asz) 4(barig) sze gur lugal sze _gan2_-gu4

  • 3(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) sze szuku-ra engar
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • lu2-kal-la ka-guru7 x 6(asz) 2(barig) gur

    AI Translation

    184 gur 4 barig barley, royal measure, barley of the oxen-field;

  • 35 gur 4 barig 3 ban2 barley for the szukura-farmer;
  • therefrom:

  • 94 gur 2 barig 3 ban2
  • Lukalla, the granary manager; ... 6 gur 2 barig;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(barig) 3(ban2) gur mu-kux(_du_) nig2-ka9-ak sze gesz e3-a igi-lam#-lam# ur-mes i3-dab5 mu [hu-hu-nu-ri(ki) ba]-hul

    AI Translation

    total: 420 gur 4 barig 3 ban2, delivery; account of barley brought out; Igalamlam Urmes accepted; year: "Huhnuri was destroyed."

    P116694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki ur-sa6-ga muhaldim-ta kiszib3 lu2-(d)dumu-zi dumu ur-gu-la

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Ur-saga, the cook; under seal of Lu-Dumuzi, son of Ur-gula;

    Reverse

    Sumerian

    mu# hu-hu-uh2-ri(ki) ba-hul ga2-nun-((x))-ta

    AI Translation

    from the year: "Huhri was destroyed," to the year: "Ga-nun was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)dumu-zi] dub-[sar] dumu ur-gu-la

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Ur-gula.

    P116695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 5(disz) sila3 ninda
  • ku-u2-a lu2 (gesz)tukul lu2-ba-la-la mu-da-gen-na giri3 (d)ba-ba6-eb2-gu-ul

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 5 sila3 bread,
  • he has gone to Ku'a, the man with the weapon of Lubala, via Baba-ebgul.

    Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam ka i7 (d)szul-gi-pirig zi-ga iti _gan2_-masz mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    4th day; mouth of the Shulgi-pirig canal booked out; month: "GANmash," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze-numun gur lugal
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(asz) a-ra2 2(disz)-kam
  • e2 ur3-ra-ta x a#-sza3 la-za-wi-ta x a2 hun-ga2 [a-sza3 (d)]hendur-sag-sze3

    AI Translation
  • 3 gur seed-corn, royal measure,
  • 1st time.

  • 3 times 2
  • from the house of the granary ..., from the field Lazawi ..., labor of hirelings, to the field Hendursag;

    Reverse

    Sumerian

    [i3-dub a?-sza3? du6]-lugal#-u3#-a-ta [ur]-bad3-tibirx(_ku_)-ra szu ba-ti

  • 1(barig) sze-numun ur-(d)utu
  • ki ur-sa6-ga-ta lu2-e2-a szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki#) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of the field Dulugalua Ur-Dibira received;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Utu
  • from Ursaga did Lu-ea receive; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) hal ku6-sze6 1(barig) 2(ban2) lugal-ta
  • ku6-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) gur ku6 sur-ra ki sza3-ku3-ge-ta

    AI Translation
  • 210 hal fish, 1 barig 2 ban2 each, from the king;
  • its fish: 21 gur 1 barig; ... fish, from Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dumu ab-ba-a szu ba-ti giri3 ba-a iti amar-a-a-si mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-saga, son of Abba'a, received; via Ba'a; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze erin2-e gu7-a ambar(ki) u3 al-sza-(na)(ki)-ta ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 12 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley of the work-troops, rations of Ambar and Allana, from Lugal-lu-sasa;

    Reverse

    Sumerian

    ur-sa6-ga szu ba-ti iti amar-a-a-si mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul#

    AI Translation

    Ur-saga received; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) x numun szum2 gaz lugal#!
  • numun# [a-sza3] u2#-szim!-(d)ba-ba6 ki ur#-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-na-ta#

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 ... seed, onions, royal reed,
  • seed of the field of Ushim-Baba, from Ur-Baba, son of Ur-iddina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)li9-si4# dumu ab-ba-mu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Lisi, son of Abbamu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P116700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)na-ru2-a ki ab-ba-mu dumu ba-a-da-ta lu2-usz-gi-na

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Narua; from Abbamu, son of Bada, Lu-ushgina;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lu2-(d)igi-ma-sze3 ugula kikken2 iti szu-numun mu en-nun-e!(_ki_)-(d)amar-(d)suen-ki-ag2 ba-hun-ga2

    AI Translation

    received; via Lu-Igima; foreman of the mill; month: "Sowing," year: "The watch of Amar-Suen-kiag was installed;"

    P116701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta# nam-mah szu ba-ti tukum-bi x sag ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Dibira did Nammah receive; if ... the head of Ur-Nungal

    Reverse

    Sumerian

    tukum-bi mu-kux(_du_) nu-mu-kux(_du_) 4(asz) [gur] ib2-da-[dah-e?] zi lugal in-pa3 iti ezem-(d)ba-ba6 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    If he does not deliver, 4 gur he shall weigh out; the king's credit will be paid; month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah dub-[sar] dumu ka5?-[a?]

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Ka'a.

    P116702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) sze lugal
  • ur-(d)ba-ba6 kuruszda

  • 5(ban2) lu2-kal-la
  • 6(disz) sila3 sze szah2
  • AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • Ur-Baba, fattener;

  • 5 ban2: Lukalla,
  • 6 sila3 of barley for a pig
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sze muszen
  • iti amar-a-a-si u4 7(disz) ba-zal mu en eridu(ki)

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley for birds,
  • month: "Amar-ayasi," the 7th day passed, year: "The high-priestess of Eridu."

    P116703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(barig) kiszib3#? ur-(d)ba-ba6 4(asz) 3(barig) x
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma

  • 1(u) 4(asz) 1(ban2) x gur
  • kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(u) 1(asz) 4(barig) x x sila3 gur
  • kiszib3 ur-[(d)]ig-alim

  • 4(asz) 1(barig) da-x-[x]-(d)ba-ba6
  • x zi3 [...] sila3 x [...]

    AI Translation
  • 50 gur 2 barig Ur-Baba, 4 gur 3 barig .
  • therefrom:

  • 15 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • under seal of Ur-shugalama;

  • 14 gur 1 ban2 ...,
  • under seal of Lu-Ningirsu,

  • 11 gur 4 barig ... sila3
  • under seal of Ur-Igalim,

  • 4 gur 1 barig, ...-Baba,
  • ... flour, ... sila3 ... flour,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 puzur4#-ba-ni

  • 1(asz) 1(barig) kiszib3 szesz-du10-ga
  • 1(asz) 1(barig) 9(disz) sila3 kiszib3 ur-(d)nansze
  • 4(barig) kiszib3 lu2-(d)nansze
  • 4(barig) 2/3(disz) sila3 igi 1(gesz2)-gal2
  • szunigin 4(u) 8(asz) 4(barig) 4(ban2) dabin gur mu-kux(_du_) la2-ia3 2(asz) 3(ban2) 1/3(disz) sila3 gur x la2-ia3 7(asz) [...] sila3 _ka_ x x-ta nig2-ka9-ak [kux(_kwu147_)]-ra#-ni iti sze-sag11#-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Puzur-bani;

  • 1 gur 1 barig, under seal of Shesh-duga,
  • 1 gur 1 barig 9 sila3, under seal of Ur-Nanshe;
  • 4 barig, under seal of Lu-Nanshe;
  • 4 barig 2/3 sila3: 60,
  • total: 48 gur 4 barig 4 ban2 of dabin flour, delivery; deficit: 2 gur 3 ban2 1/3 sila3 ...; deficit: 7 gur ... sila3 ... from the account ...; delivery; month: "Harvest," year: "The en-priest of Eridu was installed;"

    P116704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • a-tu lunga (d)en-ki

  • 1(asz) gur lu2-hu-rim3(ki) gudu4 (d)hendur-sag
  • 2(asz) gur ur-nigar(gar)
  • 3(barig) da-da gudu4 dumu nin9-tam-ma
  • 1(u) 2(asz) gur ur-he2-gal2
  • 1(asz) ur-(d)dumu-zi
  • 3(barig) ma-a-gi4
  • 3(asz) 2(barig) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 6(asz) ur-(d)lamma
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • Atu, lung-priest of Enki;

  • 1 gur, Lu-Hurim, gudu priest of Hendursag,
  • 2 gur, Ur-nigar,
  • 3 barig Dada, the gudu-official, son of Nintamma,
  • 12 gur, Ur-hegal,
  • 1 gur Ur-Dumuzi,
  • 3 barig, Magi;
  • 3 gur 2 barig Lu-Ningirsu,
  • 6: Ur-Lamma,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) a-ga
  • 1(barig) kux(_kwu147_)-ra-ni-i3-sa6
  • i3-dub (d)en-ki e2 (d)amar-(d)suen-ta iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 barig, Aka;
  • 60 litres of barley 1 unit for Kani-isa
  • from the depot of Enki; from the house of Amar-Suen; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P116705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) sze gur lugal
  • sze sanga (d)nansze i3-dub e2-gibil4-le

  • 5(u) 4(asz) sze sanga (d)dumu-zi
  • 1(asz) 2(barig) sze sanga (d)nansze
  • giri3 szesz-kal-la i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da

  • 4(u) 6(asz) sze sanga (d)nin-dar-a
  • AI Translation
  • 18 gur barley, royal measure,
  • barley of the temple administrator of Nanshe, depot of the new house;

  • 54 grains, the temple administrator of Dumuzi;
  • 1 gur 2 barig barley for the temple administrator of Nanshe,
  • via Sheshkalla, depot of Ningirsu-azida;

  • 46 grains, the household manager of Nindara;
  • Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 kun

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze sanga (d)ga2-tum3-du10
  • i3-dub a-sza3 ki-(u2)numun

  • 2(gesz2) 4(barig) 3(ban2)
  • sze-numun a-sza3 (gesz)asalx(|_gab-lisz_|) ki ba-zi-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    depot of the field of the tail;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, the temple administrator of Gatumdu,
  • depot of the field of Ki-numun;

  • 240 barig 3 ban2
  • seed corn, field of the asal tree, from Bazi Ur-nigar received; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P116706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 63 gur 3 barig 5 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Lu-Ningirsu, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    month: "Gazelle-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu lugal-a2-zi-da

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Lugal-azida.

    P116707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 5(disz) sila3 gur lugal
  • dug?-bi 6(disz)-am3 e2-kiszib3-ba zu2-lum-ta i3-ba usz-bar-sze3

    AI Translation
  • 3 gur 5 sila3, royal measure,
  • its jugs: 6, from the sealed house of dates to oil for ushbar-service;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ab-ba szu ba-ti iti amar-a-a-si mu# en (d)[nanna] kar-zi-da [ba-hun]

    AI Translation

    Ur-abba received; month: "Amar-ayasi," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    P116708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • i3-dub tir-ba-bil2-la ur-en-gal-du-du-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the depot Til-Babila, Ur-Engaldudu has received from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-za3-ge-si en-u2-szim szu ba-ti sza3-gal sza3-gu4-sze3 iti diri (sze)-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "Lugal-zagesi of Enushim received;" in the szagal-flour of the oxen; extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P116709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • iti _gan2_-masz

  • 8(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

  • 8(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • iti ezem-(d)li9-si4

  • 8(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • iti szu-numun

  • 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • iti munu4-gu7

  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gur iti ezem-(d)dumu-zi
  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gur iti ezem-(d)szul-gi
  • 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • AI Translation
  • 6 gur 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • month: "GANmash;"

  • 8 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • month "Gazelle-feast,"

  • 8 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • month "Festival of Lisi;"

  • 8 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • month "Sowing;"

  • 6 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • month "Malt feast,"

  • 6 gur 4 barig 3 ban2, month: "Festival of Dumuzi;"
  • 6 gur 4 barig 3 ban2, month: "Festival of Shulgi;"
  • 6 gur 4 barig 3 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6

  • 6(asz) 4(barig) gur iti mu-szu-du7
  • 6(asz) 4(barig) (gur) iti amar-a-a-si
  • 6(asz) (gur) iti (sze-sag11-ku5)
  • 4(asz) 2(barig) (gur) iti sze-il2-la
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba x (gesz)tukul-e dab5-ba iti 1(u) 2(disz)-kam giri3 ur-esz3-ku3-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Festival of Baba;"

  • 6 gur 4 barig, month: "mushudu,"
  • 6 gur 4 barig, month: "Amar-ayasi;"
  • 6 gur, month: "Harvest;"
  • 4 gur 2 barig, month: "Barley carried;"
  • total: 77 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3, barley rations of ..., the seized troops; 12th month, via Ur-eshkuga; year: "Shu-Suen is king."

    P116710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 10 shekels of oil,
  • 2 sila3 dates,
  • 1st time.

  • 10 shekels of oil,
  • 2 sila3 dates,
  • 2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    nig2-siskur2-ra ki-szum2-sikil [...] giri3 lu2-eb dumu du-du zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    gift for the young woman ..., via Lu-eb, son of Dudu, booked out; month: "Festival of Baba," year: "Shu-Suen is king."

    P116711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin lugal
  • aga3-us2 sukkal-mah-ke4 szu ba-ab-ti giri3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 ban2 of dabin, royal measure,
  • the scouts, the chief minister, received; via Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti amar-a-a-si mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; month: "Amar-ayasi," year: "Shu-Suen is king."

    P116712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) sze gur
  • nig2-sa10 gi-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ur-usz-gid2-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 48 gur of barley,
  • for the reed goods, from Ur-Enlila did Ur-ushgida receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P116713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) sze gur# lugal#
  • sza3-gal dumu dab5#-ba bala gub-ba i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun ki al-la-mu-ta

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig barley, royal measure,
  • the chief administrator, son of the seized, in bala stationed, from the depot of Ninhursag, the temple administrator, from Allamu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ki-sal4-la szu ba-ti nu-banda3 ba-ad-da-ri2 iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    Ur-kisala received; the overseer was hired; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal dumu dab5-ba bala gub-ba i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun ki al-la-mu-ta

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig barley, royal measure,
  • the chief household manager, son of the seized, in bala stationed, from the depot of Ninhursag, the temple administrator, from Allamu;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ba-ad-da-[ri2] iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    the overseer: Baddari; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-sal4-la dumu lugal-[pa-e3]

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e.

    P116714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • ki gu3-de2-a-ta lu2-(d)dumu-zi szu ba-ti giri3# ku5-da muhaldim i3-dub im-bi-a-ba-al#

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • from Gudea did Lu-Dumuzi receive; via Kuda, the cook; the tablet of Imbi-abal.

    Reverse

    Sumerian

    a2 hun-ga2 kab2-ku5 (d)nanna-gu2-gal-sze3 mu ma2-dara3-abzu ba-du8

    AI Translation

    labor of hirelings at the quay of Nanna-gugal, year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze# [gur lugal]
  • ki gu3-de2-a-ta# a2 hun-ga2 kab2-ku5 (d)nanna-gu2-gal-sze3

    AI Translation
  • 20 gur of barley, royal measure,
  • from Gudea, labor of hirelings, to the quay of Nanna-gugal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)dumu-zi [dumu] al#-la-mu i3-dub im-bi-a-ba-al [... ku5]-da mu ma2-dara3-abzu# [ba-du8]

    AI Translation

    under seal of Lu-Dumuzi, son of Allamu, from the depot Imbi-abal, ..., ..., year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-[zi] dub-[sar] dumu [al-la-mu] szabra#

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Allamu, chief household administrator.

    P116715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • dabin a-gar kusz udu# gukkal-ka-sze3 ki lu2-usz-gi-na-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for dabin-flour, for the agar-flour, for the sheep and fat-tailed sheep, from Lu-ushgina;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim-((ta)) szu ba-ti mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Igalim received; year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P116716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) 1(ban2) dabin gur lugal
  • ma2 lu2-(d)nansze a2 hun-ga2 esir2 ma2-a si#-[ga] ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 25 gur 1 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • barge of Lu-Nanshe, labor of hirelings, bitumen of the barge, moored, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi szu ba-ti sza3 ma2-ad-da-ga(ki#)-ta# iti sze-sag11#-ku5 mu# [ma2 (d)en]-ki ba-dim2

    AI Translation

    Ur-Dumuzi received; from Maddaga; month: "Harvest," year: "The boat of Enki was fashioned."

    P116717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala gub-ba dumu dab5-ba-me ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 9 gur barley, royal measure,
  • the generals stationed in bala, sons of the seized, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ki-sal4-la iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-kisal; month: "Harvest," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-sal4-la dumu lugal-pa-e3

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e.

    P116718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(ban2) sze gur lugal#
  • sza3-gal erin2-tur dab5-ba ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 ur-ki-sal4-la sza3-[gal] erin2# bala tusz-a

    AI Translation
  • 4 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • the general, troops captured; from Ur-Enlila, under seal of Ur-kisala, general of troops, in bala stationed;

    Reverse

    Sumerian

    giri3#? ba-ad-da-ri2 iti sze-il2-la mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Baddari; month: "Barley carried," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-sal4-la dumu lugal-pa-e3

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e.

    P116719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz 3(barig) 2(ban2) sze lugal-ta#
  • sze-bi 1(u) 2(asz) gur sza3-gal erin2 ma2-ad-da-ga-asz(ki) gen-na ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 18 male laborers, 3 barig 2 ban2 barley of the royal measure,
  • its barley: 12 gur; the general of Madagaash, when he came, from Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a2-sa6-ga ugula giri3 usz-sa6-ga mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Asaga, foreman, via Ushsaga; year: "Simanum was destroyed."

    P116720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) sze gur#?
  • nu-banda3 ar-bi-gi4 ugula a2-bi2-la-sza!

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig barley,
  • the overseer: Arbi-gi, foreman: Abila-sha;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# hu#-(un)-(d)szul-gi iti szu-numun mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    via Hu-Shulgi; month: "Sowing," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[...] dub-sar dumu [...]-(d)nin-[...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of ...-Nin-.

    P116721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig)#? dabin gur#?
  • ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ur-dun

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig dabin flour,
  • from Lu-dingira, under seal of Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    9th day, month: "Malt feast," year after: "Marduk-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun za?-_bi_-x dumu ur-sa6#-[ga?]

    AI Translation

    Ur-dun, Za-BI..., son of Ur-saga.

    P116722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin! gur
  • i3-bi2-za zi3 _ka_

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • si-i3-tum nig2-ka9 ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 dabin-flour,
  • ... flour

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • the remainder of accounts, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-dingir-ra iti mu-szu-du7 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-dingira; month: "mushudu," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-dingir-[ra]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-dingira.

    P116723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ma2#?-ad#-ga#? ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3# ka5-a-mu

    AI Translation
  • 8 gur 4 barig barley, royal measure,
  • the general of the troops of the boatyard?, from Ur-Enlila, under seal of Ka'amu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# lu2-(d)inanna iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-Inanna; month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu dub-sar dumu i3-li2-mu kuruszda

    AI Translation

    Ka'amu, scribe, son of Ili-mu, fattener.

    P116724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na nu-banda3 ur-(d)ba-ba6

  • 1(asz) 2(ban2) gur
  • nu-banda3 su-szim-a

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • the general of the troops, the overseer: Ur-Baba;

  • 1 gur 2 ban2
  • the overseer: Sushima;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)ga2-tum3-du10 kiszib3 lu2-e2-sa6-ga iti sze-il2-la mu (si)-ma#-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    house of Gatumdu, under seal of Lu-esaga; month: "Barley carried," year: "Simanum was destroyed."

    P116725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze ur5-ra zi3-da gur
  • ki ur-(d)nin-szubur# i3-du10-ga dumu ur-(gesz)gigir nu-banda3

    AI Translation
  • 1 gur of barley, ... flour,
  • from Ur-Ninshubur, Iduga, son of Ur-gigir, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti inim lu2-[...] iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; word of Lu-...; month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nin-[...]-ga#! dub-[sar] [...]

    AI Translation

    Nin-..., scribe of .

    P116726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur
  • mu i3-li2-mi#-di3-sze3 ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley,
  • from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-e2-a lu2 azlag2 sza3 u3-dag-ga mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-[ma bad3] mar-tu [ba-du3]

    AI Translation

    under seal of Shu-Ea, the azlag-priest, in the Udaga district; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur
  • mu i3-li2-mi-di3#-[sze3] ki _arad2_-mu-ta kiszib3 szu-e2-a lu2 azlag2 sza3 u3-dag-ga

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley,
  • to Ili-midi, from ARAD-mu, under seal of Shu-ea, the suckling man, in the midst of the udaga;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-e2-a lu2 azlag2 lugal

    AI Translation

    Shu-Ea, the king's auxiliary worker,

    P116727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak a-hu-a dumu lu2-gir2-nun su-su-dam

    AI Translation
  • 20 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • the debit, account of Ahua, son of Lu-girnun, are here.

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P116728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze szuku (d)szara2-a-mu-tum2 ga2-nun u3-dag-ga-ta ki _arad2_-mu-ta al-la-ba-zi

    AI Translation
  • 52 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of Shara-amutum, the steward, from Udaga, from ARAD-mu, Alla-bazi

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year after: "Simanum was destroyed."

    P116729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze a2 lu2 hun-ga2 al ak
  • giri3 lugal-ur2-a-ni sza3 5(u) 4(asz) gur-ta

  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur a2
  • lu2 hun-ga2 al ak giri3 lugal-ezem u3 lugal-ur2-a-ni sze a-a-gi-na

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 barley, labor of the hirelings, he will do the work.
  • via Lugal-urani, in the 54th gur capacity,

  • 2 gur 2 barig 1 ban2 barley, labor:
  • the hirelings ... via Lugal-ezem and Lugal-urani; barley of Ayagina;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-mu-ta a2 lu2 hun-ga2-ta kiszib3 ur-si-gar iti szu-numun mu us2-sa szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD-mu, labor of Hirelings, under seal of Ur-sigar; month: "Sowing," year after: "Shimanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-si-gar dumu szesz-[kal-la]

    AI Translation

    Ur-sigar, son of Sheshkalla.

    P116730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(ban2) sze gur
  • a2 gu4 hun-ga2

  • 1(barig) sze a2 lu2 hun-ga2
  • sahar kun-zi-da

  • 1(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 al ak
  • lugal-ur2-a-ni

  • 4(barig) 3(ban2) a2 lu2 hun-ga2 al ak
  • AI Translation
  • 1 gur 3 ban2 barley,
  • labor of hirelings

  • 1 barig barley, labor of hirelings,
  • soil of the kunzida canal

  • 1 gur, labor of hirelings, ...,
  • for Lugal-urani;

  • 4 barig 3 ban2 labor of hirelings, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) a2 lu2 hun-ga2 gu4-da-re-a
  • bu3-u2-a engar iti dal mu us2-sa szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 labor of hirelings, oxen-drivers,
  • bu'u'a, the plowman; month: "Flight," year after: "Shimanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-si-gar dumu szesz-kal?-[la]

    AI Translation

    Ur-sigar, son of Sheshkalla.

    P116731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal#
  • guru7-ta bala-sze3 sza3-bi-ta

  • 1(asz) sze gur a2 lu2 hun-ga2 al ak
  • 3(barig) sa10 udu
  • _arad2_-(d)ba-ba6

  • 5(ban2) sa10 kasz dida
  • 1(ban2) zi3
  • siskur2 (gesz)apin

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 a2 hun-ga2#
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the grain-heap to the bala; therefrom:

  • 1 gur of barley, labor of hirelings, ...,
  • 3 barig, good quality sheep,
  • Warad-Baba;

  • 5 ban2 of barley-beer, dida-beer,
  • 1 ban2 flour,
  • plowman offering

  • 1 ban2 5 sila3 labor of hirelings,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz# 1(barig) sze-ta _du_ masz x
  • 3(ban2) x x iti# 3(disz)#?
  • 1(ban2) sze-ba [x]-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) lu2-sukkal-an-ka
  • [...] 1(ban2) _arad2_-mu sze erin2!-na szunigin 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti min-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 16 male laborers, 1 barig barley per day, ...,
  • 3 ban2 ..., 3 months?
  • 1 ban2 barley rations of ...-Baba,
  • 1 ban2: Lu-sukkalanka,
  • ... 1 ban2 ARADmu, barley of the work-troops; total: 2 gur 2 barig 3 ban2 month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    P116732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-sukkal
  • 1(barig) ur-mes
  • 1(barig) ba-zi
  • 1(barig) lu2-sukkal-an-ka
  • 1(barig) tu-ra-am-i3-li2
  • 1(barig) ma2-gur8-re
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations of Lu-Ninshubur,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-sukkal
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-mes
  • 60 litres of barley 1 unit for Bazi
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-sukkalanka
  • 60 litres of barley 1 unit for Turam-ili
  • 60 litres of barley 1 unit for Magure
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ki-lu5-la
  • 3(ban2) i-din-dingir
  • 3(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • szunigin 1(asz) 3(barig) 3(ban2) sze-ba iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 3 ban2 Kilula,
  • 3 ban2: Iddin-ili,
  • 3 ban2 Ur-Baba,
  • total: 1 gur 3 barig 3 ban2 barley rations, month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P116733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) [...]
  • a-sza3 x [...] zi-ga# ki lugal-nam2-mah# ur-gu2-en-na szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig ...,
  • field ... booked out, from Lugal-nammah Ur-gu-ena received;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 u4 2(u)?-kam#? mu us2-sa [(d)szu]-(d)suen lugal-[e bad3 mar-tu mu-du3]

    AI Translation

    month: "Mushudu," 20th day, year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P116734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur lugal
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_-ta# ur-nigar(gar) ugula lu2 hun-ga2

    AI Translation
  • 40 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Baba, son of Ug-il, Ur-nigar, foreman of the hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# i3-dub (gesz#)-ma-nu mu (d)szu-(d)suen# [lugal]-e# na#-mah [(d)en-lil2 (d)]nin#-[lil2-ra mu-ne]-du3

    AI Translation

    received; from the depot of ...; year: "Shu-Suen, the king, the great statue of Enlil and Ninlil erected."

    P116735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) la2 1(disz) sila3 sze gur
  • szu-igi-du mu us2-sa bad3 mar-tu

  • 1(u) 6(asz) 4(barig) gur
  • i3-dub! a-sza3 iri-ul

  • 1(u) 7(asz) 1(barig) sze he-gal2 u3 me-luh-ha
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

  • 2(asz) giri3 ur-(d)lamma
  • 3(asz) 4(barig) sze ki a-gu-a-ta
  • 3(asz) 4(barig) giri3 ug3-_il2_
  • 5(ban2) sze ur-nig2
  • 1(asz) 1(ban2) e2 kikken2-ta
  • 3(barig) e2-masz-gu-la-ta
  • 4(ban2) zi3 giri3 ama-ku3-zu
  • AI Translation
  • 8 gur 3 barig less 1 sila3 barley,
  • Shu-igidu, year following: "The Amorite wall."

  • 16 gur 4 barig
  • depot of the field of Irul;

  • 17 gur 1 barig barley, heifers and miluhha,
  • from Ur-Dibira;

  • 2 via Ur-Lamma,
  • 3 gur 4 barig barley from Agua,
  • 3 gur 4 barig via Ugil;
  • 5 ban2 of barley for Ur-nig,
  • 1 gur 1 ban2 barley-fed, from the mill;
  • from the household of Emashgula, 3 barig = 30 sila3 each
  • 4 ban2 flour, via Ama-kuzu;
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) a-sza3 edin-ta giri3#? lugal-dumu-gi7
  • 3(barig) 1(ban2) ga2-nun gesz-ta
  • 3(barig) 4(ban2) sze x _pi_-sze
  • [...] (gesz)tukul mu na-ru2-a-mah

  • 1(barig) sze 3(ban2)#? i3-du10-ta
  • 1(barig) 3(ban2) iti-de3 la2-a
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) bappir2 saga sze du-du dab5? didli ki na-ru2-a
  • szunigin 5(u) 8(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze x sza3-bi-ta

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze ga [x]
  • dam ur-(d)x

  • 3(ban2) sze-ba geme2 x
  • 1(ban2) dumu [...]
  • AI Translation
  • 3 gur 3 barig field from the steppe, via Lugal-dumugi,
  • 3 barig 1 ban2 of barley-fed kashk cheese,
  • 3 barig 4 ban2 barley, ... ...,
  • ... weapon year: "Great-stele."

  • 1 barig barley, 3 ban2 barley rations each,
  • 1 barig 3 ban2 monthly deficit,
  • 1 barig 1 ban2 5 bappir fine quality barley rations, seized, full, from Narua;
  • total: 58 gur 4 ban2 2 sila3 barley ... therefrom:

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 ... barley,
  • wife of Ur-...

  • 3 ban2 barley rations for the female .
  • 1 ban2, son of ...,
  • Column 1

    Sumerian

    _asz#_ [...] iti 1(u) 1(disz) [...] sze ga# [...] 2(gesz2) 4(u) x [...]

  • 2(u) 2(disz) iti ezem-(d#)[...]
  • 1(gesz2) 3(u) iti ezem-(d)ba-ba6
  • 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ma2 du8-a x x x x

  • 1(gesz2) lum-ma zabar-dab5
  • 3(u) x ur-(d)ba-ba6
  • 1(gesz'u) 2(u) 3(disz) giri3-x x iti munu4-gu7

  • 1(u) (d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)!
  • nig2-ezem-ma

  • 1(gesz2) x x x
  • 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sze?

    AI Translation

    ... month 11 ... barley ... 420 .

  • 22th month, "Festival of ...,"
  • 210, month "Festival of Baba;"
  • 5 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3
  • ... barge

  • 60, Lumma, the zabardab priest,
  • 30 ... Ur-Baba,
  • 63, via ..., month: "Malt feast,"

  • 10 Gilgamesh,
  • festival

  • 60 ...,
  • 420 ? grains

    Column 2

    Sumerian
  • 5(gesz2) kiszib3 a-tu munus
  • 6(gesz2) kiszib3 x-dumu-x
  • 1(u) [...] gur
  • ugu2-a ga2#-ga2 szunigin# 5(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ab-ba-gi-na dumu ka5-a iti# 1(u) 3(disz)-kam mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 420, under seal of Atu, woman,
  • 420, under seal of ...-dumu-x,
  • 10 ... gur
  • for the debit account, to be performed; total: 55 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 booked out; deficit: 2 gur 1 barig 2 ban2 7 sila3, account of Abbagina, son of Ka'a; month: 13th, year: "The Great-Stele was erected."

    P116736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(asz) sze gur lugal
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 2(u) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam i3-dub a-sza3 elam-e-gar-ra-ta

    AI Translation
  • 142 gur barley, royal measure,
  • 1st time.

  • 210 gur
  • 2nd time, from the depot of Elam-egara field,

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-a sanga (d)nansze-ta ur-(d)nansze-ke4 szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Ahua, the temple administrator of Nanshe, Ur-Nanshe received; month: "Sowing," year after: "The Amorite wall," year after that.

    P116737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze-ba gaszam ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the gaszam, from Ur-dibira, under seal of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu na-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The namah of Enlil and Ninlil was erected."

    P116738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3# ur-mes dumu gu3-de2-a

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Dibira, under seal of Ur-mes, son of Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu na ba-du3

    AI Translation

    month "Barley carried," year: "The na'da was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur]-mes dub-sar [dumu] gu3-de2-a

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Gudea.

    P116739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) dabin gur
  • ki ur-gu2-en-na-ta ur-(d)nin-mar(ki) szu ba-ti

    AI Translation
  • 12 gur dabin flour,
  • from Ur-gu'ena did Ur-Ninmar receive;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-gu2-en-na-ta# tur-re-dam mu# ma-da za-ab-[sza]-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the sealed tablet of Ur-gu-ena, to be returned; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P116740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze
  • ki lugal-x-ta#?

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 of barley,
  • from Lugal-...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] lugal#-dumu-gi7 kiszib3# ur-ba-gara2 iti amar-a-a-si mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... Lugal-dumugi, under seal of Ur-Bagara; month: "Amar-ayasi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ba-gara2 dub-sar dumu ur5-bi-[sze3]

    AI Translation

    Ur-Bagaraya, scribe, son of Urbi.

    P116741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • sze-ba x x x ki ur-x-[...] kiszib3#? lu2#?-[(d)dumu-zi?] x

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • barley rations ..., from Ur-..., under seal of Lu-Dumuzi?, ...;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# ur-(d)ba-[ba6] dumu ma-an-szum2-na# mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    via Ur-Baba, son of Manshumna; year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu tul2-ta

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Tulta.

    P116742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • sze-ba he2-sze3 ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma szabra

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • to be added barley. From Ur-dibira. Sealed tablet of Ur-shugalama, the household manager.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 sza3-gu2-bi iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2

    AI Translation

    via Shagubi; month: "Sowing," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-[ga-lam-ma] dub-[sar] dumu [nam-mah] szabra

    AI Translation

    Urshugalama, scribe, son of Nammah, chief household administrator.

    P116743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(disz) sila3 i3
  • ki ur-ab-ba-ta i3-ba he2-dab5 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu da-da

    AI Translation
  • 1 barig 3 sila3 oil,
  • from Ur-abba, he took; under seal of Lu-Ningirsu, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu#-numun mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The mighty barge was fashioned."

    P116744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 7(asz) 2(barig) 4(ban2) sze lugal# i3-dub guru7 a-kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_) kiszib3 ur-(d)isztaran ugula nu-banda3 lugal-ku3-[...]

    AI Translation

    deficit: 7 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure, from the depot of the silo, to the delivery, under seal of Ur-Ishtaran, foreman, overseer, manager: Lugal-ku...;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)isztaran dumu ni-da-[...]

    AI Translation

    Ur-Ishtaran, son of Nida-.

    P116745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze ha-a
  • giri3 uri5(ki)-ma

  • 1(ban2) zi3 x x
  • lugal-ezem aszgab

    AI Translation
  • 2 ban2 of ha'a barley,
  • via Ur;

  • 1 ban2 ... flour,
  • for Lugal-ezem, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ur-(d)suen sze karkar(ki) iti mu-szu-du7 mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out of the account of Ur-Suen, barley of Karkar, month: "Mushudu," year: "The Great Oval was erected."

    P116746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze-gesz-i3 gur
  • a2 gesz-gar-ra lu2-e2-gibil4-le(ki) i3-ba geme2 usz-bar-sze3 ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 1 gur sesame,
  • labor of the geshgara of Lu-egibil, its oil: female weavers, from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida received; month: "Mushudu," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P116747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 sze kasz saga
  • 1(barig) sze zi3
  • 1(barig) sze diri
  • szu-im-mi-_ni_

  • 7(disz) sila3 sze
  • 1(ban2) x x x x
  • 7(disz) sila3 dabin
  • x sila3 zi3 saga#

    AI Translation
  • 7 sila3 barley, fine beer,
  • 1 barig of barley, flour,
  • 1 barig extra barley,
  • a kind of profession

  • 7 sila3 of barley,
  • 1 ban2 ...,
  • 7 sila3 of dabin-flour,
  • ... sila3 fine flour,

    Reverse

    Sumerian

    ha-lu5-sza sze karkar(ki) zi-ga ur-(d)suen iti amar-a-a-si mu ma2-gur8-mah# ba-ab-du8

    AI Translation

    Halusha, barley of Karkar booked out; Ur-Suen; month: "Amar-ayasi," year: "The Great-Barge was caulked."

    P116748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 lugal-gu2-gal

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Ur-nigar, under seal of Lugal-gugal;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The mighty barge was caulked."

    P116749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 1(barig) [... gur]
  • masz nu-[tuku]

  • 8(asz) sze gur [...]
  • masz-bi 8(asz) x [...]

  • 1(asz) 1(barig) gur nig2-sa10 udu x
  • szunigin 3(u) 9(asz) 2(barig) sze x gur sza3-bi-ta

  • 3(asz) 3(barig) kiszib3 nig2-(d)ba-ba6
  • 2(asz) kiszib3 ur-sa6-ga muhaldim
  • 2(barig) 3(disz) [...] sila3 kiszib3 tul2-ta
  • AI Translation
  • 22 gur 1 barig ...,
  • without interest

  • 8 gur of barley ...,
  • its interest: 8 gur ...;

  • 1 gur 1 barig, grain-fed, ... sheep,
  • total: 39 gur 2 barig barley, ... therefrom:

  • 3 gur 3 barig, under seal of Nig-Baba;
  • 2 gur under seal of Ur-saga, cook;
  • 2 barig 3 ... sila3, under seal of Tul;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig)#? [... gur]
  • 5(disz) [sila3 ...]
  • [...] x [...] x

  • 3(u) [...] x ur-nig2
  • su-su-dam nig2-ka9-ak ur-[...] dumu lugal-[...] iti amar-a-[a-si] mu ma2-gur8#-[mah] ba-[dim2]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig ...,
  • 5 sila3 ...,
  • 30 ... Ur-nig,
  • sutudam account of Ur-..., son of Lugal-... Month: "Amar-ayasi," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P116750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur sahar-zi-zi
  • ur-(d)dumu-zi

  • 1(asz) ur-(d)suen
  • sze karkar(ki)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, sand dunes,
  • for Ur-Dumuzi;

  • 1 gur Ur-Suen,
  • barley of Karkar

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The throne was fashioned."

    P116751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) sze gur sila3 1(gesz2)-da-ta
  • a2 sze-sag11-ku5

  • 1(asz) gur sze munu4
  • en-ga6-ga6

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig barley, at 10 sila per gur,
  • labor of the harvesters;

  • 1 gur of barley, malt,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "The throne was fashioned."

    P116752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur
  • szu-du#-du x x x ziz2 uru11(ki)-ta

  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 iti-de3 la2-a
  • 3(asz) 4(barig) (gesz)geszimmar du3-a-ta
  • 3(barig) ki lu2-(d)utu-ta
  • 1(u) 2(asz) gur a-sza3 ambar-ta
  • 1(asz) gur he-gal2-ta
  • 1(barig) nu ki nam-zi-tar-ra-ta
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) _gan2_ zi-ta
  • 1(barig) 3(ban2) kiszib3 nin-a-na dumu ur-(d)al-la
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig 1 ban2 barley,
  • for Shududu, ... from Uruk, ... of the wheat;

  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 monthly deficit;
  • 3 gur 4 barig date palms, each,
  • 3 barig, from Lu-Utu;
  • 12 gur, field of the marsh;
  • 1 gur of abundance each,
  • 60 litres of barley not received from Namzitara;
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 field area at the rate of one-third
  • 1 barig 3 ban2, under seal of Ninana, daughter of Ur-Alla;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(asz) 4(barig) sze gur sa2-du11
  • iti 1(disz)-kam iti 1(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 2(u) 3(asz) 2(barig) gur zi-ga la2-ia3 5(ban2) 9(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)da-mu mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    total: 23 gur 2 barig 5 ban2 9 sila3, therefrom:

  • 1 gur 4 barig barley, regular offerings,
  • for 1 month and 13 months, its barley: 23 gur 2 barig; booked out; deficit: 5 ban2 9 sila3, account of Ur-Damu; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)da-mu gudu4 (d)nin-gesz-zi#-[da] [dumu ur-...]

    AI Translation

    Ur-Damu, gudu-priest of Ningeshzida, son of Ur-.

    P116753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • sze nig2-gal2-la ki lugal-da-ga-ta kiszib3# ur-(d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley,
  • barley, property, from Lugaldaga, under seal of Ur-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# lu2-giri17-zal mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    via Lu-girizal; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mar(ki) dub-sar dumu lugal-uszumgal

    AI Translation

    Ur-Ninmar, scribe, son of Lugal-ushumgal.

    P116754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) sze gur
  • sze zi3 _ka_-sze3 ki ha-bu3-bu3-ta lugal-abzu-ta szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley,
  • for the barley and flour for ..., from Habbu did Lugal-abzu receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-abzu-ta-sze3 kiszib3# lugal-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2# ba-du3

    AI Translation

    from the year: "... ." under seal of Lugal-Shulgi; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)[szul-gi] dub-[sar] dumu [(d)]utu-[mu]

    AI Translation

    Lugal-Shulgi, scribe, son of Shamash-immu.

    P116755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur
  • sze nig2-gal2-la a2 hun-ga2-sze3 ki ka5-a-mu-ta kiszib3 nam-zi-tar-ra

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley,
  • barley, property, for hire, from Ka'amu, under seal of Namzitara;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-sa6-ga dumu ur-(d)suen mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    via Ur-saga, son of Ur-Suen; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-zi-tar-ra dub-sar dumu nim-mu nu-banda3

    AI Translation

    Namzitara, scribe, son of Elamu, manager.

    P116756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) sze gur
  • i3-dub a-sza3 esz2-dam-ta ki ab-ba-mu szabra-ta mu lu2-usz-gi-na-sze3 lu2-(d)utu dumu lu2-(d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 37 gur of barley,
  • from the depot of the field "new"; from Abbamu, the chief household manager, to Lu-ushgina; Lu-Utu, son of Lu-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz)# sze gur
  • [i3-dub] a-sza3 esz2-dam-ta [ki ab-ba]-mu szabra-ta [mu lu2]-usz#-gi-na-sze3 [kiszib3 lu2-(d)utu]

    AI Translation
  • 37 gur of barley,
  • from the depot of the reed-field purchased, from Abbamu, the chief household manager, year: "Lushgina," under seal of Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2-(d)nin#-[mar(ki)]-ka ib2-ra iti szu-numun [mu e2] (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    son of Lu-Ninmar, received; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)utu] dub-[sar] [dumu lu2-(d)nin]-mar(ki)

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Lu-Ninmar.

    P116757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 of barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub uru11(ki)-ta iti munu4-gu7 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from the depot of Uru; month: "Malt feast," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)nansze!

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • i3-dub# [...] ka x [...] mu# ur-x-x-[...] x _ni_ x [...]

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • the storehouse ... ... year: "Ur-... ... ."

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 lugal-ku3-zu iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    the overseer: Lugal-kuzu; month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu?-[zi?] dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, son of Ur-gigir.

    P116759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
  • sze zi3 _ka_ i3-dub a-sza3 (gesz)asal2 ki lu2-du10-ga-ta

    AI Translation
  • 21 gur 4 barig 4 ban2
  • barley flour, ..., from the depot, field of the asal, from Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; month: "Festival of Baba," year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 4(barig)# [4(ban2) gur]
  • sze zi3 _ka_ ki lu2-du10-ga#-[ta] kiszib3 lu2-(d)[nin-gir2-su]

    AI Translation
  • 21 gur 4 barig 4 ban2
  • barley flour, ..., from Lu-duga, under seal of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba#-[ba6] mu [e2 (d)szara2 ba-du3]

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The house of Shara was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)nin]-gir2-su

    AI Translation

    for Lu-Ningirsu;

    P116760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3#? [ur]-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • from Ur-Dibira, under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Mushudu," year: "The house of Shara was erected."

    P116761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) sze gur
  • sza3-gal engar erin2 sza3-gu4 i3-dub a-sza3 a-si-ta ki lu2-dingir-ra-ta lugal-geszkim-zi gir2-su

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig barley,
  • the plowman, the labor-troops, the oxen managers, from the depot, field of Asi; from Lu-dingira, Lugal-geshkimzi, Girsu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ((x?)) e2 babbar2-me iti mu-szu-du7 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    received; the white house; month: "Mushudu," year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) sze gur
  • sze nu-dab5 erin2 e2# babbar2#-me x-x(ki#) ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig barley,
  • barley not seized, labor-troops of the white house ..., from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 lugal]-geszkim#-zi [dub]-sar erin2-na iti# mu-szu-du7 mu# e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-geshkimzi, scribe, troops; month: "Mountain-of-the-Garment," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal]-geszkim-zi [dub]-sar [...]

    AI Translation

    Lugal-geshkimzi, scribe .

    P116762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun szah2
  • ib2-tak4 sza3 didli x szu bala ak-de3 ki (d)szul-gi-iri-mu-ta ur-(d)lamma szabra-e2 gir2-su-ka

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 1 ban2 4 1/3 sila3 5 shekels butter oil for pigs,
  • he has sworn. In the ... of the bala he shall perform. From Shulgi-irimu Ur-Lamma, the household manager of Girsu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2# (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2#

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P116763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba erin2 engar nu-banda3-gu4 sza3-gu4 ug3-_il2_ e2 (d)szu-(d)suen

    AI Translation
  • 24 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, plowmen, oxen manager, oxen-drivers, porters, house of Shu-Suen,

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-abzu-ta lu2-du10-ga szu ba-ti iti sze-il2#-la mu# e2# (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from Lugal-abzu Lu-duga received; month: "Barley carried," year: "The house of Shara was erected."

    P116764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze
  • 4(asz) gur
  • 4(asz) gur
  • sze bappir2 szu ti-a ur-(d)suen

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • 4 gur,
  • 4 gur,
  • barley rations received, Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 5(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) bappir2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)suen-ka mu e2 (d)szara2-ta mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-sze3

    AI Translation

    therefrom:

  • 165 1/2 jugs of beer,
  • delivery of Ur-Suen; from year: "The house of Shara" to year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    si-tum 2(gesz2) 1(u) 4(disz) 1/2(disz) bappir2

    AI Translation

    situm; 144 1/2 jars of beer;

    P116765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur
  • sze nig2-gal2-la ki a-kal-la-ta kiszib3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra giri3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley,
  • barley, property, from Akalla, under seal of Ur-Dibira, via Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    delivery, year: "Ibbi-Suen is king."

    P116766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) sze gur i3-dub (gesz)tir-gaba-gid2-da-ta

  • 4(u) 2(asz) giri3 szesz-szesz
  • 1(u) kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 bappir2
  • 1(asz) hal giri3 szakkan i3
  • 1(asz) 1(barig) kiszib3 al-la lu2-gesztin
  • 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 1(asz) 3(barig) gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) sze-ba usz-bar
  • kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki)-ka

  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(barig) kiszib3-bi 3(disz)-am3#
  • kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu gu-za-ni

    AI Translation

    147 gur 2 barig barley, from the depot of the canal-side canal;

  • 42 via Shesh-ahhe,
  • 10 gur Lu-Baba, the dough and herbs used for making beer,
  • 1 hal, via Shakkan, oil;
  • 1 gur 1 barig, under seal of Alla, wine master;
  • 216 gur 3 barig, 1st time;

  • 147 sacks of barley, weavers;
  • under seal of Ur-Ninmar;

  • 66 gur 2 barig, its sealed tablets: 3,
  • under seal of Ur-Igalim, son of Guzani;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ur-mes szesz-a-ni sze-ba lu2 azlag2

  • 2(u) kiszib3 lu2-kal-la dumu ur-(d)nansze
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze-ba ug3-_il2_
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 9(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(ban2) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam szunigin 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ki (d)lamma-iri-na-ta mu-kux(_du_) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 233 gur 1 barig
  • under seal of Ur-mes, his brother, barley rations of the azlag man,

  • 20 gur Lukalla, son of Ur-Nanshe,
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley rations for the porters;
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 141 gur 3 ban2
  • 2nd time; total: 222 gur 3 barig 3 ban2, from Lamma-irina delivery, year: "Ibbi-Suen is king."

    P116767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(ban2) sze gur
  • sze-numun a2 hun-ga2 i3-dub didli-ta ki lu2-dingir-ra-ta lu2-kal-la

    AI Translation
  • 93 ban2 of barley,
  • seed corn, labor of hirelings, from the depot of the reed-cuttings, from Lu-dingira, Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(ban2) sze gur
  • sze-numun a2 hun-ga2 i3-dub didli-ta ki lu2-dingir#-ra-ta

    AI Translation
  • 93 ban2 of barley,
  • seed corn, labor of hirelings, from the depot of the reed-cuttings, from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[kal]-la dub-sar dumu ur-(d)[nansze]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P116768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 7(asz) sze gur
  • sze bala-a uri5(ki)-sze3 a-sza3 durux(_u3_)-a-du10-ga-ta ki lu2-dingir-ra-ta lugal-a2-zi-da dumu ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 147 gur of barley,
  • for the bala barley to Ur, from the field Duru-aduga, from Lu-dingira, Lugal-azida, son of Ur-Shush-Baba,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ka5-a-mu nu-banda3 kuruszda iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ka'amu, the overseer of the fatteners; month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 7(asz) sze gur
  • sze bala-a uri5(ki)-sze3 gur zabar mu-sar sukkal-mah su-su-dam a-sza3 durux(_u3_)-a-du10-ga-ta ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 147 gur of barley,
  • for the bala barley to Ur; gur bronze, inscription of the chief minister, to be returned; from the field Durux-aduga, from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-a2-zi-da dumu ur-(d)szusz3#-(d)ba-ba6 giri3 ka5-a-mu kuruszda iti ezem-(d)li9#-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-azida, son of Ur-Shush-Baba; via Ka'amu, fattener; month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Ur-Shush-Baba.

    P116769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur e2 uru11(ki)
  • 1(asz) 4(barig) gur e2 (d)nin-sun2
  • 3(asz) 4(barig) gur e2 (d)inanna
  • 1(asz) gur e2 (d)nin-hur-sag
  • 4(asz) 3(barig) gur e2 (d)ig-alim
  • [4(asz)?] 3(barig)# gur e2 ba-gara2
  • [...] gur e2 (d)ga2-tum3-du10 [x] 3(u) 5(asz) 2(barig) gur [i3]-dub# a-sza3 durux(_u3_)-a!-du10-ga-ta giri3# lu2-kal-la sanga u3 szesz-szesz muhaldim

    AI Translation
  • 11 gur barley, house of Uruk;
  • 1 gur 4 barig, house of Ninsun;
  • 3 gur 4 barig, house of Inanna;
  • 1 gur, house of Ninhursag;
  • 4 gur 3 barig, house of Igalim;
  • 4? gur 3 barig, house of Bagara;
  • ... gur, house of Gatumdug; ... 35 gur 2 barig, from the depot of the field Durux-adug; via Lukalla, the temple administrator, and Shesh-aha, the cook;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) gur e2 uru11(ki)
  • 1(asz) gur e2 (d)nin-sun2
  • 2(asz) gur e2 (d)inanna
  • 2(asz) gur e2 (d)ig-alim
  • 2(asz) gur e2 ba-gara2
  • 3(asz) gur e2 (d)ga2-tum3-du10
  • 1(u) 5(asz) gur
  • i3-dub a-sza3 za-ha-din-ta giri3 a-kal-la dumu al-la

  • 5(u) 2(barig) sze gur
  • sze erin2-e szu ti-a iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 gur, house of Uru;
  • 1 gur, house of Ninsun,
  • 2 gur, house of Inanna;
  • 2 gur, house of Igalim,
  • 2 gur, house of Bagara;
  • 3 gur, house of Gatumdu,
  • 15 gur
  • depot of the field Zahaddin, via Akalla, son of Alla;

  • 50 gur 2 barig barley,
  • barley of the troops received; month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P116770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) dabin gur
  • kiszib3 a-kal-la-ta

  • 2(u) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu a-hu-a

  • 2(u) 3(asz) 3(barig) ma2 nimgir-x-x
  • AI Translation
  • 6 gur 2 barig dabin flour,
  • from Akalla;

  • 29 gur 3 barig 4 ban2
  • under seal of Lu-Ninshubur, son of Ahua;

  • 23 gur 3 barig barge of Nimgir-...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • kiszib3# [...]-x

  • 5(disz) [... gur] x
  • 2(disz) [... gur] x-ka
  • kiszib3# [...]-x-ta [...] szu ba-ti iti ezem-[(d)ba]-ba6 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig 4 ban2
  • under seal of ...;

  • 5 ... gur ...,
  • 2 ... gur, ...;
  • under seal of ..., ... received; month: "Festival of Baba," year: "Ibbi-Suen is king."

    P116771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) zu2#-[lum] gur#
  • ki i3-na-na-ta ur-ab-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig dates,
  • Ur-abba received from Inana;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-gu-la muhaldim iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    via Ur-gula, cook; month: "Festival of Baba," year: "Ibbi-Suen is king."

    P116772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 3(ban2) sze gur
  • engar dumu-gu4-gur szu ti-a ki (d)lamma-iri-na-ta kiszib3 lu2-(d)dumu-zi u3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szabra

    AI Translation
  • 29 gur 3 ban2 barley,
  • farmer, oxen-driver, received; from Lammasirina; under seal of Lu-Dumuzi and under seal of Ur-Baba, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Mushudu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ha-li2-li2

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Halili.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu al-la-mu szabra

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Allamu, chief household administrator.

    P116773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) ziz2 gur
  • i3-dub a-sza3 gu2-a-du10-ga-ta ki lu2-dingir-ra dumu ab-ba-mu-ta

    AI Translation
  • 6 gur emmer,
  • from the depot of the field Gu'aduga, from Lu-dingira, son of Abbamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-nig2 dumu lugal-gaba giri3# ab-ba-gi-na iti# mu#-szu-du7 mu# (d)i#-bi2-(d)suen# [lugal]

    AI Translation

    under seal of Ur-nig, son of Lugal-gaba, via Abbagina; month: "Mushudu," year: "Ibbi-Suen is king."

    P116774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz masz2
  • 1(disz) kusz udu
  • u4-da gaba-(ri)-a

  • 1(u) 2(disz) [...]
  • udu kur-[ra x] x

    AI Translation
  • 3 buck goat hides,
  • 1 sheep-hides,
  • ...,

  • 12 ...,
  • sheep of the mountains .

    Reverse

    Sumerian

    ki da-da-ga-ta a-kal-la szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Dadaga Akalla received; month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dumu lu2-bulug3-[ga2] [aszgab gal]

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief cattle manager.

    P116775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal
  • ka-bar-sze3 zi-gum2-sze3 ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 hide of a gazelle,
  • to the barge, to the zigum-vessel, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti kiszib3 igi-gun3 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; under seal of Igigun; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-(d)ma-mi] dumu# a2#-[zi-da]

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Azida.

    P116776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) (kusz)ummux(|_edin-a-lal_|)
  • sza3-ba i3-gal2

    AI Translation
  • 4 leather umulae,
  • therein are:

    P116777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) kusz gu4
  • 3(disz) kusz amar#
  • 1(u)#? 3(disz) sa gu4
  • ki ur-(d)nansze unu3#-ta ur#-gu2#-en#-na

    AI Translation
  • 10 hides of oxen,
  • 3 hides of calves,
  • 13 bundles of oxen,
  • from Ur-Nanshe, from Ur-guena;

    P116778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kusz hi-a
  • (gesz)apin-gu4 diri-ga ki a-kal-la-ta kiszib3 ab-ba-gi-na iti dal

    AI Translation
  • 15 hides of ...,
  • extra plow, from Akalla, under seal of Abbagina; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P116779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz a-x
  • e2-uz-ga-asz ki a-kal-la-ta kiszib3 gu-u2-gu

    AI Translation
  • 3 hides of ...,
  • for the E'uzgash, from Akalla, under seal of Gu'ugu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti (d)li9-si4

    AI Translation

    in the bala; month: "Lisi."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P116780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) kusz hi-a
  • (gesz)apin-sze3 ki a-kal-la-ta kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 18 hides of ...,
  • for the plow, from Akalla, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu ma2 (d)en#-[ki] ba-ab-du8#

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-.

    P116781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 3(disz) kusz udu
  • 1/3(disz) sila3 i3-szah2 du10-[ga]
  • 8(disz) (gesz)kab2-kul asalx(|_a-tu-nir-gab-lisz_|)
  • AI Translation
  • 5/6 hide of ox tanned,
  • 3 sheep-hides,
  • 1/3 sila3 of good lard,
  • 8 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)gigir sag ri-a u4 3(u)-[kam] iti sze-sag11-[ku5] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    chariot, first part, 30th day, month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    P116782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# guz#-za 3(disz)-kam us2
  • ip-qu2-sza#

  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • szu-u2-u2

  • 2(disz) tug2 a2-gu4-hu-um saga?
  • lu2-bala-sa6-ga

  • 2(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • a kind of profession

  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • a kind of profession

  • 2 a-guhum textiles, fine quality.
  • for Lu-balasaga;

  • 2 bare-garments, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • tu-ra-am-i3-li2 tug2 sa-gi4-a mu-[kux(_du_)] lu2 azlag2-e-[ne ...] ur-(d)szul-[gi-ra szu ba-an-ti] giri3 lugal-dumu#-[gi7] iti ezem-(d)szul-gi mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-tuku

    AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • Turam-ili, the garment of a sagi, delivery; the men of the auxiliary forces ... Ur-Shulgi received; via Lugal-dumugi; month: "Festival of Shulgi," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali was installed."

    P116783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] guz-[za] 3(disz)-kam us2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-(da) dumu ma-an-ba ki-la2 tag-ga inim-tur-ra

    AI Translation

    n guzza garments, 3rd grade, with Ur-Ningeshzida, son of Manba, weighted, for Inimtura;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti# ezem-(d)li9-si4 [mu (d)]szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P116784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(u) tug2 sag usz-bar sza3-ha
  • 1(u) 6(disz) tug2 usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar ge6
  • 4(disz) tug2 mug
  • 6(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na siki-gi
  • tug2-ba siki-ba

    AI Translation
  • 22 ... garments,
  • 10 ...-garments,
  • 16 ushbar textiles,
  • 3 ... garments, black,
  • 4 mug textiles,
  • 6 talents 21 minas of wool,
  • textiles, wool,

    Reverse

    Sumerian

    giri3-se3-ga e2-amar (d)szul-gi-ra-sze3 ki nu-ur2-(d)suen-ta ku-li szabra szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2

    AI Translation

    via the account of the Amar-house of Shulgi; from Nur-Suen Kulli, the chief household administrator, received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, the chair of Enlil fashioned."

    P116785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] tug2 nig2-lam2 gesztu szar3

  • 3(disz) tug2 kin gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    ... garments, nig2-lam, with sharp ears,

  • 3 garments, ..., 4th quality,
  • 3 barsi textiles, gun-a 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 sa-gi4-a e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) zi-ga a-a-kal-la iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    garments, sagia, brought to the palace; booked out of Ayakalla; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P116786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za us2
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar
  • ki lugal-dam-ta

    AI Translation
  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • 7 guzza-garments, 4th quality,
  • 1 guzza garment, second quality,
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 3 ushbar textiles,
  • from Lugal-dam;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga di-mi szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    garments, weighed out, Di'mi received; month: "Great-oxen," year: "Shu-Suen is king."

    P116787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-[bar x?]
  • ki-la2-bi 3(disz) [ma-na] dingir-zu-a aszgab szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 ushbar garment, ...,
  • Their weight: 3 minas. Dingirzua, the smith, received.

    Reverse

    Sumerian

    tug2-ba za3-mu mu si-mu-ur4-ru-um lu-lu-[bu(ki)] a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul#

    AI Translation

    textile for the festival year: "Simurrum of Lullubu for the 9th time was destroyed."

    P116788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • ur-ti-ti

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • a-bi2-a tug2 sa-gi4-a mu-kux(_du_) lu2 azlag2-e-ne

    AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • Urtiti;

  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • Abia, the sagi-garment, delivery of the laborers;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szul-gi-iri-mu-sze3 ur-(d)szul-gi-ra szu ba-an-ti giri3 lugal-dumu#!-gi7 iti ki-siki-(d)nin#-[a-zu] mu dumu-munus# [lugal ensi2] za-ab-sza-li(ki#)-[ke4 ba-tuku]

    AI Translation

    for the year "Shulgi-irimu Ur-Shulgi received." via Lugal-dumugi. month: "ki-siki of Ninazu," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali was installed."

    P116789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki lu2-(d)asznan-ta tug2 ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • from Lu-Ashnan, garments carried,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)inanna szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2

    AI Translation

    Lu-Inanna received; month: "Great-oxen," year: "Ennune-Amar-Suen-rakiag."

    P116790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • (d)al-la

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • (d)lugal-ka#-_ne#_

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • for Alla;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • Lugalkane

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (gesz)gu-za lugal-ma2-gur8-re-sze3 sza3 tabx(_man_)-banda3(da) zi-ga iti ezem-an-na mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from the throne of Lugal-magure, in the "she who carries the oxen" booked out; month: "Festival of An," year after: "The great wall was erected," year after that.

    P116791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • ki-la2-bi 4(disz) ma-na ki szesz-saga-ta ki ki-la2 tag-ga i3-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sag-bar textile,
  • its weight: 4 ma-na; from Shesh-saga, from the weight added, Ikalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki)

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Harshi Hurti."

    P116792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3

  • 3(disz) tug2 ma tug2 szar3 e2-ba-an
  • ki-la2-bi 7(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 us2 gaba
  • 5(disz) tug2 guz-za us2
  • ki-la2-bi 5(u) 5/6(disz) ma-na! 1(disz) gin2

  • 3(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 8(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(asz) gu2 2(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

    AI Translation

    ... 1 nig2-lam textile, fine quality,

  • 3 ... garments, ... garments of Eban,
  • Their weight: 7 1/3 mana.

  • 3 nig2-lam textiles, length on the gaba;
  • 5 guzza garments, second quality,
  • Their weight: 50 5/6 ma-na 1 shekel.

  • 3 garments, hemmed, 3rd quality,
  • 115 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 8 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 4 talents 24 1/3 mana 8 shekels.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) [...]
  • 6(disz) gada sza3-ga-du3 du#
  • 9(gesz2) 4(u) 5(disz) tug2 gada hi-a ki-la2-bi 3(u) 9(asz) gu2 5(u) 8(disz) 5/6(disz) (ma-na) 8(disz) gin2
  • tug2 ki-la2 tag-ga e2-usz-bar (d)lamma (d)szu-(d)suen gada ur-e2-an-na dumu lugal-dam nu-banda3 lu2-usz-gi-na sza3! gu2-ab-ba(ki)-ka giri3 ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim giri3 ur-(d)ba-ba6 di-ku5 u3 ur-(d)nin-mug dub-sar iti! ezem-(d)szul-gi u4 2(u) 2(disz) ba-zal [mu] ma2-gur8-mah ba-dim2-ta [iti] amar-a-a-si u4 2(u) 5(disz) ba-zal-ta mu e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3-sze3

    AI Translation
  • 25 ...,
  • 6 linen garments, regular quality,
  • 185 linen garments, its weight: 39 talents, 58 5/6 minas 8 shekels;
  • garments, tanned, for the Eushbar temple, protective deity of Shu-Suen, linen, Ur-Eanna, son of Lugaldam, overseer of Lushgina, in Guabba, via Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim, via Ur-Baba, judge, and Ur-Ningumug, the scribe. From month "Shulgi festival," the 22nd day passed, year: "The Great-Barge was erected," from month "Amar-ayasi," the 25th day passed, year: "The temple of Shara in Umma was built."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) u4 4(disz)-kam
  • AI Translation
  • 15 on the 4th day;
  • P116793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 3(u) 1(disz) tug2 usz#-bar#
  • tug2 zu2-uh-kam

  • 2(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um tur [n]-kam# us2
  • 4(disz)#? [...] du [...]
  • AI Translation

  • 31 ushbar textiles,
  • a kind of garment

  • 2 garments, small, ...,
  • 4 ... ...
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 gada x x mu (d)szul-gi-iri-mu e2-kiszib3-ba-ta ur-(d)szul-gi-ra szu ba-an-ti [iti ezem]-(d)me-ki-gal2 [mu ...]

    AI Translation

    ... linen ..., from Shulgi-irimu of the sealed house Ur-Shulgi received; month: "Festival of Mekigal," year: ".

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-gi-ra dub-sar [_arad2_-(d)nanna]

    AI Translation

    Ur-Shulgira, scribe, servant of Nanna.

    P116794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 x [(x)]
  • ba-gid2 [x] x x

  • 1(disz) tug2 x [x x?]
  • ka-tar-dingir nu-(gesz)kiri6 ki-la2-bi 7(disz) ma-na

    AI Translation
  • 1 ... garment,
  • ... repaid;

  • 1 ... garment,
  • the garden of Katar-dingir, its weight: 7 minas.

    Reverse

    Sumerian

    tug2-ba za3-mu mu si-mu-ur4-ru-um lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    textiles, zamu; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    P116795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab# [duh]-hu-um szar3
  • tug2 sa-gi4-a mu-kux(_du_) ba-_ne_-a lu2 azlag2 ur-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 3 szagadu textiles, ...,
  • sagi garments, delivery, delivered, the fuller: Ur-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti giri3 ur-dingir-ra iti ezem-(d)nin-a-zu mu [dumu-munus lugal] ensi2# [za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-tuku] le giri3 ba-sa6-ga kiszib3 nu-ib2-ra

    AI Translation

    received; via Ur-dingira; month: "Festival of Ninazu," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born;" via Basaga, under seal not received;

    P116796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) dabin gur
  • ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig of dabin flour,
  • from Ur-Igalima, under seal of Ur-shugalama;

    Reverse

    Sumerian

    zi3 e2 (d)en-lil2-la2-ka u4 1(u) 7(disz)-kam iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara3 ba-ab-du8

    AI Translation

    flour of the house of Enlil, 17th day, month: "Malt feast," year after: "The boat was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-shugalama, scribe, son of Dada.

    P116797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu us2 szar3
  • 3(barig) dabin
  • ki# lu2#-(d)nin-szubur-ta lu2#-giri17-zal

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1st quality, second quality,
  • 3 barig flour,
  • from Lu-Ninshubur Lu-girizal

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ti-ra-asz2-sze3 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    to Lugal-tirash, scribe, son of Namu.

    P116798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) dabin
  • szesz-kal-la dumu ur-(d)en-ki

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • a-kal-la muhaldim

  • 4(barig) sze
  • lu2-esz3-ku3-ga

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 of dabin flour,
  • Sheshkalla, son of Ur-Enki.

  • 1 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • Akalla, cook.

  • 4 barig barley,
  • for Lu-eshkuga;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) dabin
  • lu2-(d)[...] szunigin 1(asz) 4(barig) 2(disz) sila3 gur sze lugal# ib2-tak4 ki ugula-ne iti! ku3-_szim_ mu# en# eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 of dabin flour,
  • Lu-...; total: 1 gur 4 barig 2 sila3 barley, the king has withdrawn; from the foreman; month: "Golden ...," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P116799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin gur
  • mu uri3-ru2-sze3 ki pa3-da-ta [szu]-ma-ma dub-sar

    AI Translation
  • 3 gur of dabin flour,
  • to Ur, from Pada Shu-Mama, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; in Ur; month: "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P116800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) zi3 gur lugal
  • ki lu2-sza-lim-ta tu-ra-am-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig flour, royal measure,
  • from Lu-shalim Turam-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-ha-ni-szu iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Ahanishu; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-ne2-ba-ab-du7 dub-sar dumu a-da-[...]

    AI Translation

    An-ebdu, scribe, son of Ada-.

    P116801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3-gu
  • ka2 e2-gal kux(_kwu147_)-ra ki da-(da)-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of fine flour,
  • at the gate of the palace brought, from Dada;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-er3-ra iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Shu-Erra; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-er3-ra dub-sar dumu lu2-gu-la

    AI Translation

    Shu-Erra, scribe, son of Lu-gula.

    P116802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) dabin gur
  • ka2 e2-gal kux(_kwu147_)-ra ki ur-ku3-ga kiszib3 szu-er3-ra

    AI Translation
  • 2 gur of dabin flour,
  • at the gate of the palace brought, with Ur-Kuga, under seal of Shu-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-er3-ra dub-sar dumu lu2-gu-la

    AI Translation

    Shu-Erra, scribe, son of Lu-gula.

    P116803: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 ba-ba saga
  • sa2-du11 ku5-ra2 bala ur-tur kiszib3 _arad2_-re-eb

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • regular offerings, ku'ra offerings, bala of Urtur, under seal of ARAD-reb;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P116804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) zi3 sig15 lugal
  • ki ur-(d)bil3-ta ukken-ne2

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • from Ur-Bil, the assembly;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag mu e2 puzur4-(da)-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "First fruits," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected;"

    P116805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • sza3-gal ir7(muszen) tu-gur8(muszen) e2-gal x-ra giri3 a-kal-la nar

    AI Translation
  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • fowler of the ir bird and the tur bird of the palace ..., via Akalla, the singer.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P116806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) zi3 sig15 gur lugal
  • 2(u) 4(ban2) dabin gur
  • szunigin zi3-bi 3(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) gur zi3 hi-a ki ur-zu lu2 ensi2 umma(ki)-ka-ta

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • 20 gur 4 ban2 of dabin flour,
  • total, its flour: 37 gur 3 barig 1 ban2, flour of the rations, from Urzu, the ruler of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    en-um-e2-a ugula kikken2 ba muhaldim szu ba-ti iti nesag sza3 bala-a mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Enum-ea, foreman of the mill, the cook, received; month: "First fruits," in the bala; year: "Shashrum was destroyed."

    P116807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) dabin gur lugal
  • ma2-a si-ga ki lu2-kal-la-ta ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 18 gur 2 barig 2 ban2 dabin flour, royal measure,
  • barge bound, from Lukalla Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    ma2-lah5-e szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lahê received; month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    P116808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) dabin u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 4(ban2) dabin u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 5(ban2) 6(disz) sila3 dabin u4 2(u)-kam
  • 1(barig) 2(disz) sila3 dabin u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 1(barig) 3(disz) sila3 dabin u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 dabin u4 2(u) 3(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 ban2 of barley per day,
  • 4 ban2 of dabin on the 19th day;
  • 5 ban2 6 sila3 of dabin-flour, the 20th day;
  • 1 barig 2 sila3 of dabin on the 21st day;
  • 1 barig 3 sila3 of dabin on the 22nd day;
  • 4 ban2 3 sila3 of dabin-flour on the 23rd day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin lu2-du10-ga
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • sza3 a-pi4-sal4(ki) ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley for Lu-duga,
  • 1 ban2 3 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 3 sila3 dubdub flour,
  • in Apisal, from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P116809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) dabin
  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 5(disz) sila3 tu7
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 ba-ba
  • 1(disz) sila3 [(x)] sag?
  • AI Translation
  • 4 ban2 of barley flour,
  • 5 sila3 of emmer,
  • 5 sila3 soup,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 3 sila3 flour, rations,
  • 1 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15
  • szunigin 1(barig@c) 1(ban2@c) sze szunigin 1(ban2@c) 2(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 zi-ga lugal-igi-sa6 iti _ur_ [mu] x ba-du3

    AI Translation
  • 5 1/2 sila3 fine flour,
  • total: 1 barig 1 ban2 barley; total: 1 ban2 2 1/2 sila3 fine flour booked out; Lugal-igisa; month: "Ur," year: "... was fashioned."

    P116810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] zi3 munu4 saga [...] 2(barig) 1(ban2) zi3 munu4 du

  • 3(ban2) zi3-gu
  • [...] 4(ban2) dabin [x] sila3 i3-gesz [...] lu2 kin-gi4-[a] lugal#

    AI Translation

    ... fine flour ... 2 barig 1 ban2 regular flour

  • 3 ban2 of fine flour,
  • ... 4 ban2 of semolina, ... sila3 of sesame oil, ..., messenger of the king;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P116811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dabin
  • 3(ban2) kasz
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 3(ban2) dabin
  • [3(ban2)] kasz du
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley flour,
  • 3 ban2 beer,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • for Girini-isa;

  • 3 ban2 of barley flour,
  • 3 ban2 regular quality beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • ur (d)en-lil2-la2 iti x [u4 n-kam] mu# [...]

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • dog of Enlil; month: "...," day nth, year: "...."

    P116812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • giri3 nu-ur2-e2-a sagi

  • 1(ban2) dabin
  • 1(disz) dug dida du 1(ban2)
  • AI Translation
  • 1 barig flour,
  • via Nur-Ea, cupbearer;

  • 1 ban2 of barley flour,
  • 1 jug wort, 1 ban2 regular offering,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)szul-gi iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-Shulgi; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    P116813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • sa2-du11 (d)szara2 e2-kikken-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 .
  • regular offerings of Shara from the mill, from Lu-Shulgi, under seal of Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en-nun-ne2-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Ennun-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dumu da-da nu-banda3-gu4?

    AI Translation

    Ur-gepar, son of Dada, manager of oxen,

    P116814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • kiszib3 lu2-(d)szara2 szabra gu4 1(u)

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • under seal of Lu-Shara, the chief household manager, 10 oxen,

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P116815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x x _ud_ kal gada mah
  • i3-li2 _ni_ unu(ki)-ga gada sa-gi4-a mu-kux(_du_) lu2-(d)nin-isin2?(si) lu2 azlag2

    AI Translation
  • 1 ... ..., fine linen,
  • Ili, ... of Uruk, linen, sagia, delivery; Lu-Ninisin, the ...;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba ga2-nun mah-ka ba-an-kux(_kwu636_) giri3 ur-(d)nin-mug iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    from the sealed house of the supreme storehouse brought; via Ur-Ninmug; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."

    P116816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gu2 ...] 1(disz) ma-na [siki] ge6 ki szesz-kal-la-ta ugu2 lu2-saga ba-a-gar

    AI Translation

    ... talents ... 1 mina wool, night, from Sheshkalla, on Lu-saga's account deposited;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-[sar] [dumu szesz-kal-la]

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Sheshkalla.

    P116817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) ma-na siki-gi#?
  • bar udu mu-kux(_du_) u4 2(u) 2(disz)-kam lu2-kal-la szu ba-ti giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar

    AI Translation
  • 20 less 1 mina of wool?,
  • delivery of sheep, 22nd day; Lukalla received; via Nur-Suen, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    P116818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) ma-na siki-gi
  • bar udu mu-kux(_du_)-ra u4 2(u) 4(disz)-kam lu2-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 9 mana of wool,
  • delivery of sheep, 24th day; Lukalla received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra _arad2_-zu

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.

    P116819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)
  • 2(disz) gada du
  • ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur tug2 gu2 gada? x x

    AI Translation
  • total: 2.
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Ur-Nintu, under seal of Lu-Ninshubur; ... garments, .

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of .

    P116820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 6(disz) gin2# siki
  • ki na-lu5#-ta ku3-ga-ni szu ba-ti iti diri

    AI Translation
  • 1/3 mana 6 shekels wool,
  • from Nalu Kugani received; extra month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P116821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu
  • 1(disz) gukkal
  • 4(disz) u8
  • ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 i3-lal3-lum

    AI Translation
  • 14 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 4 ewes,
  • slaughtered, for the dogs, Ilallum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in Tummal, from En-dingirmu's account booked out; month: "ubi feast," year: "Shashrum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 19
  • P116822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 billy goat,
  • slaughtered, 17th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P116823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki na-lu5

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, the 18th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P116824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • 3(disz) u8
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 7 sheep,
  • 3 ewes,
  • slaughtered, the 19th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P116825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki na-lu5

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 16th day, from Nalu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P116826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga a-(udu) hur-sag
  • 2(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 lambs, suckling, sheep of the mountains,
  • 2 gazelles,
  • slaughtered, 14th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 min-kam mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Ahuni Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," second year; after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P116827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az
  • ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki en-um-i3-li2-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • slaughtered, 4th day; from Enum-ili Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year after: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"

    P116828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • 5(disz) u8
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • 5 ewes,
  • slaughtered, 26th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."

    P116829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) am gir
  • 1(disz) amar gu4 ga gun3-a
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) u8 a-lum niga
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) udu a-lum
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 gir-pig,
  • 1 calf calf, suckling, tanned,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 ewe, long-fleeced, grain-fed,
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal
  • 4(disz) ud5
  • 1(disz) kir11 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat, full grown,
  • 4 nanny goats,
  • 1 suckling female lamb,
  • 1 female kid, suckling,
  • slaughtered, the 1st day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P116830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 23rd day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P116831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dara4!-munus
  • 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ansze x
  • 4(disz) masz2 a-dara4
  • 5(disz) udu#-nita2# a-dara4
  • 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 1 female kid,
  • 2 billy goats,
  • 1 donkey ...,
  • 4 billy goats, suckling,
  • 5 rams, adara-type,
  • 1 gazelle,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 23rd day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P116832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x] udu niga

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu
  • 5(disz) gukkal
  • 2(disz) gukkal babbar2
  • 5(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 2(disz) |_u8_+_hul2_| babbar2
  • 2(disz) [...] gun3-a
  • AI Translation

    ... grain-fed sheep

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 5 fat-tailed sheep,
  • 2 white fat-tailed sheep,
  • 5 ewes,
  • 2 white ewes,
  • 2 ..., ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) (munus)gukkal a-lum
  • 2(disz) kir11 ga
  • 1(disz) kir11 ga ge6
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul [mu] us2-sa-bi

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 fat-tailed female kid,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 1 suckling female lamb, black,
  • slaughtered, 13th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P116833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ge6 szimaszgi
  • ba-usz2 sza3 libir u4 4(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-am-ta

    AI Translation
  • 1 black sheep, Shimashkian,
  • slaughtered, in the old, 4th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 puzur4-esz18?-dar? iti szu-esz5-sza mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; via Puzur-Ishtar?; month: "shu'esha," year: "The priest of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P116834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 ga gun3-a
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8 lu2-u18-um
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) kir11
  • AI Translation
  • 1 calf calf, suckling, tanned,
  • 2 sheep,
  • 1 ewe, Lu-um,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 nanny goat,
  • 2 lambs,
  • 1 female lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 5(disz) sila4 ga
  • 2(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 5 male suckling lambs,
  • 2 male kids, suckling,
  • slaughtered, 21st day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P116835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 lu2-_su_(ki)
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 female lamb from Lu-su;
  • slaughtered, 24th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Ubi-feast," year: "Amar-Suen is king."

    P116836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 nanny goat,
  • 1 female kid,
  • slaughtered, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3! tum-ma-al(ki) ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Tummal, from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    P116837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, the 18th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    P116838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 ga a-dara4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga a-dara4
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 buck goats, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Amar-Suen is king."

    P116839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 26th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."

    P116840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal babbar niga
  • sza3 wa-da-al-tum

  • 1(disz) ab2
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 6(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 white billy goat, grain-fed,
  • in Wadaltum;

  • 1 cow,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 6 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, the 29th day, from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P116841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) ab2 gun3-a
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 5(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 heifer, shorn,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 5 sheep,
  • 2 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 4(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 4 male suckling lambs,
  • slaughtered, the 19th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 18
  • P116842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 26th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • 6(disz) masz2
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 u4 6(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • 6 billy goats,
  • slaughtered, to the sealed house, the 6th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P116844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 11th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P116845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) kir11
  • 2(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 2 sheep,
  • 1 female lamb,
  • 2 male suckling lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-[lil2-la2] ba-dim2 le [...]

    AI Translation

    slaughtered, 8th day; from Nalu Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The throne of Enlil was fashioned," .

    P116846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 7th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P116847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ud5 a-dara4
  • 2(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 nanny goats, Adara,
  • 2 gazelles,
  • slaughtered, 8th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza!(_ga_) mu en-mah!-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P116848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu lu2-u18-um niga
  • ba-usz2 sza3 libir u4 1(u) 4(disz)-kam giri3 puzur4-esz18-dar ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, Lu-Uum, grain-fed,
  • slaughtered, in the old, 14th day, via Puzrish-Ishtar, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P116849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • slaughtered, 13th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P116850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal-nita2
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en eridu#[(ki)] ba-hun

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P116851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar szeg9-bar-nita2 ga
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • 2(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • 2 gazelles,
  • slaughtered, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-[iri-mu] szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)!
  • AI Translation
  • 2 mana wool for .
  • P116852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 15th day, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 11th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki ur-tur-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • slaughtered, 2nd day, from Urtur

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was installed."

    P116855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 11th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti u5]-bi2-gu7 mu hu-[uh2-nu]-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P116856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki szu-ma-ma-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 18th day, from Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) 1(disz@t)!
  • AI Translation
  • total: 1,1!
  • P116857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) u8 gukkal
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta!

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • slaughtered, the 18th day, from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P116858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki zu#-ba#-ga-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • slaughtered, 11th day, from Zubaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P116859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta

    AI Translation
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 2 female kids,
  • slaughtered, the 19th day, from Zubaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P116860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 gun3
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki ur!-[(d)]nanna#!-ta

    AI Translation
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 11th day, from Ur-Nanna

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 sheep,
  • P116861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu u2
  • 1(u) masz2-gal u2
  • ba-usz2 sa2-du11 ur-gi7-ra puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti ugula na-we-er-dingir

    AI Translation
  • 20 sheep, grass-fed,
  • 10 billy goats, grass-fed,
  • slaughtered, regular offerings of the dog puzur-enlil, shepherd of the dog, received; foreman: Nawer-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-(d)me-ki-gal2 [mu] (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ur-kununa booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • AI Translation
  • 30 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    hu-la-al dub-sar dumu szu-(d)iszkur szusz3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Hula'al, scribe, son of Shu-Adad, chief cattle manager, is your servant.

    P116862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • slaughtered, the 16th day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# a#-[hu-wa]-qar# szar2-ra-[ab-du] u3 du11-ga sza3-[tam] iti ezem-an-na mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Ahu-waqar, the sharabdu-official, and Duga, the shatam-official; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra _arad2_-zu

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.

    P116863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 ga
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 male suckling lambs,
  • 3 female kids, suckling,
  • ..., 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ahuni; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P116864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 4(disz) kir11 ga
  • 7(disz) masz2 ga
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 4 suckling female lambs,
  • 7 male kids, suckling,
  • 6 female kids, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    u3-tu-da u4 1(u) 2(disz)-kam a-hu-ni i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    he gave birth, 12th day; Ahuni accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 19
  • P116865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila4 ga
  • 3(disz) kir11 ga
  • 2(disz) masz2 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 8 male suckling lambs,
  • 3 female lambs, suckling,
  • 2 male kids, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam sza3 na-gab2-tum lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    15th day, in Nagabtum, Lu-dingira accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    P116866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 1 suckling female lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    20th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P116867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar gir a am ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 2 calf-hides, suckling,
  • 1 suckling female lamb,
  • ... in the nagabtum womb

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    10th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "ubi feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P116868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 male kids, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • ... in the Nagabtum, 13th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P116869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) gukkal niga 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) udu niga hur-sag-ga-[lam]-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) gukkal niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) gukkal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • (d)nanna sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu636_)-ra

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 2 billy goats, grain-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, for the throne of Enlil;
  • 1 sheep, barley-fed, for Hursag-galama;
  • in the house of Enlil;

  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 1 billy goat, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • To Nanna, in the house of Ninlil, the king, delivered.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga [...]
  • 1(disz) masz2 niga
  • (d)[...] sizkur2 sza3 e2-gal kas3-pu-[sza] sagi maszkim

  • 2(disz) udu niga (d)inanna unu(ki)-sze3
  • a-hu-ni sagi maszkim a2-ge6-ba-a u4 2(u) 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, ...,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • For ..., the sizkur-priest of the palace, Kaspusha, cupbearer, was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna of Uruk,
  • Ahuni, cupbearer, enforcer of the night, 21st day, from Shulgi-ili's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-[(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal [an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Coumn 2

    Sumerian

    [(d)nanna-ma-ba] dub-[sar] dumu u2-[na-ap-sze-en] _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Upshen, is your servant.

    P116870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)gu-za (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)a-ba-(d)en-lil2-gin7 szu-nir (d)en-lil2 sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)nin-lil2 udu ge6-kam a-tu sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 2(disz) udu niga 2(disz)-kam us2
  • (d)suen

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • throne of Enlil

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Aba-Enlilgin, the shunir of Enlil, in the house of Enlil.

  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • For Ninlil, the black sheep, Atu, the cupbearer, was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 2 sheep, barley-fed, 2nd grade,
  • for Suen;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu# niga [...]
  • 1(disz) [...]
  • (d)[...]

  • 1(disz) [...]
  • (d)nin#-[...] siskur2 ki [(d)]_en_-[...]

  • 1(disz) udu niga x x
  • 1(disz) udu niga (d)dam-gal-nun-na
  • sza3 e2-gal lugal kux(_kwu636_)-ra sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) udu niga (d)nin-ti2-ug5-[ga]
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-e2-gal
  • 1(disz) udu niga saga us2 1(disz) udu niga 2(disz)-kam us2
  • (d)nanna giri3 a-bi2-si2-im-ti (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki)

  • 4(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • e2-muhaldim mu szagina-ne-sze3 (d)nanna-kam sukkal maszkim a2-ge6-ba-a u4 3(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • For Nin-..., the siskur offering with Bel-...,

  • 1 sheep, grain-fed, ...,
  • 1 sheep, barley-fed, for Damgalnuna;
  • in the royal palace, delivery, in Nippur;

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninti-uga,
  • 1 sheep, barley-fed, "Oxen-of-the-road" for Ninegal;
  • 1 sheep, grain-fed, fine quality, 1 sheep, grain-fed, 2nd quality,
  • For Nanna via Abi-simti; Sîn-abushu, cupbearer, enforcer, in Puzrish-Dagan.

  • 4 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • for the kitchen, for the generals; Nanna-kam, the messenger, the enforcer of the night, the 3rd day, from Puzur-Enlil's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 28
  • P116871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)mes-lam-ta-e3-a
  • 1(disz) udu niga (d)la-az
  • abzu-sze3 u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga
  • (d)mes-lam-ta-e3-a

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)la-az

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)da-ad-musz-tum
  • 1(disz) udu niga (d)gada-ellag2
  • siskur2 gu-la

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • (d)mes-lam-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Meslamtaea,
  • 1 sheep, barley-fed, for Laz;
  • to the Abzu, 1st day;

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 billy goat, barley-fed, 4th grade,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Meslamtaea;

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for Laz;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Shubula;
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Dadmushtum;
  • 1 sheep, barley-fed, for Gada-ellag;
  • great offering

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Meslamtaea;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • (d)la-az

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)da-ad-musz-tum

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)gada-du10?
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa an-ku3
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (gesz)[x]-x (d)mes-lam-ta-e3-a sza3 gu2-du8-a(ki)

  • 2(disz) udu niga [... gu4-e]-us2-sa
  • (d)nanna# [...] ki a-ba-(d)en-lil2-[gin7-ta mu]-kux(_du_) u4 [x-kam] ki a-ba-(d)en-lil2-[gin7-ta ba]-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Shubula;
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Enlil,
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Laz;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Dadmushtum

  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Gada-du,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Anku;
  • 1 sheep, barley-fed, of 4th grade, 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed,"
  • ... of Meslamtaea, in Kutha.

  • 2 sheep, barley-fed, ..., oxen-drivers;
  • For Nanna ..., from Aba-Enlilgin, delivery; the ... day, from Aba-Enlilgin's account booked out; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • AI Translation
  • 30 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    puzur4-[...] dumu _ka_-[...] sagi _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Puzur-..., son of KA-..., cupbearer, is your servant.

    P116872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 [...]
  • 1(disz) sila4 [...]
  • (d)en-[lil2]

  • 1(disz) amar [...]
  • ki szesz-[...]

  • 2(disz) udu [...]
  • 2(disz) udu [...]
  • 1(disz) udu a-lum niga saga
  • ku-ba-tum

    AI Translation
  • 1 lamb ...,
  • 1 lamb ...,
  • for Enlil;

  • 1 calf ...,
  • with Shesh-...;

  • 2 sheep ...,
  • 2 sheep ...,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 a-lum saga
  • me-(d)isztaran sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-[a] ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-an-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 ewe, long-fleeced, fine quality,
  • from the delivery of Me-Ishtaran, the 9th day, from Inta'e'a booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of An," year: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) (x) 1(disz) ansze
  • AI Translation
  • 8 ... 1 donkeys,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.

    P116873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus (d)en-lil2
  • 1(disz) amar masz-da3-munus (d)nin-lil2
  • (d)en-lil2-re-zu-um sagi maszkim

  • 1(disz) amar masz-da3-munus me-(d)isztaran
  • puzur4-esz18-dar szu-i maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle for Enlil,
  • 1 calf-gazelle for Ninlil,
  • Enlil-rezum, cupbearer, enforcer;

  • 1 calf-gazelle, Me-Ishtaran,
  • from the delivery of Puzrish-Ishtar, the guarantor,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    10th day, from Inta'ea booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P116874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] zi3 ba-[ba ...] [...] 2(ban2) zu2-[lum ...] x sila3 i3 (gesz)haszhur

  • 5(ban2)# zi3 gu2-nida
  • [...] zi3 ba-ba saga [x] sila3 kasz du ninda isin2?(si?)(ki?)-sze3? [...] zu2-lum [x] sila3 i3-gesz [mu] i3 de2-a-sze3

  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • si-i3-tum-sze3

  • 1(barig) dabin
  • 3(ban2) esza
  • dub-dub-de3

  • 1(barig) kasz dida du
  • pi2-ir-hu-um-sze3

  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) zu2-lum
  • 1(ban2) ga [...]
  • 1(ban2) (gesz)nu-ur2#-[ma]
  • AI Translation

    ... flour rations ... 2 ban2 dates ... ... sila3 dates oil

  • 5 ban2 of gu-nida flour,
  • ... fine flour ... sila3 beer for a bread for a ... in the isinsi? district ... dates ... sila3 oil for a year of oil .

  • 2 sila3 butter oil,
  • to the remainder;

  • 1 barig flour,
  • 3 ban2 esha-flour,
  • a kind of profession related to the scribal art

  • 1 barig of regular wort beer,
  • for Pirhum;

  • 2 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 dates,
  • 1 ban2 ...-loaves,
  • 1 ban2 pomegranate,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3 (gesz)haszhur x
  • 5(disz) sila3 (gesz)x [x]
  • (gesz)banszur kesz2-ra2-sze3

  • 2(disz) giri3-lam! zu2-lum 1(ban2)-ta
  • (d)inanna

  • 5(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(u) gin2 i3 (gesz)haszhur-sze3
  • 1(barig) kasz dida du
  • (d)na-na-a [mu]-kux(_du_) su7 sza3 unu(ki)-ga [nu]-ur2#-(d)iszkur maszkim zi#-ga [iti] ezem#-me-ki-gal2 mu# us2-sa e2 puzur4#-da#-gan ba-du3-[a mu us2]-sa-[bi]

    AI Translation
  • 5 sila3 of ...-seed oil,
  • 5 sila3 ...-wood,
  • for the table for a wedding banquet

  • 2 girilam dates, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • For Inanna

  • 5 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 10 shekels of hashhur-wood,
  • 1 barig of regular wort beer,
  • for Nanaya; delivery, in Uruk; Nur-Adda, the responsible official; booked out; month: "Festival of Mekigal," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P116875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(u) la2 1(disz) masz2-gal gu4-e-us2-sa
  • uzu-a bala

  • 6(disz) udu niga lugal kux(_kwu147_)-ra
  • (d)nanna

  • 4(disz) udu niga (d)nin-hur-sag nu-banda3
  • 2(disz) udu niga (d)nin-gesz-zi-da sza3 tabx(_man_)-banda3(da)
  • a-tu sagi maszkim

  • 4(disz) udu niga (d)gu-la
  • ri-ba-ga-da maszkim

    AI Translation
  • 4 sheep, grain-fed, 9 billy goats, "oxen-drivers,"
  • meat of the bala ritual

  • 6 sheep, barley-fed, royal delivery;
  • for Nanna;

  • 4 sheep, grain-fed, for Ninhursag, the superintendent;
  • 2 sheep, grain-fed, for Ningeshzida, in the tab-manbanda;
  • Atu, cupbearer, was enforcer;

  • 4 sheep, barley-fed, for Gula,
  • Ribagada, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 6(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Flight," 6th day passed; from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P116876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 2(disz) [...]
  • (d)en-[lil2]

  • 2(disz) udu niga 2(disz) masz2-[...]
  • (d)nin-[lil2] siskur2 sza3 e2-a

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga du6-ku3
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nusku
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nin-urta
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)inanna
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 2 ...,
  • for Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed, 2 billy goats,
  • For Ninlil, offering in the temple;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, "flour-fed,"
  • 1 billy goat, grain-fed, for Ninhursag;
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, Nusku;
  • 1 billy goat, barley-fed, for Ninurta,
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, for Inanna,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • siskur2 ge6 zabar-dab5 maszkim iti u4 1(u) 1(disz) ba-zal szunigin 5(disz) udu niga 1(u) 2(disz) masz2 ki na-lu5-ta iti szu-esz-[sza] mu ha-ar-szi(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) u3 ma-[da]-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, for Ninsun;
  • 1 full-grown billy goat, barley-fed, for Lugalbanda;
  • 1 billy goat, barley-fed, for Ninti-uga,
  • siskur-offerings, night, zabardab, responsible official; month: "11th day passed," total: 5 sheep, grain-fed, 12 billy goats, from Nalu; month: "shu'esha," year: "Harshi and Hurti and their land," day "they destroyed."

    P116877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)gu-za
  • 1(disz) udu niga hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2-sze3

  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)en-lil2
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2-sze3 a-tu sagi maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 sheep, grain-fed, for Guza;
  • 1 sheep, barley-fed, for Hursag-galama;
  • in the house of Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • 1 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • in the house of Ninlil Atu, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • giri3 x-za?-bu-za ki puzur4-esz18?-dar? ra2-gaba maszkim iti u4 2(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) giri3 ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • via ...-zabuza; from Puzur-Ishtar?, the ra-gaba, the enforcer; month: "Flight," 2nd day, passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; via Ur-Enlila, the scribe; month: "Ubi-feast," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 8 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu lugal-bad3?

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Lugal-bad.

    P116878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8 sza3 e2 (d)en-lil2-la2
  • 5(disz) u8 sza3 e2 (d)nin-lil2-la2
  • siskur2 alan-na a-tu sagi maszkim u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ewes, in the house of Enlil;
  • 5 ewes, in the house of Ninlil;
  • offering of statue of Atu, cupbearer, enforcer; 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Duga booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • AI Translation
  • 10 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    [nu]-ur2-(d)iszkur dub-sar dumu szu!-(d)[iszkur] [szusz3 lugal]

    AI Translation

    Nur-Adda, scribe, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P116879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)en-lil2 sza3 [x] x _szim_
  • [la]-ma-har sagi maszkim

  • 2(disz) udu niga (d)amar-(d)suen-engar-(d)en-lil2 sagi maszkim
  • u4 2(disz)-kam

  • 5(disz) udu niga
  • (d)en-lil2

  • 2(disz) udu niga (d)gu-za
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 3(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nanna
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 udu ge6-kam

  • 1(disz) udu niga saga us2 (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga saga us2 (d)nin-lil2
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Enlil, in ..., aromatics;
  • La-mahar, cupbearer, responsible official;

  • 2 sheep, grain-fed, Amar-Suen-engar-Enlil, cupbearer, responsible official;
  • 2nd day;

  • 5 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 2 sheep, grain-fed, for Guza;
  • in the house of Enlil;

  • 3 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, for Nanna;
  • in the house of Ninlil, sheep of the night,

  • 1 sheep, barley-fed, second quality, for Enlil;
  • 1 sheep, barley-fed, second quality, for Ninlil;
  • Reverse

    Sumerian

    lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 2(disz) udu niga saga us2 3(disz) udu niga
  • sza3 nibru(ki#?)

  • 1(disz) udu niga 1(disz) [...]
  • [siskur2?] x [x] x _ud_ a-[tu] sagi maszkim!(_pa_-_gab_)

  • 2(disz) udu niga [...] udu niga
  • 2(disz) (x) niga [...] niga
  • mu-kux(_du_) a-bi2-szu _arad2_-(d)nanna szar2-ra-ab-du _arad2_-mu [maszkim] u4 3#(disz)-kam ki ur-(d)[szul-pa]-e3#-ta ba-zi iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    king at delivery;

  • 2 sheep, grain-fed, fine quality, 3 sheep, grain-fed,
  • in Nippur

  • 1 sheep, barley-fed, 1 ...,
  • ... offering ... Atu, cupbearer, enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, ... sheep, barley-fed,
  • 2 ... grain,
  • delivery of Abishu, Warad-Nanna, sharabdu, Warad-mu, the enforcer; 3rd day, from Ur-Shulpa'e's account booked out; extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was hired;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P116880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] us2 [...] niga

  • 2(disz) [...] 1(disz) ab2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) kir11 (d)gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3! e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) gu4 niga
  • 3(disz) gu4 1(disz) ab2 u2
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 (d)nusku
  • 1(disz) gu4 niga (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) gu4 niga (d)suen
  • 1(disz) gu4 niga (d)szul-gi
  • AI Translation

    ... length ... grain

  • 2 ..., 1 cow,
  • for Enlil;

  • 1 grain-fed ox, 2 female lambs, for the throne of Enlil,
  • 1 grain-fed ox, 4th grade, in the mountains;
  • in the house of Enlil;

  • 1 ox, grain-fed, 3rd grade,
  • 2 grain-fed oxen,
  • 3 oxen, 1 cow, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 grain-fed ox for Ninhursag,
  • 1 grain-fed ox, 4th grade, for Nusku;
  • 1 grain-fed ox, for Shu-Suen,
  • 1 grain-fed ox, for Sîn,
  • 1 grain-fed ox for Shulgi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) gu4 niga (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • esz3-esz3 e2-u4 1(u) 5(disz)

  • 2(disz) gu4 niga uzu-a bala-sze3
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • (d)nin-im-ma e2-gibil!-na kux(_kwu636_)-ra lugal kux(_kwu636_)-ra a2-ge6-ba-a u4 1(u) 3(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox for Ninsun,
  • 1 grain-fed ox for Lugalbanda,
  • 1 grain-fed ox for Ninti-uga,
  • eshesh temple, house of 15 days;

  • 2 oxen, grain-fed, mutton, for the bala;
  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • For Ninima, the new temple opened, and for the king opened, the night-time service 13th day, from Puzur-Enlil's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil for Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P116881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)nin-ku3?-nun-na
  • 1(disz) udu niga nig2-_ne_-x-x (d)x
  • 1(disz) udu niga (d)inanna (gesz)x
  • 1(disz) udu niga (d)nanna sza3 x
  • a-tu sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninkununa;
  • 1 sheep, grain-fed, Nig-NE-...,
  • 1 sheep, barley-fed, for Inanna, ...;
  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna, in ...;
  • Atu, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Flight," 19th day passed; from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P116882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 3(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2 (d)gu-za
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 1(disz) udu hur-sag
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • AI Translation
  • 1 sheep, 3 mountain sheep,
  • 1 female kid, suckling,
  • for Enlil;

  • 1 billy goat for Guza,
  • 1 female kid, 1 sheep, mountain range,
  • in the house of Enlil;

  • 1 female kid, 1 sheep, mountain range,
  • 1 buck, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-lil2

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 2(disz) udu hur-sag
  • (d)nin-ti2-ug5-ga sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 sza3 gi-musz-a (d)nanna-igi-du sagi maszkim iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal ki tah-sza-tal-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    for Ninlil;

  • 1 female kid, adara-priestess of Nanna,
  • 1 lamb, 2 sheep, mountain range,
  • Nintiuga, in the house of Ninlil, in the reed-bed of Nanna-igidu, cupbearer, was enforcer; month: "Extra," 12th day passed; from Tashtal's account booked out; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P116883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga szimaszgi (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszgi (d)nin-lil2
  • zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) szandana
  • e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, Shimashkian, for Enlil;
  • 1 billy goat, barley-fed, Shimashkian, Ninlil,
  • zabardab official, enforcer;

  • 1 lamb, delivery of Seleucus-Dagan;
  • 1 female kid, barley-fed, delivery of Ur-nigar, the chief household administrator;
  • for the uzga-house, Ayakalla was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3 e2-kiszib3-ba-sze3
  • mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2

  • 1(disz) gu4 mu 2(asz) 1(disz) udu
  • 3(disz) masz2 2(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 3(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation
  • 1 gazelle for the sealed house;
  • delivery of Ea-ili;

  • 1 ox, 2 years old, 1 sheep,
  • 3 billy goats, 2 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 13th day, from Nasa booked out; month: "shu'esha," year: "Harshi, Kimash, Hurti and their land, on the day of the festival were destroyed."

    P116884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) zabar-dab5

  • 1(disz) sila4 an
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) nu-i3-da

  • 1(disz) sila4 (d)nin-ga2-gi4-a
  • mu-kux(_du_) (d)nanna-i3-sa6

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the zabardab;

  • 1 lamb of An,
  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Nu'ida;

  • 1 lamb for Ningagia,
  • delivery of Nanna-isa;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator, zabardab-officiant, responsible official;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) isz-me-dingir mar-tu u4 nam-gala-sze3 i3-in-[ku4?]-ra-a _arad2_-(mu) maszkim

  • 3(disz) gu4 1(u) 1(disz) udu
  • 1(u) 2(disz) u8 2(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • delivery of Ishme-ilum of the Amorite region, when he entered the ..., ARADmu was enforcer;

  • 3 oxen, 11 sheep,
  • 12 ewes, 2 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen; 25th day, from Nasa booked out; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."

    P116885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] |_u8_+_hul2_| (d)en-lil2 (d)nin-lil2 giri3 er3-ra-na-da sagi

  • 1(disz) |_u8_+_hul2_| (d)inanna unu(ki)-ga
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_| (d)nanna uri5[(ki)-ma]
  • giri3 szu-(d)suen sagi# sza3 nam-ra-ak [...]

    AI Translation

    n ewes for Enlil and Ninlil via Erra-nada, cupbearer;

  • 1 ewe of Inanna of Uruk,
  • 1 ewe of Nanna of Ur,
  • via Shu-Suen, cupbearer, in the namrak-house ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 [...]
  • mu-kux(_du_) ur-(d)[...]

  • 1(disz) sila4 (d)na-na-[a]
  • mu-kux(_du_) ad-da-tur [...] zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) gu4 amar ga
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu [mu us2]-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb ...,
  • delivery of Ur-...;

  • 1 lamb for Nanaya,
  • delivery of Addatur ..., the zabardab was enforcer;

  • 1 ox, 1 calf, suckling,
  • shugid offerings for the kitchen, 8th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P116886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4
  • (d)nin-lil2 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • for Enlil;

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • delivery of Ninlil;

  • 1 lamb for Enlil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga zabar-dab5 maszkim

  • 2(disz) gu4 2(disz) ab2
  • 8(disz) udu 7(disz) u8
  • 7(disz) masz2
  • 4(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 4(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator, zabardab-officiant, responsible official;

  • 2 oxen, 2 cows,
  • 8 rams, 7 ewes,
  • 7 billy goats,
  • 4 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 24th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Mekigal."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P116887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze niga
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) szeg9-bar niga
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)nin-lil2 esz3-esz3 u4-sakar

    AI Translation
  • 1 grain-fed donkey,
  • 1 gazelle,
  • for Enlil;

  • 1 barley-fed pig,
  • 1 gazelle,
  • For Ninlil, Esh-esh, the day of the sakar festival,

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-kam ki zu2-ga-li-ta ba-zi iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    30th day, from Zugali booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P116888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) (d)nanna-lu2-du10

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-sukkal sagi

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Nanna-ludu;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-sukkal, cupbearer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur, zabardab was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [x] amar az e2-uz-ga mu-kux(_du_) ur-(d)suen ba-mu maszkim

  • 5(disz) udu 4(disz) u8
  • 3(disz) masz2 4(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-an-na mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    x calf-calfs, n uzga-offerings, delivery of Ur-Suen, Amu was enforcer;

  • 5 rams, 4 ewes,
  • 3 billy goats, 4 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen booked out; 16th day, month: "Festival of An," year: "Urbilum was destroyed."

    P116889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] siskur2 [...] sza3 a-x-[...] (d)nanna-igi-du sagi maszkim

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga siskur2 (d)inanna sza3 e2-gal
  • (d)suen-ma-la-ak-szu sagi maszkim a2-ge6-ba-a

    AI Translation

    ..., siskur-offering, ..., in the ...; Nanna-igidu, cupbearer, was enforcer;

  • 1 female kid, grain-fed, offering of Inanna, in the palace;
  • Sîn-malakshu, cupbearer, enforcer of the black-headed people;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • [...] x x x x

  • 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • (d)szu-(d)suen-i3-[pa2]-la!-[ah]-(d)en-lil2 sagi maszkim a2 u4-te-na iti u4 5(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi [iti] ki-[siki] (d)nin-[a-zu]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 1 lamb for Enki,
  • Shu-Suen-ipalah-Enlil, cupbearer, enforcer, labor of daytime; month: "Flight of the 5th day," booked out from Nalu's account booked out; month: "kisiki of Ninazu."

    P116890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 [gur] lugal
  • 4(disz) sila3 dabin
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(barig) kasz dida du
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(disz) sila3 dabin
  • 2(disz) sila3 esza
  • a-ra2 2(disz)-kam an-nu-ni-tum

  • 4(disz) sila3 dabin#
  • 2(disz) sila3 esza#
  • (d)na-[na-a]

  • 3(disz) sila3 [...]
  • uzu x [...]

    AI Translation
  • 5 ban2 5 sila3 fine flour, royal measure,
  • 4 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 barig of regular wort beer,
  • 1st time.

  • 4 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2nd time Annunitum

  • 4 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • for Nanaya;

  • 3 sila3 ...,
  • ... meat

    Reverse

    Sumerian

    x [...]

  • 5(ban2) 5(disz) sila3 zi3 [sig15]
  • 4(disz) sila3 dabin#
  • 2(disz) sila3 esza#
  • 1(barig) kasz dida du
  • (d)na-na-a

  • 3(ban2) zi3 sig15
  • 4(disz) sila3 dabin
  • 2(disz) sila3 esza
  • siskur2 (d)suen

  • 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_) sza3-_du_ gur
  • 1(barig) 2(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 3(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 kasz du
  • ninda gesz-asz-sze3 sza3 a2-ki-ti zi-ga gaba-ri sza3 uri5(ki)-ma le iti a2-ki-ti mu us2-sa e2 puzur4!(_pu3_)-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ...;

  • 5 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 4 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 barig of regular wort beer,
  • for Nanaya;

  • 3 ban2 fine flour,
  • 4 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • offering of Suen

  • 1 gur 2 ban2 4 sila3 kashk cheese, ...,
  • 1 barig 2 ban2 fine flour,
  • 3 ban2 6 1/3 sila3 regular beer,
  • for bread for a geshash offering, in Akitu booked out, copies in Ur, month: "Akitu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P116891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga e2-gal-ta
  • siskur2 sza3-ge guru7-a lugal sza3 du6-ur2-ra

  • 3(disz) sila4 ki ensi2 bala-a-ta
  • 4(disz) udu niga e2-gal-ta
  • e2 (d)nanna-sze3 a2 u4-te-na

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, from the palace;
  • siskur offering in the royal granary, in the granary,

  • 3 lambs, from the governor of bala;
  • 4 sheep, barley-fed, from the palace;
  • to the house of Nanna, labor of the day,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam zi-ga iti [x] (d)nin-a-zu mu [dumu-munus] lugal [ensi2 za]-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    1st day booked out; month: "... of Ninazu," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was installed;"

    P116892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ma2-a gaba-ri-a
  • 1(disz) sila4 abul (d)nanna
  • 1(disz) masz2 abul lugal!
  • 1(disz) sila4 (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila4 (d)nin-a-zu
  • 1(disz) sila4 abul (gesz)gu-za
  • AI Translation
  • 1 lamb for the barge, ...,
  • 1 lamb, the gate of Nanna;
  • 1 billy goat, royal gate,
  • 1 lamb for Ningeshzida,
  • 1 lamb for Nin-azu,
  • 1 lamb, the throne-house;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ka2 gu-za (d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 ka2 gu-za (d)amar-(d)suen
  • kar? ma2 lugal x e2-gu-za-sze3

  • 1(disz) masz2 gesz-a-nag gidim [...] im-a
  • 1(disz) sila4 gesz-a-nag a _gin2_ bar!-ra
  • [a2] ge6-ba-a

  • [1(disz) masz2 balag (d)]nanna
  • AI Translation
  • 1 lamb, gate of the throne of Shulgi;
  • 1 lamb, gate of the throne of Amar-Suen,
  • from the quay of the royal boat to the ... of the E-guza;

  • 1 billy goat, ...,
  • 1 lamb, gesh-anag, water: shekels, ...,
  • night labor

  • 1 billy goat, balag-priest of Nanna,
  • P116893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ur-tilla5

  • 2(disz) sila4 (d)u18-[x]-x
  • mu-kux(_du_) ur-(d)suen dumu#! lugal (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu niga e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Ur-tilla;

  • 2 lambs for U-...,
  • delivery of Ur-Suen, son of the king; Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for the uzga-house;
  • delivery of Shellush-Dagan;

    Reverse

    Sumerian

    a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • 1(u) 1(disz) u8 1(u) la2 1(disz) udu
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 szu-gid2
  • zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ayakalla, enforcer;

  • 1 ox, 1 cow,
  • 11 ewes, 9 rams,
  • 9 billy goats, shugid,
  • booked out; 15th day, month: "Festival of An," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P116894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga sag-gu4
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 1(disz) gu4 niga
  • du6-ku3

  • 1(disz) gu4 niga masz-da-re-a lugal
  • AI Translation
  • 3 oxen, grain-fed, first-class,
  • for Ninlil;

  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 1 grain-fed ox,
  • a kind of profession

  • 1 ox, grain-fed, royal "mashdarea,"
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga (d)szul-gi
  • nig2-ezem-ma du6-ku3-ga (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal sza3 nibru(ki) bala-a-sze3 ki a-hu-ni-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox for Shulgi,
  • festival of Dukuga, Nanshe-GIRgal was enforcer; month: "27th day passed," in Nippur for the bala, from Ahuni's account booked out; month: "Shulgi festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P116895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti szu-i (d)nin-lil2-ama-mu sukkal maszkim

  • 1(disz) sila4 ga
  • geme2-(d)en-lil2-la2 lukur (d)nin-urta puzur4-esz18?-dar? szu-i maszkim a2 ge6-ba-a

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • Shu-Suen-hamati, hand of Ninlil-amamu, the messenger, was enforcer;

  • 1 male suckling lamb,
  • Geme-Enlila, naditu of Ninurta, Puzur-Ishtar, the guarantor, labor of the night,

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi giri3 lu2-(d)nanna szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    3rd day, from Shulgi-ili's account booked out; via Lu-Nanna, the sharabdu; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P116896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) udu niga 2(disz) udu
  • 5(disz) sila3 ga-sze-a e2-muhaldim
  • 1(disz) udu niga ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • [...] 1(disz) sila4 (d)szul-pa-e3 [...] nu-tur-ra [...] (d)nin-sun2 [...] (d)lugal-banda3(da) siskur2# gu-la [a]-tu sagi maszkim

  • 1(disz) sila4 an-nu-ni-tum
  • 1(disz) sila4 (d)be-s,e-la
  • 2(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • 1(disz) sila4 (d)mar-tu
  • 1(disz) sila4 (d)dumu-zi
  • 1(disz) sila4 (d)gesztin-an-na
  • AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 2 sheep,
  • 5 sila3 kashk cheese for the kitchen,
  • 1 sheep, barley-fed, at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 sheep, 1 lamb for Ninhursag,
  • ... 1 lamb for Shulpa'e ... not to be altered ... for Ninsun ... for Lugalbanda, the great sacrifice, Atu, the cupbearer, was enforcer.

  • 1 lamb of Annunitum,
  • 1 lamb for Beshela,
  • 2 lambs for Nanna,
  • 1 lamb for Enki,
  • 1 lamb for Martu,
  • 1 lamb for Dumuzi,
  • 1 lamb for Geshtinana,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) sila4 (d)nin-e2-gal
  • 1(disz) sila4 (d)lamma lugal
  • 5(disz) sila3 ga-sze-a siskur2 sza3 e2-gal
  • ur-(d)szara2 sagi maszkim

  • 6(disz) sila4 kin-gi4-a
  • en-um-(d)iszkur maszkim!(_pa_-_du_)

  • [2(disz)] sila3# ga-(sze-a) du6-ku3
  • [szunigin x] udu niga 4(disz) udu [szunigin 1(disz)] sila4 kin-gi4-a [szunigin] 5(disz) sila4 [szunigin] 2(ban2) 2(disz) sila3 ga-sze-a zi-[ga u4] 6(disz)-kam bala [ur-mes] ensi2 iri-[sa12-rig7](ki) giri3 [ma-szum] dub-sar u3 [usz-mu dub-sar] e2-gal iti [ezem]-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for Ninegal,
  • 1 lamb for the king, Lamma,
  • 5 sila3 emmer, siskur-offering in the palace;
  • Ur-Shara, cupbearer, enforcer;

  • 6 lambs, kingi'a,
  • Enum-Adda, enforcer;

  • 2 sila3 kashk cheese for Duku;
  • total: x grain-fed sheep, 4 sheep; total: 1 lamb for Kingia; total: 5 lambs; total: 2 ban2 2 sila3 kashea barley booked out; 6th day, bala of Urmes, governor of Irisagrig, via Mashum, scribe, and Ushmu, scribe of the palace; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 34.
  • P116897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x niga

  • [1(disz)] lulim niga
  • [x] udu niga saga us2 [x] udu niga [x] udu hur-sag niga [x] dara4 niga

  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga saga us2 1(disz) udu niga
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • hur-sag-ga-lam-ma

  • 1(disz) gu4 [niga]
  • 1(disz) udu niga saga us2 1(disz) udu niga
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)gu-za [x] gu4 niga

  • [1(disz)] szeg9-bar niga
  • AI Translation

    ... grain

  • 1 grain-fed suckling lamb,
  • ... good quality rams, second quality ... grain-fed rams, ... grain-fed rams, mountain range ... grain-fed rams,

  • 2 sheep, 1 lamb,
  • 1 gazelle,
  • for Enlil;

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, grain-fed, fine quality, 1 sheep, grain-fed,
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • mountain range

  • 1 grain-fed ox,
  • 1 sheep, grain-fed, fine quality, 1 sheep, grain-fed,
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • Guza, x grain-fed oxen,

  • 1 barley-fed grain-fed pig,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] niga saga [us2] [...] niga [x] udu hur-sag niga

  • 1(disz) dara4 niga
  • 6(disz) udu 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nanna [x] udu niga 1(disz) sila4 (d)en-lil2 a-ra2 2(disz)-kam szunigin# 6(disz) gu4 niga [szunigin] 1(disz) lulim niga [szunigin] 1(disz) szeg9-bar niga [szunigin] 6(disz) udu niga saga us2 6(disz) udu niga [szunigin] 1(disz) udu hur-sag niga [szunigin] 1(disz) dara4 niga [szunigin] 7(disz) udu [szunigin] 1(disz) sila4 2(disz) masz-da3 [mu ...] (d)en-lil2 (d)nin-lil2

    AI Translation

    ... good quality grain-fed sheep, ... grain-fed ... sheep of the mountains, grain-fed

  • 1 grain-fed ewe,
  • 6 sheep, 1 lamb,
  • 1 gazelle,
  • for Ninlil;

  • 1 grain-fed sheep, 1 sheep, 1 lamb,
  • Nanna; x sheep, grain-fed, 1 lamb for Enlil, 2nd time; total: 6 oxen, grain-fed, total: 1 lulim, grain-fed, total: 1 barley-fed, grain-fed, total: 6 sheep, grain-fed, fine quality, 6 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, mountain range, grain-fed, total: 1 suckling lamb, total: 7 sheep, grain-fed, 1 lamb, 2 gazelles, year: "Enlil and Ninlil."

    P116898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga (d)inanna
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 niga (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) zabar-dab5 ur-(d)ba-ba6 maszkim [x] udu lugal-an-dul3 ra2-gaba

  • 4(disz) gu4 4(disz) ab2
  • AI Translation
  • 1 lamb, barley-fed, for Inanna;
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb, grain-fed, for Enlil,
  • delivery of the governor of Nippur, zabardab was enforcer;

  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of the zabardab; Ur-Baba was enforcer; x sheep: Lugal-andul, the chariot driver;

  • 4 oxen, 4 cows,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] 7(disz) gu4 [x] [x] ud5 szu-gid2 [...] [...] us2 ab2 [...] er-ra-[...] _arad2_-mu [maszkim] u4 2(u)-[kam] ki kikken2-[...] [iti x x (d)nin]-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... 7 oxen ... n herdsman ... ... ... ... ... ... ARADmu was enforcer; 20th day, from the mill ... month: "... of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    P116899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)suen dumu szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) lugal-a2-zi-da zabar-dab5 maszkim

  • 1(u) 6(disz) u8 1(u) udu
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 2(disz) ud5
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3

  • 2(disz) dusu2-munus ba-usz2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-Suen, son of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Lugal-azida, zabardab-official, responsible official;

  • 16 ewes, 10 rams,
  • 9 billy goats, 2 nanny goats,
  • slaughtered, to the sealed house;

  • 2 female kids slaughtered,
  • Reverse

    Sumerian

    mu ur-gi7-ra-sze3 dingir-ba-ni sipa ur-ra-ke4 szu ba-ti zi-ga u4 3(u)-kam iti szu-esz-sza mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 karx(_gan2_)-har(ki) 1(disz)-sze3 sag!-bi szu tibira#-a bi2-ra-a

    AI Translation

    for the dogs, Ili-bani, the shepherd of the dogs, received; booked out; 30th day, month: "shu'esha," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lulubu, Simurrum and Karhar, for the first time, its top with a tibira-screw erected."

    P116900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) udu niga 2(disz) udu
  • 5(disz) sila3 ga-sze-a e2-muhaldim
  • 1(disz) udu niga ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) masz2 balag
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 1(disz) sila4 (d)nanna-e2-tur3
  • lugal kux(_kwu636_)-ra

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 nam-erim2
  • e2 (d)nin-urta mu lu2 ki-masz(ki)-ke4-e-ne-sze3 (d)nanna-kam sukkal maszkim

  • 4(disz) udu 3(disz) masz2 ba-usz2 e2-gu-la
  • AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 2 sheep,
  • 5 sila3 kashk cheese for the kitchen,
  • 1 sheep, barley-fed, at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb, chair of Enlil,
  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • in the house of Enlil;

  • 2 lambs for Ninlil,
  • 1 lamb, chair of Enlil,
  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Ninti-uga,
  • 1 male goat, balag-officiant,
  • in the house of Ninlil;

  • 1 lamb for Nanna-etur,
  • royal delivery;

  • 1 sheep, 1 billy goat, for the kingship;
  • in the temple of Ninurta, year: "The men of Kimash were appointed by Nanna;"

  • 4 rams, 3 billy goats, slaughtered, Egula;
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)nun-gal
  • 2(disz) sila4 (d)inanna
  • (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim

  • 1(u) 1(disz) sila4 kin-gi4-a
  • en-um-(d)iszkur maszkim sza3 e2 puzur4-(d)da-gan(ki)

  • 2(disz) sila3 ga du6-ku3
  • szunigin 1(u) udu niga 7(disz) udu szunigin 1(u) 1(disz) sila4 kin-gi4-a szunigin 1(u) 3(disz) sila4 5(disz) masz2 szunigin 7(disz) sila3 ga-sze-a zi-ga u4 2(u) 5(disz)-kam bala ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki) giri3 ma-szum dub-sar ensi2 u3 usz-mu dub-sar e2-gal iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; in Nippur.

  • 1 lamb for Nungal,
  • 2 lambs for Inanna,
  • Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, was enforcer;

  • 11 lambs, dispatchers;
  • Enum-Adda, enforcer, in the house of Puzrish-Dagan.

  • 2 sila3 kashk cheese,
  • total: 10 grain-fed sheep; 7 sheep; total: 11 lambs, dispatchers; total: 13 lambs, 5 billy goats; total: 7 sila3 emmer, booked out; 25th day; bala of Urmes, governor of Irisagrig; via Mushum, scribe, governor, and Ushmu, scribe of the palace; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P116901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) giri3-lam zu2-lum 3(disz) sila3-ta
  • e2 (d)nanna-sze3

  • 1(disz) ka2
  • 1(disz) (d)ha-ia3
  • 1(disz) ki (gesz)gu-za
  • 1(disz) alan (d)amar-(d)suen kar za-gin3
  • esz3-esz3 e2 7(disz)

    AI Translation
  • 3 baskets of dates, 3 sila3 each,
  • to the house of Nanna;

  • 1 gate,
  • 1: Haya,
  • 1 with the chair,
  • 1 statue of Amar-Suen, in the port, lapis lazuli.
  • esh-esh temple, house of 7;

    Reverse

    Sumerian

    a2 ge6#-ba-a zi-ga esz3-esz3 lugal sza3 e2 (d)nanna-ka iti ezem-(d)nin-a-zu mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    the nighttime wage booked out; eshesh-offerings of the king in the house of Nanna; month: "Festival of Ninazu," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P116902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] [...] x [x] gu4 sar [x x _gan2_?] [...] 1(u) 3(asz) gu2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)#

  • 4(u) gu2 gi-ru-usz
  • AI Translation

    ... ... ... oxen, sar, ... field, 13 talents of asalu-wood,

  • 40 talents of reed,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-gu4-gaz

  • 1(u) sa gi ku6 ba-ra-sze6
  • 1(u) 1(disz) sa gi sza3 nig2-du10 sila4#-sze3
  • u4 3(u)-kam giri3 mu-ni iti szu-esz-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    house of oxen

  • 10 bundles of reed for fish slaughtered,
  • 11 bundles of reed, in the nigdu-offering for the lamb,
  • 30th day, via Muni; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P116903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 bappir2 saga gazx(_kum_)
  • 3(disz) sila3 mun
  • a uzu gu4 niga-sze3

  • 1(gesz2) sa gi
  • 4(u) 2(asz) gu2 gi-ru-usz
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine kashk cheese,
  • 3 sila3 of malt,
  • water for a ox for grain-fed grain-fed meat

  • 60 bundles of reed,
  • 42 talents of reed,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-gu4-gaz

  • 1(u) sa gi ku6 duru5 ba-ra-sze6
  • 1(u) sa gi sza3-gar-du10 sila4-sze3
  • u4 2(u) 3(disz)-kam giri3 mu-ni iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    house of oxen

  • 10 bundles of reed for fish, for the threshing floor to be carried;
  • 10 bundles of reed for the szagardu-offering of the lamb,
  • 23rd day, via Muni; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P116904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) bappir2 saga gazx(_kum_)
  • 3(disz) sila3 mun
  • 3(disz) uzu gu4 niga-sze3
  • 1(disz) sa gi
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 gi-ru-usz
  • e2-gu4-gaz

    AI Translation
  • 1 ... dough and herbs used for making beer, fine quality,
  • 3 sila3 of malt,
  • 3 cuts of meat of oxen, grain-fed,
  • 1 bundle reed,
  • 92 talents of reed,
  • house of oxen

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi ku6 duru5 ba-ra-sze6
  • 1(u) sa gi sza3 nig2-du10 sila4-sze3
  • u4 2(u) 4(disz)-kam giri3 mu-ni u3 ip-qu2-sza iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 20 bundles of reed for fishes, for the threshing floor to be carried;
  • 10 bundles of reed, for the nigdu-offering of the lamb,
  • 24th day; via Muni and Ipqusha; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P116905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz ge6 saga bala-bala-e-de3
  • 1(barig) zi3-gu 3(ban2) esza
  • 3(disz) sila3 zu2-lum esza-da ba-an-bala
  • AI Translation
  • 2 ban2 fine beer for a good night's rest,
  • 1 barig emmer, 3 ban2 esha flour,
  • 3 sila3 dates, he has weighed out;
  • Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nanna a2 u4 te#-[na] u4 2(u) la2 1(disz)-[kam] zi-ga siskur2 lugal iti ezem-mah mu dumu-munus lugal ensi2# za-ab-sza-li(ki)-[ke4] ba-an-tuku

    AI Translation

    house of Nanna, labor of the day, 21st day, booked out; royal offering; month: "Big-festival," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P116906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz) nu-ub-tuku

  • 5(disz) sila3 kasz ge6 saga
  • 5(disz) sila3 zi3-gu 2(disz) 1/2(disz) sila3 esza
  • du6-ur2-sze3

  • 2(ban2) kasz ge6 saga bala-bala-e-de3
  • 1(barig) zi3-gu 3(ban2) esza
  • AI Translation

    12th day, without wailing;

  • 5 sila3 fine beer, black,
  • 5 sila3 emmer, 2 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the 'dual'-festival;

  • 2 ban2 fine beer for a good night's rest,
  • 1 barig emmer, 3 ban2 esha flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zu2-lum esza#-da ba-an-bala
  • e2 (d)nanna-sze3 a2-ge6-ba-a u4 1(u) 3(disz)-kam zi-ga siskur2 lugal iti ezem-an-na mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation
  • 3 sila3 dates, he has weighed out;
  • to the house of Nanna, the night-time watch; 13th day booked out; royal offering; month: "Festival of An," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P116907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz) nu-ub-tuku u4 2(u) nu-ub-tuku u4 2(u) 1(disz) nu-ub-tuku

  • 5(disz) sila3 kasz ge6 saga
  • 5(disz) sila3 zi3-gu 2(disz) 1/2(disz) sila3 esza
  • du6-ur2-sze3

  • 2(ban2) kasz ge6 saga bala-bala-e-de3
  • AI Translation

    20 less 1 days not gained 20 days not gained 21 days not gained

  • 5 sila3 fine beer, black,
  • 5 sila3 emmer, 2 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the 'dual'-festival;

  • 2 ban2 fine beer for a good night's rest,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu 3(ban2) esza
  • 3(disz) sila3 zu2-lum esza-da ba-an-bala
  • e2# (d)nanna-sze3 a2-ge6-ba#-a# u4# [...] 1(u) 2(disz)-kam zi-ga# [siskur2] lugal iti ezem-an#-na mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-((ba))-tuku

    AI Translation
  • 1 barig emmer, 3 ban2 esha flour,
  • 3 sila3 dates, he has weighed out;
  • to the house of Nanna, the night-time service, the 12th day booked out; royal sacrifice; month: "Festival of An," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P116908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(asz) zu2-lum gur tum-malx(_tur3_)(ki) e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra ki (d)en-lil2-la2-i3-sa6-ta

    AI Translation

    ... 5 gur dates, from Tummal, palace delivery, from Enlil-isa

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e [bad3] mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu]-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] ensi2# umma#(ki#) _arad2_-zu#

    AI Translation

    ..., governor of Umma, is your servant.

    P116909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 3(ban2)
  • zi3 ba-ba saga x zi3 x nunuz nig2-diri ba-an-si ki# inim-(d)szara2-ta [x] ur-(d)nu-musz-da

    AI Translation
  • 10 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • good quality flour, ... flour, ... flour, ... flour, ... from Inim-Shara, ... Ur-Numushda

    Reverse

    Sumerian

    [sza3] bala-a mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    in bala; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    x-[...] dub-sar dumu x-x

    AI Translation

    ..., scribe, son of .

    P116910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zu2-[lum]
  • 4(disz) sila3 gesz x [x]
  • 2(disz) sila3 gesz [...]
  • 1(barig) (gesz)pesz3-duru5
  • (d)gu3-de2-[a] ka du8-ha

    AI Translation
  • 5 sila3 dates,
  • 4 sila3 ...-wood,
  • 2 sila3 ...-wood,
  • 60 litres of barley 1 unit for figs
  • Gudea, the gate of duha.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra iti ezem-(d)li9#-[si4] mu en eridu[(ki)] ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira; month: "Festival of Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P116911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • 3(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)gu-za
  • 2(disz) udu niga saga us2 1(disz) udu niga
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)nin-lil2 (d)nin-hur-sag

  • 2(disz) udu niga 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 3(disz) udu du6-ku3
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)nusku

  • 2(disz) udu niga (d)nin-urta
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • 3 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Guza;
  • 2 sheep, grain-fed, fine quality, 1 sheep, grain-fed,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • For Ninlil and Ninhursag,

  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 3 sheep, Duku;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Nusku

  • 2 sheep, barley-fed, for Ninurta;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) udu niga
  • (d)inanna

  • 2(disz) udu niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • udu esz3-esz3 [x x]-kam

  • 4(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • ki (d)utu

  • 2(disz) udu niga siskur2 (d)utu sza3 (gesz)kiri6 a-ra2 2(disz)-kam
  • a-tu sagi maszkim e2-u4 7(disz) iti u4 7(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ses-da-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

  • 3(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 sheep, barley-fed,
  • For Inanna

  • 2 sheep, barley-fed, for Ninti-uga;
  • sheep for the eshesh festival .

  • 4 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • with Utu;

  • 2 sheep, grain-fed, offering of Utu, in the orchard, 2nd time;
  • Atu, cupbearer, enforcer; the 7th day, the 7th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Piglet feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

  • total: 37.
  • P116912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 3(ban2)
  • 1(u) dug 2(ban2)
  • ki lu2-sa6-i3#-[zu]-ta# kiszib3 ur#-[(d)szul]-pa-[e3]

    AI Translation
  • 10 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 10 jugs, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • from Lu-sa-izu, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-.

    P116913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 naga gazx(_kum_)
  • 1(disz) naga si-e3#
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na im-babbar2
  • 3(disz) zu2-lum
  • nig2-ba e2-gal du6-ku3 giri3 da-ga

    AI Translation
  • 5 sila3 of roasted alkali-plant,
  • 1 ... alkali-plant,
  • 2 1/2 mana of gypsum,
  • 3 dates,
  • property of the palace of Duku via Daga;

    Reverse

    Sumerian

    ki i-la-ak-nu-id iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ilaknu'id; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-du6-ku3-ga dub-sar dumu [an-ne2-zu]

    AI Translation

    Ur-dukuga, scribe, son of Anezu.

    P116914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a kusz si-ga
  • kusz hab2-bi 1(disz) siskur2 (d)gu-la giri3 puzur4-esz18-da? sagi iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 2(disz) (gi)hal! kusz hab2-bi 1(disz)
  • AI Translation
  • 2 reed baskets for kingi'a-work, leather bags,
  • its skins, 1 siskur-offering for Gula, via Puzur-eshda?, cupbearer; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

  • 2 reed baskets, their skins: 1;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ka dug udul2
  • kusz-bi 1/3(disz) (d)gu-la-sze3 giri3 nam-ha-ni sagi iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 ki a-a-kal-la-ta kiszib3 dingir-ra

    AI Translation
  • 2 jugs of wort, jars of juniper,
  • its skin: 1/3 shekel for Gula; via Namhani, cupbearer; month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked;" from Ayakalla, under seal of Dingira;

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P116915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] (gi)kaskal

  • 1(disz) (gi)gur sal4-la
  • ki a-gu-ta kiszib3 lugal-nesag-e

    AI Translation

    x reed baskets;

  • 1 gur of ...,
  • from Agu, under seal of Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu

    AI Translation

    in bala year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Da'agi.

    P116916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur zi3-da esir2 su-ba
  • ki ba-za-ta kiszib3 ur-(d)gu4-nu2-a

    AI Translation
  • 2 gur bags of flour, bitumen, ...,
  • from Baz, under seal of Ur-GUNua;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti szu-esz3-sza mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    in bala; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gu4-nu2-a dub-sar dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Ur-GUNua, scribe, son of Urmes.

    P116917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(disz) (gi)kaskal
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lugal-inim-gi-na sza3 bala-a

    AI Translation
  • 63 travel baskets,
  • from Sheshkalla, under seal of Lugal-inim-gina, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P116918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal-gal 1(barig)-ta
  • ki ba-za-ta kiszib3 lu2-u18 iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 baskets, 1 barig each,
  • from Baz, under seal of Lu-u; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-u18 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Lu-U, son of Bidu, cook.

    P116919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu sa2-du11 ki ur-e2-mah-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 52 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 5 bundles each; fodder for sheep, regular offerings, from Ur-Emah, under seal of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P116920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 52 bundles of reed,
  • its beams: 5 bundles each, from Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Alulu; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P116921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sa gi
  • ki ur-e2-mah-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • from Ur-Emah, under seal of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi u4 7(disz)-kam mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," 7th day, year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P116922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 20 bundles of reed,
  • its beams: 5 bundles each; fodder of grain-fed sheep from Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Alulu; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P116923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga saga ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 20 bundles of reed,
  • its reeds: 5 bundles each, fodder of grain-fed sheep, fine quality, from Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)ma-mi-sze3 kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ur-Mami." under seal of Alulu; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P116924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga ki ur-e2-mah-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 42 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 5 bundles; fodder of grain-fed sheep from Ur-Emah, under seal of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P116925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga saga ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • its reeds: 5 bundles each, fodder of grain-fed sheep, fine quality, from Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)ma-mi-sze3 kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem-(d)[szul-gi] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ur-Mami." under seal of Alulu; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P116926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)kid szer7#-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar sze zi3-gu ba-a-dul9 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 2 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 2/3 sar of barley flour, ... from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nu-musz-da iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa

    AI Translation

    under seal of Ur-Numushda; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after:

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu (d)szara2-za-me

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Shara-zame.

    P116927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) (gi)kid gid2-da _il2_
  • [...] 4(disz) (gi)kid szer7-ru-um [ki]-la2-bi 2(disz) sar ma2 tug2 ba-a-dul9 mu kiszib3 i3-kal-la tum3-da-sze3

    AI Translation
  • 18 long reed mats,
  • ... 4 reed mats for szerrum, its weight: 2 sar, the boat's textiles were tanned; year: "Ikalla to the tumda-service";

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu i3-gal2# mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Agu, are here; year: "The Great Oval was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P116928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)kid szu2 ma2
  • ma2 mar-tu

  • 2(disz) (gi)kid szu2 ma2
  • ma2 dagal ga _gin2_? ki a-gu-ta lugal-e-ba-an-[sa6]

    AI Translation
  • 3 reed mats for the boat,
  • Amorite boat

  • 2 reed mats for the boat,
  • ... barge, wide, ..., from Agu, Lugal-ebansa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-[num2](ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in the bala; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P116929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) sa gi _szid_ gan#-du-du

  • 1(disz) ba-ba-a
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation

    ... 1 bundle reed, ... of Gandudu,

  • 1 babaya,
  • under seal of Lugal-ebansa,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P116930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sa gi _szid_
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kun-zi-da suh-gibil du3-a _ka_ u2-sa

    AI Translation
  • 1 bundle reed,
  • from Ur-Shulpa'e, the new gate built, .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki)

    AI Translation

    under seal of Akalla; year following: "Simurrum Lulubum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar!)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P116931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • sza3 en-du8-[du] ugula a-du-mu kiszib3 a-gu

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • in Endudu, foreman: Adumu, under seal of Agu;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P116932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) sa gi ki lugal-a2-zi-da kiszib3 asz-a a-gu

    AI Translation

    420 bundles of reed, from Lugal-azida, under seal of Asha, Agu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of An was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P116933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi-zi 1(u) 3(disz)-ta 2(gesz'u) 2(gesz2) sa 1(u)-ta gu-nigin2-bi 3(gesz2) 7(disz) 1/3(disz)!(_bi_) ki (d)utu-ik-s,ur2-ta

    AI Translation

    720 bundles of reed, 13 each; 420 bundles of reed, 10 each; its total: 177 1/3; from Shamash-ikshur;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la szu ba-ti gi-gi-sze3 ga2-ga2-dam iti mu-szu-du7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lukalla received; to the reeds deposited; month: "Mushudu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la _arad2_ lugal dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lukalla, servant of the king, son of Ur-.

    P116934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun (gesz)ab-ba kux(_kwu147_)!-(ra) ugula da-da-ga mu szesz-kal-la a2 in-gur10-a-sze3 ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar

    AI Translation

    720 bundles of reed, its gunigin, 12 bundles each, for the storage facility of the abba-wood, delivery, foreman Dadaga, year: "Sheshkalla, for the labor of the ingur-offering, on Lugal-azida erected;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu [...] masz mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "...," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P116935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u)-ta ki i7-pa-e3-ta kiszib3 lu2-(d)nin-ur4-ra#

    AI Translation

    720 bundles of reed, its reeds: 10 each, from Ipa'e, under seal of Lu-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 en#-[du8-du] iti pa4-u2-e# [u4 n-kam?] mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of Endudu; month: "Pa'u'e," nth day, year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-ur4#-[ra] dumu lugal-[me-lam2]

    AI Translation

    Lu-Ninura, son of Lugal-melam.

    P116936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • i3 sur-de3 ki (d)szul-gi-iri-mu giri3 ma-szum

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • oil reeds, with Shulgi-irimu, via Mashum;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-ur4-sza3-ga-ta iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-ursha; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P116937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sa gi gi-sal4 al e2-masz-sze3 ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation

    x bundles of reed, reed baskets, to the Emash; from Sheshkalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dingir-ra iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    under seal of Dingira; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P116938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz)-ta ki igi-pesz2-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • its beams: 5 each, from Igipesh; under seal of Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-hi-li-bi [dumu (d)utu-ge6]

    AI Translation

    Anna-hilibi, son of Utu-ge.

    P116939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(szar2) 1(gesz'u) 3(u) 1(disz) [sa] gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-[ta] ga2-nun-na kux(_kwu147_)-ra 1(gesz'u) 4(gesz2) la2 2(disz) sa gi 1(u) sa-ta a2 lu2 hun-ga2 ga2-nun-na kux(_kwu147_)-ra giri3 lu2-du10-ga dub-sar

  • 7(gesz2) 3(u) 6(disz) sa 1(u)-ta
  • e2-kiszib3-ba-sze3 giri3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta
  • AI Translation

    121 bundles of reed, its bundles: 10 bundles each, to the storehouse delivered; 420 less 2 bundles of reed, 10 bundles each, labor of hirelings, to the storehouse delivered; via Lu-duga, the scribe;

  • 136 bundles at 10 each;
  • to the sealed house, via Ur-Shulpa'e;

  • 420 bundles of reed, its reeds: 10 bundles each;
  • Reverse

    Sumerian

    gi ti-um-ma e2-gu4-sze3 giri3 hu-wa-wa

  • 4(u) sa gi 1(u)-ta
  • ma2 gu4 udu niga-ka du3-a giri3 ur-ama-na ugula

  • 7(gesz2) sa gi 1(u)-ta
  • giri3 ur-(d)suen nar szunigin 3(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u)-ta ugula ba-sa6 kiszib3 a-tu 5(disz)? mu us2-sa ki-[masz(ki) ba]-hul

    AI Translation

    reeds from Tiuma to the oxen house, via Huwawa;

  • 40 bundles of reed at 10 each;
  • barge of oxen and sheep, grain-fed, built, via Ur-ammana, foreman;

  • 420 bundles of reed at 10 each;
  • via Ur-Suen, the nar; total: 420 bundles of reed, its weight: 10 each, foreman: Basa; under seal of Atu; 5th year; after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P116940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) gu2 gi
  • [gi?] al-zi-ra [ki] lu2-ur4-sza3-ga-ta [kiszib3] lugal-iti-da

    AI Translation
  • 26 talents of reed,
  • reeds? of alzira, from Lu-urshaga, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P116941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur
  • sza3-gal udu niga kiszib3 ur-(gesz)gigir e2-kikken us2-sa e2-im-sar-ta

  • 5(asz) sze gur
  • sza3-gal ansze

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley,
  • fodder of grain-fed sheep, under seal of Ur-gigir, from the mill,

  • 5 gur of barley,
  • foal of a donkey

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-du

  • 4(barig) 3(ban2) sza3-gal ansze
  • kiszib3 ur-dingir-ra e2-kikken e2-szu-tum szabra-ke4 us2-sa-ta

  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba-sze3 bar-ta gal2-la
  • e2-kikken muru13-ta iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Addudu;

  • 4 barig 3 ban2 fodder for donkeys,
  • under seal of Ur-dingira, miller, from the storehouse of the chief household administrator;

  • 1 barig 2 ban2 barley rations, from the barag;
  • from the mill, month "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P116942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sza3-gal udu niga kiszib3 nu-ra-a a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • the fodder of grain-fed sheep, under seal not received, Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu hu-uh2-nu-ri(ki)

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year: "Huhnuri."

    P116943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal udu-sze3 ki lu2-kal-la-ta lu2-me-lam2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep; from Lukalla Lu-melam received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim iti szu-numun mu hu-hu-nu-ru ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Igalim; month: "Sowing," year: "Huhnuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of .

    P116944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze lugal
  • lu2-(d)ba-ba6 dumu he2-bu-e nar (d)ba-ba6

  • 5(ban2) nimgir-en-ne2
  • AI Translation
  • 5 ban2 barley, royal measure,
  • Lu-Baba, son of Hebu'e, the singer of Baba.

  • 5 ban2: Nimgirene;
  • Reverse

    Sumerian

    nar (d)nansze im-ma i3-ib2-gi-in

    AI Translation

    The singer of Nanshe sounded the horns.

    P116945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-kal-la-ta sza3-gal erin2 sze nu-tuku lugal-eridu(ki)-ke4

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Lukalla, the general of the troops, without barley, Lugal-Eridu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "Shu-Suen is king."

    P116946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur
  • ki ensi2 gu2-du8-a(ki)-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • ki ensi2 asz2-nun(ki)-ta sza3-gal ansze! u3 sze-ba giri3-se3-ga ba-ba

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • from the governor of Kutha;

  • 94 gur 1 barig 3 ban2
  • from the governor of Eshnun, the fodder of donkeys and barley rations, via Girisega, were received.

    Reverse

    Sumerian

    mu#? [...] x [iti ki-siki-(d)nin-a]-zu [...] [...] [mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma]-ke4 ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    year: "...," ... month: "kisiki of Ninazu," ... year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P116947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze lugal
  • sza3-gal gu4 apin gesz-e gi4-a u4 5(disz)-kam lu2-ga-mu

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • the 'strength' of the oxen, the plough, the reeds, returned; 5th day, Lugamu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _ur_ mu 4(disz)-kam us2

    AI Translation

    received; month: "Ur," year 4 of the following: "... ."

    P116948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal ansze |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta lugal-he2-gal2

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from the fodder of the donkeys of Ki'an, from ARAD, Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti ... u4 x-kam] [mu ...]

    AI Translation

    received; month: "...," day ...; year: "... ."

    P116949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur
  • sza3-gal ansze ki-su7 gaba-a-x-la-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 8 gur of barley,
  • from the herds of donkeys, the ..., from the depot, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3-ta iti (d)li9-si4-sze3 mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    from month "minesh," to month "Lisi," year: "The Great-Stele was erected."

    P116950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-szu-tum-ta ki lu2-bala-saga-ta lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the kunga-house, from Lu-bala-saga, Lu-banda,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu [(gesz)gigir-re]

    AI Translation

    Lu-banda, musub-officiant of Shara, son of the charioteer;

    P116951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal ansze (d)szul-gi-ra e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • fodder for the donkeys of Shulgi, from the mill, from ARAD, Lugal-emahe

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dumu lu2-(d)nin-szubur szusz3

    AI Translation

    Lugal-emahe, son of Lu-Ninshubur, cattle manager.

    P116952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the mill, from ARAD, Lu-Ninshubur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Barley at the quay," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of Shara.

    P116953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta lugal-he2-gal2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the stallions of Ki'an, from ARAD, Lugal-hegal received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 mu6-sub3 [(d)szara2] dumu ur-[nigar(gar?)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, mu6-sub, Shara, son of Ur-nigar,

    P116954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • e2-kikken-ta ki _arad2_-ta

  • 1(asz) 2(barig) gur ki na-u2-a-ta
  • 4(barig) ki lu2-banda3(da)-ta
  • sza3-gal ansze

    AI Translation
  • 6 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the mill, from ARAD;

  • 1 gur 2 barig, from Naua;
  • 4 barig, from Lu-banda;
  • foal of a donkey

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta (d)szara2-kam szu ba-ti iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from ARAD Sharakam received; month: "Flight," year after: "Kimash," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dumu na-u2-a

    AI Translation

    Sharakam, son of Naua.

    P116955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta igi-(d)szara2-sze3 giri17-dab5

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • from the stallions of the milling mill, from ARAD to Igi-Shara, seized;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    igi-(d)szara2-sze3 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Before Shara, servant of Shara.

    P116956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lugal-he2#-gal2

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the stallions of the mill, from ARAD, Lugal-hegal

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti# dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dumu ur-nigar[(gar)] [...]

    AI Translation

    Lugal-hegal, son of Ur-nigar, .

    P116957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal#
  • ki ur-(d)szara2-ta

  • 1(asz) 1(barig) ki ur-(gesz)gigir-ta
  • mu ur-(gesz)gigir szabra-sze3

  • 4(asz) 4(barig) gur ki gu2-tar-ta
  • 6(asz) 1(barig) gur ki gu3-de2-a-ta
  • AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Shara;

  • 1 gur 1 barig, from Ur-gigir;
  • year: "Ur-gigir was the chief household manager."

  • 4 gur 4 barig, from Gutar;
  • 6 gur 1 barig, from Gudea;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 8(asz) 1(barig) sze gur lugal sze ur5-ra mu-kux(_du_) ka2 a-gu-la-ta iti szu-numun mu us2-[sa ki-masz](ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 18 gur 1 barig barley, royal measure, barley rations, from the delivery of the gate of Agula, month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    P116958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar? nu-banda3-gu4 ki ba-zi-ta lu2-gi-gun4-na dumu ur-x-x

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman?, oxen manager, from Bazi Lu-giguna, son of Ur-.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; via Ur-Baba, son of Ursaga; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P116959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur [lugal]
  • ugula i3-li2-mu#-[(x)]

  • 1(asz) da-da-a x
  • 1(barig) ur-sila-luh x
  • 1(barig) szesz-a-ni gudu4 (d)szul-gi
  • [...] 2(ban2) ni-bu3-ul [...] 2(ban2) (gesz)guzza-ni [...] 5(disz) sila3 ugula ab-ba

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • foreman: Ili-mu-...;

  • 1 dada'a ...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-silaluh
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshani, gudu-officiant of Shulgi
  • ... 2 ban2 Nibul ... 2 ban2 Guzani ... 5 sila3 foreman: Abba;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) na-ba-sa2 dub-sar
  • 4(asz) ur-ama-na ugula
  • 1(asz) lu2-zabala(ki) sipa udu ge6
  • szunigin 1(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) u4 6(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Nabasa, the scribe
  • 4 gur Ur-Amana, foreman;
  • 1 ash-worker: Lu-Zabala, shepherd of black sheep;
  • total: 14 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley, barley rations, delivery, 6th day; month: "Barley at the quay," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P116960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a-kal-la dumu lu2-eb-gal

  • 4(barig) za3-mu
  • 1(asz) gur da-gi4 muhaldim
  • 1(barig) ur-sukkal nar
  • kiszib3 lu2-zabala5

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • Akalla, son of Lu-ebgal.

  • 4 barig, zamu-flour,
  • 1 gur, Dagi, the cook,
  • 1 barig, Ur-sukkal, the singer;
  • under seal of Lu-Zabala;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) u3-ma-ni
  • 3(barig) lugal-ku3-zu dumu ni-mu
  • 1(barig) 2(ban2) ma2-gur8-re
  • szunigin 5(asz) [...] 2(barig) gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) giri3 (d)utu-saga iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 2 ban2: Umani,
  • 3 barig: Lugal-kuzu, son of Nimu;
  • 1 barig 2 ban2: Magure,
  • total: 5 gur ... 2 barig barley, extispicy; delivery via Utu-saga; month: "Sowing."

    P116961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lugal
  • (d)szara2-x-x

  • 2(barig) (d)szara2-[...]
  • 2(barig) x-[...]
  • 2(barig) lu2-[...]
  • AI Translation
  • 2 barig, royal barley rations,
  • Shara-...;

  • 2 barig, Shara-...,
  • 2 barig ...,
  • 2 barig Lu-...,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 3(barig) sze-ba za3-mu gur ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 (d)szara2-i3-zu iti nesag mu en eridu(ki) ba-[hun]

    AI Translation

    total: 1 gur 3 barig barley rations, the "za-mu" measure, from Lu-Shulgira, under seal of Shara-izu; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-i3-zu dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Shara-izu, scribe, son of .

    P116962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze-ba za3-mu
  • ur-(d)szara2

  • 3(asz) lugal-gesz-hur-e
  • 2(asz) 2(barig) gu-du-du
  • sze-ba za3-mu

    AI Translation
  • 3 gur of barley, for Zamu;
  • for Ur-Shara;

  • 3 gur Lugal-geshhure,
  • 2 gur 2 barig, Gududu;
  • barley rations of the zamu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-szi-an mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ashi-An; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)szara2 dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P116963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze-ba za3-mu gur lugal
  • giri3-ni

  • 1(asz) 1(barig) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(asz) 1(barig) a-bi2-a-li2
  • 1(barig) ur-(d)nun-gal
  • 1(barig) szesz-a-ni
  • 1(barig) a-kal-la
  • 2(barig) lugal-ku3-zu
  • 1(asz) szesz-ki-ag2
  • 2(barig) lugal-gaba
  • 2(barig) u2-sza
  • ma2-lah5

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley rations for Zamu, royal measure,
  • via Girini;

  • 1 gur 1 barig Lugal-magure,
  • 1 gur 1 barig Abi-ali,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nungal
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshani
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • 2 barig, Lugal-kuzu,
  • 1 gur Sheshkiag,
  • 2 barig Lugal-gaba,
  • 2 barig, grass-fed,
  • boatman

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-gaba ma2-lah5 szunigin 6(asz) 1(barig) sze gur e2-kikken-ta sze-ba za3-mu ugula lugal-e-ba-(an)-sa6 iti (d)li9-si4 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-gaba, the boatman; total: 6 gur 1 barig barley, from the mill, barley rations of Zamu, foreman: Lugal-ebansa; month: "Lisi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gaba ma2-lah5 dumu lugal-ur2-ra-ni

    AI Translation

    Lugal-gaba, the boatman, son of Lugal-urani.

    P116964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu-ka-sze3 [e2]-kikken-ta [gab2]-us2# a-ri-a

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • for the barley to be taken from the mill, the laborer, adolescent,

    Englund, Robert K.
  • 1 gur 3 barig barley according to the royal measure,
  • for the barley ration of the new year, from the millhouse, the assistant herder ...

    Reverse

    Sumerian

    (d)nin#-nag-su-ka-ke4 szu ba-ti iti dal mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ninnagsu received; month: "Flight," year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Englund, Robert K.

    did Nin-Nagsuka receive; month "Flight," year following "The lord of Eridu was installed."

    P116965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 8(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur
  • a-ra2 2(disz)-kam guru7-a kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • 1st time.

  • 8 gur 4 barig 1 ban2 barley,
  • 2nd time, grain-fed, arrived;

    Reverse

    Sumerian

    sze zi-ga a-pi4-sal4[(ki)]-ta giri3 ad-da iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley booked out from Apisal, via Adda; month: "Harvest," year after: "Shashrum was destroyed."

    P116966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2-sze3 ki ad-da-ta nam-lugal-i3-du10 szu ba-ti guru7 du6-ku3-sig17-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • for the regular offerings to Shara, from Adda did Nam-lugal-idu receive; from the grain-heap "Bricks of the gold";

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra-ta iti nesag-sze3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Bricks cast in moulds" to month "First fruits," year after: "Anshan was destroyed."

    P116967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) la2 2(asz) sze gur lugal#
  • sze _gan2_-gu4 lugal-bad3 ur-e2-an-na szabra giri3 ur-(d)nin-su

  • 1(gesz2) 3(asz) sze gur
  • sze apin-la2 a2 an-ne ensi2 u4-[...]

    AI Translation
  • 92 gur barley, royal measure,
  • barley of the oxen-field of Lugal-bad, Ur-Eanna, the household manager, via Ur-Ninsu;

  • 63 gur of barley,
  • barley plowed, labor of An, governor, ... day,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-kal-[la] guru7 [(x)]-ta giri3 a-da-ga giri3 lugal-nesag-e ki-su7 gaba-a-[...] iti nesag mu (d)nanna [...] kar-zi-da e2-a-[na] ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    via Akalla, from the grain-center ...; via Adaga; via Lugal-nesage; Kisu, Gaba'a-...; month: "NESAGE," year: "Nanna ... of Karzida, the house of his father, was erected;"

    P116968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • guru7-ta sze-ba geme2 usz-bar e2 (d)szara2-ta e-ra-ne (d)nanna-dalla

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • from the grain-heaps, barley rations of the weavers, from the house of Shara, to the granary of Nanna-dalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti a2-ki-ti u4 2(u)-kam mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," 20th day, year: "The Great Wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-dalla dub-sar dumu nig2-u2-rum

    AI Translation

    Nanna-dalla, scribe, son of Nig-Urum.

    P116969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur
  • guru7-ta sze szuku-ra szabra lu2#-(d)nanna

    AI Translation
  • 14 gur of barley,
  • from the grain-heaps, barley rations of the chief household administrator, Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great Wall was erected."

    P116970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) sze lugal
  • e2-kikken-ta

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • e2-szu-tum-ta sa2-du11 (d)szara2

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the mill;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • from the storehouse, regular offerings of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ur-(d)suen szu ba-ti [iti] (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD Ur-Suen received; month: "Dumuzi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P116971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 sa-e3 ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • labor of hirelings, field Sa'e, from Ahuni;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-pa-e3 szu ba-ti iti du6-ku3 mu (d)szu-(d)suen lugal-am3

    AI Translation

    Lugal-pa'e received; month: "Festival of the Temple," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-pa-e3 dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-pa'e, son of .

    P116972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 sze (d)nin-sag ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • labor of hirelings, barley of Ninsag, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    lugal-pa-e3 szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Lugal-pa'e received; extra month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-pa-e3 dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-pa'e, son of .

    P116973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur [lugal]
  • a2 lu2 hun-ga2 ka i7-da-ta ki ur-(d)szara2-ta ur-ab-ba-saga szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, from the mouth of the river, from Ur-Shara Ur-Abbasaga received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi [mu] e2# puzur4#-da-(gan ba-du3)

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba-sa6-[ga] dumu lugal-iti?-da?

    AI Translation

    Ur-Abbasaga, son of Lugal-itida?.

    P116974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 ki [...]-ta ki er3-ta kiszib3 i7-pa-e3 nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, from ..., from Er, under seal of Ipa'e, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P116975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 ka i7-da-ta ki ur-(d)szara2-ta gudu4 (d)szara2-ke4 szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, from the mouth of the river, from Ur-Shara, the gudu-priest of Shara, received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ama-na iti ezem-(d)szul-gi mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-ammana; month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dumu ur-ama-na

    AI Translation

    Ur-lugal, son of Ur-amana.

    P116976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 sze gesz ra-a ki-su7 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • labor of hirelings, barley rations, rations: 1 bur3 1 1/2 iku surface area,

    Reverse

    Sumerian

    sze zi-ga _gan2_ lu2-nin-ga2 a-sza3 da-ra-um! iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    barley booked out, field Lu-ninga, field Daraum; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed."

    P116977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 e2-szu-tum-ta ki _arad2_-ta (d)szara2-a-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara from the Eshutum, from ARAD, Shara-azi received.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2#-[la] mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-zi dumu ur-[...] lu2 lunga

    AI Translation

    Sharazi, son of Ur-..., lung-builder.

    P116978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2-sze3#? ki#-su7 a-sza3 sipa-ne#-ta [...] ur#?-nig2#?

    AI Translation
  • 14 gur barley, royal measure,
  • regular offerings for Shara from the threshing floor of the field of the shepherds ... Ur-nig

    P116979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur
  • nig2-sa10 muhaldim-sze3 ki ur-(d)[en-lil2]-la2-ta kiszib3 ur?-[...] lu2#? [...]

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • for the goods of the cook, from Ur-Enlila, under seal of Ur-..., the man? ...;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 na-ba-sa6 dam-gar3 iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Nabasa, the merchant; month: "Festival of Baba," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Ur-Baba.

    P116980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 sze an-ne2
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 lugal-_har_
  • [...] 3(disz) sila3 sza3-x-x [x] x 1(disz) sila3 [...] x

    AI Translation
  • 3 ban2 3 sila3 barley for Ane;
  • 2 ban2 3 sila3: Lu-dingira,
  • 2 ban2 3 sila3: Lugal-har,
  • ... 3 sila3 ... ... 1 sila3 .

    Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3
  • iti ezem-(d)dumu-zi mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li ba-tuku

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 3 sila3
  • month: "Festival of Dumuzi," year: "The princess of the governor of Zabshali was installed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    23rd day.

    P116981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ta
  • a2-bi2-lum-ma iti udru(duru5)-ta

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley per day,
  • from Abilumma, month "Udru,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P116982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki ab-ba-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Abbakalla, under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-gag?-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lugal-gamah; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su-ka?

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Luduga, temple administrator of Ningirsu.

    P116983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) [...] sze gur
  • szu-igi-du [...] _ka_-e tak4-a ki lugal-amar-ku3-ta

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 x _ne_ la2?-a
  • 6(gesz2) 1(u) nag-x ki? na-ta
  • 2(u) 4(disz) ki ur-nigar#(gar)-ta
  • 1(gesz2) 1(disz) ki ba-an-x [dumu] lu2-gi-[na]
  • 2(gesz2) 2(disz) ki ur-(d)lamma dumu [...]
  • 6(asz) gur a-sza3 ambar-ta
  • 2(gesz2) 1(u) giri3 sza3-ku3-ge
  • 3(gesz2) ki ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 ki lu2-kal-la-ta sze nig2-gal2-[la]
  • 2(asz) 4(ban2)! sze gur he-gal2-ta
  • 2(bur3) 2(esze3) a-sza3 _gan2_-zi-ta

    AI Translation
  • 13 gur 4 barig 1 ban2 ... barley,
  • Shu-igidu ..., ..., from Lugal-amar-ku.

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 ... deficit?;
  • 420 ... from Na
  • 24 from Ur-nigar;
  • 61, from Ban..., son of Lugina;
  • 222 with Ur-Lamma, son of ...,
  • 6 gur, field of the marsh,
  • 210 via Shakuge;
  • 180, from Ur-Ningeshzida;
  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 barley from Lukalla, the barley of the property;
  • 2 gur 4 ban2 barley, from the abundance;
  • 2 bur3 2 eshe3 field, GAN-zita;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) [...] 3(asz) 3(barig)# 3(ban2) 8(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 4(asz) 4(barig) gur sa2-du11
  • iti 1(disz)-kam iti 7(disz)-sze3 sze-bi 3(u) 3(asz) la2 1(asz) gur

  • 3(disz) sze-ba iti 1(disz)-kam iti 1(u) 3(disz)-[sze3]
  • sze-bi 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gur# szunigin 3(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(disz) [gur] zi-[ga] la2-ia3 8(asz) 3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak lu2-(d)nin-dar-a muhaldim mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    total: 40 ... 3 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3, therefrom:

  • 4 gur 4 barig regular offerings,
  • for 1 month and 7 months, its barley: 33 gur less 1;

  • 3 barley-corns for 1 month and 13 months;
  • its barley: 93 gur; total: 222 gur booked out; deficit: 8 gur 3 sila3, account of Lu-Nindara, cook; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-dar!-a muhaldim lugal

    AI Translation

    Lu-Nindara, royal cook.

    P116984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • mu zi3 munu4-sze3 ki da-da-a-ta _arad2_ szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • since the flour for the meal was received from Dada, the slave received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3! bala-a [mu ...]

    AI Translation

    in bala year: "... ."

    P116985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • kiszib3 (d)szara2-za-me

  • 3(u) gur
  • kiszib3 lu2-bala-saga

  • 3(u) gur
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 1(u) 5(asz) gur kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
  • 5(asz) gur kiszib3 lu2-dingir-ra
  • mu-sza

  • 2(asz) 1(barig) sze-ba gur kiszib3 lu2-dingir-ra
  • 4(barig) sze-ba 2(asz) 3(barig) sze ur5-ra zi3-da x
  • kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu al-la

  • 2(barig) sze ur5-ra zi3-da kiszib3 al-la-mu dumu ur-(gesz)gigir gudu4 (d)szul-gi
  • 1(asz) gur inim-(d)szara2 dumu igi-sa6
  • 2(asz) gur lugal-a2-zi-da
  • [x-x?]-me

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • under seal of Shara-zame;

  • 30 gur
  • under seal of Lu-bala-saga,

  • 30 gur
  • under seal of Lugal-emahe,

  • 15 gur, under seal of Ur-Shulpa'e;
  • 5 gur, under seal of Lu-dingira,
  • mushu-flower

  • 2 gur 1 barig barley rations, under seal of Lu-dingira,
  • 4 barig of barley, 2 gur 3 barig of urra barley, flour ...,
  • under seal of Lu-Shara, son of Alla;

  • 2 barig barley, extispicy flour, under seal of Allamu, son of Ur-gigir, gudu-priest of Shulgi;
  • 1 gur, Inim-Shara, son of Igisa,
  • 2 gur, Lugal-azida,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) sza3-gal udu sze gur
  • kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka

  • 1(asz) gur kiszib3 ur-(d)suen
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kiszib3 al-lu
  • 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 mu ur-(d)ma-mi-sze3
  • kiszib3 ur-(d)suen sa2-du11 (d)szara2 [x]

  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) la2 1(disz) sila3 [...]
  • sa2-du11 (d)szul-gi#

  • 1(barig) sze-ba inim-(d)nin-lil2-[la2]
  • kiszib3 szesz-a-ni

  • 3(asz) sze-[ba] gur# ad-da
  • szunigin [...] 1(barig) sze gur szunigin#? [... iti] sze-sag-ku5 [mu ... (d)nin]-lil2-la2 [...]

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig, fodder of grain-fed sheep,
  • under seal of Lu-Nammunka;

  • 1 gur, under seal of Ur-Suen,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Allu;
  • 1 gur 2 ban2 4 sila3 for Ur-Mami,
  • under seal of Ur-Suen, regular offerings of Shara; ...;

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 less 1 sila3 .
  • regular offerings of Shulgi;

  • 1 barig barley rations of Inim-Ninlila,
  • under seal of Sheshani;

  • 3 gur of barley, Adda,
  • total: ... 1 barig barley, total: ... month: "Harvest," year: "... of Ninlil ...";

    P116986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) sze gur 1(disz) sila3-ta
  • ki ur-e2-an-na-ta si-_ne_-e

    AI Translation
  • 26 gur of barley at 1 sila3 each,
  • from Ur-Eanna, si-ne-e;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu 3(disz)-kam us2

    AI Translation

    received; year: "3.

    P116987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • ki ur-nigar(gar)-ta igi-(d)szara2-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • from Ur-nigar to Igi-Shara received;

    P116988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • 4(asz) ziz2 gur
  • i3-dub he-gal2-ta ki lu2-du10-ga-ta

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • 4 gur emmer,
  • from the depot of abundance, from Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la dumu ur-(d)ab iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lukalla, son of Ur-Ab; month: "Harvest," year: "The house of Shara was erected."

    P116989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) sze gur
  • kiszib3-bi 1(disz)

  • 2(gesz2) gur (kiszib3-bi) 1(disz)
  • 5(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur (kiszib3-bi) 1(disz)
  • kiszib3 _ka_-[...]

    AI Translation
  • 96 gur 3 barig barley,
  • its sealed tablets: 1,

  • 240 gur, its sealed tablet: 1.
  • 51 gur 2 barig 2 ban2, its sealed tablets: 1,
  • under seal of KA-...,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) [x x gur ...]
  • kiszib3 ur-(d)suen#? kiszib3-bi ki ur-ki-es3-ka i3-gal2 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 56 gur ...,
  • under seal of Ur-Suen?, its sealed tablet is at the place of Ur-ki-es; year: "The en-priestess of Inanna by means of extispicy was chosen."

    P116990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(ban2) sze-ba ur-(d)nin-su muhaldim kiszib3 lu2-u18 iti min3-esz3

    AI Translation

    n 1 ban2 barley rations of Ur-Ninsu, cook, under seal of Lu-u; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-(ti)-id:ni-im mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-u18 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Lu-U, son of Bidu, cook.

    P116991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gur lugal x? numun a-sza3 im-_il2_-sze3 mu lu2#-unu(ki)-sze3 lugal-da-ga szu ba-ti

    AI Translation

    ... gur, king ... seed of the field Im-il, year: "... Lu-unug Lugal-daga received."

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 [la]-za-wi-ta mu si#-mu-ur4-um [a]-ra2# 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba#-hul

    AI Translation

    from the depot of the field Lazawi; year: "Simurum for the 9th time was destroyed."

    P116992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal ki lu2-kal-la-ta [x]-(d)er3-ra

    AI Translation

    deficit: 11 gur 2 barig 4 ban2 9 2/3 sila3 barley, royal measure, from Lukalla; ...-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    [su-su]-dam [iti] min-esz3 mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    to be delivered; month: "minesh," year: "The wall was erected."

    P116993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • sze e2 _ne_-bu3-a kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nin-tu-ka

    AI Translation
  • 5 gur 1 ban2 8 sila3 barley,
  • barley of the house of Nebu, under seal of the chief accountant of Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) [lu-lu]-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P116994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(barig) sze gur lugal sze zi-ga (d)szakkan2-a-e-bar-ka-x

  • 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • [la2-ia3] su-ga

    AI Translation

    ... 2 barig barley, royal measure, barley booked out for Shakkan-aebarka-.

  • 4 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • deficit of the restitution

    Reverse

    Sumerian

    lu2-iti-da lu2 lunga

  • 4(asz) 1(barig) ki ba-sa6-ta
  • dumu lugal-sa6-ga

  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) (sila3) lugal-dalla
  • lu2-du10-ga szu ba-ti iti (mu)-szu-du7 mu us2-sa en nanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    a month-long man, a lung-surgeon

  • 4 gur 1 barig, from Basa;
  • son of Lugal-saga

  • 1 barig 2 ban2 5 sila3: Lugal-dalla;
  • Lu-duga received; month: "shudu," year after: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    P116995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur
  • sze zi3 _ka_ i3-dub me-luh-ha-a-ta ki ur-(d)ba-ba6-ta ur-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 8 gur 4 barig 4 ban2 barley,
  • barley flour, ... from the depot Meluhha, from Ur-Baba, Ur-Shulgi

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ab-ba-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    received; via Abbakala; month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P116996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sze-ba sag-dub-sze3
  • geme2#-(d)ba-ba6 dumu a#-gub-ba-bi

  • 1(ban2) geme2-(d)szara2
  • dumu nin-e2-gal-si

  • 1(ban2) geme2-kisal?
  • AI Translation
  • 1 ban2 barley rations for the head-dub-office;
  • Geme-Baba, daughter of Agub-abi.

  • 1 ban2: Geme-Shara;
  • son of Nin-egalsi

  • 1 ban2: Geme-kisal?,
  • Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4-ta sze-ba gu4 ba-ab-dah mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from month "Lisi," barley rations of oxen rations seized, year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P116997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 ku-li

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • the remainder of the accounts, from Ur-Igalim, under seal of Kuli;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ku-li [...]-_il2_ [...] [...]

    AI Translation

    P116998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ur-(gesz)gigir szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Dibira did Ur-gigir receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)li9-(si4) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Nippur; month: "Festival of Lisi," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P116999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur
  • ki? [(x)]-u2-ta [...] 1(asz) gur [ki x]-gu-la-ta [x] ki ur-mes-ta [x] ki lu2-lagasz(ki)-ta 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 7(asz) gur ki ba-ba-ta 2(gesz'u) 4(asz)? 2(barig) gur a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • from ... 1 gur, from ...gula; ... from Urmes; ... from Lu-Lagash; 147 gur, from Baba; 184? gur 2 barig, 1st time;

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(asz) 1(barig) gur a-[ra2 2(disz)]-kam ki [...]-ta#

  • 6(gesz2) 5(u) 1(asz) gur ki ur-sa6-ga-ta
  • 2(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir e2-kiszib3-ba-ta ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    64 gur 1 barig, 2nd time, from .

  • 141 gur, from Ur-saga;
  • 147 gur 2 barig
  • from Ur-Shush-Baba, under seal of Ur-gigir, from the sealed house of Ur-Enlila received; year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu ka-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Kasa, fattener.