AICC / Publications / p125

P125000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • 1(u) 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4 8(disz) masz2
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 niga
  • 6(disz) gu4
  • 1(u) 8(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) 3(disz)-kam kasz-de2-a e2-a-ra-bi2 e2 dingir-re-e-ne-ke4 ba-ab-dab5

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 11 sheep,
  • 1 lamb, 8 billy goats,
  • 22nd day.

  • 4 grain-fed oxen,
  • 6 oxen,
  • 18 sheep,
  • 1 billy goat,
  • 23rd day, beer rations of the Ea-rabi, temple of the gods, took;

    Reverse

    Sumerian

    gu4 udu bala! szabra uri5(ki)-ma-ke4-ne ba-szi-ku5 sza3 unu(ki)-ga szunigin 8(disz) gu4 niga szunigin 6(disz) gu4 szunigin 3(u) la2 1(disz) udu szunigin 1(disz) sila4 1(u) la2 1(disz) masz2

  • 5(u) 3(disz)
  • mu-kux(_du_) didli ab-ba-sa6-ga i3-dab5! iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    oxen and sheep for the bala, the chief household administrator of Ur, were seized; in Uruk; total: 8 oxen, grain-fed, total: 6 oxen, total: 30 less 1 sheep, total: 1 lamb, 9 billy goats,

  • 53 lines
  • delivery, full-time, Abbasaga accepted; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    P125001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) u8
  • szu-gid2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 91 sheep,
  • 91 ewes,
  • shugid, 15th day, from Lugal-amar-ku'u did Duga accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(disz)
  • AI Translation
  • 142,
  • P125002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu 8(disz) u8 1(u) masz2-gal iti masz-da3-gu7
  • 3(u) 4(disz) udu iti ses-da-gu7
  • 3(u) 4(disz) udu iti u5-bi2-gu7
  • 3(u) 4(disz) udu iti ki-siki-(d)nin-a-zu
  • 3(u) 4(disz) udu iti ezem-(d)nin-a-zu
  • 3(u) 4(disz) udu iti a2-ki-ti
  • 3(u) 4(disz) udu iti ezem-(d)szul-gi
  • 3(u) 4(disz) udu iti szu-esz-sza
  • 3(u) 4(disz) udu iti ezem-mah
  • AI Translation
  • 12 rams, 8 ewes, 10 billy goats, month: "Gazelle feast,"
  • 34 sheep, month: "Piglet feast,"
  • 34 sheep, month: "ubi-feast;"
  • 34 sheep, month: "ki-siki of Ninazu;"
  • 34 sheep, month "Festival of Ninazu;"
  • 34 sheep, month: "Akitu;"
  • 34 sheep, month "Festival of Shulgi;"
  • 34 sheep, month: "shu'esha;"
  • 34 sheep, month "Grand Festival,"
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) udu iti ezem-an-na
  • 3(u) 4(disz) udu iti ezem-me-ki-gal2
  • 3(u) 6(disz) udu iti sze-sag11-ku5
  • sa2-du11 (d)nin-sun2-sze3 ki na-lu5-ta ku3-(d)nin-gal szabra i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 34 sheep, month "Festival of An,"
  • 34 sheep, month: "Festival of Mekigal;"
  • 36 sheep, month: "Harvest;"
  • for the regular offerings to Ninsun; from Nalu Ku-Ningal, the chief household manager, accepted; in Ur; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P125003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tah-sza-tal

    AI Translation
  • 15 long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 18th day, from Abbasaga Tah-shal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • P125004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gu4 niga
  • 1(u) 7(disz) gu4
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 8(disz) udu

  • 3(gesz2) 2(u) 8(disz) masz2-gal
  • mu-kux(_du_) nin u4 3(disz)-kam ki ur-(d)ig-alim kuruszda-ta

    AI Translation
  • 94 grain-fed oxen,
  • 17 oxen,
  • 98 sheep,

  • 188 billy goats,
  • delivery of the queen; 3rd day; from Ur-Igalim, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(disz)

    AI Translation

    147,

    P125005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 3(disz) udu a-lum
  • 4(disz) gukkal
  • 1(disz) u8 a-lum
  • 1(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 4 fat-tailed sheep,
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 1 billy goat,
  • 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; in Ur; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P125006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 3(disz) gu4
  • 5(u) 7(disz) udu 3(disz) gukkal
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 3 oxen,
  • 57 rams, 3 fat-tailed sheep,
  • 19th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    zu-ba-ga# i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Zubaga accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 oxen, 1 sheep,
  • P125007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) gukkal
  • 7(disz) udu a-lum
  • 2(disz) sila4
  • 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 7 long-fleeced sheep,
  • 2 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 22nd day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab#-ba#-sa6#?-[ga]-ta na-sa6 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Nasa accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P125008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal niga 2(disz) udu a-lum
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3
  • u4 2(disz)-kam

  • 3(disz) gukkal u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) gukkal
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) udu u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 2(disz) gukkal [...]
  • AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 2 long-fleeced sheep,
  • 1 long-fleeced ram,
  • 2nd day;

  • 3 fat-tailed sheep, 6th day;
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 13th day.

  • 1 sheep, 19th day;
  • 2 fat-tailed sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] ki# [...] x x [x] x-ta# a-hu-we-er i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ... from ... Ahu-wer accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 12 sheep,
  • P125009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2
  • kiszib3 sza3-bi

  • 5(gesz2) 1(u) 7(disz) udu masz2 hi-a
  • kiszib3 i-di3-er3-ra ki ur-ku3-nun-na-ta in-ta-e3-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 17 rams, 12 billy goats,
  • under seal of its interior;

  • 177 sheep, billy goats,
  • under seal of Idi-Erra, from Ur-kununa Intaea received;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu bar-ta gal2-la
  • sza3-bi i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 sheep, with fleece,
  • therein accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P125010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu hur-sag
  • 6(disz) u8 hur-sag
  • 6(disz) dara4-nita2
  • 4(disz) dara4-munus
  • gurum2-am3

  • 2(disz) udu hur-sag
  • 2(disz) u8 hur-sag
  • AI Translation
  • 7 sheep, mountain range,
  • 6 ewes, mountain range,
  • 6 male donkey-goats,
  • 4 female kids,
  • inspection

  • 2 sheep, mountain range,
  • 2 ewes, mountain range,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dara4-nita2
  • 2(disz) dara4-munus
  • szu-gid2-am3 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lugal-me-lam2 ensi2 nibru(ki) i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-[hun]

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • 2 female kids,
  • shugid-offering, the 29th day, from Abbasaga, Lugal-melam, governor of Nippur, accepted; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u)
  • AI Translation
  • 30
  • P125011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] nig2#?-ga ur-(d)suen# [...] lugal#-sza3-la2 dub-sar u4 3(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 2(disz) ab2 1(disz) ab2 amar ga
  • nig2-gur11 ba-ni-tum giri3 la-ma-har dub-sar u4 5(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 lu2 ba-x-x-x-x-x
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 amar ga nig2-gur11 nin-dingir asar#?-lu2#?-hi
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 x mar-tu e2?-gu4-ta
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 mu-kux(_du_) u3# na#-ap-ta2-num2
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 1(u) 4(disz)
  • iti a2-ki-ti

  • 2(u) gu4 kuruszda? na#?-ti
  • 5(disz) gu4 e2-[x]-ta
  • 2(disz) gu4 x zu-[ba]-ga
  • u4 2(u) 2(disz)#?-kam

  • 2(u) 7(disz)
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 2(disz) gu4 puzur4-esz18-dar sagi
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    ... property of Ur-Suen ... Lugal-shala, the scribe. 3rd day.

  • 2 oxen, 2 cows, 1 calf, suckling,
  • the silver of Banitum, via Lamahar, the scribe; 5th day.

  • 1 ox, man: ...;
  • 13th day.

  • 2 oxen, calf, suckling, property of Nin-dingir, Asalluhi;
  • 14th day.

  • 3 oxen, from the Amorite oxen, from the oxen-house?;
  • 24th day.

  • 1 ox, delivery, and Napatanum,
  • 25th day.

  • total: 14.
  • month "Akitu;"

  • 20 oxen, fattened, nati,
  • 5 oxen from the ... house,
  • 2 oxen, ..., Zubaga,
  • 22nd day.

  • 27
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 2 oxen, Puzur-Ishtar, cupbearer;
  • 15th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 ki bu-un-za-a-ta
  • giri3 ur-sa6-ga u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 giri3 a2-bi2-lum-ma
  • 4(disz) gu4 giri3 (d)en-lil2-la2
  • u4 3(u)-kam

  • 1(u)
  • iti szu-esz5-sza

  • 2(disz) gu4 3(disz) ab2 nam-ra-ak u4 1(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 puzur4-esz18-dar sagi
  • u4 6(disz)-kam [...] gu4 u4 8(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 mu-kux(_du_) bar#? ba-na-an-zi
  • u4 1(u)-kam

  • 1(u) gu4 e2-a-ni-sza u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 1(u) ab2 mu 2(disz) bala-bala-a-sze3
  • u4 2(u) 5(disz)-kam iti ezem-mah szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(disz) (d)en-lil2-la2 i3-dab5 gi-ne2-dam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ox, 1 cow, from Bunzaya;
  • via Ur-saga, 17th day;

  • 2 oxen, via Abiluma;
  • 4 oxen, via Enlila;
  • 30th day.

  • 10
  • month "shu'esha;"

  • 2 oxen, 3 cows, slaughtered, 1st day;
  • 1 ox, Puzur-Ishtar, cupbearer;
  • 6th day ..., 8th day,

  • 4 oxen, delivery, bar?, Bananzi;
  • 10th day.

  • 10 oxen, Ea-nisha, 15th day;
  • 10 cows, 2 years of bala-bala,
  • 25th day, month: "Big-festival," total: 122, Enlila accepted; regular offerings; year: "Shu-Suen is king."

    P125012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga saga us2
  • 1(u) la2 1(disz) u8 a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal niga 3(disz)-kam us2
  • 1(u) udu a-lum niga 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga _arad2_-mu
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi-ha#-si2-is
  • 1(disz) sila4 a-ta2-kal2-szum
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 9 ewes, long-fleeced, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, 3rd grade,
  • 10 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 6 billy goats, grain-fed, 4th grade,
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • for Shellush-Dagan;

  • 1 female kid, grain-fed, for ARADmu;
  • 1 lamb for Shulgi-hasis,
  • 1 lamb from Atakalshum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 u2-u2-mu
  • 1(disz) sila4 a-hu-ma ensi2
  • u4 1(u) 7(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im ba-du3

    AI Translation
  • 1 lamb, U-umu,
  • 1 lamb from Ahuma, the governor;
  • 17th day, delivery, King Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 36 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.

    P125013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu u2
  • 5(u) masz2-gal u2
  • sa2-du11 dingir-re-ne-sze3 ki ur-ku3-nun-na-ta ku3-(d)nanna ensi2 szuruppak(ki) i3-dab5

    AI Translation
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 50 billy goats, grass-fed,
  • for the regular offerings of the gods, from Ur-kununa Ku-Nanna, governor of Shuruppak, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P125014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) udu sila4 kin-gi4#-a#
  • 1(gesz2) 1(disz) udu szu-gid2
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) masz2-gal
  • szu-gid2

  • 5(disz) sila4
  • u4 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 240 sheep, lambs, dispatched;
  • 61 sheep, shugid,
  • 88 billy goats, full grown,
  • shu-gid vessel

  • 5 lambs,
  • 1st day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na i3-dab5

  • 5(gesz2) 3(u) 4(disz)
  • iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Ur-kununa accepted;

  • 184,
  • month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P125015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dusu2-nita2#
  • szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7# giri3# hu-na-zi nu-banda3# [ki] puzur4-esz18-dar szagina#

    AI Translation
  • 2 male sucklings,
  • shu-gigi dog ate it, via Hunazi, the superintendent, from Puzrish-Ishtar, the general;

    Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)#?-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi# giri3# (d#)nanna#-ma-ba# u3 pu3-um-wa-qar# iti ezem-(d)nin-a#-[zu] mu en (d)inanna# unu(ki)-ga masz#-[e] i3-pa3

    AI Translation

    4th day, from Ur-kununa booked out; via Nanna-maba and Puum-waqar; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) dusu2#
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • P125016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) gu4 2(disz) ab2 ki ensi2 gu2-du8-a(ki)

  • 2(disz) gu4 3(disz) ab2
  • ki lu2-bala-sa6-ga sanga (d)nanna tab-ru(ki)

  • 2(disz) gu4 6(disz) ab2 ki en-um-i3-li2 sanga (d)utu
  • zimbir(ki)

  • 1(u) gu4 6(disz) ab2
  • AI Translation

    ... 2 oxen, 2 cows, with the governor of Kutha,

  • 2 oxen, 3 cows,
  • from Lu-balasaga, temple administrator of Nanna of Tabru;

  • 2 oxen, 6 cows, with Enum-ili, the temple administrator of Utu;
  • Sippar

  • 10 oxen, 6 cows,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lugal-nir-gal2-ta a2-ge6 x x x (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) 5(disz@t)-kam

    AI Translation

    from Lugal-nirgal, night-time ... of Enlil accepted; month: "Festival of Shulgi," 25th day;

    P125017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) ziz2 gur lugal
  • 1(asz) gig gur
  • a-sza3 me-nun-i3-si-ta numun-sze3 a-sza3 igi-nim-ma

    AI Translation
  • 3 gur, royal measure,
  • 1 gur of wheat,
  • from the field Menun-isi to seeding, from the field 'iginima';

    Reverse

    Sumerian

    szu-na-mu-gi4 szu ba-ti mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Shunamugi received; year: "The wall of the land was erected."

    P125018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) har ku3-babbar e2-ba-an
  • 1(disz) a-gug2-_pi_ ku3-babbar e2-ba-an
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze nig2-be6-lu5-da-sze3 kur-giri3-ni-sze3

    AI Translation
  • 1 silver ring, Eban,
  • 1 agug-pi-silver, silver of the house of Ban,
  • their weight: 1 1/2 shekels 15 grains for Nig-beluda to Kur-girini;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; in Ur; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P125019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • mu-sar gesz-kin-ti gu-la

  • 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • mu-sar nin-ba

  • 5(disz) (uruda)gesz-gaz
  • mu-sar nin-ba

    AI Translation
  • 8 copper hambuda vessels,
  • the one who writes the great plans,

  • 2 copper hambuda vessels,
  • the inscription of the lady.

  • 5 ...,
  • the inscription of the lady.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 igi-nim-ma-sze3 ki szu-na-mu-gi4-ta ur-zigum-ma szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    to the field of Iginima, from Shunamugi Ur-ziguma received; month: "Piglet feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P125020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • slaughtered, 20th day; from Abbasaga Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Amar-Suen, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    [...] (d)nanna-an-dul3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    ... Nanna-andul, scribe, is your servant.

    P125021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) (gesz)ba-tug2 e2-ba-an
  • 2(disz) (gesz)sza3-_tar_
  • 1(disz) (gesz)pisan
  • 1(disz) pisan kid gur4 na-ah-ba-tum szub-ba sumun
  • 1(disz) pisan szunigin kid sumun
  • AI Translation
  • and 1 1/2 for the sceptre of the house of Ban,
  • 2 ...,
  • 1 basket,
  • 1 basket of emmer, ..., abandoned,
  • 1 basket, total: ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gi pisan tug2 bala-a
  • ki hi#?-sza-ni-si-in-ta dingir-ba-ni szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 4 reeds, basket baskets, textiles for bala;
  • from Hishani-sin did Ili-bani receive; month: "Piglet-feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(disz) (gesz)pisan
  • 5(disz) pisan kid gur4 na-ah-ba-tum szub-ba sumun?
  • AI Translation

  • 1 basket,
  • 5 baskets of emmer, nahbatum, abandoned,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# pisan# szunigin kid sumun
  • [4(disz)] gi pisan tug2 bala-a
  • [ki hi?]-sza-ni-si-in-ta dingir-ba-ni szu ba#-[ti] iti ses-da#-[gu7] mu# [...]

    AI Translation
  • 1 basket, total: ...,
  • 4 reeds, basket baskets, textiles for bala;
  • from Hshanisin did Ili-bani receive; month: "Piglet feast," year: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ba-ni ra2-gaba# _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ili-bani, the chariot driver, is your servant.

    P125022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 la2 5(disz) sze ku3-babbar za3-bar kin til-la asz-_hi_-_disz_ banszur zabar uruda gibil (d)amar-(d)suen giri3 na-ba-sa6 lu2-dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation

    1/3 shekel less 5 grains silver, bronze, work completed: Ashi-Dish, bronze, new copper, Amar-Suen, via Nabasa, Lu-dingira received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ia3-ab-ra(ki) ma-da(ki)-bi u3 hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Puzrish-Dagan; month: "Ubi feast," year: "Bitum-rabium, Iabra, and the land of Huhnuri were destroyed."

    Left

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 la2 5(disz) sze

    AI Translation

    1/3 shekel less 5 grains,

    P125023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ki-su7 ra [...] x-zi?-ta

  • 4(asz) gur du6-(d)en-lil2-la2-ta
  • 5(asz) 1(ban2) gur ki a-bil2-la-ta
  • 2(asz) gur ki ur-mes nu-kiri6-ta
  • szunigin 2(u) 1(asz) 1(ban2) sze gur sa2-du11 szabra u3 _bulug3_-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from the threshing floor .

  • from 4 gur Du'enlila,
  • 5 gur 1 ban2 from Abila,
  • 2 gur, from Ur-mes, the orchard manager;
  • total: 21 gur 1 ban2 barley, regular offerings of the household manager and the ..., from Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti masz-da3-gu7-ta iti u5-bi2-gu7-sze3 iti-bi 3(disz)-am3 sza3 ba-ba-az(ki) mu us2-sa ma2-dara3 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Baba received; from month "Gazelle-feast" to month "Ubi-feast," its three months, in Ba'abaz, year after: "The boat of the Abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [al-la] ensi2# [lagasz(ki)] ur-(d)ba-ba6 dub#-sar# [dumu ur-i7-edin-na] _arad2_-zu

    AI Translation

    Alla, governor of Lagash: Ur-Baba, scribe, son of Ur-Isina, is your servant.

    P125024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 1(disz) gu4 4(szar2) 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) la2 1(disz) udu mu-kux(_du_) sza3-bi-ta 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gu4 1(szar2) 2(gesz'u) 1(u) 7(disz) udu

    AI Translation

    216 oxen, 420 less 1 sheep delivery; therefrom: 185 oxen, 147 sheep;

    Reverse

    Sumerian

    gub-ba-am3 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 6(disz) gu4 3(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 2(disz) udu hi-a sila-a _sig7_-a mu-kux(_du_) en ga-esz(ki) u4 6(disz)-kam

    AI Translation

    stationed; 206 oxen, 142 sheep, ..., in the street, delivery, lord of Gaesh, 6th day;

    Left

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7

    AI Translation

    month "Gazelle feast,"

    P125025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gu4 uri5(ki)-ta
  • 1(disz) gu4 ki du-ug-ta
  • 6(disz) gu4 ki a-hu-a muhaldim-ta
  • 1(disz) gu4 ki u-bar-ta
  • 2(u) 3(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) gu4 la-la
  • 1(disz) gu4 ur-(d)iszkur
  • mu (d)szara2-kam-sze3

  • 1(disz) gu4 ur-nigar
  • 1(disz) gu4 ur2-ra-dingir
  • 1(disz) gu4 ku-u3
  • 1(disz) gu4 hu-un-(d)szul-gi
  • 1(disz) gu4 a-mi-ir-dingir
  • 1(disz) gu4 lu2-dingir-ra
  • 1(disz) gu4 (d)utu-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) gu4 ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) gu4 ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gu4 i-su-ri2-iq sagi
  • 1(disz) gu4 da-da gala
  • 1(u) 3(disz)
  • zi-ga [...]

  • 4(disz) gu4 gub#-ba#
  • giri3 ur-szu-(ga)-lam#-ma#

  • 2(disz) gu4 sukkal-mah
  • 1(disz) gu4 lugal-ma2#-gur8#-re
  • 1(disz) gu4 na-ra-am-e2-a
  • 1(disz) gu4 du-ug
  • 1(disz) gu4 a-a-kal#-la#
  • ki-bi gi4-(a) ur-sa6-ga [sza3] unu(ki)-ga# [iti ezem-mah]

    AI Translation
  • 15 Ur oxen,
  • 1 ox, from Du'ug;
  • 6 oxen, from Ahua, the cook;
  • 1 ox, from Ubar;
  • 23
  • therefrom:

  • 1 ox, Lala,
  • 1 ox, Ur-Ishkur,
  • for the year "Shara-kam."

  • 1 ox, Ur-nigar,
  • 1 ox, Ur-ra-ili,
  • 1 pure ox,
  • 1 ox, Hun-Shulgi,
  • 1 ox, Amir-ili,
  • 1 ox, Lu-dingira,
  • 1 ox, Utu-girgal,
  • 1 ox, Ur-Shulpa'e,
  • 1 ox, Ur-Baba,
  • 1 ox, Isuriq, cupbearer,
  • 1 ox, Dada, the gala;
  • total: 13.
  • booked out ...

  • 4 oxen stationed,
  • via Ur-shugalama;

  • 2 oxen, sukkalmah,
  • 1 ox, Lugal-magure,
  • 1 ox, Naram-ea,
  • 1 ox, suckling,
  • 1 ox, Ayakalla,
  • it was returned. Ursaga, in Uruk, month "Great Festival,"

    P125026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) udu si-i3-tum
  • nig2-ka9-ak u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 2(disz) udu ki ur-(d)ba-ba6-ta
  • 5(u) 4(disz) udu ki szu-i3-li2-ta
  • 7(disz) udu ki sa3-si2-ta
  • 1(disz) udu ki lu2-(d)utu-ta
  • 1(u) 1(disz) masz2#-gal#? mu-kux(_du_)
  • 5(disz) udu sza3 6(disz) ki in-ta-e3-a-ta
  • sza3-bi 1(gesz2) 5(u) 4(disz)-ta

  • 1(u) udu e2-muhaldim u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 1(u) 8(disz) udu u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 2(u) 5(disz) udu u4 2(u)-kam
  • 1(u) udu u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(gesz2) 3(disz)
  • AI Translation
  • 34 sheep, slit,
  • account 13th day;

  • 2 sheep, from Ur-Baba;
  • 54 sheep from Shu-ili;
  • 7 sheep from Sasi;
  • 1 sheep from Lu-Utu;
  • 11 billy goats, delivery;
  • 5 sheep, in 6 months, from Intaea;
  • therefrom: 94 each;

  • 10 sheep for the kitchen, 15th day;
  • 18 sheep, 19th day;
  • 25 sheep, 20th day;
  • 10 sheep, 22nd day;
  • 63 lines
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3

  • 8(disz) udu a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu a-ra2 2(disz)-kam
  • szu-i3-li2 i3-dab5

  • 1(u) 3(disz) udu kiszib3 a2-bi2-lum-ma
  • zi-ga 3(u) 5(disz) didli

  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) zi-ga
  • 1(u) 5(disz) udu ba-usz2 ba-dar?
  • 5(disz) udu gub-ba
  • nig2-ka9-ak al-la#-mu i3-dab5 iti ezem-mah u4 2(u) 1(disz)-kam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out;

  • 8 sheep, 1st time;
  • 15 sheep, 2nd time;
  • Shu-ili accepted;

  • 13 sheep, under seal of Abilumma;
  • booked out; 35 bundles;

  • 98, booked out;
  • 15 sheep slaughtered,
  • 5 sheep, stationed;
  • account of Allamu accepted; month: "Big-festival," 21st day; year: "Shashru was destroyed."

    P125027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 7(disz) masz2-gal
  • 1(u) 4(disz) ud5
  • giri3 ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) udu giri3 lugal-uszur4? dumu lu2-(d)en-lil2-la2
  • 2(gesz2) 5(u) udu 1(gesz2) 8(disz) masz2
  • giri3 szu-(d)nin-szubur

  • 4(u) udu masz2 hi-a ku-lu-su-tum
  • ki in-ta-e3-a-ta 1(gesz'u) 3(u) 6(disz) sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 147 billy goats,
  • 14 nanny goats,
  • via Ur-Enlila;

  • 77 sheep, via Lugal-ushur, son of Lu-Enlila;
  • 420 sheep, 68 billy goats,
  • via Shu-Ninshubur;

  • 40 sheep, ...,
  • from Inta'ea, 96 are there;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) udu 3(u) masz2-gal
  • kiszib3 lugal-amar-ku3

  • 2(u) masz2-gal unu(ki)-sze3#
  • kiszib3 a2-bi2-a-bi-ih

  • 1(gesz2) 2(u) [x] udu 3(gesz2) 3(u) 1(disz) [x] masz2 1(u) 4(disz) ud5
  • kiszib3 ur-mes

  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz) udu 5(u) 3(disz) masz2-gal
  • kiszib3 szu-i3-li2

  • 3(disz) [x] udu kiszib3 nu-ur2-(d)iszkur
  • 7(disz) udu kiszib3 lu2-sa6-ga
  • 7(disz) udu 3(disz) masz2 kiszib3 sa3-si2
  • 5(disz) udu 5(disz) masz2 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szabra
  • 2(u) 3(disz) udu 5(disz) masz2 sa2-du11 dingir didli kiszib3 ba-ba-ti
  • 1(gesz'u) 3(u) 6(disz) iti szu-esz5-sza mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 30 rams, 30 billy goats,
  • under seal of Lugal-amarku;

  • 20 billy goats for Uruk,
  • under seal of Abi-abih;

  • 91 rams, 91 n billy goats, 14 nanny goats,
  • under seal of Ur-mes;

  • 121 sheep, 53 billy goats,
  • under seal of Shu-ili;

  • 3 ... sheep, under seal of Nur-Adad,
  • 7 sheep, under seal of Lu-saga,
  • 7 rams, 3 billy goats, under seal of Sasi;
  • 5 rams, 5 billy goats, under seal of Ur-Baba, the household manager;
  • 23 rams, 5 billy goats, regular offerings of the gods, under seal of Babati;
  • 96, month: "shu'esha," year: "The boat of Dara-abzu was caulked;"

    P125028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 4(barig) sze gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) sze gur kiszib3 in-ta-e3-a
  • giri3 (d)nanna-ma!-ba

  • 6(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze ba sza3 e2-a iti 3(disz)-kam giri3 in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 24 gur 4 barig barley,
  • therefrom:

  • 10 gur of barley, under seal of Intaea;
  • via Nanna-maba;

  • 6 gur 2 ban2 5 sila3 barley,
  • barley rations in the house, 3rd month, via Inta'e'a;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 2(asz) 3(barig) e2-sze3
  • giri3 ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • zi-ga-am3

  • 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • si#-i3-tum mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul#

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig Ur-Gilgamesh,
  • 2 gur 3 barig for the house;
  • via Ur-Baba;

  • 19 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3
  • booked out;

  • 4 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • remaining deficit of the year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P125029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu saga
  • ki dingir-szu sipa esz3 babila(ki)-ta gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 98 good sheep,
  • from Dingirshu, shepherd of the shrine of Babylon, copy, under seal of Abbakala;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    28th day.

    P125030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gid2
  • ki en-um-(d)iszkur-ta gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 1 ox, shugid,
  • from Enum-Adda, the seller, under seal of Abbakalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# u4-de3-nig2-saga iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Udenigsaga; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P125031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu giri3 a-al-la-mu
  • 4(disz) masz2-gal
  • giri3 lu2 ma-ri2(ki)

  • 6(disz) udu 8(disz) masz2-gal
  • giri3 (d)lamma-igi-du [...] [...]

    AI Translation
  • 2 sheep, via Alamu;
  • 4 billy goats,
  • via Mari;

  • 6 sheep, 8 billy goats,
  • via Lamma-igidu; ...;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] in-ta-[e3-a]-ta gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Intaea, the seller, under seal of Abbakalla; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 21 sheep,
  • P125032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • kiszib3 ur-esz3-ku3-ga szu-i ki ab-ba-sa6-ga-ka

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • under seal of Ur-eshkuga, ..., from Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu-ga2-la ur-esz3-ku3-ga szu-i nam-dal-bi ba-ku5 iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    he will return it. Ur-Eshkuga, its rations, its rations, he will take. Month: "Harvest."

    P125033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-nir (d)nanna#
  • ku3-sig17 gesz-a du3-a# u3-gun3 ku3-sig17 igi-bi zabar

  • 1(disz) szu-nir (d)nanna
  • ku3-babbar gesz-a du3-a u3-gun3 ku3-babbar igi-bi zabar ma2#! lugal uri5(ki)-e-ki-ag2

    AI Translation
  • 1 shu-nir for Nanna,
  • ... of a reed tree, ... of a reed tree, its front is in bronze.

  • 1 Shu-nir for Nanna,
  • Silver, a wooden box made of ..., silver, its front bronze, the boat of the king of Ur,

    Reverse

    Sumerian

    ba-ab-du3 (d)nanna a-ru-a lugal giri3 (d)suen-al-sze3? sagi ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti diri sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2 (d)en-ki-ka in-[du8]

    AI Translation

    he has sworn. For Nanna, the royal scepter via Sîn-al, cupbearer, from Lu-dingira booked out; in Puzrish-Dagan; extra month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the boat of Enki he built."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P125034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi 1(disz) _pa_-ga2-ni szu-er3-ra lu2 kisz(ki) mu (gesz)na2 ik-szu-dum ba-an-zuh-a-sze3 nam-egir-erin2-na-sze3# ik-szu-dum-e ba-an-de6 bulug4-gi dam ur-sze-il2-la _arad2_ lu2-(d)szul-gi dumu# lu2-[x-x?]-ka mu a-sza3 in-hul-[la-a]-sze3# lu2-(d)szul-gi-ke4 ba#-[an]-de6# igi 1(disz) er3-ra-qu2-ra-ad# bulug4-gi dam lu2-[(d)]suen _arad2_ id-ni-in-[(d)]suen-x mu a-sza3 in-hul-la-a-sze3 id-ni-in#-[(d)]suen#-[e ba-an-de6] igi 1(disz) sag3#?-ga2#-[ni szu er3]-ra#? [...]

    AI Translation

    before 1 pagani, Shu-Erra, man of Kish, in the year "The boat was thrown into a hole"; for the following year, he brought it into a hole. Buluggi, wife of Ursheila, servant of Lu-Shulgi, son of Lu-..., in the year "The field was destroyed" Lu-Shulgi was brought in. Before 1 erra-quradad Buluggi, wife of Lu-Sîn, servant of Idnin-Sîn, in the year "The field was destroyed" Idnin-Sîn was brought in. Before 1 saggani, hand of Erra .

    Reverse

    Sumerian

    mu tu-ra-am-[i3-li2] igi 1(disz) sag3?-ga2-ni szu?-[er3-ra] [...] mu-du2-li-a ba-an-zuh-a-sze3# tu-ra-am-i3-li2 ba-an-de6

  • 1(disz) ur-mu
  • 1(disz) nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) lu2-ama-na
  • di-ku5-bi-me giri3 szesz-kal-la u3 ur-(d)nin-gesz-zi-da gu-za-la2 iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... after Turam-ili had been seized by a szu-erra-demon, ... he had brought it to him, Turam-ili was taken away.

  • 1 Urmu,
  • 1 Nigar-kidu,
  • 1 Lu-amana,
  • their judges, via Sheshkalla and Ur-Ningeshzida, the throne bearers; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P125035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) [...] sze [lugal]
  • dumu lu2-(d)suen 4(disz)-bi sze lu2 hu-bu7(bu)-sze3 ki (d)utu-a-ta

    AI Translation
  • 1 barig ... barley, royal measure,
  • son of Lu-Suen, its 4 parts barley of the fugitive, from Utu'a

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.

    P125036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ka-li a-sza3 szesz-sa6-ga#? uru4-bi in-du11 apin#-la2-sze3# ba-a-szi-in-kux(_kwu147_) mu lugal# x-_me_ ba-bar ba-dim2 am3-ma#?-ab-dim2-bi in-du11 igi (d)en-lil2-la2-sze3 igi ur-ku3-nun-na-sze3 igi an-hi-ir-sze3

    AI Translation

    he ... the entire field of Sheshaga, he ..., and he brought it to the apina canal. The year: "The king ... fashioned it." He ..., and he ... it. Before Enlil, before Urkununa, before Anhir,

    Reverse

    Sumerian

    igi ab-ba-sa6-ga-sze3 iti ezem-(d)nin-a-zu u4 2(u) 5(disz) ba-zal mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    before Abbasaga; month: "Festival of Ninazu," 25th day passed; year: "Shashru was destroyed."

    P125037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sze ba a2-bi2-li2 ad-kup4

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations of Abili, the steward;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P125038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag nita i-iz-ha-ab-sze-en mu-ni-im
  • ku3 sa10-ma-ni 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar a2 ma2 hun-ga2-sze3
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 1 male slave named Izhabshen,
  • his silver; 7 1/2 shekels silver;

  • 2 shekels of silver, labor of the hirelings,
  • from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    mu ab-ba-sa6-ga-sze3 lugal-engar-e szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    to the year: "Abbasaga Lugal-engar received." Month: "Akitu." Year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-engar-e dumu lu2-(d)en-lil2-la2 gudu4 (d)szakkan2

    AI Translation

    Lugal-engar-e, son of Lu-Enlila, gudu-priest of Shakkan.

    P125039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] sila4 gaba [ki ...]-an#-ki-ta (d)szul-gi-iri-mu [szu ba]-ti [iti ezem?]-(d)nin#-[a-zu] [mu] en (d)inanna# [masz]-e i3-[pa3]

    AI Translation

    ... lamb, male, from ...-anki Shulgi-irimu received; month: "Festival-of-Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    P125040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 2/3(disz) sar kin u2# sahar-ba
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta a2 6(disz) sila3-ta sze-bi 4(barig) kab2-ku5 i7 sal4-la si-ga

    AI Translation
  • 6 2/3 sar, work on the soil,
  • for male laborers 10 shekels each, labor: 6 sila3 each, its barley: 4 barig, the threshing floor of the salla canal is ...;

    Reverse

    Sumerian

    sahar-bi a-szi-an in-gid2 ki ka-guru7-ta kiszib3 a-kal-la mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    its dirt: Azian; ingid, from Ka-guru, under seal of Akalla; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[kal-la] dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P125041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 4(disz) (uruda)(gesz)naga3
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 ki ur-sa6-ga-ta nam-ha-ni nu-banda3-gu4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 copper hambuda stones,
  • Their weight: 5 ma-na, 8 shekels.

  • 4 copper ...s,
  • their weight: 2 1/2 mana less 1 shekel; from Ursaga Namhani, the oxen manager, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu dumu-lugal ensi2 an-sza-na(ki) ba-an-tuku

    AI Translation

    month "Flight," year: "The crown prince, governor of Anshana, was installed;"

    P125042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)du5 gal
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na

  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2
  • ki szesz-kal-la-ta ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 1 large copper kettle,
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 11 1/2 shekels;
  • from Sheshkalla, Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu dumu-lugal

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu lugal-gaba simug

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Lugal-gaba, smith.

    P125043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 2(asz) sze gur lugal
  • gur zabar-ta a-sza3 musz-bi-an-na-ta ki lugal-(gesz)kiri6-ta giri3-lugal-iti-da

    AI Translation
  • 142 gur barley, royal measure,
  • from bronze gur, from the field Mushbi-ana, from Lugal-kiri, via Giri-lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 2(disz)-kam mu-kux(_du_) iti (d)dumu-zi mu dumu-lugal

    AI Translation

    2nd time, delivery; month: "Dumuzi," year: "The crown prince."

    P125044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • gur zabar-ra lugal-ku3-ga-ni-ta

  • 5(u) 4(asz) 1(barig) sze gur
  • gur zabar-ra lugal-(gesz)kiri6-ta

    AI Translation
  • 420 less 1 gur barley, royal measure,
  • bronze gur, from Lugal-kugani;

  • 54 gur 1 barig barley,
  • bronze gur, from Lugal-kiri;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga gala-e-ne ki lu2-banda3(da)-ta giri3 gala-e-ne _arad2_ szu ba-ti sza3 nibru(ki) mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the accounts of the gala-officials; from Lu-banda, via the gala-officials, ARAD received; in Nippur; year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P125045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal gu2-edin-na-ta ki ur-(d)li9-si4-ta

    AI Translation

    115 gur 4 barig 1 ban2 8 1/3 sila3 barley, from the king of the Gu'edena, from Ur-Lisi;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_ szu ba-ti iti dal mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    slave received; month: "Flight," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P125046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • gur zabar-ta sza3# umma(ki)-ta ki ur-(d)li9-si4-ta

  • 5(asz) sze gur
  • AI Translation
  • 10 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from bronze gur, from Umma, from Ur-Lisi;

  • 5 gur of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) ki _arad2_ kiszib3 dabx(_u8_)-ba lugal-iti-da iti (d)dumu-zi mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul gaba-ri sza3 kiszib3-ba

    AI Translation

    in Nippur, with ARAD, under seal of Dab, Lugal-itida; month: "Dumuzi," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed;" copy, in the sealed tablet.

    P125047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3-ta su-ga ur-(d)gu-nu-ra sze-ba za3-mu ur-(d)gu-nu-ra

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • from the deficit repaid to Ur-Gunua; barley rations of the zamu of Ur-Gunua;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P125048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze sa2-du11
  • iti sze-sag-ku5 e2 ku-li-ta sa2-du11 diri-ga ki ur-(d)lugal#-uszurx(|_lal-tug2_|)-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, regular offerings,
  • from month "Harvest" of the house of Kulli, regular offerings, from Ur-Lugal-ushur;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-mu szu ba-ti iti sze-sag-ku5 mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um

    AI Translation

    Anamu received; month: "Harvest," year: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-mu dumu lugal-e2#-[mah-e] lu2 lunga (d)szara2

    AI Translation

    Anamu, son of Lugal-emahe, lung-bearer of Shara.

    P125049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze gur lugal
  • 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)szara2 a-sza3 ka-gu4-ku6-sag-ta ki _arad2_-ta da-da-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3 barley, royal measure,
  • 2 gur 2 barig emmer,
  • regular offerings of Shara, from the 'House of the Bull'; from ARAD Dada received;

    Reverse

    Sumerian

    iti# dal mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed;"

    P125050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • e2 lukur gal-ta

  • 9(asz) 2(barig) sze gur
  • en-du8-du u3 _gan2_-ur-gu

  • 3(u) 7(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 sipa-ne-ta

    AI Translation
  • 9 gur 2 barig barley, royal measure,
  • large nanny goat house

  • 9 gur 2 barig barley,
  • Endudu and GAN-URgu

  • 37 gur 3 barig
  • from the sheepfold of the shepherds;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • e2-szu-tum-ta sa2-du11 (d)szara2 ki _arad2_-ta a-na-mu szu ba-ti iti diri mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-ta iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 3 ban2
  • from the Eshutum, regular offerings of Shara, from ARAD, Ana-mu received; extra month, year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," to month "Harvest," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P125051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • mu sag-nig2-gur11-ra ki lugal-inim-gi-na-ka-ta im-mi-tak4-a-sze3 ki lugal-ezem-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • since the debit from Lugal-inimgina he has redeemed, from Lugal-ezem

    Englund, Robert K.
  • 1 gur barley, royal measure,
  • because of the debits that from Lugal-inimgina were left behind, from Lugal-ezem

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2-ke4 su-su-dam mu us2-sa si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    Ur-Shara will be paid. Year following: "Simurrum was destroyed."

    Englund, Robert K.

    to Ur-Sara will be repaid; year after: "Simurrum was destroyed."

    P125052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 la2 2(u) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga a-sza3 (d)szara2 ki lugal-e2-mah-e-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 2/3 mana 1 shekel less 20 grains silver,
  • interest on the field, field Shara, from Lugal-emahe Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P125053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 suh-gibil-du3-ta ki _arad2_-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from the stallions of the new-built kunga, from ARAD, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] _arad2_ (d)[...]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of .

    P125054: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3 sze 1(gesz2) 7(asz) gur-ta

  • 1(u) 1(asz) 2(barig) sze gur
  • i-ti-mu-ra kiszib3 ba-an-ra

    AI Translation

    in barley: 77 gur each;

  • 11 gur 2 barig barley,
  • to Itimura, under seal of Ban;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "First fruits," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year after that.

    P125055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz
  • u4 1(disz)-am3 gi _sig7_-a ugula da-da iti dal

    AI Translation
  • 30 male laborers,
  • 1st day, reeds, "green," foreman: Dada; month: "Flight;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P125056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na (gesz)za-ma-lum
  • ki lugal-ezem-ta a-kal-la szu ba-ti iti min-esz3 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki)

    AI Translation
  • 2/3 mana of za-malum-wood,
  • from Lugal-ezem Akalla received; month: "minesh," year after: "For the 3rd time Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P125057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • dumu dingir-su2-ra-bi2

  • 2(asz) gur dumu a-hu-me-me
  • 2(asz) 2(barig) gur dumu ra-bi2-_ne_
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur i-din-a-szur5
  • 2(barig) sze dumu en-u2-u2
  • 2(disz) gurusz 1(barig)? sze-ta
  • aga3-us2-me

  • 2(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley,
  • son of Ili-surabi

  • 2 gur, son of Ahumeme,
  • 2 gur 2 barig, son of Rabine,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, Iddin-Assur;
  • 2 barig barley for the son of Enu'u,
  • 2 male laborers, 1 barig? barley each,
  • they are sailor;

  • 2 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    geme2-ri-im-i3-li2 i-din-a-szur5 szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    Gemerim-ili of Iddin-Assur received; month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar# dumu lugal-[uszur4] nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P125058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze nigar(gar)-ki-du10 ka i7-da-ka ba-an-si

    AI Translation
  • 169 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • The barley of Nigar-kidu has been brought to the mouth of the canal.

    Reverse

    Sumerian

    [x] zi#?-re sza3 kiszib3-ba [...] x (d)suen# [x]-gal#? mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... booked out, in the sealed tablet ... of Suen ..., year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P125059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • a-sza3 (d)szara2-ta sa2-du11 e2 (d)szul-gi-ra iti dal-ta

    AI Translation
  • 14 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the field of Shara, regular offerings in the house of Shulgi, from month "Flight,"

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu#-[zi]-sze3# iti-bi iti 8(disz)-am3 ki _arad2_-ta a-lu5-lu5 szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    to month "Dumuzi," that month, the 8th month, from ARAD Alulu received; year following: "For the 3rd time."

    P125060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • e2-szu-tum-ta

  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur guru7-ta
  • sa2-du11 e2-nig2-lagar ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from the Eshutum temple;

  • 1 gur 1 barig emmer, at the silo,
  • regular offerings of the storehouse, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ba-a-[mu] szu ba-[ti] iti diri# [...] mu us2-[sa a]-ra2# 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ba'amu received; extra month ..., year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-a-[mu] dumu iri-bar-[re] lu2 [lunga]

    AI Translation

    Ba'amu, son of Iri-barre, brewer.

    P125061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • 1(asz) imgaga3 gur
  • ki ensi2 umma(ki)-ma-ka-ta sze a da# _bi#_ szu

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • 1 gur, imgaga,
  • from the governor of Umma barley .

    Reverse

    Sumerian

    er3-e-eb lu2 lunga szu ba-ti sza3 bala mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ereb, brewer, received; in the bala year: "Anshan was destroyed."

    P125062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 aktum sumun
  • 1(disz) tug2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 nig2-lam2 sumun
  • 4(disz) tug2 bar-dul5 sumun
  • 3(disz) tug2 mug sumun
  • tug2 ku-li ki lugal-nig2-lagar-e ugula usz-bar-ta

    AI Translation
  • 2 aktum textiles, fine quality.
  • 1 4th garment, second quality,
  • 9 nig2-lam textiles, fine quality,
  • 4 garments, sash, linen,
  • 3 mug textiles, fine quality.
  • garments, ..., from Lugal-niglagare, foreman of weavers;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki gir2-gul
  • ki lugal-e-ba-an-sa6-ta

  • 1(u) 7(disz) tug2 mug
  • tug2-ba a-pi4-sal4(ki) a-ra2 2(disz)-kam ki lugal-nig2-lagar-e ugula usz-bar-ta mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 minas of girgul wool,
  • from Lugal-ebansa;

  • 17 mug-garments,
  • textiles of Apisal, 2nd time, from Lugal-niglagare, foreman of weavers, year: "Anshan was destroyed."

    P125063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(u) 1(disz)-sze3
  • ugula du-du kiszib3 ma-an-szum2 dub-sar mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • foreman: Dudu, under seal of Manshum, the scribe, year: "Anshan was destroyed."

    P125064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gesz u2 bil2-la
  • 3(disz) (gesz)dusu
  • 1(disz) (gi)kid ki-la2-bi
  • 1/3(disz) sar 5(disz) gin2
  • AI Translation
  • 15 ... trees,
  • 3 beams,
  • 1 reed mat, its weight;
  • 1/3 sar 5 shekels,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna nar iti min-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Nanna, the singer; month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P125065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti iti min-esz3 sza3 bala

    AI Translation
  • 6 talents of musukku-wood,
  • from Sheshani, Lugal-ezem received; month: "minesh," in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P125066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 2(u) sa gi
  • ki kasz e2-u4-1(u) 3(disz) ki lugal-nig2-lagar-e lugal-ezem szabra szu ba-ti

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • from Budweiser, the "house of the 13th day," from Lugal-niglagare, Lugal-ezem, the household manager, received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala iti min3-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P125067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga u3 ma2 diri-ga ugula ur-(d)nin-mug iti dal mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 male laborers for 5 days,
  • barley of the barge suspended and barge added; foreman: Ur-Ninmug; month: "Flight," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-[nigar(gar) szusz3]

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nin-eb-gal

  • 1(asz) 2(barig) sze nig2 diri ezem-ma
  • ki _arad2_-ta iti e2-iti-6(disz)-ta mu an-sza-an(ki) ba-hul-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 szu12-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 18 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Nin-ebgal;

  • 1 gur 2 barig barley, surplus, festival;
  • from ARAD; from month "House-month-6," year: "Anshan was destroyed," to month "Harvest," Shudu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti-bi iti 6(disz)-am3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    its month: "6 months," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu12-da#? lu2 lunga (d)szara2 dumu ur#?-(d)szakkan2

    AI Translation

    Shuda, lung-builder of Shara, son of Ur-Shakkan.

    P125069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 zabar
  • 1(u) 2(disz) gin2 uruda
  • la2-ia3 za-hum u3 szen-szu2 la-a-mu

    AI Translation
  • 15 shekels bronze,
  • 12 shekels copper,
  • deficit of Zahum and his rival Lamu;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam igi da-da-ga igi lu2-kal-la igi ur-nigar(gar) simug-sze3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be returned; before Dadaga; before Lukalla; before Ur-nigar, the smith; year after: "Anshan was destroyed."

    P125070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ka-ka-a

  • 1(asz) gur a-hu-um
  • 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3# szu#?-[(d)nin?]-szubur gala
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 ab-ba dumu ur-gu2-edin-na
  • 3(barig) lu2-(gesz)ma-nu
  • 2(barig) lu2-du10-ga iszib (d)nin-hur-sag
  • 1(barig) gu-du
  • AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 1 gur, Ahum,
  • 2 barig 2 ban2 2 sila3: Shu-Ninshubur, the chief household manager;
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3: Abba, son of Ur-gu'edina;
  • 3 barig Lu-manu,
  • 2 barig Lu-duga, steward of Ninhursag;
  • 60 litres of barley 1 unit for Gudu
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) a-za engar
  • 1(barig) a-a engar
  • szunigin 4(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal sze ur5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Aza, the ploughman;
  • 60 litres of barley 1 unit for Aya, the plowman;
  • total: 4 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure, barley, ... year after: "Anshan was destroyed."

    P125071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • sze i3-szah2-ka giri3 szabra gu4-ke4-ne im-ta szu ur3-ra

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • barley of the pigherds, via the chief household manager, the oxen drivers, from the threshing floor lifted;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    P125072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) geme2 usz-bar gurum2 ak u4 5(disz)-kam zar3 tab-ba szu ur3-ra _gan2_ ka-ka u3 ur-_pa_

    AI Translation

    900 female weavers, inspections, 5th day, ..., ..., field Kaka and Ur-PA;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-gi-na szabra iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugina, the household manager; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Anshan was destroyed."

    P125073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • kun i7-da-ta u3 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • a-sza3 _gan2_ ur-gu-ta

    AI Translation
  • 15 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • from the bank of the river and from the manu-field;

  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • field of the 'field' of Urgu;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze# gur#
  • e2-kikken-ta ki _arad2_-ta sa2-du11 (d)szara2 sza3-a-da szu ba-ti iti nesag-ta iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • from the mill, from ARAD, regular offerings of Shara to Sha'ada received; from month "First fruits," month "Harvest," year following: "Anshan was destroyed."

    P125074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • _szim_ gul-la ki lu2-kal-la-ta kiszib3 dingir-ra-ka iti dal mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 25 workdays, male laborers,
  • gulla-juniper, from Lukalla, under seal of Dingira; month: "Flight," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra-kam dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingirakam, scribe, son of Luga.

    P125075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • e2-kikken-ta ki _arad2_-ta sa2-du11 (d)nin-sun2 lu2#-me-lam2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the mill, from ARAD, regular offerings of Ninsun Lu-melam received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dumu ha-ba-lu5-ge2 ensi2

    AI Translation

    Lu-melam, son of Habaluge, the governor.

    P125076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 e2-nig2-lagar-e e2-szu-tum-ta ki _arad2_-ta giri3-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of the storehouse, from the storehouse, from ARAD, via Girini, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-bu3#?-da#? dumu giri3-ni

    AI Translation

    Abuda, son of Girini.

    P125077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 esir2 gul-gul
  • 2(gesz2) 3(u) gu2 esir2 had2
  • a-pi4-sal4(ki)-ta giri3 ur-(d)utu lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 126 talents of bitumen, destroyed;
  • 240 talents of bitumen,
  • from Apisal, via Ur-Utu, Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; year: "The wall was erected."

    P125078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 gu2 i7-da-ta ki _arad2_-ta giri3 (d)szara2-mu-tum2 lu2-banda3(da) szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the kunga on the bank of the river, from ARAD, via Shara-mutum, Lu-banda received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gal2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa#-bi#

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Anshan was destroyed," year after that.

    P125079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • uruda-bi 2(asz) gu2 5(disz) ma-na ugu2 da-da-ga-ka ba-a-gar ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • its copper: 2 talents 5 minas, on the debt of Dadaga he deposited; from Akalla

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2-ke4 szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    Ur-Shara received; year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2# dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P125080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) sa gi-zi kiszib3 igi-pesz2 ki ab-ba-ta ba-sa6 szu ba-ti

    AI Translation

    420 bundles of reed, under seal of Igipesh, from Abba Baga received;

    Human

    30,360 bundles of fodder reed, under seal of Ratface, from Elder, did Pretty receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3# ba-du3#

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Human

    year: "The Wall was built."

    P125081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a2-bi 2(u) u4 1(disz)-sze3 umma(ki)-sze3 ma2 ku6 gid2-da ur-e11-e szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 5 male laborers for 4 days,
  • its labor: 20 workdays; to Umma, barge of fish punted, Ur-E'e received; year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P125082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) (gesz)haszhur duru5
  • ki lugal-ezem-ta ha-la-mu szu ba-ti iti dal

    AI Translation
  • 2 barig dates,
  • from Lugal-ezem, Halamu received; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ha-la-[mu] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Halamu is your servant.

    P125083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal ansze ki lu2-giri17-zal-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • fodder for donkeys, from Lu-girizal, Lu-Ninshubur received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-[a] iti szu-numun mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    in the bala; month: "Sowing," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur _arad2_ (d)szara2#

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of Shara.

    P125084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur# [lugal]
  • ki lu2-giri17-zal#-[ta] kiszib3 lugal-ur2-ra-[ni] sza3 bala-a iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 gur of barley, royal measure,
  • from Lu-girizal, under seal of Lugal-urani, in the bala; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-ni lu2 lunga dumu u3-ma-ni

    AI Translation

    Lugal-urani, lung-surgeon, son of Umani.

    P125085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • sze-ba ug3-_il2_ ki lu2-giri17-zal-ta ur-(d)da-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the porters, from Lu-girizal did Ur-Damu receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti szu-numun mu bad3 mu-du3

    AI Translation

    in bala; month: "Sowing," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)da-mu# dumu lugal-gu4-e szusz3#?

    AI Translation

    Ur-Damu, son of Lugal-gu'e, cattle manager.

    P125086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • zu2-lum-bi 1(disz) gin2 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3-ta zu2-lum-bi 1(gesz2) 4(u) 4(barig) gur lugal ki ur-(d)nisaba-ta

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • its dates: 1 shekel 1 gur 3 barig 2 ban2 4 sila3 each; its dates: 94 barig, royal measure, from Ur-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la szu ba-ti iti (d)pa4-u2-e mu lugal-e bad3 mu-du3

    AI Translation

    Akalla received; month: "Pa'u'e," year: "The king built the wall."

    P125087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ur-abzu mu szuku 2(bur3) _gan2_-sze3

  • 1(u) 2(disz) gin2 la2-ia3 su-ga nu-banda3-gu4 4(disz)-ba
  • 1/3(disz) ma-na 1(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • mu nu-banda3-gu4 4(disz)-ba-sze3 ur-abzu-ke4 in-su mu nam-ha-ni

  • 1(u) 5(asz) sze gur lu2-(d)nin-szubur ugula ma2-a mu engar#?-bi-sze3
  • AI Translation
  • 11 shekels 20 grains of silver,
  • deficit repaid to Ur-abzu; year: "... ."

  • 12 shekels deficit of the oxen manager, 4th year.
  • 1/3 mana 1 1/3 shekels silver,
  • year: "The oxen manager of 4 oxen was hired." Ur-abzu has sworn by the name of Namhani.

  • 15 gur of barley for Lu-Ninshubur, foreman of the boat, in place of its plowman?;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) gur gu-du-du
  • _arad2_-de3 in-de6-a-sze3

  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3-ga-na gi ze2-a

  • 3(disz) gin2 ku3-babbar masz-da-re6-a
  • engar-e-ne szu ba-ti igi ensi2-ka-sze3 nam-ha-ni u3 ur-abzu nu-banda3-ke4 ib2-gi-in mu-bi-sze3 in-zu iti pa4-u2-e mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 6 gur, Gududu;
  • to the servant he shall serve.

  • 2 gur 3 barig 3 ban2, labor of hirelings,
  • field of the reeds, reeds

  • 3 shekels of silver for the mashdarea offerings,
  • the farmers received; before the governor, Namhani and Ur-abzu the superintendent, he re-established; its name he swore. The month of Apu'e, the year in which the wall was erected.

    P125088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) dabin gur lugal zi3 didli
  • 4(barig) zu2-lum didli
  • sa2-du11 ensi2-ka-sze3 ki lugal-ezem-ta

    AI Translation
  • 11 gur 1 barig flour, royal measure, flour, mixed,
  • 4 barig dates, whole,
  • for the regular offerings of the governor, from Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    Ur-nigar received; year following: "The wall was erected."

    Obverse

    Sumerian

    [...] zi3# didli [...] [sa2-du11] ensi2#-ka-sze3 ki# lugal#-ezem#-ta kiszib3 ur#-nigar(gar)

    AI Translation

    ... flour, whole grain flour ... for the regular offerings of the governor, from Lugal-ezem, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    P125089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz) (sila3) sze gur lugal ki lugal-ezem-ta a-da-lal3 su-su-dam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    deficit: 2 gur 1 barig 3 ban2 5 1/2 sila3 barley, royal measure, from Lugal-ezem Adalal, to be delivered; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 szu-i dumu dingir-ba-ni

    AI Translation

    Adalal, Shu-i, son of Ili-bani.

    P125090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sze zi3-da ki lu2-kal-la ku-ru-mu

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • barley flour, from Lukalla, kurumu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-ni lu2 lunga dumu u3-ma-ni

    AI Translation

    Lugal-urani, lung-surgeon, son of Umani.

    P125091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(asz) sze gur ki _arad2_-ta

  • 3(u) 1(asz) 1(ban2) sze gur
  • ki lugal-ezem-ta mu bad3 ba-du3 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) gur ki _arad2_-ta mu us2-sa bad3 ba-du3 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) [sila3 gur] kiszib3 ba-sa6-[ga]

  • 3(asz) gur
  • AI Translation

    115 gur barley from ARAD

  • 31 gur 1 ban2 barley,
  • from Lugal-ezem, year: "The wall was erected." 115 gur 1 barig, from ARAD, year after: "The wall was erected." 210 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3, under seal of Basaga;

  • 3 gur,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e szusz3 ki _arad2_-ta mu e2 puzur4#-(d)da-gan# ba#-du3 sag#-nig2#-gur11-ra sza3-bi su-ga sze ba-sa6 dub-sar kuruszda? mu 3(disz)-kam

    AI Translation

    under seal of Ur-e'e, cattle manager, from ARAD; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected;" the debits therein are settled; barley of Basa, the scribe of fatteners, 3rd year.

    P125092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) gu2 esir2 x-x
  • 1(u) 5(asz) gu2 esir2 gul-gul
  • 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 6(disz) sila3 i3-gesz
  • 5(disz) sila3 i3-szah2
  • AI Translation
  • 7 talents of ... bitumen,
  • 15 talents of bitumen destroyed,
  • 2 barig 3 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house;
  • 6 sila3 of sesame oil,
  • 5 sila3 lard,
  • Reverse

    Sumerian

    e2 diri? du3-a ki lugal-ezem-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    ... built a second house, from Lugal-ezem, Lugal-ebansa received; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P125093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 8(asz) 3(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 sze gur ki lugal-ezem-ta ur-nigar(gar)-ke4 su-su-dam

    AI Translation

    deficit: 8 gur 3 ban2 3 2/3 sila3 8 shekels barley, from Lugal-ezem Ur-nigar has received;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] _arad2_ (d)szara2#

    AI Translation

    Ur-nigar, servant of Shara.

    P125094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur
  • udu-a sa10-sa10-de3 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lugal-a2-zi-da szu ba-ti#

    AI Translation
  • 40 gur of barley,
  • for the purchase of sheep from the mill, from ARAD, Lugal-azida received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P125095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 suh-gibil du3-ta ki _arad2_-ta puzur4-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the new kunga, from ARAD Puzur-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu e2 puzur4 mu us2-sa a-ra2 3(disz)

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The house of Puzrish," year after: "For 3 years."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) puzur4-i3-li2 giri17-dab5? _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Puzur-ili, sailor, is your servant.

    P125096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u8 ba-usz2
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 a-kal-la iti sig4-(gesz)i3-szub-gal2-la

    AI Translation
  • 3 ewes, slaughtered,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Akalla; month: "Bricks cast in moulds."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-lugal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Utu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • iri-ki-bi

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-ur szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) sila3# 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 5(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) gin2 naga u4 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • its Inner City

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-ur; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 8 sila3 regular beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 15 shekels oil; total: 10 shekels alkali-plant, the 9th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-kar-ra mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P125098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kun i7 nun-na gub-ba ki ur-(d)nin-tu-ta giri3 a-kal-la

    AI Translation
  • 141 female laborer days,
  • at the bank of the princely canal stationed, from Ur-Nintu, via Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu e2 puzur4-da-gan ba-[du3]

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P125099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the 'shepherd' of the kunga-grain, field of Manu; from ARAD Ur-dingira received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra szusz3# dumu a-zi-da

    AI Translation

    Ur-dingira, cattle manager, son of Azida.

    P125100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze lugal
  • ki ur-zu-ta sza3-gal ansze ensi2 puzur4-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Urzu, the herdsman of the donkeys, governor: Puzrish-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) puzur4-i3-li2 giri17-dab5 _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Puzur-ili, sailor, is your servant.

    P125101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 i7 ba-al-la-da szu-zu ga2-ra-ta ki _arad2_-ta lugal-a2-zi-da dumu lugal-(gesz)gigir-re ugula-gesz2-da

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, from the Balada canal, to the debit account transferred; from ARAD, Lugal-azida, son of Lugal-gigirre, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-[da] dumu lugal-(gesz)gigir-re ugula-gesz2-[da]

    AI Translation

    Lugal-azida, son of Lugal-gigirre, foreman of stewards.

    P125102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • gi _ne_ ga6-ga2 e2-udu-niga-sze3 kiszib3 ur-(d)nisaba

    AI Translation
  • 185 female laborers, 3 ban2 workdays,
  • reeds to be carried to the sheep-pen, under seal of Ur-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P125103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2 3(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • ki ur-e11-e-ta

  • 1(disz) ma-na 1(u) 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze
  • ki ur-(d)nam2-nun-ka-ta

  • 6(disz) gin2 2(u) la2 1(disz) sze
  • ki a-ab-ba-ta

  • 2/3(disz) ma-na 9(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze
  • ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 1(u) 3(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze
  • apin-la2 esz3 didli

  • 1/3(disz) ma-na 4(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 5(disz) [sze]
  • apin-la2 a-sza3 musz-bi-an-na

    AI Translation
  • 2 2/3 mana 3 1/2 shekels 3 1/2 grains silver,
  • from Ur-e'e;

  • 1 mana 19 1/4 shekels 22 1/2 grains,
  • from Ur-Nammanka;

  • 6 shekels, 19 grains,
  • from A'abba;

  • 2/3 mana 9 shekels 7 1/2 grains,
  • from Lugal-emahe;

  • 13 shekels 22 1/2 grains,
  • plowman of the esh temple, fuller;

  • 1/3 mana, 4 2/3 shekels, 25 grains,
  • for the plowmen, field Mushbi-ana;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-nesag-e-ta ku3 masz a-sza3-ga a-kal-la szu ba-ti a de2-a mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    from Lugal-nesage, silver and interest from the field Akalla received; water rations, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P125104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) ziz2 gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 anzu2(muszen) babbar2 gu2-edin-na ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 gur, emmer, royal measure,
  • regular offerings of Shara, white Anzu, Gu'edina, from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 szu ba-ti iti dal mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    Ur-Shara received; month: "Flight," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 gudu4 anzux(|_an-muszen-mi_|)-babbar

    AI Translation

    Ur-Shara, gudu-officiant of the white eagle.

    P125105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szusz3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the 'grain-pen' of the kunga-grain field Lamah; from ARAD did Ur-dingira, cattle manager, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra szusz3 dumu a-zi-da

    AI Translation

    Ur-dingira, cattle manager, son of Azida.

    P125106: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra u3-na-a-du11 1(esze3) _gan2 2_(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze-numun-ta lu2-ga-mu engar-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Lu-dingira said to him: "May Lugamu, the plowman, give to him 1 eshe3 field of 2 barig 4 ban 6 2/3 sila of seed corn per eshe3"

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Lisi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-[e dub-sar] dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P125107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sahar-u2-u2#-ta

  • 1(asz) ziz2 gur
  • gu2#-edin#-na-ta sa2-du11 (d)szara2-anzu2(muszen)-babbar2

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the earth

  • 1 gur emmer,
  • from Gu'edina, regular offerings of Shara-anzu-babbar,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir gudu4 szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    Ur-gigir, the gudu4-priest, received; month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu ab-ba iszib anzu2(muszen)

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Abba, iszib of Anzu.

    P125108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze zi3-da
  • |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta ur-e2-nun-na dumu ur-li

    AI Translation
  • 4 barig of flour,
  • from Ki'an, from ARAD, Ur-Enuna, son of Urli.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; extra month, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ra2-bi dumu inim-(d)szara2

    AI Translation

    Arabi, son of Inim-Shara.

    P125109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) u8
  • 1(gesz2) udu-nita2
  • 5(disz) kir11
  • 5(disz) sila4-nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi mu-kux(_du_) udu ba-ur4 giri3 giri3-ni-i3-sa6 u3 da-da-ga x en3-bi tar-re-dam mu# us2-sa e2 puzur4

  • 1(u) 7(disz) u8
  • 5(gesz2) 5(u) 5(disz) udu-nita2
  • 3(disz) kir11
  • 5(disz) sila4-nita2
  • gub-[ba]-am3 siki-bi 4(u) 5(disz) ma-na mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 13 ewes,
  • 60 rams,
  • 5 female lambs,
  • 5 male lambs,
  • stood there, its wool was carried. The sheep were slaughtered. via Girini-isa and Dadaga. ... were received. Year following: "The Puzur temple."

  • 17 ewes,
  • 155 rams,
  • 3 female lambs,
  • 5 male lambs,
  • stationed, its wool: 45 minas, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    [x] ma-na siki-bi ugu2 ur-e11-e ga2-ga2-dam [x] ba-tuku giri3 ur-e11-e u3 lu2-banda3(da) mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi nig2-ka9-ak udu nig2-gur11 lugal-ur2-ra-ni mu 2(disz)-kam mu us2-sa mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    x minas of wool, to be delivered to Ur-e'e; he has received ...; via Ur-e'e and Lu-banda; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that; account of sheep, property of Lugal-urani, 2nd year, year after that, year after that;

    P125110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(disz) udu bar-su-ga
  • 2(u) masz2
  • ki ku3-ga-ni-ta

  • 1(u) 2(disz) udu bar-su-ga
  • ki inim-(d)szara2 gudu4-ta

    AI Translation
  • 184 sheep, with fleece,
  • 20 billy goats,
  • from Kugani;

  • 12 sheep, with fleece,
  • from Inim-Shara, the gudu priest;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e11-e i3-dab5 giri3 i3-kal-la mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Ur-e'e accepted; via Ikalla; year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    P125111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 ma2 szuku diri pa-szim-e ki ur-gesz-sza3-ga-ta a-kal-la szu ba-ti giri3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • silver, barge, extra, Pashime; from Ur-geshaga Akalla received; via Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish," that year after.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(u)-[sze3]
  • a2 sze gur10-a a2 zar3 (tab)-ba lu2 azlag2-ne ugula lugal-ur2-ra-ni a-sza3 (d)nin-ildux(_bu_)-ma

    AI Translation
  • 13 male laborers for 10 days,
  • labor of the barley, labor of the threshing floor, labor of the smiths, foreman: Lugal-urani, field Nin-ildux.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-kal-la mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Akalla; year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage.

    P125113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze lugal
  • inim-(d)szara2

  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 lu2-(d)szara2 lu2 szum2
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 ur-(d)suen lu2 szum2
  • sze (kusz)a-ga2-la2 kesz2#-a#

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 barley of the king;
  • for Inim-Shara;

  • 1 barig 1 ban2 2 sila3: Lu-Shara, the seller;
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3: Ur-Suen, the seller;
  • barley with agala leather strap

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 ki _arad2_-ta kiszib3 gu3-de2-a i3-gal2 iti szu-numun mu us2-sa puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    to Nippur, from ARAD, under seal of Gudea, are here; month: "Sowing," year after: "Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-[a] dumu ur-nigar(gar) [szusz3]

    AI Translation

    Gudea, son of Ur-nigar, cattle manager.

    P125114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)en-ki a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • regular offerings of Enki, from the field Lamah; from ARAD Nigar-kidu received; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish," that year,

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-x-x-x-[...] dumu lu2-x-[...] lu2-[...]

    AI Translation

    Lu-..., son of Lu-...,

    P125115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze szuku-ra engar
  • ur-(d)da-mu

  • 1(asz) 2(barig) ur-i7-de3-na
  • 1(asz) 2(barig) lu2-(d)szara2
  • usz-gid2-da-ta ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 lugal-gu4-e

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley for the szukura-farmer,
  • for Ur-Damu;

  • 1 gur 2 barig, Ur-idena,
  • 1 gur 2 barig Lu-Shara,
  • from Ushgida, from Lu-dingira, under seal of Lugal-gu'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e3 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan# ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dumu lugal-gu4-e nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Ur-Numushda, son of Lugal-gu'e, manager of oxen,

    P125116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 suh-gibil-du3-a-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from the stallions of the new-built kunga, from ARAD did Lu-Ninshubur receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] _arad2_ (d)[...]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, servant of .

    P125117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta kiszib3 lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the mill, from ARAD, under seal of Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-(gan) mu us2-sa-a-ba mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The house of Puzrish-Dagan," year after: "The house of the king was erected," year after: "The house of the king was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P125118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ud5 gan-na
  • kusz nu-tuku ri-ri giri3 ur-nigar ki ba-sa6-ta inim ensi2-ta kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 5 nanny goats, Ganna,
  • leather, without any thong, courier: Ur-nigar, from Basa, from the word of the governor, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "Nanna by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P125119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) sa gi
  • gur-sze3 u3 ba-su-ga nig2-gu3-de2 guru7-sze3 (d)szara2-ba-zi-ge szu ba-ti ki usz-mu-ta kiszib3 _arad2_

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • to the gur and to the basuga; for the rations to the silo Shara-bazige received; from Ushmu, under seal of ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ka i7-da-ka sahar zi-ga ugula ur-(d)nin-tu giri3 ur-(d)nam2-nun-ka#

    AI Translation
  • 20 female laborer days,
  • at the mouth of the canal, dirt booked out, foreman: Ur-Nintu, via Ur-Nammunka;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month "minesh," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Namanka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P125121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur numun
  • gu-na engar

  • 1(asz) 4(barig) sze gur a2 lu2 hun-ga2
  • ugula lu2-gi-na

  • 1(asz) 1(barig) sze gur numun
  • ha-ti engar

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 ugula da-du-mu

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig of seed,
  • Guna, the plowman;

  • 1 gur 4 barig barley, labor of hirelings,
  • foreman: Lugina;

  • 1 gur 1 barig of seed grain,
  • Hati, the plowman;

  • 1 gur 4 barig 3 ban2
  • labor of the hirelings, foreman: Dadumu;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur numun
  • 1(asz) 1(barig) sze gur a2 lu2 hun-ga2
  • ugula lugal-(gesz)gigir-re mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul a-sza3 la2-tur

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig of seed grain,
  • 1 gur 1 barig barley, labor of the hirelings,
  • foreman: Lugal-gigirre; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed;" field Latur;

    P125122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 gu4 _ka_-a-ba-al-la inim-(d)szara2 dumu ur-mes ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • delivery of Shara, oxen of Ka-aba'al; Inim-Shara, son of Ur-mes, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 du11-ga-zi-da mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dugazida; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga-zi-da dub-sar dumu a-tu szusz3

    AI Translation

    Dugazida, scribe, son of Atu, chief cattle manager.

    P125123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(ban2) sze gur
  • lugal _gan2_ bi2-nag-a sza3 bala-a-ka kiszib3 nam-sza3-tam lugal-inim-gi-na-ka

    AI Translation
  • 6 gur 4 ban2 barley,
  • king of the field Binaga, in the bala; under seal of the shatam-official of Lugal-inimgina;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Lullubu Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Lugal-inim-gina, scribe, son of Lugal-nesage, is your servant.

    P125124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) la2 1(disz)-ta ki ur-(d)szul-pa-e3-ta nibru(ki)-sze3

    AI Translation

    210 bundles of reed, its reed-measure: 20 less 1 each, from Ur-Shulpa'e to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Ur-Mami received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi# [...]

    AI Translation

    Ur-Mami ...

    P125125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) la2 1(disz)-ta# nibru(ki) ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, their weight: 19 less 1 each; from Nippur, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki#) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ga-lu5

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nagalu.

    P125126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) dug dida du
  • aga3-us2 ma2 gid2-da

  • 1(disz) dug dida du
  • lu2 erin de6-a

  • 1(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 6 jugs of common wort,
  • captain of a long boat

  • 1 jug of common wort,
  • one of the labor-troops killed

  • 1 jug of common wort,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga didli ki (d)szakkan2-an-dul3?-ta kiszib3 a-kal-la mu lu-lu-bu-um

    AI Translation

    booked out, full price, from Shakkan-andul?, under seal of Akalla; year: "Lullubum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu [lugal-nesag-e] [en-ku3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P125127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) dug dida saga
  • i3-ra2-ra2 ki ha-la-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 25 jugs fine dida-beer,
  • repaid, from Hala, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu-um

    AI Translation

    year: "Lullubum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-ku3#

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P125128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra
  • 2(barig) munu4 si-e3
  • ki lugal-ku3-zu-ta ma2-gur8-re szu ba-ti sza3 bala iti sze-kar-ra-gal2-la mu lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 of emmer,
  • 2 barig malt, si-e3,
  • from Lugal-kuzu did Magure receive; in the bala; month: "Barley at the quay," year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma2-gur8-re dumu e2-gesztin lu2 lunga

    AI Translation

    Magure, son of the wine house, brewer.

    P125129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gurusz
  • gurum2 ak szu-ku6-ne-ka u3 bar-ra-da gub-ba u3 kun-zi-da gub-ba ugula ur-ki-dagal kiszib3 lu2-(d)szara2 iti sze-karx(_te_)-(ra)-gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul

    AI Translation
  • 93 workmen,
  • inspections, of the fisheries, and of Barrada stationed, and of Kunzida stationed, foreman: Ur-kidagal, under seal of Lu-Shara; month: "Barley brought to the harbor," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu al-la sukkal

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Alla, the messenger.

    P125130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ma-an-szum2 kiszib3 inim-(d)inanna ugula ur-mes iti dal

    AI Translation
  • 40 less 1 workdays, male laborers,
  • field Manshum, under seal of Inim-Inanna, foreman: Ur-mes; month: "Flight;"

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul#

    AI Translation

    year: "Lullubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-[(d)inanna] dumu lugal-[iti-da]

    AI Translation

    Inim-Inanna, son of Lugal-itida.

    P125131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki-su7 ka-gu4-ku6!-sag-ta ki _arad2_-ta lugal-he2-gal2 szu ba-ti iti dal

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the kunga-pen, from the threshing floor of Kagusag, from ARAD, Lugal-hegal received; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 mu6-sub3 (d)[szara2] dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, musub-priest of Shara, son of Ur-nigar.

    P125132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta lugal-he2-gal2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of Ki'an, from ARAD, Lugal-hegal received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Lullubum and Simurrum were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 mu6-sub3 (d)[szara2] dumu ur-nigar(gar?)

    AI Translation

    Lugal-hegal, musub-priest of Shara, son of Ur-nigar.

    P125133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz)
  • 1(disz) sa gu4 kam
  • 1(disz) masz2 gu4 kam
  • [ki] gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 1 hide of two-year ox,
  • 1 bundle of oxen,
  • 1 billy goat, calf,
  • from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la aszgab iti min-esz3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla, the leatherworker; month: "minesh," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2?-bulug3?-ga2? aszgab-[gal]

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga?, chief weaver.

    P125134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 sze gu
  • giri3 (d)szara2-i3-sa6 a-ra2 1(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 2 2/3 sila3 barley,
  • via Shara-isa, for 1 time; month: "House-month-6," year: "Simurrum Lulubum for 9th time was destroyed;"

    P125135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu ba-usz2
  • ki gu-du-du-ta kiszib3 a-kal-la aszgab

    AI Translation
  • 1 sheep-hides slaughtered,
  • from Gududu, under seal of Akalla, the leatherworker;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3#-[ga2] aszgab-gal#

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P125136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ki _arad2_-ta lugal-he2-gal2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from ARAD Lugal-hegal received the fodder of the mules from the kunga field;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-he2-gal2] [mu6-sub3 (d)szara2] dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scout of Shara, son of Ur-nigar.

    P125137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ki _arad2_-ta lugal-e2-mah-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from ARAD Lugal-emahe received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah#-[e] dumu lu2-[(d)nin-szubur szusz3?]

    AI Translation

    Lugal-emahe, son of Lu-Ninshubur, cattle manager.

    P125138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dur3-gesz
  • 4(disz) dur3 mu 2(disz)
  • 7(disz) dur3 mu 1(disz)
  • 2(disz) dur3 ga
  • 1(disz) eme3-mah2
  • 2(disz) eme3 mu 2(disz)
  • 5(disz) eme3 mu 1(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)szara2

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 4 sucklings, 2 years old,
  • 7 sucklings, 1 year old,
  • 2 suckling suckling lambs,
  • 1 ememah,
  • 2 male kids, 2 years old,
  • 5 male sucklings, 1 year old,
  • delivery of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-u2-a-ta kiszib3 lugal-ku3-zu iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3 mu lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from Naua, under seal of Lugal-kuzu; from month "Harvest" to month "Extra," year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P125139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 3(u) ma-na esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 2(u) 7(disz) (gesz)u3
  • 4(disz) (gesz)murgu
  • ma2 mu-kux(_du_) lugal-ba-ta-e3 lugal-ezem dumu ba-ba-a

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gu4 4(u) ma-na esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 2(u) 6(disz) (gesz)u3
  • 4(disz) (gesz)murgu
  • ma2 a-bi2-a-ni

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 3(u) la2 2(disz) (gesz)u3
  • 3(disz) (gesz)murgu
  • ma2 mu-kux(_du_) i3-da-mu ma2 ur-(d)nun-gal

  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) gu2 esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 3(u) 6(disz) (gesz)u3
  • [x (gesz)]murgu ma2 [...] _ka#_ [...] [...]

    AI Translation
  • 115 talents 30 minas of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 27 pine trees,
  • 4 throne-bearers,
  • delivery of Lugalbata'e, Lugalezem, son of Babaya;

  • 93 oxen, 40 minas of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 26 pine trees,
  • 4 throne-bearers,
  • barge of Abiani

  • 95 talents of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 30 less 2 pine trees,
  • 3 throne-bearers,
  • delivery of the barge, Idamu, barge of Ur-Nungal;

  • 92 talents of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 36 pine trees,
  • ... throne ... .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gu2 [... ma-na esir2 had2]
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 2(u) 7(disz) (gesz)u3
  • 4(disz) (gesz)murgu
  • ma2 lugal-ku3-zu

  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 3(u) la2 2(disz) (gesz)u3
  • 4(disz) (gesz)murgu
  • ma2 lugal-ma2-gur8-re

  • 1(gesz2) 3(u) 3(asz) gu2 2(u) ma-na esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 2(u) 4(disz) (gesz)u3
  • 3(disz) (gesz)murgu
  • ma2 lu2-(d)suen

  • 1(gesz2) 3(u) 3(asz) gu2 4(u) ma-na esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 2(u) (gesz)u3
  • 5(disz) (gesz)murgu
  • ma2 hal-li2

  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 esir2 had2
  • AI Translation
  • 210 talents ... mina of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 27 pine trees,
  • 4 throne-bearers,
  • boat of Lugal-kuzu

  • 96 talents 24 minas of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 30 less 2 pine trees,
  • 4 throne-bearers,
  • barge of Lugal-magure

  • 93 talents 20 minas of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 24 pine trees,
  • 3 throne-bearers,
  • barge of Lu-Suen;

  • 93 talents 40 minas of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 20 ...,
  • 5 throne-bearers,
  • boat of the halli

  • 115 talents of bitumen,
  • Column 1

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 4(u) 3(disz) (gesz)u3
  • 6(disz) (gesz)murgu
  • ma2 hu-un-nu2-a

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 3(u) la2 2(disz) (gesz)u3
  • 4(disz) (gesz)murgu
  • ma2 mu-kux(_du_) du#-ug#? ma2 zi-li

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) gu2 esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 3(u) la2 2(disz) (gesz)u3
  • 3(disz) (gesz)murgu
  • ma2 ur-(d)suen ki ulu3-di

  • 4(u) 2(disz) gu4 esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 2(u) 4(disz) (gesz)u3
  • 1(disz) (gesz)murgu
  • ma2 ba-sa6 ma2 da-a-ga#

  • 1(u) 3(disz) gu4 esir2 had2
  • 1(u) 2(disz) (gesz)[...] ma2 6(disz) gur
  • AI Translation
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 43 pine trees,
  • 6 throne-bearers,
  • barge of Hunnua;

  • 95 talents of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 30 less 2 pine trees,
  • 4 throne-bearers,
  • delivery of the barge, ... barge of Zili;

  • 62 talents of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 30 less 2 pine trees,
  • 3 throne-bearers,
  • barge of Ur-Suen, with Uludi;

  • 42 oxen, bitumen-blend,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 24 pine trees,
  • 1 throne-bearer,
  • barge of Basa barge of Da'aga

  • 13 oxen, bitumen-blemished,
  • 12 ... boats, 6 gur capacity,
  • Column 2

    Sumerian

    ma2 mu-kux(_du_) ur-(d)szul-pa-e3 dumu i3-da-mu

  • 4(u) 5(asz) gu2 esir2 had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 1(u) 6(disz) (gesz)u3
  • 2(disz) (gesz)murgu
  • ma2 sa10-a giri3 pa3-da dam-gar3 ma2 gul-la ki lugal-e-ba-an-sa6-ta lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of the barge; Ur-Shulpa'e, son of Idamu;

  • 45 talents of bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 16 reeds,
  • 2 throne-bearers,
  • good barge, via Pada, merchant, barge destroyed; from Lugal-ebansa did Lu-sa-izu receive; year: "Urbilum was destroyed."

    P125140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 1(gesz2) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra u3 e zi-du a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka u3 bad-da gub-ba

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • 68 workdays, male laborers,
  • ... and ..., in front of Emah;

  • 95 workdays, male laborers,
  • standing at the mouth and the wall;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu al-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara, son of Alla; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu al-la [sukkal]

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Alla, the messenger.

    P125141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(u) 5(asz) gur 6(disz) sila3-ta
  • u4 6(disz)-sze3 sze-bi 3(ban2) 6(disz) sila3 nibru(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 boat of 15 gur 6 sila3 each,
  • for 6 days, its barley: 3 ban2 6 sila3; to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)en-ki sukkal mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-Enki, messenger; year: "Urbilum was destroyed."

    P125142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2)-ta
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 2(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur

    AI Translation
  • 1 barge, 60 gur 2 ban2 = 20 sila3 each
  • their bargemen have departed; for 23 days, its barley: 1 gur 2 barig 4 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-du10-ga mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    via Luduga; year: "Urbilum was destroyed."

    P125143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(szar2) pa muszen

  • 1(u) 2(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na im-babbar2
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 naga gur
  • 1(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 1(barig) 2(ban2) szum2-sikil
  • 1(barig) 6(disz) sila3 szum2-ha-din
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 gu2-tur
  • 2(u) 7(disz) ma-na igi-esir2
  • AI Translation

    5 szar2 of sedge-fed birds,

  • 12 talents 45 minas of gypsum,
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 alkali-plant,
  • 1 barig 2 ban2 9 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 1 barig 2 ban2 onions,
  • 60 litres of barley 6 units for Shumma-haddin
  • 4 ban2 5 sila3 of gugal-flour,
  • 4 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • 27 minas of bitumen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) ma-na esir2 had2
  • 3(u) 7(disz) (gesz)balag-balag-_kwu518_?
  • 1(asz) 1(barig) ku6-sze6 gur
  • 1(asz) 3(barig) (gesz)haszhur duru5 gur
  • ki dam-gar3-ne-ta giri3 da-da-ga la-ni-mu szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 52 minas of reed bitumen,
  • 37 ...,
  • 1 gur 1 barig fish,
  • 1 gur 3 barig dates,
  • from the merchants, via Dadaga, Lanimu received; year: "Urbilum was destroyed."

    P125144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur2 (gesz)x
  • e2-da-ka e2-amar-ra-ka ba-a-kesz2 ki da-da-ta

    AI Translation
  • 4 ... ...,
  • from the house of Dada, the house of the amaru he built. From Dada

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Atu; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P125145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga ki igi e2-duru5-ta ki _arad2_-ta lugal-e2-mah-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the fodder of grain-fed oxen, from the presence of the Durum, from ARAD, Lugal-emahe received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P125146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 sze
  • gin2 im-ma u2 la2-e-de3 ki a-kal-la aszgab-ta

    AI Translation
  • 15 shekels of barley,
  • he weighed out and the grass was cut off, from Akalla, the smith,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba iti min-esz3 mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, chief accountant; month: "minesh," year after: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P125147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ab2-mah2
  • 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • libir-am3

  • 1(disz) kusz ab2 mu 2(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • sze-ta sa10-a

  • 6(disz) sa gu4
  • ur-e11-e unu3

  • 2(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 3(disz) sa gu4
  • ur-(d)isztaran unu3

  • 2(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 5(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(u) 2(disz) sa gu4
  • ur-(d)lam-kur-ru-da

  • 6(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) kusz ab2 mu 1(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 3(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(u) 3(disz) sa gu4
  • szesz-kal-la

  • 1(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) kusz ab2 mu 1(disz)
  • 3(disz) sa gu4
  • lugal-szu-nir-re

    AI Translation
  • 1 hide of a cow,
  • 2 hides of 1 year oxen,
  • original

  • 1 hide of 2 year old cows,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • from barley bought;

  • 6 bundles of oxen,
  • Ur-E'e, cowherd;

  • 2 hides of cows,
  • 1 hide of 1 year ox,
  • 3 bundles of oxen,
  • Ur-Ishtaran, cowherd;

  • 2 hides of cows,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 2 hides of 1 year oxen,
  • 5 hides of 1 year oxen,
  • 12 bundles of oxen,
  • for Ur-Lamkurruda;

  • 6 hides of cows,
  • 1 hide of 2 year old cows,
  • 1 hide of 1 year old cow,
  • 2 hides of 3 year oxen,
  • 3 hides of 1 year oxen,
  • 13 bundles of oxen,
  • Sheshkalla;

  • 1 hide of a cow,
  • 1 hide of 2 year old cows,
  • 1 hide of 1 year old cow,
  • 3 bundles of oxen,
  • for Lugal-shunire;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 3(disz) sa gu4
  • ur-(d)ma-mi

  • 1(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 5(disz) sa gu4
  • szesz-a-ni

  • 1(disz) kusz ab2-mah2
  • 2(disz) kusz ab2 mu 3(disz)
  • 2(disz) kusz ab2 mu 1(disz)
  • 8(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 2(u) 2(disz) sa gu4
  • lu2-zabala3(ki)

  • 2(disz) kusz ab2-mah2
  • 2(disz) kusz ab2 mu 2(disz)
  • 2(disz) kusz ab2 mu 1(disz)
  • 5(disz) kusz gu4 mu 3(disz)
  • 5(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(u) 6(disz) sa gu4
  • lugal-dub-la2

  • 1(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz ab2 mu 3(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 4(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_)

  • 5(disz) kusz ab2-mah2
  • AI Translation
  • 2 hides of cows,
  • 1 hide of 3 year oxen,
  • 3 bundles of oxen,
  • for Ur-Mami;

  • 1 hide of a cow,
  • 1 hide of 1 year old cow,
  • 1 hide of two-year ox,
  • 2 hides of 1 year oxen,
  • 5 bundles of oxen,
  • his brother

  • 1 hide of a cow,
  • 2 hides of 3 year old cows,
  • 2 hides of 1 year old cow,
  • 8 hides of 1 year oxen,
  • 22 bundles of oxen,
  • Lu-Zabala

  • 2 hides of cows,
  • 2 hides of 2 yearling cows,
  • 2 hides of 1 year old cow,
  • 5 hides of 3 year oxen,
  • 5 hides of 1 year oxen,
  • 16 bundles of oxen,
  • for Lugal-dubla;

  • 1 hide of a cow,
  • 1 hide of 3 year old cows,
  • 2 hides of two-year oxen,
  • 4 bundles of oxen,
  • delivery;

  • 5 hides of cows,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) kusz ab2 mu 2(disz)
  • 4(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(u) 1(disz) sa gu4
  • lugal-ku3-ga-ni

  • 4(disz) kusz ab2-mah2
  • 4(disz) sa gu4
  • inim-ma-ni-zi

  • 8(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz gu4 ab2-ba
  • 6(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 1(u) 5(disz) sa gu4
  • u3-ma-ni

  • 2(disz) kusz gu4-lah5
  • 2(disz) sa gu4
  • ki a#-tu

  • 5(disz) kusz# gu4#-lah5
  • 5(disz) sa gu4
  • ki ab-ba-gi-na

  • 4(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 4(disz) sa gu4
  • bu3-du

  • 1(disz) kusz ab2-mah2
  • 1(disz) kusz ab2 mu 1(disz)
  • 2(disz) kusz gu4 mu 1(disz)
  • 4(disz) sa gu4
  • gu-za unu3

    AI Translation
  • 1 hide of 3 year old cows,
  • 1 hide of 2 year old cows,
  • 4 hides of 1 year oxen,
  • 11 bundles of oxen,
  • for Lugal-kugani;

  • 4 hides of cows,
  • 4 bundles of oxen,
  • a kind of profession

  • 8 hides of cows,
  • 1 hide of cow,
  • 6 hides of 1 year oxen,
  • 15 bundles of oxen,
  • for Umani;

  • 2 hides of oxen yokes,
  • 2 bundles of oxen,
  • from Atu;

  • 5 hides of oxen yokes,
  • 5 bundles of oxen,
  • from Abbagina;

  • 4 hides of 1 year oxen,
  • 4 bundles of oxen,
  • a kind of profession

  • 1 hide of a cow,
  • 1 hide of 1 year old cow,
  • 2 hides of 1 year oxen,
  • 4 bundles of oxen,
  • throne of the cow

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) 7(disz) ab2-mah2 szunigin 4(disz) ab2 mu 3(disz) szunigin 6(disz) ab2 mu 2(disz) szunigin 1(u) ab2 mu 1(disz) szunigin 1(disz) gu4 ab2-ba szunigin 7(disz) gu4 mu 3(disz) szunigin 4(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 4(u) 3(disz) gu4 mu 1(disz) gu4 unu3 szunigin 1(u) gu4 ab2 hi-a gu4-lah5 ri-ri-ga sa kusz-bi e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra egir5 gurum2-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 27 heifers; total: 4 heifers, 3 years; total: 6 heifers, 2 years; total: 10 heifers, 1 year; total: 1 cow, cowherd; total: 7 heifers, 3 years; total: 4 heifers, 2 years; total: 43 heifers, 1 year; cowherds, cowherds, oxen, oxen, ri'ga, the leather straps of the palace, delivery from the inspection; Ur-Shulpa'e received; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    P125148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 gir13-gesz |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta ka-ku3 szu ba-ti mu ka-ku3-sze3

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • regular offerings, from Girgesh of Ki'an, from ARAD Kaku received; year: "KAku."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-gi4 _hi_ ib2-ra iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Da'agi; ... month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-[a-gi4?] dumu ur?-[...]

    AI Translation

    Da'agi, son of Ur-.

    P125149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga guru7 a-pi4-sal4(ki)-ta ki u3-ma-ni-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti kiszib3 lugal-ma2-gur8-re iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • in the plow of oxen, grain-fed, from the grain-center of Apisal, from Umani, Ur-Shulpa'e received; under seal of Lugal-magure; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ma2-gur8-re dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Lugal-magure, son of Ur-Shulpa'e.

    P125150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga e2-kikken-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • the fodder of oxen, grain-fed, from the mill, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    en-nun-sze3 kiszib3 a-tu iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the watch; under seal of Atu; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...]-agrig?-mah a-tu [...] dumu _ab_?-[...]

    AI Translation

    ...-agrigmah, Atu, son of .

    P125151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • ma2 nigin4 kaskal-ta gen-na gaba-ta a-su-da-sze3 ib2-du3 u3 bi2-ib2-gur

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • he built and returned the boat, which had been moored from the road to the side of the river, and he returned it.

    Reverse

    Sumerian

    ugula la-ni kiszib3 ur-(d)ba-ba6 mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lani, under seal of Ur-Baba; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu da-a-ga

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Da'aga.

    P125152: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)sukkal-an-ka u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) sa gi
  • dingir-ba-ni he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will tell to Lu-Sukkalanka;

  • 60 bundles of reed,
  • he shall give to his personal god.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the bala; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P125153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(disz) sar kin sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta a2 6(disz) sila3-ta sze-bi 2(u) 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ki _arad2_-ta i7-pa-e3 su-su-dam

    AI Translation
  • 142 sar of soil,
  • for male laborers 10 shekels each, labor: 6 sila3 each, its barley: 21 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3, from ARAD, Ipa'e will be delivered;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P125154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) duh gur lugal
  • sag-nig2-gur11-ra-kam [...] mu lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru(ki)-ta

    AI Translation
  • 36 royal gur bran,
  • the debits ... from the year: "Lullubum Simuru."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul-sze3 nig2-ka9-bi ak-dam ki ka-ku3-ka

    AI Translation

    to the year: "Kimash was destroyed," its account was completed, at the place of the kaku-festival.

    P125155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) gurusz (gesz)dih3 ku5 2(u) sar-ta
  • a-sza3 a-u2-da-tur

  • 4(gesz2) 3(u) gurusz al ak#? 3(disz) sar-ta
  • a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 a2 sza3 sahar-ra-ka ugula lu2-(d)utu

  • 3(gesz2) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • a-sza3 a-u2-da-gu-la

    AI Translation
  • 240 workmen, sand dunes cut at 20 sar per day,
  • field of Audatur;

  • 240 male laborers, ... 3 sar each,
  • field of Shara-hegal, labor of the sahar-field, foreman: Lu-Utu;

  • 240 male laborers, hoeing at 4 sar a day,
  • field of Audagula;

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4-ka kiszib3 lu2-(d)szara2 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the oxen-pen, under seal of Lu-Shara; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu al?-la? sukkal

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Alla?, the messenger.

    P125156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the fodder of oxen, grain-fed, from the mill, from ARAD, Lugal-kugani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 lu2-(d)sukkal-an-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; under seal of Lu-Sukkalan; month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dumu lu2-[...]

    AI Translation

    ..., son of Lu-.

    P125157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • sza3-gal gu4 niga e2-kikken-ta ki _arad2_-ta szu-u2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • the horn of an ox, grain-fed, from the mill, from ARAD Shuu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P125158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz ansze
  • (gesz)apin u3 (gesz)_gan2_-ur3-ra du10-sze3 ba-la2 ki ur-ge6-par4-ta nam-sza3-tam ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 2 hides of donkeys,
  • and the plow and the ... were sold. From Ur-gepar, the office of Ur-Enlila.

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Lugal-kugani.

    P125159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi
  • nig2 du8-de3 ki da-da-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • for the cleaning of the house, from Dada, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[(d)li9-si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 bara2 gir13-gesz(ki) e2-udu-ta ki hu-wa-wa-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • regular offerings, dais of Girgesh, from sheephouse, from Huwa

    Reverse

    Sumerian

    ka-ku3 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Kaku received; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    P125161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • ur-(d)bil3

  • 3(ban2) a-gu-gu
  • 3(ban2) lugal-dub-sar
  • 3(ban2) szesz-a-ni
  • AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • for Ur-Bil;

  • 3 ban2: Agugu,
  • 3 ban2: Lugal-dubsar,
  • 3 ban2: Sheshani,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba iti pa5-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations, month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P125162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze gur lugal
  • iti e2-iti-6(disz)

  • 2(asz) gur
  • iti (d)li9-si4 u3 iti (ezem)-(d)szul-gi

  • 6(asz) gur
  • iti pa4-u2-e-ta iti sze-sag11-ku5-sze3

  • 1(asz) gur
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3

  • 2(barig)
  • iti nesag sza3-gal gu4 niga

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • month: "House-month-6;"

  • 2 gur,
  • month "Lisi," and month "Shulgi festival,"

  • 6 gur,
  • from month "Pa'u'e," to month "Harvest,"

  • 1 gur,
  • from month "Bricks cast in moulds" to month "Barley brought in,"

  • 2 barig
  • month "First fruits," szagal of the oxen, grain-fed;

    Reverse

    Sumerian

    ki guru7 e2-kikken gub-ba mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the threshing floor of the mill stationed; year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P125163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze-ba lugal
  • ba-zi-ge

  • 5(ban2) ur-(d)asznan
  • 5(ban2) ur-(d)utu-nig2-lagar
  • ki usz-mu-ta

  • 5(ban2) ur-sukkal
  • 5(ban2) ur-sila-luh
  • ki ur-(gesz)gigir-ta

  • 5(ban2) iri-bar-e
  • 5(ban2) ab-ba-saga
  • AI Translation
  • 5 ban2 of barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 5 ban2 Ur-Ashan,
  • 5 ban2 Ur-Utu-niglagar,
  • from Ushmu;

  • 5 ban2: Ur-sukkal,
  • 5 ban2 Ur-silaluh,
  • from Ur-gigir;

  • 5 ban2: Iribare;
  • 5 ban2: Abbasaga,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-a-gi-na-ta

  • 5(ban2) lugal-zi-mu
  • ki ba-sa6-ta

  • 5(ban2) ug3-_il2_
  • 5(ban2) ur-e2-kikken
  • 5(ban2) an-dul3
  • 5(ban2) tul2-ta
  • sza3 en-nun-ta ur-ge6-par4 i3-dab5 iti pa4-u2-e-ta mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ayagina;

  • 5 ban2: Lugal-zimu,
  • from Basa;

  • 5 ban2: porters;
  • 5 ban2: Ur-Ekikken,
  • 5 ban2 of budul flour,
  • 5 ban2 of filtered beer,
  • from the watch, Ur-gepar accepted; from month "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."

    P125164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz ugula dux(_gin2_)-la2
  • 7(disz) gurusz 1(disz) a2 1/2(disz)
  • ugula lugal-(gesz)gigir-re

  • 8(disz) gurusz 1(disz) a2 1/2(disz)
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 5(disz) gurusz 2(disz) a2 1/2(disz)
  • ugula lu2-(d)utu

  • 7(disz) gurusz ugula lugal-nig2-lagar-e
  • 1(u) 5(disz) gurusz ugula usz-mu
  • 7(disz) gurusz ugula da-da
  • 6(disz) gurusz ugula _arad2_-mu
  • 3(disz) gurusz 1(disz) a2 1/2(disz)
  • ugula du10-ga

    AI Translation
  • 20 male laborers, foreman: Dula;
  • 7 male laborers, 1 1/2 workdays,
  • foreman: Lugal-gigirre;

  • 8 male laborers, 1 1/2 workdays,
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 5 male laborers, 2 1/2 workdays,
  • foreman: Lu-Utu;

  • 7 male laborers, foreman: Lugal-niglagare;
  • 15 male laborers, foreman: Ushmu;
  • 7 male laborers, foreman: Dada;
  • 6 male laborers, foreman: ARADmu;
  • 3 male laborers, 1 1/2 workdays,
  • foreman: Duga;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz a2# 1/2(disz)
  • ugula u3-dag-ga gurumx(|_igi-erim_|) ak u4 3(disz)-kam ma2-la2 gid2-da giri3 a-tu iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 male laborers, labor: 1/2,
  • foreman: Udaga, inspection; 3rd day, barge punted, via Atu; extra month: "Kimash was destroyed."

    P125165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz)
  • sa gi _ne_ gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta ki ba-sa6-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 96 lines
  • reeds ..., its ...: 6 bundles each, from Basa, under seal of Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-hi-li#-[bi] dumu (d)utu#-[ge6]

    AI Translation

    Anna-hilibi, son of Utu-ge.

    P125166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3-x a2-bi 4(gesz2) 3(u) ma2-a si-ig-ga

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 2(u) 2(disz)-sze3
  • nin10-nu-du3-ta tum-ma-al(ki)-sze3

    AI Translation
  • 17 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Nin-nudu-..., its labor: 420 barges, moored,

  • 17 male laborer workdays,
  • from Ninnudu to Tummal

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da u3 ma2-a si-ga

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • tum-ma-al(ki)-sze3 sze ga6-ga2 u3 ma2 ba-al-la kiszib3 lu2-giri17-zal mu ki-masz(ki) ba-hul x-x a-gi-na

    AI Translation

    the long boat and the mooring boat are fixed.

  • 17 male laborer workdays,
  • to Tummal barley transported, and barge unloaded; under seal of Lu-girizal; year: "Kimash was destroyed." ... of Agina.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu#

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P125167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na siki-gi tug2 guz-za du
  • 2(asz) gu2 3(u) ma-na siki-gi tug2 usz-bar sag usz-bar
  • ki ur-e11-e-ta szesz-sa6-ga

    AI Translation
  • 1 talent 20 minas of reed, a garment for the throne-bearer,
  • 2 talents 30 minas of reed, textile for weaving, head for weaving,
  • from Ur-e'e Shesh-saga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Kimash was destroyed."

    P125168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) sze gur
  • nig2-gal2-la

  • 5(u) 4(asz) gur
  • sze a-sza3#? gesz-i3-ka#

  • 1(gesz2) 5(u) 4(asz) sze gur
  • sze szuku-sze3 ha-la a-sza3 sipa-de3-ne-ta

    AI Translation
  • 55 gur of barley,
  • property

  • 54 gur
  • barley of the reed field

  • 94 gur of barley,
  • barley for rations, share of the field of the shepherds,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(barig) _an_ gu7 nar
  • 2(u) la2 1(asz) ga-da-a
  • 1(u) 5(asz) nig2-u2#-rum#
  • gesz-i3 [...] en-igi-ni-zu i-di3-(d)iszkur nig2-u2-rum a-sza3 i3-szum2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 40 litres of barley 1 panum for ..., the singer;
  • 20 less 1 ...,
  • 15 nig-urum,
  • ... ..., Enigi-nizu, Idi-Adda, Nig-Urum, field Ishum; year after: "Kimash was destroyed."

    P125169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) geme2 u4 2(disz)-sze3
  • ma2 gid2-da

  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze ga6-ga2 ki-su7 nin10-nu-du3-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga

    AI Translation
  • 30 female laborer days,
  • long boat

  • 30 female laborer days,
  • barley transported from the threshing floor of Ninnudu to Apisal barley weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-saga-ta kiszib3 ur-e11-e mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shesh-saga, under seal of Ur-e'e; year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P125170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)utu-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ma-mi

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)suen-dingir-szu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du10-i3-li2

  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [2(disz)] gin2 naga
  • ma-ma-illat-su2#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)nanna-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2# 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • mu-zu-da x

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Utu-bani;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Mami;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sîn-dingirshu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Du-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Mama-illatsu

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nanna-mu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... for Muzuda;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • na-silim#?

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • _usz_ x x

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu-ba-li2-it,

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sze-le-eb

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-i7-da# [szunigin 1(ban2) ...] kasz saga szunigin 4(ban2) 3(disz) sila3 kasz du [szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3] ninda szunigin2 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 [szunigin 1/2(disz) sila3 3(disz) gin2] i3 szunigin 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 naga [iti] sze-sag11? mu us2-sa [si-ma]-num2#(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lu-balit,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-ida; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 3 sila3 regular beer; total: 4 ban2 5 sila3 bread; total: 1 sila3 5 shekels onions; total: 1/2 sila3 3 shekels oil; total: 1/3 sila3 5 shekels alkali-plant; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    P125171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • a-kal-la gu-za-la2 szu bar-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Akalla, chair bearer; year after: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9#-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-zu#

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • kar-ta umma(ki)-sze3 ziz2 im ga6 kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 420 female laborers, 3 ban2 workdays,
  • from the port to Umma ... flour, sealed tablet of the governor.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gesz sza3-su3
  • 8(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2)
  • zu2-lum-bi 4(barig) 5(ban2) szunigin 3(u) 7(disz) gesz hi-a szu-ma-am3

  • 4(u) 7(disz) gesz sza3-su3
  • 1(u) 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) gesz 2(disz) sila3
  • 1(u) gesz 1(ban2)
  • 1(u) gesz 3(ban2)
  • AI Translation
  • 17 ...,
  • 8 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 2 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • 4 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its dates: 4 barig 5 ban2, total: 37 reeds, ...,

  • 47 ...,
  • 12 woods, 5 sila3 each,
  • 10 ..., 2 sila3 each,
  • 10 ...s, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 10 ..., 3 ban2 = 30 sila3
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 2(ban2)
  • zu2-lum-bi 4(barig) 4(ban2) szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gesz hi-a ba?-sa6 apin-la2 e2 (d)szara2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 2 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its dates: 4 barig 4 ban2, total: 93 cedars, ..., foreman: house of Shara; year after: "Kimash was destroyed."

    P125174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(disz) sa gi
  • ki er3-eb-ta ga-za szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 50 less 1 bundles of reed,
  • from Ereb, gaza received; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[ma-mi?] dumu ur-dun

    AI Translation

    Ur-Mami?, son of Ur-Dun.

    P125175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • the stallions of the kunga-grain, the great threshing floor, from the field Lamah, Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Barley at the quay," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szusz3 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, cattle manager, servant of Shara.

    P125176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • fodder for kunga donkeys, under cultivation, from the field Lamah, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ur-dingir-ra szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-dingira received; month: "Barley at the quay," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] dub#-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of .

    P125177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) sze gur
  • a-da-ga engar

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) gur
  • 1(u) 3(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • szunigin 4(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) gur szunigin 1(u) 3(asz) 3(barig) ziz2 gur sze gesz e3-a _gan2_ gu4

    AI Translation
  • 115 gur 1 barig barley,
  • Adaga, the ploughman;

  • 188 gur,
  • 13 gur 3 barig emmer,
  • total: 133 gur 2 barig; total: 13 gur 3 barig emmer, barley threshed, field of oxen,

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 ur-gu iti nesag mu us2-sa ki ba-hul

    AI Translation

    for the threshing floor of Urgu; month: "First fruits," year after: "The place was destroyed."

    P125178: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-saga [u3]-na#-a-du11

  • 5(gesz2) sa gi
  • ti-um ki guru7-ka-ka ga2-ga2-de3

    AI Translation

    Lu-saga spoke to him.

  • 420 bundles of reed,
  • I want to go to the threshing floor of the granary

    Reverse

    Sumerian

    e2-ur2-bi ma2-lah4 he2-mu-na-ab-szum2-mu iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    its quay-house he shall give to him. Month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) u2 sahar
  • kab2-ku5

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah a2 sza3-gu4

    AI Translation
  • 15 sahar-plants,
  • a kind of profession

  • 10 male laborer workdays,
  • the water stationed, field GANmah, labor of oxen;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-(gesz)gigir-re kiszib3 ab-ba-gi-na iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-gigirre, under seal of Abbagina; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P125180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki kur-ra zu2-uh tir-ra
  • ki da-da-ga-ta ur-(d)nin-tu szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 minas of mountain wool for a sacrificial garment
  • from Dadaga did Ur-Nintu receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    P125181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki kur-ra
  • tug2 guz-za du

  • 2(asz) gu2 2(disz) ma-na siki ge6
  • 2(asz) gu2 siki tug2 geme2 kikken-na-ka
  • AI Translation
  • 20 minas of mountain wool,
  • guz-za garment

  • 2 talents 2 minas black wool,
  • 2 talents of wool for the female laborers of the mill,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ensi2-ta ur-(d)nin-tu szu ba-ti iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the governor Ur-Nintu received; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed."

    P125182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 sag usz-bar
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 i3-kal-la iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 4 ... garments,
  • 5 ushbar textiles,
  • from Ur-Shara, under seal of Ikalla; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P125183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 5(gesz2) sa gi nibru(ki)-sze3 ki _arad2_-e-(eb?)-ta kiszib3 usz-mu [iti (d)]dumu-zi

    AI Translation

    420 bundles of reed, to Nippur, from ARAD-eb, under seal of Ushmu; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P125184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 4(u) 6(disz) ma-na kin til-la ki da-da-ga-ta ensi2-ke4

    AI Translation
  • 4 gur copper,
  • its weight: 46 mana; full work, from Dadaga the governor;

    Reverse

    Sumerian

    in-la2 iti diri mu us2-sa ki ba-hul

    AI Translation

    inla month "Extra," year after: "The place was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sze gur [...]
  • i3-szah2-bi [...] ki _arad2_-ta sze-bi mu us2-sa ki-masz(ki)-a# ba#-szum2

  • 6(asz) i3-gesz gur
  • 1(u) 4(disz) dug kur-ku-du3 1(barig) 4(ban2)#-ta
  • ki ur-(d)dumu-zi-da dam#-gar3#-ta?!#

  • 2(u) 8(disz) dug kur-ku-du3 1(barig) 4(ban2)-ta
  • ki da-da-ga-ta

  • 2(asz) 3(barig) 1(ban2) [...] i3-gesz gur#
  • [...] i3-szah2 [...] ki ur#-(d)szul#-pa-e3-ta# szunigin 8(asz) 3(barig) 2(ban2) i3-gesz gur# szunigin 1(u) 4(barig) 4(ban2) i3-szah2 gur szunigin 4(u) 2(disz) dug kur-ku-du3 1(barig) 4(ban2)-ta sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur#
  • 8(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 i3-szah2 [gur]
  • 3(u) la2 1(disz) dug kur-ku-du3 [1(barig)] 4(ban2)-ta#
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra-am3#

  • 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 [...]
  • nig2-ka9 lu2-sa6-[i3-zu] ba-ab-[x]

    AI Translation
  • 240 gur barley .
  • its pig ... from ARAD its barley, year after: "Kimash was sold."

  • 6 gur of sesame oil,
  • 14 jugs of Kurkudu, 1 barig 4 ban2 each,
  • from Ur-Dumuzida, the merchant;

  • 28 kegs of Kurkudu, 1 barig 4 ban2 = 100 sila3 each
  • from Dadaga;

  • 2 gur 3 barig 1 ban2 sesame oil,
  • ... lard, ... from Ur-Shulpa'e; total: 8 gur 3 barig 2 ban2 sesame oil; total: 10 gur 4 barig 4 ban2 lard, total: 42 jugs of Kurkudu, 1 barig 4 ban2 each, debits therefrom:

  • 5 gur 4 barig 1 ban2 5 2/3 sila3 sesame oil,
  • 8 gur 3 barig 2 ban2 5 1/3 sila3 lard,
  • 30 less 1 jugs of Kurkudu-flour, 1 barig 4 ban2 each,
  • to the palace brought;

  • 3 barig 1 ban2 6 sila3 .
  • the account of Lu-sa-izu .

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2 ugu2#-[a? ur]-e11#-[e ...]
  • kiszib3 ur-(d)szara2 giri3 da-[a-ga] szabra#

  • 1(asz) 1(barig) i3-szah2 gur mu ki-masz(ki) [...] ba-hul ugu2-a ba-a-gar
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-szah2 mu [ki]-masz(ki) ba-hul
  • 1(asz) 2(ban2) i3-szah2 gur mu us2-sa ki-[masz(ki) ba-hul]
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 i3-szah2 [...]
  • mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-[hul] nig2-ka9 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz[(ki) ...] ugu2 ur-(d)szul-pa-e3 [ba-a-gar]

  • 1(asz) 2(barig) i3-gesz gur
  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 i3-szah2 gur
  • 6(disz) dug kur-ku-du3 1(barig) 3(ban2)-ta
  • diri nig2-ka9-ak mu us2-sa ki-masz(ki) [ba]-hul szunigin 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur szunigin 1(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(u) 2(disz) gin2 i3-szah2 gur szunigin 3(u) 5(disz) dug kur-ku-du3 1(barig) 4(ban2)-ta zi-ga-am3 la2-ia3 1(asz) 2(barig) 4(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz gur

  • 7(disz) dug kur-ku-du3 1(barig) 4(ban2)-ta
  • la2-ia3-am3 diri 5(asz) 1(ban2) 1(u) 2(disz) gin2# [i3-szah2 gur] nig2-ka9-ak i3-li2-dan# [...]

    AI Translation
  • 3 2/3 sila3 lard, on the shoulder? of Ur-e'e .
  • under seal of Ur-Shara, via Da'aga, the chief household administrator;

  • 1 gur 1 barig lard, year: "Kimash was destroyed, and deposited on the threshing floor."
  • 5 ban2 7 sila3 4 shekels oil, year: "Kimash was destroyed."
  • 1 gur 2 ban2 lard, year after: "Kimash was destroyed;"
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 2 2/3 sila3 8 shekels lard, ...,
  • year: "Harshi and Kimash were destroyed;" account year: "Harshi and Kimash ... were erected on the account of Ur-Shulpa'e."

  • 1 gur 2 barig sesame oil,
  • 2 gur 4 barig 3 ban2 5 1/3 sila3 lard,
  • 6 kurkudu-vessels, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • surplus, account of the year after: "Kimash was destroyed;" total: 7 gur 1 barig 1 ban2 5 2/3 sila3 sesame oil, total: 15 gur 4 barig 5 ban2 12 shekels oil, total: 35 jugs of Kurkudu, 1 barig 4 ban2 booked out; deficit: 1 gur 2 barig 4 1/3 sila3 sesame oil,

  • 7 kurkudu-vessels, 1 barig 4 ban2 = 60 sila3 each
  • the deficit: extra: 5 gur 1 ban2 12 shekels oil, account of Ili-dan ...;

    Left

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P125186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) ma-na siki kur-ra tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 7(disz) ma-na siki kur-ra tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 siki kur-ra tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(asz) gu2 3(u) ma-na siki kur-ra tug2 guz-za du
  • 5(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na siki-gi
  • 2(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na siki ge6
  • 1(u) ma-na siki kur-ra zu2-uh
  • 4(u) 4(disz) ma-na siki udu niga
  • AI Translation
  • 19 mana wool from the mountains, textile for the 3rd time,
  • 17 mana wool from the mountains, 3rd quality garment,
  • 1 talent, wool of the mountain, garment for the throne, 4th grade,
  • 4 talents 30 minas wool from the mountains, garment for the throne-maker,
  • 5 talents 42 minas of reed,
  • 2 talents 24 minas black wool,
  • 10 minas of ... wool
  • 44 mana wool, grain-fed sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 siki mug ka-ur2-ka-ur2
  • ki da-da-ga-ta kiszib3 dingir-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 36 1/3 mana 3 1/3 shekels wool for the mug of Ka-ur-Kur;
  • from Dadaga, under seal of Dingira; year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    P125187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) zi3-gu saga gur lugal
  • 8(disz) dug 3(ban2) zi3 si-ga-a-bi
  • (d)er3-ra-ba-li igi-sa6-_ne_ ki ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig fine flour, royal measure,
  • 8 jugs, 3 ban2 of its sigabi flour,
  • Erra-bali, the 'face', from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ur-gu2-edin-na szu ba-ti sza3 bala-a mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-gu'edina received; in the bala; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu2-edin#-[na] dub-[sar] dumu ur-[sa6-ga?]

    AI Translation

    Ur-gu'edina, scribe, son of Ur-saga.

    P125188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(gesz2) 1(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 ki da-da-ga-ta ur-(d)ur3-bar-tab su-su-dam

    AI Translation

    deficit: 121 2/3 shekels 8 workdays, female laborers, from Dadaga did Ur-Urbartab receive;

    Englund, Robert K.

    Deficit: 181 2/3, 8 shekels workdays, female laborers, from Dadaga to Ur-Urbartab will be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Englund, Robert K.

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dub-sar dumu dingir-ra#

    AI Translation

    Ur-Urbartab, scribe, son of Dingira.

    Englund, Robert K.

    Ur-Urbartab, scribe, son of Dingira.

    P125189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sig 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-du10

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)suen-dingir-szu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-eridu(ki)

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sîn-dingirshu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lugal-Eridu

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(disz) sila3 kasz sig 8(disz) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda 6(disz) sa szum2 szunigin 9(disz) gin2 i3 6(disz) gin2 naga u4 1(disz@t)-kam iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    total: 5 sila3 fine beer, 8 sila3 regular beer, total: 1 ban2 2 sila3 bread, 6 bundles onions, total: 9 shekels oil, 6 shekels alkali-plant, 1st day; month: "Barley at the quay," year after: "Kimash," year after that;

    P125190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(ban2) sze gur
  • sze-bi bala-a ki lugal-uszur3-ta mu a-du-sze3 kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 5 gur 4 ban2 barley,
  • its barley for the bala, from Lugal-ushur, to the year following: ".. under seal of Lugina;"

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the bala; month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P125191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • lugal-zi-mu

  • 1(barig) ur-sila-luh
  • 1(barig) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(barig) iri-bar-re
  • 1(barig) a2-nin-ga2-ta
  • 1(barig) a-ba-szesz-mu-gin7
  • 5(ban2) an-dul3
  • AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • for Lugal-zimu;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-silaluh
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-magure
  • 60 litres of barley 1 unit for Iri-barre
  • 60 litres of barley 1 unit for Aninga
  • 60 litres of barley 1 unit for Aba-sheshmu
  • 5 ban2 of budul flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) sze-ba gur
  • sza3# mar-sa ugula ur-ge6-par4 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 barley rations,
  • in the marsa, foreman: Ur-gepar; month: "Bricks cast in moulds," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-[...] dumu nig2-du11#?-ga#?-[ni?]

    AI Translation

    Ur-sa..., son of Nigdugani.

    P125192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze sumun lugal
  • e2-kikken da-bad3

  • 1(barig) sze gibil lugal-e2-mah-e nagar
  • sza3-gal (ansze)kunga2

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • the mill, the dam

  • 1 barig new barley, Lugal-emahe, the carpenter;
  • fodder for a kunga donkey

    Reverse

    Sumerian

    [ki] _arad2_-ta lugal-e2-mah-e szu ba-ti iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from ARAD Lugal-emahe received; month: "First fruits," year after: "Kimash," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dumu lu2-(d)nin-szubur szusz3

    AI Translation

    Lugal-emahe, son of Lu-Ninshubur, cattle manager.

    P125193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz ugula ur-mes
  • 1(u) 5(disz) gurusz ugula ur-ama-na
  • 1(u) 1(disz) gurusz ugula usz-mu
  • 2(u) la2 2(disz) gurusz ugula iti-da
  • 1(u) 6(disz) gurusz ugula gu2-tar
  • 2(u) la2 2(disz) gurusz ugula ukken-ne2
  • gurum2 ak u4 2(disz)-kam ka i7 da musz-bi-an-na ma2 su3 gid2-da iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 18 male laborers, foreman: Ur-mes;
  • 15 male laborers, foreman: Ur-amana;
  • 11 male laborers, foreman: Ushmu;
  • 19 male laborers, foreman of month "Flight,"
  • 16 male laborers, foreman: Gutar;
  • 19 male laborers, foreman of the assembly,
  • inspection, 2nd day; at the mouth of the river beside Mushbi'ana; barge punted, length a month, month after, year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P125194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the stallions of the milling house, from ARAD, Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dumu na-u2-a

    AI Translation

    Sharakam, son of Naua.

    P125195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz ugula [...]
  • 1(u) 4(disz) gurusz ugula lugal-iti-da
  • 6(disz) gurusz ugula ur-ama-na#
  • 5(disz) gurusz ugula ba-sa6
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz ugula ukken-ne2
  • 1(u) 6(disz) gurusz ugula gu2-tar
  • 6(disz) gurusz ad-kup4
  • 4(disz) gurusz ad-kup4 dah-_ni_
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 12 male laborers, foreman: ...,
  • 14 male laborers, foreman: Lugal-itida;
  • 6 male laborers, foreman: Ur-amana,
  • 5 male laborers, foreman: Basa,
  • 9 male laborers, foreman of the assembly,
  • 16 male laborers, foreman: Gutar;
  • 6 male laborers, stewards,
  • 4 male laborers, ...,
  • foreman: Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    gurumx(|_igi-erim_|) ak umma(ki)-ta a-sza3 (gesz)ma-nu-sze3 ma2 diri u4 1(disz)-kam iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    inspection from Umma to the field of Manu barge extra; 1st day; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P125196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta gi _sig7_-a lugal-(gesz)gigir-re 1(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta gi _sig7_-a a-du-mu

    AI Translation

    240 bundles of reed, its length 13 bundles, a red reed; Lugal-gigirre; 210 bundles of reed, its length 15 bundles, a red reed; Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    gi ga6-ga2 lu2 lunga-ke4-ne ki a-du-mu-ta ma2 lugal-(gesz)gigir-re ugu2 ba-a-gar iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    reeds carried, the brewers; from Adumu the barge of Lugal-gigirre was set up; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(gesz)gigir-re dumu lu2-su-sin2#?(ki#?)

    AI Translation

    Lugal-gigirre, son of Lu-su-sin;

    P125197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 1(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz) sa-ta gi sza13-dub-ba kiszib3 ur-gu2-de3-na

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 14 bundles each, reeds of the archival documents, under seal of Ur-gudena;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu2-edin-na dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-gu'edina, scribe, son of .

    P125198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • the fodder of the mules, the great-ground, from the field Lamah, from ARAD, Lu-Ninshubur received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ha-ar-(szi)(ki) u3! ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-sar _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, servant of Shara.

    P125199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • 1(u) 5(asz) ziz2 gur
  • sa2-du11 szu-a gi-na

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 ziz2
  • nig2-dab5 ezem szu-numun

    AI Translation
  • 9 gur 2 barig barley, royal measure,
  • 15 gur emmer,
  • regular offerings, fashioned,

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley,
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 emmer,
  • nigdab-offering of the 'festival of seed';

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta da-da-a szu ba-ti kiszib3 asz-a iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ta iti pa4-u2-e-sze3 iti-bi iti 1(u)-am3 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ARAD Dada received; under seal of Asha; from month "Bricks cast in moulds" to month "Pa'u'e," that month, 10 months, year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P125200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 7(disz) sa-ta ma2-a ga2-ra nibru(ki)-sze3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ba-sa6

    AI Translation

    from the reed bundles, its reed bundles: 17 bundles each, to the barge loaded to Nippur, from Sheshkalla, under seal of Basa;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ha-ar-szi(ki) u4 disz-a ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Kimash and Harshi were destroyed on the day of the eponym year."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6 dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Basa, scribe, son of Lugal-saga.

    P125201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze (gur) lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2

  • 1(asz) 1(barig) gur sza3-gal amar-amar
  • ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley, royal measure,
  • fodder for a kunga donkey

  • 1 gur 1 barig, fodder for calf-calf,
  • from the great threshing floor, field Lamah, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ur-dingir-ra szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-dingira received; month: "Harvest," year after: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P125202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 ki-su7 a-sza3 la2-tur-ta ki _arad2_-ta da-du-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • labor of hirelings, from the threshing floor of the field Latur, from ARAD did Dadumu receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-du-mu nu-banda3-gu4 dumu lugal-iri-na

    AI Translation

    Dadumu, oxen manager, son of Lugal-irina.

    P125203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 2/3(disz) sar sahar
  • ka i7 gibil en-du8-du-ba-ta kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka ugula da-da-ga

    AI Translation
  • 6 2/3 sar of earth,
  • from the mouth of the new canal of Endudu, under seal of Ur-Nammunka, foreman Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    labor of oxen-pen, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-ka dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P125204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar'u) 2(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 8(disz)-ta sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 7(disz) sa

    AI Translation

    720 bundles of reed, its weight: 18 bundles each, reed, its weight: 17 bundles;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) ki szesz-kal-la-ta kiszib3 bi2-du11-ga mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Nippur, from Sheshkalla, under seal of Biduga; year: "Amar-Suen is king."

    P125205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze-ba gur lugal
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 4(asz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 4(asz) a-al-li2
  • 4(asz) a2-na-na
  • 4(asz) (d)szakkan2-an-dul3
  • 4(asz) ur-nigar(gar)
  • AI Translation
  • 4 gur of barley, royal measure,
  • for Lugal-magure;

  • 4 gur Lu-Ninura,
  • 4 gur Al-li,
  • 4 gur Anana,
  • 4 gur, Shakkan-andul;
  • 4 gur Ur-nigar,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) lugal-za3-ge-si
  • 2(asz) 2(barig) ur-(d)szara2
  • sze-ba za3-mu ugula a-du-mu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig Lugal-zagesi,
  • 2 gur 2 barig Ur-Shara,
  • barley rations of Zamu, foreman: Adumu, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen# dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P125206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) (gesz)kab2-kul
  • ki ku3-ga-ni-ta lu2-igi-sa6-sa6 szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 11 ...,
  • from Kugani Lu-igisasa received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6#-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P125207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na ki lu2-eb-gal-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2

    AI Translation
  • 17 copper hambuda-vessels,
  • their weight: 11 mana; from Lu-ebgal Ur-Shara has weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P125208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 7(disz) ma-na la2 2(disz) gin2 ha-lu5-lu5

  • 1(u) la2 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • AI Translation
  • 11 copper hambuda-vessels,
  • Their weight: 7 ma-na less 2 shekels, Halulu;

  • 9 copper hambuda axes,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 6(disz) ma-na la2 3(disz) gin2 szesz-a-ni iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal la2-ia3 1/3(disz) 2(disz) gin2 szesz-a-ni

    AI Translation

    their weight: 6 mana less 3 shekels for his brother; month: "minesh," year: "Amar-Suen, the king, the deficit: 1/3 shekel 2 for his brother;"

    P125209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • lugal-zi-mu

  • 1(barig) 1(ban2) (a)-ba-szesz-mu-gin7
  • 1(barig) szu-im-bi
  • 1(barig) ug3-_il2_?
  • 1(barig) iri-bar-re
  • 1(barig) ur-e2-kikken
  • AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • for Lugal-zimu;

  • 1 barig 1 ban2 like Abasheshmu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-imbi
  • 1 barig, porter?;
  • 60 litres of barley 1 unit for Iri-barre
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-E-kikken
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) ur-ge6-par4
  • 4(ban2) ma-an-szum2
  • 4(ban2) ur-gu2-de3-na
  • szunigin 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur lugal sze-ba sza3 mar-sa a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta kiszib3 ur-ge6-par4 ugula iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen (lugal)

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2: Ur-gepar,
  • 4 ban2 Manshum,
  • 4 ban2 Ur-gudena,
  • total: 1 gur 3 barig 4 ban2, royal measure, barley rations, from Marsa, field Lamah, from ARAD, under seal of Ur-gepar, foreman; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-[par4] dumu nig2-x-[...]

    AI Translation

    Ur-gepar, son of Nig-.

    P125210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu siskur2-sze3
  • mar-sa-asz ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 1 sheep for a siskur offering,
  • for Marsa, from Inim-Shara, under seal of Nig-lagare;

    Reverse

    Sumerian

    iti dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P125211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • 2(barig) ziz2 nig2-siskur2-ra
  • a-sza3 la2-mah-sze3 ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • 2 barig emmer, offering,
  • to the field Lamah; from the great threshing floor of the field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta kiszib3 lugal-e2-mah-e iti (d)dumu-zi!(_mu_) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from ARAD, under seal of Lugal-emahe; month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P125212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ha-ba-lu5-ge2 dumu ur-(d)szara2

  • 1(asz) gur _arad2_-dam gudu4 gu-la
  • ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • Habaluge, son of Ur-Shara.

  • 1 gur, ARADdam, the gudu-priest of Gula;
  • from the threshing floor of the granary, field Lamah, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ha-ba-lu5-ge2 i3-gal2 iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Habaluge, are here; extra month: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-[ge2] dumu ur-(d)szara2#?

    AI Translation

    Habaluge, son of Ur-Shara.

    P125213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • mar-sa-a gub-ba ugula ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • stationed on the dock, foreman: Ur-Shulpa'e, under seal of Nig-lagare;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-[lagar-e] dub-[sar] dumu [lugal-gaba] szabra#

    AI Translation

    Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.

    P125214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... ur]-(d#)nin-tu [ugula] usz-bar [...] x-du10-ga dumu-ni [... (d)]utu-saga szesz-tab-ba dumu ama-kal-la [...] szesz#-saga ugula usz-bar [...] _arad2_-mu szesz-tab-ba dumu lu2-ga 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-nigar(gar)

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) a-kal-la dumu-ni
  • 1/2(asz@c) nu-ur2-(d)suen

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-ge6-par4
  • dumu lul-gu-me szu ma-an-szum2 1/2(asz@c) ur-(d)szara2 dumu-ni nagar-me 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lugal-he2-gal2 nagar tug2-du8-sze3

  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) lu2-ur4-sza3-ga dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) (d)szara2-i3-sa6

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ku3-(d)szara2
  • dumu-ni-me 1(asz@c) lugal-nig2-ni

  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz)! lugal-inim-gi-na a-bala-gu engar-gu-me geme2 usz-bar ugula usz-bar i3-dab5 1(asz@c) i3-kal-la dub-sar tug2 gada

  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu-ni
  • 1(disz) szesz-kal-la szesz-tab-ba
  • [...] (gesz#)gigir um-mi-a

    AI Translation

    ... Ur-Nintu, overseer of the weavers, ... ..., her son, ... Utu-saga, Sheshtaba, son of Ama-kalla, ... Shesh-saga, overseer of the weavers, ... ARADmu, Sheshtaba, son of Luga, 1 ash-c-worker, 1 barig 4 units Ur-nigar,

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Akalla, his son,
  • 1/2 workman: Nur-Suen,

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-gepar
  • son of Lulgu received from Manshum; 1/2 workman: Ur-Shara, his son, the carpenter; 1 workman: 60 litres of barley 4 units for Lugal-hegal, the carpenter, for the textile-making;

  • 1 2 ban2 2: Lu-urshaga, his son,
  • 1 ash-c-worker, porter: 60 litres of barley 4 units for Shara-isa

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-gigir
  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ku-Shara
  • and their sons; 1: Lugal-nigni;

  • 1 Ur-Urbartab, his son,
  • 1 ash-c-worker, 60 litres of barley 4 units for Lugal-inim-gina, Abalagu, the plowman; female weavers, foreman of weavers, accepted; 1 ash-c-worker: Ikalla, the scribe, linen garments;

  • 1 Inim-Shara, his son,
  • 1 Sheshkalla, Sheshtaba,
  • ... chariot of the apprentices

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) ur-am3-ma szesz-tab-ba
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • dumu-ni-me usz2 e-a tu-ra ug3 ur-(d)iszkur

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 _gan2_ lugal-ur2-ra-ni um-mi-a

  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) lu2-ur4-sza3-ga
  • dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)en-ki
  • dumu-ni usz2 a2-ta dumu-e-a-me usz2 gur4-sa3-an

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)szara2 dumu-ni
  • 1(asz@c) da-da

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu-ni
  • 1(asz) a-kal-la szesz-tab-ba
  • dumu ur-(d)nin-tu-me usz2 usz-mu 1/2(asz@c) ur-e11-e dumu-ni 1(asz@c) na-mu

  • 1(asz) lugal-dub-la2 dumu-ni szesz-tab-ba
  • usz2 ba-ta-ab-e3 1/2(asz@c) a-kal-la

  • 1(disz) 1(ban2) 2(disz) ur-(d)a-szar2
  • dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lugal-iti-da tu-ra a-kal-la 1(asz@c) ug3 zah3 _arad2_-(d)szara2 dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 1 gur Ur-ama, Sheshtaba,
  • 1 Abbagina,
  • their sons, dead, ..., the people of Ur-Ishkur,

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Ninura, his son,
  • 1 ash-c-worker, porter: Lugal-urani, the school administrator;

  • 1: ARADmu,
  • 1: Lu-urshaga,
  • their sons; 1 ash-c-worker, porter: 60 litres of barley 4 units for Ur-gigir

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Enki
  • his son, dead, from the wages of his sons, dead, Gursan,

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-Shara, his son,
  • 1: Dada,

  • 1 Ur-Shulpa'e, his son,
  • 1 gur Akalla, Sheshtaba,
  • son of Ur-Nintu, dead, dead. 1/2 share: Ur-e'e, his son, 1 share: Namu.

  • 1 gur Lugal-dubla, his son, Sheshtaba,
  • Dead: Batabe, 1/2 ash-c: Akalla,

  • 1 ban2 2 Ur-Aszar
  • sons of Lugal-itida; 1 ash-c-worker, laborers: 60 litres of barley 4 units for Lugal-itida, the tu-ra-offering of Akalla; 1 ash-c-worker, laborers: zah-offering of Warad-Shara, his son; 1 ash-c-worker, laborers: Lu-sa-izu

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • dumu-ni-me usz2 ur-sukkal

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)a-szar2 dumu-ni
  • 1(asz) lu2-du10-ga szesz-tab-ba
  • 1/2(asz@c) lugal-iti-da dumu ur-(d)a-szar2-me 1(asz@c) usz-mu um-mi-a

  • 1(asz) lu2-du10-ga szesz-tab-ba
  • 1(disz) (d)szara2-i3-sa6
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • dumu-ni-me szu nam-ha-ni 1/2(asz@c) a-kal-la 1(asz@c) i3-da-ga

  • 1(asz) lu2-dingir-ra szesz-tab-ba
  • 1/2(asz@c) i7-pa-e3

  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu-ni
  • 1(asz) ama ur-(d)szara2
  • dumu ur-[(d)]isztaran 1(asz@c) da-da

  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu-ni
  • 1(asz) ur-(d)szara2 szesz-tab-ba
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) lu2-(d)en-ki
  • dumu-ni-me 1(asz@c) nig2-bi

  • 1(asz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) _arad2_ szesz-tab-ba
  • 1(disz) ur-sukkal dumu-ni
  • 1/2(asz@c) da-gi4 dumu ab-u2-si 1/2(asz@c) szesz-kal-la dumu ur-(d)suen ba-usz2

  • 1(asz) 3(ban2) tug2? ur-(d)a-szar2 dumu lu2-gi-na ba-usz2
  • AI Translation
  • 1 Lu-dingira,
  • 1 Ur-Mami,
  • 1 Inim-Shara,
  • dead: Ur-sukkal;

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-Ashar, his son,
  • 1 gur Lu-duga, Sheshtaba,
  • 1/2 workman: Lugal-itida, son of Ur-Ashme, 1 workman: Ushmu, the weaver;

  • 1 gur Lu-duga, Sheshtaba,
  • 1: Shara-isa,
  • 1 Ur-Ashar,
  • their sons, hand of Namhani, 1/2 workman: Akalla, 1 workman: Idaga,

  • 1 gur Lu-dingira, Sheshtaba,
  • 1/2 workman: Ipa'e,

  • 1: Lu-Ninshubur, his son,
  • 1 ash-worker: mother Ur-Shara,
  • son of Ur-Ishtaran, 1 ash-c-worker: Dada;

  • 1: Lu-Ninshubur, his son,
  • 1 gur Ur-Shara, Sheshtaba,
  • 1 Ur-Ashar,
  • 1: Lu-Enki,
  • their sons, 1 ash-c-worker, its property;

  • 1 gur Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lugal-nesage,
  • their children;

  • 1 ash, servant of Sheshtaba,
  • 1: Ur-sukkal, his son,
  • 1/2 workman: Dagi, son of Abushi, 1/2 workman: Sheshkalla, son of Ur-Suen, died.

  • 1 gur 3 ban2 of textiles: Ur-Ashar, son of Lugina, slaughtered;
  • Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) a-ta2-na-ah 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lu2-(d)szara2 tu-ra nig2-lagar-e dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)suen dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) na-ba-lu5 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-(d)utu

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)szul-gi
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)iszkur
  • dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)szara2 dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-si-gar

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)ma-mi dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-zigum-ma 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lugal-nig2-lagar-e 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) szesz-a-ni dumu nin-ur2-ra-ni 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) e2-mah-ki-du10!? ur2-mal-ga

  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) ab-ba-gi-na dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) _arad2_

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-da-ga dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lugal-nig2-lagar-e 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) szesz-a-ni

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) (d)szara2-an-dul3 dumu-ni
  • 1/2(asz@c) ur-(d)suen

  • 1(disz) lugal-amar-ku3 dumu-ni
  • szu ka-ka 1/2(asz@c) i3-zu 1/2(asz@c) ur-(d)a-szar2

  • 1(asz) ur2-ra-ni-sze3
  • dumu ka-ka-me

    AI Translation

    1 workman, male laborers, 1 barig 4: Atanah; 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Lu-Shara, Tura, Nig-lagare, his son; 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Ur-gigir;

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-Suen, his son,
  • 1 male laborer, 1 barig 4 for Nabalu; 1 male laborer, 1 barig 4 for Ur-Utu;

  • 1 ban2 5 1 1/2 sila3: Sheshkalla,
  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Shulgi
  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-Ishkur
  • their sons; 1 ash-c-worker, porter: 60 litres of barley 4 units for Ur-gigir

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Shara, his son,
  • 1 ash-c, porter: 60 litres of barley 4 units for Ur-sigar

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Mami, his son,
  • 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Ur-zigumma; 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Lugal-niglagare; 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Sheshani, son of Nin-urani; 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Emah-kidu?, Ur-malga;

  • 1 2 ban2 2: Abbagina, his son,
  • 1 ash-c-worker, porter: 60 litres of barley 4 units for ARAD

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-daga, his son,
  • 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Lugal-niglagare; 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Sheshani;

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Shara-andul, his son,
  • 1/2 workman: Ur-Suen,

  • 1 Lugal-amarku, his son,
  • Hand of Kaka 1/2 gur of oil 1/2 gur of Ur-Ashar

  • for Urani,
  • son of Ka-ka-me

    Column 2

    Sumerian

    lu2 azlag2-me ugula i3-kal-la szunigin 2(asz@c) ugula usz-bar szunigin 2(asz) szesz-tab-ba szunigin 1(asz) dumu-nita2 ugula i3-kal-la szunigin 2(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1(ban2) szunigin 1(disz) szu gurusz? erin2-me szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ug3-_il2_-me nagar-me szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz) szunigin 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) ug3-_il2_-me tug2-du8-me

    szunigin 1(asz@c) gurusz szunigin 1(disz) dumu-nita2 erin2-me szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz) szunigin 2(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) szunigin 1(asz@c) _sig7_-a gurusz 1(barig) 4(disz) ug3-_il2_-me engar-gu-me ugula usz-bar i3-dab5 szunigin 1(asz@c) dub-sar tug2 gada szunigin 1(asz) szesz-tab-ba szunigin 1(disz) dumu-nita2 dub-sar tug2 gada i3-dab5

    AI Translation

    the laborers, the laborers, foreman: Ikalla; total: 2 laborers, foreman: Ushbar; total: 2 Sheshtaba; total: 1 son, laborer: Ikalla; total: 2 male laborers, labor-troops: 1/2; total: 1 son, 1 ban2 5 ban2 1 ban2; total: 1 hand, laborers; total: 1 male laborer, 1 barig 4; total: 1 son, 1 ban2 5 ban2 1 1/2, porters, carpenters; total: 1 male laborers, 1 barig 4; total: 1 son, 2 ban2 1 1/2, porters, textile workers;

    total: 1 male laborer, total: 1 son, labor-troop; total: 1 male laborer, 1 barig 4 units; total: 2 sons, 1 ban2 5 units 1 1/2 units; total: 1 ..., male laborers, 1 barig 4 units for the porters, the farmers; foreman: Ushbar accepted; total: 1 scribe, linen garments; total: 1 Sheshtaba, total: 1 son, linen garments accepted;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin n] gurusz# um-mi-a [szunigin] 1(disz) szesz-tab-ba szunigin 3(disz) dumu-nita2 szunigin 6(asz@c) gurusz [szunigin] 5(asz) szesz-tab-ba [szunigin] 2(disz) dumu-nita2 szunigin 1(asz) ama-_il2_ szunigin 1(asz) dumu-nita2 3(ban2) tug2? szunigin 1(u) 1(disz) dumu-nita2 szunigin 1(u) gurusz a2 1/2(disz) szunigin 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) szunigin 2(disz) szu gurusz szunigin 2(disz) tu-ra erin2-me

    szunigin 2(disz) dumu-nita2 szunigin 1(u@c) 6(asz@c)? gurusz 1(barig) 4(disz)-ta szunigin 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) szunigin 1(u) 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta szunigin 1(disz) tu-ra 1(asz@c) zah2 gurusz ug3-_il2_-me lu2 azlag2-me szunigin [...] ug3 1(barig) 4(disz) szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) 2(disz) ad-kup4-me gurum2# ak lu2 azlag2 [u3?] ugula usz-bar [mu] (d#)amar-(d)suen [lugal-e] ur#-bi2-lum(ki) mu-hul [...]

    AI Translation

    total: n male laborers, labor-troops; total: 1 sheshtaba laborer; total: 3 male laborers; total: 6 male laborers; total: 5 sheshtaba laborers; total: 2 male laborers; total: 1 'sheshtaba laborer'; total: 1 'sheshanny'; 3 ban2 textiles; total: 11 'sheshanny'; total: 10 male laborers, 1/2 workdays; total: 1 'sheshanny'; 2 ban2 1 1/2; total: 1 'sheshanny'; 1 'sheshanny'; 1 ban2 5 1/2; total: 2 'sheshanny'; total: 2 'tura laborers';

    total: 2 sons; total: 16 male laborers, 1 barig 4 each; total: 1 son, 2 ban2; total: 11 sons, 1 ban2 5 each; total: 1 tu-ra; 1 zah laborer, porters, laborers, laborers, laborers, laborers, total: ... labor: 1 barig 4; total: 1 son, 2 ban2 2 adkup; inspections, laborers, laborers, and? foreman of uszbar; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian

    lu2-dingir-ra ib2-gi-ne2

    AI Translation

    Lu-dingira will be established.

    P125215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gaba ki ak a bur2 a-sza3 (d)szara2-ka sahar si-ga ugula lu2-(d)nin-ur4-ra kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • from the field inspected, water rations of the field Shara, dirt rations of the foreman Lu-Ninura, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal#
  • kas4 dub-sar

  • 2(barig) lu2-du10-ga gudu4
  • 1(asz) geme2-(d)li9-si4
  • a-a-kal-la dumu lu5-lu5

  • 2(barig) 1(ban2) ur-(gesz)gigir lu2 azlag2
  • mu i3-kal-la-sze3

  • 4(barig) ur-tesz2 gudu4
  • 2(barig) gu-u2-lul
  • 3(ban2) gi-ba-ba szitim
  • 2(barig) 3(ban2) la-ba-sa6 szitim
  • AI Translation
  • 13 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • for Kas, the scribe;

  • 2 barig Lu-duga, the gudu priest;
  • 1 ash-worker: Geme-Lisi,
  • Ayakalla, son of Lullu.

  • 2 barig 1 ban2: Ur-gigir, the fuller;
  • to Ikalla;

  • 4 barig, Ur-tesh, the gudu priest;
  • 2 barig Guulul,
  • 3 ban2 of reed, shitum-flour,
  • 2 barig 3 ban2: Labasa, the shitum-official;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) ma2-gur8-re nu-(gesz)kiri6
  • 3(barig) 3(ban2) _arad2_-a-zu
  • 1(asz) gur ur-(d)szara2 dumu ab-ba
  • mu ur-(d)suen-sze3 szunigin 2(u) 2(barig) [...] sze gur sze-ba-sze3 usz-gid2-da si-ga giri3 a-du-mu iti dal mu (d)amar-(d)suen# lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2: Magure, the gardener;
  • 3 barig 3 ban2: ARAD-azu,
  • 1 gur, Ur-Shara, son of Abba,
  • for Ur-Suen; total: 22 barig ... barley for the barley-flour, ushgida-measures, reed-measures, via Adumu; month: "Flight," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P125217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sa gi _szid_
  • gi a-kal-la

  • 1(gesz2) 1(u) gi sa2-du11
  • (d)szul-gi-ra e2-gal kux(_kwu147_)-ra kiszib3 lugal-e giri3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-iri-ni-sze3

    AI Translation
  • 240 bundles of reed, ...;
  • reed of the akalla plant

  • 108 reeds, regular offerings,
  • for Shulgi, to the palace brought; under seal of Lugale, via Ur-Shulpa'e, son of Lugal-irini;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    extra month: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e dumu su-tur

    AI Translation

    for Lugal-e, son of Sutur;

    P125218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pu2-[...]

  • 1(disz) dumu kar-ra-gal2 [...]
  • 1(disz) dumu kar-ra ur-tur
  • 1(disz) dumu kar-ra
  • a-kal-la dumu ur-e2-an-na

  • 1(disz) gal zabar ki-la2-bi 1(disz) ma-na
  • szu-(d)iszkur ha-za-num2

  • 1(disz) gal zabar ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na
  • ur-gu2-de3-na dumu lugal-inim-gi-na

  • 5(disz) ud5 a-tu dumu ir-du10-ga
  • AI Translation

    ... groats

  • 1 child of Kar-rapal ...,
  • 1 child of Karra, Urtur,
  • 1 child of Karra,
  • Akalla, son of Ur-Eanna.

  • 1 large bronze vessel, its weight: 1 mana;
  • for Shu-Adda, the mayor;

  • 1 large bronze vessel, its weight: 2/3 mana;
  • Ur-gudena, son of Lugal-inimgina.

  • 5 nanny goats, Atu, son of Irduga,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) gal zabar ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na szunigin 1(disz) szu-nir szunigin 4(disz) dumu kar-ra szunigin 5(disz) ud5 mu-kux(_du_) (d)szara2-du6 (d)nin-ti2-ug5-ga giri3 sza3-ku3-ge iti 1(u) 3(disz@t)-kam iti sze-sag11-ku5-(ta) iti diri-sze3 mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-i3-lum

    AI Translation

    total: 2 large bronze vessels, their weight: 1 2/3 mana; total: 1 shunir; total: 4 sons of Karra; total: 5 nanny goats; delivery of Sharadu to Ninti-uga; via Shakuge; 13th month, from month "Harvest" to extra month, year: "Amar-Suen and Urbilum;"

    P125219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz sza3-sahar-ra u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)dih3 ku5-ra2 2(u) sar-ta

  • 6(disz) gurusz sza3-sahar-ra
  • u4 6(disz)-sze3 a-sza3 a-de2-a a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 27 male laborers, dust-troops, for 1 day,
  • ..., at 20 sar a day,

  • 6 male laborers, dust-troops,
  • for 6 days, field "Adea," field "Gu'edina;"

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 nam-sza3-tam i7-pa-e3 mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-mumag, under seal of the office of administrator of Ipa'e; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P125220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 u2 sikil
  • ki pa3-da-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 talents of pure plant,
  • from Pada did Lugal-ebansa receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti szu-numun-na mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P125221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba lugal
  • e2-mah-ki-du10 ugula lu5-lu5-mu

  • 1(ban2) 5(disz) ur2-ra-ni
  • 1(ban2) 5(disz) ur-(gesz)gigir
  • dumu tur-tur-ra dumu na-hi-asz2-tum

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley, royal measure,
  • foreman: Emahkidu,

  • 15 litres of barley for Urani
  • 15 litres of barley for Ur-gigir
  • son of Turtura, son of Nahishtum

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e-ta a-ab-ba i3-dab5 mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from month "Pa'u'e," the seacoast accepted; year: "The pure throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Inim-Shara, regular sadu priest.

    P125222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) 2/3(disz)
  • sar 7(disz) 1/2(disz) gin2 a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 i3-gu giri3 a-ab-ba-ni

    AI Translation
  • 89 2/3
  • sar 7 1/2 shekels labor of hirelings: 6 sila3 each, field irrigated, via Aya-bani;

    Reverse

    Sumerian

    kin gid2-da giri3 kas4 u3 gu-u2-gu-a mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    work to be done, via Kas and Gu'ugua; year after: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-[a] dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gugu'a, scribe, son of Manshum.

    P125223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) dabin gur
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz dida du
  • 6(asz) 2(barig) 1(ban2) nig2-ar3-ra du gur
  • 3(asz) 1(barig) 1(ban2) munu4 si-e3 gur
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) _szim_ du gur
  • 2(u) 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum gur
  • AI Translation
  • 5 gur 3 barig dabin flour,
  • 5 ban2 7 sila3 fine flour,
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3 regular quality beer,
  • 6 gur 2 barig 1 ban2 of regular emmer,
  • 3 gur 1 barig 1 ban2 emmer,
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 ...-flour,
  • 21 gur 2 ban2 5 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)pesz3 had2
  • 1(disz) (gesz)ge6-par4 had2
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) ku6-sze6 gur
  • 1(barig) i3-gesz
  • zi-ga bala-a ugu2 lu2-kal-la ba-a-gar mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 1 fig, had,
  • 1 ...,
  • 14 gur 3 barig fish,
  • 60 litres of oil,
  • booked out of the bala debit, against Lukalla set; year: "Enmahgalana was installed."

    P125224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • la2-ia3-ta su-ga ur-(d)lamma kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • from the deficit repaid to Ur-Lamma, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Enmahgalana of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P125225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) gurusz
  • bala-a du-dam ugula lu2-du10-ga mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 20 male laborers,
  • bala deposited; foreman: Luduga; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P125226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki
  • ki lu2-[(d)]szara2-ta ur-(d)suen-ke4 szu# ba-ti sza3 bala

    AI Translation
  • 20 minas of wool,
  • from Lu-Shara Ur-Suen received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-gigir.

    P125227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) sze gur
  • e2-gid2-da si-ga

  • 9(asz) 1(barig) sze gur
  • lu2 s,e-lu-usz-da-gan

  • 4(barig) sze _ku_ e2-kikken si-ga
  • ma2 szesz-ki-ag2

  • 1(gesz2) 2(u) sze gur
  • e2-gid2-da si-ga

  • 4(barig) lu2-(d#)da-gan
  • AI Translation
  • 89 gur 3 barig barley,
  • reed bed in the threshing floor

  • 9 gur 1 barig barley,
  • man of Seleushdagan

  • 4 barig barley, ... of the mill, rations;
  • barge of Sheshkiag;

  • 210 gur of barley,
  • reed bed in the threshing floor

  • 4 barig Lu-Dagan,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) gur sa2-du11 (d)amar-(d)suen
  • 2(u) 1(asz) 5(ban2) sze-_ku_ gur
  • ma2 _arad2_-mu

  • 3(u) 9(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ma2 ur-saga ugula sze zi-ga i7 sal4-la-ta mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig, regular offerings of Amar-Suen,
  • 21 gur 5 ban2 barley,
  • barge of ARADmu

  • 39 gur 4 ban2 5 sila3,
  • barge of Ur-saga, foreman of barley booked out of the sala canal; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P125228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) sze [...]
  • sag gur-ra-bi#

  • 1(u) 2(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) sze gur
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 94 grains ...
  • its head

  • 12 gur 1 ban2 2 sila3,
  • total: 96 gur 1 ban2 2 sila3, therefrom:

  • 91 gur 2 barig barley,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 giri3 ur-(d)utu ur-dun u3 (d)utu-mu-zu iti nesag mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    deficit: 4 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3, via Ur-shamash, Ur-dun and Shamash-muzu; month: "First fruits," year after: "Enmahgalana was installed."

    P125229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)hu-bu-um umbin
  • ki-la2-bi 4(disz) ma-na la2 2(disz) gin2 kin til-la ki ha-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 copper hubum-tools,
  • Their weight: 4 ma-na less 2 shekels, finished work, from Halulu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la u3!(_igi_-_ur_) ur-(d)nun-gal in-la2 iti szu-numun-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Lukalla and Ur-Nungal have taken; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P125230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) kusz a-gar gu7-a
  • (gesz)apin-sze3 ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir iti szu-numun

    AI Translation
  • 30 hides of pig tanned,
  • for plows, from Akalla, the leatherworker, under seal of Ur-gigir; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal, priestess of Inanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar# dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P125231: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
  • 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 kasz du
  • 5(disz) kasz dida du 2(ban2) [...]
  • 2(u) la2 1(disz) kasz dida? du 1(ban2) [...]
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 ninda du
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 3 barig 5 ban2 2 sila3 regular beer,
  • 5 jugs of common wort, 2 ban2 .
  • 20 less 1 wort, regular wort, 1 ban2 .
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3 regular bread,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 6(disz) gin2 i3-gesz
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) ku6 kun-zi
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) sa szum2
  • 1(disz) udu 1(disz) ud5
  • AI Translation
  • 4 sila3 6 shekels of sesame oil,
  • 1 2/3 sila3 6 shekels alkali-plant,
  • 93 fish, 'hooks';
  • 93 bundles onions,
  • 1 sheep, 1 nanny goat,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(barig) zu2-lum lugal
  • sa2-du11 kas4 kiszib3 ur-e11-e iti min-esz3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba#-[hun]

    AI Translation
  • 1 barig, royal measure of dates,
  • regular offerings, messengers, under seal of Ur-e'e; month: "minesh," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P125232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) dabin gur
  • ma2-a si-ga iti nesag

  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur
  • iti dal

  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 dabin gur
  • iti szu-numun

  • 5(asz) 4(barig) 2(ban2) dabin gur
  • AI Translation
  • 7 gur of dabin flour,
  • barge moored; month: "First fruits;"

  • 4 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • month "Flight;"

  • 4 gur 4 barig 2 ban2 6 2/3 sila3 dabin flour,
  • month "Sowing;"

  • 5 gur 4 barig 2 ban2 dabin flour,
  • Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3

  • 2(asz) 4(barig) 1(ban2) dabin gur
  • iti e2-iti-6(disz)! giri3 lu2-banda3(da)

  • 3(asz) 2(barig) 1(ban2) dabin gur
  • iti e2-iti-6(disz) giri3 ur-(d)nin-tu sza3-gal nam-ra-ak mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    month "minesh;"

  • 2 gur 4 barig 1 ban2 dabin flour,
  • month: "House-month-6," via Lu-banda;

  • 3 gur 2 barig 1 ban2 dabin flour,
  • month: "House-month-6," via Ur-Nintu, chief of the namrak festival; year: "Enunugal was installed."

    P125233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme3-mah2
  • ku3-bi 6(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 sze 6(disz)

  • 2(disz) dur3-gesz ku3-bi 1(u) gin2
  • 1(disz) dur3#-gesz ku3-bi 4(disz) igi-6(disz)-gal2
  • 2(disz) dur3-gesz ku3-bi 8(disz) 2/3(disz) gin2
  • 1(disz) eme3-mah2 ku3-bi 5(disz) 1/2(disz) gin2
  • 2(disz) gu4-gesz ku3-bi 1(u) 6(disz) gin2
  • 1(disz) ab2-_munus_-mah2 amar
  • AI Translation
  • 1 ememah,
  • its silver: 6 1/4 shekels, grain: 6 grains;

  • 2 ..., its silver: 10 shekels;
  • 1 ..., its silver: 4 1/6 shekels;
  • 2 ..., its silver: 8 2/3 shekels;
  • 1 ememah, its silver: 5 1/2 shekels;
  • 2 oxen, its silver: 16 shekels;
  • 1 calf-gazelle,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2 szunigin 7(disz) ansze hi-a szunigin 3(disz) gu4 hi-a ku3-bi 1(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 sze 6(disz) ki er3-re-eb-ta _arad2_ szu ba-ti iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    its silver: 11 1/2 shekels; total: 7 donkeys, oxen, oxen, its silver: 1 mana 1 1/3 shekels, barley: 6 units, from Erreb, servant received; month: "Pa'u'e," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P125234: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga 1(u) 5(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2 niga 5(disz) masz2 u2
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)
  • 5(disz) udu niga 2(disz) udu u2 1(disz) masz2
  • (d)szul-gi

  • 3(disz) udu niga 6(disz) udu u2 6(disz) masz2 niga
  • sa2-du11 geszbun2 (d)amar-(d)suen

  • 3(disz) udu u2 bara2 gir13-gesz(ki)
  • 1(disz) masz2 (d)en-lil2
  • AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 15 sheep, grass-fed,
  • 1 grain-fed kid, 5 grass-fed kid,
  • Shara of Umma

  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep for Shara of Ki'an,
  • 5 sheep, barley-fed, 2 sheep, grass-fed, 1 billy goat,
  • Shulgi

  • 3 sheep, grain-fed, 6 sheep, grass-fed, 6 billy goats, grain-fed,
  • regular offerings, offering of Amar-Suen;

  • 3 sheep, grass-fed, at the dais of Girgesh;
  • 1 billy goat for Enlil,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 balag u4-nu2-a
  • 1(disz) masz2 (d)gu-la umma(ki)
  • 4(disz) udu u2 2(disz) masz2 sa2-du11
  • 1(disz) udu u2! (d)dumu-zi-da
  • umma(ki) (d)nin-e11-e

  • 3(disz) udu u2 1(disz) masz2 sa2-du11
  • 1(disz) udu u2 (d)dumu-zi-da
  • |_ki-an_|(ki) (d)nin-(d)da-lagasz(ki)

  • 3(disz) udu u2 3(disz) masz2
  • (d)dumu-zi en-sze3 gen-na

  • 1(disz) masz2 (d)nin-sun2
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, balag-offering, for the day,
  • 1 billy goat, Gula of Umma,
  • 4 sheep, grass-fed, 2 billy goats, regular offerings,
  • 1 sheep, grass-fed, for Dumuzida,
  • Umma, Nin-e'e;

  • 3 sheep, grass-fed, 1 billy goat, regular offering,
  • 1 sheep, grass-fed, for Dumuzida;
  • Ki'an, Nin-Da-Lagash,

  • 3 sheep, grass-fed, 3 billy goats,
  • To Dumuzi, the lord, go!

  • 1 billy goat for Ninsun,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 szu-nir (gesz)tukul kaskal-sze3 gen-na
  • giri3 a-bu-ni szagina

  • 1(disz) masz2 ki-a-nag ensi2-ke4-ne
  • 3(disz) udu u2 siskur2
  • giri3 du-u2-du11 igi-du8 sa2-du11 dingir-re-ne ki [a]-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu en-unu6-[gal] (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 goat, shunir, with weapons, to the campaign he went;
  • via Abu-ni, general;

  • 1 billy goat, Ki'anag, the governors;
  • 3 sheep, grass-fed, offering,
  • via Du'udu, the inspector, regular offerings of the gods; from Alulu, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-nun-ka mu-gi-in

    AI Translation

    Lu-Nammun has sworn by the name of

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P125235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 2(disz) masz2
  • siskur2 (d)lamma (d)amar-(d)suen sza3 nibru(ki) ki kas4-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, 2 billy goats,
  • offering of the protective deity Amar-Suen, in Nippur, from Kas;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) sa gi
  • kab2-ku5 a-gu u3 kab2-ku5 a-kal-la ba-an-us2 a-sza3 en-du8-du

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • the waterway of Agu and the waterway of Akalla he dug, field Endu

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir.

    P125237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    2(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] a-sza3 e2-nirx(|_mir-za_|)# (d)nin-ak-(d)suen mu us2#-sa en-unu6-gal (d)inanna# ba-hun 1(esze3) 4(iku) _gan2#_ x-[x] de6-a (d)nin-hur-sag# du6#-kar-sag-ga2 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur [...] x du6-hul2-(d)utu 2(esze3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur (d)ne3-eri11-gal a-za-ru-um-da-gi(ki) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-e de6-a (d)nin-hur-sag gar-si4-da(ki)

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku field ..., field Enir, Ninak-Sîn; year following: "Enunugal of Inanna was installed;" 1 eshe3 4 iku field ..., dewatering of Ninhursaga, Dukarsaga; 1 eshe3 field 4 gur ..., Duhul-shamash; 2 eshe3 field 24 gur, Nerigal, Azarum-dagi; 2 eshe3 3 iku field ..., dewatering of Ninhursaga, Garsida;

    P125238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) u8 bar-gal2
  • 4(u) 4(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 2(u) 1(disz) sila4 bar-gal2 ki he2-sa6-ge-ta
  • 2(u) la2 1(disz) u8 bar-gal2 2(u) udu-nita2 bar-gal2
  • 2(u) la2 2(disz) sila4 bar-gal2
  • ki ur-(gesz)gigir-ta

  • 1(u) u8 bar-gal2 5(u) la2 1(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 3(u) 2(disz) sila4 bar-gal2
  • ki lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)-ta

  • 1(disz) u8 bar-gal2 2(u) 3(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 1(disz) sila4 bar-gal2 1(u) ud5
  • 4(u) 4(disz) masz2-nita2 4(disz) masz2 sza3-du10
  • ki la-a-mu-ta

  • 5(disz) udu-nita2 bar-gal2 ki da-a-a-ta
  • 1(u) 1(disz) u8 bar-gal2 3(u) 2(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 1(u) 4(disz) sila4 bar-gal2 ki nam-ha-ni-ta
  • 2(u) 1(disz) u8 bar-gal2 4(u) 1(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 3(disz) sila4 bar-gal2 ki lugal-ur2-ra-ni-ta
  • 1(u) 1(disz) u8 bar-gal2 3(u) la2 1(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • [x] sila4 bar-gal2 ki nig2-du7-pa-e3-ta#

    AI Translation
  • 34 ewes, with fleece,
  • 44 rams, with fleece,
  • 21 lambs, with fleece, from Hesage;
  • 20 less 1 ewes, with fleece; 20 rams, with fleece;
  • 20 less 2 lambs, with fleece,
  • from Ur-gigir;

  • 10 ewes, with fleece, 50 less 1 rams, with fleece,
  • 32 lambs, with fleece,
  • from Lugal-ushur;

  • 1 ewe, with fleece; 23 rams, with fleece;
  • 1 lamb, with fleece, 10 nanny goats,
  • 44 male kids, 4 kids, chief accountant,
  • from La'amu;

  • 5 rams, with fleece, from Da'a;
  • 11 ewes, with fleece, 32 rams, with fleece,
  • 14 lambs with fleece, from Namhani;
  • 21 ewes, with fleece, 41 rams, with fleece,
  • 3 lambs, with fleece, from Lugal-urani;
  • 11 ewes, with fleece, 30 less 1 rams, with fleece,
  • x lambs with fleece, from Nigdupa'e;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) udu bar-gal2
  • 2(u) 4(disz) ud5 1(u) 6(disz) masz2-[nita2]
  • 1(u) 5(disz) masz2 sza3-du10
  • ki ka5-a-mu-ta

  • 1(u) 4(disz) ud5 3(disz) masz2-nita2
  • 3(u) masz2 sza3-du10
  • ki am3-ma-ta

  • 1(u) masz2 ud5 ga-za-_pi_
  • ki (d)szara2?-i3-sa6-ta

  • 8(disz) masz2 ud5 ga-za-_pi_
  • ki ma-an-gig-ta

  • 1(u) [u8] bar-mu2 1(u) 4(disz) udu-nita2 bar-mu2
  • 4(disz) [sila4] bar-gal2 ki ur-ru-ta
  • 1(u) 7(disz) u8 bar-mu2 1(u) la2 1(disz) udu bar-mu2
  • 2(disz) sila4 bar-gal2 ki ur-(d)isztaran-ta
  • ki sipa nam-en-na-ke4-ne-ta bala-sze3 u3 e2-udu-sze3 ur-e11-e i3-dab5 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 sheep, with fleece,
  • 24 ewes, 16 billy goats,
  • 15 billy goats, regular rations,
  • from Ka'amu;

  • 14 nanny goats, 3 billy goats,
  • 30 bucks, chief accountant;
  • from Amma;

  • 10 buck goats, gaz-za-pi,
  • from Shara-isa;

  • 8 nanny goats, ga-za-pi,
  • from Mangig;

  • 10 ewes, slaughtered, 14 rams, slaughtered,
  • 4 sila4 of barley, from Urru;
  • 17 ewes, slaughtered, 9 sheep, slaughtered,
  • 2 lambs, wailing, from Ur-Ishtaran;
  • from the shepherds of the en priesthood to the bala and sheepfold Ur-e'e accepted; year: "Shashrum was destroyed."

    P125239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu sahar si-ga

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • gi _szid ne_ ga6-ga2

  • 1(disz) gurusz tu-ra u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • e2-masz-a gub-ba ugula ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • Dubla-Utu, soil smashed,

  • 11 male laborer workdays,
  • reed ... ...

  • 1 male laborer, suckling, for 25 days,
  • 8 male laborers for 3 days,
  • in the Emasha temple stationed, foreman: Ur-Enunna;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu bar-su-ga
  • 1(u) sila4 bar-su-ga
  • 4(u) 3(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) didli ur-e11-e-ka

  • 2(u) 6(disz) masz2
  • masz2 ma2-gur8-ra a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation
  • 92 sheep, with fleece,
  • 10 lambs, with fleece,
  • 43 billy goats,
  • delivery of the additional delivery of Ur-e'e;

  • 26 billy goats,
  • interest on the barge of Apisal

    Reverse

    Sumerian

    musz-bi-an-na u3 gu2-edin-na

  • 1(u) sila4 la-la-mu (na-gada)
  • 5(u) la2 1(disz) sila4 mi-la-szu na-gada
  • 1(u) 4(disz) sila4 lu2-ga na-gada
  • sila4 udu-lah5 giri3 ur-e11-e mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Mushbi'ana and Gu'edina;

  • 10 lambs of Lalumu, the nagda-priest,
  • 50 less 1 lambs, Malashu, the nagda;
  • 14 lambs, Lu-ga, the nagda;
  • lamb for a ram, via Ur-E'e; year: "Shashru was destroyed."

    P125241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala guru7-a im ur3-ra ugula lugal-nesag-e kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 30 less 1 workdays, male laborers,
  • barley bala, granary rations, urra-flour, foreman: Lugal-nesage, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • from Alulu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P125243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz hun-ga2
  • u4 1(disz)-sze3 zi3 sig15 ga6-ga2 kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 11 male laborers, hirelings,
  • for 1 day, fine flour carried, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Shashrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    [(d)amar]-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz x [...]
  • 1(disz) gurusz tu-ra
  • (d)nin-x-x-um-ma u4 3(disz)-sze3 ma2 x x-a u4 3(disz)?-sze3 ma2 gid2-da u4 2(u) 2(disz)-sze3 ma2 ba-(al)-la

    AI Translation
  • 17 male laborers ...,
  • 1 male worker, suckling,
  • for Nin-...ma, for 3 days barge ..., for 3 days barge punted, for 22 days barge unloaded;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz) [x]-sze3 ma2 diri-ga gesz-(kusz)ummux(|_a-edin_|)?-ta nag-su(ki)-sze3 kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 ugula ur-saga iti e2-iti-6(disz) mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 1 day ... barge extra, from the ... to Nagsu, under seal of Lu-igisasa, foreman: Ur-saga; month: "House-month-6," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P125245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal ansze a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta kiszib3 lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • fodder of donkeys, field Lamah, from ARAD, under seal of Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P125246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from the stallions of the mill, from ARAD did Lu-Ninshubur receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    P125247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga [u4]-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga 1(disz) gukkal
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 2(disz) udu niga 1(disz) gukkal (gesz)gigir u4 7(disz)
  • 1(disz) udu u2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great festival,"
  • 1 sheep, barley-fed, 1 fat-tailed sheep,
  • chariot of 6 days

  • 2 sheep, barley-fed, 1 fat-tailed sheep, chariot, 7th day;
  • 1 sheep, grass-fed, sakar-plant, 15th day;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(disz) udu niga szunigin 3(disz) udu u2 sa2-du11 (d)szul-gi ki a-lu5-lu5-ta iti ezem-(d)amar-(d)suen mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 4 sheep, grain-fed; total: 3 sheep, grass-fed, regular offerings of Shulgi, from Alulu; month: "Festival of Amar-Suen," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P125248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • sza3-gal (ansze)kunga2 (d)szara2 ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • the stallions of the mules of Shara, the threshing floor of Amar-Suen-Sharakiag,

    Reverse

    Sumerian

    ki ka#-[guru7-ta] kiszib3 [(d)szara2-kam] iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ka-guru, under seal of Sharakam; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dumu na-u2-a

    AI Translation

    Sharakam, son of Naua.

    P125249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu-nigin2
  • gesz-ma-nu bala-ta gur-ra mar-sa-asz e2-kikken-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 gur, ...,
  • from the harpist, returned, from the barge, from the mill,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nir-gal2 iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-nirgal; extra month: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir-gal2 ma2!-gin2 _arad2_ (d)szara2#?

    AI Translation

    Lugal-nirgal, barge captain, servant of Shara.

    P125250: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du gur
  • 3(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda du gur
  • 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(barig) 1(ban2) dabin
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 8(disz) gin2 i3-gesz
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 1(u) gin2 szum2 gaz
  • 7(disz) sila3 1(u) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 3 gur 2 ban2 5 sila3 regular bread,
  • 1 jug regular wort, 1 ban2 5 sila3
  • 1 barig 1 ban2 of barley flour,
  • 1 ban2 3 sila3 18 shekels oil,
  • 1 ban2 8 sila3 10 shekels onions,
  • 7 sila3 10 shekels alkali-plant,
  • Column 2

    Sumerian

    sa2-du11 kas4 sza3 umma(ki) giri3# gur4-sa3-an kiszib3 ensi2-ka iti diri mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings, messengers, in Umma, via Gursan, under seal of the governor; extra month: "Shashru was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) geme2 usz-bar 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a kab2-ku5 (d)nin-hur-sag-ka gu2-de3-na gub-ba

  • 4(u) geme2 usz-bar 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • durux(_u3_) bar-ra i7 lugal-ka

    AI Translation
  • 116 female weavers, 3 ban2 each for 1 day,
  • at the watering place of the gate of Ninhursag stationed,

  • 40 female weavers, 3 ban2 labor for 1 day,
  • ... of the royal canal

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 ka-tar gub-ba ugula szesz-saga kiszib3 lugal-ku3-zu iti diri mu sza-asz-szu2-ru(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    orchard of Katar stationed, foreman: Shesh-saga, under seal of Lugal-kuzu; extra month: "Shashru for the 2nd time destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-usz2
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P125253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 4(gesz2) 4(u) 5(asz) gur
  • kiszib3 lugal-he2-gal2

  • 4(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 ur-du10-nun-na

    AI Translation
  • 14 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3 barley,
  • under seal of Lugal-niglagare;

  • 185 gur,
  • under seal of Lugal-hegal,

  • 49 gur 4 barig 3 ban2
  • under seal of Ur-dununa;

    Reverse

    Sumerian

    dub-dub-sze3 tum3 giri3 ur-e11-e gaba-ri kiszib3-ba gu-du-du mu hu-uh2-u4-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the 'residences'; via Ur-e'e, the first, under seal of Gududu; year: "Huhnuri was destroyed."

    P125254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 3(asz) sze gur
  • gur sze gesz-e3-a-ta

  • 4(gesz2) 2(u) 9(asz) gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta sze _gan2_-gu4

  • 3(asz) gur apin-la2-a
  • AI Translation
  • 133 gur of barley,
  • from the gur of barley rations

  • 169 gur,
  • gur barley from the barge, repaid barley of the oxen field;

  • 3 gur, plowman;
  • Reverse

    Sumerian

    a2-an gu2 min-a-ba lu2-gi-na

  • 3(asz) 3(ban2) sze ur5-ra gur
  • ki ku3-ga-ni-ta ma2-a si-ga ki-su7 e ki-sur-ra a-gesztin-ta giri3 lugal-iti-da u3 ab-ba-gi-na mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    The a-an-festival, its half-way, Lugina;

  • 3 gur 3 ban2 barley, extispicy,
  • from Kugani's bank barge moored; under the threshing floor of the Kisurra canal, wine rations, via Lugal-itida and Abbagina; year: "Huhnuri was destroyed."

    P125255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 4(disz) sar-ta

  • 9(disz) gurusz dih3 ku5 2(u) sar-ta
  • a-sza3 nun-na nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 68 workdays, male laborers,
  • ... at 4 sar a day,

  • 9 male laborers, suckling, at 20 sar a day,
  • field of Nuna, oxen manager of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ugula usz-mu kiszib3 na-ba-sa6 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ushmu, under seal of Nabasa; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P125256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gub-ba gur
  • _arad2_-hu-la

  • 2(asz) gur lu2-(d)utu sipa
  • 1(asz) 4(barig) gur lu2-(d)nagar-pa-e3
  • 3(asz) gur a-kal-la
  • 1(barig) dingir-ki-ib-ri2
  • 2(barig) dam al-la
  • 4(barig) nig2-ba-saga
  • 1(barig) ur-am3-ma
  • a-sza3 a-ba-gal-gu-la

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, stationed,
  • servant of Warad-hula.

  • 2 gur, Lu-Utu, the shepherd;
  • 1 gur 4 barig, Lu-Nagarpa'e,
  • 3 gur, Akalla;
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-kibri
  • 2 barig, wife of Alla,
  • 4 barig Nig-basaga,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-ama
  • field of Abagalgula;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) gur lugal-saga
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-du-du lu2 la-a-mu
  • 1(asz) gur lugal-ku3-zu gudu4
  • a-sza3 sipa-da szunigin 1(u) 5(asz) 3(ban2) gur sze gub-ba mu-kux(_du_) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 gur, Lugal-saga,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, Addudu, the man of Lamu;
  • 1 gur, Lugal-kuzu, the gudu priest;
  • field of Sipada; total: 15 gur 3 ban2 barley, stationed; delivery; year: "Huhnuri was destroyed."

    P125257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) sze gur
  • lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba

  • 7(asz) 2(barig) gur da-du-mu
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) gur [...]
  • AI Translation
  • 7 gur 3 barig barley,
  • Lugal-emahe, brother of the sea,

  • 7 gur 2 barig, Dadumu,
  • 15 gur 2 barig .
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 szunigin2 3(u) 2(barig) sze gur sze szuku-ra mu-kux(_du_) ki-su7 e2-duru5-gu-la gaba-ri kiszib3 nu-ra lu2-gi-na iti dal mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-gigir, the oxen manager; total: 32 gur barley, barley rations, delivery; under seal of Edurugula, not received, Lugina; month: "Flight," year: "Huhnuri was destroyed."

    P125258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-szu-tum-ta ki lu2-bala-saga-ta lugal-he2-gal2

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the kunga-house, from Lu-bala-saga, Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-(d)suen iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Ur-Suen; month: "Barley at the quay," year after: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-[he2-gal2] mu6-sub3# [(d)szara2] [dumu] ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, musub-priest of Shara, son of Ur-nigar.

    P125259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)szara2
  • 1(disz) udu (d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) sila4# bar-ba zi-ga
  • [(d)]en-ki

  • 1(disz) udu (d)suen
  • 1(disz) udu bar-ba zi-ga (d)nin-sun2
  • 1(disz) masz2 (d)gu-la |_ki-an_|(ki)
  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)pa-bil2-sag

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 (d)nin-eb-gal
  • 1(disz) udu (d)dumu-zi urua(a)
  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 1(disz) udu (d)lugal-zimbir!(|_ud-kib_|)(ki)-e
  • 1(disz) udu (d)gu-la umma(ki)
  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)nin-hur-sag

    AI Translation
  • 1 sheep for Shara,
  • 1 sheep for Ninura,
  • 1 lamb, with a shoulder, booked out;
  • for Enki;

  • 1 sheep for Suen,
  • 1 sheep, with fleece, booked out for Ninsun;
  • 1 billy goat, Gula of Ki'an;
  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • for Pabilsag;

  • 1 sheep, 1 billy goat for Ninebgal,
  • 1 sheep for Dumuzi of Urua,
  • 1 sheep for Enlil,
  • 1 sheep for Lugal-zimbir,
  • 1 sheep for Gula of Umma,
  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • for Ninhursag;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-ba zi-ga
  • (d)e2-sag-kal-la

  • 1(disz) masz2 (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu (d)nin-e11-e
  • 1(disz) masz2 (d)nin-da-lagasz(ki)
  • 1(disz) udu (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) udu (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)
  • 1(disz) udu (d)szul-gi umma(ki)
  • szunigin 2(disz) udu bar-ba zi-ga szunigin 3(disz) sila4 bar-ba zi-ga szunigin 1(u) 2(disz) udu u2 szunigin 4(disz) masz2 esz3-esz3 dingir-e-ne ki a-lu5-lu5-ta iti nesag mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece, booked out;
  • for Esagkalla;

  • 1 billy goat for Dumuzi,
  • 1 sheep for Nin-e'e,
  • 1 billy goat for Ninda-Lagash,
  • 1 sheep for Amar-Suen,
  • 1 sheep for Shulgi of Ki'an,
  • 1 sheep for Shulgi of Umma,
  • total: 2 sheep with fleece booked out; total: 3 lambs with fleece booked out; total: 12 sheep grass-fed, total: 4 billy goats for the eshesh offerings of the gods, from Alulu; month: "First fruits," year: "Huhnuri was destroyed."

    P125260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze szuku-ra gur
  • lu2-(d)szara2 muszen-du3

  • 3(asz) gur inim-ma-ni-zi gudu4 (d)nin-hur-sag
  • 1(asz) _arad2_-(d)szara2
  • 1(asz) ur-saga
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) lugal-(gesz)gigir-((gigir))-re
  • musz-lah5-me

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ab-ba-kal-la
  • dumu szesz-a-ni gudu4 (d)szul-gi

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur e2-ki-bi
  • dumu a-kal-la

    AI Translation
  • 2 gur of barley, rations,
  • Lu-Shara, bird-keeper;

  • 3 gur, Inimanizi, gudu-priest of Ninhursag;
  • 1 gur, ARAD-Shara,
  • 1: Ur-saga,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2: Lugal-gigirre,
  • they are mushlahs;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2: Abbakalla,
  • son of Sheshani, gudu-priest of Shulgi.

  • 1 gur 2 barig 3 ban2, its house;
  • son of Akalla

    Reverse

    Sumerian

    gudu4 (d)amar-(d)suen

  • 2(asz) gur a-kal-la
  • 2(asz) i-ta-e3-a
  • ugula ur#?-sila-luh#?

  • 3(asz) lu2-du10-ga sipa
  • 2(asz) ni-bu3-ul
  • 2(asz) gur ma2-gur8-re
  • 2(asz) lugal-ma2-gur8-re
  • 2(asz) sza3-bi
  • 2(asz) ur-(gesz)gigir
  • 2(asz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 2(asz) nig2-mu-me-en8
  • dumu gudu4 (d)szara2 ugula nam-1(u)-me szunigin 3(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur sze szuku-e [x]-a kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the gudu-officiant of Amar-Suen;

  • 2 gur, Akalla,
  • 2: Ita'ea;
  • foreman: Ur-silaluh;

  • 3 gur Lu-duga, the shepherd;
  • 2 gur Nibul,
  • 2 gur, the boatman;
  • 2 gur Lugal-magure,
  • 2 gur, its inside;
  • 2: Ur-gigir,
  • 2: Ur-Dumuzida,
  • 2: you are my nigmu-demon;
  • son of Gudu, Shara, foreman of one-eighth; total: 32 gur 2 barig 3 ban2 barley, barley rations, ..., under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P125261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(asz) gur sza3-bi-ta

  • 6(gesz2) gur e2-szu-tum si-ga
  • 7(gesz2)# gur e2-kikken a2
  • gu2# i7-da si-ga

  • 4(gesz2) 4(u) 2(asz) gur
  • AI Translation

    142 gur therefrom:

  • 420 gur, the shutum-house, reedbed,
  • 420 gur, milling house, labor:
  • the bank of the river is a stable bank.

  • 292 gur,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-kikken e2-szu-tum szabra-e2 us2-sa si-ga ki-su7 _gan2_-ur-gu-ta umma(ki)-sze3 ma2-a si-ga giri3 lu2-(d)szul-gi iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2-nu-ru(ki)

    AI Translation

    for the milling mill, for the ..., the household manager; the rear side, secured, from the threshing floor of GANURgu to Umma; the barge, secured, via Lu-Shulgi; month: "House-month-6," year: "Huhnuru."

    P125262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 2(disz) udu niga 1(disz) udu u2 (gesz)gigir u4 7(disz)
  • 1(disz) udu u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • sa2-du11 iti-da szu-a gi-na

  • 1(disz) udu niga a-tu5-a
  • 1(disz) udu u2 ki-an-na-sze3 kux(_kwu147_)-ra
  • 1(disz) masz2 nig2-(gesz)tag-da kux(_kwu147_)-ra
  • sa2-du11 za3-mu szu-a gi-na

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • chariot of 6 days

  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep, grass-fed, chariot, 7th day,
  • 1 sheep, sakar-flour, 15 days,
  • regular offerings, month "Shu'a," are here.

  • 1 sheep, barley-fed, Atu'a,
  • 1 sheep, grass-fed, to Kianna delivered;
  • 1 billy goat, ...,
  • regular offerings, zamu-offerings, requisitions,

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga (gesz)gigir u4 6(disz)
  • 1(disz) udu niga (gesz)gigir u4 7(disz)
  • 1(disz) udu u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • sa2-du11 iti-da

  • 1(disz) udu niga a-tu5-a
  • 1(disz) masz2 |_ki-an_|(ki)-sze3 kux(_kwu147_)-ra
  • nig2 diri sa2-du11 (d)amar-(d)suen szunigin 1(u) la2 1(disz) udu niga szunigin 4(disz) udu u2 szunigin 2(disz) masz2 ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3

    AI Translation

    Shulgi

  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 6 days,
  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 7 days,
  • 1 sheep, sakar-flour, 15 days,
  • regular offerings of the month,

  • 1 sheep, barley-fed, Atu'a,
  • 1 billy goat from Ki'an delivered;
  • extra, regular offerings of Amar-Suen; total: 9 sheep, grain-fed, total: 4 sheep, grass-fed, total: 2 billy goats, from Alulu booked out;

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    P125263: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz du gur
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 ninda du gur
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • 1(ban2) i3-gesz
  • 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 szum2 gaz
  • AI Translation
  • 3 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3 regular beer,
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 3 sila3 regular bread,
  • 1 ban2 6 sila3 barley flour,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • 1 ban2 6 2/3 sila3 onions,
  • Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 naga gaz
  • sa2-du11 kas4 sza3 umma(ki) giri3 gur4-sa3-an kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 6 2/3 sila3 of ghee,
  • regular offerings, messengers in Umma, via Gursan, under seal of the governor; month: "Lisi," the 29th day;

    Column 3

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul ur-ge6-par4-ke4 mu-gi-in

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed," Ur-gepar restored.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P125264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1/2(disz) gurusz
  • ugula lu2-(d)szara2

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz
  • ugula lugal-mu-ma-ag2 [x] gurusz [ugula] lu2#-tur-tur [x]

  • 4(u) 2(disz)#
  • AI Translation
  • 10 1/2 male laborers,
  • foreman: Lu-Shara;

  • 9 male laborers,
  • foreman: Lugal-magure;

  • 15 1/2 male laborers,
  • foreman: Lugal-mumag; x male laborers, foreman: Lu-turtur;

  • total: 42.
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • ugula in-sa6-sa6 szunigin gurum2 ak u4 1(disz)-kam sze bala-a sza3 i7-sal4-la(ki) giri3 lu2-(d)szul-gi-ra iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • foreman: Insasa; total, inspections performed; 1st day, barley bala in Isalla, via Lu-Shulgi; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 44.
  • P125265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze ar3-ra gur
  • mu-kux(_du_) mu hu-uh2-nu-ri(ki)

  • 1(asz) 1(barig) sze ar3-ra gur
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, threshed,
  • delivery, year: "Huhnuri."

  • 1 gur 1 barig barley, threshed,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun mu-kux(_du_) ki ur-(d)dumu-zi-da-ta giri3 lu2-(d)nin-szubur kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was installed." delivery; from Ur-Dumuzida, via Lu-Ninshubur, under seal of Lu-Shulgi;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-[ka]

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P125266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • ki-su7 gu2-suhub2-ta guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga ugula szesz-saga

    AI Translation
  • 45 female laborer days,
  • from the threshing floor of Gusuhub to the silo of Apisal barley booked out; foreman: Shesh-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Gududu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-su-ga
  • en-en (d)szara2 e2 ki sza3 bala-a mu e2 (d)szara2 du3-da-sze3

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • En-en of Shara, in the house in the bala, in the year: "The house of Shara is built."

    Reverse

    Sumerian

    ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ushmu, under seal of the governor; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P125268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu u2
  • u4-sakar gu-la

  • 1(disz) udu niga 4(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 1(disz) udu niga 4(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2 (gesz)gigir u4 7(disz)
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu u2
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)

  • 5(disz) udu niga 5(disz) udu u2
  • a2 u4-da

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu e2-mah
  • AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 2 grass-fed sheep,
  • great storm

  • 1 grain-fed sheep, 4 grass-fed sheep,
  • chariot of 6 days

  • 1 grain-fed sheep, 4 grass-fed sheep,
  • 1 billy goat, chariot, 7th day,
  • 1 grain-fed sheep, 2 grass-fed sheep,
  • sakar-flour, 15th day;

  • 5 sheep, grain-fed, 5 sheep, grass-fed,
  • workdays;

  • 1 grain-fed sheep, 1 sheep for Emah,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 iti-da

  • 1(disz) udu sze-kar-ra-gal2-la
  • 1(disz) udu u2 nin e2-a kux(_kwu147_)-ra
  • 1(disz) udu gesz sa-ra
  • sa2-du11 za3-mu szunigin 1(u) udu niga szunigin 2(u) 1(disz) udu u2 szunigin 1(disz) masz2 sa2-du11 (d)szara2 ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    regular offerings of the month,

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed, lady of the house delivered;
  • 1 sheep, ...,
  • regular offerings, zamu; total: 10 sheep, grain-fed, total: 21 sheep, grass-fed, total: 1 goat, regular offerings of Shara, from Alulu booked out; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P125269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 gir13-gesz(ki) iti 2(disz)-kam e2 szesz-kal-la-ta ki ur-(d)li9-si4-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • regular offerings, Girgesh, 2nd month, from the house of Sheshkalla, from Ur-Lisi

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)iszkur iszib gir13-gesz(ki) szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ((ki)) ba-hun-ga2

    AI Translation

    Ur-Ishkur, the governor of Girgesh, received; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P125270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur zi3-da esir2 su-ba
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 10 gur containers of flour, bitumen, ...,
  • from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-i3-zu iti min-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Shara-izu; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-mu-ma-ag2 _arad2_ (d)szara2 ugula nam-1(u)

    AI Translation

    Lugal-mumag, servant of Shara, foreman of the 'one-twelfth';

    P125271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • puzur4-ma-ma gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)nin-a-zu ka-us2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • from Puzrish-Mama, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-Ninazu, the ka'us;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ra-szi sukkal gaba-ta szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz du szunigin 8(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(u) 2(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Rash, the messenger, from the frontier; total: 1 ban2 3 sila3 regular beer; total: 8 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 22nd day, month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P125272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    usz2 ur-sila-luh 1(asz@c) _gan2_ e2-ur2-bi-du10 ugula 1(asz@c) _gan2_ giri3-ni-i3-sa6 dumu-ni-me 1(asz@c) _gan2_ ur-(d)gesztin-an-ka

  • 1(disz) lu2-(d)sukkal-an-ka
  • dumu-ni-me tir ki-sur-ra i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 du11-ga-ni tir szu-na-mu-gi4 i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ inim-(d)szara2

  • 1(disz) lugal-inim-gi-na dumu-ni
  • tir a-kun-kum2 i3-dab5 szu ur-ab-ba 1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)szara2 dumu-ni tir ka-ma-ri2(ki) i3-dab5 usz2 lugal-iti-da 1(asz@c) _gan2_ lu2-gi-na

  • 1(asz) a-hu-ba-qar
  • usz2 lu2-(d)szara2

  • 1(disz) a-ta2-na-ah
  • [dumu]-ni#-me tir a-sza3 am3-ri2 i3-dab5 [1(asz@c) _gan2_ lu2]-(d)ab-u2

  • [1(asz) lu2]-eb#-gal
  • [1(disz) lu2-(d)en-ki]-du#
  • [dumu da-a-da-ga]

    AI Translation

    Dead: Ur-silaluh; 1 ash-c-worker, 'field': E-urbidu, foreman; 1 ash-c-worker, 'field': Girini-isa, their sons; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Geshtinanka;

  • 1: Lu-Sukkalanka,
  • his sons, the Kisurra-fields took in charge; 1 ash-c-worker, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, the people of Dugani, the Shunamugi-fields took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Inim-Shara;

  • 1: Lugal-inim-gina, his son,
  • the Akunkum-tree accepted; hand of Ur-abba; 1 ash-c-worker, 'field': Lu-Shara, his son; the Kamari-tree accepted; dead: Lugal-itida; 1 ash-c-worker, 'field': Lugina;

  • 1 Ahu-baqar,
  • dead: Lu-Shara;

  • 1 Atanah,
  • their sons, the ... field, took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Lu-Abu;

  • 1 gur Lu-ebgal,
  • 1: Lu-Enkidu,
  • son of Dadaga

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang

    Dead: Ur-silaluh, 1 ash-c-worker, 'field': E-urbidu, a foreman, 1 ash-c-worker, 'field': Girini-isa, —they are his sons—, 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Geshtinanka,

  • 1 dish-worker: Lu-Sukkalanka,
  • —they are his sons—, the Border-woods took in charge; 1 ash-c-worker with rations of 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, 4 mana wool, porter: Dugani, the Shunamugi-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Inim-Shara,

  • 1 dish-worker: Lugal-inim-gina, his son,
  • the Akunkum-woods took in charge; old: Ur-abba, 1 ash-c-worker, 'field': Lu-Shara, his son, the Kamari-woods took in charge; dead: Lugal-itida, 1 ash-c-worker, 'field': Lu-gina,

  • 1 ash-worker: Ahu-baqar,
  • dead: Lu-Shara,

  • 1 dish-worker: Atannah,
  • —they are his sons—, the Amri-field-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Lu-Abu,

  • 1 ash-worker: Lu-ebgal,
  • 1 dish-worker: Lu-Enkidu,
  • —sons of Dayadaga—,

    Column 2

    Sumerian

    tir u2-la2(ki) i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ug3 a-du-du

  • 1(disz) lugal-ku3-zu dumu-ni
  • tir (gesz)kiri6-mah i3-dab5 1(asz@c) nu _gan2_ inim-ma-ni-zi

  • 1(asz) nu ur-e2-mah
  • 1(disz) nu (d)utu-saga
  • 1(disz) nu ur-(d)ur3-bar-tab
  • dumu-ni-me tir i7 dul4-la i3-dab5 1(asz@c) sza3-gu2-bi zah3 tir a-sza3 (d)szara2-si i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ur-e2-masz dumu ur-sila-luh tir da-gu-na i3-dab5 ugula e2-ur2-bi-du10 1(asz@c) _gan2_ szesz-kal-la ugula

  • 1(disz) inim-ma-ni-zi dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ lugal-hi-li

  • 1(asz) (d)szara2-zi-da
  • 1(disz) lu2-(d)ab-u2
  • AI Translation

    the Ula-woods accepted; 1 ash-c-worker, 'field', porter: Adudu;

  • 1: Lugal-kuzu, his son,
  • the grove of the orchard took in charge; 1 ash-c-worker, not ...; field Inimmanizi;

  • 1 gur, not Ur-Emah,
  • 1 ... for Utu-saga,
  • 1: not Ur-Urbartab,
  • sons of his, the Dulla-woods-woods took in charge; 1 ash-c-worker, Sha-gu-bi, zah-woods, the Sharasi-woods-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Emash, son of Ur-silaluh, the Daguna-woods-woods took in charge; foreman: E-urbidu; 1 ash-c-worker, 'field': Sheshkalla, foreman:

  • 1: Inimmanizi, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-hili;

  • 1 gur, Shara-zida,
  • 1: Lu-Abu;
  • Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang

    the Ula-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field', porter: Adudu,

  • 1 dish-worker: Lugal-kuzu, his son,
  • the Big-orchard-woods took in charge; 1 ash-c-worker, no!, 'field': Inimanizi,

  • 1 ash-worker no!: Ur-Emah,
  • 1 dish-worker no!: Utu-saga,
  • 1 dish-worker no!: Ur-Urbartab,
  • —they are his sons—, the Dula-waterway-woods took in charge; 1 ash-c-worker: Shagubi, flown, the Sharasi-field-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Emash, son of Ur-silaluh, the Daguna-woods took in charge; foreman: E-urbidu; 1 ash-c-worker, 'field': Sheshkalla, foreman,

  • 1 dish-worker: Inimanizi, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-hili,

  • 1 ash-worker: Shara-zida,
  • 1 dish-worker: Lu-Abu,
  • Column 3

    Sumerian

    dumu al-lu-me tir e2-lugal i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ a-kal-la dumu ur-tul2-mah

  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6 dumu-ni
  • tir kar-ra i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ szesz-kal-la

  • 1(asz) lugal-he2-gal2 dumu-ni
  • tir ma-sar i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ lu2-dingir-ra dumu ur-lugal tir tu-ru-da i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ug3 lugal-he2-gal2 dumu ur-gu

  • 1(disz) lu2-(d)nin-a-zu dumu-ni
  • tir nag-su(ki) i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ lugal-za3-ge

  • 1(disz) lu2-(d)nanna dumu-ni
  • tir gir13-gesz(ki) i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ur-nigar(gar)

  • 1(disz) a2-ta dumu-ni
  • tir inim-e3 i3-dab5 szu ab-ba-saga tir bala-a-ti-im-durunx(|_ku-ku_|) i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ (d)szara2-kam tir ki-sur-ra adab(ki) i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ba-an-sa6

    AI Translation

    son of Allume, the royal-tree took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Akalla, son of Ur-Tulmah;

  • 1 Girini-isa, his son,
  • the quay-wall seized; 1 ash-c-worker, 'field': Sheshkalla;

  • 1 gur Lugal-hegal, his son,
  • he took the marsar-tree; 1 ash-c-worker, 'field': Lu-dingira, son of Ur-lugal; he took the Turuda-tree; 1 ash-c-worker, 'field', porter: Lugal-hegal, son of Ur-gu;

  • 1: Lu-Ninazu, his son,
  • the Nagsu-tree accepted; 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-zage;

  • 1: Lu-Nanna, his son,
  • Girgesh-woods accepted; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-nigar;

  • 1 Ata, his son,
  • a ...-mill seized; Hand of Abbasaga a ...-mill seized; 1 ash-c-worker, 'field': Sharakam; a ...-mill of Adab seized; 1 ash-c-worker, 'field': Bansa;

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang

    —they are sons of Allu—, the Royal-house-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Akalla, son of Ur-tulmah,

  • 1 dish-worker: Girini-isa, his son,
  • the Quay-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Sheshkalla,

  • 1 ash-worker: Lugal-hegal, his son,
  • the Masar-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Lu-dingira, son of Ur-lugal, the Turuda-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field', porter: Lugal-hegal, son of Ur-gu,

  • 1 dish-worker: Lu-Ninazu, his son,
  • the Nagsu-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-zage,

  • 1 dish-worker: Lu-Nanna, his son,
  • the Girgesh-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-nigar,

  • 1 dish-worker: Ata, his son,
  • the Inime-woods took in charge; old: Abba-saga, the Bala'atimdurun-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Shara-kam, the Kisura-of-Adab-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Bansa,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-sukkal dumu-ni
  • tir zabala3(ki) i3-dab5 ugula szesz-kal-la 1(asz@c) _gan2_ ug3 ur-(gesz)gigir tir i7 gal-la i3-dab5 szu ur-(d)szara2 dumu _arad2 1_(asz@c) _gan2_ lu2-he2-gal2

  • 1(asz) ha-la-(d)ma-mi
  • usz2 lu2-dingir-ra

  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • dumu-ni-me tir gar-sza-na-ka(ki) i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ur-(d)szara2 dumu i-di3-a tir erin2-gar-sza-na-ka(ki) i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ug3 lu2-ga 1(asz@c) _gan2_ ur-(d)dumu-zi-da dumu ur-mes# tir sza3-nin9-ti-na i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ sza3-ku3-sig17

  • 1(asz) ur-nigar(gar)
  • AI Translation
  • 1: Ur-sukkal, his son,
  • for Zabalam seized; foreman: Sheshkalla; 1 ash-c-worker, 'field', the people of Ur-gigir; 1 ash-c-worker, 'field' of the Great Canal seized; hand of Ur-Shara, son of ARAD; 1 ash-c-worker, 'field' of Lu-hegal;

  • 1 gur Hala-Mami,
  • dead: Lu-dingira,

  • 1 Lugal-nesage,
  • sons of Ur-Shara, son of Idia, the Garshana-workshop took in charge; 1 ash-c-worker, 'field', porter: Luga; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Dumuzida, son of Ur-mes, the Sha-nintina-workshop took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Shakusig,

  • 1 gur Ur-nigar,
  • Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang
  • 1 dish-worker: Ur-sukkal, his son,
  • the Zabala-woods took in charge; foreman: Sheshkalla; 1 ash-c-worker, 'field', porter: Ur-gigir, the Big-waterway-woods took in charge; old: Ur-Shara, son of ARAD, 1 ash-c-worker, 'field': Lu-hegal,

  • 1 ash-worker: Hala-Mami,
  • dead: Lu-dingira,

  • 1 dish-worker: Lugal-nesage,
  • —they are his sons—, the Garshana-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Shara, son of Idi'a, the troops-of-Garshana-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field', porter: Luga, 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Dumuzida, son of Ur-mes, the Midst-of-Nintina-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Shakusig,

  • 1 ash-worker: Ur-nigar,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • dumu-ni-me tir gaba-ri-gar-sza-na-ka i3-dab5 tir ma2-szuku-diri gu2 i7# nam-ha-ni i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ba-an-sa6#

  • 1(disz) _arad2_-(d)szara2 dumu-ni
  • dumu ha-an-da nu-(gesz)kiri6 tir uku2-nu-ti gu2 i7 (d)szul-gi-he2-gal2 i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ab-ba-gi-na dumu ur-nigar(gar) dumu da-a-a im-e tak4-a tir iri-bu3-ra i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ lal3-mes tir a-du10-ga-nigin i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ a-bu-du10 tir gar-su4-da i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ lugal-da-ga usz2 ama-ki pa4 ur-nigar[(gar)] dumu ur-(d)isztaran tir _gan2_-masz(ki) i3-dab5 ugula ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 1: Lu-ebgal,
  • they are her children; the ...-sheep he took; the ...-sheep he took; the bank of the Namhani canal he took; 1 ash-c-worker, 'field': Bansa;

  • 1: Arad-Shara, his son,
  • son of Handa, the orchardist, the Ukunuti-tree on the bank of the Shulgi-hegal canal took in charge; 1 ash-c-worker, 'field' Abbagina, son of Ur-nigar, son of Da'a, the 'sheep-flour', the 'field' Iribura took in charge; 1 ash-c-worker, 'field' Lalmes, the 'field' Abugain took in charge; 1 ash-c-worker, 'field' Abugain, the garsuda, took in charge; 1 ash-c-worker, 'field' Lugaldaga, dead: Ama-ki, field of Ur-nigar, son of Ur-Ishtaran, the 'field' Ganmash took in charge; foreman: Ur-Shara;

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang
  • 1 dish-worker: Lu-ebgal,
  • —they are his sons—, the Copy-of-Garshana-woods took in charge; the Extra-prebend-boat-woods, bank of the Namhani-waterway, took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Bansa,

  • 1 dish-worker: ARAD-Shara, his son,
  • son of Handa, the orchardman, the Ukunuti-woods, bank of the Shulgi-hegal-waterway, took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Abba-gina, son of Ur-nigar, son of Dayya, remainder of the preceding year, the Bura-town-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Lal-mes, the Aduganigin-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Abu-tab, the Garsuda-woods took in charge; 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-daga, dead: Ama-ki, oldest brother of Ur-nigar, son of Ur-Ishtaran, the GANmash-woods took in charge; foreman: Ur-Shara;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin 3(asz@c)] _gan2#_ gurusz ugula [szunigin n] dumu-nita2 diri szunigin 1(disz) dumu-nita2 szunigin 1(disz) gurusz szu-gi4 ugula i3-dab5 szunigin 2(u@c) 3(asz@c) _gan2_ gurusz szunigin 1(asz@c) gurusz nu-dab szunigin 5(asz) dumu-nita2 szunigin 1(u) 1(disz) dumu-nita2 szunigin 2(disz) gurusz szu-gi4 szunigin 1(asz@c) gurusz zah3 szunigin 1(asz) gurusz nu-dab szunigin 2(disz) dumu-nita2 nu-dab szunigin 4(asz@c) _gan2_ ug3 gurusz

    szunigin 2(disz) dumu-nita2 ug3-_il2_-me sze-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 iti-da be6-dam siki-bi 4(disz) ma-na mu-a be6-dam gurum2 ak erin2 dab-ba lu2 tir-ra a-a-kal-la ensi2 umma(ki) giri3 sza3-ta-ku3-zu sukkal lu2-(d)inanna sukkal u3 lu2-(d)nanna dumu inim-(d)szara2 iti ezem-(d)dumu-zi mu en-nun-ne2#-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 3 ash-c-workers _fields male laborers foreman; total: n male laborers, surplus; total: 1 male laborer, total: 1 male laborer szugi4 foreman accepted; total: 23 ash-c-workers _fields male laborers; total: 1 male laborer not seized; total: 5 male laborers; total: 11 male laborers; total: 2 male laborers szugi4; total: 1 male laborers zah; total: 1 male laborer not seized; total: 2 male laborer not seized; total: 4 ash-c-workers _fields male laborers;

    total: 2 sons of the porters; its barley: 1 barig 1 ban2 5 sila3 monthly, it will be delivered; its wool: 4 mana monthly, it will be delivered; inspection of the troops, who were seized, the people of the mountain, Ayakalla, governor of Umma, via Shatakuzu, the minister, Lu-Inanna, the minister, and Lu-Nanna, son of Inim-Shara; month: "Festival of Dumuzi," year: "Ennunne-Amar-Suenra-kiag, the lord of Eridu, was installed."

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang

    total: 3 ash-c-workers, 'field' corporate slaves, foremen; total: n extra male child; total: 1 dish-worker male child; total: 1 dish-corporate slave, old one; the foreman took in charge; total: 23 ash-c-workers, 'field', corporate slaves; total: 1 ash-c-worker, corporate slave, not took in charge; total: 5 ash-workers, male children; total: 11 dish-workers, male children; total: 2 dish-workers, corporate slaves, old ones; total: 1 ash-worker, corporate slave, flown; total: 1 ash-worker, corporate slave, not took in charge; total: 2 dish-workers, male children, not passed by; total: 4 ash-c-workers, 'field', porters, corporate slaves; total: 1 ash-worker, porter, corporate slave at 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley 4 mana wool each;

    total: 2 dish-workers, male children; —they are porters—; their barley: 1 barig 1 ban2 5 sila3, to be distributed monthly; their wool 4 mana, to be distributed yearly; inspection of the troops passed by as foresters: Ayakalla, ensi of Umma; via Shata-kuzu, the sukkal, Lu-Inanna, the sukkal, and Lu-Nanna, son of Inim-Shara; month: "Dumuzi festival," Year: "Ennune-Amar-Suenra-ki'ag as priest of Eridu was installed."

    P125273: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba mu-kux(_du_) sza3-bi su-ga (d)szara2 umma(ki) giri3 lugal-nir iti 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    Basket-of-tablets: deliveries, therefroms, restitutions of Shara of Umma, via Lugal-nir, a period of 11 months,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5-ta iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from month "Harvest" to month "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Human

    xxx xxx xxx

    P125274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sa gi
  • nig2-ba lugal ur-mes nar kiszib3 lugal-ezem mu en (d)nanna

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • gift of the king, Ur-mes, the nar; under seal of Lugal-ezem; year: "The en-priestess of Nanna."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub#-sar# dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P125275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 i3-nun gur
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 ga gazi gur
  • 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 ga-szex(_sig7_)-a gur
  • 5(asz) 5(ban2)# 5(disz) 5/6(disz) sila3 ga-_ud_@g gur
  • ki a-tu-ta ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 1 ban2 8 sila3 butter oil,
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • 5 gur 3 barig 2 ban2 7 sila3 yellowed milk,
  • 5 gur 5 ban2 5 5/6 sila3 kashk cheese,
  • from Atu Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P125276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 3(u) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) tug2 guz-za du
  • 7(gesz2) 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 9(gesz2) 1(u) 1(disz) tug2 usz-bar
  • 3(disz) gada 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 10 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 14 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 30 guzza garments, 3rd quality,
  • 144 guzza garments, 4th grade,
  • 95 guzza garments, regular quality,
  • 121 ... garments,
  • 91 ushbar textiles,
  • 3 linens, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) gada du
  • e2-gal-ta kux(_kwu147_)-ra ki i3-kal-la-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 42 linen garments, regular quality,
  • from the palace delivered; from Ikalla Shulgi-irimu received; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P125277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze-ba
  • (d)er3-ra-a

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) szesz-a-ni
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-iti-da
  • sze-ba guru7-a ku5-ra2

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley rations,
  • Erra'a;

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Sheshani
  • 1 barig 1 ban2 5: Lugal-itida,
  • barley rations, threshed,

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Lu-Shulgi; month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P125278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 6(disz) 1/3(disz) sila3 he2-sa6-sa6
  • 6(disz) 1/3(disz) sila3 sza3-ku3-ge
  • 2(disz) [x] sila3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)
  • 2(disz) [x] sila3 am3-ma
  • 2(disz) sila3 da-a
  • 2(disz)# sila3 ka5-a-mu
  • AI Translation
  • 6 2/3 sila3: Ur-gigir,
  • 6 1/3 sila3 of hesasa-flour,
  • 6 1/3 sila3 of szakuge-flour,
  • 2 ... sila3 Lugal-ushur,
  • 2 ... sila3 of barley,
  • 2 sila3 of da'a,
  • 2 sila3: Ka'amu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 u3-ma-ni
  • igi-kar2 sipa-e-ne iti (d)dumu-zi mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation
  • 2 sila3 for Umani,
  • for Igi-kar, the shepherds; month: "Dumuzi," year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...]

    AI Translation

    Lugal-...;

    P125279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) 8(disz) tug2 usz-bar

  • 3(u) 6(disz) tug2 usz-bar tur
  • tug2 gu2-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

  • 3(u) 7(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar tur
  • tug2 gu2-na mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 8(disz) tug2 usz-bar
  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) tug2 u2 kal
  • 2(u) 8(disz) tug2 u2 muru13
  • 1(disz) tug2 [x] kal
  • tug2 geme2 kikken-na-ke4 tuku5-a ki lu2-kal-la-ta i3-kal-la szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 188 ushbar textiles,

  • 36 small ushbar garments,
  • garment for a gu-na offering; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

  • 37 ushbar textiles,
  • 1 small ushbar garment,
  • garment for the neck-stock, year: "Shu-Suen is king."

  • 8 ushbar textiles,
  • 147 full-grown garments,
  • 28 textiles, grass-fed,
  • 1 ... garment,
  • garment for female workers of the mill, if from Lukalla Ikalla received, year: "Shu-Suen is king."

    P125280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-gal2 siskur2 ki-su7 a-kun-kum2
  • 2(disz) udu bar-gal2 ki-su7 e2-duru5-gu-la
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) masz2
  • siskur2 u4-da gaba-ri-a a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 1(disz) udu bar-gal2 ki-su7 a-sza3 lugal
  • 2(disz) udu bar-gal2 ki-su7 a-sza3 i3-szum2
  • AI Translation
  • 1 sheep, with fleece, offering at the threshing floor of Akunkum;
  • 2 sheep, with fleece, at the threshing floor of the 'house of the lord';
  • 1 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • offering, daily, from the field Kamari;

  • 1 sheep, with fleece, at the threshing floor of the royal field,
  • 2 sheep, with fleece, at the threshing floor of the field, given;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 bar-gal2
  • 1(disz) masz2
  • u4-da gaba-ri-a

  • 2(disz) udu bar-gal2
  • siskur2 ki-su7 a-sza3-(la2)-tur ki usz-mu-ta kiszib3 da-da-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 lamb, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • new day,

  • 2 sheep, with fleece,
  • siskur-offerings, under seal of Aplatur, from Ushmu, under seal of Dadaga; year: "Shu-Suen is king."

    P125281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sze-ba nu-(gesz)kiri6 ki ur-szu ki ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki)-ta

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • barley rations of the orchard, from Urshu, from Urmes, governor of Irisagrig,

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a ugu2 ka-guru7 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," on the silo erected, under seal of Ur-Nungal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P125282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig)#? [x sze gur]
  • sze-ba _ka#_-[...] ki sukkal-mah

  • 4(u) 4(asz) gur
  • sze-ba kasz-a gub-ba ki ur-(gesz)gigir

  • 8(asz) gur
  • sze-ba bahar2 dug kasz gir16 ki zabar-dab5

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • [sze]-ba lu2 ur3-ra ki ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(asz) gur
  • sze-ba giri3-se3-ga ki-a-nag ur-(d)namma

    AI Translation
  • 115 gur 1 barig ... barley,
  • barley rations of ..., with the sukkalmah;

  • 44 gur
  • barley rations and beer stationed with Ur-gigir;

  • 8 gur,
  • barley rations carried, jug of beer ..., with the zabardab;

  • 7 gur 1 barig,
  • barley rations of the plowmen, from Ur-Shulpa'e;

  • 4 gur,
  • barley rations, via Ki'anag, Ur-Namma;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga sza3 iri-ka mu sze nu-tuku-a-sze3 ki ba-ba-ti-ta gaba-ri kiszib3 a-a-kal-la ensi2 umma(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out of the city, year: "Without barley" from Babati, e-booked out, under seal of Ayakalla, governor of Umma, year: "Shu-Suen is king."

    P125283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) dingir-ga2-i3-sa6 a-ru-a ur-nigar(gar) sa12-du5 ki lugal-nir-ta na-ba i3-dab5

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Ilga-isa, the rations of Ur-nigar, the chief surveyor, from Lugal-nir, the owner, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P125284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(iku) _gan2_ tug2-gur10 u3
  • gesz-ur3 a-ra2 3(disz) 4(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) la2 1(disz)-kam a-sza3 durux(_u3_)-da-ur4-ra ugula ba-sa6 kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation
  • 5 iku field area, textiles and
  • harrow, for 3 4 iku per day, labor of the troops; 29th day, field Durux, foreman: Basa; under seal of Ur-gigir, the chief household manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P125285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 a du11-ga

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 sal-la-asz gi ga6-ga2 ugula ur#-mes

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • field of muru, water pumped,

  • 12 male laborer workdays,
  • the Salla-ash canal reed transported, foreman: Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-du10-ga kiszib3 da-da-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lu-duga, under seal of Dadaga; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(disz) 1/2(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 3(asz) zu2-lum gur
  • sa2-du11 szu-a gi-na u3 nig2-ba iti-da za3-mu-ka

    AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • and 1 1/2 figs of shergu-wood,
  • 5 sila3 of fig-trees,
  • 3 gur dates,
  • regular offerings, set in order, and the rations for the month of Addarum,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 da-a-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of Da'ati; year: "Shu-Suen is king."

    P125287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze ur5-ra mu-kux(_du_) gur
  • ugula sza3-bi-[...]

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 2(barig) 2(ban2) ur-(gesz)gigir
  • 1(asz) gur
  • ugula ur-(d)dumu-zi-da

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • ugula ma2-gur8-re

  • 1(asz) 4(barig) gur
  • ugula ni-bu3-ul

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig of barley, the delivery,
  • foreman: ...;

  • 1 gur 1 barig,
  • foreman: Lugal-magure;

  • 2 barig 2 ban2: Ur-gigir,
  • 1 gur,
  • foreman: Ur-Dumuzida;

  • 1 gur 1 barig,
  • foreman of the boatyard;

  • 1 gur 4 barig,
  • foreman: Nibul;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(ban2) gur ugula nig2-mu-me-en8
  • 1(asz) gur ugula ab-ba
  • ki lu2-du10-ga gudu4-ta

  • 1(barig) a-lu5 mu ur-e2-gigir-sze3
  • 2(barig) (d)szara2-a-mu
  • 3(barig) ur-mes lu2 lunga
  • szunigin 1(u) 1(asz) 3(ban2) sze ur5-ra mu-kux(_du_) gur e2-kikken gibil si-ga giri3 lu2-(d)nam2-an-ka iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 gur 3 ban2, foreman of things,
  • 1 gur, foreman: Abba;
  • from Lu-duga, the gudu priest;

  • 60 litres of barley 1 unit for Alu, for Ur-egigir
  • 2 barig, Sharamu;
  • 3 barig, Ur-mes, the brewer,
  • total: 11 gur 3 ban2 barley, debit; delivery of the new mill, via Lu-Naman; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    P125288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 1(barig) sze gur
  • 1(u) 4(asz) ziz2 gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) sze zi3-gu gur
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) ziz2 zi3 sig15 gur
  • kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 1(barig) ziz2 kiszib3 ur-(d)suen
  • 3(barig) sze kiszib3 a-du
  • mu-sza-sze3

    AI Translation
  • 21 gur 1 barig barley,
  • 14 gur emmer,
  • therefrom:

  • 17 gur 2 barig 5 ban2 barley, emmer,
  • 13 gur 4 barig 5 ban2 emmer, fine flour,
  • under seal of Ku-Ninura;

  • 1 barig emmer, under seal of Ur-Suen,
  • 3 barig barley, under seal of Adu;
  • for Musha;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) gur sza3-gal# udu niga
  • kiszib3 usz#-mu#

  • 2(barig) 1(ban2) sze-ba szesz-ki-ag2 u3 lu2-iri-bar-ra
  • guru7-a tak4-a szunigin 2(u) 1(asz) sze gur szunigin 1(u) 4(asz) ziz2 gur zi-ga-am3 nig2-ka9-ak sze ziz2 bar-ta gal2-la iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig, fodder for grain-fed sheep,
  • under seal of Ushmu;

  • 2 barig 1 ban2 barley rations for Sheshkiag and Lu-iribara,
  • to be weighed out, total: 21 gur barley; total: 14 gur emmer booked out; account of barley emmer from the barley; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P125289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur sza3# iti-ta u4 1(u) 7(disz)-am3 [x]
  • kiszib3 ur-(gesz)gigir

  • 3(asz) gur kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • 3(asz) gur kiszib3 ur-(d)suen
  • 4(asz) gur kiszib3 lu2-bala-saga
  • 4(asz) gur kiszib3 (d)szara2-za-me
  • 1(asz) 4(barig) gur 1(barig) sze ga x-ra ki lu2-(d)nanna-ta
  • kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 3 gur barley, in the month, 17th day, ...;
  • under seal of Ur-gigir;

  • 3 gur, under seal of Lugal-emahe,
  • 3 gur, under seal of Ur-Suen,
  • 4 gur, under seal of Lu-bala-saga,
  • 4 gur, under seal of Shara-zame,
  • 1 gur 4 barig barley, 1 barig ... barley, from Lu-Nanna;
  • under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 sahar
  • kiszib3 ur-(d)asar-lu2-hi

  • 1(gesz2) sze gur# kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • e2#-kikken gibil-ta iti pa4-u2-e-ta mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 gur, labor of hirelings, dirt,
  • under seal of Ur-Asalluhi;

  • 60 gur of barley, under seal of Lugal-emahe,
  • from the new mill, month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    P125290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • mu-sza kiszib3 (d)szara2-za#-me#

  • 2(asz) gur kiszib3# ur#-(d)suen
  • 2(asz) gur kiszib3 lu2-bala-saga
  • 3(asz) gur kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • mu-sza

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • year: "... ."

  • 2 gur, under seal of Ur-Suen,
  • 2 gur, under seal of Lu-bala-saga,
  • 3 gur, under seal of Lugal-emahe,
  • mushu-flower

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) gur sze-ba a-bala#?
  • ki-sur-ra [...] giri3 ur-(d)szul-pa-e3 szabra e2-kikken us2-sa e2 szu-tum szabra-ke4 us2#-sa-ta?

  • 1(asz) 4(barig) sze ur5-ra _hi_-da
  • 1(barig) 3(ban2) sza3-gal amar
  • kiszib3 ab-ba-gi-na

  • 1(asz) 3(barig) gur sza3-gal amar
  • 1(asz) sze ur5-ra _hi_-da
  • kiszib3 lugal-e2-mah

  • 2(barig) sza3-gal amar kiszib3 ur-(d)nin#-gal
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley rations for Abala,
  • the kisurra ... via Ur-Shulpa'e, the household manager of the mill, from the storehouse of the household manager, from the storehouse

  • 1 gur 4 barig of barley, ...,
  • 1 barig 3 ban2 fodder for calf
  • under seal of Abbagina;

  • 1 gur 3 barig fodder for calf
  • 1 gur of barley, ...,
  • under seal of Lugal-emah;

  • 2 barig fodder for calf, under seal of Ur-Ningal;
  • Left

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba kiszib3 a-da-ga
  • iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 ban2 barley rations, under seal of Adaga;
  • month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    P125291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) geme2 x
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) [x]
  • iti sze-sag11-ku5

  • 5(u) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar

  • 5(u) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti sze-kar-ra-gal2-la

  • 4(u) 8(disz) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti nesag

  • 5(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti dal

  • 5(u) la2 1(disz) geme2# 3(ban2)
  • 4(disz)# geme2# [a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 50 female ...-workers,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 = x sila3 each
  • month "Harvest;"

  • 50 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Bricks cast in moulds."

  • 50 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Barley at the quay;"

  • 48 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "First fruits,"

  • 50 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Flight;"

  • 50 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • Left

    Sumerian

    [...] iti# e2-iti-6(disz)# [...]

  • 5(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti (d)li9-si4

  • 5(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 5(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti pa4-u2-e

  • 5(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti (d)dumu-zi

  • 5(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)
  • [x] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) [iti] diri [szunigin] 1(gesz'u) 4(u)# la2 1(disz) geme2 3(ban2) szunigin# 5(u) 2(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) sag-nig2-gur11-ra a-du szabra#? iti 1(u) 3(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... month: "House-month-6," .

  • 50 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Lisi."

  • 50 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 50 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Pa'u'e;"

  • 50 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 4 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Dumuzi;"

  • 50 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • x female laborers, 1/2 workday, 3 ban2, extra month; total: 102 female laborers, 3 ban2, total: 52 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2, debits, until the household manager; 13th month, year: "Shu-Suen is king."

    P125292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze-ba al-la ur3 e2-kikken-ka e11-da ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 43 female laborer days,
  • barley rations, alla, of the milling house, to the eda, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; extra month: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P125293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(barig) 3(ban2) ga-ki-si-im-ma
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) (gesz)haszhur duru5 gur
  • 2(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na mun
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na gi
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_
  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze-li
  • AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • 2 barig 3 ban2: Gakisima;
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 dates,
  • 2 barig 3 ban2 dates,
  • 3 1/3 mana of kashk cheese,
  • 3 1/3 mana reeds,
  • 3 1/3 mana of roasted meat,
  • 3 1/3 mana of aromatics,
  • 3 1/3 sila3 of roasted barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • nig2-dab5 lu2 ur3-ra lugal-ka ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ba-zi mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • the nigdab offerings of the king, from Ur-Shulpa'e's account booked out; year: "The boat of Enki was caulked."

    P125294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4 ga
  • 6(disz) udu
  • a-ru-a lugal

  • 1(disz) udu siskur2 lugal
  • (d)iszkur karkar(ki)

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 ox, suckling,
  • 6 sheep,
  • royal tribute;

  • 1 sheep, royal offering,
  • Ishkur of Karkar

    Reverse

    Sumerian

    ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ushmu, under seal of the governor; month: "Harvest," year: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P125295: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(barig) 4(ban2) kasz du
  • 2(u) 4(disz) dug dida du 1(ban2)-ta
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda gur
  • 2(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz
  • 2(disz) sila3 1(u) gin2 naga gaz#
  • AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 2 barig 4 ban2 regular beer,
  • 24 jugs of common wort, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 4 sila3 bread,
  • 2 sila3 10 shekels oil,
  • 2 sila3 10 shekels alkali-plant,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) sa szum2 gaz#
  • sa2-du11 kas4 giri3 ku3-ga-ni kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 92 bundles onions, roasted,
  • regular offerings, messengers, via Kugani, under seal of Ur-e'e;

    Column 3

    Sumerian

    iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P125296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • ki _pa_-si-gal-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 ox, slaughtered,
  • from Pasigal, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    P125297: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) kasz saga
  • 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) dug dida du 2(ban2)-ta
  • 3(u) 3(disz) dug dida du 1(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 fine beer,
  • 4 barig 4 ban2 6 sila3 regular beer,
  • 2 jugs of common wort, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 33 jugs of common wort, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • Surface b

    Sumerian
  • 2(asz) 3(ban2) 9(disz) sila3 [...]
  • 4(disz) 1/3(disz) sila3 1(disz)# gin2# i3-gesz#
  • 2(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz)? gin2# naga# gaz#
  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) sa# szum2 gaz#
  • 1(gesz2) [...] x [...]
  • AI Translation
  • 2 gur 3 ban2 9 sila3 .
  • 4 1/3 sila3 1 shekel of sesame oil,
  • 2 1/3 sila3 4? shekels alkali-plant,
  • 188 bundles onions, roasted,
  • 60 ... ...,
  • Surface c

    Sumerian

    ki [...-ta] giri3 [...] kiszib3 ur-e11#-e iti ezem-(d)szul-gi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from PN, via PN, under seal of Ur-e'e; month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P125298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) sze gur
  • iti 1(u) 2(disz)-kam sa2-du11 gir13-gesz(ki) ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a ka-ku3

    AI Translation
  • 36 gur of barley,
  • 12th month, regular offerings, Girgesh, from Ka-guru, under seal of Asha, Kaku;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ka-ku3 iszib gi-ir-gesz(ki!) dumu lugal-nig2-sa6?

    AI Translation

    Kaku, steward of Girgesh, son of Lugal-nigsa.

    P125299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) [x x sze gur]
  • sa2-[du11 (d)szul]-gi# kiszib3 [...]

  • 1(gesz2) [... gur ...-(d)]nin#-gal
  • 7(asz) 2(barig) 2(ban2) gur# [...] x x x
  • kiszib3 lugal-[a2]-zi#-da

  • 7(asz) 3(barig) gur kiszib3 _ne_-x-[...]
  • 4(asz) 3(barig) gur kiszib3# lu5-lu5
  • AI Translation
  • 4 gur ... barley,
  • regular offerings of Shulgi, under seal of ...;

  • 60 gur ... ...-Ningal,
  • 7 gur 2 barig 2 ban2 .
  • under seal of Lugal-azida;

  • 7 gur 3 barig, under seal of Ne-...,
  • 4 gur 3 barig, under seal of Lu-lu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kiszib3 ur-(gesz)gigir
  • sza3-gal udu niga

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 a-kal-la

  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur kiszib3 nigar(gar)-ki-du10
  • 3(barig) sze szuku-ra kiszib3 ur-(d)szara2
  • 1(barig) sze 1(barig) ziz2-numun-sze3
  • ezem szu-numun e2-kikken gibil4-ta iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Ur-gigir,
  • ration of grain-fed sheep

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
  • under seal of Akalla;

  • 1 gur 3 barig 2 ban2, under seal of Nigar-kidu,
  • 3 barig barley, rations, under seal of Ur-Shara;
  • 1 barig barley, 1 barig emmer,
  • Festival of seed-measures, from the new mill, month: "Seed-measures," year: "The boat of Enki was caulked."

    P125300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) (gesz)haszhur gibil
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta kiszib3 lugal-ba-ta-ab-e3

    AI Translation
  • 2 ban2 new dates,
  • from Lu-Ninshubur, under seal of Lugal-batabe;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-ta-ab#-[e3] dumu i-di3-[mu]

    AI Translation

    Lugal-batabe, son of Idimu.

    P125301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur
  • sa10-am3 uruda ugu2 lu2-kal-la ba-a-gar nig2-ka9 ka-guru7-ka ba-an-zi kiszib3-bi u2-gu ba-an-de2

    AI Translation
  • 61 gur 3 barig 1 ban2 barley,
  • The price of copper was set against Lukalla. Accounts of the granaries were cancelled, its sealed tablet was lost.

    Reverse

    Sumerian

    u3-ul-pa3 zi-re-dam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Uulpa, booked out; year: "Simanum was destroyed."

    P125302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi mu-kux(_du_)
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta kiszib3 na-u2-a ur-(d)nun-gal sza13-dub-ke4 ba-an-dab mu (d)amar-(d)suen lugal-ta mu (d)en-mah-gal-an-na-sze3 gesz-tug2 du5-gu2-dam

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 its barley delivery;
  • from Lu-Ninshubur, under seal of Naua, Ur-Nungal, the archivist, has received; from year: "Amar-Suen is king" to year: "Enmahgalana has sat down with wisdom."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal mu si-ma-num2(ki) [...]-x

    AI Translation

    year: "Shashru." year: "Shu-Suen is king." year: "Simanum ..."

    P125303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) (gesz)haszhur duru5
  • ur3-ra-sze3 ki a-gu-du-ta kiszib3 lugal-pa-ta-ab-e3

    AI Translation
  • 2 ban2 dates, a hard-wood,
  • to the threshing floor, from Agudu, under seal of Lugal-patabe;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-ta-ab-e3 dumu i-di3-[mu]

    AI Translation

    Lugal-batabe, son of Idimu.

    P125304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze szuku-ra
  • ad-da

  • 1(barig) ur-(d)suen
  • [...] lugal-nig2-lagar-e guru7# i3-szum2-ta [ki] ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, rations,
  • father

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suen
  • ... from Lugal-niglagare, the granary of Ishum, from the granary of Ka-guru,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-(d)suen iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Suen; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[suen] dub-sar dumu ur-e2-gal

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-Egal.

    P125305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • lu2-ba

  • 3(asz) gur igi-(d)szara2-sze3
  • sza3-gal ansze guru7 i3-szum2-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 igi-(d)szara2-sze3 iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 3 gur for Igi-Shara,
  • fodder of donkeys, grain-fed, given; from the depot of grain-fed donkeys, under seal of Igi-Shara; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    igi-(d)szara2-sze3 _arad2_ (d)[szara2]

    AI Translation

    before Shara, servant of Shara.

    P125306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze-ba
  • (d)szara2-a-mu ugula

  • 1(barig) ur-(d)hal-mu-sza4
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) engar-ki-du10
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) edin-ta
  • 1(barig) ur-zigum-ma
  • (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley rations,
  • Shara-amu, foreman.

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Halmusha
  • 60 litres of barley 2 ban2 5 units for Engar-kidu
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 each,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ziguma
  • for Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ku3-(d)szara2
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-dingir-ra
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-nig2-lagar-e
  • szunigin 2(asz) 3(ban2) sze-ba gur e2-kikken gibil-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ku-Shara
  • 1 barig 3 ban2: Lu-dingira,
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-niglagare;
  • total: 2 gur 3 ban2 barley rations, from the new mill, from Ka-guru, under seal of Sharamu; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-i3-[zu]

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-izu.

    P125307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 sahar-u2-u2-ta kun-(zi-da?) idigna-sze3 sze ga6-ga2 ugula ur-e2-nun kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of the sand dunes to the quay of the Tigris barley transported; foreman: Ur-Enun, under seal of Lu-Nammun;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P125308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lukur
  • ama-e2-mah-e [x]

  • 1(barig) sze szuku-ra a2 [...]
  • 2(barig) sze szuku-ra ur-(d)szul-pa-e3
  • giri3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 2 barig, barley rations of the lukur,
  • for Ama-emahe ...;

  • 1 barig barley, rations, labor of ...,
  • 2 barig barley, rations of Ur-Shulpa'e,
  • via Egalesi;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba szesz-kal-la
  • iti pa4-u2-e u3 iti diri ki ur-ru

  • 1(barig) sze-ba i3-li2-isz!-(da)-kal
  • ki nig2-du10-ga-mu

  • 2(barig) sze ur5-ra kiszib3 a-gu
  • szunigin 1(asz) 4(barig) 2(ban2) iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 barley rations for Sheshkalla,
  • month "Pa'u'e," and extra month "Urru,"

  • 60 litres of barley 1 unit for Ilish-dakal
  • from Nigdugamu;

  • 2 barig barley, ..., under seal of Agu;
  • total: 1 gur 4 barig 2 ban2, extra month, year: "Simanum was destroyed."

    P125309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • ma2 lu2-eb-gal dub-sar mu-kux(_du_) (d)szara2 ki lugal-nir-ta

    AI Translation
  • 1 boat of 20 gur,
  • barge of Lu-ebgal, the scribe, delivery of Shara, from Lugal-nir;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 lugal-e-ba-an-sa6 ba-a-gar mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    on account of Lugal-ebansa set up; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P125310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) i3-nun
  • ma2-gur8 (d)szara2 ba-ra-ab-du8 ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 butter oil,
  • The barge of Shara was caulked; from Shara

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P125311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • za-ri2-iq

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)da-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gu-za-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-(d)szakkan2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ni#?-[...]

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ma-am3

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • li-qar-be-li2

  • 1(ban2) kasz 1(disz) kasz dida du 3(ban2) 3(ban2) ziz2 1(disz) sila3 i3
  • |_ka_xX|-du-a szunigin 5(ban2) 1(disz) sila3 kasz 1(disz) kasz dida du szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3 (ninda) szunigin 5(ban2) dabin szunigin 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1(disz) 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Damu;

  • 5 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzrish-Mama;

  • 5 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 5 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • chair

  • 5 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzrish-Shakkan;

  • 5 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • PN2 received .

  • 3 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • shu-mam;

  • 3 sila3 beer, 3 ninda, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • to Liqar-beli;

  • 1 ban2 beer, 1 wort, regular quality, 3 ban2 3 ban2 emmer, 1 sila3 oil,
  • ...; total: 5 ban2 1 sila3 beer; 1 wort beer; regular offerings; total: 4 ban2 5 sila3 bread; total: 5 ban2 dabin; total: 2/3 sila3 5 shekels onions; total: 1 1/3 sila3 7 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(disz@t)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa si-ma-(num2(ki) ba-hul)

    AI Translation

    2nd day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    P125312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(barig)] 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • lugal-x-i3-[x]

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-dun
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-du10-ga
  • 1(barig) lu2-bala-saga#
  • 2(barig) lu2-(d)szara2
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley rations,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 Ur-Dun,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3: Lu-duga,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-bala-saga
  • 2 barig Lu-Shara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 u3-ma-ni
  • szunigin 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze-ba gur ka-gu4-ku6-sag-ta ki ka-guru7-ta ugula# ur-saga kiszib3 ur-(d)szara2 iti sze-kar-gal2-la mu# us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 for Umani,
  • total: 1 gur 4 barig 1 ban2 barley rations, from Kagu4-sag, from Ka-guru, foreman: Ur-saga, under seal of Ur-Shara; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P125313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) kasz 2(barig) 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(disz) sila3 szum2 sa2-du11 u4 3(u)-kam
  • 3(ban2) kasz 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • nig2 diri ezem-ma lugal-szu-nir-re sagi

  • 1(asz) sze gur 1(disz) sila3 i3-gesz 3(disz) sila3 szum2
  • im-ni-(d)iszkur

  • 3(barig) 2(ban2) kasz 3(barig) 2(ban2) zi3 2(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(disz) sila3 szum2 nig2 sa2-du11 u4 5(disz@t)-kam
  • ur-ku3-nun-na szabra (d)nanna

  • 3(ban2) kasz 1(barig) zi3 lugal-nig2-lagar-e
  • 5(ban2) kasz 1(barig) dabin 1(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 beer, 2 barig 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • 3 sila3 onions, regular offerings, 30th day;
  • 3 ban2 beer, 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • extra: festival of Lugal-shunire, cupbearer;

  • 1 gur of barley, 1 sila3 of sesame oil, 3 sila3 of onions,
  • for Imni-Adad;

  • 3 barig 2 ban2 beer, 3 barig 2 ban2 flour, 2 sila3 sesame oil,
  • 2 sila3 onions, regular offering, 5th day;
  • Ur-kununa, the household manager of Nanna.

  • 3 ban2 beer, 1 barig flour, Lugal-niglagare,
  • 5 ban2 beer, 1 barig dabin, 1 sila3 sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 szum2 1/2(disz) sila3 naga
  • puzur4-(d)iszkur szu-i

  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • szu-(d)en-lil2 lu2 sig4 ar-ha ba-saga dub-sar ki ba-ba-ti

  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • i-s,e-mi-szar lu2 lugal-ku3-zu iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sila3 onions, 1/2 sila3 alkali-plant,
  • for Puzur-Ishkur, the steward;

  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 5 sila3 barley flour,
  • Shu-Enlil, the man who poured bricks, Ba-saga, the scribe, with Babati.

  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 5 sila3 barley flour,
  • Ishemishar, man of Lugal-kuzu; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    P125314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu niga 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur u4 4(u) 5(disz)-sze3 giri3 i-szar-ru

    AI Translation
  • 16 sheep, grain-fed, 1 sila3 each,
  • its barley: 2 gur 2 barig, for 45 days, via Isharu;

    Reverse

    Sumerian

    u3 an-na-hi-li-bi iti min-esz3 u4 1(u) 5(disz)-ta iti e2-iti-6(disz)-sze3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    and Ana-hili, from month "minesh," 15th day, to month "House-month-6," year: "The Amorite wall was erected."

    P125315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2
  • a-hu-ni sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2
  • kal-la-mu gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • Ahuni, messenger, to the frontier;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • Kalamu, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 ninda,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • szesz-a-ni ka-us2-sa2 szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(ban2) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • for Sheshani, the ka'usa; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 ban2 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 19th day, month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    P125316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • i3-li2-dan sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • lugal-(d)utu ka-us2-sa2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 ninda 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Ili-dan, messenger from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 ninda 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Lugal-Utu, the ka'usa;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • szu-er3-ra ka-us2-sa2 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) sa szum2 u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 3 ninda, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • for Shu-Erra, the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 bundles onions; 30th day, month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    P125317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) (gesz)haszhur duru5 gur
  • gu4-si-su-sze3 (gesz)kiri6 (d)nin-ildu3-ma e2-gal-sze3 de6-a

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 dates,
  • for the oxen, orchard of Nin-ilduma, to the palace he dedicated it.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P125318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 (d)nansze ki ka-guru7-ta kiszib3 nimgir-di-de3

    AI Translation
  • 10 gur 3 ban2 8 1/2 sila3 barley,
  • regular offerings of Nanshe, from the granary, under seal of Nimgir-dide;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3# mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [nimgir-di-de3] dumu ur-mes gudu4 (d)nansze

    AI Translation

    Nimgir-didde, son of Ur-mes, gudu priest of Nanshe.

    P125319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)#? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a u3 guru7-a-kam? ur3-ra ki-su7-ra gu2-suhub2 ugula lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 5 male laborer workdays,
  • barley bala and grain rations, ..., forecourt Gusuhub, foreman: Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Gududu; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P125320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2 gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 2(disz)? sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2
  • szu-ku8-ub gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 1 wort beer, 5 sila3 beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • for Shu-Enlil, to the frontier;

  • 1 wort beer, 2 sila3 beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • for Shukub, to the frontier;

  • 1 wort, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(disz)] sa szum2
  • kal-la-mu gaba-asz szunigin 3(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) la2 1(disz) sa szum2 u4 7(disz@t)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 3 bundles onions,
  • Kalamu, for the frontier; total: 3 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 1 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 9 bundles onions; 7th day, month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    P125321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • a-kal-la agar4-nigin2 dumu ur-(d)ba-ba6 siskur2 ki-su7 uku2-nu-ti-(ka) ki a-du-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Akalla, the granary manager, son of Ur-Baba, offering at the threshing floor Ukunuti, from Adu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    under seal of Kas; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [en]-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P125322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • kiszib3 si-ga ki a-kal-la-ta

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) (gesz)apin-ki-du10
  • 1(ban2) nig2-u2-rum dumu-ni
  • ki (d)szara2-a-mu-ta

  • 1(barig) ur-sukkal
  • ki lugal-igi-husz-ta

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley rations,
  • under seal of SIGa, from Akalla;

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Apin-kidu
  • 1 ban2: Nig-urum, his son,
  • from Shara-amu;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-sukkal
  • from Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 i7-pa-e3

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) igi-(d)szara2-sze3
  • 1(ban2) 5(disz) nimgir-an-ne2
  • 1(ban2) lu2-(d)nin-ur4-[ra]
  • dumu-ni-me ki lu2-giri17-zal-ta

  • 1(barig) (d)nin-ur4-ra-kam
  • ki tab-sza!-la-ta

  • 1(barig) lu2-(d)inanna tir-ta
  • 3(ban2) _arad2_-mu
  • ki in-sa6-sa6-ta nu-banda3-gu4 ur-sukkal sza3-gu4-sze3 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    the oxen manager of Ipa'e;

  • 1 barig 1 ban2 5 for Igi-Shara,
  • 15 litres of barley for Nimgir-ane
  • 1 ban2: Lu-Ninura;
  • their sons, from Lu-girizal;

  • 1 barig, Ninuram,
  • from Tabshala;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Inanna at the "mountain"
  • 3 ban2 ARADmu,
  • from Insasa, the oxen manager, to Ur-sukkal, for the oxen; month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P125323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • lu2-banda3(da) ki ka-guru7-ta ugula tab-sza!-la kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • Lu-banda, from Ka-guru, foreman: Tabshala, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "House-month-6," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P125324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] ki ur-(d)nin-zu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation

    ... ... from Ur-Ninzu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen!(_en_) lugal-e bad3# [mar]-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P125325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gub-ba gur
  • a-sza3 sipa-da mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu-kux(_du_) lugal-nig2-lagar-e ki gu-u2-gu-a#

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 3 ban2 barley, stationed,
  • field of the shepherd, year after: "The Amorite wall was erected," delivery of Lugal-niglagare, with Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3 gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected." Copy of sealed tablet of Shara-izu.

    P125326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) dug dida!(_u2_) 2(ban2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 2 sila3 emmer flour,
  • 1 jug of dida, 2 ban2 = 20 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta siskur2 a-sza3 uku2:nu2-ti kiszib3 kas4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Sharakam, offering of the field Ukunuti, under seal of Kas; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P125327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 3(ban2)
  • ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 10 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • from Inim-Shara, under seal of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 na-mah (d)en-lil2-la2 (d)nin-lil2 mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the statue of Enlil to Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga? dub-sar dumu ur-(d)x-[...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-.

    P125328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa-a gub-ba ugula szesz-kal-la kiszib3 lugal-nir#

    AI Translation
  • 48 workdays, male laborers,
  • stationed on the dock, foreman: Sheshkalla, under seal of Lugal-nir;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir# dub-sar# dumu ur-(d)szara2# sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P125329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sze gub-ba ka-guru7

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • barley stationed at the granary;

    Reverse

    Sumerian

    guru7#-a ba-a-si ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    he weighed out the harvest; at the great threshing floor, field Lamah; year: "The Great-Stele was erected."

    P125330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2
  • a-da-lal3 sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2
  • lugal-ku3-zu gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz 2(disz) ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • Adalal, messenger, to the frontier;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • for Lugal-kuzu, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer, 2 ninda bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna ka-us2-sa2 szunigin 2(disz) kasz dida szunigin 5(disz) sila3 kasz szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 1(disz@t)-kam iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • for Lu-Nanna, the ka'usa; total: 2 wort-beer; total: 5 sila3 beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 1st day, month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that,

    P125331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) dug du
  • 1(disz) udu
  • igi-kar2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 jug of wort,
  • 1 sheep,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 esza
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(ban2) kasz du
  • e2-gissu ki (d)szara2#-kam-ta iti dal mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 4 sila3 esha-flour,
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 barley flour,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 1 ban2 regular beer,
  • from the E-gissu, from Sharakam; month: "Flight," year: "The Great-Stele was erected."

    P125332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • siskur2 (ansze)kunga2 kin ak

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 1 sila3 bitumen, EA-wood,
  • offering for a kunga donkey .

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P125333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • en-um-i3-li2 sukkal gaba-ta

  • 3(ban2)# kasz 2(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3
  • [...] sza3-gal [...] (gesz)gigir kin-gi4-a u3#

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 ninda 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Enum-ili, the messenger, from the frontier;

  • 3 ban2 beer, 2 ban2 bread, 1/3 sila3 oil,
  • ... the heart ... the chariot, the messenger and

    Reverse

    Sumerian

    a-pi4-sal4(ki) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(ban2) kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) sa szum2 u4 1(u) 3(disz@t)-kam iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 mu-du3 [...]

    AI Translation

    Apisal; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 1/3 sila3 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 1 bundle onions; 13th day, month: "Sowing," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil erected." .

    P125334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-numun
  • e2-kikken sumun-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir engar dumu ur-e11-e

    AI Translation
  • 2 barig seed,
  • from the mill, from the granary, under seal of Ur-gigir, the plowman, son of Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 gu2-tar iti min-esz3 mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    manager of oxen, gutar; month: "minesh," year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir engar dumu ur-e11-e [...]

    AI Translation

    Ur-gigir, the ploughman, son of Ur-e'e .

    P125335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • lu2 uri5-ma(ki) sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar) gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) ninda 2(disz) gin2 i3
  • 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • szar-ru-ba-ni sukkal gaba-ta

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • the man of Ur, the messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Ur-nigar, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 ninda 2 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Sharru-bani, messenger, from the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) ninda 2(disz) gin2 i3
  • 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • en-um-i3-li2 ka-us2-sa2 szunigin 2(disz) kasz dida szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 8(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga szunigin 8(disz) sa szum2 u4 1(u) 6(disz@t)-kam iti min3-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 ninda, 2 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Enum-ili, the ka'usa; total: 2 wort-beer; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 1 sila3 beer; total: 4 ban2 5 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 8 bundles onions; 16th day, month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    P125336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) nam-dumu
  • dumu-munus ur-ab-ba-saga

  • 2(ban2) geme2-(d)szara2
  • dumu-munus lu2-me-lam2 engar nu-banda3-gu4 a-gu-du

    AI Translation
  • 2 ban2: Namdumu;
  • daughter of Ur-abbasaga

  • 2 ban2: Geme-Shara;
  • daughter of Lu-melam, the plowman, oxen manager of Agudu;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3-ta u4 2(u) 4(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta szesz-saga i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    from month "minesh," to day 24 elapsed, Shesh-saga accepted; year: "Shu-Suen, the king, the Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P125337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(barig) ug3-_il2_
  • 1(barig) lu2-(d)szara2
  • 1(barig) szesz-kal-la
  • 1(barig) ka5-a
  • 1(barig) szesz-a-ni#
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations for Ur-Gilgamesh,
  • 1 barig, porter;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Shara
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Ka'a
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshani
  • Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-(d)gesztin-an-ka iti ezem-(d)szul-gi mu [us2]-sa (d)szu-(d)suen lugal#-e bad3 mar-tu mu-[du3]

    AI Translation

    from the depot of Ka-guru, under seal of Ur-Geshtinanka; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gesztin-an-[ka] gu-za-la2 dumu ur-(d)nin-[x]

    AI Translation

    Ur-Geshtinanka, throne bearer, son of Ur-Nin-x.

    P125338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) puzur4-(d)utu
  • 1(disz) puzur4-esz18-dar
  • 1(disz) lu2-saga
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • 1(disz) lu2-(d)nanna#
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • sukkal-me

  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) szu-(d)utu
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • AI Translation
  • 1 Puzur-Utu,
  • 1 Puzur-Ishtar,
  • 1 Lu-saga,
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 Lu-Nanna,
  • 1 Lugal-hegal,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • minister

  • 1 Lu-Utu,
  • 1 Shu-Utu,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 maszkim-me szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 9(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 4(disz) gin2 naga iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) 1(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    for the persons responsible for the mashkim; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 9 sila3 bread; total: 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 1 shekel oil; total: 14 shekels alkali-plant; month: "Festival of Shulgi," 21st day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    P125339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 bar-su-ga ba-usz2
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 ewe with a thigh, slaughtered,
  • from Sheshkalla, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P125340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 7(disz) sila3 sze gur
  • iti 1(u) 2(disz)-kam

  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • iti diri sa2-du11 (d)da-lagasz(ki)

    AI Translation
  • 32 gur 7 sila3 barley,
  • 12th month.

  • 2 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3
  • extra month: "Sa-du11 of Da-Lagash;"

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a lu2-i3-zu u3 lu2-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    from Ka-guru, under seal of Asha, Lu-izu and Lu-Shara; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-i3-zu dumu ur-am3-ma

    AI Translation

    Lu-izu, son of Ur-ama.

    P125341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • u4-da gaba-ri-a a-sza3 amar-kiszi17 ki lu2-eb-gal-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • day, copy, field Amar-kishi, from Lu-ebgal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar.

    P125342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur
  • sze-ba a-ba-al-la u3 dumu-na [ki] ka-guru7-ta [...]-a

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley,
  • barley rations of Abal and his son, from the granary .

    Reverse

    Sumerian

    bi2-du11-[ga] mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Biduga year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P125343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sza3-gal ansze ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 ad-da-kal-la

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • fodder for donkeys, threshing floor, field Ninura; from Ka-guru; under seal of Adda-kala;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-[la] dumu ur-(d)nin-[pa]

    AI Translation

    Addakalla, son of Ur-Ninpa.

    P125344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)amar-(d)suen-ha-ma-ti
  • dumu ur4-sza3-ki-du10-me ki-su7 i3-szum2-ta

    AI Translation
  • 2 ban2 Lu-Ninshubur,
  • 1 ban2 5 sila3: Amar-Suen-hamati;
  • sons of Ur-shakidu, from the threshing floor given over to Ishum;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 sza3-nin-ga2 iti szu-numun mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of Ka-guru, under seal of Sha-ninga; month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)?

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P125345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze-ba gur
  • puzur4-szuba3

  • 1(asz) gur (d)szara2-me-a-_du_
  • 1(asz) gur igi-hal-lum
  • 1(asz) gur (d)szara2-igi-du
  • 1(asz) gur a-du
  • 1(asz) gur a-ba-la-sza
  • 1(asz) gur (d)szara2-a2-dah
  • AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • for Puzur-shuba;

  • 1 gur, Shara-meadu,
  • 1 gur, Igihallum,
  • 1 gur, Shara-igidu,
  • 1 gur, Adu,
  • 1 gur, Abalasha,
  • 1 gur, Shara-adah,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur (d)szu-(d)suen-ki-ag2-(d)szara2
  • szunigin 8(asz) sze-ba gur iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur, Shu-Suen-kiag-Shara,
  • total: 8 gur barley, from month "House-month-6," to month "Dumuzi," from the account of Ka-guru, under seal of Ur-Nungal; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)nun-gal] dub-sar dumu lugal-e2-[mah-e]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Lugal-emahe.

    P125346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sze-ba nar-munus ki ba-la-la ki (d)szara2-i3-zu-ta

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the female singer from Balala, from Shara-izu,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga sza3 bala-a mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-duga, in bala; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Baba.

    P125347: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(barig) 5(disz) sila3 kasz saga#
  • 1(asz) 5(ban2) 2(disz) sila3 [kasz] du# [...]
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) kasz dida# du
  • 4(asz) 4(ban2) 4(disz) sila3 [x] ninda du gur
  • 5(disz)# sila3 6(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 barig 5 sila3 fine beer,
  • 1 gur 5 ban2 2 sila3 regular beer .
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 dida beer, regular quality,
  • 4 gur 4 ban2 4 sila3 ... bread, regular quality,
  • 5 sila3 6 shekels oil,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 naga gaz#
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) sa szum2 gaz#
  • sa2-du11 kas4 giri3 ku3-ga-ni kiszib3 lu2-(d)ha-ia3

    AI Translation
  • 1 1/2 sila3 6 shekels alkali-plant,
  • 142 bundles onions, roasted,
  • regular offerings, messengers, via Kugani, under seal of Lu-Haya;

    Column 3

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The house of Shara in Umma was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e.

    P125348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz [...]
  • ugula (d)szara2-nir-[gal2]

  • 3(u) 6(disz) ug3#-[_il2_]
  • ugula lu2-(d)[...] kab2-ku5 a-sza3# [...] sahar si#-ga#

    AI Translation
  • 35 male laborers ...,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 36 porters,
  • foreman: Lu-..., gatekeeper of the field ..., ... soil,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    inspection, 12th day; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P125349: administrative tag

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(ban2) sza3-gal gu4
  • iti 1(disz)-kam szu _du_-di-ia

    AI Translation
  • 1 seah, the interior of an ox,
  • The first month he will go with me.

    Reverse

    Akkadian

    iti szu-numun-a mu us2-sa x#-_ga_-mu-um x-[...]

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "... ..."

    Seal 1

    Akkadian

    dingir-na-s,i-ir _arad_-(d)nin-sun2 u3 (d)lugal-ban3-da

    AI Translation

    Ilani-nashir, Warad-Ninsun and Lugalbanda.

    P125350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) szah2-gesz-gi
  • ki ur-nigar(gar)-ta (d)szara2-mu-tum2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 21 pigeons,
  • from Ur-nigar did Shara-mutum receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu 4(disz)-kam us2

    AI Translation

    month: "4th day," second year;

    P125351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu gub-ba ugula ur-mes giri3 ur-lugal kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • Dubla-Utu stationed, foreman: Ur-mes, via Ur-lugal, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P125352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • kiszib3 u2-li

  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • kiszib3 igi-(d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 10 minas of wool,
  • under seal of Uli;

  • 10 minas of wool,
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 10 minas of wool,
  • under seal of Igi-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ul3-la ansze zi-gu5-um-ma-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the 'outside' of the donkeys for the 'zigum'-festival, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P125353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 3(disz) (gesz)szu-kar2 tug2 gal-gal
  • 1(u) 6(disz) (gesz)szu-kar2 tug2 muru13
  • 4(disz) (gesz)szu-kar2 nig2-gid2-gid2
  • szunigin2 5(u) la2 3(disz) (gesz)szu-kar2 tug2 hi-a

  • 1(disz) na4 3(u) ma-na
  • 1(disz) na4 1(u) ma-na
  • 1(disz) na4 5(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 3(disz) ma-na
  • AI Translation
  • 30 less 3 large reed baskets,
  • 16 shukar-wood garments, muru-flour,
  • 4 ...,
  • total: 50 less 3 .

  • 1 stone weight of 30 minas.
  • 1 stone weight 10 minas.
  • 1 stone, 5 minas.
  • 1 stone, 3 minas.
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) na4 2(disz) ma-na
  • 2(disz) na4 1(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 1/2(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 1/3(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 1(u) gin2
  • 1(disz) na4 5(disz) gin2
  • 1(disz) na4 3(disz) gin2
  • 1(disz) na4 2(disz) gin2
  • 1(disz) na4 1(disz) gin2
  • (gesz)szu-kar2 tug2 szu-szum2-ma ki lugal-nig2-lagar-e ugula usz-bar

    AI Translation
  • 1 stone, 2 minas
  • 2 stones, 1 mina weight,
  • 1 1/2 mina stone weight,
  • 1 1/3 mina stone weight,
  • 1 stone weight 10 shekels.
  • 1 stone, 5 shekels;
  • 1 stone, 3 shekels;
  • 1 stone, 2 shekels;
  • 1 stone, 1 shekel,
  • basket for textiles, given over, with Lugal-niglagare, foreman of weavers;

    P125354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) sa gi
  • sa2 du11 szu-a gi-na

  • 2(u) sa gi
  • u4-sakar u3 e2-u4-1(u)-5(disz) ki-a-nag ur-(d)namma

  • 2(gesz2) sa gi sa2-du11 [...]-a-bil2-ki-[in]
  • 2(gesz2) 3(u) sa gi# [...]
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen sza3 e2 ur-(d)namma 2(gesz'u) sa gi sa2-du11 szu-a gi-na

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • The good quality beer rations that are established

  • 20 bundles reed,
  • the day of the sakar festival and the day 15 of the house, Ki'anag, Ur-Namma;

  • 240 bundles of reed, regular offerings, ...-abilkin,
  • 240 bundles of reed ...,
  • regular offerings of Amar-Suen, in the house of Ur-Namma; 420 bundles of reed, regular offerings, .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sa gi
  • u4-sakar u3 e2-u4-1(u)-5(disz) ki-a-nag (d)szul-gi-ra 2(gesz'u) sa gi sa2-du11 szu-a gi-na

  • 1(gesz2) 2(u) sa gi
  • u4-sakar u3 e2-u4-1(u)-5(disz) ki-a-nag (d)amar-(d)suen 2(gesz'u) sa gi sa2-du11 szu-a gi-na

  • 1(gesz2) 2(u) sa gi
  • u4-sakar u3 e2-u4-1(u)-5(disz) ki-a-nag (d)szu-(d)suen szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) sa gi sa2-du11 ki-a-nag! 4(disz)-ba im sa2-du11 lugal-ta

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • the day of the sakar festival and the day 15 of the ki-anag festival of Shulgi; 900 bundles of reed, regular offerings, established;

  • 210 bundles of reed,
  • daily sakar offerings and the "house of 15 days" at the ki'anag of Amar-Suen; 420 bundles of reed, regular offerings, established;

  • 210 bundles of reed,
  • the day of the sakar festival and the day 15 of the ki'anag festival of Shu-Suen; total: 420 bundles of reed, regular offerings, 4th ki'anag, from the royal tablet of the regular offerings;

    Left

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P125355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 7(disz) aga3-us2

  • 6(disz) egir erin2
  • nu-banda3 gu3-de2-a

  • 3(u) 3(disz) aga3-us2
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) egir erin2
  • nu-banda3 a-kal-la

  • 5(disz) aga3-us2
  • 1(u) 3(disz) egir erin2
  • nu-banda3 szu-(d)nin-szubur

    AI Translation

    deficit: 7 scouts;

  • 6 behind the labor-troops,
  • the overseer: Gudea;

  • 33 scouts,
  • 77 behind the labor-troops,
  • the overseer: Akalla;

  • 5 scouts,
  • 13 behind the labor-troops,
  • the overseer: Shu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) aga3-us2
  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) egir erin2
  • nu-banda3 ur-(gesz)gigir

  • 2(u) la2 1(disz) aga3-us2
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) egir erin2
  • nu-banda3 lugal-nesag-e

  • 5(disz) aga3-us2
  • 4(u) 2(disz) egir erin2
  • ugula u2-sze3-he2-du szunigin 1(gesz2) 3(u) 8(disz) aga3-us2 szunigin (x) egir erin2

    AI Translation
  • 30 less 1 sailor,
  • 91 behind the labor-troops,
  • the overseer: Ur-gigir;

  • 19 sailors,
  • 77 behind the labor-troops,
  • the overseer: Lugal-nesage;

  • 5 scouts,
  • 42 behind the labor-troops,
  • foreman: Ushehedu; total: 98 chariot fighters; total: x behind the work-troops;

    P125356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • gur zi3-da-ta

  • 1(gesz2) gur sa2-du11-ta
  • bar-ta gal2-la kiszib3 ku3-ga-ni zi-ga didli kiszib3-bi ki a-kal-la mu-gal2

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • from flour gur

  • 60 gur, regular offerings,
  • from the side, ..., under seal of Kugani, booked out, ..., its sealed tablet is at Akalla's place.

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 7(disz)-kam

  • 1(gesz2) 3(u) gur sa2-du11-ta
  • sze-ba-sze3 bar-ta gal2-la kiszib3 lugal-nig2-lagar-e a-ra2 8(disz)-kam szunigin 3(gesz2) 3(u) gur ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta giri3 a-kal-la nu-banda3 iti sze-sag11-ku5 u3 (iti) sig4-(gesz)i3-szub-ba

    AI Translation

    7th time.

  • 90 gur regular offerings,
  • to barley rations from the barge; under seal of Lugal-nig-lagare; 8th time; total: 290 gur, threshing floor, field Lamah, via Akalla, the superintendent; month: "Harvest" and month: "Bricks cast in moulds."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P125357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta na-u2-a

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the milling mill, from ARAD Naua

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu [...](ki) ki ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "... was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-u2-a dub-[sar tug2] [(d)szara2]

    AI Translation

    Na'u'a, scribe, textile for Shara.

    P125358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz@t) sila3 zi3 sa#?
  • i-ra-bad3

  • 1(u) sila3 ad-kup4
  • 1(u) 2(disz) sila3 inim-(d)szara2
  • 1(disz) sila3 lu2-_ku_?
  • AI Translation
  • 20 less 1 sila3 flour, fine?;
  • he will destroy.

  • 10 sila3 of kuppa-offerings,
  • 12 sila3: Inim-Shara;
  • 1 sila3: Lu-ku?,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 ninda duh
  • 2(disz) sila3 gi a-ag2
  • AI Translation
  • 3 sila3 of regular bread,
  • 2 sila3 of reed, A'aga,
  • P125359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba (d)szara2#-igi-du#
  • 1(barig) (d)szara2-a2-dah#
  • 1(barig) a-ba-la-sza#
  • 1(barig) szi?-hal-um
  • 1(barig) (d)szara2-me-a-_du_?
  • 1(barig) a-da-lal3
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations for Shara-igidu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shara-adah
  • 60 litres of barley 1 unit for Abalasha
  • 60 litres of barley 1 unit for Shihalum
  • 60 litres of barley 1 unit for Shara-meadu
  • 60 litres of barley 1 unit for Adal
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) a-du
  • 1(barig) tu-_bi_
  • 1(barig) ka-u2-ka
  • 1(barig) (d)szara2-iri-mu
  • 1(barig) a-mur-(d)utu
  • elam nita2-me

  • 3(ban2) geme2-(d)szara2
  • 3(ban2) gu-a-a
  • sze-ba iti sze-sag11-ku5-ta iti min-esz3-sze3

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Adu
  • 1 barig, Tu-bi,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ka'uka
  • 60 litres of barley 1 unit for Shara-irimu
  • 60 litres of barley 1 unit for Amur-Utu
  • male Elamite

  • 3 ban2: Geme-Shara;
  • 3 ban2 of guaya-seeds,
  • barley rations from month "Harvest" to month "minesh,"

    Left

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 da-gu mu us2-sa bad3 mar-tu?

    AI Translation

    from the depot of the granary, under seal of Dagu; year following: "The Amorite wall"?.

    P125360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) saga 1(asz) du ur-tir
  • 3(asz) saga ma-a-ti
  • 4(asz) saga da-da-a
  • 5(asz) saga gu-la
  • 5(asz) saga da-gi-na
  • 4(asz) saga 6(asz) du lugal-ezem
  • 4(asz) saga 3(u) 9(disz@v) a-gi4-gi4
  • 2(asz) saga 3(asz) du sza3-ad-da
  • 3(asz) saga 2(asz) du ur-ge6-par4
  • 3(asz) 2(ban2)? saga 4(asz) du ur-e2-mah
  • 2(asz) saga (d)utu-ba-ni
  • 4(asz) 1(ban2) du lugal-ku3-zu
  • 4(asz) du (d)szara2-a-mu
  • AI Translation
  • 4 gur fine, 1 gur extra, Urtir;
  • 3 gur fine quality, the land;
  • 4 gur fine Danaya,
  • 5 gur fine quality,
  • 5 gur fine dagina flour,
  • 4 gur fine, 6 gur extra, Lugal-ezem;
  • 4 gur fine, 39, Agigi;
  • 2 fine, 3 double-hours of shadda-flour,
  • 3 gur fine, 2 gur extra: Ur-gepar,
  • 3 gur 2 ban2 fine quality, 4 gur extra: Ur-Emah;
  • 2 gur fine, Utu-bani;
  • 4 gur 1 ban2, the rent of Lugal-kuzu,
  • 4 gur, regular offering of Sharamu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) du mu-zu
  • 3(asz) 1(ban2) du a2-na-na
  • 4(asz) du (d)szakkan2-an-dul3
  • 2(asz) du lu2-(d)nin-ur4
  • 4(asz) du lugal-bad3
  • 2(asz) saga 1(disz) du lu2-bala-saga
  • 4(asz) saga dingir-gu2-gu2-mu
  • 2(asz) saga 2(asz) du ma2-gur8-re
  • 2(asz) saga ur-ba-ba6
  • szunigin 3(asz) 1(barig) 3(ban2) kasz saga gur szunigin 3(asz) 2(ban2)? kasz du gur [...] zi-ga u4 4(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 5 gur Du-muzu,
  • 3 gur 1 ban2 regular offering for Ana-na,
  • 4 gur, regular offerings of Shakkan-andul;
  • 2 gur, the equivalent: Lu-Ninur;
  • 4 gur, regular offerings of Lugal-bad;
  • 2 gur, 1 sila3 extra: Lu-bala-saga,
  • 4 gur fine Dingir-gugumu,
  • 2 gur fine, 2 gur dug for the barge;
  • 2 gur fine Ur-Baba,
  • total: 3 gur 1 barig 3 ban2 fine beer; total: 3 gur 2 ban2? regular beer; ... booked out; 4th day;

    P125361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur
  • lu2-eb-gal dumu ur-(gesz)gigir

  • 1(gesz2) sze gur
  • ur-(d)suen

  • 1(gesz2) sze gur
  • an-na-ak-du-du

  • 1(gesz2) sze gur
  • du10-ur2-e sze a-sza3 (d)szara2 ki ha-lu5-lu5-ta

  • 1(u) 4(asz) [...] sze gur
  • 8(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 a-bu3-ta giri3 lugal-me-e3 sze gur u3-ma-ni

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • Lu-ebgal, son of Ur-gigir.

  • 60 gur of barley,
  • for Ur-Suen;

  • 60 gur of barley,
  • a kind of profession related to the tin

  • 60 gur of barley,
  • Du'ur'e, barley of the field Shara, from Halu

  • 14 gur ... barley,
  • 8 gur 4 barig emmer,
  • from the field Abu, via Lugal-me'e, barley gur for Umani;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-bu3 ki ur-e2-an-na-ta sze zi-ga gala-e-ne ugula lu2-ki-ag2

    AI Translation

    field of Abum, from Ur-Eanna barley booked out, foremen: Lu-kiag;

    P125362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) siki gu2 1(disz) 1/2(disz) ma-na
  • e2-igi-e

  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na
  • AI Translation
  • 1 talent 1 1/2 mina wool,
  • House of the Eye Temple of the God of Heaven and Earth

  • 1 talent 1 mina
  • Reverse

    Sumerian

    ur-mes iti sze-sag-ku5

    AI Translation

    Ur-mes, month "Harvest;"

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) siki gu2 2(disz) 1/2(disz) ma-na
  • iti sze-sag#-ku5#

    AI Translation
  • 2 talents 2 1/2 minas of wool,
  • month "Harvest;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu# igi-x-[...] [...] (d)nin?-gesz?-zi#-[da]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of ..., ... of Ningeshzida.

    P125363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ki ur-(d)li9-si4-ta

    AI Translation

    from Ur-Lisi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-banda3(da) [szu] ba-ti

    AI Translation

    Lu-banda received;

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki-su7 i7 sa-la-ta ki ur-(d)li9-si4-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • the fodder of the mules from the threshing floor of the Sala canal, from Ur-Lisi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-banda3(da) szu ba-ti iti# sze-kar-ra-gal2-la [mu ...]

    AI Translation

    Lu-banda received; month: "Barley at the quay," year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3? (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re?

    AI Translation

    Lu-banda, musub? of Shara, son of the charioteer?;

    P125364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) la2 1(disz) sila3 zu2-lum
  • e2 lu2-banda3(da)-sze3#

  • 2(ban2) na-silim
  • 6(disz) sila3 am3-ma-mu
  • 1(disz) sila3 dumu geme2-(d)szara2
  • 2(disz) sila3 lu2-eb-gal
  • AI Translation
  • 1 ban2 less 1 sila3 dates,
  • to the house of the lu-banda;

  • 2 ban2: Nasilim,
  • 6 sila3 Ammamu,
  • 1 sila3: son of Geme-Shara;
  • 2 sila3: Lu-ebgal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 _arad2_-tur
  • 3(disz) sila3 sza3-da nu-kiri6
  • 2(disz) sila3 ur-(d)suen
  • szunigin 5(ban2) la2 1(disz) sila3 zu2-lum

    AI Translation
  • 5 sila3: ARADtur,
  • 3 sila3 of shada, the orchard;
  • 2 sila3: Ur-Suen;
  • total: 5 ban2 less 1 sila3 dates;

    P125365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) szah2 niga
  • ur-e11-e

  • 4(disz) a-ab-ba
  • 5(disz) ur-(d)en-lil2-(la2)
  • 3(disz) lugal-ku3-ga-ni
  • 3(disz) da-a-ga
  • 3(disz) a-gu-gu
  • AI Translation
  • 12 pigs, grain-fed,
  • for Ur-E'e;

  • 4 mana wool for A'abba;
  • 5, Ur-Enlila;
  • 3 mana wool for Lugal-kugani,
  • 3 mana wool for Da'aga,
  • 3 mana wool for Agugu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) lugal-ukken-ne2
  • szunigin 3(u) 2(disz) szah2 niga a-pi4-sal4(ki) gu2-edin-na-ta bala-sze3 kasz-de2-a iti nesag

    AI Translation
  • 2: Lugal-ukkene;
  • total: 32 pigs, grain-fed, from Apisal to Gu'edina, for the bala, beer rations; month: "First fruits,"

    P125366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • 2(asz) 1(barig) kasz du gur
  • na-ap-ta2-num2

  • 1(ban2) kasz du mar-tu sza3 e2
  • 2(ban2) kasz saga mar-tu igi lugal-sze3 tusz-a
  • 2(ban2) kasz du nar zabar-dab5
  • 2(ban2) kasz du lu2 ma2 tur?
  • szar2-i3-li2 sukkal maszkim

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 3 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 2 gur 1 barig regular beer,
  • for Naptanum;

  • 1 ban2 of martu beer from the house;
  • 2 ban2 fine martu beer before the king seated;
  • 2 ban2 regular beer, brewer, zabardab,
  • 2 ban2 regular beer for a small boat?
  • Shar-ili, messenger, responsible official;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga lu2-e2-sukkal ib2-dab5
  • 1(ban2) kasz du lu2
  • lugal-inim-gi-na sukkal maszkim

  • 1(ban2) kasz du lu2 kin-gi4-a e2-udu
  • szu-esz18-dar sukkal maszkim

  • 2(ban2) kasz du lu2-udu-x
  • zu2-ga-li sukkal maszkim

  • 1(asz) kasz du mar-sa-asz
  • lugal-ma2-gur8-re sukkal maszkim

  • 1(asz) kasz du gur en-(d)nansze-ki-ag2
  • AI Translation
  • 2 ban2 fine beer, Lu-esukkal received;
  • 1 ban2 regular beer for one man,
  • Lugal-inim-gina, the messenger, was enforcer;

  • 1 ban2 regular beer, for the messengers of the sheep house,
  • Shu-Ishtar, messenger, responsible official;

  • 2 ban2 regular beer for Lu-udu-...,
  • Zugali, the messenger, was enforcer;

  • 1 gur of regular marsa-beer,
  • Lugal-magure, messenger, responsible official;

  • 1 gur regular beer, En-Nanshe-kiag,
  • Left

    Sumerian

    zi-ga bala-a u4 2(u) 5(disz) iti dal

    AI Translation

    booked out of the bala; 25th day, month: "Flight."

    P125367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 sze gur lugal
  • 5(gesz2) 9(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • 7(asz) 4(barig) 8(disz) sila3 gig gur
  • AI Translation
  • 126 gur 3 barig 3 ban2 9 sila3 barley, royal measure,
  • 169 gur 4 barig 6 sila3 emmer,
  • 7 gur 4 barig 8 sila3 wheat,
  • Reverse

    Sumerian

    sze gesz e3-[a] da iri-ka da-a-gi4 i3-ib2-gi-ne2

    AI Translation

    The barley of the tree that he brought out from the city he shall return to its place.

    P125368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3
  • kiszib3 ur-su

  • 1(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz)
  • kiszib3 ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 93 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3
  • under seal of Ursu;

  • 14 gur 3 barig 3 ban2 3
  • under seal of Ur-saga,

    P125369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 3(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • iti pa4-u2-e

  • 3(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • iti (d)dumu-zi

  • 3(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • iti sze-sag-ku5

    AI Translation
  • 33 gur 3 barig 1 ban2 barley,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 33 gur 2 barig 5 ban2
  • month "Pa'u'e;"

  • 33 gur 1 barig 4 ban2
  • month "Dumuzi;"

  • 33 gur 1 barig 4 ban2
  • month "Harvest;"

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur sze-ba iti-da iti 4(disz)-kam# iti ezem-(d)szul-gi-ta# iti sze-sag-ku5-sze3 giri3 lugal-he2-gal2 mu (d)[...]

    AI Translation

    total: 133 gur 4 barig 2 ban2 barley, barley rations, month: "Festival of Shulgi," from month "Harvest," via Lugal-hegal; year: "...."

    P125370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta szuku _musz3_-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta szuku egi-zi 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig)-ta 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ su3 dingir-sa6-ga 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) gur-ta

  • 4(iku) _gan2_ su3
  • geme2-mes 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) gur-ta

  • 2(iku) _gan2_ su3
  • ku-li 1(esze3) _gan2 1_(asz) gur-ta da-bi

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2 4_(barig)-ta
  • u2-za-ru-um

  • 2(iku) _gan2 4_(barig)-ta
  • i-za-ri2-iq

  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 4_(barig)-ta
  • a-a

  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 4_(barig)-ta
  • AI Translation

    3 bur3 surface area at 1 eshe3 4 barig each, ...; 1 eshe3 3 iku surface area at 1 eshe3 4 barig each, ...; 4 bur3 surface area at 1 eshe3 2 barig each, 1 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, ...; Dingir-saga; 2 eshe3 2 iku surface area at 1 eshe3 2 barig each,

  • 4 iku field area, ...,
  • female laborers: 1 eshe3 1 iku field area: 1 gur 2 barig each,

  • 2 iku field area, ...,
  • ..., 1 eshe3 field area at 1 gur each, its weight:

  • 2 1/4 iku surface area at 4 barig per day,
  • a kind of profession

  • 2 iku field area: 4 barig each,
  • a kind of profession

  • 2 1/2 iku 1/4 iku surface area at 4 barig per day,
  • father

  • 2 1/2 iku 1/4 iku surface area at 4 barig per day,
  • Column 2

    Sumerian

    szu-ga-ga

  • 4(iku) _gan2_ [...]-ta
  • a-hu-ni-szu

  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(barig)-ta
  • en-num2-i3-li2

  • 3(iku) _gan2 4_(barig)-ta
  • ku-ku 1(esze3) _gan2 1_(asz)# gur#-ta szuku ur-sukkal

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2 4_(barig)-ta
  • ur-(d)isztaran [...] _gan2 4_(barig)-ta [...]-la#-lum [...] _gan2# 1_(asz) gur-ta lugal-inim-gi-na

  • 3(iku) _gan2 1_(asz) gur-ta
  • szuku e2-ki sza3-gu4

  • 2(iku) _gan2 1_(asz) gur-ta
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 4 iku field area ...,
  • for Ahunishu;

  • 5 1/2 iku surface area at 4 barig per day,
  • for Ennum-ili;

  • 3 iku field area: 4 barig each,
  • Kuku, 1 eshe3 field area at 1 gur each, rations of Ur-sukkal,

  • 4 1/2 iku surface area at 4 barig per day,
  • Ur-Ishtaran ... field area: 4 barig each, ...-lalum ... field area: 1 gur each, Lugal-inim-gina;

  • 3 iku field area at 1 gur each,
  • ... of the house, oxen manager;

  • 2 iku field area at 1 gur each,
  • for Ur-Enlila;

  • 1 iku field area: 2 gur each,
  • Column 1

    Sumerian

    e-mar2-i3-li2

  • 2(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta
  • lu2-(d)utu

  • 1(iku) _gan2 2_(ban2) gur-ta
  • u2-ga 1(esze3) _gan2 2_(barig)-ta (d)bu3-[...] ur-(d)[...]

  • 3(iku) _gan2 3_(barig)-ta
  • 1(esze3) _gan2_ su3# la-ni-mu

    AI Translation

    for Emar-ili;

  • 2 iku field area: 2 gur each,
  • for Lu-Utu;

  • 1 iku field area: 2 ban2 each,
  • for the uga; 1 eshe3 field area at 2 barig each, Bu-...; Ur-...;

  • 3 iku field area: 3 barig each,
  • 1 eshe3 field, ..., for Lani-mu,

    P125371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 5(disz) kusz3 iz-zi
  • 9(disz) dub-la2 5(disz) kusz3 gid2-ta 2/3(disz) kusz3-ta
  • iz-zi gu-la

  • 9(disz) ninda 2(disz) kusz3 3(disz) kusz3 iz-zi
  • 1(disz) ninda 4(disz) 1/2(disz) kusz3 2(disz) kusz3 iz-zi
  • us2-sa bad3-da

  • 6(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 3(disz) kusz3 iz-zi
  • 2(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) 1/2(disz) kusz3 2(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) ninda 3(disz) 1/3(disz) kusz3-ta
  • a2 1(disz) e2 ki-tusz?

  • 3(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 3(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) ninda 1(disz) kusz3 3(disz) 1/3(disz) kusz3-ta
  • 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3-ta
  • za3 e2-pa-lu5-sze3

  • 7(disz) ninda 3(disz) kusz3 3(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) ninda 3(disz) 1/3(disz) kusz3-ta
  • 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) ninda 4(disz) kusz3 4(disz) kusz3-ta
  • 7(disz) 1/2(disz) ninda gesz-gi si-sa2 kisal
  • szunigin#? 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 gesz-gi 5(disz) kusz3-ta

    AI Translation
  • 12 1/2 ninda 1 cubit 5 cubits, zzi;
  • 9 dubba-measures, 5 cubits the length at 2/3 cubit each,
  • great izzi plant

  • 9 ninda 2 cubits 3 cubits, zzi-flour,
  • 1 ninda 4 1/2 cubits 2 cubits, zzi,
  • adjoining the wal

  • 6 1/2 ninda 2 cubits 3 cubits, zzi-flour,
  • 2 1/2 ninda 1 1/2 cubits 2 cubits each,
  • 2 ninda 3 1/3 cubits each,
  • labor of 1 house, ...,

  • 3 1/2 ninda 4 cubits 3 cubits each,
  • 2 ninda 1 cubit 3 1/3 cubits each,
  • 1/2 ninda 2 cubits each,
  • to the right of the 'house';

  • 7 ninda 3 cubits 3 cubits each,
  • 1 ninda 3 1/3 cubits each,
  • 1/2 ninda 2 cubits each,
  • 1 ninda 4 cubits 4 cubits each,
  • 7 1/2 ninda of reed, piled up in the courtyard;
  • total: 12 1/2 ninda 1 cubit, reeds, 5 cubits each;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin# 1(disz) ninda 4(disz) kusz3 gesz-gi 4(disz) kusz3-ta szunigin 5(disz) ninda 1(disz) kusz3 iz-zi 3(disz) 1/3(disz) kusz3-ta szunigin 3(u) 4(disz) ninda 5(disz) kusz3 iz-zi 3(disz) kusz3-ta szunigin 5(disz) ninda iz-zi 2(disz) kusz3-ta szunigin 3(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) kusz3 gesz-gi 2/3(disz) kusz3-ta

  • 5(disz) sar 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2
  • 8(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2
  • 1(disz) 1/3(disz) sar 4(disz) 2/3(disz)# gin2 1(u) sze
  • 5/6(disz) sar
  • szunigin 1(u) 6(disz) 2/3(disz) sar 4(disz) 2/3(disz) gin2 gesz-gi sig4-bi 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_

    AI Translation

    total: 1 ninda 4 cubits of reed, 4 cubits each; total: 5 ninda 1 cubit of butter, 3 1/3 cubits each; total: 34 ninda 5 cubits of butter, 3 cubits each; total: 5 ninda butter, 2 cubits each; total: 3 1/2 ninda 3 cubits of reed, 2/3 cubit each;

  • 5 sar 14 1/2 shekels 15 grains,
  • 12 1/2 shekels,
  • 8 1/2 sar 6 1/4 shekels,
  • 1 1/3 sar 4 2/3 shekels 10 grains,
  • 5/6 sar,
  • total: 16 2/3 sar 4 2/3 shekels, reeds, its brickwork: 2 eshe3 2 1/2 iku field area;

    P125372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ug3 _gan2_ inim-(d)szara2 sipa udu niga _sig7_-a ug3 ur-(d)dumu-zi-da 1(asz@c) ug3 _gan2_ a-lu5-lu5 1(asz@c) ug3 _gan2_ lugal-a2-zi-da 1(asz@c) ug3 _gan2_ hu-wa-wa

  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ bi2-da sipa udu niga 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) an-na-hi-li-bi

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)suen dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) igi-husz?

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)suen dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) igi-dingir-sze3 szu ug3 5(ban2) tug2 ur-(d)gesztin-an-ka? dumu lugal-en-nu 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) e2-mah-ki-bi 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) igi-(d)szara2-sze3

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lu2-giri17-zal 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) bar-ra-e11-de3

    AI Translation

    1 workman, the people of the field Inim-Shara, shepherd of grain-fed sheep, ..., the workman Ur-Dumuzida, 1 workman, the people of the field Alulu, 1 workman, the people of the field Lugal-azida, 1 workman, the people of the field Huwawa,

  • 1 Ur-Mami,
  • their sons; 1 ash-c-worker, labor of the field Bida, shepherd, grain-fed sheep; 1 ash-c-worker, labor: 60 litres of barley 4 units for Anna-hilibi

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Suen, his son,
  • 1 ash-c-worker, porter: 60 litres of barley 4 units for Igi-hush?

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Suen, his son,
  • 1 ash-c, laborers, 1 barig 4 units for Igi-il, laborers, 5 ban2 of textiles for Ur-Geshtinanka?, son of Lugal-ennu; 1 ash-c, laborers, 1 barig 4 units for Emahkibi; 1 ash-c, laborers, 1 barig 4 units for Igi-shara;

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-Ninura, his son,
  • 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Lu-girizal, 1 workman, male laborers, 1 barig 4: Barra-ede,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lugal-ezem 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-nigar(gar) 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-sila-luh 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-(d)szara2

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 dumu-gi7 lu2-(d)szara2
  • 1(asz) 4(ban2) tug2 dumu-gi7 al-la
  • dumu lu2-dingir-ra ba-_bad_-me

  • 1(asz) ug3 4(ban2) tug2 ur-e2-mah
  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) szesz-a-ni
  • dumu (d)szara2-ki-ag2-me

  • 1(asz) 3(ban2) tug2 dumu-gi7 lu2-du10-ga
  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) lu2-dingir-ra
  • dumu i-ta-e3-a tir-me

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 dumu-gi7 al-ba-ni-du11# dumu szesz-kal-la
  • 1(asz) ug3 4(ban2) tug2 na-ba-sa6
  • dumu a-ba-ki-ni kasz-a gub-ba

  • 1(asz) ug3 3(ban2) tug2 (d)szara2-zi-da
  • dumu ur-sze-il2-la szunigin 2(asz) dumu-nita2 4(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 2(asz) dumu-nita2 3(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na erin2-me szunigin 2(asz@c) _gan2_ sipa udu niga szunigin 3(asz@c) ug3 _gan2_ szunigin 1(u@c) 1(asz@c) gurusz? 1(barig) 4(disz)-ta szunigin 2(asz) ug3 4(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 1(asz) ug3 3(ban2) 1(disz) tug2 szunigin 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) szunigin 3(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta

    szunigin 1(disz) szu gurusz 4(ban2) 1(disz) tug2

    AI Translation

    1 workman, male laborers, 1 barig 4 Lugal-ezem; 1 workman, male laborers, 1 barig 4 Ur-nigar; 1 workman, male laborers, 1 barig 4 Ur-silaluh; 1 workman, male laborers, 1 barig 4 Ur-Shara;

  • 1 gur 4 ban2 of dumugi textile for Lu-Shara,
  • 1 gur 4 ban2 of dumugi textile for Alla,
  • they are sons of Lu-dingira;

  • 1 ash-worker, 4 ban2 of textile for Ur-Emah,
  • 1 2 ban2 2 shekels for Sheshani,
  • son of Shara-kiagme

  • 1 gur 3 ban2 of dumugi textile for Lu-duga,
  • 1 2 ban2 2 Lu-dingira,
  • son of Ita'ea, the steward.

  • 1 ash 4 ban2 turban for Dumugi: Allanidu, son of Sheshkalla,
  • 1 ash-worker, 4 ban2 of textiles for Nabasa,
  • son of Abakini, stationed at the brewery;

  • 1 ash-worker, 3 ban2 of textile for Shara-zida,
  • son of Ur-she'ila; total: 2 sons 4 ban2 1 garment; total: 2 sons 3 ban2 1 garment; total: 1 son 2 ban2 2 mana; labor-troops; total: 2 ash-c-workers field, shepherd, grain-fed sheep; total: 3 ash-c-workers field, total: 11 male laborers, 1 barig 4 each; total: 2 ash-c-workers, 4 ban2 1 garment; total: 1 ash-c-worker, 3 ban2 1 garment; total: 1 sons, 2 ban2 2; total: 3 sons, 1 ban2 5 1/2 each;

    total: 1 male laborer, 4 ban2 1 textile,

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 1(disz) dumu-nita2 szunigin 1(disz) _sig7_-a ug3-_il2_-me sze-bi 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur siki-bi 5(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na tug2-bi 8(disz)-am3 e2-udu-niga-me szu lu2-he2-gal2 1(asz@c) lu2-ur4-sza3-ga# sipa gu4 niga

  • 1(asz) ug3 3(ban2) tug2 (d)[...]-he2-gal2 dumu ur-mes#
  • 1(asz) ug3 3(ban2) tug2 lu2-dingir-ra
  • dumu ur-ki-dagal 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) lugal-iti-da szu ug3 5(ban2) tug2 ur-gu2-de3-na usz2 dumu-gi7 ur-lu2-gu-la 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) igi-(d)szara2-sze3 szu ug3 5(ban2) tug2 szu-(d)da-gan ra2-gaba szu ug3 5(ban2) tug2 ur-(d)gilgamesx(|_bil2-ga-mes_|)

  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) e2-mah-i3-sa6
  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) nig2-gur11-(d)szara2
  • dumu-ni-me szu 5(ban2) tug2 dumu-gi7 lugal-inim-gi-na szu 5(ban2) tug2 dumu-gi7 al-la-a szu ug3 5(ban2) tug2 ur-sukkal dumu x x szu 5(ban2) tug2 dingir-ga2 ku3-dim2 ur-mes 1(asz@c) ug3 1(barig) 4(disz) ur-nigar(gar)

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) a-kal-la dumu-[ni]
  • 1(asz) 1(ban2) 5(disz)? [...] nu-ur2-(d)suen
  • 1(disz) 1(ban2) [5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur]-ge6#-par4
  • dumu nar nagar#-me

    AI Translation

    total: 1 male child; total: 1 ...; the porters; its barley: 3 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3, its wool: 52 1/2 mana; its textiles: 8; the sheepfolds; under the control of Lu-hegal; Lu-urshaga, shepherd of oxen, grain;

  • 1 ash-worker, 3 ban2 of textiles for ...-hegal, son of Ur-mes,
  • 1 ash-worker, 3 ban2 of textiles for Lu-dingira,
  • son of Ur-kidagal 1 ash-c-worker, labor: 1 barig 4 Lugal-itida, labor: 5 ban2 garments for Ur-gudena, dead: Dumugi Ur-lu-gula, labor: 1 barig 4 garments for Igi-Shara, labor: 5 ban2 garments for Shu-Dagan, the ra-gaba, labor: 5 ban2 garments for Ur-Gilgamesh,

  • 1 2 ban2 2 for Emah-isa,
  • 1 2 ban2 2 Niggur-Shara,
  • their sons, 5 ban2 of garments for the young, Lugal-inim-gina, 5 ban2 of garments for the young, Alla'a, hand, the people, 5 ban2 of garments for Ur-sukkal, son of ..., 5 ban2 of garments for Dingirga, goldsmith, Urmes, 1 ash-c, the people, 1 barig 4 Ur-nigar,

  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Akalla, his son,
  • 1 gur 1 ban2 5? ... Nur-Suen
  • 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-gepar,
  • son of the singer, carpenter;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(asz@c) gurusz szunigin 1(disz) szu gurusz sipa gu4 niga-me szunigin 1(asz@c) gurusz dumu-gi7 szu a2 1/2(disz) szunigin 3(disz) szu gurusz 3(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 1(u) 1(disz) dumu-gi7 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) erin2-me szunigin 3(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz)-ta szunigin 3(disz) dumu-gi7 szu szu-gi4 5(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 2(asz) ug3 3(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 2(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz)-ta szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz)-ta

    szunigin 1(disz) szu ug3 5(ban2) 1(disz) tug2 ra2-gaba i3-du8 ug3-_il2_-me sze-bi 2(asz) 1(barig) gur siki-bi 2(u) la2 1(disz) ma-na tug2-bi 9(disz)-am3 e2-gu4 niga giri3-se3-ga gu4 niga udu niga-me

    AI Translation

    total: 1 male laborer, total: 1 male laborer, labor of the shepherd, oxen, grain-fed, total: 1 male laborer, apprentice labor, 1/2 workday; total: 3 male laborers, apprentice labor, 3 ban2 1 garment each; total: 11 male laborers, 1 ban2 1 1/2 workdays, labor-troops; total: 3 male laborers, apprentice labor, 1 barig 4 each; total: 3 male laborers, apprentice labor, 5 ban2 1 garment each; total: 2 male laborers, 3 ban2 1 garment each; total: 2 male laborers, 2 ban2 2 each; total: 1 male laborer, 1 ban2 5 sila3 1 1/2 each;

    total: 1 hand, laborers: 5 ban2 1 garment, ra-gaba-offering, doorkeepers, porters; its barley: 2 gur 1 barig; its wool: 19 mina; its textiles: 9; oxen, grain-fed, via the girisega; oxen, grain-fed, sheep, grain-fed;

    P125373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ama (d)utu-saga
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re dam-gar3
  • 1(disz) ur-ama-na
  • lu2-lal3-a-mu

  • 1(disz) a-da-da sipa ansze
  • 1(disz) bi2-in-sa6-sa6
  • bar-ra-kar-ra e2-duru5 a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 1 mother of Utu-saga,
  • 1 Lugal-gigirre, the merchant;
  • 1 Ur-amana,
  • for Lu-lalamu;

  • 1 Adada, herdsman of donkeys;
  • 1: Bin-sasa;
  • Barkara, the 'house', field Lamah;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) aszgab
  • 1(disz) ur-(d)szara2 a-gu-gu
  • 1(disz) ur-am3-ma dam-gar3
  • 1(disz) ur-(d)nin-su dam-gar3
  • 1(disz) lugal-me-a gala
  • 1(disz) a-hu-ni lu2 azlag2
  • 1(disz) nig2-bi
  • [x] ur-gu2-edin-na

    AI Translation
  • 1 smith,
  • 1 Ur-Shara, Agugu;
  • 1 Ur-ama, the merchant;
  • 1 Ur-Ninsu, the merchant;
  • 1 Lugal-me'a, the chief household manager;
  • 1 Ahuni, the mighty man,
  • 1 nigbi,
  • ... Ur-gu'edina;

    P125374: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [e2-tum] zi-ga u4 1(u) 1(disz)-kam bala ur-(d)suen ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) bala a-hu-ma ensi2 pu-us2(ki) bala ensi2 x-[x](ki) iti# [szu]-esz#-sza

    AI Translation

    the storehouse booked out; 11th day; bala of Ur-Suen, governor of Urum; bala of Ahuma, governor of Pus; bala of ...; month: "shu'esha."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8 _arad2_-zu

    AI Translation

    Naram-ili, messenger, gatekeeper, is your servant.

    P125375: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 8(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki puzur4-(d)en-lil2-ta x [...]

    AI Translation
  • 198 oxen, cows,
  • from Puzur-Enlil .

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-sar dumu ur-(d)dumu-zi-da _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-Dumuzida, is your servant.

    P125376: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ra u3-na-du11 dumu ma2-gur8-re dumu ur-(d)a-szar2 dumu gu-lu5 dumu ur-(d)isztaran dumu e-a lu2 hun-ga2 a-pi-ih na#-mu

    AI Translation

    Ur-nigara, Unadu, son of Magure, son of Ur-Ashar, son of Gulu, son of Ur-Ishtaran, son of Ea, hireling, Apih, Namu.

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ha-ma-ti ur-si-ga ba-ta-e3 ur-(d)suen ur-e2-diri gub-ba-me-esz2 la2-ia3 lugal-ezem a2 u4-da e-a igi-ni-sze3 he2-du la2-ia3 lu2 azlag2-ka he2-em-ta-e3-e3

    AI Translation

    Lugal-hamati, the hero, has gone out. Ur-Suen and Ur-ediri are standing by. The deficit of Lugal-ezem is the wage of the day. Before him let him go. The deficit of the satrap should be brought out.

    P125377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-bad3
  • ama-_il2_-ta ur-(d)suen i3-dab5# ugula i7-pa-e3

  • 1(disz) ur-(d)nin-a-zu dumu ab-ba-saga
  • ab-_il2_-ta ur4-sza3-ki-du10 i3-dab5

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re dumu
  • ki-lu5-la [...] ab-_il2_-ta ukken-ne2 i3-dab5 ugula lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 1 Lu-Shara, son of Lugal-bad,
  • from Ama-il Ur-Suen accepted; foreman: Ipa'e;

  • 1 Ur-Ninazu, son of Abbasaga,
  • from Ab-il Ur-shakidu accepted;

  • 1 Lugal-magure, son;
  • for Kilula ... from Ab-il the assembly took; foreman: Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sze
  • 3(u) ninda
  • AI Translation
  • 15 grains,
  • 30 ninda,
  • P125378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi sa2-du11 (d)inanna unu(ki)

  • 1(gesz2) 1(u) sa gi
  • lugal-(gesz)gigir-re

    AI Translation

    420 bundles of reed, regular offerings of Inanna of Uruk;

  • 210 bundles of reed,
  • for Lugal-gigirre;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta lugal-(gesz)gigir-re szu ba-ti

    AI Translation

    from Ur-mes, Lugal-gigirre received;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-(gesz)gigir-re dub-sar dumu ur-nigar(gar) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-gigirre, scribe, son of Ur-nigar, is your servant.

    P125379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-mi-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-na-ar

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gu-gu-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-da-la?-at

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-ma# [...]-_an_ x [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Immi-Suen;

  • 5 sila3 beer, 5 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Idinar;

  • 5 sila3 beer, 5 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ti-ti

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ib-be2-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • an-na-hi-li szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda

  • 1(u) 6(disz) sa szum2 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3
  • 1(u) 6(disz) gin2 naga
  • u4 8(disz@t)-kam iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he will pay.

  • 3 sila3 beer, 2 ninda 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Anna-hili; total: 3 ban2 4 sila3 beer; 3 ban2 1 sila3 bread;

  • 16 bundles onions, 1/3 sila3 4 shekels oil,
  • 16 shekels alkali-plant,
  • 8th day, month: "Dumuzi."

    P125380: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(disz) kiszib3 udu [...]
  • ri-ri-ga lu2-kal-la

    AI Translation
  • 62 sheep under seal of ...,
  • a kind of profession

    P125381: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 (gesz)ma-nu ga6-ga2 a-sza3 (d)szara2-ta kiszib3 a-ki-lu5-la sagi ugula lugal-ba-ta-e3

    AI Translation
  • 9 male laborers,
  • for 1 day, Manu, delivery, from the field Shara; under seal of Akilula, cupbearer, foreman: Lugal-bata'e;

    P125382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-da-na-bi-ir

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • mi-da-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-gu-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • e2-libir-a?

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Utu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he will give.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • House of the Old Man

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i3-du-mi-szar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-da-ga-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nig2-(d)ba-ba6

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-(d)utu szunigin 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz 3(ban2) 3(disz) sila3 ninda 1(u) 8(disz) sa szum2 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Idum-ishar,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dadamu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nig-Baba;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-Utu; total: 3 ban2 7 sila3 beer; 3 ban2 3 sila3 bread; 18 bundles onions; 1/3 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz@t)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra

    AI Translation

    6th day, month: "Bricks cast in moulds."

    P125383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u)? la2 1(disz) sa gi ki ukken-ne2-ta er3-re-eb szu ba-ti

    AI Translation

    420? less 1 bundles of reed, from the assembly Erreb received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu

    AI Translation

    under seal of Atu;

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P125384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze masz 3(u) 2(disz) gu4
  • ki (d)szul-gi-mi-szar dingir-ba-ni szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 3 barig barley, an interest rate of 32 oxen per 1 gur is to be added,
  • from Shulgi-mishar, Ili-bani received; month: "House-month-6."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P125385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 17 female laborer days,
  • foreman: Kugani;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.

    P125386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-sze3 szum2-mu-da mu lugal-bi in-pa3 masz2 sze 8(asz) gur-kam tukum-bi!(_sze3_)

    AI Translation
  • 1 1/3 shekels of silver,
  • for the sakar offering of 15 days, given as a gift, the year in which the king was installed; interest on the 8 gur of barley if it is not.

    Reverse

    Sumerian

    u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-sze3 nu-un-na-an-szum2 lu2-(d)en-lil2-la2-ka la-ba-an-gi4-gi4-da ur-(d)szara2-ke4 mu lugal-bi in-pa3 igi lu2-(d)inanna igi ur-[...] igi lu2-(d)nin-tu igi u3-dag-ga igi ba-a-sa6-ga-sze3

    AI Translation

    for the sakar festival, for 15 days he did not give it. Lu-Enlil did not return it. Ur-Shara has sworn by the name of the king. Before Lu-Inanna, before Ur-..., before Lu-Nintu, before Udaga, before Ba'asaga.

    P125387: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3 ugula a-a-mu

    AI Translation
  • 10 male laborers,
  • 11 days, foreman: Ayamu;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] [...] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-..., son of Ur-...,

    P125388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) sze gur lugal _ku_ sze gub-ba-ka
  • ur-nigar(gar)

  • 2(barig) 5(ban2) szu-esz18-dar
  • 5(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 ur-(d)suen
  • 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 ur-am3-ma dumu na-silim
  • 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 a-ra2 1(disz)-kam
  • nu-tuku a-ra2 2(disz)-kam ur-e2-nun

  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 nam-zi-tar-ra
  • nu-tuku lugal-dur9(ur3)

  • 1(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 dam na-silim
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 hi-li-a
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) a-ra2 1(disz)-kam
  • 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ziz2
  • a-ra2 2(disz)-kam ur-(d)szara2 dumu gu2-lu

  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 ka5-a-mu
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 ur-(d)nin-a-zu
  • 4(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 a-ab-ba-si2-im-ti
  • 1(barig) 2(ban2) lugal-inim-du10-ga
  • [...] (d)gu#-la

    AI Translation
  • 240 gur of barley, royal measure, ... barley, at your disposal;
  • for Ur-nigar;

  • 2 barig 5 ban2: Shu-Eshdar,
  • 5 gur 3 barig 5 sila3 Ur-Suen,
  • 3 gur 2 barig 2 ban2 8 sila3: Ur-ama, son of Nasilim;
  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 for 1st time,
  • ... not having a 2nd adolescent, Ur-Enun

  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 of namzitara-flour,
  • without the support of Lugal-dur;

  • 1 gur 1 ban2 6 sila3: wife of Nasilim,
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 of hili-flour,
  • 1 gur 2 barig 1 ban2, for 1st time,
  • 3 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3 barley,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 emmer,
  • 2nd time, Ur-Shara, son of Gulu,

  • 4 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3: Ka'amu;
  • 1 ban2 6 sila3: Ur-Ninazu;
  • 4 gur 2 ban2 6 sila3: A'abbasimti;
  • 1 barig 2 ban2: Lugal-inimduga;
  • ... Gula

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) ka5-a-mu
  • 1(barig) 1(ban2) ur-(d)szara2
  • nu-tuku a-bi2-a igi e2-duru5 gu-la nu-tuku sza3-igi-na engar nu-tuku hu-un-sa6 muhaldim nu-tuku ur-(d)utu engar

  • 1(asz) 2(barig) sze gur
  • 4(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur
  • ur-(gesz)gigir szabra

  • 2(ban2) a-kal-la dumu ha-a
  • 3(asz) ur-(d)li9-si4 nar
  • ki-su7 a-kun-kum2

  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2)# 5(disz)# sila3 gur
  • a-kal-la szesz ensi2 nu-tuku a-tu dub-sar nu-tuku apin-la2 ki a-ra2 2(disz)-kam sza3-igi-na

  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)utu
  • ki-su7 igi e2!(_ga2_)-(duru5) a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 2 ban2: Ka'amu;
  • 1 barig 1 ban2 Ur-Shara,
  • he did not have, his father did not have, before the great granary, Sha-igina did not have, Hunsa did not have, the cook, Ur-Utu did not have, the farmer,

  • 1 gur 2 barig barley,
  • 4 gur 3 ban2 5 sila3 emmer,
  • Ur-gigir, the household manager;

  • 2 ban2 Akalla, son of Ha'a,
  • 3 gur Ur-Lisi, the singer;
  • the ground floor of Akunkum;

  • 16 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3,
  • Akalla, brother of the governor, without power Atu, the scribe, without power Apinla, with the 2nd time, the overseer.

  • 4 barig 4 ban2 5 sila3 Ur-Utu,
  • at the threshing floor of the storehouse, field of Kamari;

    Column 3

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) 2(ban2) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 5(asz) 2(barig) gu3-de2-a
  • 2(asz) a-ab-ba
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3
  • gal-gal-la

  • 8(asz) 2(barig) 5(ban2) (d)nanna-ku3-zu
  • 1(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) a-tu dub-sar
  • 4(barig) 4(ban2) (d)szara2-za-me
  • 3(asz) 3(barig) 5(ban2) ba-ba-a
  • a-sza3 lugal nu-tuku ur-(gesz)gigir dam-gar3 nu-tuku lugal-nig2-lagar-e um-mi-a nu-tuku ur-(d)nisaba

  • 1(u) 3(asz) 3(ban2) a-kal-la
  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2) lugal-a2-zi-da
  • 3(ban2) lu2-sa6-i3-zu
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 _arad2_ ka-guru7
  • nu-tuku dingir-ra dub-sar nu-tuku ur-(d)nun-gal ugula kikken

  • 1(asz) 4(barig) ur-nigar(gar) szitim _har_
  • 2(asz) e-mar2-i3-li2
  • 3(barig) 1(ban2) da-da dub-sar
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) sze-er-ha-an
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 ur-e2-nun
  • nu-tuku lugal-ukken-ne2

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 2 ban2: Lu-Ninura;
  • 5 gur 2 barig, Gudea,
  • 2: A'abba;
  • 16 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3
  • large ...

  • 8 gur 2 barig 5 ban2 for Nanna-kuzu,
  • 18 gur 3 barig 3 ban2 Atu, the scribe;
  • 4 barig 4 ban2: Shara-zame,
  • 3 gur 3 barig 5 ban2: Babaya,
  • The king has no field, Ur-gigir has no merchant, Lugal-niglagare has no mother, Ur-Nisaba has no mother.

  • 13 gur 3 ban2: Akalla;
  • 2 gur 3 barig 3 ban2: Lugal-azida;
  • 3 ban2: Lu-sa-izu,
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 for ARAD, the granary administrator;
  • he did not have; Ili-ra, scribe, did not have; Ur-Nungal, foreman of the mill;

  • 1 gur 4 barig, Ur-nigar, the ...;
  • 2: Emar-ili;
  • 3 barig 1 ban2 Dada, the scribe,
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 sherhan flour,
  • 1 ban2 6 sila3: Ur-Enun,
  • ... Lugal-ukkene

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah

  • 9(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 ur-(gesz)gigir dam-gar3
  • 1(barig) 3(ban2) a-kal-la
  • 1(asz) 1(ban2) nigar(gar)-ki-du10 ugula gal5-la2-gal
  • 1(asz) 1(barig) dam lu2-me-lam2
  • 4(asz) 2(barig) 4(ban2) _arad2_ ka-guru7
  • 1(asz) 2(ban2) nig2-lagar-e
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) szesz-kal-la
  • 5(asz) 3(barig) da-da
  • ki-su7 da-bara2

  • 4(asz) 1(barig) lu2-gi-na szabra
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu

  • 1(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) ha-an-da engar
  • u3 ur-(d)nin-su

  • 4(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 ur-e2-an-na dub-sar
  • ki-su7 e2 ur-gu

  • 4(asz) 3(barig) egi-zi-mah
  • 3(barig) 3(ban2) szesz-a-ni unu3
  • 1(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • masz-da a-zu

  • 1(asz) e2-u4-nu2 gudu4
  • 5(asz) 1(barig) 3(ban2) na-silim lu2 lunga
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • AI Translation

    field Lamah;

  • 9 gur 2 ban2 5 sila3: Ur-gigir, the merchant;
  • 1 barig 3 ban2: Akalla,
  • 1 gur 1 ban2 Nigar-kidu, foreman of the general;
  • 1 gur 1 barig, wife of Lu-melam,
  • 4 gur 2 barig 4 ban2 ARAD, the granary administrator;
  • 1 gur 2 ban2 Nig-lagare,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2: Sheshkalla;
  • 5 gur 3 barig Dada,
  • reed bed for the dabara throne

  • 4 gur 1 barig Lu-gina, the household manager;
  • at the threshing floor of the field of the manu-tree;

  • 14 gur 3 barig 4 ban2: Handa, the plowman;
  • and Ur-Ninsu;

  • 4 gur 3 ban2 6 sila3: Ur-Eanna, the scribe;
  • the threshing floor of the house of Urgu;

  • 4 gur 3 barig, Egizimah,
  • 3 barig 3 ban2: Sheshani, cowherd;
  • 19 gur 1 barig 4 ban2
  • gazelle for Azu;

  • 1 gur E-unu, the gudu priest;
  • 5 gur 1 barig 3 ban2: Nasilim, the brewer;
  • 11 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) ziz2
  • dam sa12-du5

  • 1(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) lu2-(d)szara2 dumu um-mi-a
  • 7(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 bi2-du11-ga
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sza13-dub-ba
  • 7(asz) 2(barig) lugal-ukken-ne2
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 a-du-mu dub-sar
  • 4(asz) 4(barig) 1(ban2) a-lu5-lu5 gudu4
  • nu-tuku kam-lu5 iszib nu-tuku lu2-dingir-ra nu-tuku ur-(d)nansze nu-tuku ur-nigar(gar) dumu lu2-gi-na nu-tuku lugal-ezem ki-su7 murgu2-egi-zi a-sza3 (d)szara2

  • 1(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) lu2-du10-ga
  • 3(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) a-kal-la szesz ensi2
  • nu-tuku ur-mes

  • 6(asz) 3(barig) na-ba-sa6
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)isztaran kuruszda
  • 1(u) 1(barig) 3(ban2) inim-(d)inanna dumu gala-mah
  • nu-tuku lu2-sukud-ra2

  • 1(u) 2(barig) 4(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(asz) 2(barig) al-la gudu4
  • 4(asz) 4(barig) ad-da gudu4
  • 2(asz) 4(barig) zalag-ga-ni gudu4
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 emmer,
  • wife of Sadu;

  • 13 gur 3 barig 4 ban2: Lu-Shara, son of Ummia;
  • 7 gur 4 ban2 5 sila3 barley,
  • 2 barig 5 ban2 5 sila3 biduga,
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 for the chief accountant;
  • 7 gur 2 barig, Lugal-ukkene;
  • 2 ban2 3 sila3: Adumu, the scribe;
  • 4 gur 4 barig 1 ban2 Alulu, the gudu priest;
  • he did not have, kamlu did not have, shubu did not have, Lu-dingira did not have, Ur-Nanshe did not have, Ur-nigar, son of Lugina did not have, Lugalezem, the field of Murgegizi, field of Shara,

  • 14 gur 3 barig 2 ban2 Lu-duga,
  • 32 gur 2 barig 2 ban2: Akalla, brother of the governor;
  • dog that has no legs

  • 6 gur 3 barig Nabasa,
  • 6 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 Ur-Ishtaran, fattener;
  • 10 gur 1 barig 3 ban2: Inim-Inanna, son of Galamah;
  • a kind of profession

  • 10 gur 2 barig 4 ban2: Lu-Ninshubur;
  • 1 gur 2 barig, Alla, the gudu priest;
  • 4 gur 4 barig, Adda, the gudu priest;
  • 2 gur 4 barig, ...,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] 3(ban2) lugal-(d)isztaran gudu4

  • 7(asz) 1(barig) lu2-(d)szara2 gudu4
  • ki-su7 a-sza3 sipa-e-ne

  • 9(asz) 3(barig) 2(ban2) _arad2_ ((_ka_)) ka-guru7
  • 3(u) 4(barig) 5(disz) (sila3) ur-(d)szara2 ugula
  • ki-su7 gaba i7-sal4-la(ki) a-sza3 sipa-e-ne

  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) lugal-e2-mah-e gudu4
  • ki-su7 a-sza3 la2-tur da |_ki-an_|(ki) _ku_ sze gub-ba-ka lu2 apin-la2 dag de6-a a-sza3 da-umma(ki)

    AI Translation

    ... 3 ban2 Lugal-Ishtaran, gudu-official;

  • 7 gur 1 barig, Lu-Shara, the gudu priest;
  • at the threshing floor of the field of the shepherds;

  • 9 gur 3 barig 2 ban2, servant of the granary administrator;
  • 34 barig 5 sila3, Ur-Shara, foreman;
  • at the threshing floor, next to the Isalla canal, field of the shepherds;

  • 1 gur 1 barig 1 ban2: Lugal-emahe, the gudu-official;
  • at the threshing floor of the field Latur next to the field Ki'an, the barley stationed, the man who the plowman ..., field Da'umma;

    P125389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-kal-la

  • 1(asz) ur-(gesz)gigir
  • 1(asz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • dumu-ni-me agar4-nigin2 a-sza3 lugal-me al-ba-ni-du11

  • 1(asz) ku-li dumu-ni
  • lu2-(d)nanna

  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • lu2-me-lam2 dah-hu

  • 1(asz) ur-(d)hal-mu-sza4
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • dumu-ni-me

    AI Translation

    for Lukalla;

  • 1 Ur-gigir,
  • 1 gur Lu-Ninshubur,
  • 1 Lugal-kuzu,
  • he has sworn by the name of his sons.

  • 1 gur, Kuli, his son,
  • for Lu-Nanna;

  • 1 Lu-Ninura, his son,
  • a kind of profession related to the scribal art

  • 1 gur Ur-Halmusha,
  • 1 Lugal-nesage,
  • their children;

    Reverse

    Sumerian

    agar4-nigin2 a-sza3 ka-ma-(ri2)(ki)-me [...] da#? lu2 sar

  • 1(asz) lugal-(gesz)gigir-re
  • 1/2(disz) a-gu
  • 1(disz) lu2-iri-mu
  • dumu lugal-nig2-lagar-e ba-usz2-me lu2-(d)szara2

  • 1(asz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-ur4-sza3-ga
  • dumu-ni-me lu2 nisi-ga-me gurum2 ak

    AI Translation

    the irrigation work in Kamari field ..., ... .

  • 1 gur Lugal-gigirre,
  • 1/2 workman: Agu,
  • 1: Lu-irimu,
  • son of Lugal-nig-lagare died; Lu-Shara;

  • 1 gur Lu-dingira,
  • 1: Lu-urshaga,
  • they are her children, they are the men of the nishima.

    P125390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ansze lugal-szu-nir-re a-sza3 sag-du3 szuku-ra-ni ib2-ta-an-uru4 ansze-bi 3(disz)-am3 ba-ri-ri

  • 1(barig) sze _gan2_ sag-du3 (gesz)dih3 ku5-de3 e2-gal-ta
  • ib2-ta-an-e3 ba-an-de6 (gesz)dih3-bi nu-ku5

  • 3(ban2) sze-numun _arad2_ lugal-ku3-zu
  • engar-da ba-an-da-kar ab-sin2-ba sze-numun ba-a-gid2 _gan2_-bi us2-a _du_-bi ba-la2

    AI Translation

    The donkeys of Lugal-shunirre, the field, the head of his rations, he brought in; the donkeys, three, he brought in.

  • 1 barig barley, field, head of the threshing floor cut, from the palace;
  • he will pay back the straw he did not cut.

  • 3 ban2 seed, servant of Lugal-kuzu.
  • The farmer has been squandered. The corn-heap is sown. Its field, its length, its width are .

    Reverse

    Sumerian

    _ka_ szu-du8-a ka-ga gi-na lugal-ezem u3 lu2-(d)utu dumu lugal-ka-ke4-ne

    AI Translation

    The mouth of the shudu-priest is the true mouth of Lugal-ezem and Lu-Utu, sons of Lugal-ka.

    P125393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz)
  • 2(u)
  • 1(gesz2) 4(u)
  • 2(u)
  • 1(bur3) 2(iku)

  • 1(gesz2) 4(u)
  • 3(gesz2)
  • 1(gesz2) 4(u)
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz)
  • 8(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)

    AI Translation
  • 25
  • 20,
  • a total of 240.
  • 20,
  • 1 bur3 2 iku

  • a total of 240.
  • 240,
  • a total of 240.
  • 115 lines
  • 8 bur3 4 1/2 iku 1/4 iku,

    Human
  • 25,
  • 20,
  • 100,
  • 20,
  • 1 bur3 2 iku,

  • 100,
  • 180,
  • 100,
  • 85,
  • 8 bur3 4 3/4 iku,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) ninda sag [x?]
  • [n] 3(disz) us2#? [x?]

  • 4(disz) gurusz-bi? [x?]
  • 2(u) ninda# sag
  • 1(gesz2) 4(u) us2
  • 1(disz) gurusz
  • a-sza3 du3-igi-iri-u-ta

    AI Translation
  • 25 ninda, the head ...,
  • n 3 ...

  • 4 male laborers, ...,
  • 20 ninda, the head;
  • a total of 240.
  • 1 male laborer,
  • from the field Duigi-iriu;

    Human
  • 25 ninda, the head ...,
  • n + 3 ninda, the side? ...,

  • 4 its workmen? ...,
  • 20 ninda, the head,
  • 100 ninda, the side ...,
  • 1 workman?;
  • the field Du'igi'iri'uta.

    P125394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    e2 sza3-la-ri e2 hu-lu5-hu-lu5 e2 (d)szara2-zi-da

    AI Translation

    House, House of the People House, House of Sharazida House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People House, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the People, House of the

    P125395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)
  • 5(u)
  • 5(iku) _gan2_ bar
  • 2(u)
  • 4(u)
  • 4(iku) bar
  • 1(u)
  • 1(u)
  • 4(u)
  • 2(iku) ki
  • 1(u)
  • 5(u) 5(disz)
  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) ki
  • 1(iku) 1/4(iku) bar
  • 4(u)
  • 2(u)
  • 1(u) 5(disz)
  • 2(u)
  • 3(u)
  • 5(iku) 1/4(iku) (bar)
  • 2(gesz2) 3(u)
  • 1(gesz2) 1(u)
  • 5(u)
  • 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku)

    AI Translation
  • 20,
  • 50
  • 5 iku field area, ...,
  • 20,
  • 40
  • 4 iku, suckling,
  • 10
  • 10
  • 40
  • 2 iku, with
  • 10
  • 55,
  • 2 1/2 iku 1/4 iku with
  • 1 1/4 iku barley,
  • 40
  • 20,
  • 15
  • 20,
  • 30
  • 5 1/4 iku, barley-fed,
  • 240,
  • a total of 108.
  • 50
  • 1 bur3 2 eshe3 5 iku 2 eshe3 4 1/2 1/4 iku 2 bur3 2 eshe3 2 iku

    Column 1

    Sumerian

    2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_

  • 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) ki zi
  • szunigin 6(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 na-ga-ab-tum (d)szul-pa-e3

    AI Translation

    2 eshe3 3 1/2 iku surface area, 5 bur3 1 eshe3 1 iku surface area,

  • 4 1/2 iku 1/4 iku, with zi,
  • total: 6 bur3 4 1/2 iku field area, Nagabtum, Shulpa'e;

    P125396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    3(bur3) 1(esze3) _gan2_ bar 1(bur'u) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ sza3 temen-na szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga a-sza3 nin10-nu-du3

    AI Translation

    3 bur3 1 eshe3 surface area, apart from 10 bur3 1 1/2 iku surface area in the temena; total: 13 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, good, field Nin-nudu;

    P125397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-sza3 u2-du-lu2-sa6-ga

    AI Translation

    field of Udu-lusaga,

    Reverse

    Sumerian

    5(bur3) 2(esze3) 4(iku)# _gan2#_

    AI Translation

    5 bur3 2 eshe3 4 iku surface area,

    P125398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(bur3) 4(iku)#? _gan2#_ bar 3(bur3) 2(esze3)# 5(iku)#? _gan2_ sza3 temen szunigin 5(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 a-i3-zu

    AI Translation

    1 bur3 4? iku surface area, apart from 3 bur3 2 eshe3 5? iku surface area in the foundation; total: 5 bur3 3 iku surface area, field of A'izu;

    P125399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(gesz2)] 4(u) 5(disz) ninda gid2
  • 1(disz) ninda-ba u2-sahar-bi 1(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • sahar-bi 3(iku) _gan2 3_(u) 7(disz) 1/2(disz) sar a-ga#-mu-um gu2 i7 lugal sumun? 1(gesz'u) ninda gid2 1(disz) ninda-ba u2-sahar-bi 1(disz) 1/2(disz) sar-ta sahar-bi 1(esze3) 3(iku) _gan2_ e-dur2 a-sza3-ga-ka

  • 1(u) 2(disz) ninda gid2 2(disz) ninda dagal 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 bur3
  • sahar-bi 2(iku) _gan2 4_(u) sar kab2-ku5 1(disz)-kam

  • 6(disz) ninda gid2 2(disz) ninda dagal 7(disz) kusz3 bur3
  • sahar-bi 1(gesz2) 2(u) 4(disz) sar kab2-ku5 2(disz)-kam

  • 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) ninda dagal 5(disz) kusz3 bur3
  • AI Translation
  • 165 ninda the length;
  • 1 nindaba bread, its dirt: 1 1/2 sar = 60 sila3 each
  • its soil: 3 iku surface area, 37 1/2 sar; Agamum, bank of the King's canal, sumun?; 900 ninda length at 1 ninda per ninda, its soil: 1 1/2 sar per ninda, its soil: 1 eshe3 3 iku surface area, irrigation of the field;

  • 12 ninda the length, 2 ninda the width, 1/2 ninda 4 cubits the depth,
  • its soil: 2 iku surface area, 40 sar, threshing floor, 1st stage;

  • 6 ninda the length, 2 ninda the width, 7 cubits the depth,
  • its soil: 94 sar, 2nd quay;

  • 2 1/2 ninda the length, 1 1/2 ninda the width, 5 cubits the depth,
  • Reverse

    Sumerian

    sahar-bi 1(u) 8(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 gu2 i7 (d)szul-gi-ra

  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) ninda gid2 1(disz) ninda-ba u2-sahar-bi 1(disz) sar-ta
  • sahar-bi 2(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(u) 5(disz) sar e a-gar3 gibil-ka

  • 4(gesz2) 4(u) ninda gid2 1(disz) ninda-ba u2-sahar 1(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • sahar-bi 4(iku) _gan2 2_(u) sar e a-gar3 gu-la [szunigin 1(bur3)] 4(iku)# 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [...]-x-zi igi-nim-ma [...] kun#?-zi-[da?] i7# idigna#

    AI Translation

    its soil: 18 2/3 volume-sar 5 volume-shekels, the bank of the Shulgi canal;

  • 185 ninda length at 1 ninda per ninda, its earthwork at 1 sar per ninda,
  • its soil: 2 1/2 iku surface area 35 sar, above the new irrigation ditch;

  • 420 ninda length at 1 ninda-ba of earth, at 1 1/2 sar per ninda,
  • its soil: 4 iku surface area, 20 sar, above the Great Agar; total: 1 bur3 4 1/2 iku surface area, ..., before him; ... of the canal? of the Tigris;

    P125404: prayer-incantation tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [musz eme-min] eme#-[imin] [musz ...] tu3?-[...] (sze3)szegbar#[(bar) ...]-gin7# hu-[luh-ha] a-an-sze3 ki-a-ku5-da tag-[ga] musz lugal-zu mu-szi-gi4 lugal-za (d)nin-a-zu mu-szi-gi4 giri17-za su11? bi2-la2 eme-za gu bi2-la2 sa-gid-da (sze3)szegbar(bar) _ka_-giri17 ma-ra-ni-la2 pa-hal-la pa-hal-la a sag# na-ni-ga2-ga2#-[am6]

    AI Translation

    The snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememin snake of the ememe snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme snake of the eme

    Reverse

    Sumerian

    uzu lu2-[...] sag na-ni-ga2-ga2-am6 lu2-u18 pa-hal-la usz-zu na-ba-tum2-e uszum-gal usz-zu i3-lah du-enurux(|_an-u_|)(+e2-nu-ru) nam-szub eridu(ki)-ga pazur5-pazur5 mu-silig-e abzu-a nam-mu-da-bur2#-e

    AI Translation

    The meat of a man ... is the head of a man. The man is the halla of the throne. The great one is the throne. The enuru-disease is the snare of Eridu. The snare of the Abzu is the snare of the Abzu.

    P125408: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag-[nita?]
  • a-a-zi-mu mu-ni-im nig2-sa10-ma-ni 1(u) gin2 ku3-babbar ur-nigar(gar) dumu ur-(d)utu-ra ur-(d)kal-kal dumu ur-(d)en-lil2-la2 in-szi-sa10 lu2 lu2 nu-gi4-gi4-de3 mu lugal-bi i3-pa3-esz2 igi lugal-a2-zi-da dumu ba-li2-li2-sze3 igi _arad2_-dam dumu a-ba-(d)en-lil2-gin7-sze3

    AI Translation
  • 1 male slave,
  • Aya-zimu, his name, his goods: 10 shekels of silver, Ur-nigar, son of Ur-shamash, Ur-kalkal, son of Ur-Enlila, he bought. A person who a person does not return, the name of the king he has sworn. Before Lugal-azida, son of Balili; before Waradam, son of Aba-Enlilgin;

    Guidi, Carlo
  • One female slave,
  • Aya-zimu is her name, whose price is 10 shekels of silver, from Urnigar, son of Ur-shamash, Ur-kalkal, son of Ur-enlila, has bought. That man against man shall not return on the decision by the name of the king they have sworn. In the presence of Lugal-azida, son of Balili; in the presence of Waraddam, son of Aba-enlilgin;

    Reverse

    Sumerian

    igi lugal-ku3-zu sukkal esz3-sze3 igi a-da-lal3 kisal-luh-sze3 igi zu-la ar3-ar3-sze3 lu2-inim-ma-bi-me iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 2(disz) ba-zal mu us2-sa bad3-gal nibru(ki) ba-du3

    AI Translation

    before Lugal-kuzu, the messenger for the shrine; before Adalal for the courtyard; before Zula for the agaru; their witnesses; month: "NENEgar," day 12 passed; year after: "The great wall of Nippur was erected."

    Guidi, Carlo

    in the presence of Lugal-kuzu, secretary of the shrine; in the presence of Adalal, courtyard sweeper; in the presence of Zula, miller; they are its witnesses. The month of Abum, the day 12 has passed, of the year after the year in which the big city wall of Nippur was built.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-Utu.

    Guidi, Carlo

    Urnigar son of Ur-shamash

    Seal 2

    Sumerian

    a-a-zi-mu _arad2_ geme2!-(d)suen

    AI Translation

    Aya-zimu, servant of Geme-Sîn.

    Guidi, Carlo

    Aya-zimu slave of Geme-sîn

    P125410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [lu2]-inim-ma-bi-me-[esz2] [iti] szu#-esz#-sza#

    AI Translation

    their witnesses; month: "shu'esha."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    li-sza-num2 dumu szu-i3-li ensi2 mar2-da(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Lishanum, son of Shu-ili, governor of Marda, is your servant.

    P125411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) sze za-nu?-num2
  • 1(barig) 1(ban2) szu-(d)en-lil2
  • 1(barig) 1(ban2) nu-ur2-i3-li2
  • 1(barig) 1(ban2) [...]
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 barley for Zanum,
  • 60 litres of barley 1 ban2 for Shu-Enlil
  • 1 barig 1 ban2: Nur-ili;
  • 1 barig 1 ban2 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ur-(d)[x] dumu da-sza?-[...]
  • e2-kiszib3-ba-ta iti sig4 u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki-ga eridu(ki)-ga ba-ab-ba-du8

    AI Translation
  • 3 ban2 Ur-..., son of Da-sha-...,
  • from the sealed house; month: "Bricks," 18th day passed; year: "The boat of Dara-abzu of Enki in Eridu was caulked."

    P125412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur
  • ki ur-nigar(gar)-ta lu2-(d)suen szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley,
  • from Ur-nigar did Lu-Suen receive;

    Seal 1

    Sumerian

    kal-la-mu ensi2 asz2-nun-na(ki)-ka lu2-(d)suen dub-sar dumu e2-ki-gal-la _arad2_-zu

    AI Translation

    Kalamu, governor of Eshnunna: Lu-Suen, scribe, son of Ekigala, is your servant.

    P125413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-dingir-ra ga gal azlag2 lu2-(d)en-lil2-la2-ra di in-da-tuku-am3 di-bi nu-da-be2-a mu lugal i3-pa3

  • 1(disz) igi lugal-an-ne2
  • AI Translation

    Ur-dingira, great milk-maker, the mighty, Lu-Enlila, has sworn by the name of the king.

  • 1 before Lugal-ane,
  • Reverse

    Sumerian

    igi ur-(d)suen igi# szabra (d)en-lil2-la2-ka-asz2 igi# ur-sukkal dumu ku5-da igi# i3-li2-an-num2 igi du11-ga-ni-zi igi lu2-dingir-ra dumu ma2-gur8-re lu2-inim-ma mu lugal pa3

    AI Translation

    before Ur-Suen; before the chief household manager of Enlil-la-ash; before Ur-sukkal, son of Kuda; before Ili-annum; before Duganizi; before Lu-dingira, son of Magure; Lu-inima, year: "The king made a royal statue."

    P125417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) (d)utu-_gir2_@g-gal ur-(d)szul-gi-ra maszkim

  • 2(disz) udu niga
  • e2-uz-ga

    AI Translation
  • 1 billy goat, E-uzga,
  • delivery of Shamash-girgal; Ur-Shulgi was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • uzga house

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) ensi2 szuruppak(ki) zabar-dab5 maszkim u4 1(u) 3(disz)-kam zi-ga iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 lamb for Nanna,
  • delivery of the governor of Shuruppak, zabardab-official, 13th day booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P125418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 23rd day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P125419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9!-bar-nita2
  • 1(disz) szeg9!-bar-munus
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)nanna-ki-ag2 szabra (d)nanna

    AI Translation
  • 1 male ewe,
  • 1 female ewe,
  • from Abbasaga Nanna-kiag, the household manager of Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P125420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gukkal
  • 2(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 3(disz) masz2
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 fat-tailed sheep,
  • 2 ewes,
  • 3 billy goats,
  • 11th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 9(disz)
  • AI Translation
  • 9 mana wool for the saga.
  • P125421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • i3-lal3-lum

  • 1(disz) sila4
  • ur-mes ensi2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • a kind of plant

  • 1 lamb,
  • Ur-mes, the governor, 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P125422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki ta2-hi-sza-tal-ta

    AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • slaughtered, 22nd day, from Tahistal

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P125423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) udu u2
  • 1(u) 1(disz) masz2-gal u2
  • ba-usz2 sa2-du11 ur-gi7-ra puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti ugula na-we-er-dingir

    AI Translation
  • 18 sheep, grass-fed,
  • 11 full-grown billy goats, grass-fed,
  • slaughtered, regular offerings of the dog puzur-enlil, shepherd of the dog, received; foreman: Nawer-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 lu2-sza-lim iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    from Ur-kununa booked out; via Lu-shalim; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 29 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] dub#-sar# dumu [...] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, is your servant.

    P125424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) masz2
  • i-ri-bu-um u4 5(disz)-kam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • governor of Nippur

  • 1 billy goat,
  • Iribum, 5th day, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P125425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • wa-ta2-ru-um sanga

  • 2(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4
  • id-da-a

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • Watarim, the temple administrator;

  • 2 lambs,
  • governor of Nippur

  • 1 lamb,
  • river

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    10th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P125426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4 ga
  • me-(d)isztaran tu-ra-am-(d)da-gan maszkim

  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • a-a-kal-la maszkim mu-kux(_du_) en (d)inanna

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 male suckling lamb,
  • Me-Ishtaran, Turam-Dagan, the enforcer;

  • 1 lamb for the uzga-house;
  • Ayakalla, the enforcer; delivery of the en-priestess of Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    4th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P125427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu 5(disz) sila4
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2 a tu5-a ka e2-gal-la ku4?-ra-ne-sze3 ur-sa6-ga sukkal maszkim u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 rams, 5 lambs,
  • shugid-officiant of the kitchen, year: "The adolescent was suckling water," at the gate of the palace entered; Ur-saga, the messenger, was enforcer; 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)]en-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu]-ne-dim2

    AI Translation

    from Ur-kununa's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] lugal [kal-ga] lugal [uri5(ki)-ma] lugal [an-ub-da limmu2-ba] ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 [_arad2_-zu]

    AI Translation

    ... strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P125428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal
  • ki ur-mes-ta puzur4-(d)en-lil2-la2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 billy goat, full grown,
  • from Ur-mes puzur-Enlila accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa [...] x

    AI Translation

    month "Gazelle feast," year after: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-(d)en-lil2 dumu e2-zi-mu

    AI Translation

    Puzur-Enlil, son of Ezimu.

    P125429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki na-sa6-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, 5th day, from Nasa Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P125430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 szuruppak(ki)
  • 1(disz) sila4 igi-an-na-ke4-zu
  • 1(disz) amar masz-da3 ku-u3
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 ur-(d)en-gal-du
  • AI Translation
  • 1 lamb, governor of Shuruppak,
  • 1 lamb from Igi-ana-kezu,
  • 1 calf with a gazelle, ...,
  • 1 lamb for Lu-Nanna,
  • 1 lamb, Ur-Engaldu,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    21st day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P125431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ge6
  • en (d)inanna

  • 2(disz) sila4 da-a-ti
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • ur-nigar(gar) ka-guru7

    AI Translation
  • 1 black lamb,
  • lord Inanna

  • 2 lambs from Da'ati,
  • 1 female kid, grain-fed,
  • Ur-nigar, the granary manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    27th day.

    P125432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 u2 ba-usz2
  • e2-gal-la ba-zi iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ba-zi kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-ninnu

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed, slaughtered,
  • to the palace booked out; month: "16th day," booked out; from Ur-shugalama booked out; under seal of Ur-Baba, son of Ur-Eninnu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma giri3 a2-bi2-lum-ma szar2?-ra-ab-du iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Ur, via Abilumma, sharabdu; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P125433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gu4-gal
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • gesz-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 9 oxen,
  • 91 oxen, 3 years old,
  • from Abbasaga, Sharakam, governor of Girsu,

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gu4
  • AI Translation
  • 210 oxen,
  • P125434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) udu
  • ba-usz2 sza3 gu2 a-dam-szah2[(ki)] kusz-bi gesz-kin-ti ba-an-ku4?

    AI Translation
  • 185 sheep,
  • slaughtered, in the neck of Amathah, its skins .

    Reverse

    Sumerian

    ad6?-bi e2-kiszib3-[ba]-sze3 ba-an-ku4? ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-mah [mu] us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    its grain? to the sealed house brought; from Nasa booked out; month: "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P125435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • gu4 s,e-lu-usz-(d)da-gan-ta giri3 lu2-(d)en-ki sukkal

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 4 oxen,
  • from oxen of Shellush-Dagan, via Lu-Enki, the messenger;

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    szar-ru-um-ba-ni u4 2(u) 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Sharrum-bani, 21st day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, sheep,
  • P125436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • 2(u) 4(disz) u8
  • 3(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • szu-gid2

  • 1(disz) udu ba-usz2
  • e2-muhaldim mu aga3-us2-[e]-ne-sze3

    AI Translation
  • 7 sheep,
  • 24 ewes,
  • 3 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • shu-gid vessel

  • 1 sheep, slaughtered,
  • for the kitchen, in lieu of their agrig status;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 5(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti szu-esz-sza mu en (d)nanna kar zi-da ba-hun

    AI Translation

    Warad-mu was enforcer; 25th day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Nanna at the quay was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 36.
  • P125437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 gal-tab-bu-um gesz-du3
  • u4 6(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta tu-ra-am-(d)da-gan

    AI Translation
  • 1 lamb, Galtabbuum, the geshdu-priest,
  • 6th day, from Uta-misharam Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P125438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Great-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P125439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) dusu2-munus
  • 2(disz) dusu2-munus mu 2(disz)
  • 2(disz) dusu2-munus amar ga
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 34 female kids,
  • 2 female kids, 2 years old,
  • 2 female calf-sheep, suckling,
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i-gi4-[x] ki na-ra-am-i3-li2-ta lugal-an-na-ab-tum2 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Igi-..., from Naram-ili, Lugal-ana-abbum accepted; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P125440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dusu2-nita2
  • mu-kux(_du_) i-szar-ra-ma-asz ki na-ra-am-i3-li2-ta lugal-an-na-ab-tum2

    AI Translation
  • 10 male donkey-loaders,
  • delivery of Ishar-amash; from Naram-ili Lugal-ana-abbtum

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed;"

    P125441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ba-ba-ti

  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)utu nu-banda3

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Babati;

  • 1 lamb,
  • for Ur-Utu, the overseer;

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-ra-bi2 nu-banda3 u4 1(u) 9(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ishkur-rabi, the overseer; 19th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P125442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 1(u) ma-na (sa) gu4 udu ba-usz2
  • na4 1(asz) gu2 1(disz) 2/3(disz) ma-na-ta ki sipa unu3 kuruszda u3 lu2 didli-e-ne-ta e2-kiszib3-ba-sze3 ba-an-ku4?

    AI Translation
  • 10 talents 10 minas of wool for oxen and sheep slaughtered,
  • stone weight 1 talent 1 2/3 mana, from the shepherd of the cowherd, fattener, and the single man to the sealed house .

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 12th month, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P125443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gu4 1(u) 5(disz) ab2
  • za-ri2-iq

  • 1(u) gu4 1(u) ab2
  • ri2-ba-a

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • gu3-de2-a

    AI Translation
  • 15 oxen, 15 cows,
  • a kind of profession

  • 10 oxen, 10 cows,
  • a kind of profession

  • 1 ox, 1 cow,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki)

  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • mu-kux(_du_) iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • governor of Uruk

  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • delivery; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    17th day.

    P125444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(disz) udu a-lum
  • 2(disz) gukkal
  • 5(disz) masz2-gal
  • a-wi-te-el4 mar-tu

  • 1(u) 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • ah-ha-ti-mur

    AI Translation
  • 2 oxen, 1 long-fleeced sheep,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 5 billy goats,
  • Awite-El of the Amorite

  • 11 oxen, 1 cow,
  • Ahhatimur

    Reverse

    Sumerian

    ugula kisz-sze-er

  • 1(disz) sila4 lugal-me-lam2
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • mu-kux(_du_) iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Kish-sher;

  • 1 lamb of Lugal-melam,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • delivery; month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    17th day.

    P125445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4
  • lugal-me-lam2

  • 1(disz) sila4 ur-nigar
  • 6(disz) amar masz-da3
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb,
  • for Lugal-melam;

  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 6 gazelle gazelles,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-a-i3-li2

  • 1(disz) amar masz-da3
  • a2-zi-da mu-kux(_du_) iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    House of the God of the Land Temple of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the

  • 1 gazelle gazelle,
  • Azida delivery; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 9(disz)-kam

    AI Translation

    9th day.

    P125446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • sa2-du11 (d)gu-la sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(u) 6(disz) udu 4(disz) masz2 ba-usz2
  • AI Translation
  • 30 sheep,
  • regular offerings of Gula in Ur,

  • 26 rams, 4 billy goats, slaughtered,
  • Reverse

    Sumerian

    mu ur-ra-sze3 dingir-ba-ni sipa! ur-ra-ke4 szu ba-ti zi-ga ki na-sa6 iti ezem-mah mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    for the dogs, Ili-bani, the shepherd of the dogs, received; booked out of the account of Nasa; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P125447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • u4 2(u) 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 29th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P125448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gukkal
  • 5(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • lugal-ma2-gur8-re sza3 mu-kux(_du_) nam-ra-ak kur mar-tu

    AI Translation
  • 3 fat-tailed sheep,
  • 5 fat-tailed sheep, geshdu-officiant,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • Lugal-magure; in the delivery, the namrak of the Amorite land;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ... ... The 3rd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 9(disz)
  • AI Translation
  • 9 mana wool for the saga.
  • P125449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P125450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (ansze)kunga2-nita2
  • 3(disz) (ansze)kunga2-munus
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2 lugal-an-na-tum2 i3-dab5

    AI Translation
  • 5 k-equids,
  • 3 female k-equids,
  • delivery of the king, from Naram-ili Lugal-anatum accepted;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki na-sa6 iti ses-da-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out from Nasa; month: "Piglet-feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P125451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 szu-gid2
  • 1(disz) ab2 szu-gid2
  • ki szu-da-da szabra-ta mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 2 oxen, shugid,
  • 1 cow, shugid,
  • from Shudada, the chief household manager, delivery, Nasa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti [ezem]-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash, Hurti and its lands were destroyed in a hostile manner."

    P125452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P125453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ur-(d)en-lil2-la2
  • 4(disz) udu 1(disz) sila4
  • lugal-engar-du10 szabra (d)inanna

  • 1(disz) sila4 zabar-dab5
  • 4(disz) udu niga 2(disz) sila4
  • ensi2 marad2(ki)

  • 2(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 sheep, Ur-Enlila,
  • 4 sheep, 1 lamb,
  • Lugal-engardu, household manager of Inanna;

  • 1 lamb, zabardab,
  • 4 sheep, barley-fed, 2 lambs,
  • governor of Marad

  • 2 lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    szesz-da-da sanga

  • 2(disz) sila4
  • szi-gi4-ha-lum

  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sheshdada, the temple administrator;

  • 2 lambs,
  • a kind of profession

  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • delivery of Nasa accepted; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    28th day.

    P125454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) masz-da3
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta lugal-ha-ma-ti

    AI Translation
  • 4 gazelles,
  • delivery of the king; from Nasa Lugal-hamati

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed;"

    P125455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) kusz udu
  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) ad6? udu
  • sza3 udu a-dam-szah2(ki) giri3-gid2-da(ki) szesz-ri2-ba-a ki na-sa6-ta

    AI Translation
  • 184 sheep-hides,
  • 184 sheep, nanny goats,
  • in the sheepfold of Amath-shah, Girigda, Shesh-riba, from Nasa

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba-sze3 ba-an-ku4? iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the sealed house he brought; month: "shu'esha," year: "Kimash was destroyed."

    P125456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) lulim-nita2
  • 8(disz) lulim-munus
  • 6(disz) szeg9-bar-nita2
  • 1(disz) szeg9-bar-munus
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta zu2-ga-li

    AI Translation
  • 3 male sucklings,
  • 8 female nanny goats,
  • 6 male ewes,
  • 1 female ewe,
  • delivery of the king; from Nasa Zugali

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed;"

    P125457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 2(u) 3(disz) gukkal
  • 1(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) udu a-lum
  • 3(disz) masz2
  • nig2-szu-ba-ba# mar-tu

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 23 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, suckling,
  • 1 ewe,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 3 billy goats,
  • for the Amorite property;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] sila4 a-a-mu
  • 1(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga ur-nigar(gar) ka-guru7
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb from Ayamu;
  • 1 lamb, zabardab,
  • 1 female kid, barley-fed, Ur-nigar, the granary manager;
  • delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam

    AI Translation

    4th day.

    P125458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 mu-kux(_du_) da-da-a u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, to the sealed house; delivery of Dada, 12th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P125459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • dingir-su2-ra-bi2 u4 2(u) 2(disz)-kam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Dingir-surabi; 22nd day, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P125460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • 5(disz) gu4
  • 2(disz) eme3
  • 1(gesz2) 4(u) masz2-gal
  • ba-za-mu

  • 2(disz) sila4
  • nu-i3-da

    AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 5 oxen,
  • 2 female monkeys,<