AICC / Publications / p127

P127000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 muru13 u3-a-egir! a-sza3 (gesz)ma-nu ugula lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 97 female laborer days,
  • the ..., the ..., the field of Muru, after the field of Manu, foreman: Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P127001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [x] geme2 u4 1(disz)-sze3
  • siki igi sa6-ga sza3 e2-masz ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 10 ... female laborer days,
  • good quality wool, in the Emash, foreman: Ur-Nintu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P127002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2-sukkal sag [munus] nin-mu-ma-ag2
  • e2-bappir2 [...] a-pi4-sal4(ki)-[x] sag-ba-ni-ta#? bi2-du11-ga u3 lu2-tur-tur

    AI Translation
  • 1 female slave, first-born, of Ninmu-mag,
  • The ... of Apisal, from his head he ..., and Lu-tur

    Reverse

    Sumerian

    en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    ... are to be determined.

    P127003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) geme2 u4 8(disz)-sze3
  • siki igi saga sza3 e2-masz ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 7 female laborer days,
  • good quality wool, in the 'house of the mash'; foreman: Ur-Nintu, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lu-Shulgi, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-e gu7-a kun! i7-da-ka gub-ba si-ga saga ugula a-du kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 19 female laborer days,
  • ..., stationed at the head of the canal, stationed, good quality, foreman: Aduga, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • u4 1(disz)-sze3 gi-zi ansze-sze3 nu2-a a-sza3 en-du8-du

    AI Translation
  • 121 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 1 day, reed baskets for donkeys, not reed-fed, field Endudu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-za-me kiszib3 ab-ba iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Shara-zame, under seal of Abba; month: "House-month-6," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba dub-sar dumu ab-ba szabra

    AI Translation

    Abba, scribe, son of Abba, chief household administrator.

    P127006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze a-sza3 la2-tur-ra e2!-ar3-asz ga6-ga2

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (gesz)ma-nu-ta sze umma(ki)-sze3 sze zi-ga

    AI Translation
  • 27 female laborer days,
  • barley of the field Latura, for the E-Arash-farm being transported;

  • 95 female laborer days,
  • from the Manu field to the barley of Umma barley booked out;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-mah-ta umma(ki)-sze3 sze zi-ga ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 _arad2_-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 40 female laborer days,
  • from the field Lamah to Umma barley booked out; foreman: Ur-Nintu, under seal of ARADa; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 9(disz) geme2 3(ban2)
  • a-e3-(a) i7 sal4-la-ka gub-ba iti (d)dumu-zi mu en nanna masz-e i3-pa3 ugula dingir-ra

    AI Translation
  • 89 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • at the quay of the salla canal stationed; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen by the foreman of the gods."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 3(asz) gu2 2(u) ma-na duh gesz-i3-ka
  • nig2 gu7-a geme2 dumu ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 35 figs, ...,
  • 3 talents 20 minas of roasted sesame oil,
  • the wages of the female laborers, children, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Reverse

    Sumerian
  • 4(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 ninda zi3 sig15 du8-ta gi4-a
  • 1(asz) 1(ban2) ninda gesz-asz al-gi-ra gur
  • 5(asz) 2(barig) 3(ban2) la2 1/2(disz) sila3 ninda du gur
  • 3(barig) kasz du
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 i3-szah2
  • 6(asz) 3(barig) 3(ban2) zu2-lum gur
  • AI Translation
  • 4 barig 5 ban2 2 sila3 flour, fine flour, re-ed, from the reed bed,
  • 1 gur 1 ban2 of ...-bread,
  • 5 gur 2 barig 3 ban2 less 1/2 sila3 regular bread,
  • 3 barig regular beer,
  • 1 barig 5 ban2 5 1/2 sila3 lard,
  • 6 gur 3 barig 3 ban2 dates,
  • P127009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-(a) i7 sal4-la ki lugal-nig2-lagar-e-ta giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation
  • 166 female laborer days,
  • from A'ea, the sala canal, from Lugal-niglagare, via Ur-Shara, the chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    P127010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 u4 4(u) 5(disz)-sze3
  • geme2 kam? ug3-_il2_ ki ur-(d)nin-tu _ne_-x i3-dab5

    AI Translation
  • 1 female laborer for 45 days,
  • female laborers, porters, from Ur-Nintu ... accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish was erected," the year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] dumu [...] [...]

    AI Translation

    Ur-..., son of .

    P127011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • i7 lugal-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga

    AI Translation
  • 22 female laborer days,
  • from the royal canal to Apisal barley booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-saga-ta kiszib3 ur-e11-e mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Shesh-saga, under seal of Ur-e'e; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P127012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • du6-ku3-sig17-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 ziz2 zi-ga

    AI Translation
  • 7 female laborer days,
  • from the goldsmith's storehouse to Apisal flour booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-saga-ta kiszib3 ur-e11-e iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shesh-saga, under seal of Ur-e'e; extra month: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P127013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • _arad2_ (d)nanna zah3 en-nun-ta iti szu-numun-ta (u4) 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta

    AI Translation
  • 1 Lu-Shara,
  • servant of Nanna, zahh priestess, from the watch, from month "Sowing" to day 15 passed;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen sipa i3-dab5 mu en-mah-gal-an-na ba-hun-ga2

    AI Translation

    Ur-Suen, the shepherd, accepted; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu ur-(d)[...] _pa_-[_udu_]

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-..., sheep herder.

    P127014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-al-la
  • a-ru-a (d)ne3-eri11-gal har-da-hi(ki) en-nun-ta ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1: Alla,
  • donated by Nergal of Hardahi, from the watch, from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Atu; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P127015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) igi-(d)en-[lil2]
  • iti (d)li9-si4 mu szu-(d)suen lugal iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1: Igi-Enlil,
  • month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king;" month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Reverse

    Sumerian

    en-nun-ga2 ti-la ugula ur-saga kiszib3 dingir-ra

    AI Translation

    watch for life, foreman: Ur-saga, under seal of Dingira;

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P127016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • dumu lu2-(d)nin-szubur iti 3(disz) u4 5(disz)-sze3 en-nu-ga2 ti-la ugula da-du-mu kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 Sheshkalla,
  • son of Lu-Ninshubur; for 3 months and 5 days, watch, life; foreman: Dadumu; under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ku3-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Kusaga.

    P127017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) za-an-na-a
  • 1(disz) a-kal-la dumu dingir-ga2
  • iti sze-kar-ra-gal2-la-ta iti (d)li9-si4-sze3

  • 1(disz)# [x]-(d)nanna
  • u4 1(u) 4(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1: Zanaya,
  • 1 Akalla, son of Dingirga,
  • from month "Barley at the quay" to month "Lisi,"

  • 1: ...-Nanna,
  • 14 days

    Reverse

    Sumerian

    en-nu-ga2 ti-la ugula tab-sza!-la kiszib3 dingir-ra mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Watch, life of the foreman Tabshala, under seal of Dingira; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lu-ga.

    P127018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz 1(disz) tu-ra
  • ugula gu2-tar

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • ugula ur-ama-na

  • 6(disz) gurusz
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(disz) gurusz
  • ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 15 male laborers, 1 tu-ra-worker,
  • foreman: Gutar;

  • 9 male laborers,
  • foreman: Ur-Amana;

  • 6 male laborers,
  • foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 3 male laborers,
  • foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(u) 4(disz) gurum2 ak u4 1(disz)-kam su7 ma2 _ne_-la-ka kur2-da-ra iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    total: 34 workdays, inspections, the 1st day, ... of the barge, to be returned; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P127019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab sza3-gu4 tu-ra iti 4(disz)-sze3 ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Ur-Urbartab, oxen-driver, to the threshing floor; for 4 months, foreman: Lu-Shara; under seal of Ur-e'e, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P127020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra a-la-us2? iti (d)li9-si4-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ugula ur-mes kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation

    to the canal Ala'us?, from month "Lisi" to month "Dumuzi," foreman: Urmes, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P127021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra ur-(d)da-mu sza3-gu4 u4 4(u) 5(disz)-sze3 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 a-du-mu

    AI Translation

    to Tura-Damu, oxen manager, for 45 days, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P127022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tu-ra lu2-si4
  • u4 4(u) 5(disz)-sze3

  • 1(disz) tu-ra lugal-kisal
  • u4 3(u) 5(disz)-(sze3)

    AI Translation
  • 1 tora: Lu-si;
  • for 45 days

  • 1 tora: Lugal-kisal;
  • 35 days

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes kiszib3 ur-lugal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-mes, under seal of Ur-lugal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P127023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • iti 1(disz) u4 2(u) 5(disz)-[sze3] gu-za-la2-sze kux(_kwu147_)-ra iti 1(disz)-sze3 hu-wa-wa i3-dab5

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lugal-magure,
  • for 1 month 25 days, for Guzala delivery, for 1 month Huwawa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_-mu kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul#

    AI Translation

    foreman: ARADmu; under seal of Lu-Haya; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P127024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-sze3 ma2-da-ga gen-na ugula lugal-nesag-e kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 3 male laborers, oxen managers,
  • for 115 days, to Madaga went; foreman: Lugal-nesage, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu en [...] ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of ... was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P127025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • an-za-gar3-ta uri5(ki)-sze3 ma2 sze gid2-da u4 1(u)-sze3 ma2 ba-al-la u4 8(disz)-sze3 ma2 su gid2-da

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • from Anzagar to Ur barge with barley punted, for 10 days barge unloaded, for 8 days barge punted,

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 ab-ba-gi-na [mu] en# ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Abbagina; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P127026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz iti 2(disz)-sze3
  • ma2-da-ga de6-a ugula ur-mes kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 2 male laborers for 2 months,
  • for the boatmen, debarges; foreman: Ur-mes; under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgal, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P127027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-sze3
  • ma2 da-ga de6-a ugula da-du-mu kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 115 days,
  • barge docked, foreman: Dadumu, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P127028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki) kar-sze3 nig2-ar3-ra ga6-ga2

  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • [...] tum-malx(_tur3_)-sze3

    AI Translation
  • 13 male laborer workdays,
  • to Umma to the quay ... grain.

  • 8 male laborers for 3 days,
  • ... for Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    [ma2] gid2-da ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 ku3-ga-ni mu hu-hu-nu-ri(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    the length of the boat, foreman: Lugal-mumag, under seal of Kugani; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P127029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(gesz2) 1(u)-sze3
  • ma2-da-ga-asz gen-na ugula ba-sa6 kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 1 male laborer for 90 days,
  • to Madagash went; foreman: Basa; under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P127030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • ma2 _szim_ gid2-da giri3 ur-(d)szara2 muhaldim ugula lugal-ba-ta-e3 iti dal

    AI Translation
  • 3 male laborers for 9 days,
  • barge with aromatics, long, via Ur-Shara, cook, foreman: Lugal-bata'e; month: "Flight;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dumu i-ti-mu

    AI Translation

    Ur-Shara, son of Itimu.

    P127031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(u) 2(disz)-kam a-pi4-sal4(ki)-sze3 ma2-la2-a gid2-da a-ra2 2(disz)-kam giri3 lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 4 male laborers for 8 days,
  • its labor: 32 days; to Apisal the barge punted, 2nd time, via Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula da-a-ga kiszib3 ur-e11-e mu si-mu-ru-um lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    foreman: Da'aga; under seal of Ur-e'e; year: "Simurum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P127032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa-a gub-ba ki lu2-dingir-ra-ta ugu2 lu2-sa6-i3-zu kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 40 less 1 workdays, male laborers,
  • stationed on the dock, from Lu-dingira, on account of Lu-sa-izu, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P127033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz) 1/2(disz)-sze3
  • kar-ta an-za-gar3-sze3 ma2 nigin2-na ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 3 male laborer workdays,
  • from the port to the threshing floor barge punted, foreman: Ur-gigir, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu? lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son? of Lugal-nesage.

    P127034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2-(x)-gur 1(barig) 2(ban2)-ta
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 2(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur ka-ma-ri2(ki)-ta nibru(ki)-sze3 zi3 ba-a-si

    AI Translation
  • 1 boat of 1 barig 2 ban2 each,
  • their lahmu boats he shall carry; for 22 days, their barley: 1 gur 2 barig 2 ban2, from Kamari to Nippur flour rations

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(gesz)gigir mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-gigir; year: "Urbilum was destroyed."

    P127035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • udu ur4-ra

  • 2(u) 5(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 3(disz)-sze3 zi3 ma2-a si-ga

  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • umma(ki)-sze3 ma2 zi3 gid2-da u3 ma2 gur-ra

    AI Translation
  • 5 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • sheep with a tail

  • 25 male laborers, oxen managers,
  • for 3 days flour for the barge rations

  • 4 male laborers for 4 days,
  • to Umma barge with long flour and barge returned;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-du10-ga sza3 gu2-edin gur-ra ugula a-gu-gu kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Lu-duga, in the Gu'edena, gurra, foreman: Agugu, under seal of Lu-Haya; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P127036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • ga2-nun (gesz)ab-ta ma2-la2-a kesz2-ra2 nag-su(ki)-sze3 gid2-da u3# diri-ga [n] 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3 gu2# i7 _kib_-ta

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Ab to the barge bound to Nagsu, long and extra; n+5 workdays, male laborers, from the bank of the river .

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun tum-malx(_tur3_)(ki)-sze3 gi ga6-ga2 ugula ur-saga kiszib3 ur-(d)szara2 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the storage facility Tummal, reeds transported; foreman: Ur-saga, under seal of Ur-Shara; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P127037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki)-ta kar-sze3 ma2 gid2-da kiszib3 sza3-ad-da

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • from Kamari to the port, barge punted, under seal of Shadda;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ezem mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-ezem; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 7(disz)-[sze3]
  • kar umma(ki)-[x] ma2 zi3-da gid2-[da] e2-te-na-ta# u4 3(disz)-sze3 ma2 ba-al-[la] zi3 bala-a

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • from the port of Umma ... barge with flour punted, from the house of Enena for 3 days barge unloaded, flour carried;

    Reverse

    Sumerian

    u3 e2-e szu du11-du11#-[ga] u4 3(disz)-sze3 ma2 gur#-[ra] ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 lugal-iti-da# mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    and the house, he will give. For 3 days, barge returned, foreman: Sharamu, under seal of Lugal-itida; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P127039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi3 ga6-ga2
  • 1(u) 8(disz) gurusz ninda ga6-ga2
  • 9(disz) gurusz in-bul-bul ga6-(ga2)
  • 5(disz) gurusz nig2-ar3-ra lugal-nig2-lagar-e ga6-[ga2]
  • 1(u) 7(disz) gurusz ma2-a gi du3-a
  • AI Translation
  • 41 workdays, male laborers, flour rations,
  • 18 male laborers, bread rations,
  • 9 male laborers, ...,
  • 5 male laborers, grain-fed, Lugal-niglagare, transported;
  • 17 male laborers, barge with reeds, built,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz ma2 zi7-da (d)szara2-du3-a-ta ka i7-da
  • gurusz!-gin7-du-sze3 gid2-da u3 ma2 bala ak ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 lu2-kal-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 male laborers, from the barge flour of Sharadua, from the mouth of the river,
  • for "the young man" a length and a barge, the bala work, foreman: Sharamu, under seal of Lukalla; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P127040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga ka-ma-ri2(ki)-ta kar umma(ki)-sze3 sze zi-ga!(_sze3_)

    AI Translation
  • 38 workdays, male laborers,
  • barley of the barge, from Kamari to the port of Umma barley booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i-szar-ru-um kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Isharrum, under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P127041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz aszgab
  • u4 1(u)-sze3 kusz e2-gal-sze3 de6-a ki a-kal-la-ta giri3 (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 5 male laborers, stewards,
  • for 10 days, leather bags for the palace carried, from Akalla, via Shulgi-irimu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P127042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • sza3 a-pi4-sal4(ki) zi3 ma2-a si-ga

  • 6(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • sza3 a-pi4-sal4(ki) nibru(ki)-sze3

    AI Translation
  • 5 male laborers for 6 days,
  • in Apisal flour carried by the barge;

  • 6 male laborers for 12 days,
  • in Apisal, to Nippur,

    Reverse

    Sumerian

    ma2 zi3-da gid2-da ugula ur-(d)szakkan iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hun

    AI Translation

    barge with flour, long-boat, foreman: Ur-Shakkan; month: "Dumuzi," year: "Kimash was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    hu-wa-wa dub-sar dumu en-u2-a

    AI Translation

    Huwawa, scribe, son of Enua.

    P127043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta i7 sal4-la-sze3 u3 du6 (u2)kiszi17-sze3 ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 5 male laborers for 2 days,
  • from the port of Umma to the sala canal and to the canal of the kishi plant, barge punted,

    Reverse

    Sumerian

    [x] x [...] x [ugula] ur-lugal kiszib3# da-da-ga mu bad3 ma-tu ba-du3

    AI Translation

    ... ..., foreman: Ur-lugal, under seal of Dadaga; year: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2 szu-tum-sze3 ma2 ba-al-la ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lugal-inim-gi-na iti pa5-u2-e

    AI Translation
  • 21 workdays, male laborers,
  • to the house of Shutum, barge unloaded; foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lugal-inim-gina; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-[ga]-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunuga-Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P127045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-ra2 ugula ur-saga kiszib3 ur-e2-masz

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • barge carried, foreman: Ur-saga, under seal of Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-[ki ba-du8]

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-masz dub-sar dumu ur-sila-luh

    AI Translation

    Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.

    P127046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) ur2 (gesz)ma-nu gal
  • ma2 saga (d)amar-(d)suen-sze3 ki ka-guru7-ta kiszib3 lugal-nir-gal2

    AI Translation
  • 210 large twigs,
  • good boat for Amar-Suen, from the depot of Ka-guru, under seal of Lugal-nirgal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir-gal2 ma2!-gin2 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lugal-nirgal, barge captain, servant of Shara.

    P127047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ziz2 ma2-a si-ga u3 ba-al-la ugula ur-mes kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 4 male laborers for 3 days,
  • ... emmer, rations and rations, foreman: Urmes, under seal of the chief administrator;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Suen year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-Enunna.

    P127048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz
  • u4 5(disz)-sze3 zi3 ma2-a si-ga u4 8(disz)-sze3 umma(ki) e2-te-na(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(u) la2 1(disz)-sze3 e2-te-na-ta zimbir(ki)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 nibru(ki)-sze3 gur-ra

    AI Translation
  • 12 male laborers,
  • for 5 days flour rations of the barge rations, for 8 days Umma to Etena barge punted, for 9 days from Etena to Sippar barge punted and barge returned to Nippur

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-sze3 ma2 sza3 nibru(ki)-ka ma2 da-a u4 4(disz)-sze3 zi3 ba-al-la zi3 bala-a u4 2(disz)-sze3 umma(ki)-sze3 gen-na ugula in-sa6-sa6 kiszib3 nam-sza3-tam (d)szara2-za-me zi3-bi 2(gesz2) sze gur iti (d)dumu-zi mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    for 1 workday, barge in Nippur, barge "Da'a," for 4 workdays, flour rations, flour rations, for 2 workdays to Umma went; foreman: Insasa; under seal of the shatam-official of Shara-zame, its flour: 420 gur of barley, month: "Dumuzi," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-za-me _arad2_ (d)[szara2] [ugula kikken2]

    AI Translation

    Shara-zame, servant of Shara, foreman of the mill.

    P127049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • u4 2(u) 6(disz)-sze3 a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • for 26 days from Apisal to Nippur barge punted,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 usz-mu iti diri mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    via Ushmu; extra month: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P127050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(u) 5(asz) gur 4(disz) sila3-ta
  • u4 1(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 3(ban2) 6(disz) sila3 ma2 nig2-(gesz)tag-ga giri3 ma-an-ba

  • 2(disz) ma2 3(u) gur 5(disz) sila3-ta
  • u4 2(disz)-sze3 sze-bi 2(ban2) ka i7-da-ta mar-sa-asz (gesz)eme-sig de6-a

    AI Translation
  • 1 boat of 15 gur 4 sila3 each,
  • for 9 days, its barley: 3 ban2 6 sila3; barge with reeds, via Manba;

  • 2 boats of 30 gur and 5 sila3 each,
  • for 2 days, its barley: 2 ban2, from the mouth of the river to the boathouse, emesig-wood piled up;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-sa6-i3-zu mu si-mu-ru-um-((um))(ki) lu-lu-bum2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-sa-izu; year: "Simurrum Lulubum were destroyed."

    P127051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • su7 (u2)kiszi17-ta i7 sal4-la(ki)-sze3 gi ga6-ga2 ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 24 workdays, male laborers,
  • from the reed sutu to the Salla canal reed transported, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ha-ba-lu5-ge2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Habaluge; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 dub-sar dumu (d)utu-mu

    AI Translation

    Habaluge, scribe, son of Utu-mu.

    P127052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 sza3-tir-ke4? (szu2)-luh ak ugula a-gu-gu kiszib3 lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • the Shatir canal, ..., foreman: Agugu, under seal of Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P127053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 gu4 hun-ga2

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings

  • 1/2 shekel of silver,
  • labor of hirelings

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 iri-ul lu2-(d)nin-gir2-su nu-banda3-gu4 szu ba-ti mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    field of Iri-ul, Lu-Ningirsu, oxen manager, received; year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P127054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-zabala5(ki)
  • szesz inim-(d)szara2 kuruszda i3-zah3-am3 x na-ba-sa6 ki#? ur-(d)en-lil2-la2 dumu elam-ka i3#-tusz-am3

    AI Translation
  • 1: Lu-Zabala,
  • brother of Inim-Shara, the fattener, he will burn. ... Nabasa, with Ur-Enlila, son of Elam, he will sit.

    Reverse

    Sumerian

    [x]-bu ha-za-num2-e tum3#?-mu-dam gesz#-tug2-ga ru-dam

    AI Translation

    ... the zanum priestess will be brought to you, the wisdom will be brought to you

    P127055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-du-du
  • u4 5(u) 5(disz)-sze3 ma2-da:ga-asz gen-na ugula lugal-mu-ma-ag2 giri3 lugal-iti-da kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 1: Adudu,
  • for 55 days, to Madaga went; foreman: Lugal-mumag, via Lugal-itida, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki?)

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P127056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lugal-iti-da
  • 1/2(disz) a-da-ga
  • szesz lugal-ukken-ne2-me

  • 1/2(disz) ur-gu2-de3-na
  • dumu gu-du-gu-du sza3-sahar-ra-sze3

  • 1(barig) sze-ba lugal
  • lu2-(d)utu dumu ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lugal-itida,
  • 1/2 workman: Adaga,
  • brother of Lugal-ukkeneme

  • 1/2 workman: Ur-gudena,
  • son of Gudugudu to the soil;

  • 1 barig, royal barley rations,
  • Lu-Utu, son of Ur-Gilgamesh;

    Reverse

    Sumerian

    zah3 ba-al-la-ta szu 4(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) nu-(gesz)kiri6 gu2-de3-na iti e2-iti-6(disz)-ta lugal-ku3-zu i3-dab5 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from the pigeons taken; 4 ban2 = 40 sila3: Ur-Gilgamesh, the orchardist of Gudena, from month "House-month-6," Lugal-kuzu accepted; year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P127057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • dumu lu2-gi-na agar4-nigin2-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun-ta iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-sze3

    AI Translation
  • 1 Ur-nigar,
  • son of Lugina, for the irrigated land; from month "Harvest," year: "The en-priestess of Eridu was installed;" to month "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king;"

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, under seal of the governor;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P127058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba lugal
  • geme2-(d)nun-gal

  • 1(ban2) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • 3(ban2) hal-la-a
  • 3(ban2) geme2-sukkal
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley, royal measure,
  • for Geme-Nungal;

  • 1 ban2: Lu-Ninura, his son,
  • 3 ban2 of halla-aromatic,
  • 3 ban2: Geme-sukkal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) a-a-ki-lu5-la
  • kiszib3 lu2-tur-tur iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal

    AI Translation
  • 3 ban2: Ayakilula,
  • under seal of Lu-turtur; month: "Dumuzi," year: "Enunugal."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-[...] dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Shesh-..., scribe, son of .

    P127059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun du3-a ugula lugal-nesag-e kiszib3 nam-sza3-tam usz-mu

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • for the storage facility built; foreman: Lugal-nesage, under seal of Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ha-ba-lu5-ge2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Habaluge; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P127060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(ban2) e2-mah-ki-du10
  • iti pa4-u2-e-ta mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-ta

  • 1(disz) iri-bar-re
  • zah3 ba-al-la-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 ban2: Emahkidu;
  • from month "Pa'u'e," year: "The pure chair of Enlil was fashioned;"

  • 1: Iri-barre,
  • from the pig that has been snatched,

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-gal2-la-ta u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ga2 ur-(d)szul#-pa-e3-ta i3-dab5

    AI Translation

    from month "Barley at the quay" 15th day passed, year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed;" Ur-Shulpa'e accepted;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of .

    P127061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) igi-(d)szara2-sze3
  • dumu nin9-ab-na-ka ki szesz-kal-la-ta iti szu-numun-ta u4 1(u) 5(disz) zal-la-ta#

  • 1(disz) a-ba-nam-tum2-mu
  • ki a-szi-an-ta iti (d)li9-si4-ta

    AI Translation
  • 1: Igi-Shara,
  • son of Nin-abna, from Sheshkalla; from month "Sowing," to day 15 completed,

  • 1 Aba-namtumu,
  • from Ashipan, month: "Lisi;"

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) nig2-sza3-ge
  • iti min-esz3-ta ki da-da-ta kiszib3 ur-e11-e zah3 ba-al-la-ta mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1: Nig-sage,
  • from month "minesh," from month "Dada," under seal of Ur-e'e, the zah-priest, to month "The en-priest of Nanna by goat was chosen,"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P127062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 1(disz)-sze3 szum2-bad3-ta e2-te-na-sze3 ma2 gid2-da u3 gur-ra u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • for the barge to be loaded; for 11 days from the threshing floor to the house of Etena barge punted and returned; for 2 days barge unloaded;

    Reverse

    Sumerian

    ugula tab-sza?-la kiszib3 ur-(d)nu-musz-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Tabshala, under seal of Ur-Numushda; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P127063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 1(disz)-sze3 e2 ma2-la2-ke4 esir2 su-ub-ba ugula a-gu kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 1 male laborer, steward,
  • for 1 day, the boathouse, with bitumen, ..., foreman: Agu, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2#-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P127064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun-ta siskur2-sze3 gi ga gesz sza3 bala-a

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • from the banquet to the siskur offering reed, reed, reed, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P127065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 2(u)-sze3 i-din-(d)er3-ra ki ba-za-ta sza3 bala-a kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 1 male laborer, steward,
  • for 20 days, Iddin-Erra, from Baza, in the bala; under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P127066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) (d)szara2-kam
  • dumu mi-la-szu gab2-us2-sze3 iti 1(u)-sze3 iti sze-kar-gal2-la-ta iti (d)dumu-zi-sze3

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2: Sharakam;
  • son of Milashu, the steward, for 10 months, from month "Barley at the quay" to month "Dumuzi,"

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-gi-na i3-dab5 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    Abbagina accepted; under seal of Lu-Haya; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P127067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 4(u)-sze3 uri5(ki)-ma gub-ba kiszib3 la-ni muhaldim mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 1 male laborer, steward,
  • for 40 days, in Ur stationed; under seal of Lani, cook; year following: "Kimash," year following: "

    Seal 1

    Sumerian

    la-ni dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lani, scribe, son of Ur-nigar.

    P127068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-sag? tu-ra
  • u4 3(u)-sze3 sza3 buru14 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum mu-hul

    AI Translation
  • 1 Asag-tura,
  • for 30 days, in the harvest year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-nesag-e

    AI Translation

    foreman: Lugal-nesage;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • umma(ki)-sze3 gu4 niga-da gen-na ugula lu2-(d)szara2 giri3 lu2-(d)suen kuruszda

    AI Translation
  • 3 male laborers for 6 days,
  • to Umma oxen, grain-fed, to the foreman Lu-Shara via Lu-Suen, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P127070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _arad2_-(d)nanna
  • dumu lugal-ba-ra-ab-e3 nu-(gesz)kiri6-ka a-a-u4-su3-sze3 ra2-gaba tu-li-id#-(d)utu-szi-ka

    AI Translation
  • 1: Warad-Nanna,
  • son of Lugal-barabe, the gardener, to Ayushu, the messenger of Tulid-shamshi,

    Reverse

    Sumerian

    [x]-tu?-a ba-an-na-a-szum2 nibru(ki)-a _du_-dam iti dal mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba#-hul

    AI Translation

    ... he gave to him. Nippur he will deliver. Month: "Flight," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    tu-li2-id-(d)utu-szi nin-dingir (d)nanna a-a-u4-su3-sze3 ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    Tulid-shamshi, the nin-dingir of Nanna, to Ayushu the chariot driver, is your servant.

    P127071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)iszkur
  • iti szu-numun-ta u4 1(u) 8(disz) ba-ra-za-al da-da-ga i3-dab5 ugula lugal-mu-ma-an-ag2

    AI Translation
  • 1 Ur-Ishkur,
  • from month "Sowing" 18th day passed, Dadaga accepted; foreman: Lugal-mumanaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P127072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 1(u)-sze3 e2 ur-(d)szara2-ta sig4 ga6-ga2 u3 si-il-la

  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 4(disz)-sze3 im lu-a
  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 4(disz)-sze3 e2-szitim gub-ba
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 2(disz)-sze3 e2-kas4 si-il-la
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 3(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 ur-(d)nin-zu-ta sig4 ga6-ga2

  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 3(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 12 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 10 days, from the house of Ur-Shara the bricks were inspected and checked and

  • 12 porters, 3 ban2 for 4 days, ...,
  • 12 porters, 3 ban2 for 4 days, in the 'house of the king' stationed;
  • 13 porters, 3 ban2 for 2 days, for the ... storehouse;
  • 13 porters, 3 ban2 per day,
  • from the orchard of Ur-Ninzu, bricks piled up.

  • 13 porters, 3 ban2 per day,
  • Reverse

    Sumerian

    bad3 du3-a-ta in-u ga6-ga2 e2-kas4 a-pi4-sal4(ki) gub-ba

  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 2(disz)-sze3
  • e2 (d)szul-gi-ra im _ka_ ak ugula ku3-ga-ni kiszib3 szesz-saga mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the wall that was built, to the threshing floor of the Kas-house of Apisal stationed;

  • 12 porters, 3 ban2 for 2 days,
  • house of Shulgi, ..., foreman: Kugani, under seal of Shesh-saga; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a?

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P127073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 2(disz)-sze3 a zi-ga idigna-da gub-ba ugula ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 15 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 2 days, water booked out, on the Tigris stationed, foreman: Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare; extra month, year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of Lugal-.

    P127074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3-_il2_
  • 1(disz) lu2-kal-la
  • a2 2/3(disz)-me? iti szu-numun-ta

  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • iti szu-numun-ta u4 2(u) zal-la-ta

    AI Translation
  • 1 porter,
  • 1: Lukalla,
  • labor: 2/3 workdays, from month "Sowing,"

  • 1 Lu-dingira,
  • 1 Lu-Ninura,
  • from month "Sowing" to day 20 completed,

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4-sze3 sza3-gu4-sze3 kiszib3 da-du-mu mu en (d)nanna masz-e i3-hul

    AI Translation

    for the month "Lisi," for the oxen, under seal of Dadumu; year: "The en-priestess of Nanna by goat was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-du-mu nu-banda3-gu4 dumu lugal-iri-na

    AI Translation

    Dadumu, oxen manager, son of Lugal-irina.

    P127075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) puzur4-(d)suen
  • 2(ban2) ma-an-szum2
  • 2(ban2) lu2-(d)suen
  • 2(ban2) ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(ban2) ur-(d)nin-sun2
  • 1(u) 5(disz) gurusz 1(disz) sila3 kasz 1(ban2) zi3-ta
  • [...]-bu#-um(ki)-ma [...]-sa6 [...]-x [...] [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 Puzur-Suen,
  • 2 ban2 Manshum,
  • 2 ban2 Lu-Suen,
  • 2 ban2 Ur-Shulpa'e,
  • 2 ban2 Ur-Ninsun,
  • 15 male laborers, 1 sila3 beer, 1 ban2 flour each,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...]-ba#-ni du10-u2-zu [...]-x-lim [...] su#-ga ba-al [...]-x-du-ta [...] 2(disz) sila3 i3 di3-ni lu2 u-bar-tum

  • 4(disz) sila3 i3 szu-ba-ni
  • 4(disz) sila3 dan-num2
  • 4(disz) sila3 lu2-an-ki
  • 4(disz) sila3 i-ba-ga2-ni
  • 4(disz) sila3 i-szar-im-a-_ka_-si
  • 4(disz) sila3 u-bar-ni a-_ka_-si
  • 4(disz) sila3 puzur4-im-a
  • 4(disz) sila3 ra-gaba
  • 2(u) gurusz 1(ban2) zi3-ta
  • 1(ban2) _pa_
  • AI Translation

    ... ... your good ... ... ... ... ... from the street ... 2 sila3 oil, the verdict of the man of Ubartum

  • 4 sila3 oil of Shubani,
  • 4 sila3 dannum-flour,
  • 4 sila3: Lu-anki,
  • 4 sila3: Ibagani,
  • 4 sila3: Ishar-ima-kasi,
  • 4 sila3 Ubarni, A-kasi,
  • 4 sila3 of puzurima-flour,
  • 4 sila3 of ra-gaba-flour,
  • 20 male laborers, 1 ban2 flour each,
  • 1 ban2 ...,
  • Left

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 er3-re-eb u4 5(disz) [...]
  • 4(disz) sila3 na-ra-am-me-a 2(disz) [...]
  • AI Translation
  • 6 sila3 of erreb-flour, 5 days ...,
  • 4 sila3 for Narammea, 2 ...,
  • P127076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(ban2) ba-an-sa6 dumu ur-nigar(gar)
  • [...]-kal-la nu-banda3 i3-dab5 [...] lu2-(d)inanna? [dumu ur]-(d)lamma [...]-ta-lu2 [...]-lugal#? engar

    AI Translation
  • 1 gur 3 ban2: Bansa, son of Ur-nigar,
  • ...-kalla, the overseer, accepted ... Lu-Inanna?, son of Ur-Lamma ...-talu ...-lugal?, the plowman

    Reverse

    Sumerian

    [x] ur-sag didli zah3-ta iti szu-numun mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ... the hero, full-time, from the zah-festival, month: "Sowing," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) lu2-(d)utu
  • 1(ban2) da-ga
  • 3(ban2) lugal-nesag-e
  • 1(ban2) ur-ge6-par4
  • dumu ur-mes

  • 1(ban2) ur-(d)iszkur
  • dumu u3-ma-ni

    AI Translation
  • 1 ban2: Lu-Utu,
  • 1 ban2 of daga-flour,
  • 3 ban2: Lugal-nesage,
  • 1 ban2 Ur-gepar,
  • son of Ur-mes

  • 1 ban2: Ur-Ishkur,
  • son of Umani

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ur-(d)a-szar2
  • dumu da-du-mu agar4-nigin2 [...] gur si#? iti nesag u4 2(u) 8(disz)#-am3 zal-la-ta lu2-(d)szara2-ke4 i3-dab5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ga2

    AI Translation
  • 1 ban2 Ur-Ashar,
  • son of Dadumu, the granary ... gur ... The month of nesag, the day 28 passed, Lu-Shara accepted; year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu al-la [sukkal]

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Alla, the messenger.

    P127078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz 7(disz) ug3-_il2# 4_(ban2)
  • 7(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 3(disz)-sze3 szu ur3-ra a-sza3-me ugula za3-mu

    AI Translation
  • 1 male laborer, 7 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 7 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 3 days, hand-lifting, field, foreman: Zamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# [na-ba]-sa6 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Nabasa; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-[sa6] [iszib (d)szara2]

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, is the guarantor of Shara.

    P127079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a u3 a-sza3 u4-de3 de6-a ri-ri-ga a-sza3 la2-mah a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 a-sza3 a-gesztin-na

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (u2)|_zi&zi_|-sze3 _sig7_-a _hi_-a-bar-ra-ta

    AI Translation
  • 141 1/2 workdays, male laborers,
  • barley rations and the field of the day dea, irrigation work in the field Lamah, in the field Ninura and in the field of grapevines;

  • 15 male laborer workdays,
  • from the ...-plant

    Reverse

    Sumerian

    a-e gu7-a ki-gam-ma-sze3 ga6-ga2 ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to the waterway gu7ed, to Kigama departed; foreman: Sharamu, under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P127080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-szitim gub-ba e2-szu-tum gub-ba ugula (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 27 workdays, male laborers,
  • house, stationed; house, stationed; foreman: Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P127081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz iti 1(u)-sze3
  • 1(disz) gurusz iti 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • 1(disz) gurusz iti 3(disz) u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • ki ur-sa6#?-[ga-ta] ur-(gesz)[gigir] iti diri-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 10 months,
  • 1 male laborer, for 9 months,
  • 1 male laborer, for 3 months 15 days,
  • from Ur-saga, Ur-gigir; extra month,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P127082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • a-da-lal3

  • 1(asz) 2(barig) lu2-ma2-gur8-re
  • 1(asz) 2(barig) bu3-gi-ha
  • 1(asz) 2(barig) ku-li
  • 1(asz) 2(barig) ha-ni-sa6-ga
  • muhaldim-me szunigin 6(asz) 3(barig) sze gur lugal sze-ba za3-mu

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for Adalal;

  • 1 gur 2 barig, Lu-magure,
  • 1 gur 2 barig, Bugiha,
  • 1 gur 2 barig, Kuli,
  • 1 gur 2 barig, Hanisaga,
  • for the cooks; total: 6 gur 3 barig barley, royal measure, barley rations,

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ki-su7 du6-gub3-temen-na-ta kiszib3 in-sa6-sa6 a-[...]-x-ta iti [szu]-numun mu us2-sa si-mu-ru-um#[(ki)] lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) [la2 1(disz)-kam-asz] ba-hul

    AI Translation

    from ARAD, from the storage facility Dugubtemena, under seal of Insasa, from ...; month: "Sowing," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) gurusz erin2 3(barig)-ta lu2 masz-kan2(ki) sze-bi 8(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur lugal sze ur5-ra ki ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ta

    AI Translation

    420 workmen, labor-troops, 3 barig each, the man of Mashkan, its barley: 184 gur, royal barley, the interest, from Ur-Lisi, governor of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    mu puzur4-(d)[x] szagina masz-kan2(ki)-ka-sze3 kiszib3 szu-(d)ma-mi-tum ha-za-num2 masz-kan2(ki)-ka i3-gal2 e2-ki-bi lu2 kas4 maszkim iti szu-numun mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Puzrish-..., general of Mashkan;" under seal of Shu-Mamitum, the zanum-house of Mashkan, are here; the household of the messengers, the enforcer; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    P127084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 lu2 azlag2 gada sza3-ga-du3 sa-gi4-a

    AI Translation
  • 24 workdays, male laborers,
  • labor of the fuller, linen garments, shatadu-offerings, sagi'a;

    Reverse

    Sumerian

    ki ensi2-ka-ka gub-ba mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    stationed at the governor's place; year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu lugal-[uszur4] nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P127085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 erin2 diri 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ku3-ta sa10-a ki bi2-du11-ga-ta

    AI Translation

    185 workdays, male laborers, labor-troops, extra: 183 workdays, male laborers, silver, bought from Biduga;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 i3-dab5 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    Lugal-ebansa accepted; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P127086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a zi-ga idigna gub-ba

  • 3(gesz2) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-u2

  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a ra? a-sza3 _gan2_ gu4

    AI Translation
  • 198 1/2 male laborer workdays,
  • ... water stationed on the Tigris;

  • 121 workdays, male laborers,
  • the field of A'u, stationed;

  • 184 workdays, male laborers,
  • barley ... field ... oxen

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-dingir-ra kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-dingira, under seal of Lugal-niglagare; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-ezem

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Lugal-ezem.

    P127087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gurusz u4] 1(disz)-sze3 [...] im _pa_-ta ugu2 lu2-dingir-ra ga2-ga2-dam

    AI Translation

    ... male laborers for 1 day ... from ..., to Lu-dingira delivered;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu he2-ma-du?

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Hemadu?.

    P127088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a giri3 lugal-an-ne2 kiszib3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • barley for the bala; via Lugal-ane; under seal of Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-a-mu iti sze-kar-gal2-la

    AI Translation

    foreman: Sharamu; month: "Barley at the quay."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P127089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sza3 e2-duru5 edin-na ga2-udu a-ab-ba-sze3 sig4 ga6-ga2 _har_-lu-sze-a du3-a

    AI Translation
  • 16 1/2 male laborer workdays,
  • in the 'house of the open country' for sheep for the sea, bricks for the 'harlu'-festival made;

    Reverse

    Sumerian

    ugula dux(_gin2_)-la2 giri3 a-kal-la kiszib3 i7-pa-e3 iti szu-numun mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Dux-la, via Akalla, under seal of Ipa'e; month: "Sowing," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P127090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-gal gub-(ba) ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 6 1/2 male laborer workdays,
  • palace stationed; foreman: Ur-gigir, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    a2 la2-ia3 su-ga iti e2-iti-6(disz) mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor deficit repaid; month: "House-month-6," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ka-tar

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Katar.

    P127091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz
  • iti szu-numun-ta iti ezem-(d)szul-gi-sze3 sza3-gu4-sze3 ugula lugal-mu-ma-an-ag2

    AI Translation
  • 4 male laborers,
  • from month "Sowing," to month "Festival of Shulgi," to oxen-vessel, foreman: Lugal-mumanaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i7-pa-e3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ipa'e; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)! nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P127092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kun-zi-da ki-gu-ru-ma-ka gub-ba

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a-da gub-ba e be6-la-ar-da-ma-ka

    AI Translation
  • 17 male laborer workdays,
  • stationed at the quay of Kiguruma;

  • 15 male laborer workdays,
  • The father who resides in the house of Belardama,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-szi-an ugula lugal-mu-ma-ag2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ashi-an, foreman: Lugal-mumag; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)szara2 dumu lugal-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P127093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) sar al 2(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) ugula ur-saga ugu2 lugal-e2-mah-e ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 210 sar, hoed at 2 1/2 sar per day,
  • its labor: 420 days; foreman: Ur-saga, on the account of Lugal-emahe, deposited;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-[...] iti e2-iti-6(disz) a-sza3 la2-tur mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-...; month: "House-month-6," field Latur; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P127094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz
  • [u4 x]-sze3 ugula ur-(d)en-lil2-la2 iti (d)li9-si4 a2 guru7-a im ur3-ra

    AI Translation
  • 26 male laborers,
  • for ..., foreman: Ur-Enlila; month: "Lisi," labor of the silo, bricks of bricks made of baked bricks.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta ki-su7-ra sahar-u2-u2-sze3 a2 giri3-gub ugula ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from Umma to the threshing floor for earth reeds, labor of the footsoldiers, foreman: Ur-Enuna;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-lugal-iti-da kiszib3 a-du-mu mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-itida, under seal of Adumu; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P127096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) sar
  • al ak 3(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 4(disz)-kam a-sza3 (d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 142 sar,
  • harvested, at 3 sar per day, its labor: 54 days; field Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 szesz-kal-la kiszib3 lu2-dingir-ra iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    manager of oxen: Sheshkalla, under seal of Lu-dingira; month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-.

    P127097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz sza3-gu4
  • ka i7 amusz! sahar si-ga ugula e2-gal-e-(si) kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 8 male laborers, oxen managers,
  • at the mouth of the river of mash and dirt, ..., foreman: Egalesi, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2 1(u) 1(disz) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga ka-ma-ri2(ki) u3 a-sza3 lugal giri3 ur-(gesz)gigir

  • 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 4(disz) sze ku3
  • masz a-sza3-ga a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah giri3 lugal-e2-mah-e

  • 9(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 1(disz) sze ku3
  • masz a-sza3-ga a-sza3 la2-tur giri3 ur-dun ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 2/3(disz) ma-na 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) 1/2(disz) sze ku3
  • masz a-sza3-ga da-umma(ki) giri3 ur-(d)nam2-nun-ka

  • 1(u) 1/3(disz) gin2 ku3
  • AI Translation
  • 1 5/6 mana 4 shekels 11 grains silver,
  • interest on the field Kamari and the royal field via Ur-gigir,

  • 1/3 mana 8 shekels 4 grains silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per hectare, in the field of Shara and in the field of Lamah, via Lugal-emahe,

  • 9 2/3 shekels 11 grains silver,
  • interest on the field, field Latur, via Ur-Dun, from Lugal-emahe;

  • 2/3 mana, 1/3 shekel, 18 1/2 grains silver,
  • interest on the field of Dadumma via Ur-Nammanka,

  • 10 1/3 shekels silver,
  • Reverse

    Sumerian

    masz a-sza3-ga esz3 didli giri3 lugal-nesag-e

  • 3(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 masz a!-sza3-ga zabala(ki)
  • giri3 szesz-kal-la dumu na-silim

  • 4(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 4(disz) sze ku3
  • masz a-sza3-ga a-pi4-sal4(ki) giri3 ur-e11-e

  • 1(u) 1/3(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze ku3
  • masz a-sza3-ga musz-bi-an-na giri3 lugal-ku3-zu

  • 7(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • masz a-sza3 gu2-edin-na giri3 a-ab-ba ku3 masz a-sza3-ga ki sa12-du5-ke4-ne-ta da-da-ga szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare is to be charged, via Lugal-nesage;

  • 3 1/3 shekels 15 grains silver, interest-bearing, field of Zabala;
  • via Sheshkalla, son of Nasilim;

  • 4 mana 12 1/4 shekels 4 grains silver,
  • interest on the field of Apisal via Ur-e'e,

  • 10 1/3 shekels 13 grains silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare is to be charged, via Lugal-kuzu;

  • 7 1/6 shekels silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per m2 of the field of Gu'edina, via the Sea; silver, an interest rate of 100 sila of the field, from the sellers, Dadaga received; year: "Urbilum was destroyed."

    P127099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • x x? gi kesz2-ra2-a ugula ur-e2-nun-na kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • ... reeds, foreman: Ur-Enuna, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P127100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 6(disz)-sze3
  • gi-zi a-pi4-sal4(ki) gub-ba ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 6 male laborers, oxen-drivers, for 6 days,
  • reed baskets of Apisal stationed, foreman: Ur-Enlila, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P127101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz)

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 2(u) 8(disz) 1/3(disz)

    AI Translation

    1 bur3 3 1/2 iku field area, harrowing, for 2 times;

  • 4 1/2 iku field area at the rate of 1 iku per day,
  • its labor of the troops: 28 1/3 days;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3-bi i-szar-ru-um-e in-uru4 ugula i7-pa-e3 kiszib3 nu-ur2-(d)iszkur a-sza3 (d)nin-ur4-ra mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    its field Isharrum, Inuru, foreman: Ipa'e, under seal of Nur-Adda, field Ninura; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dub-sar dumu szu#-(d)iszkur#

    AI Translation

    Nur-Adda, scribe, son of Shu-Adda.

    P127102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz engar dumu-ni u4 7(disz)-sze3
  • a-da gub-ba gu2 idigna-ka ugula gu2-tar kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 10 male laborers, plowmen, his son, for 7 days,
  • to the father stationed, on the bank of the Tigris; foreman: Gutar, under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ge6-par4 iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Ur-gepar, month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P127103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 5(disz) gurusz a2 1/2(disz) u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula ukken-ne2

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • 5 male laborers, labor: 1/2 workday,
  • barley rations of the field Kamari, foreman of the assembly;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Gudea, son of Ur-nigar, cattle manager.

    P127104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a kar-bu3-_ka_-ka gub-ba ugula ur-saga kiszib3 nam-sza3-tam ur-ge6-par4 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 77 workdays, male laborers,
  • at the quay of Karbuka stationed; foreman: Ur-saga; under seal of the shatam-official of Ur-gepar; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P127105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 ka-ma-ri2 gub-ba ugula ab-ba-gi-na kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Kamari stationed; foreman: Abbagina, under seal of Gu'ugua;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P127106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz
  • 3(disz) gurusz tu-ra
  • 8(disz) gurusz mar
  • 1(disz) gurusz gu4-e-us2-sa zar3 tab-ba
  • a-sza3 ka-ma-ri2

    AI Translation
  • 8 male laborers,
  • 3 male laborers, suckling,
  • 8 male laborers, labor-troops,
  • 1 male laborer, oxen-driver, tanned,
  • field Kamari;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 szesz-kal-la u4 7(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of Sheshkalla; 7th day, month: "Bricks cast in moulds," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P127107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1(bur3) 1/2(iku) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|)-a a2-bi 3(gesz2) 1(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 du6-(u2)kiszi17 u3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    11 bur3 1/2 iku field area, cultivated, its labor: 198 1/2 male laborer workdays, in the field Du-kishi and in the field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 er3-re-szum kiszib3 lugal-e2-mah-e mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    the overseer: Erreshum, under seal of Lugal-emahe; year after: "Enunugal of Inanna was installed."

    P127108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 3(iku) 1/4(iku) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta a-ab-ba szusz3 nam-erim2-bi i3-ku5

    AI Translation

    1 bur3 3 1/4 iku barley, at a volume of 115 sila3 each, the A'abba cattle manager, for its war crimes he imposed;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba sza3-ba szu ba-re a-sza3 ka-ma-ri2 ki-gub (d)szara2 mu us2-sa kar2-har ba-hul

    AI Translation

    barley rations, therein repaid; field Kamari, stationed; Shara; year following: "Karhar was destroyed."

    P127109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba u3 pa4 a-da-ga ba-al-la a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 27 workdays, male laborers,
  • the field of Ninura, foreman: Luduga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P127110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 5(disz) sar-ta

  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)numun ku5 1(u) sar-ta

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • ... at 5 sar a day,

  • 107 workdays, male laborers,
  • seed of the cultivated orchard at 10 sar per day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)nin-ur4-ra a2 lu2 hun-ga2 ugula ur-e2-nun-na kiszib3 a-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    field of Ninura, labor of hirelings, foreman: Ur-Enunna, under seal of Akalla; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P127111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 a-sza3 a-gesztin ugula a-a-kal-la aszgab

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley threshed, threshed, field Ninura and field Aya-kala, the foreman;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P127112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i3-ba-al-nu-ba-al a-sza3 (d)nin-ur4-ra sahar si-ga

  • 1(u)? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 si-sa2-a kun-zi-da gi4-a

    AI Translation
  • 27 1/2 male laborer workdays,
  • Ibal-nubal, field Ninura, sand dug.

  • 10 male laborer workdays,
  • the sisa canal, the canal of the reedbeds, rebuilt.

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 lu2-du10-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of Lu-duga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P127113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-du6-na ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 sza3-ku3-ge

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will measure the deficit; labor of hirelings, field Ninuraduna, foreman: Lugal-kugani, under seal of Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of .

    P127114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) a-sza3 ki-_bad_

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) a-sza3-ra? (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • the water stationed, field Ki-bad;

  • 9 male laborer workdays,
  • the water stationed, field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 sza3-ku3-ge iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Shulpa'e, under seal of Shakuge; month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharaga.

    P127115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a nigin8-da#?-ur4-ra ugula e2-gal-e-si kiszib3 ur-e2-masz

    AI Translation
  • 43 workdays, male laborers,
  • harvested, for Nigin-urra, foreman: Egalesi, under seal of Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-[esz(ki)] ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-masz dub-sar dumu ur-sila-luh

    AI Translation

    Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.

    P127116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurusz-e 1(disz) sar-ta sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 2(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula ur-saga

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • male laborers, at 1 sar a day, barley rations,

  • 142 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., foreman: Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-tur kiszib3 ur-dun iti sze-sag-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    field Latur, under seal of Ur-Dun; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P127117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dih3 kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2# lu2 hun-ga2 [a]-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 35 workdays, male laborers,
  • harvest, rations, 15 sar each, labor of hirelings, field Ninura, foreman: Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-mu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Adumu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P127118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2

  • 8(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • ga2-nun (gesz)ab-ba-ka gi _szid_-da

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • reed reed reed

  • 8 male laborers for 4 days,
  • ... of the reed storage facility of the Abba-wood, reeds .

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_-mu kiszib3 lugal-iti-da mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: ARADmu; under seal of Lugal-itida; year: "Shashrum was destroyed."

    P127119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz sza3-gu4
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 la2-tur ugula ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 21 male laborers, oxen managers,
  • field irrigated, field Latur, foreman: Ur-gigir;

    Human
  • 21 male laborers, plowmen,
  • field irrigation done, field Latur; foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur#-[(d)]ur3-bar-tab mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Urbartab; year: "Simanum was destroyed."

    Human

    under seal of Ur-Urbartab; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    Human

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu-officiant of the Emah.

    P127120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 3(u) 4(disz)-sze3 gi _sig7_-a u3 ad gid2-da kun e2 (d)szara2-ka-ta kun-zi-da idigna a-pi4-sal4(ki)

  • 4(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 4 male laborers, oxen managers,
  • for 34 days, reeds ... and long-fleeced nanny goats from the threshing floor of the house of Shara, threshing floor of the Tigris of Apisal;

  • 4 male laborers for 5 days,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 i7 lugal a-ra2 2(disz)-kam ugula ur-e2-nun kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    field irrigation performed; field of King's canal, 2nd time; foreman: Ur-Enun, under seal of Ur-Enlila; year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga u3 kab2-ku5-a sahar si-ga a-sza3 la2-tur

    AI Translation
  • 8 male laborers for 5 days,
  • field irrigated with water and sand dug, soil piled up in the field Latur;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-dun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-dun; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P127122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ tug2-gur10
  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(asz) _gan2_-ta
  • 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_ a-sza3 (d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 3 iku field area: tug-gur,
  • 1/2 iku 1/4 iku surface area at the threshing floor, for 3 5 iku surface area at the threshing floor;
  • 1 eshe3 of ..., for 3 times 5 iku of ... field of Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    szuku engar nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 inim-(d)szara2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    the plowman, oxen manager, Inim-Shara, under seal of Inim-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of .

    P127123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 6(disz) ug3-_il2#_ [a]-sza3 la2-tur-ta in-nu il2-la:a ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 a-sza3 tur-ra-ga usz2-a

    AI Translation

    x/6 porters, field Latur, from the harvest, illa'a, foreman: Sharanirgal;

  • 35 porters,
  • ... of the small field, dead.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)nanna gurum2 ak u4 4(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Lu-Nanna; inspection of the 4th day; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P127124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz
  • u4 2(gesz2) 5(u) 5(disz)-sze3 e2-udu-niga-sze3 a-sza3 la2-mah-ta gi-zi ga6-ga2

    AI Translation
  • 1 male laborer,
  • for 115 days to the sheep-pen, from the Lamah field reed transported;

    Reverse

    Sumerian

    ugula tab-sza-la kiszib3 usz-mu mu ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    foreman: Tabshala, under seal of Ushmu; year: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P127125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-musz a-sza3 (d)szul-pa-e3-ka gub-ba ugula lu2-eb-gal kiszib3 lugal-(d)isztaran

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • a mush-plant in the Shulpa'e field stationed; foreman: Lu-ebgal, under seal of Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) (ba)-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)isztaran dub-sar dumu lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-Ishtaran, scribe, son of Lu-banda.

    P127126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • e2 a-sza3 la2-mah-sze3 (u2)er2 ga6-ga2 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 usz-mu

    AI Translation
  • 2 male laborers for 25 days,
  • to the house of the field Lamah, er2 mash sown, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P127127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 lugal-(gesz)kiri6

  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-sza3 ba-zi-gi4-a-engar

  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-sza3 (d)szul-pa-e3 ku5-da

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • the water stationed, field of Lugal-kiri;

  • 107 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Bazigi-aengar;

  • 90 workdays, male laborers,
  • the gate of the field of Shulpa'e is to be sealed.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-sza3 pu2-si4-mu gi4-a ugula a-a-kal-la kiszib3 ur-mes a-igi-du8 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 48 workdays, male laborers,
  • for the storage facility of the field Pusumu, returned; foreman: Ayakalla; under seal of Ur-mes, the a'igidu; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes# dumu na-ba-[lu5]

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nabalu.

    P127128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 du6-gesz-i3-ka gub-ba ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • at the threshing floor Dugesh-i, stationed, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P127129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (u2)har-an gan-ga2 ga2-nun (d)szul-pa-e3-ka na-ga-ab-tum nig2-bi

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • The haran-plant of the field, the groats of Shulpa'e, Nagabtum, its property.

    Reverse

    Sumerian

    ugula e2-a-lu-bi kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ea-lubi, under seal of Lugal-niglagare; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of Lugal-.

    P127130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • szu ur3-ra zar3 tab-ba a-sza3 (d)szul-pa-e3 u3 na-ga-ab-tum

    AI Translation
  • 65 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., the field Shulpa'e and Nagabtum,

    Reverse

    Sumerian

    ugula usz#-mu kiszib3 ukken-ne2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    foreman: Ushmu; under seal of the assembly; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken-ne2 dub-sar dumu du-du-am3?

    AI Translation

    Lugal-ukkene, scribe, son of Duduam.

    P127131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 du6-(gesz)gag-ka gub-ba ugula i-szar-ru-um

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Dug-gag stationed, foreman: Isharrum;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P127132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra sahar-u2-u2 gub-ba ugula gu2-tar kiszib3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 240 less 1 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the sahar-u'u stationed; foreman: Gutar, under seal of Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P127133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) gurusz sza3-sahar
  • u4 1(disz)-sze3 a-da gub-ba a-sza3 gu2-edin-na ugula ur-mes

    AI Translation
  • 210 workmen, dust-collectors;
  • for 1 day, Ada stationed, field Gu'edina, foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i7-pa-e3 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ipa'e; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P127134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7 im ur3-ra a-sza3 uku2-nu-ti ugula da-du-mu

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • barley bala, granary, ..., field Ukunuti, foreman: Dadumu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P127135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 sza3-gu4 sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • labor of the oxen herdsmen, barley rations, field of the Gu'edina;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-dingir-ra kiszib3 ku-li iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lu-dingira, under seal of Kuli; month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    Kuli, scribe, son of Ur-Nungal.

    P127136: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a-da gub-ba ka gurusz-gin7-du ugula nig2-du7-pa-e3 kiszib3 a-kal-la agar4-nigin2

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the threshing floor stationed, gate of "The young man," foreman: Nigdu-pa'e, under seal of Akalla, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P127137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a
  • a-sza3 nin-nig2-erim2-e ur-(d)nu-musz-da-ke4 ur-(d)lamma szesz i3-kal-la

    AI Translation
  • 4 1/4 iku field area, irrigated,
  • field of Nin-nig-erim, Ur-Numushda, Ur-Lamma, brother of Ikalla,

    Reverse

    Sumerian

    gi-ne2-dam

    AI Translation

    fixed term

    P127138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 bad3-du3 ugula (d)szara2-kam kiszib3 na-ba-sa6

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers,
  • the field of the wall-building, foreman: Sharakam, under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P127139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 uku2-nu-ti ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 35 workdays, male laborers,
  • the field Ukunuti, foreman: Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ukken#-[ne2] mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the assembly; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir?

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir?.

    P127140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri ugula e2-gal-e-si mu (d)szara2-a-mu-sze3

    AI Translation
  • 27 workdays, male laborers,
  • the interest is to be added, the field Ukunuti, in the bala, foreman: Egalesi, for Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-ge6-par4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the office of treasurer of Ur-gepar; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P127141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • sze bala-a sze du3-a u3 guru7-a im ur3-ra ki-su7 uku2-nu-ti-gu-la

  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze bala-a sze ma2 si-ga ki-su7 a-sza3 muru13

    AI Translation
  • 13 male laborer workdays,
  • barley bala, barley piled up and granaries piled up, ... ukunutigula

  • 12 1/2 male laborer workdays,
  • barley bala, barley of the barge moored, under seal, field muru;

    Reverse

    Sumerian

    gaba i7 sal4-la(ki) ugula lugal-iti-da kiszib3 da-da-ga mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the outlet of the Salla canal, foreman: Lugal-itida, under seal of Dadaga; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-(sze3)
  • zi3 zi-ga uku2-nu-ti-ta ma2 gid2-[da x] x [...]

    AI Translation
  • 5 male laborers for 2 days,
  • flour rations from Ukunuti, barge punted .

    Reverse

    Sumerian

    [u4] 2(disz)-sze3 x-[...]-la u3 sze bala-a ugula ba-sa6 kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)suen mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 2 days ... and barley of the bala, foreman: Basa, under seal of the shatam-official of Ur-Suen; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-Enunna.

    P127143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e uku2-nu-ti szu ur3-ra

  • 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-ba-gal-gu-la [szu?] ur3#?-ra

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • ..., hand ...

  • 44 workdays, male laborers,
  • Abagalgula, hand of the satrap?;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] lugal#-e2-mah-e kiszib3 kas4 giri3 ur-lugal mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Kas, via Ur-lugal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P127144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a a-sza3 uku2-nu-ti-da gub-ba u3 e a-ba-gal-(d)en-lil2-la2-da gub-ba ugula tab-sza-la

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • at the quay of the field Ukunuti stationed, and at the bank of the Abagal-Enlila stationed, foreman: Tabshala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P127145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a uku2-nu-ti-ka gub-ba ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 59 workdays, male laborers,
  • at the quay of Ukunuti stationed, foreman: Lugal-emahe, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of .

    P127146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz
  • gurx(|_sze-kin_|)-a gurusz-e 1(disz) sar

  • 2(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
  • gurumx(|_igi-erim_|) u4 1(disz)-kam a-sza3 muru13

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a gurusz-e _gan2_ a-sza3 us2-sa igi zi

    AI Translation
  • 17 male laborers,
  • harvested grain-fed, male laborers, 1 sar each,

  • 2 male laborers, "oxen-drivers,"
  • inspection of the first day, field muru;

  • 20 workdays, male laborers,
  • harvested, male laborers, field, adjoining the field, seen,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz gu4-(e)-us2-sa
  • gurumx(|_igi-erim_|) u4 1(disz)-kam ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 ur-dun iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 male laborers, "oxen-drivers,"
  • inspection, 1st day; foreman: Ur-Enlila, under seal of Ur-dun; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana of Nanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P127147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)nig2-gul ak 1(u) sar-ta

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (ab)absin3(sin2)-ta la-ag ri-ri-ga

    AI Translation
  • 9 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • a reed basket of 10 sar,

  • 20 workdays, male laborers,
  • from the fat of the cow he will be sated with a raging famine.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 muru13 ugula he2-du10-ga kiszib3 da-a-gi iti (d)li9-si4 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    field of muru, foreman: Heduga, under seal of Da'agi; month: "Lisi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P127148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz sza3-sahar
  • u4 1(disz)-sze3 sze gur10 a-sza3 muru13 ugula ur-mes kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 19 male laborers, dust-bearing,
  • for 1 day barley, field Muru, foreman: Urmes, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub#-[sar] lugal#? [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, king? .

    P127149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz sza3-gu4
  • (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 6(disz) sar-ta a-sza3 du6-ku3-sig17 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-am3-ma

    AI Translation
  • 18 male laborers, oxen managers,
  • ... sar of a cultivated field: 16 sar per day, field "Dumu-kusig," foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-ama;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki#) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Lugal-emahe.

    P127150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 5(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba-a szu ur3-ra

  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 muru13-ka

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 126 workdays, male laborers,
  • heaped up grain, piled up.

  • 51 workdays, male laborers,
  • the water stationed, in the field Muruka;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (gesz)ma-nu ugula a-gu kiszib3 ur-lugal mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 51 workdays, male laborers,
  • the field of Manu, foreman: Agu, under seal of Ur-lugal; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P127151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • du6-ku3-sig17-ta umma(ki)-sze3 gen-na umma(ki)-ta gen-na ugula lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from Dukusig to Umma he went, from Umma he went, foreman: Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e iti szu-numun mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e; month: "Sowing," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P127152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_/2(iku) 1/4(iku) uru4-a a-sza3 (d)szara2-gu2-gal [ugula] ur-lugal

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 field area: 1/2 iku 1/4 iku, field Shara-gugal, foreman: Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-ga-ni mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P127153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 tur ugula lugal-ukken-ne2 kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 54 workdays, male laborers,
  • the field stationed, small field, foreman: Lugal-ukkene, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 4(disz) a-sza3 ku3-ge [x] 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra# a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    1 bur3 field, harrowing, for 2 4 1/2 iku each, its labor: 24 workdays; field Kuge; ... 1 eshe3 4 iku field, harrowing, for 2 4 1/2 iku each,

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 1(u) 3(disz) 1/3(disz) a-sza3 (d)szara2-gu2-gal ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ku3-ga-ni mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    labor of the troops: 13 1/3 days; field Shara-gugal, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P127155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 gu4-suhub2 gub-ba ugula a-gu-gu kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 9 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • at the reservoir of the oxen-snatch stationed, foreman: Agugu, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri-bar-e?

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-bare.

    P127156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ta umma(ki)-sze3 ma2 (gesz)ma-nu gid2-da

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • 10 male laborer workdays,
  • from the field of Shara to Umma barge with barge punted,

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa an-sza(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Ansha was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P127157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 lu2 hun 6(disz) sila3-ta a-sza3 en-du8-du ki ur-(gesz)gigir-ta

    AI Translation
  • 34 workdays, male laborers,
  • labor of hirelings: 6 sila3 each, field Endudu, from Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-ga-ni mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Kugani; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P127158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • en-du8-ba-du u2 _sig7_-a ugula szesz-kal-la kiszib3 ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 4 male laborers for 15 days,
  • Endubadu, the ..., foreman: Sheshkalla, under seal of Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P127159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2-a _sig7_-a a-sza3 en-du8#-[du] ugula lugal-e2-mah#-[e] kiszib3 a-[du-mu]

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • ..., field Endudu, foreman: Lugal-emahe, under seal of Adumu;

    Surface b

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P127160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kar-ta umma(ki)-sze3 (gesz)|_lagab_xX|# ga6-ga2 u3 en-du8-du-ta gi ga6-ga2

    AI Translation
  • 25 workdays, male laborers,
  • from the port to Umma ... reed transported, and from Endudu reed transported.

    Reverse

    Sumerian

    e2-masz-x kiszib3 lu2-kal-la mu en (d)nanna karx(_te_)-zi-da ba-hun

    AI Translation

    for Emash-...; under seal of Lukalla; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P127161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 en-du8-du u2 _sig7_-a (u2)har-an bu3-ra u3 ansze-sze3 nu2-a ugula ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 52 workdays, male laborers,
  • field of Endudu, green grass, haran-plant, cultivated, and donkeys, to the oxherds, foreman: Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra kiszib3 ur-(d)saman4 mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Lu-dingira; under seal of Ur-Saman; year: "The high-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)saman3? dub-sar dumu lu2-gi-na

    AI Translation

    Ur-Saman?, scribe, son of Lugina.

    P127162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 nin10-nu-du3

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen gub-ba

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • the irrigation work in the field Nin-nudu,

  • 115 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of Naram-Sin stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • da-gi4-a-ta kab2-ku5 du6-ku3-sig17-sze3 u2 ga6-ga2 kiszib3 inim-(d)szara2 ugula lu2-dingir-ra mu a-ra2 2(disz)-kam-asz sza-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • from Dagi'a to the threshing floor Dukusig, grass carried; under seal of Inim-Shara, foreman: Lu-dingira; year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P127163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz sza3-gu4
  • u4 2(disz)-sze3 pa-ku5 gi ga6-ga2 ugula a-gu-gu a-sza3 en-du8-du

    AI Translation
  • 10 male laborers, oxen managers,
  • for 2 days, paku-offering of reeds, carried; foreman: Agugu, field Endudu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ugu2-du6?

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu?.

    P127164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula lugal-nesag-e

  • 3(disz) ugula i7-pa-e3
  • 5(disz) ugula lu2-du10-ga
  • 3(disz) ugula lugal-e2-mah-e
  • AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • foreman: Lugal-nesage;

  • 3 mana wool for Ipa'e,
  • 5, foreman: Lu-duga,
  • 3 mana wool for Lugal-emahe,
  • Reverse

    Sumerian

    a-e3-a kab2-ku5 am3-mi-ri2-ma ka kun-zi-da gi4-a kiszib3 da-da-ga mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul iti sze-kar-gal2-la

    AI Translation

    from the waterway of the canal "Ammirima"; from the mouth of the canal "Gate of the Dead Sea" returned; under seal of Dadaga; year after: "Simanum was destroyed;" month: "Barley at the quay."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • gi gil sur-ra a-sza3 en-du8-du

  • 1(u) 7(disz) 2/3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ka i7-da gurusz-gin7-du-ka gub-ba

    AI Translation
  • 17 male laborer workdays,
  • reed, reed, reed, field of Endudu;

  • 17 2/3 male laborer workdays,
  • at the mouth of the river, stationed "The young man is a thief";

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 da-da-ga iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Sharamu, under seal of Dadaga; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) ug3-_il2_
  • 2(asz) ug3-_il2_ gub? tu?-ra
  • u4 5(disz)-sze3 kab2(ab)-ku5 en-du8-du a-dun gub-ba

    AI Translation
  • 15 porters,
  • 2 porters, standing at the ...;
  • for 5 days, kabku-offerings of Endudu, the adun-official stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula mu-zu giri3 ki-lu5-la mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    foreman: Muzu, via Kilula; year: "Nanna of Karzida."

    P127167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 (gesz)kiri6-mah 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ a-sza3 da-gi4-a lugal im-da-na 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 (gesz)kiri6-gu-la mu2-mu2 ib2-ta-zi

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku field area, field of the orchard; 1 bur3 2 eshe3 5 iku field area, field of Dagi'a, king of Imdana; 2 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku field area, field of the orchard, he named it.

    Reverse

    Sumerian

    2(bur'u) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 a-ba-gal-gu-la

    AI Translation

    22 eshe3 field area: Abagal-gula;

    P127168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra sag-du3 gub-ba ugula ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor stationed, foreman: Ur-Enuna;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of .

    P127169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sar kin u2 sahar-ba
  • a2 lu2 hun-ga2 e sa-dur2-ra a-sza3 nin10-nu-du3 ugula ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 20 sar, work on the soil,
  • labor of hirelings, ..., field Nin-nudu, foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szara2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri-bar-e?

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-bare.

    P127170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a u3 guru7 im ur3-ra ki-su7 i3-szum2-ma ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 32 workdays, male laborers,
  • barley bala and grain-fed granaries, ..., to the threshing floor given; foreman: Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la dumu tir-gu iti dal (mu) us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla, son of Tirgu; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P127171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge kin ak ki lu2-dingir-ra-ta ugu2 ur-e2-nun-na ba-a-gar a-sza3 nin10?-nu-du3

    AI Translation
  • 62 1/2 male laborer workdays,
  • field work done, from Lu-dingira, on account of Ur-Enuna he set it. Field Nin-nudu

    Reverse

    Sumerian

    giri3 inim-(d)szara2 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki)

    AI Translation

    via Inim-Shara; year: "For the 2nd time Shashurum."

    P127172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/3(disz) sar sahar
  • zi-ga pa4 a-da-(ga ba)-al-la a2 sza3-sahar-ra a2-bi 4(u) 4(disz) u4 1(disz)-sze3 a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 ugula lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 7 1/3 sar of earth,
  • booked out, ditched, Adaga cleared; labor of the soil, its labor: 44 workdays; field Amar-kishi; foreman: Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Da'agi; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P127173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • i3-szum2-ta e2-udu a-sza3 la2-mah-sze3 gi-zi ga6-ga2 ugula ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 5 male laborers for 6 days,
  • from the grain storehouse to the sheep-pen, field to the Lamah-field, reed-cutting, transported; foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i-szar-ru-um mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Isharrum; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i-szar-ru-um dub-sar dumu ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation

    Isharrum, scribe, son of Ur-Enlila.

    P127174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • a-da# gub-ba lugal-saga _ka_ sza3 buru14 a-sza3# amar-(gesz)kiszi17? pa-tar kiszib3# a]-du-mu

    AI Translation
  • 21 male laborer workdays,
  • the field stationed, Lugal-saga; in the harvest field of Amar-kishi?, patar, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] dub-[sar] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Ur-.

    P127175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • iti pa4-u2-e-ta iti diri-sze3 guru7 i3-szum2-ma-da tusz-a

    AI Translation
  • 1 Sheshkalla,
  • from month "Pa'u'e," to month "Extra," grain-fed threshing floor given, he sat down.

    Reverse

    Sumerian

    ugula ku3-ga-ni kiszib3 lu2-kal-la mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Kugani, under seal of Lukalla; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P127176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sza3 diri? _szid_
  • ugula da-a-ga a-sza3 i3-szum2 iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation
  • 4 male laborers, .
  • foreman: Da'aga; field Ishum; month: "Lisi," year after: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gi)gil sur-ra sza-za-gir13 i3-szum2-ma ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 nig2-u2-rum

    AI Translation
  • 3 male laborer workdays,
  • reed basket for sza-zagir given; foreman: Lu-Shara, under seal of Nig-urum;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The golden chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.

    P127178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 i3-szum2

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 i3-szum2

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • barley ..., field given;

  • 95 workdays, male laborers,
  • the field being sold.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (d)szara2-ka ugula lu2-du10-ga kiszib3 lugal-e2-mah-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 54 1/2 male laborer workdays,
  • the field to be cultivated, field of Shara, foreman: Lu-duga, under seal of Lugal-emahe; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 5(u)# ug3-_il2 4_(ban2)-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ug3-_il2 3_(ban2)-ta
  • (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta a-sza3 gibil u3 gu4 suhubx(|_an-mul_|)

    AI Translation

    n male laborer workdays,

  • 50 porters, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 95 porters, 3 ban2 = 3 sila3 each
  • a cut of kishi-plant at 10 sar per day, new field and oxen, .

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 a-gu-gu ugula za3-mu kiszib3 na-ba-sa6 mu sza-asz-szu2-ru-[um](ki) ba-[hul]

    AI Translation

    superintendent of oxen, Agugu, foreman of Zamu, under seal of Nabasa; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-[sa6] [iszib (d)szara2]

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, is the guarantor of Shara.

    P127180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) sar [sahar]
  • dal-ba-na a-sza3 masz-kan2

  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar sahar
  • ba-al a-sza3 sag-du3 a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 25 sar of earth,
  • at the threshing floor of the field of Mashkan;

  • 12 1/2 sar of earth,
  • slaughtered, the head-stock of the hirelings: 6 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-nigar(gar)-ka-ta kiszib3 a-kal-la mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    from Ur-nigar, under seal of Akalla; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P127181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) naga
  • (gesz)kiri6 e2-mah# (d)en-lil2-la2-ka ba-an-ga2-ar giri3 a-ab-ba nu-(gesz)kiri6

    AI Translation
  • 3 ban2 of alkali-plant,
  • the orchard of the Emah of Enlil was smashed, via A'abba, the orchardist;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dadaga; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P127182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-duru5 _gan2_ mah-ta kun-zi-da e2 (d)lamma-sze3 ku6 ga6-ga2 ugula _arad2_-mu

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers,
  • from the fortified field to the quay of the temple of Lamma fish carried; foreman: ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-ga-ni giri3 lugal-(gesz)gigir-re nar mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lugal-kugani, via Lugal-gigirre, the harpist, year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P127183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz sza3-gu4
  • a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula a-gu-gu kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 92 male laborers, oxen managers,
  • irrigation work in the field GANmah, foreman: Agugu, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P127184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)kul zex(_sig7_)-a 1(u) sar

  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ku5-a 1(u) sar-ta a-sza3 e2-mah# nu-banda3-gu4 lugal-[...]

    AI Translation
  • 25 workdays, male laborers,
  • kullu-plant, 10 sar;

  • 21 workdays, male laborers,
  • reeds cut at 10 sar per day, field Emah, oxen manager of Lugal-...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-[a-ga] ugula lu2-(d)x mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Da'aga, foreman: Lu-...; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P127185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) gurusz [...]

  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • u4 1(disz)-sze3 sa-du8 ak a-sza3 _gan2_-mah

    AI Translation

    ... 2 male laborers .

  • 12 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • for 1 day, rations of the field GANmah;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_ kiszib3 da-a-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: ARAD, under seal of Da'aga; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P127186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • guru7 e2#-mah gi#? du3#?-a

  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra e2-mah a-da gub-ba ugula ur-gu2-de3-na

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • the threshing floor of the Emah temple, reeds .

  • 210 workdays, male laborers,
  • the threshing floor of the Emah, with its water stationed, foreman: Ur-Gudena,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-kugani; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P127187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e i7 (d)amar-(d)suen-ke4-ga2-ra szu ur3-ra

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-gibil4 gub-ba

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka e2-szah2?-da en-du8-du ku5-ra2

    AI Translation
  • 52 workdays, male laborers,
  • at the bank of the Amar-Suen canal, .

  • 12 male laborer workdays,
  • at the gate of the new house stationed;

  • 7 male laborer workdays,
  • at the mouth of the piglet, the endudu-priest, the ku-priest;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e a-ba-gal szu ur3-ra

  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 (x)-sze3
  • ma2-la2-a de6-a ugula lu2-du10-ga-a kiszib3 gu-u2-gu-a mu en ga-esz[(ki)] ba#-[hun]

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • ... of Abagal, hand .

  • 48 workdays, male laborers,
  • for the boat of the dea, foreman: Luduga, under seal of Gugua; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P127188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-ansze-ka gub-ba ugula lugal-ezem kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • at the grazing house stationed, foreman: Lugal-ezem, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P127189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a zi-ga gu2 idigna-ka-da gub-ba ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 10 male laborers for 15 days,
  • water booked out, on the bank of the Tigris stationed, foreman: Abbasaga,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Abbagina; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P127190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta kab2-ku5 i7 na-ra-am-(d)suen sahar si-ga

    AI Translation
  • 5 1/3 sar, work on the soil,
  • male laborers: 7 1/2 shekels each, the waterway of Naram-Suen, the dirt was piled up.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 ugula u3-dag-ga iti dal mu ku3 (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara, foreman of Udaga; month: "Flight," year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P127191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 i7 sal4-la(ki)-ke4 szu-luh ak ugula szesz-kal-la kiszib3 da-da-ga

    AI Translation

    ... 6 workdays, male laborers, at the Salla canal, Shu-luh, the foreman: Sheshkalla, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu# ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la(ki) u2 ga6-ga2 ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of the Salla canal, grass threshed, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nig2-u2-rum mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nig-urum; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P127193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 aga3 bar#-si# na4# za3-bi uruda-ba
  • 4(disz) tug2 aga3 bar-si na4 ki
  • 6(disz) tug2 aga3 bar-si x-a e2 dingir-ra
  • 9(disz) tug2 [...] szu4-sag
  • 1(disz) gada-bi
  • 1(disz) gi-nu-uz-hum(um) bur2-bi
  • AI Translation
  • 3 aga garments, with a hem, whose stones are of copper,
  • 4 aga garments, with barsi stones,
  • 6 aga-garments, with ..., house of the gods,
  • 9 ...-garments,
  • 1 ...,
  • 1 ginuzhum-vessel, its burbi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)ka-pesz5? _ka_-[...] nu-ur4#?
  • 5(disz) (gesz)ka szu gada sza3-ga-du3 kesz2-ra2
  • 5(disz) (kusz)na-ah-ba-tum
  • 2(disz) (kusz)du10-gan
  • szunigin 1(u) 4(disz) tug2 aga3 bar-si hi-a szunigin 9(disz) tug2 szu4-sag hi-a ga-esz(ki)-sze3 ba-de6 giri3 ur-(d)ig-alim iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-du3

    AI Translation
  • 1 ... ..., ...,
  • 5 ...s, linen, for the szagadu-festival, the keshra-festival;
  • 5 ...-garments,
  • 2 leather bags,
  • total: 14 aga-garments with a fringe, total: 9 szu-sag-garments, for Ga'esh, transported; via Ur-Igalim; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge of Enlil and Ninlil erected."

    P127194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tug2-gur10 1(gesz2) 2(u) sar-ta 1(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 1(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a-sza3 _gan2_-ur-gu ugula lugal-ukken-ne2

    AI Translation

    1 eshe3 1 1/2 iku surface area, textiles: 210 sar each; 1 bur3 1 1/4 iku surface area, harrowing, for 1 time, 4 1/2 iku surface area each; field, 'GAN-urgu'; foreman: Lugal-ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ab-ba-saga# kiszib3 lugal-e2-mah-e iti nesag mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    via Abbasaga; under seal of Lugal-emahe; month: "First fruits," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • _gan2_ ha-an-da ugula lu2-giri17-zal a-sza3 _gan2_-ur-gu

    AI Translation
  • 16 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • field Handa, foreman: Lu-girizal, field GAN-URgu;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam iti min-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    21st day, month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P127196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • a-e3-a dagal e# sa-dur2-ra a-sza3 x (gesz)banszur-da gub-ba

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • ... a wide threshing floor, field ..., with a table set up,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-[mah]-e kiszib3 a-du-mu mu (d)szu-[(d)]suen# [lugal]

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Adumu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P127197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(u) sar gi-ta 1(bur3) _gan2 1_(u) 5(disz) sar u2-ta 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 2(disz)? sza3-ba 1(esze3) _gan2 3_(disz) sar al-ta 1(esze3) _gan2 8_(disz) sar (u2)kul [x] us2-sa (d)na-ra-am-(d)suen 1(bur3) 2(iku) _gan2_ gi zex(_sig7_)-a 1(esze3) 1(iku) _gan2_ gi nu-_sig7_-a 1(u) 5(disz) sar-ta

    AI Translation

    2 bur3 2 1/2 iku surface area at 30 sar per iku, from 1 bur3 surface area at 15 sar per iku, from 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, garments, for 1 eshe3 surface area, garments, for 2? szaba, 1 eshe3 surface area at 3 sar, from 1 eshe3 surface area at 8 sar, kul-plant, ..., from Naram-Sîn; 1 bur3 2 iku surface area, reed, reed, not reed, 15 sar,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-bu3 engar-gu-la engar ugula lu2-(d)szara2 dub-sar

    AI Translation

    field of Abu, the plowman, the plowman, foreman: Lu-Shara, the scribe;

    P127198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz 4(ban2)
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • ka u3-dag-ga gub-ba

    AI Translation
  • 13 male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • 185 workdays, male laborers, 3 ban2 labor,
  • standing at the mouth of the udaga gate

    Reverse

    Sumerian

    ugula ku3-ga-ni kiszib3 sza3-ku3-ge mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Kugani, under seal of Shakuge; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2#-[ga2]

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharaga.

    P127199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-pi4-sal4(ki) gub-ba ugula ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 133 workdays, male laborers,
  • at the quay of Apisal stationed, foreman: Ur-Enunna;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P127200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 a:musz sahar si-ga ugula lu2-du10-ga kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • at the mouth of the Amush canal, sand dug; foreman: Lu-duga; under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u3 lugal ki-sur-ka gub-ba

  • 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 ki-usz2 gub-ba

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • and the king of the boundary territory stationed;

  • 40 workdays, male laborers,
  • stationed at the slaughterhouse;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-kam kiszib3 lu2-gi-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Sharakam, under seal of Lugina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P127202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz engar sza3-gu4
  • iti szu-numun-ta u4

  • 2(u) 6(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta
  • iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) 1(disz)-am3 zal-la-asz

    AI Translation
  • 4 male laborers, plowmen, oxen managers,
  • from month "Sowing," day

  • 26 were seized,
  • month "Festival of Shulgi," 21st day passed;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 musz-bi-an-na ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lu2-dingir-ra mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in Mushbi-ana, foreman: Ur-Enlila, under seal of Lu-dingira; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu he2-ma-du

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Hemadu.

    P127203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 a-u2-da u3 (d)szul-pa-e3 gurusz u4 1(disz)-sze3 (d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., the field of Auda and Shulpa'e, the laborers, for 1 day, from Shulpa'e,

    Reverse

    Sumerian

    gu2-de3-na-sze3 gen-na ugula da-da kiszib3 lugal-e2-mah-e mu us2-sa ma2 [(d)en]-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to Gudena went; foreman: Dada, under seal of Lugal-emahe; year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(u) 3(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (d)szara2-gu2-gal ugula gu2-tar kiszib3 a-gu-gu

    AI Translation
  • 11 male laborers for 13 days,
  • field "Watering" field of Shara-gugal, foreman: Gutar, under seal of Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P127205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz
  • 6(gesz2) 3(u) 6(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3 4(ban2)
  • a-da gub-ba a-sza3 a-u2-da a-sza3 (d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 142 male laborers,
  • 126 porters for 1 day, 4 ban2 monthly rations each,
  • the field of Auda, the field of Shulpa'e,

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-sza3 (d)szara2-he2-gal2

  • 2(gesz2) gurusz
  • 5(gesz2) ug3-_il2 4_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (a)-bu3 u3 a-sza3 nin10-nu-du3 ugula _arad2_ kiszib3 inim-(d)szara2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    and the field Shara-hegal;

  • 240 workmen,
  • 420 porters, 4 ban2 per day,
  • the field of Abu and the field of Ninnudu, foreman: ARAD, under seal of Inim-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P127206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-kam [...] 1(u) 4(disz) gurusz [u4] 2(disz)-kam [...] gurx(|_sze-kin_|)-a [a-sza3] a#-u2-da

    AI Translation
  • 9 male laborers,
  • 1st day, ... 14 male laborers; 2nd day, ... gur, field of Auda;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] (d)szara2-kam kiszib3# a-tu iti# sze-sag11-ku5 mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Sharakam; under seal of Atu; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P127207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-u2-da u3 a-sza3 ensi2-ka

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 nun-na u3 a-sza3 nam-ha-ni

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-i3-zu

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • the field of Auda and the field of the governor,

  • 15 male laborer workdays,
  • the field of the prince and the field of Namhani,

  • 15 male laborer workdays,
  • the field of A'izu, stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-u2-da-tur u3 kab2-ku5 a-sza3 nun-na-ka-ta sahar szu ti-a

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-u2-da-tur u3 kab2-ku5 a-sza3 nun-na ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lugal-inim-gi-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of Audatur and the threshing floor of the prince's field dirt poured.

  • 15 male laborer workdays,
  • the reservoir of Audatur and the reservoir of the prince's field, foreman: Lu-Shara, under seal of Lugal-inim-gina; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P127208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz)-kam lu2-(d)szara2 engar

  • 1(iku) _gan2_ tug2-gur10
  • lugal-nir-gal2 engar

  • 1(iku) _gan2_ tug2-gur10
  • (d)szara2-mu engar 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz)-kam x [x] _an_ na x

    AI Translation

    ... 1 bur3 ..., 1st time, Lu-Shara, the plowman;

  • 1 iku field, textiles,
  • Lugal-nirgal, the ploughman;

  • 1 iku field, textiles,
  • Sharamu, the plowman; 1 eshe3 field, 2nd time, ... ...;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (gesz)ma-nu 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz)-kam ur-(d)suen engar a-sza3 us2-sa igi-zi ugula ur-mes gurum2 u4 1(disz)-kam iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of Manu, 1 eshe3 field, ..., 2nd time, Ur-Suen, the plowman; field beside the field Igizi, foreman: Ur-mes, inspection, 1st day, month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ug3-_il2#_
  • 1(disz) ug3-_il2_ [tu-ra]
  • ugula du11-ga

  • 1(u) 8(disz) ug3-_il2_
  • 1(disz) ug3-_il2_ tu-ra
  • ugula szesz-kal-la

  • 1(u) 8(disz) ug3-_il2_
  • 1(disz) ug3-_il2_ tu-ra
  • AI Translation
  • 15 porters,
  • 1 porter, ...,
  • foreman: Duga;

  • 18 porters,
  • 1 porter, ...,
  • foreman: Sheshkalla;

  • 18 porters,
  • 1 porter, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)utu a-da gub-ba a-sza3 sipa-ne u3 gaba ki-u8-a gal2-la ur-e2-an-na i3-dab5 iti 1(disz)-sze3 mu x [...]

    AI Translation

    foreman: Lu-Utu, with the cattle stationed; field of the shepherds and the side of the threshing floor, are here; Ur-Eanna accepted; for 1 month, year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-an-na dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-Eanna, scribe, son of Barran.

    P127210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • engar sza3-gu4 a-sza3 (gesz)ma-nu-ka a de2-a u3 a-da gub-ba

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • ploughman of oxen, field of Manu, water removed, and the threshing floor stationed,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • e a-sza3 (gesz)ma-nu-ka szu ur3-ra ugula ur-mes kiszib3 ur-dun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 male laborers for 8 days,
  • ... of the field of Manuka, hand ..., foreman: Ur-mes, under seal of Ur-Dun; year: "Shu-Suen is king."

    P127211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra mu kiszib3 lugal-e2-mah-e tum3-da-sze3 kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6

    AI Translation

    420 workdays, he piled up the zar3-measures, hand smashed, year: "The seal of Lugal-emahe was deposited to the side of the seal of Lu-igi-sasa."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 buru14 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the harvest; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P127212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2
  • ku3 geszba2(ba) igi-(d)igi-zi-bar-ra ga2-ga2-de3 ki na-u2-a-ta

    AI Translation
  • 10 shekels less 1/4,
  • I want to give silver to Igi-igizibar. From Naua.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu i3-di3-dingir

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Iddin-ili.

    P127213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 amusz sahar si-ga ugula e2-gal-e-si kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • ..., ..., foreman: Egalesi, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 5/6(disz) sar sahar
  • e pisan u3-szub-ba sahar si-ga ugula tab-sza-la kiszib3 kas4 giri3 ur-lugal

    AI Translation
  • 6 5/6 sar of earth,
  • Basket-of-tablets: xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P127215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 da-bara2-ga lu2-gi-na gub-ba

    AI Translation
  • 25 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Dabaraga, Lugina stationed;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    field of Shara; year: "Enunugal of Inanna was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga? dub-sar dumu dingir-ra

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.

    P127216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [ki]-su7-ra ur-gu gub-ba ugula lugal-iti-da kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation

    n+2 workdays, male laborers, under seal of Urgu, stationed, foreman: Lugal-itida, under seal of Lu-Nammunka;

    Reverse

    Sumerian

    mu# ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P127217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • ma2 dug gesztin-ka gid2-da ugula lu2-(d)inanna giri3 szesz-a-ni dumu lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 5 male laborers for 5 days,
  • barge with a jug of wine, long, foreman: Lu-Inanna, via Sheshani, son of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-saga iti szu-numun mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    under seal of Basaga; month: "Sowing," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6-ga dumu giri3-ni [...]

    AI Translation

    Basaga, son of Girini, .

    P127218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • en-sza3-kusz2

  • 5(disz) sila3 kasz
  • bu3!-u2-ka

  • 1(disz) dug dida
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • for Enshakush;

  • 5 sila3 beer,
  • for Bu'uka;

  • 1 jug of dida-beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila3 kasz
  • elam 5(disz) szu ba-ti nibru(ki)-ta gen-na iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 15 sila3 beer,
  • Elam, 5th tablet; received from Nippur; from the month "Amar-ayasi,"

    P127219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • 1(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(barig) [...] 2(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • [...] sila3# kasz du [u4] 2(disz)-kam [x dug] dida du 3(ban2)

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 barig 2 ban2 3 sila3 regular beer,
  • 1st day.

  • 1 barig ..., 2 1/2 sila3 fine beer,
  • ... sila3 regular beer, 2nd day; ... jug of dida, regular offering, 3 ban2 monthly rations each;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Al-li, under seal of the governor; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    P127220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) ku6-sze6 gur
  • a2 szu-ku6 ki ba-da-ga-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 za3 1(u)-bi ib2-ta-zi

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig fish,
  • labor of the fisherman, from Badaga, under seal of Ur-Shulpa'e, its border 10 is its border.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esir2 _e2_-A lugal-gir-sze3
  • 2(u) ma-na mangaga
  • e2-kiszib3-ba lugal-sze3 ki szesz-kal-la-ta lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 1 ban2 of bitumen for the house of Lugal-gir,
  • 20 minas of castanets,
  • for the royal sealed house, from Sheshkalla Lugal-inim-gina

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti sza3 bala mu an-sza(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in the bala; year: "Ansha was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P127222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ar-za-na
  • 5(disz) sila3 gu2-tur us2-a
  • 2(disz) sila3 bappir2 saga kasz#?
  • 1/2(disz) sila3 sze-lu2
  • 1/3(disz) sila3 gazi
  • 2(disz) sila3 szandana?
  • AI Translation
  • 5 sila3 of arzana-flour,
  • 5 sila3 small onions,
  • 2 sila3 fine beer kashk cheese,
  • 1/2 sila3 of roasted barley,
  • 1/3 sila3 of gazi,
  • 2 sila3 of emmer?,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-ma-am3 dub-sar e2-gal u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    Shu-Mam, scribe of the palace, 14th day.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Ur-.

    P127223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 3(u) ma-na szu-sar mangaga
  • 1(asz) gu2 3(u) ma-na mangaga
  • 5(gesz2) 4(u) 6(disz) sa nig2-du10
  • 7(szar2) 3(gesz'u) nig2-dag

  • 1(u) 4(disz) (gi)szer7-ru-um
  • AI Translation
  • 10 talents 30 minas of ...,
  • 1 talent 30 mina of ...-metal,
  • 126 bundles of nigdu-bread,
  • 420, business manager;

  • 14 reed baskets;
  • Reverse

    Sumerian

    ki ad-da-ta

  • 7(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na szu-sar mangaga
  • 1(asz) gu2 5(disz) ma-na mangaga
  • ki mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Adda;

  • 7 talents 36 minas of ...,
  • 1 talent 5 mana of ...-wood,
  • year: "Huhnuri was destroyed."

    P127224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) gu2 3(u) ma-na esir2 had2
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur la2-ia3-ta su-ga ma2-lah5-e-ne#

    AI Translation
  • 69 talents 30 minas of bitumen,
  • its barley: 6 gur 1 barig 5 ban2 7 1/2 sila3; deficit repaid, to the boatmen;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)-ta mar-sa-a ba-an-kux(_kwu147_) kiszib3 nig2-lagar-e mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lugal-ushur the boat was brought to the port; under seal of Nig-lagare; year: "Amar-Suen is king."

    P127225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) sa nig2-u3 ki ba-saga-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti gu-nigin2-ba 4(u) sa-ta-am3 i3-gal2

    AI Translation

    60 bundles of ..., from Basaga did Lugal-ebansa receive; its rations: 40 bundles are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P127226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug 1(u) 5(disz) sila3 kasz
  • sa2-du11 3(disz)-kam

  • 1(disz) dug 1(u) 5(disz) sila3 kasz
  • u4 ezem-ka

    AI Translation
  • 2 jugs 15 sila3 beer,
  • regular offerings, 3rd day;

  • 1 jug 15 sila3 beer,
  • day of the festival

    Reverse

    Sumerian

    |_ki-an_|(ki)-sze3 zi-ga su-tur iti# nesag

    AI Translation

    to Ki'an booked out; ... month: "First fruits;"

    P127227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gin2 igi 6(disz)-(gal2) ku3-babbar
  • ku3 ab-ba-mu lu2 gir2-su(ki)-ka la2-ia3 su-ga ki lugal-(gesz)gigir-re-ta

    AI Translation
  • 9 1/6 shekels silver,
  • silver of Abbamu, the Girsu man, the deficit repaid; from Lugal-gigirre

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti giri3 ur-ku3 iti ezem-(d)szul-gi mu (ki)-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; via Ur-ku; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    P127228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3
  • la2-ia3-ta su-ga ur-(gesz)gigir szabra giri3 a-a-ki-lu5-la

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • from the deficit repaid; Ur-gigir, the chief household manager; via Ayakilula;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year: "Kimash was destroyed."

    P127229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) sze ur5-ra
  • mu-kux(_du_) ki a-kal-la gudu4 e11-e-ta

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 of urra barley,
  • delivery from Akalla, the gudu4-priest of E'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    P127230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x ma-na ku3-babbar ku3 enku ki lugal-ku3-ga-ni-ta

  • 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 masz2 (d)nin-ur4!-ra ki a-ab-ba-ni-ta

    AI Translation

    x minas of silver, silver of the enku-priest, from Lugal-kugani;

  • 1/3 mana 1 shekel silver,
  • silver, interest from Ninura, from Aya-bani;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar ku6
  • ki da-a-ga-ta

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ku3 gu2-na lu2 mun!(_dim_) a-kal-la szu ba-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 shekels of silver for fish,
  • from Da'aga;

  • 10 shekels of silver,
  • silver, gu-na, a man of ..., Akalla received; year: "Anshan was destroyed."

    P127231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • ku3 szu-esz18-dar# ki lugal-ezem-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • silver of Shu-Ishtar, from Lugal-ezem Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida for the 2nd time."

    P127232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga sze ki la-ni-mu-ta

    AI Translation
  • 10 shekels less 1/4 shekel of silver,
  • deficit repaid, barley from Lanimmu;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P127233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-[sze3]
  • ki-[su7 a]-kun-kum2#-ka-ta gu2 idigna-sze3 in-u ga6-ga2

    AI Translation
  • 20 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each day,
  • from the threshing floor of Akunkum to the bank of the Tigris he brought;

    Reverse

    Sumerian

    ugula dingir-ra kiszib3 a-kal-la iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    foreman: Dingira; under seal of Akalla; month: "Flight," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • iri-bar-(re?) mu-kux(_du_) ki lu2-ga-mu-ka gal2-la en8-bi tar-e-dam

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • The delivery of Iribar is at the place of Lugamu. Its en-bi is to be returned.

    Reverse

    Sumerian

    gesz-tug2-ga ru-dam iti dal mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 4(disz)-kam us2

    AI Translation

    to be used for a scepter; month: "Flight," year: "The account of Alla," year: "4th,"

    P127235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 sahar
  • 7(disz) gurusz u2 ga6-ga2
  • kab2-ku5 (d)szara2-he2-gal2 sahar si-ga ugula ur-saga

    AI Translation
  • 6 shekels earth,
  • 7 male laborers, grass-fed, tanned,
  • at the reservoir of Shara-hegal, dirt heaped, foreman: Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam i7-pa-e3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ipa'e; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P127236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gin2# ku3-babbar ku3 (gesz)haszhur mu-kux(_du_) ki ur-(d)szul-pa-e3 nu-(gesz)kiri6-ta gu-du-du

    AI Translation

    x shekels of silver, silver of the apple tree, delivery; from Ur-Shulpa'e, the gardener, Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] (d)li9-si4# [mu] ma-da za-ab-[sza]-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Lisi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P127237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga a-pi4-sal4(ki) giri3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 1 mana 15 1/2 shekels 18 grains silver,
  • interest on the field of Apisal via Ur-e'e,

    Reverse

    Sumerian

    a de2-a mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    water to be poured; year after: "The wall was erected."

    P127238: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dabx(_u8_)-ba lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar ma2-lah5 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of Lugal-ebansa, scribe of the boatmen, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Human

    xxx

    P127239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) [gu2 x] 1(u) 4(disz) ma-na siki gir2-gul#
  • na4 1(asz) gu2 2(disz) ma-na-ta bar udu mu-kux(_du_)-ra u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 6 talents ... 14 minas of wool for Girgul,
  • stone, 1 talent, 2 mina each, rams delivered, 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lu2-kal-la szu ba-ti giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-[ti-id-ni-im mu-du3]

    AI Translation

    delivery, Lukalla received; via Nur-Suen, the scribe; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P127240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) ma-na siki-ud5
  • e2-kiszib3-ba-ta ki ensi2-ka-ta lugal-ezem szu ba-ti

    AI Translation
  • 7 minas of wool,
  • from the sealed house, from the governor, Lugal-ezem received;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P127241: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dab-ba szesz-saga ugula usz-bar i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of Shesh-saga, foreman of weavers, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Human

    xxx

    P127242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 u2 kal muru13
  • szesz-kal-la ugula lugal-me-a

    AI Translation
  • 1 utul kal, muru-plant,
  • Sheshkalla, foreman: Lugal-me'a;

    Reverse

    Sumerian

    tug2-ba iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal#-e bad3 mar#-tu mu-du3

    AI Translation

    textiles; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P127243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar
  • bu-un-du

  • 2/3(disz) gin2 2(disz) sze ku3-babbar
  • ur-sag-ub3(ki)

    AI Translation
  • 3 1/3 shekels 10 grains silver,
  • a kind of profession

  • 2/3 shekel 2 grains silver,
  • Ursagubb

    P127244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(disz) gurusz nagar [...] [n] 2(u) 5(disz) x x [...] [n] 5(disz) ad-kup4#? [...]

  • 1(disz) gesz _gan2_ ur3? szu [...]
  • 1/2(disz) ma-na sza3 du lahtan2#? [...]
  • 1(disz) _ga2_ ki _ka_ [...]
  • 6(disz) (gesz)nig2-gul [...]
  • 1(disz) kid dag gid2-bi [...]
  • dagal-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz3 [...]

    AI Translation

    n 1 male laborers, carpenter ...; n 25 ...; n 5 ..., the smith ...;

  • 1 ... field, ...,
  • 1/2 mana of ... lahtan ...,
  • 1 ..., with ...;
  • 6 ... reed ...,
  • 1 suckling kid, its length ...,
  • its width 1 1/2 cubits .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz x [...]
  • 1(disz) gesz x [...]
  • 1(u) 5(disz) (kusz)e-sir2 [...]
  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3 e2 [...]
  • mun _gim gin2_

  • 4(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kun-zi-da-ta gi#? [...] _szid_ x

  • 2(disz) kid (gesz)gu-za gid2-bi# [...]
  • gid2-bi 1(disz) ninda 3(disz) kusz3 dagal-bi# 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sza3 e2 _asz_ [...] ki szesz-kal-la

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 15 esir sandals ...,
  • 4 male laborers for 4 days, house ...,
  • like a pound

  • 4 male laborers for 3 days,
  • from the storage facility ... .

  • 2 ... of the throne, its length .
  • its length 1 ninda 3 cubits; its width 1 1/2 cubits; inside the house of ..., with Sheshkalla;

    Left

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-ebansa; year: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] _arad2_-zu?

    AI Translation

    ..., is your servant.

    P127245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(u) ugula ur-(d)en-lil2-la2 szu mes-e2 1/2(asz@c) ur-(d)ur3-bar-tab

  • 1(disz) ur-(d)da-ni dumu-ni
  • szu lu2-(d)nin-szubur# 1/2(asz@c) ur-(d)ur3-bar-tab dumu _arad2_-ni 1/2(asz@c)#? ur-(d)a-szar2 dumu lugal-dalla 1/2(asz@c) _arad2_

  • 1(disz) da-da-mu dumu-ni
  • szu? ur-mes 1/2(asz@c) lugal-(gesz)gigir-re unu3 ugula lugal-mu-ma-ag2 _arad2_ lugal-nesag-e# dumu lu2-gi-na#

    AI Translation

    30, foreman: Ur-Enlila, hand of Mes-e; 1/2 workman: Ur-Urbartab;

  • 1 Ur-Dani, his son,
  • Hand of Lu-Ninshubur, 1/2 workman: Ur-Urbartab, son of ARADni, 1/2 workman: Ur-Ashar, son of Lugaldalla, 1/2 workman:

  • 1 Dadamu, his son,
  • Hand of Ur-mes, 1/2 ash-c: Lugal-gigirre, the cowherd, foreman: Lugal-mumag, servant of Lugal-nesage, son of Lugina.

    Column 2

    Sumerian

    szu (d)szara2-ki-[ag2-x]

  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • dumu nig2-[...] tu-[...] szu ur-[...]

  • 1(disz) [...]
  • [...] dumu [...] ugula [...]

  • 1(asz) ur-[...]
  • 1(disz) _arad2_-[...]
  • ugula e2-[...] 1(asz@c) _gan2_ ur-[...]

  • 1(asz) x [x] ur2-ra-ni
  • 1(disz) [...]-i3-li2
  • dumu [...]-me x a [...]-sa6 [...] lu2-hi-li ugula lugal-ku3-zu 1(asz@c) _gan2_ gu-da-x-[...] x gu2-tar [...] [...] a [x] [...]-me [...]

    AI Translation

    hand of Shara-kiag-x,

  • 1 Ur-...,
  • son of Nig-..., Tu-..., Hand of Ur-...,

  • 1 ...,
  • ... son of ... foreman .

  • 1 Ur-...,
  • 1: ARAD-...,
  • foreman: E-...; 1 ash-c-worker: Ur-...;

  • 1 ash-worker: ... Urrani,
  • 1: ...-ili,
  • son of ... ... ... Lu-hili, foreman: Lugal-kuzu; 1 ash-c-worker: ... ... Gutar; ... ... .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) iti ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) ba-an-kux(_kwu147_)
  • ugula lugal-ukken-ne2

    AI Translation
  • 1 gur, month: "Ur-Ashar;"
  • 1 delivery;
  • foreman: Lugal-ukkene;

    P127246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nam-mah
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • iti ezem-(d)szul-gi-ra-ta iti (d)dumu-zi-sze3 giri3-se3-ga ka e2-gal-sze3

    AI Translation
  • 1 Nammah,
  • 1 Lugal-magure,
  • from month "Festival of Shulgi" to month "Dumuzi," via the gate of the palace;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sza3-gu4 u4 4(disz)-sze3
  • gu4 gi-da#? giri3-a gen-na ki lugal-nesag-e-ta kiszib3 nam-sza3-tam a-kal-la [mu ...] lugal [...]

    AI Translation
  • 4 male laborers, oxen-drivers, for 4 days,
  • ... oxen, via Lugal-nesage, under seal of Akalla; year: "..., the king .

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) [szusz3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu-da-da-a
  • iti dal-ta iti e2-iti-6(disz)-sze3

  • 1(disz) szesz-kal-la
  • iti szu-numun-ta iti e2-iti-6(disz)-sze3 sza3-gu4-sze3

    AI Translation
  • 1 Gudadaya,
  • from month "Flight" to month "House-month-6,"

  • 1 Sheshkalla,
  • from month "Sowing" to month "House-month-6," to oxen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-gi4 ugula lugal-mu-ma-ag2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Da'agi, foreman: Lugal-mumag; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P127248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 9(disz) 2/3(disz) gin2 ku3
  • la2-ia3 su-ga engar-gesz-i3-ka-ke4-ne ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 1 mana 9 2/3 shekels silver,
  • the deficit repaid by the plowmen, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 uruda
  • 2(disz) ma-na la2 1(u) gin2 su-he2
  • ki ur-sa6-ga-ta la-a-mu simug szu ba-ti iti dal

    AI Translation
  • 1 talent of copper,
  • 2 minas less 10 shekels of suhe-wood,
  • from Ur-saga did Lamu, the smith, receive; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P127250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) x
  • gesz x na szu szu du7 mu-kux(_du_) (d)szara2#-x ki lugal-nir-ta kiszib3 ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 2 mana wool for PN,
  • ... ... delivery of Shara-... from Lugal-nir, under seal of Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P127251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) har ku3-babbar e2-ba-an
  • ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) _isz_-su(ki)-sze3 igi-kar2 dumu lu2-sukud-ra2-ka-sze3

  • 1(disz) har ku3-babbar e2-ba-an
  • ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) uri5(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 silver ring, Eban,
  • its weight: 1/3 shekel; to Ishsu, Igikar, son of Lu-sukudraka;

  • 1 silver ring, Eban,
  • its weight: 1/3 shekel for Ur;

    Reverse

    Sumerian

    an-nu-ni-tum mu-kux(_kwu147_)-ra ki nigar-ki-du10-ta da-da-a szu ba-ti mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 2(disz)-kam us2-sa-bi

    AI Translation

    Annunitum, delivery, from Nigar-kidu did Dada receive; year: "The account of Alla," the 2nd year, its length is 2 lines.

    P127252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) sze ku3 geszba2(ba)
  • musz-husz? ka-guru7 ba-a-gar ki na-u2-a-ta

    AI Translation
  • 5/6 mana 6 1/6 shekels 10 grains silver for the threshing floor;
  • Mushhush?, the granary manager, set up; from Naua

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P127253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) gu2 ku6 sza3-bar 2(gesz2)-ta
  • 2(u) 6(asz) gu2 ku6 kun-zi 1(gesz2) 3(u)-ta
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 210 talents of fish, at 200 sila3 each,
  • 26 talents of fish, at 90 each,
  • to the palace delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)utu-ta kiszib3 ensi2-ka sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-mah 2(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Utu, under seal of the governor, in Ur; month: "Big-festival," 210th month, En-unugal of Inanna was installed;

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P127254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • masz-da-re6-a ezem-mah ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 2 2/3 minas of silver,
  • Mashdarea, festival festival; from Ur-Dumuzida, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P127255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 5(asz) 3(ban2) gur erin2 bala gub-ba erin2 bala tusz-a

    AI Translation
  • 51 male laborers, 3 ban2 barley of the royal measure,
  • its barley: 5 gur 3 ban2, labor-troops stationed in bala, labor-troops stationed in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu a-sza3-ba a nu-de2-a-sze3 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula lu2-du10-ga iti sze-il2-la mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The field to be irrigated"; from Inim-Baba-idab, foreman: Lu-duga; month: "Barley carried," year: "Anshan was destroyed."

    P127256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(barig) sze gur si-sa2
  • ma-na-mu engar

  • 1(gesz2) 2(asz) gur
  • unu(ki)-ki-bi engar szunigin 2(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) gur si-sa2 ur-nigar nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 102 gur 2 barig barley, regular quality,
  • Manamu, the ploughman;

  • 62 gur,
  • Uruk-kibbi, the plowman; total: 142 gur 2 barig, sisa-measure, Ur-nigar, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti a-sza3 im-bi-a-ba ugula da-da szabra

    AI Translation

    received; field Imbi-abba; foreman: Dada, the household manager;

    P127257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • 1(u) gin2 ku3-babbar2
  • a2 lu2 hun-ga2 gi-zi ze2-de3 ki ur-(d)suen-ta puzur4-i3-szum

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • 10 shekels of silver,
  • labor of hirelings, reeds carried, from Ur-Suen Puzur-ishum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P127258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • e2-kiszib3-ba-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from the sealed house Ur-nigar received; month: "Akitu."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam-asz e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came into his house."

    P127259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _arad2_-mu nar
  • ki ur-sa6-ga dumu da-da-ta

  • 1(disz) nin-a-ni-sa6
  • ki a-tu ugula kikken-ta

    AI Translation
  • 1: ARADmu, the singer;
  • from Ur-saga, son of Dada;

  • 1: Ninanisa,
  • from Atu, foreman of the mill;

    Reverse

    Sumerian

    sila-a dab5-ba-ta iti munu4-gu7 u4 2(u) 6(disz) ba#-(zal) mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the street "Dabba"; month: "Malt feast," the 26th day passed; year after: "Anshan was destroyed."

    P127260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki lu2-(d)suen-ta la-an-ku szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Lu-Suen did Lanku receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (gesz)apin-du8-a mu ma2 (d)en-ki ba-dim2

    AI Translation

    month: "Piglet-feast," year: "The boat of Enki was fashioned;"

    P127261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • ki ur-(d)ig-alim-ta nu-kar2-kar2

    AI Translation
  • 16 1/2 mana wool,
  • from Ur-Igalim, Nukarkar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti la2-ia3 5(disz) udu masz2 bar-bi 6(disz) 1/3(disz) ma-na ki ur-sa6-ga gal2-la

    AI Translation

    received; deficit: 5 rams, their antelopes, its barley: 6 1/3 mana; with Ur-saga,

    P127262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • (d)gu-la-sze3 ki a-kal-la-ta kiszib3 ur-lugal

    AI Translation
  • 10 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • to Gula, from Akalla, under seal of Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 na-mi-ri2-lum mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Namirum; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dumu szesz-kal-la szabra

    AI Translation

    Ur-lugal, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P127263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) du5 suhur gal#

  • 7(gesz2) 2(u) ku6 sag-kesz2
  • 2(gesz2) 3(u) ku6 ti-la
  • 4(gesz2) 1(u) ku6 sag-kur2
  • nig2-dab5 du6-ku3

  • 1(gesz2) 4(u) ku6 sag-kesz2
  • 1(gesz2) 4(u) ku6 kun-zi
  • 4(u) du5 suhur gal
  • 1(gesz2) 4(u) ku6 ti-la
  • nidba (d)en-lil2

    AI Translation

    210 large reed beds,

  • 420 fish, tails,
  • 240 fish, life-giving,
  • 420 fish, the first-fruits offerings,
  • nigdab-offering of Duku;

  • 240 fish, tails,
  • 240 fish, 'finger-finger';
  • 40 large ...,
  • 240 fish, life-giving,
  • offering of Enlil

    Reverse

    Sumerian

    ki u3-ma-ni mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Umani; year following: "Anshan was destroyed."

    P127265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) geme2 [3(ban2)]
  • 9(disz) geme2 a2# [1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti sze-sag11-ku5#

  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 [a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti sig4-(gesz)u3-szub-ba-[gar]

  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 [a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti sze-kar-ra-gal2-la

  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 (a2 1/2(disz) 3(ban2))
  • iti nesag

  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti dal

  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti szu-numun-na

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti min-esz3

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti e2-iti-6(disz)

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • AI Translation
  • 133 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 9 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Harvest;"

  • 133 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each,
  • month: "Bricks cast in moulds."

  • 133 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each,
  • month "Barley at the quay;"

  • 133 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each,
  • month "First fruits,"

  • 133 female laborers, 3 ban2 monthly rations each, 9 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Flight;"

  • 133 female laborers, 3 ban2 monthly rations each, 9 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Sowing;"

  • 290 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each, 9 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "minesh;"

  • 290 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each, 9 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "House-month-6;"

  • 290 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each, 9 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti pa4-u2-e

  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2) 9(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti (d)dumu-zi szunigin 3(gesz'u) 1(u) 6(disz) geme2 3(ban2)# szunigin 1(gesz2) 4(u) 8(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) geme2 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)-gal2-bi 2(gesz2) 3(u) 1(disz) 1/3(disz) geme2 a2 1/2(disz) igi 1(u) 2(disz)-gal2-bi 9(disz)# iti 1(u) 2(disz)-sze3# a2-bi u4 1(szar'u) 5(szar2) 3(gesz'u)# 5(gesz2)# [...] sag-nig2-gur11-ra a2 geme2# [...] lu2-kal-[la] mu [...] lugal#? [...]

    AI Translation

    month: "Lisi."

  • 290 female laborers, 3 ban2 = 9 sila3 each, 9 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 210 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each, 9 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Pa'u'e;"

  • 210 less 1 female laborers, 3 ban2 monthly rations each, 9 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • total: 126 female laborers, 3 ban2 monthly rations each; total: 88 female laborers, labor of 1/2, 3 ban2 monthly rations each; their 12th, total: 121 1/3 female laborers, labor of 1/2, their 12th, their 9th, 12th, month: 12 months; its labor: 900,600 ... monthly, debits, labor of female laborers, ... Lukalla; year: "..., the king ...";

    P127267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) ad3 udu
  • a gub-ba

  • 1(disz) ad3 ka2 [gu]-la
  • 1(disz) ad3 ku3-an#
  • 1(disz) (d)szul-gi
  • 1(disz) (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen
  • (d)szu-(d)suen

  • 1(disz) nig2-sza3-te a-bi2-x
  • 1(disz) (d)gu-la! x-x
  • 1(disz) _ka_-_ne_-a 1(disz) sag munus# dingir
  • 1(disz) (d)pa4#-u2-e
  • mu-kux(_du_) sza3 [e2-masz-sze3] iti pa4-u2-[e] mu en [...] masz2-[e i3-pa3]

    AI Translation
  • 2 carcasses of sheep,
  • standing water

  • 1 gur, the gate of Gula;
  • 1 gur of barley for Ku'an,
  • 1 Shulgi,
  • 1: Amar-Suen,
  • 1 Shu-Suen,
  • Shu-Suen;

  • 1 nigshate-offering: Abi-...;
  • 1: Gula ...,
  • 1 ..., 1 female slave, god,
  • 1: Pa'u'e,
  • delivery to the Emash; month: "Pa'u'e," year: "The en-priestess of ... was chosen by means of extispicy."

    P127268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad3 udu
  • (d)szul-gi

  • 1(disz) (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen 2(disz)-kam
  • siskur2 ezem

  • 2(disz) (d)en-ki
  • AI Translation
  • 1 carcass of rams,
  • Shulgi

  • 1: Amar-Suen,
  • 1 Shu-Suen,
  • 1 Shu-Suen, 2nd grade.
  • a kind of offering at the festival

  • 2: Enki;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) sza3 e2-masz-sze3 iti pa4-u2-e mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    delivery to the house of Emash; month: "Pa'u'e," year: "Ibbi-Suen is king."

    P127269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [x ad7? udu?]
  • (d)szul-gi# (d)amar-(d)suen

  • 1(disz) (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen# ki 2(disz)-kam
  • u4-sakar gu-la

  • 1(disz) (d)szul-gi
  • 1(disz) (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen
  • 2(disz) (d)szu-(d)suen 2(disz)-kam
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 2(disz) (d)szul-gi
  • 1(disz) (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen
  • 3(disz) (d)szu-(d)suen 2(disz)-kam
  • (gesz)gigir u4 7(disz)

    AI Translation
  • 1 ... ram?,
  • Shulgi, Amar-Suen,

  • 1 Shu-Suen,
  • 1 Shu-Suen, 2nd year.
  • great storm

  • 1 Shulgi,
  • 1: Amar-Suen,
  • 1 Shu-Suen,
  • 2: Shu-Suen, 2nd year;
  • chariot of 6 days

  • 2: Shulgi,
  • 1: Amar-Suen,
  • 1 Shu-Suen,
  • 3 mana wool for Shu-Suen, 2nd year.
  • chariot of 7 days

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gur pa4-u2-e
  • 1(disz) ka2 gu-la
  • 1(disz) a-gub-ba
  • 1(disz) ti nig2-dab5 nar
  • gu2-en-ta

  • 1(disz) udu a-gub-ba (d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) (d)szul-gi
  • 1(disz) (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) (d)szu-(d)suen 2(disz)-kam
  • ki-an-na-sze3 kux(_kwu636_)-ra 3(u) 5(disz) mu-kux(_du_) sza3 e2-masz-sze3 iti pa4-u2-e mu (d)i-(bi2)-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 gur, Pu'u'e;
  • 1 gate of the "great mountain";
  • 1: Aguba,
  • 1 Ti, nigdab-officiant, singer;
  • from Gu'en;

  • 1 sheep, Aguba-priest of Ninura,
  • 1 Shulgi,
  • 1: Amar-Suen,
  • 1 Shu-Suen,
  • 1 Shu-Suen, 2nd grade.
  • to Kina delivered; 35 delivery, in Emash; month: "Pa'u'e," year: "Ibbi-Suen is king."

    P127270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(asz) [sila3] gur?
  • 1(u) 6(disz) (gesz)geszimmar
  • 7(disz) geszimmar zu2-lum
  • su3 [...] ki a2-la-la-ta sila3 sa2-du11 u4 1(disz)-kam [...]

    AI Translation
  • 4 gur sila3
  • 16 date palms,
  • 7 dates,
  • ... from Alala, sila3 regular offering, 1st day, .

    P127271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(gesz2) 4(u)-ta ki ur-unu-giri3-du-ta lugal-(d)nanna

    AI Translation
  • 3 gur of barley for the ur-flour,
  • an interest rate of 100 sila per 1 gur is to be charged, from Ur-unu-giridu, Lugal-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 6(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," the 16th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    P127272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz 3(u)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) gur sza3-gal erin2 ma2-ad-da-ga i3-dub ambar(ki) sze sanga (d)gesz-bar-e3 ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 20 male laborers at 30 each,
  • its barley: 12 gur; ... of the labor-troops of Maddadaga, from the depot Ambar, barley of the temple administrator of Geshbare, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu nimgir-ama-na-sze3 kiszib3 lu2-kal-la ib2-ra iti amar-a-a-si mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    to Nimgir-ama-na, under seal of Lukalla, received; month: "Amar-ayasi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    P127275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6 2(disz)
  • 1(disz) eme6 1(disz)
  • ri-ri-ga libir-am3 1(asz@c) nu dur3 ku3-ta sa10-a ur-sa6-ga engar 6(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4 szu-gi4
  • zi-ga

  • 1(disz) ab2-mah2 ba-usz2 la2-ia3 1(disz)
  • ur-mes engar ugula lu2-(d)na-ru2-a nu-banda3-gu4 lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ewe, 2 male lambs,
  • 1 ewe, 1 lamb,
  • old ri-ga, 1 ash-c-vessel, not trimmed, bought, Ur-saga, the plowman, 6 oxen stationed,

  • 1 ox, shugi,
  • booked out;

  • 1 heifer, slaughtered, deficit: 1;
  • Ur-mes, the plowman, foreman: Lu-Narua, the oxen manager; Lu-Narua, son of Ur-Baba, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    x x gub-ba x u3# [dingir]-re-ne ugula ur-x-x szabra# [...]-x i3-dab5 _arad2_-(d)nanna sukkal-mah# ensi2 mu en (d)nanna kar-[zi-da] ba-hun

    AI Translation

    ... stationed, and the gods, foreman: Ur-..., the chief household manager, accepted; Warad-Nanna, vizier, governor; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P127283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna sukkal-mah dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P127286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) sze gur lugal#
  • ki szi-lu5-lu5-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti sze gur10-a iti gu4-ra-bi2-mu-mu

    AI Translation
  • 23 gur barley, royal measure,
  • from Shilulu did Lu-Ninshubur receive; barley rations, month: "Gazelle-feast,"

    Reverse

    Sumerian

    zi3 _ka_-sze3 mu us2-sa si-mu-(ru)-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam? ba-hul

    AI Translation

    flour for ..., year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P127287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-szu-nir-e

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ku-da-um

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza-lim-be-li2 [x] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2

  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-shunire;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shalim-beli; x sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels;

  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    kur-bi-la-ak

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-e2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-saga-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • na-silim

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ab-ba-gi-na

  • 3(disz)# sila3 kasz [...] sila3 ninda 2/3(disz) sila3 [x]
  • [x] 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz)# gin2 naga

    AI Translation

    Kurbilak

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu'ea;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-sagamu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abbagina;

  • 3 sila3 beer ... sila3 bread 2/3 sila3 .
  • x 1/3 sila3 7 shekels oil, 18 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4# 2(u) 6(disz)-kam iti sze-kar-gal2-la

    AI Translation

    26th day, month: "Barley at the quay."

    P127288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d!?)ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • tur-am3-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ha-ba-at#?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-an-szum2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# sila3# ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# naga
  • a-bu-du10

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# naga
  • dingir-kal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# gin2# i3# 2(disz)# gin2# naga#
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Mama;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Turam-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Manshum;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingir-kal;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)isz-ha-ra

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2# i3 2(disz) gin2# naga#
  • hal-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dub-si-ga

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • a-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • szu-ma-ma

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bu3-bu3 szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du szunigin 5(ban2) ninda szunigin 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 9(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga

    AI Translation

    for Shu-Ishhara;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • scribe

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Atu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Mama;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • bu-bu; total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 5 sila3 regular beer; total: 5 ban2 bread; total: 1 sila3 5 shekels onions; total: 1/2 sila3 9 shekels oil; total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    22nd day, extra month, year: "Simanum was destroyed."

    P127289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-(d)nin-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga#
  • na-bi#?-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3# ninda# 2(disz)# gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga#
  • ur-lugal#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3# ninda# 2(disz)# gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-(d)szul-gi

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ningal;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-lugal;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulgi;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    a-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • szu#-(d)nin-szubur

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-(d)lugal-banda3(da)

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-gi-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-x-ba-an szunigin 4(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz 3(ban2) 6(disz) sila3# ninda

    AI Translation

    a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Lugalbanda;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugina;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-...; total: 4 ban2 less 1 sila3 beer; 3 ban2 6 sila3 bread;

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gin2 szum2 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3
  • 1(u) 8(disz) gin2 naga u4 2(u) 5(disz)-kam
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 18 shekels onions, 1/3 sila3 7 shekels oil,
  • 18 shekels alkali-plant, 25th day;
  • month "Festival of Shulgi;"

    P127290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) kasz saga
  • ha-la

  • 3(asz) saga 1(disz) du ur-(d)asznan
  • 2(asz) saga ur-ab-ba-saga
  • 2(asz) saga 3(disz) du ur-e2-mah
  • 2(asz) saga da-gi-mu
  • 2(asz) saga ma-a-ti
  • 2(asz) saga 2(disz) du lu2-kal-la
  • 1(asz) saga 4(disz) du lugal-bad3
  • 3(asz) saga lugal-ma2-gur8-re
  • 3(asz) saga 1(disz) du a-lu5-lu5
  • 1(asz) saga 1(disz) du inim-(d)szara2
  • 1(asz) saga ur-ab-ba
  • 3(asz) saga (d)szakkan2-an-dul3
  • AI Translation
  • 4 gur fine beer,
  • share

  • 3 gur fine, 1 duplication Ur-Ashnan,
  • 2 gur, Ur-abbasaga,
  • 2 gur fine, 3 sila3 extra: Ur-Emah,
  • 2 gur fine Dagamu-seeds,
  • 2 gur fine quality, the land;
  • 2 gur fine, 2 sila3 extra: Lukalla;
  • 1 gur 4 sila3 barley, regular offering of Lugal-bad;
  • 3 gur fine Lugal-magure,
  • 3 gur fine, 1 sila3 extra: Alulu;
  • 1 gur fine, 1 dug, Inim-Shara,
  • 1 good quality gur of Ur-abba,
  • 3 gur fine, Shakkan-andul;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) saga 2(disz) 1/2(disz) du lugal-ezem
  • 4(asz) saga dingir-gu2-gu2-mu
  • 3(asz) du sza3-ad-da
  • 4(asz) du da-da-a
  • 3(asz) 1/2(disz) du lugal-iti-da
  • 3(asz) lugal-kisal?
  • 3(asz) lugal-(gesz)gigir-re
  • 2(asz) du ur-mes
  • 3(asz) du ur-(d)en-ki
  • 2(asz) 1/2(disz) igi-dim-mu
  • 5(asz) 1/2(disz) 6(disz) a-al-li2
  • szunigin 2(asz) 1(barig) 4(ban2) kasz saga szunigin 2(asz) 4(barig) 4(ban2) kasz du zi-ga u4 5(disz)-kam iti nesag mu

    AI Translation
  • 2 gur fine, 2 1/2 sila3 regular offering of Lugal-ezem,
  • 4 gur fine Dingir-gugumu,
  • 3 gur, regular offerings,
  • 4 gur, dug for Dada'a;
  • 3 1/2 workman: Lugal-itida,
  • 3 gur Lugal-kisal?,
  • 3 gur Lugal-gigirre,
  • 2 gur, regular offerings of Urmes,
  • 3 gur, regular offerings of Ur-Enki;
  • and 2 1/2 for Igi-dimmu,
  • 5 1/2, 6 for Alli;
  • total: 2 gur 1 barig 4 ban2 fine beer; total: 2 gur 4 barig 4 ban2 regular beer booked out; 5th day; month: "First fruits," year: "... ."

    P127291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) ziz2 mu-sza
  • kiszib3 ur-(d)nu-musz-da

  • 1(barig) sze 1(barig) ziz2
  • sa2-du11 (d)szara2 kiszib3 al-lu

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)en-ki

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 emmer, mushu-flour,
  • under seal of Ur-Numushda,

  • 1 barig barley, 1 barig emmer,
  • regular offerings of Shara, under seal of Allu;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 emmer,
  • regular offerings of Enki;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5

  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) sza3-gal szitim gur
  • kiszib3 lugal-nir e2-kikken#-_u#_-ta iti (d)dumu-zi mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Alu;

  • 1 gur 3 barig 3 ban2 of shalal-flour,
  • under seal of Lugal-nir, from the mill: "House of the ...," month: "Dumuzi," year: "The Great-Stele was erected."

    P127292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • sa2-du11 eb-gal kiszib3 lu2-saga gudu4 e2-szu-tum eb-gal-ta

  • 1(u) gur kiszib3 (d)szara2-za-me
  • 1(u) gur kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • 1(u) gur kiszib3 ur-(d)suen
  • kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • regular offerings, in the Great Oval, under seal of Lu-saga, gudu-officiant, from the Eshutum, in the Great Oval;

  • 10 gur, under seal of Shara-zame,
  • 10 gur, under seal of Lugal-emahe,
  • 10 gur, under seal of Ur-Suen;
  • under seal of Lu-bala-saga,

    Reverse

    Sumerian

    mu-sza-sze3 e2-kikken gibil e2 gu2 i7-da-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the year: "The new mill, the house on the bank of the river," from month "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P127293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) kasz saga gur
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) kasz du gur
  • na-ap-ta2-num2

  • 1(ban2) kasz du mar-tu sza3 e2-a
  • 2(ban2) kasz saga mar-tu igi lugal-sze3 tusz-a
  • 3(ban2) kasz du lu2 kin-gi4 lum
  • AI Translation
  • 3 gur 1 barig 2 ban2 fine beer,
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 regular beer,
  • for Naptanum;

  • 1 ban2 of martu beer from the house;
  • 2 ban2 fine martu beer before the king seated;
  • 3 ban2 regular beer, regular wort of the messengers,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-esz18-dar sukkal maszkim

  • 1(ban2) muszen-du3 muszen dab5-ba
  • (d)nanna-zi sukkal maszkim zi-ga bala 1(disz) u4 1(u) 1(disz)-kam iti dal mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Shu-Ishtar, messenger, responsible official;

  • 1 ban2 of muszendu-flour, the bird that was captured,
  • Nanna-zi, messenger, responsible official; booked out of the bala; 1st day, 11th day, month: "Flight," year after that, year after that.

    P127294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • du10-ga sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • du10-i3-li2 ka-us2-sa2

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Duga, the messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Du-ili, the ka'usa;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • ba-a-a sukkal gaba-ta szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 8(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Ba'a, the messenger, from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 8 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 bundles onions; 2nd day, month: "Lisi," year: "The Amorite wall in the land was erected."

    P127295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • al 6(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 4 1/2 male laborers, hirelings,
  • at 6 sar a day, foreman: Ur-Shulpa'e, field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection of the 16th day; month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."

    P127296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1/3(disz) gin2 [ku3]-babbar#
  • masz a-sza3-ga# ki gu-u2-gu-a-ta zi#-re kiszib3-ba

    AI Translation
  • 10 1/3 shekels of silver,
  • interest on the field from Gugu'a booked out, under seal of Ilum-Ashur;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la iti pa4-u2-e mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    Lukalla month: "Pa'u'e," year: "The Great-Stele was erected."

    P127297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) u8
  • 2(disz) udu gir-ru-um
  • 2(disz) sila4 gir-ru-um
  • 1(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u) la2 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 10 ewes,
  • 2 sheep, Girrum,
  • 2 lambs, Girrum,
  • 1 sila3 bran, regular quality,
  • for 30 less 1 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 duh du gur iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    total: 1 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 bran, regular offering; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P127298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 a-sza3 i3-szum2

    AI Translation
  • 12 male laborers, hired,
  • at 5 sar a day, foreman: Ur-Shulpa'e, field Ishum;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection of the 16th day; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P127299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)numun zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula ur-(d)szul-pa-e3#

    AI Translation
  • 23 male laborers, hired,
  • seed-plant, 10 sar per sar, field Ninura, foreman: Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 4(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection of the 4th day; month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P127300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) u8 niga saga us2
  • 5(disz) udu niga
  • 5(disz) masz2-gal niga
  • gag-gu-la2-sze3 ur-nigar(gar) maszkim

  • 2(disz) gu4 niga
  • 8(disz) udu niga
  • 2(disz) udu ge6 niga
  • 1(u) la2 1(disz) masz2-gal niga
  • mu-sal-la szu-ru-usz-ki-in lu2 kin-gi4-a lu2 mar-ha-szi(ki) u3 lu2 szi-szi-il(ki)-sze3

  • 2(u) 3(disz) udu
  • [x] udu ge6 3(disz) u8 ge6

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 ewe, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 5 sheep, barley-fed,
  • 5 billy goats, grain-fed,
  • for the threshing floor; Ur-nigar was enforcer;

  • 2 grain-fed oxen,
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 2 black sheep, grain-fed,
  • 9 billy goats, grain-fed,
  • ..., the shurushkin, the messenger, the man of Marhashi and the man of Shishiil,

  • 23 sheep,
  • x black sheep, 3 black ewes,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) u8
  • 1(u) 6(disz) masz2-gal
  • 3(disz) ud5 a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 3(disz) udu
  • 6(disz) u8
  • 2(disz) ud5 a-ra2 2(disz)-kam
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3 e2-muhaldim-sze3

  • 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal
  • ib2-ta-ab-pa-e3 lu2 (gesz)kiri6 (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi maszkim iti u4 6(disz) ba-zal zi-ga ki lu2-dingir-ra iti szu-esz-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 13 ewes,
  • 16 billy goats,
  • 3 nanny goats, 1st time,
  • 1 cow, 3 sheep,
  • 6 ewes,
  • 2 nanny goats, 2nd time,
  • for the work assignment to the kitchen;

  • 5 sheep, 5 billy goats,
  • he shall pay. The man of the orchard of Shulgi-kalamamete was enforcer; the month, day 6, elapsed; booked out from Lu-dingira; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) gir2 ur2-ra zabar
  • 3(gesz2) (kusz)na-ah-ba-tum gir2 ur2-ra
  • 1(disz) (gi)pisan tur
  • ki puzur4-i3-li2-ta mu-kux(_du_) di-ku5-mi-szar

    AI Translation
  • 240 bronze arrows,
  • 240 leather straps, ...,
  • 1 small basket,
  • from Puzur-ili delivery of Dikumishar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 puzur4-isz#-(d)da-gan# iti szu-esz-sza# mu ki-masz(ki) u3# hur-ti(ki) ba-hul#

    AI Translation

    received; in Puzrish-Dagan; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(disz)
  • AI Translation
  • 141 lines
  • P127302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga-gu-gu-tum
  • e2-uz-ga da-a-a-ni maszkim iti u4 5(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 lamb from Gugutum,
  • for the uzga-house Da'ani, the enforcer; month: "Flight," 5th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki)-ka sza3 nibru(ki) zi-ga ki lu2-dingir-ra iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Ur-Lamma, governor of Girsu," in Nippur booked out, with Lu-dingira; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag nita szar-ru-a mu-ni-im
  • nig2-sa10-am3-bi 6(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar ar-szi-ah ugula-gesz2 lugal-a-ni-ir lu2-(d)suen-ke4 in-szi-sa10

  • 1(disz) szu-ku-bu-um ugula-gesz2
  • 1(disz) id-ni-da
  • lu2 sza-me(ki)-me

  • 1(disz) a2-gu
  • 1(disz) al-du10-ga
  • 1(disz) ur-(d)mah-di-an-ka
  • AI Translation
  • 1 male slave named Sargon,
  • its value: 6 2/3 shekels of silver, Arshi-ah, foreman of stewards, his master, Lu-Suen, bought.

  • 1 Shukubum, foreman of stewards;
  • 1 Idnida,
  • the people of Shame;

  • 1: Agu,
  • 1: Alluga,
  • 1 Ur-Mahdanka,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku3-sa6-ga
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) ha-an-du kuruszda lugal
  • lu2-inim-ma-bi-me iti _ne_-_ne_-gar-ra mu (d)amar-(d)suen lugal-am3

    AI Translation
  • 1 Kusaga,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1: Handu, royal fattener;
  • their witnesses; month: "NENEgara," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag nita# [...]
  • nig2-sa10-am3#-[...] gin2# ku3-babbar ar-szi-ah ugula-gesz2 lu2 sza-me(ki)-ka lugal-a-ni-ir lu2-(d)suen in-szi-sa10

  • 1(disz) szu-ku-bu-um ugula-gesz2
  • 1(disz) id-ni-da szesz szu-ku-bu-um-ma
  • lu2 sza-me(ki)-me

  • 1(disz) a2-gu
  • 1(disz) al-du10-ga
  • AI Translation
  • 1 male ... head,
  • the silver ..., shekels of silver, Arshi-ah, foreman of the man of Sam'e, his master, Lu-Suen bought.

  • 1 Shukubum, foreman of stewards;
  • 1 Idnida, brother of Shukubuma,
  • the people of Shame;

  • 1: Agu,
  • 1: Alluga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ha-an-du kuruszda lugal
  • 1(disz) ur-(d)mah-di-an-ka
  • [...] inim-ma-bi-me iti _ne_-_ne_-gar-ra u4 1(u) zal-la mu (d)amar-(d)suen lugal-am3

    AI Translation
  • 1: Handu, royal fattener;
  • 1 Ur-Mahdanka,
  • ... its words; month: "NENEgara," 10th day, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ar-szi-ah dumu szu?-ad-da? ugula-[gesz2-da?]

    AI Translation

    Arshi'ah, son of Shu-adda?, foreman?;

    P127304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) zabar ma2-gur8 zabar
  • (d)en-ki e2 de2-ma a-ru-a lugal giri3 lu2-(d)nanna nar

    AI Translation
  • 1 bronze ...,
  • For Enki, the temple of demolished, royal gift via Lu-Nanna, the singer.

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-er3-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Puzrish-Erra booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127305: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 4(gesz2) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • zi-ga e2-tum# ki lu2-[dingir-ra] dumu [inim-(d)]szara2# iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 17 oxen, cows,
  • 142 sheep, billy goats,
  • booked out of the storehouse, from Lu-dingira, son of Inim-Shara; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma-ke4?

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8 _arad2_-zu

    AI Translation

    Naram-ili, messenger, gatekeeper, is your servant.

    P127306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (d)na-na-a (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim mar-hu-ni lu2 ha-ar-szi(ki)

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Nanaya, Nanshe-GIRgal, the enforcer, Marhuni, man of Harshi.

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ra-szi lu2 zi-da-nu-um(ki) giri3 lugal-inim-gi-na sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    for the rations of the man of Zidanum, via Lugal-inim-gina, the messenger, ARADmu was enforcer; of the month, the 12th day passed, from Lu-dingira booked out; month: "Piglet feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P127307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) uz-tur
  • 2(u) 6(disz) muszen tur
  • du-uk-ra

  • 2(disz) (udu-bu)adab(muszen)
  • 1(disz) u5?-pirig(muszen)
  • 1(u) 5(disz) muszen tur
  • ku-u2 szagina

  • 2(disz) kur-gi(muszen)
  • ur-mu szagina

  • 2(gesz2) 5(u) dal(muszen)-gi
  • hu-ba-a

    AI Translation
  • 6 nanny goats,
  • 26 small birds,
  • a kind of profession

  • 2 ewes,
  • 1 pirig bird,
  • 15 small birds,
  • ... general

  • 2 goose-billed eagles,
  • Urmu, general;

  • 210 ducks,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) uz-tur
  • wa-at-ra-[at]

  • 1(disz) kur-gi[(muszen)]
  • i3-lal3-[lum]

  • 4(disz) uz-[tur]
  • ba-la-a nu-[...] mu-kux(_du_) dingir-ba-ni szu ba-ti sza3 tum-ma-al(ki) iti szu-esz-sza u4 2(u) 6(disz)-kam mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 5 nanny goats,
  • a kind of profession

  • 1 goose,
  • a kind of plant

  • 4 nanny goats,
  • ... delivered; Ili-bani received; in Tummal; month: "shu'esha," 26th day, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P127308: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nu-zu ki gu-za-la2-e-ne-ta pisan ab-ba-sa6-ga-sze3 ba-a-szi-gur

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    giri3 in-ta-e3-a mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Inta'ea; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    xxx xxx

    P127309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(u) 1(disz) mu-kux(_du_) lugal

  • 5(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ra

  • 2(gesz2) 5(u) 7(disz)
  • ki ensi2 u3 szabra-ne-ta szunigin x x x szunigin2# x x x nigin-ba x x x zi-ga lugal nig2-ba lugal a-hu-we-er i3-dab5 szu-ma-ma i3-dab5 lu2!-dingir-ra i3-dab5 na-lu5 i3-dab5 u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 tah-sza-tal i3-dab5 in-ta-e3-a i3-dab5 szu-er3-ra i3-dab5 szabra i3-dab5 szunigin x x x szunigin2# x x x nigin-ba x x x ki-be2 gi4-a ab-ba-sa6-ga iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    91, delivery of the king;

  • 5 mana wool for the steles,
  • delivery of Shulgi;

  • 147,
  • from the governor and the household manager; total: ...; total: ...; ... booked out; royal gift; royal gift; Ahu-wer took; Shu-Mama took; Lu-ili took; Nalu took; Uta-misharram took; Tahsha-tal took; Inta'ea took; Shu-Erra took; the household manager took; total: ...; total: ...; total: ...; ... restored; Abbasaga; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."

    P127311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • du-li-a lu2 kin-gi4-a ia3-ab-ra-ad szimaszgi(ki) giri3 szu-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for the work, messengers, Ia-abrad, Shimashki, via Shu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    [...] sukkal maszkim [sza3] unu(ki)-ga iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ..., the messenger, responsible official, in Uruk; month: "13th day passed," booked out from Ahu-wer's account booked out; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P127312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 3(disz) u8
  • hu-li-bar lu2 du8-du8-li2(ki)

  • 1(disz) udu wa-la-la lu2 ma-ah-li(ki)
  • giri3 sig4-te-li sukkal

  • 1(disz) udu 6(disz) u8
  • szu#-gid2 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 1 sheep, 3 ewes,
  • Hulibar, man of Duduli.

  • 1 sheep, waalala, man of Mahli;
  • via Shulgi-Teli, the messenger;

  • 1 sheep, 6 ewes,
  • shu-gid of the kitchen

    Reverse

    Sumerian

    [mu gar3]-du-e-ne-sze3 [...] maszkim [iti u4 n] 1(u)# la2 1(disz@t)-kam [ki zu-ba]-ga-ta [ba]-zi [iti] ezem#-(d)nin-a-[zu] mu# en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the year: "The gardu'es were installed," ..., the enforcer; month: "...," from Zubaga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P127314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(disz) u8
  • 3(disz) kir11 gub
  • 4(u) 1(disz) udu
  • 3(disz) sila4 gub
  • 9(disz) masz2-nita2
  • szu-gid2 giri3 (d)nanna-i3-gi szusz3

    AI Translation
  • 123 ewes,
  • 3 female lambs, stationed,
  • 41 sheep,
  • 3 lambs, stationed,
  • 9 male goats,
  • shugid-tool, via Nanna-nigi, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki)-ta u4 2(u) 4(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ur-mes, governor of Irisagrig, 24th day, delivery, Intaea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 210 less 1
  • P127315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 u2
  • 4(disz) udu u2
  • 5(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) masz2
  • nig2-mu10-us2-sa2 dingir-ra-bi2 mu dumu-munus u2-s,ur-ba-szum nar-sze3

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • 4 sheep, grass-fed,
  • 5 billy goats, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • its nigmusa offerings to its gods, year: "The daughter of Ushur-bashum was hired as a singer."

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 [nu]-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    20th day, delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 10 sheep,
  • P127317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • (d)inanna siskur2 sza3 e2-gal (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim

  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • e2-muhaldim mu kas4-ke4-ne-sze3 szu-e2-a sukkal maszkim a2-ge6-ba-a

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • For Inanna, the offering in the palace of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • for the kitchen, in place of the messengers, Shu-Ea, the messenger, the enforcer of the night,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 er3-re-szum szar2-ra-ab-du iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    18th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Erreshum, the sharabdu; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P127318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu niga
  • sa2-du11! u4 7(disz) 1/2(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga nig2-diri ki-a-nag ur-(d)namma
  • ki puzur4-(d)en-lil2-ta

    AI Translation
  • 95 sheep, grain-fed,
  • regular offerings, 7 1/2 days;

  • 1 sheep, grain-fed, rations of Ki'anag, Ur-Namma;
  • from Puzur-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 du11-ga-ka ga2-ga2-dam iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    to be delivered on the debit account; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    P127320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki ba-ba-mu-ta al-la-szar-u3 nin-e-ma-szum2 dumu-ni szu ba-ti-esz

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the ur-flour,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Bagamu Al-ashû, Nin-emushum, her daughter, has received.

    Reverse

    Sumerian

    a-bi2-si2?-im-ti-da-zi?-bi-im? igi lugal-sza3 igi geme2-(d)nanna iti sig4-ga mu en (d)inanna unu(ki) [...]

    AI Translation

    Abi-simti-dazibim?, before Lugal-sha; before Geme-Nanna; month: "Bricks," year: "The priest of Inanna of Uruk ...".

    Seal 1

    Sumerian

    al-la-szar nar dingir-mu nin-ma-szum2 dumu-ni

    AI Translation

    Alashar, singer of Dingirmu, Ninmashum, her daughter.

    P127321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar ki-la2 sa-am-sa-tum 4(disz) u4-sakar 2(disz) s,e-eh-ru-um 2(u) 4(disz)
  • ba-zi-ir-ra-kam lu2-dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 13 shekels, 20 grains of silver, weight of Samsatum, 4 sakar-offerings, 2 shehrum-offerings, 24;
  • to Bazira Lu-dingira received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu en unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    in Puzrish-Dagan; month: "Ubi feast," year: "The high-priestess of Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gin2 2(u) sze
  • AI Translation
  • 13 shekels 20 grains,
  • P127322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam sza3 tum-ma-al

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 8th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ne2-u18-ta be-li2-a-ri-ik szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en-ubur-zi-an-na en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ashne'u Beli-arik received; month: "ubi feast," year: "En-ubur-zi-ana, priestess of Nanna by goat was chosen."

    P127323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki asz-ne2-u18-ta be-li2-a-ri-ik szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 24th day; in Tummal, from Ashne'u Beli-arik received; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P127325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • zabar-dab5

  • 2(disz) sila4 en (d)inanna
  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) amar masz-da3 e2-a-i3-li2
  • AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • zabardab priest

  • 2 lambs, en-priestess of Inanna,
  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • 1 gazelle, Ea-ili,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 nig2-du11-ga-ni sipa
  • 1(disz) szeg9-bar munus
  • a-hu-ni mu-kux(_du_) iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 lamb, Nigdugani, the shepherd;
  • 1 female suckling she-goat,
  • Ahuni delivery; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    28th day.

    P127326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az
  • ur-(d)suen dumu-lugal mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • Ur-Suen, the king's son, delivery;

    Hilgert, Markus
  • 1 bear cub
  • from Ur-Suen, the king's son: delivery;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    Hilgert, Markus

    month: "Festival of An," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time was destroyed,"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    23rd day.

    Hilgert, Markus

    23rd day.

    P127328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    i-mi-id-dingir ur-(d)nin-gal iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) [a]-ra2# 1(u) la2 1(disz@t)-kam-ma!(_ur_)-asz ba-hul

    AI Translation

    Imid-ilum, Ur-Ningal; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (ansze)kunga2-nita2
  • mu-kux(_du_) lugal asz2-nun(ki)-ta giri3 ba-mu ki na-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 8 k-equids,
  • delivery of the king from Eshnun, via Amu, from Naram-ili;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-an-na-ab-tum2 i3-dab5 zi-ga ki na-sa6 iti ki-siki-(d)nin-a-zu min mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Lugal-ana-abtum accepted; booked out from Nasa; month: "ki-siki of Ninazu," minus the year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) i3-nun gur
  • 2(asz) ga-ar3 gur
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) 9(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 2 gur butter oil,
  • 2 gur kashk cheese,
  • for Enlil and Ninlil; month: "shu'esha," year: "Simurrum and Lullubu were destroyed;"

    P127331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 4 gazelles,
  • slaughtered, 16th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 min-kam mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," second year; after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    P127334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • me-(d)szul-gi dumu-munus lugal

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • bu3?-sza-am lu2 szi-ma-ni-um(ki)

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • Me-Shulgi, daughter of the king.

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • bu-sham, man of Shimanium.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 hu-zi-ri sukkal e2-duru5-ne-ne _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Huziri, the messenger of the 'Forecourt'; ARADmu was enforcer; month: "Flight of the 18th day," booked out from Shulgi-ayamu's account booked out; in Uruk; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed."

    P127335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir
  • iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gir-calf calf,
  • month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    P127337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    month "Piglet feast," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed;"

    P127338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Urbilum was destroyed."

    P127339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga mu-du-lum
  • bala szabra (d)nanna

  • 1(disz) udu niga mu-du-lum
  • bala szabra an

  • 2(disz) udu niga mu-du-lum
  • bala szabra (d)nin-ezem ki ka-tar-ta ki ba-mu-ta mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 8 sheep, barley-fed, for Mudulum;
  • bala of the household administrator of Nanna;

  • 1 sheep, barley-fed, for Mudulum;
  • bala of the chief household administrator of An;

  • 2 sheep, barley-fed, for Mudulum;
  • bala of the household administrator of Ninezem; from Katar to Bamu delivery, Nasa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 3(u) ba-zal iti ezem-mah mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) asz-sze3 sag-du-bi (szu)-bur2-a bi2-ra-a

    AI Translation

    month: "Flight," 30th day; month: "Big-festival," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lullubu, Simurrum and Karhar, in order to remove its head he fashioned it this bowl."

    P127341: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba mu-kux(_du_) u3 zi-ga (kusz)du10-gan kiszib3 na-ra-am-i3-li2 ki na-sa6

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti-ta iti ezem-(d)nin-a-zu-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Akitu" to month "Festival of Ninazu," 12th month, year: "Urbilum was destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx

    P127342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) a2 gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki lu2-bi-mu-ta mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 36 workdays, male laborers,
  • from Lu-bimu; year: "Urbilum was destroyed."

    P127343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)# gu4 niga sag-gu4
  • 4(disz) gu4 niga
  • esz3-esz3 e2-u4-7(disz) iti u4 5(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, first-class,
  • 4 grain-fed oxen,
  • esh-esh, house of seven days, month: "5th day passed," from Ahuni;

    Hilgert, Markus
  • 2 grain-fed, "top ox" oxen,
  • 4 grain-fed oxen,
  • for the esh-esh-festival "House-7th-day;" of the month 5 days elapsed; from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    na-sa6 i3-dab5# iti# ses-da-gu7 mu# us2-sa ur-bi2#-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nasa accepted; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Hilgert, Markus

    Nasa received; month: "Piglet-feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P127344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    amar dusu2-munus ga iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    female calf with a young, tanned; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P127346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P127347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ensi2 gu2-du8-a(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) zabar-dab5

  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of the governor of Cutha;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the zabardab;

  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal-me-lam2 zabar-dab5 maszkim

  • 2(disz) udu da-da dub-sar
  • _arad2_-mu maszkim zi-ga u4 1(u)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Lugal-melam, zabardab was enforcer;

  • 2 sheep, Dada, the scribe,
  • ARADmu, enforcer, booked out; 10th day, month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu mu-kux(_du_) szar-ru-sipa-i3-li2 sukkal
  • 5(disz) masz2-gal mu-kux(_du_) kur-bi-la-ak lu2 ba-szim-e(ki)
  • mi-da-nu-um mar-tu _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) u8 niga 1(disz) sila4# mu-kux(_du_) ur-(d)isztaran
  • AI Translation
  • 5 sheep delivery of Sharru-sipa-ili, the messenger;
  • 5 billy goats, delivery of Kurbilak, man of Bashime;
  • Midanum, Amorite, is the responsible official.

  • 1 grain-fed ewe, 1 lamb, delivery of Ur-Ishtaran;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3 mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2
  • 1(disz) amar masz-da3 mu-kux(_du_) za-ak-li-li
  • e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gazelles, delivery of Ea-ili;
  • 1 gazelle gazelle, delivery of Zaklali;
  • E'uzga of Ayakalla, the enforcer, booked out; 15th day, month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of the governor of Nippur; month: "Great festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    da-a-a-ni maszkim (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Da'ani, overseer: Nanshe-GIRgal, overseer; month: "Big-festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P127352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P127353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P127354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu aga3-us2-e-ne-sze3 zi-ga lu2-dingir-ra iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the year: "The agdus were booked out;" booked out of Lu-dingira; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    be-li2-i3-li2 iti ezem-[...] mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Beli-ili; month: "Festival-of-...," year after: "Urbilum was destroyed."

    P127357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] [...]-la# [...] [...] x [...] x [...] x x x [...] x

    AI Translation

    Hilgert, Markus

    ... ... ... ... ... ... ... ... ...

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin#-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2 szuruppak(ki) zabar-dab5 maszkim

  • 2(disz) gu4 5(disz) ab2 5(u) udu
  • 1(u) la2 1(disz@t) u8 7(disz) masz2 6(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi# iti ezem-an-na mu# ha#?-ar#?-szi#?[(ki)] ki#-masz(ki) [ba]-hul#

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the governor of Shuruppak, zabardab was enforcer;

  • 2 oxen, 5 cows, 50 rams,
  • 9 ewes, 7 billy goats, 6 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 26th day, from Nasa booked out; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Hilgert, Markus
  • 1 male lamb for the goddess Ninlil,
  • delivery of the governor of Shuruppak, the zabardab was the responsible official;

  • 2 oxen, 5 cows, 50 rams,
  • 9 ewes, 7 he-goats, 6 she-goats,
  • shu-gid for the kitchen; 26th day; from the account of Nasa booked out; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P127359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Piglet feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P127360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Piglet feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P127361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • lu2-sza-lim nu-banda3

  • 1(disz) sila4
  • na-ah-szum-bala

  • 4(disz) udu niga 2(disz) sila4
  • lu2-(d)nanna

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Lu-shalim, the overseer;

  • 1 lamb,
  • for Nahshum-bala;

  • 4 sheep, barley-fed, 2 lambs,
  • for Lu-Nanna;

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga szabra (d)nin-urta

  • 1(disz) sila4 id-da-a
  • 1(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) sila4 ensi2 szuruppak
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-saga, household manager of Ninurta.

  • 1 lamb from Idda'a,
  • 1 lamb, zabardab,
  • 1 lamb, governor of Shuruppak;
  • delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam

    AI Translation

    4th day.

    P127362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ansze-edin-na
  • 2(disz) udu hur-sag
  • 2(disz) u8 hur-sag
  • 3(disz) dara4-nita2
  • 2(disz) dara4-munus
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 1(disz) dara4-munus ga
  • 1(disz) masz-da3
  • 1(disz) az
  • iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 donkey,
  • 2 sheep, mountain range,
  • 2 ewes, mountain range,
  • 3 male donkey-doves,
  • 2 female kids,
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 1 female kid, suckling,
  • 1 gazelle,
  • 1 buck,
  • month: "Akitu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • u4 7(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) 5(disz)-kam e2 (d)inanna sza3 unu(ki)-ga iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 7th day.

  • 3 grain-fed oxen,
  • 15th day, house of Inanna, in Uruk; month: "Akitu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga szimaszgi
  • 1(disz) masz2-gal niga 1(disz) sila4
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 2(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) sila4
  • s,e-lu-usz-kam

  • 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, Shimashkian,
  • 1 billy goat, grain-fed, 1 lamb,
  • for Shellush-Dagan;

  • 2 lambs, zabardab,
  • 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    _arad2_-u3

  • 2(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki) mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    servant of the king.

  • 2 lambs,
  • governor of Nippur, delivery, Nasa accepted; month: "Great festival," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    30th day;

    P127368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu lu2-u18-um gesz-du3 niga
  • 2(disz) masz2-gal niga 1(disz) sila4
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4 id-da-a
  • 2(disz) sila4 nu-i3-da
  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • AI Translation
  • 1 sheep, Lu-Uum, the geshdu-priest, grain-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed, 1 lamb,
  • for Shellush-Dagan;

  • 1 lamb from Idda'a,
  • 2 lambs, not mated,
  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 ama-|_ki-kal_|(ki)
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb for Ur-Enlila,
  • 1 lamb from Ama-kikal,
  • delivery of Nasa accepted; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    28th day.

    P127370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    gukkal iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    fat-tailed sheep; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    P127372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga du6-ku3
  • 4(disz) gu4 niga a2-ki-ti sze-sag11-ku5
  • 2(disz) gu4 niga u2-du11 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, "duku,"
  • 4 oxen, grain-fed, Akiti, the she-sagku;
  • 2 grain-fed oxen, regular offerings of Ninti-uga,
  • the month, day 12 passed;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 5(disz) gu4 niga
  • 5(disz) gu4
  • esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz) iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, first-class,
  • 5 grain-fed oxen,
  • 5 oxen,
  • esh-esh, house of the 15th day, month: "13th day passed," from Ahuni Nasa accepted; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P127373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P127375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|#
  • 3(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga#
  • ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra#-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 3 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 3rd day, from Lu-dingira

    Hilgert, Markus
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 3 male suckling lambs,
  • 2 suckling ewe lambs,
  • slaughtered, 3rd day; from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur#-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Hilgert, Markus

    Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • Hilgert, Markus
  • total: 6.
  • P127378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ud5 babbar2 masz2 babbar2 sza3 wa-da-al-tum iti masz-da3-gu7 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    white nanny goat, white goat, in wadaltum; month: "Gazelle feast," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P127380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    tum-ma-al iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    Tummal; month: "Great festival," year: "Harshi was destroyed."

    P127381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery, without interruption; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    25th day.

    P127382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery, without interruption; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    30th day;

    P127383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P127384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • 1(disz) amar gir ga
  • 3(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 calf-calf suckling,
  • 1 calf, suckling,
  • 3 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 2 female kids, suckling,
  • month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."

    P127385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) udu niga
  • szu-a-gi-na u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga e2-u4-1(u) 5(disz)
  • iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal

  • 1(disz) udu niga e2-u4-sakar
  • AI Translation
  • 30 less 1 sheep, grain-fed,
  • for Shu-agina, the 29th day;

  • 1 sheep, barley-fed, for the day 15 service,
  • the month, day 12 passed;

  • 1 sheep, barley-fed, for the house of the sakar-priest;
  • Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal nig2-diri sa2-du11 (d)szul-gi-ra ki a-hu-ni-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen# [lugal]

    AI Translation

    month: "27th day," exempted; nigdiri, regular offerings of Shulgi, from Ahuni's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."

    P127386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."

    P127387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    wa-ta2-ru#-um# ra2-gaba iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Watarim, the messenger; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen is king."

    P127389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga (d)nanna
  • sza3 uri5(ki)-ma iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, for Nanna;
  • in Ur; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P127390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_| babbar
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 white ewe,
  • month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P127391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P127392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) u8 sila4 nu2-a
  • 5(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 ewes, lambs, grass-fed,
  • 5 nanny goats, suckling,
  • month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P127393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."

    P127394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga gun3-a
  • iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 calf, suckling, ...,
  • month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."

    P127396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P127397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga
  • 6(disz) masz2-gal niga
  • e2-muhaldim-sze3 mu kas4-e-ne-sze3

  • 1(disz) masz2-gal niga ra-szi lu2 zi-da-num2(ki)
  • _arad2_-mu maszkim

  • 2(disz) udu niga (d)inanna unu(ki)
  • AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 9 grain-fed sheep,
  • 6 billy goats, grain-fed,
  • for the kitchen, for the messengers;

  • 1 billy goat, barley-fed, for Rash, man of Zidanum;
  • ARADmu, enforcer;

  • 2 sheep, grain-fed, for Inanna of Uruk,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-i3-mah sagi

  • 2(disz) udu niga e2-uz-ga
  • mu du-bu-du-bu-sze3 ba-ba-an-sze-en sagi maszkim giri3 ur-(d)ba-ba6 muhaldim iti u4 3(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lugal-imah, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed, for the uzga-house;
  • for Dubudubu he brought; cupbearer, enforcer; via Ur-Baba, cook; month: "Flight," 3rd day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Festival-of-Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 23
  • P127398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    P127399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-i3-mah sagi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-imah, cupbearer; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    P127400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P127401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a2-na-na ku-li mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Anana, the kulum priest, year: "Amar-Suen is king."

    P127402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sila4 kir11 u3-tu-da e2-udu-ka sza3 nibru(ki) iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    lamb with a female lamb, in the sheeppen, in Nippur; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P127403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 12th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P127404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 gi
  • 1(disz) sila4 ga gi
  • sza3 wa-da-al-tum

  • 3(disz) sila4
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb, old,
  • 1 lamb, suckling, old,
  • in Wadaltum;

  • 3 lambs,
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, 13th day;

    Hilgert, Markus
  • 1 male lamb with yellow coat,
  • 1 male suckling lamb with yellow coat,
  • in Wadaltum;

  • 3 male lambs,
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, 13th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar#(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Hilgert, Markus

    from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Festival of Nin-azu," year: Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • Hilgert, Markus
  • total: 7.
  • P127405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Amar-Suen is king."

    P127406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    delivery of the king; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P127409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    wa-da-al-tum iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Wadaltum, month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    na-gab2-tum iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Nagabtum; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-nita2 niga
  • 1(disz) udu a-udu hur-sag niga
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) szeg9-bar-nita2 niga
  • 1(disz) udu a-udu hur-sag niga
  • AI Translation
  • 1 male grain-fed lulimnita,
  • 1 sheep, a-udu, grain-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 gazelle,
  • for Enlil;

  • 1 barley-fed male donkey,
  • 1 sheep, a-udu, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)nin-lil2 esz3-esz3 e2-u4-sakar _arad2_-mu maszkim ki lu2-dingir-ra ba-zi iti u4 3(u) ba-zal iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 gazelle,
  • For Ninlil, the shrine of the E-usakar temple, ARADmu was enforcer; from Lu-dingira booked out; month: "Flight," 30th day passed; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P127421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ab2 a am amar gir ga iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    cows, water, calf, calf, ...; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) az
  • iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 buck,
  • month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2
  • 1(disz) szeg9-bar-munus
  • iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 1 male ewe,
  • 1 female ewe,
  • month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4 niga
  • sa2-du11 u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 4(disz) sila4 ga
  • _ka_-_ne_-sze3 ur-(d)ba-ba6# i3-dab5

  • 1(u) 2(disz) sila4 niga
  • sa2-du11 u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 2(disz) sila4 niga
  • uzu elam-sze3

  • 7(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 11 lambs, grain-fed,
  • regular offerings, 11th day;

  • 4 male suckling lambs,
  • to the gate, Ur-Baba accepted;

  • 12 lambs, grain-fed,
  • regular offerings, 12th day;

  • 2 lambs, grain-fed,
  • meat for Elam

  • 7 male suckling lambs,
  • Hilgert, Markus
  • 11 male grain-fed lambs,
  • regular offering, 11th day;

  • 4 male suckling lambs
  • for roasted meat, Ur-Bawu received.

  • 12 male grain-fed lambs,
  • regular offering, 12th day;

  • 2 male grain-fed lambs
  • for Elamite meat;

  • 7 male suckling lambs
  • Reverse

    Sumerian

    _ka#_-_ne_-sze3 a#-a-kal-la i3-dab5 sa2#-du11 lugal kiszib3# (d)nanna-an-dul3 ki# na-lu5-ta ba-zi iti# masz-da3-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2#-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to the gate Ayakalla accepted; royal rations, under seal of Nanna-andul; from Nalu's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Hilgert, Markus

    for roasted meat, Ayakala received; regular offering for the king; under seal of Nanna-andul; from the account of Nalu booked out. month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P127426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sa2-du11 lugal ki na-lu5-ta iti masz-da3-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    regular offerings of the king, from Nalu; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P127427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P127428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P127429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sa2-du11 (d)nin-lil2-la2 iti 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    regular offerings of Ninlil, 1st month, in Tummal, from En-dingirmu; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P127431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The throne of happiness of Enlil was fashioned;"

    P127432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) iti ezem-mah mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab; month: "Great festival," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned."

    P127433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P127434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The chair for joyful heart of Enlil was fashioned;"

    P127435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The chair for joyful heart of Enlil was fashioned;"

    P127436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu a-lum niga saga us2
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) udu lu2-u18-um
  • 1(disz) kir11
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 1 sheep: Lu-Ulum,
  • 1 female lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)gu-za (d)en-lil2#-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 15th day; from Shulgi-ammu Shulgi-irimu received; month: "Great-festival," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P127437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga umma(ki)-sze3
  • giri3 i-ri-ib iti u4 2(u) ba-zal

  • 1(disz) sila4 ga nibru(ki)-sze3
  • giri3 (d)szul-gi-a-a-mu iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ne-mur-ta ba-sze6

    AI Translation
  • 1 lamb, suckling, to Umma,
  • via Irib; month: "Flight," day 20 passed;

  • 1 lamb, suckling, to Nippur,
  • via Shulgi-ayamu; month: "Flight," 30th day passed; from the nemur-festival to the delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-sze3 ba-de6 ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-an-na mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to be returned to the king; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Festival of An," year: "The chair of joy for Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P127438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P127439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P127440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ud5
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 du
  • 3(disz) masz2-nita2
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 nanny goats,
  • 2 female kids,
  • 3 female kids, regular quality,
  • 3 male goats,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-(lil2)-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P127442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da u4 1(disz)-kam sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 4 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • ..., the 1st day, in the Nagabtum;

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P127443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nin-szubur
  • u4 1(u) 4(disz)-kam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 lamb for Lu-Ninshubur,
  • 14th day, delivery;

    Hilgert, Markus
  • 1 male lamb from Lu-Ninshubur,
  • 14th day, delivery,

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-sa6#-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Hilgert, Markus

    Abbasaga received; month: "Gazelle feast," year: "En-unu-gal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Hilgert, Markus
  • total: 1.
  • P127444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gukkal 1(disz) masz-da3
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5

    AI Translation
  • 2 fat-tailed sheep, 1 gazelle,
  • 18th day, from Abbasaga did Uta-misharam accept;

    Hilgert, Markus
  • 2 fat-tailed rams, 1 gazelle,
  • 18th day; from Abbasaga Uta-misharam received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Hilgert, Markus

    month: "ki-siki of Nin-azu;" year: "En-unu-gal of Inanna of Uruk was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • Hilgert, Markus
  • total: 3.
  • P127445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 4(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 4 lambs,
  • slaughtered, 7th day, from Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) (d)szul-gi-iri-mu
  • szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 5 mana wool for Shulgi-irimu,
  • received; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P127446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8
  • 4(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • 4 lambs,
  • 2 billy goats,
  • slaughtered, the 29th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of joy of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P127447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ud5
  • 1(u) masz2-nita2
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 10 nanny goats,
  • 10 male goats,
  • Intaea accepted from Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P127448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 10 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 7th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) in-ta-e3-a
  • i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 5 mana wool for Intaea,
  • accepted; month: "Piglet-feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P127449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep,
  • 2 lambs,
  • 2nd day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P127450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P127451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P127452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu szimaszgi
  • 1(u) u8 szimaszgi
  • 2(disz) masz2-gal szimaszgi
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 sheep, Shimashkian,
  • 10 Shimashkian ewes,
  • 2 billy goats, Shimashkian,
  • 11th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-mah-gal en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "Akitu," year: "Enmahgal, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P127453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 2(u) 5(disz) udu
  • 4(gesz2) 5(u) 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 165 sheep,
  • 142 billy goats,
  • 22nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 7(disz)

    AI Translation

    147 lines

    P127454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-mah min-kam mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month "Great Festival," second year, "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 niga
  • 2(disz) gu4
  • bala-a zi-ga (d)nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 giri3 ka5-a-mu

    AI Translation
  • 6 grain-fed oxen,
  • 2 oxen,
  • bala booked out; Nanna-zishagal, governor of Girsu, accepted; via Ka'amu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ba-zi sza3# uri5(ki)-ma iti ezem-mah min3-kam mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-shugalama booked out; in Ur, month "Great-festival," second year, Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) gu4
  • AI Translation
  • 8 oxen,
  • P127460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 3(disz) sila4
  • 2(disz) ud5
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 9 sheep,
  • 1 ewe,
  • 3 lambs,
  • 2 nanny goats,
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received from Shulgi-ayamu; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 17 sheep,
  • P127462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal
  • 1(u) 7(disz) gu4
  • 6(disz) udu#
  • 1(u) masz2-gal
  • 1(u) 2(disz) ud5
  • 1(u) 7(disz) sila4
  • 1(u) 8(disz) masz2
  • esz3-esz3 e2-u4-sakar iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 ox, month: 27th day passed;
  • 17 oxen,
  • 6 sheep,
  • 10 billy goats,
  • 12 nanny goats,
  • 17 lambs,
  • 18 billy goats,
  • esh-esh, "House of the New Year," a period of 30 days,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 8(disz) gu4 szunigin 1(gesz2) 3(disz) udu szu la2-a bala u2-gu-la ensi2 kisz(ki) ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta be-li2-a-zu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    total: 18 oxen; total: 63 sheep, deficit; bala of Ugula, governor of Kish, from Shulgi-ayamu, Beli-azu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gu4 1(gesz2) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 18 oxen, 63 sheep,
  • P127464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(gesz2) 4(u) u8 gukkal
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 5 fat-tailed sheep, geshdu-officiant,
  • 240 fat-tailed ewes,
  • 18th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 115,
  • P127465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 masz2 za
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 bi
  • 1(disz) masz2 a-dara4 masz
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4 masz
  • iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ba-usz2 ki tu-ra-am-(d)da-gan-ta

    AI Translation
  • 1 nanny goat, free from extispicy,
  • 1 female kid, bi,
  • 1 billy goat, Adara, the billy,
  • 1 female kid, suckling,
  • the month, 27th day passed, slaughtered, from Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti [giri3] i-tu-a ra2-gaba sza3 nibru(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; via Itua, the chariot driver, in Nippur; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P127466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) dara4#?-nita2
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, mountain range,
  • 1 male kid,
  • slaughtered, the 8th day, from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) udu
  • AI Translation
  • 9 sheep,
  • P127467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal gesz-du3
  • 5(disz) u8 gukkal
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, suckling,
  • 5 fat-tailed ewes,
  • 11th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5
  • iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 5: Shulgi-ayamu accepted;
  • month: "Gazelle feast," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P127468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 niga
  • 8(disz) gu4
  • 4(u) udu 2(u)
  • kasz de2-a suhusz-ki-in esz3-esz3 u4-sakar-ke4 ba-ab-dab5

    AI Translation
  • 9 grain-fed oxen,
  • 8 oxen,
  • 40 rams, 20 gur each,
  • beer rations, foundations of the eshesh shrine of the sakar festival took in charge;

    Reverse

    Sumerian

    gu4 udu bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)-ka ba-szi-ku5 ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    oxen and sheep for the bala of Shara, governor of Girsu, were brought. From Abbasaga Lu-Baba accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gu4 1(gesz2) 4(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 17 oxen, 94 sheep,
  • P127469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dara4-nita2
  • 1(u) dara4-munus
  • e2-gal-la gub-ba ki ab-ba-sa6-ga-ta tu-ra-am-(d)da-gan

    AI Translation
  • 10 male donkey-goats,
  • 10 female kids,
  • in the palace stationed; from Abbasaga Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P127470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 7 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 1st day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P127471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) udu
  • 1(u) masz2-gal
  • 1(disz) udu hur-sag
  • 1(u) 2(disz) dara4-nita2
  • 2(disz) dara4-nita2 szu-gid2
  • 3(disz) dara4-munus
  • 1(disz) dara4-munus szu-gid2
  • u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 210 sheep,
  • 10 billy goats,
  • 1 sheep, mountain range,
  • 12 male donkey-goats,
  • 2 male donkey-herdsmen, shugid,
  • 3 female kids,
  • 1 female kid, shugid,
  • 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga did En-dingirmu accept; month: "Piglet-feast," year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) la2 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 270 less 1 sheep,
  • P127472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) udu] a-udu hur-sag gesz-du3
  • iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal tu-ra-am-(d)da-gan i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep, a-udu, mountain goat, geshdu-offering,
  • the month, the day 13 passed, Turam-Dagan accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Uta-misharram booked out; month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) ud5
  • 3(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 nanny goat,
  • 3 lambs,
  • slaughtered, 26th day, from Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 4(disz)! udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 4 sheep,
  • P127474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P127475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P127476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P127477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • esz3-esz3 u4-sakar iti u4 3(u) ba-zal ki ur-tur-ta lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • eshesh festival of the sakar festival, month: "Flight," 30th day passed, from Urtur Lu-Baba

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P127479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P127480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P127481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P127482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P127483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P127484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • [u4] 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 18th day, from Abbasaga Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P127485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 4(disz) sila4
  • 4(disz) kir11
  • 1(disz) ud5
  • 4(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • AI Translation
  • 1 ewe,
  • 4 lambs,
  • 4 female lambs,
  • 1 nanny goat,
  • 4 male suckling lambs,
  • 1 suckling female lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    slaughtered, the 16th day, from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • P127486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 5(disz) sila4
  • 2(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 5 lambs,
  • 2 male kids, suckling,
  • slaughtered, the 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 8 sheep,
  • P127487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed."

    P127488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (gesz)gu-za en-na giri3 nu-ur2-(d)suen sagi ba-ba-an-sze-en maszkim iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • chair of the enna, via Nur-Suen, cupbearer, Baban-shen, the enforcer; month: "15th day," completed;

    Hilgert, Markus
  • 1 grain-fed ram
  • for the throne of the high-priestess, via Nur-Suen, the "cup-bearer," Babanshen the responsible official; of the month 15 days elapsed;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Hilgert, Markus

    from the account of Shulgi-ayamu booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Hilgert, Markus
  • total: 1.
  • P127489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 21st day;

    Hilgert, Markus
  • 1 ram,
  • 1 male lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-ma-ma-ta (d)szul-gi-iri-mu# szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shu-Mama Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Hilgert, Markus

    from Shu-Mama Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • Hilgert, Markus
  • total: 3 sheep.
  • P127490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • u4 1(u) 5(disz)-kam# ki ur-tur-[ta] ur-szu-ga-lam-ma# i3-dab5

    AI Translation
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 15th day, from Urtur Ur-shugalama accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7# mu sza-asz-ru(ki#) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) masz-da3
  • 1(disz) az
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 buck, suckling,
  • 1 gazelle,
  • 1 buck,
  • slaughtered, 8th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."

    P127492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 gukkal babbar
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 white ewe,
  • slaughtered, 7th day; from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P127493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 9(disz) u8
  • 3(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 9 ewes,
  • 3 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    P127494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar eme6 ga
  • 1(disz) szeg9-bar munus
  • 1(disz) masz-da3
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf eme6 suckling,
  • 1 female suckling she-goat,
  • 1 gazelle,
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "Shashru was destroyed."

    P127495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus mu 1(asz)
  • ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 female kid, 1 year old,
  • slaughtered, 12th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-nita2
  • 1(disz) (ansze)si2-si2-nita2
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 male suckling,
  • 1 sisinita,
  • slaughtered, 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    P127497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-nita2
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling,
  • slaughtered, 22nd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • shugid-officiant of the kitchen, in place of their agdus, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) ba-zal ki szu-ma-ma-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," 20th day passed; from Shu-Mama's account booked out; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P127499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim?-nita2
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) szeg9-bar-munus niga
  • 1(disz) masz-da3
  • (d)nin-lil2

    AI Translation
  • 1 male suckling,
  • 1 gazelle,
  • for Enlil;

  • 1 female pig, grain-fed,
  • 1 gazelle,
  • for Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    geszbun2 e2 (d)suen a-tu sagi maszkim iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    harvest, house of Suen, Atu, cupbearer, enforcer; of the month, the 23rd day passed; from Lu-dingira's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P127500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 25th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P127502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 27th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P127503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 gesz-du3 niga
  • 1(disz) gu4
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 ox, grain-fed,
  • 1 ox,
  • 16th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu-ma-ma i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-Mama accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • 4(disz) gukkal
  • 1(u) u8
  • 5(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 i3-lal3-lum

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • 4 fat-tailed sheep,
  • 10 ewes,
  • 5 billy goats,
  • slaughtered, for the dogs, Ilallum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in Tummal, from En-dingirmu's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 29.
  • P127505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • 5(disz) masz2-gal
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 15 sheep,
  • 5 billy goats,
  • 3rd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) ud5 ma2-gan
  • iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 nanny goats of Magan,
  • month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kun-gid2
  • 1(disz) dara4-nita2
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki u2-ta-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 1 male kid,
  • slaughtered, 28th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P127512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    P127514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki igi-(d)en-lil2-sze3-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 13th day, from Igi-Enlil's account

    Hilgert, Markus
  • 1 grain-fed ram,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 13th day; from Igi-Enlilshe

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Hilgert, Markus

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • Hilgert, Markus
  • total: 2 sheep.
  • P127515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) sila4 ga
  • 1(u) 6(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 18 male suckling lambs,
  • 16 female lambs, suckling,
  • ... in the nagabtum womb

    Hilgert, Markus
  • 18 male suckling lambs,
  • 16 suckling ewe lambs,
  • newborns, in nakabtum,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah min3-kam mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    24th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Big-festival," second one, year: "The priest of Nanna was installed."

    Hilgert, Markus

    24th day; Shulgi-ayagu received; month "Great Festival," second one, year: "The high-priestess of Nanna was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 34 sheep,
  • Hilgert, Markus
  • total: 34 sheep.
  • P127516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P127517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P127518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    igi-(d)en-lil2-sze3 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the account of Igi-Enlil; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P127519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 gun3-a szimaszgi2
  • 1(disz) sila4 gun3-a szimaszgi2
  • 1(disz) kir11 gun3-a szimaszgi2
  • ki zu-ba-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 2 ewes, shorn, Shimashkian,
  • 1 lamb, ... Shimashkian,
  • 1 female lamb, shaved, Shimashkian,
  • from Zubaga Uta-misharram

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu!
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P127520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga a-lum
  • 1(disz) kir11 ga a-lum
  • 1(disz) masz2 [...]
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 female lamb, suckling,
  • 1 billy goat ...,
  • slaughtered, 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki [...]-ta# (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from ... Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P127521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) udu
  • 1(u) 3(disz) u8
  • 1(u) 4(disz) masz2-gal
  • bala _arad2_-mu ensi2 gir2-su(ki) ba-an-zi ki en-dingir-mu-[ta]

    AI Translation
  • 35 sheep,
  • 13 ewes,
  • 14 billy goats,
  • bala of ARADmu, governor of Girsu, was imposed; from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lu-saga accepted; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P127522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) kasz ninda
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • giri3-se3-ga e2 amar e2-(d)szara2(ki)-ke4 ba-ab-gu7 ba-ab-szesz4

    AI Translation
  • 2 barig beer for bread,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • via Girisega, the house of the calf of the house of Shara he ate, he ate;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-gi-na szabra-ta ba-zi mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Lugina, the household manager, booked out; year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    P127523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u8
  • 2(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 e2 muhaldim mu gar3-du-e-ne-sze3 dingir-dan sukkal! maszkim u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 ewes,
  • 2 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, in place of the gardu-offerings, Dingir-dan, the messenger, was enforcer; 22nd day,

    Reverse

    Sumerian

    ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Duga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P127524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga gal-tab-bu-um
  • 1(disz) sila4 ga a-udu hur-sag
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 lamb, suckling,
  • 1 lamb, suckling, equid, mountain range,
  • 1 buck, suckling,
  • slaughtered, 25th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P127525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 _gi_ sza3 wa-da-al-tum
  • 1(disz) udu a-lum niga saga us2
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) kir11
  • AI Translation
  • 1 female lamb, reed, in Wadaltum;
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 female lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    slaughtered, 27th day; from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P127526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal
  • 1(u) 5(disz) ud5
  • szu-gid2 e2 muhaldim lugal uri5(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 8 sheep,
  • 2 billy goats,
  • 15 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen of the king of Ur, he built for him.

    Reverse

    Sumerian

    ma2-a ba-a-ga2-ar _arad2_-mu maszkim u4 3(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Barge was moored. ARADmu was enforcer. The 3rd day, from Duga's account booked out; via Nanna-maba, the scribe. Month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 25
  • P127527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 2(u) 1(disz) u8
  • szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 ur-(d)amar-(d)suen sukkal maszkim

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 21 ewes,
  • shugid-offerings, kitchen, for the service of the soldiers, Ur-Amar-Suen, the messenger, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    25th day, from Duga's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 26.
  • P127528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 3(disz) u8
  • szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 3 ewes,
  • shugid offerings, kitchen, year: "ARADmu was enforcer." month: 27th day passed.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P127529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 2(disz) udu 1(u) 1(disz) u8
  • 2(disz) sila4 3(disz) kir11
  • 1(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • szu-gid2

  • 6(disz) u8 4(disz) kir11
  • AI Translation
  • 5 ewes,
  • for the messengers;

  • 2 rams, 11 ewes,
  • 2 lambs, 3 female lambs,
  • 1 nanny goat, 1 female kid,
  • shu-gid vessel

  • 6 ewes, 4 female lambs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • ba-usz2 mu aga3-us2-e-ne-sze3 e2 muhaldim _arad2_-mu maszkim u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 2 female kids,
  • slaughtered, for the agdus, the cook's house, ARADmu was enforcer; the 19th day, from Duga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 37.
  • P127530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • 1(u) gukkal
  • 3(u) 5(disz) u8
  • 5(disz) masz2-gal
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 siskur2 gu-la

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • 10 fat-tailed sheep,
  • 35 ewes,
  • 5 billy goats,
  • For Enlil and Ninlil, the great offering,

    Reverse

    Sumerian

    (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim u4 5(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti a2-ki-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Enlil-zishagal, responsible official; 5th day, from Duga's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2)
  • AI Translation
  • 60
  • P127531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu

    AI Translation
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, 8th day, in Tummal, with En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P127532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 16th day, from Zubaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P127533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 2nd day, from Zubaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P127534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • For Enlil, Ninlil, Nanshe-GIRgal, the enforcer in Tummal,

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 4(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Flight," 4th day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P127535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • 4(u) 7(disz) u8
  • 4(disz) masz2-gal
  • 3(disz) ud5
  • szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • 47 ewes,
  • 4 billy goats,
  • 3 nanny goats,
  • shugid-officiant of the kitchen, in place of their agdus, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti szu-esz5-sza mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    5th day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2)
  • AI Translation
  • 60
  • P127536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum-ma u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • ... in Nagabtum, 14th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Big-festival," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P127537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar pesz ga
  • 5(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 2 calf-gazelles, suckling,
  • 5 female lambs, suckling,
  • ... in the nagabtum womb

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah 2(disz)-kam mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    27th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Big-festival," 2nd month, year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 5 sheep,
  • P127538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga saga us2
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, second quality,
  • slaughtered, 8th day, from Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P127539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • (d)nanna-ra-igi-du2-a

  • 1(disz) udu niga (d)sud3
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 2(disz) udu niga gu-u2-ut lu2 hu-ur-ti
  • 1(disz) udu niga ra-szi lu2 zi-da-num2(ki)
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Nanna-ra-igidua;

  • 1 sheep, barley-fed, for Sud;
  • Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, for Gu'ut, the man of Hurti;
  • 1 sheep, grain-fed, for Rash, man of Zidanum;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga ga-ra-da-du szimaszgi#
  • giri3 lugal-inim-gi-na sukkal iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi sza3 szuruppak(ki) iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Garadadu, Shimashkian,
  • via Lugal-inim-gina, the messenger; month: "28th day passed," booked out from Shulgi-ayamu; booked out of Shuruppak; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 7 sheep,
  • P127540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) gukkal niga gu4-e-us2-sa
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, "oxen-driver,"
  • slaughtered, the 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received from Shulgi-ayamu; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P127541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu niga saga us2
  • 1(u) udu a-lum niga saga us2
  • i3-x-ru-x x u4 lugal-e e2 udu mu-nigin2-na-a _arad2_-mu maszkim

  • 1(u) masz2-gal
  • 1(u) ud5
  • AI Translation
  • 10 sheep, grain-fed, second quality,
  • 10 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, good quality,
  • ... When the king ... the sheep house, ARADmu was enforcer.

  • 10 billy goats,
  • 10 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 (d)szul-gi-iri-mu maszkim iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    shugid-offering, kitchen, for the service of the aga'us-men; Shulgi-irimu was enforcer; of the month, the 22nd day passed, booked out from Shulgi-ayamu; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(u) udu
  • AI Translation
  • 40 sheep,
  • P127542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 babbar sza3 wa-da-al-tum
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 white nanny goat, in Wadaltum;
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received from Shulgi-ayamu; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P127543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 3(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 3 nanny goats,
  • slaughtered, 26th day, from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P127544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 a am mu 3(asz)
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 cow, suckling, 3 years old,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, the 18th day;

    Human
  • 1 cow, seed of wild bull, third year;
  • 1 lamb;
  • slaughtered, 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki zu-ba-ga-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Zubaga Shulgi-irimu received; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Human

    from Zubaga did Shulgi-irimu receive; month: "Piglet-feast," year: "Lord of Nanna in Karzida installed,"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 1 sheep,
  • Human
  • total: 1 ox, 1 sheep.
  • P127545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4 niga
  • 1(disz) lulim-nita2 niga
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2 niga
  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz@t) udu
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) masz2-gal
  • 2(disz) masz-da3-nita2
  • kasz-de2-a _arad2_-mu sukkal-mah

    AI Translation
  • 14 grain-fed oxen,
  • 1 male grain-fed lulimnita,
  • 1 barley-fed male donkey,
  • 91 sheep,
  • 98 billy goats,
  • 2 male gazelles,
  • beer of ARADmu, the chief minister;

    Hilgert, Markus
  • 14 grain-fed oxen,
  • 1 male grain-fed stag,
  • 1 male grain-fed cervid,
  • 79 rams,
  • 78 full-grown he-goats,
  • 2 male gazelles,
  • "beer-pouring" of ARADmu, the sukkalmah,

    Reverse

    Sumerian

    e2 dingir-e-ne-ke4 ba-ab-dab5 esz3-esz3 u4-sakar bala ensi2 gir2-su(ki) u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 lugal-amar-ku3 dub-sar iti# sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    the temples were taken; Esh-esh, the sakar-festival, the bala of the governor of Girsu, the 29th day, delivery, Intaea accepted; via Lugal-amar-ku, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Hilgert, Markus

    at the houses of the gods received for the esh-esh-festival of the new moon day; bala of the city governor of Girsu, 29th day, delivery, Intaea received, via Lugal-amar-ku, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 185,
  • Hilgert, Markus
  • total: 175.
  • P127546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P127547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 22 grain-fed oxen,
  • 9th day, from Intaea Ur-shugalam

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2 dara3 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The barge of Dara of the Abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 22
  • P127548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 5(disz) masz2 ga
  • u3-tu-da ba-usz2 su-su mu ba-na-zi-ga-[sze3]

    AI Translation
  • 6 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 5 male kids, suckling,
  • he will die of hunger, he will be sated with it, until Banaziga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er ba-an-il2# giri3 ur-usz-gid2-[da] iti masz-da3-gu7-ta iti ezem-(d)nin-a-zu-sze3 iti 5(disz)-kam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ahu-wer was carried off; via Ur-ushgida; from month "Gazelle-feast" to month "Festival of Ninazu," 5th month, year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 13 sheep,
  • P127549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • lugal kux(_kwu636_)-ra sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 3(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • king, from the delivery of the delivery, 3rd day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Simanum, destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) udu u2
  • 2(u) masz2-gal u2
  • u4 6(disz)-kam

  • 5(u) udu u2
  • 1(u) masz2-gal u2
  • u4 7(disz)-kam

  • 3(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal u2
  • u4 8(disz)-kam [...] 1(disz) udu u2 u4 9(disz)-kam

    AI Translation
  • 40 sheep, grass-fed,
  • 20 billy goats, grass-fed,
  • 6th day.

  • 50 sheep, grass-fed,
  • 10 billy goats, grass-fed,
  • 7th day.

  • 3 sheep, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • 8th day ... 1 sheep, grass-fed, 9th day;

    Reverse

    Sumerian

    [n] masz2#-gal u2 u4 1(u) 5(disz)-kam [...] u4 2(u) 3(disz)-kam [...] udu u2 [...] masz2-gal u2 u4 3(u)-kam szunigin 1(gesz2) 4(u) 8(disz) udu u2 szunigin 3(u) 4(disz) masz2-gal u2

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) udu
  • ki in-ta-e3-a-ta e2 esz3 (d)nin-ti2-ug5-ga-sze3 ur-(d)nanna i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    n billy goats, grass-fed, 15th day; ..., 23rd day; ..., grass-fed sheep, ... billy goats, grass-fed, 30th day; total: 98 sheep, grass-fed, total: 34 billy goats, grass-fed,

  • 222 sheep,
  • from Intaea to the house of the shrine of Nintiuga Ur-Nanna accepted; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."

    P127551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 u2
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu u2
  • 3(u) 8(disz) masz2-gal u2
  • szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2 uri5(ki)-ta ma2 lugal gid2-da-ne-sze3

    AI Translation
  • 2 oxen, grass-fed,
  • 92 sheep, grass-fed,
  • 38 billy goats, grass-fed,
  • shugid offerings for the kitchen, from the year "Assyrian army" of Ur, to the royal boat of the long-boats;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 1(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-an-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Warad-mu was enforcer; 21st day, from Duga's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Festival of An," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(gesz2) 5(u) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 210 sheep,
  • P127552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • nig2-dab5 (d)szu-(d)suen e2 (d)en-lil2-la2-ta

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2#-[i]-zu
  • 1(disz) sila4 inim-ma-dingir-i3-zi
  • 1(disz) sila4 ku3-(d)[nanna]
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • from the debit account of Shu-Suen, from the house of Enlil;

  • 1 lamb for Enlil-izu,
  • 1 lamb from Inim-ma-dingir-izi,
  • 1 lamb for Ku-Nanna,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    22nd day, delivery, King Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "Gazelle feast," year after: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P127553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) [...]
  • AI Translation
  • 210 ...
  • Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 a-hu-wa-qar dumu-na iti sze-sag11-ku5 mu ma2 dara4 abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    accepted; via Ahu-waqar, her son; month: "Harvest," year: "The barge of the Abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 126 sheep,
  • P127554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, the 9th day, from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 ur-usz-gid2-da iti ezem-an-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; via Ur-ush-gida; month: "Festival of An," year: "The boat of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P127555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu u2#
  • szar-ru-um-ba-ni nu-banda3#

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu u2
  • 8(disz) masz2-gal u2
  • erin2 pu#-ut#-tu-li-um(ki) ugula ib-ni-(d)szul-gi giri3 ad-da-mu lu2 kin-gi4-a lugal gu2 ma-da

    AI Translation
  • 10 grass-fed sheep,
  • Sharrum-bani, the overseer;

  • 92 sheep, grass-fed,
  • 8 billy goats, grass-fed,
  • for the troops of Puttulum, foreman: Ibni-Shulgi, via Addamu, messenger of the king, the necks of the land;

    Hilgert, Markus
  • 10 grass-fed rams,
  • from Sharrum-bani, the captain;

  • 72 grass-fed rams,
  • 8 full-grown grass-fed he-goats,
  • from the troops of Put-tulium, foreman: Ibni-Shulgi, via Addamu, royal messenger; tax of the territories,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) in#-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 2(u) 5(disz)-kam iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma#-da za-ab-sza-li#(ki) mu-hul

    AI Translation

    delivery, Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 25th day, month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Hilgert, Markus

    delivery, Intaea received; via Nanna-maba, the scribe; 25th day; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king of Ur, the territory of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) udu
  • AI Translation
  • 90 sheep,
  • Hilgert, Markus
  • total: 90 sheep.
  • P127556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) udu a-lum u2
  • 1(disz) sila4
  • (d)en-lil2-i-zu u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 long-fleeced ram, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • for Enlil-izu, 12th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    delivery of the king, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P127557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)en-lil2 lugal kux(_kwu636_)-ra a2 ge6-ba-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • To Enlil, the king, at the evening service,

    Reverse

    Sumerian

    [iti] u4 1(u) 9(disz) ba-zal [ki] (d)en-lil2-zi-sza3-gal2-[ta] ba-zi [giri3 i-zu-sa]-bar dub-sar iti [ki-siki]oz-(d)nin-a-zu mu [us2-sa] (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "19th day," booked out; from Enlil-zishagal's account booked out; via Izu-sabar, the scribe; month: "ki-siki-oz-ninazu," year after: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P127558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki [na]-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed, 4th grade,
  • 3 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, the 19th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3! mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P127559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki du-u2-du-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, 26th day, from Du'udu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P127560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 1(u) 8(disz)-kam giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar

    AI Translation

    delivery, without objection, 18th day, via Nur-Suen, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Piglet-feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    P127561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • i-szar-kur-ba-szum ra2-gaba u4 tu-ra i3-me-a _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • Ishar-kur-bashum, the chariot driver, when he returned, he will measure out. ARADmu was enforcer; 23rd day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ur-kununa's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P127562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 3(disz)-kam giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar

    AI Translation

    delivery, without interruption, 3rd day, via Nanna-maba, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P127563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3 munus
  • lugal-a2-zi-da szabra

  • 1(disz) masz2 i3-li2-mi-di3
  • mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 female gazelle gazelle,
  • Lugal-azida, household manager;

  • 1 billy goat: Ili-midi,
  • delivery of the king, Inta'e'a;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 9(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; via Nur-Suen, the scribe; 9th day; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 1 sheep, 1 gazelle,
  • P127564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 nu-ur2-zu nu-banda3
  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 2(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4 niga
  • lugal-ma2-gur8-re mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 lamb, Nurzu, the overseer;
  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 2 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • Lugal-magure, delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 8(disz)-kam iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 8th day, month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P127565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az
  • e2-uz-ga sza3 uri5(ki)-ma sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • from the uzga-house in Ur, from the delivery, the 20th day, from Intaea's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Nur-Suen, the scribe; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • AI Translation
  • 1 buck,
  • P127566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ab2 mu 2(asz)
  • mu bala-a-sze3 lugal-amar-ku3 i3-dab5 ki (d)nanna-ma-ba-ta ba-zi

    AI Translation
  • 5 heifers, 2 years old,
  • to the bala year: "Lugal-amarku accepted;" from Nanna-maba's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) gu4
  • AI Translation
  • 5 oxen,
  • P127567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki ur-(d)nanna-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 female kid, suckling,
  • slaughtered, 13th day, from Ur-Nanna

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P127568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki ta2-hi-isz-a-tal-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 3rd day; from Tahish-atal Shulgi-irimu

    Hilgert, Markus
  • 1 ram,
  • slaughtered, 3rd day; from Tahish-atal Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen# lugal-e ma2-dara3# abzu# (d)en-ki#-ka# bi2-in#-dim2#

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the boat of the Abzu of Enki fashioned."

    Hilgert, Markus

    received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the boat "Ibex-of-apsû" of Enki fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Hilgert, Markus
  • total: 1.
  • P127569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) masz2-gal u2
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 12 full-grown billy goats, grass-fed,
  • slaughtered, 28th day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Hula'al, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 12 sheep,
  • P127570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 8th day; from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    P127571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sza3 tum-ma-al iti a2-ki-ti mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in Tummal; month: "Akitu," year: "The priest of Inanna was installed;"

    P127572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 isz-me-dingir sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti ugula na-me-er-dingir

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • slaughtered, for the dog, Ishme-ili, the dog-herd, received; foreman: Namer-ili;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    26th day, from Shu-Erra's account booked out; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) udu niga
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu

    AI Translation
  • 50 sheep, grain-fed,
  • 30th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u)
  • AI Translation
  • 50
  • P127574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga saga#
  • 2(disz) udu lu2-u18-um
  • 1(disz) udu lu2-u18-um gesz-du3
  • 2(disz) udu a-lum
  • 1(disz) udu szimaszgi
  • 3(u) 1(disz) masz2-gal a:dara4
  • AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, fine quality,
  • 2 sheep, Lu-Uum,
  • 1 sheep, Lu-um, the geshdu-priest,
  • 2 long-fleeced sheep,
  • 1 sheep, Shimashkian,
  • 31 full-grown billy goats, Adara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 szimaszgi
  • sza3 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 female kid, Shimashkian,
  • in the delivery of Seleucus-Dagan, the 19th day, from Abbasaga did Uta-misharram accept; month: "Great-festival," year: "The priest of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 3(u) 8(disz) (udu)
  • AI Translation
  • 2 oxen, 38 sheep,
  • P127575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (munus)asz2-gar3 sza-ru-mi-[um] ki u2-ta-mi-szar-ra-am-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 e-pi-ri u4 3(u)-kam iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    female kid of Sharum, from Uta-misharram Shulgi-irimu received; via E-piri; 30th day, month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    P127576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7 u4 1(u) 7(disz)-kam giri3 i3-li2-a-ti sipa ur-gi7-ra

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • shu-gid of the dog ate; 17th day, via Ili-ati, shepherd of the dog;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i3-lal3-lum ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ilallum; from Shu-Erra booked out; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 gukkal
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 fat-tailed female lamb,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Uta-misharram accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"

    P127578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 23rd day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga
  • (d)nin-lil2 bur-du8-a (d)en-lil2-ra-(d)amar-(d)suen-ke4 kasz de2-a masz-tur sagi maszkim#

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • For Ninlil, the brewer of Enlil-amar-Suen, the beer rations of Mashtur, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 8(disz) ba-zal sza3 nibru(ki) ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Flight," 8th day passed; in Nippur, from Shulgi-ayamu booked out; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P127580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu2 gi-zi
  • mu-kux(_du_) giri3 ur-zi-zi

    AI Translation
  • 60 talents of reed,
  • delivery via Ur-zizi;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i-ku-da-ak iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    foreman: Ikudak; month: "Festival of Ninazu."

    P127581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 male ewe,
  • slaughtered, 22nd day, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi."

    P127582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu2 siki
  • e2 amar-ra-ta ki i-di3-e2-a-ta a2-na-na

    AI Translation
  • 3 talents of wool,
  • from the house of the calf, from Idi'ea, Ana

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-[zu]

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu;"

    P127583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    udu niga siskur2 (d)suen u4 7(disz)-kam puzur4-ma-ma lu2 ma-ri2(ki) i3-li2-(d)da-gan lu2 eb-la(ki) i3-la-lum

    AI Translation

    sheep, grain-fed, offering of Suen, 7th day, Puzrish-Mama, man of Mari, Ili-Dagan, man of Ebla, Ilalum,

    P127584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    siskur2 ge6 siskur? (d)nanna sza3 a2-ki-ti bu-sza-am lu2 szi-ma-nu-um na-ap-la-nu-um mar-tu ur-(d)szar-ru-gen? sukkal

    AI Translation

    siskur-offerings?, night-time siskur-offerings? of Nanna, in the Akitu-house, Busham, man Shimanum, Naplanum Amorite, Ur-Sharan?, the messenger,

    P127587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) gur [ninda] nig2 gal2-la
  • mu 1(disz)-a-kam mu 1(u) 7(disz)-sze3 iti 5(disz)-sze3 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-ta mu ((d)amar)-(d)suen lugal-sze3 sza3-ba iti diri 5(disz)-am3 ninda-bi 3(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur i3-gal2 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(u) gin2 ku3-babbar ugu2 da-da-ga
  • umma(ki)-a gar-ra _du_ igi kar2#-[kar2]-dam#

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig bread, grain-fed,
  • for 1 year, 17 months, 5 months, year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," from year: "Amar-Suen is king," therefrom: "The bread is 31 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3," are here; the debits therefrom:

  • 10 shekels of silver, on the account of Dadaga;
  • ... in Umma ...

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(u) gur-am3# nig2-ka9-ak ninda nig2 gal2-la# (d)nin-zabala3(ki) a-pi4#-[sal4(ki)] inim-(d)inanna# mu 1(u) 7(disz)-kam sza3-ba (iti) diri [5(disz)-am3] i3-gal2# mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-ta mu (d)amar-(d)suen lugal-sze3

    AI Translation

    its barley: 10 gur; account of bread, the property of Ninzabala, Apisal, Inim-Inanna; year 17; therein, the extra month 5 months, are here; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," from year: "Amar-Suen is king."

    P127588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(u) 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(u) 8(disz) gesz 1(ban2)
  • 4(u) 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(u) 4(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 5(u) 1(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(gesz2) 3(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur eme-ku3

  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(u) 3(disz) gesz 3(disz) sila3
  • szunigin 5(u) 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 1(ban2) 9(disz) sila3 gur lu2-(d)utu

  • 7(disz) gesz 1(barig)
  • 6(disz) gesz 5(ban2)
  • AI Translation
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 11 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 21 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 16 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 28 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 48 woods, 5 sila3 each,
  • 34 woods, 3 sila3 each,
  • 51 ...,
  • total: 210 reeds, its dates: 5 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3, for Emeku;

  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 2 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 11 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 18 woods, 5 sila3 each,
  • 23 woods, 3 sila3 each,
  • total: 55 reeds, its dates: 1 gur 1 ban2 9 sila3, Lu-Utu;

  • 7 woods, 1 barig capacity,
  • 6 beams, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) gesz 4(ban2)
  • 3(u) 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) la2 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(u) 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 4(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(u) 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(u) 1(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 4(gesz2) 5(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 gu-la

  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 4(disz) gesz 3(ban2)
  • [...] 2(disz) gesz 2(ban2) [x] gesz 1(ban2) 5(disz) sila3

  • 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 8(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 3(u) 4(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(gesz2) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 1(barig) 4(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 tur na-ba-sa6

  • 3(disz) gesz 1(barig)
  • 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 3(ban2)
  • AI Translation
  • 10 ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • 35 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 9 reeds, 2 ban2 5 sila3
  • 26 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 24 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 31 reeds, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 34 figs, 5 sila3 each,
  • 21 ...s, 3 sila3 each,
  • 88 woods of the shasu,
  • total: 141 reeds, their dates: 12 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3, orchard of the "great orchard";

  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 4 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • ... 2 logs, 2 ban2 ... logs, 1 ban2 5 sila3

  • 4 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 5 woods, 5 sila3 each,
  • 8 woods, 3 sila3 each,
  • 34 ...,
  • total: 61 reeds, its dates: 1 gur 1 barig 4 sila3, small orchard of Nabasa;

  • 3 woods, 1 barig capacity,
  • 3 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 16 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(u) la2 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(u) 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(u) 1(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 4(u) 1(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 6(disz) gesz hi-a [...] [...]

  • 3(u) la2 1(disz) gesz 1(barig)
  • 2(u) la2 1(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(u) 4(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(u) 4(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(u) 3(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 4(u) la2 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(u) 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(u) 8(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(u) 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 5(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 4(u) la2 1(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 5(gesz2) 4(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(u) 6(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 gur ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) 3(disz) gesz 1(barig)
  • 7(disz) gesz 5(ban2)
  • AI Translation
  • 1 threshing floor, 2 ban2 5 sila3
  • 19 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 13 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 26 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 34 figs, 5 sila3 each,
  • 21 ...s, 3 sila3 each,
  • 41 ...,
  • total: 126 ... .

  • 30 less 1 wood, 1 barig,
  • 19 ..., 5 ban2 = 50 sila3
  • 34 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 54 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 23 wooden spoons, 2 ban2 5 sila3,
  • 40 less 1 wood, 2 ban2 = 20 sila3
  • 33 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 28 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 28 woods, 5 sila3 each,
  • 15 woods, 3 sila3 each,
  • 40 less 1 wood of the shasu,
  • total: 141 reeds, its dates: 26 gur 3 barig 5 sila3, Ur-Shulpa'e;

  • 13 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 7 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 6(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(u) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur (gesz)kiri6 anzu2(muszen)-[babbar2] lu2-x-x-ra#

  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(u) la2 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 6(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 1(disz) gesz sza3-su3
  • lu2-eb-gal! szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 2(disz) gesz hi-a szunigin zu2-lum-bi 1(gesz2) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 kab2-du11-ga gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na

    AI Translation
  • 4 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 threshing floor, 2 ban2 5 sila3
  • 10 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 3 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 6 woods, 5 sila3 each,
  • 20 ...,
  • total: 122 reeds, its dates: 5 gur 4 barig 3 ban2, orchard of white eagles, Lu-...;

  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 wooden spoons, 2 ban2 5 sila3,
  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 14 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 19 reeds, 5 sila3 each,
  • 16 woods, 3 sila3 each,
  • 1 ...,
  • Lu-ebgal; total: 142 cedars; total, its dates: 61 gur 2 barig 3 ban2 4 sila3, orchard of the 'gate' of Gu'edina and Mushbi'ana;

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P127589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x [...] 2(disz) 1/2(disz)

    AI Translation

    ... 2 1/2

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(u) 6(asz) (gur) la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 4(barig) 1(ban2) gur ur-e2-ninnu dumu lu2-(d)ba-ba6 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur [ki] igi-zu-bar-ra-ta [x]-x? [x]-x-ta [...] 2(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) (sila3) gur [...]-ra [x? ur-szu]-ga-lam-ma [... (d)]dumu-zi [x] u3#-ma-ni [x] ur#?-(d)igi-zi-bar-(ra) sza13-dub-ba [...]-ra [...] gur

    AI Translation

    ... 26 gur, deficit: 240 gur 4 barig 1 ban2; Ur-Eninnu, son of Lu-Baba; 185 gur 3 barig 4 ban2 8 sila3; from Igizubara ... ... ... 28 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3 ...; ... Ur-shugalama ... Dumuzi ... his son; ... Ur-Igizibara, the treasurer ...; ... gur

    Column 3

    Sumerian

    [...] gur [x] ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-(d)suen giri3 nig2-u2-rum gu-za-la2

  • 1(u) ab2-mah2
  • ku3-bi 8(disz) gin2

  • 4(disz) ansze 7(disz) gin2-ta
  • 5(disz) ansze amar ga 2(disz) gin2
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2 sze-bi 3(u) 4(asz) gur gu4 apin mu si-mu-ru-um a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ki ba-sa6 lugal ma2-lah5 1(asz@c) guru7 4(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) 5(ban2) gur ki igi-zu-bar-ra-ta

  • 3(barig) la2 2(disz) sila3
  • ki# nam-ha-ni [x] hu-wa-wa-ta

    AI Translation

    ... gur, Ur-Ningeshzida, son of Ur-Suen, via Nig-urum, the throne bearer.

  • 10 mature cows,
  • its silver: 8 shekels;

  • 4 donkeys, 7 shekels each,
  • 5 donkeys, calf, suckling, 2 shekels,
  • its silver: 1/2 mana 4 shekels; its barley: 34 gur, plow-oxen, year: "Simurum for the 3rd time was destroyed." Total: 115 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 delivery; deficit: 142 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3, from Basa, the king, the boatman; 1 ash-c-worker; 142 gur 1 barig 5 ban2, from Igizubara;

  • 3 barig less 2 sila3
  • from Namhani ... Huwa

    Column 4

    Sumerian

    [...] x ur-szu-ga-lam-ma

  • 8(asz) 4(barig) gur
  • kiszib3 ur-esz2-dam ug3-_il2_ e2 (d)ig-alim

  • 2(asz) kiszib3 lugal-ki-ag2 dumu ensi2 x
  • 3(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ur-sa6-ga dumu szabra en-na

  • 2(u) 2(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ad-da dumu lu2-(d)nin-gir2-su

  • 8(asz) 4(barig) gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 8(asz) gur
  • a-ra2 3(disz)-kam kiszib3 lugal-igi-husz gu-za-la2

  • 9(asz) gur
  • kiszib3 lu2-sa6-ga dumu a2-zi-da gu-za-la2

  • 1(u) 2(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu nam-mah [...] gur

    AI Translation

    ... Urshugalama

  • 8 gur 4 barig
  • under seal of Ur-eshdam, porter, house of Igalim;

  • 2 gur, under seal of Lugal-kiag, son of the governor ...,
  • 3 gur 1 barig,
  • under seal of Ur-saga, son of the chief household administrator,

  • 22 gur 2 barig
  • under seal of Adda, son of Lu-Ningirsu,

  • 8 gur 4 barig
  • 1st time.

  • 28 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3,
  • 2nd time.

  • 8 gur,
  • 3rd time, under seal of Lugal-igihush, chair-bearer;

  • 9 gur,
  • under seal of Lu-saga, son of Azida, chair bearer;

  • 12 gur
  • under seal of Ur-Baba, son of Nammah, ..., gur;

    Column 5

    Sumerian

    [...] sila3 gur [...]-ga#-ta [...] 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) la2 1/2(disz) sila3 gur sze ur5-ra

  • 6(gesz2) 1(u) 5(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lu2-(d)asznan

  • 8(asz) gur
  • kiszib3 lugal-igi-husz gu-za-la2

  • 1(gesz2) 4(u) 3(barig) la2 1/3(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lugal-an-ne2 sanga (d)nin-dar-a

  • 3(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 nig2-u2-rum dumu ku-li nu-banda3

  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 ur-ga2-nun sza13!(_e2_)-dub-ba (d)nin-dar-a

  • 5(asz) 3(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-ga2-nun mu lugal-ur-sag dumu-na-sze3

  • 7(asz) gur
  • kiszib3 ur-e2-gal lu2 nin-dingir

  • 1(gesz2) 2(u) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • kiszib3 du11-ga-zi-da i3-du8

  • 1(asz) kiszib3? nam#?-mah# [x]
  • AI Translation

    ... sila3 barley from ... ... 61 gur 3 barig 2 ban2 less 1/2 sila3 barley,

  • 165 gur 2 ban2 5 sila3,
  • under seal of Ur-Ningeshzida, son of Lu-Ashan;

  • 8 gur,
  • under seal of Lugal-igihush, chair bearer;

  • 89 gur 3 barig less 1/3 sila3
  • under seal of Lugal-ane, the temple administrator of Nindara;

  • 3 gur 2 barig
  • under seal of Nig-urum, son of Kuli, the superintendent;

  • 7 gur 2 barig 3 ban2
  • under seal of Ur-ganun, chief accountant of Nindara;

  • 5 gur 3 barig 2 1/2 sila3
  • under seal of Ur-ganun, year: "Lugal-ursag was born."

  • 7 gur
  • under seal of Ur-Egal, man of Nin-dingir;

  • 91 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3
  • under seal of Dugazida, gatekeeper;

  • 1 gur under seal of Nammah, ...,
  • Column 6

    Sumerian

    la2-ia3 3(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur ur-sa6-ga dumu ur-(gesz)gigir

  • 1(gesz2) 1(u) [x] x gur
  • ki igi-zu-bar-ra-ta

  • 2(asz) 2(ban2) kiszib3 a-a-mu u3 ur-szu-ga-lam-ma
  • ki ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lu2-(d)asznan-ta sza3-bi-ta

  • 3(asz) ur5-ra gur
  • nig2-du7-um-x-x?-dingir-ra

  • 6(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 lu2-gesz-i3 dumu ma?-zu kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu usz-zi

  • 2(asz) gur
  • kiszib3 a-tu dumu# usz-zi#

  • 2(u) gur#
  • kiszib3 al-[...] dumu a2-[...]

  • 1(asz) [gur]
  • x [...] [...]

    AI Translation

    deficit: 177 gur 1 barig 4 ban2 8 1/3 sila3, Ur-saga, son of Ur-gigir;

  • 108 ... gur
  • from Igizubara;

  • 2 gur 2 ban2, under seal of Ayamu and Ur-shugalama;
  • from Ur-Ningeshzida, son of Lu-Ashnan, therefrom:

  • 3 gur emmer,
  • ... of the gods

  • 6 gur 1 barig,
  • under seal of Lu-geshi, son of Mazu; under seal of Ur-gigir, son of Ushzi;

  • 2 gur,
  • under seal of Atu, son of Ushzi;

  • 20 gur,
  • under seal of Al-..., son of A-...,

  • 1 gur,
  • Column 7

    Sumerian

    kiszib3 ku-[...] gesz

  • 5(u) x x
  • kiszib3 ab-ba-mu dumu da-da dub gid2-da giri3 szesz-kal-la dumu ur-bar-zu-ke4

  • 1(u) 3(asz) 3(barig) [x] gur
  • kiszib3 lu2-gu-la ma2-lah5-gal x-x-x-x ur-ma u3 nam-ha-ni dub gid2-da giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu nin-he2-du7 szunigin 5(gesz2) 5(u) 1(asz) x x 2(disz) 1/2(disz) sila3 [...] mu-[kux(_du_)] la2-ia3 [...]

    AI Translation

    under seal of Ku-..., woodworker;

  • 50 ...,
  • under seal of Abbamu, son of Dada, a long tablet, via Sheshkalla, son of Ur-Barzu;

  • 13 gur 3 barig ...,
  • under seal of Lugula, the chief lahgal, ..., Urma and Namhani, a long tablet, via Ur-Baba, son of Ninhedu; total: 121 ... 2 1/2 sila3 ... delivery; deficit .

    Column 8

    Sumerian

    a-a-[...]

  • 4(gesz2) 1(u) 9(asz) [x x gur]
  • ki igi-zu-bar-ra#-[ta] sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-ab-ba nu-banda3-gu4

  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • kiszib3 lugal-x-di-kur dumu ha-[...]

    AI Translation

  • 169 ... gur,
  • from Igizubara therefrom:

  • 91 gur 2 barig 5 sila3
  • under seal of Ur-Lamma, son of Ur-abba, manager of oxen;

  • 11 gur 2 barig 4 ban2
  • under seal of Lugal-..., son of Ha-...,

    P127590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) gurusz 3(ban2) [...]
  • ugula (d)nin-mar(ki)-[ka] ki lugal-lu2-[sa6-sa6-ta]

  • 5(disz) [...]
  • a [...]

    AI Translation
  • 40 male laborers, 3 ban2 ...,
  • foreman: Ninmar, from Lugal-lusasa;

  • 5 ...,
  • ... water

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 lu2-sa6-ga dumu ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • 2(u) 4(disz) gurusz 1(ban2)-ta
  • sze-bi 9(asz) 1(barig) gur kiszib3-bi 5(disz)-am3 kiszib3 lu2-giri17-zal dumu a-tu ki x-x [x]

  • 1(u) 6(asz) [...]
  • kiszib3 x-[...] x [...]

    AI Translation

    under seal of Lu-saga, son of Ur-Gilgamesh;

  • 94 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 24 male laborers, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 9 gur 1 barig; its sealed tablets: 5; under seal of Lu-girizal, son of Atu, from ...;

  • 16 ...
  • under seal of ..., ...;

    Column 3

    Sumerian

    ki a-tu-ta szunigin 1(u) 9(asz) 1(barig) 5(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba (gesz)gaba-tab gid2-da a-sza3 ul4-ul4 e2-babbar2 u3 a-sza3 gu2 i7 nun szunigin 1(u) 2(asz) 4(barig) gur a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a i7 gu5-nun-di ba-al-la szunigin 2(gesz2) 1(u) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 gir2-su(ki) ma2 sze u3 ma2 nig2-x-na gid2-da# szunigin 3(u) 3(ban2) [...] aga3-us2 [...] szunigin 1(asz) [...] igi [...]

    AI Translation

    from Atu; total: 19 gur 1 barig 5 ban2, labor of hirelings, the troops stationed in bala; total: 133 gur 3 ban2, generals stationed in bala; long stele, field Ulul, Ebabbar, and field on the bank of the prince's canal; total: 12 gur 4 barig, labor of hirelings, the troops stationed in bala; canal Gu-nundi cleared; total: 210 gur 3 barig 3 ban2, labor of generals, Girsu, barley and barley boats stationed; total: 30 gur 3 ban2, ..., ..., 1 gur ..., before ...;

    P127591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [a]-sza3 _gan2#_? _bad bad u u_ x [...] 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ didli [...] x (d)gesztin-an-ka [n(bur3) n(esze3) n(iku)] _gan2_ didli [...] ga-ka [...] 4(bur3) _gan2_ didli a-sza3 _gan2_-lu2-pa3-da 1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ didli a-sza3 sirara6-he2-gal2 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ didli

    AI Translation

    ... field, field ..., wall and ...; 2 bur3 1 eshe3 5 3/4 iku surface area, ... of Geshtinanka; n bur3 n eshe3 n iku surface area, ...; ...; 4 bur3 surface area, field GAN-lipada; 16 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, field Sirara-hegal; 1 bur3 4 1/2 iku surface area,

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) [gur]
  • a2 hun-ga2 [...]

  • 8(disz) lu2 sze-ba didli [...]
  • sze-bi 1(u) 6(asz) gur [...]

  • 6(disz) engar sza3-gu4 didli [...]
  • 1(gesz2) 4(disz) erin2 1(gesz2)-ta
  • sze-bi 1(gesz2) 1(u) gur erin2 a-sza3 u4 x-[...]

    AI Translation

  • 94 gur
  • labor of hirelings .

  • 8 barley-fed men, ...,
  • its barley: 16 gur ...;

  • 6 plowmen, oxen, ...,
  • 64 labor-troops at 60 each,
  • its barley: 210 gur, labor-troops, field ...;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) erin2 nu-dab5 2(gesz2)-ta#
  • sze-bi 2(u) 8(asz) gur zi-ga

  • 1(gesz2) gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu [x]-sa6-ga szu ba-ti# ugu2-a ga2-ga2# x x x x [...]

    AI Translation
  • 14 labor-troops not seized, at 200 each;
  • its barley: 28 gur, booked out;

  • 60 gur
  • Ur-Baba, son of ...-saga, received; on account of this, .

    Column 2

    Sumerian

    zi-ga szunigin 1(gesz2) gur ugu2-a ga2-ga2 szunigin 1(gesz2) 1(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi#-ga [...] 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) [...] 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur [...]

    AI Translation

    booked out; total: 82 gur, on the debit account, booked out; total: 115 gur 2 barig 1 ban2 3 2/3 sila3, booked out; ... 187 gur 2 barig ... 6 2/3 sila3, .

    P127593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) sar 4(gesz2) 3(u) sig4
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) sar 7(gesz2) 3(u) 6(disz) a-ra2 2(disz)-kam
  • 6(disz) sar 8(gesz2) 4(u) a-ra2 3(disz)-kam zi-zi
  • 4(disz) sar 1(gesz'u) a-ra2 4(disz)-kam
  • 4(disz) sar 9(gesz2) 2(u) a-ra2 5(disz)-kam
  • ga2-gi4-a du3-de3

  • 2(u) 2(disz) sar 4(disz) sig4
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) diri
  • ki ab-ba-kal-la-ta

    AI Translation
  • 4 sar, 420 bricks,
  • 1st time.

  • 960 sar 2nd time,
  • 6 sar, 420 3rd time, ziz;
  • 4 sar, 900 sar 4 times,
  • 4 sar, 420 sar 5 times,
  • 22 sar 4 bricks,
  • 136 extra,
  • from Abbakalla;

    P127594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 1(gesz'u) 2(gesz2) gurusz# a2-bi 5(gesz2) 2(u) 4(disz) u4 1(disz)-sze3 giri3-se3-ga e2-gal-me 3(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    ... ... 420 workdays, male laborers, its labor: 184 workdays, via the palace; 420 workdays, male laborers,

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta 6(bur3) _gan2_ sze gur10 gurusz-bi 2(gesz2) 2(u) 4(disz) mu-kux(_du_) la2-ia3 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 6(disz) nu-banda3 ka5-a-mu 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze gur10 gurusz-bi 1(gesz2) 2(u) 1(disz) [mu]-kux(_du_) la2-ia3 5(gesz2) gurusz# u4 1(disz)-sze3 [...]

    AI Translation

    therefrom: 6 bur3 surface area barley, its laborers: 184 workdays, delivery, deficit: 126, manager of Ka'amu; 2 bur3 4 1/2 iku surface area barley, its laborers: 121 workdays, delivery, deficit: 420 workdays, .

    P127595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kiszib3# ma-[...] mu

  • 3(gesz2) nam-zi-tar-ra
  • 6(gesz2) lu2-(d)nin-szubur
  • 3(gesz2) sa2-du11 (d)nansze
  • 2(gesz2) sza3-gal he2-dab5-ba
  • [...] x erin2-na [...]

    AI Translation

    ... under seal of Ma-... year: "... ."

  • 240, Namzitara;
  • 420, Lu-Ninshubur;
  • 240, regular offerings of Nanshe;
  • 240, chief of the seized,
  • ... the troops .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] szesz lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 3(u) sze-ba ra2-gaba
  • 1(gesz2) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 4(u) ur-(d)lamma
  • 9(gesz2) 3(u) sza3-gal udu
  • [...] x ug3-e [...]

    AI Translation

    ... brother of Lukalla

  • 90 gur of barley for the ragaba-offerings,
  • 60, Ur-Ningeshzida,
  • 40, Ur-Lamma,
  • 420 sheep, the general;
  • ... the people .

    P127597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x lu2# hun-ga2 engar [(x)] u2 ku5 2(u)-ta

  • 2(disz) geme2 a2 1/2(disz) lu2 hun-ga2 tir-ba-bil(ki)
  • _gan2_-gu4 ur-[...] [...]

    AI Translation

    ... hireling, plowman, grass cut at 20 each;

  • 2 female laborers, 1/2 workdays, hirelings, of Tirbil,
  • ... oxen-field Ur-.

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P127598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • zi3 _ka_-sze3 sze szuku-ra ba-zi i3-dub uru11(ki)-ta lu2-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • flour for ..., barley for ... were rationed; from the depot of Uruk, Lu-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    mu# erin2# esz3# didli#-sze3# iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The troops for the complete shrine were hired." month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P127600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • lugal-sukkal lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u-bar-tum lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-sukkal, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ubartum, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-esz18-dar lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-an-ne2 lu2 kas4 iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Ishtar, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-ane, the messenger, month "mushudu,"

    P127601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur3-re-ba-du7

  • 5(disz) sila3 mar-tu
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-rebadu;

  • 5 sila3 martu-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu zi-ga u4 1(u) 1(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • Lu-Ningirsu, sheep-pen manager; 11th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P127602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(disz) al _ka#_-[...] gar-ra
  • ki lu2-(d)nin-gir2#-[su] dumu ba-zi-ta lu2-iri-sag-ki [...]

    AI Translation
  • 184 ..., ..., installed;
  • from Lu-Ningirsu, son of Bazi, Lu-irisagki .

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P127603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-dingir-ra lu2 kas4 sze-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)szul-pa-e3 sukkal ki ga-sa6-ga-sze3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ba-lu5-lu5 lu2 kas4 lu2 a-gu-a si2-im-ti-da

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-dingira, the messenger, went to the barley.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ur-Shulpa'e, the messenger, to Gasaga;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to Bilulu, the messenger, the Agua messenger, he has sworn by the name of the king.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • da-da lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • sza3-da lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur a-dam-szah2(ki)-ta gen-na zi-ga u4 1(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • Dada, the man with the weapon.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • ... messenger

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Shu-Ninshubur of Amath-shah departed; booked out, 1st day, month: "mushudu."

    P127604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 9(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • i3-dub du6 (gesz)ma-nu u3 sze-kar

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga gur
  • ki ur-(d)hendur-sag-ta

  • 4(u) sze uri5(ki)-ta
  • 1(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 ki ur-esz3-ku3-ga-ta
  • szunigin 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga gur sze bala-bi 3(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 szunigin 4(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sze-bi 4(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur [...] x-ta

    AI Translation
  • 169 gur 3 barig barley, royal measure,
  • depot of the boatman and barley rations;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 1 sila3 fine beer,
  • from Ur-Hendursag;

  • 40 grains from Ur,
  • 1 gur 1 ban2 5 sila3 from Ur-eshkuga;
  • total: 1 gur 1 barig 4 ban2 1 sila3 fine beer, its bala barley: 3 barig 2 ban2 1/2 sila3; total: 41 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley; its barley: 43 gur 2 barig 1 ban2 6 1/2 sila3 .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) kasz saga [...]
  • 1(disz) sila3 x x saga
  • [...] x saga x ur-x szunigin 5(disz) sila3 _szim_ saga sza3 lahtan2 szunigin 2(disz) kasz saga szunigin 4(disz) 5(disz) nig2-ar3-ra saga sze bala-bi 3(ban2) 5(disz) sila3 gin2 szunigin 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) (sila3) kasz du gur sze-bi 3(asz) 4(ban2) 1(disz) sila3 gin2 zi-ga iti sze-sag11-ku5 szunigin 2(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur zi-ga la2-ia3 1(u) 7(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)ig-alim [...]

    AI Translation
  • 2 fine beer ...,
  • 1 sila3 ... fine quality,
  • ... fine, ...; total: 5 sila3 fine aromatics, in Lahtan; total: 2 fine beer; total: 4 5 fine nigarra beer; its bala barley: 3 ban2 5 sila3; total: 2 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 regular beer; its barley: 3 gur 4 ban2 1 sila3 booked out; month: "Harvest," total: 26 gur 1 barig 1 ban2 1 1/2 sila3 booked out; deficit: 17 gur 1 barig 5 sila3 accounts of Ur-Igalim; .

    P127605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ebih(ki) sze (d)en-lil2-la2 x (d)en-lil2-ta [...]

    AI Translation
  • 240 gur 4 barig barley, royal measure,
  • the general of Ebih, barley of Enlil, from the ... of Enlil .

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P127606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...]-du-sa [...] hul#-tag [n] 2(bur3) 2(iku) 1/4(iku) murgu2

  • 2(iku) i7
  • 1(esze3) e a-sza3 za-sze szabra gu2 i7 _gan2_ ba-szub-ba lu2-(d)nin-ildu3-ma i3-gid2 [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... evil ... 2 bur3 2 1/4 iku sucklings

  • 2 iku of water,
  • 1 eshe3 of cultivated land, the chief household manager, on the bank of the canal, the field abandoned, Lu-Nin-ilduma repaid; .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [... ki x ...] 4(bur3) 1(iku) 1/4(iku) muru13

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag
  • 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) murgu2

  • 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ i7
  • 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) pa5# a-sza3 (d)inanna-[x] [...] [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    ... ... 4 bur3 1 1/4 iku muru3

  • 2 1/4 iku field area, evil;
  • 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku suckling goats,

  • 5 1/2 iku, 1/4 iku, field of the river,
  • 1 bur3 1 eshe3 5 iku, irrigation of the field Inanna-..., ... ... .

    P127607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dub-dub
  • lu2-(d)lamma

  • 3(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) (na4)kin2
  • [...] 5(disz) tug2 bar-si

    AI Translation
  • 1 scribe,
  • for Lu-Lamma;

  • 3 2/3 shekels silver,
  • 1 stone for a kiln
  • ... 5 garments, barsi,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) [...]
  • igi a-[x]-x gudu4 igi a-ba-lu5? igi lu2-(d)lamma igi da-da [...] x-i3-li2

    AI Translation
  • 30 ...,
  • before A..., the gudu priest; before Abalu; before Lu-Lamma; before Dada; ...-ili;

    P127608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x _dub_ [x] [...] x-ba-sa6 [iti] sze#-sag11-ku5 [i3]-dub-ta giri3# ba-zi

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • e2 (d)nin-gir2-su [...] 1(u) gur kiszib3 nig2-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-tur-tur iti mu-szu-du7 [...] 1(u) gur kiszib3 ur-mes [...]

    AI Translation

    ... ... ... Basa, from the ... depot via Bazi;

  • 92 gur 4 barig
  • house of Ningirsu ... 10 gur under seal of Nig-Baba, the overseer: Ur-turtur; month: "mushudu," ... 10 gur under seal of Ur-mes .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] didli [...] kiszib3 [...] iti sze-sag11-[ku5] i3-dub-ta giri3 ba-zi

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(ban2) gur
  • e2 nam-ha-ni

  • 8(asz) gur
  • kiszib3 lu2-ba? nu-banda3 ur-e2-ninnu [...]

    AI Translation

    ... ... full ... under seal of ..., from month "Harvest," from the depot via Bazi;

  • 95 gur 4 ban2
  • house of Namhani;

  • 8 gur,
  • under seal of Lu-ba?, the overseer, Ur-Eninnu ...;

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(gesz2) 3(disz) [x gur]
  • kiszib3 ur-[...]

  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) [...]
  • kiszib3 x-[...] x [...] [...]

    AI Translation

  • 63 gur ...
  • under seal of Ur-...,

  • 133 ...
  • under seal of ..., ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] nu-banda3 [...] x [...]

  • 2(u) kiszib3 [...]
  • nu-banda3 lu2-(d#)[ba]-ba6 dumu a-ba-sa6 iti ezem-(d)ba-ba6 [...] gur

    AI Translation

    ..., the overseer ...,

  • 20 gur ...,
  • the overseer: Lu-Baba, son of Abasa; month: "Festival of Baba," ... gur;

    Column 2

    Sumerian

    [...] nu-banda3 [...]

  • 5(disz) kiszib3 szesz-[...]
  • x [...] nu-banda3 ur-[...]

  • 2(u) 4(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze erin2 gi _ne_ la2 iti sze-il2!-la! a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(asz) gur
  • kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-(gesz)gigir

  • 2(asz) 1(barig) gur
  • [...] x [...] [...]

    AI Translation

    ..., the overseer .

  • 5 seals, Shesh-...,
  • ..., overseer: Ur-...;

  • 24 gur 1 barig
  • under seal of Ur-Baba, son of Ur-Nanshe, labor-troops, reeds, not received; month: "Barley carried," 1st time;

  • 2 gur,
  • under seal of Lu-Baba, the manager, Ur-gigir;

  • 2 gur 1 barig,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...] kiszib3 lugal-mas-su

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • mu ur-mes-sze3 kiszib3 il-szu-qu2-ra-ad

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • mu lugal-pa-e3-sze3 kiszib3 ka5-a-mu za-ab#? ur-gir2-su [...]-kal-la [...] ka5-a-mu [...] gur [...] x [...]

    AI Translation

    ... under seal of Lugal-massu,

  • 12 gur 4 barig
  • for Ur-mes, under seal of Ilshuqurad;

  • 7 gur 1 barig,
  • to Lugal-pa'e, under seal of Ka'amu, zab-sipa-official of Ur-girsu, ...-kalla, ... Ka'amu, ... gur .

    Column 4

    Sumerian

    [...] sze ensi2 kiszib3 ur-gu-la dumu ga-ni

  • 1(gesz2) 2(u) gur
  • sze ensi2 lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-ra-dingir

  • 2(u) 3(asz) [...] gur
  • [...]

    AI Translation

    ... barley, governor, under seal of Ur-gula, son of Gani;

  • 210 gur
  • barley of the governor: Lu-Geshbare, son of Ur-adingir;

  • 23 gur ...,
  • P127609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x] zi3? nig2-ar3-ra# [...]

  • 1(disz) sza13-dub-ba
  • 1(disz) ku6 nisi
  • 1(disz) ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) ki-a-nag (d)szul-gi
  • 7(disz) ma2 gi nigin6(ki)
  • 5(disz) ki lu2-nigin6(ki)
  • AI Translation

    ... flour, ...

  • 1: Sha-dubba,
  • 1 fish, sesame,
  • 1: Ki'anag, Ur-Namma;
  • 1: Ki'anag, Shulgi;
  • 7 boats of reed, Nigin,
  • 5 units, with Lu-Nigin;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) nig2-gu2-na gesz-kin-ti
  • 7(disz) pu2 ba-al nag lugal
  • 1(disz) gi-da tusz-a isin2?(si)-na
  • 1(disz) ka e2-gal gub-ba
  • 3(disz) e2-muhaldim
  • [...] 3(disz) e2 ensi2-ka gub-ba [...]

    AI Translation
  • 3 nigguna-offerings for the geshkinti-offerings;
  • 7 jugs, filtered, royal water;
  • 1 reed basket, hung on a pole,
  • 1 gate of the palace, stationed;
  • 3: the kitchen;
  • ... 3 houses of the governor stationed .

    P127610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    usz2 ur-(d)szul-gi# usz2 ur-(d)ba-ba6 dumu erin-da-me libir-am3 usz2 in-ug5 usz2 lu2-uru11(ki) usz2 nimgir-ra-kam 1(asz@c) e2-_har_-(d)utu-gal2-zu usz2 ur-tum3 dumu-ni-me sza3-bi-ta

    AI Translation

    Dead: Ur-Shulgi Dead: Ur-Baba, son of the troops, old dead Dead: Inug Dead: Lu-Uru Dead: Nimgira Dead: E-har-Utu-galzu Dead: Urtum, their sons, therefrom:

    Column 3

    Sumerian

    usz2# ur#?-[...] usz2 ur-(d#)x-[...] dumu-ni-me ki lugal-ti-da-ta libir-am3 usz2 ur-sa6-ga 1(asz@c) ur-bara2-si-ga

  • 1(asz) ur-(d)hendur-sag dumu [...]
  • usz2 nimgir-ra-[kam]

    AI Translation

    Dead: Ur-... Dead: Ur-..., her sons, from Lugal-tida, old Dead: Ur-saga, 1 Ash-c: Ur-barasiga

  • 1 gur Ur-Hendursag, son of ...,
  • dead of the herald,

    P127611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag nita
  • a-lu2-du10 mu-ni-im

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur-sze3
  • szesz-kal-la lu2-(d)en-lil2-la2-ra in#-szi-in-sa10 [... dumu an]-ne2#-ba-du7 [...]

    AI Translation
  • 1 male suckling child,
  • Aludu named it.

  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • Sheshkalla, Lu-Enlila, bought from PN, son of Ane-badu, .

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2]-(d)en-lil2-[la2?] [dub]-sar szusz3 [dumu] lu2-dingir-ra#

    AI Translation

    Lu-Enlila, scribe, cattle manager, son of Lu-dingira.

    P127612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • 7(disz) ud5
  • 1(disz) ud5 szimaszgi
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(u) 4(disz) masz2-gal szimaszgi
  • 1(disz) masz2 szimaszgi
  • ib2-tak4 nig2-ka9-ak

  • 7(disz) masz2-gal szimaszgi
  • ba-usz2 liru4 x su-su iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 3(gesz2) 1(u) ud5 szimaszgi
  • iti szu-esz-sza giri3 ab-ba-sa6-ga

  • 2(u) 7(disz) udu
  • 4(disz) u8
  • 1(u) 2(disz) masz2-gal
  • 2(u) 8(disz) ud5
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu giri3 in-ta-e3-a

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) ud5 szimaszgi
  • giri3 du10-i3-li2 sipa udu kuruszda ki nu-ur2-(d)suen-ta mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 8(gesz2)
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 7 ewes,
  • 11 lambs,
  • 7 nanny goats,
  • 1 nanny goat, Shimashkian,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 14 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • 1 billy goat, Shimashkian,
  • he will pay. Accounts

  • 7 billy goats, Shimashkian,
  • slaughtered, the ...; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

  • 210 nanny goats, Shimashkian,
  • month "shu'esha," via Abbasaga;

  • 27 sheep,
  • 4 ewes,
  • 12 billy goats,
  • 28 nanny goats,
  • month: "kisiki of Ninazu," via Inta'e'a;

  • 91 nanny goats, Shimashkian,
  • via Du-ili, shepherd of fat-tailed sheep; from Nur-Suen; year: "Huhnuri was destroyed."

  • 420,
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu
  • 7(disz) u8
  • 1(u) masz2-gal
  • 3(u) 2(disz) ud5
  • [x] gurum2 [x] ud5

  • 3(gesz2) 1(u) 4(disz) ud5 szimaszgi
  • egir zu2-si

  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz)
  • szu-gid2 in-ta-e3-a i3-dab5 [x] 3(disz) u8 [x] 1(u) 7(disz) udu x gurum2

  • 3(disz) masz2-gal
  • 2(disz) ud5
  • 3(u) 2(disz) ud5 szimaszgi
  • egir zu2-si

  • 1(gesz2) 8(disz)
  • ba-usz2

  • 2(u) 2(disz) masz2-gal szimaszgi
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ud5 szimaszgi
  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz)
  • x ru-ma

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki-ud5
  • mu-kux(_du_) [nig2]-ka9-ak lugal-ezem sipa e2-kuruszda iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 11 sheep,
  • 7 ewes,
  • 10 billy goats,
  • 32 nanny goats,
  • ... inspection of ... nanny goats,

  • 144 nanny goats, Shimashkian,
  • behind the 'finger'

  • 165 lines
  • shu-gid-offerings, Inta'ea accepted; x 3 ewes, x 17 sheep, x inspections,

  • 3 billy goats,
  • 2 nanny goats,
  • 32 nanny goats, Shimashkian,
  • behind the 'finger'

  • 68 lines
  • slaughtered,

  • 22 billy goats, Shimashkian,
  • 115 nanny goats, Shimashkian,
  • 147 lines
  • ...,

  • 2 2/3 mana wool,
  • delivery, account of Lugal-ezem, shepherd of the Ekurushda; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz) niga masz [x]
  • 3(u) u8 niga
  • 2(u) udu#
  • 2(u) sila4 ga
  • 6(disz) sila4 diri
  • 3(disz) udu
  • 6(disz) ud5
  • 6(disz) masz2 ga
  • 5(disz) ud5 masz2 nu-a
  • 2(u) masz2 masz-da3
  • 2(barig) 4(ban2) sze
  • ki szabra (d)nin-gal-ta

  • 2(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 2(u) 5(disz) udu niga
  • 2(u) u8
  • 2(u) sila4 ga
  • 6(disz) ud5
  • 6(disz) masz2 ga
  • 2(u) masz2 masz-da3
  • 6(disz) ud5 masz2 nu-a
  • 3(disz) udu u2
  • AI Translation
  • 3 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 1 ox, 1 grain-fed, ...-fed,
  • 30 ewes, grain-fed,
  • 20 sheep,
  • 20 suckling lambs,
  • 6 extra lambs,
  • 3 sheep,
  • 6 nanny goats,
  • 6 male kids, suckling,
  • 5 nanny goats, not suckling,
  • 20 gazelles,
  • 2 barig 4 ban2 of barley,
  • from the household manager of Ningal;

  • 2 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 25 grain-fed sheep,
  • 20 ewes,
  • 20 suckling lambs,
  • 6 nanny goats,
  • 6 male kids, suckling,
  • 20 gazelles,
  • 6 nanny goats, not suckling,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4 diri
  • 1(barig) 4(ban2)
  • ki szabra (d)nin-gubalag-ta

  • 2(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • gu4 mu 2(disz)

  • 2(u) 6(disz) udu niga
  • 5(disz) sila4 diri
  • 4(disz) udu
  • 1(u) 6(disz) u8
  • 1(u) 8(disz) sila4 lugal?
  • 5(disz) ud5 masz2 nu-a
  • 8(disz) ud5
  • 8(disz) masz2 ga
  • 2(u) masz2 masz-da3
  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • ki szabra (d)en-ki-ta mu-kux(_du_) iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-[dim2]

    AI Translation
  • 6 extra lambs,
  • 1 barig 4 ban2
  • from the household manager of Nin-gubalag;

  • 2 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 2 year old oxen,

  • 26 sheep, grain-fed,
  • 5 lambs, extra,
  • 4 sheep,
  • 16 ewes,
  • 18 royal lambs,
  • 5 nanny goats, not suckling,
  • 8 nanny goats,
  • 8 male kids, suckling,
  • 20 gazelles,
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • from the household manager of Enki, delivery; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P127614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu# niga uzu# a bala
  • 4(disz) udu niga
  • 2(u) udu
  • lugal kux(_kwu147_)-ra siskur2 gu-la

  • 2(disz) udu niga
  • 2(disz) sila4 du6-ur3
  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) szeg9-bar niga
  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu a-udu hur-sag niga
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • 1(disz) masz-da3
  • 5(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • abzu-sze3

  • 6(disz) gu4 niga
  • 1(disz) lulim niga
  • 1(disz) udu niga saga
  • 7(disz) udu niga
  • 1(disz) udu a-udu hur-sag niga
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • 1(disz) masz-da3
  • 4(u) 5(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, meat, bala,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 20 sheep,
  • King, at the delivery of the great siskur offering,

  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 lambs, suckling,
  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 barley-fed pig,
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, a-udu, grain-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 gazelle,
  • 5 sheep,
  • 2 lambs,
  • to the Abzu;

  • 6 grain-fed oxen,
  • 1 grain-fed spelt,
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 7 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, a-udu, grain-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 gazelle,
  • 45 sheep,
  • 2 lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3-sze3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu niga 2(disz) sila4 a-ra2 2(disz)-kam
  • (d)nanna (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu e2-muhaldim
  • mu gudu4 e2 (d)nanna-ke4-ne-sze3 nam-ha-ni sukkal maszkim szunigin 8(disz) gu4 niga szunigin 2(disz) udu niga saga szunigin 2(u) la2 1(disz) udu niga szunigin 2(disz) udu a-udu hur-sag niga ki (d)szara2-kam-ta szunigin 1(disz) lulim niga szunigin 1(disz) szeg9-bar niga szunigin 2(disz) masz2-gal a-dara4 niga szunigin masz-da3 szunigin 1(gesz2) 1(u) udu 8(disz) sila4 e2 dingir-re-ne szunigin 1(disz) udu e2-muhaldim ki szabra (d)nanna-ta kasz-de2-a (d)nanna

    u4 (d)amar-(d)suen-ke4 sza-asz-ru(ki) u3 szu-ru-u4-hu-um(ki) [mu]-hul-a iti ezem-(d)szul-[gi] mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    to the field for the 1st time;

  • 2 sheep, barley-fed, 2 lambs, 2nd time,
  • Nanna, Nanshe-GIRgal, enforcer;

  • 1 sheep for the kitchen;
  • for the gudu-offerings of the temple of Nanna; Namhani, the messenger, the enforcer; total: 8 grain-fed oxen, total: 2 grain-fed sheep, fine quality, total: 19 grain-fed sheep, total: 2 grain-fed sheep, the mountain-sag grain, from Sharakam; total: 1 lulim grain, total: 1 grain-fed sedge, total: 2 grain-fed maszgal, adara grain, total: Mashda grain, total: 210 sheep, 8 lambs, house of the gods; total: 1 sheep, the kitchen, from the administrator of Nanna, beer, for Nanna;

    when Amar-Suen of Shashru and Shurum destroyed; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3 szu-ma-ma ensi2
  • u4 1(u) 6(disz)-kam sza3 e2 puzur4-isz-(d)da-gan(ki)

  • 1(disz)
  • iti ses-da-gu7

  • 3(disz) sila4
  • 1(u) 7(disz) masz2
  • giri3 (d)nanna-lu2-du10 u4 3(u) la2 1(disz)-kam sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(u)
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

  • 1(disz) masz2 lu2-(d)szara2 szabra
  • u4 4(disz)-kam

  • 1(disz) masz2-gal sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(disz) udu sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
  • 1(disz) masz2 da-da-ga nu-banda3
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 1(disz) udu sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 da-da-a kam?-a-[x]
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • [1(disz) masz2 be]-li2-a-ri2-ik#
  • [1(disz) masz2 x]-x-szu#-u2-da
  • [u4] 2(u) 3(disz)-kam

  • [1(disz) masz2 ...]
  • AI Translation
  • 1 gazelle, Shu-Mama, the governor;
  • 16th day, in the house of Puzrish-Dagan;

  • total: 1.
  • month "Piglet feast,"

  • 3 lambs,
  • 17 billy goats,
  • via Nanna-ludu, the 29th day, in Ur,

  • 20,
  • month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 1 full-grown billy goat, Shimashkian,
  • from the delivery;

  • 1 billy goat: Lu-Shara, the household manager;
  • 4th day.

  • 1 billy goat, from the delivery,
  • 6th day.

  • 1 sheep from the delivery;
  • 1 billy goat, Dadaga, the overseer;
  • 16th day.

  • 1 sheep from the delivery;
  • 18th day.

  • 1 lamb from Dada, kama-...,
  • 19th day.

  • 1 billy goat: Beli-arik,
  • 1 billy goat: ...-shuda,
  • 23rd day.

  • 1 billy goat ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 esz18!-dar-dingir-szu
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) masz2 a2-bi2-la-sza
  • u4 3(u)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

  • 1(u) 4(disz)
  • iti szu-esz5-sza

  • 1(disz) udu sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
  • u4 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

  • 1(disz)
  • iti ezem-mah

  • 1(disz) sila3 ba-u3
  • 1(disz) sila4 lu2-dingir-ra
  • 1(disz) sila4 dumu szu-bar?-na-at
  • 1(disz) masz2 (d)nanna-gi
  • 1(disz) masz2 du-uk-ra
  • 1(disz) masz2 szu-da-da
  • 1(disz) masz2 da-da
  • 1(disz) masz2 kal-(d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 a-bu-ni
  • 1(disz) sila4 s,e-lu-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) masz2 sze-le-bu-um
  • 1(disz) masz2 nir-i3-da-gal2
  • 1(disz) masz2 a-da-tum
  • 1(disz) masz2 ur-nigar
  • 1(disz) masz2 nu-i3-da
  • AI Translation
  • 1 lamb for Ishtar-ilishu,
  • 24th day.

  • 1 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Shellush-Dagan, the 29th day;

  • 1 billy goat, Abilasha,
  • 30th day, in Tummal;

  • total: 14.
  • month "shu'esha;"

  • 1 sheep from the delivery;
  • 1st day, in Tummal;

  • total: 1.
  • month "Great Festival,"

  • 1 sila3 of barley,
  • 1 lamb for Lu-dingira,
  • 1 lamb, son of Shubarnat,
  • 1 billy goat for Nanna-gi,
  • 1 billy goat, Dukra,
  • 1 billy goat, Shudada,
  • 1 billy goat, Dada,
  • 1 billy goat, Kal-Shulgi,
  • 1 lamb, Abuni,
  • 1 lamb for Shellush-Dagan,
  • 1 billy goat, Shelebu'um,
  • 1 billy goat, Nir-idagal,
  • 1 billy goat, Adatum,
  • 1 billy goat, Ur-nigar,
  • 1 billy goat, not a goat,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 _arad2_-hul3-la
  • 1(disz) masz2 hu-un-nu-um
  • u4 6(disz)-kam sza3 uri5(ki)-ma giri3 (d)nanna-lu2-du10

  • 2(disz) sila4
  • lugal-me-lam2 ensi2

  • 1(disz) sila4 id-da-a nunuz-a-[x]
  • 1(disz) masz2
  • gu3-de2-a sza13-dub-ba

  • 1(disz) sila4 ur-(d)szul-gi-ra sza13-dub-ba
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 wa-ta2-ru-um
  • 1(disz) sila4 id-da-a dam-gar3
  • 1(disz) sila4 lugal-me-lam2 ensi2
  • 1(disz) masz2 gu3-de2-a dam-gar3
  • 1(disz) masz2 lugal-a2-zi-da dumu-lugal
  • 1(disz) sila4 ur-(d)szul-gi-ra
  • u4 2(u) 8(disz)-kam sza3! nibru(ki) giri3 a-bu-bu

  • 2(u) 8(disz)
  • iti ezem-mah min3 szunigin (1(disz)) masz-da3

  • 1(disz) masz-da3
  • sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) szunigin 8(disz) sila4 szunigin 3(disz) masz2

    AI Translation
  • 1 billy goat, ARAD-hula,
  • 1 billy goat, Hunnum,
  • 6th day, in Ur, via Nanna-ludu;

  • 2 lambs,
  • Lugal-melam, the governor;

  • 1 lamb from Idda'a, ...,
  • 1 billy goat,
  • Gudea, chief accountant;

  • 1 lamb, Ur-Shulgi, the chief accountant;
  • 19th day.

  • 1 lamb from Watarum,
  • 1 lamb from Idda'a, the merchant;
  • 1 lamb, Lugal-melam, the governor;
  • 1 billy goat, Gudea, the merchant,
  • 1 billy goat, Lugal-azida, the crown prince;
  • 1 lamb for Ur-Shulgi;
  • 28th day, in Nippur, via Abbu;

  • 28
  • month "Big-festival," minas; total: 1 gazelle.

  • 1 gazelle,
  • in Puzrish-Dagan; total: 8 lambs; total: 3 billy goats;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu
  • sza3 nibru(ki) szunigin 4(disz) udu szunigin 2(disz) sila4 szunigin 2(disz) masz2-gal szunigin 1(disz) masz2-gal szimaszgi szunigin 6(disz) masz2

  • 1(u) 5(disz) udu
  • sza3 tum-ma-al(ki) szunigin 8(disz) sila4 szunigin 3(u) la2 1(disz) masz2

  • 3(u) 7(disz) udu
  • sza3! uri5(ki)-ma szunigin 2(u) 2(disz) udu szunigin 4(u) 1(disz) masz2 szunigin 1(disz) masz-da3 nigin-ba 1(gesz2) 3(disz) udu masz2 hi-a nigin-ba 1(disz) masz-da3

  • 1(gesz2) 4(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ra ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-[da3]-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti ((_ud_)) 1(u) 3(disz)-kam sza3-ba diri 1(disz)-am3 i3-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 11 sheep,
  • in Nippur; total: 4 rams; total: 2 lambs; total: 2 billy goats; total: 1 billy goat Shimashkian; total: 6 billy goats.

  • 15 sheep,
  • in Tummal; total: 8 lambs; total: 29 billy goats;

  • 37 sheep,
  • in Ur; total: 22 rams; total: 41 billy goats; total: 1 billy goat, its barley: 63 billy goats, its barley: 1 billy goat;

  • 94 lines
  • delivery of Shulgi, Abbasaga accepted; from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 13th month, therein 1 extra, are here; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P127616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu kiszib3 ar-szi-ah
  • 4(disz) udu kiszib3 ba-er
  • mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(disz) masz2 kiszib3 puzur4-(d)suen
  • 2(disz) sila4 kiszib3 e2-gissu
  • 2(disz) udu 3(disz) masz2 kiszib3 ba-er
  • mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 3(disz) gu4 niga kiszib3 ur-sa6-ga dumu (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) udu kiszib3 [...] x-eb
  • 1(disz) sila4 kiszib3 ur-tum-ma-al
  • 1(disz) sila4 kiszib3 en-nam-(d)suen nu-banda3
  • mu en eridu(ki) ba-hun

  • 2(disz) udu niga kiszib3 ur-szu muhaldim
  • 1(disz) sila4 kiszib3 _ka_?-um
  • 1(disz) udu niga ur-(d)amar-(d)suen
  • AI Translation
  • 10 sheep, under seal of Arshi-ah,
  • 4 sheep, under seal of Bâr;
  • year: "Shashru was destroyed."

  • 1 billy goat, under seal of Puzur-Suen,
  • 2 lambs, under seal of E-gissu;
  • 2 rams, 3 billy goats, under seal of Bâr;
  • year: "Huhnuri was destroyed."

  • 3 oxen, grain-fed, under seal of Ur-saga, son of Enlila;
  • 1 sheep, under seal of ...-eb,
  • 1 lamb, under seal of Ur-tum-mal,
  • 1 lamb, under seal of Ennam-Suen, the superintendent;
  • year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 2 sheep, barley-fed, under seal of Urshu, the cook;
  • 1 lamb, under seal of KA-um,
  • 1 sheep, grain-fed, Ur-Amar-Suen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 kiszib3 li-bur-ne2-mid!
  • 1(disz) masz2 kiszib3 nita-eb
  • 7(disz) masz2-gal sukkal-mah
  • mu en (d)nanna kar-zi-da(ki) ba-hun szunigin 3(disz) gu4 niga szunigin 3(disz) udu niga szunigin 1(u) 7(disz) udu szunigin 6(disz) sila4 szunigin 7(disz) masz2-gal 6(disz) masz2 3(disz) gu4 niga 3(disz) udu niga 3(u) 6(disz) udu szu la2-a u4-da (gid2?)-de3 ki ab-ba-sa6#-ga-ta lu2-(d)utu# szu# ba-an-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hun-ta mu en (d)nanna kar-zi-da(ki) ba-hun-sze3

    AI Translation
  • 2 billy goats, under seal of Libur-NEmid,
  • 1 billy goat, under seal of Nita-eb,
  • 7 billy goats, chief minister,
  • year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed." Total: 3 grain-fed oxen, total: 3 grain-fed sheep, total: 17 grain-fed sheep, total: 6 lambs, total: 7 billy goats, 6 billy goats, 3 grain-fed oxen, total: 3 grain-fed sheep, 36 grain-fed sheep, missing; ..., from Abbasaga Lu-Utu received; from year: "Shashru was installed" to year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P127617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur
  • e2-amar-su4-ka ur-(d)dumu-zi-da-ke4 dam amar-su4-ra in-na-an-ag2 ig-sza3-ga szabra i3-gesz-bi in-ur3 igi ur-(d)suen dam-gar3-sze3 igi ur-lugal-sze3 igi u3-dag-ga-sze3 igi sa6-sa6 dumu u3-ma-ni-sze3 lu2 ki inim-ma-me

    AI Translation
  • 14 gur of barley,
  • for the Eamar-su temple, Ur-Dumuzida, wife of Amar-su, has sworn. In the gishaga, the chief household manager, its oil has sworn. Before Ur-Suen, the merchant, before Ur-lugal, before Udaga, before Sasa, son of Umani, the person who the word of this

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga_|) dumu ab-ba-mu
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e dumu ma-ni-du10
  • 1(disz) _arad2_-(d)nanna gu-za-la2
  • lu2 ki-ba gub-ba-me ti-ab-zu-ta maszkim iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 Ur-Gilgamesh, son of Abbamu,
  • 1 Lugal-niglagare son of Manidu,
  • 1: Warad-Nanna, chair-bearer;
  • those who were stationed there, from Tiabzu, the enforcer; month: "Lisi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P127618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 la2 1/3(disz) 5(disz) gin2 uruda
  • e2-gal-ta ki ensi2-ta lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 1 talent less 1/3 5 shekels copper,
  • from the palace, from the governor, Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti dal mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Flight," year: "Anshan was destroyed."

    P127619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na uruda
  • la2-ia3-ta su-ga lugal-e2-mah-e simug da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 minas of copper,
  • from the deficit repaid; Lugal-emahe, smith of Dadaga, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu an-sza(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Ansha was destroyed."

    P127620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na uruda
  • 1(u) gin2 su-he2
  • uruda pa3-da dam-gar3 ki lu2-banda3(da)-ta

    AI Translation
  • 10 minas of copper,
  • 10 shekels of suhe-wood,
  • copper pada, merchant; from Lu-banda

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) simug szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar, the smith, received; month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."

    P127621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 uruda
  • 3(disz) gin2 su-he2
  • ki da-da-ga-ta aga3 ur-nigar(gar) nagar ba-a-gar kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 10 shekels copper,
  • 3 shekels of suhe-wood,
  • from Dadaga, scribal artist of Ur-nigar, the carpenter, sealed tablet of the governor.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P127622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|)
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(u) 5(disz) lugal-nesag-e
  • 5(disz) 1(disz) szesz-kal-la
  • [x] lu2-e2-gal

  • 1(u) la2 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 55 gur barley straw,
  • therefrom:

  • 15: Lugal-emahe,
  • 15: Lugal-nesage,
  • 5 mana wool for Sheshkalla,
  • ... Lu-egal;

  • 9 ...
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) silim-ma-[...]
  • e2-a gal2-la

  • 1(u) _ig_ ki-lu5-la
  • AI Translation
  • 5 gur of silimma-... copper,
  • house that is in good condition

  • 10 door-beams,
  • P127623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2
  • ki-la2-bi 9(disz) 1/3(disz) ma-na kin til-la ki ha-lu5-lu5-ta ur-(d)szara2 u3 lu2-kal-la in-la2

    AI Translation
  • 50 gur capacity, 12 shekels
  • Their weight: 9 1/3 mana. Complete work, from Halulu Ur-Shara and Lukalla weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed."

    P127624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) (uruda)gur10
  • ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 10 gur copper,
  • from Alulu;

    P127625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • ki lugal-(gesz)kiri6-ta da-da-ga szu ba-ti#

    AI Translation
  • 6 1/3 gur copper,
  • 95 gur copper at 15 shekels each,
  • from Lugal-kiri did Dadaga receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti [e2]-iti#-[6(disz)] mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Anshan was destroyed;"

    P127626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 7(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 ha-lu5-lu5

  • 1(u) 3(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na 3(disz) gin2 la-a-mu

    AI Translation
  • 30 gur copper,
  • Their weight: 7 1/3 mana 7 shekels, Halulu;

  • 13 gur copper,
  • Their weight: 3 ma-na, 3 shekels, Lamu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2 szesz-a-ni ki simug-ne-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti szu-numun-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 15 gur copper,
  • their weight: 3 1/2 mana 4 shekels; his brother, from the mill Ur-Shara has taken; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P127627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] (uruda)gur10 [ki]-la2-bi 4(disz) ma-na 2(disz) gin2 mu-kux(_du_) bu3-ka-ka simug

    AI Translation

    x gur capacity, its weight: 4 minas 2 shekels; delivery of Bukaka, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Nanna of Karzida."

    P127628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 7(disz) ma-na la2 9(disz) gin2 ki ur-nigar(gar)-ta lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 10 copper hambuda stones,
  • Their weight: 7 ma-na less 9 shekels, from Ur-nigar Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."

    P127629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 kin til-la ki lu2-eb-gal-ta

    AI Translation
  • 3 copper hambuda vessels,
  • their weight: 1 5/6 mana less 1 shekel; full work, from Lu-ebgal;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti dal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Shara has paid; month: "Flight," year: "Amar-Suen is king."

    P127630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(u) 1/2(disz) ma-na ki lu2-eb-gal-ta

    AI Translation
  • 33 copper hambuda-vessels,
  • Their weight: 20 1/2 minas, from Lu-ebgal;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_ ka-guru7-ke4 in-la2 [x] 6(disz) iti dal mu (d)amar-(d)suen lugal!

    AI Translation

    servant of Ka-guru7 he has taken. ... 6 months, elapsed, year: "Amar-Suen is king."

    P127631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(disz) [x] ma-na la2 1(disz) gin2 ki szesz-a-ni-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2

    AI Translation
  • 3 copper hambuda vessels,
  • Their weight: 1 ... ma-na less 1 shekel, from Sheshani Ur-Shara has weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Flight," year: "Amar-Suen is king."

    P127632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki#-la2#-bi 2(u) ma-na 1(u) gin2

  • 5(u) 8(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na 4(disz) gin2

    AI Translation
  • 31 copper hambuda-vessels,
  • Their weight: 20 minas 10 shekels.

  • 58 copper gur 15 shekels each,
  • Their weight: 14 ma-na, 4 shekels.

    Human
  • 31 axes,
  • their weight is 20 mina, and 10 gin.

  • 58 plough sickles, 15 gin each,
  • their weight is 14 mina, and 4 gin.

    Reverse

    Sumerian

    kin til?-la ki lu2-eb-gal-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    finished work, from Lu-ebgal Ur-Shara has taken; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    Human

    Finished tools. From Lu-Ibgal, Ur-Shara weighed. Month "harvest"; year: "Amar-Suen king".

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4?

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    Human

    Ur-Shara, the scribe, son of Lugal-usur

    P127633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 3(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 kin til-la ki lu2-eb-gal-ta ur-(d)szara2-ke4

    AI Translation
  • 60 copper hambuda axes,
  • their weight: 37 2/3 mana 3 shekels; full work, from Lu-ebgal Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    in#-la2 iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    inla month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."

    P127634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) szen uruda
  • ki-la2-bi 2(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na ki ensi2 umma(ki)-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 10 liters of copper,
  • its weight: 26 1/2 mana; from the governor of Umma Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    [lu2] kin-gi4-a lugal#-ke4 szu ba-ti iti sze-sag-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-a-bi

    AI Translation

    the king's messenger received; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P127635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(u) ma-na la2 1(disz) gin2 ki ur-e11-e-ta lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 21 ushbar textiles,
  • their weight: 1 talent 20 mina less 1 shekel; from Ur-e'e Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P127636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) tug2 u2
  • tug2 mu-kux(_du_) ugula kikken2-ke4-ne ki a-kal-la-ta a-du-mu

    AI Translation
  • 3 ushbar textiles,
  • 10 textiles, grass-fed,
  • tot textiles, delivery of the foreman of the mills, from Akalla Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu lugal-e bad3 mu-du3

    AI Translation

    received; year: "The king built the wall."

    P127637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 1(u) 2/3(disz)? ma-na tug2 lu2-zabala3(ki) ki ur-e11-e-ta kiszib3 lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 3 ushbar textiles,
  • their weight: 12/3? mana; textile for Lu-Zabala, from Ur-e'e, under seal of Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish," that year after.

    P127638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 5(u) ma-na 1(u) gin2 ki a-ab-ba-ta lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 14 ushbar textiles,
  • Their weight: 50 minas 10 shekels. From A'abba Lu-banda

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu us2-sa mu us2-bi

    AI Translation

    received; month: "Lisi," year following, year after.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-[e]

    AI Translation

    Lu-banda, scribe, son of Lugal-nig-lagare.

    P127639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) tug2 guz-za du
  • 7(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(u) 1(disz) tug2 u2 tur
  • tug2 lugal-ezem ki da-da-ga-ta

    AI Translation
  • 20 less 1 guzza garments, regular quality.
  • 7 ... garments,
  • 31 small textiles,
  • garment of Lugal-ezem, from Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Ur-Suen received; month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed," year after that.

    P127640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 sumun
  • dim?-ra dumu a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • Dimra, son of Adalal, received;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nesag-e maszkim iti (d)li9-si4 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-nesage, enforcer; month: "Lisi," year: "Anshan was destroyed."

    P127641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(disz) tug2 mug
  • ki ur-(d)suen-ta ur-(d)iszkur

    AI Translation
  • 24 guzza garments, regular quality,
  • 2 ... garments,
  • 2 mug textiles,
  • from Ur-Suen Ur-Ishkur

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu (d)nanna kar!-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na kux(_kwu147_)

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came to Eanna;"

    P127642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) tug2 guz-za du
  • 3(u) 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 1(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 97 guzza garments, regular quality,
  • 32 ... garments,
  • 3 ushbar textiles,
  • 11 mug-garments,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-du-mu-ta ur-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an-((sza-an))(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Adumu did Ur-Ishkur receive; month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan was destroyed."

    P127643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6
  • 1(u) 6(disz) tug2 u2
  • AI Translation
  • 11 ...-garments,
  • 4 ushbar textiles,
  • 1 black textile,
  • 16 plant-based garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 2(disz) tug2 u2 tur
  • ki ur-(d)suen-ta ur-(d)iszkur szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 20 less 2 small textiles,
  • from Ur-Suen did Ur-Ishkur receive; month: "House-month-6," year: "The wall was erected."

    P127644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • a-du dumu _ka_-in-na-dan tug2-ba ki i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 ushbar garment,
  • Adu, son of KA-in-dan, textile provider, from Ikalla.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal (d)inanna [ba]-hun

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P127645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(u) 1(disz) tug2 guz-za du
  • 2(u) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 7(disz) tug2 mug
  • ki a-du-mu-ta

    AI Translation
  • 7 guzza-garments, 4th quality,
  • 21 guzza garments, regular quality.
  • 28 ushbar textiles,
  • 7 mug textiles,
  • from Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)iszkur szu ba-ti iti sig4-(gesz)i3-szub-gar-ra mu (d)szul-gi-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    Ur-Ishkur received; month: "Bricks cast in moulds," year: "Shulgi the wall of the land was erected."

    P127646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 x-[...] us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) gada du
  • ki szesz-saga-ta

    AI Translation
  • 10 ... textiles, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 5 guzza garments, 4th quality,
  • 1 ushbar garment,
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Shesh-saga;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga ur-e11-e-ke4 in-la2 i3-kal-la szu ba-ti iti szu-numun mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    garments, weighed out, Ur-e'e received; Ikalla received; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ezem nesag dam ensi2-ka

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • szu-numun ensi2 |_ki-an_|(ki)-ta

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • bu3-bu3 szagina

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • Festival of the nesag festival, wife of the governor;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • from the seed-stock of the governor of Ki'an;

  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • bubu, general;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • (d)lamma-mu

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • (d)iszkur-il-la-at

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • a-ab-ba-ni gudu4

  • 1(disz) gada saga
  • szunigin 9(disz) tug2 gada hi-a mu-kux(_du_) (d)lamma lugal umma(ki)

    AI Translation
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • Lamma-mu

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • Ishkur-ilat

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • Ur-Shara, chief accountant;

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • A'abbani, gudu priest.

  • 1 fine linen garment,
  • total: 9 linen garments, ..., delivery of Lamma, king of Umma;

    P127648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-kam? [...] sar# 5(disz) gin2 kiszib3#-bi# 2(disz)-am3 kiszib3# ku3#-(d)nin-gal

  • 2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda# 1/3(disz)# kusz3 dagal
  • 2(disz) kusz3 sukud a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(disz) ninda gid2 4(disz) kusz3 dagal
  • 4(disz) kusz3 sukud a-ra2# 2(disz@t)-kam
  • sig4-bi 1(u) 2(disz) 5/6(disz) sar# 4(disz) gin2 kiszib3 _arad2_-(d)nanna# [x] szesz szabra (d)nin#-[x]

  • 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 dagal
  • 2(disz) kusz3 sukud a-ra2 1(disz@t)-kam
  • 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 4(disz) kusz3 dagal
  • 4(disz) kusz3 sukud a-ra2 2(disz@t)-kam#
  • sig4-bi 9(disz) 2/3(disz) sar [x] kiszib3 bi2-li2-a lu2 szabra an-na x x

    AI Translation

    ... ... 5 shekels, its sealed tablets: 2, under seal of Ku-Ningal;

  • 2 ninda the length, 1/2 ninda the width, 1/3 cubit the width;
  • 2 cubits, the length, 1st time;
  • 2 ninda the length, 4 cubits the width;
  • 4 cubits, the length, 2nd time;
  • its bricks: 12 5/6 sar 4 shekels, under seal of Warad-Nanna, ... brother of the chief household administrator of Nin-...;

  • 1 1/2 ninda the length, 1/2 ninda the width, 1/3 cubit the width;
  • 2 cubits, the length, 1st time;
  • 1 1/2 ninda the length, 4 cubits the width;
  • 4 cubits, the length, 2nd time;
  • its bricks: 9 2/3 sar, under seal of Biliya, the chief household administrator of An, ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ninda# gid2 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 dagal
  • 2(disz) kusz3 sukud a#-ra2 1(disz@t)-kam
  • 1(disz) ninda gid2 4(disz) kusz3 dagal
  • 4(disz) kusz3 sukud a-ra2 2(disz@t)-kam
  • sig4#-bi 6(disz) 1/3(disz) sar 7(disz) gin2 kiszib3#-bi 2(disz)-am3 kiszib3 i-di3-e2-a lu2-(d)en-ki-ka

  • 1(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 dagal
  • 2(disz) kusz3# sukud# a-ra2 1(disz@t)-kam
  • 1(disz)# [...] 4(disz)# kusz3 dagal
  • 4(disz)# kusz3# sukud# a-ra2 2(disz@t)-kam
  • sig4-bi# 6(disz)# 1/3(disz) sar 7(disz) gin2 kiszib3 giri3#-ni-i3-sa6

  • 3(disz) ninda gid2# 1/2(disz) ninda dagal
  • 2(disz) kusz3 sukud# a-ra2 1(disz@t)-kam#
  • 1/2(disz) ninda dagal# 1(disz) kusz3 ba-an-gi4#
  • 4(disz) kusz3 sukud a-ra2 2(disz@t)-kam
  • sig4-bi 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sar [x] lu2#-kal-la szabra [...] 2(gesz2) 4(u) sig4 [...]-(d)szul-gi-ezem lu2 (d)nin-(iri)-a-mu-tum2-me-esz2

  • 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 1/3(disz) kusz3 dagal
  • 2(disz) [kusz3] sukud# a-ra2 1(disz@t)-kam
  • AI Translation
  • 1 ninda the length, 1/2 ninda the width, 1/3 cubit the height,
  • 2 cubits, the length, 1st time;
  • 1 ninda the length, 4 cubits the width;
  • 4 cubits, the length, 2nd time;
  • its bricks: 6 1/3 sar 7 shekels; its sealed documents: 2, under seal of Idi-ea, Lu-Enki;

  • 1 ninda the length, 1/2 ninda the width, 1/3 cubit the height,
  • 2 cubits, the length, 1st time;
  • 1 ..., 4 cubits the width;
  • 4 cubits, the length, 2nd time;
  • its bricks: 6 1/3 volume-sar 7 volume-shekels, under seal of Girini-isa;

  • 3 ninda the length, 1/2 ninda the width,
  • 2 cubits, the length, 1st time;
  • 1/2 ninda the width 1 cubit was brought,
  • 4 cubits, the length, 2nd time;
  • its bricks: 17 1/2 sar; ... Lukalla, the household manager; ...; 240 bricks: ...-Shulgi-ezem, the man of Nin-amutum;

  • 1/2 ninda the length, 1/2 ninda the width, 1/3 cubit the width;
  • 2 cubits, the length, 1st time;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1/2(disz) ninda gid2 4(disz) kusz3 dagal#
  • 4(disz) kusz3 sukud a-ra2 2(disz@t)-kam
  • sig4-bi 3(disz) sar 1(u) 3(disz) gin2# kiszib3 szu-lu-lu lu2 (d)nin-gubalag szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(disz) 5/6(disz) sar# [x] sig4 u3-ku-ru-[um] szunigin 1(u) 1(disz) sar sig4 [x] giri3 lugal-ma2#-[x]

  • 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 2(disz) [x]
  • 3(disz) kusz3 sukud a#-ra2# [1(disz@t)-kam]
  • 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/2(disz) [x]
  • 1(disz) kusz3 ba-an-gi4 5(disz) 1/3(disz) x
  • a-ra2 2(disz@t)-kam sig4-bi 2(u) 8(disz) 1/2(disz) sar kiszib3 szu-lu-lu lu2 u4-x(ki#)

  • 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal
  • 3(disz) kusz3 sukud a-ra2 1(disz@t)-kam
  • 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal
  • 1(disz) kusz3 ba-an-gi4
  • 5(disz) 1/3(disz) kusz3 sukud a-ra2 2(disz@t)-kam
  • sig4-bi 5(disz) 2/3(disz) sar 2(disz) gin2

  • 2(disz) sar sig4
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3

    AI Translation
  • 1/2 ninda the length, 4 cubits the width;
  • 4 cubits, the length, 2nd time;
  • its bricks: 3 sar 13 shekels, under seal of Shullulu, man of Ningubalag; total: 94 5/6 sar ... bricks of Ukurum; total: 11 sar bricks ..., via Lugal-ma-...;

  • 2 1/2 ninda the length, 1/2 ninda 2 ...,
  • 3 cubits, the length, 1st time;
  • 2 1/2 ninda the length, 1/2 ninda 2 1/2 .
  • 1 cubit was lost, 5 1/3 .
  • 2nd time, its bricks: 28 1/2 sar, under seal of Shullulu, man of ...;

  • 1/2 ninda the length, 1/2 ninda 2 1/2 cubits the width,
  • 3 cubits, the length, 1st time;
  • 1/2 ninda the length, 1/2 ninda 2 1/2 cubits the width,
  • 1 cubit was the na gauge;
  • 5 1/3 cubits is the length, 2nd time;
  • its bricks: 5 2/3 sar 2 shekels;

  • 2 sar, bricks,
  • its sealed tablets: 2,

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 di-ni-li2 lu2 ensi2 adab[(ki)]-ka

  • 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal
  • 3(disz) kusz3 sukud a-ra2 1(disz@t)-kam
  • 1(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1/2(disz) ninda dagal
  • 2(disz) 1/2(disz)# kusz3 sukud 1(disz) kusz3 ba-an-gi4
  • a-ra2 2(disz@t)-kam sig4-bi 1(u) 2(disz) sar 9(disz) gin2 kiszib3 szu-lu-lu lu2 ensi2 mar2-da#(ki)-ka

  • 2(u) 1(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um
  • kiszib3 ri-isz-be-li2 lu2 ensi2 ka-zal-lu(ki)-ka szunigin# 1(gesz2) 7(disz) 1/3(disz) sar 1(disz) gin2 sig4 u3-ku-ru-um giri3# lu2-dingir-ra szunigin# 2(gesz2) 2(u) 2(disz) sar 1(u) 2(disz) gin2 sig4# u3#-ku-ru-um [...] 2(disz)# sar# sig4 za-ri2-in [...] bi#? sza3 ga-esz(ki) [mu en]-mah#-gal-an-na [en (d)]nanna# ba-hun

    AI Translation

    under seal of Dinili, man of the governor of Adab;

  • 1 1/2 ninda the length, 1/2 ninda 2 1/2 cubits the width;
  • 3 cubits, the length, 1st time;
  • 1 1/2 ninda the length, 1/2 ninda the width,
  • 2 1/2 cubits is the height, 1 cubit is the width.
  • 2nd time, its bricks: 12 sar 9 shekels, under seal of Shullulu, the man of the governor of Marda;

  • 21 sar, bricks of Ukurum,
  • under seal of Rish-beli, man of the governor of Kazallu; total: 77 1/3 sar 1 shekel of bricks for Ukurum, via Lu-dingira; total: 122 sar 12 shekels of bricks for Ukurum, ... 2 sar of bricks for Zarin; ... in Ga'esh; year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed."

    P127649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ka-sa6-ga ka-guru7

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Kasaga, chief of the granary.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)en-gal-du-du dub-sar dumu-ni

    AI Translation

    Ur-Engaldudu, scribe, his son.

    P127651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u3-ma-ni um-mi-a nibru(ki) geme2-lugal dam#-a-ni

    AI Translation

    his wife, the nurse of Nippur, Geme-lugal his wife,

    P127653: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    a-nu-_arad2_-eb-sze3 lu2 nin

    AI Translation

    for Anu-arad-eb, the man of the queen;

    Column 2

    Sumerian

    a-mat-i3#-[li2] ama-zu#

    AI Translation

    Amat-ili, your mother,

    P127654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)suen szagina unu(ki)-ga

    AI Translation

    Ur-Suen, general of Uruk;

    Column 2

    Sumerian

    u3 |_bad3-an_|(ki) ri-is,-dingir ra2-gaba _arad2_-zu?

    AI Translation

    and Duran, Rish-ilum, the chariot driver, is your servant.

    P127655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • ki hu-ma?-a-ta i-bi-lu-lu dumu ku-u-a szu ba-ti igi hu-ne-nir nar igi an-ti-gir4 iti hu-um-tum mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e

    AI Translation
  • 7 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • from Huma'a Ibilulu, son of Ku'a, received; before Hunenir, singer; before Antigir; month: "Hummatum," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i-bi-lu-lu dumu ku-u-a [...]

    AI Translation

    Ibilulu, son of Ku'a, .

    P127658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na nig2-gid2-a zabar za-ri-in
  • 1(disz) (gesz)ur szu si-sa2 ha-lu-ub2
  • ba-a-gar

  • 2(u) _hi_-la2 zabar za-ri-in
  • ki-la2-bi 1(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 1(u) 5(disz) gin2 nagga ba-a-gar
  • mu (gesz)ig dab tab-tab-ba ka2 ki-[gal-sze3]

  • 1(disz) (uruda)sa-am-sa-tum luh-ha
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2

  • 2(disz) (uruda)gidri luh-ha [...]
  • 1(disz) (uruda)kur-mu-gam luh#-[ha]
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na [...] ka-la-[lum] i3-[la2] ugula nam-ha-[ni] giri3 lu2-(d)[...]

    AI Translation
  • 1 2/3 minas of niggida-silver, bronze, zagirin-silver,
  • 1 lion horn, trimmed,
  • he deposited it.

  • 20 ...s of bronze for zagirin-glass;
  • Their weight: 17 1/3 ma-na, 8 shekels.

  • 15 shekels of alkali-plant, tanned,
  • year: "The door was smashed and deposited at the gate of the kigal."

  • 1 copper sa-am-satum-vessel,
  • Their weight: 2/3 ma-na 7 1/2 shekels.

  • 2 gidri ...,
  • 1 kurmugam-stone, ...,
  • Their weight: 5/6 mana ..., Kalalum, will pay; foreman: Namhani, via Lu-...;

    P127660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) dabin gur lugal
  • 1(u) 5(asz) ninda du8-a gur
  • sza3-gal lu2 dab5-ba ma-da szuszin(ki) u3 ma-da elam(ki)-ka

    AI Translation
  • 17 gur of dabin flour, royal measure,
  • 15 gur ... bread,
  • the szagal, the seized man, in the land of Susa and the land of Elam.

    Reverse

    Sumerian

    ki ensi2 umma(ki)-ta kiszib3 ur-ba-gara2 dub-sar lugal-ma2-gur8-re giri3 lugal-za3-e3 u3 ur-sa6-ga iti dal mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru-um ba-hul

    AI Translation

    from the governor of Umma, under seal of Ur-bara, scribe, Lugal-magure, via Lugal-za'e and Ur-saga; month: "Flight," year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed."

    P127661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] 8(gesz2) 5(u) 4(asz) gu2 (gesz)ma-nu [...] 8(gesz2) 4(u) 2(asz) gu2 pa-tar (gesz)asal2

  • 1(u) 8(disz) gurusz
  • ugula ur-e2-masz ugula ur-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 4(asz) 1/2(asz) gu2 (gesz)ma-nu 2(gesz'u) 3(u) 5(asz) gu2 pa-tar (gesz)asal2

  • 2(u) gurusz
  • ugula ur-e2-masz ugula ur-(d)szara2 mu en ga-esz(ki) ba-hun 3(gesz'u) 2(u) gu2 (gesz)ma-nu 3(gesz'u) 1(u) 6(asz) gu2 pa-tar (gesz)asal2

  • 2(u) gurusz
  • ugula ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal szunigin 5(u) 8(disz) gurusz szunigin 2(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu (gesz)asal2 mu 3(disz)-kam

    AI Translation

    ... 84 talents of tamarisk ... 82 talents of ... of asal-wood,

  • 18 male laborers,
  • foreman: Ur-Emash; foreman: Ur-Shara; year: "The en-priestess of Eridu was hired." 184 1/2 talents of m-nu-wood; 185 talents of plowwood;

  • 20 male laborers,
  • foreman: Ur-Emash; foreman: Ur-Shara; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

  • 20 male laborers,
  • foreman: Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king." Total: 58 workmen. Total: 121 talents of tamarisk and asal trees, 3rd year.

    Column 3

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) gu2 (gesz)ma-nu 2(gesz'u) 1(gesz2) gu2 (gesz)asal2

  • 1(u) sa10? zu-usz
  • 2(u) 9(disz) gurusz
  • mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) gu2 (gesz)asal2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu

  • 8(gesz2) 3(asz)? gu2 (gesz)asal2
  • 2(u) 5(disz) gurusz
  • mu bad3 mar-tu ba-du3 1(gesz'u) 5(gesz2) gu2 (gesz)ma-nu

  • 6(gesz2) 1(u) gu2 (gesz)asal2
  • 2(u) 3(disz) gurusz
  • mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 szunigin 4(u) 5(disz)? gurusz szunigin 2(szar2) 3(gesz2) 1(u) gu2 (gesz)ma-nu (gesz)asal2

    AI Translation

    420 talents of a thornbush, 420 talents of asal-wood,

  • 10 bundles of .
  • 29 male laborers,
  • year: "The boat of Enki was caulked." 141 talents of tamarisk; 169 talents of asal tree; year: "Simanum was destroyed." 169 talents of tamarisk

  • 63 talents of asal-wood,
  • 25 male laborers,
  • year: "The Amorite wall was erected." 420 talents of musuku-wood.

  • 420 talents of asal-wood,
  • 23 male laborers,
  • year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected." Total: 45? male laborers. Total: 420 talents of tamarisk and asal tree.

    Column 1

    Sumerian

    mu 4(disz)-kam la2-ia3 2(szar2) 1(gesz2) 5(u) gu2 (gesz)ma-nu (gesz)asal2

    AI Translation

    4th year; deficit: 420 talents of mutton, asal-wood;

    P127662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 sag-dub
  • 3(u) 1(disz) dumu-munus 1(asz)
  • 1(u) 3(disz) dumu-nita2
  • 1(u) 5(disz) dumu-munus
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) sag hi-a

    AI Translation
  • 93 female laborers, head-count;
  • 31 female kids, 1 year old,
  • 13 male kids,
  • 15 daughters,
  • total: 142 head-scapes,

    Reverse

    Sumerian

    nam-ra-ak a-ru-a (d)szara2 iri sza-ri2-ib-hu-um-ma(ki) ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) i3-dab5 iti (szu)-esz-sza mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    for the namrak offerings, the offerings of Shara, the city of Sharibhuma, Ur-Lisi, governor of Umma, accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed."

    P127665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) gesz-ur3 [n kusz3]-ta
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) esir2 _e2_-A gur lugal
  • e2-gal-ta

  • 8(disz) (gesz)szinig gal 1(u) 1(disz) kusz3-ta
  • 1(u) gesz gal 1(u) 2(disz) kusz3-ta
  • ki ensi2 babila(ki)-ta

  • 3(disz)# gesz gal 1(u) 2(disz) kusz3-ta
  • 2(gesz2) 1(u) gesz 7(disz) kusz3-ta
  • 3(u) (gesz)u3-suh5 1(u) 1(disz) kusz3-ta
  • giri3 szu-ni-an-nam

  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 1(u) 1(disz) kusz3-ta
  • giri3 ur-(d)szara2 lu2 lugal-sa6-ga-ni

  • 1(disz) (gesz)szinig 1(u) 3(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)szinig 1(u) 2(disz) kusz3
  • 2(disz) (gesz)szinig 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) gesz-ur3 sumun 1(u) kusz3-ta
  • 6(disz) gesz sumun 8(disz) kusz3-ta
  • 6(disz) gesz sumun 7(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra sumun 1(u) 1(disz) kusz3-ta
  • gesz sumun-am3

  • 1(gesz2) 3(u) gesz-ur3 7(disz) kusz3-ta
  • 1(gesz2) 2(u) gesz-ur3 6(disz) kusz3-ta
  • gesz gibil-am3

  • 1(u) 2(disz) (gesz)kun5
  • 8(disz) dug gur-_tul2_
  • giri3 ha-lu5-lu5

  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 gal 1(u) 2(disz) kusz3-ta
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 apin u3-sar 7(disz) kusz3-ta
  • 2(u) (gesz)haszhur erin2
  • 1(u) (gesz)asal2 sza3-si ig
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za 6(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) (gesz)x gid2 1(u) kusz3
  • 3(gesz'u) gi _szid 1_(gesz'u) gi _ne_ ki szesz-a-ni-ta

  • 5(disz) (gesz)kun5
  • 6(disz) dub-(la2) mangaga
  • 1(u) (gesz)me-te-num2
  • 2(disz) esz2 gesz zi-(da)
  • AI Translation
  • 30 ... cubits,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 bitumen for the royal house,
  • from the palace;

  • 8 large door-beams, 11 cubits each,
  • 10 large beams at 12 cubits each,
  • from the governor of Babylon;

  • 3 large beams at 12 cubits each,
  • 147 cubits each,
  • 30 reed-beds, 11 cubits each,
  • via Shu-ni-annam;

  • 4 reed-beds, 11 cubits each,
  • via Ur-Shara, man of Lugal-sagani;

  • 1 ..., 13 cubits;
  • 1 ..., 12 cubits;
  • 2 ...s, 6 cubits each,
  • 10 reed baskets, 10 cubits each,
  • 6 reeds, 8 cubits each,
  • 6 reeds, 7 cubits each,
  • 4 ..., a ..., 11 cubits each,
  • a kind of tree

  • 107 harrows at 7 cubits each,
  • 210 beams, 6 cubits each,
  • new tree

  • 12 reed baskets,
  • 8 gur-tullu vessels,
  • via Halulu;

  • 2 large reed beds, 12 cubits each,
  • 10 plow-beams, for plow work, 7 cubits each,
  • 20 apple trees, labor-troops;
  • 10 asal-woods, ...,
  • 20 reed-beds, a height of 6 cubits each,
  • 1 ... length 10 cubits;
  • 240 reeds, ...; 100 reeds, ..., from Sheshani;

  • 5 ...,
  • 6 bundles of ...-paste,
  • 10 ...,
  • 2 esh2 reeds, ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] ki nig2-u2-rum-ta

  • 4(disz) (gesz)kun5
  • 1/2(disz) ma-na sze#-gin3
  • giri3 bi2-da

  • 8(disz) esz2 ma2 gid2
  • 2(u) dub-la2 mangaga
  • 1(u)? la2 1(asz) esir2 had2 gur
  • giri3 ur-(d)suen dumu lugal-dalla

  • 1(u) dug gur-_tul2_
  • 3(disz) dug du-du sig15
  • 1(disz) dug du-du sig15 gid2-da
  • 1(barig) i3-gesz
  • 5(disz) sila3 i3-szah2
  • ki dingir-ra-ta

  • 1(gesz2) 4(u) gesz 4(disz) kusz3-ta
  • 1(barig) esir2 _e2_-A lugal
  • giri3 mu-zu-da

  • 5(disz) esz2 _gan2_
  • 5(disz) murgu2 pesz
  • 2(asz) gu2 mangaga
  • 1(gesz2) (gesz)i3-szub
  • 3(gesz2) (gesz)dusu?
  • 1(gesz2) gesz al
  • 2(gesz2) gesz zu2 al
  • 8(disz) (gesz)szinig 8(disz) kusz3-ta
  • 1(ban2) esir2 _e2_-A lugal
  • ki a-kal-la-ta

  • 2(gesz2) dug hi-a
  • 4(disz) dug sila3 banda3(da)
  • ki u2-da-ta

  • 8(gesz2) in-u gur
  • giri3 ur-(d)da-mu

  • 1(gesz2) gur giri3 ha-lu5-lu5
  • 1(gesz2) esz3-tum gur
  • giri3 bi2-da

  • 4(gesz2) in-u gur
  • giri3 an-gu-gu

  • 2(gesz2) sze-ta sa10-a
  • 2(gesz2) gur ki ensi2 adab(ki)-ta
  • 1(gesz2) gur ki ensi2 gu2-du8-a(ki)-ta
  • AI Translation

    ... from Nig-urum;

  • 4 ...,
  • 1/2 mana of fine sesame,
  • via Bida;

  • 8 esh2 boats, long,
  • 20 ...,
  • 10 less 1 gur of baked bitumen,
  • via Ur-Suen, son of Lugal-dalla;

  • 10 gur-tullal vessels,
  • 3 jugs of good dudu-flour,
  • 1 jug of filtered beer, long,
  • 60 litres of oil,
  • 5 sila3 lard,
  • from Dingira;

  • 94 cubits each,
  • 1 barig, royal bitumen,
  • via Muzuda;

  • 5 esh2 field area,
  • 5 suckling ewes,
  • 2 talents of ...,
  • 60 jugs of oil
  • 240 ...,
  • 60 logs of logs,
  • 240 logs of ...
  • 8 ...s, 8 cubits each,
  • 1 ban2 of bitumen for King's house,
  • from Akalla;

  • 240 jugs of ...,
  • 4 jugs of filtered beer wort,
  • from Uda;

  • 420 gur straw,
  • via Ur-Damu;

  • 60 gur via Halulu,
  • 60 gur eshtum-offerings,
  • via Bida;

  • 420 gur straw,
  • via Angugu;

  • 240 grains sold,
  • 120 gur, from the governor of Adab;
  • 60 gur, from the governor of Kutha;
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...] [x] x x [...] 2(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) gi _ne_ ki bi2-du11-ga-ta

  • 2(disz) (gesz)sag-kul gal
  • 1(disz) (gesz)szu-a-sa2
  • ki _arad2_-ta

  • 5(disz) kusz hi-a
  • 1/3(disz) (ma-na) kusz gu4
  • ki ur-(d)szara2 aszgab-ta

  • 2(disz) ma-na u2-hab2
  • 2(disz) sila3 al-la-ha-ru
  • 1/3(disz) ma-na sze-gin3#
  • 3(u) ma-na siki-ud5
  • 2(disz) murgu2 ba
  • ki ur-(d)lamma-ta

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na uruda
  • 3(disz) gin2 su-he2
  • ki da-da-ga-ta

    AI Translation

    ... ... ... ... 420 reeds, from Biduga

  • 2 large sceptres,
  • 1 ...,
  • from ARAD;

  • 5 hides of ...,
  • 1/3 mina of ox hide,
  • from Ur-Shara, the smith;

  • 2 minas of uhab-plant,
  • 2 sila3 of alaharu,
  • 1/3 mana of refined barley,
  • 30 minas of wool,
  • 2 suckling lambs,
  • from Ur-Lamma;

  • 3 1/3 mana copper,
  • 3 shekels of suhe-wood,
  • from Dadaga;

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin x (gesz)szinig ... hi-a ... szunigin gid2-bi ...] [szunigin n gesz ur3 szunigin gid2-bi ...] szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) gesz# gal# hi-a szunigin gid2-bi 1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) kusz3 szunigin 4(u) (gesz)u3-suh5 hi-a szunigin gid2-bi 8(gesz2) 3(u) 2(disz) kusz3 szunigin 2(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za szunigin gid2-bi 2(gesz2) kusz3 szunigin 1(asz) 3(barig) 4(ban2) esir2 _e2_-A gur lugal szunigin 3(u) dug gur-_tul2_ szunigin 1(u)? la2 1(asz) esir2 had2 gur szunigin 2(u) 1(disz) (gesz)kun5

    szunigin 2(u) (gesz)haszhur erin2 szunigin 1(u) (gesz#)(asal2) sza3-si ig szunigin 2(u) 6(disz) dub-la2 mangaga szunigin 1(u) (gesz)me-te-num2 szunigin 8(disz) esz2 ma2 gid2 szunigin 2(disz) esz2 gesz zi-da szunigin 3(disz) dug du-du sig15 szunigin 1(barig) i3-gesz szunigin 5(disz) sila3 i3-szah2 szunigin 5(disz) esz2 _gan2_ szunigin 5(disz) murgu2 pesz szunigin 2(asz) gu2 mangaga szunigin 3(gesz2) (gesz)dusu szunigin 1(disz) gesz al szunigin 2(gesz2) dug hi-a szunigin 2(gesz'u) in-u gur

    szunigin 3(gesz'u) sa gi _szid_ szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) sa gi _ne_ szunigin 2(gesz2) gesz zu2 al szunigin 2(disz) (gesz)sag-kul gal szunigin 1(disz) (gesz)szu-a-sa2 szunigin 5(disz) kusz hi-a szunigin 1/3(disz) ma-na kusz# gu4# szunigin 5/6(disz) ma-na sze-gin3 szunigin 2(disz) ma-na u2-hab2 szunigin 2(disz) sila3 al-la-ha-ru szunigin 3(disz) 1/3(disz) ma-na uruda szunigin 2(disz) murgu2 ba

    AI Translation

    total: x ...; ...; total: ...; ...; total: n ...; ...; total: 900 large ...; total: 420 cubits; total: 40 ...; total: 420 cubits; total: 20 ...; total: 60 cubits; total: 20 miriza; total: 420 cubits; total: 1 gur 3 barig 4 ban2 bitumen for the royal house; total: 30 gur ...; total: 10 gur bitumen for the had-dough; total: 21 gur ...;

    total: 20 hashhur-plants, labor-troops; total: 10 shasal-wood, the door; total: 26 dubba-wood, the magnates; total: 10 reed-plants; total: 8 esh2 barge length; total: 2 esh2 juniper; total: 3 jugs of sig-wood; total: 1 barig oil; total: 5 sila3 lard; total: 5 esh2 field; total: 5 peas; total: 2 talents of mangag; total: 420 dubba-wood; total: 1 reeds; total: 420 jugs of hia; total: 420 gur of inu-wood;

    total: 420 bundles of reed, ... total: 420 bundles of reed, ... total: 420 reeds, ..., ..., 2 large saggul-wood, total: 1 shu'asa-wood, total: 5 hides of hi'a, total: 1/3 mana leather, oxen, total: 5/6 mana sesame, total: 2 mana uhab-plant, total: 2 sila3 allaharu, total: 3 1/3 mana copper, total: 2 suckling sheep,

    Column 5

    Sumerian

    [...] [...] [...] szunigin 1(disz) [...] sag-nig2-gur11-ra-kam# sza3-bi-ta

  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 gal 1(u) kusz3-ta
  • dal ugula nar-gu-la

  • 8(disz) gesz ur3 gal 1(u) kusz3-ta
  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 1(u) kusz3-ta
  • dub ab-ba 1(disz) 1/2(disz)-sze3 ba-dim2

  • 3(disz) ma-na 1(u) gin2 uruda
  • bi2-gu7-bi 1(u) gin2

  • 5(disz) gin2 su-he2
  • har dub ab-ba-ka-sze3 ba-dim2

  • 1(u) la2 1(disz) (gesz)u3-suh5 2(disz) kusz3-ta
  • kiszib3 ka ab-ba-ka-ke4 ba-ab-gi-ib

  • 1/2(disz)# ma-na sze-gin3
  • x sag dub-ba-sze3

  • 1/2(disz)? [ma-na sze-gin3 sag-kul x]-ra-kukku2
  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) gesz 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 6(disz) (gesz)haszhur sza3-si ig
  • ig e2 saga za-sze3 ba-dim2

  • 1(gesz2) (gesz)szinig gal 6(disz) kusz3
  • sag-kul ub a2-dar x-za-sze3 ba-dim2

  • 1(disz) (gesz)szinig 5(disz) kusz3
  • nu-kusz2 za-sze3 ba-dim2

  • 1(disz) (gesz)asal2 4(disz) kusz3
  • esz2 ig za-sze3 ba-dim2

  • 1(disz) (gesz)szinig 3(disz) kusz3 i3-si-nam 3(disz)-sze3 ba-dim2
  • 1(gesz2) 2(u) gesz 3(disz) kusz3-ta
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 bi2-i3-tum 7(disz) kusz3-ta
  • 8(disz) gesz gal! 1(u) kusz3-ta mi-sir2 bi2-i3-tum-sze3
  • 4(disz) gesz 6(disz) kusz3-ta dal e2-da-sze3
  • 1(u) la2 1(disz) gesz 7(disz) kusz3-ta
  • ka ugula nar-gu-la

  • 6(disz) gesz 4(disz) kusz3-ta (gesz)bala ugula nar-gu-la
  • 4(u) la2 1(disz) gesz 2(disz) kusz3-ta gesz ka ab-ba-ka [x]
  • AI Translation

    ... ... total: 1 ..., therefrom:

  • 4 large reed beds, 10 cubits each,
  • dal, foreman: NAR-gula;

  • 8 large cypresses, 10 cubits each,
  • 8 reed-beds, 10 cubits each,
  • the tablet of the 'ab'-feast, for 1 1/2 days, was made;

  • 3 minas 10 shekels copper,
  • its consumption: 10 shekels;

  • 5 shekels of suhe-wood,
  • ... fashioned a ring for the tablet of the father.

  • 9 reeds, 2 cubits each,
  • under seal of the mouth of the scribe, he has deposited it.

  • 1/2 mana of fine sesame,
  • ... for the first time, for the scribal art.

  • 1/2? mina of barley, the ... of the sakul-vessel,
  • 8 reed-beds, 7 cubits each,
  • 4 jackasses, 6 cubits each,
  • 16 apple trees, the door-jambs,
  • door of the good house built for the za-go-goal.

  • 60 large baskets, 6 cubits;
  • ... fashioned

  • 1 ..., 5 cubits in height,
  • ... he built for him

  • 1 asal tree, 4 cubits in height,
  • ... fashioned.

  • 1 ..., 3 cubits, for Isinam, 3rd time, fashioned;
  • 93 cubits each,
  • 20 reed-beds, ..., 7 cubits each,
  • 8 large beams, 10 cubits each, for the ...,
  • 4 gesh 6 cubits each, next to the house;
  • 9 cubits less 7 cubits each,
  • at the gate of the foreman: Nargula;

  • 6 ... 4 cubits each, foreman: Nagar-gula;
  • 40 less 1 wood, 2 cubits each, wood of the mouth of the scribe, ...;
  • Column 6

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...]

  • 3(u) x [...]
  • gesz ka2 a x [...]

  • 4(disz) gesz gal 8(disz) kusz3-[ta]
  • dabx(|_lagab_xGU4|)? ab-it-ti-sze3# ba#-dim2

  • 2(u) gesz 3(disz)# kusz3-ta za-x-_lum_ e2-da
  • 2(disz) gesz gal 1(u) 3(disz) kusz3-ta
  • ki-tusz lugal

  • 1(u) gesz sza3-si mun-mun ab-ba-ka ba-a-da-da
  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • im ba-an-gar

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 3(disz) kusz3 gesz-[x]-a-sa2-sze3 ba-dim2
  • 1(asz) 3(barig) esir2 _e2_-A gur lugal
  • 1(u)? la2 1(asz) esir2 had2 gur
  • 4(u) 5(disz) dug gur-_tul2_
  • 1(barig) i3-gesz
  • 5(disz) sila3 i3-szah2
  • du10-us2 u3 kun gu-la ba-ra-ab-du8 2(gesz'u) in-u gur

  • 1(gesz2) esz3-tum# gur
  • 3(gesz'u) gi _szid 2_(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) gi _ne_

  • 2(disz) murgu2 ba#
  • e2-gal lugal

  • 2(u) la2 1(disz) gesz gal 1(u) kusz3-ta
  • 6(disz) gesz 3(disz) kusz3-ta za-ha-num2-sze3
  • 5(disz) (gesz)u3-suh5 2(disz) kusz3-ta ka ab-ba-sze3
  • AI Translation

  • 30 ...,
  • ... door

  • 4 large beams, 8 cubits each,
  • ... he built for him

  • 20 cubits each, ZA-..., the house;
  • 2 large beams at 13 cubits each,
  • royal residence

  • 10 ... of juniper, salt of the father, he brought to me.
  • 10 minas of wool,
  • he deposited the clay.

  • 1 reed bed, 3 cubits for ... fashioned;
  • 1 gur 3 barig EA bitumen, royal measure,
  • 10 less 1 gur of baked bitumen,
  • 45 gur jars,
  • 60 litres of oil,
  • 5 sila3 lard,
  • he will measure out the ... and the tail of the great ...; he will measure out a total of 270 gur of barley.

  • 60 gur eshtum-offerings,
  • 420 reeds, ...;

  • 2 suckling lambs,
  • royal palace

  • 20 less 1 large beams at 10 cubits each,
  • 6 3 cubits each for the za-ha-num-festival;
  • 5 reeds, 2 cubits each, to the mouth of the scribe;
  • Column 1

    Sumerian

    x [x] x x x [...] 7(disz) kusz3-ta [...] x 3(disz)# kusz3-ta egir sa

  • 3(disz) gesz 6(disz)# [kusz3]-ta
  • e2 sze-ri-[...]

  • 2(disz) gesz 6(disz) kusz3-[ta]
  • 2(disz) gesz ka2 6(disz) kusz3-ta
  • e2 du10-us2 e2 szu us2 e2

  • 5(disz) (gesz)szinig 2(disz) [kusz3]-ta
  • e2 du10-us2 3(disz)?-sze3

  • 2(disz) gesz 7(disz) kusz3-[ta]
  • 6(disz) gesz 3(disz) kusz3-[ta]
  • e2-da [x] gal x [x]

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3#
  • 2(disz) gesz sza3-si ig [...]
  • ig-sze3 ba-dim2

  • 1(disz) gesz 1(disz) kusz3-((ta)) hu? x
  • ka2-mah-sze3

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 4(disz) kusz3-[ta]
  • (gesz)ar-gi4-bil-lu kun-sze3 ba-dim2

  • 6(disz) (gesz)haszhur
  • 5(u) (gesz)e-la 1(disz) kusz3-ta
  • 1(u) gesz al
  • ki di-_asz_

  • 1(disz) (gesz)szinig 2(disz) kusz3
  • sag-kul kun-sze3 ba-dim2

  • 1(u) (gesz)e-la szu x e-sze3 ba-dim2#
  • 2(disz) gesz gal 1(u) [kusz3]-ta
  • gesz-ur3 _ud_ szu x [x] ba-a-x-ak-a

  • 1(disz) gesz mi-ri2-za [8(disz)] kusz3
  • ur3-ur3-sze3 ba-dim2#

  • 1(u) gesz gal 1(u) 2(disz) kusz3-ta
  • 1(u) gesz 6(disz) kusz3-ta
  • en-dingir-mu szu ba-ti#?

  • 5(gesz2) 5(u) 2(disz) gesz 6(disz) [kusz3-ta]
  • 1(u) 2(disz) gesz ka2 2(disz) kusz3-[ta]
  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 4(disz) [kusz3-ta]
  • 2(u) 4(disz) (gesz)dab 1(disz) 1/2(disz) [kusz3-ta]
  • 6(disz) (gesz)dab 3(disz) kusz3-[ta]
  • 4(disz) gesz sza3-si [ig]
  • ig 2(disz)-sze3 ba-dim2

  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 5(disz) kusz3#-[ta]
  • 1(u) 6(disz) gesz mi-ri2-za [6(disz) kusz3-ta]
  • 3(disz) gesz x 3(disz) kusz3-[ta]
  • AI Translation

    ... ... 7 cubits each ... 3 cubits behind the other;

  • 3 jacks, 6 cubits each,
  • house of ...

  • 2 woods, 6 cubits each,
  • 2 doors, 6 cubits each,
  • ... house, ... house, second house

  • 5 ...s, 2 cubits each,
  • for the house of the three-year-olds;

  • 2 ... 7 cubits each,
  • 6 3 cubits each,
  • House ...

  • 1 reed basket, 7 cubits in height,
  • 2 beams of ... reed,
  • he built a new wall;

  • 1 ..., 1 cubit ...,
  • to the ka'mah;

  • 1 reed basket, 4 cubits each,
  • he built the argigallu-tree at the quay.

  • 6 apple trees,
  • 50 ela-trees, 1 cubit each,
  • 10 ...,
  • with Di'ash;

  • 1 reed basket, 2 cubits in height,
  • he built the ... for the headstock.

  • 10 ... ela-wood ... fashioned;
  • 2 large beams at 10 cubits each,
  • 1 mirisha tree, 8 cubits in height,
  • to be repaid;

  • 10 large beams at 12 cubits each,
  • 10 gin6 cubits each,
  • En-dingirmu received.

  • 142, 6 cubits each,
  • 12 ...s, the gate 2 cubits high,
  • 4 reeds, 4 cubits each,
  • 24 sling-sticks, 1 1/2 cubits each,
  • 6 sling-sticks, 3 cubits each,
  • 4 beams of the door,
  • for 2 gur were made;

  • 4 beams, 5 cubits each,
  • 16 merriza beams, 6 cubits each,
  • 3 ..., 3 cubits each,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz!)u3!-suh5 2(disz) kusz3-ta
  • [...] zi-ga e2-udu-ka

  • 1(disz) dug du-du sig15 gid2-da 2(asz) gur
  • kisal lugal

  • 1(u) 5(disz) esz2 _gan2_
  • ig-a ba-a-da-da

  • 5(disz) murgu2 pesz
  • 1(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na mangaga
  • 1(u) 5(disz) gesz al
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) (gesz)dusu
  • 4(u) dug hi-a
  • 2(gesz2) (gesz) zu2 al
  • 5(disz) kusz hi-a
  • 1/3(disz) ma-na kusz gu4
  • 2(disz) ma-na u2-hab2
  • 2(disz) sila3 al-la-ha-ru
  • zi-ga sza3 tum-ma-al(ki)

  • 3(u) gesz 5(disz) kusz3-ta
  • ensi2 babila(ki)

  • 2(disz) gesz 8(disz) kusz3-ta
  • 5(disz) gesz 6(disz) kusz3-ta
  • szu-tum ensi2 [...]

    AI Translation
  • 2 ..., 2 cubits each,
  • ... booked out of the sheepfold

  • 1 jug of filtered beer, long, 2 gur,
  • royal courtyard

  • 15 esh2 fields,
  • he has smashed the door

  • 5 suckling ewes,
  • 1 talent 45 minas of tin
  • 15 ...,
  • 115 pine cones,
  • 40 jugs of ...,
  • 240 ...
  • 5 hides of ...,
  • 1/3 mana, ox hide,
  • 2 minas of uhab-plant,
  • 2 sila3 of alaharu,
  • booked out of Tummal;

  • 35 cubits each,
  • governor of Babylon

  • 2 jacks, 8 cubits each,
  • 5 jackasses, 6 cubits each,
  • Shutum, governor of .

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) gesz ur3 sumun 6(disz) kusz3
  • 6(disz) gesz ur3 sumun 8(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) gesz ur3 sumun 1(u) 1(disz) kusz3-[ta]
  • x x x x [x]

  • 2(disz) (gesz)szinig 8(disz) kusz3-ta
  • 3(disz) (gesz)szinig 1(u) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)szinig 6(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) (gesz)szinig 1(u) la2 1(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) (gesz)szinig 1(u) 3(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)szinig 1(u) 2(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)szinig 1(u) 1(disz) kusz3
  • (gesz)szinig-am3

  • 1(disz) (gesz)da 1(u) kusz3
  • 2(disz) gesz 1(u) 1(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) gesz 1(u) 2(disz) kusz3
  • 1(gesz2) 1(u) gesz 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) gesz 5(disz) kusz3-ta
  • 6(disz) gesz 7(disz) kusz3-ta
  • 8(disz) gesz 8(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra sumun 1(u) 1(disz) kusz3-ta
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 6(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 1(u) la2 1(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) (gesz)pa-ku5 gesz gal 4(disz) kusz3
  • 6(disz) (gesz)sag-ku5 3(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 2(disz) (gesz)pa-ku5 2(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 2(u) 4(disz) (gesz)pa-ku5 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 6(disz) (gesz)pa-ku5 1(disz) kusz3-ta
  • 8(disz) (gesz)sag-ku5 1/2(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-ku5 gesz? 1(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-ku5 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) (gesz)sag-ku5 gesz gal 2(disz) kusz3
  • 5(u) (gesz)e-la [x] kusz3-ta
  • 3(u) 4(disz) (gesz)pa-ku5 tur-tur 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(disz) (gesz)_har_-_har_
  • 1(disz) (gesz)sag-kesz2
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 1(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 2(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)mar im
  • 1(disz) ig tur e2-sze3 du7
  • 3(u) 1(disz) (gesz)ab-ba 3(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) (gesz)sag-kul gal
  • 1(disz) (gesz)szu-a-sa2
  • 1(disz) (gesz)szinig al-la-ra 3(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)szinig pa hal-a 3(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)asal2 pa hal-a 2(disz) kusz3
  • 5(u) la2 2(disz) (gesz)i3-szub si-sa2
  • 8(disz) (gesz)i3-szub ar-ha
  • 1(u) la2 1(disz) (gesz)me-te-num2
  • AI Translation
  • 1 ..., sown, 6 cubits;
  • 6 ..., a total of 8 cubits each,
  • 2 ..., grass-fed, 11 cubits each,
  • ...;

  • 2 ..., 8 cubits each,
  • 3 ...s, 10 cubits each,
  • 4 ...s, 6 cubits each,
  • 2 ...s, 9 cubits each,
  • 1 ..., 13 cubits;
  • 1 ..., 12 cubits;
  • 1 ..., 11 cubits;
  • a kind of reed mat

  • 1 platform, 10 cubits in height,
  • 2 woods, 11 cubits each,
  • 1 ... 12 cubits;
  • 66 cubits each,
  • 10 cubits each,
  • 6 ... 7 cubits each,
  • 8 woods, 8 cubits each,
  • 4 ..., a ..., 11 cubits each,
  • 3 reed baskets, 6 cubits each,
  • 2 reed baskets, 9 cubits each,
  • 1 large paku-wood, 4 cubits in height,
  • 6 arrows, 3 cubits each,
  • 12 ..., 2 1/2 cubits each,
  • 24 ..., 1 1/2 cubits each,
  • 16 ...s, 1 cubit each,
  • 8 sagku5 bolts at 1/2 cubit each,
  • 4 ..., 1 cubit each,
  • 4 sagku-tools, 1 1/2 cubits each,
  • 1 large sagku-wood, 2 cubits in height,
  • 50 ... cubits each,
  • 34 small wooden reeds at 1/2 cubit each,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 reed basket, 1 cubit;
  • 1 reed basket, 2 cubits;
  • 1 ...,
  • 1 small door, for the house, built;
  • 31 abba-woods, 3 cubits each,
  • 2 large sceptres,
  • 1 ...,
  • 1 ..., 3 cubits in height,
  • 1 reed basket, ..., 3 cubits;
  • 1 ..., 2 cubits in height,
  • 50 less 2 reeds, ...,
  • 8 ...,
  • 9 ...
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)hal gid2-da in-u
  • 1(disz) gesz mi-ri2-za 8(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)ub a2-da
  • [x] (gi#)gur a bala-e

  • 3(disz) gir-ga gal
  • 1(disz) esz2 _gan2_
  • 2(u) 5(disz) dub-la2 mangaga
  • 2(u) 1(disz) (gesz)kun5
  • 1(gesz2) 2(u) dug hi-a
  • 4(u) ma-na esir2 had2
  • 3(disz) esz2 ma2 gid2 gibil
  • 1(u) 4(disz) ma-na mangaga
  • 1(u) 4(disz) dug gur-_tul2_
  • 2(disz) kid ig
  • 1(disz) kid gu-za kusz si-ga
  • 4(asz) gu2 gi _ne_
  • 5(disz) (gi)gur in-u gibil
  • 4(disz) (gi)gur in-u sumun
  • 4(ban2) esir2 _e2_-A lugal
  • 3(u) ma-na siki-ud5
  • 3(disz) dug du-du sig15
  • 4(disz) dug sila3 banda3(da)
  • e2-gal-a kux(_kwu147_)-ra a-kal-la dumu lugal-nesag-e szu ba-ti

  • 4(u) 3(disz) gesz ur3 6(disz) kusz3-ta
  • ur-(gesz)gigir dam-gar3 szu ba-ti

  • 3(u) gesz ur3 8(disz) kusz3-ta
  • ur-(d)a-szar2 dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 long reed basket for Inu;
  • 1 m., the ziggurat, 8 cubits;
  • 1 threshing floor,
  • x gur jars for bala;

  • 3 large girga,
  • 1 esh2 field area,
  • 25 dubla, the coppersmith;
  • 21 wooden kun jars,
  • 210 jugs of ...,
  • 40 minas of ... bitumen,
  • 3 esh-flours for the new barge,
  • 14 mana of kashk cheese,
  • 14 gur-tullu vessels,
  • 2 ...,
  • 1 suckling kid, leather straps,
  • 4 talents of reed,
  • 5 new gur reeds,
  • 4 gur of inu-reed,
  • 4 ban2 of bitumen for King's Ea;
  • 30 minas of wool,
  • 3 jugs of good dudu-flour,
  • 4 jugs of filtered beer wort,
  • to the palace delivered; Akalla, son of Lugal-nesage, received;

  • 43 harrows, 6 cubits each,
  • Ur-gigir, the merchant, received;

  • 30 ..., 8 cubits each,
  • Ur-Ashar, the merchant, received;

    Column 5

    Sumerian

    [szunigin] 2(gesz'u) gesz hi-a [szunigin] gid2#-bi 1(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [...] 4(disz) kusz3# [szunigin x gesz x] [szunigin gid2-bi] 8(gesz2) 1(u) 5(disz) kusz3 szunigin 2(u) la2 2(disz) gesz mi-ri2-za szunigin gid2-bi 2(gesz2) la2 8(disz) kusz3 szunigin 1(asz) 3(barig) 4(ban2) esir2 _e2_-A gur lugal szunigin 1(u)? la2 1(asz) esir2 had2 gur szunigin 1(gesz2) la2 1(disz) dug gur-_tul2_ szunigin 2(u) 1(disz) (gesz)kun5! szunigin 2(u) 3(disz) (gesz)haszhur erin2 szunigin 1(u) (gesz)asal2 sza3-si ig

    szunigin 2(u) 5(disz) dub-la2 mangaga szunigin 1(u) la2 1(disz) (gesz)me-te-num2 szunigin 3(disz) esz2 ma2 gid2 szunigin 3(disz) dug du-du sig15 szunigin 1(disz) dug du-du sig15 gid2-da szunigin 1(ban2) i3-gesz szunigin 5(disz) sila3 i3-szah2 szunigin 1(u) 6(disz) esz2 _gan2_ szunigin 5(disz) murgu2 pesz szunigin 2(asz) gu2 mangaga szunigin 3(gesz2) (gesz)dusu szunigin 1(gesz2) gesz al szunigin 2(gesz2) dug hi-a szunigin 2(gesz'u) in-u gur szunigin 1(gesz2) esz3-tum gur szunigin 3(gesz'u) sa gi _szid_

    szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) sa gi _ne_ szunigin 2(gesz2) gesz zu2 al szunigin 2(disz) (gesz)sag-kul gal szunigin 1(disz) (gesz)szu-a-sa2 szunigin 5(disz) kusz hi-a szunigin 1/3(disz) ma-na kusz gu4 szunigin 2(disz) ma-na u2-hab2 szunigin 2(disz) sila3 al-la-ha-ru szunigin 3(disz) 1/3(disz) ma-na uruda szunigin 5(disz) gin2 su-he2 szunigin 5(u) la2 2(disz) (gesz)i3-szub si-sa2 szunigin 8(disz) (gesz)i3-szub ar-ha szunigin 1(disz) (gesz)_har_-_har_ szunigin 1(disz) (gesz)sag-kesz2 [...] x

    AI Translation

    total: 420 hia trees; total length: 420 ... 4 cubits; total: ... trees; total length: 185 cubits; total: 20 less 2 ... trees; total length: 198 cubits; total: 1 gur 3 barig 4 ban2 bitumen, royal gur; total: 10 less 1 bitumen, had2 gur; total: 121 gur-tug; total: 21 gur-tug; total: 23 ...-plants; total: 10 asal-plants; the inner door;

    total: 25 dubla ...; total: 9 reeds; total: 3 esh2 barge length; total: 3 jugs of ...; total: 1 jug of ...; total: 1 ban2 of oil; total: 5 sila3 of lard; total: 16 esh2 field area; total: 5 pigs, ...; total: 2 talents of ...; total: 420 reeds; total: 420 reeds, ...; total: 420 jugs of hia; total: 420 gur of eshtum; total: 420 reeds, ...;

    total: 420 bundles of reed, total: 420 reeds of ..., total: 2 reeds of ..., total: 2 large saggul-wood, total: 1 shu'asa-wood, total: 5 hia-skins, total: 1/3 mana of oxen skin, total: 2 mana of ewes, total: 2 sila3 of allaharu, total: 3 1/3 mana of copper, total: 5 shekels of suhe, total: 50 less 2 oil-presser, total: 8 oil-presser, total: 1 har-har-wood, total: 1 sag-kesh-wood .

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 3(u) 1(disz) (gesz)ab-ba 3(disz) kusz3-ta szunigin 2(disz) (gi)dagx(_kwu844_) szunigin 2(disz) (gi)mun-mun ab-ba szunigin 1(disz) (gi)hal gid2-da in-u szunigin 1(disz) (gesz)ub a2-da [szunigin x] (gi)gur a bala-e szunigin 3(disz) gir-ga gal szunigin 4(u) ma-na esir2 had2 szunigin 2(disz) kid ig szunigin 1(disz) kid gu-za kusz si-ga szunigin 4(asz) gu2 gi _ne_ szunigin 5(disz) (gi)gur in-u gibil szunigin 4(disz) (gi)gur in-u sumun szunigin 4(u) ma-na siki-ud5 szunigin 4(disz) dug sila3 banda3(da)

    szunigin 2(disz) murgu2 ba zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 1(disz) gesz ur3 7(disz) kusz3-ta

  • 9(disz) kusz3 (gesz)u3-suh5
  • 8(disz) kusz3 gesz mi-ri2-za
  • 1(disz) dub-la2 mangaga
  • 1(disz) (gesz)me-te-num2
  • 5(disz) esz2 ma2 gid2
  • 1(u) 2(disz) (gesz)i3-szub si-sa2
  • 2(disz) esz2 gesz zi-da
  • la2-ia3-am3 diri 3(u) la2 1(disz) dug gur-_tul2_

  • 2(disz) (gesz)haszhur erin2
  • 2(disz) esz2 _gan2_
  • 8(disz) (gesz)i3-szub ar-ha
  • AI Translation

    total: 31 abba-wood, 3 cubits each; total: 2 reed baskets; total: 2 reed baskets of the suckling cows; total: 1 long reed basket, in the ub-vessel; total: x gur-vessels for the bala-offering; total: 3 large girga-vessels; total: 40 mana of bitumen, crushed; total: 2 kid-dag door; total: 1 kid-dag guzan leather, sling-sticks; total: 4 gu2 reeds, reeds, new; total: 5 gur-vessels, new; total: 4 gur-vessels, reeds, wool; total: 40 mana of wool; 4 jugs of salves;

    total: 2 oxen, booked out; deficit: 11 harrows at 7 cubits each;

  • 9 cubits, ...;
  • 8 cubits, ...;
  • 1 Dubla, a ...,
  • 1 ...,
  • 5 esh2 boats, long,
  • 12 ...,
  • 2 esh2 reeds, ...,
  • deficit, extra: 30 less 1 gur-tullu vessel;

  • 2 apple trees, labor-troops;
  • 2 esh2 fields,
  • 8 ...,
  • Column 7

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)ig e2 gibil til-la
  • 3(u) 1(disz) (gesz)ab-ba 3(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) (gi)dagx(_kwu844_)
  • 2(disz) (gi)[mun]-mun ab-ba
  • [... (gi)]gur in-u [x] (gesz)ub a2-dar [x] (gi)gur a bala-e

  • 3(disz) gir-ga gal
  • 4(u) ma-na esir2 had2
  • 2(disz) kid ig
  • 1(disz) kid gu-za kusz si-ga
  • 4(asz) gu2 gi _ne_
  • 5(disz) (gi)gur in-u gibil
  • 4(disz) (gi)gur in-u sumun
  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • diri-ga-am3 nig2-ka9-ak mu-zu-da sza3 tum-ma-al(ki) iti (d)li9-si4 mu (d)nanna ga-esz(ki) e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 1 door, new house, completed,
  • 31 abba-woods, 3 cubits each,
  • 2 reed baskets;
  • 2 reed baskets for the father;
  • ... reed basket, ..., reed basket for a bala offering,

  • 3 large girga,
  • 40 minas of ... bitumen,
  • 2 ...,
  • 1 suckling kid, leather straps,
  • 4 talents of reed,
  • 5 new gur reeds,
  • 4 gur of inu-reed,
  • 10 minas of wool,
  • additional amount, account of Muzuda, in Tummal; month: "Lisi," year: "Nanna of Ga'esh his temple was erected;"

    P127666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz)(sza) ku3-babbar
  • mu ku3-sig17 1(u)-ta-bi 4(disz) gin2 lugal-ku3-zu

  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • mu ku3-sig17 1(u)-ta-bi 3(disz) gin2 en-um-i3-li2 ra2-gaba

    AI Translation
  • 2/3 of silver,
  • year: "Gold, 10 each," 4 shekels, Lugal-kuzu;

  • 1/2 mina of silver
  • year: "Gold, 10 each;" 3 shekels, Enum-ili, the chariot driver;

    Reverse

    Sumerian

    x x ti _ku_? sza za mu-kux(_du_) lu2-dingir-ra szu ba-ti sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti a2-ki-ti mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... ..., delivery of Lu-dingira received; from Puzrish-Dagan; month: "Akitu," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2
  • AI Translation
  • 1 mina 10 shekels
  • P127667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) har ku3-babbar 1(u) gin2-ta
  • (d)nin-hur-sag-ga2 nin-kunga2-uh(ki) a-ru-a me-(d)isztaran dumu-munus lugal kur-ti-(d)ba-za maszkim

    AI Translation
  • 2 rings of silver, 10 shekels each,
  • For Ninhursaga of Ninkunga'uh, the stele of Me-Ishtaran, daughter of the king, Kurti-Baza was the enforcer.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ba#-zi [sza3] puzur4-isz-(d)da-gan [iti] u5-bi2(muszen)-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."

    P127668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 5(disz) sze ku3-sig17 si-sa2
  • 3(disz) gin2 la2 2(u) sze ku3-babbar
  • ne-gi-bu-um ku3-babbar gesz-bi ku3-sig17 x-_ud_ szub-ba [...] ba-a-x

    AI Translation
  • 1 1/4 shekels less 5 grains of gold, fine quality,
  • 3 shekels less 20 grains of silver,
  • Negibuum, its ... of silver, its ... of gold, ... .

    Reverse

    Sumerian

    puzur4#-[...] szu [ba-ti] sza3 puzur4#-[isz-(d)da-gan] iti ki-siki-(d)nin#-a-zu min-kam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Puzrish-... received; from Puzrish-Dagan; month: "ki-siki of Ninazu," second year, Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed;

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 2(u) sze nig2-ki-la2
  • AI Translation
  • 4 shekels 20 grains, rations;
  • P127669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tu-di-da ku3-babbar 3(disz) gin2
  • ka x ku3-sig17 la2-e-de3 lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 tudida silver, 3 shekels;
  • ... he will not ... your king's mouth.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    from Lu-dingira booked out; in Nippur; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P127670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tu-di-da [ku3-babbar]
  • ki-la2-bi 5(disz) gin2 la2 1(u) [sze] dam na-ra-am-i3-li2

  • 2(disz) dub ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 8(disz) gin2 la2 2(u) sze

  • 1(disz) (na4)du8-szi-a ku3-sig17 gar-ra
  • 2(disz) (na4)nir7 igi
  • geme2-(d)nin-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 tudida silver,
  • Their weight: 5 shekels less 10 grains, wife of Naram-ili;

  • 2 ... of red gold,
  • Their weight: 8 shekels less 20 grains;

  • 1 dushia stone, gold plated,
  • 2 ... stones,
  • for Geme-Ninlila;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-sig17 husz-a
  • 1(disz) (na4)nir7 igi
  • ta2-di3-in-(d)inanna

  • 1(disz) gin2 ku3-sig17 husz-a
  • nin9-kal-la e2-gal-kam szu ba-ti-esz2 sza3 kaskal-sze3 iti ezem-(d)me-ki-gal2# mu bad3 ma-da# [ba-du3]

    AI Translation
  • 1 shekel of red gold,
  • 1 igi stone
  • Tadin-Inanna;

  • 1 shekel of red gold,
  • Ninkala has received from the palace; in the midst of the campaign; month: "Festival of Mekigal," year: "The wall of the land was erected."

    P127672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-(d)nanna lu2 (gesz)tukul (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 6(disz) sila3 dabin lugal
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • u3-zu-nu-ru-um sukkal

  • 1(barig) kasz du lugal
  • elam gi-sza(ki)-me gi-sza(ki)-ta du-ni u3-na-a-du11 sukkal-mah-ta giri3 u3-zu-nu-ru-um sukkal

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 dabin kaskal-sze3
  • a-kal-la lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Lu-Nanna, the man with the weapon of Urua, built this.

  • 1 ban2 beer, 6 sila3 dabin, royal measure,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Uzunum, the messenger;

  • 1 barig regular beer, royal measure,
  • Elam, from Gisha, his house he built. From the chief minister via Uzunrum, the chief minister.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 of dabin for the journey,
  • Akalla, the man with the weapon to Susa he built.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • hu-ba lu2 (gesz)tukul

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) dabin lugal#
  • elam hu-li2-bar-me du8-du8-li2(ki)-ta du-ni u3-na-a-du11 sukkal-mah-ta giri3 [hu]-ba lu2 (gesz)tukul

  • 5(disz) (sila3) kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 dabin kaskal-sze3
  • ur-e2-babbar2 lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni iti _gan2_-masz u4 3(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • ..., weapon-man.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 dabin, royal measure,
  • from Elam, Hulibare, to Duduli, his house he built. From the chief minister via Huba, the man with the weapon.

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 of dabin for the journey,
  • Ur-Ebabbar, the man with the weapon to Susa he built. The month of Kislimum, the day 3 passed.

    P127673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-i3-li2 mar-tu-da gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da-gi-na szar2-ra-ab-du

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-di3-a lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u3-ma-ni mangaga?(_su6_)-sze3 du-ni#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-i3-li2 szuszin(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Sharrim-ili, from the Amorite region, went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Adgina, the sharabdu-priest;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Idia, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for his own life he built for him a threshing floor.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Nur-ili to Susa went;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz 2(disz) gin2 i3-nun
  • lugal-ku3-zu lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • la-gi-ip lu2 kas4!

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-i3-li2 sukkal ki gu-za-na-sze3 du-[x]

  • 2(disz) sila3 ninda lu2-x-x-zi#?-sza3-gal2?
  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur?-ra
  • 3(disz) sila3 dabin sza3 x [x]
  • 1/2(disz) sila3 i3 x x [...] sza3
  • zi-ga [u4 x-kam] iti gu4-[ra2-bi2-mu2-mu2]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels butter oil,
  • Lugalkuzu, the man with the weapon.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... the messenger

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shulgi-ili, the minister, at the throne-place .

  • 2 sila3 bread for Lu-...-shagal?,
  • 2 sila3 bread for the shepherd Urra;
  • 3 sila3 of dabin-flour in ...,
  • 1/2 sila3 oil ... therein,
  • booked out, ... day, month: "Gazelle-feast,"

    P127674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)iszkur lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-(d)nanna lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u2-du-lu ma-x szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)nin-szubur a-sza3 lugal-ku3-zu-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Ishkur, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels oil,
  • Lu-Nanna, the man of the weapon,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to the sheepfold of ... to Susa he went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Shu-Ninshubur, to the field of Lugal-kuzu went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-i3-li2 sahar(ki)-ta du

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nam-ha-ni unu?(ki)-ta gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)na-ru2-a ma2-gin2

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal
  • 1(u) gin2 i3
  • elam hu-li2-bar-bi [...] 5(disz)-am3

  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur
  • zi-ga u4 7(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • from Shu-ili of Sar,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • from Namhani to Uruk? went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Lu-Narua, like a boat.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • 10 shekels oil,
  • The Elamites ... their cultic rites 5 times.

  • 2 sila3 bread for the shepherd of Ur,
  • booked out; 7th day, month: "Sowing."

    P127675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-x [...]-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • lugal-engar!-(du10) szar2-ra-ab-du

  • 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 du10-ga 2(disz) gin2 i3
  • inim-ma-ni-zi dub-sar lugal

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 du10-ga
  • hu-ra-zi ra2-gaba e2 ur-(d)ig-alim szitim-gal-sze3 gen-na-me

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-sukkal-an-ka ga-esz(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to ... he went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Lugal-engardu, the sharabdu-priest.

  • 1 ban2 1 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels good oil, 2 shekels oil,
  • Inim-manizi, scribe, king.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels good oil,
  • for Hurazi, the messenger, to the house of Ur-Igalim, chief architect, went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Lu-sukkalanka to Ga'esh went;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-ga-tum lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-hu-ni dam-gar3 umma(ki)-da gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-sa6-ga lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda mar
  • ur-(d)en-ki nu-banda3

  • 1(ban2) dabin aga3-us2 lugal nibru(ki)-sze3 gen-na
  • giri3 li-bu-sa6-ga

  • 3(disz) sila3 dabin sza3-gal ur-ra
  • zi-ga u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shugatum, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ahuni, merchant of Umma, went

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ursaga, the man with the weapon,

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread for the barley-fed animals,
  • for Ur-Enki, the overseer;

  • 1 ban2 of barley flour for the king to Nippur went;
  • via Lubusaga;

  • 3 sila3 of dabin, the szagal of Urra,
  • booked out; 29th day, month: "Gazelle-feast,"

    P127676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda [x] gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu kur-in-dah lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 ninda elam dab5-ba giri3 gen-na
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • la-gi-ip ki-nu-nir(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-hu-ba-qar lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-(d)suen (u2)urua(ki)-sze3 gen-na

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) kasz du
  • 5(disz) sila3 ninda zi3-gu usz-ru?
  • 1(disz) dug dida saga 1(ban2) zi3-gu saga
  • AI Translation

    x sila3 beer, 2 sila3 bread, x shekels oil, 2 shekels sheep-fat, the weapon-man,

  • 5 sila3 of Elamite bread, taken, via ...;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to the lagip of Kinunir went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ahu-baqar, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Nur-Suen he went;

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 regular quality beer,
  • 5 sila3 bread made with ... flour,
  • 1 jug fine dida, 1 ban2 fine fine fine fine fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    elam an-sza-an-na(ki) giri3 nu-ur2-(d)suen

  • 1(ban2) kasz saga 5(disz) sila3 ninda
  • sza3-iri

  • 1(disz) dug dida du 3(ban2) zi3-gu kaskal-sze3
  • ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • en-u2-mi-li2 ki la-min-min-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz saga 6(disz) sila3 ninda
  • (d)nanna-x sukkal

  • 1(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda
  • sipa ur zi-ga u4 1(u)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation

    Elam, Anshana, via Nur-Suen.

  • 1 ban2 fine beer, 5 sila3 bread,
  • for the city;

  • 1 jug of common wort, 3 ban2 flour for the journey,
  • Ur-Ninsun, the prince.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Enumili went to the place of the demons.

  • 5 sila3 fine beer, 6 sila3 bread,
  • for Nanna-..., the messenger;

  • 1 sila3 beer, 1 sila3 bread,
  • shepherd of dogs booked out; 10th day, month: "Meat rations."

    P127677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 (kasz) 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-ma-ma gu4-da gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz 2(disz) gin2 i3-udu
  • na-a-na lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 ninda elam hu-li2-bar
  • giri3 na-a-na gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-(d)iszkur ki x-ba-a-ta gen-na

  • 3(disz) sila3 (kasz) 2(disz) sila3 ninda sza3-iri
  • 1(ban2) dabin kaskal-sze3
  • da-an-za lu2 kas4 ki (d)amar-(d)suen-zi-kalam-ma-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Mama, go on the ox.

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • for Nana, the man with the weapon;

  • 3 sila3 Elamite bread, Hulibar;
  • via Nana, he has gone

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nur-Adda has gone from .

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for the shiru;
  • 1 ban2 of dabin flour for the journey,
  • Danza, messenger, went to Amar-Suen-zikalama.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a ma2-gin2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nin-gubalag sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 1(u) gin2 i3
  • elam hu-li2-bar x sukkal-mah

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)dumu-zi uruda-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-mur-(d)utu lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • gu-za-la2-bi 3(disz)-am3 szuszin((ki))-sze3 gen-na-me giri3 a-mur-(d)utu gen-na-me

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda
  • (d)nanna-i3-sa6 sukkal giri3 ur-(d)utu u3 nigar(gar)

  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur-ra
  • AI Translation

    for Lu-Narua, like a boat.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Ningubalag, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 10 shekels oil,
  • Elam, Hulibar, ..., the chief minister;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Ur-Dumuzi, for copper went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Amur-Utu, the man with the weapon,

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • their throne: 3, to Susa they went; via Amur-Utu they went;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread,
  • Nanna-isa, messenger, via Ur-Utu and Nigar;

  • 2 sila3 bread for the shepherd Urra,
  • Left

    Sumerian

    zi-ga u4 1(u) 4(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation

    booked out; 14th day, month: "Sowing."

    P127678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 i3
  • lu2 (gesz)tukul (ansze)kunga2 amar-ku5-sze3 gen-na

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • sza3-iri

  • 1(ban2) ninda kaskal-sze3
  • zi-za-num2 u3 ku3-(d)nanna

  • 3(disz)? sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 1/2 shekels oil,
  • The man with the weapon of the kunga went to the Amar-kud.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • for the city;

  • 1 ban2 of bread for the journey;
  • Ziznum and Ku-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 1/2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-banda3(da) lu2 (gesz)tukul gu2-ab-ba-sze3 gen-na-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 i3
  • sza3-iri

  • 1(ban2) dabin kaskal-sze3
  • lu2 (gesz)tukul ga-esz(ki) gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 i3
  • ar-szi-ah ki ensi2 gen-na

    AI Translation

    to Lu-banda, the man with weapons, went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 1/2 shekels oil,
  • for the city;

  • 1 ban2 of dabin flour for the journey,
  • the man with the weapon of Ga'esh went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 1/2 shekels oil,
  • Arshi'ah, from the governor's office he went;

    Column 1

    Sumerian

    zi#-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    booked out; month: "Gazelle-feast."

    Column 2

    Sumerian

    mu us2-sa en (d)inanna ba-hun#

    AI Translation

    year following: "The en-priestess of Inanna was hired."

    P127679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz saga 4(disz) sila3 dabin du
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 ninda sza3 en-nu
  • 2(disz) sila3 ninda aga3-us2 sza3 en-nu
  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz 3(ban2) ninda
  • _arad2_-hul3-la szagina

  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz 3(ban2) ninda
  • lugal-he2-gal2 szagina

  • 9(disz) sila3 kasz 9(disz) sila3 ninda 6(disz) gin2 i3
  • lu2 ma u18? szum2 ku6 zi-gum2-da gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) (sila3) ninda 8(disz) (gin2) i3
  • in-dah-sze-ri u3 ir

    AI Translation
  • 8 sila3 fine beer, 4 sila3 regular flour,
  • 1 ban2 8 sila3 bread for the watch;
  • 2 sila3 of agaus bread, inside the watch;
  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 bread,
  • ARAD-hula, general;

  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 bread,
  • Lugal-hegal, general;

  • 9 sila3 beer, 9 sila3 bread, 6 shekels oil,
  • a man, a boat, a fish, a pig, a pig, a ..., he went.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 8 shekels oil,
  • he will pay back; and he will pay back the silver.

    Reverse

    Sumerian

    lu2 (gesz)tukul-gu-la-me

  • 2(disz) sila3 kasz 4(disz) (sila3) ninda 4(disz) gin2 i3
  • ka-lal3 ra-gaba

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (ninda) 2(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 sukkal-mah giri3 ur-(d)nin-gir2-su

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • lugal-nam2-mah lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(ban2) dabin elam-me
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) (sila3) ninda 4(disz) gin2 i3
  • lu2 be-li2-x-ik

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda 1(u) gin2 i3
  • szu-(d)szul-gi iti munu4-gu7

    AI Translation

    they are weapons-men;

  • 2 sila3 beer, 4 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • a kind of profession related to the sailor

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • foreman: sukkalmah; via Ur-Ningirsu;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Lugal-nammah, the man with the weapon,

  • 2 ban2 of emmer flour,
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • man of Beli-x-ik,

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread, 10 shekels oil,
  • for Shu-Shulgi; month: "Malt feast,"

    P127680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x sila3] kasz 3(disz) sila3 zi3-gu

  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szu-(d)nin-szubur aga3-us2-gal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 6(disz) sila3 kasz 7(disz) sila3 dabin
  • ra-gaba hu-li2-bar-me szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz saga szar3
  • lu2-(d)nanna szagina szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation

    x sila3 beer, 3 sila3 fine flour,

  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • for Shu-Ninshubur, the chief steward of Susa, he built it.

  • 6 sila3 beer, 7 sila3 semolina,
  • the messengers of Hilibar, from Susa, did Duni

  • 1 ban2 fine beer, fine quality,
  • Lu-Nanna, general of Susa, his son.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • i3-da-a lu2 kas4! szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 (kasz) 3(disz) sila3 zi3-gu
  • elam igi-du hu-li2-bar mu erin2-na-sze3 gen-na-me

  • 5(disz) sila3 (kasz) 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • a-hu-a-qar dumu nu-banda3

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni [iti munu4]-gu7

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • for Ida'a, the messenger from Susa, he built.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 fine flour,
  • Elam, seen by Hilibar, to the army he went.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 fine flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • Ahu-aqar, son of the superintendent;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • to Amashah, he will measure it; month: "Malt feast,"

    P127681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • 5(disz) gin2 i3 1(u) gin2 i3
  • ur-(d)en-ki sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • (d)nanna-ma-an-szum2 dumu sukkal-mah

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • il-ki-ni u3 sza-i3-li2

  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda 6(disz) gin2 i3
  • u2-du ma2#?-[x]-man-sze3 gen-na

  • 6(disz) sila3 ninda lu2 hu-bu7(bu)
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • 5 shekels oil, 10 shekels oil,
  • Ur-Enki, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Nanna-manshum, son of sukkalmah.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Ilkini and Sha-ili;

  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread, 6 shekels oil,
  • to the sheep of the ... barge went;

  • 6 sila3 bread for the man of Hububu,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)nin-szubur

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda kas4-me
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-er3-ra lu2 kas4

  • 1(ban2) ninda aga3-us2 sukkal-mah ma2 dabin-sze3 gen-na
  • zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)[dumu]-zi

    AI Translation

    for Shu-Ninshubur;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for messengers;
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Shu-Erra, the messenger;

  • 1 ban2 bread for the sagkalmah, to the barge of dabin went;
  • booked out; 16th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P127682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-abzu sukkal#?

  • 3(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu x-tum lu2 [x] dab5-de3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2# i3
  • elam (u2)u18-ba min

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • na-bi2-(d)en-lil2-la2 sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ug3-_il2_ ma2-gin2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-ma-ma egir lu2-(d)nin-gir2-su dam-gar3-sze3 gen-na

  • 1(ban2) ninda elam egir-_hu_-x
  • [...] ba [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-abzu, the messenger?;

  • 3 sila3 beer, 1 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... the man seized, he went

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Elam ewe

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Nabi-Enlila, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession related to boats

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Mama, after Lu-Ningirsu, the merchant, went.

  • 1 ban2 Elamite bread, ...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 [x]
  • a-gu-a hu-hu-nu-[ri(ki)]-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • al-la-mu sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • il-szu4-ba-ni ki sukkal-mah-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • ka-zal-la sza3 en-nu

  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur#-ra
  • zi-ga e2-kas4 u4 2(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4?

    AI Translation
  • 2 shekels ...,
  • to Agua Huhnuri went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Allamu, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ilshubani has gone to the vizier.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • ... in the watch

  • 2 sila3 bread for the shepherd Urra,
  • booked out of the storehouse; 26th day, month: "Festival of Lisi."

    P127683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x x x x kasz saga [...] x szu-i3-li2 szesz sukkal!-mah#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 x
  • 2(disz) gin2 i3
  • ma-ti-li2 udu ur4-de3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) x [x] 2(disz) gin2 i3-udu
  • i-di3-(d)suen# lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ma-szum lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz ninda sila3 x
  • [x] gin2 i3 [...] [...]

    AI Translation

    ... fine beer ... Shu-ili, brother of the sukkalmah,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 ...,
  • 2 shekels oil,
  • Mattili, the sheep of the snare, went

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 ... 2 shekels of fat,
  • Iddin-Sîn, the man with the weapon,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Messum, the messenger;

  • 2 sila3 beer, bread, sila3 ...,
  • ... shekel of oil .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-mur-(d)utu lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz [2(disz) sila3] ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ug3-_il2_ lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ar-szi-ah lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [x] gin2 i3 [...] ur-(d)ba-ba6 [...]-da gen-na [...] [...] [zi-ga] u4 2(u) la2 1(disz)-kam [iti] amar#-a-a-si

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Amur-Utu, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • porter, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Arshi'ah, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • ... shekels oil, ... Ur-Baba, ... went ..., ... booked out; 19th day, month: "Amar-ayasi."

    P127684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 4(ban2) 9(disz) sila3 ninda
  • sza3 en-nu-sze3

  • 4(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • sza3 e2-gal-sze3 giri3 dan-u2-pi2 elam

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u3-nu-ru-um

  • 1(barig) 3(ban2) kasz 1(barig) 3(ban2) dabin
  • 2(disz) sila3 i3-gesz 2(disz) udu u2
  • elam an-sza-na(ki)

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 4 ban2 9 sila3 bread,
  • in the evening

  • 4 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • into the palace via Danupi of Elam;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 1 barig 3 ban2 beer, 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 2 sila3 of sesame oil, 2 sheep of grass,
  • Elam of Anshana

    Reverse

    Sumerian

    giri3 u3-nu-ru-um

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ip-qu2-sza ma2-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 1/2(disz) udu niga
  • szuba3-(bi?) ra2-gaba

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • sipa ur

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) (sila3) ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • a-bu-du10 u3 szu-(d)iszkur

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-sza-lim lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • x-x-e-ra-am3

    AI Translation

    via Unrum;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Ipqusha, to the boat he went;

  • 5 sila3 beer, 1/2 sheep, grain-fed,
  • its ..., the ra-gaba-priest,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • shepherd of the dog

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Abu-du and Shu-Adad,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession related to the trade, the trade, and the trade;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi u4 8(disz)-kam

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," 8th day;

    P127685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • _ne_-da-num2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)en-lil2 sukkal

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-mi-i3-lum

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-hu-a lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Enlil, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ilum;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ahua, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-me3 lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-bu-du10 erin2?-da gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ip-qu2-sza erin2?-da gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • szu-gu-du-u3-a-a

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • lu2-(d)utu? ma2-gin2

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • the men, the runners;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Abbudu, the labor-troops, went

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ipqusha, the troops? went

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Shugudu'aya;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • for Lu-Utu?, like a boat

    Left

    Sumerian

    zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation

    booked out; 12th day, month: "Barley carried;"

    P127686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-a-ba ki du11-ga-zi-da-sze3 gen-na

  • 1(ban2) kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-dar-szen sukkal

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda 1(u) gin2 i3-gesz
  • elam hu-hu-li2-bar kiszib3 sukkal-mah

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • s,i-(d)iszkur lu2 kas4

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Nur-aba went to Dugazida.

  • 1 ban2 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Adar-szen, the messenger;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 10 shekels oil,
  • Elam, Huhulibar, under seal of the chief minister;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shi-Adda, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-(d)utu lu2 kas4 hu-hu-nu-ri(ki)-ta gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • dingir-ba-ni lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 1(ban2) kasz saga 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)nanna-mu ga-esz(ki)-ta gen-na

  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur
  • zi-ga u4 2(u) 2(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • from Lugal-Utu, the messenger from Huhnuri, went;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Ili-bani, the man with the weapon,

  • 1 ban2 fine beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • From Nannamu to Ga'esh went.

  • 2 sila3 bread for the shepherd of Ur,
  • booked out; 22nd day, month: "Sowing."

    P127687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • puzur4-ha-ia3 nu-banda3

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz 2(ban2) ninda
  • sza3 en-nu-sze3

  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • sza3# e2-gal-sze3 giri3 puzur4-ha-ia3

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-esz18-dar e2 la-a-a-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-ba-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • for Puzrhaya, the overseer;

  • 1 ban2 4 sila3 beer, 2 ban2 bread,
  • in the evening

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • into the palace via Puzrhaya;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Shu-Ishtar, the house without a roof, went.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Sharrumbani;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-i3-li2 a-sza3 lugal-ku3-zu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-esz18-dar szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i3-li2-ma-su aga3-us2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • e3-pa2-(li2)-is (ansze)kunga2-da gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szuba3-bi

  • 2(disz) sila3 ninda i-di3-(d)iszkur
  • 2(disz) sila3 ninda a-a-ni-szu
  • zi-ga u4 2(u) 4(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    for Shu-ili, field of Lugal-kuzu;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Shu-Ishtar, to Susa he went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ili-masu, the steward.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • he has sworn by the kungada-dagger.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • its ...

  • 2 sila3 bread for Iddi-Adad,
  • 2 sila3 bread for A'anishu,
  • booked out; 24th day, month: "Gazelle-feast."

    P127688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz [...]
  • 1(disz) id-gur2 i3 [x]
  • 1(disz) dug dida x
  • lu2-(d)en-ki lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • 5(disz) id-gur2 i3 u4 5(disz)-kam
  • ma2 gu4 udu ansze szum2-e tusz-a

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 ninda
  • kaskal-sze3 szu-ma-ma lu2 (gesz)tukul sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 2 sila3 ... beer,
  • 1 gur of ... oil,
  • 1 jug ... dida,
  • Lu-Enki, the man who the weapon of Susa built.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • 5 gur of oil, 5th day;
  • A boat of oxen and donkeys moored in the pasture

  • 1 jug of wort, 5 sila3 bread,
  • to the expedition of Shu-Mama, the man with the weapon of Sabum, he built.

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) id-gur2 i3
  • tu-ra-i3-li2 lu2 (gesz)tukul nu-(gesz)kiri6 gesztin gen-na

  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) id-gur2 i3
  • u4 3(disz)-kam s,e-la-da-ad lu2 (gesz)tukul gesz ma2-a ga2-ga2-de3 gen-na iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • 3 gur oil,
  • Tura-ili, the man with the weapon of the orchard, went to the wine house.

  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • 3 gur oil,
  • 3rd day, "Sladad," the man with weapons and axes to the barge went; month: "Festival of Baba."

    P127689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 2(disz) dug dida
  • 2(ban2) dabin 1(disz) sila3 i3
  • lugal-ezem ki sze-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(u) gin2 i3
  • ur-(d)en-lil2-la2 nu-banda3

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • sza-al-mah

  • 5(ban2) kasz 5(ban2) dabin 1(disz) sila3 i3
  • elam giri3 szu-(d)szul-gi

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • kal-lum-[...] _ni_ [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 2 jugs dida,
  • 2 ban2 of barley, 1 sila3 of oil,
  • Lugal-ezem went to barley.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 10 shekels oil,
  • Ur-Enlila, the superintendent;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 5 ban2 beer, 5 ban2 dabin, 1 sila3 oil,
  • Elam, via Shu-Shulgi;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • ... Kallum-...

    P127690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • dingir-mi-di3 aga3-us2-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • elam hu-li2-bar-me giri3 dingir-mi-di3 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz du lugal
  • 1(ban2) dabin
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Ili-midi, chief steward;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 emmer,
  • 10 shekels of oil,
  • the Elamite, Huliba-me, via Dingir-midi, from the messengers of Susa, he built.

  • 1 ban2 regular beer, royal measure,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • elam hu-hu-nu-ri(ki)-me

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) id-gur2 i3 x x
  • i-di3-a lu2 kas4 mu ku6-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • ur-mes aga3-us2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 10 shekels of oil,
  • Elam, Huhnuri.

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 2 gur of ... oil,
  • to Idia, the messenger, from the year "fishing" went;

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • Ur-mes, the aggrave; month: "Festival of Shulgi."

    P127691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)da-mu lu2 (gesz)tukul mu geme2 usz-bar-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • kal-i3-li2 lu2 (gesz)tukul maszkim-sze3 gen-na sila3 kasz (x) sila3 ninda

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • Ur-Damu, the weapon-man, from the year: "The female weavers went."

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Kal-ili, the man with the weapon, to the post of the mashkim, went; sila3 beer, ... sila3 bread,

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam sa6-da lu2 (gesz)tukul e2-nita gen-na

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) dabin lugal
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • elam hu-li2-bar-me du8-du8-li2(ki)-sze3 du-ni u3-na-a-du11 sukkal-mah-ta iti sze-il2-la

    AI Translation

    3rd day, good, man with weapon of the man went;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 dabin, royal measure,
  • 10 shekels of oil,
  • from Elam, Huliba, to Dulli he built. From the chief minister, from month "Barley carried,"

    P127692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 5(disz) gin2 i3 u4 3(disz)-kam
  • i-ka-a lu2 (gesz)tukul sa2-du11 kasz lu2 x nin dun lu2 kas4#?

  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 6(disz) gin2 i3 u4 3(disz)-kam
  • szu-ma-ma lu2 kas4

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda#
  • 4(disz) gin2 i3 u4 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • 5 shekels oil, 3rd day;
  • ... a man, a weapon, regular offerings, beer a man, ... a lady, a man, messenger?

  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • 6 shekels oil, 3rd day;
  • Shu-Mama, the messenger;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 2nd day;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna lu2 kas4# lu2-(gesz)szu? en-nun-ga2#? szum2?-e-de3 gen-na

  • 8(disz) sila3 kasz 8(disz) sila3 ninda
  • u4-en3-szu-na lu2 (gesz)tukul dabin-_ka_ ma2-a se-ge-de3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 u4 2(disz)-kam
  • i-di3-zu lu2 (gesz)tukul u3 lugal-(d)utu u3 lu2-|_ka_xX|-ka

    AI Translation

    Lu-Nanna, the messenger, and Lu-ShU, the guard, he gave to him.

  • 8 sila3 beer, 8 sila3 bread,
  • At that time, the man with the dabin-tooth weapon went to the barge.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 2nd day;
  • Idizu, the man with weapons, and Lugal-Utu and Lu-KA-.

    Left

    Sumerian

    a-ab-ba-ta du-ne-ne iti mu-szu-du7

    AI Translation

    from the sea they will bring. Month: "Mountain of the Dead."

    P127693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-i3-li2 mangaga?(_su6_)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) dabin 1/2(disz) sila3 i3
  • ur-(d)szul-pa-e3 x-sze3 du

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 sukkal-mah x-x-sze3 na giri3 ur-szu-ga-lam-ma

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • puzur4-um sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 1(u) gin2 i3
  • 1/3(disz)# sila3 i3-udu
  • la-gi-ip nu-banda3 x hu-hu-nu-ri [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • to Sharrum-ili, for the ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • 1 jug of wort, 1 ban2 of dabin, 1/2 sila3 of oil,
  • for Ur-Shulpa'e .

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for the scouts of the ..., via Ur-shugalama;

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Puzurum, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 1 ban2 bread, 10 shekels oil,
  • 1/3 sila3 of fat,
  • Lagip, the overseer, ... Huhunuri, .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • x-x-x-i3-li2

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • bu3-za-tum szu-du dabin

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • szu-(d)utu ki ra2-gaba-sze3 du

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1(u) 2(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 sukkal-mah ki al-la-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 i3-udu
  • a-a-ni-szu ma2 muszen-sze3 du zi-ga u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4?

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • ...-ili;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • a kind of reed mat for a flour mil

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • for Shu-Utu, from the Ra-gaba stationed;

  • 1 ban2 2 sila3 bread, 12 shekels oil,
  • for the scouts, the chief minister, went to alla.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 4 shekels sheep fat,
  • for A'anishu, the boat for birds booked out; 9th day, month: "Festival of Lisi."

    P127694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ma-asz2 lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ba-ka-ka-um lu2 kas4 sahar(ki) x-x-_ni_(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • kal-(d)szul-gi ra-gaba x-ba-a? a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ur-ki-se3-ga lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni iti# ezem-(d)[...]

    AI Translation

    for Mash, the messenger to Susa, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 emmer,
  • 2 gur of oil, 2nd day, in the city;
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Bagakum, the messenger from Sahar to ... went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Kal-Shulgi, the ..., to Amashah he built.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Ur-kisega, the messenger to Susa, did Duni; month: "Festival of ...;"

    P127695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)nun-gal dumu lugal-he2-gal2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • kal-la ki e2-kiszib3-ba-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda ad-da
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 2(disz) gin2 i3
  • szu-gu-du lu2 kas4

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida 3(ban2) sze zi3
  • _ne_-lum sze-gesz-i3-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ur-Nungal, son of Lugal-hegal.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Kalla, to the sealed house he went.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread for Dada,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 2 shekels oil,
  • Shu-gudu, messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 1/3 sila3 oil of the city,
  • 1 jug of dida, 3 ban2 of barley flour,
  • to the ... of sesame he went.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • a-tu lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • il-szu-ba-ni lu2 kas4

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda 1/2(disz) sila3 i3
  • aga3-us2 lugal ansze ansze szu-gi4-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)lamma mar-tu

  • 1(ban2) ninda hu-li2-lugal
  • giri3 ur-(d)lamma an-[ne2?] ra2-gaba zi-ga u4 2(u) 7(disz)-kam iti ezem-(d)li9-[si4]

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Atu, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Ilshubani, messenger;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 1/2 sila3 oil,
  • the king's steward, the donkeys, the shugi donkeys, went

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • Ur-Lamma, the Amorite.

  • 1 ban2 of bread for Hili-lugal,
  • via Ur-Lamma, the chariot driver; booked out; 27th day, month: "Festival of Lisi."

    P127696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida du
  • 5(disz) sila3 ninda kaskal-sze3
  • szu-na-ni-isz-ne lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 2 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 gur of regular beer, regular quality,
  • 5 sila3 of bread for the journey,
  • Shunani-ishne, the man who the weapon to Susa fashioned.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda kaskal-sze3
  • er3-ra-ba-ni lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) id-gur2 i3
  • u4 3(disz)-kam ba-za-za lu2 (gesz)tukul u4 i7 nin-nemurx(|_pirig-tur_|) e3-e3-de3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ga2-asz2 lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 of bread for the journey,
  • Erra-bani, the man who the weapon of Susa built,

  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • 3 gur oil,
  • 3rd day, Bazaza, the man with weapons. When the river Nin-nemur came out, he went.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • for the slaughtered man, from the weapon of Susa, Duni;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    P127697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • dagal-la-num2 lu2 (gesz)tukul sa-bu-ru-um(ki)-ta du-ni! iti ezem-(d)ba-ba6 u4 2(u) 3(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • for Dagalnum, from the weapon of Saburrum, the delivery; month: "Festival of Baba," 23rd day passed;

    P127698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • 2(disz) id-gur2 i3
  • u4 2(disz)-kam a-a-kal-la ugula zi-gum2-ma zi-gum2-e igi-kar2-kar2 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • 2 gur oil,
  • 2nd day, Ayakalla, foreman of the zigma, the zigma, the i.e., the i

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • P127699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • mi-da-za lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-e2-a lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)ig-alim sukkal

    AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 emmer flour,
  • 1 idgur oil,
  • Midaza, from the messenger of Susa, Duni,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-Ea, the messenger from Susa, is his servant.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Ur-Igalim, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • a-bi2-a-ti sukkal zi-gum2-e igi kar2-kar2-de3 gen-na

  • 9(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • giri3-ni-i3-sa6 szar2-ra-ab-du mu ug3-_il2#_?-sze3#? gen-na iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Abiati, the messenger, the scout, the keeper of the contract, went to the quay.

  • 9 sila3 beer, 6 sila3 emmer,
  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • via Girini-isa, the sharabdu-priest, year: "... ." Month: "Malt feast."

    P127700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 1(disz) gin2 i3-udu
  • ur-abzu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3?-udu
  • [i3?]-li2 sukkal erin2-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-din-esz-dar a-sza3 nigin#-de3 gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 1 shekel sheep fat,
  • Ur-abzu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep-fat,
  • Ili, the messenger of the troops, went

  • 3 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Iddin-Ishtar, the field manager, went

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida 2(ban2) dabin
  • puzur4-esz-dar kusz udu-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • bar-du8-sza-ri zi-ga u4 2(u) 6(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 jug of wort, 2 ban2 of dabin-flour,
  • Puzur-Ishtar, the sheep skin went

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Bar-dushari booked out; 26th day, month: "Amar-ayasi."

    P127701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • szu-ma-ma lu2 (gesz)tukul

  • 1(ban2) kasz ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam bur-ma-am3 lu2 (gesz)tukul

  • 5(disz) sila3 kasz ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Mama, the weapon-man.

  • 1 ban2 of beer for a bread offering
  • 4 shekels oil,
  • regular offerings, 2nd day, Burmam, man of weapons;

  • 5 sila3 beer for bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur lu2 (gesz)tukul

  • 1(ban2) kasz ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • hu-_ud_ lu2 (gesz)tukul sa2-du11 u4 2(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 kasz ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • a-da-lal3 lu2 (gesz)tukul zi-ga di-ku5 iti ezem-(d)dumu-zi mu ma2-gur8-mah ba-du8

    AI Translation

    Nur-Adda, the weapon-man.

  • 1 ban2 of beer for a bread offering
  • 4 shekels oil,
  • Hu-UD, the man with the weapon, regular offering, 2nd day;

  • 5 sila3 beer for bread,
  • 2 shekels oil,
  • Adalal, the man with weapons booked out, judge; month: "Festival of Dumuzi," year: "The mighty barge was caulked."

    P127702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • u-bar-um lu2 kas4

  • 1(ban2) dabin
  • elam dab5-ba-me giri3 u-bar-um lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) id-gur2 i3 u4 5(disz)-kam
  • er3-ra-zi-num2 szar2-ra-ab-du ki gesz-i3 nigin-de3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 2 gur of oil, 2nd day, in the city;
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Ubarum, messenger;

  • 1 ban2 of barley flour,
  • they are Elam seized; via Ubarum, the messenger to Susa he built.

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 emmer,
  • 5 gur of oil, 5th day;
  • Erra-zinum, the sharabdu-priest, went to the place of the gesh-wood.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-il2-tum lu2 kas4

  • 1(ban2) kasz x dabin
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • ra-gaba hu-li2-bar giri3 szu-il2-tum lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • a2-li2-[...] dumu-lugal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz [x] sila3 zi3-gu
  • 2(disz) id-gur2 i3
  • ba-la-t,i3 ra-gaba u3 er3-re-eb ra-gaba szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    Shu-iltum, messenger;

  • 1 ban2 of ... beer,
  • 10 shekels of oil,
  • the messenger of Hilibar via Shu-iltum, from the messenger of Susa, he built this for him.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Ali-..., the king's son, from Susa, his son.

  • 5 sila3 beer, x sila3 fine flour,
  • 2 gur oil,
  • Balati, the messenger, and Erreb, the messenger, from Susa, he will deliver. Month: "Festival of Dumuzi."

    P127703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • 2(disz) [...]
  • 1(disz) dug dida#
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-[sze3]
  • sza-ru-um-i3-li2 aga3-[us2-x?] (u2)urua(a)(ki) x udu x x-de3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • i-za-na-am3 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szu-(d)utu dumu nu-banda3

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 2 ...,
  • 1 jug of dida-flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Sharrum-ili, the ... of Urua, ... sheep went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • for Izanam, the messenger from Susa, he is his steward.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Shu-Utu, son of the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    a-dam-szah2(ki)-sze3 du-x

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • kal-ur2-re lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3-gu
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • ra-gaba ma-hi-li(ki)-me szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • nu-ur2-i3-li2 lu2 kas4 a-dam-szah2(ki)-sze3 du [...] [...]

    AI Translation

    to Amashah ...

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Kalurre, from the messengers of Susa, is his name.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 emmer,
  • 10 shekels of oil,
  • the messengers of Mahili, from Susa he brought him.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Nur-ili, the messenger to Amadamshah, did .

    P127704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 5(disz) gin2 i3
  • lu2-sa6-ga a2 ga2 iri u3 x-de3 du

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • _ne_-_ne_-a lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 5 shekels oil,
  • Lu-saga, the labor of the city and ...,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • PN, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(disz) gin2 i3
  • ip-qu2-sza lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-i3-li2 sukkal szuszin(ki)-ta gen-na-me zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation

  • 2 shekels oil,
  • Ipqusha, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Sha-ili, the messenger from Susa, came; booked out, 16th day, month: "Sowing."

    P127705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • a-bu-du10 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ba-ba-a lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 idgur oil,
  • Abudu, son of the superintendent, from Susa, he built for him.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Baba'a, the messenger to Susa, built.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • puzur4-szu szesz [lukur?] szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz) id-gur2 i3 x [x]
  • i-pa2-li2-is lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-mes lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Puzurshu, brother of the lukur priestess, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 emmer,
  • 2 gur of ... oil,
  • Ipalis, the messenger from Susa, is his servant.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 emmer,
  • 1 idgur oil,
  • Ur-mes, the messenger from Susa, did Duni; month: "Sowing."

    P127706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal
  • 1(u) gin2 i3 u4 5(disz)-kam
  • lu2-uru11(ki) lu2 (gesz)tukul siki? e2?-usz-bar-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)iszkur lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • 10 shekels oil, 5th day;
  • Lu-Uru, the man with the weapon?, the wool of the house?, went

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-Adda, the man with the weapon from Susa, built this.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 [x]
  • a2-bi2-li2 lu2 (gesz)tukul a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) [...] ninda
  • 1(disz) [...]
  • 1(asz) [...] sila3 x
  • ba-za-[za lu2] (gesz)tukul ba-szim#-e#(ki)-(sze3?) du-ni iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 1 jug wort, 5 sila3 ...,
  • Abili, the man with the weapon, to Amashah he dedicated it this vessel.

  • 2 ... bread,
  • 1 ...,
  • 1 gur ... sila3 ...,
  • Bazaza, the man of the weapon of Bashime, did Duni; month: "Amar-ayasi."

    P127707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 u4 2(disz)-kam
  • il-zi-ni lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • da-ga lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni-_ne_

  • 1(barig) kasz ninda
  • [...] u4 (x)-kam [...]

    AI Translation
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 2nd day;
  • ilzini, the man with the weapon.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Daga, from the man with the weapon of Susa, Duni-NE,

  • 1 barig beer for a bread order
  • ... day ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] ha-zi-[...]

  • 5(disz) sila3 kasz [x sila3] ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • bu3-ka lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 [x] gin2 i3-udu
  • in-da-[x] lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [i3-udu]
  • bur-ma-ma lu2 (gesz)tukul a-dam-szah2(ki)-ta du-ne

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • a-hu-ni lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • AI Translation

    ... hazi-...

  • 5 sila3 beer, x sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a weapon man

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, x shekels sheep-fat,
  • ..., the man with the weapon;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Burmama, the man with the weapon from Amath-shah, built.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Ahuni, from the man with the weapon of Susa he built it.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Left

    Sumerian

    elam sa-bu-um(ki) sa-bu-um(ki)-ta du-ne-ne iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    from the land of Sabum to Sabum, the builders; month: "Harvest."

    P127708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • da-num2 aga3-us2-gal

  • 1(barig) kasz saga szar3
  • 4(barig) kasz du
  • 1(barig) zi3-gu
  • 4(barig) dabin
  • 3(disz) sila3 i3-gesz
  • szi-da-ag-gu2-gur ensi2 ma-hi-li(ki)

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • chief of troops

  • 1 barig fine beer, fine quality,
  • 4 barig regular beer,
  • 60 litres of barley 1 panu
  • 4 barig flour,
  • 3 sila3 of sesame oil,
  • Shidaggugur, governor of Mahili.

    Reverse

    Sumerian

    u3 elam ma-hi-li(ki)-me giri3 da-num2 aga3-us2-gal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • hu-ba lu2-x

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • a-da-lal3 lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni iti szu-numun

    AI Translation

    and Elam, to Mahili, via Dannum, the chief army of Susa, he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • ...,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Adalal, the messenger to Susa, he built. Month: "Sowing."

    P127709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szesz-kal-la dumu nu-banda3 a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • hu-ba ra-gaba szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 emmer,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Sheshkalla, son of the superintendent, to Amashah he dedicated it this vessel.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • from the booty of the ragaba-worker from Susa did Duni

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • nu-ur2-esz18-dar lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-esz18-dar lu2 kas4

  • 1(ban2) kasz du lugal
  • 1(ban2) dabin
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 szu-esz18-dar lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Nur-Ishtar, the messenger to Susa, built this.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-Ishtar, the messenger;

  • 1 ban2 regular beer, royal measure,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 10 shekels of oil,
  • Elam, Shimashgi; via Shu-Ishtar, the messenger from Susa, delivery; month: "Festival of Shulgi."

    P127710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida 5(disz) x x
  • a-da-lal3 lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • u18?-bar lu2 (gesz)tukul hu-hu-nu#-ri#?(ki#)-ta du-ni#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-e-li lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida, 5 ...,
  • Adalal, the man with the weapon to Susa he built.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • The man who from Huhnuri? has seized the weapon,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-Eli, the man with the weapon.

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-x

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida x kaskal-sze3
  • bu3-ka-i3-li2 lu2 (gesz)tukul a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni iti szu-numun

    AI Translation

    from Susa did .

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 gur of dida beer for ... journey,
  • Buka-ili, the man with the weapon to Amashah built. Month: "Sowing."

    P127711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-(d)utu aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz du 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • [ur]-(d#)amar#-(d)suen sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 idgur oil,
  • Lu-Utu, chief army commander from Susa, built this.

  • 5 sila3 regular beer, 3 sila3 flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida-beer,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Ur-Amar-Suen, messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin#?(ki)-sze3 du-ni

  • [5(disz)? sila3?] kasz
  • 3(disz) [sila3 ...] x sar
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • x-dim3?-lam?-kal aga3-us2-gal? szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szuszin(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation

    to Susa he built for him.

  • 5 sila3? of beer,
  • 3 sila3 ... x sar,
  • 1 idgur oil,
  • ...-dim-lamkal, chief steward from Susa, his son.

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida-beer,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • to Susa he built for him.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P127712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida du
  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda du8 szar3
  • 4(ban2) sze zi3 lugal
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-na szu ba-ti

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-szah2#?
  • AI Translation
  • 2 jugs of common wort,
  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, roasted,
  • 4 ban2 barley, royal flour,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam received from Anshana;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels lard,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 a-a-ni-szu lu2-tukul giri3 a-a-ni-szu lu2-((gesz))tukul uri3(ki)-ta gen-na iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    regular offerings of his father, the weapon-man, via his father, the weapon-man of Ur, went; month: "Festival of Dumuzi," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P127713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz du
  • 4(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • tu-ra-am3-i3-li2 lu2 kas4

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • szu-(d)suen lu2 kas4

    AI Translation
  • 4 sila3 regular beer,
  • 4 sila3 emmer flour,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Turam-ili, the messenger;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Shu-Suen, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    zi-gum2-e igi-kar2-kar2-de3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • (d)nanna-ki-ag2 lu2 kas4 lu2# sa2-du11-ga-da gen-na iti amar-a-a-si

    AI Translation

    'I am the one who carries the axe, I go at my side.'

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • To Nanna-kiag, the messenger and the messenger, went; month: "Amar-ayasi."

    P127714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga 4(ban2) kasz du
  • 1(barig) ninda
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • i-szim-(d)szul-gi lu2 (gesz)tukul

  • 2(ban2) kasz saga 4(ban2) kasz du
  • 1(barig) ninda
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • kal-i3-li2 lu2 (gesz)tukul

  • 1(barig) kasz 1(barig) ninda
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-an(ki)-me

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer, 4 ban2 regular quality beer,
  • 1 barig bread,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Ishim-Shulgi, the weapon-man.

  • 2 ban2 fine beer, 4 ban2 regular quality beer,
  • 1 barig bread,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Kal-ili, the man with the weapon.

  • 1 barig beer, 1 barig bread,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Elam of Anshan

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) dug 1(barig) ninda#
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-[asz]-gi5-me

  • 4(disz) sila3 kasz [x sila3] ninda
  • 4(disz) gin2 i3 [sza3]-iri
  • 1(disz) dug dida# [x] ninda
  • ma-asz2 [...]

  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) [sila3] ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • asz2-ku-da-num2 ra-gaba an-sza-an(ki) u3 szi-ma-asz-gi5-x du-ne-ne iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 barig jug, 1 barig bread,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, the shimashgigu-priests;

  • 4 sila3 beer, x sila3 bread,
  • 4 shekels oil, the shiri;
  • 1 jug of dida, x ninda,
  • ... of Mash;

  • 2 sila3 beer, 1 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ashkudinum, the messenger of Anshan, and Shimashgi..., the builders; month: "Festival of Shulgi."

    P127715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2 kas4-me u3-na-du11 a-bu-i3-lum ensi2 sa-bu-um

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 ninda
  • a-bi2 lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 [x]
  • (d)szul-gi-lugal lu2-(gesz)gigir _ku_-tug2-sze3 gen-na iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    the messengers he will tell to Abum, the governor of Sabum.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of wort, 5 sila3 bread,
  • the father, the man who the weapon to Susa made,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of ... oil,
  • to Shulgi-lugal, the chariot driver, went; month: "Harvest."

    P127716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 ninda
  • sza-ru-i3-li2 lu2# kas4# szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of wort, 5 sila3 bread,
  • Sharu-ili, the messenger to Susa, built this.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    x [...]

  • 2(disz) x [...]
  • ma-asz2 lu2# [...] sukkal? x

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda#
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-ga-tum lu2-[x] ba-szim-e(ki)-ta# du-ni iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    ...;

  • 2 mana wool for ...,
  • for the boatman ..., the messenger? ...;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • from Shugatum, Lu-..., Bashime, the delivery; month: "Festival of Lisi."

    P127717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-gu-du lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-bu3-ul-tum nu-banda3 szuszin(ki) giri3 szu-gu-du

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shugudu, the man of the weapon.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shubultum, manager of Susa, via Shugudu.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-er3-ra lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • in-zu lu2 kas4 a-sza3 nam-dumu-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)na-ru2-a ma2-gin2

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • lugal-an-na-tum2

  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur
  • zi-ga u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam iti szu-numun

    AI Translation

    Shu-Erra, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Inzu, the messenger, went to the field as a son.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Lu-Narua, like a boat.

  • 5 sila3 regular beer,
  • for Lugal-anatum;

  • 2 sila3 bread for the shepherd of Ur,
  • booked out; 9th day, month: "Sowing."

    P127718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • ur-(d)nansze aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) id-gur2 i3-gesz u4 3(disz)-kam
  • szu-(d)iszkur dumu nu-banda3 an-sza-an(ki)-ta du-ni

  • 2(u) id-gur2 i3-gesz u4 2(u)-kam sza3-iri
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz kaskal-sze3
  • pu3-ba-ti aga3-us2-gal gar3-ne-ne(ki)-ta ma2 esir2-da gen-na

  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz u4 2(disz)-kam
  • (d)suen-il-szu dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • Ur-Nanshe, the chief army commander from Susa, built this.

  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • Shu-Ishkur, son of the superintendent, from Anshan he built for him.

  • 20 gur of oil, 20th day, in the city;
  • 1/3 sila3 of sesame oil for the journey,
  • from the well of the great steward of Garnene the barge with bitumen went;

  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Sîn-ilshu, son of the superintendent, from Susa, built this house.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) id-gur2 i3-gesz u4 3(disz)-kam
  • 1(u) gin2 i3-gesz kaskal-sze3
  • en-u2-mi-i3-li2 aga3-us2-gal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz u4 4(disz)-kam
  • tu-ra-am3-i3-li2 sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • ku-lu-a aga3-us2-gal

  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • na-ni-a mar-tu

  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • lu2-(d)szakkan2? dumu nu-banda3 sa-bu-um(ki)-ta du-ni zi-ga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • 10 shekels of oil for the journey,
  • Enumi-ili, the chief army of Anshan, built this.

  • 2 gur of oil, 4th day;
  • Turam-ili, messenger from Susa, his son.

  • 1 gur of sesame oil,
  • for Kuluma, the chief of troops;

  • 1 gur of sesame oil,
  • for Naniya, the Martu;

  • 1 gur of sesame oil,
  • Lu-Shakkan, son of the superintendent, from Sabum, Duni booked out. Month: "Harvest."

    P127723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • bu3-dingir-ra sukkal

  • 2(disz) sila3 ka-ka lu2 kas4
  • 1(ban2)? u4 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • for Bu-dingira, the messenger;

  • 2 sila3 for Kaka, the messenger;
  • 1 ban2 2 days,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-lu-lu sukkal zi-ga di-ku5 iti ezem-(d)szul-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-lulu, the messenger, booked out of the judge's account; month: "Festival of Shulgi," year: "Anshan was destroyed."

    P127724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) la2 1(u) sila3 kasz du
  • u4 3(disz)-kam en-u2-x-x [...] 2(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 less 10 sila3 regular beer,
  • 3rd day, Enu-...; 2 sila3 beer, 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    kal-ki-i3-li2 lu2 kas4 a-dam-szah2(ki)-ta du-ne-ne iti szu-numun

    AI Translation

    Kalki-ili, the messenger from Ammash, the dunene. Month: "Sowing."

    P127725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda lugal
  • szu-gu-gu sukkal szuszin(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 1 ban2 royal bread,
  • Shugugu, the messenger, to Susa went;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga di-ku5 iti szu-numun mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out of the debit account; month: "Sowing," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    P127731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szar-i3-li2 gaba-asz

  • 1(disz) dida# [...]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 [...]
  • 3(disz) sa [szum2]
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shar-ili, to the frontier;

  • 1 ... dida,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, ...,
  • 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-esz18-dar gaba-asz szunigin 2(disz) dug dida du!(_usz_) 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u)-kam iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa (d)szu-(d)suen bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    Nur-Ishtar, from the frontier; total: 2 jugs of regular wort, 1 ban2 barley per jug; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 10th day; month: "House-month-6," year after: "Shu-Suen the Amorite wall erected."

    P127732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • 2(disz) gu-za
  • u4 1(u) 2(disz)-ta? iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Lu-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • 2 throne bearers,
  • 12th day, month: "Pa'u'e;"

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 1(u) ku6 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar)

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga!(_igi_)
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 3(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 10 fish, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-nigar;

  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • P127733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(iku) _gan2_ tug2-gur10 tug2
  • sza 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u)? 1/2(disz)? ki ezem-ma

  • 4(iku) _gan2_ tug2-gur10 tug2 x
  • 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta
  • AI Translation
  • 5 iku field area: gur-garment, textile;
  • from 1 iku of field area at the threshing floor, 3 times 5 iku of field area at the labor of the troops, the day 40? 1/2?, at the festival;

  • 4 iku field area: ... textiles;
  • 1 iku field area at the threshing floor, 3 times 1 eshe3 field area at the threshing floor,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 3(u) ki szum2?-ma a-sza3 (gesz)kiri6-gu-la ugula ur-mes kiszib3 szesz-kal-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    labor of the troops, 30 days, from the delivery?, field of the orchard, foreman: Urmes, under seal of Sheshkalla; year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar? dumu ugu2-du6

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P127734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)be-la-at-suh-ner(er)
  • 1(disz) udu niga (d)be-la-at-(er3)-ra-ba-an
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) udu niga (d)gesztin-an-na
  • iti ezem-(d)nin-a-zu giri3 tab?-har?-szum

  • 4(disz) udu niga e2-lu-num2
  • (d)be-la-at-suh-ner(ir) iti ki?-gu7 giri3 a2-bi2-la-num2

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, for Belat-suhner,
  • 1 sheep, grain-fed, for Belat-erraban,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninsun;
  • 1 sheep, barley-fed, for Geshtinana;
  • month "Festival of Ninazu," via Tabhar-shum;

  • 4 sheep, barley-fed, for Elunum;
  • for Belat-suhner, month "Gazelle-feast," via Abilanum;

    Reverse

    Sumerian

    u3 dumu? _har_?-szum

  • 2(disz) udu niga (d)be-la-at-suh-ner(ir)
  • 1(disz) udu niga (d)al-la-tum
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga dub-la2-mah-sze3
  • 2(disz) udu niga (d)be-la-at-suh-ner(ir)
  • iti u5-bi2(muszen)-gu7 giri3 a2-bi2-la-num2 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    and son? of Har-shum;

  • 2 sheep, barley-fed, for Belat-suhner,
  • 1 sheep, barley-fed, for Allatum,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 sheep, barley-fed, for Dublamah;
  • 2 sheep, barley-fed, for Belat-suhner,
  • month: "Ubi feast," via Abilanum; year: "Anshan was destroyed."

    P127735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 3(ban2)
  • iti sze-sag11-ku5-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal-la

    AI Translation
  • 3 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • from month "Harvest" the 20th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ki da-da-ga-ta u4 e2-saga-ki-x mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Dadaga, day: "Esaga-ki-x," year after: "Urbilum was destroyed."

    P127736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal niga
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki igi-(d)en-lil2-sze3-ta

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • slaughtered, the 18th day, from Igi-Enlil

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P127737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ir7(muszen)
  • a2 gesz-gar-ra nu-(gesz)kiri6-ke4-ne

  • 5(disz) ir7(muszen)
  • szu-esz18-dar dumu-lugal iti-ta u4 2(u) ba-ra-zal

  • 1(disz) ir7(muszen)
  • 8(disz) tu-gur8(muszen)
  • AI Translation
  • 5 ir7-birds,
  • labor of the threshing floor and the orchard workers;

  • 5 ir7-birds,
  • Shu-Ishtar, the king's son, from month "Flight" to day 20,

  • 1 ir7 bird,
  • 8 turtledoves,
  • Reverse

    Sumerian

    dam ur-nigar!(U-_ud_-_dag_) iti-ta u4 2(u) 8(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra! 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    wife of Ur-nigar, from month "28th day" to day "burazal," delivery; Shulgi-simtum, Abilatum, accepted; month: "ubi feast," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P127738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) ku6 kun-zi
  • 1(gesz2) 2(u) ku6 gu4? ba-lu-a
  • 4(u) ku6 sag-kur2
  • a2 gesz-gar-ra szu-ku6 nin9?-kal-la dumu ensi2 ki ur-(d)ba-ba6 dub-sar-ta

    AI Translation
  • 56 fish, tails;
  • 210 fish, bulls, Bilua,
  • 40 sagkur fish,
  • labor of the geshgara, fisherman: Ninkalla, son of the governor; from Ur-Baba, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ur-mes szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa si-mu-ru!-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    delivery of Urmes received; month: "Akitu," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gub-ba gur
  • al-la dumu ur-tesz2

  • 3(barig) ad-da-mu
  • 3(barig) ur-(d)li9-si4? naga
  • 2(asz) 1(barig) 5(ban2) gur za-ba-lu5
  • 1(asz) 2(barig) gur a-du-du maszkim#
  • 3(ban2) nin-inim-gi-na
  • 2(asz) 1(barig) gur a-du-mu
  • 4(asz) 3(ban2) gur a-kal-la agar4-nigin2
  • 2(barig) 3(ban2) a2-zi-da
  • 3(barig) ab-ba-saga
  • 3(barig) 3(ban2) ma-ab-bar-ra
  • 1(barig) ur-nigar(gar)
  • 3(ban2) a-kal-la nu-(gesz)kiri6
  • 2(ban2) en-il2-il2
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, stationed,
  • Alla, son of Ur-tesh.

  • 3 barig, Addamu,
  • 3 barig, Ur-Lisi?, alkali-plant,
  • 2 gur 1 barig 5 ban2, Zalu;
  • 1 gur 2 barig, Adudu, the enforcer;
  • 3 ban2: Nin-inimgina,
  • 2 gur 1 barig, Adumu,
  • 4 gur 3 ban2: Akalla, the granary;
  • 2 barig 3 ban2: Azida,
  • 3 barig, Abbasaga,
  • 3 barig 3 ban2: Abbara;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-nigar
  • 3 ban2: Akalla, gardener;
  • 2 ban2: En-ilil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ur-(d)dumu-zi-da
  • 3(ban2) a-du-du
  • 1(asz) gur ba-am3-ma agar4-nigin2
  • szunigin 1(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur sze gub-ba mu-kux(_du_) e2-kikken-ne si#-ga giri3 lu2-(d)nam2-nun-ka

  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sza3-gal udu niga
  • kiszib3 usz-mu ku ra zi iti# nesag# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 ban2 Ur-Dumuzida,
  • 3 ban2: Adudu;
  • 1 gur was the price of the threshing floor;
  • total: 15 gur 3 barig 4 ban2 barley, barley stationed; delivery of the mills, secured, via Lu-Nammunka;

  • 7 gur 2 barig 3 ban2 fodder for grain-fed sheep,
  • under seal of Ushmu, ..., booked out; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    P127740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 2(u) 4(disz) ab2
  • a-mur-e2-a

  • 1(disz) sila4 szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) sila4 za-ak-li-li
  • 1(disz) sila4 ul-le2-be-lu-ug
  • 1(disz) sila4 ta-la-a
  • 2(disz) gu4 1(u) 8(disz) ab2 te-te
  • 1(u) ab2 1(disz) sila4 kur-giri3-ni-(sze3)
  • 1(disz) ab2 4(disz) ab2 amar ga
  • 6(disz) gu4 amar ga 1(disz) sila4
  • zabar-dab5

  • 1(disz) sila4 ha-la-a ugula-gesz2-da
  • 1(gesz2) la2 1(disz) ab2 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 6 oxen, 24 cows,
  • for Amur-ea;

  • 1 lamb, Shurushkin,
  • 1 lamb, Zaktili,
  • 1 lamb from Ulle-belug,
  • 1 lamb from Tala,
  • 2 oxen, 18 cows, he carries;
  • 10 cows, 1 lamb from Kur-girini,
  • 1 cow, 4 calf-yearlings, suckling,
  • 6 oxen, suckling, 1 lamb,
  • zabardab priest

  • 1 lamb, half, for the foreman of stewards;
  • 91 cows, 1 ox,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu? niga 1(disz) masz2 [...] x
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 tir-nin#?-[x]
  • 1(disz) masz2 a-bu-du10! u3-kul
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 en (d!)inanna
  • 2(disz) sila4 u2 szesz
  • 1(disz) udu-nita2 be2-min-lugal#
  • (d)szul-gi-ha-si2-is _ne#_?-na-hu#?

  • 1(u) 2(disz) udu 2(disz) masz2-gal si?-x
  • 1(disz) masz2-gal babbar x-ni#
  • 5(disz) masz2-gal 1(disz) sila4#
  • 1(asz) x 2(disz) sila4 szu-esz18#-dar#?
  • 1(disz) (munus#)asz2#-gar3 lu2-sza-lim nu-x
  • mu-kux(_du_) iti masz-da3-gu7 [mu] ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 sheep?, barley-fed, 1 billy goat ...,
  • 2 female kids, tir-nin-...,
  • 1 billy goat, Abu-du, Ukul,
  • 1 lamb, 1 billy goat, en-priestess of Inanna,
  • 2 lambs, grass-fed, brother,
  • 1 ram, Bel-min-lugal,
  • Shulgi-hasis, .

  • 12 rams, 2 billy goats, ...,
  • 1 white billy goat, ...ni,
  • 5 billy goats, 1 lamb,
  • 1 ... 2 lambs of Shu-Ishtar,
  • 1 female kid, Lu-shalim-nu-x,
  • delivery; month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    18th day.

    P127741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) udu masz2
  • ki u-bar-ta ur-(d)simug i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 97 rams, billy goats,
  • from Ubar Ur-Simug accepted; month: "Harvest," year: "The priest of Inanna was installed;"

    P127742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-e2-dar-a-mug dumu ur-(d)nin-zu za-dim2? lugal-ka

    AI Translation

    Ur-Edar-amug, son of Ur-Ninzu, the zadim? of the king.

    P127743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sze-ba geme2 _arad2_ iti _ne_-_ne_-gar iti sze-sag11-ku5 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 bara2-za3-gar-ra
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gu4-si-su
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sig4
  • 1(barig) 3(ban2) szu-numun
  • 1(barig) 3(ban2) _ne_-_ne_-gar
  • 1(barig) 3(ban2) kin-(d)inanna
  • 2(barig) du6-ku3
  • 1(barig) 2(ban2) apin-du8
  • 2(barig) 2(ban2) gan-gan-e3
  • 3(barig) ku3-_szim_
  • 4(barig) udru(duru5)
  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-sag11-ku5
  • ba-zi

  • 3(ban2) 2(barig) 3(ban2) gur
  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • AI Translation

    barley rations of the slave-girls, month "NENEgar," month "Harvest," are the debits therefrom:

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 bara-zagara,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 oxen,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 bricks,
  • 1 barig 3 ban2 seed,
  • 1 barig 3 ban2 NE-NE-gar,
  • 1 barig 3 ban2: Kin-Inanna;
  • 2 barig, Duku;
  • 1 barig 2 ban2: plowman;
  • 2 barig 2 ban2: Gangane;
  • 3 barig of ...-aromatic substance,
  • 4 barig suckling ewes,
  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations,
  • for Bazi;

  • 3 ban2 2 barig 3 ban2
  • 4 gur 4 barig 2 ban2
  • P127748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(x)] ma2 [n] gur u3 ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2)-ta u4 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) nibru(ki)-sze3 ha-ba-zi-in ba-a-gar giri3 lugal-mas-su2 aga3-us2 iti sze-sag11-ku5

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2)-ta u4 1(u) 4(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) 2(ban2) nibru(ki)-sze3 x-ni-ga ba-a-gar giri3 a-kal-la aga3-us2 iti sze-kar-ra-gal2-la

  • 5(disz) ma2 1(gesz2) gur u3 ma2-lah5-bi
  • a2 u4 1(disz)-bi 2(barig) 3(ban2)-ta u4 5(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ki#?-su7 bad3 du3-a u3 ki?-su7? a-u2-da-ta guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze im-de6 giri3 e2-gal-i3-si iti nesag

    AI Translation

    ... barge of n gur and the lahmu boats he rented. The labor of 1 day: 10 ban2 each, for 12 days, its barley: 2 barig, to Nippur he shall place; via Lugal-massu, the steward; month: "Harvest,"

  • 1 boat of 30 gur,
  • labor of 1 day: 1 ban2 each, for 14 days, its barley: 2 barig 2 ban2; to Nippur ...-niga deposited; via Akalla, the steward; month: "Barley at the quay;"

  • 5 boats, 60 gur each, and their barge,
  • labor of 1 day: 2 barig 3 ban2 each; for 5 days, its barley: 2 gur 2 barig 3 ban2; under construction of the wall and under construction of the A'uda canal, from the grain-cutter of Apisal, barley rations; via Egalisi; month: "First fruits,"

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 [n gur]
  • u3 ma2:lah5-bi a2 u4 1(disz)-bi 3(ban2) 2(disz) sila3-ta u4 2(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 gur nibru(ki)-sze3 dabin ba-a-si giri3 ku3-ga-ni dub-sar

  • 2(disz) ma2 3(u) gur
  • u3 ma2-lah5-bi a2 u4 1(disz)-bi 2(ban2)-ta u4 1(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 3(barig) nibru(ki)-sze3 gigir ba-a-gar giri3 be-li2-a2-ri2-ik sagi

  • 2(disz) ma2 3(u) gur
  • u3 ma2-lah5-bi a2 u4 1(disz)-bi 2(ban2)-ta u4 2(u) 6(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur kun-zi-da e2 (d)szara2-ka-ta nibru(ki)-sze3 (gesz)sza3-kal (gesz)kin2 u3 pa-li ba-a-gar giri3 (d)szul-gi-iri-mu

  • 6(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • u3 ma2-lah5-bi a2 u4 1(disz)-bi 2(barig)-ta u4 1(u) 6(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) 2(barig) gur ki-su7 (d)szul-pa-e3-ta#?

    AI Translation
  • 1 boat of n gur,
  • and the lahmu barge, labor of 1 day: 3 ban2 2 sila3 each, for 23 days, its barley: 2 gur 2 barig 1 ban2 6 sila3, to Nippur wort rations rations rations rations, via Kugani, the scribe;

  • 2 boats of 30 gur,
  • and the lahmu workers, labor of 1 day: 2 ban2 each, for 9 days, its barley: 3 barig; to Nippur the chariot was set up; via Beli-arik, cupbearer;

  • 2 boats of 30 gur,
  • and the lahmu workers, labor of 1 day: 2 ban2 each, for 26 days, its barley: 1 gur 3 barig 4 ban2, from the storage facility of Sharaka to Nippur, the threshing floor, the kiln, and the plow were erected; via Shulgi-irimu;

  • 6 boats, 60 gur capacity,
  • and the lahmu laborers, their labor: 1 day: 2 barig each, for 16 days, their barley: 6 gur 2 barig, from the threshing floor of Shulpa'e;

    Column 3

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 sze ba-a#-[gar] giri3 ku3-ga-ni

  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 5(disz) sila3 u4 6(disz)-sze3 sze-bi 3(ban2) 6(disz) sila3 umma(ki)-sze3 gu4 u4-uh-mu-[x]

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi [n] u4 4(disz)-sze3 sze-bi# [n] ki-su7 (d)szul-[gi]-a-za-ar-[...] x ma2-a u4 n-[x] giri3 sza3-ku3-ge#

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 5(disz) [sila3] u4 8(disz)-sze3 ziz2-[bi n] a-pi4-sal4(ki)-ta#? umma(ki)-sze3 ku6 ba#-[a-gar] giri3 ba-saga sagi#

  • 2(disz) ma2 2(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 2(ban2)-ta u4 6(disz)-sze3 sze-bi [...] a-u2-da-ta kun-zi-da u3 na#?-[...] (u2)har-an ib2-la2 giri3 lugal-nig2-lagar-e dub-sar

  • 2(disz) ma2 3(u) gur u3 ma2-lah5
  • a2 u4 1(disz)-bi 2(ban2)-ta u4 2(u)-sze3 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur kun-zi-da

    AI Translation

    to Nippur he smashed the barley, via Kugani;

  • 1 boat of 20 gur,
  • labor of 1 day: 5 sila3 for 6 days; its barley: 3 ban2 6 sila3 for Umma; oxen of Uhmu-x;

  • 1 boat, 60 gur capacity,
  • labor involved: n days, n days, its barley: n, the threshing floor of Shulgi-azar-..., ... barge, n days, via Shakuge;

  • 1 boat of 30 gur,
  • labor involved: 1 day; 5 sila3 for 8 days; its emmer: n gur from Apisal to Umma fish deposited; via Ba-saga, cupbearer;

  • 2 boats of 20 gur,
  • labor of 1 day: 2 ban2 each, for 6 days, its barley: ... from A'uda, the kunzida-vessel, and Na..., haran-plant, ..., via Lugal-niglagare, the scribe;

  • 2 barges of 30 gur and a barge,
  • labor involved: 1 day, 2 ban2 each, for 20 days, 1 gur 1 barig 4 ban2, for Kunzida;

    Column 1

    Sumerian

    giri3 na?-ha?-szesz

  • 2(disz) ma2 2(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2)-ta u4 2(disz)-sze3 sze-bi 2(ban2) gu2 u3-sur ma2-gur8-ka-ta guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 u2-uh-_an_ guru7-a eb-x-x giri3 za3-mu

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2)-ta u4 8(disz)-sze3 sze-bi [n] ki-su7 (d)szul-pa-e3-(ta) a-pi4-sal4(ki)-[sze3] in-u sza3-gal [...] a-ra2 x-[kam] giri3 ku3-ga-ni#

  • 1(disz) ma2 5(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi [n-ta] u4 2(u) 6(disz)-sze3 sze-bi [n] nibru(ki)-sze3 giri3 ti-e2-[mah]

  • 2(disz) ma2 2(u) gur
  • u4 1(disz)-bi 1(ban2)-[ta] u4 2(u)-sze3 sze-bi [n] du6! ku3-sig17-ta# ku6 ba-[a-gar] giri3 mu-ba-[...]

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u3-[...]
  • a2 u4 1(disz)-bi [n-ta] u4 1(u)-sze3 sze-bi [n] ga-esz(ki)-sze3 [...]-un-du lu2-[...] giri3 ab-ba-[...]

  • 2(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • u3 ma2-lah5-bi a2 u4 1(disz)-bi [n-ta] u4 7(disz)-sze3 sze-bi [n] 4(disz) sila3

    AI Translation

    via Nahashesh;

  • 2 boats of 20 gur,
  • labor of 1 day: 1 ban2 each, for 2 days, its barley: 2 ban2; ... from the barge of the boatyard to the silo of Apisal, Uh-AN, silo of ..., via Zamu;

  • 1 boat, 60 gur capacity,
  • labor of 1 day: 10 ban2 each, for 8 days, its barley: n, from the threshing floor of Shulpa'e to Apisal, he brought; the ... of the ...; via Kugani;

  • 1 boat of 50 gur,
  • labor involved: n days; 26 days; its barley: n days; to Nippur via Tiemah;

  • 2 boats of 20 gur,
  • for 1 day, 1 ban2 = 20 sila3 barley per day, its barley: n ... of gold, the silver was deposited, via Mubar-...;

  • 1 barge, 60 gur, U-...,
  • labor of 1 day: n, from the 10th day, its barley: n, to Ga'esh ...-undu, Lu-..., via Abba-...;

  • 2 barges, 60 gur capacity,
  • and its barge, its labor for 1 day: n, for 7 days, its barley: n 4 sila3;

    Column 2

    Sumerian

    a-pi4-[sal4(ki) ...]-sze3 giri3 ur-[x]-e

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u3 ma2-lah5-bi
  • a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2) 5(disz) sila3-ta

  • 1(disz) ma2 1(u) gur a2 u4 1(disz)-bi 5(disz) sila3-ta
  • u4 6(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) a-pi4-sal4(ki)-ta gu2-edin-na-sze3 esz2 ib2-la2

  • 1(disz) ma2 2(u) gur u3 ma2-lah5-bi
  • a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2) 2(disz) sila3-ta [x] ma2 1(u) gur a2 u4 1(disz)-bi 5(disz) sila3-ta [u4] 5(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 [gu2]-edin-na-ta kun-zi-da# masz-kan2(ki)-sze3 [...] ma2 bala gal?-lum?

  • 1(disz) ma2 2(u) gur a2 u4 1(disz)-bi 6(disz) sila3-ta
  • u4 1(u)-sze3 sze-bi 1(barig) umma(ki)-sze3 zi3 ib2-de6 giri3 szesz-saga

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u3 ma2-lah5-bi
  • a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2) 5(disz) sila3-ta u4 2(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 zi3 ba-a-si giri3 lugal-inim-gi-na

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u3 ma2-lah5-bi
  • a2 u4 1(disz)-bi 1(ban2) 5(disz) sila3-ta u4 4(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) [...](ki)-ta a-pi4-sal4[(ki)-sze3 ...] guru7? [...] x [...] x

    AI Translation

    to Apisal ... via Ur-.

  • 1 barge of 60 gur and its barge,
  • its labor: 1 ban2 5 sila3 per day;

  • 1 barge, 10 gur, its labor: 1 day, at 5 sila3 each,
  • for 6 days, its barley: 2 barig; from Apisal to Gu'edena the shrine he erected;

  • 1 barge of 20 gur and its barge-men,
  • labor of 1 day: 1 ban2 2 sila3 each, ... barge 10 gur labor of 1 day: 5 sila3 each, for 5 days, its barley: 1 barig 2 ban2 5 sila3 from the gu'edina canal to Kunzida, Mashkan; ... barge of the great bala?

  • 1 barge, 20 gur, its labor: 1 day, at 6 sila3 each,
  • for 10 days, its barley: 1 barig; Umma flour rations, via Shesh-saga;

  • 1 barge of 60 gur and its barge,
  • labor involved: 1 day, 1 ban2 5 sila3 each, for 22 days, its barley: 1 gur 5 ban2 2 sila3, from Apisal to Nippur flour carried; via Lugal-inim-gina;

  • 1 barge of 60 gur and its barge,
  • labor involved: 1 day; 1 ban2 5 sila3 each, for 4 days; its barley: 1 barig; from ... to Apisal ...; ... ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 5(disz) sila3-ta u4 2(disz)-sze3 sze-bi 1(ban2) a-za-ar-(d)szul-gi-sze3 esir2 ma2-a e3-a ba-a-gar giri3 sza3-ku3-ge dumu he2-sa6-ge [...]-me? x 2(u) x [...] [x] 1(disz) [...] ur-e11#?-e [mu] en-mah-gal-an-[na] en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 boat of 20 gur,
  • labor of 1 day: 5 sila3 each day, for 2 days, its barley: 1 ban2; Azar-Shulgi's barge bitumen laid; via Shakuge, son of Hesage; ...; ...; 1 ... Ur-e'e; year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P127749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2)#-ta
  • 2(disz) ma2 5(u) gur 1(ban2) 7(disz) sila3-ta
  • 4(disz) ma2 4(u) gur 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ugula bi2-du11-ga

  • 1(u) 4(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2)-ta
  • 3(disz) ma2 4(u) gur 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ugula a-du-mu

    AI Translation
  • 12 boats, 60 gur 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 boats of 50 gur, 1 ban2 7 sila3 each,
  • 4 boats, 40 gur 1 ban2 5 sila3 each,
  • foreman: Biduga;

  • 14 boats, 60 gur 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 3 boats, 40 gur 1 ban2 5 sila3 each,
  • foreman: Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 4(u) 8(asz) 2(barig) gur kar-ta umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 bala-sze3 zi3 munu4 lu2 lunga-ke4-ne ba-a-gar mu bad3 mar-tu ba-[hul]

    AI Translation

    for 22 days, its barley: 48 gur 2 barig, from the port, from Umma to Nippur, for bala flour, the brewers, were smashed; year: "The Amorite wall was destroyed."

    P127750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu niga
  • 2(disz) gukkal niga
  • e2 ku-li-ta ba-sa6 i3-dab5 e2 szu-szum2-ma

    AI Translation
  • 10 sheep, grain-fed,
  • 2 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • from the house of Kuli, Basa accepted; house of Shu-shumma;

    Reverse

    Sumerian

    iti ((an)) sze-sag-ku5 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P127751: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 dabin sa-a
  • sza3 (kusz)da-du10-gan ki da-gu-ta kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 1 1/2 sila3 of semolina,
  • in the pouch, from Dagu, under seal of the governor; month: "House-month-6," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal!-la! ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P127752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    puzur4-er3-ra mu lugal-im-ru a-na ku-um-li-ni mu in-nu-ri a-na nin-ezem la-a ra-ga-mu igi szu-nu-nu igi ur-me-me

    AI Translation

    Puzur-Erra, year: "Lugal-imru to Kummini was installed," year: "To the lady of the festival is not to be forgotten," before Shu-nunu, before Ur-meme.

    Reverse

    Sumerian

    igi lu2-(d)inanna igi szu-ku-bu#-um# igi ur-in-x igi ses-da-[x] iti ma-mi-tum mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    before Lu-Inanna; before Shukubuum; before Ur-in...; before Sesda-...; month: "Matum," year: "The house of Shara was erected."

    P127755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] a-e3-a kab2-ku5 e2-amar gub-ba ugula szesz-saga

    AI Translation

    ... ..., water-course, gate of the Amar house stationed, foreman: Shesh-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d)[ha-ia3] dub-[sar] dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P127756: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sza3-bi su-ga sag-nig2-gur11-ra u3 zi-ga lu2-kal-la

    AI Translation

    Basket-of-tablets: therefroms, restitutions, debits and credits of Lukalla,

    Human

    Basket-of-tablets: therefroms, restitutions, debits and credits of Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu [(d)amar-(d)]suen# lugal#-[e ur-bi2]-lum#[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • la2-ia3 ur-(d)ba-ba6 szandana gesztin sza3-bi-ta

  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) gur
  • a-tu szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri nig2-ka9-ak u3-bi-mu szandana mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • deficit of Ur-Baba, the shangana of wine, therefrom:

  • 10 gur 2 barig 3 ban2
  • Atu received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." Delivery via Gudea, Abba'iri; account of Ubimu, the szandana; year: "Shashru was destroyed."

    P127758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 2(disz) sze
  • ga-sa6-ga szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) giri3 ga-sa6-ga nig2-ka9-ak nig2-u2-rum sza13-dub-ba e2-usz-bar mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 42 grains,
  • Ga-saga received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen," delivery, via Ga-saga; account of Nig-urum, chief accountant, the house of the weavers; year: "The wall of the land was erected."

    P127759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n sze gur lugal [sza3]-bi#-ta n gur a-tu szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) giri3 gu3-de2#-a ab-ba-iri

    AI Translation

    n gur of barley, the king's account, n gur of atu received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;" delivery; via Gudea, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    nig2#-ka9#-ak lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(gesz)gigir ugula mu us2-sa bad3 ma-(da) ba-du3

    AI Translation

    account of Lu-Baba, son of Ur-gigir, foreman; year following: "The wall of Mada was erected."

    P127760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nu kasz saga nu kasz du gur nu ninda szu gur nu ninda du gur lu2 hu-uh2-nu-ri(ki) nu a-da

    AI Translation

    good beer, bad beer, bad beer, bad bread, bad bread, bad bread, bad bread, man of Huhnuri, no father,

    Reverse

    Sumerian

    nu saga nu du ku-li sza3 e2-gal szunigin nu saga nu du iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 5(disz)-kam mu ma2-dara3

    AI Translation

    ..., not good, not finished; kuli in the palace; total, not good, not finished; month: "Harvest," 15th day, year: "The barge."

    P127761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 sza3 ba-usz2 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
  • 1(u) 8(disz) gu4 sza3 ba-usz2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
  • 4(u) 2(disz) gu4 ba-usz2 mu en-nu-ga2-sze3
  • 5(disz) gu4 ur-re dab5-ba
  • mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul ba-su mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

  • 4(disz) gu4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
  • 4(disz) gu4 ur-re dab5-ba mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
  • [...] 4(u) 8(disz) gu4 ba-usz2 mu en-nu-ga2-sze3 [ba]-su [mu] en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 ox, slaughtered, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
  • 18 oxen, slaughtered, year after: "Kimash was destroyed;"
  • 42 oxen, slaughtered, for the watch;
  • 5 oxen, taken by Ur-re,
  • year: "Urbilum was destroyed," eponym year: "The chair of Enlil was fashioned."

  • 4 oxen, year following: "Kimash was destroyed."
  • 4 oxen, captured by Ur-re, year: "Urbilum was destroyed."
  • ... 48 oxen died, for the watch, ..., year: "Enmahgalana of Nanna was installed."

    Reverse

    Sumerian

    [x] gu4 mu en-nu-ga2-sze3

  • 5(u) 4(disz) gu4 sza3 mu-ba
  • ba-su mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

  • 2(disz) gu4 mu en-nu-ga2-sze3
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gu4 sza3 mu-ba
  • ba-su mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(gesz2) 4(u) gu4 ba-usz2
  • sza3 mu-ba ba-su mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 1(u) 1(disz) gu4
  • mu en eridu(ki) ba-hun szunigin 5(gesz2) 5(u) 6(disz) gu4 ba-usz2 su-ga

    AI Translation

    x oxen, for the watch;

  • 54 oxen, in the year: "... ."
  • booked out; year: "Enunugal of Inanna of Uruk was installed."

  • 2 oxen, for the watch;
  • 66 oxen, in the year: "... ."
  • booked out; year: "Shashru was destroyed."

  • 240 oxen slaughtered,
  • in the year following: "... ." Year: "Huhnuri was destroyed."

  • 11 oxen,
  • year: "The lord of Eridu was installed." Total: 126 oxen, slaughtered, repaid.

    P127762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • gu4 gu7-a unu(ki)-ga e2-masz-ta unu(ki)-ta kiszib3 lu2-bala-sa6-ga dingir-ra mu-na-de6

    AI Translation
  • 3 mature cows,
  • 1 ox,
  • oxen rations of Uruk, from Emash to Uruk, under seal of Lu-balasaga, the god, he dedicated it this vessel.

    Reverse

    Sumerian

    gu4-bi ur-(d)gesztin-an-ka-ke4 ba-an-la-ah igi a2-gu2-gu2-sze3 igi lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8-sze3 igi lu2-(d)szara2 lu2 szum2-sze3 igi (d)szara2-kam-sze3 igi nam-ha-ni sza3-tam-sze3 igi ur-e2-gal-sze3 iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    its oxen Ur-Geshtinanka has seized; before Agugu; before Lu-Nagarpa'e; garments; before Lu-Shara, man of ...; before Shara; before Namhani, for the shatam; before Ur-egal; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    P127763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)gesztin-an-ka? dumu lugal-e-a2-na
  • lu2-inim-ma ma2 2(gesz2) gur zi-ra-me lu2 ma2 zi-ra-bi-ne lugal-ku3-zu ba-an-la-ah

    AI Translation
  • 1 Ur-Geshtinanka?, son of Lugal-e'ana,
  • The witnesses of the boat of 200 gur are able to sail; the men of the boat of their sails have sinned against Lugal-kuzu.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-ga dub-sar lugal
  • 1(disz) a-za-za muhaldim
  • 1(disz) szu-(d)nisaba
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu lugal-sila
  • 1(disz) lugal-_szim_-gal2 nar
  • AI Translation
  • 1: Lu-ga, scribe of the king;
  • 1: Azaza, the cook;
  • 1 Shu-Nisaba,
  • 1 Ur-Dumuzida, son of Lugal-sila,
  • 1 Lugal-shimgal, the singer;
  • P127764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) udu uri5(ki)-ta
  • 2(u) 4(disz) udu giri3 lugal-ezem
  • 3(u) 6(disz) udu giri3 hu-nu-nu-ur
  • 1(u) udu giri3 ur-mes
  • ki ur-mes-ta

  • 1(disz) udu ki _arad2_-ta
  • 2(gesz2) 5(u) [4(disz)]
  • sza3-bi-ta

  • 3(u) 8(disz) udu [x x] x
  • 4(u) udu x x x
  • hu-nu-nu-ur [x x]

  • 1(disz) sila4 ga [...]
  • 1(disz) udu giri3 [...]
  • 3(disz) udu giri3# [...]
  • 2(disz) udu 2(disz) sila4 x [...]
  • AI Translation
  • 93 sheep from Ur,
  • 24 sheep, via Lugal-ezem;
  • 36 sheep via Hunnur;
  • 10 sheep, via Ur-mes;
  • from Ur-mes;

  • 1 sheep from ARAD,
  • 184,
  • therefrom:

  • 38 sheep ...,
  • 40 sheep ...,
  • 1 male ... lamb,
  • 1 sheep via ...,
  • 3 sheep via ...,
  • 2 sheep, 2 lambs, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-mes i3-dab5

  • 2(disz) udu kiszib3 szu-ku-bu-um
  • 1(disz) udu a-ad-da-a lu2-x
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz)
  • zi-ga-am3

  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) udu ma2-a gub-ba nibru(ki)-sze3 e-ra
  • nig2-ka9-ak sa3-si2 sza3 unu(ki)-ga iti a2-ki-ti u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-mes accepted;

  • 2 sheep, under seal of Shukubuum;
  • 1 sheep: Addaya, Lu-...,
  • 88 lines
  • booked out;

  • 66 sheep, barge stationed, to Nippur returned;
  • account of the debits in Uruk; month: "Akitu," 18th day passed; year: "Ibbi-Suen is king."

    P127807: administrative tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _[n kusz] udu-gal_ isz _sanga_

    AI Translation

    n hides of large sheep, ... of the priest;

    Reverse

    Akkadian

    _e3-a_ sa2-lim-be-li2 _[n] 1(disz) u4 iti_ (d#)nin-[ki-tul8]

    AI Translation

    went out, Salim-beli; n days, month: "Ninkitul."

    P127823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gu4 u2
  • 1(gesz2) 2(u) ab2 u2
  • 8(gesz2) 1(u) 9(disz) udu u2
  • 6(gesz2) 4(u) masz2 u2
  • ki ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7-ka gub-ba

    AI Translation
  • 40 oxen, grass-fed,
  • 210 cows, grass-fed,
  • 169 sheep, grass-fed,
  • 420 billy goats, grass-fed,
  • from Ur-mes, governor of Irisagrig, stationed;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) gu4 ab2 hi-a szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 9(disz) udu masz2 hi-a sila-a zex(_sig7_)-a ki puzur4-(d)en-lil2 iti diri ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    total: 420 oxen, cowherds, total: 89 sheep, mated, suckling, in the street, ..., from Puzur-Enlil; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    P127824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) geme2
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 1(u) 2(disz) geme2
  • 6(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • u4 6(disz)-sze3

  • 6(gesz2) 3(u)
  • iti amar-a-a-si

  • 2(u) 7(disz) geme2
  • 5(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • u4 3(u)-sze3

  • 2(u) 4(disz) geme2
  • 2(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) iti sze-sag11-ku5

  • 3(disz) geme2 ugula-iri
  • 2(disz) geme2
  • 3(u) geme2 a2 1/2(disz)
  • u4 3(u)-sze3

  • 1(u) 7(disz) geme2
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3

  • 1(u) 3(disz) gurusz
  • 3(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 3(u)-sze3

  • 5(u) 6(disz) gurusz
  • [...] 5(disz) gurusz a2 1/2(disz)

    AI Translation
  • 12 female laborers,
  • for 25 days

  • 12 female laborers,
  • 6 female laborers, half-labor,
  • for 6 days

  • 420,
  • month "Amar-ayasi;"

  • 27 female laborers,
  • 5 female laborers, half-labor,
  • for 30 days

  • 24 female laborers,
  • 2 female laborers, half-labor,
  • for 25 days, 420, month: "Harvest;"

  • 3 female laborers, foreman:
  • 2 female laborers,
  • 30 female laborers, half-labor,
  • for 30 days

  • 17 female laborers,
  • for 15 days

  • 13 male laborers,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,
  • for 30 days

  • 56 workmen,
  • ... 5 male laborers, labor: 1/2,

    Column 2

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-sze3

  • 1(u) 5(disz) gurusz
  • 1(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 1(u)-sze3 1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 5/6(disz) gurusz iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

  • 3(disz) geme2 ugula-iri
  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) geme2
  • 4(u) 8(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 5(u) 8(disz) gurusz
  • 8(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 3(u)-sze3

  • 2(u) la2 1(disz) geme2
  • u4 1(u)-sze3 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 3(gesz'u) 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti _gan2_-masz

  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2
  • 1(gesz2) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 5(u) la2 1(disz) gurusz
  • 7(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 2(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) geme2 2(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz

    AI Translation

    for 15 days

  • 15 male laborers,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,
  • for 10 days, 960 female laborers, 420 5/6 male laborers, month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

  • 3 female laborers, foreman:
  • 92 female laborers,
  • 48 female laborers, half-labor,
  • 58 workmen,
  • 8 male laborers, labor: 1/2,
  • for 30 days

  • 19 female laborers,
  • for 10 days, 420 female laborer days, 420 male laborer days, month: "GANmash;"

  • 115 female laborers,
  • 64 female laborers, half-labor,
  • 50 less 1 male laborers,
  • 7 male laborers, labor: 1/2,
  • 420 female laborers, 420 male laborers,

    Column 3

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

  • 1(u) geme2 ugula-iri
  • 4(gesz2) 7(disz) geme2
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz
  • 7(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 3(u)-sze3

  • 2(u) geme2
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • u4 5(disz)-sze3 2(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2)

  • 3(u) 5(disz) geme2 u4 (1(disz))-sze3 3(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • iti ezem-(d)li9-si4

  • 1(u) geme2 ugula-iri
  • 4(gesz2) 2(u) la2 2(disz) geme2
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) geme2 1/2(disz)
  • 1(gesz2) 8(disz) gurusz
  • 7(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 3(u)-sze3 2(szar2) 3(gesz'u) 5(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 3(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti szu-numun

  • 3(disz) geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_) e3-e3-da iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month "Gazelle-feast,"

  • 10 female workers, foreman:
  • 147 female laborers,
  • 77 female laborers, half-labor,
  • 63 workmen,
  • 7 male laborers, labor: 1/2,
  • for 30 days

  • 20 female laborers,
  • 4 female laborers, half-labor,
  • for 5 days, 420,

  • 35 female laborer days, 42015 workdays, male laborers,
  • month "Festival of Lisi;"

  • 10 female workers, foreman:
  • 240 less 2 female laborers,
  • 91 1/2 female laborers,
  • 68 workmen,
  • 7 male laborers, labor: 1/2,
  • for 30 days, 185 female laborer days, 185 male laborer days, month: "Sowing,"

  • 3 female laborers for 1 day,
  • the labor of the delivery went out; month: "GANmash."

    Column 4

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 7(disz) geme2
  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz
  • 4(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 3(u)-sze3

  • 1(u) 3(disz) geme2
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • u4 1(u)-sze3

  • 2(u) 3(disz) geme2
  • 1(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 2(szar2) 4(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 2(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti munu4-gu7

  • 5(gesz2) 1(u) 1(disz) geme2
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 4(u) 7(disz) gurusz
  • 4(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 4(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti ezem-(d)dumu-zi u4 1(u) 5(disz)-sze3

    AI Translation
  • 147 female laborers,
  • 91 female laborers, half-labor,
  • 61 workmen,
  • 4 male laborers, labor: 1/2,
  • for 30 days

  • 13 female laborers,
  • 7 female laborers, half-labor,
  • for 10 days

  • 23 female laborers,
  • 1 female laborer, half-labor,
  • for 15 days, 420 1/2 female laborer days, 420 workdays, male laborers, month "Maldock feast,"

  • 141 female laborers,
  • 92 female laborers, half-labor,
  • 47 male laborers,
  • 4 male laborers, labor: 1/2,
  • for 15 days, 797 female laborer days, 115 male laborer days, month: "Festival of Dumuzi," for 15 days,

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 2(szar'u) 5(gesz2) 4(u) 5(disz)? geme2 u4 1(disz)-sze3 szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2?-a? si-ga sze-ba-ta szunigin 3(disz) geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_) e3-da szunigin 1(szar'u) 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 4(disz) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-(sze3) sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 9(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur
  • 3(u) 1(barig) 9(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga?
  • ma2-a si-ga nig2-ka9-ta

  • 5(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra saga masz
  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 x
  • x-a bala#-a giri3 ad-da-mu iti szu-numun masz

  • 1(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • e2-a gal2-la giri3 ur-en-gal-du-du iti ezem-(d)dumu-zi#

    AI Translation

    total: 185? female laborer days; total: 610 5/6 male laborer days; barge? ?, moored, barley loaded; total: 3 female laborer laborer days, labor of the delivery, left, total: 840 454 5/6 female laborer days; therefrom:

  • 188 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3 fine flour,
  • 121 gur 2 barig 4 ban2 7 sila3 dabin flour,
  • 31 barig 9 sila3 fine emmer,
  • barge bound by account of Nigka;

  • 59 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 94 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 fine emmer,
  • 184 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 .
  • ..., in bala, via Addamu; month: "Sowing of interest;"

  • 17 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 153 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • house, behind the house, via Ur-engaldudu; month: "Festival of Dumuzi."

    Column 3

    Sumerian

    nig2-ka9-ak a2 geme2 gurusz kikken2 ur-en-gal-du-du iti amar-a-a-si u4 5(disz) ba-zal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-ta iti ezem-(d)dumu-zi# u4# 5(disz) ba-zal mu# us2#-sa ki-masz(ki) mu us2-sa#-bi-sze3 6(disz) x

    AI Translation

    account of labor of female laborers, labor of the miller, Ur-engaldudu, month "Amar-ayasi," 5th day passed, year after: "Kimash was destroyed," to month "Festival-of-Dumuzi," 5th day passed, year after: "Kimash," year after that: 6 .

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(szar'u) 5(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 5(disz) 1/2(disz) geme2 gurusz (u4) 1(disz)-sze3 zi-ga la2-ia3 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 1/3(disz) geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    total: 650 1/2 female laborer days booked out; deficit: 420 1/3 female laborer days;

    P127825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) dal(muszen) al-dar-ra
  • i3-lal3-lum mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 duck, aldara,
  • Ilalum delivery;

    P127826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4
  • kur-giri3-ni-sze3

  • 1(disz) amar masz-da3
  • e2-a-i3-li2

  • 2(u) 7(disz) udu a-lum niga
  • AI Translation
  • 2 lambs,
  • Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb,
  • to Kur-girini;

  • 1 gazelle gazelle,
  • House of the God of the Land Temple of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the God of the Land of the

  • 27 long-fleeced sheep, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gukkal niga
  • 3(u) 3(disz) udu niga
  • e2 ba-mu-ta giri3 na-ra-am-i3-li2 mu-kux(_du_) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 33 sheep, grain-fed,
  • from the house of Amu, via Naram-ili, delivery; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam

    AI Translation

    2nd day;

    P127827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3-nita2 3(disz) masz-da3-munus
  • ur-e2-an-na

  • 2(disz) amar giri3 ka-ta-durunx(|_ku-ku_|)?
  • 1(disz) sila4 i3-li2-an-dul3 nu-banda3
  • 1(disz) sila4 dingir-a-zu nu-banda3
  • 1(disz) sila4 szu-(d)szul-gi nu-banda3
  • 1(disz) sila4 bur-ma-ma dam-gar3
  • 1(disz) sila4 i-bi2-(d)suen di-ku5
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna# di-ku5
  • AI Translation
  • 1 male gazelle, 3 gazelle girls,
  • for Ur-Eanna;

  • 2 calf-hides via Kata-durun,
  • 1 lamb for Ili-andul, the superintendent;
  • 1 lamb from Ili-azu, the overseer;
  • 1 lamb, Shu-Shulgi, the overseer;
  • 1 lamb from Burmama, the merchant;
  • 1 lamb, Ibbi-Suen, the judge;
  • 1 lamb for Lu-Nanna, the judge;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra
  • 1(disz) sila4 da-da ensi2
  • 1(disz) sila4? lu2-(d)nin-szubur me-(d)nin-szubur
  • 1(disz) sila4 nin-dingir (d)nin-sun2
  • 1(disz) sila4 en-um-esz18-dar nin-dingir (d)szul-gi
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2?-(d)suen dub-sar iti ezem-an-na mu ma2-dara3 ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 lambs of Lugal-azida, the household manager;
  • 1 lamb from Dada, the governor;
  • 1 lamb? for Lu-Ninshubur, for Me-Ninshubur,
  • 1 lamb for Nin-dingir of Ninsun,
  • 1 lamb for Enum-ishtar, the lady of Shulgi,
  • 30th day, delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of An," year: "The boat was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 18
  • P127828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) masz2 _arad2_-mu
  • 1(disz) sila4 ha-lu
  • 1(disz) sila4 lugal-engar
  • 1(disz) sila4 ku-li-mu
  • 1(disz) sila4 en (d)nansze
  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed, 1 female kid, grain-fed,
  • for Lugal-magure;

  • 1 billy goat, ARADmu,
  • 1 lamb, Halu,
  • 1 lamb, Lugal-engar,
  • 1 lamb, Kilimu,
  • 1 lamb, en-priestess of Nanshe,
  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    bu-u2-du u4 3(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar sza3 ga-esz(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    bu-du, 3rd day, delivery, Intaea accepted; via Nanna-maba, scribe, in Ga'esh; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P127829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) uz-tur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) uz-tur a-ra2 2(disz)-kam
  • me-esz18-dar

  • 1(disz) sila4
  • lugal-banda3-sze3

  • 1(u) uz-tur
  • la2-ia3 su-ga

    AI Translation
  • 5 nanny goats,
  • 1st time.

  • 2 ewes, 2nd time,
  • Me-eshdar

  • 1 lamb,
  • to Lugalbanda;

  • 10 nanny goats,
  • deficit repaid;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-la-tum iti-ta u4 3(u) la2 1(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum ur-(d)lugal-edin-ka i3-dab5 iti# ezem-mah mu# ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Abilatum; from month "Flight" 30th day passed; delivery of Shulgi-simtum; Ur-Lugal-edin accepted; month: "Big-festival," year: "Urbilum was destroyed."

    P127830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 6(disz) udu u2
  • 3(disz) masz2-gal u2 1(disz) sila4
  • i-gi4-a szabra masz2-da-re-a ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-[tu] mu-ri-iq-[ti]-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 6 grass-fed sheep,
  • 3 billy goats, grass-fed, 1 lamb,
  • for Igi'a, the chief household manager, the annual festival, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Reverse

    Sumerian

    u4# 2(u)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    20th day, delivery, Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 [1(u) udu]
  • AI Translation
  • 1 ox, 10 sheep,
  • P127831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) u8
  • 3(disz) masz2
  • ri-ri-ga-am3 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 1 ewe,
  • 3 billy goats,
  • he brought to the palace;

    Reverse

    Sumerian

    iti-ta u4 3(u) la2 1(disz) ba-ra-zal zi-ga ur-(d)lugal-edin-ka iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Flight" 30th day passed, booked out; from Ur-Lugal-edin; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash was destroyed."

    P127832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3-nita2
  • 1(disz) masz-da3-munus
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz-da3-nita2
  • 1(disz) masz-da3-munus
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) masz-da3-nita2
  • (d)nanna

    AI Translation
  • 1 male gazelle,
  • 1 female kid,
  • for Enlil;

  • 1 male gazelle,
  • 1 female kid,
  • for Ninlil;

  • 1 male gazelle,
  • for Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    Enlil-zishagal, responsible official; from the delivery, the 9th day, from Inta'ea's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P127833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • pe-ru-ru giri3 a-bi2-a-bi-ih sagi iti u4 1(u) ba-zal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • peduru, via Abi-abih, cupbearer; month: "Flight," 10th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti masz-da3-gu7 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    from Nalu booked out; in Uruk; month: "Gazelle feast," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P127834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga
  • (d)nin-lil2 mu-kux(_du_) i3-lal3-lum tu-ra-am-(d)da-gan maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Ninlil; delivery of Ilallum; Turam-Dagan was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    11th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P127835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • siskur2 (d)iszkur sza3 karkar?(ki) giri3 nam-ha-ni sagi a2-ge6-ba-a u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • offering of Ishkur in Karkar? via Namhani, cupbearer, of the festival day, 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 ip-qu2-sza szar2-ra-ab-du iti (x) (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Puzur-Enlil's account booked out; via Ipqusha, the sharabdu; month: "...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P127836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) u8 niga# saga
  • (d)nin-lil2 ezem gu4-si-su

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 ewe, grain-fed, fine quality,
  • for Ninlil, the festival of oxen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    21st day, from En-dingirmu booked out; month: "Piglet feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P127837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) amar masz-da3 (d)en-lil2
  • 1(disz) amar masz-da3 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ki-tusz-lu2 nu-banda3

  • 1(disz) amar masz-da3 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ur-(d)li9-si4 nu-banda3 zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 gazelle, for Enlil,
  • 1 gazelle, Ninlil,
  • delivery of the living quarters, the overseer;

  • 1 gazelle, Utu,
  • delivery of Ur-Lisi, the overseer, zabardab, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-muhaldim geme2-(d)nin-lil2-la2-ka-sze3
  • mu-kux(_du_) pe-ru-ru-ti _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4? 1(u) 3(disz) ud5
  • 2(disz) masz2 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 1(u) 7(disz)-kam zi-ga iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 lamb for the kitchen of Geme-Ninlila's,
  • delivery of Perruti, ARADmu was enforcer;

  • 1 ox, 13 nanny goats,
  • 2 billy goats, shugid, for the kitchen;
  • 17th day booked out; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    P127838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)gu-la e3-a

    AI Translation

    Gula emerges.

    P127839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 9 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, 12th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P127840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 4(disz) u8
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) masz2-gal
  • giri3 a-bu-du10 ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 4 ewes,
  • 1 nanny goat,
  • 1 billy goat, full grown,
  • via Abudu, from Inta'ea;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Abbakala; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 9 sheep,
  • P127841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 gu2-na
  • (d)nin-ur4-ra anzu2(muszen) babbar2(ki) szu ur4?-ra kiszib3 ensi2-ka mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, Guna,
  • For Ninura Anzu of White Anzu, hand-lifted, under seal of the governor, from the year: "Enunugal of Inanna was installed,"

    Column 1

    Sumerian

    [(d)amar-(d)suen] nita kal-ga lugal uri5[(ki)-ma] lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    ... governor of Umma, is your servant.

    P127842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 ba-usz2
  • ki lugal-mas-su!-ta kiszib3 lu2-kal-la iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 nanny goat, slaughtered,
  • from Lugal-massu, under seal of Lukalla; month: "Bricks cast in moulds," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P127843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga ba-usz2
  • ki igi-pesz2 kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, slaughtered,
  • from Igipesh, under seal of the governor; month: "Lisi."

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-am3 zal-la-ta mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    16th day, from the total, year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P127844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • siskur2 ki-su7 a-sza3 la2-tur ki da-da-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • siskur-offerings, at the threshing floor, field Latur, from Dadamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti szu-numun mu us2-sa (d)amar-(d)suen sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Sowing," year after: "Amar-Suen of Shashrum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu lu2-sa6#-[ga?]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P127845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • 2(ban2) zi3-gu
  • 4(ban2) dabin
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • al-la sukkal

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • 4 ban2 of barley flour,
  • 1 sheep, with fleece,
  • Alla, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) za 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2-la2 u4 5(disz)-kam iti szu-numun mu hu-uh2-(nu)-ri ba-hul

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 pieces of za-aromatic, 3 bundles onions,
  • for Shu-Enlila; 5th day, month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • ur-(gesz)gigir szabra

  • 4(asz) gur ur-nigar(gar) engar
  • 4(asz) gur lugal-e2-mah-e engar
  • 4(asz) gur sza3!-igi-na engar
  • [...] 2(asz) gur# [ab]-ba#-saga# engar

    AI Translation
  • 29 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • Ur-gigir, the household manager;

  • 4 gur, Ur-nigar, the ploughman;
  • 4 gur, Lugal-emahe, the ploughman;
  • 4 gur, Sha-igina, the ploughman;
  • ... 2 gur, Abbasaga, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) gur ur-(d)nin-a-zu#
  • 2(ban2) ur-(gesz)gigir
  • 2(asz) 2(barig) szu-gu-ub engar
  • 1(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • lugal-me-lam2 engar

  • 2(ban2) lugal-ukken-ne2
  • szunigin 5(u) 3(asz) 5(disz) sila3 sze gur sze gu4-e a-na-am3-_du_ ki szabra-ne-ta! u3-ma-ni szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 4 gur, Ur-Ninazu,
  • 2 ban2: Ur-gigir,
  • 2 gur 2 barig, Shugub, the ploughman;
  • 1 gur 3 ban2 5 sila3,
  • Lugal-melam, the ploughman;

  • 2 ban2: Lugal-ukkene;
  • total: 53 gur 5 sila3 barley, barley of the oxen, for the ..., from the household manager, Umani received; month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu#-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P127847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du u4 6(disz)-kam
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • u4 7(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du
  • u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer, the 6th day;
  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 7th day.

  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • 8th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 5(ban2) kasz du
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 5 ban2 regular beer,
  • 9th day, from Alli, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    [...] nita kal-ga lugal uri5[(ki)-ma] lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    ..., the mighty man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    ... governor of Umma, is your servant.

    P127848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug# dida 5(disz) sila3 kasz
  • [x] ninda# [x] gin2# i3 [x] gin2# naga [x] sa szum2# [x]-an-sal4-[x] sukkal gaba-asz [x] dida 3(disz) sila3 kasz# [x] ninda 2(disz) gin2 2(disz) gin2# naga

  • 2(disz)# sa szum2
  • [...] [x] dida# [x sila3 kasz]

    AI Translation
  • 1 jug of dida, 5 sila3 of beer,
  • x breads, x shekels oil, x shekels alkali-plant, x bundles onions, ...-ansal-x, messenger, to the frontier; x dida, 3 sila3 beer, x breads, 2 shekels alkali-plant,

  • 2 bundles onions,
  • ... dida ... sila3 beer

    Reverse

    Sumerian

    [x sila3 ninda x] gin2# i3 [x gin2] naga

  • 2(disz) sa szum2
  • szu-i3#-li2 gaba-asz [szunigin] 3(disz) kasz dida la2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) [szunigin] 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz# [szunigin] 2(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin# 6(disz) gin2 naga [szunigin] 1(u) la2 1(disz) sa szum2 [u4] 2(u) 7(disz)-kam iti diri! mu# e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ... sila3 bread, ... shekels oil, ... shekels alkali-plant,

  • 2 bundles onions,
  • for Shu-ili, to the frontier; total: 3 wort-beer less 11 1/2 wort; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 bundles onions; 27th day, month: "Extra," year: "The house of Shara was erected."

    P127849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dabin
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • u4 5(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 dabin
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 5th day.

  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam ninda szum2 gu2 iti (d)dumu-zi ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    6th day, bread, onions, ...; month: "Dumuzi," from Ur-Dumuzida, under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P127850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) naga gur
  • aga3 |_usz_xX|

  • 3(ban2) naga gaz
  • (d)szul-gi-_ni_

  • 1(barig) naga aga3 lugal
  • 1(ban2) naga# gaz
  • lugal? a tu5-a

  • 1(ban2) naga gaz 2(ban2) naga
  • AI Translation
  • 1 gur of alkali-plant,
  • ... sling

  • 3 ban2 of ...-plant,
  • Shulgi-ni

  • 1 barig of aga-plant, royal quality,
  • 1 ban2 of gazelle-plant,
  • king?, water poured out

  • 1 ban2 of naga, gazelle, 2 ban2 of naga,
  • Reverse

    Sumerian

    na-hi-da-tum

  • 1(ban2) naga gaz ku3-dim2
  • 1(ban2) naga gaz gu2-ne-sag
  • ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 lugal-ezem sza3 bala-a mu puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    a kind of profession

  • 1 ban2 of ...-alkali,
  • 1 ban2 of ghee for Gunesag,
  • from Ur-Dumuzida, under seal of Lugal-ezem, in the bala; year: "Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P127851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz hun-ga2?
  • nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-(ta) ugula e2-mah-ki-du10 a-sza3? tur szuku ensi2-ka

    AI Translation
  • 19 male laborers, hirelings,
  • accounts: 12 sar each, foreman of Emahkidu, small field, ... of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 3(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection, 3rd day; month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P127852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la gub-ba

  • 2(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu 3(disz)-a-bi usz2-a u3 kab2-ku5 en-du8-du suh-e2-gibil gub-ba ugula (d)szara2-a-mu# kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • stationed at the intake of the well,

  • 142 workdays, male laborers,
  • the storage facility of Dubla-Utu, its 3rd part, dead, and the storage facility of Endudu, Suh-egibil stationed, foreman: Sharamu, under seal of Ur-Shara; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P127853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-kam
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ugur2-tur gu2-edin-na ugula lugal-saga kiszib3 nam-sza3-tam lugal-(d)suen

    AI Translation
  • 23 workdays, male laborers,
  • the ..., ..., field Ugurtur, Gu'edina, foreman: Lugal-saga, under seal of the shatam-official of Lugal-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P127854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • u4 5(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 gibil ugula lu2-saga kiszib3 ur-e2-nun giri3 da-da-ga iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • for 5 days, he will measure it. He will measure it. Handling of the field, new field, foreman: Lu-saga, under seal of Ur-Enun, via Dadaga; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enunugal of Inanna."

    P127855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) la2 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 sze sa la2-a zar3 tab-ba u3 szu ur3-ra a-sza3 la2-mah a-sza3 (d)szara2 u3 a-gesztin

    AI Translation

    720 less 2 workdays, female laborers, barley not rations, slashed, and reeds removed, field Lamah, field Shara and wine;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 _arad2_? nig2-a sza3 buru14 ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lugal-e2-mah-e mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    inspection of ARAD?, grain-fed, in the harvest; foreman: Ur-Nintu, under seal of Lugal-emahe; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P127856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) 1/2(disz) sar al
  • a2-bi u4 5(u) 5(disz)-kam

  • 4(disz) sar (gesz)dih3
  • ku5-ra2 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 126 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 49 days;

  • 165 1/2 sar of hoeing,
  • its labor: 55 days;

  • 4 sar of tamarisk,
  • processed, 20 sar each, its labor: 12 days;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 (d)nin-hur-sag ugula inim-(d)szara2 kiszib3 ur-(d)utu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of hirelings, field Ninhursag, foreman: Inim-Shara, under seal of Ur-Utu; year: "Simanum was destroyed."

    P127857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) sze lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 7(disz) sila3-ta ki u3-ma-ni-ta kiszib3 lugal-nesag-e dumu lu2-gi-na

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • labor of hirelings: 7 sila3 each, from Umani, under seal of Lugal-nesage, son of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 e2-mah iti (d)li9-si4 giri3 szesz-kal-la dumu szesz-saga mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi [(x)]

    AI Translation

    field of Emah; month: "Lisi," via Sheshkalla, son of Shesh-saga; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P127858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta ga2-nun gaba kar kux(_kwu147_)-ra ugula a-gu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    720 bundles of reed, its gunigin-measure: 15 bundles each, for the threshing floor, the port, to be brought; foreman: Agu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P127859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) gu-nigin2 pa-tar gi
  • gurusz-e 5(disz) gu-nigin2-ta en-du8-du-ta kun-nagar-ra-sze3 ga6-ga2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 420, reed-troops of the patar reed;
  • for the male laborers, 5 gunigin-measures, from Endudu to Kunnagara ..., year after: "Kimash was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gur8-sa3-an# ugula ba-sa6 (gesz)muszen? mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Gursan, foreman: Basa, bird?; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    gur8-sa3-[an] dumu al-la#

    AI Translation

    Gursan, son of Alla.

    P127860: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz)-ta ga2-nun en-du8-du-ta e2-te-na-sze3 na-na-zi-zi

    AI Translation

    60 bundles of reed, its bundles: 15 each, from the storage facility of Endudu to the house of Etena, Nanazizi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-a-ni mu-da-gal2 gurusz ma2 gid2-bi

  • 1(u)-am3 u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • he2-na-ab-zi-zi mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    his sealed tablet is here; the young men of the barge are there;

  • 10 workdays,
  • he shall take. year: "Harshi was destroyed."

    P127861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)suhub2 gu-dim4-ba
  • gada du8-szi-a e2-ba-an-ta (d)szul-gi-a-bi2

  • 1(disz) hu-un-(d)szul-gi
  • 1(disz) (d)szul-gi-i3-li2
  • szu-(d)inanna maszkim ki szu-(d)inanna-ta

    AI Translation
  • 1 gudimba boot,
  • from the linen basket of the house of Ban, Shulgi-abi,

  • 1: Hun-Shulgi,
  • 1: Shulgi-ili,
  • Shu-Inanna, enforcer; from Shu-Inanna

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 tum-ma-al(ki) iti ezem-mah mu (gesz)gu-za [(x)] (d)en-lil2-la2 ba-[...]

    AI Translation

    booked out; in Tummal; month: "Great festival," year: "The throne of Enlil was ...;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P127862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ki a-kal-la aszgab-ta sur-si-sze3 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 5 agala-skins,
  • from Akalla, the weaver, to the quay in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 iti (d)li9-si4? mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Enlila; month: "Lisi," year: "Shashuru was destroyed."

    P127863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) hu-bu-um (gesz)x szu-si ki uruda du8-a
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 2(disz) ma-na 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gin2 ar-ma-tum uruda du8-a
  • ka-la-x i3-la2 ugula nam-ha-ni

    AI Translation
  • 1 ... of ..., with copper ...,
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 2 minas 16 1/2 shekels, Armatum, copper ...,
  • ..., foreman: Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)inanna iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah# (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra# mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Lu-Inanna; month: "Bricks cast in moulds," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P127864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-da-ga
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) ur-(d)igi-nun-bi-sze3 u3 lugal-ka-ge
  • 1(disz) ur-am3-ma u3 nig2-bi
  • 2(disz) dumu lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) lugal-ka-ge
  • 1(disz) dumu u3-ma-ni
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) ma-an-szum2
  • 1(disz) ku3-(d)szara2 u3 ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) na-ba-sa6
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 u3 _arad2_-mu
  • 1(disz) ur-(d)szara2 gu-za-la2
  • 1(disz) la-a-a
  • 1(disz) inim-(d)inanna
  • 1(disz) sza3-ku3-ge
  • AI Translation
  • 1 Adaga,
  • 1 Lugal-niglagare,
  • and Lugal-kage,
  • 1 Ur-ama and its property,
  • 2 sons of Lugal-niglagare,
  • 1 Lugal-kage,
  • 1 son of Umani,
  • 1 Inim-Shara,
  • 1 Manshum,
  • 1 Ku-Shara and Ur-Nintu,
  • 1: Nabasa,
  • 1: Lu-Shara and ARADmu;
  • 1 Ur-Shara, chair-bearer,
  • 1 La'a,
  • 1: Inim-Inanna,
  • 1: Shakuge,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) inim-ku3?
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-rex(_hu_) u3 si4-si4
  • 1(disz) lugal-bad3
  • szunigin 2(u) gurusz ugula ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 1: Inimku?,
  • 1 Lugal-magurex and sinewsi,
  • 1 Lugal-bad,
  • total: 20 male laborers, foreman: Kugani;

    P127866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) si ku3 ga2-ra
  • 1(u) 1(disz) si a2 musz 1(disz) ku3 ga2-ra
  • 1(disz) si a2 musz 1(disz) ku3-bi la2-ia3-am3
  • ensi2-ra en3-bi tar-re-dam

  • 2(disz) ib2-la2 zabar la2-ia3-am3
  • 2(u) 9(disz) x dub zi-in-ha-ra uruda
  • 1(disz) gir2
  • ki-la2-bi 5(disz) 1/2(disz) gin2 [x-x]-hu#?-um uruda zi a-ra2

    AI Translation
  • 12 si of silver, ready,
  • 11 si labor of a thigh, 1 silver a day,
  • 1 si labor of a pig, its silver deficit:
  • the governor will measure its interest.

  • 2 bronze ibla-vessels, the deficit:
  • 29 ..., ..., copper.
  • 1 gir2
  • its weight: 5 1/2 shekels; ...hum, copper, regular offering,

    Reverse

    Sumerian

    [n] ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 [n ma]-sza-lum uruda

  • 1(disz) [... ki-la2]-bi 1(u) 7(disz) gin2
  • 1(disz) hu-ru-um uruda
  • 1(disz) [...] ki-la2-bi 9(disz) gin2
  • 1(disz) szu2-dul3 zi-in-ha-ra uruda
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2 hu-bu-um zi-de3 la2-a-bi 3(disz)-am3 la2-ia3-am3

  • 1(disz) si-im uruda zi-in-ha-ra e2-ba-an
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 gu2-e3 zi-in-ha-ra
  • la2-ia3 1(disz) si-im zabar e2-ba-an ki ur-(d)suen-ta

  • 1(disz) si-im zabar e2-ba-an
  • ki-la2-bi 4(disz) ma-na 5(disz)#? gin2 kur2-ra2-bi la2-ia3-am3 [n] la2 1(disz) si-im zabar ki-la2-bi 4(disz) ma-na

    AI Translation

    n minas 1 1/2 shekels, n massalum copper,

  • 1 ... its weight: 17 shekels;
  • 1 copper hurum,
  • 1 ..., its weight: 9 shekels;
  • 1 ... of copper.
  • Their weight: 1 ma-na 11 shekels, the rations of the hutum, are the deficit; 3 are the deficit;

  • 1 copper cylinder, weighing out, for the house of Ban;
  • Their weight: 5/6 ma-na, 3 shekels.

  • 1 garment, "Gu'e" of Zinera,
  • deficit: 1 bronze sim, Eban, from Ur-Suen;

  • 1 bronze kettledrum,
  • Their weight: 4 ma-na, 5? shekels; their foreign deficit: n less 1 sim bronze; their weight: 4 ma-na;

    Left

    Sumerian

    ki an-na-he-gal2-ta

    AI Translation

    from Anna-hegal;

    P127868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) pesz-murgu2 ki ur-ab-ba-ta e2-udu-kur-sze3 kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation

    240 bundles of figs, from Ur-abba to the sheephouse, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year following, year following it.

    P127869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) ku6 murgu2
  • e2-udu-kur-sze3 ki ur-ab-ba-ta kiszib3 lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation
  • 90 suckling fish,
  • to the sheep-pen, from Ur-abba, under seal of Lu-balasaga;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-(d)nin-[...] iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Ur-Nin-...; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P127870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) zu2-lum
  • saga gur lugal ki ur-ab-ba-ta sza3-gal szah2-sze3 nu-ur2-(d)iszkur lu2 ra2-gaba

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 dates,
  • good quality, gur, royal measure, from Ur-abba, for the pig stall of Nur-Adda, the ragaba-worker.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P127873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3
  • i3-gesz ki ur-ab-ba-ta i3-ba he2-dab5 nibru(ki)-sze3 ur5-sa6-sa6

    AI Translation
  • 3 ban2 6 2/3 sila3
  • oil, from Ur-abba, he took; to Nippur Ur-sasa;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P127874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 (gesz)pesz3
  • gur lugal

  • 8(asz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • 5(disz) sila3 gu2 had2
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3 dates,
  • royal gur

  • 8 figs, 6 cubits;
  • 5 sila3 of had beer,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-ki-gu-la szandana-ta kiszib3 ur-ab-ba ugu2 a-hu-a gar mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-kigula, the chief household manager; under seal of Ur-abba, on the property of Ahua, deposited; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi dub-sar siki-ka

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi, scribe of wool.

    P127875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3
  • zu2-lum gur lugal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gu2 hi-a
  • 1(u) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • ki u2-da-ni-ta

    AI Translation
  • 14 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3
  • royal gur dates

  • 1 ban2 5 sila3 of ...-seeds,
  • 10 figs, 6 cubits;
  • from Udani;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ka-gar lu2?-(d)nin-mar(ki) ur-ab-ba szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ...-kagar, Lu-Ninmar Ur-abba received; year: "Kimash was destroyed."

    P127877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) zu2-lum saga
  • lugal ki ki-tusz-lu2-ta

    AI Translation
  • 3 barig dates, fine quality,
  • king from Kitushlu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ab-ba mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-abba; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi dub-sar siki-ka

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi, scribe of wool.

    P127878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) i3-gesz gur
  • lugal ki ur-ab-ba-ta la2-ia3 su-ga ba-_har_ dumu ab-ba-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig sesame oil,
  • King, from Ur-abba the deficit repaid to Bahar, son of Abba'a, received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi iti gu4-ra2-bi2-mu2-[mu2] mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lu-Ningirsu, son of Bazi; month: "Gu4-ribumu," year after: "Amar-Suen is king."

    P127879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]-ab-ba giri3 lu2-(d)suen? sze eb-tur [...]

    AI Translation

    ... ... ... via Lu-Suen?, barley rations .

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ab-ba-ta lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Ur-abba did Lu-Ningirsu, son of ARADmu, receive; month: "Festival of Dumuzi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P127880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3
  • zu2-lum gur lugal ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-gu2-en-na dam-gar3

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3
  • dates, royal measure, from Ur-abba, under seal of Ur-gu-ena, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu2-en-na dumu ur-sa6-ga dam-gar3

    AI Translation

    Ur-gu-ena, son of Ur-saga, the merchant.

    P127881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zu2-lum gur lugal
  • ki ur-ab-ba-ta sza3-gal szah2-gesz-gi-sze3

    AI Translation
  • 1 gur dates, royal measure,
  • from Ur-abba, for the szagal of the pigeons;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-ku3-ge dumu ur-(d)nansze iti _gan2_-masz mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Shakuge, son of Ur-Nanshe; month: "GANmash," year after: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P127882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) pesz-murgu2
  • gur gi ki bi _ka_-sze3 ki ur-ab-ba-ta lu2-bala-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Poshmurgu
  • ... ... from Ur-abba Lu-balasaga received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-hu-a sukkal iti munu4-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    via Ahua, the messenger; month: "Malt feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P127883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze-gesz-i3 lugal
  • ki ku5-da-ta kiszib3 ur-ab-ba

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 sesame oil, royal measure,
  • from Kuda, under seal of Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi.

    P127885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(asz) 3(ban2) zu2-lum
  • gur lugal

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) (gesz)pesz3 had2
  • 4(barig) 1(ban2) (gesz)haszhur had2
  • ki ur-ab-ba-ta nin-a-na

    AI Translation
  • 65 gur 3 ban2 dates,
  • royal gur

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 of had-peas,
  • 4 barig 1 ban2 of dates,
  • from Ur-abba, Ninana;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-e2-gal szu ba-ti iti _gan2_-masz-ta iti szu-numun-sze3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Ur-Egal received; from month "GANmash," to month "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."

    P127886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) pesz-murgu2
  • ki ur-ab-ba-ta nig2-gu3-de2-[a]-sze3 kiszib3 lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 1: Poshmurgu,
  • from Ur-abba for Niggudea, under seal of Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ti-ra-asz2-sze3 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    to Lugal-tirash, scribe, son of Namu.

    P127887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3 saga
  • i3-iti-sze3 ki ur-ab-ba-ta lu2-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sila3 fine oil,
  • in the third month, from Ur-abba Lu-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nig2-(d)ba-ba6 iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    under seal of Nig-Baba; month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed;"

    P127889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • ig-bi-dingir sukkal lugal

  • 3(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Igbi-il, the royal messenger;

  • 3 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    dub-sar lugal e2 szu-szum2-ma e2-usz-bar-sze3 gen-na-me ki ur-ab-ba-ta kiszib3 gu3-de2-a sza13-dub-ba zi-ga iti sze-il2-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    scribe, king, to the house of offerings to the house of ushbar he went; from Ur-abba, under seal of Gudea, the chief accountant; booked out; month: "Barley carried," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a sza13-dub-ba gir2-su(ki) dumu la-ni sza13-dub-ba gu-la gir2-su(ki)-ka

    AI Translation

    Gudea, chief accountant of Girsu, son of Lani, chief accountant of Girsu.

    P127891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) pesz-murgu2
  • ki ur-ab-ba-ta szakkan ezem-me kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da ma2?-lah5?

    AI Translation
  • 2: Poshmurgu,
  • from Ur-abba, the overseer of the festivals; under seal of Ur-Ningeshzida, the boatman?;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    P127893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) [...]
  • sze [...] ki ur-ab-ba-ta mu lu2-(d)nin-gir2-su-ka-sze3

    AI Translation
  • 1 barig ...,
  • barley ... from Ur-abba, year: "Lu-Ningirsu."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su dumu lu2-(d)nansze mu us2-sa en-unu6-gal an-na [(d)nanna] ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningirsu, son of Lu-Nanshe; year after: "Enunugal of An was installed for Nanna."

    P127894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) pesz-murgu2
  • e2-buru14-sze3 ki ur-ab-ba-ta mu lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-sze3

    AI Translation
  • 240 suckling goats,
  • for the harvest; from Ur-abba, year: "Lu-Ningirsu, son of Bazi;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su dumu lu2-(d)nansze mu us2-sa en-unu6-gal an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningirsu, son of Lu-Nanshe; year after: "Enunugal of An and Nanna was installed."

    P127895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [...]
  • i3 [...] i3 tug2 sa-gi4? [sza3] gir2-su(ki) ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 ...,
  • ... oil, oil of the sagi garments, in Girsu, from Ur-abba

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes dumu ur-sa6-ga szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-[ri](ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes, son of Ur-saga, received; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sila3 i3 i3 tug2 sza3-ha# [...] ur-ab-ba szu ba-ti

    AI Translation

    ... sila3 oil, oil-based textiles for ... Ur-abba received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-mudra5 iti mu-szu-du7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-mudra; month: "Mushudu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-szah2
  • i3 tug2 sza3-ha ki ur-ab-ba-ta ur-(d)ig-alim szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 lard,
  • oil, garments for the womb; from Ur-abba did Ur-Igalim receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P127898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • i3 tug2 sa-gi4-a ki ur-ab-ba-ta sa2-ge6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 1/2 sila3 of sesame oil,
  • oil, garments of the sagia, from Ur-abba, the regular offering received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki) iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    in Girsu; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P127899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • i3 tug2# [sza3]-_ha#_ ki ur-ab-ba-ta e2 sa6-[...] ur-mes

    AI Translation
  • 3 1/2 sila3 sesame oil,
  • oil, garments, ..., from Ur-abba, house of ..., Ur-mes,

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-sa6-ga szu ba-ti iti sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    son of Ur-saga received; month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P127900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • i3 tug2 sa-gi4-a ki ur-ab-ba-ta ur-mes dumu ur-sa6-[ga] szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 1/2 sila3 of sesame oil,
  • oil, garments of the sagia, from Ur-abba did Ur-mes, son of Ur-saga, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    P127901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) i3-gesz lugal
  • i3 tug2 sza3-ha ki ur-ab-ba-ta lu2-(d)nin-mar(ki) szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 of royal oil,
  • oil, garments for the womb, from Ur-abba did Lu-Ninmar receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# gir2-su(ki) giri3 szesz-du10-ga iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Girsu, via Shesh-duga; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P127902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 7(disz) [sila3] i3-gesz
  • i3 tug2 sza3-ha ki lu?-lu-di-ta ur-(d)lamma dumu ur-ab-ba

    AI Translation
  • 2 ban2 7 sila3 of sesame oil,
  • oil, garments, ..., from Lu-ludi, Ur-Lamma, son of Ur-abba,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 [...] [...]-li? iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; via ...; ...; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P127903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 9(disz) sila3
  • i3 tug2 sa-gi4 ki ur-ab-ba-ta lu2-(d)nin-mar(ki) szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 9 sila3
  • oil, garments of the sagi, from Ur-abba did Lu-Ninmar receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P127904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • gur lugal ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu i3-kal-[la]

    AI Translation
  • 68 gur 1 barig 3 ban2 dates,
  • gur, royal measure, from Ur-abba, under seal of Ur-Baba, son of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-[ba6] dumu i3-kal-la dam-gar3

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ikalla, the merchant.

    P127905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) i3-gesz lugal
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-(d)nansze szesz ur-ab-ba

    AI Translation
  • 3 ban2 of royal oil,
  • from Ur-abba, under seal of Ur-Nanshe, brother of Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze#

    AI Translation

    for Ur-Nanshe;

    P127906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(disz) sila3 i3-[gesz] lugal

  • 2(asz) gu2 sze-gesz-i3
  • ki ur-ab-ba-ta mu ur-nig2-sze3

    AI Translation

    ... 5 sila3 royal oil,

  • 2 talents of sesame,
  • from Ur-abba, year: "Ur-nig."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen [lugal]-e na-ru2-a-mah [...] mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Mountain-of-the-Fish," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele ... erected."

    P127907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • from Ur-abba, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim iti amar-a-a-si mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Igalim; month: "Amar-ayasi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)[ba-ba6]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P127908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-gesz
  • ki ur-ab-ba-ta [kiszib3] lu2-(d)nin-szubur giri3 lu2-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 3 sila3 of sesame oil,
  • from Ur-abba, under seal of Lu-Ninshubur, via Lu-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P127910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) [i3]-gesz
  • [lugal] i3-ba he2-[dab5] ki ur-ab-ba-ta kiszib3 du11-ga-ni

    AI Translation
  • 60 litres of sesame oil,
  • the king took it as a loan. From Ur-abba, under seal of Dugani.

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The mighty barge was fashioned."

    P127911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 1/3(disz) sila3 i3 had2#
  • i3-ba he2-[dab5] ki ur-ab-ba-ta na-ba-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 1/3 sila3 of had-flour,
  • its oil: Hedab, from Ur-abba Nabasa received;

    Reverse

    Sumerian

    [mu?] na#-ba-sa6 [kiszib3?] ku-li [...]-da iti# [amar]-a-a-si mu [ma2]-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "Nabasa." Under seal of Kuli, ...; month: "Amar-ayasi," year: "The Great-barge was fashioned."

    P127912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3
  • ki ur-ab-ba-ta i3-ba he2-dab5 kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 4 sila3 oil,
  • from Ur-abba, he took; under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    dumu? ur?-(d)szul-gi iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    son of Ur-Shulgi; month: "Harvest," year: "The mighty barge was fashioned."

    P127913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 i3
  • amar [...]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 i3
  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • ki ur-ab-ba-ta giri3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 3 ban2 3 sila3 oil,
  • ... calf

  • 1 ban2 5 sila3 oil,
  • 4 sila3 of sesame oil,
  • from Ur-abba, via Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    i3-ba [...] kiszib3 lugal-im-ru-a dumu zi-mu iti munu4-gu7 [iti] ezem-(d)szul-gi [...] ba-zi

    AI Translation

    oil, ..., under seal of Lugal-imrua, son of Zimu; month: "Malt feast," month: "Festival of Shulgi," ... were carried.

    Left

    Sumerian

    [mu] e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    P127914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zu2-lum
  • 5(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • 5(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 1(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • ki ur-ab-[ba]-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 dates,
  • 5 sila3 of fig-trees,
  • 5 sila3 of dates,
  • 1 fig, 6 cubits;
  • from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] iti ezem-(d)dumu-zi mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ... month: "Festival of Dumuzi," year: "The house of Shara was erected."

    P127915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zu2-lum gur
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-(d)lamma lu2-(d)[...]

    AI Translation
  • 1 gur dates,
  • from Ur-abba, under seal of Ur-Lamma, Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam iti ezem-(d)szul-[gi] mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    to be delivered; month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara was erected;"

    P127916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(ban2) zu2-lum
  • ki ur-ab-ba-ta mu ab-ka-na-sze3 kiszib3 ur2-ra-ni su-su-dam mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 4 ban2 dates,
  • from Ur-abba to Abkana, under seal of Urani, redeemed; year: "The house of Shara was erected."

    P127918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) la2 1(disz) sila3
  • zu2-lum ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 less 1 sila3
  • dates, from Ur-abba, under seal of Ur-Lamma, son of Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-nig2

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P127919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 i3-gesz
  • i3-ba geme2 usz-bar (d)szu-(d)suen ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 2 ban2 6 sila3 sesame oil,
  • its oil: female weavers of Shu-Suen, from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Lu-Igima; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    to Lu-Igimashe, scribe, son of Ur-gigir.

    P127920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz
  • ki ur-ab-ba-ta i3-ba he2-[dab5]-sze3

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • from Ur-abba he will take;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na iti _gan2_-masz mu us2-sa [en] (d)inanna masz-[e i3-pa3]

    AI Translation

    under seal of Lugina; month: "GANmash," year after: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P127921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3
  • (gesz)haszhur had2 ki ur-(d)lamma-ta

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3
  • apple of the fig tree, from Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ab-ba nigin6(ki)-sze3 iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-abba, to Nigin; month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi-Suen Simurrum destroyed."

    P127934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) zu2-lum
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 dates,
  • from Ur-abba, under seal of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-nig2

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-nig.

    P127936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3 du10-ga
  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation
  • 2 sila3 good oil,
  • 4 sila3 of sesame oil,
  • from Ur-abba, under seal of Lu-balasaga;

    Reverse

    Sumerian

    i3-ba ur-mes u4 2(disz)-kam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    oil of Ur-mes, 2nd day, year: "Simurrum was destroyed."

    P127937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • ki ki-tusz-lu2-ta [kiszib3] ur-ab-ba

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 6 2/3 sila3 of fig-tree,
  • from the residence sealed tablet of Ur-abba.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-[li(ki)] ba-[tuku]

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The princess of the king, governor of Zabshali was installed;"

    P127938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) zu2-lum lugal
  • ki al-la-ta kiszib3 ur-ab-ba

    AI Translation
  • 3 barig dates, royal measure,
  • from Alla, under seal of Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu us2-sa ur#-bi2#-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Urbilum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi dub-sar siki!-ka!

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi, scribe of wool.

    P127939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) zu2-lum
  • kiszib3 ur-ab-ba [...]

    AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 dates,
  • under seal of Ur-abba ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d)[...] dub-sar dumu lu2-[...] [...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Lu-.

    P127940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 i3
  • i3-ba he2-dab5 u3 szandana ki ur-ab-ba-ta# kiszib3 lugal-im-[ru]-a

    AI Translation
  • 1 ban2 6 sila3 oil,
  • oil, hedab-offerings, and the shanga-offerings, from Ur-abba, under seal of Lugal-imrua;

    P127941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] i3-nun

  • 1(barig) i3-gesz
  • ki ur-ab-ba-ta lugal-i3-de6? szu [ba-ti]

    AI Translation

    ... butter oil

  • 60 litres of oil,
  • from Ur-abba Lugal-ide received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 [...] [dumu] lugal-[...] [iti sze-il2]-la# [mu ...] lugal

    AI Translation

    via ..., son of Lugal-...; month: "Barley carried," year: "..., the king."

    P127942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • giri3 lu2-(d)nin-szubur u3 lu2-(d)ig-alim szesz-a-ni

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • via Lu-Ninshubur and Lu-Igalim, his brother;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ab-ba-ta kiszib3 du11-ga iti munu4-gu7

    AI Translation

    from Ur-abba, under seal of Duga; month: "Malt feast,"

    P127943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 3

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 1(disz) szu-ri2
  • 2(u) sze gur sze i3
  • 1(u) ma-(na) la2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ki ur-ab-ba dumu ba-zi-ta

    AI Translation
  • 141, Shuri;
  • 20 gur of barley, oil,
  • 10 minas less 1/6 shekel of silver,
  • from Ur-abba, son of Bazi;

    Column 5

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • gur kiszib3 ur-ab-ba dumu ba-zi

    AI Translation
  • 27 gur 3 barig 4 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • gur under seal of Ur-abba, son of Bazi;

    P127944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3
  • i3-gesz ki ur-ab-ba-ta si-i3-tum

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 3 5/6 sila3
  • oil, from Ur-abba, the remainder;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna masz-e i3-pa3 nam-zi-tar-ra [...] [...] iti [...] [mu (d)i-bi2]-(d)suen [...]

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen by the name of Namzitara ...," ... month: "...," year: "Ibbi-Suen ..."

    P127945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] en-nu [...] ur-(d)szul-pa-e3 [...] ur-(d)iszkur [x] sila3 2(disz) gin2 ur-nigar(gar) sagi

  • 8(disz) sila3 2(disz) gin2 i-di3-e2-a lu2 (d)szul-gi
  • 1(ban2) kasz ninda 1(disz) sila3 i3 szu-esz18-dar lu2 zah3 tur
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 lu2-(d)szu-(d)suen
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ur-(d)szul-gi
  • 1(ban2) kasz ba-a-a ra2-gaba
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 lu2-gi-na sukkal
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 da-da
  • 4(disz) sila3 1(disz) gin2 tab-be-li2
  • 4(disz) sila3 1(disz) gin2 lu2-du10-ga
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szu-ga-tum
  • AI Translation

    ... watch ... Ur-Shulpa'e ... Ur-Adad ... sila3 2 shekels Ur-nigar, cupbearer

  • 8 sila3 2 shekels, Idi-ea, man of Shulgi;
  • 1 ban2 beer, bread, 1 sila3 oil, Shu-Ishtar, small zah,
  • 2 ban2 5 shekels: Lu-Shu-Suen;
  • 1 ban2 2 shekels: Ur-Shulgi;
  • 1 ban2 of ba'a beer, the ragaba-officiant,
  • 1 ban2 2 shekels: Lugina, the messenger;
  • 1 ban2 2 shekels for Dada,
  • 4 sila3 1 shekel of barley for Tab-beli,
  • 4 sila3 1 shekel for Lu-duga,
  • 4 sila3 2 shekels of szugatum-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) dabin ur-dun
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) dabin
  • a-hu-ni lu2 lugal-ma2-gar3?-dar

  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 lugal-ezem dumu da-da
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 a-gu-a
  • giri3 lu2-(gesz)gigir dumu hu-ru-mu

  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2 lu2 u4-sakar-me
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ur-(gesz)gigir mar-tu
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 en-u2-mi-li2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 nu-ur2-i3-li2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ba-ba-a
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 i-din-(d)iszkur
  • [x] sila3# ninda _sig7_-a [x] sila3# 2(disz) gin2 aga3-us2 sukkal-mah [u4] 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 1 ban2 of dabin flour, Ur-Dun,
  • 1 jug of wort, 1 ban2 of barley flour,
  • Ahuni, man of Lugal-magardar.

  • 4 sila3 2 shekels: Lugal-ezem, son of Dada;
  • 4 sila3 2 shekels, Agu'a;
  • via Lu-gigir, son of Hurumu;

  • 8 sila3 4 shekels for the sakar-offerings;
  • 4 sila3 2 shekels: Ur-gigir of the Amorite;
  • 4 sila3 2 shekels for Enumili,
  • 4 sila3 2 shekels for Nur-ili,
  • 4 sila3 2 shekels for Baba'a,
  • 1 ban2 2 shekels: Iddin-Adad,
  • x sila3 of red bread, x sila3 2 shekels of adolescent suckling, 2nd day;

    Left

    Sumerian

    iti# szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P127946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] lu2-(d)gal-[x]

  • 2(ban2) 4(disz) gin2 ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(ban2) ur-(d)nin-sun2
  • 2(ban2) su-hu-sa6 nu-banda3
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 szu-esz18-dar
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 hu-un-gi-sza
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ur-(d)nin-gesz-zi-da#
  • 8(disz) sila3 2(disz) gin2 tab-be-li2
  • 5(disz) sila3 2(disz) gin2 (d)szul-gi-i3-li2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 da-da mar-tu
  • 8(disz) sila3 2(disz) gin2 lugal-nam-tar-re
  • 1(barig) kasz ninda (d)szara2-kam
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 dam-ki-num2(um)
  • AI Translation

    ... Lu-Gal...

  • 2 ban2 4 shekels: Ur-Shulpa'e;
  • 2 ban2 Ur-Ninsun,
  • 20 litres of barley for Suhusa, the overseer;
  • 1 ban2 2 shekels for Shu-Ishtar,
  • 1 ban2 2 shekels for Hungesha,
  • 4 sila3 2 shekels for Ur-Ningeshzida,
  • 8 sila3 2 shekels for Tab-beli,
  • 5 sila2 2 shekels for Shulgi-ili,
  • 4 sila3 2 shekels, Dada of the Amorite;
  • 8 sila3 2 shekels for Lugal-namtarre,
  • 1 barig beer for Sharakam,
  • 2 ban2 5 shekels, Damkinumum;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 sze-ri szesz na-za-i3-li2
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 ninda aga3-us2-gal-gal
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • nu-ur2-i3-li2 giri3 nig2-sza3-te

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda ma-asz2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 nam-mah-(d)ba-ba6
  • 4(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • 2(ban2) szu-ga-tum
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 i-di3-a
  • 2(ban2) a-hu-ni
  • 4(disz) sila3# 2(disz) gin2# ba-a-a
  • 4(disz) [sila3 ...] u-bar
  • [x] x x unu(ki)-sze3 du-[...] [x] x lu2-(d)[...]

    AI Translation
  • 1 ban2 2 shekels barley, brother of Nazal-ili,
  • 5 ban2 5 sila3 of aga'usgal-bread,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Nur-ili via Nigshate;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread for the boat;
  • 4 sila3 2 shekels for Nammah-Baba,
  • 4 sila3 Puzur-Ishtar,
  • 2 ban2 of shugatum-flour,
  • 4 sila3 2 shekels of idi'a-seeds,
  • 2 ban2 Ahuni,
  • 4 sila3 2 shekels for Ba'aya,
  • 4 sila3 ... ubar,
  • ... to Uruk ... Lu-.

    P127947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) la2 1(disz) sila3 en-[nu]
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 sza3-gal [x]
  • 4(disz) sila3 sipa ur#
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ur-x-[x]
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 i-di3-zu
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • u3 ur-(d)dumu-zi-da usz2 dumu-lu2 lugal-ezem

  • 8(disz) sila3 2(disz) gin2 kur-ra-an-ne2
  • AI Translation
  • 5 ban2 less 1 sila3 of ennu-flour,
  • 5 ban2 2 sila3 .
  • 4 sila3: shepherd of Ur;
  • 1 ban2 2 shekels for Ur-...,
  • 1 ban2 2 shekels for Idizu,
  • 1 ban2 2 shekels for Ur-Ningeshzida,
  • and Ur-Dumuzida, dead, son of Lugal-ezem.

  • 8 sila3 2 shekels for Kurrane,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ad-da-gi-na
  • 2(ban2) 5(disz) x szu-(d)szul-gi
  • u4 5(disz)-kam iti ezem-(d)li9#-si4!

    AI Translation
  • 1 ban2 2 shekels for Adagina,
  • 2 ban2 5 ... of Shu-Shulgi,
  • 5th day, month: "Festival of Lisi."

    P127948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz ninda en-nu
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 szu-(d)szul#-gi#
  • [...] 2(disz) dug dida 2(ban2) kasz 1(ban2) dabin ba-ba-a kasz ninda be-li2-la-gal2-sze3 gen-na

  • 2(ban2) 6(disz) x lu2 kas4 giri3 (d)szul-gi-i3-li2
  • 1/2(disz) 2(disz) dug dida 2(ban2) dabin
  • szu-na-x-x dumu u4-(d)iszkur giri3 ur-(d)li9-si4

  • 6(disz) sila3 szitim e2-kiszib3-ba
  • 1(ban2) 4(disz) gin2 ur-nigar(gar)
  • AI Translation
  • 5 ban2 less 1 sila3 beer, bread for the watch,
  • 2 ban2 5 shekels, Shu-Shulgi;
  • ... 2 jugs of dida, 2 ban2 beer, 1 ban2 dabin flour, ... beer for Beli-lagal, went

  • 2 ban2 6 ..., messenger, via Shulgi-ili;
  • 1/2 jug of wort, 2 ban2 of barley flour,
  • Shu-na-..., son of U4-Adda, via Ur-Lisi.

  • 6 sila3 of shitum, house-of-sealed tablets,
  • 1 ban2 4 shekels: Ur-nigar,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 e3-ha-asz
  • 3(disz) sila3 ninda lu2-(d)inanna
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 4(disz) gin2 bi2-bi2-a lu2 lugal-ma2-gur8-re
  • 3(disz) sila3 ninda ur-ma-ma u3 ur-(d)ba-ba6
  • u4 2(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 4 sila3 2 shekels of e-ha-ash,
  • 3 sila3 bread for Lu-Inanna;
  • 1 ban2 5 sila3 4 shekels, its bibili account of Lugal-magure;
  • 3 sila3 bread for Ur-Mama and Ur-Baba,
  • 2nd day, month: "GANmash;"

    P127949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin lugal
  • u4 3(disz)-kam szu-a-zi aga3-us2-gal

  • 5(disz) sila3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 kaskal-sze3
  • er3-ra-ba-ni sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 lu2-(d)szara2 dumu nu-banda3
  • 1(barig) zi3 elam ki-masz(ki)-me!
  • giri3 lu2-(d)szara2 dumu nu-banda3 ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 4(disz) sila3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 kaskal-sze3
  • i-zu-a lu2 kas4

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of dabin, royal measure,
  • 3rd day, Shu-azi, chief steward;

  • 5 sila3 of shari-wood,
  • 5 sila3 for the journey;
  • Erra-bani, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3: Lu-Shara, son of the superintendent;
  • 60 litres of flour for the Elamites of Kimash,
  • via Lu-Shara, son of the superintendent, from Kimash, Duni;

  • 4 sila3 of shari-wood,
  • 5 sila3 for the journey;
  • Izu'a, messenger;

    Reverse

    Sumerian

    (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni

  • 3(ban2) zi3 u4 6(disz)-kam
  • ba-ba-a szesz lukur mu 4(disz)-sze3 ba-la2

  • 1(ban2) sza3-iri
  • 1(ban2) kaskal-sze3
  • da-da-a lu2 (gesz)tukul-gu-la sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 i3-li2-dan dumu nu-banda3
  • 5(disz) sila3 e2-ki dumu nu-banda3
  • szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 kaskal-sze3
  • szu-e2-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    to Urua he dedicated it.

  • 3 ban2 flour, 6th day;
  • Baba'a, brother of the lukur-priest, for 4 years has been his wages.

  • 1 ban2: the quay;
  • 1 ban2 of barley for the journey;
  • Dada, the man with the weapon, to Sabum he dedicated it.

  • 5 sila3: Ili-dan, son of the superintendent,
  • 5 sila3: Eki, son of the superintendent,
  • to Susa he built for him.

  • 5 sila3 of shari-wood,
  • 5 sila3 for the journey;
  • for Shu-Ea, the messenger, to Susa he dedicated it. Month: "Festival of Lisi."

    P127950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) (gesz)dal gesz-tur-sze3
  • ki-a-nag ur-(d)namma-sze3 sza3 tum-[x]-x-ta ki ur-sila-luh-ta kiszib3 a-gu

    AI Translation
  • 11 ...,
  • to the threshing floor of Ur-Namma, from Tum..., from Ur-silaluh, under seal of Agu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[gu] dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P127951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 kasz
  • elam 2(disz) szu ba-ti

  • 9(disz) sila3 kasz
  • (d)szul-gi-sza-am3-szi an-sza-an(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 1 sila3 beer,
  • Elam, 2 received;

  • 9 sila3 beer,
  • From Shulgi-shamshi to Anshan went.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P127952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na (gesz)erin
  • 1(disz) sila3 li
  • ki ur-gu2-en-na-ta a-kal-la-mu szu ba-ti kiszib3 lu2-gir2-nun szabra

    AI Translation
  • 2 minas of cedar,
  • 1 sila3 of li-flour,
  • from Ur-guena Akallamu received; under seal of Lu-girnun, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gir2-nun[(ki)] szabra dumu ur-sa6-ga# nu-banda3-gu4#?

    AI Translation

    Lu-girnun, the household manager, son of Ur-saga, the oxen manager?;

    P127953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _szim_ i3 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 lugal-kam x? sila3 lal3

  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 i3 ir-nun
  • 1(u) ma-na gesz za-ba-lum
  • 5(disz) ma-na (gesz)szu-ur2#-me#
  • 5(disz) sila3 li
  • AI Translation

    oil, 3 gur 3 barig 2 ban2 7 sila3: royal-kam ... sila3 of honey,

  • 3 1/3 sila3 butter oil,
  • 10 minas of zabalum-wood,
  • 5 minas of reed,
  • 5 sila3 of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_ dam-gar3-ta ur-ab-ba szu ba-ti mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    from ARAD, the merchant, Ur-abba received; year: "Nanna of Karzida was installed in the temple."

    P127954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na (gesz)erin-du10-ga
  • nig2-dab5 (d)ba-ba6 a2-ge6-zal-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 30 minas of cedar,
  • for the nigdab-offerings of Baba, for the agezal-offerings, he is responsible.

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    from ARAD Lu-Ningirsu received; month: "Festival of Baba," year: "Nanna of Karzida."

    P127955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) zu2-lum gur lugal
  • masz2-da-re-a a2-ki-ti uri5(ki) ki ga-a-ta giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba

    AI Translation
  • 27 gur 3 barig 3 ban2 dates, royal measure,
  • for the mashdare offerings, Akitu, Ur, from Ga'a, via Ur-Igalim, the chariot driver;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la ba-an-ku5 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e [na]-mah (d)en-lil2-la2 [mu-du3]

    AI Translation

    the palace he inspected; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the statue of Enlil, erected;"

    P127956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga e2-usz-bar masz-da-re-a a2-ki-ti [...]

    AI Translation
  • 1 5/6 mana 5 shekels silver,
  • deficit repaid, the house of the weavers, the mashdarea, the Akitu ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul#-[gi] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-mah (d)[en-lil2] (d)nin-lil2#-[ra] mu-ne-[du3]

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great statue of Enlil for Ninlil erected."

    P127957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(barig) dabin gur lugal
  • libir-am3

  • 2(u) 5(asz) 2(ban2) dabin gur
  • dah-hu-am3 ki a-bu-ni

    AI Translation
  • 210 gur 1 barig dabin flour, royal measure,
  • original

  • 25 gur 2 ban2 of dabin flour,
  • ... from Abuni

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-bi2-zu-zi ki ur-(d)ig-alim-ta bala ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Abizuzi; from Ur-Igalim; bala of Ur-Lamma, governor of Girsu; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P127958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) dusu lal3 1(u) 5(disz) sila3-ta
  • gu2-ab-ba(ki)-ta ma2-u4-zal-la e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 30 less 1 dusu flour at 15 sila3 each,
  • from Guabba to the quay of the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun a-ra2 1(disz)-kam giri3 nam-mah mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month "Sowing," 1st time, via Nammah; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) dusu2-munus
  • 2(disz) dusu2-nita2 amar ga
  • 1(disz) dusu2-munus amar ga
  • nam-ra-ak kur mar-tu ki na-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 9 female kids,
  • 2 male calf-calf suckling,
  • 1 female calf suckling,
  • the harvest of the Amorite land, from Naram-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu-(d)suen dumu-lugal i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shu-Suen, the crown prince, accepted; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."

    P127960: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ab-ba-mu u3-na-du11 ba-zi-ge szu he2-bar-re

    AI Translation

    Abbamu, he said to him: "Seize him!" May he be released.

    P127961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 8(disz) ma-na siki-gi#
  • nig2-sa10 uruda-sze3 gu-u2-u2 dam-gar3

  • 2(asz) gu2 gab2-ra ab2
  • 6(asz) gu2 szu-ku6-me
  • 5(asz) gu2 siki-gi
  • 3(u) 5(disz) ma-na siki ad2-gul nu-kiri6-me
  • AI Translation
  • 2 talents 8 minas of wool,
  • for the silver of Gu'u, the merchant;

  • 2 talents, suckling cow,
  • 6 talents, fish-men,
  • 5 talents of wool,
  • 35 mana wool, tanned, for the orchardists;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-[gi]
  • 1(u) ma-na [x]
  • ugula ur-(d)nin-gubalag ugula ug3-_il2_ (ki)-nu-nir(ki)-me zi-ga

  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-na siki#
  • la2-ia3 su-ga ki lu2-(d)nin-gir2-su szusz3-ta

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • 10 minas ...,
  • foreman: Ur-Ningubalag; foreman: UgIL of Kinunir booked out;

  • 1 talent 3 mina wool,
  • deficit repaid, from Lu-Ningirsu, the cattle manager;

    P127963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] (uruda)ha-bu3-da ki-la2-bi 8(disz) 2/3(disz) ma-na la2 3(disz) gin2

  • 1(u) 5(disz) gin2 har? ku3#?
  • AI Translation

    n copper hambuda, its weight: 8 2/3 mana less 3 shekels;

  • 15 shekels silver ring,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-tam! lu2 nar gal? ur-ab-ba unu(ki)-ga gu7? nin-dingir-ra mu-kux(_du_) ki nimgir-sza3-kusz2-ta iti _gan2_-masz mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-an-ku4?

    AI Translation

    in the account of the man, the great singer?, Ur-abba, in Uruk ate?, Nin-dingira; delivery from Nimgir-shakush; month: "GANmash," year: "Nanna of Karzida the temple was erected."

    P127965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug zabar e2 dingir-ra
  • 1(disz) gir-um zabar
  • 2(disz) ku-du3 zabar
  • 5(disz) (uruda)ma-la2
  • 2(disz) pisan gil-sa e2 dingir-ra
  • kiszib3 szabra-e2 ib2-ra

  • 1(disz) gada sumun 1(disz) gada be6-be6-eb
  • 1(disz) a2-la2 (gesz)ha-lu-ub2?
  • 1(disz) ba-ti-um ha-lu-[ub2]
  • 1(disz) tug2 i7 _ku_-[...]
  • 1(disz) (gesz)epir2 [...]
  • AI Translation
  • 1 bronze vessel, temple of Dingira;
  • 1 bronze girum,
  • 2 bronze kudu-tools,
  • 5 bales of copper,
  • 2 baskets of reed, house of the gods,
  • under seal of the household manager, repaid;

  • 1 linen linen, 1 linen "Be-be-eb" linen,
  • 1 Ala, ...;
  • 1 Batium, Halub;
  • 1 ... textile,
  • 1 ... reed basket,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)giri3#-gub#
  • 2(disz) (gesz)gu-za bara2
  • sza3 ge6-par4-ta

  • 1(disz) (gesz)sila3 zabar gar-ra
  • 2(disz) (gesz)dub erin zu gil-sa e2 dingir-ra
  • 3(disz) (gesz)na2 ze2-na kusz ak
  • 2(disz) (gesz)gu-za bara2
  • 1(disz) (na4)bur gid2-da
  • 1(disz) munu4 si-e3
  • 2(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) nig2-ar3-ra imgaga3
  • 2(disz) ku6 ma-sa2-ab
  • 2(disz) ku6 sag-kur2
  • AI Translation
  • 2 footstools,
  • 2 chair-posts, ...,
  • from the Gepar;

  • 1 bronze kettle,
  • 2 reed baskets for reeds, house of the gods,
  • 3 ...s, leather,
  • 2 chair-posts, ...,
  • 1 long-stone bur,
  • 1 mutton, sown,
  • 2 ban2 fine emmer,
  • 15 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • 2 fish of Masab,
  • 2 fish, sagkur fish,
  • Left

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • [x] sila3 i3-nun i3-gesz-bi

  • 1(disz) gi-um (na4)bur e2
  • kiszib3 szabra-e2 ib2-ra

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 dates,
  • x sila3 butter oil, its oil:

  • 1 reed basket of bur-stone for the house;
  • under seal of the household manager, repaid;

    P127966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 ku6 duru5
  • 1(disz) pisan-dub-ba szu-na
  • 1(disz) (uruda)szen
  • 2(disz) (kusz)_nig2_-ezem a-ga2-la2
  • 1(disz) (gesz)gu-za du10-us2
  • 2(disz) dug i3-gesz
  • 4(disz) dug gir16-su3
  • 1(disz) dug ga-a
  • 1(disz) dug unu3 mun al-gaz-ga2
  • 1(disz) dug za3-zi-la2 mun al-gaz-ga2
  • 1(disz) (gesz)banszur szabra
  • 1(disz) dug i3-nun
  • AI Translation
  • 9 talents of fish, suckling,
  • Basket-of-tablets: xxx x
  • 1 copper kettle,
  • 2 ...-skin ...,
  • 1 chair, good quality,
  • 2 jugs of oil,
  • 4 jars of girsu-seeds,
  • 1 jug of gaga,
  • 1 jug of milk, ...,
  • 1 jug of zazila-flour, ...,
  • 1 table for the household manager;
  • 1 jug of butter oil,
  • Human
  • xxx
  • basket-of-tablets xxx
  • xxx
  • xxx
  • xxx
  • xxx
  • xxx
  • xxx
  • xxx
  • Reverse

    Sumerian

    a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam giri3 szu-esz18-dar

  • 1(u) 2(asz) dabin gur
  • a-ra2 1(u)-kam giri3 lu2-sa6-ga nig2-gu2-na ma2-a gar-ra sza3 ba-ba-az(ki)-ta e2-gal _tum_(ki)-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for 9th time, via Shu-Ishtar;

  • 12 gur dabin flour,
  • for 10 years, via Lu-saga, the property of the barge stationed; from Babaya to the palace to Um; year: "Shu-Suen is king."

    Human

    xxx xxx

  • xxx
  • xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P127967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze-bi 3(asz) 2(barig) 1(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti 1(u)-sze3 sze-bi 3(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) gur zi3-bi 5(u) 6(disz) ma-na tug2-bi 5(disz) ku3-bi 1/2(disz) ma-na 5(disz) 5/6(disz) gin2 8(disz) sze zi-ga

  • 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? 2(u) 2(disz) sze
  • AI Translation

    ... its barley: 3 gur 2 barig 1 ban2, for 1 month and 10 months; its barley: 34 gur 1 barig 4 ban2, its flour: 56 mina; its textiles: 5 minas; its silver: 1/2 mina 5 5/6 shekels; 8 grains booked out;

  • 2/3 mana 5 shekels 2/3 ninda 22 grains,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3?-bi? [...]

    AI Translation

    its silver ...

    P127968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2-gur8 4(u) gur
  • 2(disz) ma2 3(u) gur
  • ma2 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma ensi2

    AI Translation
  • 1 barge of 40 gur capacity,
  • 2 boats of 30 gur,
  • barge of Ur-Baba, son of Ur-Lamma, the governor.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki) giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Girsu, via Lugal-magure, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) sze gur
  • ki na-ba-sa6-ta sza3-gal erin2 ma2 ma-ad-da-ga-sze3 esz-am3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 7 gur 3 barig barley,
  • from Nabasa, the general of the workers of the barge of Maddadaga, the esh-am-offering, received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 [...] iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via ...; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    P127970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 ukusz2-ka e2-gal-sze3 gid2-da esz3 didli-me ugula na-ba-sa6 kiszib3 amar-szuba3

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • for the boat of the ukushu-festival to the palace, long, shrine of the dili-festival; foreman: Nabasa, under seal of Ama-shuba;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P127971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(szar2) 5(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 1(disz) gu4

  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) lulim
  • 3(gesz2) 5(u) 6(disz) szeg9-bar
  • 3(u) la2 1(disz) gu2-gur5
  • 3(u) 8(disz) (ansze)si2-si2
  • 6(gesz2) ansze-edin-na
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 7(disz) (ansze)kunga2 3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 4(disz) dusu2 1(szargal)(gal) 3(szar'u) 6(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 4(disz) udu hi-a 1(szar2) 4(gesz2) 4(u) masz-da3

  • 7(gesz2) 3(u) 7(disz) az
  • 1(u) 3(disz) ha-bu-um
  • 1(disz) _galam_?
  • 1(szargal)(gal) 4(szar'u) 6(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 4(disz) sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 7(szar2) 5(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 1(disz) gu4

  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz) lulim
  • [3(gesz2) 5(u) 6(disz)] szeg9-bar
  • AI Translation

    420,141 oxen,

  • 184 lulim-plants,
  • 126 bricks,
  • 30 less 1 gugur-vessels,
  • 38 equids,
  • 420 donkeys,
  • 147 mules, 420 nanny goats, 420 rams, 420 sheep, 420 rams, 420 gazelles,

  • 147 goats,
  • 13 ...
  • 1 ...,
  • a total of 114, the debits therefrom: 420,141 oxen,

  • 184 lulim-plants,
  • 126 bricks,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gu2-gur5
  • 3(u) 7(disz) (ansze)si2-si2
  • 6(gesz2) ansze-edin-na
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 7(disz) (ansze)kunga2 3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 4(disz) dusu2 1(szargal)(gal) 3(szar'u) 6(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 7(disz) udu hi-a 1(szar2) 4(gesz2) 4(u) masz-da3

  • 7(gesz2) 3(u) 2(disz) az
  • 1(u) 3(disz) ha-bu-um
  • 1(disz) x
  • 1(szargal)(gal) 4(szar'u) 6(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 1(disz) zi-ga u3 e2 szu-szum2-ma la2-ia3 1(disz) (ansze)si2-si2 la2-ia3 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 7(disz) masz2 la2-ia3 5(disz) az nig2-ka9-ak na-sa6 iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul-ta iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul-sze3 iti-bi 1(gesz2)-am3 sza3-ba iti diri 2(disz)-am3 i3-gal2

    AI Translation
  • 30 less 1 gugur-vessels,
  • 37 equids,
  • 420 donkeys,
  • 147 k-equids, 420 nanny goats, 420 nanny goats, 147 sheep, 147 goats, 420 gazelles,

  • 142 goats,
  • 13 ...
  • 1 ...,
  • a total of 61,011 gur of barley and the house of Shushumma, deficit: 1 donkey; deficit: 147 donkeys; deficit: 5 cows, account of Nasa; month: "Harvest," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed," from month "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed," that month, 210, therein, the extra month: 2 months, are here;

    P127972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) gu4

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) lulim
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) szeg9-bar
  • 1(u) 6(disz) (ansze)si2-si2
  • 2(gesz2) 3(u) 2(disz) ansze-edin-na
  • 2(u) 4(disz) kunga2
  • 5(u) 4(disz) dusu2
  • 1(szar'u) 5(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 2(disz) udu 2(gesz'u) 2(gesz2) masz2

  • 1(disz) x
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) az
  • sza3-bi-ta 1(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) gu4

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) lulim
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) szeg9-bar
  • AI Translation

    420 oxen,

  • 122 satraps,
  • 98 reeds,
  • 16 equids,
  • 142 donkeys,
  • 24 k-equids,
  • 54 ...,
  • 720,292 sheep, 420 billy goats,

  • 1 ...,
  • 184 goats,
  • therefrom: 420 oxen,

  • 122 satraps,
  • 98 reeds,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (ansze)si2-si2
  • 2(gesz2) 3(u) 2(disz) (ansze-edin)-na
  • 2(u) 4(disz) kunga2
  • 5(u) 4(disz) dusu2
  • 1(szar'u) 5(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 1(disz) udu 2(gesz'u) 2(gesz2) masz-da3

  • 1(disz) x
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) az
  • zi-ga-am3

  • 2(gesz2) gu4 a-ru-a (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) (ansze)si2-si2 giri3 i3-lal3-lum
  • 2(u) udu giri3 wa-ta2-ru-um
  • 2(u) 1(disz) udu giri3 s,e-lu-usz-(d)da-gan
  • zi-ga nu-zi la2-ia3 2(gesz2) gu4 giri3 (d)en-lil2-la2 unu3 nig2-ka9-ak mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 15 equids,
  • 142 ewes,
  • 24 k-equids,
  • 54 ...,
  • 720,061 sheep, 420 gazelles,

  • 1 ...,
  • 184 goats,
  • booked out;

  • 240 oxen, rations of Ninhursag,
  • 1 mule, via Ilallum;
  • 20 sheep via Watarum,
  • 21 sheep, via Seleucus-Dagan;
  • booked out; not returned; deficit: 420 oxen, via Enlil; Uruk, account of the year: "The en-priestess of Inanna was hired;"

    P127973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 guz-za dab
  • nibru(ki)-sze3 giri3 lam-lam-ma dumu ur-(d)suen

  • 2(disz) tug2 guz-za dab#
  • AI Translation
  • 7 guzza-garments, seized;
  • to Nippur via Lamallama, son of Ur-Suen;

  • 2 guzza garments, seized,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-la2-a giri3 ur-sa6-ga szagina zi-ga ba-zi-ge mu lugal-e uri5(ki)-ta

    AI Translation

    booked out; via Ursaga, general; booked out; year: "The king from Ur."

    P127974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] tug2 guz-[za] us2 sag-nig2#-gur11#-ra-[kam] ba-zi-ge szu ba-ti mu lugal-e in-nigin2

    AI Translation

    ... garments, the length of the first-class slaves, were seized; received; year: "The king was installed."

    P127975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] tug2 guz-za us2 uri5(ki)-sze3 giri3 lam-lam-ma dumu [ur]-(d)suen zi-ga ba-zi-ge [mu lugal]-e in-nigin2

    AI Translation

    x guz-garments, to the side of Ur, via Lamallama, son of Ur-Suen, booked out; year: "The king repaid."

    P127976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za us2
  • lu2 kas4 lugal ur-dun szu ba-ti zi-ga ba-zi-ge mu [lugal]-e uri5(ki)-ta

    AI Translation
  • 1 guzza garment, second quality,
  • the messenger of the king, Urdun, received; booked out; from the year: "The king of Ur"

    P127977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) tug2 guz#-[za] us2
  • sag-[nig2]-gur11-ra-kam

    AI Translation
  • 14 guzza garments, second quality,
  • the debit;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi-ge szu ba-ti mu lugal-e in-nigin2

    AI Translation

    Bazige received; year: "The king was installed."

    P127978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) tug2 guz-za us2
  • sag-nig2-gur11-ra ba-zi-ge szu ba-ti mu lugal-e szu! in-nigin2

    AI Translation
  • 22 guzza garments, second quality,
  • he will pay back the capital amount; he has sworn by the name of the king.

    P127979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 |_nig2-sag-lal-munus_| saga
  • nibru(ki)-sze3 giri3 ni-mu dumu ab-ba aga3-us2

    AI Translation
  • 2 nigsag-lalmu-garments, good quality,
  • to Nippur, via Nimu, son of Abba, the steward;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti amar-a-a-si mu ma2 (d)nin-lil2 ba-du8

    AI Translation

    booked out; month: "Amar-ayasi," year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P127980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 bar-dab ensi2
  • giri3-i3-sa6 i3-de6 mu ma2 (d)nin-lil2 ba-du8

    AI Translation
  • 4 garments, bardab, governor;
  • Girisa received; year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P127981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) la2 2/3(disz) sila3 esir2 _e2_-A lugal
  • ki _arad2_-ta ba-ri2-ga szu di-di-de3 su2-bu-de3

    AI Translation
  • 2 ban2 less 2/3 sila3 bitumen, royal house;
  • from ARAD he has been released, he has been slighted, he has been slighted.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra szu ba-ti giri3 ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)nanna kar-zi-da e2-(a) ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    Lu-dingira received; via Bazi; month: "Harvest," year: "Nanna of Karzida the temple was erected."

    P127982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga? 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2!
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ba-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • na-di

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • t,ab-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u18-ba-a

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Babaya;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Tab-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ubaya;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-tab-ba-ba

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sag-an szunigin 5(disz) sila3 kasz 1(disz) 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz

  • 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2!
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shutabbaba;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Baba;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • head-an; total: 5 sila3 beer; 1 3 ban2 8 sila3 beer;

  • 4 ban2 2 sila3 bread, 2/3 sila3 5 shekels onions,
  • Left

    Sumerian

    szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 2(u) 9(disz)? 4(disz)? x

  • 1(u) 7(disz) gin2 naga
  • AI Translation

    total: 1/3 sila3 7 shekels oil; 29? .

  • 17 shekels alkali-plant,
  • P127983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(disz) geme2
  • 3(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 2(disz) dumu-nita2
  • 4(disz) dumu-munus
  • 3(disz) dumu-munus
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(disz) ab2 szu-gi4
  • 1(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 1(disz) (na4)kin2 szu nu-tuku
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a id-da-a [e2] ba-gara2 iti mu-szu-du7

  • [1/2(disz)] iri-na-nin-bi
  • a-ru-a [sza3]-ga-du11-ga usz-bar

  • 1(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • a-ru-a szesz-kal-la dumu [ur?]-sa6-ga e2 (d)dumu-zi iti amar-a-a-si

  • 1(disz) nin-lu2-gi-na
  • a-ru-a a2-na-na sipa ud5 ga-sur-ra

  • 1(disz) geme2-gu2-en?-na
  • a-ru-a na-a-[x] sipa ud5

  • 1(disz) nin-kal-la
  • AI Translation
  • 8 female laborers,
  • 3 female laborers, half-labor,
  • 2 male kids,
  • 4 daughters,
  • 3 daughters,
  • 1 heifer,
  • 2 oxen,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 1 cow, Shugi,
  • 1 ...,
  • 1 hand-stone for a sling
  • 1 ... stone, without a handle,
  • remainder of account; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

  • 1 ...,
  • donated by the river bank; house of Bagara, month: "Mound-lifted;"

  • 1/2 workman: Irina-ninbi,
  • donated by Shagaduga, weavers;

  • 1 hand-stone for a sling
  • donated by Sheshkalla, son of Ur-saga, house of Dumuzi; month: "Amar-ayasi."

  • 1: Nin-lu-gina,
  • donated by Anana, shepherd of the ud5s, for the gasurra;

  • 1 Geme-gu-ena,
  • donated by Na'a-..., shepherd of the sheep;

  • 1: Ninkalla,
  • Column 2

    Sumerian

    a-ru-a _arad2_-da-ni [sipa] e2 (d)nansze iti sze-sag11-ku5

  • 1(disz) dur3-gesz
  • a-ru-a du-du-gu-la e2 ba-gara2 iti diri sze-sag11-ku5

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a ur-sag-ub3(ki)

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a ki-nu-nir(ki)-ki-(du10) dumu ur-(d)suen-ka? e2 (d)ga2-tum3-du10

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a lugal-uszur3 sipa e2-duru5 i7 (d)ha?-x

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ku?-li? engar (d)nanna-ka

  • 1(disz) nin-mu-[sze3]-igi-mu
  • a-ru-a ur-(d)igi-zi-bar-ra

  • 1(disz) nin-si-sa2
  • a-ru-a lu2-iri?-[sag] dam-gar3 e2 (d)nansze iti sze-il2-la

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a al-la-gu-la

  • 1(disz) dur3 2(disz)
  • a-ru-a ku5-da mar-tu

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4 e2 ba-gara2

    AI Translation

    donated by ARADani, shepherd of the house of Nanshe; month: "Harvest."

  • 1 ...,
  • donated by Dudugula, the house of Bagara; extra month: "Harvest."

  • 1 ...,
  • donated by Ursagubb;

  • 1 ...,
  • donated by Kinunirkidu, son of Ur-Suen, house of Gatumdu;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Lugal-ushur, shepherd of the fort, canal of ...;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Kulli?, the plowman of Nanna;

  • 1: Ninmushe-igimu,
  • donated by Ur-Igizibara;

  • 1 Nin-sisa,
  • donated by Lu-irisag, merchant, house of Nanshe; month: "Barley carried."

  • 1 ...,
  • donated by Allagula;

  • 1 ..., 2 ...,
  • donated by Kuda, the Amorite;

  • 1 ...,
  • donated by Lu-dingira, oxen manager of the house of Bagara;

    Column 3

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

  • 1(disz) dur3 2(disz)
  • a-ru-a nig2-u2-rum gudu4 (d)dumu-zi e2 (d)dumu-zi iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

  • 1(disz) nin-inim-gi-na
  • a-ru-a a2-na-na sipa ud5 ga-sur-ra

  • 1(disz) igi-nin-sze3
  • a-ru-a _arad2_-tur gala? dumu ur-(d)dumu-zi

  • 1(disz) (d)dumu-zi-da-nu-me-a
  • a-ru-a ezem-da-da szu-ku6

  • 1/2(disz) geme2-da-ga
  • a-ru-a ur-(d)nin-gesz-zi-da szu-ku6 e2 (d)dumu-zi

  • 1/2(disz) si2-si2
  • a-ru-a ur-mes nu-banda3-gu4 e2 (d)nin-dar-a iti ezem-(d)li9-si4

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a dur2-du10-[x] e2 ba-gara2

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a da-da dumu ba-zi-ge e2 (d)nin-sag-ub3(ki) iti szu-numun

  • 1(disz) geme2-(d)ba-[ba6]
  • AI Translation

    month: "GANmash;"

  • 1 ..., 2 ...,
  • donated by Nig-urum, gudu-priest of Dumuzi, house of Dumuzi; month: "Gazelle-feast."

  • 1 Nin-inimgina,
  • donated by Anana, shepherd of the ud5s, for the gasurra;

  • 1: Igininshe,
  • donated by ARADtur, the gala? son of Ur-Dumuzi;

  • 1 Dumuzidanumea,
  • donated by the fisherman of the festival of Shuku;

  • 1/2 workman: Geme-daga,
  • donated by Ur-Ningeshzida, fisherman, house of Dumuzi;

  • 1/2 sisi2
  • donated by Ur-mes, the oxen manager, house of Nindara; month: "Festival of Lisi."

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Durdu..., the house of Bagara;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Dada, son of Bazige, house of Ninsagubb; month: "Sowing."

  • and 1 for Geme-Baba,
  • Column 4

    Sumerian

    a-ru-a ur-ku3-nun dumu ur-(d)iszkur

  • 1(disz) ma-ni-li2
  • a-ru-a ur-mes sipa e2 (d)lugal-uru11(ki)

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a geme2-sahar-dub-ba

  • 1(disz) (na4)kin2 szu nu-tuku
  • a-ru-a (d)iszkur-an-dul3 e2 (d)ga2-tum3-du10

  • 1(disz) ab2 1(disz)?
  • a-ru-a lugal-engar dumu lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a ur-_pi_? aga3-us2

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a [...]-mu dumu [...]-ni

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-[a] (d)nanna#-mu [dumu x]-na-mu

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-[a (d)nu-musz-da]-an-dul3

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ig-dur2-du10-ga dumu ad-da-mu

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6 dumu sirara6 szitim

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a (d)utu-bar-ra szitim

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ur-(d)lu2-lal3 u3 lu2-(d)nin-gir2-su szesz-a-na

    AI Translation

    donated by Ur-kunun, son of Ur-Adad;

  • 1 Manili,
  • donated by Ur-mes, shepherd of the house of Lugalurub;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Geme-sharduba;

  • 1 ... stone, without a handle,
  • donated by Ishkur-andul, house of Gatumdu;

  • 1 cow, 1? ?,
  • donated by Lugal-engar, son of Lu-Ningirsu;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Ur-PI, the agrig;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by ...mu, son of ...ni;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Nanna-mu, son of ...-namu;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Numushda-andul;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Igdur-duga, son of Addamu;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Ur-Baba, son of Sirara, the shitum-priest.

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Utubara, the shitum priest.

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Ur-Lulal and Lu-Ningirsu, his brother;

    Column 5

    Sumerian
  • 1(disz) [gu4] amar ga
  • a-ru-a ur-nigar(gar) sza13-dub#-ba usz-bar

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru#-[a] i3-ra2-ra2-a

  • [1(disz)]-kalam-ma
  • a-[ru]-a al-la nu-(gesz)kiri6 en-na e2 (d)nansze

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a a2-na-a dumu szusz3

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a he2-ti dumu sanga

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a a-tu

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ma2-gur8-re sipa e2 (d)dumu-zi iti munu4-gu7

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a nanna-i3-gi sagi lugal

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a ur-(d)lamma dumu sza3-da-nu-szar2 e2 (d)nansze

  • 1(disz) dur3 2(disz)
  • a-ru-a ur-sag-ku5 dumu nam-ha-ni a-ru-a (e2) (d)nin-sag-ub3(ki)

  • 1(disz) geme2-i7-edin-na
  • 5(disz) u8
  • 5(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 ox, suckling,
  • donated by Ur-nigar, chief accountant of ushbar;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • he will measure the interest

  • 1: Kalama,
  • donated by Alla, the orchardist; now, house of Nanshe;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Anaya, son of Shush;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Heti, son of the temple administrator;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Atu;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Magure, shepherd of the house of Dumuzi; month: "Malt feast."

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Nanna-nigi, cupbearer of the king;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Ur-Lamma, son of Shadanushar, house of Nanshe;

  • 1 ..., 2 ...,
  • donated by Ursagku, son of Namhani, donated by the house of Ninsagubb;

  • 1 Geme-iedina,
  • 5 ewes,
  • 5 lambs,
  • Column 6

    Sumerian

    a-ru-a [...]

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a asz-gu-za e2-duru5 e-da-du8-a

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a _arad2_-[x]-en

  • 1(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • a-ru-a lu2-(d)nin-dar-a e2 (d)nin-dar-a

  • 1(disz) nin-inim-gi-na
  • 1(disz) nin-me-kal-la
  • 1(disz) a-li-ah
  • 1(disz) na-mu-bala
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 3(disz)
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • 1(disz) ansze szu-gi4
  • e2-ba-a sza3-ku3?-ge sipa a-ru-a dam dumu-na e2 (d)dumu-zi iti ezem-(d)dumu-zi iti ezem-(d)szul-gi iti ezem-(d)ba-ba6

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ga-a szandana e2 (d)nin-dar-a iti mu-szu-du7 szunigin 1(u) 6(disz) geme2

    AI Translation

    donated by ...;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by the chair-bearer, the temple administrator, to be reconstructed.

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Warad-...en;

  • 1 hand-stone for a sling
  • donated by Lu-Nindara, house of Nindara;

  • 1 Nin-inimgina,
  • 1: Nin-mekalla,
  • 1 Aliah,
  • 1: Namubala,
  • 1 heifer,
  • 1 cow, 3 years old,
  • 1 ox,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 shugi donkey,
  • in the house, Shakuge, shepherd of the arua, wife of the son, house of Dumuzi; month: "Festival of Dumuzi," month: "Festival of Shulgi," month: "Festival of Baba."

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by the ...; for the shandana household of Nindara; month: "mushudu;" total: 16 female laborers;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 6(disz)# geme2# a2 1/2(disz) szunigin 2(disz) dumu-nita2 szunigin 5(disz) dumu-munus szunigin 2(disz) dumu-nita2 szunigin 8(disz) dumu-munus szunigin 2(disz) ab2-mah2 szunigin 3(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) ab2 3(disz) szunigin 2(disz) gu4 3(disz) szunigin [1(disz)] ab2 1(disz) szunigin [8(disz)] gu4 1(disz) szunigin 8(disz) [ab2] amar ga szunigin 1(u) [gu4 amar]-ga szunigin 1(disz) ab2 [szu-gi4] szunigin [2(disz)] dur3-gesz# szunigin [3(disz)] dur3# [2(disz)] szunigin 5(disz) dur3 1(disz)

    szunigin 1(disz) ansze szu-gi4 szunigin 5(disz) u8 szunigin 5(disz) sila4 szunigin 3(disz) (na4)kin2 szu se3-ga szunigin 2(disz) (na4)kin2 szu nu-tuku

  • 4(u) la2 1(disz) sag hi-a
  • 3(u) 6(disz) gu4 hi-a
  • 1(u) 1(disz) ansze hi-a
  • 1(u) udu hi-a
  • 5(disz) (na4)kin2 hi-a
  • sag-nig2-gur11-[ra]-kam sza3-bi-ta

  • 8(disz) geme2
  • 4(disz) geme2 a2 [1/2(disz)]
  • 5(disz) dumu-munus
  • 3(disz) dumu-munus
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ur-nigar(gar) sza13-dub-ba usz-bar

    AI Translation

    total: 6 female laborers, 1/2 workdays; total: 2 sons; total: 5 daughters; total: 2 sons; total: 8 daughters; total: 2 equids; total: 3 oxen; total: 1 cow; 3 cows; total: 2 oxen; total: 3 cows; total: 1 cow; 1 cow; total: 8 oxen; total: 8 calf-heifers; calf-fed; total: 10 oxen; calf-fed; total: 1 oxen; szugi; total: 2 oxen; total: 3 oxen; total: 5 oxen;

    total: 1 szugi donkey, total: 5 ewes, total: 5 lambs, total: 3 kiln-stones, hand smeared, total: 2 kiln-stones, without oil,

  • 40 less 1 head of hi'a,
  • 36 oxen,
  • 11 donkeys, ...,
  • 10 sheep, hi'a,
  • 5 ... stones,
  • the debit therefrom:

  • 8 female laborers,
  • 4 female laborers, half-labor,
  • 5 daughters,
  • 3 daughters,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Ur-nigar, chief accountant; Ushbar;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) [geme2]
  • 2(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 2(disz) dumu-munus
  • kiszib3# lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 usz-bar e2-usz-bar-sze3

  • 2(disz) geme2
  • giri3-[se3-ga e2] (d)lugal-[uru11(ki)-sze3] kiszib3 u18-lal3 agrig

  • 2(disz) geme2 [kikken]-sze3
  • kiszib3 ur-(d)nansze dumu [a]-tu ugula kikken

  • 3(disz) dumu-munus
  • [e2]-ba tusz-[a-me] kiszib3 [ur]-ab-ba [dumu] ur-li

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 [3(disz)]
  • 1(disz) gu4 [3(disz)]
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • 5(disz) gu4 1(disz)
  • 6(disz) ab2 amar ga
  • 8(disz) gu4 amar ga
  • _arad2_-[dam] unu3 i3-dab5

  • 1(disz) gu4-gesz
  • 3(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) ab2-mah2
  • kiszib3 du11-ga unu3

  • 1(disz) dur3 2(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • kiszib3 lu2-lagasz(ki) dumu si-du3 kuruszda ga2-ga2-dam

  • 1(disz) dur3 (gesz)
  • nig2-ka9 gu4 ansze na-gab2-tum mu ur-bi2-lum(ki) mu-gal2

  • 1(disz) dur3-gesz
  • 2(disz) dur3 2(disz)
  • AI Translation
  • 4 female laborers,
  • 2 female laborers, half-labor,
  • 2 daughters,
  • under seal of Lu-Baba, the overseer of the weavers, to the weavers' house;

  • 2 female laborers,
  • via Girisega, to the house of Lugalurub, under seal of Ulal, the steward;

  • 2 female laborers, millers,
  • under seal of Ur-Nanshe, son of Atu, foreman of milling,

  • 3 daughters,
  • they will sit in the house. Sealed tablet of Ur-abba, son of Urli.

  • 1 heifer,
  • 2 oxen,
  • 1 cow, 3 years old,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 cow, 1 heifer,
  • 5 oxen, 1 lamb,
  • 6 heifers, suckling,
  • 8 oxen, suckling,
  • ARADdam, cowherd, accepted;

  • 1 ox,
  • 3 oxen, 1 lamb,
  • 1 heifer,
  • under seal of Duga, cowherd;

  • 1 ..., 2 ...,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • under seal of Lu-Lagash, son of Sidu, fattener, delivered;

  • 1 ...,
  • account of donkeys and camels, year: "Urbilum was erected."

  • 1 ...,
  • 2 ..., 2 ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 5(disz) dur3 1(disz)
  • 1(disz) ansze szu-gi4
  • kiszib3 [lu2-(d)nin]-szubur dumu [...]

  • 5(disz) u8
  • 5(disz) sila4
  • kiszib3 ur-e2-[an]-na sipa ugu2-[a] ga2-ga2 szunigin 1(u) [... 2(disz)] geme2 szunigin 6(disz)# geme2 a2 1/2(disz) szunigin 5(disz) dumu-munus szunigin 5(disz) dumu-munus e2-usz-bar-sze3 lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 usz-bar i3-dab5 [szunigin] 2(disz) geme2 giri3-se3-ga e2 [(d)]lugal-uru11(ki)-sze3 [u18-lal3] i3-dab5 szunigin 2(disz) geme2 geme2 kikken sza3 nigin6(ki) ur-(d)nansze [dumu] a-tu ugula kikken i3-dab5 szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 2(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) ab2 3(disz)

    szunigin 1(disz) ab2 1(disz) szunigin 5(disz) gu4 1(disz) szunigin 7(disz) ab2 amar ga

    AI Translation
  • 5 ...,
  • 1 shugi donkey,
  • under seal of Lu-Ninshubur, son of ...,

  • 5 ewes,
  • 5 lambs,
  • under seal of Ur-Eanna, shepherd on duty, dispatched; total: 10 ... 2 female laborers; total: 6 female laborers, 1/2 workdays; total: 5 daughters; total: 5 daughters for the house of ushbar; Lu-Baba, the overseer of ushbar, accepted; total: 2 female laborers, via the house of Lugalurub, Ullal, accepted; total: 2 female laborers, female laborers, millers, in Nigin; Ur-Nanshe, son of Atu, foreman of millers, accepted; total: 1 equids, total: 2 oxen, total: 1 cow, 3 cows,

    total: 1 calf, 1 total: 5 oxen, 1 total: 7 calf-hides, suckling,

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 8(disz) gu4 amar ga kiszib3 _arad2_-dam unu3 szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 3(disz) gu4 1(disz) kiszib3 du11-ga unu3 szunigin 1(disz) dur3 (gesz) szunigin 2(disz) dur3 2(disz) szunigin 5(disz) dur3 1(disz) szunigin 1(disz) ansze szu-gi4 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur sipa ansze a-ru-a szunigin 1(disz) dur3 2(disz) szunigin 1(disz) gu4 amar ga kiszib3 lu2-lagasz(ki) dumu si-du3 szunigin 1(disz) dur3 (gesz) nig2-ka9 gu4 ansze na-gab2-tum mu ur-bi2-lum(ki) mu-gal2

    szunigin 5(disz) sila4 kiszib3 ur-e2-an-na sipa szunigin 3(disz) dumu-munus e2-ba tusz-a-me kiszib3 ur-ab-ba dumu ur-li ugu2-a ga2-ga2

  • 3(u) 5(disz) sag hi-a
  • 3(u) 2(disz) gu4 hi-a
  • 1(u) 1(disz) ansze hi-a
  • 1(u) udu hi-a
  • AI Translation

    total: 8 oxen, calf, ga-fed, under seal of ARADdam, Uruk; total: 1 heifer, total: 1 ox, total: 3 oxen, 1 seal of Duga, Uruk; total: 1 dur3 wood, total: 2 dur3 2 units, total: 5 dur3 1 units, total: 1 donkey, szu-gi; under seal of Lu-Ninshubur, herder of donkeys, arua; total: 1 dur3 2 units, total: 1 oxen, calf, calf, suckling, under seal of Lu-Lagash, son of Sidu; total: 1 dur3 wood, account of donkeys, nagabtum year: "Urbilum was established."

    total: 5 lambs, under seal of Ur-Eanna, shepherd; total: 3 daughters of Eba residing; under seal of Ur-abba, son of Ur-li, on account of the debts repaid;

  • 35 head-sheep,
  • 32 oxen,
  • 11 donkeys, ...,
  • 10 sheep, hi'a,
  • Column 5

    Sumerian

    zi-ga la2-ia3 2(asz) dumu-nita2

  • 2(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(disz) ab2 szu-gi4
  • 3(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 2(disz) (na4)kin2 szu nu-tuku
  • 4(disz) sag hi-a
  • 4(disz) gu4 hi-a
  • 5(disz) (na4)kin2 hi-a
  • la2-ia3-am3

    AI Translation

    booked out; deficit: 2 sons;

  • 2 male kids,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 1 cow, Shugi,
  • 3 ... stones,
  • 2 ... stones, without number,
  • 4 head-sheep,
  • 4 hi'a oxen,
  • 5 ... stones,
  • deficit

    Column 6

    Sumerian

    [nig2]-ka9#-ak a-ru-a dingir-re-ne sag-ub3(ki)-ta ki-nu-nir(ki)-sze3 giri3 an-ne2?-ba-du7 dub-sar a-ru-a iti mu-szu-du7 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul-ta iti mu-szu-du7 mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) u3 kar2-har(ki)-ra 1(disz)-asz-(sze3) sag-du-bi [szu-bur2-a im]-mi-[ra-a]-sze3 [iti 1(u) 4(disz)-kam] [iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba] i3-gal2

    AI Translation

    accounts of the offerings of the gods from Sagub to Kinunir via Ane-badu, the scribe of the offerings, month "shudu," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed," from month "shudu," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Simurrum, Lullubum and Karhar for the 1st time its head was smashed," they are there for the 14th month, extra month, therein.

    P127984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • 1(u) 2(disz) geme2
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) dumu-munus
  • 1(u) 1(disz) dumu-nita2
  • 2(u) 3(disz) dumu-munus
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 2(disz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 1(u) 6(disz) gu4 amar ga
  • 1(disz) ab2 szu-gi4
  • 2(disz) ansze-mah2
  • 2(disz) dur3-gesz
  • 2(disz) dur3 2(disz)
  • 2(disz) ansze 1(disz)
  • 7(disz) dur3 1(disz)
  • 2(disz) dur3 amar ga
  • 3(disz) u8
  • 8(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak iti mu-szu-du7

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a ur-nigar(gar) dumu ur-sa6-ga

  • 1(disz) (d)ba-ba6-i3-zu
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-me3

  • 1(disz) nin-lu2-sa6-sa6
  • a-ru-a ur-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)suen iti amar-a-a-si

  • 1(disz) nin-nam-tar-mu
  • a-ru-a ur-ba-gara2 dumu gu2-u3-a

  • 1(disz) ansze 3(disz)
  • a-ru-a lu2-dingir-ra ku3-dim2 ugula giri3-ni-i3-sa6

  • 6(disz) udu 1(u) 2(disz) sila4
  • 4(u) 2(disz) masz2
  • [udu] u2-szim (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • 12 female laborers,
  • 1 male child,
  • 1 daughter,
  • 11 male children,
  • 23 female kids,
  • 1 ox,
  • 1 ox, 2 she-goats,
  • 2 heifers, suckling,
  • 16 oxen, calf, suckling,
  • 1 cow, Shugi,
  • 2 donkeys,
  • 2 ...,
  • 2 ..., 2 ...,
  • 2 donkeys, 1
  • 7 ..., 1 ...,
  • 2 calf-calf suckling,
  • 3 ewes,
  • 8 lambs,
  • 2 billy goats,
  • the remaining balance of accounts, month: "Mushudu;"

  • 1 ...,
  • donated by Ur-nigar, son of Ur-saga;

  • 1: Baba-izu,
  • donated by Ur-Baba, son of Lugal-me;

  • 1: Nin-lu-sasa,
  • donated by Ur-Ningirsu, son of Ur-Suen; month: "Amar-ayasi."

  • 1: Nin-namtarmu,
  • donated by Ur-Bagaraya, son of Gu'u'a;

  • 1 donkey, 3 gur
  • donated by Lu-dingira, silversmith, foreman: Girini-isa;

  • 6 rams, 12 lambs,
  • 42 billy goats,
  • sheep of the shim plant of Ningeshzida

    Column 2

    Sumerian

    iti# [sze-sag11-ku5]

  • 7(disz) u8 2(u) 1(disz) udu-nita2
  • 1(disz) ud5
  • a-ru-a ur-nigar(gar) dumu ur-sa6-ga iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki)

  • 1(disz) nin-mu-silim-mu
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6 lu2 na-gab2-tum (d)nanna

  • 1(u) 2(disz) 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a a-tu dumu inim-(d)inanna

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a a-da dumu dab5-ba

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • a-ru-a ur-dam i3-ra2-ra2

  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • a-ru-a nig2-(d)ba-ba6 szitim

  • 1(disz) (na4)(kin2) szu se3-ga
  • a-ru-a ur-nig2 lu2 ma2 gal-gal

  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • a-ru-a nam-ha-ni nu-banda3 (d)nanna e2 (d)ba-ba6

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a a-tu dumu inim-(d)inanna e2 (d)nansze iti _gan2_-masz iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 iti ezem-(d)li9-si4 iti szu-numun

  • 1(disz) dur3-gesz
  • a-ru-a ur-e2-gu-la dumu |_pu3-ka_|

  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • a-ru-a ur-(d)lugal-[edin-na]

    AI Translation

    month "Harvest;"

  • 7 ewes, 21 rams,
  • 1 nanny goat,
  • donated by Ur-nigar, son of Ur-saga; month: "Barley carried," year: "Urbilum."

  • 1: Nin-mu-silimu,
  • 1 heifer,
  • 1 cow, 1 heifer,
  • donated by Ur-Baba, the man who provides for Nanna;

  • 12 gur 1 suckling lambs,
  • donated by Atu, son of Inim-Inanna;

  • 1 ...,
  • donated by Ada, son of Dabba;

  • 1 ...,
  • donated by Urdam; he will measure it out.

  • 1 cow, 2 heifers,
  • donated by Nig-Baba, the shitum;

  • 1 hand-stone for a sling
  • donated by Ur-nig, man of the large barge;

  • 1 cow, 1 heifer,
  • donated by Namhani, the overseer: Nanna, house of Baba;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Atu, son of Inim-Inanna, house of Nanshe; month: "GANmash," month: "Gear-of-the-Goat," month: "Festival of Lisi," month: "Sowing."

  • 1 ...,
  • donated by Ur-Egula, son of Puka;

  • 1 cow, 2 heifers,
  • donated by Ur-Lugal-edina;

    Column 3

    Sumerian

    edin#-[na] dumu e2-a-[...] iti munu4-gu7

  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • a-ru-a la-la dumu ur-ki-gu-la

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ur-mes nu-banda3-gu4 (d)nanna

  • 1(disz) ansze 2(disz)
  • a-ru-a gu3-de2-a dumu lugal-nesag-e e2 (d)nin-gir2-su

  • 1(disz) ansze 2(disz)
  • a-ru-a ur-du6-hi-li-ba u3 ur-(d)ba-ba6 dumu igi-a-a lu2 azlag2-me nu-banda3 en-igi-ni-ib2-zu

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ur-sa6-ga dumu e2-ki dam-gar3

  • 1(disz) ab2 3(disz)
  • a-ru-a gu3-de2-a dumu lugal-nesag-e

  • 1(disz) nin-sza3-szu-rin-tuku
  • a-ru-a lu2-uru11(ki) ra2-gaba

  • 1(disz) dur3 2(disz)
  • a-ru-a ur-(d)dumu-zi dumu ka5-a ma2-lah5?-gal

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a i-zi-bi2-a sipa udu gukkal ugula szar-ru-um-i3-li2

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-ki-sal4-la e2-duru5 gar3?-szum(ki) ugula sipa-(d)nin-gir2-su-i3-pa3

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • [a?-ru?-a? ...]

    AI Translation

    the steppe, son of Ea-...; month: "Malt feast."

  • 1 ox, 3 years old,
  • donated by Lala, son of Ur-kigula;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Ur-mes, the oxen manager of Nanna;

  • 1 donkey, 2 gur
  • donated by Gudea, son of Lugal-nesage, house of Ningirsu;

  • 1 donkey, 2 gur
  • donated by Ur-dubiliba and Ur-Baba, sons of Igiya, the fullers, the overseer: Enigi-nibzu;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Ursaga, son of Eki, merchant;

  • 1 cow, 3 years old,
  • donated by Gudea, son of Lugal-nesage;

  • 1: Nin-sha-shurintuku,
  • donated by Lu-Uru, the ragaba;

  • 1 ..., 2 ...,
  • donated by Ur-Dumuzi, son of Ka'a, the chief mahalah;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Izibi'a, shepherd of fat-tailed sheep, foreman: Sharrum-ili;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Ur-Shulpa'e, son of Ur-kisala, the fortified house of Garshum, foreman: Sipa-Ningirsu-ipa;

  • 1 heifer,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • ... contributions

    Column 4

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • [a-ru-a ...] dumu [...]

  • 1(disz) nin-mu-[silim?-mu?]
  • a-ru-a _ka_ [...] sipa udu gukkal#

  • 1(disz) gu4-[gesz?]
  • a-ru-a ur-(d)nin-[gesz]-zi-da# dumu lu2-sa6-ga

  • 1(disz) dur3 1(disz)?
  • a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka# sagi

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a hu-ba?-a dumu ezem?-mu [...]

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a a-gu2-zi dumu ur-(d)suen e2-duru5 e2-geszkim

  • 1(disz) ab2-mah2
  • a-ru-a ur-(d)en-ki? dumu lu2-tur-tur ugula a-a-mu

  • 1(disz) dur3
  • a-ru-a lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)utu

  • 1(disz) (d)ba-ba6-i3-zu
  • a-ru-a a-gu-ni-szu

  • 1(disz) dur3-gesz
  • a-ru-a du-gu dumu lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a a-kal-la engar sukkal-mah e2-duru5 bara2-si-ga

  • 1(disz) nin-kal-la
  • 1(disz) (d)ba-ba6-nu-mu-szub-[be2?]
  • 1(disz) nin-zi-sza3-gal2#
  • 1(disz) nin-mu-za-[x]
  • dumu-ni-[me] a-ru-a nin-[x x (d)nin]-gir2-su-ka#? [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • donated by ..., son of ...;

  • 1 Nin-mu-silim?,
  • donated by ..., shepherd of fat-tailed sheep,

  • 1 ox,
  • donated by Ur-Ningeshzida, son of Lu-saga;

  • 1 ...,
  • donated by Ninmar, cupbearer;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Huba, son of Fezemmu, ...;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Aguzi, son of Ur-Suen, the forecourt administrator of the office of steward;

  • 1 heifer,
  • donated by Ur-Enki?, son of Lu-turtur, foreman: A'amu;

  • 1 ...,
  • donated by Lu-Baba, son of Lu-Utu;

  • 1: Baba-izu,
  • donated by Agunishu;

  • 1 ...,
  • donated by Dugu, son of Lu-Ningirsu;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Akalla, the plowman, the chief minister, the threshing floor of Barasiga;

  • 1: Ninkalla,
  • 1: Baba-numu-shubbe,
  • 1: Nin-zishagal,
  • 1: Ninmuza-...,
  • ... the tribute of Ningirsu .

    Column 5

    Sumerian

    iti [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) ab2 [...]
  • 1(disz) ansze [...]
  • a-ru-a [...]

    AI Translation

    month ...

  • 1 ...,
  • 1 cow ...,
  • 1 donkey ...,
  • donated by ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(u)# [1(disz) sag hi-a]
  • 5(u) [6(disz) gu4 hi-a]
  • 3(u)# [5(disz) ansze hi-a]
  • 3(gesz2) [5(u) 6(disz) udu hi-a]
  • 1(disz) (na4#)(kin2) [szu se3-ga]
  • sag-nig2-[gur11-ra-kam] sza3-bi-[ta]

  • 5(disz)#? ab2-[mah2?]
  • 1(disz) ab2 [3(asz)?]
  • 1(disz) ab2 [2(asz)?]
  • 1(disz) gu4-[gesz?]
  • 1(disz) gu4 [3(asz)?]
  • giri3 [...] (gesz)gigir [...]

  • 1(disz) gu4# [...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 21 heads, ...,
  • 56 oxen,
  • 35 donkeys, ...,
  • 126 sheep,
  • 1 hand-stone for a sling
  • the debit therefrom:

  • 5? cows,
  • 1 cow, 3? years old,
  • 1 heifer, 2nd quality,
  • 1 ox,
  • 1 ox, 3? years old,
  • via ...; chariot ...;

  • 1 ox ...,
  • 1 ...,
  • Column 4

    Sumerian

    ugu2-a ba#-[a-gar]

  • 1(u) 2(disz) u8?
  • 2(disz) udu-nita2
  • 8(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • kiszib3 an-da-ga? sipa ugu2-a [ga2-ga2] sipa unu3 e-[dun?]-a

  • 1(disz) gu4-(gesz)
  • 2(disz) ansze szu-gi4
  • 1(disz) dur3 [szu]-gi4#
  • 1(disz) eme6#? [szu]-gi4
  • 6(disz) udu [1(u) 1(disz)] sila4
  • 4(u) 2(disz) masz2#
  • kiszib3 nu-tuku a-ra2 1(disz)-kam

  • 7(disz) u8
  • 1(u) 8(disz)? udu-nita2
  • 1(disz) ud5
  • a-ru-a lu2-lagasz(ki) a-ra2 2(disz@t)-kam

  • 1(disz) dur3 (1(disz)?)
  • a-ra2 3(disz@t)-kam si-du3 kuruszda

  • 1(disz) gu4 2(disz)
  • kiszib3 nu-tuku ka5-a-mu kuruszda nig2-ka9 mu ur-bi2-lum(ki) ugu2-a ba#-a-[gar]

  • 5(disz) gu4-gesz
  • [...] dur3

  • 8(disz) u8 6(disz) sila4
  • 3(disz) udu 3(disz) [x]
  • si-i3-tum a-ra2 [n-kam]

  • 1(disz) dur3 [3(disz)]
  • 2(disz) dur3-[gesz]
  • 2(disz)# dur3 [2(disz)]
  • giri3 nig2-u2-rum [...] a-ra2 2(disz@t)-kam# si-du3 kuruszda#

  • [1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar]
  • masz2#-[bi 4(disz) 1/2(disz)] lu2-[lagasz(ki)] ugu2#-[a ga2-ga2]

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

  • 12 ewes,
  • 2 rams,
  • 8 lambs,
  • 2 billy goats,
  • under seal of Addaga, the shepherd, ..., the shepherd, the cowherd,

  • 1 ox,
  • 2 shugi donkeys,
  • 1 ...,
  • 1 eme6?, shugi,
  • 6 sheep, 11 lambs,
  • 42 billy goats,
  • under seal of Nutuku, for the 1st time;

  • 7 ewes,
  • 18 rams,
  • 1 nanny goat,
  • donated by Lu-Lagash, 2nd time;

  • 1 ...,
  • for the 3rd time, sidu-offering of fat-tailed sheep,

  • 1 ox, 2 she-goats,
  • under seal without interest, Ka'amu, fattener, account of Urbilum, on account of it set;

  • 5 oxen,
  • 8 ewes, 6 lambs,
  • 3 sheep, 3 ...,
  • the remainder for n years

  • 1 nanny goat, 3 years old,
  • 2 ...,
  • 2 suckling lambs, 2 years old,
  • via Nig-urum, ..., 2nd time, sidu-offering of fat-tailed sheep,

  • 1 1/2 shekels silver,
  • its interest: 4 1/2 shekels, Lu-Lagash, on account of the debts,

    Column 5

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 2(disz) gu4-gesz
  • sza3 gir2-su(ki) a-ra2 1(disz@t)-kam

  • 3(disz) dur3
  • sza3 (gesz)tir? [...] a-ra2 2(disz@t)-kam dab5#-[ba]

  • 8(disz) ib (d)nin-gir2-su
  • 1(disz) ansze
  • giri3 dingir-sa6-ga nu-dab5-ba apin-a ba-an-si nig2-ka9 na-gab2-tum mu us2-sa ki-masz(ki) ugu2-a ga2-ga2

  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) ansze 1(disz)
  • 4(disz) udu
  • nin-dingir (d)ba-ba6 i3-dab5

  • 1(disz) gu4 8(disz) ansze
  • ri-ri-ga e2 (d)nin-mar(ki) nam-erim2-bi ba-ku5 giri3 ur-sa6-ga?-mu sza13-dub-ba u3 ur-(d)nansze dumu ensi2 zi-ga szunigin 6(disz) ab2-mah2 szunigin 5(disz) gu4-gesz szunigin 2(disz) gu4 3(disz) szunigin 2(disz) gu4 2(disz) szunigin 1(disz) ab2 2(disz) szunigin 7(disz) ab2 1(disz) szunigin 1(u) 8(disz) gu4 1(disz) szunigin 6(disz) masz2 ugu2-a ba-a-gar [szunigin 2(u)] 2(disz) [udu] [szunigin 2(disz) masz2] ugu2-a ga2-ga2 sipa unu3-[e dun]-a szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 2(disz)

    szunigin 2(disz) dur3# [...]

    AI Translation
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 2 oxen,
  • in Girsu, for the 1st time;

  • 3 ...,
  • in the forest ..., for the 2nd time captured;

  • 8 gur, PN,
  • 1 donkey,
  • via Ili-saga, not seized; for the plow he hung it; account of Nagabtum, year after: "Kimash was brought to the fore."

  • 1 cow, 1 heifer,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 donkey, 1 buck,
  • 4 sheep,
  • Nin-dingir of Baba accepted;

  • 1 ox, 8 donkeys,
  • ri-ga, the house of Ninmar, its war was cut off. via Ur-sagamu, the archivist, and Ur-Nanshe, the son of the governor, booked out. Total: 6 oxen, total: 5 oxen, total: 2 oxen, total: 2 oxen, total: 2 cows, total: 1 cow, total: 2 cows, total: 7 cows, total: 1 ox, total: 6 goats, total: 6 goats, total: 2 sheep, total: 2 goats, total: goats, the goats, the shepherd of the Uruke, ... total: 1 oxen, total: 1 oxen, total: 2 oxen,

    total: 2 ...

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 1(disz) ansze 1(disz) szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(disz) udu masz2 ugu2-a ba-a-gar szunigin 5(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) ansze 3(disz) szunigin 2(disz) dur3-gesz szunigin 3(disz) dur3 3(disz) szunigin 2(u) 1(disz) udu masz2 szunigin si-du3 kuruszda szunigin 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar masz2-bi 4(disz) 1/2(disz) lu2-lagasz(ki) dumu si-du3 ugu2-a ga2-ga2 mu ki-masz(ki) ba-hul szunigin 1(disz) ab2 2(disz) szunigin 2(disz) gu4-gesz szunigin 1(u) 2(disz)! ansze hi-a nig2-ka9 na-gab2-tum

    ugu2-a ga2-ga2 szunigin 1(disz) ab2 1(disz) szunigin 1(disz) gu4 1(disz) szunigin 1(disz) ansze 1(disz) szunigin 4(disz) udu nin-dingir (d)ba-ba6 i3-dab5 szunigin 1(disz) gu4 szunigin 8(disz) ansze ri-ri-ga zi-ga

  • 5(u) 4(disz) gu4
  • 3(u) 2(disz) ansze
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(disz) udu masz2
  • zi-ga la2-ia3 2(disz) gurusz

  • 1(u) 6(disz) geme2
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 2(disz) dumu-munus
  • 1(u) 2(disz) dumu-nita2
  • 3(u) 8(disz) dumu-munus
  • 2(disz) gu4 hi-a
  • 2(disz) ansze
  • [x] 4(u)# 5(disz) udu

  • [4(u)?] 5(disz)# 1/2(disz)# masz2
  • (1(disz) (na4)kin2 szu se3-ga) [la2]-ia3-am3

    AI Translation

    total: 1 donkey, total: 66 rams, rams, on the threshing floor, towed; total: 5 oxen, total: 1 donkey, 3 total: 2 oxen, total: 3 oxen, total: 3 oxen, total: 21 rams, rams, total: sidu-offerings of the fattener; total: 1 1/2 shekels silver, its interest: 4 1/2 shekels; Lu-Lagash, son of sidu-offerings, on the threshing floor, year: "Kimash was destroyed." Total: 1 cow, 2 shekels; total: 2 oxen, total: 12 donkeys, hia, account of the Nagabtum account;

    for the ugu-a-farmer, the ga-ga; total: 1 cow, 1 cow, total: 1 ox, total: 1 donkey, total: 1 donkey, total: 4 sheep, Nin-dingir-Baba accepted; total: 1 ox, total: 8 donkeys, ri-ga, booked out;

  • 54 oxen,
  • 32 donkeys,
  • 165 1/2 rams,
  • booked out; deficit: 2 male laborers,

  • 16 female laborers,
  • 1 male child,
  • 2 daughters,
  • 12 male kids,
  • 38 female kids,
  • 2 hi'a oxen,
  • 2 donkeys,
  • ... 45 sheep,

  • 45 1/2 billy goats,
  • 1 hand-stone, the deficit:

    Column 7

    Sumerian

    nig2-ka9-ak dingir-sa6-ga dub-sar a-ru-a iti amar-a-a-si mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-sze3 iti 1(u) 8(disz@t)-kam iti# diri# 1(disz)#-[am3] sza3#-[ba i3-gal2]

    AI Translation

    account of Ilsaga, scribe of the arau, from month "Amar-ayasi," year: "Urbilum was destroyed," to month "Gu4-rabimumu," year after: "Kimash was destroyed," 18th month, extra month, 1st month, therein are;

    P127985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x [...] x x

  • [1(disz)] sila4 (d)nin-hur-sag
  • mu-kux(_du_) ensi2 kisz(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)al-la gu-la
  • mu-kux(_du_) ab-ba-masz-ba-nu-um

  • 1(disz) udu niga (d)na-na-a
  • mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gal

    AI Translation

  • 1 lamb for Ninhursag,
  • delivery of the governor of Kish;

  • 1 lamb for Alla, the great,
  • delivery of Abba-mash-banum;

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanaya,
  • delivery of Ur-Ningal;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 dingir szuruppak(ki)
  • mu-kux(_du_) ensi2 szuruppak(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)nin-gubalag
  • mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2 zabar-dab5 maszkim u4# 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb, Dingir of Shuruppak,
  • delivery of the governor of Shuruppak;

  • 1 lamb for Nin-gubalag,
  • delivery of Ea-ili, the zabardab-official, the mashkim; 5th day;

    P127987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4-gesz su-ga engar mu az-a usz2-a-sze3 1(asz@c) gu4 su-ga nu-banda3-gu4 1(asz@c) gu4-gesz su-ga sanga gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz ba-usz2 libir-am3 2(asz@c) gu4-gesz ki ur-(d)dumu-zi-da-ta 1(asz@c) ab2-mah2 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta (d)utu-kam engar 1(asz@c) ab2-mah2 su-ga engar mu u2-gu de2-a-sze3 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ab2-mah2

  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(asz@c) ab2 1(disz) la2-ia3 ri-ri-ga libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz ki lugal-mu-dah engar-ta 1(asz@c) gu4-gesz nig2-ka9 na-gab2-tum-ta nin-a-na engar 2(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4-gesz su-ga engar 1(asz@c) ab2 2(disz) 1(asz@c) ab2 su-ga

    AI Translation

    1 ox, 1 ox, tanned, farmer, for the slaughtering of cattle, 1 ox, tanned, oxen manager, 1 ox, tanned, priest stationed, the deficit: 1 ox, slaughtered, old; 2 oxen, from Ur-Dumuzida, 1 cow, account of Nagabtum, Utukam, farmer; 1 cow, tanned, farmer, for the slaughtering of cattle, 3 oxen, 1 cows, 2 gesh, stationed, the deficit: 1 cow,

  • 2 oxen,
  • 1 cow, 1 deficit of the old ri'ga; 1 ox, from Lugal-mudah, the plowman; 1 ox, from the account of Nagabtum, Ninana, the plowman; 2 cows, 1 ox, 1 ox, a suga, the plowman; 1 cow, 2 1 suga,

    Column 2

    Sumerian

    gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ab2-mah2

  • 1(disz) gu4-gesz
  • la2-ia3 ri-ri-ga libir-am3 2(asz@c) gu4-gesz nig2-ka9 na-gab2-tum-ta lugal-sipa engar 3(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 2(disz) su-ga engar mu u2-gu de2-a-sze3 1(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 lugal-ku3-zu engar 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 2(disz) gesz-sze3 su-ga engar sag-gu4-gesz-sze3 1(asz@c) gu4-gesz su-ga sanga gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz ba-usz2 libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz ki lugal-mu-dah engar-ta 1(asz@c) gu4-gesz nig2-ka9 na-gab2-tum-ta gu4 lugal-dalla

    ugula ba-zi nu-banda3-gu4 2(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze su-ga engar

    AI Translation

    stationed, deficit: 1 heifer,

  • 1 ox,
  • deficit of the ri-ga; original: 2 oxen, accounts of Nagabtum; Lugal-sipa, the plowman; 3 donkeys, 4 horns, 1 horns, 2 suga, plowman for the year: "The ugu-fodder of the oxen"; 1 horned calf, stationed; Lugal-kuzu, the plowman; 3 oxen, 1 oxen, 2 horns, stationed, plowman, plowman, plowman, stationed; 1 oxen, stationed, sanga; deficit: 1 oxen, dead; oxen, stationed; 1 oxen, stationed from Lugal-mudah, the plowman; 1 oxen, stationed, stationed, plowman, oxen, Lugal-dalla;

    foreman: Bazi, manager of oxen; 2 donkeys, 5 stallions, 1 donkey ..., plowman;

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) nu dur3 zi-gum2 1(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) ansze 2(disz) ri-ri-ga ma-an-szum2 engar 3(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz) 1(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3 lu2-(d)ur-asar engar 2(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2-mah2 su-ga engar sag-gu4-gesz-sze3 1(asz@c) gu4 su-ga engar 1(asz@c) gu4-gesz su-su engar mu ur-re gu7-a-sze3 gub-ba-am3 1(asz@c) gu4 szu-gi4 zi-ga libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz su-ga nu-banda3-gu4 ki lugal-mu-dah-ta

    ki lugal-sipa-ta 1(asz@c) gu4-gesz su-ga gu-gu nu-banda3-gu4 ki ur-(d)dumu-zi engar-ta 1(asz@c) ab2-gesz nig2-ka9 na-gab2-tum-ta ur-(d)dumu-zi engar 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2-mah2 su-ga engar

    AI Translation

    1 ox, not tanned, 1 ox, calf tanned, the deficit: 2 donkeys, 2 ri-gu4s, Manshum, the plowman; 3 oxen, 4 oxen, 1 cow, 1 ox, 1 ox, 1 ox, calf tanned, the deficit: Lu-Ur-Asar, the plowman; 2 oxen, 1 oxen, 1 oxen, 1 oxen, 1 oxen, 1 oxen, plowman, for the oxen, 1 oxen, plowman, for the oxen, for the oxen, plowman, for the oxen, plowman, for the old oxen, plowman, 1 oxen, plowman, from Lugal-mudah,

    from Lugal-sipa 1 ox, tanned, Gugu, the oxen manager; from Ur-Dumuzi, the plowman; 1 ox, tanned, account of the Nagabtum; Ur-Dumuzi, the plowman; 4 oxen, 1 ox, tanned, the plowman;

    Column 4

    Sumerian

    mu u2-gu de2-a-sze3 1(asz@c) ab2 2(disz) su-su nu-su im-ma engar nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 la2-ia3 gu4-gesz ba-usz2 libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz nig2-ka9 na-gab2-tum-ta ur-sa6-ga engar la2-ia3 2(disz) gu4-gesz ri-ri-ga libir-am3 4(asz@c) dur3 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta 4(asz@c) dur3 apin (d)nin-gesz-zi-da-ta lugal-mu-dah engar ugula he2-sa6-mu nu-banda3-gu4 szunigin 7(asz@c) ab2-mah2 szunigin 1(asz@c) ab2 sag-gu4-gesz-sze3 szunigin 3(u) 2(disz) gu4-gesz szunigin ab2 2(disz) gesz-sze3

    szunigin 1(asz@c) gu4 2(disz) gesz-sze3 sag-gu4 x-sze3 szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz) szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz) su-su szunigin 1(asz@c) ab2 1(disz) szunigin 1(asz@c) gu4 1(disz) szunigin 2(asz@c) ab2 amar ga szunigin 6(asz@c) ansze

    AI Translation

    to be repaid; 1 cow, 2 horns, not horned, he weighed out; the plowman and the overseer of oxen stationed; the deficit of oxen slaughtered, is now 1; oxen slaughtered, from the account of Nagabtum; Ursaga, the plowman, is now 2; oxen slaughtered, is now 4; dur, from the account of Nagabtum, from 4 dur, forplowman Ningeshzida; Lugal-mudah, the plowman; Hesamu, overseer of oxen; total: 7 oxen herdsmen, total: 1 oxen herdsmen, total 32 oxen herdsmen, total 2 oxen herdsmen,

    total: 1 ox, 2 ..., oxen manager; total: 1 cow, 2 cows, total: 1 cow, 2 cows, susu; total: 1 cow, 1 cow; total: 1 ox, 1 cow; total: 2 calfs, suckling, total: 6 donkeys,

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) dur3 zi-gum2 szunigin 1(asz@c) dur3 szunigin 1(asz@c) dur3 2(disz) szunigin 2(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 szunigin 1(disz) gu4 szu-gi4 zi-ga szunigin 2(asz@c) ab2-mah2 szunigin 8(disz) gu4-gesz szunigin 1(asz@c) ab2 1(disz) szunigin 2(asz@c) ansze 2(disz) la2-ia3 ri-ri-ga libir-am3 szunigin 1(asz@c) ab2 [x] szunigin 6(asz@c) gu4-gesz# szunigin 4(asz@c) dur3 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta szunigin 4(asz@c) dur3 apin (d)nin-gesz-zi-da-ta gu4 apin-bi 7(disz) ansze apin-bi 3(disz)

    1(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze su-ga nu-banda3-gu4 1(asz@c) dur3 su-ga engar gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) ansze

  • 2(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 2(disz)
  • la2-ia3 ri-ri-ga libir-am3 4(asz@c) dur3 ki ma-an-szum2 engar-ta

    AI Translation

    total: 9 suckling oxen, total: 1 suckling oxen, total: 1 suckling oxen, total: 2 suckling oxen, with fleece, stationed; total: 1 ox, shugi4-offering; total: 2 ewes, total: 8 oxen, total: 1 cow, 1 ox, total: 2 donkeys, 2 ... deficit of the old ri-ga; total: 1 cow, ...; total: 6 oxen, total: 4 oxen, total: 4 oxen, from the account of Nagabtum; total: 4 oxen, from the plowman: Ningeshzida; its plowman: 7 donkeys, its plowman: 3.

    1 donkey, 1 calf, 1 ..., oxen manager, 1 ..., plowman stationed, deficit: 2 donkeys;

  • 2 suckling lambs,
  • 1 ..., 2 ...,
  • deficit of the old ri'uga; 4 dur, from Manshum, the plowman;

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lu2-lal3 engar 4(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 x-x 1(asz@c) dur3 zi-gum2 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) dur3

  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • la2-ia3 ri-ri-ga libir-am3 1(asz@c) dur3 ki lugal-ku3-zu engar-ta 1(asz@c) dur3 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta lugal-ab-ba engar 1(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 su-ga engar mu u2-gu de2?-a-sze3 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) dur3 ba-usz2 libir-am3 2(asz@c) dur3 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta ansze ur-mes-kam lu2-(d)ur-(d)asar i3-dab5 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4-gesz su-ga engar 1(asz@c) gu4 1(disz) gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ab2-mah2

  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 2(disz)
  • la2-ia3 ri-ri-ga libir-am3 1(asz@c) gu4 su-ga engar

    AI Translation

    Ur-Lulal, the plowman; 4 donkeys, 1 horn, 1 horn, ..., 1 horn, ..., stationed; deficit: 1 horn,

  • 1 ...,
  • lady of the ri-ga debit, repaid; 1 dur3 from Lugal-kuzu, the plowman; 1 dur3 from the account of Nagabtum, Lugal-abba, the plowman; 1 donkey, 4 dur3 and 1 dur3 suga, the plowman, to be ..., stationed; the deficit: 1 dur3 died; repaid; 2 dur3 from the account of Nagabtum, the donkeys of Ur-mes, Lu-Ur-Asar took; 4 oxen, 1 oxen, suga, the plowman; 1 oxen, 1 stationed; the deficit: 1 ram,

  • 1 ox,
  • 1 ox, 2 she-goats,
  • deficit, old, 1 ox, suga, the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    ki lugal-mu-dah engar-ta

  • 1(disz) gu4-gesz
  • nig2-ka9 na-gab2-tum-ta ur3-re-ba-du7 engar 5(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 su-[ga] engar# gub-ba-am3 libir#-am3 1(asz@c) ab2-mah2 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta gu4 lu2-(d)pa-bil3-sag-kam ur-mes i3-dab5 ugula ur-(d)ba-ba6 nu-banda3-gu4 la2-ia3 2(disz) gu4-gesz ri-ri-ga libir-am3 4(asz@c) dur3 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta 4(asz@c) dur3 apin (d)nin-gesz-zi-da gu4 ur-(d)dumu-zi-da#-kam lu2-ku3-nun i3-dab5 1(asz@c) ab2-mah2 sag-gu4-gesz 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4-gesz su-ga engar 1(asz@c) gu4-gesz su-ga sanga

    nig2-ka9 na-gab2-tum-ta (d)nin-mar(ki)-ka engar 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 su-ga engar 1(asz@c) gu4 szu-gi4 gub-ba-am3

    AI Translation

    from Lugal-mudah, the ploughman;

  • 1 ox,
  • from the account of Nagabtum Ur-rebadu, the plowman; 5 oxen, 1 oxen, suckling, the plowman stationed; old: 1 oxen, from the account of Nagabtum, oxen of Lu-Pabilsag Ur-mes accepted; foreman: Ur-Baba, the manager of oxen, the deficit: 2 oxen, suckling, old: 4 dur3 from the account of Nagabtum; 4 dur3 of the ploughman: Ningeshzida, oxen of Ur-Dumuzida, Lu-ku-nun accepted; 1 oxen, oxen, 3 oxen, 1 oxen, suga, farmer; 1 oxen, suga, the temple administrator;

    account of the nagabtum-farmer of Ninmar, the plowman; 4 oxen, 1 oxen, suckling, the plowman; 1 ox, szugi-carrying, stationed;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gi4
  • zi-ga libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz su-ga sanga ki lu2-(d)gesz-bar-e3 engar-ta 1(asz@c) ab2-mah2 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta lu2 sipa [x] i3-dab5 1(asz@c) ab2 sag# [x] x x 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4-gesz su-ga engar gub-ba-am3 libir-am3 1(asz@c) gu4 su-ga engar ki ur-(d)dumu-zi-da-ta 1(asz@c) gu4-gesz ki lu2-(d)ur-(d)asar engar-ta lu2-(d)gesz-bar-e3 engar 3(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gu4-gesz 2(asz@c) gu4-gesz sag ab2-mah2-sze3 2(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3 lugal-za3-ge-si engar

    szunigin 3(asz@c) ab2-mah2 szunigin 2(asz@c) ab2-mah2 sag-gu4-gesz-sze3 szunigin 3(u) 1(asz@c) gu4-gesz szunigin 2(asz@c) gu4-gesz sag ab2-mah2-sze3 szunigin 3(asz@c) gu4 1(disz) szunigin (x) ab2 amar ga szunigin (x) gu4 szu-gi4 szunigin 7(asz@c) ansze szunigin 1(u) 4(asz@c) dur3 _pap_?

    AI Translation
  • 1 ox, shugi,
  • booked out; new: 1 ox, tanned, from the household manager of Lu-geshbare, the plowman; 1 cow, account of Nagabtum; man of the shepherd ... accepted; 1 cow, head ...; 3 oxen, 1 ox, tanned, the plowman stationed; new: 1 ox, tanned, the plowman, from Ur-Dumuzida; 1 oxen, from Lu-ur-Asar, the plowman; Lu-geshbare, the plowman; 3 cow, 2 oxen, 2 oxen, head of the plowman, 2 oxen, 1 calf, calf, tanned, Lugal-zagesi, the plowman;

    total: 3 calves; total: 2 calves for adolescent kids; total: 31 calves; total: 2 calves for adolescent kids; total: 3 calves, 1 calf; total: x calf, calf, suckling, total: x oxen, reed-fed; total: 7 donkeys; total: 14 .

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(asz@c) dur3 zi-gum2 gub-ba-am3 szunigin 1(disz) gu4 szu-gi4 zi-ga szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 3(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 2(disz) szunigin 2(disz) ansze szunigin 4(disz) dur3 szunigin 1(disz) dur3 2(disz) szunigin 1(disz) dur3 1(disz) la2-ia3 ri-ri-ga libir-am3 szunigin 2(asz@c) ab2-mah2 szunigin 2(asz@c) gu4-gesz szunigin 7(asz@c) dur3 nig2-ka9 na-gab2-tum-ta szunigin 4(asz@c) dur3 apin (d)nin-gesz-zi-da gu4 apin-bi 6(disz) ansze apin-bi 4(disz) ugula nam-mah

    szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(asz@c) gu4-gesz szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) gu4 2(disz) gesz-sze3 szunigin 2(asz@c) ab2 2(disz) szunigin 1(asz@c) ab2 1(disz) szunigin 4(asz@c) gu4 1(disz) szunigin 3(asz@c) ab2 amar ga szunigin 1(asz@c) gu4 szu-gi4 szunigin 1(asz@c) ansze szunigin 4(u) 4(asz@c) dur3 szunigin 1(asz@c) dur3 2(disz) szunigin 2(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 szunigin 2(disz) gu4 szu-gi4 zi-ga

    AI Translation

    total: 1 dur zigum-vessel stationed; total: 1 ox, shugi-vessel stationed; total: 1 ox, szugi-vessel; total: 3 oxen, total: 1 ox, 2 total: 2 donkeys; total: 4 dur, total: 1 dur, 2 total: 1 dur, 1 deficit: new; total: 2 oxen, total: 2 oxen, total: 7 dur, account of Nagabtum; total: 4 dur, plowman, Ningeshzida; its oxen, 6 donkeys, it is 4 foreman, Nammah;

    total: 133 oxen, total: 1 cow 2 threshing floors; total: 1 ox 2 threshing floors; total: 2 cows 2 threshing floors; total: 1 cow 1 threshing floor; total: 4 oxen, 1 calf; total: 3 calf-calf-calf-thigh; total: 1 ox, szugi4; total: 1 donkey; total: 44 calf-thigh; total: 1 calf-thigh; total: 2 calf-thigh, suckling calf; total: 2 oxen, szugi4-thigh; booked out;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 3(disz) ab2-mah2 szunigin 1(u) 1(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 2(disz) szunigin 1(disz) ab2 1(disz) szunigin 2(disz) ansze szunigin 4(disz) dur3 szunigin 2(disz) ansze 2(disz) szunigin 1(disz) dur3 2(disz) szunigin 1(disz) dur3 1(disz) la2-ia3 ri-ri-ga nigin-ba 1(gesz2) 3(u) 3(asz@c) ab2 gu4-gesz nigin-ba 1(gesz2) 3(asz@c) ansze-gesz nigin-ba 8(asz@c) amar gu4 hi-a nigin-ba 2(asz@c) amar ansze hi-a nigin-ba 1(asz@c) gu4 szu-gi4 gub-ba-am3 nigin-ba 2(disz) gu4 szu-gi4 zi-ga

    nigin-ba 1(u) ansze hi-a la2-ia3 ri-ri-ga gu4 apin-bi 1(u) 3(disz) ansze apin-bi 7(disz) gu4 apin gub-ba (d)lugal-uru11(ki)-ka ur-(d)lamma ensi2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 3 ewes; total: 11 oxen; total: 1 ox, 2 oxen; total: 1 cow, 1 ox, total: 2 donkeys; total: 4 dur3 donkeys; total: 2 donkeys, 2 dur3s; total: 1 dur3 2; total: 1 dur3 1; deficit of the ri-ga; total: 83 oxen, total: 93 donkeys; total: 8 calf, oxen, hi'a; total: 2 calf, hi'a; total: 1 oxen, gu4, gu4, szugi4-offerings; total: 2 oxen, szugi4-offerings, booked out;

    total: 10 donkeys, ..., deficit; the plow-oxen: 13 donkeys, the plow-oxen: 7 plow-oxen stationed; Lugalurub: Ur-Lamma, governor; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P127988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d#)szara2#
  • 1(disz) udu (d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) udu (d)en-ki
  • 1(disz) udu (d)suen
  • 1(disz) udu (d)nin-sun2
  • 1(disz) udu (d)gu-la |_ki-an_|(ki)
  • 1(disz) udu (d)pa-bil2-sag
  • 1(disz) udu (d)eb-gal
  • 1(disz) udu (d)dumu-zi urua(a)
  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 1(disz) udu (d)zimbirx(|_ud-nun-kib_|)(ki)
  • 1(disz) udu (d)gu-la umma(ki#)
  • AI Translation
  • 1 sheep for Shara,
  • 1 sheep for Ninura,
  • 1 sheep for Enki,
  • 1 sheep for Suen,
  • 1 sheep for Ninsun,
  • 1 sheep for Gula of Ki'an,
  • 1 sheep for Pabilsag,
  • 1 sheep for Ebgal,
  • 1 sheep for Dumuzi of Urua,
  • 1 sheep for Enlil,
  • 1 sheep, ZIMBIRI,
  • 1 sheep for Gula of Umma,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) udu (d)e2-sag-kal-la
  • 1(disz) udu (d)nin-e11-e
  • 1(disz) udu (d)nin-(d)da-lagasz(ki)
  • 1(disz) udu (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu (d)szul-gi |_ki-an_|((ki))
  • 1(disz) udu (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) udu (d)szul-gi umma(ki)
  • szunigin 2(u) 1(disz) udu esz3-esz3 dingir-re-ne ki a-lu5-lu5-ta iti e2-iti-6(disz) mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep for Ninhursag,
  • 1 sheep for Esaggala,
  • 1 sheep for Nin-e'e,
  • 1 sheep for Nin-Da-Lagash,
  • 1 sheep for Dumuzi,
  • 1 sheep for Shulgi of Ki'an,
  • 1 sheep for Amar-Suen,
  • 1 sheep for Shulgi of Umma,
  • total: 21 sheep for the eshesh-esh offering of the gods, from Alulu; month: "House-month-6," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P127989: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lugal-geszkim-zi dumu szesz-gal ugula e2 (d)inanna-ke4 inim (d)amar-(d)suen-ka# bi2-in-du11 ba-an-da-gi-in# gaz-de3 ba-szum2 ugula e2 (d)inanna ba-da#-silim lugal-e in-na-ti _arad2#_-mu sukkal-mah maszkim a-ra2 2(disz)-kam-ma-asz ugula e2 (d)inanna-ra inim azag(za3) gu7-a inim udu i3-nun zi3 esza siskur2 lugal-ka ku5-ra2-a# inim i3-nun sa2-du11 iti-da 3(disz) sila3-ta-am3 ku5-ra2 u3 i3-nun sa2-du11-a-ni! bi2-sa2-a

    AI Translation

    Lugal-geshkimzi, son of Sheshgal, overseer of the temple of Inanna, the words of Amar-Suen he uttered, he was killed, he was killed, the overseer of the temple of Inanna was killed, the king ... ARADmu, the chief minister, was responsible for the 2nd time for the overseer of the temple of Inanna, the words of a azag-vessel, the words of a sheep, oil, flour, esha-sikkur offerings, he smashed, the words of oil, monthly, 3 sila3 each smashed, and oil, he smashed,

    Column 2

    Sumerian

    in-da#!-[an-la2] igi# _arad2_-mu [sukkal mah-sze3] igi# da#-da ensi2# nibru(ki)-ka-[sze3] igi sag-(d)nanna#-[zu?-sze3] di in#-da-an-[du11] nu-un-da-gi#-[in] gaz-de3 ba-[szum2] u3 nam-ibila lugal#-geszkim!-[zi] ugula e2 (d)inanna-ka#-[ke4] lu2!?(_lugal_)-bala-sa6-ga dumu szesz-banda3(da)-ni-ir nam-ugula e2 (d)inanna e2 ki-tusz gu2-ne ad-da-ke4! us2-bi sza3 nig2-gur11!(_tug2_) lugal u3 nig2-gur11 ad#!-da#

    AI Translation

    he gave to him. Before ARADmu, the exalted minister, before Dada, the governor of Nippur, before Sag-Nanna-zu, he gave a verdict, he did not agree to it, he was killed, and the heirs of Lugal-geshkimzi, the overseer of the temple of Inanna, Lugal-balasaga, son of Sheshbanda-nir, the overseer of the temple of Inanna, the temple of the throne of his father, its length is the heart of the king's property and the property of his father.

    Column 1

    Sumerian

    igi-3(disz)-gal2 in-ba-a-ni# [in-na-an-szum2] [u4 kur2-sze3 lugal-engar-du10 szesz-ni] [u3 ibila-a-ni a-na me-a-bi] [nam-ugula e2] (d)inanna-ka e2 ki-tusz gu2-ne ad!-da-ke4 us2-ba u3 nig2-gur11 ad-da igi-3(disz)-gal2 in-ba-a-na inim nu-un-ga2-ga2-de3-a mu lugal-bi in-pa3#-esz igi da-da ensi2# nibru(ki)-ka#-[sze3] inim-bi al-til

    AI Translation

    He gave 1/3 of it to him. In future Lugal-engardu, his brother, and his heirs, as many as there will be, for the overseership of the temple of Inanna, the temple of the throne-house of his father, the length of which and the property of his father, 1/3 of it, he will not make a claim, but the king has sworn by the name of the king. Before Dada, the governor of Nippur, this matter has been completed.

    Column 2

    Sumerian

    iti szu-numun-a mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e bi2-in-pa3

    AI Translation

    month "Sowing," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, the en-priestess of Inanna of Uruk, by means of extispicy, was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)i]-bi2#-[(d)]suen# dingir kalam-ma lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub#-da limmu2-[ba]

    AI Translation

    Ibbi-Suen, god of the land, strong king, king of Ur, king of the four quarters:

    Column 2

    Sumerian

    da-[da] ensi2# [nibru(ki)](nab)nisaba2] [ensi2] [nibru(ki)-ka] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Dada, governor of Nippur, governor of Nippur, is your servant.

    Seal 2

    Sumerian

    (d)en-lil2-a2-mah# ugula e2 (d)inanna nu-esz3 (d)en-lil2-la2 lugal-engar-du10 dumu-ni

    AI Translation

    For Enlil-ammah, overseer of the temple of Inanna, not esh, for Enlil, Lugal-engardu, his son,

    P127990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3# [1(disz) id-gur2 i3]
  • a-hu-a dumu nu-banda3#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-[gur2 i3]
  • szu-e2-a sukkal# szuszin(ki)-sze3 du-ni#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) [id-gur2 i3]
  • isz-me-a-ni sukkal# sahar(ki)-sze3 du-[ni]

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [zi3 1(disz) id-gur2 i3] 5(disz)
  • u-bar lu2-(gesz)[tukul]-gu#-[la] sa-bu-um(ki)-ta du-[ni]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-[gur2] i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ahua, son of the superintendent;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Shu-Ea, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • whose hearing he has heard, the messenger to Sahar he has appointed.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil, 5 grains,
  • from Ubar, Lu-Gula, from Sabum he built it.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    [x-x]-esz-dar sukkal (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-[ni]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-[gur2 i3]
  • x-x-sze-in aga3-us2 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-[gur2 i3]
  • szu-esz-dar x-[...] a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni# iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    ...-ishtar, the messenger of Urua, built

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ..., the army of Susa, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Shu-Ishtar ... to Amashah he built. Month: "Festival of Baba."

    P127991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar sag uz-tur
  • 3(disz) tu-gur4(muszen)
  • (d)nin-lil2-tum-im-ti iti-ta u4 2(u) ba-ra-zal

  • 4(u) tu-gur4(muszen)
  • ba-gu-um muszen-du3 iti-ta u4 2(u) 3(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) gu4 niga
  • AI Translation
  • 2 calf-calfs, small,
  • 3 turtledoves,
  • Ninlil-timti, from month to day 20 he will measure out.

  • 40 tugur bird,
  • Bagum, bird-keeper; from month "Flight" to day 23 elapsed;

  • 1 grain-fed ox,
  • Reverse

    Sumerian

    inim#?-esz18-dar iti-ta u4 2(u) 7(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) sila4 i-mi-it-ti
  • mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti masz-ku3-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Inim-ishtar, from month "27" passed;

  • 1 lamb, Imitti,
  • delivery of Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P127992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4 niga
  • kiszib3 si-du3 kuruszda uri5(ki)-ma a2-ki-ti-a sag u4-sakar-sze3 di-bi di-dam

    AI Translation
  • 11 grain-fed oxen,
  • under seal of Sidu, fattener of Ur, for the Akitia, first part of the day, the judgment he rendered.

    Reverse

    Sumerian

    tukum-bi nu-u3-um-de6 di-bi i3-bi2-du11 su3-su3-da lu2-lagasz(ki)-ke4 mu lugal-bi in-pa3 iti munu4-gu7 u4 7(disz) ba-zal mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    If he does not pay, that case he shall explain. Susuda Lu-Lagash, in the year in which the king swore, month "Malt feast," day 7 passed; year: "Huhnuri was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4 niga kiszib3 si-du3 kuruszda
  • uri5(ki)-ma a2-ki-ti-a sag u4-sakar-sze3 di-bi di#-dam tukum#-bi#

    AI Translation
  • 11 oxen, grain-fed, under seal of Sidu, fattener;
  • in Ur, the Akitua, at the beginning of the sakar festival, its verdict is a verdict, if

    Reverse

    Sumerian

    nu#-u3-um-de6 di-bi i3-bi2-du11 su3-su3-da lu2-lagasz(ki)-ke4 mu lugal-bi in-pa3 iti munu4-gu7 u4 7(disz) ba-zal mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    they did not hear, their cases they concluded. Susuda Lu-Lagash, the year in which the king swore, month "Malt feast," day 7 passed, year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-lagasz(ki) dub-sar dumu si-du3 nu-banda3 kuruszda#?

    AI Translation

    Lu-Lagash, scribe, son of Sidu, overseer of fatteners.

    P127993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug dida saga
  • 5(disz) dug x x
  • 3(disz) x zi3-gu
  • 1(u) 3(disz) dabin
  • ma2-a gar-ra ki ur-(d)hendur-sag-ta

    AI Translation
  • 5 jugs fine dida-beer,
  • 5 jugs ...,
  • 3 ... flour,
  • 13 wort,
  • barge stationed, from Ur-Hendursag;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti amar-a-a-si

    AI Translation

    booked out; month: "Amar-ayasi."

    P127994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-dingir-mu sukkal szuszin(ki)-ta gen-na#

  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 zi3
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • from Lugal-dingirmu, the messenger, to Susa went;

  • 1 ban2 beer, 5 sila3 flour,
  • regular offerings, 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    i-sza-ar-pa2-da-an lu2 (gesz)tukul uri5(ki)-sze3 gen-na iti _gan2_-masz mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    Isharpadan, the man with the weapon to Ur, went; month: "GANmash," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P127995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3-ta

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) sze szuku gur
  • mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • its barley: 3 barig 3 ban2 6 sila3 each;

  • 6 gur 2 barig 3 ban2 barley, rations,
  • year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P127996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • ki-su7 _gan2_-pesz-sig7-sze-lu gub-ba ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 4 male laborers for 4 days,
  • at the threshing floor of GAN-peshsig-shelu stationed, foreman: Lugal-magure, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P127997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za us2 szar3 x gal
  • igi sag-ga2 saga

  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) gada du
  • (gesz)tag gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 4 guzza garments, length x large,
  • good eye

  • 2 ushbar textiles,
  • 2 linen garments, regular quality,
  • Girsu tag

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-hu-um-dingir iti# ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ahum-ilu; month: "Grand Festival," year: "Shashru was destroyed."

    P127998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3! kasz saga 3(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-he2-gal2 sukkal

  • 5(disz) sila3! kasz 2(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2 i3
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-mar-tu

  • 5(disz) sila3#! kasz 3(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du!-gi#

  • 5(disz) sila3! kasz 3(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-a-mu

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lugal-hegal, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels oil,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-martu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3! kasz 2(disz) sila3! ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)utu szunigin 5(disz) sila3! kasz saga szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3! kasz du szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3! ninda szunigin 1/3(disz) sila3! 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 5(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Utu; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 8 sila3 regular beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 15 shekels oil; total: 10 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3!-szub-ba-gar! mu us2-sa bad3 mar#-tu ba#-du3# mu us2-sa-bi

    AI Translation

    11th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "The Amorite wall was erected," year after: "... ."

    P127999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz ninda en-nu
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) 4(disz) sila3 za-_ku_ i3
  • ur-us2 sukkal gu2?-ab-sze3 gen#-na

  • 1(barig) kasz ninda lugal-he2-gal2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 da-da-a
  • 5(disz) sila3 ninda ur-(d)ba-ba6
  • 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda sza3-gal ur
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 sipa ur
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ur-(d)szul-gi
  • 5(disz) sila3 ninda lu2-(d)nanna
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ur-dun
  • AI Translation
  • 4 ban2 less 1 sila3 beer, bread for the watch;
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 4 sila3 za-ku-flour,
  • Urus, the messenger, went to Gu'ab.

  • 1 barig beer, bread for Lugal-hegal,
  • 4 sila3 2 shekels for Dadaya,
  • 5 sila3 bread for Ur-Baba,
  • 4 ban2 2 sila3 bread for the stomach of the lion,
  • 4 sila3 2 shekels, shepherd of the lions,
  • 4 sila3 2 shekels: Ur-Shulgi;
  • 5 sila3 bread for Lu-Nanna;
  • 1 ban2 2 shekels, Ur-dun,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2 ur-(d)ba-ba6
  • 8(disz) sila3 4(disz) gin2 sanga ma-ma u3 ra-gaba
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 lugal-u2-szim-e
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 i3-la-in
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 i-di3-li2-zu
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ka-lal3
  • 1(ban2) a-hu-ni szum2-sikil-sze3 gen-na
  • giri3 szabra sanga

  • 2(disz) dug dida 2(ban2) dabin
  • lu2-(d)nanna

  • 2(ban2) elam kiszib3 ki-na-mu-sze3
  • 1(ban2) ninda szu-(d)szul-gi
  • AI Translation
  • 8 sila3 4 shekels: Ur-Baba;
  • 8 sila3 4 shekels, the household manager Mama and the steward;
  • 4 sila3 2 shekels for Lugal-ushime,
  • 4 sila3 2 shekels,
  • 1 ban2 2 shekels for Idilizu,
  • 1 ban2 2 shekels, kalal;
  • 1 ban2 of ahuni-flour for a smeared bread, went;
  • via the chief household administrator;

  • 2 jugs of dida, 2 ban2 of dabin-flour,
  • for Lu-Nanna;

  • 2 ban2 Elam, under seal of Kinamu;
  • 1 ban2 bread for Shu-Shulgi,
  • Left

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    24th day, month: "Gazelle-feast."