P135000: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 25th day, from Nalu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en eridu(ki) ba-a-hun
Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P135001: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 21st day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P135002: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, the 9th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P135003: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 21st day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P135004: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, the 4th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P135005: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 13th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P135006: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun
slaughtered, the 11th day, from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."
Left
P135007: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta
slaughtered, 20th day, from Shulgi-ayamu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
P135008: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2# u4 1(u) [x-kam]
slaughtered, the ... day;
Reverse
ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal
from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen is king."
Left
P135009: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 12th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
received; via Ur-Lugalbanda; month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
Left
P135010: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta
slaughtered, 24th day, from Ahu-wer
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 ur-usz-gid2-da iti ezem-mah mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
Shulgi-irimu received; via Ur-ush-gida; month: "Big-festival," year: "The boat of Enki was caulked."
Left
P135011: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 ur-usz-gid2-da iti ezem-mah mu# ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8
slaughtered, 17th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu received; via Ur-ush-gida; month: "Big-festival," year: "The boat of Enki was caulked."
Left
P135012: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, the 19th day, from Nalu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu [...] ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "... was destroyed."
Left
P135013: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam
slaughtered, 17th day;
Reverse
ki be-li2-i3-li2-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-ma-nu-um(ki) ba-hul
from Beli-ili Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "Simanum was destroyed."
Left
P135014: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u)-kam ki ur-(d)nanna-ta
slaughtered, 10th day, from Ur-Nanna
Reverse
[(d)]szul-gi-iri-mu szu# ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year after: "Simanum was destroyed."
P135015: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki be-li2-i3-li2-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu bad3 mar-tu ba-du3
slaughtered, the 18th day, from Beli-ili Shulgi-irimu received; month: "Great-festival," year: "The Amorite wall was erected."
Left
P135016: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki du-u2-du-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 3rd day; from Du'udu Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu [mu]-ri-iq-ti-id-[ni-im] mu-du3
received; month: "Ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"
Left
P135017: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 7(disz)-kam
szunigin 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 szunigin 3(disz) udu
27th day.
total: 2 sheep, grain-fed, 4th grade, total: 3 sheep.
Reverse
szunigin 2(disz) masz2-gal udu ba-usz2 sza3 uri5(ki)-ma ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah [(d)]en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
total: 2 billy goats, slaughtered, in Ur, from Aba-Enlilgin Shulgi-irimu received; via Ur-Baba; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P135018: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 4(disz)-kam
ba-usz2 ki ur-ku3-nun-na-ta
14th day.
slaughtered, from Ur-kununa;
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P135019: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
mu-kux(_du_) lugal-pa-e3#
mu-[kux(_du_)] ur-nigar[(gar)] ka-guru7
for Enlil;
delivery of Lugal-pa'e;
delivery of Ur-nigar, the granary administrator;
Reverse
[zabar]-dab5 maszkim
mu-kux(_du_) ur-(d)[suen] ba-mu [maszkim]
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 1(disz)-kam zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna [masz2-e] i3-[pa3]
zabardab official, enforcer;
delivery of Ur-Suen; Amu was enforcer;
shugid offerings for the kitchen, 21st day booked out; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen;"
P135020: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) ka-guru7
delivery of the governor of Nippur;
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of Ur-nigar, the granary administrator;
Reverse
mu-kux(_du_) ur-(d)en-lil2-la2
mu-kux(_du_) ur-(d)suen
mu-kux(_du_) mu-ur2-di2-ga-ba elam zabar-dab5 maszkim zi-ga u4 4(disz)-kam iti u5-bi2-gu7 min-kam mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-(lu)-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
delivery of Ur-Enlila;
delivery of Ur-Suen;
delivery of Murdiga, Elam, zabardab-officiant, booked out; 4th day; month: "Ubi-feast," mina; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."
P135021: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e-lum-me-a
ur-nigar(gar)
dingir-ba-ni
for Elummea;
for Ur-nigar;
Ili-bani;
Reverse
mu ur-ra-sze3 u4 3(disz)-kam zi-ga iti szu-esz5-sza mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-(asz ba)-hul
for the dogs, 3rd day booked out; month: "shu'esha," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"
P135022: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) du11-ga-zi-da
mu-kux(_du_) szu-(d)en-lil2 zabar-dab5 maszkim
delivery of Dugazida;
delivery of Shu-Enlil, zabardab was enforcer;
Reverse
mu-kux(_du_) en (d)[inanna] ba-mu maszkim
zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-[kam]-asz ba-hul
delivery of the en-priestess of Inanna, Amu was enforcer;
booked out; 15th day, month: "Big-festival," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"
P135023: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] sila4 (d)en-lil2 [x] sila4 (d)nusku [x] sila4 (d)nin-urta mu-kux(_du_) lugal-me-[lam2]
mu-kux(_du_) ur-nigar(gar)
mu-kux(_du_) ur-(d)en-lil2-la2
mu-kux(_du_) (d)en-lil2-la2 kuruszda
x lambs for Enlil, x lambs for Nusku, x lambs for Ninurta, delivery of Lugal-melam;
delivery of Ur-nigar;
delivery of Ur-Enlila;
delivery of Enlila, fattener;
Reverse
mu-kux(_du_) sag-(d)nanna-zu zabar-dab5 maszkim
zi-ga u4 1(u) 7(disz)-[kam] [iti] sze-sag11-[ku5] [mu] ur-bi2-lum[(ki)] ba-hul
delivery of Sag-Nanna-zu, zabardab-official, responsible official;
booked out; 17th day, month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
P135024: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim
delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 4(disz)-kam iti masz-da3-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
shugid offerings for the kitchen booked out; 4th day, month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P135025: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) en (d)inanna
mu-kux(_du_) ur-sukkal sagi
delivery of the en-priestess of Inanna;
delivery of Ur-sukkal, cupbearer;
Reverse
zabar-dab5 maszkim zi-ga u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Zabar-dab, responsible official; booked out; 9th day, month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."
P135026: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) id-da-[a]
mu-kux(_du_) lugal-a2-zi-da
mu-kux(_du_) ur-(d)tilla2
mu-kux(_du_) (d)en-lil2-la2 kuruszda zabar-dab5 maszkim
delivery of Iddaya;
delivery of Lugal-azida;
delivery of Ur-Tilla;
delivery of Enlil, fattener, zabardab was enforcer;
Reverse
mu-kux(_du_) szu-(d)en-lil2 a-a-kal-la maszkim
lugal-ku3-zu dub-sar _arad2_-mu maszkim
zi-ga u4 3(u)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu [mu us2]-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
delivery of Shu-Enlil, Ayakalla was enforcer;
Lugal-kuzu, scribe, ARADmu was enforcer.
booked out; 30th day, month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."
P135027: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga zabar-dab5 maszkim
delivery of Sheshdada, the temple administrator, zabardab-officiant, responsible official;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 2(u)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
shugid offerings for the kitchen booked out; 20th day, month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."
P135028: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ha-za-ab-tum zabar-dab5 maszkim
e2-uz-ga
delivery of Hazabatum, zabardab-official, responsible official;
uzga house
Reverse
a-a-kal-la maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Ayakalla, enforcer;
shugid offerings for the kitchen booked out; 10th day, month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."
P135029: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) en (d)inanna a-a-kal-la maszkim
delivery of the en-priestess of Inanna; Ayakalla was enforcer;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
shugid offerings for the kitchen booked out; 13th day, month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."
P135030: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 umma(ki)
mu-kux(_du_) lu2-du10-ga-mu zabar-dab5 maszkim
delivery of the governor of Umma;
delivery of Lu-dugamu, the zabardab-official, responsible official;
Reverse
er3-tum-il-szu nar _arad2_-mu maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) 7(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Ertum-ilshu, singer, ARADmu was enforcer;
shugid offerings for the kitchen booked out; 17th day, month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P135031: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim
a-bi2-a-mu-ti mar-tu
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;
Abi-amuti, the Amorite.
Reverse
sza-at-(d)szul-gi dam a-bi2-a-mu-ti mar-tu
lu2-a2-a mar-tu
u3-ga mar-tu
e2-gi4-a mu-ra-nu-um mar-tu _arad2_-mu maszkim
zi-ga u4 5(disz)-kam iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Shat-Shulgi, wife of Abi-amuti, Amorite.
for Lu'aya, Amorite;
for the Amorite priests;
for the egia-house, Muranum, Amorite, ARADmu was enforcer;
booked out; 5th day, month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"
P135032: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga _arad2_-mu maszkim
E'uzga, ARADmu was enforcer;
Reverse
mu-kux(_du_) ur-(d)suen (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim zi-ga u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
delivery of Ur-Suen, Nanshe-GIRgal, responsible official; booked out; 29th day, month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P135033: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna
mu-kux(_du_) lu2-sa6-ga
mu-kux(_du_) lugal-a2-zi-da
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
for Nanna;
delivery of Lu-saga;
delivery of Lugal-azida;
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
Reverse
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)
mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim
mu-kux(_du_) ensi2 kisz(ki) (d)szul-gi-kalam-ma-[me]-te-bi maszkim
zi-ga u4 3(disz)-kam iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
delivery of the governor of Nippur;
delivery of Lu-Nanna; Nanshe-GIRgal was enforcer;
delivery of the governor of Kish; Shulgi-kalamametebi was enforcer;
booked out; 3rd day, month: "Great festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"
P135034: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan
mu-kux(_du_) ensi2 kisz(ki)
mu-kux(_du_) ensi2 gu2-du8-a(ki)
delivery of Shellush-Dagan;
delivery of the governor of Kish;
delivery of the governor of Cutha;
Reverse
mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) ka-guru7 zabar-dab5 maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 3(u)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
delivery of Ur-nigar, the granary manager, zabardab was enforcer;
shugid offerings for the kitchen booked out; 30th day, month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P135035: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim zi-ga u4 1(u)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz[(ki)] ba-hul
shugid offerings for the kitchen, year: "Aggravate-men," ARADmu was enforcer; booked out; 10th day, month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."
P135036: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-bi2-ri2-um e2 (d)be-la-at-suh-ner
(d)be-la-at-suh-ner sza3 e2-gal
e2 (d)be-la-at-suh-ner
a2-bi2-li2 maszkim
Nabirum, temple of Belat-suhner.
Belat-suhner, in the palace;
house of Belat-suhner,
Abi-ili, enforcer;
Reverse
kasz-de2-a (d)[...]
(d)be-la-at-suh-[ner]
i-pi5-iq-er3-ra maszkim
sza3 e2-gal-sze3 zi-ga be-li2-du10 iti ezem-mah
... beer
for Belat-suhner;
Ipiq-Erra, enforcer;
into the palace booked out; Beli-du, month "Grand Festival,"
Left
mu an-sza-an(ki) ba-hul
year: "Anshan was destroyed."
P135037: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an iti-ta u4 5(disz) ba-ra-zal [...] e2 (d)nin-sun2
e2 (d)iszkur-tug2
an-nu-ni-tum
the house of Belat-suhner and Belat-darraban; from month "Flight" 5 days passed, ... the house of Ninsun;
temple of Ishkur-tug
Annunitum
Reverse
u3 (d)ul-ma-si-tum i-pi5-iq-er3-ra maszkim iti-ta u4 6(disz) ba-ra-zal
dingir kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_)-da-ni [...] gu4 niga nig2 x nisi-ga-sze3 sza3 e2-[gal]-la
kasz-de2-a an-nu-ni-tum iti-ta u4 7(disz) ba-ra-zal zi-ga a2-bi2-li2-[a] iti ezem-(d)szul-gi
and Ulmasitum, Ipiq-Erra, the enforcer; from month "Flight" to day 6, he will be released.
The god ... his delivery ... oxen, grain-fed, ... for the nisiga offerings in the palace;
for Anunitum beer, from month "Flight" to day 7, booked out, by Abili; month: "Festival of Shulgi."
Left
mu us2-sa [e2] puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P135038: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 sag u4-sakar sza3 unu(ki)-ga giri3 a2-bi2-li2-a
gi-ra-num2 (d)inanna
siskur2 (d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an
first-fruit offerings, "Sakar-of-the-day," in Uruk, via Abili'a;
reed basket for Inanna
offering of Belat-suhner and Belat-darraban;
Reverse
siskur2 (d)nanna
nig2-ki-zah3 u4-sakar sza3 e2-gal-la
siskur2 (d)nin-sun2-ka iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal zi-ga a2-bi2-li2-a iti masz-da3-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
offering of Nanna
... of the sakar-festival in the palace;
the offering of Ninsun, from month to day 30 he will return; booked out of the account of Abili'a; month: "Gazelle feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P135039: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] niga [...] niga [...]-na-sze3 [x] udu niga e2 (d)na-na-a
esz3 ge6-zal sza3 unu(ki)-ga giri3 [x]-x-_ni_-[x]
gi-ra-num2 (d)inanna
... grain ... grain ... for ... ... ... sheep, grain ... for the house of Nanaya
shrine of the night, in Uruk, via ...-ni-...;
reed basket for Inanna
Reverse
a-ra2 1(disz)-kam
ma2 an-na-sze3
gi-ra-num2 (d)inanna [a]-ra2 2(disz)-kam [iti-ta] u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal [zi-ga] a2-bi2-li2-a [sza3 e2] sag-da-[na] [iti ezem-(d)]szul-gi [mu us2-sa e2] puzur4-[isz-(d)da]-gan [ba-du3] mu us2-sa-bi
1st time.
to the boat of heaven;
for the giranum-priest of Inanna; 2nd time, from month to day 26 elapsed; booked out of the account of Abili'a, in the house of Sagdana; month: "Festival of Shulgi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.
P135040: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 uri5(ki)-ma
mu ur-ra-sze3 dingir-ba-ni sipa ur-ra
in Ur;
for the dog; Ili-bani, shepherd of the dog;
Reverse
szu ba-ti zi-ga ki na-sa6-[ta] iti szu-esz-sza mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) asz-[sze3] sagdu-bi szu-bur2-[ra im-mi]-ra-a!
received; booked out from Nasa; month: "shu'esha," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lullubu, Simurrum and Karhar, in order to bury its head he fashioned."
P135041: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 udu a-dam-szah2(ki) ki ur-ba-a-ta giri3 bu3-u2-da(ki)
slaughtered sheep of Amath-shah, from Ur-Baya, via Bu'uda;
Reverse
ad7-bi ur-nigar(gar) szu ba-ti kusz-bi gesz-kin ba-an-kux(_kwu636_) zi-ga ki na-sa6 iti szu-esz-sza mu ki-masz(ki) ba-hul
its yield Ur-nigar received; its leather bags were brought in; booked out from Nasa; month: "shu'esha," year: "Kimash was destroyed."
P135042: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 geme2-(d)nin-lil2-la2 masz-_hi_-_an_ maszkim u4! 1(disz)-kam
regular offerings of Geme-Ninlila, Mashhi-ilum, enforcer; 1st day,
Reverse
zi-[ga-am3] ki a-hu-[ni-ta] iti masz-da3-[gu7] mu si-mu-ru-[um(ki) u3] lu-lu-bu(ki) [a-ra2] 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-[hul] mu us2-sa-bi
booked out from Ahuni; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed," year after that.
P135043: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz3-esz3 e2-u4 1(u) 5(disz) iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal na-sa6 i3-dab5 zi-ga
eshesh temple, 15th day, month, 13th day passed, Nasa accepted; booked out;
Reverse
ki a-hu-ni iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul mu us2-sa-bi
from Ahuni; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed," year after that.
P135044: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu7 nin-ga2-sze3
ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)
for the food of the lady;
slaughtered, brought to the palace;
Reverse
iti-ta u4 2(u) 2(disz) ba-ra-zal zi-ga ur-(d)lugal-edin-ka iti a2-ki-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
from month "22" passed; booked out of the account of Ur-Lugal-edin; month: "Akitu," year after: "Urbilum was destroyed."
P135045: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu7 nin-ga2-sze3 [...] [...]
for the food of my mistress .
Reverse
ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal zi-ga ur-(d)lugal-edin-[ka] iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) ba-hul
slaughtered, brought to the palace; from month to day 30 elapsed; booked out of the account of Ur-Lugaleden; month: "shu'esha," year: "Kimash was destroyed."
P135046: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
an
nig2-ki-zah3-sze3
na-ab-ri2-um-sze3
an
for the nigkizah-festival;
to Nabrium;
Reverse
(d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an
(d)al-la-tum
(d)isz-ha-ra u3 (d)be-la-at-na-qar
iti-ta u4 6(disz) ba-ra-zal zi-ga ur-(d)lugal-edin-[ka] sza3! uri5[(ki)]-ma iti ezem-mah mu ki-masz(ki) ba-hul
Belat-suhner and Belat-darraban
for Allatum;
for Ishhara and Belat-naqar;
from month "Bazal," 6th day booked out; booked out of the account of Ur-Lugal-edina, in Ur; month: "Great Festival," year: "Kimash was destroyed."
P135047: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam
20th day.
Reverse
e2-kiszib3-ba-[sze3 x] giri3 a-ri2-[x szu] ba-ti zi-ga ur-ku3-nun-na iti ezem-mah mu sza-[asz]-ru(ki) ba-hul
to the sealed house ..., via Ari... received; booked out of the account of Ur-kununa; month: "Big-festival," year: "Shashru was destroyed."
Left
1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 2(disz) udu
142 sheep,
P135048: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 iri-sa12-rig7(ki)-ta mu-kux(_du_)-ra iti-ta u4 1(u) 3(disz) ba-ra-zal
siskur2 (d)be-la-at-suh-ner
from the day that Irisagrig was delivered, the month after the day 13 was completed;
offering of Belat-suhner
Reverse
nig2-ki-zah3 e2 (d)be-la-at-suh-ner giri3 ur-(d)dumu-zi-da
iti-ta u4 1(u) 4(disz) ba-ta-zal
zi-ga a2-bi2-la-tum iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
account of the house of Belat-suhner, via Ur-Dumuzida;
from month "14th day passed,"
booked out; Abilatum; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"
P135049: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kal-la-mu i3-dab5
isz-me-(d)[x] i3-dab5
Kalamu accepted;
Ishme-... accepted;
Reverse
zi-ga (d)en-lil2-la2
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
booked out of the account of Enlil,
year: "Shashru was destroyed."
P135050: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 x (d)ul-ma-szi-tum giri3 nin-ha-ma-ti
(d)inanna
an interest rate of ... is to be added, via Nin-hamati;
For Inanna
Reverse
(d)nin-szubur giri3 da-ak-ma-kesz2-sze3 zi-ga ki kalam-he2-na-gi-ta iti-ta u4 2(u) 3(disz) ba-ra-zal iti ezem-mah [mu]
to Ninshubur via Daak-mak-kesh booked out; from Kalam-henagi, of the month, 23rd day passed; month: "Big-festival," year: "... ."
P135051: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti ezem-(d)szul-gi
iti szu-esz-sza
month "Festival of Shulgi;"
month "shu'esha;"
Reverse
sa2-du11 (d)be-la-at-suh-ner (d)be-la-at-dar-ra-ba-an an-nu-ni-tum u3 (d)ul-ma-szi-tum mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
regular offerings of Belat-suhner, Belat-darraban, Annunitum and Ulmashitum, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P135052: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-sze3 kux(_kwu147_)-ra nin unu(ki)-ta du-ni giri3 en-dingir-mu ma2 uz#-ga ki ur-(d)ba-ba6
to the king delivered; from the lady of Uruk, Duni, via En-dingirmu, barge of the uzga, from Ur-Baba;
Reverse
sza3 (d)szul-gi-(d)nin-lil2-la2 u4 2(u) 3(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from Shulgi-Ninlil, 23rd day, month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."
P135053: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu u2
na-lu5 i3-dab5
x sheep, grass-fed,
Nalu accepted;
Reverse
[x] masz2-gal e2 esz3 (d)en-lil2-la2
e2 (d)nin-ti2-ug5-ga u4 2(disz)-kam iti ezem-mah mu [si]-ma-num2(ki) ba-hul
x billy goats, house of the shrine of Enlil,
house of Nintiuga, 2nd day, month: "Big-festival," year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)iszkur dub-sar dumu la-ni-a
Ur-Ishkur, scribe, son of Laniya.
P135054: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)gu-la siskur2 sza3-ge guru7-a-sze3 sza3 unu(ki)-ga
Gula, offering in the midst of the grain heap in Uruk.
Reverse
_arad2_-(d)nanna [x] sagi maszkim u4 2(u) 9(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
Warad-Nanna, ..., cupbearer, enforcer; 29th day, month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
_arad2_-(d)nanna dumu i3-li2-x-x sagi _arad2_-[zu]
Warad-Nanna, son of Ili-..., cupbearer, is your servant.
P135055: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
uri5(ki)-sze3 giri3 i-bu-um u4 7(disz)-kam iti ezem-mah mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3
to Ur, via Ibum; 7th day, month: "Great festival," year: "The house of Shara in Umma was erected."
P135056: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-e2-a kur-giri3-ni-sze3 maszkim
for Shu-ea, to Kur-girini was enforcer;
Reverse
sukkal-mah sig4-te-la2-ni maszkim ki i-tu-tu-a-ta ba-zi e2 sag-da-na nibru(ki)-ka iti ezem-(d)szul-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul
for the sukkalmah, his brickwork is finished; the enforcer from Itutua's account booked out; for the house of his head, in Nippur; month: "Festival of Shulgi," year: "Anshan was destroyed."
P135057: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna
sza3 e2 (d)nin-lil2-la2
for Nanna;
in the house of Ninlil;
Reverse
lugal kux(_kwu147_)-ra
ki (d)utu szunigin 1(disz) gu4 niga szunigin 1(disz) udu szunigin 1(u) la2 1(disz) sila4 szunigin 2(disz) masz2 bala ensi2 pu-us2(ki) ki na-sa6-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
king at delivery;
from Utu; total: 1 grain-fed ox, total: 1 sheep, total: 9 lambs, total: 2 billy goats, bala of the governor of Puus, from Nasa's account booked out; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."
Left
u4 2(u) 6(disz)-kam
26th day.
P135058: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-da lugal-i3-mah sagi maszkim
(d)nin-en-gal-du-du szu-(d)suen sagi maszkim
house of Lugal-immah, cupbearer, enforcer;
For Nin-engaldudu Shu-Suen, cupbearer, was enforcer;
Reverse
zi-ga mu bala sanga mar2-da(ki) ki na-sa6-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
booked out; year: "The bala of the temple administrator of Marda" from Nasa's account booked out; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."
Left
u4 2(u) 7(disz)-kam
27th day.
P135059: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) en (d)inanna
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)
mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of the en-priestess of Inanna;
delivery of the governor of Nippur;
delivery of Ea-ili;
Reverse
zabar-dab5 maszkim
e-la-nu-um mar-tu ugula s,u2-mi-id-dingir
ma-ga-nu-um mar-tu ugula lugal-inim-gi-na e2 u2-ur3-a-ne-ne-sze3 nig2-mu10-us2-sa2-sze3 ak-de3 _arad2_-mu maszkim
u4 2(u)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
zabardab official, enforcer;
Elanum, Amorite, foreman: Shumid-ili;
Manum, the Amorite, foreman: Lugal-inimgina, to the house of their stewards for the nigmusa offerings he dedicated it. ARADmu was enforcer.
20th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."
P135060: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)
mu-[kux(_du_)] ur-(d)en-lil2-la2 zabar-dab5 maszkim
delivery of the governor of Nippur;
delivery of Ur-Enlila, zabardab-official, responsible official;
Reverse
e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 1(u) 3(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi [iti] a2-ki-ti [mu] us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
for the uzga-house, Ur-Baba was enforcer; 13th day, from Nasa's account booked out; month: "Akitu," year following: "Kimash was destroyed," year after that.
P135061: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) zabar-dab5 (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim
mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2
delivery of the zabardab; Nanshe-GIRgal was enforcer;
delivery of Ea-ili;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 2(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul
shugid offerings for the kitchen, 22nd day, from Nasa booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash, Hurti and their land"; "that day was destroyed."
P135062: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) en (d)inanna
mu-kux(_du_) zabar-dab5
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of the en-priestess of Inanna;
delivery of the zabardab;
Reverse
(d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim
mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2 _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul
Nanshe-GIRgal, enforcer;
delivery of Ea-ili, ARADmu was enforcer; 23rd day, from Nasa's account booked out; month: "Great Festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P135063: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)szul-gi a-ra2 1(disz)-kam
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 mu-kux(_du_) kisz(ki)-er
for Enlil;
Shulgi, for the 1st time;
for Enlil;
for Ninlil, delivery of Kish;
Reverse
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-a-bi2 a-ra2 2(disz)-kam
mu-kux(_du_) zabar-dab5
mu-kux(_du_) ur-(d)szul-pa-e3 zabar-dab5 maszkim
e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
delivery of Shulgi-abi, 2nd time;
delivery of the zabardab;
delivery of Ur-Shulpa'e, zabardab-official, responsible official;
for the kitchen, for the service of the aga'us men; ARADmu was enforcer; 26th day, from Nasa's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."
P135064: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
mu-kux(_du_) szesz-da-[da sanga]
mu-kux(_du_) lu2-sa6-ga szabra (d)nin-urta
mu-kux(_du_) iq-bi2-dingir
mu-kux(_du_) en (d)inanna
mu-kux(_du_) id-ni-in-(d)suen
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of Lu-saga, household manager of Ninurta;
delivery of Iqbi-ilu;
delivery of the en-priestess of Inanna;
delivery of Idnin-Sîn;
Reverse
mu-kux(_du_) zabar-dab5
mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan zabar-dab5 maszkim
sza3 mu-kux(_du_) zabar-dab5-ka (ansze)kunga2 mar-tu-ta e2-a-i3-li2 ki-ba bi2-ga2-ar mu ur-ra-sze3 kal-(d)szul-gi szu ba-ti ugula e2-a-i3-li2 e2-a-i3-li2 maszkim ki na-sa6-ta [ba-zi] [x] x x x [...]
delivery of the zabardab;
delivery of Seleucus-Dagan, zabardab-official, responsible official;
from the delivery of the zabardab, from the Amorite mules to Ea-ili were brought; for the dogs Kal-Shulgi received; foreman: Ea-ili, responsible official; from Nasa's account booked out; .
P135065: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu ba-an-zi-ge-me ba-ne-eb-dah
son of Banzigem he shall measure out.
Reverse
iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 sze-bi 1(asz) 3(barig) gur iti 1(u) 2(disz)-kam sze-ba dah-hu ki bu3-lu5-lu5-ta ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal
from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," its barley: 1 gur 3 barig, of the 12th month, its barley: "dahhu," from Bullulu's account booked out; year: "Amar-Suen is king."
P135066: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu amar gu4 ga szu 6(disz)-sze3 (d)szul-gi-na-da-ra ki-ba ba-na-a-gar
year: "The calf and oxen, ... for 6 months, for Shulgi-nada were erected therein;"
Reverse
ri-zi-dingir ra2-gaba maszkim sza3 nibru(ki) iti u4 2(u) ba-zal ki a-hu-ni-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal
Rizi-ilum, the messenger, enforcer, in Nippur; month: "Flight of the 20th day," booked out from Ahuni's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."
P135067: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al-la-sza-ru-um ummeda(da) me-(d)isztaran dumu-munus lugal in-ba giri3 a2-bi2-li2 ra2#-gaba me-(d)isztaran dumu-munus lugal
Al-la-sharaum, Ummeda, Me-Ishtaran, daughter of the king, has taken; via Abili, the ra-gaba of Me-Ishtaran, daughter of the king;
Reverse
ki a-hu-ni-ta ba-zi sza3 tum-ma-al(ki) iti szu-esz5-sza mu en (d)nanna-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 an-na ba-hun
from Ahuni booked out; in Tummal; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Nanna-Amar-Suen-ra-kiag of An was installed;"
Left
P135068: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
siki udu en (d)inanna ki na-ra-am-i3-li2-ta (d)szul-gi-mi-szar szu ba-ti kiszib3 (d)utu-_gir2_@g-gal ki nu-ur2-(d)suen-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
wool for the en-priestess of Inanna, from Naram-ili Shulgi-mushar received; under seal of Shamash-girgal, from Nur-Sîn's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Sîn is king."
P135069: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim-sze3 mu mar-tu masz-masz dilmun e-ra-ne-sze3
ra-szi lu2 zi2-da-num2(ki)
puzur4-ma-ma lu2 ma-ri2(ki)
to the kitchen; year: "The Amorite, Mashmash, Dilmun, to the ewers."
Rashi, man of Zidanum.
Puzrish-Mama, man of Mari.
Reverse
i3-li2-(d)da-gan lu2 eb-la(ki) giri3 lugal-inim-gi-na sukkal lugal-ma2-gur8-re maszkim iti u4 4(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ili-Dagan, man of Ebla, via Lugal-inim-gina, messenger of Lugal-magure, enforcer; of the month, the 4th day passed, from Lu-dingira booked out; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P135070: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu3-de2-a dam-gar3 giri3 lugal-inim-gi-na sukkal _arad2_-mu maszkim
Gudea, merchant; via Lugal-inim-gina, the messenger; ARADmu was enforcer;
Reverse
sza3 tum-ma-al(ki) iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
in Tummal; month: "14th day passed," booked out from Lu-dingira; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P135071: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu kas4-e-ne dingir-dan sukkal maszkim iti u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal
shugid-offering of the kitchen; year: "The messengers of Dingir-dan the messenger were enforcers." The month, the day 9 passed.
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun
from Lu-dingira booked out; month: "Ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P135072: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2
(d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim
i3-lal3-lum maszkim mu-kux(_du_) zabar-dab5
for Enlil;
for Ninlil;
Nanshe-GIRgal, enforcer;
Ilalum, the enforcer, delivery of the zabardab;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
shugid offerings for the kitchen, ARADmu was enforcer; 11th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P135073: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga mu-kux(_du_) _arad2_-mu a-a-kal-la maszkim u4 7(disz)-kam
delivery of the uzga-house; ARADmu, Ayakalla was enforcer; 7th day;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P135074: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
shugid offerings for the kitchen, the 29th day, from Abbasaga
Reverse
ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)gu-za sza3-hul2-la2 (d)en-lil2-la2 ba-dim2
booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne of happiness of Enlil was fashioned;"
Left
P135075: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) wa-ta2-ru-um sanga (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim
e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim
delivery of Watarum, temple administrator of Nanshe-GIRgal, responsible official;
for the uzga-house, Ayakalla was enforcer;
Reverse
mu-kux(_du_) ur-(d)en-gal-du-[du] _arad2_-mu maszkim
e2-kiszib3-ba-sze3 mu-kux(_du_) _arad2_-mu u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
delivery of Ur-Engaldudu, ARADmu was enforcer;
to the sealed house delivered; ARADmu, 20th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135076: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) wa-ta2-ru-um sanga (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim u4 1(u) 1(disz)-kam
delivery of Watarum, temple administrator of Nanshe-GIRgal, enforcer; 11th day;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135077: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2 (d)nin-lil2
For Enlil and Ninlil,
Reverse
_arad2_-mu maszkim u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi [iti szu]-esz5-sza [mu] en-mah-gal-[an]-na en (d)nanna ba-hun
ARADmu was enforcer; 28th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135078: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga mu-kux(_du_) i3-lal3-lum a-a-kal-la maszkim
mu-kux(_du_) puzur4-szuba
delivery of the uzga-house; Ilallum, Ayakalla was enforcer;
delivery of Puzur-shuba;
Reverse
nu-ur2-(d)iszkur sukkal maszkim u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul
Nur-Adda, the messenger, was enforcer; 15th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."
Left
P135079: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-si2-im-ti szu-(d)nin-szubur ra2-gaba maszkim
Abi-simti, Shu-Ninshubur, the messenger, was enforcer;
Reverse
_arad2_-mu maszkim sza3 mu-kux(_du_) u4-nu2-a u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
ARADmu was enforcer; in the delivery of the day, the 25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."
Left
P135080: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim
(d)en-lil2 lugal kux(_kwu147_)-ra
for the uzga-house, Ur-Baba, the cook, was enforcer;
To Enlil, the king, at the delivery.
Reverse
sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from the delivery, the 3rd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Huhnuri was destroyed."
Left
P135081: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nin-gubalag nar giri3 la-gi-ip sukkal _arad2_-mu maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
Ur-Ningubalag, musician, via Lagip, the messenger, ARADmu was enforcer; from the delivery,
Reverse
u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
23rd day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
Left
P135082: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam
u4 3(disz)-kam
2nd day;
3rd day.
Reverse
u4 2(u)-kam
e2-muhaldim-sze3 szunigin 1(u) 8(disz) gu4 1(u) 7(disz) ab2 ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
20th day.
to the kitchen; total: 18 oxen and 17 cows, from Enlil's account booked out; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P135083: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
u4 7(disz)-kam
1st day.
7th day.
Reverse
e2-muhaldim-sze3 ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
to the kitchen booked out from the account of Enlil; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
Seal 1
[...] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
... strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P135084: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim
ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim
nig2-diri
Nanshe-GIRgal, enforcer;
Ur-Baba, cook, was enforcer;
a kind of reed
Reverse
na-ap-la-nu-um mar-tu giri3 lugal-inim-gi-na sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 5(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu (d)gu-[za] (d)en-lil2-[la2 ba-dim2]
Naplanum, Amorite; via Lugal-inim-gina, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight of the 5th day," from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Festival of An," year: "The throne of Enlil was fashioned."
Left
P135085: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ses-da-gu7 (d)nanna-sze3 iti u4 1(disz) ba-zal
... for Nanna, the month, day 1 passed;
Reverse
ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Nalu booked out; in Ur, month: "Ubi feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
P135086: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal kux(_kwu147_)-ra (d)inanna [(d)]nansze-_gir2_@g-gal maszkim
king at delivery; Inanna; Nanshe-GIRgal was enforcer;
Reverse
iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month: "15th day passed," from Nalu's account booked out; in Uruk; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P135087: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 udu ge6-kam
uzu-a bala-a-x
lugal kux(_kwu147_)-ra a-ra2 2(disz)-kam
for Enlil;
for Ninlil, the black sheep;
... meat
King, delivery, for the 2nd time.
Reverse
ezem kin (d)inanna
(d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim iti u4 1(u) 1(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Festival of Inanna
Enlil-zishagal, responsible official; month: "11th day passed," from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P135088: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-a gi-na
siskur2 sza3 a-sza3 (d)amar-(d)suen-engar-(d)en-lil2-la2 a-tu sagi maszkim
established hand
siskur-offerings in the field of Amar-Suen-engar-Enlila, Atu, cupbearer, was enforcer;
Reverse
mu gar3-du-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti u5-bi2-gu7 mu en eridu(ki) (ba)-hun
to the year: "Gadune was installed," ARADmu was enforcer; month: "14th day passed," from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was hired."
Left
Seal 1
ur-(d)en-lil2-[la2] dub-sar dumu lugal-bad3?
Ur-Enlila, scribe, son of Lugal-bad.
P135089: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam sig4-te-li giri3 lugal-banda3-sze3 sukkal ur-sa6-ga sukkal maszkim
lugal-inim-gi-na sukkal maszkim x [...] x mu-du-lum mar-tu-sze3
to the wife of a brick-worker, via Lugalbanda, the messenger; Ursaga, the messenger, was enforcer;
Lugal-inimgina, the messenger, the enforcer, ... ... to the Amorite .
Reverse
sza3 unu(ki)-ga iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2
in Uruk, the month, 15th day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."
P135090: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sag nam-ra-ak ba-ab-gu7 i3-lal3-lum maszkim
he ate the head of the pig; Ilalum was enforcer;
Reverse
giri3 za-ni-a iti u4 3(u) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-[na] en (d)nanna ba-hun
via Zania; month: "Flight," 30th day passed; from Shulgi-ayamu booked out; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135091: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ne-mur-ta ba-sze6 ki lugal-sze3 ba-an-kux(_kwu147_) giri3 (d)szul-gi-a-a-mu sza3 uri5(ki)-ma
from the nemur to be delivered; to the king brought; via Shulgi-ayamu, in Ur;
Reverse
iti u4 5(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
the 5th day passed; from Shulgi-ayamu booked out; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135092: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-ge guru7-a lugal (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim sza3 nibru(ki) iti u4 2(u) ba-zal
in the granary, royal ?, Nanshe-GIRgal, enforcer, in Nippur; month: "Flight," 20th day;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Shulgi-ayamu booked out; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P135093: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne
shugid-officiant of the kitchen, year: "The agrige."
Reverse
_arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun
ARADmu was enforcer; month: "26th day passed," booked out from Shulgi-ayamu; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed."
Left
P135094: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)gu-la sza3 uri5(ki)-ma
inim-(d)nanna dumu-lugal
ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 isz-me-dingir sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti
regular offerings of Gula in Ur,
Inim-Nanna, the prince.
slaughtered, for the dog, Ishme-ili, the shepherd of the dog, received;
Reverse
ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 szu-i3-li2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti ugula i3-lal3-lum ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
slaughtered, for the dogs; Shu-ili, shepherd of the dogs, received; foreman: Ilalum, from Inta'ea's account booked out; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."
Left
P135095: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-mu10-us2-sa2 i-din-(d)iszkur sukkal dumu lu2-(d)utu e2 ur-mes nar-sze3
account of Iddin-Adda, messenger, son of Lu-Utu, house of Urmes, the singer.
Reverse
giri3 bur-ma-ma sukkal _arad2_-mu maszkim u4 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
via Burmama, the messenger; ARADmu was enforcer; 8th day, from Inta'e'a's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135096: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ba]-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
to die, to the sealed house;
Reverse
u4 3(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
3rd day, from Intaea booked out; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135097: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 an-nu-ni-tum-sze3 sza3 unu(ki)-ga
ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-[gi7-ra-ke4 szu] ba-ti
for the regular offerings of Annunitum, in Uruk;
slaughtered, for the dog Puzur-Enlil, shepherd of the dog, received;
Reverse
ugula na-we-er-dingir sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
foreman: Nawer-ili, in Puzrish-Dagan, from Inta'e'a's account booked out; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P135098: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 mu nu-banda3 u3 gar3-du (d)amar-(d)suen kaskal-ta er-ra-ne-sze3
szu-gid2
shugid-offering, year: "The superintendent and the gardu-offering of Amar-Suen from the road to Errane."
shu-gid vessel
Reverse
ba-usz2 mu gar3-du-e-ne-sze3 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 1(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
slaughtered, to be set up, to the kitchen, ARADmu was enforcer; 10th day, from Intaea's account booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P135099: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-we-er-dingir
hu-li-bar sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 2(disz)-kam kiszib3 sukkal-mah
for Nawer-ili;
from Hulibar, delivery, 12th day, under seal of the chief minister;
Reverse
ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8
from Inta'ea booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
Left
P135100: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)gu-za
hur-sag-ga-lam-ma
(d)nin-lil2 lugal kux(_kwu636_)-ra
for Enlil;
Guza
mountain range
To Ninlil, the king, at the delivery.
Reverse
sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 7(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
from the delivery, 27th day, from Inta'e'a's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Seal 1
(d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-[en6]
Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.
P135101: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] an
(d)inanna
[x] masz-da3-munus (d)na-na-a
... a kind of insect
For Inanna
x, the female kid of Nanaya,
Reverse
[x masz]-da3-nita2 (d)nin-sun2 [lugal] kux(_kwu636_)-ra [x] sila4 e2-uz-ga ki ur-[x] muhaldim hu-su-uz-za-ar-ra-ri szusz3 maszkim u4 2(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-[lil2-ra] mu-ne-dim2
x male goats for Ninsun, the king, at the delivery; x lambs for the E'uzga, from Ur-x, cook of Husush-zarrari, the guarantor; 2nd day, from Inta'e'a's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P135102: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 u4 1(u) 4(disz)-kam
ki uri5(ki)-ki-du10 muhaldim u4 1(u) 5(disz)-kam
slaughtered, to the sealed house, 14th day;
from Ur-kidu, cook; 15th day;
Reverse
ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
from Inta'ea booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
[...] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
... strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P135103: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)gu-za (d)en-lil2-la2
hur-sag-ga-lam-ma sza3 e2 (d)en-lil2-la2
(d)nin-lil2
for Enlil;
throne of Enlil
mountain range in the temple of Enlil;
for Ninlil;
Reverse
(d)nin-ti2-ug5-ga sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu636_)-ra iti u4 2(u) 4(disz) ba-zal ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
For Nintiuga, in the house of Ninlil the king, delivery; month: 24th day passed; from Ur-kununa's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
Seal 1
hu-la-al dub-sar dumu szu-(d)[iszkur]
Hullal, scribe, son of Shu-Adad.
P135104: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2 kin-gi4-a gi4-a-ne-sze3 u4 8(disz)-kam
shugid offerings for the kitchen, year: "The stewards of the work assigned to him returned." 8th day.
Reverse
ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
from Ur-kununa's account booked out; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
P135105: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim mu kas4-e-ne-sze3 u4 1(u) 9(disz)-kam
uzu-a bala siskur2 gu-la lugal kux(_kwu636_)-ra
for the kitchen, for the messengers, the 19th day;
meat of the bala, offering of the great king, at the delivery;
Reverse
e2-muhaldim lugal iri-sa12-rig7(ki)-sze3 du-ni ma2-a ba-a-ga2-ar u4 2(u)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] ma2-gur8-mah (d)en-[lil2] (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]
for the kitchen of the king of Irisagrig, he built for him. The barge was moored. The 20th day, from Ur-kununa's account booked out. Month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
[(d)]szu-(d)[suen] lugal kal-ga lugal uri5[(ki)-ma] lugal an-ub-da [limmu2-ba] ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-[(d)ha-ia3] _arad2_-[zu]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P135106: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 hu-na-zi nu-banda3 ki puzur4-esz18-dar szagina
shu-gigi dog ate it. via Hunazi, the superintendent; from Puzrish-Ishtar, the general.
Reverse
_arad2_-mu maszkim u4 2(u)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen u3 pu3-um-wa-qar iti ki-siki-(d)nin-a-zu [mu] en (d)inanna [unu(ki)]-ga masz2-e i3-pa3
Warad-mu, enforcer; 20th day, from Ur-kununa's account booked out; via Nur-Suen and Pumm-waqar; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."
Left
P135107: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x gu4]
szu-gid2 [e2-muhaldim] mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 3(disz)-kam
x oxen,
shugid-offerings for the kitchen, for the men of the shukura-offerings, ARADmu was enforcer; 13th day,
Reverse
ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen u3 lu2-sza-lim iti ezem-(d)szul-gi [mu ...]
from Ur-kununa booked out; via Nur-Suen and Lu-shalim; month: "Festival of Shulgi," year: "... ."
Left
[x] gu4 2(disz) udu
x oxen, 2 sheep,
P135108: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu kas4-e-ne-sze3 giri3 (d)szul-gi-iri-mu
mu geme2-(d)nanna e2-gi-a bu3-u2-du-sze3 giri3 ku3-(d)nanna sukkal e2-muhaldim-sze3
li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki)
for the messengers, via Shulgi-irimu;
year: "Geme-Nanna to the reed house for sheep raising," via Ku-Nanna, the messenger, to the kitchen;
may he not have. The messenger: Libilushabash, governor of Marhashi.
Reverse
giri3 szu-(d)szul-gi sukkal
i3-li2-(d)da-gan lu2 eb-la(ki) giri3 na-bi2-(d)suen sukkal
szu-(d)isz:ha-ra lu2 ma-ri2(ki) giri3 sig4-te-li sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 6(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
via Shu-Shulgi, the messenger;
Ili-Dagan, man of Ebla, via Nabi-Suen, the messenger;
Shu-Ishhara, man of Mari, via Shulgi-teli, the messenger, ARADmu was enforcer; of the month, the 6th day passed, from Ahu-wer's account booked out; month: "kisiki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."
Left
P135109: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim
shugid-offerings for the kitchen, year: "ARADmu was enforcer."
Reverse
iti u4 1(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month: "Bazal," from Ahu-wer's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."
Left
P135110: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
gu-za (d)en-lil2-la2 sza3 e2 (d)en-lil2-la2
for Enlil;
chair of Enlil, in the house of Enlil,
Reverse
(d)nin-lil2 esz3-esz3 e2-u4-sakar a-tu sagi maszkim iti u4 3(u) ba-zal ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
For Ninlil, the shrine of the E-usakar, Atu, cupbearer, was enforcer; month: "Flight," 30th day passed; from Uta-misharram's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P135111: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x 7(disz) 1/2(disz) [...] siki-gi ki-la2 tug2 usz-bar 1(gesz2) la2 1(disz)-kam ki-la2 tug2 tur 1(disz)-kam bi2-gu7-bi
... 7 1/2 ... wool, weight of the weaver's garment, 91 less 1 garments, weight of the small garments, are its rations.
Reverse
tug2-bi i-di3-er3-ra lu2 azlag2 szu ba-ti ki ur-(d)ba-ba6-ta ba-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
its textiles Idi-Erra, the smith, received; from Ur-Baba's account booked out; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P135112: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim sza3 unu(ki)-ga
shugid-offerings for the kitchen, in place of the aga'us-offerings, ARADmu, the enforcer, in Uruk;
Reverse
u4 2(u) 4(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-an-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
24th day; from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Festival of An," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
Left
P135113: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 ma2 bil2-la2 uri5(ki)-e ki-ag2 sza3 szuruppak(ki)-ga giri3 ur-e2-an-na sukkal
siskur-offering of the barge Billa of Ur, beloved in Shuruppak, via Ur-Eanna, the messenger;
Reverse
_arad2_-mu maszkim ki du11-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal
ARADmu, enforcer, from Duga's account booked out; month: "Akitu," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shu-Suen, strong king, king of Ur,
Column 2
ur-e2-an-na sukkal dumu lu2-du10-[x] _arad2_-zu
Ur-Eanna, messenger, son of Lu-dun-..., is your servant.
P135114: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)ha-bu-ri2-tum
ma-al-kum-sze3 mu me-(d)isztaran-sze3 i-la-[bu-i-ga]-tu ra2-[gaba maszkim]
Haburitum
to Malkum; to Me-Ishtaran; Ilabu-igatu, the sailor, was enforcer;
Reverse
u4 nam-gala-sze3 in-kux(_kwu147_) _arad2_-mu maszkim u4 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-mah mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
for the namgala-offerings, delivery, ARADmu, the enforcer; 7th day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Great festival," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Left
Seal 1
nu-ur2-(d)[iszkur] dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal
Nur-Adad, son of Shu-Adad, royal cattle manager.
P135115: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 (d)nanna-i3-zi-in sukkal
ba-usz2
via Nanna-izin, the messenger;
slaughtered,
Reverse
e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 (d)nanna-kam sukkal maszkim u4 2(u) 5(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul
for the kitchen, for the service of the aga'us; Nanna-kam, the messenger, the enforcer; 25th day, from Duga's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."
Left
P135116: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sa3-si2-ta ba-zi kiszib3 ur-mes
from Sasi booked out; under seal of Ur-mes;
Reverse
iti szu-esz-((a))-sza mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "shu'esha," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
[ur-mes] [dumu la-na kuruszda]
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P135117: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sa3-si2-ta ba-zi
from Sasi's account booked out;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3 ba-du8
month: "Ubi feast," year: "The boat was caulked."
Seal 1
ur-mes dumu la-na kuruszda
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P135118: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sa3-si2-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 u4 2(u) 6(disz) ba-zal
from Sasi booked out; month: "Gazelle feast," 26th day passed;
Reverse
mu e2 (d)szara2 ba-du3
year: "The house of Shara was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P135119: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu lu2-(d)gesz-bar-e3
son of Lu-Geshbare
Reverse
ki lugal-ezem-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
from Lugal-ezem's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen is king."
Seal 1
du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum
Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.
P135120: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 mu-kux(_du_) udu-sze3 ki du-u2-du-ta ba-zi
regular offerings, delivery of sheep, from Du'udu's account booked out;
Reverse
u4 2(u) 2(disz)-kam iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3
22nd day, month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
P135121: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 9(disz)-kam bala ensi2 pu-us2(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu
u4 3(u)-kam
29th day, bala of the governor of Pus; month: "Festival of Ninazu."
30th day.
Reverse
bala ensi2 mar2-da(ki) iti ezem-an-na lugal-amar-ku3 i3-dab5 ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
bala of the governor of Marda; month: "Festival of An," Lugal-amarku accepted; from Aba-Enlilgin's account booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
P135122: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 4(disz)-kam
u4 1(u) 5(disz)-kam _ka_-_ne_-sze3
giri3 da-di-a u4 1(u) 8(disz)-kam (gesz)gu-za (d)szu-(d)suen
14th day.
15th day, at his gate
via Dadia; 18th day; throne of Shu-Suen;
Reverse
mu x x e2-nig2-tum-sze3 nu-ur2-(d)utu maszkim u4 1(u) 6(disz)-kam ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ba-zi giri3 hu-bi2-dam szar2-ra-ab-du iti [ezem]-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "... for the nigtum house," Nur-shamash was enforcer; 16th day, from Aba-Enlil-gin's account booked out; via Hubidam, Sharrabdu; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."
Left
P135123: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ur-mah-sze3
u4 1(u) 6(disz)-kam
for the lion-fighter;
16th day.
Reverse
u4 2(u) 3(disz)-kam mu ur-mah-sze3
szunigin 5(disz) gu4 szunigin 3(disz) ab2 szunigin 1(disz) dusu2-nita2 ki lugal-me-lam2-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
23rd day, year: "The lion."
total: 5 oxen, total: 3 cows, total: 1 male kid, from Lugal-melam's account booked out; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P135124: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-kusz2 e2-kiszib3-ba-sze3 giri3 (d)szul-gi-iri-mu u4 1(u) 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi
slaughtered, to the sealed house, via Shulgi-irimu; 15th day, from Shulgi-ili's account booked out;
Reverse
giri3 ur-tum-ma-al szar2-ra-ab-du iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
via Ur-tum-mal, the sharabdu; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P135125: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)inanna sza3 e2-gal (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim
e2-muhaldim mu kas4-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim
For Inanna, in the palace of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, was enforcer;
for the kitchen, in place of the messengers, ARADmu was enforcer;
Reverse
a2-ge6-ba-a [u4] 2(u) 2(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
for the night-time service, 22nd day, from Shulgi-ili booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P135126: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 e2-duru5-sze3 nu-ur2-(d)utu ra2-gaba maszkim u4 2(u) 7(disz)-kam sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki)
in the 'house of the king'; Nur-shamash, the messenger, was enforcer; 27th day, in Puzrish-Dagan;
Reverse
ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
from Shulgi-ili booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shu-Suen, strong king, king of Ur,
Column 2
nu-ur2-(d)utu szu-i _arad2_-[zu]
Nur-Utu, shu'i, is your servant.
P135127: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 i7 lu2-ru-gu2-ta e3-a i-dab-si-na-at sagi maszkim
(d)inanna sza3 e2-gal a-tu sagi maszkim
offering of the Lurubu canal, when he came out, Idabsinat, cupbearer, was enforcer;
For Inanna, in the palace, Atu, cupbearer, was enforcer;
Reverse
mu kas4-e-ne-sze3
mu bu3-u2-du-sze3 uri5(ki)-sze3 du-ni e2-muhaldim _arad2_-mu maszkim a2-ge6-ba-a u4 2(u)-kam ki a-hu-we-er-ta ba-zi giri3 lu2-(d)nanna szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-[lil2] (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
for the messengers;
for the threshing floor to Ur he built. The kitchen of ARADmu, the enforcer, nighttime; 20th day, from Ahu-wer's account booked out; via Lu-Nanna, the sharabdu; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
P135128: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 7(disz)-kam
u4 1(u)-kam ba-kusz2 e2-kiszib3-ba-sze3 giri3 (d)szul-gi-iri-mu a2-ge6-ba-a
7th day.
10th day, slaughtered, to the sealed house, via Shulgi-irimu, at night.
Reverse
ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen sza3-tam u3 be-li2-a dub-sar iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
from Puzur-Enlil's account booked out; via Nur-Suen, the shatam-official, and Beli'a, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P135129: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ur-tur ki ab-ba-kal-la-ta ba-zi
under seal of Urtur, from Abbakala booked out;
Reverse
iti ezem-me-ki-gal2 mu e2 (d)szara2 ba-du3
month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P135130: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 8(disz)-kam e2 esz3 (d)en-lil2-la2-sze3 lugal-a2-zi-da szabra i3-dab5
18th day, to the house of the shrine of Enlil did Lugal-azida, the household manager, accept;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)da-mu kuruszda ki i-din-er3-ra-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
under seal of Lu-Damu, fattener, from Iddin-Erra's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Ibbi-Suen is king."
Left
P135131: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-sun2 (gesz)u3-suh5(ki)
(d)nam2-nun-na siskur2 sza3 e2-gal (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim
lugal-e-gir2-ta in-gaz
for Ninsun of the Ushuh temple;
for Namnuna, offering in the palace of Sîn-abushu, cupbearer, was enforcer;
he has sworn by the name of Lugal-egir.
Reverse
li-bur-gu? ra2-gaba maszkim sza3 puzur4-isz-(d)da-gan u4 1(u) 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-si-sa2-ta ba-zi giri3 ma-num2(um)-ki-(d)szul-(gi) dub-sar u3 nu-ur2-(d)suen sza3-tam iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
Libur-gu?, the messenger, responsible official, in Puzur-ish-Dagan; 15th day; from Shulgi-sisa's account booked out; via Munum-ki-Shulgi, the scribe, and Nur-Sîn, the shatam; month: "Ubi-feast," year: "Ibbi-Sîn was king."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma [...]
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, .
Column 2
ma-num2-ki-(d)szul-[gi] dub-sar dumu i-di3-[...] [...]
scribe, son of Idi-.
P135132: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)en-lil2-la2 ki isz-me-dingir-ta ba-zi
Lu-Enlila has received from Ishme-dingir.
Reverse
iti diri mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
extra month: "Ibbi-Suen is king."
P135133: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki tu-ra-am-i3-li2-ta
from Turam-ili;
Reverse
ba-zi kiszib3 ur-ku3-nun-na iti sze-sag11-ku5
booked out; under seal of Ur-kununa; month: "Harvest;"
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)[nin-gir2]-su [kuruszda] _arad2_-[zu]
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P135134: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] nig2-erim2 nu-dab mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szusz3 [x] sila4 niga (d)nin-hur-sag mu-kux(_du_) zabar-dab5
mu-kux(_du_) za-ri-iq
sza3 a2-ki-ti
ma2 a2-ki-ti-ta kux(_kwu147_)-ra (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim
nig2-mu10-us2-sa2 ur-(d)isztaran dumu lugal-ka ki (gesz)gu-za (d)szul-gi-sze3
... of Nigerim, not seized; delivery of Lu-Nanna, cattle manager; ... lamb, grain-fed, of Ninhursag; delivery of Zabardab;
delivery of Zariq;
in the Akitu;
from the boat of Akitu brought; Nanshe-GIRgal was enforcer;
for the nigmusa offerings of Ur-Ishtaran, the son of the king, with the throne of Shulgi;
Reverse
e2-muhaldim geszbun2 e2 (d)nin-e2-gal
na-ap-la-num2 mar-tu _arad2_-mu maszkim
ba-[usz2] e2-kiszib3-ba-sze3 [u4 x]-kam [ki x x-ta] ba-zi [iti x x]-gu7 [mu ...]
kitchen, groats house of Ninegal;
Naplanum, Amorite, ARADmu was enforcer;
slaughtered, to the sealed house, the ... day passed; month: "...," year: "...,"
P135135: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu niga 4(disz)-kam us2
(d)en-lil2 [x] udu niga 4(disz)-kam us2 (d)gu-za (d)en-lil2-la2
hur-sag-ga-lam-ma sza3 e2 (d)en-lil2-la2
(d)nin-lil2
[x] udu niga [...] x x [sza3] e2 (d)nin-lil2-la2
x sheep, grain-fed, 4th grade,
For Enlil, x sheep, grain-fed, 4th grade, next to the throne of Enlil,
mountain range in the temple of Enlil;
for Ninlil;
... sheep, grain-fed, ... in the house of Ninlil;
Reverse
[...] niga 3(disz)-kam us2 (d)[...] [...] 3(disz)-kam us2 (d)[...] [x] gukkal niga 3(disz)-kam us2 x sza3 e2 x lugal kux(_kwu636_)-ra
a2-ge6-ba-a
(d)en-lil2 igi-du8-a siskur2 sza3 e2-gal-[la] (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim a2 u4 te-na u4 2(u) 7(disz)-kam [ki (d)]en-[lil2] x x [iti ...] [mu (d)szu-(d)]suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8]-mah [(d)en-lil2 (d)en-lil2]-ra mu-ne-dim2
... barley, 3rd grade, next to ...; ..., 3rd grade, next to ...; ..., fat-tailed sheep, 3rd grade, next to ..., in the royal house, delivered;
a kind of profession
For Enlil, the observant, the offering in the palace, Shu-Sîn-lammahar, cupbearer, enforcer, labor of day and night, 27th day, with Enlil, ... month: "...," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Enlil fashioned."
Left
[n ...] udu
n sheep,
Seal 1
[...] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
... strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P135136: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-szu-ga-lam-ma-ta (d)szul-gi-da-nir-gal2
from Ur-shugalama Shulgi-danirgal
Reverse
szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
received; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
(d)szul-gi-da-nir-gal2 _arad2_ (d)nin-e2-gal
Shulgi-da-nirgal, servant of Ninegal.
P135137: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
|_hi_xSAR| gu-ni-na ki en-um-(d)iszkur-ta
... of Gunina, from Enum-Adda;
Reverse
szu-(d)nerah szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3-a
Shu-Nerah received; month: "Ubi feast," year after: "The wall of the land was erected."
P135138: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 egir e2-amar-ka
a-sza3 dal-ba-na ur-(d)ba-ba6 engar dumu gesz-a-ni
a-sza3 e2-duru5-ba-zi
field behind the Eamar temple,
field Dalbana, Ur-Baba, the plowman, son of Geshani.
field of the Eduru-bazi;
Reverse
a-sza3 dal-ba-na# a-hu-ni engar szunigin 4(gesz2) sze gur sag ba-ri2-ga 2(disz) sila3-ta sze-bi 8(asz) gur szunigin2# 4(gesz2) 8(asz) sze gur sze _gan2_-gu4 mu-kux(_du_) ku-li szabra szu ba-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
field Dalbana, Ahuni, the plowman; total: 420 gur barley, capital loss, 2 sila3 each, its barley: 8 gur; total: 188 gur barley, barley of oxen-fields; delivery of Kuli, the household manager, received; year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed."
P135139: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 4(barig) gig gur a#-ra2 1(disz)-kam [x] 7(asz) 2(barig) gig gur [a]-ra2 2(disz)-kam
1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) sze ki bu-zu-ta
... 4 barig wheat, for 1st time; ... 7 gur 2 barig wheat, for 2nd time;
720 gur of barley from Buzu;
Reverse
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam
[a]-ra2 5(disz)-kam [x] 4(ban2) sze kur a-ra2 6(disz)-kam
1st time.
2nd time.
for 5 years ... 4 ban2 barley from the mountain for 6 years;
P135140: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 3(barig) sze gur lugal x hul-a x-(d)utu-ka-ta bala-a
sze sag 2(disz)-ta _ka_-a
ki-_tag_ ba-a-tusz a-ra2 1(disz)-kam sze ki-_tag_-ta _ka_-a a-a si-ga sza3-bi-ta
... 3 barig barley, royal measure, from the ...-Utu account of the bala;
2 grains at the head, .
he will live for 1 year. From the barley of the rations he will speak to the father.
Reverse
a-ra2 2(disz)-kam igi lu2-dingir-ra di-ku5-sze3 igi kal-la-mu#? dumu inim-(d)szara2 igi lugal-he2-gal2 en-nu-sze3 [igi] ur-(d)en-lil2-la2 dumu inim-dingir-sze3 engar [igi (d)]szul-gi-i3-li2-sze3 [igi x]-(d)en-lil2-la2-sze3 [x] lu2#-(d)utu [x] x-ri-ib _arad2_-da-na-ka [ba]-an-gi-in
2nd time, before Lu-dingira, judge; before Kalamu, son of Inim-shara; before Lugal-hegal, watch; before Ur-enlila, son of Inim-ili, farmer; before Shulgi-ili, before ...-enlila; ... Lu-shamash, ..., his servant, he has returned.
Left
[mu] us2#-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
year following: "Urbilum was destroyed."
P135141: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
6(bur3) _gan2_
sze-numun-am3
sze-numun mur-gu4-kam ki a-da-lal3 szabra-ta
6 bur3 field area,
seed grain
seed corn for the oxen-flying, from Adalal, the chief household administrator;
Reverse
la-la-a engar szu ba-ti sza3 gesz-gi-gal(ki) iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) hu-ur5-tum(ki) u3 ma-da u4 asz-sze3 ba-hul-a
Lala, the plowman, received; in Geshgigal; month: "Akitu," year: "Kimash, Hurtum and the land were destroyed."
P135142: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3-bi 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) sar al ak
its surface area: 1 1/2 iku; 10 sar, cultivated;
Reverse
a-sza3 sza-at-ma-szum szu!-ab-ba engar mu us2-sa (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
field Shat-mashum, Shu-abba, the plowman; year after: "The chair of Enlil was fashioned."
P135143: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gu4-me
iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-sag11-ku5-sze3
their oxen;
from month "Festival of Shulgi" to month "Harvest,"
they are ox-drivers;
from month "Festival of Shulgi," to month "Harvest;"
Reverse
a2-bi 5(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti 6(disz)-kam sze-ba dah-hu-a de6-a ku-li i3-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
its labor: 420 workdays, for 1 day, the 6th month, barley rations, rations, rations, took; year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed."
the labor: 330 male laborer workdays, a period of 6 months, barley rations, added, delivered, Kuli accepted; year: "En-unugal of Inanna in Uruk was hired."
P135144: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki si?-bu-um-sze3
szunigin 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 sze gur zi-ga
from Sibuum;
total: 1 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley booked out;
P135145: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
nu-banda3 lugal-[...]
the overseer: Lugal-...;
P135146: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 4(asz) gu2 siki-gi
94 talents of wool,
Reverse
tug2 siki i3 ga gu4 udu mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta (d)utu-_gir2_@g-gal _gir_ szu ba-ti [...]
... Utu-GIRgal received from Naram-ili .
P135147: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz siki mu2-am3 ki na-ra-am-i3-li2-ta
leather skin, name of the year: "From Naram-ili"
Reverse
u18-lal3 szu ba-ti iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Ullal received; month: "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."
P135148: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ba-a ensi2 a-dam-szah2(ki)-ke4 szu im-mi-us2 mu-kux(_du_)
Ubaya, governor of Amathah, has sworn; delivery.
Reverse
giri3 [...] ur-mes szu ba-ti sza3 tum-ma-al(ki) iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
via ..., Ur-mes received; in Tummal; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Left
P135149: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze
e2-gal-kam ba-a-mu
Their weight: 1/4 shekel 5 grains;
he has paid to the palace.
Reverse
i3-la2 sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
he will pay; in Puzrish-Dagan; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P135150: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki ur-(d)suen-ta ur-(d)iszkur u3 geme2-(d)da-mu szu ba-ti iti sig4 gi4-gi4-dam#
an interest rate of 100 shekels per 5 shekels is to be added, from Ur-Suen, Ur-Ishkur and Geme-Damu received; month: "Bricks brought in."
Reverse
mu lugal-bi in-pa3
lu2-inim-ma-bi-me iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
he has sworn by the name of the king.
their witnesses; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)iszkur dumu gab2-ti-x x ti-[x]
Ur-Ishkur, son of Gabti-...,
P135151: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ku3-sig17 7(disz)-ta-sze3 e2-gal-ta e3-a giri3 a-mur-dingir mu-kux(_du_) lu2-dingir-ra szu ba-ti
from the palace, from the 7th year, for silver, via Amur-ilum, delivery, Lu-dingira received;
Reverse
sza3 puzur4-[isz-(d)da-gan] iti ezem-[...] mu (d)szu-[(d)suen] lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
in Puzrish-Dagan; month: "Festival of ...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
P135152: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szesz-kal-la-ta
[...] x-e11-ta
from Sheshkalla;
from ...
Reverse
ur-(d)ig-alim szabra szu ba-an-ti mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
Ur-Igalim, the household manager, received; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P135153: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu-bi 1(disz) 1/2(disz) ninda dagal-bi 1(disz) [...] kin 1(disz) 2/3(disz) gin2-ta
kin 2(disz) 1/2(disz) gin2-ta
kin 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta
its neck: 1 1/2 ninda; its wide neck: 1 ... work; at 1 2/3 shekels each;
work required: 2 1/2 shekels each;
work involved: 7 1/2 shekels each;
Reverse
ugula _arad2_-mu la2-ia3 su-ga gurum2-ma mu-kux(_du_) a-bu-ni szu ba-ti iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba#-hul#
foreman: ARADmu; deficit repaid; inspections; delivery, Abuni received; month: "Big-festival," year: "Shashru was destroyed."
Left
mu-kux(_du_)-bi pisan szabra-ka igi bar-dam
its delivery, basket-of-tablets: xxx x
P135154: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] [...] dub-sar [n] 3(gesz2) 4(u) 7(asz) [n] 1/2(asz) gu2 gi-zi
... ... scribe; n+247 talents n 1/2 talents of reed,
Reverse
ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar kasz 4(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 2(asz) 1/3(asz) gu2 gi-zi a2# erin2 gir2-su(ki) [ki] sukkal-mah-ta [mu]-kux(_du_) [giri3 (d)szul]-gi-i3-li2 dub-sar# [...]-x-ka? [... puzur4]-isz-(d)[da-gan] [...] gub-ba [...]
Ur-Shulpa'e, scribe of beer; 142 1/3 talents of reed, labor of the troops of Girsu, from the office of the chief minister, delivery; via Shulgi-ili, the scribe ... Puzur-ish-Dagan, ... stationed; .
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)szul-gi-i3-li2 dub-sar _arad2_-zu
Shulgi-ili, scribe, is your servant.
P135155: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, the 6th day, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri#-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast."
P135156: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ugula i3-lal3-lum giri3 en-dingir-mu mu-kux(_du_) nu-ur2-(d)suen szu ba-ti iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
foreman: Ilallum, via En-dingirmu; delivery of Nur-Suen; received; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."
P135157: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 ki na-lu5-ta
for the shu-gid-offerings of the kitchen, from Nalu;
Reverse
[...] i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
accepted; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"
Seal 1
[x]-(d)[x] dub-sar dumu [...]
..., scribe, son of .
P135158: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) [n(disz)?-kam] ki ab-ba-[sa6-ga-ta] lu2#-[...]
20th day, from Abbasaga Lu-.
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da [ba-hun]
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
Left
P135159: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ur-mes# i3-dab5
3rd day, from Intaea Ur-mes accepted;
Reverse
iti ezem-mah# mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P135160: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] udu niga [n] masz2#-gal niga sa2#-du11 ku5-ra2# u4 3(u) la2 1(disz)-[kam] ki# ab-ba-sa6-[ga]-ta
n sheep, barley-fed, n billy goats, barley-fed, regular offerings, rations, the 29th day, from Abbasaga
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P135161: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5
16th day, from Abbasaga Intaea accepted;
Reverse
[iti ...] [mu sza]-asz-ru(ki) ba-hul
month "...," year: "Shashru was destroyed."
Left
P135162: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sa3-si2-ta ur-mes
from Sasi, Ur-mes;
Reverse
i3-dab5
accepted;
Seal 1
ur-mes dumu la-na kuruszda
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P135163: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nansze-ta
from Ur-Nanshe;
Reverse
ur-mes i3-dab5
Ur-mes accepted;
Seal 1
ur-mes dumu la-na kuruszda
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P135164: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki ur-(d)suen dumu u3-sa6-a-ta mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5
from Ur-Suen, son of Usa, delivery, Nasa accepted;
P135165: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra
30th day, from Basaga Lu-dingira
Reverse
[i3-dab5]
accepted;
Left
P135166: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] szu ba-an-ti# iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
PN received; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
P135167: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga mu-kux(_du_) da-da ur-(d)ba-ba6 maszkim# u4 1(u) 1(disz)-kam
for the uzga-house; delivery of Dada; Ur-Baba was enforcer; 11th day;
Left
P135168: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim [u4] 2(u) 6(disz)-kam
kitchen, 26th day;
Reverse
[iti ...] mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "...," year after: "Kimash was destroyed."
P135169: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 szu-i3-li2
[x udu kiszib3 za-ab-x]-x [...] ur-x-_hi_-sze-da# [... x]-ba#
under seal of Shu-ili;
... sheep, under seal of Zab-... Ur-...-sheda, .
Reverse
[...] iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 ba-du3
... month: "Harvest," year: "The house of Shara was erected."
Left
P135170: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] gu4
[x] 6(disz)#? sila4 gaba [x] 5(disz)#? masz2
x oxen,
x 6 lambs, suckling, x 5 billy goats,
Reverse
[x x] gaba [x] ud5 [x (munus)asz2]-gar3
... breast ... female kid
P135171: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ur-[...] a-na-x-[x] sza3 mu-kux(_du_)#-[ra-ta?] u4 1(u) 8(disz)-[kam] [ki] ab-ba-sa6-[ga-ta]
from the delivery of Ur-..., the 18th day, from Abbasaga
Reverse
ba-zi giri3 (d)nanna-[ma]-ba dub-[sar] iti ki-siki-[(d)nin-a-zu] mu [...]
booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "... ."
Left
P135172: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[mu-kux(_du_)] zabar-[dab5]
mu-kux(_du_) en (d)inanna
delivery of the zabardab;
delivery of the en-priestess of Inanna;
Reverse
masz-tur sagi# [maszkim]
manager of cupbearers, enforcer;
P135175: royal-monumental other-object
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
(d)szara2 nir-gal2 an-na dumu ki-ag2 (d)inanna lugal-a-ni-ir
For Shara, the beloved of An, beloved son of Inanna, his master,
Column 2
nam-ti# (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma
for the life of Shu-Suen, strong king, king of Ur,
Column 3
lugal# [an ub]-da# [limmu2-ba-ka-sze3] ur-(d)[...] aga3-us2 lugal#? dumu ur-ab-ba-ke4 mu-na-dim2#
for the king of the four world quarters, Ur-..., the satrap of the king, son of Ur-abba, had made.
P135176: royal-monumental tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-mar(ki) nin-a-ni szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
For Ninmar, his mistress, Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of Sumer and Akkad,
Reverse
e2 munus-gil-sa gir2-su(ki)-ka-ni mu-na-du3
the house of Munus-gil of Girsu he built for him.
P135177: royal-monumental other-object
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)szara2 nir-gal2-an-na dumu ki-ag2 (d)inanna ad-da-ni-ir (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 e2 sza3-gi4?-pa3-da e2 ki-ag2-ga2-ni nam-ti-la-ni-sze3 mu-na-du3
For Shara, the nirgalana priest, beloved son of Inanna, his father, Shu-Sîn, the mighty king, king of Ur and king of the four world quarters, the temple Shagipada, his beloved temple, for his life he built for him.
P135178: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
er11-ra u3-na-a-du11 ab-ba-kal-la ur-mes-ra zi-lugal ga2-e-me
I am the one who tells lies, I am Abbakalla, I am Urmesra, the king's heir.
Reverse
ha-na-szum2
for Hanashum;
Seal 1
geme2-(d)lamma nin-dingir-(d)nansze igi-(d)inanna-sze3 dub-sar _arad2_-zu
Geme-Lamma, Nin-dingir-Nanshe, Igi-Inannashe, scribe, is your servant.
P135179: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-an-ku3-ge u3-na-du11
lu2-(d)nin-a-zu [...] szu usz _du_
Lugalankuge spoke to him.
Lu-Ninazu ... .
Reverse
ki-sze3? he2-na-ab-szum2-mu kiszib3-a-ni szu ha-(ba)-ab-ti
he shall give to him?, and his sealed tablet shall be given.
P135180: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)lamma-ra u3-na-a-du11 aga3-us2 dumu dab5-ba 1(u) 5(disz)-bi ki-mu nig2-gal2-la gar-gar-de3 sza3 [ib2-pa3]-da#? 2(bur3) _gan2_-ta-[am3?] [...] [...] [ha-ba]-ab#-szum2#-mu#
Ur-Lamma said to him: "The adolescent, the seized child, 15 of them, the place of the property, he set up. Within it, 2 bur3 of field each, ... I shall give to him."
P135181: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)nansze-ra u3-na-a-du11
(d)szara2-kam [ul4]-la#-bi [he2-na-ab]-szum2#-[mu] [a-ma-ru-kam]
Ur-Nanshe will tell it to him.
Its lords may give it to you.
P135182: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-e2-masz-ra u3-na-a-du11
ninda du8-de3 a-li2
Ur-Emash spoke to him.
bread for a libation bowl for Ali
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
he shall give. Month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-[e szusz3]
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P135183: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(gesz)gigir-da _arad2_-e i3-da-tuku-am3 mu-bi-sze3 nin9!(_nin_)-e-ma-an-gig geme2-ni in-na-szi-gar ka-ba x gi4-da ur-(gesz)gigir u3 geme2-ga2-gi4-a u3 x-ni mu lugal in-pa3-de3-esz
lu2 nibru(ki)-me
lu2 umma(ki)-me
lu2 gir2-su(ki)-me lu2-inim-ma-bi-me iti du6-ku3 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Ur-gigirda, the servant, gave. That year, Nin-emangig, his female slave, he swore. At that time, Ur-gigir and Geme-gaga and ... he swore by the name of the king.
the men of Nippur;
the Ummaites;
the men of Girsu, its witnesses, month: "Duku," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
P135184: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-mes-ta ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti inim ur-nigar(gar)-ka u3-gi-in
from Ur-mes Ur-nigar received; from Ur-nigar he will pay;
Reverse
kiszib3 lu2-gi-na zi-re-dam mu 3(disz)-kam us2
under seal of Lugina, booked out; 3rd year,
Obverse
ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti inim# ur-nigar(gar)-ka u3-gi-in
Ur-nigar received; from Ur-nigar he returned;
Seal 1
lu2-gi-na dumu e2-gal-e-si aga3-us2 a-hu-a?
Lugina, son of Egalesi, scout of Ahua?.
P135185: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(barig) sze gur lugal ur-tur dumu na-sa6-ke4 ur-(d)nansze kuruszda-da in-da-an-tuku igi kas4-sze3 igi ur-ki-gu-la gudu4 (d)nin-a-zu-sze3
... 2 barig barley, royal measure, Ur-tur, son of Nasa, Ur-Nanshe, fattener, has given to him. Before Kashe, before Ur-kigula, the gudu priest of Ninazu.
Reverse
ka-ga-na ba-an-gi-in iti gu4-ta-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-ba mu us2-sa-bi
he has redeemed from his account; month: "Gu4-tabi-mu," year after: "Kimash was destroyed," year after that, year after that.
Seal 1
ur-(d)nansze dumu erin-da sipa udu niga
Ur-Nanshe, son of Eridu, shepherd, grain-fed sheep.
P135186: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ur-(d)utu sipa ki kas4-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la
deficit repaid; Ur-Utu, shepherd, from Kas, copy, under seal of Lukalla;
Reverse
iti [pa4]-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "Pa'ue," year: "Simanum was destroyed."
P135187: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-nam-be-li2#? mu-ni-im
ki _arad2_ dub-sar-ta# u-bar-um#-e# [in-szi-sa10]
Ennam-beli named it this vessel.
he has sworn by the name of ARAD, the scribe.
Reverse
lu2-inim-ma-bi-me iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa [...]
their witnesses; month: "Ubi feast," year after: "... ."
P135188: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10 igi-(d)szara2-sze3 ki _arad2_-da-ta ur-(d)suen szu ba-ti
for the goods of Igi-Shara, from ARADa did Ur-Suen receive;
Reverse
iti ses-da-[gu7] [mu (d)]szu#-[(d)suen ...]
month "Piglet-feast," year: "Shu-Suen ...;"
Seal 1
ur-(d)suen dumu giri3-[...]
Ur-Suen, son of Giri-.
P135189: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu geme2-e2-an-na
son of Geme-Eanna
Reverse
dumu szesz-zu ki ki-nam-usz-sze-ta lugal-ku3-zu szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
son of your brother, from Kimushe, Lugal-kuzu received; month: "Festival of Baba," year after: "Simanum was destroyed."
Obverse
[dumu] geme2#-e2-an-na
[dumu] szesz#-zu
son of Geme-Eanna
son of Sheshzu
Reverse
[ki ki]-nam#-usz-sze lu2 (gesz)tukul-ta kiszib3# lugal-ku3!-zu! giri3# lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu ur-(d)ba-ba6 [iti] ezem#-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-ma#-num2(ki#) ba-hul
from Kinamush, from the weapon-bearer, under seal of Lugal-kuzu, via Lu-Igima, son of Ur-Baba; month: "Festival of Baba," year after: "Simanum was destroyed."
P135190: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
su-ga ur-gu-la lu2 ba-ad-da-ri2 mu sze a-sza3 gir2-gir2 e2-bir2-bir2 u2-gu ba-an-de2-a
... he has sworn by the name of Urgula. Year: "The barley of the field was plucked, the threshing floor was smashed."
Reverse
mu-kux(_du_) giri3 ur-(d)ig-alim [mu] e2# (d#)szara2# [umma(ki) ba-du3]
delivery, via Ur-Igalim; year: "The house of Shara in Umma was erected."
Obverse
su-ga ur-gu-la mu sze [a-sza3] gir2#-gir2 [u2-gu] ba#-an#-de2-[a]
... Urgula, year: "Barley of the field was plucked" was smashed
Reverse
mu e2# (d)szara2# umma#(ki) ba#-du3
year: "The house of Shara in Umma was erected."
Seal 1
lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a
Lu-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.
P135191: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 en-du8#-[du ...]
a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ur-e2-an#-na# nu-banda3
lu5-u2-ga
lu2-ma2-gan
ur-(d)szu-zi-an-ka
lugal-ur2-ra#?-ni#? a-sza3 da-sze-hu-um a-kal-la nu-banda3-gu4
field of Endudu ...,
field Kamari, Ur-Eanna, the overseer;
a kind of profession
for Lu-magan;
for Ur-Shuzianka;
Lugal-urani?, field Dashuum, Akalla, oxen manager;
Reverse
kusz ki engar-e-ne-ta e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra nam-erim2-bi ku5-dam
ki ku-li-sa6-ga-ta e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra nam-erim2-bi ba-ku5 mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 4(disz)-kam us2-sa#
leather from the farmers' storehouse, to the palace brought; its liability was smashed.
from Kulisaga to the palace brought; its war was stopped; year: "The account of Alla," year 4th, following.
P135192: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
kusz gid2-da e2 (d)szul-gi sza3 si? [x] mu an-sza#-[an](ki) ba#-[hul]
long leather strap of the house of Shulgi, in the ... year: "Anshan was destroyed."
P135193: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ansze ur-(d)szara2
donkey of Ur-Shara
Reverse
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam ki lu2-kal-la-ta a-kal-la szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna ba-hun
1st time.
2nd time, from Lukalla Akalla received; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna was installed;"
P135194: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)suen-illat szu ba-ti ki i-tu-tu-a-ta ba-zi
Sîn-illat received; from Itutua he will be released.
Reverse
e2 sag-da-na nibru(ki)-ka iti a2-ki-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul
the house of his head, in Nippur; month: "Akitu," year: "Anshan was destroyed."
P135195: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u) 9(gesz2) kusz udu hi-a kusz a-gar gu7?-a
420 sheep-hides, leather ...,
Reverse
kusz a-gar gu7-a szunigin 2(gesz2) 4(disz) kusz gu4 a szunigin 1(u) 1(disz) kusz ansze szunigin 5(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) kusz hi-a e2-kiszib3-ba si-il-la iti (d)dumu-zi
leather, tanned, total: 124 leather oxen, water, total: 11 leather donkeys, total: 420 leather bags, sealed house; ... month: "Dumuzi."
P135196: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)utu-_gir2_@g-gal szu ba-ti ki e-du-du-a-ta
Shamash-GIRgal received from Eduda;
Reverse
ba-zi e2 sag-da-na nibru(ki)-ka iti ezem-mah mu a-ra2 3(disz)-kam-ma si-mu-ru-um(ki) ba-hul
booked out; house of the head, in Nippur; month: "Great Festival," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed;"
P135197: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x (kusz)...] du8#-szi-a e2#-ba-an [x ... e2]-ba#-an
... leather strap for the house ... for the house
Reverse
kin# ak# [kal-la]-ma-ad gaba-ri im kiszib3-a kiszib3 nu-ur2-i3-li2 [iti u5]-bi2-gu7 [mu us2]-sa (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4# bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
work performed by Kallamad, copied, sealed tablet of Nur-ili, month "Ubi-feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P135198: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
me-e2-a szu ba-ti ri-ig-musz maszkim ki i-tu-tu-a-ta
Me'e'a received; Rigmush, the enforcer, from Itutu'a
Reverse
ba-zi e2 sag-da-na nibru(ki)-ka iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu an-sza-an(ki) ba-hul
booked out; house of the first-fruits, in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year: "Anshan was destroyed."
P135199: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) ma#-na ur-ki-gu-la
ki-la2-bi 2(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na
ki-la2-bi [x] ma#-na
ki-la2-bi 1(u) ma-na sa6-ga
[...]
Their weight: 1 1/3 minas, Ur-kigula;
Their weight: 24 5/6 minas.
Its weight: x minas.
Their weight: 10 minas. Good.
Reverse
[...] ki-la2-bi 7(disz) [ma-na]
ki-la2-bi 1(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-[na]
ki-la2-[bi x] ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 5(disz) ma#-[na x] gin2 lu2-dingir-ra# tug2 ki-la2-bi [...] e2 (d)szu-(d)suen sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka nu-banda3 lu2-usz-gi-na giri3 ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig!-[alim]
... its weight: 7 minas.
Their weight: 18 2/3 minas.
Their weight: x minas 5 shekels.
their weight: 5 ma-na x shekels; Lu-dingira's garments their weight: ..., house of Shu-Suen, in Guabba; overseer: Lu-ushgina, via Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim;
P135200: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-an-sze6?
P135201: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)utu-ge6 dumu ur-dub-la2 ga-_il2_ gab2-us2 ki ensi2
Utu-ge, son of Ur-dubla, ..., with the governor;
P135202: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala-a-sze3 ki lu2-(d)[x]-ta lugal-uszumgal
to the bala; from Lu-... Lugal-ushumgal
Reverse
szu ba-ti [...] x [...] x
received ...
P135203: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na# siki hi-a lu2-(d)utu [x] iti sze-[il2-la] mu# si-mu-[ru-um(ki) ba-hul]
total: 1 talent 36 mana wool, Lu-Utu; ... month: "Barley carried," year: "Simurrum was destroyed."
P135204: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 du8-a nig2 lu2-dur2-du10 _usz_ lugal-sze3 ki szu-ma-ma-ta puzur4-i3-li2
garment for a dripping bath, for the king's use, from Shu-Mama Puzur-ili
Reverse
szu ba-ti kiszib3 nig2-(d)ba-ba6 iti szu-(esz)-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; under seal of Nig-Baba; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."
P135205: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kisal szu munu4 ba e2-sag-kal-la
ki lugal-nir-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la
the courtyard, with a flour-fed goat, to Esagkalla;
from Lugal-nir, copy, under seal of Lukalla;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun
month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P135206: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _arad2_-[x-ta] [kiszib3] ur-(d#)[szara2?]
from ARAD-x, under seal of Ur-Shara;
Reverse
mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru-um(ki) mu-hul
year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."
Seal 1
ur-(d)szara2#? dub-sar dumu szesz-kal-la
Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.
P135207: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kiszib3-ba siki-ka ba-an-ba-ra ki a-gu-ta
from Agu's sealed house, wool was brought.
Reverse
kiszib3 lu2-kal-la mu bad3 mar-tu ba-du3
under seal of Lukalla; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P135208: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 7(gesz2) 6(asz) 1(barig) sze gur kiszib3 1(disz)-a ki al-la-mu-ta ur-(d)en-lil2-la2
66 gur 1 barig barley, under seal of 1st generation, from Alamu, Ur-Enlila;
Reverse
szu ba-ti giri3 ur-(d)isztaran iti sze-il2-la mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
received; via Ur-Ishtaran; month: "Barley carried," year: "The land of Zabshali was destroyed."
Obverse
1(gesz'u) 7(gesz2) 6(asz) 1(barig) sze gur kiszib3 1(disz)-a ki al-la-mu-ta kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2
66 gur 1 barig barley, under seal of 1st, from Alamu, under seal of Ur-Enlila;
Reverse
giri3 ur-(d)isztaran iti [sze-il2]-la [mu ma-da za]-ab-[sza-li(ki) ba]-hul
via Ur-Ishtaran; month: "Barley carried," year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
ur-(d)en-lil2-la2# dub-sar dumu ka-sa6 kuruszda
Ur-Enlila, scribe, son of Kasa, fattener.
P135209: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ba-ba6 ka-guru7-ta mu ur-(d)ba-ba6 [x] szabra-sze3# ba-sa6-ga
from Ur-Baba to the granary, year: "Ur-Baba to the chief household manager was hired."
Reverse
szu ba-ti i3-dub he2-gal2-ta#? [iti] diri sze-sag11-[ku5] [mu ha]-ar#-szi(ki) hu#-[ur5]-ti(ki#) ba-hul
received; from the depot of abundance; extra month: "Harvest," year: "Harshi and Hurti were destroyed."
P135210: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-numun ki al-la-mu-ta lu2-(d)ba-ba6
seed corn from Alamu Lu-Baba
Reverse
szu ba-ti i3-dub e2-mah!-du-du mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul
received; from the depot of Emahdudu; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Obverse
sze-numun a-sza3 ba-al-la ki al-la-mu-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6
seed corn, field cleared, from Allamu, under seal of Lu-Baba;
Reverse
ugula sanga (d)ig-alim mu (d)szu-(d)suen lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul
foreman: sanga of Igalim; year: "Shu-Suen, king of the four corners, the land of Zabshali destroyed."
Seal 1
lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-an-[na?]
Lu-Baba, son of Lu-ana?.
P135211: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba geme2 usz-bar ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 lugal-u2-szim-e u3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6
barley rations of the female weavers, from Ur-dibira, under seal of Lugal-ushime, and under seal of Ur-Baba;
Reverse
sze e2-gibil4-le(ki) iti sze-il2-la mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
barley of Egibille; month: "Barley carried," year: "Simurrum was destroyed."
P135212: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi-ga-am3#
ur-(d)szara2 szu ba-ti sze a-sza3 la2-tur
zi-ga-am3
a-sza3 (d)szul-gi-ra
booked out;
Ur-Shara received; barley from the field Latur;
booked out;
field of Shulgi;
Reverse
x 4(disz) sila3 x x szu x
zi-ga-am3#
[...] 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz)? sila3 szu ba-ra [x] a#-sza3 gu2-ka [...] gur sza3-bi-ta [...] gur# sa2-du11 (d)nanna-sze3 [... gur?] sza3-gal erin2!-na-sze3 [... gur?] sza3-gal ur-ma-ma
zi-ga-am3
sze du6 gesz-i3 [...] szunigin 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur# [...] szunigin# 1(u) 4(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 gur zi-[ga?]
... 4 sila3 ...
booked out;
... 2 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 were delivered; ... field of the throne ... gur therefrom; ... gur for the regular offerings of Nanna; ... gur for the generals; ... gur for the generals;
booked out;
barley rations of ...; total: 133 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 ...; total: 14 gur 3 barig 5 sila3 booked out;
Column 1
szunigin 2(gesz2) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur e2-a si-ga
total: 147 gur 4 barig 2 ban2 8 sila3, house-services, repaid;
Column 2
szunigin 4(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze kiszib3? ur-(d)szara2 x-bi#? 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 [...] x-si
total: 4 barig 5 ban2 6 sila3 barley under seal of Ur-Shara; ...; 1 barig 1 ban2 5 sila3 ...;
Column 3
szunigin2 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 sze gesz e3-a mu si-mu-ru-um ba-[hul]
total: 133 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley, harvested, year: "Simurum was destroyed."
P135213: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze a-sza3 muru13
sze a-sza3 x x
sze a-sza3 nag-ki#?-zu?
barley of the field Muru;
barley of the field ...;
barley of the field of Nagkizu?,
Reverse
szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 1(u) 4(asz) 3(ban2) ziz2 gur
sze gesz e3-a mu-kux(_du_) iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu en-am-gal-an-na (d)inanna ba-hun
total: 91 gur 1 barig 5 ban2 barley; total: 14 gur 3 ban2 emmer;
barley of the threshing floor delivered; month: "Bricks cast in moulds," year: "Enamgalana of Inanna was installed;"
P135214: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] sze gur [sze] _gan2_ gu4
sze apin-la2
i3-dub ki-su7 a-sza3 u2-du-(d)nin-a-ra-li
[sze] _gan2#_-gu4 [...] 4(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) [gur] sze apin-[la2]
i3-dub ki-su7 bad3-du3-a
sze _gan2_-gu4
sze apin-la2
i3-dub ki-su7 gu4-suhub2
sze# e2-gu4#
... barley, gur barley, field of oxen,
barley for a pin-making
depot Kisu, field of Udu-Nina-rali;
barley of the oxen-field ... 44 gur 1 barig 3 ban2 barley rations,
depot Kisu, for the walled-out-building;
barley of the oxen-field
barley for a pin-making
depot of the threshing floor of the oxen-pen,
barley of the oxen-pen
Column 2
sze apin-la2
i3-dub ki-su7 a-ru-a u2-da
sze _gan2_-gu4
sze apin-la2
i3-dub ki-su7 apin ba-an-[zi]
sze _gan2_-gu4
sze apin-la2
1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(asz) 1(barig) ziz2 gur i3-dub ki-su7 nin10-nu-du3
sze _gan2_-gu4
[...] [...]
barley for a pin-making
depot Kisu, arua, have seen;
barley of the oxen-field
barley for a pin-making
the depot Kisu, the plowman, has freed;
barley of the oxen-field
barley for a pin-making
133 gur 1 barig emmer, at the depot Kisu of Nin-nudu;
barley of the oxen-field
Column 1
i3-dub ki-su7 (d)nin-hur-sag
sze _gan2_-gu4
sze apin-la2
i3-dub ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-du6-na
sze _gan2_-gu4#
sze apin-[la2]
i3-dub ki-su7 igi-e2-mah-sze3
sze _gan2_-gu4
sze apin-la2
i3-dub ki-su7 a-sza3 (d)szara2-gu2-gal
depot of the threshing floor of Ninhursag;
barley of the oxen-field
barley for a pin-making
depot Kisu, field Ninuraduna;
barley of the oxen-field
barley plowed,
at the depot of the threshing floor before Emah;
barley of the oxen-field
barley for a pin-making
depot Kisu, field Shara-gugal;
Column 2
szunigin 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2 gur szunigin 1(asz) 3(barig) gig gur sze _gan2_-gu4 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur sze apin-la2 szunigin 3(asz) 1(barig) 2(ban2) sze-kar-ra gur sze-bi 5(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 gur i3-dub a-sza3 a-pi4-sal4(ki) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
total: 206 gur 3 barig 5 ban2 4 sila3 barley; total: 94 gur 3 barig 3 ban2 emmer; total: 1 gur 3 barig emmer; barley of oxen-field; total: 77 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley of plowmen; total: 3 gur 1 barig 2 ban2 barley rations; its barley: 185 gur 3 barig 1 ban2 9 sila3, depot of Apisal; year: "Ibbi-Suen is king."
P135215: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula ur-e11-e
ugula lu2-dingir-ra
ugula lu2 ur3?
foreman: Ur-E'e;
foreman: Lu-dingira;
foreman: ...;
Reverse
[...] [...] x [...] gurum2? ak#? [u4 x]-kam# a-sza3 ka-[ma-ri2](ki) iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
... ... inspection? ... ..., field Kamari; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."
P135216: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dabin ma2-a si-ga kun-zi-da masz-kan2(ki)-ka ma2 bala ak u4 8(disz)-sze3 nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 ba-al-la giri3 lu2-(d)szara2
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gag-ga gid2?-da u3 ma2 gur-si a-ra2 2(disz)-am3 giri3 a-a-kal-la ra-gaba
barge moored in the barge stationed at the quay of Mashkan, barge bala performed, 8th day to Nippur barge punted and barge unloaded, via Lu-Shara;
from Apisal to Nippur barge punted, length?, and barge gursi, for 2 times, via Ayakalla, the ragaba;
Reverse
a2 ta? 4(u)? ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu bad3 mar-tu ba-du3
labor of 40? days, foreman: Lu-Shara, under seal of Lu-Haya; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.
P135217: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
gurum2 ak# u4 4(disz)-kam iti iti# 6(disz)# mu# [...]
inspection of work, 4th day, month, 6th month, year: ".
P135218: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze ur5-ra mu 4(disz)-bi 2(barig) 8(disz) sila3 iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki)-ta mu gu-za (d)en-lil2-la2-sze3
masz2 mu 1(disz)-a-bi 2(barig) igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar masz2 a-sza3-sze3 mu en-mah-gal-an-na
a2 gu4-gesz-ur3
mu en (d)inanna ba-hun
barley rations, of the 4th year, 2 barig 8 sila3, month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash from the year: "The chair of Enlil"
an interest rate of 100 sila of barley per 1 year is to be charged, for the field, year: "Enmahgalana."
labor of the plow-oxen;
year: "The priest of Inanna was installed."
Reverse
szunigin 3(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur szunigin igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar ha#-ha-a szu ba-ti sza3-bi-ta igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
masz2 a-sza3 apin-til-_gan2_-kam
mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur ki ha-ha-a gal2-la-am3 nig2-ka9-ak sze ur5-ra ha-ha-a iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)inanna ba-hun
total: 3 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley; total: 1/3 shekel of silver, haha'a received; therefrom: 1/3 shekel of silver;
interest on the field of Apintil-ganam;
delivery; deficit: 1 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley, from the threshing floor, there is a deficit; account of barley, the interest on the threshing floor; month: "GANmash," year after: "The en-priestess of Inanna was installed;"
P135219: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4-gesz gi4-gi4-dam
... oxen, returned;
Reverse
gu4 ur-(d)ba-ba6 szabra-e2 (d)nin-mar(ki) ki sanga (d)nansze _gan2_-gu4 lu2-(d)utu nu-banda3-gu4 a-sza3 zi-ga u4 4(disz)-kam iti szu-numun mu ma2-dara3-abzu ba-du8!
oxen of Ur-Baba, the household manager of Ninmar, from the temple administrator of Nanshe, oxen-field: Lu-Utu, the oxen-manager, field booked out; 4th day, month: "Sowing," year: "The barge of the apsû was caulked."
P135220: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(szar2) sar gi zex(_sig7_)-a 4(u) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 4(u)-kam 2(szar2) 3(gesz'u) sar gi zex(_sig7_)-a 5(u) sar-ta a2-bi u4 3(disz)-kam
a2-bi u4 2(u)-kam 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sar (gesz)dih3 3(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz) 2(szar2) sar (gesz)dih3 2(u) sar-ta a2-bi u4 6(disz) kiszib3 nig2-u2-rum dub-sar
300 sar of reed, 40 sar each, its labor: 420 days; 420 sar of reed, 50 sar each, its labor: 3 days;
its labor: 20 days; 420 sar of threshing at 30 sar per day, its labor: 93 sar of threshing at 20 sar per day, its labor: 6 days; under seal of Nig-Urum, the scribe;
Reverse
a-sza3 (d)szul-gi-a-bi2 a-sza3 (d)szara2-gaba?-ki?-u8? mu ki-masz(ki) ba-hul
field of Shulgi-abi, field of Shara-gaba-ki?-u8?, year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
nig2-u2-rum dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu
Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.
P135221: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz-szesz
_arad2_-(d)nansze
lu2-(d)ga2-tum3-du10 guru7-da tusz-a
brother
Warad-Nanshe
Lu-Gatumdu, the granary worker, residing in the city.
Reverse
szunigin 3(gesz2) 1(u) 9(asz) 1(barig) gur zi-ga ziz2 gu2 (d)asznan mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3
total: 169 gur 1 barig booked out, emmer, oxen of Ashnan; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P135222: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nibru(ki)-ta ki _arad2_-ta kiszib3 ur-(d)szara2
from Nippur, from ARAD, under seal of Ur-Shara;
Reverse
iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul#
month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."
P135223: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x] lu2-(d)nin-szubur [x] ur-sukkal
dumu-ni-me usz2 ur-mes dumu ur-sukkal gudu4-me e2 (d)nin-szubur-me usz2 e2-u2-nam-ti dumu ur-(d)lamma 1(asz@c) lu2-(d)na-ru2-a dumu-ni gudu4 (d)lamma-bara2!-si-ga usz2 ur-(d)igi-ma-sze3 dumu lu2-(d)na-ru2-a 1(asz@c) (d)nin-mar(ki)-ka dumu-ni
usz2 lu2-hu-rim3(ki) gudu4 (d)nin-sikil usz2 e2-gar3-si usz2 ab-ba-kal-la dumu ma-an-sa6
... Lu-Ninshubur; ... Ur-sukkal;
sons of Ur-mes, son of Ur-sukkal, gudu4-officials; house of Ninshubur; dead: E-unamti, son of Ur-lamma; 1 ash-c-official Lu-Narua, his son, gudu4-official Lamma-barasiga, dead: Ur-igima, son of Lu-Narua, 1 ash-c-official Ninmar, his son.
dead: Lu-hurim, gudu-priest of Ninsikil dead: Egarsi dead: Abbakala, son of Mansa.
Column 2
1(asz@c) lugal-he2-[gal2] dumu-ni-me 1(asz@c) a2-nin-ga2-ta
dumu a-gu-a-me ki ur-nigar(gar) dumu ug3-_il2_-ta usz2 u2-da-ur4-ra 1(asz@c) ur-(d)utu
1(asz@c) lu2-me-lam2
dumu-ni-me ki ug3-_il2_ nu-banda3-ta gudu4 bala-a-me [...] nimgir-inim-gi-na dumu u2-da-ur4-ra i3-du8-me usz2 [...]
Lugal-hegal, his son, and A-ninga,
son of Aguame, from Ur-nigar, son of Ug-il, dead: Udura; 1 ash-c: Ur-Utu;
1 ash-c-worker: Lu-melam;
their sons from Ugil the overseer, the gudu-officials of the bala ... Nimgir-inimgina, son of Udura, the doorkeepers, dead .
Column 3
dumu gu-[...] _sig7_-a 1(asz@c) 1(disz) za en#-[...] dumu ur-(d)_en_-[...] _sig7_-a 1(asz@c) 1(disz) za en-[...] dumu (d)nansze-[...] _sig7_-a 1(asz@c) 1(disz) za en#-[...] dumu _ka_-[...] usz2 _an_-[...] dumu [...] _sig7_-a [...] dumu [...] nar?-[me?] usz2 [...]
son of Gu-..., siga 1 ash-c. 1 ash-
Column 2
dumu-ni-me lu2 lunga-ta# la2-ia3 2(disz) gudu4 bala-a-me 1(asz@c) a-tu lu2 lunga
from his sons, the lung-worker, the deficit: 2 gudu-workers, the bala-workers; 1 Atu, the lung-worker;
Column 3
1(asz@c) szesz-kal-la 1(asz@c) lugal-gu4-mah 1(asz@c) lu2-(d)na-ru2-a dumu-ni-me
1(asz@c) he2-gal2
libir-am3 1(asz@c) ma2-gur8-re
dumu-ni-me [ki x ...] gu4-ne-sag-ta [x x (d)]suen#?-me [...] bu [...] x
1 Sheshkalla, 1 Lugal-gu-mah, 1 Lu-Narua, their sons,
1 ash-c-worker, "heart,"
original: 1 ash-c-worker: Magure,
their sons ... from oxen-drivers ... Suen .
Column 1
usz2 nam-ha-ni 1(asz@c) ur-bara2-si-ga dumu-ni
Dead: Namhani, 1 ash-c: Ur-barasiga, his son,
Column 2
gudu4 (d)lamma-szusz3?-me usz2 e2-ki-ur5-sa6 _szim_ dumu ad-da bahar2 esz3 didli
for the gudu-priests of the Lamma-shushu temple, dead: E-ki-ursa, aromatics, son of Adda, ..., shrine of the complete.
Column 3
e2 [(d)...] e2 (d)[...] u3 e2#? [(d)...]
temple of ..., temple of ... and temple of ...,
P135225: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 2(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 dur9(ur3)-re
total: 22 reeds, its dates: 1 barig 4 ban2 8 sila3 kashk cheese;
Reverse
szunigin 2(gesz2) 3(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 lugal-e2-mah-e apin-la2 e2 (d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal
total: 240 reeds, its dates: 1 barig 4 ban2 7 sila3, Lugal-emahe, the plowman, house of Shara; year: "Amar-Suen is king."
P135226: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 3(u) udu [x] 3(u) masz2 [mu]-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta
... 30 sheep, ... 30 billy goats, delivery of the king, from Naram-ili
Reverse
ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."
P135227: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
nig2-ba lugal na-we-er-dingir _gin2_? iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
royal gift: Nawer-ili?, shekel? month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."
P135228: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
16th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P135229: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
14th day, from Abbasaga
Reverse
i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-(d)nanna-(d)amar-(d)suen-ra-an-e-ki-ag2 ba-hun
accepted; month: "Gazelle feast," year: "En-Nanna-Amar-Suen-ra-ane-kiag was installed;"
Left
P135230: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-an-zi-ge
u4 2(u) 5(disz)-kam
he has cleared;
25th day.
Reverse
mu-[kux(_du_)] lugal-amar-ku3 i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
delivery, Lugal-amarku accepted; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"
Left
P135231: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-ma2-gur8-re tu-ra-am-(d)da-gan maszkim
Lugal-magure, Turam-Dagan, the enforcer;
Reverse
be-li2-i3-li2 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 (d)nu-ur2-(d)suen dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Beli-ili, responsible official; from the delivery, the 24th day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
Left
P135232: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-ta
giri3 lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu u2-du-lu
giri3 na-silim dumu lu2-kal-la
giri3 lu2-ma2-gan(ki) kuruszda gu4 udu gir2-su(ki)-ta i3-x
ki ka5-a-mu kuruszda-ta
szunigin 7(disz) gu4 niga szunigin 1(u) la2 1(disz) ab2 szunigin 2(u) la2 2(disz) gu4 u2 szunigin 5(disz) udu i3 szunigin 3(u) udu niga szunigin 2(u) masz2 niga szunigin 2(gesz2) 4(disz)! udu szunigin 3(u) 6(disz)! masz2 szunigin 4(disz) szeg9-bar
from ...
via Lu-Igimashe, son of Udu-lu;
via Nasilim, son of Lukalla;
via Lu-Magan, fattener; oxen and sheep from Girsu ...;
from Ka'amu, the fattener;
total: 7 oxen, grain-fed, total: 9 cows, total: 20 less 2 oxen, grass-fed, total: 5 sheep, oil, total: 30 sheep, grain-fed, total: 20 billy goats, grain-fed, total: 124 sheep, total: 36 billy goats, total: 4 barley-fed,
Reverse
sza3-bi-ta
a-ra2 1(disz)-kam#
a-ra2 2(disz)-kam
ki nin-kal-la-sze3 x x x a lugal
a-ra2 2(disz)-kam
ki lugal#-sze3 szunigin 7(disz) gu4 niga 1(u) 4(disz) gu4 u2 szunigin 4(disz) udu i3 2(u) udu [niga] szunigin 2(u) masz2 niga 4(disz) [szeg9] [szunigin 1(gesz2) 1(u)] udu 3(u) la2 1(disz) masz2 [...] [szunigin] ab2 3(disz) [...] [...] 1(u) udu [...] masz2
therefrom:
1st time.
2nd time.
to Ninkala ... the king
2nd time.
to the king; total: 7 oxen, grain-fed, 14 oxen, grass-fed, total: 4 sheep, oil, 20 oxen, grain-fed, total: 20 billy goats, grain-fed, 4 pigs, total: 107 sheep, 30 less 1 billy goats, ...; total cows, 3 ...; 10 sheep, ... billy goats,
P135233: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)pa-bil3-sag
from Ur-Pabilsag;
Reverse
e2-pu2 lugal-me
sza3-bi-ta
[...]-x i3-dab5 [... ba]-zi [...] u4 1(u) 7(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
for the royal house;
therefrom:
... accepted; ... was seized; ... the 17th day passed; year: "Simurrum was destroyed."
P135234: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(barig) 3(ban2) lu2-ma2-gan
sze-bi 1(barig) 3(ban2) lu2-dingir-ra
sze-bi 1(barig) 4(ban2)? [...]
its barley: 1 barig 3 ban2, Lu-magan;
its barley: 1 barig 3 ban2, Lu-dingira;
its barley: 1 barig 4 ban2 .
Reverse
sze-bi 1(barig) 4(ban2) [...] szunigin 5(u) 7(disz) udu 2(disz) sila3 szunigin 9(gesz2) 4(disz) udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur u4 2(u) 7(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
its barley: 1 barig 4 ban2 ...; total: 57 sheep, 2 sila3; total: 204 sheep, 1/2 sila3; its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2, 27th day; month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P135235: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 4(barig) 2(ban2) [x]
sze-bi [4(barig) 2(ban2)]
[sze-bi szar2 sila3]
its barley: 4 barig 2 ban2 ...;
its barley: 4 barig 2 ban2,
its barley: a pound of barley,
Reverse
sze-bi [...] szunigin 3(u) 7(disz) [udu 2(disz) sila3] szunigin 1(gesz'u) 4(u) 6(disz) [udu 1(disz) 1/2(disz) sila3] u4 1(u) 6(disz)-[kam] iti sze-il2#-[la] mu en (d)[inanna i3-pa3]
its barley: ...; total: 37 sheep, 2 sila3; total: 96 sheep, 1 1/2 sila3 the 16th day; month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Inanna was chosen."
P135236: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki# ma-ni-ta
[ki] ka#-tar-(d)ba-ba6-ta
[ki] ur#-ba-gara2-ta [...]-ga
ki# ur-mes dumu ur-[x]-ga-ta
ki ma#-szum-[ta] [n] 3(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) udu 1(disz) sila3-ta sze-bi 8(asz) 2(barig) 4(ban2) gur ur-(d)ba-ba6 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
from Mani;
from Katar-Baba;
from Ur-Bagaraya .
from Ur-mes, son of Ur-...;
from Mashum n 38 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3, therefrom: 420 sheep 1 1/2 sila3 each, 420 sheep 1 sila3 each, its barley: 8 gur 2 barig 4 ban2, Ur-Baba; 420 sheep 1 1/2 sila3 each,
Column 2
1(gesz'u) 7(gesz2) udu 1(disz) sila3-ta sze-bi 8(asz) 2(barig) gur nig2-kal-la 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) udu 1(disz) sila3-ta sze-bi 7(asz) 1(barig) 1(ban2) gur ur-(d)nin-a-zu 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta# 1(gesz'u) 7(gesz2) udu 1(disz) sila3-ta sze-bi 8(asz)! 2(barig) gur lu2-(d)nin-szubur 1(gesz'u) [6(gesz2)] 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) udu# [1(disz) sila3-ta] sze-bi 8(asz)! 2(barig) 2(ban2) gur#
1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) udu 1(disz) sila3-ta sze-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) gur# an-ne2 iti _gan2_-masz 3(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) la2 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
720 sheep 1 sila3 each, its barley: 8 gur 2 barig; Nigkalla; 420 sheep 1 1/2 sila3 each, 420 sheep 1 sila3 each, its barley: 7 gur 1 barig 1 ban2; Ur-Ninazu; 420 sheep 1 1/2 sila3 each, 420 sheep 1 sila3 each, its barley: 8 gur 2 barig; Lu-Ninshubur; 420 sheep 1 1/2 sila3 each, 930 sheep 1 sila3 each, its barley: 8 gur 2 barig 2 ban2;
420 rams, 1 1/2 sila3 each, 420 rams, 1 sila3 each, its barley: 8 gur 2 barig 1 ban2, Ane, month: "GANmash;" 420 less 2 rams, 1 1/2 sila3 each,
Column 3
sze-bi 1(u)# 1(barig)#? gur#? ur-(d)ba-[ba6] 3(gesz'u) [n] la2 2(disz) [udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta]
sze-bi 9(asz) [n x x] sila3# gur nig2-[kal-la] 3(gesz'u) [x udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta]
[sze-bi 9(asz) n x gur] ur#-[(d)nin-a-zu] 3(gesz'u) [x udu 1(disz) 1/2(disz) sila3]-ta sze-bi 9(asz) 4(barig)! [x] sila3 gur lu2-(d)nin#-szubur# 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 4(disz) udu [1(disz) 1/2(disz)] sila3-ta
sze-bi 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur lu2-kal-la 3(gesz'u) 1(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
its barley: 10 gur 1 barig Ur-Baba; 420 n less 2 sheep, 1 1/2 sila3 each;
its barley: 9 gur ... sila3, grain-fed, 420 ... sheep, 1 1/2 sila3 each,
its barley: 9 gur n gur; Ur-Ninazu; 420 ... sheep, 1 1/2 sila3 each, its barley: 9 gur 4 barig x sila3; Lu-Ninshubur; 240 rams, 1 1/2 sila3 each,
its barley: 9 gur 4 barig 4 ban2 8 sila3, Lukalla; 420 sheep, 1 1/2 sila3 each,
Column 1
sze-bi 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur an-ne2
sze-bi 2(barig) na-silim iti gu4-ra2-(bi2)-mu2-mu2 1(gesz'u) 5(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta
sze-bi 8(asz) 3(ban2) gur ur-(d)ba-ba6 1(gesz'u) 5(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta
sze-bi 8(asz) 3(ban2) gur nig2-kal-la 1(gesz'u) 5(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta
sze-bi 8(asz) 2(ban2) [gur] ur-(d)nin-a-[zu] 1(gesz'u) 5(gesz2) udu 2(disz) sila3-[ta]
its barley: 8 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3, Ane;
its barley: 2 barig; Nasilim, month: "Gazelle-feast," 900 sheep, 2 sila3 each,
its barley: 8 gur 3 ban2, Ur-Baba; 420 sheep, 2 sila3 each;
its barley: 8 gur 3 ban2, grain-fed, 900 sheep, 2 sila3 each,
its barley: 8 gur 2 ban2, Ur-Ninazu; 420 sheep, 2 sila3 each;
Column 2
sze-bi 8(asz) 3(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur 1(gesz'u) 5(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta
sze-bi 8(asz) 3(ban2) gur lu2-kal-la 1(gesz'u) 5(gesz2) udu 2(disz) sila3-ta
sze-bi 8(asz) 3(ban2) gur an-ne2
sze-bi 1(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur na-silim iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(u) 5(disz) ba-zal szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3-ta szunigin 4(szar2) 5(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) la2 1(disz) udu 1(disz) sila3-ta sze-bi 2(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 gur sze udu gu7-a
its barley: 8 gur 3 ban2, Lu-Ninshubur; 420 sheep, 2 sila3 each,
its barley: 8 gur 3 ban2, Lukalla; 420 sheep, 2 sila3 each,
its barley: 8 gur 3 ban2, Ane;
its barley: 1 gur 4 ban2 3 sila3, Nasilim; month: "Festival of Lisi," 15th day passed; total: 720 sheep 2 sila3 each; total: 420 292 sheep 1 1/2 sila3 each; total: 420 less 1 sheep 1 sila3 each; its barley: 188 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3, grain of sheep rations;
Column 3
zi-ga nig2-ka9-ak sze udu gu7-a sza3 e2-udu gibil giri3 ka-tar-(d)ba-ba6 u3 ur-ba-gara2 iti _gan2_-masz-ta iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(u) 5(disz) ba-zal-sze3 iti 2(disz) u4 1(u) 5(disz)-kam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
booked out; account of barley and sheep rations, in the new sheep house, via Katar-Baba and Ur-bara; from month "GANmash" to month "Festival of Lisi" 15 days passed, 2nd day, 15th day, year: "Urbilum was destroyed."
P135238: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 geme2-nigar(gar)
giri3 _arad2_-da
via Geme-nigar;
via ARADa;
Reverse
x dabin gudu4? x
x
... dabin, gudu4? ...,
P135239: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-eb-gal ki lu2-saga gudu4-ta
For Ninebgal, from Lu-saga, the gudu priest,
Reverse
lu2-(d)su4-an-ka i3-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Lu-Suanka accepted; year: "Enunugal of Inanna was installed."
P135240: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sa2-du11 u4 1(disz)-kam
(gesz)gigir u4 6(disz)
(gesz)gigir u4 7(disz)
ma2 e2-a-ra-ra
_ha_-e siskur2 du11-ga
[...] a e tag-ga
[ezem] (d)asznan gen-na
regular offerings, 1st day;
chariot of 6 days
chariot of 7 days
barge of the Ea'ara temple
He performed a siskur offering.
... ... he will measure out water
Festival of Ashnan, coming
Column 2
ka 2(disz)-a-sze3#
kar muru2 ezem muru2
ezem szu-numun
ezem e2-iti-6(disz)
ezem pa4-u2-e
ezem sze-sag-ku5 szunigin 3(asz) kasz du gur szunigin 1(asz) 4(barig) ninda gur
to the second gate;
festival of seed
festival "House month-6;"
festival "Pa'u'e;"
festival "Harvest;" total: 3 gur regular beer, total: 1 gur 4 barig bread,
Column 1
szunigin sze-bi 2(asz) 4(barig) gur lugal sa2-du11 iti 1(disz)-kam szunigin 4(asz) 1(barig) kasz du u3 kasz ge6 gur szunigin 1(asz) 3(ban2) ninda gur szunigin sze-bi 5(asz) 4(barig) sze gur lugal a2-diri (gesz)gigir u4 6(disz) (gesz)gigir u4 7(disz)-kam? iti# 1(u) 2(disz)-sze3 szunigin 1(barig) 3(barig) kasz du szunigin 3(barig) ninda szunigin sze-bi 2(barig) a2-diri ezem pa4-u2-e szunigin 7(disz) udu u2 szunigin 4(disz) masz2 udu ezem-ma mu 1(disz)-a-kam
total, its barley: 2 gur 4 barig; royal rations; 1st month; total: 4 gur 1 barig regular beer and regular beer; total: 1 gur 3 ban2 bread; total, its barley: 5 gur 4 barig; royal barley; auxiliary chariot; 6th day; auxiliary chariot; 7th day; 12th month; total: 1 barig 3 barig regular beer; total, 3 barig bread; total, its barley: 2 barig auxiliary chariot; festival pa'u'e; total, 7 sheep; grass-fed; total, 4 goats; sheep; festival; 1 year;
Column 2
[...] x [...]-kam# (d)szara2 a-e bar-ra-ka (d)szara2-mu-me i3?-dab5 iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa kar2#-har(ki) ba-hul
... ... ... Shara, from the water of the quay of Shara-mume accepted; month: "Barley at the quay," year after: "Karhar was destroyed."
P135241: administrative other-object
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] i3-ba dingir-re-ne-sze3
e2 (d)nin-gir2-su-ka# u3 e2 (d)ba-ba6 ki ur-e2-gal dam-[gar3-ta]
... ... for the gods;
from Ur-Egal, the merchant;
Seal 1
lugal-_gir2_@g?-gal dub-[sar] dumu lu2-(d)ba?-[ba6?]
Lugal-girgal, scribe, son of Lu-Baba.
P135242: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)szara2
sze bala?-bi 1(disz) 1/2(disz) sila3
imgaga3 bala?-bi 1(disz) sila3 sa2-du11 ki udu szum
regular offerings of Shara;
its bala barley: 1 1/2 sila3;
its bala-offerings: 1 sila3 regular offering, with sheep, given,
Reverse
szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur lugal szunigin 4(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur iti [(d)]li9#-si4-ta iti nesag-sze3 iti-bi iti 8(disz)-kam mu lugal a2-mah sa2-du11-e dah-ha inim a-hu-a-ta
total: 111 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3 barley, royal measure; total: 4 barig 1 ban2 6 sila3 emmer, from month "Lisi" to month "nesag," its month: "8th month," year: "The king of the a-mah festival of Dahha, according to the word of Ahua."
P135243: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 nig2-gu7 ur-gi7-ra puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti ugula szu-(d)ma-mi-tum
slaughtered, food for the dog Puzur-Enlil, the shepherd of the dog, received; foreman: Shu-Mamitum;
Reverse
ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [e2] (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
from Ur-kununa booked out; via Lu-shalim, the scribe; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"
Left
P135244: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nibru(ki)-sze3 gen-na nibru(ki)-ta gur-ra
to Nippur he went, from Nippur returned;
Reverse
nig2-dab5 du6-ku3-ga mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
nigdab-offering of Dukuga; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lugal-[...] dub-sar# dumu lugal-nimgir?
Lugal-..., scribe, son of Lugal-nimgir.
P135245: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 e2-gu4-ka
in the oxen-pen
Reverse
5(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) (gesz)u2-bil2-la gu-nigin2-ba gid2-bi 2(disz) kusz3-ta
e2-masz-a kux(_kwu147_)-ra? tir (d)nin-ildu3-ma ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
420 ubilla-woods, their length is 2 cubits each,
to the Emasha-house delivered; from the temple of Nin-ilduma Ur-Shulpa'e received; via Ur-Shara, the chief accountant; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Left
iti (d)dumu-zi
month "Dumuzi;"
P135246: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ninda igi-kar2 sukkal-mah! ba-an-gar ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
bread for the 'seah' banquet set; from Ur-Shulpa'e
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)inanna ba-hun
under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The priest of Inanna was installed."
P135247: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-a dumu nu-banda3
szu-e2-a sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
isz-me-a-ni dumu nu-banda3 sahar(ki)-sze3 du-ni
u-bar lu2 kas4 sa-bu-um(ki)-ta du-ni
Ahua, son of the superintendent;
Shu-Ea, messenger from Susa, built this.
Ishmeani, son of the superintendent, to Sahar he dedicated it this vessel.
Ubar, from the messenger from Sabum, his son,
Reverse
puzur4-esz18-dar sukkal (u2)urua(a(ki)-sze3 du-ni
szu-(d)nisaba aga3-us2-gal# szuszin[(ki)]-ta# du-ni
szu-[...] a-[...] du-ni iti# szu#-numun# x u2?
Puzur-Ishtar, the messenger of Urua, he built for him.
from Shu-Nisaba, the chief steward of Susa, he built this for him.
... ... month: "Sowing ...,"
P135248: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-ha-mi nu-banda3#
sza3 en-nu-sze3
sza3 e2-gal-sze3 giri3 puzur4-ha-mi#
bu3-ka-a
Puzur-Hami, the overseer;
in the evening
into the palace via Puzrish-hami;
a kind of profession
Reverse
ad-da elam
sza3?-da?-nu-szar lu2 kas4
i3-li2-ma-su sukkal
lu2-bad3 x-(gesz)kiri6-sze3 x giri3 nam-mah szesz [x] zi#-ga u4 2(u) 4(disz)-kam
Adda of Elam
Shadanushar, the messenger;
Ili-masu, messenger;
for Lu-bad, to the ... orchard; via Nammah, brother of ... booked out; 24th day;
P135249: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-ba-a lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni
giri3 (d)iszkur-ba-ni sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni
lu2-(d)szara2 lu2 kas4
Baba'a, the messenger to Susa, built.
via Ishkur-bani, messenger from Kimash, did Duni;
Lu-Shara, the messenger;
Reverse
szuszin(ki)-[ta? du-ni]
szuszin(ki)-ta du-ni
bur-ma-am3 lu2 kas4
giri3 bur-ma-am3 lu2 kas4 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
from Susa Duni;
from Susa Duni
burmam, messenger;
via Burmam, the man who the messenger to Sabum entrusted.
Left
iti szu-numun
month "Sowing;"
P135250: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ab-ba-sze3 du-ni
a-ab-ba-ta du-ni igi-a-a aga3-us2-gal u3 szu-a-gi aga3-us2-gal lu2 a-tu5-me
puzur4-la-ba sukkal a-sza3 lu2-sukkal-mah-sze3 gen-na
a-hu-a dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3 du-ni
he built for him in the sea.
from the sea, Duni, the Igiaean, the chief of troops, and Shuagi, the chief of troops, the Atumen.
Puzur-laba, the messenger, went to the field of Lu-sukkalmah.
Ahua, son of the nubanda of Susa, he built for him.
Reverse
szu-e3-a lu2 kas4
dingir-sukkal aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-ta du-ni
sza-ar-giri3 sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
(d)iszkur-ba-ni aga3-us2-gal
elam du8-du8-li9(ki)-me giri3 (d)iszkur-ba-ni aga3-us2-gal! du8-du8-li9(ki)-sze3 du-ni iti sze-sag11-ku5
Shu-ea, the messenger;
Dingir-sukkal, chief steward, from Sabum he built this for him.
Shargiri, from the messenger of Susa, he built for him.
Ishkur-bani, chief steward.
to Elam, to Dulli via Ishkur-bani, the chief of Dulli, he dedicated it. Month: "Harvest."
P135251: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6 2(disz) gin2 naga sukkal-me
Ur-Baba 2 shekels alkali-plant, the messengers;
Reverse
[n sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga lu2 maszkim-me szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 1(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga iti (d)dumu-zi u4 2(u) 7(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mah mu-du3
n sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, the guarantors; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 1 sila3 regular beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 2/3 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant; month: Dumuzi, 27th day, year: "Shu-Suen, the king, the great stele erected."
P135252: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
n sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
dan-i3-li2
ur-(d)nin-gul
lu2-x
lugal-e2-[...]
n sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
Dan-ili;
for Ur-Ningul;
for Lugal-e-...;
Reverse
szesz-kal-la
u2-da
rim4
ur-zu szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz 2/3(disz) sila3 szum2
Sheshkalla;
a kind of profession
a kind of reed
for Ur-zu; total: 5 sila3 fine beer, 4 ban2 1 sila3 beer, 2/3 sila3 onions,
Left
u4 3(u)-kam iti min-esz3 mu hu-hu-nu-ri(ki)
30th day, month: "minesh," year: "Huhnuri."
P135253: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-sza3-kusz2
bu3-u2-ka
for Enshakush;
for Bu'uka;
Reverse
elam 5(disz) szu ba-ti nibru(ki)-ta gen-na iti amar-a-a-si
Elam, 5th tablet; received from Nippur; from the month "Amar-ayasi,"
P135254: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
pisan-dub-ba gesztu2#-ga ru#-gu2 i3-gal2#
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx
P135255: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
giri3 (d)utu-[...] mu sza-asz-ru-um#[(ki)] ba-[hul]
via Utu-..., year: "Shashrum was destroyed."
P135256: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]
[x] sila3 x
x sila3 ...
Reverse
lu2-giri17-zal x sza3 gu2-ab-ba(ki) mu dumu-munus lugal ensi2 za#-ab-sza-li(ki) ba-[tuku]
Lu-girizal, ... in Guabba, year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was installed."
P135257: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] zi3 sig15 gur [...] ninda zi3 _isz_ ba-ba gur [...] ninda saga gur [...] zi3-gu gur [...] ninda zi3 gur [...] 9(asz) 1(barig) ninda du gur [...] 2(disz) dur3 hu-la [...] x 2(barig) esza [...] zi3-gu saga [...] 2(ban2) zi3-gu du gur [...] 1(ban2) dabin sa [...] 2(ban2) sze gur [...] zu2-lum [...] x siki-ud5 [...] 2(ban2) esir2 _e2_-A [...] dug 3(ban2) [...] dug lugud2-da [...] dug# ninda 2(disz) sila3 [...] sila3 banda3(da) [...] 1(disz) sila3 [...] 1(disz) sa2-du11 [...] 5(disz) sila3
... ... fine flour ... bread made with ... flour ... good bread ... fine flour ... bread made with ... 9 gur 1 barig ... bread made with ... 2 dur3 hoes ... 2 barig esha ... fine flour ... 2 ban2 ... flour made with ... 1 ban2 dabin ... 2 ban2 barley ... dates ... wool ... wool ... 2 ban2 bitumen ... jug 3 ban2 ... jug luguda ... jug 2 sila3 ... sila3 banda ... 1 sila3 ... 1 sadu11 ... 5 sila3
Column 2
giri3# i7-pa-e3
giri3 a-da-ga ra2-gaba sza3 e2-gal-me
giri3 ur-(d)suen
ugula-gesz2-da mar-tu
aga3-us2-me giri3 a-du-mu
giri3 lugal-amar-ku3
giri3 lu2-giri17-zal
via Ipa'e;
via Adaga, the messenger, in the palace;
via Ur-Suen;
foreman: Amurru;
for the troops, via Addumu;
via Lugal-amarku;
via Lu-girizal;
Column 3
[...] unu(ki) [...]-me [... zi3] sig15 gur [...]-ba [...] 1(asz) gur [...] 1(barig) 2(ban2) [...] gur [...] x gur dumu# lugal-me giri3 lugal-za-e3
sukkal lu2 hal-bi-me giri3 lu2-he2-gal2
tur-tur aga3-us2 mar-tu lu2 didli-me giri3 lu2-dingir-ra
giri3 ur-(d)isztaran
giri3 lu2-(d)nin-ur4-ra
... Uruk ... ... ... fine flour ... ... 1 gur ... 1 barig 2 ban2 ... ... ... ... ... sons of the king via Lugal-za'e
the messengers of the missing persons, via Lu-hegal;
small, sailor of the Amorite, all men, via Lu-dingira.
via Ur-Ishtaran;
via Lu-Ninura;
Column 4
[...] x
giri3 ur-e2-mah giri3-se3-ga nam-dumu-me
lu2 i3-gal2 iri lu2 mar-ha-szi(ki) u3 lu2 a-gar5-me giri3 lu2-sukkal-an-ka
aga3-us2 lu2 szuku-ra-me giri3 szesz-a-ni
via Ur-Emah, via the 'residences' of the sons;
are here; city, man of Marhashi and man of the irrigated land, via Lu-sukkalanka;
the stewards, the guarantors, via Sheshani;
Column 5
zi-ga didli giri3 lu2-(d)szara2
1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) sa gi
nam-ra-ak szu-a gi-na lu2 u4 dab5-ba ki lugal-ku3-zu giri3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)
booked out, full payment via Lu-Shara;
420 bundles of reed,
Guaranteed against seizures of epilepsy for the person who has sinned, from Lugal-kuzu, via Lugal-ushur.
Column 6
[...] 2(u) 3(asz) 1(barig) [x zi3]-gu
1(gesz'u) 3(u) 8(disz) dug ninda 1(disz) sila3
1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) sila3 sa2-du11
1(gesz'u) 7(gesz2) sa gi
siskur2 giri3 lu2-(d)nin-szubur
... 23 gur 1 barig ... fine flour,
98 jugs of bread, 1 sila3 each,
420 sila3 regular offerings,
420 bundles of reed,
siskur-offering, via Lu-Ninshubur;
Column 7
x [...] sa gi
diri e2-uz-ga giri3 ur-(d)nu-musz-da u3 lu2-dingir-ra
1(szar2) 7(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi sa2-du11 dug udul2 gal-gal-kam lu2 i3-gal2 iri u3 lu2 mar-ha-szi(ki) giri3 ur4-sza3-ta-lu2
1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(disz) sa gi
e2-gu4-gaz giri3 i3-kal-la
[x] 2(barig) 5(disz) sila3 kasz dida saga
... reed ...
extra: the uzga-house, via Ur-Numushda and Lu-dingira;
115 bundles of reed, regular offerings, jug of large udul-vessel, man who is in the city and the man of Marhashi, via Ur-sha-talu;
115 bundles of reed,
for the oxen-house, via Ikalla;
x 2 barig 5 sila3 fine beer,
Column 8
siskur2 giri3 mu-ni
siskur2 giri3 mu-ni u3 _arad2_-hul3-la
siskur-offering, via Muni;
siskur-offering, via Muni and ARAD-hula;
Column 1
szunigin 4(gesz2) 2(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga gur szunigin 2(gesz'u) 1(u) 2(asz) 1(barig) kasz du gur szunigin 1(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) kasz dida saga gur szunigin 7(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida du gur szunigin 1(barig) zi3 munu4 saga szunigin 1(ban2) gul-du szunigin 2(asz) 3(barig) 8(disz) sila3 _szim_ saga gazx(_kum_) gur szunigin 5(ban2) ba-ba munu4 szunigin 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) ninda gesz-asz gur
szunigin 4(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 ninda zi3 sig15 gur szunigin 5(u) 4(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 ninda zi3 _isz_ ba-ba gur szunigin 3(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 ninda saga gur szunigin 2(asz) ninda gu saga szar3 szunigin 1(barig) 3(ban2) ninda zi3-gu saga szunigin 3(u) 8(asz) 4(barig) 4(ban2) ninda gu gur [szunigin ...] 2(u) 3(asz) 2(barig) [x] ninda szu gur [szunigin ...] 4(u) 6(asz) 4(barig) [...] x gur
total: 169 gur 4 barig 3 ban2 7 sila3 fine beer; total: 122 gur 1 barig regular beer; total: 13 gur 3 barig 4 ban2 fine beer; total: 7 gur 2 ban2 5 sila3 regular beer; total: 1 barig fine flour; total: 1 ban2 guldu; total: 2 gur 3 barig 8 sila3 aromatic, fine oil; total: 5 ban2 bababa flour; total: 198 gur 3 barig 4 ban2 bread;
total: 48 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3 bread made with yellow flour; total: 54 gur 2 barig 8 sila3 bread made with ... flour; total: 34 gur 1 barig 5 ban2 9 sila3 fine bread; total: 2 gur gu-bread, fine flour; total: 1 barig 3 ban2 fine bread; total: 38 gur 4 barig 4 ban2 fine bread; total: ... 23 gur 2 barig ... bread; total: ... 46 gur 4 barig .
Column 2
szunigin 2(disz) 1/2(disz) sila3 lal3 szunigin 1(barig) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 i3-nun szunigin 1(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 szunigin 2(disz) sila3 ga-sze-a szunigin 4(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 zu2-lum gur szunigin 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gesztin had2 szunigin 2(u) (gesz)pesz3 sze-er-gu szunigin 3(ban2) 8(disz) sila3 (gesz)haszhur had2 szunigin 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 gu2-gal ar3-ra szunigin 4(ban2) 4(disz) sila3 gu2-tur us2-sa szunigin 3(ban2) sze sa gu2-gal
szunigin 3(ban2) sze sa gu2-tur szunigin 3(disz) sila3 szum2-sikil szunigin 2(disz) sila3 szum2-ha-din szunigin 1(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2 gazx(_kum_) szunigin 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze-lu2 gazx(_kum_) gur szunigin 1(asz) 5(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gazi gazx(_kum_) szunigin 2(asz) 1(barig) 2(ban2) mun gur szunigin 4(asz) duh saga gur szunigin 1(gesz2) 1(asz) duh du gur szunigin 2(asz) gu2 siki-ud5 szunigin 7(asz) 5(ban2) esir2 _e2_-A gur
szunigin 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 1(barig) esir2 had2 gur szunigin 2(u) 6(asz) x [...]
total: 2 1/2 sila3 honey; total: 1 barig 3 ban2 6 2/3 sila3 butter oil; total: 1 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 kashk cheese; total: 2 sila3 kashk cheese; total: 4 gur 3 barig 1 sila3 dates; total: 3 ban2 2 1/2 sila3 wine; total: 20 figs, shergu; total: 3 ban2 8 sila3 dates; total: 1 barig 4 ban2 7 sila3 gugal-flour; total: 4 ban2 4 sila3 gutur-flour; total: 3 ban2 barley, the shoulder; gugal-flour;
total: 3 ban2 barley, rations of the gu-tur; total: 3 sila3 emmer; total: 2 sila3 szum-hadin; total: 1 1/2 sila3 ghee, total: 1 gur 2 barig 5 ban2 5 1/2 sila3 sze-lu-flour; total: 1 gur 5 ban2 6 1/2 sila3 ghee, total: 2 gur 1 barig 2 ban2 fine flour; total: 4 gur fine bran; total: 121 gur bran; total: 2 gur wool, total: 7 gur 5 ban2 bitumen,
total: 87 gur 1 barig bitumen, had2; total: 26 gur ...;
Column 3
szunigin 1(u) 8(disz) dug |_usz_xSA| szunigin 4(disz) dug nig2-luh szunigin 2(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur szunigin 4(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)szu-dim2 ma2 4(u) gur szunigin 1(u) la2 1(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)szu-dim2 ma2 3(u) gur szunigin 7(gesz2) (gesz)u3-suh5 (gesz)szu-dim2 ma2 2(u) gur szunigin 5(disz) (gesz)u3-suh5 dim-gal szunigin 5(u) 3(disz) (gesz)u3-suh5 dim szunigin 3(gesz2) 1(u) 3(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)mi-ri2-za szunigin 2(u) (gesz)u3-suh5 gi-musz
szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(disz) (gesz)asal2 gid2 1(u) kusz3-ta szunigin 1(gesz2) 3(disz) (gesz)asal2 gid2 6(disz) kusz3-ta szunigin 8(disz) (gesz)asal2 gid2 4(disz) 1/2(disz) kusz3-ta szunigin 3(u) 6(disz) (gesz)asal2 gid2 4(disz) kusz3-ta szunigin 2(u) 7(disz) (gesz)asal2 gid2 3(disz) 1/2(disz) kusz3-ta szunigin 7(disz) (gesz)asal2 gid2 2(disz) kusz3-ta szunigin 4(disz) (gesz)asal2 gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta szunigin 3(u) (gesz)asal2 1(disz) kusz3-ta szunigin 1(disz) (gesz)ig kid esir2 su-ba
szunigin 4(disz) (gesz)sag-[kul] szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) [...] x [...]
total: 18 jugs of ...; total: 4 jugs of nigluh; total: 24 reeds, boat of 120 gur; total: 4 reeds, boat of 40 gur; total: 9 reeds, boat of 30 gur; total: 760 reeds, boat of 20 gur; total: 5 reeds, dimgal; total: 53 reeds, dim; total: 133 reeds, mirizu; total: 20 reeds, gimush;
total: 91 asal length at 10 cubits per ninda; total: 93 asal length at 6 cubits per ninda; total: 8 asal length at 4 1/2 cubits per ninda; total: 36 asal length at 4 cubits per ninda; total: 27 asal length at 3 1/2 cubits per ninda; total: 7 asal length at 2 cubits per ninda; total: 4 asal length at 1 1/2 cubits per ninda; total: 30 asal length at 1 cubits per ninda;
total: 4 ...; total: 61 ... ...;
Column 4
szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(asz) gu2 pa (gesz)ma-nu szunigin 4(u) 7(asz) gu2 (gesz)asal2 szunigin 5(gesz2) 5(u) 4(asz) gu2 gi-ru-usz szunigin 2(u) sa (u2)|_zi&zi_|-sze3 szunigin 3(asz) gu2 a-|_zi&zi_| szunigin 3(gesz2) 2(u) 7(disz) sa a-|_zi&zi_|?
total: 91 talents of ..., total: 47 talents of asal-wood, total: 184 talents of reed, total: 20 bundles of ..., total: 3 talents of ..., total: 147 bundles of ...,
Column 5
1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 6(disz) sa gi
gu2-gir-ra giri3 lu2-(d)suen
169 bundles of reed,
..., via Lu-Suen;
Column 6
giri3 a-gu
e2-kiszib3-ba
gu-nigin2-bi 1(disz) kusz3
szu du7-a (gesz)gu-za hal-bi 1(disz)-a-kam giri3 ur-e2-masz
via Agu;
House of Seals
its circumference: 1 cubit;
to be carried out, the throne, its lower part, 1st tablet, via Ur-Emash;
P135258: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-[x-x]-ta#? kiszib3 lugal-u2-szim-e
from Ur-..., under seal of Lugal-ushime;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3 ba-ab-du8
month: "Harvest," year: "The boat was caulked."
P135259: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 na-silim _ka_-x-x
via Nasilim, ...;
Reverse
a-hu-du10 gaba-asz u4 1(u) 2(disz)-kam iti min-esz3 mu en-unu6-gal (d)inanna
Ahudu, to the frontier; 12th day, month: "minesh," year: "Enunugal of Inanna."
P135260: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-gu-a
kal-i3-li2
i-din-i3-li2
u2-tul2!-ma-ma
szu-da-da
a kind of profession
for Kal-ili;
Iddin-ili;
for Utulmama;
for Shudada;
Reverse
ab-ba-mu
za-ri2-iq
dingir-sukkal
szu-(d)utu
szunigin# [n i3] szunigin# [n] naga
Abbamu;
a kind of profession
for Dingir-sukkal;
for Shu-Utu;
total: n oil; total: n alkali-plant;
Left
iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar u4 3(disz)-kam mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month: "Bricks cast in moulds," 3rd day, year after: "The boat of Enki was caulked."
P135261: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
na-bi2-(d)szul-gi dumu-lugal
u-bar u4 2(u) la2 3(disz)-kam
Nabi-Shulgi, the king's son.
Ubar, the 19th day;
Left
iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-a
month "Bricks cast in moulds."
P135262: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal kas4-e-ne giri3 a-bu3-ni szagina
for the messengers, via Abu-ni, general;
Reverse
lu2-(d)nanna sukkal
sza3-gal kas4-e-ne giri3 lu2-(d)nanna sukkal
for Lu-Nanna, the messenger;
for the messengers, via Lu-Nanna, the messenger;
Left
u4 2(u) la2 3(disz)-kam iti nesag
19th day, month: "First fruits,"
P135263: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)suen
for Shu-Suen;
Reverse
kur-a-a gaba-ta u4 8(disz)-kam iti dal
from Kuraya, the other side, 8th day, month "Flight."
P135264: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-du10
Abidu;
Reverse
la-al-la-a u4 1(u) 3(disz)-kam iti szu-numun
Lalla'a, 13th day, month: "Sowing."
P135265: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)utu gaba-ta
from Shu-Utu;
Reverse
lu2-saga lu2-e
e2-(a)-i3-li2 gaba-ta u4 5(disz)-kam
good man, poor man
Ea-ili, from the frontier, 5th day;
Left
iti szu-numun
month "Sowing;"
P135266: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-szar-i3-li2 gaba-asz
for Ishar-ili, to the frontier;
Reverse
bur-ma-ma gaba-asz
e-mul
for Burmama, to the frontier;
a kind of profession
Left
u4 2(u) la2 2(disz)-kam iti min-esz3
19th day, month: "minesh."
P135267: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-ni
Ahuni;
Reverse
a-bi2-du10
nu-ur2-i3-li2 u4 5(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)
Abidu;
Nur-ili, 5th day, month: "House-month-6."
P135268: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kur-bi-la-ak
Kurbilak
Reverse
giri3 kur-bi-la-ak
i-szar-i3-li2
giri3 i-szar-i3-li2
via Kurbilak;
for Ishar-ili;
via Ishar-ili;
Left
u4 6(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)
6th day, month: "House-month-6."
P135269: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nanna
for Lu-Nanna;
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu
szu-(d)suen u4 1(u) 7(disz)-kam
Shulgi-irimu
for Shu-Suen, 17th day;
Left
iti e2-iti-6(disz)
month: "House-month-6;"
P135270: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kas4 giri3 a-da-lal3
messenger via Adalal;
Reverse
ur-(d)suen
u-bar u4 2(disz)-kam iti (d)li9-si4
for Ur-Suen;
Ubar, 2nd day, month: "Lisi."
P135271: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_usz_-a-mu gaba-asz
Ush-amu, to the frontier;
Reverse
nu-hi-lum
bur-ma-ma gaba-asz u4 2(u) 1(disz)-kam
nuhilum,
Burmama, to the frontier; 21st day;
Left
iti (d)li9-si4
month: "Lisi."
P135272: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-da-lal3
for Adalal;
Reverse
_ga2_-dub-gi-sza? u4 1(u)-kam iti ezem-(d)szul-gi
for Gadubbisha; 10th day, month: "Festival of Shulgi."
P135273: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_-(d)nanna gaba-_disz_
ARAD-Nanna, the slave of Gaba-Dish.
Reverse
sza3-gal kas4 gaba-_disz_ sza bala-a-ne giri3 _arad2_-(d)nanna
general of messengers, and of the bala, via Warad-Nanna;
Left
u4 2(u) la2 3(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
19th day, month: "Festival of Shulgi."
P135274: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-li2-mu
Ili-mu;
Reverse
lugal-an#-ne2
a-gu-a u4 2(u) la2 1(disz)-kam
for Lugal-ane;
Agu'a, the 19th day;
Left
iti ezem-(d)szul-gi
month "Festival of Shulgi;"
P135275: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kur-bi-la-ak
Kurbilak
Reverse
kal-la-mu
giri3 kal-la-mu u4 2(u)-kam
Kalamu;
via Kalamu, 20th day;
Left
iti ezem-(d)szul-gi
month "Festival of Shulgi;"
P135276: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-nigar(gar)
for Ur-nigar;
Reverse
ur-(d)lamma
ur-nigar(gar)
for Ur-Lamma;
for Ur-nigar;
Left
iti pa4-u2-e u4 7(disz)-kam
month "Pa'u'e," 7th day;
P135277: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-(d)nanna gaba-asz
for Ku-Nanna, to the frontier;
Reverse
ur-(d)nanna gaba-asz
sza3-gal kas4-e-ne giri3 ur-(d)nanna u4 1(u) 6(disz)-kam
for Ur-Nanna, to the frontier;
for the messengers, via Ur-Nanna; 16th day;
Left
iti (d)pa4?-u2-e
month "Pa'u'e;"
P135278: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 uri5(ki)-ma
the man of Ur,
Reverse
a2-(d)nin-ga2-ta
u-bar
from A-Ninga;
a kind of profession
Left
u4 6(disz)-kam iti (d)dumu-zi
6th day, month: "Dumuzi."
P135279: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-e2-a gaba-asz
for Shu-Ea, to the frontier;
Reverse
nu-hi-lum gaba-asz
sza3-gal kas4-e-ne giri3 nu-hi-lum u4 1(u) 3(disz)-kam iti (d)dumu-zi
Nuhilum, to the frontier;
for the messengers, via Nuhilum; 13th day, month: "Dumuzi."
P135280: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal iti 1(disz)-kam za-a-ga lu2 kin-gi4-a
in the 'szagal'; 1st month, Zaaga, the messenger;
Reverse
u3 ba-zi-ge
ur-nigar(gar) gaba-asz u4 1(u) 5(disz)-kam
and Bazige;
Ur-nigar, from the frontier; 15th day;
Left
iti (d)dumu-zi
month "Dumuzi;"
P135281: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bur-ma-ma gaba-asz
for Burmama, to the frontier;
Reverse
(d)nanna-kam
lu2 bu3-bu3-ke4-ne giri3 (d)nanna-kam
for Nanna-kam;
for the bubu men, via Nanna;
Left
u4 2(u)-kam iti (d)dumu-zi
20th day, month: "Dumuzi."
P135282: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-ta-ku3-zu ra2-gaba gaba-ta
Your shatakuzu, the messenger, from the frontier;
Reverse
sza3-gal kas4-e-ne giri3 sza3-ta-ku3-zu ra2-gaba u4 2(u) 3(disz)-kam
for the messengers, via Shatakuzu, the messenger; 23rd day;
Left
iti (d)dumu-zi
month "Dumuzi;"
P135283: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
du-du-am3
a kind of profession
Reverse
szu-(d)iszkur
szu-(d)nisaba u4 3(disz)-kam
for Shu-Ishkur;
for Shu-Nisaba, 3rd day;
Left
iti (d)li9-si4
month: "Lisi."
P135284: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kal-la-mu
Kalamu;
Reverse
nu-ur2-i3-li2
for Nur-ili;
P135285: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[sa2]-du11# kas4! sza3 an-za-gar3 i7 gir2#-[su(ki)]
regular offerings, messengers in the Anzagar canal of Girsu;
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P135286: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 me-en-kar2 ki la-ni-mu-ta
field Menkar, from Lanimu;
Reverse
lu2-banda3(da) szusz3 szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul a-ra2 2(disz)-kam
Lu-banda, cattle manager, received; month: "Dumuzi," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed," year: "For the 2nd time."
P135287: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)nin-ur4-ra ki-a tak4-a
regular offerings of Ninura, set up on the site;
Reverse
ki lugal-e2-mah-e-ta kiszib3 lu2-bala-saga mu e2 puzur4-da-gan ba-du3
from Lugal-emahe, under seal of Lu-bala-saga; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-bala-sa6-ga dub-[sar] [_arad2_-zu]
Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-balasaga, scribe, is your servant.
P135289: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al-la-a
a kind of profession
Reverse
sze-ba za3-mu ki a-du-mu-ta kiszib3 lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba iti szu-numun
barley rations of the zamu-offerings, from Adumu; under seal of Lugal-emahe, brother of A'abba; month: "Sowing,"
Left
mu lu-(lu)-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu inim-(d)szara2 [...]
Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara.
P135290: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu e2-x-x a-sza3 (gesz)ma-nu-ta
barley rations of the zamu of the house ..., from the manu-field;
Reverse
iti pa4-u2-e mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
month: "Pa'u'e," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
e2-ki _arad2_ (d)szara2
Eki, servant of Shara.
P135291: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3-ta su-ga lugal-gaba ma2-lah5? lu2-bala-saga ugula kikken2-ke4 szu ba-ti
from the deficit repaid; Lugalgaba, the boatman?; Lu-balasaga, foreman of the mill, received;
Reverse
giri3 a-kal-la dumu ba-_ne_ iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
via Akalla, son of Bane; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P135292: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi-a sa10-a e2-da-na-ta ki _arad2_-ta bi2-du11-ga szu ba-ti
bought reed from Edana, from ARAD, he will pay;
Reverse
giri3 lugal-a#?-ma#?-ru#? mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
via Lugal-amaru?; year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6
Biduga, scribe, son of La'asa.
P135293: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
a2 lu2 hun-ga2 szusz3 kiszib3 ur-(gesz)gigir nu-banda3#-gu4 ki ku3-ga-ni-ka mu-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
labor of hirelings, cattle manager, under seal of Ur-gigir, oxen manager, in his holy place, are here; year after: "Kimash was destroyed."
P135294: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-numun mur-gu4 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ki _arad2_-ta a-du-mu dumu u3-ma-ni
seed corn, oxen-driver, from the Manu field, from ARAD, Adumu, son of Umani,
Reverse
szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; year following: "Kimash was destroyed."
Seal 1
a-du-mu dumu u3-ma-ni
Adumu, son of Umani.
P135295: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-szubur
giri17-dab5-me
for Lu-Ninshubur;
they are scouts;
Reverse
lu2 azlag2-me sze-ba za3-mu a-sza3 la2-mah-ta sza3 sze ar3-ra-ka iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul
the fullers, barley rations of the zamu-offerings from the field Lamah, from the barley of the arra-flour; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."
P135296: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2-ba-zi-ge ad-kup4
Shara-bazige, the steward.
Reverse
iti pa4-u2-e
mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
month "Pa'u'e;"
year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135297: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur zi-ga uri5(ki) kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba u3-um-de6
121 gur 3 barig 4 ban2 2 1/2 sila3 barley booked out of Ur under seal of Ur-Shara, chief accountant; Umde;
Reverse
kiszib3 la-ni muhaldim zi-re-dam mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-((bi2))-lum(ki) mu-hul
under seal of Lani, cook, booked out; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
la#-ni dub#-sar dumu# ur#-nigar#(gar#)
Lani, scribe, son of Ur-nigar.
P135298: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi-a sa10-a mar-sa-asz e2-kikken-ta ki _arad2_-ta
reeds, good quality, for the Martash, from the mill, from ARAD;
Reverse
kiszib3 nig2-lagar-e iti szu-numun mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
under seal of Nig-lagare; month: "Sowing," year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra
Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.
P135300: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 bad3-da-ka a de2-de3 gen-na ki ku-li szabra-ta
from the field of the wall he went down to the water. From Kuli, the chief household administrator,
Reverse
ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2
booked out; year: "Amar-Suen, the king, the chair of Enlil fashioned."
P135301: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ur-(d)ma-mi iti sig4-(gesz)i3-szub-ba
kiszib3 (d)szara2-kam iti sze-kar-ra-gal2-la
ki lugal-mu-ma-ag2
under seal of Ur-Mami; month: "Bricks cast in moulds."
under seal of Sharakam; month: "Barley at the quay."
from Lugal-mumag;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur
sza3-gal ansze kiszib3 (d)szara2-kam iti nesag
sza3 sze bar-ta gal2-la ki-su7 ka-gu4#-ku6-sag mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
under seal of Lu-Ninshubur,
fodder of donkeys, under seal of Sharakam; month: "First fruits,"
in the barley rations, from the threshing floor of Kagu'sag; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
P135302: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal gu4 niga ki-su7 e2-duru5-gu-la-ta ki _arad2_-ta kiszib3 szesz-kal-la iti pa4-u2-e
the 'shepherd' of oxen, grain-fed, from the threshing floor of the Durugula, from ARAD, under seal of Sheshkalla; month: "Pa'u'e."
Reverse
mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
lugal-[nig2-lagar-e] dub-sar dumu da-[da]
Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.
P135303: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-dingir-ra
sza3-gal gu4-gal e2-kikken gibil-ta
for Lu-dingira;
the oxen-stock of the new mill,
Reverse
ki _arad2_-ta kiszib3 lu2-dingir-ra lu2 i3!-ga iti pa4-u2-e mu en-mah-gal-an-na
from ARAD, under seal of Lu-dingira, the man, ...; month: "Pa'u'e," year: "Enmahgalana."
P135304: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal gu4 niga-sze3 ki-su7 gub3-temen-na-ta ki _arad2_-ta lugal-ukken-ne2 szu ba-ti
in the 'szagal' of the oxen for grain-fed grain-fed rations from the 'finger' of Gubtemena, from ARAD Lugal-ukkene received;
Reverse
iti diri mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
extra month: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Seal 1
[...] dub-sar dumu [...]
scribe, son of .
P135305: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ur-saga
kiszib3 (d)szara2-a-mu
kiszib3 lu2-du10-ga
kiszib3 a-kal-[la]
under seal of Ur-saga,
under seal of Sharamu;
under seal of Lu-duga;
under seal of Akalla;
Reverse
kiszib3 lu2-bala#-[saga]
kiszib3 tab-gar3-la sze-ba e2-kikken gibil-ta iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of Lu-bala-saga,
under seal of Tabgara; barley rations of the new mill; from month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."
P135306: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze i3-szah2-ka u3# sa10-am3 a2# sza3-gu4-ka kiszib3 ur-(d)dumu-zi ki gu-du-du-ta
barley of the pigeons and the price of the labor of the oxen, under seal of Ur-Dumuzi, from Gududu;
Reverse
lu2-kal-la szu ba-ti gaba-ri kiszib3-ba mu si-ma-num2(ki) ba-hul
Lukalla received; checked out, sealed tablet of the year: "Simanum was destroyed."
P135307: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz-kal-la sipa
Sheshkalla, shepherd.
Reverse
sze-ba sipa ensi2 ki-su7 a-sza3 la2-mah iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
barley rations of the shepherds, governors, in the threshing floor, field Lamah; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."
P135308: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-eb-gal dumu lugal-ba-ra-ab-e3 engar iti szu-numun-ta
Lu-ebgal, son of Lugal-barabe, the plowman. From month "Sowing,"
Reverse
sze-ba-e dah-[...] ki ka-sa6-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
barley rations of Dah-..., from Kasa, under seal of Ur-Nungal; year following: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.
P135309: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze lugal la2-ia3 su-su sze-numun kiszib3 a-tu szusz3
deficit: 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 barley, royal measure; deficit: Susu, seed grain; under seal of Atu, cattle manager;
Reverse
[mu us2]-sa# (d)szu-(d)[suen lugal-e] bad3 [mar-tu] mu-du3
Year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la
Atu, scribe, son of Sheshkalla.
P135310: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 2(barig) 2(ban2) sze# gu-du-du [sza3]-bi-ta
ugu2# ab-ba-gi-na
ugu2# ur-lugal ba-a-gar
ugu2# lu2-(d)utu ba-a-gar [...] 3(ban2) 3(disz) sila3 gur ugu2# ur-ge6-[par4 ba-a-gar] x [...]
... 2 barig 2 ban2 barley of Gududu, therefrom:
on the account of Abbagina;
he has sworn by the name of Ur-lugal;
... he placed on Lu-Utu; ... 3 ban2 3 sila3 gur ... he placed on Ur-gepar; .
Reverse
[nig2-ka9]-ak# sze-numun mur-gu4 [a2 lu2] hun-ga2 [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal
account of the seed corn of the oxen-driver, labor of hirelings, year: "Ibbi-Suen is king."
P135311: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki e2-ur2-bi-du10-ta
from E-urbidu;
Reverse
ur-e2-mah szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul#
Ur-Emah received; month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-[e2-mah] dub-sar dumu lugal-[ku3-ga-ni]
Ur-Emah, scribe, son of Lugal-kugani.
P135312: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal gu4
ku4?#-ra sila-ta e3-a
horn of an ox
... from the street .
Reverse
ki an-du-sza3?-ta a-da-ga szu ba-ti iti nesag
from Andu-sha? Adaga received; month: "First fruits;"
P135313: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 lugal-[...] [...] 3(asz) sze gur nig2-x-[...] [...] 2(asz) sze gur ha-la#?-[a?] kiszib3 lugal-ba-ra#?-[ab-e3?] [...] 1(asz) 1(barig) sze-numun [...] 2(asz) 2(barig) gur a2 ma2# [hun-ga2] a#-sza3 me-en-[kar2] giri3 szesz-kal-[la]
[...] 4(asz) gur ur-ti-[...] sza3-gal (ansze)kunga2 [...]-(d)szara2 [...]-(d)nanna
under seal of Lugal-...; ... 3 gur barley, ...; ... 2 gur barley, equal?; under seal of Lugal-barabe; ... 1 gur 1 barig seed ... 2 gur 2 barig labor of the hirelings, field "Menkar," via Sheshkalla;
... 4 gur, Ur-ti-..., the steward of the mules, ...-Shara, ...-Nanna,
Reverse
[...] 6(asz) 3(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 [...] 1(asz) 1(barig) 2(ban2) gur sza3-gal gu4 _hi_-da giri3# ur-am3-ma [...] 2(asz) 2(barig) 2(ban2) sze-numun gur [x] 3(barig) 2(ban2) a2 lu2 hun-ga2 sza3-gal gu4 _hi_-da giri3# _arad2_-mu mu ur-[...]-sze3 kiszib3 lu2-[...] [...] gur sa10-am3 geme2# [...] [...] gur sa10-am3 geme2 [(x)] in-sa6-sa6
nin?-he2-gal2
... 6 gur 3 barig 3 ban2 labor of hirelings ... 1 gur 1 barig 2 ban2 field labor of oxen, via Ur-amma ... 2 gur 2 barig 2 ban2 seed grain ... 3 barig 2 ban2 field labor of hirelings field labor of oxen, via ARADmu, year: "... ." ... gur, the price of a female worker ... ... gur, the price of a female worker .
for Nin-hegal;
P135314: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] giri3 (d)szara2#-i3#?-zu#? x-x
giri3 lu2-(d)szul-gi-ra
giri3 inim-ma-ni-zi
giri3 lu2-sa6-i3-zu
giri3 giri3-(d)szara2-i3-dab5
[ki] gu#-du-du-ta [...] 2(u) 7(asz) [gur] [...] x me-en-kar2 giri3 ku-li u3 da-du
giri3 lu2-gu-la [...] 8(asz) gur [giri3] lu2-(d)szara2 [...] 2(gesz2) 1(u) 5(ban2) 3(disz) sila3 gur [giri3 ha]-ba-lu5-ge2
via Shara-izu .
via Lu-Shulgi;
via Inimanizi;
via Lu-sa-izu;
via Giri-Shara-idab;
from Gududu ... 27 gur ... Meenkar via Kuli and Dadu,
via Lugula; ... 8 gur via Lu-Shara; ... 210 gur 5 ban2 3 sila3 via Habaluge;
Column 2
[...] sze# x x ki gu-[du-du-ta]
ki (d)szu-(d)suen-[ki-ag2]-(d)en-lil2-ta
sza3-gal ansze ki ab-ba-gu-la-ta#
szunigin 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) [...] 7(disz) sila3 [gur] szunigin 2(u) [...] szunigin 1(u) [...] 3(gesz'u) 3(gesz2)# [...]
... barley from Gudu
from Shu-Suen-kiag-Enlil;
fodder for donkeys, from Abbagula;
total: 420 ... 7 sila3; total: 20 ... total: 10 .
Column 1
kiszib3# [...]
kiszib3 [...] 1(gesz'u) 4(gesz2) [gur] kiszib3 [...]
under seal of ...,
under seal of ...; 420 gur under seal of ...;
Column 2
[...]-ra dumu x-[...] 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 5(disz) [gur] kiszib3 lu2-(d)suen#? 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(disz) [gur] kiszib3 (d)szara2-a-[mu]
kiszib3 usz#-mu# sza3-gal udu niga
a2 ma2 hun-ga2
kiszib3 _an_-[...] [...] [...] x [...] sa2-du11 [...] kiszib3 lugal-x-[...]
kiszib3 lu2-i3-zu
kiszib3 ur-ge6-par4
sa2-du11 (d)nun-gal kiszib3 lu2-dingir-ra
sze-ba-bi a-ra2 x-kam#
..., son of ...; 115 gur, under seal of Lu-Suen; 115 gur, under seal of Shara-amu;
under seal of Ushmu, general, grain-fed sheep;
barge of the hirelings
under seal of ..., ..., ..., regular offerings, ..., under seal of Lugal-...,
under seal of Lu-izu;
under seal of Ur-gepar;
regular offerings of Nungal, under seal of Lu-dingira;
its barley: ...
Column 3
[...] x giri3#-se3#-ga# lu2 ur3-ra [...] 2(asz) sze-ba gur ab-ba-kal-la ki-a-nag ur-(d)namma
gur zabar szunigin [...] 3(gesz'u) 1(u) 2(asz) 1/3(disz) sila3 sze# [...] 1(u) 9(asz) ziz2# [...] szunigin# [x] 2(barig) 2(ban2) dabin gur zabar-ta szunigin 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 5(ban2) 2(disz) sila3 sze gur gur sa2-du11-ta sze-bi 3(gesz'u) 3(gesz2) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur zi-ga-am3 [nig2]-ka9-ak (d)szara2-i3-zu mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru-um[(ki) mu]-hul
..., via the ..., the man of the threshing floor; ... 2 gur barley rations, Abbakalla, the threshing floor of Ur-Namma;
gur of bronze; total: ... 132 1/3 sila3 barley ... 19 ... emmer ...; total: x 2 barig 2 ban2 of dabin flour, from bronze; total: 222 gur 5 ban2 2 sila3 barley, from regular offerings; its barley: 153 gur 3 barig 1 ban2 6 1/2 sila3, booked out; account of Shara-izu; year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."
P135315: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
(d)szara2 umma(ki)
sa2-du11
(d)szara2 a-pi4-sal4(ki) [...] 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze sa2-du11
(d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2
sa2-du11
Shara of Umma
regular offerings
for Shara of Apisal ... 5 1/2 sila3 barley, regular offerings;
Shara, the white eagle
regular offerings
Column 2
sa2-du11#
(d)szul-gi umma#[(ki)]
(d)szul-gi a-pi4-sal4(ki)
(d)szul-gi anzu2(muszen)-babbar2#
(d)amar-(d)suen
(d)szu-(d)suen
(d)en-lil2
regular offerings
Shulgi of Umma
Shulgi of Apisal.
Shulgi, the white eagle
Amar-Suen
Shu-Suen;
for Enlil;
Column 1
sa2-du11 libir-a
sa2-du11-e dah-ha (d)gu-la umma#[(ki)]
(d)en#-ki
(d)[x]-_ka_-[x]
regular offerings
regular offerings of Gula of Umma;
for Enki;
Column 2
[...] sila3 sze sa2-du11 libir-a
(d)nin-ur4-ra [a]-pi4-sal4(ki)
[(d)]nin-hi-li-su3
sa2-du11 e2-masz sa2-du11 dingir-re-ne
sza3-gal ansze zi-gu5#?-ma#?
... sila3 barley, old regular offerings,
Ninura of Apisal
for Ninhilisu;
regular offerings of the mash temple, regular offerings of the gods;
fodder for a donkey that is seized?
Left
[...] e2-mah umma(ki)
... Emah of Umma
P135316: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x x [... x-(d)]szara2 [...] 3(ban2) zi3 gur [...]-um aga3-us2 szusz3 [...] 5(ban2) 5(disz) sila3 sze hu#-wa-wa [...] 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lu2#-giri17-zal ur-dingir [... x-(d)]szul-pa-e3 [x] 2(barig) gur [lugal]-ur2#-ra-ni [...] sila3# sze [...] x-ga [...] gur [...]-bar-tab [...] zi3 [...]-saga [...] gi
... ...-Shara ... 3 ban2 flour ... adolescent, ... 5 ban2 5 sila3 barley for Huwawa ... 1 gur 2 barig 3 ban2 for Lu-girizal, Ur-ili ... ...-Shulpa'e ... 2 barig for Lugal-urani ... sila3 barley ... ... ... ... ... fine flour ... reeds
Column 2
lu2-[...]
lu2-(d)[...]
a-kal-la ugula
lugal-nig2-lagar-e dumu lugal-bad3
_arad2_-mu ugula szu [... x-(d)]en-lil2-la2 x
Lu-...;
Akalla, foreman;
Lugal-niglagare, son of Lugal-bad.
ARADmu, foreman of ... ...-Enlila, .
Column 1
lugal-iti-da dumu da-da#
szesz-kal-la lu2 azlag2
ur-(d)szara2 gu-[za-la2]
lugal-inim#-[...]
Lugal-itida, son of Dada.
Sheshkalla, the mighty man,
for Ur-Shara, the chair-bearer;
Lugal-inim-...
Column 2
[szunigin ...] 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur [szunigin ...] 4(asz) 2(barig) 1(ban2)? sila3 sze gur
total: ... 2 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 barley flour; total: ... 4 gur 2 barig 1 ban2? sila3 barley;
P135317: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
du11-ga-a szu ba-ti ki lu2-kal-la-ta
Dugaga received from Lukalla;
Reverse
kiszib3 ensi2 mu si-ma-num2(ki) ba-[hul]
under seal of the governor, year: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135318: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 ensi2-ka e2-gal gu2-edin-na-ta ki e2-gal-e-si-ta _arad2_-mu szu ba-ti
from the governor's field, from the palace of the Gu'edena, from Egalesi ARADmu received;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-nin-ur4-ra dub-sar dumu ur-(d)szara2
Ur-Ninura, scribe, son of Ur-Shara.
P135319: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(u) 1(asz) 2(barig)#? gig gur nu-banda3-gu4 ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an
sza3-igi-na engar
ur-mes engar
ur-(d)utu engar
szubur engar
11 gur 2 barig ..., oxen manager: Ur-gigir, son of Barran;
Sha-igina, the ploughman;
Ur-mes, the plowman;
Ur-Utu, the ploughman;
overseer of the plowmen;
Column 2
ur-(d)utu engar
ur-(d)nin-a-zu engar
ukken-ne2 engar
i3-li2 engar
Ur-Utu, the ploughman;
Ur-Ninazu, the ploughman;
forukene, the ploughman;
Ili, the ploughman;
P135320: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 3(asz) 2(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3! zi3 gu2-na gur ki lugal-e-ba-an!-sa6-ta _arad2_-dam dumu al-la-ke4 ((ra?))
deficit: 3 gur 2 barig 7 1/2 sila3 gu-na-flour, from Lugal-ebansa, ARADdam, son of Alla;
Reverse
su-su-dam mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
to be returned; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."
Seal 1
_arad2_-dam dumu al-la
ARADdam, son of Alla.
P135321: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal he2-dab5-ne ki ensi2 umma(ki)-ta giri3 szu-er3-ra kiszib3# i-di3-(d)er3-ra
the ..., from the governor of Umma, via Shu-Erra, under seal of Idi-Erra;
Reverse
lu2 kin-gi4-a# lugal-ka iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri
messenger of the king; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri."
P135322: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-kam
u4 2(u) 6(disz)-kam
u4 2(u) 7(disz)-kam
u4 2(u) 8(disz)-kam
25th day.
26th day.
27th day.
28th day.
Reverse
iti# szu-numun
iti min-esz3 kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu#-[(d)]suen lugal
month "Sowing;"
month: "minesh," under seal of the governor; year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135323: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam
3rd day.
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal
from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135324: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam
u4 1(u) 7(disz)-kam
16th day.
17th day.
Reverse
[ki] lu2#-dingir-ra-ta [kiszib3] ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal
from Lu-dingira, under seal of the governor; extra month, year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135325: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam
u4 5(disz)-kam
4th day.
5th day.
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135326: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 8(disz)-kam
u4 1(u) la2 1(disz)-kam
8th day.
9th day.
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135327: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 7(disz)-kam
u4 2(u) 8(disz)-kam
27th day.
28th day.
Reverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
30th day, from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135328: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka
2nd day, from Lu-dingira under seal of the governor;
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135329: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) la2 1(disz)-kam
u4 1(u)-kam
ki lu2-dingir-ra-ta
9th day.
10th day.
from Lu-dingira;
Reverse
kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135330: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 3(disz)-kam
u4 1(u) 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
13th day.
14th day, from Lu-dingira
Reverse
kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135331: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
u4 2(disz)-kam ki (d)szara2-kam
1st day.
2nd day, with Sharakam;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135332: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam
u4 1(u) 2(disz)-kam
u4 1(u) 3(disz)-kam
11th day.
12th day.
13th day.
Reverse
u4 1(u) 4(disz)-kam
u4 1(u) 5(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
14th day.
15th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135333: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nun-gal x-na
for Ur-Nungal;
Reverse
zi-ga didli ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
booked out, full price, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135334: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 8(disz)-kam
u4 2(u) la2 1(disz)-kam
u4 2(u)-kam
18th day.
19th day.
20th day.
Reverse
ki (d)szara2-kam kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
from Sharakam, under seal of the governor; month: "minesh," year: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135335: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam
u4 5(disz)-kam
u4 6(disz)-kam
u4 7(disz)-kam
4th day.
5th day.
6th day.
7th day.
Reverse
u4 8(disz)-kam
igi-kar2 ur-nigar[(gar)] ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka# iti min-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
8th day.
inspection of Ur-nigar, from Sharakam, under seal of the governor; month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135336: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki da-gu-ta kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)szul-gi
from Dagu, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi."
Reverse
mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3
year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135337: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu szunigin 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin u4 2(u) 8(disz)-kam iti# pa4-u2-e
total: 1 ban2 2 sila3 emmer flour; total: 5 ban2 4 sila3 dabin flour, 28th day, month: "Pa'u'e."
P135343: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sa2-du11
kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun
regular offerings
under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Column 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Akalla, governor of Umma, is your servant.
P135344: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki)-ta ma2 gid2-da
u4 1(u) 2(disz)-kam
from Ur the boat of the long boat
12th day.
Reverse
u4 1(u) 4(disz)-kam kiszib3# ensi2 iti# sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun
14th day; under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."
Column 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Akalla, governor of Umma, is your servant.
P135345: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 2(u) 4(disz)-kam
kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal
24th day.
under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Akalla, governor of Umma, is your servant.
P135347: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 sza3 e2 (d)szul-gi ki a-lu5-lu5-ta
offering in the Shulgi temple, from Alulu;
Reverse
kiszib3 u3-ma-ni ezem e2?-iti-6(disz) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
under seal of Umani; festival "House-month-6," year: "Shashru was destroyed;"
P135348: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 1(u) 4(disz)-kam kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal
14th day; under seal of the governor; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Akalla, governor of Umma, is your servant.
P135349: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 9(disz)-kam
u4 1(disz)-kam
29th day.
1st day.
Reverse
ki ur-[mes]-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135350: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 7(disz)-kam
siskur2 a-sza3 ka-ma-ri2
27th day.
offering in the field Kamari;
Reverse
ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal
from Al-li, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135351: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 8(disz)-kam
18th day.
Reverse
u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal
19th day, from Alli, under seal of the governor; extra month: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135352: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam
28th day.
Reverse
ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal
from Al-li, under seal of the governor; extra month: "Shu-Suen is king;"
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135353: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
aga3-us2 kaskal-ta gen-na ki i-da-be-li2 giri3 da-a-ga
the chariot driver from the campaign has gone; from Idabeli via Da'aga;
Reverse
sza3 a2 u4-da kiszib3 hu-wa-wa mu (d)szu-(d)suen lugal
in the labor of day, under seal of Huwawa; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna
Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.
P135354: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 6(disz)-kam
u4 7(disz)-kam
6th day.
7th day.
Reverse
ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
from Al-li, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135355: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam
u4 3(disz)-kam
[u4] 4(disz)-kam
2nd day;
3rd day.
4th day.
Reverse
u4 5(disz)-kam
ki ur-mes-ta kiszib3# ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
5th day.
from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135356: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka
8th day, from Alli, under seal of the governor;
Reverse
iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba#-ab-du8
month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135357: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta
8th day, from Alluti
Reverse
kiszib3 ensi2 iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of the governor; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135358: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
aga3-us2 lu2 szuku-ra ki bi2-du11-ga-ta
the scout, the man of the shuku, from Biduga
Reverse
kiszib3 hu-wa-wa giri3 szesz-a-ni sza3 a2 u4-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of Huwawa, via Sheshani, in the labor of daytime, year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna
Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.
P135359: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta
28th day, from Alliba
Reverse
kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The barge of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135360: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 4(disz)-kam ki ur-mes-ta
14th day, from Ur-mes
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of the governor; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135361: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 7(disz)-kam
27th day.
Reverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3
28th day; from Allib, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135362: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam
30th day.
Reverse
ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 ((bad3)) mar-tu mu-du3
from Al-li, under seal of the governor; month: "Lisi," year after: "Shu-Suen, the king, the wall of the Amorite wall erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135363: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ensi2 e2-erin-ne ki (d)szara2-kam-ta
governor of the E-erinne, from Sharakam;
Reverse
kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3
under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135364: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zu2-lum giri3-lam! esz3-esz3 3(disz)-a-bi sza3 a2 u4-da
dates, via the eshesh-esh-service, its 3rd part, in the labor of day,
Reverse
giri3 lu2-(d)nin-szubur ki szandana-ke4-ne kiszib3 hu-wa-wa mu (d)szu-(d)suen lugal
via Lu-Ninshubur, from the women of Shandana, under seal of Huwawa; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna
Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.
P135365: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-(gesz)tag!-ga lu2 a-tu
a kind of profession
Reverse
siskur2 ki-szum2-ma ki szesz#-a-ni-ta kiszib3 u3-ma-ni iti szu-numun mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
siskur-offerings, from Sheshani, under seal of Umani; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu [nam-ha-ni]
Umani, scribe, son of Namhani.
P135366: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-tur-tur-ta
from Lu-turtur;
Reverse
ugu2 lu2-gi-na ba-a-gar kiszib3 da-da-ga sza3 bala-a mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
against Lugina imposed; under seal of Dadaga, in bala; year: "Harshi and Kimash were destroyed."
Seal 1
lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.
P135367: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-kar2 geme2 _arad2_ ki lu2-kal-la-ta
igikar, female laborer, servant, from Lukalla;
Reverse
ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Ur-Shulpa'e received; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-[ku3-ga-ni]
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P135368: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-szu-nir-e sagi
Lugalshunire, cupbearer;
Reverse
ur-(d)inanna iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
Ur-Inanna; month: "Harvest," year after: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."
P135369: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lal3-ama-ra-su2
for Lalamarasu;
Reverse
(d)szara2-kam kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
for Shara-kam, under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135370: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-um-i3-li2 ra2-gaba
szu-(d)ma-mi-tum i3-du8 [x] i3-gesz [nin]-dingir# (d)inanna zabala#[(ki)]
Enum-ili, the chariot driver;
Shu-Mamitum, the doorkeeper; ..., oil-presser; Nin-ili, Inanna of Zabalam;
Reverse
[...] x x kiszib3# sukkal-mah mu (d)szu-(d)suen lugal
... under seal of the chief minister; year: "Shu-Suen is king."
P135371: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)szara2-sze3
(d)nin-ur4-ra
to the house of Shara;
Ninura,
Reverse
ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
from Sharakam, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135372: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
siskur2 a-sza3 _gan2_-mah ki da-gu-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3# mar#-tu mu-du3
siskur-offering of the field of GANmah, from Dagu, under seal of the governor; month: "Lisi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135373: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)szara2
house of Shara
Reverse
(d)nin-e11-e ki ur-(d)suen-ta kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi
For Nin-e'e, from Ur-Suen, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135374: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 za-a-ga lu2 kin-gi4-a
regular offerings for the zaga, messengers;
Reverse
u3 ba-zi-ga iti 1(disz)-kam iti pa4-u2-e sze
and Baziga, 1st month, month: "Pa'u'e," barley;
P135375: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
x ezem [...] ninda nig2-gal2-la x x iti# 1(u) 1(disz) u4 1(u) 6(disz)-kam [iti] diri mu sza-asz-ru(ki#) ba-hul-ta [iti] pa4-u2-e mu hu-uh2#-nu-ri(ki) ba-hul u4 1(u) 6(disz)-sze3 [n udu?] bar-gal2 [n] masz2# niga [n sila4? bar]-gal2
... festival ..., bread, property ...; 11th day, 16th day; extra month, from year: "Shashru was destroyed," to month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed;" for 16 days, n sheep? with fleece, n billy goats, grain-fed, n lambs with fleece,
Column 2
Column 3
szunigin# [n ...] szunigin# [n ...]
total: n ... total: n .
Column 1
x [...]
x [...]
...;
...;
P135377: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 sa2-du11 lugal (u2)_en_ szi-szi-de3 ki inim-(d)dumu-zi-da-ta
in the royal rations of the lord, ..., from Inim-Dumuzida;
Reverse
ad-da szu ba-ti mu us2-sa sza#-asz-ru-um(ki) ba-hul
father received; year following: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu [nam-ha-ni]
Umani, scribe, son of Namhani.
P135378: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki inim-(d)szara2-ta# kiszib3 u3-ma-ni mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
from Inim-Shara, under seal of Umani; year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu [nam-ha-ni]
Umani, scribe, son of Namhani.
P135382: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-ku3 i3?-dab5
(d)utu-ne-sag [i3-dab5] [x] gu4#?-gesz#? e2#-gal#-[ta] [x] x x gu4 [...] e2#-gal#?-ta [x] x i3-dab5
sza3-igi-sa6-sa6 i3-dab5
ur-(d)bil3 i3-dab5
ha-ba-lu5-ge2# i3-dab5
Ur-ku accepted;
Utu-nesag accepted; ... from the palace oxen; ... from the palace oxen; ... accepted;
he accepted;
Ur-Bil accepted;
Habaluge accepted;
Reverse
ka-ku3 i3-dab5#
lugal-ezem i3#-dab5
[...]-e-ne-ka [...] gu4? ka-ba [...]-dam mu 2(disz)-kam us2-sa-bi
KA-ku accepted;
Lugal-ezem accepted;
... ... ... ... a 2nd year, its middle part
P135386: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ta sze lugal? igi-sa6-sa6 engar guru7 ur-(d)szul-pa-e3 ki _arad2_-ta
barley from the barley of the king?, Igisasa, the plowman, the silo of Ur-Shulpa'e, from ARAD;
Reverse
kiszib3 a-gu-gu iti ezem-(d)szul-gi mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
under seal of Agugu; month: "Festival of Shulgi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned;"
Seal 1
lugal-[ezem] dub-sar dumu da-[da]
Lugal-ezem, scribe, son of Dada.
P135387: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bar ba-zi-ga giri3 usz-mu inim ensi2-ka-ta kiszib3 ba-sa6
from Baziga; via Ushmu; from the order of the governor; under seal of Basa;
Reverse
nam-sza3-tam iti min-esz3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
shatam offerings; month: "minesh," year: "Shashrum was destroyed;"
Seal 1
ba-sa6 dub-sar dumu lugal-sa6?-ga
Basa, scribe, son of Lugal-saga.
P135388: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga ki ma-an-szum2-ta kiszib3 lu2-kal-la
reed-bearing, from Manshum, under seal of Lukalla;
Reverse
iti pa4-u2-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
month: "Pa'u'e," year: "Shashrum was destroyed;"
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P135390: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 giri3 masz-masz-e-ne ki _arad2_-ta
siskur offering in the field of the keshra, via Mashmashene, from ARAD;
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
P135392: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gaba-ri-a ki ur-ru-ta kiszib3# lugal-e2-mah-e [a]-sza3# (gesz)ma-nu
from Urru, under seal of Lugal-emahe, field of manu-wood;
Reverse
[iti] (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na ba-hun
month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana was installed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P135411: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-lu5-lu5-ta siskur2 giri3 du-u2-du11 iti sze-sag11-ku5
from Alulu, the offering via Du'udu; month: "Harvest."
Reverse
mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna
year following: "Enunugal of Inanna."
P135412: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 du11-ga giri3 du-u2-du11 ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3
The offering is delivered via Du'udu. From Alulu booked out.
Reverse
iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"
P135415: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 ki-su7 a-sza3# ugur2-tur libir-a lugal-nesag-e engar#?
siskur-offerings, under cultivation, field of Ugurtur, old, Lugal-nesage, the plowman?;
Reverse
iti szu-numun mu sza-asz-ru ba-hul
month: "Sowing," year: "Shashru was destroyed;"
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3?
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P135417: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 a-sza3 la-x-du a-sza3# x-[x]-_ne_ giri3 masz-masz-e-ne
ki nig2-du7-pa-e3-ta
offering of the field La-..., field ..., via the mashmash;
from Nigdu-pa'e;
Reverse
x [...]-e iti min-esz3 mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul
... month: "minesh," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"
P135419: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la
from Kugani, under seal of Lukalla;
Reverse
iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month: "Dumuzi," year: "Shashru was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P135420: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 uku2-nu-ti-gu-la
at the threshing floor Ukunutigula;
Reverse
ki (a)-du-ta kiszib3 a-kal-la iti nesag mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from Adu, under seal of Akalla; month: "First fruits," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3?
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P135422: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ta sa10-a ki _an_-x-x-ta kiszib3 a-du# iti sig4-(gesz)i3-szub-ba
barley purchased from PN; under seal of ...; month: "Bricks cast in moulds."
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2
year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."
Seal 1
a-du dub-sar dumu lu2-ga
Adu, scribe, son of Luga.
P135424: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu-nita2
sze-ta sa10-a ki gu-du-du-ta
x rams,
from barley bought, from Gudu
Reverse
kiszib3 usz-mu giri3 a-du-mu iti pa4-u2-e mu en [(d)]inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
under seal of Ushmu, via Adumu; month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P135429: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-u2-a
for Naua;
Reverse
szunigin 1(u) la2 1(disz) udu udu gu2-na x [...] ki szesz-[...] lugal-[...] iti (d)[...] mu x [...]
total: 9 sheep, fat-tailed sheep, ... from Shesh-..., Lugal-... month: "...," year: "... ."
P135430: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu gu4 udu a2 diri ki ba-mu-ta diri ensi2 i-szim-(d)szul-gi(ki) kiszib3# x
year: "... ." From the account of Bamu, extra, the governor: Ishim-Shulgi, under seal of ...;
Reverse
ba-zi gu4 [udu] ba-mu ur?-sag#?-x gu4 udu-bi ensi2 gu4-nu-x-in du6-ge-sze3 ugu2 na-sa6-ka ba-a-ga2-ar
Bazi ... oxen and sheep. Ursag... ... oxen and sheep. The governor ... oxen and sheep for the ... of the ... he imposed on Nasa.
P135434: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-sze3 sze-bi 1(u) 8(asz) gur sza3-gal udu niga bala-a
for 30 days, its barley: 18 gur, fodder of sheep, grain-fed, in bala;
Reverse
giri3 bi2-da kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
via Bida; under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P135442: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-sze3
u4 5(disz)-sze3 sze#-bi# 1(u) 2(asz) 1(barig) gur
for 25 days
for 5 days, its barley: 12 gur 1 barig;
Reverse
szunigin 2(asz) 2(barig) 3(ban2)# duh# saga# gur# szunigin 2(disz) duh# du an-na-hi-li-bi kuruszda# iti (d)[dumu-zi] mu hu#-uh2#-nu-ri(ki) ba#-hul#
total: 2 gur 2 barig 3 ban2 bran, fine quality; total: 2 bran, the ... of Anna-hilibi, fat-tailed sheep; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."
P135444: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 2(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
for 30 less 1 days, its barley: 25 gur 1 barig 4 ban2 2 1/2 sila3,
Reverse
u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 an-na-hi-li-[bi] kuruszda iti dal mu us2-(sa) (d)[szu]-(d)suen lugal uri5(ki)-ma# bad3 mar-tu mu-ri-(ig)-ti-id-ni-im mu-du3
for 30 less 1 days, Ana-hilibi, fattener; month: "Flight," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Murigtidnim erected."
P135447: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal-sze3 de6-a giri3 sze-er-ha-an ra2-gaba ki kas4-ta
to the palace he will deliver; via Sherhan, the ragaba-official, from Kas;
Reverse
kiszib3 ensi2 mu ki-masz(ki) ba-hul
under seal of the governor; year: "Kimash was destroyed."
P135448: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu-bi 1(gesz2) 5(u) 5(disz)# szu-[esz18]-dar
udu-bi 5(u)-am3 lu2-kal-la na-[gada] siki udu-lah5
its sheep: 105, Shu-Ishtar;
its sheep: 50, Lukalla, the herder, wool of the sheep;
Reverse
siki nam-en-[na] ur-(gesz)gigir# [...] ki kas4-[ta]
udu-bi 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz)-am3 ki usz-mu#-[ta] gaba-ri kiszib3 lu2-[kal-la] iti (d)li9-[si4] mu en-nun-[...]
wool for enship, Ur-gigir ..., from Kas;
its sheep: 91 less 1 from Ushmu, copies, under seal of Lukalla; month: "Lisi," year: "Ennun-...."
Left
P135449: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2-kam dumu al-szi-dingir ki ur-(d)szara2-ra gaba-ri kiszib3 ur-e2-mah
Sharakam, son of All-shi-ili, from Ur-Shara, the original, under seal of Ur-Emah.
Reverse
mu ma2-gur8-mah ba-dim2
year: "The mighty barge was fashioned."
P135450: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 gu2 iri ki ensi2-ka-ta
garment for the city governor, from the office of governor;
Reverse
dingir-ra-ke4 szu ba-ti iti nesag mu (d)szul-gi lugal-e bad3 mu-du3
received by Dingira; month: "First fruits," year: "Shulgi, the king, the wall erected."
P135451: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 sa-gi4-a ki i-din-er3-ra lu2 azlag2-ta
sagi garment, from Iddin-Erra, the fuller,
Reverse
e2-kiszib3-ba-sze3 ba-an-kux(_kwu147_) mu (us2)-sa e2 puzur4?-(d)da-gan ba-du3
to the sealed house brought; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P135452: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x tug2] guz#-za 4(disz)-kam us2
x guzza garments, 4th quality,
Reverse
ki# [(d)]szul#-gi#-i3-li2-ta iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from Shulgi-ili; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."
P135453: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 1(disz) tug2 usz-bar ki-la2-bi 5(u) 5(asz) gu2 4(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 gu2-na ki lu2-kal-la-ta
91 ushbar-garments, its weight: 55 talents 42 1/2 mana, garments for the neck-cut, from Lukalla;
Reverse
ugu2 i3-kal-la ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
on account of Ikalla set up; under seal of Ur-Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P135454: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na
ki ur-(d)nin-tu-ta i3-kal-la
Their weight: 14 minas.
from Ur-Nintu Ikalla
Reverse
szu ba-ti giri3 bi2-du11-ga iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; via Biduga; month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."
P135455: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] 3(disz)-kam us2# [...] [x ma]-na siki tug2 4(disz) 3(disz)-kam us2 ki [...] [...] 2/3(disz) ma-na siki du [...] 1(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na! siki# tug2 usz-bar us2 [...] 1(gesz2) 2(u)#? [...]
... 3rd, width ... x mana wool, 4 3rd, width ... 2/3 mana wool, ... 92 1/3 mana wool, hem, ... 210? .
P135469: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ninda du8-de3 ki a-gu-ta kiszib3 in-sa6-sa6
bread for a libation ceremony, from Agu, under seal of Insasa;
Reverse
iti szu#-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
in-sa6-sa6 dumu bi2-[du11 muhaldim]
Insasa, son of Bidu, cook.
P135479: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 5/6(disz) sar ma2 zi3 ba-a-dul9 ki ((_disz_)) lu2-igi-sa6-[ta] ur-(d)da-mu# szu ba-ti
its weight: 5/6 sar; barge, flour rations, deposited; from Lu-igisa Ur-Damu received;
Reverse
iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul
month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(d)da-[mu] ma2-lah5 dumu puzur4-i3-li2
Ur-Damu, the boatman, son of Puzur-ili.
P135480: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
an-ta-tug2-sal4-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 ukken-ne2
for the extispicy; from Agu, under seal of the assembly;
Reverse
sza3 bala-a iti ezem-mah mu en-unu6-gal ba-hun
in the bala; month: "Great festival," year: "Enunugal was installed;"
P135481: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 e2-gal-la-ta# ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 i3-kal-la sza3 bala-a
from the palace garments, from Lu-igisasa, under seal of Ikalla, in the bala;
Reverse
iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra nam-sza3-tam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "Bricks cast in moulds," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga
Ikalla, scribe, son of Lu-saga.
P135482: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esir2 su-ba ki a-gu-ta mu lu2-(d)nin-szubur-sze3
bitumen, ..., from Agu, year: "Lu-Ninshubur."
Reverse
kiszib3 lu2-bala-saga iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
under seal of Lu-bala-saga; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu dingir-ra#
Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.
P135484: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
x x x x na4 x x
bar#-ta gal2-la
... stone
from the far side;
P135485: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz ga2-nun e2 (d)szul-gi-ra-ka kux(_kwu147_)-ra ki ab-ba-ta nig2-lagar-e szu ba-ti giri3 lugal-ezem iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
delivered to the storehouse of the temple of Shulgi; from Abba Nig-lagare received; via Lugal-ezem; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
Seal 1
nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra
Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.
P135486: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 diri#? ig e2-gal-sze3 uri5(ki)-sze3 ma2-a gar
erin-_ku_-sze3 kux(_kwu147_)-ra
from the extra? ? door of the palace to Ur a barge stationed;
to the troops brought;
Reverse
giri3 lugal-ma2-gur8-re mu ur-(d)szul-pa-e3-sze3 kiszib3 a-gu mu ku3 gu-za ba-dim2
via Lugal-magure; year: "Ur-Shulpa'e." Sealed tablet of Agu. Year: "The silver throne was fashioned."
P135487: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze _gan2#_ i7 gal-la-ta ki ur-(d)szara2-ta lu2-(d)sukkal-an-ka-ke4 szu ba-ti
barley from the field of the Great Canal, from Ur-Shara Lu-Sukkalanka received;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
month: "Harvest," year after: "The silver chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
lu2-(d)sukkal-[an-ka] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lu-Sukkalanka, scribe, son of Lugal-kugani.
P135488: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 1(asz) gur sze-gin2 a-kal-la-ta giri3 ur-sila-luh mar-sa-asz kiszib3 nig2-lagar-e
barge of 1 gur of barley, from Akalla, via Ur-silaluh of Marsa, under seal of Nig-lagare;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ga2
month: "House-month-6," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
P135489: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz x-a ki ur-sila-luh-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir 2(disz)-kam
..., from Ur-silaluh; under seal of Ur-gigir, 2nd year.
Reverse
mu en-mah-gal-an-na ba-hun
year: "Enmahgalana was installed."
Seal 1
ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar-ra]-an
Ur-gigir, scribe, son of Barran.
P135490: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)ansze-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 _arad2_-(d)nanna
to the donkey, from Ur-Shulpa'e, under seal of Warad-Nanna;
Reverse
iti min-esz3 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul
month: "minesh," year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed;"
Seal 1
_arad2_-(d)nanna dumu lugal-[uszur3] gu-za-la2 umma(ki)
Warad-Nanna, son of Lugal-ushur, the throne bearer of Umma.
P135491: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 ensi2-ka ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da
oxen of the governor, from Lukalla, under seal of Ur-Dumuzida;
Reverse
iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
ur-(d)dumu-zi-da dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda
Ur-Dumuzida, scribe, son of Ur-nigar, fattener.
P135492: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 kar-sze3 ki a-du-du-ta kiszib3 ur-saga
to the quay, from Adudu, under seal of Ur-saga;
for the "house of the harbour." From Adudu. Sealed tablet of Ur-saga.
Reverse
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
year: "Simanum was destroyed."
Year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-sa6-ga dub-sar dumu ur-dingir-ra
Ur-saga, scribe, son of Ur-dingira.
Ur-saga, scribe, child of Ur-dingira.
P135493: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 lu2-sa6-i3-zu
via Lu-sa-izu;
Reverse
bar ma2-gur8-re kiszib3 1(disz)-a ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lu2-sa6-i3-zu mu hu-uh3-nu-ri(ki)
barge of Magure, under seal of 1st generation, from Ur-silaluh, under seal of Lu-sa-izu, year: "Huhnuri."
Seal 1
lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu [a-kal-la]
Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.
P135494: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la-ta lugal-ezem szu ba-ti kusz (gesz)gigir ezem nesag-sze3 iti nesag
from Akalla did Lugal-ezem receive; leather of the chariot for the festival of nesag offerings; month: "nesag offerings,"
Reverse
mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Seal 1
lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e] szabra
Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.
P135495: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu en-unu6-gal
year: "Enunugal."
Reverse
mu sza-asz-ru-um ba-hul gaba-ri kiszib3 a-kal-la
year: "Shashrum was destroyed," copy of sealed tablet of Akalla.
P135496: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 zu2-uh tar-re-de3 gurusz-e-ne ki lu2-kal-la-ta kiszib3 nam-sza3-tam
garments for the shaven-hand garments of the men, from Lukalla, under seal of the administrator;
Reverse
i3-kal-la iti e2-iti-6(disz) mu sza-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz mu-hul
Ikalla; month: "House-month-6," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"
Seal 1
i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga
Ikalla, scribe, son of Lu-saga.
P135497: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)dumu-zi-da-ta mar-sa-asz kiszib3 lugal-nir-gal2
from Ur-Dumuzida, Mar-sash, under seal of Lugal-nirgal;
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2-la ma2-gur8 (d)amar-(d)suen mu us2-sa sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul
month: "Barley at the quay of the barge of Amar-Suen," year after: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"
Seal 1
lugal-nir-gal2 ma2!-gin2 _arad2_ (d)szara2
Lugal-nirgal, barge captain, servant of Shara.
P135498: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu-e du8-x er2-ba-ni-kar2 lugal-ezem su-su-dam
Atu'e, ..., Erbanikar, Lugalezem, has left.
Reverse
mu bad3 mar-tu ba-du3
year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la
Atu, scribe, son of Sheshkalla.
P135499: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3-ta su-ga ki (d)szara2-za-me-ta
from the deficit repaid; from Shara-zame;
Reverse
kiszib3 u3-ma-ni mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
under seal of Umani; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu [nam-ha-ni]
Umani, scribe, son of Namhani.
P135500: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga sze ki inim-(d)inanna-ta da-da-ga szu ba-ti
deficit repaid, barley from Inim-Inanna did Dadaga receive;
Reverse
giri3 szu-(d)nisaba dam-gar3 mu ki-masz(ki) ba-hul
via Shu-Nisaba, the merchant; year: "Kimash was destroyed."
P135501: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 ku3-sig17 ki lu2-(d)ha-ia3-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la
silver and gold, from Lu-Haya, the first copy, under seal of Lukalla;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
month: "Lisi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P135502: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a de2-a
(d)szara2-ba-zi-ge
a kind of water
Shara-bazige
Reverse
ki lugal-nesag-e-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la iti [pa4]-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul
from Lugal-nesage, the first copy, under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."
P135503: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-lu5-lu5 kuruszda
lugal-ezem mu-kux(_du_) ensi2
a kind of fattener
Lugal-ezem, delivery of the governor;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
month: "Festival of Shulgi," year after: "The Amorite wall was erected."
P135504: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 dumu ga-ti mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti
labor of the son of Gati, delivery of Gududu, received;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
P135505: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ma-[...-ta]
ki ze2-ze2-ta
from Ma-...;
from Zeze;
Reverse
ki lu2-(d)szara2-ta gu-du-du [szu ba]-ti# giri3#? x x gal [x] iti pa4#-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
from Lu-Shara Gududu received; via ...; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
P135506: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki nigar(gar)-ki-du10-ta da-da-a szu ba-ti iti sze-sag-ku5
from Nigar-kidu did Dada receive; month: "Harvest."
P135507: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] a2 [...] 2(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar [...] x-ta [...] su#?-ga [...] _ka_ [...]-ta [...] x ku3 [...] _ni#_ [...] te?
... labor ... 2 1/3 shekels silver ... from ... ... ... from ... ... silver ... .
Column 2
giri3 lugal#-[...]
giri3 usz-[...] sa10-am3 gu4? [x]
giri3 a-lu5-[lu5] ki usz-mu-[ta]
via Lugal-...;
via Ush-..., the price of ... oxen,
via Alulu, from Ushmu;
P135508: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 gi4 tur mu-kux(_du_) (d)szara2 ki en-u2-a-ta szesz-saga szu ba-ti
small textiles, delivery of Shara, from Enua Shesh-saga received;
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
year following: "Kimash was destroyed."
Seal 1
szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a
Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.
P135509: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu# nu#-tuku#
szu se3-ga
without credit,
hand held back
Reverse
mu#-kux(_du_)# (d)szara2# ki en-[u2-a-ta] szesz#-saga# szu# ba#-ti# [mu] us2#-sa ki-masz(ki) ba-hul mu# us2-sa-bi
delivery of Shara, from Enua Shesh-saga received; year following: "Kimash was destroyed," year after that.
Seal 1
szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a
Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.
P135510: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
mu-kux(_du_) (d)szara2 ki sza3-ku3-ge-ta kiszib3 szesz-saga mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul
delivery of Shara; from Shakuge sealed tablet of Shesh-saga; year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."
Seal 1
szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a
Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.
P135511: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] [x] _an_ [...] 1(esze3) _gan2_ gesz# a-ra2 1(disz)-kam ur-e2-an-na engar a-sza3 (gesz)ma-nu 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz)-kam ur-(d)suen engar
... ... 1 eshe3 field, logs, for 1 time, Ur-Eanna, the plowman, field of Manu; 1 eshe3 field, logs, for 1 time, Ur-Suen, the plowman;
Reverse
a-sza3 nesag gurum2 ak u4 3(u) la2 1(disz)-kam ugula ur-mes iti ezem gu4-si#-su mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul#
field of nesag, inspection, 30th day; foreman: Ur-mes; month: "Festival of Bulls," year: "Huhnuri was destroyed."
P135512: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
kin-ni 1(disz) 2/3(disz) sar
kin-bi 2(u) sar
kin-bi 1(u) 8(disz) 1/3(disz) sar
[kin]-bi 1(u) 1/3(disz) sar
work assigned to Kinni: 1 2/3 volume-sar;
its work: 20 volume-sar;
its work: 18 1/3 volume-sar;
its work: 10 1/3 volume-sar;
Column 2
kin-bi [...]
kin-bi [...]
kin-bi# [...]
kin-bi [...]
its work ...
its work ...
its work ...
its work ...
Column 1'
kin-[bi ...]
kin-[bi ...]
its work ...
its work ...
Column 2'
u3 szuku tir-ka?-ta i7 (d)nin-hur-sag-ke4 kin-e ra-a
and from the threshing floor of the river Ninhursag, work to be done,
P135521: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [gurusz] u4# 1(disz)-sze3 ga2-nun-na gi _szid#_-da ugula da-du-mu giri3 ur-lugal
x workdays, male laborers, in the storehouse, reeds, ..., foreman: Dadumu, via Ur-lugal;
Reverse
kiszib3 a-kal-la nu-banda3 mu en-mah-gal-an-na ba-hun
under seal of Akalla, the superintendent, year: "Enmahgalana was installed."
P135522: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kab2-ku5 en-du8-du-ka gub-ba ugula lu2-saga kiszib3 a-kal-la
at the threshing floor of Endudu stationed, foreman: Lu-saga, under seal of Akalla;
Reverse
giri3 ukken-ne2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-(ga2)gar mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
via Ukkene; month: "Bricks cast in moulds," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3?
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P135532: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 a-u2-da u3 (d)szul-pa-e3 gurusz u4 1(disz)-sze3 (d)szul-pa-e3-ta
the ..., the ..., the field of Auda and Shulpa'e, the laborers, for 1 day, from Shulpa'e,
Reverse
gu3-de3-na-sze3 gen-na ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 lugal-e2-mah-e mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
to Gudena went; foreman: Sharamu, under seal of Lugal-emahe; year after: "The boat of Enki was caulked."
P135540: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(u2)kiszi17 a-ra2 2(disz)-kam# 1(u) 5(disz) sar-[ta] ugula e2-mah-ki-du10 a-sza3 tur
second time, 15 sar = 900 m2 of juniper, foreman: Emahkidu, small field,
Reverse
szuku ensi2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2# ba-du3
Shuku, governor; 29th day, month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."
P135543: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[...] x i3#-dab5
... accepted;
Column 2'
[...] u4# 1(disz)-sze3 [sag-nig2]-gur11-ra-kam [sza3]-bi#-ta
a2 u4-du8-a ug3-_il2_ [...] 2(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7 ugur2-tur a-sza3 la2-mah# gub#-ba#
for 1 day, the debit therefrom:
labor of the threshing floor, porters ...; 115 workdays, male laborers, under the supervision of Ugurtur, field Lamah stationed;
Column 3'
a2-bi [u4 x-sze3] sze du3-a [...]
guru7-a [...] ki-su7 a-sza3#-[...] x [...] kiszib3 lugal-[...]
zar3 [tab-ba szu ur3-ra] a [...] a [...]
its labor: ... days, the barley rations .
the granary ..., the threshing floor of the field ..., under seal of Lugal-...,
heaped up grain heaped up .
Column 1'
a [...] kiszib3# [...]
gurusz-bi [...] u4 2(disz)-sze3 sze [...] u4 1(u) 4(disz)-sze3 ma2 gid2#?-[da] u4 5(disz)-sze3 sze na-gab2?-[tum-ma?] a2-bi u4 4(gesz2)-[sze3] a-sza3 la2-mah-ta [...]-sze3 sze zi-[ga]
[a2]-bi# u4 2(disz)-sze3#
... water, under seal of ...;
its laborers: ... for 2 days, barley ... for 14 days, barge punted?, for 5 days, barley of the nagabtuma?, its labor: for 240 days, from the field Lamah to ... barley booked out;
its labor: 2 workdays;
Column 2'
[x gurusz] u4# 1(disz)#-[sze3] [a-sza3 en]-du8-du [...] u3# sahar si-ga giri3#? a-szi-an [...] 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gurx(|_sze-kin_|)#-a zar3 tab-ba u3 szu ur3-ra [x] u3 a-sza3 la2-mah [x] gurusz u4 1(disz)-sze3 [x] a-sza3 la2-tur#
... male laborers for 1 workday, field Endudu ... and sahar piled up, via Ashian ... 115 male laborers for 1 workday, threshed, and ... and field Lamah; ... male laborers for 1 workday, field Latur;
P135544: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 gala iti ezem-(d)szul-gi-ta ki bi2-du11-ga-ta
the gala house, from month "Festival of Shulgi," from Biduga;
Reverse
a-gu-gu i3-dab5 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
Agugu accepted; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-[ezem dub-sar?] dumu da-da _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ezem, scribe, son of Dada, is your servant.
P135545: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a ku-ku-usz iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra
a-ru-a nin9-edin?-ne iti dal
donated by Kukuush; month: "Bricks cast in moulds."
donated by the Nine-Edina; month: "Flight."
Reverse
a-ru-a da-a-ga iti szu-numun
a-ru-a (a)-tu iti e2-iti-6(disz) mu-kux(_du_) (d)szara2 ki sza3-ku3-ge-ta usz-bar-sze3 szesz-saga i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal
donated by Da'aga; month: "Sowing."
for the aforementioned; Atu; month: "House-month-6," delivery of Shara; from Shakuge to ushbar, Shesh-saga accepted; year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a
Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.
P135547: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti diri-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-ni-zal ukken-ne2
from the extra month, the 20th day he will be repaid; the assembly;
Reverse
i3-dab5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
accepted; year following: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ukken-[ne2] dub-[sar] dumu ur-[(gesz)gigir]
Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.
P135548: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] x x [...]-saga [geme2]-lugal [...] ma-ma-a [...] sza#-at-e2-a [...]-da?-um-mi dumu# bu3-zi-ri2
dumu-ni
dumu-ni
szu 2(disz) bi2-da-da
dumu a-lu-lu _tum_-me
dumu nin-pa3-da
dumu lu2-gur4-da-me
son
son
Hand of Bidada,
son of Alulu, .
son of Ninpada
son of Lu-gurda;
Column 2
[...]-gi-na [...] geme2#-(d)szara2
dumu me-(d)nisaba#?
szu 2(disz) _sig7_-a da#?-[...]
dumu a-la-[...]
...-gina; ... Geme-Shara;
son of Me-Nisaba
Hand of 2 ...,
son of Ala-...
Column 1
[...] lugal-bi-[...] [...] en#-x [...] sag [...] [...] x lugal [...] lu2-x-[...] [...] x [...] [...]
x ur-ki-gal#
... its king ...
... Ur-kigal
Column 2
[...] 5(disz) szesz-kal-la
x lugal-[...]
[...] lu2-[...] szunigin 8(disz) [...] szunigin 2(disz) x szu# 2(ban2)# [x] szunigin 1(u) 6(disz) ug3 3(ban2) szunigin 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) szunigin 4(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) szunigin 1(u) 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) sze-bi 5(asz) 4(barig) 5(ban2) gur giri3 lugal#-gur#-ra e2 (d)szara2 iti# sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
... 5 mana wool for Sheshkalla
... Lugal-...;
... Lu-... total: 8 ... total: 2 ... 2 ban2 ... total: 16 workmen 3 ban2 total: 1 son, 2 ban2 total: 4 sons, 1 ban2 5 total: 11 sons, 1 ban2 barley per 5 gur via Lugal-gura, house of Shara; month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed."
P135549: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) ug3 ur-mes engar
dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 lugal-gu4-e dumu igi-(d)szara2-sze3 1(asz@c) ug3 a-ba-(d)szara2-gin7
1(asz@c) ur-(d)gu-nu-ra dumu a2-zi-da
ur-mes i3-dab5 ugula ur-(gesz)gigir dumu lugal-lu2#-ni# lugal-gu4-e szabra ur-(d)nu-musz-da nu-banda3-gu4 (d)szara2-i3-zu ur-e2-mah ur-nigar#[(gar)] [x] _ka_ nam#-zi#-tar#-ra# [dumu]-ni-me 1(asz@c) ur-(d)nin-su szabra
1 workman, porter: Ur-mes, the plowman;
their sons, 1 ash-c-worker, the people of Lugal-gu'e, son of Igi-Shara, 1 ash-c-worker, the people of Aba-Shara,
1: Ur-gunura, son of Azida,
Ur-mes accepted; foreman: Ur-gigir, son of Lugal-luni, oxen manager; Ur-Numushda, oxen manager; Shara-izu, Ur-Emah, Ur-nigar; ..., Namzitara, their sons; 1 Ash-c, Ur-Ninsu, oxen manager;
Column 2
dumu da-la-me ki a-ab-ba-ta
1(asz@c) _sig7_-a lugal-gesz-hur-e engar
usz2 ur2-ra-ni
dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 lugal-i-ti usz2 [x]-nig2-lagar-e ug3 ur-ge6-par4 dumu-ni 1(asz@c) ug3 lugal-gesz-hur-e szah2-sze3 ki ur-(d)da-ni 1(asz@c) ug3 sun2-ezem lugal-gesz-hur-e i3-dab5 szu ur-(d)da-ni 1(asz@c) lu2-zar3-ra engar 1(asz@c) a-a-gi-na 1(asz@c) ug3 e2-[...] 1(asz@c) ug3 ab-ba-gi#-[na] dumu ur-(d)gesz-x lu2-zar3-ra i3-dab5-me 1(asz@c) ba-la engar
dumu-ni-me 1(asz@c) lu2-(d)nin-szubur a2-zi-da ki lugal-nesag-e engar ug3 ur-(gesz)gigir ki ur-li engar 1(asz@c) ug3 (d)nin-szubur-an-dul3 ki lugal-nesag-e engar-ta
son of Dalame, from A'abba;
1 ash-c-worker: ... Lugal-geshhure, the plowman;
dead, his dog
sons of Lugaliti, slaughtered ..., the people of Ur-gepar, his son, and the people of Lugal-geshhur, for pigs, with Ur-dani, and the people of Sun-ezem, Lugal-geshhur, took; hand of Ur-dani, Luzara, the plowman, Ayagina, and the people of E..., and Abbagina, son of Ur-gesh..., Luzara, took; Bala, the plowman,
their sons; 1 ash-c-worker: Lu-Ninshubur, Azida, from Lugal-nesage, the plowman; the people of Ur-gigir, from Ur-li, the plowman; 1 ash-c-worker: Ninshubur-andul, from Lugal-nesage, the plowman;
Column 3
1(asz@c) lugal-e2-mah-e x-[x]
ki ur-li engar-[ta] ba-la i3-dab5 1(asz@c) sza3-igi-sa6-sa6 engar 1(asz@c) ur-(d)szara2 1(asz@c) dingir-sa6-ga
dumu-ni-me 1(asz@c) ug3 al-ba-ni-du11# sza3-igi-sa6-sa6 i3-[dab5] 1(asz@c) lu2-sa6-i3-[zu]
lugal-ezem# x-x 1(asz@c) ug3# [...]-x-gal2 lu2-(d#)nin#-szubur# ki i7#-pa-e3 szabra 1(asz@c) ug3# a-ta2-na-ah 1(asz@c) a-a-mu
dumu-ni-me lu2-saga i3-dab5 ugula# ur-(d)nin-su 1(asz@c) lu2-(d)szara2 szabra
e2-gal-e-si sa12-du5
1: Lugal-emahe ...;
from Urli, the plowman, Bala accepted; 1: Sha-igi-sasa, the plowman; 1: Ur-Shara; 1: Dingir-saga;
their sons, 1 ash-c-worker, porter: All-banidu, Sha-igisasa, accepted; 1 ash-c-worker: Lu-sa-izu,
Lugal-ezem ...; 1 workman, the people of ...; Lu-Ninshubur, from Ipa'e, the household manager; 1 workman, the people of Atanah; 1 workman, Ayamu;
sons of Lu-saga accepted; foreman: Ur-Ninsu; 1 ash-c: Lu-Shara, the household manager;
Palace of Ea, chief surveyor.
Column 4
x-[...]
dumu x-[...] ki lugal#-[...] x-[...] [...] [...]-i3-li2 [(x)] [x] lu2#-(d)szul-gi [dumu]-ni-me
dumu-ni-me lu2-(d)szara2 dumu lu2-du10-ga erin2 diri-sze3 szabra i3-dab5 1(asz@c) ur-li engar 1(asz@c) szesz-kal-la
dumu-ni-me lugal-e2-mah-e dumu engar-gu-la ki ba-la engar usz2 dingir-bu3-zi 1(asz@c) ug3 (d)utu-ur4-bar-ra dumu-ni 1(asz@c) ug3 ur-(gesz)gigir ki ba-la-ta ur-li i3-dab5
...;
son of ..., from Lugal-..., ...-ili, ... Lu-Shulgi, her son,
sons of Lu-Shara, son of Lu-duga, the heavy troops, the chief household manager, accepted; 1 ash-c-worker: Urli, the plowman; 1 ash-c-worker: Sheshkalla;
sons of Lugal-emahe, son of Engar-gula, from Babylon, farmer, slaughtered by Dingir-buzi, 1 female laborer, for Shamash-urbara, his son, 1 female laborer, for Ur-gigir, from Babylon, Urli accepted;
Column 1
1(asz@c) ha-ba-lu5-ge2 engar
dumu-ni-me 1(asz@c) _arad2_-dam szu da-a-ga 1(asz@c) (d)szara2-mu-tum2 dumu-ni 1(asz@c) ug3 ur-sukkal
dumu-ni-me ha-ba-lu5-ge2 i3-dab5 1(asz@c) ur-i7-edin-na engar
dumu-ni-me
1(asz@c) ug3 gu-du
[x] ur#-(d)suen [x] lu2#-(d)nin-szubur [x] x?-da-ga x [...] e2-duru5 [...] 1(asz@c) lu2#-[...] 1(asz@c) ur#-[...]
1 ash-c-worker: Habaluge, the plowman;
their sons; 1 ARADdam, hand of Da'aga; 1 Shara-mutum, her son; 1 porter: Ur-sukkal;
their sons, Habaluge, accepted; 1 ash-c-worker: Ur-iddina, the plowman;
their children;
1 workman, porter: Gudu;
... Ur-Suen ... Lu-Ninshubur ... ... the ... of the temple ... 1 ash-c-worker ... 1 ash-c-worker .
Column 2
dumu-ni-me ur-(d)nin-su ki ur-(d)da-ni
ki ur-(d)da-ni-ta lu2-(d)szara2 i3-dab5 szu u3-ma-ni 1(asz@c) lu2-saga engar usz2 ur-nigar(gar) 1(asz@c) he2-sa6 [dumu]-ni-me [x] lugal-iti-da dumu ur-e2-e
1(asz@c) ur2-[ra]-ni dumu lu2-me-[x]-ga lugal-sa6-ga i3#-dab5 ugula lu2-(d)x 1/2(asz@c) ur-(d)nun-gal szesz# a-ab-ba
dumu-ni-me 1/2(asz@c) lugal-ku3-zu dumu lugal-e2-mah-e szar2-ra-ab-du [i3-dab5] 1/2(asz@c) lugal#?-[...]
they are her children; Ur-Ninsu with Ur-Dani;
from Ur-dani Lu-Shara accepted; hand of Umani; 1 ash-c-worker, Lu-saga, the plowman, slaughtered by Ur-nigar; 1 ash-c-worker, Hesa, her sons; x Lugal-itida, son of Ur-e'e;
Urrani, son of Lu-me-x-ga, Lugal-saga accepted; foreman: Lu-...; 1/2 workman: Ur-Nungal, brother of A'abba.
and their sons, 1/2 share: Lugal-kuzu, son of Lugal-emahe, sharabdu, accepted; 1/2 share: Lugal-...,
Column 3
dumu-ni-me agar4-nigin2 a-sza3 gu2-edin-na 1/2(asz@c) szesz-kal-la dumu lugal-ku3-ga-ni
[dumu]-ni-me 1/2(asz@c) [ur?]-usz#-gid2-da lugal-_gam_-[x]-x aga3-us2 ki ensi2-ka#
agar4-nigin2 a#?!-sza3#?!(_gim_) (d)szara2 1/2(asz@c) nam-ha-ni nagar szesz-a-ni szu?-ku6? (d)szara2-i3-zu dumu-ni ur-nigar(gar) lu2 8(disz) durunx(|_ku-ku_|)-ne
their sons, the irrigation work in the Gu'edina field, 1/2 ash-c: Sheshkalla, son of Lugal-kugani;
their sons: 1/2 ash-c: Ur-ushgida, Lugal-gam-..., the satrap, with the governor;
the irrigation work in the field? of Shara 1/2 workman: Namhani, the carpenter, his brother, fisherman? of Shara-izu, his son, Ur-nigar, the 8 men,
Column 4
gurum2 ak sza3 gu2-edin-na iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
inspection of the work in the Gu'edina; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P135550: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) szesz-a-ni dumu _an_-x-qu#?-x
dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) lu2-(d)x dumu i-x-e3-a-me-ku5
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) u3-(ma)-ni
son of 1 gur 2 ban2 2: Sheshani, son of .
son of 1 ash 2 ban2 2 Lu-... son of I-...-ea-meku
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 Umani,
Column 2
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ur-dingir 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ur-(d)gesztin-an-ka
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) (d)nanna-ki-ag2 dumu he2-lah5 szu 4(ban2) 3(disz) lu2-eb-gal dumu gu-x (1(disz)) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)iszkur dumu-ni lu2 gi-zi-me# szu 4(ban2) 3(disz) ur-gu2-de3-na szu 4(ban2)# dumu-gi7 lu2-inim-gi-na
1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 for Ur-dingir 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 for Ur-Geshtinanka
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 units for Nanna-kiag, son of Helah, with 4 ban2 3 units for Lu-ebgal, son of Gu-..., with 1 ban2 5 units for 1 1/2 units for Ur-Ishkur, his son, the gizimen, with 4 ban2 3 units for Ur-gudena, with 4 ban2 for the daughter of Lu-inim-gina,
Column 1
[...] 2(disz) ba x igi-an-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ga-ti-e dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) lugal-amar-ku3
dumu-ni-me
1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ur-(d)bil3
szu-am3 1(asz@c) 4(disz) lu2-(d)suen 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) lu2-bala-saga dah-hu-me
... 2 ba ..., from Igi-an; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 Gattie, son of 1 ash 2 ban2 2 Lugal-amar-ku;
their children;
1 ash-c, 1 barig 4 Ur-Bil,
in total: 1 ash-c 4 Lu-Suen, 1 ash-c 1 barig 4 Lu-bala-saga, the daises;
Column 2
zi3-ba siki-ba giri3-se3-ga e2-gal# iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
flour and wool, via the palace; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."
P135551: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) lu2-(d)suen dumu ur-(d)iszkur 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) a-al-li2
dumu-ni-me lu2 lunga-me
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) dub-si-ga 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ma2-lah5? dumu szesz-kal-la kasz-a gub-ba-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ur-gaba-sze3 szusz3
dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ur-(d)iszkur dumu# 2(ban2) 2(disz) lugal-inim-du10-ga
dumu#-ni-me
[dumu]-ni-me [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)] 5(disz) 4(disz) lu2-(d)x-x [...]
1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 Lu-Suen, son of Ur-Adad; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 Aalli;
they are her children; they are lung-bearers;
1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 for Dubsiga; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 for Malah, son of Sheshkalla, the beer rations stationed; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 for Ur-gaba, cattle manager;
their sons: 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 Ur-Ishkur, son of 2 ban2 2 Lugal-inimduga,
their children;
their sons: 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 Lu-.
Column 2
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)# 5(disz)# 4(disz) [...]
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) e-lu-a dumu ka-tar-ni ma2-lah5?-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ur-(gesz)gigir muszen-du3
dumu szar-ru-ba-ni ba-usz2-me
dumu da-da-a-me giri3-se3-ga ensi2-ka-me
szu [3(ban2)] _sze3_-_ur#_ [...] szu 3(ban2) e2-zi-mu# szu 3(ban2) lu2-eb-gal szesz ad-da-mu szu 3(ban2) za-ar-bu-az-szi szu 3(ban2) lugal#-(d)nagar-pa-e3 dumu u2-sza szu 3(ban2) ur-(d)utu
szu 3(ban2)# ba-lah5 [...] ezem#?-x-mu dumu-ni
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 .
1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 Elua, son of Katarni, the mahaleans 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 Ur-gigir, the bird-keeper;
they were the sons of Sharru-bani;
sons of Dada, via the governor;
Hand of 3 ban2: Balah, ..., the ... festival, his son.
Column 3
dumu lu2-[...] 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 9(disz)# [...] dumu x-[...] 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) [...] u2-_il2_ [giri17-dab5-me]
dumu 1(asz) 2(ban2) [...] dumu 1(asz) 2(ban2)# _pa_ x [...]
dumu-ni-me#
u2-_il2_ gu2-ne#-[sag-me]
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) a2-[...]
son of Lu-...; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 9 ... son of ...; 1 ash-c 1 barig 4 ...; u-il2; their sworn documents.
son of 1 ash 2 ban2 ... son of 1 ash 2 ban2 .
they are her children;
they are gunesag-priests;
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 a2-...,
Column 1
1(asz@c) 1(barig) 4(disz) x-[...]
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) [...] [...] ne#-sag# [...] [...] lu2 kin-gi4-a lugal# 1(barig) 1(ban2) 5(disz) dingir#-sa6 engar dumu 1(asz) 2(ban2) ur#-[...]
dumu-ni-[me]
giri3-se3-ga zi#-[gum2-ma] 1(barig) ur-sukkal#?
1 ash-c, 1 barig 4 ...,
1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 ... Nesag ... ... ... king 1 barig 1 ban2 5 Dingirsa, the plowman, son 1 ash 2 ban2 Ur-.
they are her children;
via Ziguma; 1 barig Ur-sukkal?;
Column 2
dumu gi-na-me
dumu lugal-gaba-me# 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ur-(d)suen dumu lugal-ma2-gur8-re 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) szesz-ki-[ag2]
dumu-ni-me
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) lu2-ugula-iri# lu2# dub# [...] 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) [...] dumu 1(ban2) 2(disz) x-x-ur4 dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(disz) 4(disz) giri3-ni
1(barig) 1(ban2) 5(disz) _arad2_
dumu lugal-kisal-me
dumu 1(asz) 2(ban2) ur-(d)szakkan2 dumu e2-ur2-bi-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) _arad2_-dam
1(barig) 1(ban2) 5(disz) an-ne2-ba-du7
dumu 1(asz) 2(ban2) ur-(d)szakkan2 dumu-ni-[me]
son of Gina;
son of Lugal-gaba; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 Ur-Suen, son of Lugal-magure; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 Shesh-kiag;
their children;
1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 Lu-ugula-iri, the scribe ... 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 ..., son 1 ban2 2 ..., his son 1 ashc 1 barig 1 4 her feet
1 barig 1 ban2 5 sila3: ARAD,
son of Lugal-kisal-me
son of 1 gur 2 ban2 Ur-Shakkan, son of E-urbime; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 4 for ARAD-dam;
1 barig 1 ban2 5: An-ebadu,
son of Ur-Shakkan, her son;
Column 3
[...] [...] 1(ban2) x [...] [1(asz@c) 1(barig)] 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ur-(d)hal-mu-sza4 [dumu] lu2-dingir-ra-me [... ur]-(gesz)gigir [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz)] 4(disz) ur-e11-e [...] 2(disz) (d)szara2-mu-tum2
[dumu]-ni-me [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)] 5(disz)# 4(disz) lugal-he2-gal2
[1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)] 5(disz)# 4(disz)# nam-tar-eb2-gu-ul [...] szesz# [...] 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) lu2-(d)szara2 dumu giri3-ni
1(asz@c) 1(barig) 4(disz) lugal-nig2-lagar-e
1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ur-(d)szakkan ma2-lah5? (d)gu-la 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) a-kal-la dumu gur4-sa3-an
ur4-_ne_-nu ma2-lah5?-me zi3-ba siki ba sza3 umma(ki) im giri3-se3-ga sza3 iri-ka-ta iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-uh2-nu-ri(ki) [ba]-hul
... 1 ban2 ...; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 gur 4 for Ur-Halmusha, son of Lu-dingira; ... for Ur-gigir; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 gur 4 for Ur-e'e; ... 2 for Shara-mutum;
their sons: 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 Lugal-hegal;
1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 Dan-ebgul ... brother ... 1 ashc 1 barig 4 Lu-Shara, son of Girini
1 ash-c, 1 barig 4 Lugal-niglagare
1 ash-c 1 barig 4 Ur-Shakkan, the boatman? of Gula; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 Akalla, son of Gursan;
for Ur-nenu, the boatmen?, flour, wool, in Umma, im-skin, from the girisega-offerings, in the city; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."
P135552: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[...]-da-ni dumu-ni [...] lu2-(d)szara2
dumu lugal-(gesz)gigir-re _sig7_-(a) ki ur-(d)da-ni-ta
...-dani, his son, ... Lu-Shara.
son of Lugal-gigirre, ..., from Ur-dani;
Column 2'
[1(asz@c) 1(barig)] 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 [ur-(d)szul-pa]-e3# dumu ur-nigar 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ug3 (d)szara2-za-me 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ug3 ur-(d)nin-su
1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ug3 lugal-(gesz)gigir-re dumu igi-(d)szara2-sze3 lugal-ezem sag ir-bi2-za anzu2(muszen)-babbar2 lugal-ma2-gur8-re i3-dab5 1/2(asz@c) _gan2_ a-kal-la
1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, the work of Ur-Shulpa'e, son of Ur-nigar; 1 ash-c 1 barig 4 workdays, the work of Shara-zame; 1 ash-c 1 barig 4 workdays, the work of Ur-Ninsu;
1 ash-c, 1 barig 4 workdays, porter: Lugal-gigirre, son of Igi-Shara; Lugal-ezem, head of Irbiza, the White Thunderbird, Lugal-magure accepted; 1/2 ash-c, field of Akalla;
Column 3'
x x [...] dumu i3-[...] tir a-x-[...] 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) [ab]-ba-gi-na [dumu ur]-(d)bil3 ur-(d)dumu-zi#-da a-kal-la dumu (gesz)bur-gag-ba-nu-me ur-(d)nin-su i3-dab5 _sig7_-a iri-bar-re usz-mu i3-dab5
... son of I..., the ...-tree; 1 ash-c, 1 barig 4 Abbagina son of Ur-Bil; Ur-Dumuzida, Akalla son of the ...-burgaganum; Ur-Ninsu took; ..., Iribarre, Ushmu took;
Column 4'
x [...]
dumu-ni-me engar ki-a-x-[...]-e3# [...]
...;
their sons, the plowman of ..., .
Column 1'
_an_ [...] (d#)utu
sipa udu-lah5
dumu _ka_-[...]-x
... Utu
shepherd of the rams
son of KA-...
Column 2'
dumu lugal-e2-mah-e-me ki lu2-(d)szara2-ta
dumu lu2-ga e2 (d)szu-zi-an-ka-ta
son of Lugal-emaheme, from Lu-Shara;
son of Lu-ga, from the house of Shuzianka;
Column 3'
[...] lu2-dingir#-ra# dumu# ur-(d)bil3 szesz-(tab)-ba
ugula i3-dab5
ki lugal-ma2-gur8-re ugula-ta
... Lu-dingira, son of Ur-Bil, Shesh-taba.
foreman accepted;
from Lugal-magure, foreman;
Column 4'
[...] x [...] x
Column 1'
[...] lu2-(d)utu [... a]-a-gi-na [...] i3-dab5 [...]-la2
... Lu-Utu ... Ayagina ... accepted; ...la
Column 2'
1(asz@c) _gan2_ lu2-x-da i3-dab5
x [...]
1 ash-c-worker, ...-field, accepted;
...;
Column 3'
[...] n [...] [...] 1(asz@c)# [...] [n] _gan2_ [...]
... ... 1 ash-c-worker ... ... field .
Column 1'
1(asz@c) x [...]-kam dumu [...]
1 ash-c-worker, ...-kam, son of ...,
Column 2'
nimgir? _arad2_-mu [...] 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ug3 [...]-re
1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ug3 nu ur-(d)ma-mi dumu nar-ta usz2 (d)szara2-a-mu ur-(d)a-szar2 ki nir-i3-da-gal2 dumu ur-abzu-me
for Nimgir?, ARADmu; ...; 1 ash-c-worker, 1 barig 4 porters, ...;
1 ash-c, 1 barig 4 workdays, none, Ur-Mami, son of the singer, dead: Shara-amu, Ur-Aszar, from Nir-idagal, son of Ur-abzu;
Column 3'
[...] x x x
ki lu2-saga ugula-ta 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ug3 lugal-amar-ku3 dumu lu2-ge6-par4 _szim_ e2 (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)-ta
[...] giri3#-ni-i3-sa6 dumu-ni x-_ku_-ta [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz)] 4(disz) ug3 [...]-i3-gi-in [...]-ta [...]-(d)szara2
from Lu-saga, foreman; 1 ash-c 1 barig 4 workdays, porter: Lugal-amarku, son of Lu-gepar, aromatics from the house of Shara in Apisal;
from Girini-isa, his son, ...; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 people, ...-igin; ... from ...-shara;
Column 4
[...]
Column 1'
[... i3]-dab5 [...] szesz#-kusz2 [...] ur#-(d)ur3-bar-tab [...]-e2-mah [...-(d)]szara2-ba-zi-ge x [x]-me
he took ..., ... Sheshkush, ... Ur-Urbartab, ...-emah, ...-Shara-bazige, ...,
Column 2'
szesz-a-ni ab-ba-mu [...] ur-(gesz)gigir#
his brother, Abbamu, ... of Ur-gigir.
P135555: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] da#? [...] x x [...] [...] bu3-zi-ki [...] lugal-ma2-gur8-re [...] ha-la-mu [...] ur-an-ne2 [...] x in-sa6-sa6 [...] lugal#-(d)nagar-pa-e3 [...] x _an_ [...] [...] _arad2_ [...] x x _ka_? [...] mu [...] [...] ur-(d)nin-ki#?
... ... ... ... Buziki ... Lugal-magure ... Halamu ... Ur-ane ... ... insasa6 ... Lugal-nagarpa'e ... ... servant ... ... ... Ur-Ninki .
P135556: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3-se3-ga
footstool
Reverse
[...] us2 [...] [...] tug2# _pa_ [...]
lugal-x [...]
... length ... ... ... garment .
... Lugal-...
P135557: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi u4 2(u)-kam ki lu2-igi-sa6-sa6-ta zi-ga bala-a ga2-ga2-de3
its labor: 20 days; from Lu-igisasa booked out; for the bala bala service to be performed;
Reverse
lu2-eb-gal-ke4 szu ba-ti kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Lu-ebgal received; under seal of Ur-Shara, chief accountant; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka
Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.
P135558: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
kiszib3 a2 geme2 lu2-kal-la
under seal of the labor of the female laborers of Lukalla;
P135560: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-kal-la-ta lu2-sa6-i3-zu
from Lukalla Lu-sa-izu
Reverse
szu ba-ti iti pa4-u2-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la
Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.
P135561: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x sza3]-ad-da [x ur]-(d)asznan [x] ur#-e2-nun [...]-x-du [x] a2#-na-na [(d)]szakkan2-an-dul3 [x a]-al-li2 [...]-im [x ur]-mes [...]-(d)suen [x] e2 munu4-mu2 [...]-ti
... of Shadda; ... Ur-Ashnan; ... Ur-Enun; ... his father; Shakkan-andul; ... Aalli; ...; ... Urmes; ...-Sîn; ... the house of munumu; ...;
Column 2
P135562: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2 a-pi4-sal4(ki)
(d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2
(d)szara2 umma(ki)
Shara of Apisal
Shara, the white eagle
Shara of Umma
Reverse
(d)nin-ur4-ra ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal
for Ninura; from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135563: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x] 3(ban2)# 9(disz) sila3 dabin# x ga zi szunigin [x] sila3 zi3 [...] [x] 2(disz) sila3 esza#
x szesz-sa6-ga x [...]
... 3 ban2 9 sila3 of dabin-flour ... flour, total: ... sila3 of flour ... 2 sila3 of esha flour,
... Shesh-saga .
P135564: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [x] ab-ba-x x-bi [...]
Reverse
[...] 5(disz) [...] x-bi x kiszib3# (d)szara2#-kam x [...] bala? [...] [...] mu [...]
... 5 ... ... under seal of Shara ... bala? ... year: "... ."
P135565: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
szunigin 2(barig) [...] szunigin 2(u) [...] szunigin 7(asz) 2(barig) [...] sze-bi 3(u) [...] szunigin 1(asz) 3(ban2) 1(disz) x [...]
total: 2 barig ... total: 20 ... total: 7 gur 2 barig ... its barley: 30 gur ... total: 1 gur 3 ban2 1 .
Column 1'
kiszib3 x [...]
kiszib3 lu2-[...]
kiszib3 x-_an_-[...]
under seal of ...;
under seal of Lu-...,
under seal of ...,
Column 2'
[...] x gur zu2#-lum [...] _an_ sar#
... ... dates ... .
P135566: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 u4-da
balag u4 nu2-a
workdays;
harp song of the day
Reverse
iti szu-numun mu en#-unu6-gal# (d)inanna# ba-hun
month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."
P135567: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
sza3 e2 (d)en-lil2-la2
(d)nin-lil2
sza3 e2 (d)nin-lil2
for Enlil;
in the house of Enlil;
for Ninlil;
in the house of Ninlil;
Reverse
sza3 gur-da lugal kux(_kwu636_)-ra
(d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim siskur2 sza3 e2-gal
e2-muhaldim mu szagina-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim a2 ge6-ba-a u4 2(u) 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi iti ses-da-gu7 [mu (d)szu]-(d)suen lugal-[e ma2-gur8-mah (d)en]-lil2 [...] x
in the royal gurda delivery;
Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, enforcer, offering in the palace;
for the kitchen, for the generals; ARADmu was enforcer; nighttime work, 27th day, from Shulgi-ili's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil .
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P135568: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 x x x
x e2-muhaldim-sze3
... bull
... for the kitchen;
Reverse
gu4 ta-ab-sza-ak x mu# bala-a-sze3 ki in-ta-e3-a-ta _arad2#_-mu# ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [bad3 mar]-tu# mu-ri2-iq-[ti-id]-ni-im mu-du3
he will take oxen. ..., in the year after the bala. From Intaea, Warad-mu, governor of Girsu, accepted. Year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P135569: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ba-usz2 ki szu-(d)idim-ta ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, from Shu-Idim Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."
P135570: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Surface a
[...] x x
kiszib3 lugal-x-x ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 u4 1(u) 2(disz)-kam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul e2-tum
under seal of Lu-..., from Lu-dingira booked out; from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 12th day, year: "Shashru was destroyed;" house.
Seal 1
(d)amar-(d)suen nita kala-ga
Amar-Suen, strong man,
P135571: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki in-ta-e3-a ((1(disz))) ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 [mu]-ne-du3 [...] _an_
from Intaea, booked out; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected." .
Column 1
[(d)]szu#-(d)suen lugal kal-ga
Shu-Suen, strong king,
P135572: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
8(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) _gan2_ gu2
ba-zi engar a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a
mu-kux(_du_) la2-ia3 3(barig) 2(barig) 2(ban2) gur la2-ia3 2(barig) ziz2 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_
lum-ma engar a-sza3 gir4-u(ki)
mu-kux(_du_) la2-ia3 4(asz) 3(barig) 1(ban2) gur 7(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_
tul2-ta-pa3-da a-sza3 su3-_gan2_-gu-la _gan2_-gu4 ur-(d)su4-an-na
mu-kux(_du_) la2#-ia3# 2(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur
8 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 surface area, ...,
Bazi, plowman, field, irrigation of GAN-Nindara;
delivery; deficit: 3 barig 2 barig 2 ban2; deficit: 2 barig emmer, 6 bur3 1 eshe3 5 iku field,
Lumma, the plowman, field Giru;
delivery; deficit: 4 gur 3 barig 1 ban2; 7 bur3 1 eshe3 5 iku field,
Tultapada, field Su-GANgula, field oxen-field of Ur-Su-ana.
delivery; deficit: 22 gur 3 barig 2 ban2 6 1/2 sila3,
Column 2
6(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_
ur-ga2 engar a-sza3 e2-gibil4-le-gu-la u3 gaba a-sza3 i3-si2-na
1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2_
lugal-he2-gal2 engar _gan2_-gu4 (d)nanna-dalla
8(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_
szu-esz-dar engar a-sza3 (d)nansze-gar-ra
9(bur3) 1/4(iku) _gan2_
kal-la engar a-sza3 (gesz)tir-gaba-gid2-da _gan2_-gu4 ur-bara2-si-ga
6 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area,
Urga, the plowman, field New-Gibilla and adjoining field Isina;
12 bur3 4 iku field area,
Lugal-hegal, the plowman of oxen-fields of Nanna-dalla.
8 bur3 1 eshe3 2 iku field area,
Shu-Eshtar, the plowman, field of Nanshe-gara;
9 bur3 1/4 iku field area,
Kalla, the plowman, field of the 'Gate of the River', oxen-field of Ur-barasiga.
Column 3
mu-kux(_du_) la2-ia3 4(ban2) gur 1(bur'u) 1(bur3) 1(iku) _gan2_
(d)nansze-kam engar a-sza3 i3-si2-na
mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur 8(bur3) 2(esze3) _gan2_
ur-(d)en-ki engar a-sza3 ba-gara2 _gan2_-gu4 du11-ga-_an_
7(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_
lu2-uru11(ki) engar
6(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
ur-(d)ba-ba6 engar
delivery; deficit: 4 ban2 11 bur3 1 iku field,
For Nanshekam, the plowman, field Isina;
delivery; deficit: 13 gur 1 barig 4 ban2 3 1/3 sila3, 8 bur3 2 eshe3 field,
Ur-Enki, the plowman, field of Bagara, oxen-field of Dugan;
7 bur3 2 eshe3 4 iku field area,
Lu-Uru, the plowman;
6 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area,
Ur-Baba, the ploughman;
Column 4
a-sza3 mah _gan2_-gu4 ur-sa6-ga
_gan2_ nam a-sza3 du6-esz3
_gan2_
a-sza3 a-gesztin-na ur-(d)suen engar
mu-kux(_du_) la2-ia3 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur 1(bur'u) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
i3-li2 engar a-sza3 a-gesztin-na _gan2_-gu4 lu2-(d)nin-szubur
szunigin szunigin
great field, oxen-field of Ursaga;
... field, nam of the field Du'esh;
field
field of the wine-presser, Ur-Suen, the plowman;
delivery; deficit: 115 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3, 11 bur'u 1 eshe3 2 1/2 iku surface area,
Ili, the plowman, field of the grapevine, oxen-field of Lu-Ninshubur,
total: total
Column 5
ugula ma-an-szum2
1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_
(d)inanna-ka engar
9(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_
lugal-dumu-gi7 engar _gan2_-gu4 an-ne2-ba-du7 a-sza3 (d)nansze-gar-ra
foreman: Manshum;
11 bur'u 1 eshe3 3 1/2 iku surface area,
For Inanna, the ploughman,
9 bur3 2 eshe3 3 1/4 iku surface area,
Lugal-dumugi, the plowman of oxen fields, An-ebadu, field of Nanshegara;
Column 1
mu-kux(_du_) la2-ia3 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur 8(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_
ka5-a-[mu] engar a-sza3 su3 [_gan2_]-gu-la
7(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 2(iku) _gan2_ ki-gu2
(d)inanna-ka engar a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a _gan2_-gu4 ka-ku3
mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 1(barig) 4(ban2) gur 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2_
ur-(d)ba-ba6 engar
1(bur'u) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_
nig2-gur11-ra-ni engar
delivery; deficit: 6 gur 2 barig 4 ban2, 8 bur3 1 1/2 iku surface area;
Ka'amu, the plowman, field, irrigation of GANgula;
7 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, 1 bur3 2 iku surface area, ki-gu2;
For Inanna, the plowman, the field is well, GAN-Nindara, the plowman, the kaku-plant.
delivery; deficit: 21 gur 1 barig 4 ban2, 13 bur3 2 eshe3 field area,
Ur-Baba, the ploughman;
13 1/4 iku surface area,
his property, the ploughman;
Column 2
1(bur'u) 2(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_
ur-sa6-ga engar a-sza3 e2-gibil4-le-tur _gan2_-gu4 ur-bad3-tibirx(_ku_)
mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 8(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_
ur-gu2-la2 engar a-sza3 mah
8(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
(d)nin-gir2-su-ka engar a-sza3 (gesz)tir-gaba-gid2-da _gan2_-gu4 lugal-uszur4
mu-kux(_du_) la2-ia3 9(asz) gur 9(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
ur-zigum-ma engar a-sza3 gir4-u
mu-kux(_du_)
12 bur'u 3 1/4 iku surface area,
Ursaga, the plowman, field of Egibil-letur, oxen-field of Ur-Dibbir,
delivery; deficit: 22 gur 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 8 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku field area;
Ur-gula, the plowman, the great field;
8 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area,
For Ningirsu, the plowman, field of the 'Tirgabagide', oxen-field of Lugal-ushur,
delivery; deficit: 9 gur 9 bur3 1 eshe3 1/2 1/4 iku field area;
Ur-Zigumma, the plowman, field Giru;
delivery;
Column 3
la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_
ur-bara2-si-ga engar a-sza3 a-gesztin-na _gan2_-gu4 a-tu
mu-kux(_du_) la2-ia3 6(asz) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur 9(bur3) 1/4(iku) _gan2_
ka5-a engar a-sza3 mah
mu-kux(_du_) la2-ia3 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur 6(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
ur-(d)szul-pa-e3 engar a-sza3 gir4-u _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal
deficit: 116 gur 4 barig 5 ban2 6 2/3 sila3; 11 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku field area;
Ur-barasiga, the plowman, field of Ageshtina, oxen-field Atu;
delivery; deficit: 6 gur 1 2/3 sila3 9 bur3 1/4 iku field,
Ka'a, the plowman, field of the supreme quality.
delivery; deficit: 4 gur 2 barig 2 ban2 7 1/2 sila3; 6 bur3 5 1/2 iku surface area;
Ur-Shulpa'e, the plowman, field Giru, oxen-field of Lu-girizal,
Column 4
2(gesz2) 3(asz)? ugula a-kal-la
123?, foreman: Akalla;
P135573: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 8(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 e2-lugal-ku3-ga 6(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
a-sza3 lugal-mu10-us2-sa2 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 ku3-(d)ba-ba6 1(bur'u) 4(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
17 bur3 2 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 8 bur3 2 eshe3 field area, bala; 1 gur 2 barig 3 ban2 each;
field of the house of Lugal-kuga: 6 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each,
field Lugal-musa; 10 bur'u 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field Ku-Baba; 14 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
Column 2
a-sza3 e2-gibil4-le 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze 3(bur'u) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 (d)nin-a2-gal 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
a-sza3 kun-gu-la 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
a-sza3 la-za-wi 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta
field of New-house; 2 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each,
field Ningirsu-azida-Nanshe; 30 bur'u surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, 14 bur3 2 eshe3 surface area at the bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field of Ninagal 15 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each,
field of Kungula; 11 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each;
field Lazawi; 11 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each;
Column 3
3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
1(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki-gal2 1(asz) 4(barig)-ta a-sza3 gibil _gan2_-gu4-kam
sze-bi 3(asz) 3(barig) gur
iti szu-numun-ta iti _gan2_-masz-sze3 sze-bi 2(u) gur iti 1(u)-kam erin2 im nu-_il2_
iti ezem-(d)dumu-zi-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3 sze-bi 6(asz) 3(barig) iti 3(disz)-kam
iti mu-szu-du8-ta iti amar-a-a-si-sze3 sze-bi 2(asz) 1(barig) iti 2(disz)-kam he2-dab5-me
lu2 a-sza3 a-e de6-a-me
3 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each,
1 bur3 2 eshe3 field area, kigal, 1 gur 4 barig each, new field, oxen-field;
its barley: 3 gur 3 barig;
from month "Sowing" to month "GANmash," its barley: 20 gur, 10 months, labor-troops, not ...;
from month "Festival of Dumuzi" to month "Festival of Baba," its barley: 6 gur 3 barig, 3rd month;
from month "mushudu," to month "Amar-ayasi," their barley: 2 gur 1 barig, 2 months, they were seized;
Who has a field that is irrigated
Column 1
kiszib3 ensi2-ka
under seal of the governor;
Column 2
szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ ki-gal2 1(asz) 4(barig) gur-ta szunigin 3(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 6(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(szar2) 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
total: 1 bur3 2 eshe3 field area at Kigal 1 gur 4 barig each; total: 32 bur3 field area at 1 gur 4 barig each; total: 6 bur3 field area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each; total: 11 bur3 1 eshe3 3 iku field area at 1 gur 1 barig each; total: 105 bur3 1 eshe3 3 iku field area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 92 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3;
Column 3
szunigin 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(u) 3(asz) gur szunigin 1(gesz2) 8(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 _gan2_-gu4-kam szunigin 3(asz) 3(barig) sze amar szunigin 2(u) gur erin2 im nu-_il2_-me szunigin 8(asz) 4(barig) gur he2-dab5 gesz-e dab5-ba-me szunigin 3(u) la2 2(asz) gur lu2 a-sza3 a-e de6-a-me szunigin 6(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga nig2-ka9-ak _gan2_ gu4 _gan2_ diri _gan2_ erin2-na uru4-a a2 lu2 hun-ga2 sze amar erin2 im nu-_il2_
geme2 kikken2 lu2 a-sza3 a-e de6-a ugula sanga (d)nin-dar-a mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)
total: 28 bur3 2 eshe3 field in bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 43 gur; total: 68 gur labor of hirelings, field oxen field; total: 3 gur 3 barig barley, calf; total: 20 gur, troops not seized; total: 8 gur 4 barig, seized, seized, 30 less 2 gur, workers of field ditches; total: 153 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 booked out; accounts, field oxen field, extra field, field of hirelings, labor of hirelings, barley, calf, troops not seized;
female miller, man of field "Ae dea," foreman: sanga of Nindara, year: "Nanna of Karzida entered his house."
P135574: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x] 7(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur# lugal-ta 1(szar2) 3(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta 2(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig) gur-ta
a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ambar-lagasz(ki) 4(bur'u) la2 1(gesz2) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 a2-ze2 2(bur'u) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
x 7 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, per royal gur, 1 szar2 3 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, 21 bur3 2 eshe3 1 iku surface area, bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 5 bur3 2 eshe3 surface area, bala, 1 gur 4 barig each,
labor of hirelings, field Ambar-Lagash; 480 bur'u less 900 'fields': 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 18 bur3 1 eshe3 'fields'; bala: 1 ash 2 barig 3 ban2 each,
labor of hirelings, field labor: 21 bur'u 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
Column 2
a-sza3 nin-amasz-zi 1(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 u2-ki-_bad_-mu2-a 2(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) 4(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 e2-gibil4-le 2(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) gur-ta
a-sza3 ugnimx(|_ki-su-lu-sze3-nig2-ra_|)-(d)nansze 1(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze
field Nin-amashzi; 16 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field Uki-Dura-mua; 21 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 4 iku surface area at bala, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field of the new house: 26 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each,
field Ugnim-Kishenigra-Nanshe; 10 bur'u 1 bur3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 surface area at 1 ash 4 barig each, 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at bala, 1 ash 2 barig 3 ban2 each,
field of Ningirsu-azida-Nanshe;
Column 1
8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
a-sza3 la-za-wi
sze-bi 7(asz) 1(barig) gur
iti munu4-gu7
iti ezem-(d)dumu-zi
iti ezem-(d)szul-gi
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
iti amar-a-a-si
8 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 6 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each,
field Lazawi;
its barley: 7 gur 1 barig;
month "Malt feast,"
month "Festival of Dumuzi;"
month "Festival of Shulgi;"
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
month "Amar-ayasi;"
Column 2
iti sze-sag11-ku5
iti sze-il2-la
iti _gan2_-masz szunigin 3(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(szar2) 4(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 7(gesz2) 5(u) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 1(szar2) 4(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ bala-a 1(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 7(asz) 1(barig) sze amar
szunigin 1(u) 8(asz) erin2 im nu-_il2_ szunigin 4(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) erin2 he2-dab5 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) [x] 7(disz)#? 1/2(disz) sila3 gur zi-ga [...] (d)ga2#-tum3-du10
month "Harvest;"
month "Barley carried;"
month: "GANmash," total: 32 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 141 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; its barley: 420 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, total: 84 bur3 3 1/2 iku surface area in bala 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 5 bur3 2 eshe3 surface area at bala 1 gur 4 barig each; its barley: 126 gur 2 barig 2 ban2 7 1/2 sila3, total: 7 gur 1 barig barley of calf
total: 18 worktroops, not ...; total: 42 gur 1 barig 3 ban2 worktroops, hedab; total: 121 gur 3 barig ... 7 1/2 sila3 booked out ... Gatumdu;
Left
[...] mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)
... year: "Nanna of Karzida brought into his house."
P135575: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
a-sza3 u3-sur-ta
a-sza3 a-sag-du3-du-ta
ki ma-ni-ta
ki ba-zi-ta szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) gur sza3-bi-ta 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 e2-gibil4-le-tur 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 e2-gibil4-le-gu-la
from the field Usur;
from the field of Asagdudu;
from Mani;
from Bazi; total: 96 gur 2 barig; therefrom: 8 bur3 1 eshe3 3 iku field at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;
field "Gibil-letur"; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field of the new house;
Column 2
7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 iri-ni 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
a-sza3 u3-sur 9(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
a-sza3 ensi2-gal 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 lugal-gaba uru4-a gu4
7 bur3 1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field of Irini; 2 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each;
field Sur; 9 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each,
field of the governor: 11 bur'u 1 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig per day; field of Lugal-gaba, plow-oxen;
Column 1
szunigin 3(bur'u) 1(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 1(barig) 3(ban2) sze amar szunigin 2(asz) ugu2 al-la ba-a-gar szunigin 1(gesz2) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
total: 31 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 16 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each; its barley: 96 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3; total: 1 barig 3 ban2 barley of calf; total: 2 gur, erected on the alla; total: 89 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3;
Column 2
zi-ga la2-ia3 7(asz) sze ur5-ra engar la2-ia3 7(asz) 3(barig) a2 hun-ga2 la2-ia3 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak a-sza3 ensi2 (d)utu-bar dumu a-tu ugula (d)utu-bar-ra mu (d)amar-(d)suen lugal
booked out; deficit: 7 gur barley, threshed by the plowman; deficit: 7 gur 3 barig labor of hirelings; deficit: 2 gur 4 ban2 5 sila3 account of the field of the governor, Utu-bar, son of Atu, foreman: Utu-bar; year: "Amar-Suen is king."
P135576: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
5(szargal)(gal) 3(szar'u) 4(szar2) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 3(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta 4(bur3) _gan2_ gig 1(asz) 1(barig) gur mur-gu4 3(barig)-ta 2(szargal)(gal) 2(szar'u) 9(szar2) 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 8(asz) 4(ban2) gur gig-bi 4(asz) 4(barig) gur 1(bur'u) 1(bur3) _gan2_ ki mun-gazi 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur _gan2_ uru4-a 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) gur _gan2_ bala-a
a2 lu2 hun-ga2
sze-bi 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur du-du 1(gesz2) 2(disz) e2 (d)nin-gir2-su 3(szargal)(gal) 1(szar2) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 7(gesz2) 5(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
5 szargal 4 szar2 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 surface area for emmer at 2 gur each, 4 bur3 surface area for hay, 1 gur 1 barig, oxen at 3 barig each, 2 szargal 2 szar2 2 iku surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 98 gur 4 barig, 11 bur3 surface area at mungazi, 2 barig 3 ban2 each, its barley: 5 gur 2 barig 3 ban2 surface area, Urua; 6 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 10 gur surface area, Bala;
labor of hirelings
its barley: 6 gur 1 barig 3 ban2, the Dudu canal; 62 gur, the temple of Ningirsu; 310 gur 1 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 133 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 2 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 195 gur 5 ban2 5 sila3, field Urua; 7 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each;
Column 2
5(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 2(u) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ bala-a
a2 hun-ga2
sze-bi 3(asz) gur ur-(d)ba-ba6 4(barig) e2 szabra 3(szar2) 3(bur'u) 4(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(szargal)(gal) 1(szar2) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 9(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 _gan2_ uru4-a 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(asz)-ta sze-bi 2(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur _gan2_ bala-a
a2 hun-ga2
sze-bi 9(asz) gur ur-e2-ninnu 5(u) e2 (d)nansze 2(szargal)(gal) 2(szar'u) 2(szar2) 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
5 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 20 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, surface area of the bala;
labor of hirelings
its barley: 3 gur; Ur-Baba 4 barig; household of the chief household administrator; 290 bur3 4 3/4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 2 szargal 1 szar3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 10 bur'u surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 111 gur 2 barig 2 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels; field Urua; 18 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 each; its barley: 27 gur 2 barig 3 ban2 field Bala;
labor of hirelings
its barley: 9 gur; Ur-Eninnu, 50, house of Nanshe; 210,220 bur'u field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each;
Column 3
5(szargal)(gal) 4(szar'u) 3(szar2) 2(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta sze-bi 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) gur _gan2_ uru4-a 1(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 4(u) 5(asz) 3(barig) gur _gan2_ bala-a 1(szar2) 4(gesz'u) a2 hun-ga2 (gesz)gaba-tab
sze-bi 3(asz) gur e2 (d)nin-mar(ki) 1(gesz2) 2(szargal)(gal) 6(szar2) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 3(bur'u) 8(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 1(bur'u) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 6(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) gur _gan2_ uru4-a
a2 hun-ga2
sze-bi 2(asz) 3(ban2) gur
5 hundred and 63 200 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, 10 bur3 surface area for emmer at 1 gur 4 barig 1 ban2 each, its barley: 147 gur 3 barig 5 ban2; field Urua; 16 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 12 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 45 gur 3 barig; field Bala; 900 gur labor of hirelings; a sling-wood
its barley: 3 gur; house of Ninmar; 960 gur surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 188 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; 10 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 147 gur 2 barig; field of Urua;
labor of hirelings
its barley: 2 gur 3 ban2,
Column 4
tul2-ta 3(u) e2 (d)dumu-zi 5(bur'u) 5(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta 3(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur _gan2_ uru4-a 3(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2)-((ta)) _gan2_ bala-a
a2 hun-ga2
sze-bi 1(asz) 1(barig) gur ur-nigar(gar) 1(u) 6(disz) e2 (d)ga2-tum3-du10 3(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta sze-bi 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a
from the threshing floor: 30 gur; house of Dumuzi; 55 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area for emmer at 2 gur each, 37 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, 4 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, its barley: 222 gur 2 barig 3 ban2; field Urua; 3 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2 each, field Bala;
labor of hirelings
its barley: 1 gur 1 barig; Ur-nigar; 16 gur, the house of Gatumdu; 32 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 16 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; 2 bur3 surface area for emmer at 2 gur each; its barley: 92 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, field Urua;
Column 5
a2 hun-ga2
sze-bi 1(barig) 3(ban2) szesz-kal-la 8(disz)#? 3(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) gur _gan2_ uru4-a 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) gur _gan2_ bala-a 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) a2 hun-ga2
sze-bi 3(barig) lugal-iri-da 7(disz) e2 (d)nin-dar-a 4(szargal)(gal) 3(szar'u) 2(szar2) 2(bur'u) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 3(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta sze-bi 1(gesz'u) 1(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a
labor of hirelings
its barley: 1 barig 3 ban2, Sheshkalla; 8? bur'u 26 bur3 1 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 field area: emmer, 2 gur each, 12 bur3 2 eshe3 3 iku field area: 1 gur 4 barig each, its barley: 91 gur 3 barig; field Urua; 1 bur3 1 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, its barley: 2 gur; field Bala; 210 workdays;
its barley: 3 barig; Lugal-irida 7; house of Nindara; 240 gur 2 gur 2 bur3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 230 gur 3 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 3 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; 15 bur3 surface area at 2 gur each; its barley: 91 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 surface area; Urua;
Column 1
a2 hun-ga2
sze-bi 5(asz) 2(barig) gur lugal-mudra5 5(u) e2 (d)szul-gi 1(szar2) 3(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 3(gesz2) 7(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a 6(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(u) la2 1(asz) gur _gan2_ bala-a
sze-bi 4(barig) 3(ban2) ma-an-szum2 1(u) 5(disz) 1(szar2) 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ sze ra 1(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a
sze-bi 3(barig) a-kal-la 1(u) [...] 1(disz)
labor of hirelings
its barley: 5 gur 2 barig; Lugal-mudra; 50, temple of Shulgi; 77 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 22 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; its barley: 77 gur 3 ban2 5 sila3; field Urua; 6 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; its barley: 10 less 1 gur; field Bala;
its barley: 4 barig 3 ban2, Manshum; 15 gur 1szar2 1 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 32 bur3 4 iku surface area at 1 gur 4 barig each; 3 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, barley: 1 gur 1 barig each; its barley: 195 gur 4 ban2 5 sila3, field Urua;
its barley: 3 barig; Akalla: 10 ...; 1 ...;
Column 2
e2 nam-ha-ni 3(szargal)(gal) 2(szar2) 2(bur'u) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 5(gesz2) 2(u) 5(asz) gur _gan2_ uru4-a
sze-bi 1(asz) 4(barig) gur ur-(d)nin-gir2-su 3(u) e2 (d)nin-gesz-zi-da 4(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur3) _gan2_ ziz2 1(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(ban2) gur _gan2_ uru4-a 1(szar2) 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) a2 hun-ga2
sze-bi 4(barig) 3(ban2) ur-(d)lamma 1(u) 2(disz) 3(bur'u) 8(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) gur _gan2_ uru4-a 1(szar2) 2(gesz'u) a2 hun-ga2
sze-bi 3(barig) ad-da 1(u) e2 (d)ig-alim
the house of Namhani: 240 bur'u surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 28 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 165 gur; field of Urua;
its barley: 1 gur 4 barig; Ur-Ningirsu 30; house of Ningeshzida; 43 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 21 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; 4 bur3 surface area for emmer at 1 gur 4 barig 1 ban2 each; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 93 gur 4 ban2, surface area for a threshing floor; 420 workdays;
its barley: 4 barig 3 ban2, Ur-Lamma; 12 98 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 1 barig each, its barley: 62 gur 2 barig surface area, field Urua; 900 workdays, hirelings;
its barley: 3 barig, the father; 10 houses of Igalim;
Column 3
5(bur'u) 8(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 4(disz) 1/2(disz) 1(asz) 4(barig)-ta 8(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 2(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(ban2) gur _gan2_ uru4-a
a2 lu2 hun-ga2
sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur nig2-u2-rum 1(u) 5(disz) e2 uru11(ki) 2(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 8(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 7(szar2) 5(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz'u) 4(u) 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a
a2 lu2 hun-ga2
gu4-suhub2 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gig (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta 3(bur'u) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 3(u) 7(asz) gur gig-bi 2(asz) gur
58 bur3 3 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, 420 1/2 1 gur 4 barig each, 8 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, its barley: 188 gur 3 ban2, field of Urua;
labor of hirelings
its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, Nig-urum; 15 URU-house; 25 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 18 bur3 3 iku surface area, 1 gur 4 barig each; 7 szar2 5 5 bur3 2 eshe3 1/4 iku surface area, 1 gur 1 barig each; its barley: 91 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 surface area, Urua;
labor of hirelings
oxen-snake: 1 bur3 2 eshe3 field area, grain-fed, ... 1 gur 1 barig each, 32 bur'u 2 eshe3 3 iku field area, 1 gur 1 barig each, its barley: 37 gur; its grain: 2 gur;
Column 4
_gan2_ uru4-a a-sza3 e-su-dar szunigin 3(szar'u) 1(szar2) 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(bur'u) 6(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz)-ta szunigin 1(szar'u) 8(szar2) 3(bur'u) 7(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 1(bur'u) 8(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) 1(ban2)-ta szunigin 9(szar2) 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gig (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta
szunigin 4(bur3) _gan2_ gig 1(asz) 1(barig) mur-gu4 3(barig)-ta sze-bi 1(asz) guru7 3(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 8(asz) 1(barig) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur gig-bi 6(asz) 4(barig) gur szunigin 1(bur'u) 1(bur3) _gan2_ ki mun-gazi 2(barig) 2(ban2)-ta sze-bi 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur _gan2_ uru4-a szunigin 5(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) ((1/4(iku))) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
field Urua, field of Esudar; total: 195 bur3 1 eshe3 2 3/4 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each; total: 46 bur3 surface area for emmer at 2 gur each; total: 187 bur3 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 18 bur3 surface area at 1 gur 4 barig 1 ban2 each; total: 9 gur 15 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area at 1 gur 1 barig each; total: 1 bur3 2 eshe3 surface area for kiln-porch at 1 gur 1 barig each;
total: 4 bur3 field area: mutton, 1 gur 1 barig, ox, 3 barig each; its barley: 1 gur; 420 gur 1 barig 8 2/3 sila3 5 shekels; its barley: 6 gur 4 barig; total: 11 bur3 field area: with mungazi, 2 barig 2 ban2 each; its barley: 5 gur 2 barig 3 ban2; field Urua; total: 58 bur3 2 eshe3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each;
Column 5
szunigin 1(bur'u) 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ bala-a szunigin 2(gesz'u) 9(gesz2) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 4(u) la2 1(asz) gur a2 gu4 hun-ga2 szunigin 2(gesz2) 4(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 3(u) 7(asz) 1(barig) gur szunigin 2(asz) 2(disz) sila3 gur sze amar na-gab2-tum _gan2_ uru4-a nigin-ba szabra sanga-ne mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
total: 17 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 98 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3, field of the bala; total: 420 gur 2 barig 3 ban2 labor of hirelings; total: 40 less 1 gur labor of hirelings; total: 204 calf 1 barig 3 ban2 each, its barley: 37 gur 1 barig; total: 2 gur 2 sila3, barley of calf nagabtum, field of Urua; total: chief household manager; year after: "Kimash was destroyed."
P135577: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] _gan2_ su3 [...] 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 1(asz) [...] lu2-pa3-da [...] 3(bur3) 1(iku) _gan2_ nam [sze]-bi nam [...] x-zi engar [_gan2_]-gu4# a-tu [... _gan2_] nam
... ... field Su ... 61 gur ... Lupada ... 3 bur3 1 iku field, nam its barley ... ... ... plowman; Atu field, nam
Column 2
sze-bi [nam?] ur-esz3-lil2-[la2 engar] _gan2_-gu4 lu2-[...] 7(bur3) 1(esze3) 1(iku) [... _gan2_] sze-bi [...] inim-ma-ni-zi# [engar] _gan2_-gu4 lu2-[...] 7(bur3) 1(esze3) 1(iku) [... _gan2_] sze-bi [...] ur-ki-gu-[la engar] [_gan2_]-gu4# ba-x-[...]
its barley: ?; Ur-Eshlila, the plowman; oxen-field of Lu-...; 7 bur3 1 eshe3 1 iku ...; its barley: ...; Inim-anizi, the plowman; oxen-field of Lu-...; 7 bur3 1 eshe3 1 iku ...; its barley: ...; Ur-kigula, the plowman; oxen-field ...;
Column 1
sze-bi [...] ur-tur-tur [engar] _gan2_-gu4 lu2-x-[...] 8(bur3) 3(iku) _gan2#_ sze-bi nam# sirara6 [...] _gan2_-gu4 inim-ma-ni-[zi] 7(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) [_gan2_] sze-bi [nam] ur-mes engar _gan2_-gu4 lu2-(d)utu#? 8(bur3) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi [...] lu2-uru11(ki) engar# _gan2_-gu4 ad-da-[...]
its barley: ... Ur-turtur, the plowman; oxen-field of Lu-...; 8 bur3 3 iku surface area, its barley: the fate of Sirara; ... oxen-field of Inim-manizi; 7 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area, its barley: the fate of Urmes, the plowman; Lu-Utu?; 8 bur3 1/4 iku surface area, its barley: ... Lu-Uru, the plowman; Ada-...;
Column 2
sze-bi [...] gur a-tu-gu-la engar _gan2_-gu4 5(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi nam a-ab-ba engar _gan2_-gu4 ku-li szunigin 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ [...] 5(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ nam [x] 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 [sze]-bi# 1(gesz2) 1(u) 9(asz) [...] 2(ban2) [...] nam [...] ka [...] _gan2_
its barley: ... gur; Atugula, the plowman; its barley: 5 bur3 2 1/4 iku; field ...; Ayakaba, the plowman; field Kuli; total: 3 bur3 2 eshe3 3 iku; field ...; 5 bur3 2 1/4 iku; field ...; 2 eshe3 1/2 iku; field su3; its barley: 119 gur ... 2 ban2 ...; nam ... field ...;
Column 3
[...] gur [...] engar [... x-(d)]suen [...] _gan2_ [... _gan2_] su3 udu [... _gan2_] su3 [...] 1(u) 1(asz) 1(barig) gur [...] engar
... gur ..., the plowman; ... ...-Suen; ..., the plowman; ..., the plowman; sheep; ..., the plowman; ..., 11 gur 1 barig; ..., the plowman;
P135578: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(esze3) _gan2_ bar 2(iku) ki a-sza3 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ sze-bi nam x-ru engar _gan2#_-gu4 kas4 [a]-sza3# e2-gibil4-le [...] 2(u) mer hi [...] 5(disz) kur hi [...] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki [a-sza3] 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ [sze-bi] nam [...]-zi# engar [... mer] hi
2 eshe3 surface area, 2 iku, at the field of 6 bur3 1 eshe3 1 iku, its barley: ..., the plowman; oxen-field, messenger; field of New-Gibil; ... 20 mer, hi ... 5 kur, hi ... 1 eshe3 3 iku, at the field of 6 bur3 1 eshe3 surface area, its barley: ..., the plowman; ..., hi .
Column 2
a-sza3 [...] sze-bi [...] lu2-(d)x [... engar]
a-sza3 6(bur3) 2(iku) _gan2_ sze-bi nam e2-iti-da engar _gan2_-gu4 ur-(d)nin-gesz-zi-da a-sza3 iri-ni
1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 1(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 3(bur3) _gan2_ sze-bi nam ur-(d)isztaran engar _gan2_-gu4 ur-(d)su4-an-na x-x
field ..., its barley: ... Lu-..., the plowman;
field: 6 bur3 2 iku; its barley: nam E-itida, the plowman; oxen-field: Ur-Ningeshzida, field of his city;
1 eshe3 4 1/4 iku field area, bar 1 1/4 iku, with field: 3 bur3 field area, its barley: nam of Ur-Ishtaran, the plowman; oxen-field: Ur-Suana ...;
Column 3
1(esze3) 1(iku) [_gan2_ bar ki] a-sza3 [4(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_] sze-bi [nam] ur-(d)x-[...] _gan2_-gu4 x [...] ur-e2-babbar [...]
a-sza3 6(bur3)# [x _gan2_] sze-bi [nam]
1 eshe3 1 iku surface area, except for the field of 4 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, its barley: nam: Ur-...; oxen-field ...; Ur-ebabbar ...;
field: 6 bur3 ..., its barley:
Column 2
[...] u4 [...] [...] mer [hi]
2(esze3) 3(iku) [_gan2_ bar ... ki] [a-sza3 ...] [sze-bi ...] x [...] [...] x [...] x [...] _gan2_ [gu4 ...] ad-da dub-sar# a-sza3 nin-agrig-[zi]
a-sza3 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi [nam] szesz-[kal-la engar]
2(esze3) 2(iku) [_gan2_ bar ... ki] a-sza3 5(bur3)# 2(esze3) 2(iku) [... _gan2_]
... day ... ... .
2 eshe3 3 iku field area ... field ... its barley: ... ... field oxen ..., Adda, scribe, field Nin-agrigzi;
field: 5 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, its barley: nam Sheshkalla, the plowman;
2 eshe3 2 iku field area ..., field: 5 bur3 2 eshe3 2 iku field area ...,
Column 3
[...] ki mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
... year: "Huhnuri was destroyed."
P135579: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gig-bi# [...] sze-bi [...] ur-(d)ba-ba6 engar# _gan2_-gu4 ur-(d)nansze nu-banda3-gu4 ugula u2-u2 dub-sar
2(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 2(iku) 1/2(iku) ki a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba gig-bi sze-bi al-la engar _gan2_-gu4 ur-mes nu-banda3-gu4
its fattening ... its barley ... Ur-Baba, the plowman of oxen fields; Ur-Nanshe, the oxen manager; foreman: U'u, the scribe.
2 bur3 2 1/4 iku surface area, 2 1/2 iku outside; field: 5 bur3 2 eshe3 1 1/2 1/4 iku surface area, its grain: Alla, the plowman; oxen field: Urmes, the oxen manager;
Column 2
a#-[sza3] gig-bi [...] sze-bi ur-mes engar _gan2_-gu4 ur-(d)nin-su nu-banda3-gu4 ugula ur-(d)nin-pirig dub-sar
1(esze3) 5(iku) _gan2_ bar 2(iku) [1/4(iku) ki] a-sza3 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2#_ gig-bi [...] sze-bi [...] ur-gu2-en-na [engar]
its bitter field ... its barley: Ur-mes, the plowman of oxen fields; Ur-Ninsu, the oxen manager; foreman: Ur-Ningiri, the scribe.
1 eshe3 5 iku surface area, 2 1/2 iku under irrigation, field: 6 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, its grain: ..., its barley: ... Ur-gu-ena, the plowman;
Column 1
x [...] a-sza3 [...] 3(bur3) [n _gan2_] gig-bi [...] sze-bi [...] ha-an-du#-[du] _gan2_-gu4 bar-[x] ugula ur-(d)[...]
1(esze3) 3(iku) [_gan2_ bar ki] a-sza3 [...] 2(bur3) [n _gan2_] gig-[bi ...] sze-[bi ...]
... field ... 3 bur3 n ... field, its grain: ... its barley: ... he will add; field oxen: bar-...; foreman: Ur-...;
1 eshe3 3 iku field area, outside, field ...; 2 bur3 n iku field area, its grain: ...; its barley: ...;
Column 2
ugula ur-(d)nin-pirig# dub-sar
1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar 1(iku) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) 2(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 1(barig) 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ su3 sze-bi lu2-(d)nin-szubur engar _gan2_-gu4 ma-an-szum2 nu-banda3-gu4 ugula nimgir-an-ne2-zu dub-sar _gan2_ kab2-du11-ga a-sza3 ba-gara2
foreman: Ur-Ningiri, scribe.
1 bur3 1 1/2 iku surface area, 1 iku surface area, with field 6 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1 bur3 1 1/2 iku surface area, 1 ash 2 barig 1 eshe3 surface area, 1 ash 1 barig 2 eshe3 3 iku surface area, 2 ash 1 barig 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, its barley: Lu-Ninshubur, the plowman, oxen-field, Manshum, the oxen-field supervisor, foreman: Nimgir-anezu, the scribe, a field Abduga, field Bagara;
Column 3
_gan2_ kab2-du11-ga u3 _gan2_ tab-ba _gan2_-gu4 (d)nansze ugula lugal-za3-ge-si szabra 2(esze3) _gan2_ szuku engar sza3-gu4 u3 dumu-gu4-gur nu-ta-[zi] ugula tul2-ta sanga (d)[nansze] x-x [...]
the field of Kabduga and the field tabba, oxen field of Nanshe, foreman: Lugal-zagesi, the household manager; 2 eshe3 field of Shuku, the plowman, oxen-field, and oxen-sheep, not inspected; foreman: Tulta, the temple administrator of Nanshe; ...;
P135580: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 7(disz) 2/3(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 kin u2 sahar sza3-bi-ta
e2 (d)nin-gir2-su
e2 (d)nin-gesz-zi-da szunigin 3(gesz2) 3(u) 6(disz) 1/2(disz) sar kin ak szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(disz) sar 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 kin nu-ak i7 pirig-gin7-du a2 2(disz)-a-bi
sza3-bi-ta
97 2/3 sar 2 1/2 shekels work, grass-fed, therefrom:
house of Ningirsu,
house of Ningeshzida; total: 126 1/2 sar work performed; total: 121 sar 12 1/2 shekels work performed not; canal Pirig-gindu, its labor: 2 workers;
therefrom:
Reverse
e2 (d)nin-gir2-su szunigin 1(gesz2) 8(disz) 2/3(disz) sar kin ak szunigin 7(gesz2) 3(u) 5(disz) 2/3(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 kin nu-ak i7 u3-sur-ra a2 2(disz)-a-bi szunigin 4(gesz2) 4(u) 5(disz) sar 1(u) gin2 kin ak szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 6(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kin nu-ak kin du3-a
house of Ningirsu; total: 88 2/3 sar work, not done; total: 195 2/3 sar 2 1/2 shekels work, not done; the Usurra canal, its labor: 2 workers; total: 185 sar 10 shekels work, not done; total: 206 5/6 sar 5 shekels work, not done; work done;
P135581: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] 2(u)# sar sza3 lagasz(ki)
sza3 ki-es3-sa2(ki)
sza3 ki-nu-nir(ki) 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/2(disz) sar sza3 gu2-ab-ba(ki)
... ... 20 sar, in Lagash;
in Kiesa;
in Kinunir; 142 1/2 sar in Guabba;
Reverse
e2 (d)amar-(d)suen
e2 (d)szul-gi
e2 (d)nin-gesz-zi-da [...] gesz#-kin
house of Amar-Suen,
house of Shulgi,
House of Ningeshzida, ..., the reed-bearing one.
P135582: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
a-sza3 (d)szul#-gi#-zi#-kalam#-ma#-ta a-sza3 ar-mu-na-gub-sze3 a-sza3 ambar-a-gug4-ta a-sza3 inim-ma-gu-la-sze3 a-sza3 sahar-sur-ra-ta a-sza3 bara2-si-ga-sze3 a-sza3 (d)en-ki-sze3 a-sza3 e2-duru5-mu-la-sze3 a-sza3 nin-nam2-mah-sze3 [a]-sza3# la-za-wi-sze3
from the field Shulgi-zikalama to the field Armanagub, from the field Ambar-agug to the field Inimagula, from the field Sahar-surra to the field Barasiga, from the field Enki, from the field Eduru-mula, from the field Ninnammah, from the field Lazawi;
P135583: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ur-(d)suen gu-[x] 1(bur'u) 1(bur3) 1/4(iku) _gan2_ saga 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(esze3) _gan2_ i7 6(bur3) _gan2_ muru13 a-sza3 ka-_sze-naga 1_(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ saga 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ hul-tag 1(bur3) 1(iku) _gan2_ murgu2 2(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ i7 a-sza3 ama-dingir-re-ne gaba# pirig-banda3-gin7-du 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ saga igi iri 5(bur3) 5(iku) _gan2_ iri ki-tusz-da-sal4-la a-sza3 ki-tusz-da-sal4-la
1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ muru13 su3 3(bur'u) 3(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 1(bur'u) 1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ illu 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 a-sza3 na-gab2-tum
Ur-Suen, ...; 11 bur3 1/4 iku surface area, 4 bur3 2 eshe3 5 3/4 iku surface area, murgu; 1 eshe3 surface area, canal 6, muru field, field Kashenaga; 16 bur3 2 eshe3 1/4 iku surface area, 5 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, Hate-tag; 1 bur3 1 iku surface area, murgu; 2 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, canal, field Ama-dingir-re'en; gaba: Pirig-banda-gindu; 2 eshe3 1/4 iku surface area, fine, city; 5 bur3 5 iku surface area, city Kitush-da-sala; field Kitush-da-sala;
12 bur3 surface area, irrigation; 33 bur3 3 3/4 iku surface area, evil; 11 bur3 4 1/4 iku surface area, irrigation; 11 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, irrigation; 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, irrigation; field Nagabtum;
Column 2
[...] 2(esze3) _gan2_ murgu2
a-sza3 uga2(muszen)-al-la-dub-sar ur-(d)nisaba in-gid2 ki ur-(d)lamma dumu lu2-dingir-ra-ta 1(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ saga 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ hul-tag 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu
2(bur3) 1(esze3) _gan2_ [x] a-sza3 su3 _gan2_ gu#-[la] 4(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [x] 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ illu a-sza3 za3-bar-nin-gaba# a-sza3 ga-li [(x)] lu2-(d)nin-x-x [i3]-gid2
... 2 eshe3 field, murgu,
field of Uga-alladubsar, Ur-Nisaba, repaid; from Ur-Lamma, son of Lu-dingira; 62 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, fine; 3 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, evil; 7 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area, murgu; 2 eshe3 1/2 1/4 iku surface area, flood;
2 bur3 1 eshe3 surface area ... field, su, field, Gula; 4 bur3 2 eshe3 2 1/2 1/4 iku surface area ...; 2 bur3 1 eshe3 5 iku surface area illu, field Zabar-ningaba, field Gali; Lu-Nin-...; reed-bed;
Column 3
[...] [...] 1(bur'u) [n _gan2_ ...] 1(bur3) 2(iku) [n _gan2_ ...] 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) [n _gan2_ ...] 1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3)? [n _gan2_ ...] a-sza3 a-sza3 nin#-[a2-zi-da] igi hu-[rim3(ki)] 3(bur'u) [n _gan2_ ...]
... ... 10 bur3 2 iku ... ... 1 bur3 2 eshe3 4 iku ... ... 16 bur3 2 eshe3 ... ... field Ninazida; before Hubur; 30 bur3 n ... .
Column 1
1(esze3) 4(iku) tug2-du8
2(esze3) (gesz)szinig-da tusz-a 2(bur3) szandana a-sza3 1(szar'u) 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ [...]
1 eshe3 4 iku textiles,
2 eshe3 of snigda-wood, seated; 2 bur3 of szandana-wood, field: 62 bur3 1 eshe3 2 iku field ...;
Column 2
2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ u3 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ du6 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ i7 3(bur'u)? 2(iku) _gan2_ muru13 1(esze3) 3(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 1(bur'u) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ iri 1(bur3) 2(iku) _gan2_ tul2 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ e2-duru5 5(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 2(iku) [n _gan2_ ...] i7 u3 gesz [...] tag-tag [...] ugu2 szabra i3-ib2-[gar]
2 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, and 1 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area, Du, 15 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, Id, 30? 2 iku surface area, Muru, 1 eshe3 3 iku surface area, orchard, 11 bur3 2 iku surface area, city, 1 bur3 2 iku surface area, Tul, 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, Eduru, 58 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, ... river and ... ... ... he placed over the household administrator.
Left
ma?
a kind of profession
P135584: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
5(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ sze ra _gan2_ uru4-a e2-gal 9(bur3) _gan2_ ki ur-dun-ta ur-(d)ig-alim dumu ur-tesz2 1(szar2) 5(bur'u) 9(bur3)# 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ [ur]-(d)nin#-pirig# 5(bur'u) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 1(bur3) _gan2 4_(bur3) _gan2_ sze-ra sza3-ku3-ge 5(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 gan2_ uru4-a e2-gal 3(bur3) _gan2_ su-szim-a 3(bur3) 5(iku) _gan2_ lu2-(d)gesz-(bar)-e3 2(bur3) 1(iku) _gan2_ ur-(d)ba-ba6
ur-(d)ba-ba6 dumu i3-kal#-la 5(bur'u)! 1(bur3) [x _gan2_] sza3-[ ]
51 bur3 2 eshe3 surface area, 2 eshe3 1/2 iku surface area, barley rations, surface area, palace; 9 bur3 surface area, from Ur-dun; Ur-igalim, son of Ur-tesh; 69 bur3 3 1/2 iku surface area, Ur-Ninpirig; 52 bur3 5 1/2 iku surface area, Lu-Ninshubur; 61 bur3 surface area, 4 bur3 surface area, barley rations, Shakuge; 57 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, surface area, palace; 3 bur3 surface area, Sushima; 3 bur3 5 iku surface area, Lu-Geshbar; 2 bur3 1 iku surface area, Ur-Baba;
Ur-Baba, son of Ikalla; 5 bur3 1 bur3 x ... field of Sha;
Column 2
1(szar2) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) [...] _gan2# gan2_ uru4-a e2-gal 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ ki ur-sa6-ga-mu-ta ur-(d)ga2-tum3-du10 3(bur'u) 1(esze3) 2(iku) _gan2 gan2_ uru4-a e2-gal 2(bur3) _gan2_ ki ur-sa6-ga-mu-ta ur-(d)lamma dumu ur-(d)en-lil2-la2 3(bur'u) 6(bur3) 5(iku) _gan2 gan2_ uru4-a e2-gal 2(esze3) _gan2_ ki ur-sa6-ga-mu-ta lu2-bala-sa6-ga 2(bur'u) 1 esze3) 6(iku) _gan2_ uru4-a 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) ur-sa6-ga-mu a-sza3 gaba ambar-sur-ra 3(bur'u) 6(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 gan2_ uru4#-a e2#-gal#
1(bur'u) 4(bur3) 2 (iku) _gan2_ [ki] ur#-(d)nansze#?-ta# ur#*-(d)[…] 3(bur'u) 1(bur3) [_gan2_] _gan2_ uru4#-a e2#-[gal] 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3)! 2(iku) [_gan2_] x x
13 bur3 2 eshe3 4 iku ... surface area, field ...; palace; 3 bur3 2 eshe3 3 iku, field ..., from Ur-sagamu; Ur-Gatumdu; 31 bur3 2 iku, field ...; palace; 2 bur3 field ..., from Ur-sagamu; Ur-Lamma, son of Ur-Enlil; 36 bur3 5 iku, field ...; palace; 2 eshe3 field ..., from Ur-sagamu; Lu-balasaga; 21 bur3 6 iku, field ...; 6 bur3 1 eshe3 3 iku, Ur-sagamu, field of the Ambar-surre; 36 bur3 4 1/4 iku, field ...; palace;
14 bur3 2 iku field area from Ur-Nanshe Ur-...; 31 bur3 field area, field Urua, palace; 13 bur3 2 eshe3 2 iku field area ...;
Column 1
ki# al-[x]-ta# ur-nig2 dumu szesz#-kal#-la 1(szar2) 4(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ uru4-a 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ szabra-e2 a-sza3 nin-tur3-e-si 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ lugal-pirig-banda3 1(bur'u) 2(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ nig2-(d)ba-ba6
from ... Ur-nig, son of Sheshkalla; 96 bur3 1 eshe3 4 iku field area: Urua; 12 bur3 2 eshe3 field area: Shabra-e; field Nintur-esi; 11 bur3 1 eshe3 4 iku field area: Lugal-pirigbanda; 12 bur3 3 1/4 iku field area: Nig-Baba;
Column 2
_gan2_ uru4-a gesz-gi ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa e2 puzur4-((ta))-isz-(d)da-gan ((ul)) mu us2-sa-bi
field of Ur-Lamma, governor; year following: "The house of Puzrish-Dagan was not built," the year following that.
P135585: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] _ni#_? za#? x [...] [...] _me_ [...] 1(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur _gan2_? gesz-a-ni ugula ba-zi gu4 uru11(ki)
ugula ur-e2-ninnu sanga
azlag2-me nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6
nu-banda3 a-hu-um-dingir sze a-ta du8-a ugula ur-(d)nin-pirig gu4 (d)nansze a-sza3 su3 _gan2_
sze-bi 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sze a-ta du8-a 2(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) la2 1(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3 sze-bi 3(u) 4(asz) gur
... ... ... 17 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3 field?, Geshani, foreman: Bazi, ox of Uruk;
foreman: Ur-Eninnu, the temple administrator;
the rest, the overseer: Lu-Baba;
the overseer: Ahum-ili, barley taken from the water, foreman: Ur-Ningirig, ox of Nanshe, field, irrigation work, field
its barley: 2 gur 3 barig 2 ban2, barley rations, accumulated; 420 less 1 female weavers for 1 day, its barley: 34 gur;
Column 2
a2 [...] sze-bi 1(u) [x x gur]
nu-kiri6# [...]
sze a-ta# [du8-a] dam-[gar3? ...]
a2 [...] sze-bi 4(asz) [x x gur] dam-gar3 [...-me]
sze-bi [...]
erin2 [...] nu-banda3# [...] x [...]
labor: ..., its barley: 10 ... gur;
gardener ...
barley from the harvest, the merchant? ...;
labor of ..., its barley: 4 gur ..., the merchants: ...;
its barley: ...;
labor-troops, ..., the overseer, ...,
Column 1
x [...]
sze-bi# [...] lu2#?-x [...]
_gan2_ ba-[zi ...]
a-sza3 2(esze3) [x _gan2_]
nu-banda3 [...] erin2 [...]
a-sza3 [...]
sza3?-gu4# [...]
bar x [...]
...;
its barley: ... Lu-...;
Field: Bazi ...;
field: 2 eshe3 ... field,
the overseer ..., the troops .
field ...
... ox
Column 2
szunigin [...] 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# szunigin 3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 9(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3 sze#-bi# 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gur [...] gurusz u4 1(disz)-sze3 gu4-bi 1(disz)-am3 _gan2_ ba-zi engar szunigin 9(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|) gu4-bi 6(disz)-am3 [...] 1(u) 4(disz) gurusz [... u4 1(disz)]-sze3# _gan2#_-gu4 sipa?-da-ri2 nu-banda3#-gu4# u3 _gan2#_-gu4 (d)utu-bar-ra# nu#-banda3#-gu4
gu4 (d)nin-gesz-zi-da [a-sza3] en#-nu#-lum-ma
total: ... 116 workdays, male laborers; total: 169 female laborers, weavers, for 1 day, its barley: 92 gur ... male laborers for 1 day, its oxen: 1; field Bazi, the plowman; total: 195 workdays, male laborers for 1 day, field 1 bur3 2 eshe3 field, gur oxen: 6; ... 14 workdays, male laborers for 1 day, field Sipa-dari, the overseer; and field Utubara, overseer;
bull of Ningeshzida, field Ennuluma;
P135586: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula ad-da
ugula ur-(d)lamma e2 (d)ig-alim-me
ugula nig2-u2-rum
ugula ur-e2-ninnu e2 (d)nansze-me
ugula nig2-u2-rum
ugula nam-mah e2 uru11(ki)-me
foreman: Adda;
foreman: Ur-Lamma, house of Igalimme;
foreman: Nig-urum;
foreman: Ur-Eninnu, temple of Nanshe;
foreman: Nig-urum;
foreman: Nammah, house of Uruk;
Reverse
ugula ur-(d)ba-ba6
ugula ur-nigar(gar) e2 (d)ga2-tum3-du10-me
ugula ur-(d)ba-ba6
ugula ur-(d)ig-alim e2 (d)nin-gir2-su-me szunigin 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ambar-lagasz(ki) inim ba-zi dumu na-silim-ta mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
foreman: Ur-Baba;
foreman: Ur-nigar, in the temple of Gatumdume;
foreman: Ur-Baba;
foreman: Ur-Igalim, house of Ningirsu; total: 142 gur 2 ban2 7 sila3, labor of hirelings, field Ambar-Lagash; from the document of Bazi, son of Nasilim, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P135587: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] ki [...] x [...] gala# [...] nimgir?-du10 [...] 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ [...] a ma-nu [...] 1(iku) _gan2_ [a-sza3] _hu_-ba-na i7 [(gesz)gigir]-gi-dar-ra [...] 2(esze3) 3(iku) _gan2_ [a]-sza3# gu2-gu2 [...] 5(bur3) 3(iku) _gan2_ [a]-sza3# (d)szul-pa-e3 [...] _gan2_ [...] x gesz-ba-szub-ba [...] 2(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ [... a-sza3] su3-_gan2_-gu-la [...] 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ [a-sza3] _gan2_ tur [...] _gan2_ [...]-na _gan2_ [...] x _ku_ [...] x _gan2_ [a-sza3 a-gesztin]-na-gu#-la
... ... ... ... ... ... ... 2 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku field ... ... 1 iku field, field Hubana, canal of the chariot ... 2 eshe3 3 iku field, field Gugu ... 5 bur3 3 iku field, field Shulpa'e ... ... ... ... ... ... ... 24 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku field, field Sugan-gula ... 1 1/2 iku field, field Small ... ... ... ... field, field Apsanga-gula
Column 2
[a-sza3] za3#-[bar-nin] [...]+9(bur3) 1(esze3) [n(iku) _gan2_] [a-sza3] (gesz)tir-gaba-gid2-da 8(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 (d)nin-szubur 2(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 gaba (gesz)ma-nu 7(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 (kusz)e-sir2-dub2-ba 6(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 sa12-rig7 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 kiszi17-du3-a 4(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 ba-zi-ge 5(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 u2-ul4
a-sza3 (d)pa-bil3-sag 1(szar2) 2(bur'u) 9(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 ka-u2-ma-an 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 sila4-mu szunigin 1(szar'u)? [x x _gan2_]
field Zabar-nin; ... 9 bur3 1 eshe3 n iku surface area, field of the 'Gate of the Giggagide'; 8 bur3 4 1/2 iku surface area, field of Ninshubur; 29 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, field of the 'Gate of the Manu'; 7 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, field of the 'Sirdub'; 6 bur3 3 1/2 iku surface area, field of Sarig; 5 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, field Kishidua; 42 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, field Bazige; 52 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, field Uul;
field of Pabilsag; 69 bur3 3 1/2 iku surface area, field of Ka-uman; 5 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, field of Silamu; total: 10? x ? iku surface area,
Column 3
ur-x-[...] _usz_ lu2 szuku-ra bar-ra
ur-sa6-sa6-ga
(d)nanna-ku3-zu
al-la-ha-ti
da-ne-ni 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ masz nu-tuku 1(asz) 2(barig) gur lu2-giri17-zal dumu na-mu
za3-gu-na nig2-gal2-la# [...]
Ur-..., the ..., the man of the shukura, outside;
for Ur-sasaga;
for Nanna-kuzu;
for Allahati;
Daneni, 1 bur3 1 eshe3 field, without interest, 1 gur 2 barig, Lu-girizal, son of Namu,
The throne, the treasure of .
Column 4
x [...]
a-ba-[...] _asz_ [...] nig2-gal2-[la] a-sza3 ul4-[...]
x dub [...] 1(esze3) _gan2 3_(asz) gur# lu2 da-da _gan2_ [...]
ur-x-[...] nig2-[...]
...;
... field ..., property of the field Ulu-.
... ... 1 eshe3 field area: 3 gur, man: Dada, field area: .
Ur-..., the ...
Column 1
x [...] szunigin x [...] 1(esze3) [...] 1(iku) [_gan2_] ur-(d)utu [...] szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1(iku)? [_gan2_ ...] 2(u) 3(disz) [_gan2_ ...] lugal [...] szunigin 1(bur3) 1(esze3) [x _gan2_ ...] 1(bur3) [x x _gan2_ ...] lu2 [...]
... total: ... 1 eshe3 ... 1 iku field area: Ur-Utu ... total: 1 bur3 2 eshe3 1 iku field area ... 23 ? ... field area: King ... total: 1 bur3 1 eshe3 ... field area ... 1 bur3 ... field area ... man .
Column 2
szunigin 1(bur3) [x x _gan2_] ugula x [...] szunigin 4(disz) nagar# 1(esze3)-[ta] szunigin 4(disz) aga3-us2 1(esze3)-ta szunigin 2(bur3) _gan2 1_(u) 2(asz) gur lu2-gir2-nun szunigin 1(esze3) 3(iku) lu2-nimgir szunigin 1(bur3) (d)nin-mar(ki)-ka dumu lu2-sa6-ga szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-hu-a szunigin 1(esze3) 3(iku) lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6 szunigin 1(esze3) 3(iku) lu2-e2-a sukkal kas4 dumu lu2-me szunigin 2(disz) igi-du8-[...] szuku x x [...] szunigin 1(gesz2) x [...] sza3 [...]
szunigin 1(gesz2) [...] ma2 gesz [...] szunigin 3(disz) x [...] ma2 (gesz)tukul 4(iku)-ta szunigin 2(disz) u4-da-tusz 1(esze3)-ta x [...] x x
total: 1 bur3 ... field, foreman: ...; total: 4 carpenters, 1 eshe3 each; total: 4 agrigs, 1 eshe3 each; total: 2 bur3 field, 12 gur, Lu-girnun; total: 1 eshe3 3 iku, Lu-nimgir; total: 1 bur3 of Ninmarka, son of Lu-saga; total: 1 eshe3 3 iku, Ahua; total: 1 eshe3 3 iku, Lu-Narua, son of Ur-Baba; total: 1 eshe3 3 iku, Lu-ea, messengers, sons of Lu-me; total: 2 ..., ..., ...; total: ... in ...;
total: 240 ... boats of ...; total: 3 ... boats of weapons at 4 iku each; total: 2 udatush-services at 1 eshe3 each; ...;
Column 3
szunigin 1(u) 3(disz) [...] szunigin 2(gesz2) nu-banda3 giri3-se3!-ga ensi2-me szunigin 1(bur3) n _gan2 3_(asz) gur x x-gal2 ur-(d)ba-ba6 sipa ugula szesz-kal-la szunigin 2(gesz2) sipa ansze szaganx(_ama_)(gan)-na 1(u) 3(disz)-ta ugula szesz-kal-la dumu pu3-lu5-lu5 szunigin 1(gesz2) lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la szunigin 1(bur3) _gan2#_ a-e de6-a ba-zi ensi2 gal szunigin 1(bur3) ur-es3-sa2# szunigin 1(bur3) ur-mu-zu#? szunigin 2(esze3) 3(iku) ur-(d)nansze dumu ur-(d)ba-ba6 szunigin 1(esze3) 2(iku) lu2-ba
szunigin 1(bur3) (d)utu-bar-ra dumu lu2-me lu2 szuku-ra bar-ra-me szunigin 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta szunigin 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta szunigin 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku
total: 13 ... total: 240 nubanda workers, via Girisega, the governor; total: 1 bur3 n 'fields' 3 gur ...; Ur-Baba, shepherd, foreman: Sheshkalla; total: 240 donkey herdsmen, szagan, 13 each, foreman: Sheshkalla, son of Pululu; total: 240, Lu-Ningirsu, son of Ikalla; total: 1 bur3 'fields': A'e de'a, Bazi, the great governor; total: 1 bur3 Ur-esa; total: 1 bur3 Ur-muzu; total: 2 eshe3 3 iku, Ur-Nanshe, son of Ur-Baba; total: 1 eshe3 2 iku, Luba;
total: 1 bur3 of Utu-bara, son of the men, the men of the shukura-priests; total: 1 eshe3 5 1/2 iku field area, goats, 2 shekels each; total: 3 bur3 2 1/2 iku field area, goats, 1 shekel each; total: 15 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku field area, goats, without interest;
Column 4
_gan2#_-gu4 kin# szuku-ra u3# apin-la2 e2 (d)szul-gi-ra [mu ...]-en#-mah#-gal-[an-na …]
oxen-fields, work assigned, and plowmen, in the temple of Shulgi, year: "...-enmahgalana ...";
P135588: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
3(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar-ra sza3-bi-ta
a-sza3 1(bur3) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_
u4 1(u) 5(disz)-sze3 iti ezem-(d)ba-ba6
u4 1(u) 5(disz)-sze3 iti mu-szu-du7
sze-bi 6(asz) gur
sze-bi u4 3(u)-sze3 a2-bi 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 3(gesz2) 1(u) 7(disz) 1/2(disz) 3(gesz2) 2(u)-ta a-sza3 2(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_
sze-bi 6(asz) gur szunigin 3(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar-ra a2-bi e2-gal-sze3 bur2-dam lugal-(d)szul-gi 5(bur'u) 2(bur3) _gan2_ bar-ra 2(bur'u) 1(esze3) (_gan2_) bala-e sza3-bi-ta
a-sza3 1(bur3) _gan2_
35 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, outside therefrom:
field 1 bur3 surface area, 1st day; 15th day; field 15 bur3 surface area;
15th day, month: "Festival of Baba;"
15 days, month: "mushudu;"
its barley: 6 gur;
its barley: 30 days; its labor: 420 workdays; its kiln-workers: 177 1/2 workdays; 420 each, field: 21 bur3 2 eshe3 5 iku field;
its barley: 6 gur; total: 36 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, to be sold; additional: 1 bur3 3 1/2 iku surface area, the additional labor, to the palace to be burded; Lugal-Shulgi; 52 bur3 surface area, the additional labor: 21 eshe3 surface area, bala-e; therefrom:
field: 1 bur3 field,
Column 2
u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 6(asz) gur
sze-bi
sze-bi u4 3(u)-sze3 a2-bi 1(szar2) 9(gesz2) u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 5(gesz2) 4(u) 5(disz)-am3 3(gesz2) 2(u)-ta a-sza3 3(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_
sze-bi 6(asz) gur szunigin 5(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ bar-ra la2-ia3 2(bur'u) 1(esze3) _gan2_ bala-e na-ba-sa6 5(bur'u) 5(bur3) _gan2_ bar-ra sza3-bi-ta
a-sza3 1(bur3) _gan2_ u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 6(asz) gur
15 days, field 15 bur3 surface area,
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 6 gur;
its barley:
its barley: 30 days; its labor: 900 workdays; its ...: 185, at a rate of 210 each day, field: 38 bur3 1 eshe3 field;
its barley: 6 gur; total: 53 bur3 1 eshe3 surface area, to be added; additional: 1 bur3 1 eshe3 surface area outside, deficit: 21 bur3 surface area outside, bala-e: Nabasa; 55 bur3 surface area outside, therefrom:
field 1 bur3 surface area for 15 days; field 15 bur3 surface area;
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 6 gur;
Column 3
sze-bi u4 3(u)-sze3 a2-bi 1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 6(gesz2) 7(disz) 1/2(disz)-am3 3(gesz2) 2(u) sar-ta a-sza3 4(bur'u) 2(esze3) 3(iku) _gan2_
sze-bi 6(asz) gur szunigin 5(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 2(esze3) 3(iku) _gan2_ ur-(d)ig-alim 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ bar-ra 4(bur3) _gan2_ bala-e sza3-bi-ta
a-sza3 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 4(asz) gur
sze-bi u4 3(u)-sze3 a2-bi 4(gesz'u) 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 3(gesz2) 3(u) 5(disz) 3(gesz2) 2(u) sar-ta a-sza3 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_
sze-bi 3(asz) 1(barig) gur
its barley: 30 days; its labor: 900 workdays; its sceptre: 147 1/2; 420 sar per day, field: 42 eshe3 3 iku field area;
its barley: 6 gur; total: 55 bur3 2 eshe3 3 iku field area, to be added; additional: 2 eshe3 3 iku field area, Ur-Igalim; 31 bur3 1 eshe3 field area, bara; 4 bur3 field area, bala-e; therefrom:
field 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, 15 days; field 7 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area,
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 4 gur;
its barley: 30 days; its labor: 420 workdays; its ...: 185 sar per day; field: 23 bur3 2 eshe3 4 iku field;
its barley: 3 gur 1 barig;
Column 4
szunigin 3(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar-ra la2-ia3 4(bur3) _gan2_ bala-e lu2-lagasz(ki) e2 (d)nin-gir2-su 2(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ bar-ra 3(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) (_gan2_) bala-e sza3-bi-ta
a-sza3 1(bur3) _gan2_ u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 6(asz) 4(barig) gur u4 3(u)-sze3 a2-bi 3(gesz'u) 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 2(gesz2) 4(u) 5(disz) 3(gesz2) 2(u)-ta a-sza3 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_
sze-bi 6(asz) gur szunigin 3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ bar-ra la2-ia3 3(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-e lu2-iri-sag 4(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) _gan2_ bar-ra 6(bur3) _gan2_ bala-e sza3-bi-ta
total: 32 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area; auxiliary: 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, additional deficit: 4 bur3 surface area, bala-e; Lu-Lagash, temple of Ningirsu; 29 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, additional deficit: 39 bur3 1 eshe3 surface area, bala-e; therefrom:
field 1 bur3 surface area for 15 days; field 15 bur3 surface area;
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 6 gur 4 barig, for 30 days, its labor: 420 workdays, male laborers, its ...: 185,200 each, field: 18 bur3 1 eshe3 field;
its barley: 6 gur; total: 33 bur3 1 eshe3 surface area, to be added; additional: 3 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, outside, deficit: 39 bur3 1 eshe3 surface area, bala-e; Lu-irisag; 47 bur3 2 eshe3 surface area, outside, 6 bur3 surface area, outside,
Column 5
a-sza3 [1(bur'u) 5(bur3) _gan2_]
iti mu-[szu-du7]
sze-bi [6(asz) gur]
sze-bi [] u4 [3(u)-sze3] a2-[bi x gurusz u4 1(disz)-sze3] (gesz)gaba-[tab-bi] n 1(u) 5(disz) [3(gesz2) 2(u) sar-ta] a-sza3 [n _gan2_]
sze-bi [6(asz) gur] szunigin 5(bur'u) [n _gan2_] uru4(ru)-dam diri 2(bur3) [n _gan2_ bar-ra] la2-ia3 4(bur3) [n x _gan2_ bala-e] ma-ni-[...] e2 (d)[...] 1(bur'u) 7(bur3) [n _gan2_ bar-ra] sza3 [...] 1(bur'u) 8(bur3) [n x _gan2_ bala-e] a-sza3 (d)_en_-[x] sza3-bi-[ta]
a-sza3 2(esze3) [_gan2_] u4 1(u) 5(disz)-[sze3] a-sza3 1(bur'u) [_gan2_]
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
field 15 bur3 surface area,
month: "mushudu."
its barley: 6 gur;
its barley: for 30 days, its labor: x workdays, male laborers, its ... steles: n 15 220 sar per day, field n .
its barley: 6 gur; total: 5 bur3 n ... field, repaid; additional: 2 bur3 n ... field, outside; deficit: 4 bur3 n ... field, bala; Mani-..., house of ...; 17 bur3 n ... field, outside; within ...; 18 bur3 n ... field, bala; field of ...; therefrom:
field 2 eshe3 surface area, 15 days; field 10 bur'u surface area,
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
Column 1
sze-bi 2(asz) 2(barig) szunigin 2(bur'u) 6(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam la2-ia3 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar-[ra] la2-ia3 2(bur3) 2(esze3) (_gan2_) bala-[e] ur-sa6-ga e2 (d)ga2-[tum3-du10] 3(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) [x _gan2_ bar-ra] 7(bur3) _gan2_ bala-[e] sza3-bi-[ta]
a-sza3 [1(bur3) _gan2_] u4 [1(u) 5(disz)-sze3] a-sza3 [1(bur'u) 5(bur3) _gan2_]
iti [ezem-(d)ba-ba6]
iti [mu-szu-du7]
sze-[bi n n]
sze-bi [] u4 [3(u)-sze3] a2-[bi x gurusz u4 1(disz)-sze3] (gesz)[gaba-tab-bi x 3(gesz2) 2(u) sar-ta] [a-sza3 n _gan2_]
sze-[bi 6(asz) gur] szunigin 1(bur'u) [n _gan2_] uru4(ru)-dam diri [n _gan2_ bar-ra] la2-ia3 [n _gan2_ bala-e] ur-[...] 2(bur'u) n [x _gan2_] 1(bur'u) 3(bur3) [n x _gan2_] 1(bur'u) [n x _gan2_] a-[sza3 ...] [...] [...] [...] a-[sza3 ...] x [...] [...] [...] [...] [...]
its barley: 2 gur 2 barig; total: 26 bur3 1/2 iku surface area, to Urudam; deficit: 2 1/4 iku surface area, apart; deficit: 2 bur3 2 eshe3 surface area, bala-service; Ur-saga, house of Gatumdu; 39 bur3 1 eshe3 x surface area, apart; 7 bur3 surface area, apart; therefrom:
field 1 bur3 surface area, for 15 days; field 15 bur3 surface area,
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: ...;
its barley: x days; its labor: x workdays; its ... baskets: x 200 sar each, field n 'fields';
its barley: 6 gur; total: 10 bur'u n ... field in Urudam, additional: n ... field in Barra, deficit: n ... field in the bala; Ur-...; 20 bur'u n ... field; 13 bur3 n ... field; 10 buru n ... field; field ...;
Column 2
sze-bi [n] gur [...] [...] a2-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) n gurusz u4 1(disz)-sze3 5(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 4(disz) (gesz)gaba-tab-bi 4(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) 3(gesz2) 2(u) sar-ta a-sza3 3(bur'u) 1(esze3) 3(iku) _gan2_
sze-bi 6(asz) gur szunigin 4(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(esze3) 3(iku) _gan2_ bar-ra la2-ia3 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) _gan2_ bala-e al-la e2 (d)szul-gi 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ bar-ra sza3-bi-ta
a-sza3 1(esze3) _gan2_ u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 5(bur3) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 2(asz) gur
sze-bi u4 3(u)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 1(gesz2) 1(u) 1(disz) 3(gesz2) 2(u) sar-ta a-sza3 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_
sze-bi 2(asz) gur szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(esze3) _gan2_ bar-ra ur-(d)nu-musz-da 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ bar-ra 1(bur3) _gan2_ bala-e sza3-bi-ta
a-sza3 1(esze3) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 5(bur3) _gan2_
its barley: n gur ... ... its labor: 420 workdays, n male laborers; 184 ... its ...; 184 1/2 sar per day, field: 31 bur'u 1 eshe3 3 iku field;
its barley: 6 gur; total: 45 bur3 1 eshe3 3 iku field area, to be cultivated; additional: 1 eshe3 3 iku field area behind the field deficit; 17 bur3 1 eshe3 field area, bala-e, alla; house of Shulgi; 12 bur3 1 eshe3 4 iku field area behind the field deficit;
field 1 eshe3 surface area, 15 days; field 5 bur3 surface area,
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 2 gur;
its barley: 30 days; its labor: 115 workdays; its kiln-workers: 91,220 sar per day; field: 7 bur3 2 eshe3 4 iku;
its barley: 2 gur; total: 12 bur3 2 eshe3 4 iku field area, to be added, 1 eshe3 field area behind Ur-Numushda; 11 bur3 2 eshe3 field area behind 1 bur3 field area of Bala'e; therefrom:
field 1 eshe3 surface area, 1st day; 15th day; field 5 bur3 surface area;
Column 3
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 2(asz) gur
sze-bi u4 3(u)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 1(gesz2) 5(disz) 3(gesz2) 2(u) sar-ta a-sza3 7(bur3) 4(iku) _gan2_
sze-bi 2(asz) gur szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(esze3) 4(iku) _gan2_ bar-ra la2-ia3 1(bur3) _gan2_ bala-e nam#-mah e2 uru11(ki) 1(bur'u) 4(bur3) _gan2_ bar-[ra] sza3-bi-ta
a-sza3 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 2(asz) gur
sze-bi
u4 3(u)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 1(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/3(disz) 3(gesz2) 2(u) sar-ta a-sza3 1(bur'u) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
sze-bi 1(asz) 3(barig) gur szunigin 1(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) n [(x)] _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(esze3) (_gan2_) bar-ra szesz-kal-la 2(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 7_(bur3) _gan2_ bala-e sza3-bi-ta
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 2 gur;
its barley: 30 days; its labor: 420 workdays; its kiln-workers: 115,200 sar per day; field: 7 bur3 4 iku field;
its barley: 2 gur; total: 12 bur3 4 iku field area, to Urudam; additional: 1 eshe3 4 iku field area behind; deficit: 1 bur3 field area, bala-e; Nammah, house of Uru; 14 bur3 field area behind; therefrom:
field 4 1/2 iku surface area, 15 days; field 3 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area,
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 2 gur;
its barley:
for 30 days, its labor: 420 workdays; its kiln-workers: 93 1/3,220 sar per day, field: 11 bur'u 1 eshe3 1/2 1/4 iku surface area;
its barley: 1 gur 3 barig; total: 14 bur3 1 eshe3 1 iku n ... field, to Urudam; additional: 1 eshe3 field, outside, Sheshkalla; 27 bur3 2 eshe3 3 iku field, 7 bur3 field, bala-e; therefrom:
Column 4
a-sza3 1(esze3) _gan2_ u4 1(disz)-kam u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 5(bur3) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 2(asz) 2(barig) gur
sze-bi
u4# 3(u)-sze3 a2#-bi 2(gesz'u) 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 2(gesz2) 1(u) 3(gesz2) 2(u) sar-ta a-sza3 1(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 8_(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ nimgir-inim-gi-na-ke4 uru4(ru)-dam
sze-bi 2(asz) gur szunigin 2(bur'u) 8(bur3) 4(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 1(esze3) 1(iku) _gan2_ bar-ra la2-ia3 7(bur3) _gan2_ bala-e nimgir-inim-gi-na e2 (d)nin-dar-a 1(bur'u) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ bar-ra 5(bur3) _gan2_ bala-e sza3-bi-ta
a-sza3 1(esze3) _gan2_ u4 1(u) 5(disz)-sze3 a-sza3 5(bur3) _gan2_
iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu-szu-du7
sze-bi 2(asz) gur
u4 3(u)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gaba-tab-bi 5(u) 4(disz) 1(u) gin2 3(gesz2) 2(u) sar-ta
field 1 eshe3 surface area, 1st day; 15th day; field 5 bur3 surface area;
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 2 gur 2 barig;
its barley:
for 30 days, its labor: 420 workdays, male laborers, its ...: 420 sar per day, field: 14 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, 8 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, Nimgir-inimgina, delivered;
its barley: 2 gur; total: 28 bur3 4 iku surface area, cultivated; additional: 1 eshe3 1 iku surface area behind; deficit: 7 bur3 surface area under the bala; Nimgir-inimgina, house of Nindara; 12 bur3 2 iku surface area behind; 5 bur3 surface area under the bala; therefrom:
field 1 eshe3 surface area, 15 days; field 5 bur3 surface area,
month "Festival of Baba;"
month: "mushudu."
its barley: 2 gur;
for 30 days, its labor: 850 workdays; its sling-barge: 54 10 shekels, at 200 sar per day;
Column 5
a-sza3 6(bur3) 1/4(iku) _gan2_
sze-bi 2(asz) gur szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 1/4(iku) _gan2_ uru4(ru)-dam diri 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar-ra la2-ia3 5(bur3) _gan2_ bala-e ad-da e2 (d)inanna ba-zi i3-dab5 a2 gesz-gar-ra szabra-ne iti ezem-(d)ba-ba6 u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta iti mu-szu-du7 u4 1(u) 5(disz)-sze3 ba-zal-sze3 u4 3(u)-kam mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
field: 6 bur3 1/4 iku surface area;
its barley: 2 gur; total: 12 bur3 1/4 iku surface area, to be cultivated; additional: 4 1/4 iku surface area, to be cleared; deficit: 5 bur3 surface area, bala-e, father, house of Inanna, taken; labor of the geshgara, the chief household administrators; from month "Festival of Baba," 15 days passed, to month "mushudu," 15 days passed; 30th day, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135589: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
mer kur _gan2_ bar ki a-sza3 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u)# 1(barig)#
sze-bi
mer of the mountain, surface area, with field: 1 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, 1 bur3 1 1/2 1/4 iku surface area, 10 gur 1 barig;
its barley:
Column 2
a-sza3 x-[...] gu2? [...] nita-e2-gar#?-[...] sze mer kur _gan2_ [bar ki]
field ..., ..., farmer ..., barley, ..., field, ...,
Column 2
x [...] a-sza3 [...] sag [...] ur-szul-gar [...] ugula sanga (d)ga2-tum3-du10# mu us2-sa x [x] x x [...]
... field ..., head ... Ur-Shulgar ..., foreman: sanga of Gatumdu, year following: "... ."
P135590: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x-(d)]nin#-szubur [x-(d)]nin#-gesz-zi-da [...] sar bu3-re [...] ur#-(d)ba-ba6 [...] ur-(d)ig-alim _gan2_-gu4 ur-engar
[...] 2(iku) _gan2_? a-kal-la
ugula lu2-dingir-ra _gan2_ szesz-sa6-ga u4 2(u) 3(disz)-kam a-sza3 pisan dusu#? iti gu4-ra2-bi2-mu2#-mu2#
...-Ningeshzida ... ... ... Ur-Baba ... Ur-Igalim ... oxen-field, .
... 2 iku field area? of Akalla,
foreman: Lu-dingira; field Shesh-saga; 23rd day; field pisan, ...; month: "Gear-of-the-Goats,"
P135591: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x x (d)utu-bar-ra engar
szesz-sa6-ga a-sza3 a-ma-nu
... Utubara, the ploughman;
Shesh-saga, field Ama'anu;
Reverse
lu2-(d)nin-gir2-su a-sza3 (d)en-lil2-la2 _gan2_-gu4 lu2-(d)nin-szubur
ur-(d)nin-gesz-zi-da a-sza3 a-ma-nu
Lu-Ningirsu, field of Enlil, oxen-field of Lu-Ninshubur.
for Ur-Ningeshzida, field Amanum;
P135592: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam-ha-ni
a-sza3 e2-gibil4-le-tur
for Namhani;
field of the new house;
Reverse
_gan2_ zi#? [...] iti ezem#?-[...] [...] u4 [...]
Field, ... month: "Festival of ...," day .
P135593: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze nig2-gal2-[la ...] a2 hun-ga2 a-sza3 […] ki ku-li-ta ka5-a-mu ((ta))
barley, property ..., labor of hirelings, field ... from Kuli, Ka'amu
Reverse
szu ba-ti mu si-mu-ru-um# i-bi2-(d)[suen ...] mu-hul
received; year: "Simurrum Ibbi-Suen destroyed ...."
P135594: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 nam-dumu-ta a2 hun-ga2 al-tar-ra gub-ba-sze3
from the household of the son, labor of hirelings stationed,
Reverse
giri3 ur-ba-gara2 kiszib3 dam ensi2 iti ezem-(d)dumu-zi
via Ur-Baga; under seal of the governor; month: "Festival of Dumuzi."
P135595: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 hun-ga2 a-sza3 tir-gaba-gid2-da u3 a-sza3 tir ma-nu-sze3 ki a-a-kal-la-ta
labor of hirelings, field of the 'Gabba-gida' field and field of the Manu field, from Ayakalla;
Reverse
ur-szu-ga-lam-ma szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul
Ur-shugalama received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."
P135596: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gub-ba-am3 ka-ku3
gub-ba-am3 e2-nig2-bi
standing at the gate
therein stands, its storehouse.
Column 2
ba#-[...] ur-ba#-[gara2?]
gub-ba-am3# lu2-(d)nin-szubur [ugula?] lu2#-(d)nin-gir2-su
... Ur-Bagaraya
stationed, Lu-Ninshubur, foreman: Lu-Ningirsu,
Column 1
gub-ba-am3 ur-(d)al-la
gub-ba-[am3] ur-(d)[...]
stationed, Ur-Alla;
stationed, Ur-...,
Column 2
ur-e gu7-a gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze 1(disz) dur3 ur-e gu7-a lu2-(d)ba-ba6
gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz ur3-re-ba-du7 ba-tum? ugula ur-mes
the lion stands there, the deficit: 1 donkey, 1 calf, the lion stands there; Lu-Baba
stationed, the deficit: 1 ox, Ur-rebadu, Batum?, foreman: Ur-mes,
P135597: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz@t) 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3
lu2-(d)nin-gir2-su zi-ga la2-ia3 1(disz) ab2-mah2
la2-ia3-am3 ur-nig2 engar 5(asz@c)# ansze [n] dur3#
2 heifers, 2 oxen, 1 cow, 1 calf, suckling calf, stationed;
Lu-Ningirsu booked out; deficit: 1 heifer,
deficit of Ur-nig, the plowman; 5 donkeys, n days,
Column 2
2(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 2(asz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz ur-(d)al-la engar 4(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 amar ga 1(asz@c) dur3 2(disz) szu-gi4 gub-ba-am3 sipa-mu engar 3(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c)# gu4-gesz [...] 2(disz@t)
2 cows, 4 oxen, 2 oxen, calf calf suckling, stationed; deficit: 1 ox, Ur-Alla, the plowman; 4 donkeys, 4 calf suckling, 1 donkey calf suckling, 1 calf suckling, 2 shugi, stationed; Sipa-mu, the plowman; 3 cows, 2 oxen, ...,
Column 3
e2-nig2-bi engar 2(asz@c) ab2-mah2 5(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3 ur-sa6-ga engar 1(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 2(disz) sza3 dab-ba 1(asz@c) dur3 su-ga engar 1(asz@c) ansze 2(disz@t) egir5 dab-ba-ta gub-ba
lu2-(d)nin-gir2-su zi-ga la2-ia3 2(disz) ansze [n] dur3# [la2-ia3]-am3 [x-(d)]lamma engar [e2 (d)pa]-bil3-[sag?] [ugula x-x]-_ni_
its grazing house: 2 cows, 5 oxen, 1 calf, suckling, stationed; Ur-saga, the plowman; 1 donkey, 3 stallions, 1 dur3 2 stallions, seized; 1 dur3 suga, the plowman; 1 donkey, 2 stallions, after seized, stationed;
Lu-Ningirsu booked out; the deficit: 2 donkeys, n stallions, the deficit: x-Lamma, the plowman, house of Pabilsag; foreman: ...-ni;
Column 4
3(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) ansze szu-gi4 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze inim-(d)inanna engar 2(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz@t) 2(asz@c) gu4 1(disz@t) gub-ba-am3
lu2-(d)nin-gir2-su zi-ga la2-ia3 1(disz) gu4 3(disz@t)
la2-ia3-am3 lugal-ezem engar ugula ab-ba-gi-na nu-banda3-gu4 1(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c)# ab2 2(disz@t) [n] amar ga [n (ansze)]kunga#? [n ab2]-mah2#
3 dur3 donkeys, 1 calf calf, suckling, 1 calf szugi, stationed; deficit: 1 donkey of Inim-Inanna, the plowman; 2 cows, 4 oxen, 1 cow, 1 2 oxen, stationed;
Lu-Ningirsu booked out; deficit: 1 ox, 3 years old.
deficit of Lugal-ezem, the plowman, foreman: Abbagina, manager of oxen; 1 calves, 3 oxen, 1 cow, 2 calfs, n calf-fed, n kunga-equids, n calves,
Column 5
gub-ba-am3 ug3-_il2_ engar ugula ur-esz3-lil2-la2 nu-banda3-gu4 2(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 2(disz@t) 2(asz@c) gu4 2(disz@t) gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ab2-mah2
la2-ia3-am3 gu4 a-tu-kam ur-(d)nin-gesz-zi-da i3-dab5 3(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 su-ga engar 1(asz@c) ansze 2(disz) sag ansze 1(disz@t)-sze3 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze
la2-ia3-am3 ka-ku3 engar 1(asz@c) ansze 5(asz@c)# dur3 [n] dur3# su-ga
stationed, Ug-IL, the plowman, foreman: Ur-Eshlila, the overseer of oxen, 2 calves, 2 oxen, 1 cow, 2 oxen, 2 oxen, 2 stationed, deficit: 1 calves,
deficit of Atu oxen, Ur-Ningeshzida accepted; 3 donkeys, 1 threshing floor, 1 threshing floor, plowman; 1 donkey, 2 head donkeys, 1 standby, deficit: 1 donkey,
deficit of Kaku, the plowman; 1 donkey, 5 dur3 n dur3 ...,
Column 6
1(asz@c) gu4 [...] 1(asz@c) ab2 3(disz@t)# 1(asz@c) ab2 1(disz@t) 1(asz@c) gu4 amar ga 1(asz@c) ab2 szu-gi4 gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) ab2-mah2
la2-ia3-am3 lu2-giri17-zal engar 1(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gu4-gesz sza3 dab-ba 1(asz@c) nu ab2 2(disz@t) su-ga engar gub-ba-am3 la2-ia3 3(disz) gu4-gesz
la2-ia3-am3 a2-na engar 4(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 2(disz) dur3 2(disz) sag dur3 3(disz@t)-sze3 1(asz@c) ansze 1(disz@t) gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) dur3 da-da engar ugula inim-(d)inanna nu-banda3-gu4
1 ox ..., 1 cow of 3 spans' height, 1 cow of 1 span's height, 1 ox calf, suckling, 1 cow of shugi, stationed; deficit: 2 heifers,
deficit of Lu-girizal, the plowman; 1 cow, 2 oxen, seized; 1 cow, no cow, 2 suga, the plowman, stationed; deficit: 3 oxen,
deficit: labor of the plowman: 4 donkeys, 1 horn, 2 horns, 2 heads, 3 heads, 1 donkey, 1 standby, deficit: 1 horn, Dada, plowman; foreman: Inim-Inanna, oxen manager;
Column 7
e2? [...] 3(asz@c) [...] 4(asz@c) [...] 1(asz@c) ansze [...] gub-ba-[am3] la2-ia3 1(disz) ansze# ur-mes dumu# lu2-gi-na 1(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 3(disz) sag ab2-mah2-sze3 1(asz@c) ab2 2(disz@t) 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz e2-ta-mu-[zuengar] 3(asz@c) ansze 2(asz@c) dur3# 1(asz@c) ansze x [... sag] ansze x-[sze3] 1(asz@c) ansze x [...] x [...] gub-ba-[am3] la2-ia3 1(disz) [...]
... house?; 3 ... 4 ... 1 donkey ... stationed; deficit: 1 donkey of Ur-mes, son of Lugina; 1 mare; 4 oxen, 1 cow, 3 head of cows, 1 cow, 2 ..., 1 calf, calf, ... stationed; deficit: 1 ox, Eta-mu-zuengar; 3 donkeys, 2 ..., 1 donkey ... head of ..., 1 donkey ... stationed; deficit: 1 .
Column 1
gub-ba-[am3] la2-ia3 3(disz) [...]
la2-ia3 [...-am3] lu2-(d)[...] 1(asz@c) ab2-[mah2] 4(asz@c) gu4-[gesz] 1(asz@c) ab2 3(disz) sag ab2-mah2-sze3 1(asz@c) gu4 3(disz) diri 1(asz@c) gu4 szu-gi4 gub-ba-am3 ur-mes dumu [...]-bar-ra 3(asz@c) ansze [...] 1(asz@c) ansze [...] 1(asz@c) ansze [...] sag ansze-[...-sze3] 1(asz@c) ansze [...] gub#-[ba-am3] la2-[ia3]
stationed, the deficit: 3 .
Laia ...: Lu-...; 1 cow; 4 oxen, 1 cow, 3 head of cows, 1 ox, 3 extra, 1 ox, szugi-ox, stationed; Ur-mes, son of ...bara; 3 donkeys, ...; 1 donkey, ...; 1 donkey, ... head of donkeys, ... stationed; laia .
Column 2
x [...] 1(asz@c)? [...] 2(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) x [...] 1(asz@c) x [...] gub-ba-[am3] la2-ia3 2(disz) ab2 [...] gi-na engar e2 (d)nin-hur-sag ugula da-da 3(asz@c) ansze 1(asz@c) ansze 1(disz@t) 1(asz@c) dur3 1(disz@t) 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 szu-gi4 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) dur3 libir-am3 1(asz@c) dur3 a-ru-a-ta egir5 dab-ba-ta 1(asz@c) dur3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta engar (d)utu-mu-ta lugal-uszumgal engar 1(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 gub-ba-am3 la2-ia3 3(disz) ansze
la2-ia3-am3 ur-(d)dumu-[zi] engar e2 (d)utu [...]
... 1 ... 2 ... 1 ... 1 ... 1 ... 1 ... ... stationed, the deficit: 2 cows ..., regular farmers, household of Ninhursag, foreman Dada; 3 donkeys, 1 donkey, 1 calf, 1 calf, 1 calf, calf, suckling, 1 calf, shugi, stationed, the deficit: 1 calf, old, 1 calf, from Aruta, after the suckling, 1 calf, from Lu-Ningirsu, farmer of Shamash, Lugal-ushumgal, farmer; 1 donkey, 1 calf, stationed, the deficit: 3 donkeys,
deficit of Ur-Dumuzi, the ploughman of the house of Utu;
Column 3
1(asz@c) gu4 szu-[gi4] a-ru-a-ta ur-mes engar 2(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 5(disz) gu4-gesz gu4# su-su nu-su# [la2]-ia3-am3 a-kal-la engar ugula ur-(d)nun-gal gu4 ba-gara2 3(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze
la2-ia3-am3 libir-am3 1(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3-2(disz@t)-gesz-sze3 1(asz@c) dur3 2(disz@t) 1(asz@c) dur3 szu-gi4 a-ru-a-ta ur-(d)ig-alim engar e2-babbar2 gu4 e2-babbar2 5(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 2(disz@t) 1(asz@c) ab2 1(disz@t) 1(asz@c) gu4 szu-gi4 gub-ba-am3
1 ox, shugi, from the arua-way; Ur-mes, the plowman; 2 oxen, stationed; the deficit: 5 oxen, oxen, tanned, not tanned, the deficit: Akalla, the plowman; foreman: Ur-Nungal, oxen of Bagara; 3 donkeys, 1 horned donkey stationed; the deficit: 1 donkey
deficit, old: 1 dur3 1 dur3 1 dur2-gesh, 1 dur3 2 1 dur3 shugi4 arua; Ur-Igalim, the plowman of Ebabbar, oxen of Ebabbar, 5 cows, 1 oxen, 1 oxen, 2 1 cows, 1 shugi4 oxen, stationed;
Column 4
[n x szu]-gi4 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) dur3 libir-am3 1(asz@c) ansze szu-gi4 a-ru-a-ta lugal-im-[ru-a x] gu4 (d)pa-bil3#-sag ugula ur-sa6-sa6 nu-banda3-gu4 1(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gu4-gesz 2(asz@c) gu4 1(disz@t) gub-ba-am3
du10-ga zi-ga la2-ia3 1(disz) ab2-mah2
la2-ia3-am3 ur-(d)ig-alim engar gu4 ba-gara2 szunigin 4(u@c) la2 3(asz@c) ab2-mah2 szunigin 1(gesz2@c) la2 3(asz@c) gu4-gesz szunigin 2(asz@c) ab2 3(disz) sag ab2-mah2-sze3 szunigin 1(asz@c) gu4-gesz egir5 dab-ba-ta szunigin 1(asz@c) gu4 3(disz) diri szunigin 6(asz@c) ab2 2(disz@t) szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz@t) su-ga egir5 dab-ba-ta szunigin 5(asz@c) gu4 2(disz@t) szunigin 1(asz@c) gu4 2(disz) sag gu4 3(disz@t)-sze3
n oxen, guarantor, the deficit: 1 old ox, 1 donkey, guarantor, from the arua-way Lugal-imrua; x oxen, Pabilsag, foreman: Ur-sasa, manager; 1 cow, 2 oxen, 2 oxen, 1 guarantor,
booked out of the debit; deficit: 1 cow,
deficit of Ur-Igalim, the plowman of the oxen of the gara; total: 43 oxen, total: 83 oxen, total: 2 cows, 3 head oxen, total: 1 ox, after he has sinned, total: 1 ox, 3 extra, total: 6 cows, 2 cows, total: 1 cow, 2 ... after he has sinned, total: 5 oxen, 2 oxen, total: 1 oxen, 2 head oxen, 3
Column 5
[...] x [...]-x-ta [szunigin n] dur3# su-ga sag# ansze-sze3 [szunigin] 2(asz@c) ansze 3(disz@t) szunigin 1(asz@c) ansze 3(disz@t) sag ansze-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 3(disz@t) su-ga sag ansze-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze-2(disz@t)-gesz-sze3 szunigin 2(asz@c) ansze 2(disz@t) szunigin 2(asz@c) dur3 2(disz@t) szunigin 2(asz@c) dur3 2(disz) sag dur3 3(disz@t)-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz@t) egir5 dab-ba-ta szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) sag ansze 1(disz@t)-sze3 szunigin 2(asz@c) ansze 1(disz@t)
szunigin 1(asz@c) ansze egir5 gurum2-ta szunigin 1(asz@c) dur3 1(disz@t) szunigin 5(asz@c) ansze amar ga szunigin 2(asz@c) dur3 amar ga szunigin 4(asz@c) ansze szu-gi4 szunigin 5(asz@c) dur3 szu-gi4 szunigin 1(asz@c) dur3 2(disz) szu-gi4 gub-ba-am3 szunigin 1(disz) ab2 szu-gi4 szunigin 1(disz) gu4 szu-gi4 szunigin 2(disz) ansze szu-gi4 szunigin 1(disz) ansze 2(disz) szu-gi4 lu2-(d)nin-gir2-su szunigin 1(disz) ab2 szu-gi4 du10-ga zi-ga
... from ...; total: n stallions, 'loose', head of donkeys; total: 2 donkeys, 3 heads; total: 1 donkey, 3 heads; head of donkeys; total: 1 donkey, 3 heads; 'loose', head of donkeys; total: 1 donkey, 2-gesh; total: 2 donkeys, 2 heads; total: 2 donkeys, 2 heads; total: 3 heads; total: 1 donkey, 2 heads; after the dabba-ta; total: 1 donkey, 2 heads; 1 head; total: 2 donkeys, 1 head;
total: 1 donkey, from the inspection; total: 1 calf, 1 calf, total: 5 donkeys, calf, suckling; total: 2 donkeys, suckling; total: 4 donkeys, suckling; total: 5 donkeys, suckling; total: 2 suckling; stationed; total: 1 cow, suckling; total: 1 ox, suckling; total: 2 donkeys, suckling; total: 1 donkey, 2 suckling; Lu-Ningirsu; total: 1 cow, suckling, good, booked out;
Column 6
[...] x [...]-gi4? [...] szu-gi4 [...]-ta [szunigin] 6(asz@c)# ab2-mah2 [szunigin] 5(asz@c) gu4-gesz [szunigin] 2(asz@c) ab2 3(disz@t) [szunigin] 1(asz@c) gu4 3(disz@t) szunigin 7(asz@c) ab2 2(disz@t) szunigin 6(asz@c) gu4 2(disz@t) szunigin 7(asz@c) ab2 1(disz@t) szunigin 5(asz@c) gu4 1(disz@t) szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) ab2 amar ga szunigin 5(asz@c) gu4 amar ga szunigin 2(asz@c) ab2 szu-gi4 szunigin 6(asz@c) gu4 szu-gi4 szunigin 1(gesz2@c) 2(asz@c) ansze szunigin 1(gesz2@c) 8(asz@c) dur3
szunigin 4(asz@c) ansze 3(disz@t) szunigin 1(asz@c) ansze-2(disz@t)-gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) dur3-2(disz@t)-gesz-sze3 szunigin 4(asz@c) ansze 2(disz@t) szunigin 5(asz@c) dur3 2(disz@t) szunigin 3(asz@c) ansze 1(disz@t) szunigin 1(asz@c) dur3 1(disz@t) szunigin 5(asz@c) ansze amar ga szunigin 2(asz@c) dur3 amar ga szunigin 5(asz@c) ansze szu-gi4 szunigin 6(asz@c) dur3 szu-gi4 szunigin 1(asz@c) dur3 2(disz) szu-gi4 gub-ba-am3
... ... ... ... ... ... total: 6 oxen, total: 5 oxen, total: 2 cows, 3 cows, total: 1 ox, 3 cows, total: 7 oxen, 2 cows, total: 6 oxen, total: 1 cow, total: 5 oxen, 1 cow, total: 9 oxen, 1 calf, total: 5 oxen, 1 calf, suckling calf, total: 5 oxen, suckling calf, total: 6 oxen, total: 12 donkeys, total: 88 oxen,
total: 4 donkeys 3 total, 1 donkey 2-troop, total: 1 donkey 2-troop, total: 4 donkeys 2 total, total: 5 donkeys 2 total, total: 3 donkeys 1 total, total: 1 donkey calf, suckling, total: 2 donkeys suckling, total: 5 donkeys, suckling, total: 6 donkeys, suckling, total: 1 suckling, 2 suckling, stationed,
Column 7
[nigin-ba ...] 2(u@c) amar ansze hi-a [nigin-ba ...] 7(asz@c) gu4 szu-gi4 [nigin-ba ...] 1(u@c) 2(asz@c) ansze szu-gi4 [gub]-ba-am3 nigin-ba 3(disz) ab2 gu4 szu-gi4 nigin-ba 3(disz) ansze szu-gi4 zi-ga nigin-ba 1(gesz2) 3(disz) ab2 gu4 hi-a nigin-ba 5(u) 2(disz) ansze hi-a la2-ia3-am3 gu4 apin-bi 1(u) 5(disz)-am3 ansze apin-bi 1(u) 7(disz)-am3 gu4 7(disz)-ta ansze 8(disz)-ta gu4 apin gub-ba e2 (d)nin-gir2-su-ka e2 szabra e2 ba-gara2 e2-babbar2 u3 e2 (d)pa-bil3-sag ugula ur-(d)ba-ba6 sanga ur-(d)lamma ensi2
mu us2-sa e2 puzur4-isz#-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi
Total: ... 20 calf-hides, total: ... Total: 7 oxen, reeds, total: ... 12 oxen, reeds, total: 3 oxen, reeds, total: 3 oxen, reeds, total: 3 oxen, reeds, booked out; total: 63 oxen, reeds, total: 52 oxen, reeds, deficit: oxen, plows, 15 oxen, plows, 17 oxen, 7 oxen, 8 plows, plows, house of Ningirsu, house of the household manager, house of the bagara, house of the white house, and house of Pabilsag, foreman: Ur-Baba, overseer: Ur-Lamma, governor;
year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P135598: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-ga [...] su-su [...] x ansze [...] su#-ga
... ... ... donkey ... .
Column 2
[...] 7(disz) [...]-bi [...] 3(disz) [...] gub#-ba [n] 1(disz) ab2-mah2 [...] ab2#? i3 nu-de2
ab2 e2-tur3 1(szar2) 2(u) ud5
1(gesz'u)# 8(gesz2) 4(u) 8(disz)# (munus)asz2-gar3
... 7 ... it is, ... 3 ... stationed, ... 1 ewe, ... cows, oil not ...,
cow of the stall, 20 nanny goats,
98 female kids,
Column 3
1(gesz'u)# [...] 4(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 1(disz) x hi#-a
sag ud5-[sze3] ud5 masz2# [...] mu (gesz)gu-[za] (d)en-lil2-la2 ba-du3#? 5(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2) 3(disz) u8 5(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) la2 1(disz@t) udu-nita2 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) kir11 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) 8(disz)# sila4-nita2
210 ..., 141 .
at the head of the donkey, donkey with ..., year: "The throne of Enlil was fashioned."
Column 1
1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 1(disz) masz2 sag udu gukkal 2(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 2(disz) u8 1(szar'u) 2(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 8(disz) udu-nita2 4(gesz'u) 4(gesz2) la2 1(disz) sila4 ba-ur4 1(szar'u) 2(szar2) 5(disz) sila4 nu-ur4 1(gesz'u) 4(u) 7(disz) masz2# [sag] udu eme-gi# mu (d)amar-(d)suen# [lugal]-e ur-bi2-[lum(ki)] mu-hul
121 male goats, head of fat-tailed sheep; 420 ewes; 420 rams; 420 less 1 lambs, 450 lambs, suckling; 147 male goats, head of sheep of Sumer; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Column 2
[...] 1(szar2)# 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz@t) gu4 ansze hi-a [gu4] apin#-bi 8(gesz2)-am3 [...] 1(gesz'u)# 2(gesz2)# 1(u)# 8(disz) [x] gu4# e2-tur3 [...] 1(szar2)# 3(gesz'u)# 2(gesz2) [x] gukkal# hi-a [...] 2(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) udu eme-gi# hi-a [...] 3(gesz'u) 5(gesz2) [x] masz2# hi-a
... 720 less 1 oxen, oxen, suckling, its plow-oxen: 420 ... oxen, the stallions; ... 420 oxen, the stallions; ... 420 ... fat-tailed sheep; ... 420 sheep, suckling; ... 420 goats, .
P135599: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x] u8 [x] udu# gal [...] 3(asz@c) udu-nita2 [x] sila4# ba-ur4 [x] sila4# ba-ur4 sag# udu-nita2-sze3 [x] sila4 nu-ur4 gub#-ba-am3 [...] 3(asz@c) udu-gal [zi]-ga
... ewe ... large sheep ... 3 rams, ... lambs, slaughtered, ... lambs, slaughtered, at the head of the rams, ... lambs, slaughtered, stationed, ... 3 large sheep, slaughtered,
Column 2
[...] x [x udu]-nita2 [x] udu-nita2 sag u8-sze3 2(u@c) la2 1(asz@c) sila4 ba-ur4 1(u@c) 2(asz@c) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
gub-ba-am3
zi-ga libir-am3 2(u@c) 5(asz@c) u8 2(u@c) 5(asz@c) udu-nita2 giri3 ur-(d)lamma [...] 2(asz@c) sila4 ba-ur4 gub#-ba-am3 [n x]-nita2# su-su [x] zi#-ga
... ... ram ... ram, head of the ewe, 20 less 1 lambs, slaughtered, 12 lambs, slaughtered, head of the ewe,
stationed;
booked out; original: 25 ewes, 25 rams, via Ur-Lamma; ... 2 lambs, slaughtered, stationed; ... male ... booked out;
Column 3
[x] udu#-nita2 [zi]-ga szunigin 2(gesz2@c) 4(u@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 8(disz) udu hi-a zi-ga ur3-re-ba-du7 5(u@c) u8 4(u@c) udu-gal 4(u@c) udu-nita2 1(u@c) 2(asz@c) sila4 ba-ur4 7(asz@c) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3 5(asz@c) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3 2(asz@c) sila4 ba-ur4 diri
2(asz@c) masz2# sag# gub#-[ba]-am3 [...] 2(asz@c) udu-gal [x] udu-nita2 zi#-ga [szunigin] 2(gesz2@c) 4(u@c) 7(asz@c)# udu hi-a
x rams, rations; total: 240 sheep, suckling, standing sheep; total: 8 sheep, suckling, rations, Ur-re-badu; 50 ewes, 40 big-ewes, 42 rams, 12 lambs, suckling; 7 lambs, suckling, head of the ewe; 5 lambs, suckling, head of the ewe; 2 lambs, extra;
2 goats, with heads, stationed, ..., 2 large sheep, ..., rams booked out; total: 147 sheep,
Column 4
[...] [...]-gal# [x sila4] ba-ur4 [sag] u8-sze3 2(u@c) 4(asz@c) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
gub-ba-am3
zi-ga szunigin 3(gesz2@c) 7(asz@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 1(u) la2 1(disz) udu-gal zi-ga lu2-es3-sa2 dumu lugal-za3-ge-si 1(gesz2@c) 5(u@c) 4(asz@c) u8 1(asz@c) u8 bar-su-ga 2(u@c) udu-gal 5(u@c) udu-nita2 3(u@c) 6(asz@c) sila4 ba-ur4
3(asz@c) masz2 sag gub-ba-am3
ad7 kusz nu-gid2-da su-su
zi-ga
... ... ... lambs, slaughtered, at the head of the ewes, 24 lambs slaughtered, at the head of the rams,
stationed;
booked out; total: 77 sheep, hya, standing sheep; total: 9 sheep, booked out; Lu-esa, son of Lugal-zagesi; 104 ewes, 1 ewe, suckling, 20 ewes, 50 rams, 36 lambs, slaughtered;
3 goats, first fruits, stationed;
a length of not long leather strap
booked out;
Column 5
[...] szunigin 1(u) 6(disz) udu hi-[a] zi-ga szunigin 5(u) 7(disz) udu hi-a ri-ri-ga udu lu2-(d)suen-kam i3-dab5 3(u@c) u8 1(u@c) udu-gal 3(u@c) 8(asz@c) udu-nita2 5(asz@c) sila4 ba-ur4 8(asz@c) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3 7(asz@c) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
gub-ba-am3
zi-ga szunigin 1(gesz2@c) 4(u@c) 3(asz@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 4(disz) udu-gal zi-ga ur-(d)ba-ba6 dumu du-du 2(u@c) 3(asz@c) u8 2(asz@c) udu-gal 1(u@c) 7(asz@c) udu ba-ur4 sag u8-sze3 1(u@c) 2(asz@c) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
... total: 16 sheep, suckling, booked out; total: 57 sheep, suckling, sheep of Lu-Suen accepted; 30 ewes, 18 big-ewes, 38 rams, 5 lambs, slaughtered, 8 lambs, slaughtered, first fruits of the ewes, 7 lambs, slaughtered, first fruits of the ewes,
stationed;
booked out; total: 93 sheep, hya, standing sheep; total: 4 large rams booked out; Ur-Baba, son of Dudu; 23 ewes; 2 large ewes; 17 sheep, slaughtered, head of the ewe; 12 lambs, slaughtered, head of the ram;
Column 6
szunigin# [...]
zi#-[ga] libir-[am3] 3(asz@c) [...] la2-ia3 su#-[ga] im-[ma-ta] szunigin 5(u@c) 7(asz@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 2(disz) udu-gal zi-ga szu-na 2(u@c) 5(asz@c) u8 3(asz@c) udu-gal 1(u@c) 5(asz@c) udu-nita2 5(asz@c) udu-nita2 bar-su-ga 4(asz@c) sila4 ba-ur4 3(asz@c) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
gub-ba-am3
zi-ga libir-am3
zi-ga# la2-ia3 su-[ga im-ma-ta]
total: ...
original booked out; 3 ..., the deficit, from Ima; total: 57 sheep, hya, standing sheep; total: 2 large rams booked out; in the shuna; 25 ewes; 3 big rams; 15 rams, 5 rams, suckling sheep; 4 lambs, slaughtered, 3 lambs, slaughtered, first-fruits of a ram;
stationed;
original booked outs,
he will pay back the deficit he received.
Column 7
zi-ga szunigin 2(gesz2@c) 5(u@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 1(u) 7(disz) udu hi-a zi-ga i3-ra2-ra2 muszen-du3 4(u@c) u8 1(u@c) 2(asz@c) udu-gal 5(u@c) la2 1(asz@c) udu-nita2 4(asz@c) udu-nita2 bar-su-ga 2(asz@c) udu-nita2 sag u8-[sze3] 2(u@c) sila4 [ba-ur4]
booked out; total: 195 sheep, a fattened sheep, stationed; total: 17 sheep, a fattened sheep booked out; bird-keeper; 40 ewes, 12 big-ewes, 52 less 1 ewes, 4 ewes, suckling, 2 ewes, first fruits, 20 lambs,
Column 8
3(asz@c) [...] gub-ba#-[am3]
su-[su]
zi-[ga]
ri-ri-ga szunigin 4(gesz2@c) 1(u@c) la2 2(asz@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 4(u) udu-nita2 su-[su] szunigin 1(u) 2(disz) [udu ...] zi-[ga] [szunigin] 2(u) [u8]
3 ... stationed,
a kind of profession
booked out;
ri-ga; total: 420 sheep, hia, standing sheep; total: 40 sheep, su-su; total: 12 sheep, ..., booked out; total: 20 ewes;
Column 1
[...] dingir-re [...] [la2-ia3 su]-ga# im-ma-ta szunigin 2(gesz2@c) 2(u@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 2(u) udu hi-a su-su szunigin 6(disz) udu-gal zi-ga he2-ti gudu4 4(u@c) 6(asz@c) [...] 2(u@c) 3(asz@c) [...]
... the god ... ... he has imposed a penalty. Total: 210 sheep, a ram, stationed, total: 20 sheep, a ram, a ram, a ram, total: 6 large sheep, a loan, he has incurred. Gudu: 46 ... 23 .
Column 2
4(u@c) [...] 1(u@c) sila4 [...] [...] x [la2-ia3] su-ga im-ma-ta giri3 he2-ti gudu4 szunigin 3(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 1(u) 1(disz) udu hi-[a] zi-ga ur-(d)szul-pa-e3 e2-duru5 (d)nin#-[...]
40 ... 10 lambs ... ... ... deficit, from Ima via Heti, the gudu-priest; total: 121 sheep, a suckling sheep; total: 11 sheep, a suckling sheep, booked out: Ur-Shulpa'e, the temple of Nin-...;
Column 3
5(asz@c) sila4 ba-ur4 gub-ba-am3
su-su ur-(d)[ig]-alim [...]
zi-[ga] szunigin 3(u@c) [... udu hi-a] udu gub-ba-[am3] szunigin 3(u) la2 1(disz) udu [...] su#-su# [szunigin x] udu hi-a [szunigin ...] 2(disz)# udu-gal [zi]-ga [x]-en-kam i3-dab5 [x] u8 [x] x [x]-gal#? [...] x [x]-nita2# [...] ga# [x ba]-ur4 [x sila4 ba]-ur4 sag# u8-sze3 [x] 2(asz@c)# sila4 ba-[ur4 sag] udu#-nita2#-[sze3]
5 lambs, slaughtered, stationed,
Susu, Ur-Igalim, .
booked out; total: 30 sheep, ..., the rams, stationed; total: 30 less 1 sheep, ..., total: ..., the rams, total: 2 large sheep, booked out; ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., the lamb, ..., the head of the ram, ..., the head of the ram,
Column 4
zi-ga libir-am3
la2-ia3 su-ga im-ma-ta szunigin 1(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 8(disz) masz2 [su]-su [szunigin ...] 2(disz) udu hi-a [zi]-ga
original booked outs,
deficit of Imma; total: 83 sheep, a fattened sheep, stationed; total: 8 goats, a fattened sheep; total: ... 2 sheep, a fattened sheep,
Column 5
[...] i3-dab5 [...] 2(u@c) [...] 6(asz@c) u8 5(asz@c) udu-gal [...] 4(asz@c) udu-nita2 [x] sila4 ba-ur4 [x] sila4 ba-ur4 [sag] u8-sze3 [x sila4 ba]-ur4
... accepted; ... 26 ewes, 5 rams, ... 4 rams, ... lambs, ... lambs, ... lambs, first fruits of the ewes, ... lambs,
Column 6
[...] [x] udu# hi-a
... sheep
P135600: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
ki na-ba-sa6-ta szunigin 5(u) la2 1(disz) ansze hi-a sza3-bi-ta
remainder of year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
from Nabasa; total: 51 donkeys, ... therefrom:
Reverse
[gub-ba]-am3
na-ba-sa6 i3-dab5 zi-ga la2-ia3 4(disz) ansze
la2-ia3-am3 szunigin 8(disz) ansze hi-a gub-ba-am3 szunigin 2(u) 6(disz) ansze hi-a zi-ga szunigin 1(u) 5(disz) ansze hi-a la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak ur-(d)en-lil2-la2 sipa ansze a-ru-a sza3 gir2-su(ki) iti amar-a-a-si mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3-a-ta iti szu-numun mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
stationed;
Nabasa accepted; booked out; deficit: 4 donkeys;
lad'iu; total: 8 donkeys, grazing, stationed; total: 26 donkeys, grazing, booked out; total: 15 donkeys, grazing, lad'iu; account of Ur-Enlila, herdsman of donkeys, grazing, in Girsu; month: "Amar-ayasi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;" from month: "Sowing," year: "Shashru was destroyed."
P135601: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-gal masz2-nita2
mu-kux(_du_)
zi-ga la2-ia3 1(u) 5(disz) ud5
an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be charged,
delivery;
booked out; deficit: 15 nanny goats,
Reverse
la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 3(disz) gub-ba szunigin 2(u) zi-ga szunigin 3(u) 1(disz) la2-ia3 nig2-si-sa2-e sza3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki) mu en-unu6-gal (d)inanna
deficit: 63 workdays, total: 20 booked outs, total: 31 deficits, accounts in Kinunir and Nigin, year: "En-unugal of Inanna."
P135602: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)
kuruszda i3-dab5
zi-ga
[...] sila4
delivery;
he took the fattener;
booked out;
... lamb
Reverse
ri-ri-ga la2-ia3 szunigin 4(gesz2) 2(u) 5(disz) gub-ba szunigin 1(u) 2(disz) zi-ga szunigin 4(u) 5(disz)#? ri-ri-ga szunigin la2-ia3 lu2-(d)nin-gir2-su sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
reed-cutting deficit; total: 255 stationed; total: 12 booked outs; total: 45? reed-cutting deficit; total deficit: Lu-Ningirsu, in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135603: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)
kuruszda i3-dab5
zi-ga
delivery;
he took the fattener;
booked out;
Reverse
ri-ri-ga la2-ia3 8(disz) udu-nita2
la2-ia3-am3 szunigin 8(gesz2) 3(u) 2(disz) gub-ba szunigin 3(u) 4(disz) zi-ga szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin 1(u) 6(disz) la2-ia3 lu2-(d)suen na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
repaid; deficit: 8 rams;
deficit: 142 workdays, stationed; total: 34 booked outs; total: 121 ri'uga debits; total: 16 deficit; Lu-Suen, the nagda, in Guabba; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135604: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gub-ba-am3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra engar
gub-ba-am3 lu2-uru11(ki) engar
gub-ba-am3
stationed, Ur-badtibira, the plowman;
stationed, Lu-Uru, the plowman;
stationed;
Reverse
ur-(d)szul-pa-e3
gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) gu4-gesz ur-esz2-dam engar libir-am3
gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz la2-ia3 1(disz) gu4 2(disz) ug3-_il2_ engar ki lugal-dub-la2-ta ugula lugal-ezem nu-banda3-gu4 e2 (d)nin-gesz-zi-da ugula ur-e2-ninnu
for Ur-Shulpa'e;
are stationed; deficit: 2 oxen, Ur-eshdam, old farmer;
standby; deficit: 1 ox, deficit: 1 ox, 2 plowmen, from Lugal-dubla; foreman: Lugal-ezem, oxen manager, house of Ningeshzida; foreman: Ur-Eninnu;
P135605: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(u) 4(disz) u8 udu-gal
sila4 ba-ur4
la2-ia3-am3 mu-kux(_du_) u8 1(disz) udu-nita2 zi-ga
deficit: 14 ewes, large sheep,
lamb slaughtered
deficit; delivery of ewes, 1 ram booked out;
Reverse
la2-ia3 u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin gub-ba szunigin 1(disz) zi-ga szunigin 3(u) 3(disz) la2-ia3 ma-an-szum2 dumu lu2-(d)nansze sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal
deficit of ewes and rams, deficit; total, stationed; total: 1 booked-out, total: 33 deficit; Manshum, son of Lu-Nanshe, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."
P135606: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gub-ba-am3
zi-ga ud5 la2-ia3 libir-am3
stationed;
booked out of the nanny goats' prebend, the old deficit;
Reverse
la2-ia3 4(disz) masz2 la2-ia3 su-ga szunigin 3(u) 6(disz) gub-ba szunigin 5(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 a-a-gin7-nu2 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi
deficit: 4 billy goats, deficit of reeds, total: 36 stationed, total: 5 booked out, total deficit: Aya-ginnu, in Guabba; year following: "Kimash," year following that;
P135607: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sila4-nita2 diri masz2 sag mu-kux(_du_)
sila4 zi-ga!(_arad_)
male lamb extra, capital, delivery;
lamb for a ziga offering
Reverse
ri-ri-ga la2-ia3 szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(disz) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin 3(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 an-na-bi2-kusz2 na-gada sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
reed-cutting deficit; total: 121 stationed; total: 3 booked outs; total: 31 reed-cutting deficit; total: the deficit of An-bikush, the governor, in Girsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135608: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)
zi-ga la2-ia3 3(u) 3(disz) u8
delivery;
booked out; deficit: 33 ewes;
Reverse
udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 4(gesz2) 2(u) gub-ba szunigin 4(u) 5(disz) zi-ga szunigin 3(u) 3(disz) la2-ia3 lu2-(d)nin-szubur dumu elam u3 lu2-(d)utu sza3 gir2-su(ki) mu en-unu6-gal
deficit of sheep: 420, stationed; total: 45 booked out; total: 33 deficit; Lu-Ninshubur, son of Elam; and Lu-Utu, in Girsu; year: "Enunugal."
P135609: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)
zi-ga
delivery;
booked out;
Reverse
ri-ri-ga la2-ia3 udu-nita2 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 5(gesz2) 1(u) 6(disz) gub-ba szunigin 3(u) la2 1(disz) zi-ga szunigin 5(u) 6(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 gir2-nun-ta dumu ur-ki-gu-la sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
repaid, deficit of sheep and lambs, deficit: 169, stationed; total: 29 less 1 booked out; total: 56 repaid, total: from Girnuna, son of Ur-kigula, in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135610: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz gu4 lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti
leather of an ox, Lu-Ningirsu received;
Reverse
nam-erim2-bi nu-ku5 kusz gid2-da lu2-(d)na-ru2-a x [...]
Its enemy is not seized, the long leather belt of Lu-Narua .
P135611: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
x? [...] mu-kux(_du_)
sila4 zi-ga
ri-ri-ga
... delivery;
lamb with a limp
a kind of profession
Reverse
la2-ia3 1(disz) udu-nita2 sila4# la2#-ia3# [...] szunigin 1(gesz2) 4(u) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 2(u) 4(disz) ri-ri-ga szunigin# 1(disz) la2-ia3 [... x-(d)]nansze# na-gada [sza3 ...](ki#) [...] x
deficit: 1 ram, lamb; deficit ...; total: 240 stationed; total, booked out; total: 24 ri'uga; total: 1 deficit; ...-Nanshe, the nagaba; in ...;
P135612: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-me-lam2
a2-zi-da
lam-lam-ma
ur-(d)nin-gesz-zi#-[da]
a kind of profession
for Azida;
a kind of profession
for Ur-Ningeshzida;
Reverse
ugula ur-(d)[...]
foreman: Ur-...;
P135613: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)nansze
[...] x x
house of Nanshe
Reverse
ugula ur-(d)lamma szabra e2 (d)nin-mar(ki)
foreman: Ur-Lamma, household manager of the house of Ninmar;
P135614: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 2
3(u@c) dur3 1(u@c) dur3 su-ga szunigin#? 1(gesz2@c) dur3 su-ga sag ansze-sze3 [x] 3(asz@c) dur3 sag ansze-sze3 [x] ansze 3(disz) [x] dur3 2(disz) su-ga [x] dur3 [...] x ansze [sag] dur3#-sze3 [x] ansze# 1(disz) x? su-ga [x] dur3# 1(disz) [sag x]-sze3 [x] dur3# 1(disz) [...] x
30 stallions 10 stallions of reed, total: 900 stallions of reed, head of donkeys; ... 3 stallions of reed, head of donkeys; ... donkeys, 3 ... donkeys, 2 ... donkeys, ... donkeys, head of ... donkeys, 1 ... donkeys, 1 head of ... donkeys, 1 ... donkeys,
Column 3
szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 sag ab2-sze3 szunigin 1(disz) ab2 1(disz) szunigin 1(disz) gu4 1(disz) e2 (d)nin-gir2-su-ka-sze3 ur-sag-ub3(ki) i3-dab5 zi-ga szunigin 4(disz) ab2-mah2 szunigin 1(u) gu4-gesz szunigin 2(disz) ansze szunigin 3(disz) dur3 szunigin 2(disz) ansze 2(disz) szunigin 3(disz) dur3 2(disz) szunigin 3(disz) ansze 1(disz) szunigin 1(disz) dur3 1(disz) la2-ia3-am3 libir-am3 szunigin 1(asz@c) ansze szunigin 3(asz@c) dur3 su-ga szabra mu gu4 ri-ri-ga-sze3
total: 1 ox, total: 1 ox, head-fed, for cows; total: 1 cow, 1 ox, total: 1 ox, 1 house of Ningirsu, Ur-sag-ub accepted; booked out; total: 4 oxen, total: 10 oxen, total: 2 donkeys, total: 3 calf-hides; total: 2 donkeys, total: 3 calf-hides, total: 2 donkeys, total: 3 donkeys, total: 1 calf-hides, 1 deficit, new; total: 1 donkey, total: 3 calf-hides, saga, the chief household manager, year: "The oxen-hides";
Column 4
la2-ia3-am3 lugal-(gesz)gigir 3(asz@c) ansze 2(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 sag ansze-sze3 1(asz@c) ansze 2(disz) ((sze3)) 1(asz@c) dur3 2(disz) 1(asz@c) ansze 1(disz) 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) ansze 1(disz) he2-sa6 engar
na-gab2-tum-sze3 giri3 si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) gu4-gesz libir-am3 1(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 [ki] lu2-(d)inanna engar-ta [x] dur3# sag x-sze3 [ki ...] engar-ta
deficit of Lugal-gigir: 3 donkeys, 2 rams, 1 ram, head donkey; 1 donkey, 2 rams, 1 ram, 1 ram, 1 calf, suckling, 1 ram, suckling, 1 ram, suckling, deficit: 2 donkeys, 1 ram, suckling, deficit: Hesa, the plowman;
to Nagabtum via Sidu, fattener; booked out of the deficit; 1 ox, old, 1 donkey, 1 horned donkey, from Lu-Inanna, the plowman; ... horned donkey, first ..., from ..., the plowman;
Column 1
[...] amar ga 2(asz@c) dur3# amar ga gub-ba-am3 gu4 apin-bi 2(disz)-am3 lugal-sza3-la2 engar 6(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 1(asz@c) nu dur3 zi-gum2 1(asz@c) dur3 2(disz) 1(asz@c) dur3 1(disz) sag dur3 2(disz)-sze3 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 szu-gi4 gub-ba-am3
na-gab2-tum-sze3 giri3 si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) dur3 lugal-i3-sa6 engar 1(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) nu dur3 zi-gum2 2(asz@c) ansze 2(disz) gesz-sze3 tug2 1(asz@c) ansze 1(disz) 2(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 szu-gi4 gub-ba-am3
... calf, suckling, 2 horns, suckling calf, stationed; the plow-oxen: 2; Lugal-shala, the plowman; 6 donkeys, 1 horn, 1 nu horn, zigum; 1 horn, 2 horns, 1 head, 2 horns, 1 donkey, suckling, stationed;
to Nagabtum via Sidu, fattener; booked out; deficit: 1 dur Lugal-isa, the plowman; 1 donkey, 4 donkeys, 1 nu dur3 zigum; 2 donkeys, 2 gesh-workers; textiles; 1 donkey, 1 2 donkeys, calf, suckling, 1 dur3 Shugi, stationed;
Column 2
[n x]-nita2 ur-(d)lamma engar 1(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3
si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) gu4-gesz libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz ki lugal-sipa engar-ta a-ab-ba engar 2(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz) 1(asz@c) gu4 1(disz) gub-ba-am3
si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) gu4-gesz masz-da3 engar 6(asz@c) ansze 2(asz@c) dur3 1(asz@c) nu dur3 zi-gum2
n male ... Ur-Lamma, the plowman; 1 cow; 3 oxen; 1 calf, suckling calf, stationed;
sidu, fattener booked out; deficit: 1 ox, old, 1 ox, from Lugal-sipa, the plowman, A'abba, the plowman; 2 cows, 3 oxen, 1 cow, 1 ox, 1 stationed;
sidu, fattener, booked out; deficit: 1 ox, gazelle, plowman; 6 donkeys, 2 stallions, 1 not stallions, zigum;
Column 3
[...] ga [...]-mah2 [...] 2(disz) [...]-am3# [...] engar [...] ansze [...]-nita2 [...]-x-szu [...]-nita2 zi-gum2 [...]-nita2 1(disz) sag ansze 1(disz)-sze3 [...] amar ga [...]-am3 [...]-na engar [...]-am3 [...]-nita2 2(disz) su [...]-dingir-ra nu-banda3-gu4 [x] dur3# su-ga engar#? nu-banda3-gu4 [x] dur3# su-ga [lugal-za3]-ge-si szabra [mu x] ri-ri-ga-a-sze3 [... lugal-za3]-ge-si [...]-nita2 su [...] nu-banda3-gu4 [...] 2(disz)-sze3
... ... ... 2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Lugal-zagesi, the household manager, ... ... Lugal-zagesi ...
P135615: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
apin (d)dumu-zi-sze3 tul2-ta i3-dab5
apin (d)szul-gi-sze3 szesz-kal-la i3-dab5 ga2#?-nun-na(ki)-ta
for the plowman Dumuzi, from the canal he took;
for the plowman of Shulgi, Sheshkalla accepted; from Gununna
Reverse
ki bu3-ka-nam-ta ugula lugal-ma2-gur8-re giri3 a-ki-a iti ezem-(d)li9-si4# mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Bukanam, foreman: Lugal-magure, via Akia; month: "Festival of Lisi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Obverse
apin (d)dumu-zi-sze3 tul2-ta i3-dab5
apin (d)szul-gi-sze3 szesz-kal-la i3-dab5
for the plowman Dumuzi, from the canal he took;
for the plowman of Shulgi, Sheshkalla accepted;
Reverse
ki bu3-ka-nam-ta giri3 a-ki-a ugula lugal-ma2-gur8-re iti ezem-(d)li9-si4# mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Bukanam, via Akia, foreman: Lugal-magure; month: "Festival of Lisi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Seal 1
gu3-de2-a dub-sar dumu la-ni sza13#-dub-ba-ka
Gudea, scribe, son of Lani, chief accountant.
P135616: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)lamma dumu u2-du-lu-ta kiszib3 ab-ba-kal-la kuruszda
from Ur-Lamma, son of Udulu; under seal of Abbakalla, fattener;
Reverse
mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
ab-ba-kal-la dumu lugal-du10-ga
Abbakala, son of Lugal-duga.
P135617: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu za-ga-la2 iti _gan2_-masz mu bad3 ma-da ba-du3
from Sheshkalla, under seal of Ur-Baba, son of Zagala; month: "GANmash," year: "The wall of the land was erected."
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)x-x lu2 [lunga?]
Ur-Baba, son of Ur-..., brewer.
P135618: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)utu-ta
from Lu-Utu;
Reverse
kiszib3 ur-(d)lamma dumu u2-du-lu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
under seal of Ur-Lamma, son of Udulu; year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu gesz-sa6-mu u2-du-lu
Ur-Lamma, scribe, son of Geshsamu, a sheepfold.
P135619: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a ki lu2-bala-sa6-ga-ta lu2-gi-na unu3 i3-dab5
donated by Lu-balasaga; Lu-gina, the cowherd, accepted;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul
month: "Harvest," year: "Harshi, Hurti and Kimash were destroyed."
Obverse
a-[ru-a ki lu2]-bala-sa6-[ga]-ta kiszib3# [lu2-gi]-na unu3
donated by Lu-balasaga; under seal of Lugina, cowherd;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi[(ki)] hu-ur5-ti(ki) [ba-hul]
month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."
Seal 1
lu2-gi-na dumu a-tu unu3
Lugina, son of Atu, cowherd.
P135620: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-ta sa10-a unu(ki)-ta er-ra ki szar-ru-um-ba-ni-ta
from silver, bought, from Uruk, to Erra, from Sharrum-bani;
Reverse
kiszib3 ad-da sanga (d)inanna giri3 ur-(d)ba-ba6 lu2 (kin)-gi4-a lugal iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
under seal of Adda, temple administrator of Inanna; via Ur-Baba, royal messenger; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned."
P135621: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 e2-udu ga2-nun gesz-sze3 lu2-(d)nin-gir2-su i3-dab5
delivery of the governor, to the sheep house, to the threshing floor Lu-Ningirsu accepted;
Reverse
iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2# u4 1(u) 1(disz) ba-zal mu us2-sa en-am-gal-an-na ba-hun
month: "Gazelle-feast," 11th day passed, year after: "Enamgalana was installed."
P135622: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum nig2-ka9-ak ki lu2-lagasz(ki)-ta [e2] (d)gesztin-an-na
the remainder of the accounts, from Lu-Lagash, house of Geshtinana;
Reverse
[...] x x-da tum3#-da-sze3 mu lugal i3-pa3 igi ur-sza3-la2-a-sze3 igi (d)inanna-ka-sze3 igi inim-(d)ba-ba6-tuku-sze3 igi lu2-(d)ig-alim-sze3 iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
... to Tumda, year: "The king was chosen." Before Urshala, before Inanna, before Inim-Babatuku, before Lu-Igalim. Month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."
P135623: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kas4-sze3 e2-udu e2-gal-ta
to the messengers, from the sheep-pen of the palace;
Reverse
iti sze-il2-la u4 2(u) 5(disz) ba-zal mu en eridu(ki) ba-hun
month: "Barley carried," 25th day passed, year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P135624: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga mu ki-masz(ki) mu ur-(d)ba-ba6-sze3 gu4-dab4 x nin#-me-an-ta
deficit repaid, year: "Kimash," year: "Ur-Baba took the oxen," from Nin-man;
Reverse
zu2-si-sze3# ur4-da! mu lugal-bi in-(pa3) mu us2-sa ki-masz(ki)
to the north, the year in which the king was installed, year after: "Kimash."
P135625: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x x
Reverse
giri3 lu2-sa6-ga dub-sar iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
via Lu-saga, the scribe; month: "Festival of Baba," year: "Simanum was destroyed."
P135626: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kadra2 temen-(d)ba-ba6
ki nin-dingir-ra ba-an-kux(_kwu147_)
for the kadra-offering of the temen-Baba;
PN2 received from Nin-dingira;
Reverse
zi-ga iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
booked out; extra month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P135627: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu u2-du-lu giri3 ensi2
sheep and sheep, via the governor;
Reverse
giri3 a-gu-ni lu2 u2-du-lu mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi
via Aguni, the man of Udulu; delivery; month: "Festival of Shulgi."
P135628: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki sukkal-mah giri3 ib-ni-dingir ki lu2-gi-na-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul
from the chief minister, via Ibni-il, from Lugina; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu
Ur-Baba, scribe, son of Namu.
P135629: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 ansze ku3-ta sa10-a apin (d)szul-gi
from silver oxen and donkeys bought, plowman: Shulgi;
Reverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ur-esz3-lil2-la2 iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [na-ru2-a]-mah# (d)en-lil2-[la2 ba-du3]
from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-eshlila; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil erected."
P135630: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
apin e2 (d)szul-gi-sze3 ki du11-ga-zi-da-ta ur-(d)ba-ba6 szabra i3-dab5
for the plowman of the house of Shulgi, from Dugazida did Ur-Baba, the household manager, accept;
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi mu na-ru2-a-mah (d)en-lil2-la2 ba-du3
month: "Festival of Dumuzi," year: "The Great-Stele of Enlil was erected."
P135631: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 3(u) masz2 1(gesz'u) 5(gesz2) iti szu-esz-sza
90 billy goats, 420, month: "shu'esha;"
Reverse
bala-a zi-ga 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 7(disz) iti ezem-an-na ki na-ra#-am-i3-li2-ta ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal
booked out of the bala; 147 days, month: "Festival of An," from Naram-ili Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; year: "Amar-Suen is king."
P135632: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki (d)utu-mu-ta mu lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la-sze3
deficit repaid, from Utu-mu, year: "Lu-Ningirsu, son of Ikalla;"
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum-ma(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilumma for the 9th time was destroyed."
P135633: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la-ta
ki szu-na-ta
from Akalla;
from Shuna;
Reverse
ki ur-(d)utu-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 dam-gar3 apin e2 (d)szu-(d)suen-sze3 ab-ba-kal-la i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2
from Ur-Shamash, foreman: Ur-Shulpa'e, merchant, plowman, to the house of Shu-Sîn Abbakalla accepted; year: "Shu-Sîn, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P135634: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)igi-ma-sze3 u2-du-lu-ta ba-zi sipa
from Lu-Ima did Udulu take; shepherd.
Reverse
i3-dab5 a-sza3 hu-rim3(ki)-ta mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
accepted; from the field of Hurrim; year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P135635: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)nansze-sze3 ki sipa-ne-ta na-a-na kuruszda
for the regular offerings to Nanshe; from the shepherd Na-ana the fattener;
Reverse
i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal
accepted; year: "Amar-Suen is king."
P135636: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
la2-ia3 su-ga im-ma ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 giri3 ba-a
the deficit repaid, Ur-Baba, son of Sidu, via Ba'a;
P135637: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nansze-ta
from Ur-Nanshe;
Reverse
nig2-(d)ba-ba6 i3-dab5
Nig-Baba accepted;
P135638: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki an-ne2-zu-ta sza3 gir2-su(ki)
from An-NEzu, in Girsu;
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi
month "Festival of Dumuzi;"
P135639: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-kal-la
ur-(d)ba-ba6
for Lukalla;
for Ur-Baba;
Reverse
sza3 ga2-nun gesz giri3 ur-(d)suen iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 1(disz)-kam mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
in the storage facility of the woods, via Ur-Suen; month: "Festival of Shulgi," 11th day, year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P135640: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta ur-(d)lamma szu ba-ti
from Lu-Igimashe Ur-Lamma received;
Reverse
iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul
month: "Sowing," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135641: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-udu ga2#-nun-gesz-ta zi-ga ki lu2-nam2#-mah-ta
from the sheep-pen of Gunungesh booked out; from Lu-nammah
Reverse
iti sze-il2-la u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "Barley carried," 18th day passed, year: "Shu-Suen is king."
P135642: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 en-x-[...]-x
field of En-...;
Reverse
a-sza3 nag-[...] u4 1(u) 2(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi-da#
field Nag-..., 12th day, month: "Festival of Dumuzida."
P135643: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz3-esz3 (d)nin-mar(ki) gu2-ab-ba(ki) ki ur-mes gala#-ta
eshesh temple of Ninmar, Guabba, from Ur-mes, the gala priest,
Reverse
lu2-bala#-[sa6-ga] i3-[dab5] giri3 ur-ki#-[...] iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Lu-bala-saga accepted; via Ur-ki-...; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed."
P135644: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki# ur-(d)nin-pirig dumu ur-sa6-ga-ta
geme2-(d)utu mu erin2 e2 szabra#-[sze3] ki ur-tur-tur nu-banda3-ta sag munus ku3-ta du8-a mu us2-sa-a mu us2-sa-a-bi
from Ur-Ningirig, son of Ursaga;
Geme-Utu, year: "The labor-troops for the household of the chief household administrator"; from Urturtur the overseer, from the head of the silver woman, built; year following that, year following that.
P135645: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ug3-_il2_
porter
Reverse
u4 [...] iti ezem-(d)szul-gi a-sza3 (d)szu-(d)suen-maszkim?-(d)nin-gir2-su
... day, month: "Festival of Shulgi," field of Shu-Suen-mashkim?-Ningirsu;
P135646: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ensi2-ta giri3 lu2-(d)nin-gir2-su sukkal
sza3-bi-ta
from the governor, via Lu-Ningirsu, the messenger;
therefrom:
Reverse
an-ne2 i3-dab5
lu2-dingir-ra i3-dab5
lugal-_har_ i3-dab5
sza3-ba-na-sig i3-[dab5]
iti szu-numun u4 7(disz) ba-zal mu us2-sa en-am-gal-an-na ba-hun
An-e accepted;
Lu-dingira accepted;
Lugal-har accepted;
Shabanasig accepted;
month: "Sowing," the 7th day passed; year after: "Enamgalana was installed."
P135647: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sza3-gal gu4 ur-ba-gara2 szunigin 5(disz) gu4 hi-a szunigin 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta szunigin 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3-ta szunigin 3(disz) udu masz2 szu-gid2 szunigin 1(barig) 4(ban2) 9(disz)# [sila3 sze] lugal# iti [szu]-numun# mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul u4 2(u) 6(disz)-kam
in the 'szagal' of Ur-Bagara; total: 5 hi-a oxen; total: 4 sheep, 1 1/2 sila3 each; total: 115 sheep, 1 sila3 each; total: 3 sheep, suckling goats, shugid; total: 1 barig 4 ban2 9 sila3 barley, royal measure; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed;" 26th day;
P135648: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sza3-gal gu4 ur-ba-gara2 szunigin 1(u) la2 1(disz) gu4 hi-a szunigin 1(disz) szeg9-bar 1(disz) sila3 szunigin 3(gesz2) 5(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 szunigin 4(barig) 1(ban2) sze lugal iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu ba-du3 u4 2(u) 5(disz)-kam
in the 'szagal' of Ur-Bagara; total: 9 oxen, ...; total: 1 sedge, 1 sila3; total: 126 sheep, 1 sila3; total: 4 barig 1 ban2 barley, royal measure; month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected," 25th day;
P135649: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
su-ga ki lugal-gu2-gal giri3 ni-ig-ga
giri3 lugal-erin2
repaid, with Lugal-gugal, via Nigga;
via Lugal-erin;
Reverse
ba-gid2 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
booked out; from Lu-Ningirsu; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."
P135650: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)iszkur
ulu3-di
ugula ba-ra-e11-de3
ugula ur-(d)suen a-sza3 [x]-mu?-du3
for Ur-Ishkur;
south
foreman: Ba'ede;
foreman: Ur-Suen, field ...-mudu;
Reverse
lugal-bala# x x ugula lu2-(d)nin-gir2-su# _gan2_ lu2-sa6-ga u3 gesz-sa6-sa6 a-sza3 iri-ul u4 2(u) 3(disz)-kam iti szu-numun
Lugal-bala, ..., foreman: Lu-Ningirsu, field Lu-saga and geshsasa, field of Iri-ul; 23rd day, month: "Sowing."
P135651: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki unu3-de3-ne-ta giri3 a-kal-la dumu ur-(gesz)gigir bala-sze3#
from Unude'ene, via Akalla, son of Ur-gigir, to the bala;
Reverse
ur-(d)ba-ba6 dumu gesz#-bi i3-dab5 iti szu-numun mu [us2-sa (d)]amar-(d)suen# lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-Baba, son of Geshbi accepted; month: "Sowing," year after: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135652: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [lu2-(d)nin]-szubur [...] 1(disz) sila3
... Lu-Ninshubur ... 1 sila3
Column 2
iti szu-numun 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3-ta 1(szar2) 3(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 4(gesz'u) 2(gesz2) 8(disz) udu 1(disz) sila3 [...] 2(gesz'u) 6(gesz2) udu 1/2(disz) sila3 [sze]-ni# 4(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur [lu2]-(d)nin-szubur [x] udu# 2(disz) sila3 [x udu] 1(disz) 1/2(disz) sila3 [x udu] 1(disz)# sila3 [x udu 1/2(disz)] sila3#
month "Sowing," 420 sheep 2 sila3 each, 420 sheep 1 1/2 sila3; 420 sheep 1 sila3 ...; 420 sheep 1/2 sila3 barley, 41 gur 1 barig 3 ban2; Lu-Ninshubur; x sheep 2 sila3; x sheep 1 1/2 sila3; x sheep 1 1/2 sila3;
Column 3
3(gesz'u) 3(u) udu 2(disz) sila3 1(szar2) 8(gesz2) 1(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) udu 1(disz) sila3 2(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 6(disz) udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 4(u) 4(barig) 3(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur 1(szar2) 3(gesz'u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3 sze-bi 2(u) 9(asz) 1(barig) gur ur-(d)ba-ba6 2(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) udu 2/3(disz) sila3 [sze]-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) 5(ban2) gur [x-(d)]nin#-gir2-su [x udu] sila3#-ta [...] sila3
420 rams 2 sila3; 142 rams 1 1/2 sila3; 420 rams 1 sila3; 460 rams 1/2 sila3 their barley: 40 gur 4 barig 3 ban2; Lu-Ninshubur; 420 rams 1 1/2 sila3; 420 rams 1 sila3 their barley: 29 gur 1 barig; Ur-Baba; 420 rams 2/3 sila3 their barley: 17 gur 1 barig 5 ban2; ...-Ningirsu; ... rams 1 sila3 each; ... sila3
Column 4
sze-bi 3(ban2) [... gur] ur-(d)ba-ba6 2(szar2) 1(gesz'u) udu 2/3(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) gur sa2-du11 (d)nin-gir2-su
sze-bi 1(u) gur ur-(d)nin-mu2 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) gu4 3(disz) sila3 sze-bi 6(asz) 3(barig) 2(ban2) gur ur-ki-gu-la iti ezem-(d)szul-gi [x] 2(u) [x]
its barley: 3 ban2 ..., Ur-Baba; 420 sheep 2/3 sila3, its barley: 17 gur 1 barig, regular offerings of Ningirsu;
its barley: 10 gur; Ur-Ninmu; 610 oxen, 3 sila3 its barley: 6 gur 3 barig 2 ban2, Ur-kigula; month: "Festival of Shulgi," 20 ...;
Column 1
sze#-bi# 8(asz)# 2(ban2) gur ur-(d)nin-mu2 2(gesz'u) 3(u) ab2 2(disz) 6(disz) sila3 sze-bi 2(u) 2(asz) 1(ban2) gur ur-dun iti mu-szu-du7 3(gesz'u) udu 2(disz) sila3 1(szar2) 1(gesz'u) 1(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 1(gesz'u) 5(gesz2) udu 1(disz) sila3 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 7(disz) udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ur-(d)li9-si4
its barley: 8 gur 2 ban2, Ur-Ninmu; 290 cows, 2 6 sila3, its barley: 22 gur 1 ban2, Ur-Dun; month: "mushudu," 420 sheep, 2 sila3, 142 sheep, 1 1/2 sila3, 420 sheep, 1 sila3, 147 sheep, 1/2 sila3, its barley: 36 gur 4 barig 1 ban2, Ur-Lisi;
Column 2
[...] x [...] sila3# [sze-bi ...] 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur [lu2]-(d)nin#-szubur 2(szar2) 1(gesz2) 4(u)# udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) udu 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) gur ur-(d)ba-ba6 2(gesz'u) 2(gesz2) udu 2/3(disz) sila3 sze-bi 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sa2-du11 (d)nin-gir2-su
... ... sila3 its barley: 5 gur 2 barig 3 ban2; Lu-Ninshubur; 420 sheep 1 1/2 sila3; 420 sheep 1/2 sila3 its barley: 39 gur 3 barig 2 ban2; Ur-Baba; 420 sheep 2/3 sila3 its barley: 2 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 regular offerings of Ningirsu;
Column 3
[...]-ta#? [sze-bi] 2(asz)#? [...] gur# sza3#-gal gu4#? x [...] x [...] x ugu2 ur#-(d)ba-ba6 [...] x x-dam#
from ... its barley: 2 gur ..., the horn of an ox ..., ..., to Ur-Baba .
Left
P135653: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-mes dumu igi-ni-tuku
lu2-nab3
|_ur_xX|#?-u2
lu2-sipa-da
erin-da
er-re-eb
lu2-giri17-zal
lu2-(d)ba-ba6
Ur-mes, son of Iginituku.
for Lu-nab;
a kind of profession
for Lu-sipada;
a kind of profession
a kind of profession
for Lu-girizal;
for Lu-Baba;
Reverse
an-na-bi2-kusz2
ur-sa6-ga
a-da
ku5-da
ur-(d)dumu-zi
lu2-kal-la
ur#?-(d#)[da]-mu [szunigin] 3(gesz2) 8(disz) ad7 u8 [szunigin] 2(gesz2) 7(disz)# ad7 udu-nita2 2(disz) dul4? [szunigin] 5(gesz2) 1(u) 4(disz)# ad7 sila4 [kusz] gid2#-da sza3 e2-usz-bar [ugula du11]-ga-zi-da [...] ba-zi dumu szesz-szesz giri3# lu2-kal-la
Anabikush
for Ursaga;
a kind of profession
fish
for Ur-Dumuzi;
for Lukalla;
Ur-Damu; total: 188 ewes; total: 207 rams; 2 workdays; total: 184 rams, long lambs, in the Weavers' House; foreman: Dugazida; ... Bazi, son of the brother; via Lukalla;
Column 1
[u3] lu2-(d)ig-alim [dumu?] nam-zi
and Lu-Igalim, son? of Namzi,
Column 2
sza3 gir2-su(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
in Girsu, year after: "Kimash was destroyed."
P135654: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz gu4-bi 3(u)-am3
ma2-ad-ga(ki)-sze3 giri3 lu2-(d)igi-ma-sze3#
iti ezem-(d)li9-si4-ta iti _gan2_-masz-sze3
kusz gu4-bi 1(u) 2(disz) 1/3(disz)-am3 sza3 e2 szutumx(|_gi-na-tum_|)
sanga (d)nin-gir2-su sza3 gir2-su(ki)
e2-duru5 ur-(gesz)gigir-ka ha-la-a
its ox hide: 30;
to Madga via Lu-Igima;
from month "Festival of Lisi" to month "GANmash;"
its oxen skin: 12 1/3, in the house of Shutum;
the temple administrator of Ningirsu in Girsu;
the threshing floor of the chariotry is the share.
Reverse
(gesz)szubur-sze3 szabra sanga szu ba-ab-ti
lu2-(d)nanna szabra
zi-ga-am3 szunigin 2(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/3(disz) kusz gu4 zi-ga
to the shubur-wood, the chief household administrator, received;
Lu-Nanna, household manager;
booked out; total: 147 1/3 hides of oxen booked out;
P135655: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(disz) masz2 szu-gid2
ki (d)utu-bar-ra-ta
ki lu2-kal-la-ta
ki ur-(d)ba-ba6-ta
ki al-la unu3-ta
... 1 buck, shugid,
from Utu-bara;
from Lukalla;
from Ur-Baba;
from Alla, the cowherd;
Reverse
ki ur-ba-gara2-ta
sza3-bi-ta
esz3-esz3 gir2-su(ki) [...] 2(disz) udu esz3-esz3 iri bar-ra [...] 1(disz) udu ga2-nun gesz-ta [... iti] szu#?-numun (u4) 2(disz)-kam [mu (d)]szu#-(d)suen lugal uri5(ki)-ma [ma-da] za#-ab-sza-li(ki) mu-hul
from Ur-Bagara;
therefrom:
eshesh temple Girsu; ... 2 sheep, eshesh temple in the city of Bara; ... 1 sheep, groats, from the ...; month: "Sowing," 2nd day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P135656: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u2-szim-(d)ba-ba6
esz3-esz3 u4 1(u) 5(disz)-kam
for Ushim-Baba;
eshesh festival, 15th day;
Reverse
sa2-du11 (d)inanna iti sze-sag11-ku5 ki ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-ba lu2-lagasz(ki) i3-dab5
regular offerings of Inanna; month: "Harvest," from Ur-Baba, son of Lu-Ba, Lu-Lagash accepted;
P135657: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 a-kal-la dumu ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
giri3 a-tu
via Akalla, son of Ur-Shush-Baba;
via Atu;
Reverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta ba-gid2 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal
from Lu-Ningirsu booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."
P135658: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ma2-ad-ga(ki)-sze3 ki lu2-dingir-ra-ta lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu lu2-kal-la szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
to Madga, from Lu-dingira to Lu-igima, son of Lukalla, received; month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."
P135659: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 e2-gal
[...] x x [...]
palace bull
Reverse
he2-dab5 x [...] a-sza3 a-_me#_? iti ezem-(d)ba-ba6 u4 [...] 3(disz)-kam#
seized ... field of A-me?; month: "Festival of Baba," day 3 .
P135660: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula (d)utu-bar-ra
ugula lu2-dingir-ra
[...]
foreman: Utu-bara;
foreman: Lu-dingira;
Reverse
ugula sipa#-[...]
ugula sipa#-[da-ri2]
foreman: Sipa-...;
foreman: Shepherd;
Column 1
lu2 hun-ga2 kab2-ku5 (d)nansze-me
the hirelings, gate of Nanshe;
Column 2
u4 2(u) 3(disz)-[kam] iti [...]
23rd day, month: "...,"
P135661: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-ni-da-a szesz-gal lu2 hun-ga2-me
ugula lugal-i3-sa6 [...] bala#? x-sze3 [...] numun [...] ku#-li dumu [...] [...] sar#-ta
Iginida, the elder brother of the hirelings;
foreman: Lugal-isa, ..., for the bala? of ..., seed ..., Kuli, son of ..., from the sar;
Reverse
[...] [...]-na szesz#-[gal] [...] [...] x ur-mes [... gu4]-numun# he2-sa6-mu [ugula] ur#-(d)nin-su
ugula al-la szunigin 1(u) 2(disz) gurusz al-tar 1(u) 5(disz) sar szunigin 4(disz) gu4-numun a-sza3 e2-gibil4-le-gu-la ur-(d)nin-pirig szabra u4 7(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
... ... ... ... ... Urmes ... may the oxen be good for him. Foreman: Ur-Ninsu.
foreman: Alla; total: 12 male laborers, laborers, laborers, 15 sar; total: 4 oxen, field "Egibil-legula," Ur-Ningirig, the household manager; 7th day, month: "Festival of Shulgi."
P135662: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-tar i3-dab5
x x [...] x x
Urtar accepted;
Reverse
x x [...]
gu4-numun lu2-uru11(ki#)
_gan2_ lum-ma u4 4(disz)-kam a-sza3 he-gal2 iti ezem-(d)ba-ba6
ox seed of Lu-Uru
field Lumma, 4th day, field of abundance; month: "Festival of Baba."
P135663: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
an-ne2 szesz#-gal# ugula ur-(d)nansze# erin2-me
ur-mes engar#
Ane, Sheshgal, foreman: Ur-Nanshe, the troops;
Ur-mes, the plowman;
Reverse
[...] x x [...] ugula lu2-usz-gi-na a-sza3 i3-si2-na u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi
... ..., foreman: Lu-ushgina, field Isina; 19th day, month: "Festival of Dumuzi."
P135664: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-mu
[...] su#-su engar mu mar-[...] ib2-szi-la2 ba-usz2 [...] nu-gu7-a-sze3 [...] (d)inanna [...] ab2#-mah2 [...] 1(disz) [... mu] ad7# u2-[gu] de2#-a-sze3 [...] (d)ba-ba6 [ugula ur-szu]-ga#-lam-ma [...] dur3# su-su engar# sag ansze mu [u2-gu] de2#-a-sze3
lu2-(d)ab-u2
_arad2_-(d)ba-ba6 ugula lu2-giri17-zal
lugal-ur2-ra-ni
[...] kal [...] [...] su-su# [mu ur]-re [gu7-a-sze3]
...-mu;
... Susu, the plowman, year: "The boat ... was caulked" ... was not eaten ... Inanna ... the mighty cow ... 1 ... years, the yield will increase ... Baba, the foreman: Urshugalama ... dur Susu, the plowman, the head of the donkeys, year: "The yield will increase"
for Lu-Abu;
Warad-Baba, foreman: Lu-girizal;
for Lugal-urani;
Column 2
x [...]
he2-gal2
lu2-sa6-ga engar ugula ur-(d)suen ugula [...]
...;
abundance
Lu-saga, the plowman, foreman: Ur-Suen, foreman: ...;
Column 3
x [...]
su-su engar nu-banda3-gu4 mu ur-re gu7-a-sze3 (d)utu-sa6-ga
ur-(d)iszkur engar ugula ab-ba-mu
igi-sa6-[...]
lu2-[...] ugula [...]
...;
Susu, plowman, oxen manager, year: "The dog for guv-flour for Utu-saga."
Ur-Ishkur, the plowman, foreman: Abbamu;
... eye
Lu-..., foreman ...;
Column 1
x [...] ugula ur-en#?-[...] dumu (d)utu-[...]
..., foreman: Ur-en-..., son of Utu-...,
Column 2
[...] ugula lu2-lagasz(ki) e2 (d)nin-gir2-su
..., foreman: Lu-Lagash, temple of Ningirsu.
Column 4
gu4 ansze su-su e2 (d)nin-gir2-su mu# gu-za (d)en-[lil2]-la2# ba-dim2
bull with a donkey, horned, house of Ningirsu, year: "The chair of Enlil was fashioned."
P135665: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] sza3# gub#-ba# [...] 1(u) 6(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur i3-dub sa6-ga tur
giri3 ba-zi
giri3 ur-(d)nansze diri i3-dub szunigin 3(asz) guru7 2(gesz'u) 4(gesz2) 6(asz) 3(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 4(gesz'u) 6(gesz2) gur kiszib3 _arad2_-mu dumu lugal-pirig-banda3
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu szesz-tur-tur 5(gesz'u) 2(u) gur kiszib3 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa
kiszib3 (d)nin-gir2-su-i3-sa6 ma2-lah5 ma2-a si-ga
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga
kiszib3 lu2-(d)ur-asar!
kiszib3 lugal-temen-na ugu2# [...] te? dam [...] x ga2-[ga2]-dam# [...] gur kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szesz ad-da
kiszib3 ur-gu-la u3 ur-(d)igi-zi-bar-ra e2 (d)ig-alim ugu2-a ga2-ga2?-dam#
... stationed there; ... 16 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3, for the small storehouse;
via Bazi;
via Ur-Nanshe; additional, from the depot; total: 3 gur silo, 216 gur 3 ban2 8 5/6 sila3, therefrom: 420 gur under seal of ARAD-mu, son of Lugal-pirigbanda;
under seal of Ur-Baba, son of Sheshturtur; 420 gur under seal of Namhani, son of Huwawa;
under seal of Ningirsu-isa, barge captain of the barge stationed;
under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-saga;
under seal of Lu-Ur-asar,
under seal of Lugal-temena, on the ... of the wife ... to be delivered ... gur, under seal of Ur-Baba, brother of Adda;
under seal of Ur-gula and Ur-igizibara, the house of Igalim, are to be brought to me.
Column 2
[...] [...] gur a#-ra2# 1(disz)#-kam#
a-ra2 2(disz)-kam ma-ni
kiszib3 lu2-bi-mu giri3 ba-zi
ugula nig2-u2-rum
ugula nam-mah e2 uru11(ki)
ugula ur-nigar(gar)
ugula ur-(d)ba-ba6 e2 (d)ga2-tum3-du10
ugula ur-tur
ugula ur-sa6-ga e2 (d)dumu-zi
ugula ad-da
ugula ur-(d)lamma e2 (d)ig-alim sze szuku-ra engar
nam-mah
ab-ba-kal-la e2 uru11(ki)
ur-sa6-ga
ur-tur e2 (d)dumu-zi
ur-nigar(gar)
ur-(d)ba-ba6 e2 (d)ga2-tum3-du10
kiszib3 ur-(d)nansze#
kiszib3 ad-da
ad-da e2 (d)ig-alim sze-numun [x]
... ... 1st gur,
2nd time, Mani
under seal of Lu-bimu, via Bazi;
foreman: Nig-urum;
foreman: Nammah, house of Uruk;
foreman: Ur-nigar;
foreman: Ur-Baba, house of Gatumdu;
foreman: Ur-tur;
foreman: Ur-saga, house of Dumuzi;
foreman: Adda;
foreman: Ur-Lamma, house of Igalim, barley rations of the plowmen;
a kind of profession
Abbakalla, house of Uruk;
for Ursaga;
Urtur, house of Dumuzi;
for Ur-nigar;
Ur-Baba, the temple of Gatumdu;
under seal of Ur-Nanshe,
under seal of Adda;
father, house of Igalim, seed .
Column 3
mu ba-ad-da-ri2-sze3 kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu ur-dingir-ra
kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3 ur-(d)lamma erin2 e2 uru11(ki)
kiszib3 ur-ba-gara2 erin2 e2 (d)ig-alim
nu-banda3 na-ba-sa6
kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da erin2-na dam-gar3-me nu-banda3 ur-dun
kiszib3 lugal-inim-gi-na nu-banda3 nim-mu
mu lu2-(d)ba-ba6 ugula-sze3 nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2
kiszib3 ur-(d)ig-alim nu-banda3 a-hu-a
nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu erin2 sze nu-tuku-me
kiszib3 ur-(gesz)gigir nu-banda3 a-hu-a
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-dun
ugula lu2-(d)utu
ugula usz-mu kiszib3 lu2 ur-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2
kiszib3 da-da ugula nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 e2-udu
mu sa6-sa6-ga-sze3 kiszib3 (d)nin-mar(ki)-ka dub-sar gi-zi#? nu-banda3 igi-zu-bar-ra
[...] x [...] [...]
to be given back. Sealed tablet of Ur-Igalim, son of Ur-dingira.
under seal of Ur-Ningeshzida, manager; Ur-Lamma, labor-troops, house of Uru;
under seal of Ur-Bagara, labor-troops, house of Igalim;
the overseer: Nabasa;
under seal of Ur-Ningeshzida, the labor-troops, the merchants, the supervisor: Ur-Dun;
under seal of Lugal-inim-gina, manager of Elam;
year: "Lu-Baba to the foreman, the superintendent: Ursaga, chair bearer."
under seal of Ur-Igalim, the overseer: Ahua;
the overseer: Ur-saga, son of Lugal-igi;
under seal of Lu-Ningirsu, sheep-pen of the labor-troops, without barley;
under seal of Ur-gigir, the superintendent, Ahua;
under seal of Ur-Baba, the overseer: Ur-Dun;
foreman: Lu-Utu;
foreman: Ushmu; under seal of Lu-Baba, manager: Ur-saga, throne bearer;
under seal of Dada, foreman, superintendent: Ur-Baba, sheep-pen;
for the good-quality work, under seal of Ninmar, scribe, gizi?, the overseer: Igizubara;
Column 4
nu-banda3 ur-(gesz)gigir erin2 bala tusz-a-me iti ezem-(d)dumu-zi
kiszib3 ur-(d)da-mu nu-banda3 na-ba-sa6
kiszib3 ur-(d)ig-alim nu-banda3 a-hu-a
kiszib3 lugal-inim-gi-na
kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su szesz ha-ha nu-banda3 nim-mu
kiszib3 ur-i7-da nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi
dam-gar3-me kiszib3 ur-(d)ba-ba6 ugula nu-banda3 ur-dun
kiszib3 ur-(d)asznan
kiszib3 ur-ki-gu-la nu-banda3 ur-(gesz)gigir
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
kiszib3 ur-(d)nansze nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 e2-udu
kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2
kiszib3 ur-(d)nin-ma-da e2 (d)ig-alim
kiszib3 ur-(d)nansze e2 uru11(ki) erin2 bala tusz-a-me
szesz lu2-(d)ba-ba6 mu lu2-(d)utu ugula-sze3
mu usz-mu ugula-sze3 nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 [...] [...] x [...]
the overseer: Ur-gigir, the troops, bala stationed; month: "Festival of Dumuzi."
under seal of Ur-Damu, the overseer: Nabasa;
under seal of Ur-Igalim, the overseer: Ahua;
under seal of Lugal-inim-gina;
under seal of Ur-Ningirsu, brother of Haha, superintendent of Elam;
under seal of Ur-ida, the superintendent, Ur-saga, son of Lugal-igi;
trade agents, under seal of Ur-Baba, foreman, overseer: Ur-Dun;
under seal of Ur-Ashnan,
under seal of Ur-kigula, the superintendent, Ur-gigir;
under seal of Lu-Ningirsu, sheep-pen;
under seal of Ur-Nanshe, the overseer, Ur-Baba, sheepfold;
under seal of Lu-Baba, the overseer: Ur-saga, chair bearer;
under seal of Ur-Ninmada, house of Igalim;
under seal of Ur-Nanshe, in the city house, labor-troops stationed,
brother of Lu-Baba, year: "Lu-Utu was foreman."
year: "Shadow of the foreman," the superintendent: Ur-saga, chair bearer;
under seal of Ur-Baba ... .
Column 5
erin2 sze# [nu-tuku-me] iti ezem#-[...]
kiszib3 ur#-[...]
sze-ba [...] nu-banda3 [...]
sze-ba x [...] kiszib3 lu2-[...]
kiszib3 lu2#-[...] dumu x [...] ugula [...] ugu2# [...] [...] 5(asz) [x x gur] szitim# [...] nu-[banda3] x [...]
x [...] a#-[...] szunigin 3(asz) [guru7] 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 6(asz)# [3(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur] mu-[kux(_du_)] i3-dub# [...] u3 x [...] 5(gesz'u) 6(gesz2) [x] 2(ban2) [x sila3 gur] i3-dub# [...]
diri [...] szunigin 1(asz) [...] gur# sza3-[...]
the labor-troops with no barley, month "Festival-of-...;"
under seal of Ur-...,
barley rations of ..., the overseer, ...,
barley rations of ..., under seal of Lu-...;
under seal of Lu-..., son of ..., foreman ..., on the ... account, 5 gur ..., shitum-priest, ..., the overseer, ...,
... ... total: 3 gur silo, 216 gur 3 ban2 8 5/6 sila3 delivery, at the depot ... and ..., 420 gur ... 2 ban2 x sila3; at the depot .
additional ... total: 1 gur ...;
Column 1
[...] szunigin 4(gesz'u) [...] 3(ban2) [x sila3 gur] sza3-bi#-[ta] 3(gesz'u) 1(u)# [... gur] kiszib3# [...] x [...]
... total: 420 ... 3 ban2 ... sila3; therefrom: 210 ... gur; under seal of ... ...;
Column 2
mu (d)en-lil2#?-[...] kiszib3 ur-[...] dumu da-ba-me
dumu-gu4-gur-me kiszib3 lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4 e2# (d)szul-gi
kiszib3 ur-(d)igi-zi-bar-ra nu-banda3 ur-ba-gara2
kiszib3 ur-(d)nin-ma-da e2 (d)ig-alim
kiszib3 ur-(d)nin-ma-da e2 uru11(ki) 1(gesz'u) la2 2(ban2) gur kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-sag-ub3[(ki)] ugula ur-sag-ub3[(ki)] 1(gesz'u) la2 1(gesz2) gur# kiszib3 lu2-(d)x [...] (d)utu-mu# [...] [...] x [...] [...] x [...] [...] lu2? [...]
kiszib3 lugal#-[...] ugula ur-(d)[...] dumu-gu4-gur#-[me] e2 (d)nin#-[...]
kiszib3 [...]
year: "Enlil-...," under seal of Ur-..., son of Dadame;
they are oxen-drivers; under seal of Lu-dingira, oxen manager, house of Shulgi;
under seal of Ur-Igizibara, the superintendent: Ur-Bagaraya;
under seal of Ur-Ninmada, house of Igalim;
under seal of Ur-Ninmada, the house of Uru; 900 less 2 ban2 under seal of Lu-dingira, son of Ursag-ub; foreman: Ursag-ub; 900 less 200 gur under seal of Lu-...; Shamash-mu; ...
under seal of Lugal-..., foreman: Ur-..., the oxen-drivers, house of Nin-...,
under seal of ...;
Column 3
x [...]
aga3-us2 ensi2#-[me]
kiszib3 ur-(d)ig-alim
kiszib3 ur-e2-musz e2 (d)nin-gir2-su
kiszib3 a2-ta-szu-ta
mu ur-mes-sze3 kiszib3 a2-da-da e2 szabra
kiszib3 lu2-(d)gir16-da he2-dab5 e2 (d)gesz-bar-e3
kiszib3 ur-mes mu ur-(d)nin-gir2-su-sze3
kiszib3 ur-mes he2-dab5 e2 nam-ha-ni
sze-ba ug3-_il2_ kiszib3 ur-[(d)nin]-ma#-da e2 (d)ig-alim [...] gur [...] x [...] x [...] kiszib3# ur-(d#)[...] ugu2 ma-ni [ga2]-ga2#-dam
mu lu2-gu-la nu-banda3-sze3 kiszib3 ur-(d)nansze szesz-a-na
...;
the satrap of the rulers;
under seal of Ur-Igalim,
under seal of Ur-emush, house of Ningirsu;
from the sealed tablet of Atashu;
for Ur-mes; under seal of Adada, household manager;
under seal of Lu-Girida, seized, house of Geshbare;
under seal of Ur-mes, year: "... ."
under seal of Ur-mes, seized, house of Namhani;
barley rations of the porters, under seal of Ur-Ninmada, the temple of Igalim, ... gur ... under seal of Ur-..., he will pay to his man.
for Lugula, the superintendent; under seal of Ur-Nanshe, his brother;
Column 4
mu su-x-[...] kiszib3 ur-(d)nu-musz#-[da]
kiszib3 ur-(d)suen ugula ur-(d)ba-ba6
kiszib3 ur-(d)nansze dumu ba-a ugula ur-nigar(gar) e2 (d)ga2-tum3-du10 dumu-gu4-gur dumu da-ba
mu lu2-(d)utu-sze3 kiszib3 lu2-bala-i3-zu ugula nig2-u2-rum
kiszib3 lu2-bala-i3-zu ugula ur-nigar(gar) engar nig2-gag-me e2 (d)nansze-me
sze-ba ug3-_il2_ kiszib3 ab-ba-mu e2 (d)nansze
kiszib3 ur-(d)nu-musz-da e2 (d)ga2-tum3-du10 ugu2 lu2-bi-mu ga2-ga2-dam
mu lu2-dingir-ra-sze3 kiszib3 ur-(d)su4-an-na ugula lugal-iri-da
mu gu2-du-du#?-sze3 kiszib3 ur-[...] ugula ur-[...] e2 (d)nin-dar-a
ur-tur ur-sa6-ga [dumu gu4] gur# dumu da-ba [...]-_ni_ nu-banda3-gu4 [...] 4(ban2) 1(disz) sila3 gur
year: "...," under seal of Ur-Numushda;
under seal of Ur-Suen, foreman: Ur-Baba;
under seal of Ur-Nanshe, son of Ba'a, foreman: Ur-nigar, house of Gatumdu, son of Daba;
year: "Lu-Utu." under seal of Lu-bala-izu, foreman: Nig-urum;
under seal of Lu-bala-izu, foreman: Ur-nigar, the plowman, the property of the house of Nanshe;
barley rations of the porters, under seal of Abbamu, house of Nanshe;
under seal of Ur-Numushda, house of Gatumdu, to Lu-bimu delivered;
to Lu-dingira, under seal of Ur-Suana, foreman: Lugal-irida;
for Gududu?; under seal of Ur-..., foreman: Ur-..., house of Nindara;
Ur-tur Ur-saga, son of oxen, gur, son of Dada, ...-ni, oxen manager, ... 4 ban2 1 sila3
Column 5
sze-ba ug3-[_il2_] kiszib3 nam-[...] ugu2 x [...] ga2-[ga2-dam] iti sze# [...] [...] ugu2# ma#?-[ni ga2]-ga2-dam# giri3 ba-zi
barley rations of the porters, under seal of Nam-..., to be delivered on ...; month: "Barley ...," to be delivered on his? boat; via Bazi;
Column 6
nig2-ka9-ak i3-dub sze sumun
account of the depot of barley,
P135666: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x-a [ugu2] ma#-ni ga2#-ga2-dam [...] 1(asz) 1(barig) gur kiszib3 lu2-bi-mu
kiszib3 ab-ba-kal-la szesz sanga uru11(ki)
uri5(ki)-sze3 kiszib3 _arad2_-mu dumu lugal-pirig-banda3
mu ka-tar-(d)ba-ba6-sze3
giri3 (d)utu-bar-ra ra-gaba kiszib3 ab-ba-kal-la szesz sanga uru11(ki) a-ra2 1(disz)-kam
kiszib3 lu2-gi-muru2 mu ur-(d)hendur-sag-sze3
... ... he will bring to Mani.
under seal of Abbakala, brother of the temple administrator of Uru;
to Ur, under seal of ARADmu, son of Lugal-pirigbanda;
to the year: "Katar-Baba."
via Utu-bara, the ragaba; under seal of Abbakala, brother of the temple administrator of Uru, for the 1st time;
under seal of Lu-gimuru, year: "Ur-Hendursag."
Column 2
[...] x [...] [a-ra2] 2(disz)-kam szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 8(asz) gur mu-kux(_du_) i3-dub u8-udu-a(ki) 4(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gur i3-dub sa6-ga tur
i3-dub uru11(ki) 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) gur i3-dub (d)asznan-ama i3-dub
diri i3-dub szunigin 4(asz) guru7 4(gesz'u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
sze szuku-ra engar
... ... 2nd time; total: 198 gur delivery, depot of Udu'a; 184 gur 2 barig 2 ban2, depot of small good things;
warehouse of Uruk; 142 gur 2 barig 4 ban2, warehouse of Ashnanama, warehouse;
extra, from the depot; total: 4 gur silo, 147 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, therefrom:
barley of the threshing floor of the ploughman
Column 3
dumu x
kiszib3 ab-ba-kal-la nig2-u2-rum e2 uru11(ki)
sze szuku-ra engar kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-sa6-ga
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-giri17-zal
kiszib3-bi [x-am3] kiszib3 ur-(d)[x] szesz sanga (d)[...] ad-[da]
kiszib3 lu2-(d)ba-ba6# nu-banda3 [...]
kiszib3 al-la# [...]
son of ...
under seal of Abbakala, Nig-urum, house of Uru;
barley of the threshing floor, plowman; under seal of Ur-Igalim, son of Ur-sasaga;
under seal of Lu-Ninshubur, son of Lu-girizal;
its sealed tablets ..., sealed documents of Ur-..., brother of the temple administrator of ..., father.
under seal of Lu-Baba, the overseer ...;
under seal of Alla ...,
Column 4
kiszib3 lu2#-[...]
kiszib3-bi [x-am3] kiszib3 nig2-[x] x [...] szesz _pa_ [...]
kiszib3 ur-[...]
kiszib3 lu2-[...]
under seal of Lu-...,
its sealed tablets ... sealed documents ... brother .
under seal of Ur-...,
under seal of Lu-...,
Column 1
ur-[...] kiszib3 [...]
sze-ba x [...] gesz-kin-ti#? [...] kiszib3 a-tu# [...] szesz? tur [...] _pa_ [...] ugu2 lu2#? [...] ga2-ga2-[dam] szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 1(asz) 3(ban2) gur mu-kux(_du_) i3-dub (gesz)asal2#
i3-[dub]
x x [...]
Ur-..., under seal of ...;
barley rations ... ... ... under seal of Atu ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... total: 6171 gur 3 ban2 delivery; from the depot of asal wood;
depot
Column 2
kiszib3 lu2-(d)[...] dumu lugal-ku3-[...] ugula ur-(d)ba-[ba6]
kiszib3 (d)utu-mu
kiszib3 ur-sag-ub3(ki) e2 (d)nin-gir2-su
kiszib3 ab-ba-kal-la ugula ur-nigar(gar) dumu ba#-a#
kiszib3 en-in-na-dan ugula ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-[_il2_] e2 (d)ga2-tum3-du10
kiszib3 lu2-(d)dumu-zi dumu al-la-mu#? ugula ur-e2-ninnu dumu al-la-mu
kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 ugula nig2-u2-rum dumu ki?-x-lugal e2 (d)nansze#
kiszib3 al-la nu-banda3-gu4 ugula ur-[...] x
kiszib3 [...]
under seal of Lu-..., son of Lugal-ku-..., foreman: Ur-Baba;
under seal of Utu-mu;
under seal of Ur-sagubb, house of Ningirsu;
under seal of Abbakala, foreman: Ur-nigar, son of Ba'a;
under seal of Enin-dan, foreman: Ur-Baba, son of UgIL, house of Gatumdu;
under seal of Lu-Dumuzi, son of Allamu; foreman: Ur-Eninnu, son of Allamu;
under seal of Lu-igisasa, foreman: Nig-urum, son of Ki-x-lugal, house of Nanshe;
under seal of Alla, oxen manager, foreman: Ur-...,
under seal of ...;
Column 3
kiszib3 lugal-me3 nu-banda3-gu4 ugula lugal-mu-da e2 (d)nin-dar-a szabra sanga-me
ba-zi dumu na-silim szu ba-ti
sag gur-ra ugu2 szabra sanga-ne-ka ba-a-gar szunigin 8(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) gur mu-kux(_du_) i3-dub a-sza3 (d)nin-sun2
under seal of Lugal-me, oxen-manager, foreman: Lugal-muda, house of Nindara, chief household administrator;
Bazi, son of Nasilim, received;
the capital amount, on the account of the chief household administrator, were set. Total: 169 gur 2 barig 2 ban2, delivery, at the depot of the field Ninsun;
P135667: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] gur [ki ...]-x-ta [...] x [...] x
... gur, from ... .
Column 2
[...] x [ki x]-ti-ra-asz2-ta [...] 5(ban2) 6(disz) sila3# [... gur] [...] x x [...] [...]-na ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dun-ta [...] x e2 szabra
ma2# ur-(d)lamma dumu ur-mes ki lu2-lagasz(ki) sza13#-dub-(ba) e2 (d)inanna-ta [...] 4(asz) zi3 gur [...]-e3
... from ...-tirash ... 5 ban2 6 sila3 ... ... ... ... from Ur-Baba, son of Ur-Dun ..., the household manager;
barge of Ur-Lamma, son of Ur-mes, from Lu-Lagash, the archivist, from the house of Inanna ... 4 gur flour .
Column 3
[...] ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)isztaran# mu lu2-(d)nin-szubur szesz-a-na-sze3
ki gu-za-ni sza13-dub-ba e2 nam-ha-ni-ta ki iri giri3 lu2-(d)na-ru2-a
ma2 ur-(d)szul-pa-e3 dumu da-ga#
[...] lu2-e2-ninnu# x [...] x lu2-(d)nin-[...] [...] x x _an_ [...] x [...]-gi#
... Ur-Shulpa'e, son of Ur-Ishtaran, year: "Lu-Ninshubur to his brother."
from Guzani, the chief accountant, from the house of Namhani; from the city via Lu-Narua;
barge of Ur-Shulpa'e, son of Daga,
... Lu-Eninnu ... Lu-Ninnu ... ... .
Column 4
ki lu2-(d)x-[...] asal [...]
ki lu2#-[(d)nin]-gir2-su-ta sukkal#? x [...] _ab_?
4(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3
ki# ku#-li-ta [ki] iri
e2 (d)nanna-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu szesz-tur-tur
giri3 szesz-szesz dumu i3-li2-mu
giri3 ur-nigar(gar) [...] lu2-(d)ba-[ba6 ...]
from Lu-...; ...;
from Lu-Ningirsu, the ... ...;
420,91 gur 3 barig 5 ban2 7 2/3 sila3
from Kulli, from the city.
from the house of Nanna, via Ur-Baba, son of Sheshturtur;
via Shesh-ahi, son of Ili-mu;
via Ur-nigar; ... Lu-Baba;
Column 5
ki lu2-x-[...] dumu ba-a-[...-ta]
ki lu2 nig2-dab5-ke4-ne-ta
ki a2-na-na-ta
ki ba-an-zi-ta
ki mu-du8-e-ta
[...] x x [...]
from Lu-..., son of Ba-...;
from the nigdab-officials;
from Anana;
from Banzi;
from Mudu'e;
Column 1
[...] gur# [...] sze gur [mu ...] zi3#-da-sze3
mu zi3-da-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta
kiszib3 lugal-he2-gal2 ki nam-ha-ni dumu hu-wa-wa-ta
... gur barley, ... for flour,
for flour, from Ur-Enlila;
under seal of Lugal-hegal, from Namhani, son of Huwawa;
Column 2
[szunigin] 4(gesz2) 1(u) 3(asz) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 2(barig) esza szunigin 4(barig) ninda gesz-asz szunigin 1(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) ninda zi3 sig15 gur sze bala-bi 4(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 1(u) 1(asz) ninda saga gur igi-5(disz)-gal2-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) gur szunigin 5(ban2) 4(disz) sila3 ar#-[za-na?] szunigin# [...] sila3
total: 133 gur 5 ban2 4 1/2 sila3 fine flour; total: 2 barig esha flour; total: 4 barig gesh-asz bread; total: 17 gur 3 barig 2 ban2 fine flour; its bala barley: 142 gur 1 ban2 4 1/2 sila3; total: 11 gur fine bread; its 5-seah-flour: 1 gur 1 barig 2 ban2; total: 5 ban2 4 sila3 arzana; total: ... sila3
Column 3
[...] 4(asz) 4(barig) 4(ban2) [ninda] szu gur [...] 2(barig) 5(ban2) zi3-gu [ninda] saga gur [...] 5(ban2) 4(disz) sila3 [...] du#? gur [...] 1(barig) 3(ban2) [...] dabin gur [...] 5(ban2) 8(disz) sila3 [...] 2(disz)? x zi3# [...] x zi3#-gu gur
... 4 gur 4 barig 4 ban2 bread, hand ... 2 barig 5 ban2 fine flour ... 5 ban2 4 sila3 ... du ... 1 barig 3 ban2 ... dabin ... 5 ban2 8 sila3 ... 2? gur ... flour ... ... flour .
P135668: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] gin2# igi-3(disz)-gal2 [...] sze ku3 [ki ur]-gu2-en-na dam#-gar3-ta [...] zu2#-lum gur [ki a]-ab-ba-ta [... ma]-na la2 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3 [ki lu2]-lagasz(ki)-ta [...] zi3 sig15 gur [...] 3(ban2) 3(disz) sila3 [...] gur
... 1/3 shekel silver ... barley, from Ur-gu'ena, the merchant; ... dates, from the Sea; ... mana less 1 shekel 1/3 silver, from Lu-Lagash; ... fine flour, ... 3 ban2 3 sila3 .
Column 2
ki u2-du-lu-ta
ki lu2-giri17-zal dumu ur-(d)nin-bara2-ta
ki ku-li-ta
ki ur-mes sipa-ta [...] 3(u) 7(disz) udu masz2 [ki] lu2#-(d)kal-kal-ta [...] 1/2(disz) gin2 ku3 [...] ur#-sa6-ga-mu [...] ku3 [...]-kal#-la [... x-(d)]nin#-gir2-su [...] numun#-ta [...] x gu2
from Udulu;
from Lu-girizal, son of Ur-Ninbara;
from Kulli;
from Ur-mes, the shepherd; ... 37 rams, billy goats, from Lu-kalkal; ... 1/2 shekel of silver; ... Ur-sagamu; ... silver; ...-kalla; ... ...-Ningirsu; ... seed; ... neck;
Column 3
ki sza3-da-ta
ki ur-(d)nin-gesz-zi-da simug-ta igi-4(disz)-gal2 ku3 ki lu2-usz-gi-na sagi-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga-ta
ki ur-e2-ninnu sanga (d)nansze-ta [...] gur [...] sa6#
from Shada;
from Ur-Ningeshzida, the smith; 1/4 mina silver; from Lu-ushgina, the cupbearer; via Ur-Baba, son of Ur-saga;
from Ur-Eninnu, the temple administrator of Nanshe; ... gur ... red;
Column 4
[...] szunigin [...] igi-6(disz)-gal2# [...] szunigin 1(disz) 1/3(disz) ma-na# [la2 igi-6(disz)-gal2 nagga] szunigin 9(disz) ma-[na ...] szunigin 5(gesz2) 1(u) 1(disz) [...] szunigin 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3# [sze-gesz-i3 gur] szunigin 4(u) 2(asz) zu2#-[lum gur] szunigin 2(u) 2(asz) 6(disz) 2/3(disz) [sila3 gur] szunigin 5(asz) 7(disz) 2/3(disz) [sila3 gur] szunigin 7(asz) 2(barig) 1(disz) sila3# [gur] szunigin 1(asz) 1(barig) 4(ban2) [x sila3 gur] szunigin 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 7(disz) [sila3 gur]
szunigin 5(ban2) 3(disz) 1/2(disz) [sila3 gur] szunigin 6(disz) sila3 x [...] szunigin 2(barig) 1(ban2) 6(disz) [sila3] zi-zi#-[bi2-a-num2] szunigin 4(ban2) _bad_ [...] szunigin 5(disz) sila3 [...] szunigin 5(ban2) sze [...] szunigin 5(ban2) x [...] [szunigin] 1(asz) 1(barig) 3(ban2) [x gur]
total: ... 1/6 shekel ... total: 1 1/3 mana less 1/6 mana alkali-plant total: 9 mana ... total: 121 ... total: 1 gur 2 ban2 5 sila3 sesame oil total: 42 gur dates total: 22 gur 2/3 sila3 bellows; total: 5 gur 7 2/3 sila3 bellows; total: 7 gur 2 barig 1 sila3; total: 1 gur 1 barig 4 ban2 ... sila3; total: 1 gur 1 barig 1 ban2 7 sila3
total: 5 ban2 3 1/2 sila3 barley; total: 6 sila3 ...; total: 2 barig 1 ban2 6 sila3 zizibium; total: 4 ban2 ...; total: 5 sila3 ...; total: 5 ban2 barley; total: 5 ban2 ...; total: 1 gur 1 barig 3 ban2 ...;
Column 1
kiszib3 lu2-[...]
kiszib3 lu2-me-[lam2]
sze bala-bi [...]
kiszib3 nam#-[...] _hu_ [...]
kiszib3 ur-(d)ga2#-[tum3-du10] masz ga2#-[...]
kiszib3 ur-(d)ba-ba6# [...] ug3-_il2#_
under seal of Lu-...,
under seal of Lu-melam;
its bala barley .
under seal of Nam-...;
under seal of Ur-Gatumdu, with the interest .
under seal of Ur-Baba ..., porter;
Column 2
[...] x [...]-(d)kal-kal [x] ma-na igi-3(disz)-gal2 1(u) 1(disz) sze ku3 kiszib3 lu2-(d)utu dumu ba-zi
kiszib3 ur-ab-ba
kiszib3 gu-u2-mu
... ...-Kalkal x mana 1/3 shekel 11 grains silver under seal of Lu-Utu, son of Bazi;
under seal of Ur-abba;
under seal of Gu'umu;
Column 4
[...] _an_ [...] igi 3(disz)-[gal2] ku3-babbar [...] x u2 _ne_ [x ma]-na# 5(disz) 1/2(disz) [gin2] 5(disz) 1/2(disz) sze ku3
... ... 3/3 shekel of silver ... ... minas 5 1/2 shekels 5 1/2 grains of silver
P135669: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 2
[...] x x [...] _ku_ [ki] ur#-(d)ig-alim dumu lu2-(d)nin-gir2-su-ta
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze
ur-(d)en-lil2-la2 [...] 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur [...] x dumu [...]-a [...] x [...] x [...] _szim_ [...]-zi [...] _szim_ [...] x
... ... from Ur-Igalim, son of Lu-Ningirsu,
under seal of Ur-Baba, son of Ur-Nanshe;
Ur-Enlila ... 4 1/3 sila3 ... son ...
Column 3
gesz [...]
mu a-tu u3 u2-da-sze3 kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu banda3(da) iti sze-sag11-ku5 i3-dub-ta giri3 ba-zi
muszen-du3-me
kiszib3 ur-(d)da-mu dumu ur-e2-gal
kiszib3 lu2-me-lam2 dumu a-tu iti ezem-(d)dumu-zi
mu ka-ka-a-sze3
... tree
for Atu and for future days, under seal of Lu-Narua, son of Banda; month: "Harvest," from the depot, via Bazi;
birds
under seal of Ur-Damu, son of Ur-egal;
under seal of Lu-melam, son of Atu; month: "Festival of Dumuzi."
to the year: "... ."
Column 4
kiszib3 a2 [...] tur-ki i3-dub-ta# giri3 ba-zi
giri3-se3-ga ensi2-me
kiszib3 a-kal-la szusz3
kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze szesz he2-na-ti
1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 5(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 la2 1/2(disz) gin2
under seal of ..., from the depot, via Bazi;
via the governors;
under seal of Akalla, cattle manager;
under seal of Lu-Baba, son of Ur-Nanshe, brother of Henati;
92 gur 5 ban2 2 1/3 sila3 less 1/2 shekels
Column 1
i3#-dub-ta giri3 ba-zi [...] 1(gesz2) 7(asz) 2(barig) [x gur] kiszib3 unu3 sze ur5-ra su-su# 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-(d)nansze dumu ba-zi
lu2-dingir-ra# dumu lugal-ba-ab-e3
sze szu-x-a-x-[x]-na lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6
na-ba-sa6 dumu a-tu
gu-za [...] e2 uru11(ki) [x] nig2-ka9 x [...]
from the depot, via Bazi; ... 67 gur 2 barig x, under seal of Unu; barley rations, su-su; 169 gur 3 barig 5 ban 4 sila3, Ur-Nanshe, son of Bazi;
Lu-dingira, son of Lugal-babe.
barley of Shu-...na, Lu-Narua, son of Ur-Baba;
Nabasa, son of Atu.
... the throne of the city ... account .
Column 2
giri3# ur-(d)nun-gal lu2 gesz-i3-_ni_ ki# ga-an-x-[x]-x-[x]-ta giri3 ba-zi sze ur5-ra su#-ga#
ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga nig2-ka9 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 8(asz) 2(barig) 4(disz) 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 gur ur-mes dumu ur-nig2 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 4(barig) 9(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 gur ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6
[a]-tu# dub-sar [...] i3-dab5 [...] 2(disz) sila3
via Ur-Nungal, the man of ..., from Gan-..., via Bazi, the barley rations repaid;
Ur-Nanshe, son of Lu-duga; account of Ur-Nanshe, son of Lu-duga; 98 gur 2 barig 4 2/3 sila3 2 shekels, Ur-mes, son of Ur-nig; 169 gur 4 barig 9 1/3 sila3 4 shekels, Ur-Nanshe, son of Nabasa;
Atu, the scribe, ... accepted; ... 2 sila3
Column 3
[...] sila3 gur [x]-(d)nin-gir2-su [dumu] lugal-gal-zu
lu2-(d)na-ru2-a dumu nanna
szesz-kal-la ma2-lah5 dumu ur-(d)lamma
ur-(d)szul-pa-e3 ma2-lah5 dumu lu2-(d)nin-szubur [...] 2(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3# gur [...] x x
... gur, ...-Ningirsu, son of Lugal-galzu
Lu-Narua, son of Nanna.
Sheshkalla, boatman, son of Ur-Lamma.
Ur-Shulpa'e, the boatman, son of Lu-Ninshubur, ... 28 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 .
Column 4
[...] x [...] ur-[...] unu [...] gur [...]-x-ki ma2-lah5 [...] 3(ban2) gur [...] x gu-la dumu [...] ma2-lah5 [...] x ma2 gid2
... Ur-..., the unu ... gur ..., the boatman; ... 3 ban2 gur ..., Gula, the son of ..., the boatman; ..., the long boat;
P135670: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
uru11(ki)-ta
sze ziz2 a-sza3 iri-ul-ta
a-sza3 da-ze2-ta ki ba-zi-ta
a-sza3 nin-amasz-zi-ta ki ma-ni-ta x x [...]
from Uruk;
barley, grain, from the Irul field,
from the field Daze, from Bazi;
from the field Nin-amashzi, from Mani .
Column 2
ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta szunigin 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sza3-bi-ta 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur
ga2-nun ba-an-kux(_kwu147_) giri3 lu2-(d)igi-ma-sze3
kiszib3 _an_-ki-[...]
from Lu-Igimashe; total: 169 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 therefrom: 105 gur 1 barig 5 ban2 barley;
delivered, via Lu-Igima;
under seal of ...,
Column 1
kiszib3 ur-(d)[...]
kiszib3 lugal-mu-ba-zi-ge mu ur-(d)nansze-sze3
kiszib3 (d)utu-mu
[kiszib3] lu2#-nigin6(ki) mu (d)utu-mu-sze3
under seal of Ur-...,
under seal of Lugal-muballizi, year: "Ur-Nanshe."
under seal of Utu-mu;
under seal of Lu-nigin, year: "Utu-mu."
Column 2
x [...]
kiszib3 _an_-[...]
kiszib3 lu2-(d)nin-[x] x x x dabin gur kiszib3 ur-x-x
kiszib3 kur-ta-mu-gi4
sza3-gal he2-dab5 kiszib3 szesz-kal-la
kiszib3 ur-(d)ig-alim ugula kikken2
szunigin 2(gesz'u) [...] la2-ia3 2(asz) [x x gur] giri3 ma-an-szum2
...;
under seal of ...;
under seal of Lu-Nin-..., ..., ..., under seal of Ur-...,
under seal of Kur-tamugi;
in the 'spread' of Hedab, under seal of Sheshkalla;
under seal of Ur-Igalim, foreman of the mill;
total: 420 ... deficit: 2 gur ... via Manshum;
P135671: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 3(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga gur [x] 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 kasz du gur kiszib3# lu2-gir2-nun
kiszib3 lu2-dingir-ra dumu lugal-sa6-ga
kiszib3 lu2-(d)utu [...] 1(ban2) kasz saga 1(barig) 5(ban2) kasz du [kiszib3] ur#-nig2 dumu x-[...]
... 3 barig 1 ban2 1 1/2 sila3 fine beer, ... 4 barig 5 ban2 7 sila3 regular beer, under seal of Lu-girnun;
under seal of Lu-dingira, son of Lugal-saga;
under seal of Lu-Utu ..., 1 ban2 fine beer, 1 barig 5 ban2 regular beer, under seal of Ur-nig, son of ...,
Reverse
[...] sze gur giri3 ur-x-x [...] 1(asz) sze gur sa2-du11 (d)szul-gi [...] i3-li2-ma-ma [...] 2(asz) lugal-an-na-tum2 [...] 2(ban2) sze-ba amar-ku5 iti 5(disz)-sze3 la2-ia3 2(asz) 2(barig) x gur [...] 1(asz) gur kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ku-li ugu2# ga2-ga2 [...] gur# sze-ba za3-mu nam-iri-na [...] gur# al-la szesz-a-ni [...] sila3 sze-ba geme2 kasz-a gub [...]-x-sze3
... gur barley via Ur-... ... 1 gur barley for the regular offerings of Shulgi ... for Ili-mama ... 2 gur Lugal-anatum ... 2 ban2 barley for Amar-ku, for 5 months, deficit: 2 gur 2 barig ... 1 gur under seal of Ur-Baba, son of Kulli, on the ... barley for Zamu, the city ruler ... gur barley for Alla, his brother ... sila3 barley for female beer .
Left
[...] x szunigin 5(asz) 2(ban2) [x gur] [...] 1(u) x [...]
... total: 5 gur 2 ban2 ...;
P135672: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-x-ga-ta
ki lu2-kal-la dumu ur-(d)lamma-ta
ki lu2-kal-la dumu ha-ba-zi-zi-ta
from PN ...
from Lukalla, son of Ur-Lamma;
from Lukalla, son of Habazizi;
Column 2
ki ur-x-[...]
ki lu2-(d)gesz-bar-e3-ta
ki ab-ba-kal-la-ta sza3 e2-kikken2
ki lugal-iri-da-ta
from Ur-...;
from Lu-Geshbare;
from Abbakala, in the mill;
from Lugal-irida;
Column 3
szunigin 3(gesz'u) 2(gesz2) [... gur] sze-bi [...] 4(gesz'u) 2(gesz2) [x] 4(ban2) [x gur] sza3-bi-ta#
1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 gur kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu lu2-(d)nin-[gir2-su] bala dub-[sag]
total: 420 ... gur, its barley: ...; 420 ... 4 ban2 ... therefrom:
192 gur 2 barig 4 sila3, under seal of Ur-Igalim, son of Lu-Ningirsu, bala scribe;
Column 1
x x [...] 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 6(asz) [...] 3(disz) 2/3(disz) sila3 zi3# [gur] kiszib3 ur-esz3-ku3-ga x dub-sar zi3-da [...] x x x [...]
... ... 96 gur ... 3 2/3 sila3 flour, under seal of Ur-eshkuga, ..., scribe of flour, .
Column 2
la2-ia3 su-ga ma2-lah5 kiszib3 lu2-usz-gi-na [...] ugu2-a ba-a-gar x x [...]
deficit repaid by the boatman; under seal of Lu-ushgina ..., ... deposited; .
Column 3
unu(ki)-sze3
ma2 lu2-bala-sa6-ga
ma2 ur-(d)ig-alim dumu szuku-mu
kiszib3#? da-a [x] 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 zi3 gur
to Uruk;
barge of Lu-balasaga
barge of Ur-Igalim, son of Shukumu;
under seal of Da'a; ...; 92 gur 3 barig 2 ban2 7 1/3 sila3 flour;
P135673: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
u2 [...]
lugal-si-sa2 dumu ur-(d)lamma
ur-gu-la dumu ug3-_il2_
... plant
Lugal-sisa, son of Ur-Lamma.
Ur-gula, son of Ug-ila.
Column 2
(d)nin-mar(ki)-i3-sa6
igi (gesz)kiri6-gu-la
for Ninmar-isa;
before the orchardist
Column 1
lugal-nam2-mah nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal-me
Lugal-nammah, gardener of the great trees;
Column 2
lam-lam-ma?
ur-(d)nin-gesz-zi-da (gesz)kiri6 hu#-rim3(ki)-ma
a kind of profession
Ur-Ningeshzida, gardener of Hubur;
P135674: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] 5(u) [...] gur [x] 2(barig) 3(ban2) gu2 hi-a gur sze (d)nin-hur-sag ki ur-sa6-ga-ta
ki ur-nigar(gar) dumu ur-mes szagina-ta
e2 (d)nin-mar(ki)-me
e2 (d)szul-gi-me
... ... 50 gur ... 2 barig 3 ban2 ... barley of Ninhursag, from Ur-saga
from Ur-nigar, son of Ur-mes, general;
the house of Ninmar;
the house of Shulgi;
Column 2
[...]-dam# [...]-ta
sze-ba dumu ug3-_il2_ e11-da e2 (d)nansze-ka
sze-ba ug3-_il2_ zah3 ki ugula-ne
sze-ba a2 gurum2-ma e11-da ug3-_il2_ u3 ug3-_il2_ szu-gi4
from ...
Barley rations of the son of the porter, ..., in the house of Nanshe.
barley rations of the porters, ..., with the foremen;
barley rations, labor of inspection, ... and ..., .
Column 3
szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(asz)# 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gu2 hi-a gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
sze-numun mur-gu4 a2 lu2 hun-ga2 u3 sze amar gu4 apin-sze3 dub-sar-ne szu ba-ab-ti
total: 63 gur 1 ban2 7 2/3 sila3; total: 4 gur 3 barig 2 ban2 ..., the debits therefrom:
seed corn of oxen-plowmen, labor of hirelings, and barley of calf-calf for plow-p
Column 1
1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) gur sze-ba ug3-_il2_ geme2 ug3-_il2_ u3 he2-dab5 (gesz)tukul-e dab5-ba
nig2-gu7-a ug3-_il2_-ne
sze szuku-ra lugal-an-na-tum2 szar2-ra-ab-du [...] zi-ga
sze-ba nu-kiri6 u3 geme2 gesz-i3 sur-sur [...] 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur [x] engar# u3 [...] x x [...]
89 gur 1 barig 2 ban2 barley rations of the porters, female laborers, porters, and the hedab-offerings of the weapons, seized;
food for the porters
barley rations of Lugal-anatum, sharabdu-officiant, ... booked out.
barley rations of the orchard and female laborers of the reed-planting plant ... 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 ... the plowman and .
Column 2
engar nu-banda3-gu4-ke4 szu ba-ab-ti sze ur5-ra su-su-dam [...] szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gu2 hi-a gur
the plowman and the oxen manager received; the barley was repaid; ...; total: 198 gur 2 barig 1 ban2 7 1/2 sila3; total: 4 gur 3 barig 2 ban2 .
Column 3
[...]
P135675: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nansze-ta szunigin 9(asz) 5(ban2) zi3 sig15 sze bala-bi 9(asz) 5(ban2) szunigin 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 1(barig) 1(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 sze-bi 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 sza3-bi-ta
from Ur-Nanshe; total: 9 gur 5 ban2 fine flour; its bala: 9 gur 5 ban2; total: 119 gur 1 barig 1 1/3 sila3 4 shekels; its barley: 97 gur 2 barig 4 ban2 1 1/3 sila3 4 shekels; therefrom:
Reverse
sze bala-bi 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 2(disz) gin2
igi-5(disz)-gal2-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3
igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 7(disz) gin2
szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 gur zi-ga diri 3(asz) 5(ban2) 5(disz) (2/3(disz)) sila3 1(u) 9(disz) gin2 gur nig2-ka9-ak ur-dingir-ga2 dumu na-silim
its bala barley: 4 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 2 shekels;
their ratio: 1/5; 12 gur 3 barig 2 ban2 5 5/6 sila3;
their weight: 15; 6 gur 1 barig 1 ban2 2 5/6 sila3 7 shekels;
total: 104 gur 3 barig 3 ban2 7 1/3 sila3 2 shekels booked out; additional: 3 gur 5 ban2 5 2/3 sila3 19 shekels, account of Ur-dingirga, son of Nasilim;
Left
iti ezem-(d)li9-si4 u3 iti szu-numun u4 1(gesz2) la2 1(disz)-kam
month "Festival of Lisi," and month "Sowing," 91st day.
P135676: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti _gan2_-masz-ta iti munu4-gu7-sze3
iti ezem-(d)dumu-zi-ta iti ezem-(d)szul-gi-sze3
from month "GANmash," to month "Meat-flour,"
from month "Festival of Dumuzi," to month "Festival of Shulgi,"
Reverse
iti ezem-(d)ba-ba6 u4 5(disz) ba-zal szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(barig) 4(ban2) zi3 sig15 gur szunigin 1(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 nig2-ar3-ra saga gur sze bala-bi 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 3(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 gur sze-bi 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur kiszib3-bi 3(disz)-am3 ba-asz ki nam-ha-ni-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6
month "Festival of Baba," 5th day passed; total: 240 gur 4 barig 4 ban2 fine flour; total: 13 gur 4 barig 1 ban2 1 1/3 sila3 2 shekels fine nigarra-flour; its bala barley: 6 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3; total: 177 gur 3 barig 3 1/2 sila3 flour; its barley: 720 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3, its sealed documents are 3; they were lost; from Namhani, under seal of Ur-Baba;
Left
iti ezem-(d)ba-ba6 u4 5(disz) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum (mu)-hul#
month: "Festival of Baba," 5th day passed; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135677: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)lamma dumu erin-da-ta
ki nam-ha-ni dumu hu-wa-wa-ta
szunigin 5(u) 1(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
kasz-de2-a lugal giri3 ur-(d)nun-gal ugu2 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ka ga2-ga2-dam
from Ur-Lamma, son of Erir-da;
from Namhani, son of Huwawa;
total: 51 gur 3 ban2 6 sila3, therefrom:
beer for the king via Ur-Nungal, on account of Ur-Baba, son of Bazi, to be delivered.
Reverse
ugu2 _arad2_-mu dumu he2-na-sa6 ba-a-gar ugu2-a ba-a-gar la2-ia3 6(asz) ninda gur mu lu2-bala-sa6-ga ensi2 da-bu-ru-um(ki)-sze3 kiszib3 lugal-me-lam2 szesz-a-na nig2-ka9-ak ur-(d)igi-ma-sze3 muhaldim mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
against ARADmu, son of Henasa, was imposed; on A was imposed; the deficit: 6 gur of bread, year: "Lu-balasaga, governor of Dadburum," under seal of Lugal-melam, his brother, account of Ur-Igima, the cook; year following: "Kimash was destroyed."
P135678: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x x x x x
sukkal sahar-a tusz-a ba-a kiszib3 ur-(d)ba-ba6
giri3 la-musz lu2 (gesz)tukul-gu-la
the messenger seated in the dirt, sealed tablet of Ur-Baba.
via Lamush, the man with the weapon;
Column 2
iti mu-szu-du7
kas4 didli-me
giri3 ensi2
[...]-x-sze3 tusz-a
month: "mushudu."
for the full-time messenger;
via the governor;
... he sat down.
Column 1
kas4 didli-[me]
giri3 puzur4-i3-li2 lu2 (gesz)tukul-gu-la x [x an-sza]-an-na(ki)-ta du-ni
a kind of messenger
via Puzri-ili, the man with the weapon ... from Anshana, he built.
Column 2
du6 du11#-ga#-ni e2-kas4 ugnim?(ki#) lugal-ma2-gur8-re iti mu-szu-du7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 3(disz)-kam [...] x-ab-ba kuruszda
Dugani, the messenger house of Ugnim?, Lugal-magure, from month "mushudu" to month "Harvest," 3rd month, ... ..., fattened sheep.
P135679: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula szu-i3-li2
ugula ga-a-bi
ugula il-szu-qur-ad
ugula ur-mes dumu ba-ad-da-ri2
mu en-mah-gal-an-na giri3 ur-(d)nansze dumu an-ne2-ba-du7
foreman: Shu-ili;
foreman: Ga'abi;
foreman: Ilshuqurad;
foreman: Ur-mes, son of Baddari;
year: "Enmahgalana," via Ur-Nanshe, son of Anne-badu.
Reverse
giri3 en-u2-szim-ma ugula ur-mes dumu ba-ad-da-ri2 mu en-unu6-gal ba-hun sze erin2-e gu7-a nu-banda3 ba-ad-da-ri2
via Enushima, foreman: Ur-mes, son of Baddari; year: "Enunugal was installed;" barley of the labor-troops ate, the superintendent Baddari;
P135680: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sza3-bi-ta
da-da dumu (d)utu-mu#?
therefrom:
Dada, son of Utu-mu?.
P135681: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n ...] gur [...] x si-[e3] gur [...] elam#-ne-ta [...] 2(asz) gur# lu2 nig2-dab5 ku6 nig2-me [...] 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) [x] x [x]
n gur ... ... ... ... from Elam ... 2 gur, the man who the nigdab-offering of fish, the goods ... 420 gur .
Column 2
[...] (d)lamma [...] 1(u) 2(barig) lu2-(d)ba-ba6
lu2 lunga-me
sa2-du11
a-ra2 1(disz)-[kam] [...] x x [...]
... the protective deity ... 12 barig Lu-Baba
the brewers;
regular offerings
1st time, ...
Column 1
zi-ga sza3 x [...] giri3 lu2-igi#-[...]
[...] a#-mur-(d)utu dub-sar
ur-(d)ba-ba6 dumu nig2-u2-rum ba-zi maszkim zi-ga didli
[...] 4(ban2) 1/2(disz) [sila3 gur]
booked out of ... via Lu-igi-...;
... Amur-Utu, scribe.
Ur-Baba, son of Nig-urum, Bazi, the enforcer, booked out of the debts;
... 4 ban2 1/2 sila3
Column 2
[ki] ur#-(d)nansze [dumu na]-ba-sa6-ta [...] x _gan2_ apin-la2 kiszib3 sipa-da-ri2 [...] sze gur 1(asz) ziz2 gur kiszib3 ur-mes _szim_ [...] nag lugal
[...] ur#-gu2-edin-na [...] 3(asz) sze nig2-ar3-ra ur-(d)ig-alim ugula kikken2 [...] 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 [ki] ur#-(d)ig-alim dub-sar zi3-ta [...] 1(asz) 2(barig) 5(disz) (sila3) ninda ki du11-ge-du7-ta [...]-a [...] mar-tu [...]-ba [...] x
from Ur-Nanshe, son of Nabasa, ... ... field of the plow, under seal of Sipa-dari, ... barley, 1 gur, emmer, under seal of Ur-mes, ... nag the king,
... Ur-gu'edina ... 3 gur barley, grain-measures, Ur-Igalim, foreman of mills; ... 92 gur 3 barig 3 ban2 5 1/3 sila3 from Ur-Igalim, the scribe of flour; ... 1 gur 2 barig 5 sila3 bread from Dugedu; ... of the Amorite .
P135682: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] [...] x lugal-an-na-tum2 szunigin 1(u) gur sza3-bi-ta
kiszib3 lu2-dingir-ra szunigin 1(asz) 2(disz) sila3 ninda gesz-asz [gur] sze bala-bi 1(asz) 2(disz) sila3 gur szunigin 6(asz) 1(barig) 7(disz) sila3 ninda saga gur
... ... ... Lugal-anatum; total: 10 gur therefrom:
under seal of Lu-dingira; total: 1 gur 2 sila3 gesh-ash bread; its bala barley: 1 gur 2 sila3; total: 6 gur 1 barig 7 sila3 fine bread;
Reverse
igi-5(disz)-gal2-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2
igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 3(barig) 9(disz) 1/2(disz) sila3 7(disz) gin2 gur sze-bi 1(u) 3(ban2) 4(disz)# sila3 1(disz) gin2 gur zi-ga diri 3(ban2) 4(disz) sila3 1(disz) gin2 gur# nig2-ka9-ak (d)utu-ba-e3!(_du_) iti# ezem-(d)li9-si4 [...] lugal-an-na-tum2# [mu us2-sa?] (d)amar#-(d)suen# [lugal ...]
their ratio: 1 gur 1 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 4 shekels;
15 gur, its barley: 3 barig 9 1/2 sila 7 shekels; its barley: 10 gur 3 ban2 4 sila3 1 shekel; booked out; additional: 3 ban2 4 sila3 1 shekel; account of Utu-ba'edu; month: "Festival of Lisi," ... Lugal-anatum, year following: "Amar-Suen, the king ...;"
P135683: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
zi-ga iti amar-a-a-si
zi-ga iti sze-sag11-(ku5) u4 2(u)-kam
booked out; month: "Amar-ayasi."
booked out; month: "Harvest," 20th day;
Column 2
[...] x saga x [...]
da-hi kiszib3 lugal-an-na-tum2
i3-ra2-ra2 kiszib3 he2-na-ti
... good ...
Dadi, under seal of Lugal-anatum;
he will pay. Sealed tablet of Henati.
Column 1
nig2-dab5 gesz-kin-ti sza3 na-gab2-tum
e2-muhaldim kiszib3 kal-la dumu ab-ba-mu
[...] x x [...]
nigdab-offering of the geshkinti-offerings in the nagabtum-vessel;
kitchen, under seal of Kalla, son of Abbamu;
Column 2
szunigin 2(asz) kasz du gur e2-muhaldim zi-ga bar-ra sze-bi 1(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur zi-ga iti sze-sag11-ku5 u4 8(disz)-kam [...] 9(asz)# [... gur]
total: 2 gur regular beer, for the kitchen, booked out, barley: 19 gur 1 barig 2 ban2 2 1/2 sila3, booked out; month: "Harvest," 8th day; ... 9 gur ...;
P135684: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ab-ba-ab-ba-me
erin2-me sze ur5-ra sza3-bi-ta
engar nu-banda3-gu4-me n 1(gesz2) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) erin2-me
ab-ba-ab-ba-me e2 (d)nin-gir2-su
engar nu-banda3-gu4-me
ab-ba-ab-ba-me e2 szabra
zi3 _ka_ la2-ia3 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ab-ba-ab-ba-me la2-ia3 3(gesz2) 4(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) gur engar nu-banda3-gu4-me la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur erin2-me
la2#-ia3-am3 [e2 (d)]nin-gir2-su [u3 e2] szabra [...] (d)nansze [... ab]-ba-ab-ba-me [n] gur
they are abba-ba-me;
the labor-troops, the barley, the interest, therefrom:
plowman and overseer of oxen: n, 62 gur 1 barig 3 ban2 labor-troops;
they are the shepherds of the house of Ningirsu.
the plowman and the oxen manager;
they are the shepherds of the household of the chief household administrator.
flour, ..., deficit: 1 gur 2 barig 3 ban2, the Ababa-men; total: 255 gur 3 barig 2 ban2, the plowmen and the oxen managers; total: 210 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3, the work-troops;
The deficit of the house of Ningirsu and the house of the chief household administrator ... of Nanshe ... are n gur.
Column 2
erin2-me sze ur5-ra sza3-bi-ta
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
giri3-se3-ga iri e2 (d)nin-mar(ki)
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
erin2-me e2# (d)inanna#
ab-ba-ab-ba-me e2 ba-gara2
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
giri3-se3-ga iri e2 (d)ga2-tum3-du10
[zi3]-_ka_
the labor-troops, the barley, the interest, therefrom:
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
via the city of the house of Ninmar;
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
the troops of the temple of Inanna;
they are the scribes of the house of Bagara.
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
via Girisega, city of the temple of Gatumdu;
... flour
Column 3
engar nu-banda3-gu4-me la2-ia3 4(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) gur erin2-me
la2-ia3-am3 e2 (d)nin-mar(ki) e2 ba-gara2 e2 (d)inanna u3 e2 (d)ga2-tum3-du10
engar [nu]-banda3-gu4-me
erin2-me sze ur5-ra sza3-bi-ta
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
erin2-me
zi3 _ka_ la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(ban2) gur engar nu-banda3-gu4-me la2-ia3 3(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 gur erin2-me
la2-ia3-am3 e2 nam-ha-ni
the plowmen and oxen managers; deficit: 126 gur 2 barig 1 ban2, the labor-troops;
deficit of the house of Ninmar, the house of Bagara, the house of Inanna and the house of Gatumdu;
the plowman and the oxen manager;
the labor-troops, the barley, the interest, therefrom:
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
for the troops;
flour, ..., deficit: 95 gur 4 ban2, the plowmen and the oxen managers; deficit: 33 gur 1 barig 4 ban2 1 sila3, the work-troops;
deficit of the house of Namhani;
Column 4
n 2(asz) [n x] gur erin2-me sze ur5-ra [sza3-bi-ta]
[... erin2-me] sze x [...] a [...] la2-ia3 3(u) 2(disz) [n gur] engar nu-banda3#-[gu4-me]
la2-ia3-am3 ugula lugal-mudru5
sze ur5-ra [sza3-bi-ta]
zi3 _ka_ la2-ia3 4(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2)# gur engar nu-banda3-gu4-me
ugula ur-szu-ga-lam-ma
engar nu-banda3-gu4-me
erin2-me sze ur5-ra sza3-bi-ta
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
erin2-me
n gur ..., the labor-troops, barley rations therefrom:
... labor-troops, barley ... ..., deficit: 32 gur, plowman, oxen manager;
deficit of the foreman: Lugal-mudru;
the barley, its interest,
flour, ... deficit: 44 gur 2 barig 1 ban2, plowman and manager of oxen;
foreman: Ur-shugalama;
the plowman and the oxen manager;
the labor-troops, the barley, the interest, therefrom:
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
for the troops;
Column 5
e2 (d)nin-gesz-zi-da [n] gur [ab-ba-ab]-ba-me [n] gur [engar nu]-banda3#-gu4-me n 1(asz) 1(barig) gur [erin2]-me [e2] (d)ig-alim n 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur [n] gur n 5(u) 3(barig) 3(ban2) gur engar# nu-banda3-gu4-me n 4(u) 4(barig) gur# erin2-me
la2-ia3-am3 e2 (d)nin-gesz-zi-da u3 e2 (d)ig-alim
engar nu-banda3-gu4-me
erin2-me sze ur5-ra sza3-bi-ta
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
giri3-se3-ga iri
zi3 _ka_
the house of Ningeshzida; n gur, laborers; n gur, plowman, manager of oxen; n 1 gur 1 barig, labor-troops; the house of Igalim; n 177 gur 4 barig 3 ban2; n gur, n 50 gur 3 barig 3 ban2; the plowman, manager of oxen; n 40 gur 4 barig, labor-troops;
deficit of the house of Ningeshzida and the house of Igalim;
the plowman and the oxen manager;
the labor-troops, the barley, the interest, therefrom:
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
via the city;
... flour
Column 6
la2-ia3 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur engar nu-banda3-gu4-me la2-ia3 4(u) 5(asz) 2(barig) 4(ban2) sila3 gur erin2-me
la2-ia3-am3 sanga (d)dumu-zi
engar nu-[banda3-gu4-me]
erin2-me sze ur5-ra sza3-bi-ta
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
giri3-se3-ga iri
zi3 _ka_ la2-ia3 3(u) 8(asz) 3(barig) gur engar nu-banda3#-[gu4]-me erin2-[me]
la2-ia3-[am3]
Laid out: 64 gur 3 barig 2 ban2, the plowmen and oxen managers; laid out: 45 gur 2 barig 4 ban2, the labor-troops;
deficit of the temple administrator of Dumuzi;
the plowman and the oxen managers;
the labor-troops, the barley, the interest, therefrom:
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
via the city;
flour, ... deficit: 38 gur 3 barig, plowman, oxen manager, labor-troops;
the deficit
Column 1
ab-ba-ab#-[ba-me]
engar nu-banda3-gu4-me
erin2-me sze ur5-ra sza3-bi-ta
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
zi3 _ka_ la2-ia3 1(gesz2) 5(asz) 2(barig) gur ab-ba-ab-ba-me la2-ia3# n 2(u) 1(asz) gur [engar nu]-banda3#-gu4-me n 2(asz) 4(barig) gur erin2#-me
la2-ia3-am3 sanga (d)nansze
ab-ba-ab-ba-me
engar [nu-banda3-gu4-me]
erin2-[me]
they are the scribes.
the plowman and the oxen manager;
the labor-troops, the barley, the interest, therefrom:
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
flour, ..., deficit: 115 gur 2 barig, the Ababa-men; deficit: n 21 gur, the plowman and the oxen manager; n 2 gur 4 barig, the labor-troops;
deficit of the temple administrator of Nanshe;
they are abba-ba-me;
they are plowmen and oxen managers;
troops
Column 2
sze ur5-ra sza3-bi-ta
ab-ba-ab-ba-me
engar nu-banda3-gu4-me
giri3-se3-ga iri
zi3 _ka_ la2-ia3 1(asz) 3(ban2) gur ab-ba-ab-ba-me la2#-ia3 4(u) 4(asz) 1(barig) gur engar# nu-banda3-gu4-me [la2-ia3] 1(u) 9(asz)# 3(ban2)# gur [erin2]-me [...] e2 uru11(ki) szunigin 3(gesz'u) 4(u) 6(asz) 3(barig) 4(ban2) gur zi3 _ka_ szunigin 1(gesz2) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) gur ab-ba-ab-ba-me szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 7(asz) 1(barig) 5(ban2) gur engar nu-banda3-gu4-me szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) [x] 5(disz) sila3 erin2-me 2(gesz'u) 1(gesz2) [n ...] 1(ban2) 5(disz) sila3 la2-ia3-am3#
the barley is to be weighed out.
they are abba-ba-me;
the plowman and the oxen manager;
via the city;
the flour of the mouth; deficit: 1 gur 3 ban2, the oxen managers; deficit: 44 gur 1 barig, the plowman and the overseer; deficit: 19 gur 3 ban2, the labor-troops; ..., the house of Uru; total: 206 gur 3 barig 4 ban2, the flour of the mouth; total: 126 gur 3 barig 5 ban2, the oxen managers; total: 207 gur 1 barig 5 ban2, the plowman and the overseer; total: 211 gur 1 barig x 5 sila3, the labor-troops; total: 420 ... 1 ban2 5 sila3, the deficit:
Column 3
szabra sanga-me
gu2 i7 nigin6(ki)-sze3-du
zi3 _ka_ la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) gur x [...] _mu#_ [...] [...] x [n] gur [... (gesz)]gigir [... (d)]ba-ba6 [... sza3]-bi-ta [n] 1(ban2) zi3 _ka_ la2-ia3 1(asz) 2(barig) 1(ban2) gur nu-banda3 lu2-(d)utu
[la2-ia3 n] gur [...] x bar-ra [...] x la2 1(disz)
the chief household administrator;
the bank of the Nigin canal,
... flour, the deficit: 91 gur 3 barig; ... ... ... n gur; ... chariot; ... Baba; ... therefrom: n 1 ban2 flour, the deficit: 1 gur 2 barig 1 ban2; manager: Lu-Utu;
deficit: n gur ...,
Column 4
la2-ia3 2(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 nu-banda3 da-da esz3 didli-me
la2-ia3 2(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 nu-banda3 gu3-de2-a
la2-ia3 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su
diri 1(u) 9(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 szum2-mu nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2
la2-ia3 4(asz) 3(barig) 2(ban2)# [gur] nu-banda3 ur-[...]
diri 1(u) 2(disz) [n gur] e2 _ab#_-[...] [...]
la2-ia3 2(u) 2(asz) [n x] nu-banda3 a-hu#-[x] szunigin 5(gesz2) 5(asz) 3(barig) gur zi3 _ka_ szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 1(barig) 1(ban2) n 2(disz) sila3# [gur]
deficit: 27 gur 1 barig 1 ban2 7 sila3: the overseer: Dada, the esh-offering;
deficit: 21 gur 3 barig 1 ban2 6 sila3, the overseer: Gudea;
deficit: 11 gur 1 barig 5 sila3, manager: Ur-Ningirsu;
extra: 19 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3: Shummu, the overseer: Ur-saga, the throne bearer;
deficit: 4 gur 3 barig 2 ban2, the overseer: Ur-...;
extra: 12 gur, house of ...;
deficit: 22 gur ..., the overseer: Ahu-...; total: 255 gur 3 barig flour, ...; total: 126 gur 1 barig 1 ban2 n 2 sila3;
Column 5
n 2(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) gur [diri ...] x szum2-mu erin2 gir2-su(ki)-me
la2-ia3 4(u) 2(asz) 4(ban2) gur nu-banda3 lu2-nigin6(ki) erin2 ebih(ki)-me
sza3-bi-ta
la2-ia3 3(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 nu-banda3 al-la erin2 gi-izi-la2-a-me
la2-ia3 2(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) [gur] nu-banda3 ur-ki-siki-ka# erin2 (gesz)ma-nu-me szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(barig) [x] x zi3 _ka_ szunigin 1(gesz2) [n] la2-ia3 [...] erin2 gi#-[_ne_ ...]
la2-ia3 1(gesz2) [n x] (d)utu-bar-[ra ...]
zi3 _ka_ la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 1(barig) 3(ban2) gur ba-ad-da#-ri2 szunigin 3(gesz2) 3(u) 3(barig) gur la2-ia3-am3 dumu dab5-ba-me
n+24 gur 2 barig 1 ban2 ..., ..., given to the work-troops of Girsu;
deficit: 42 gur 4 ban2, manager: Lu-Nigin, the workers of Ebih;
therefrom:
Laia 31 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 for the manager Alla, the firemen;
lading: 24 gur 3 barig 4 ban2, manager: Ur-kisiki, the labor-troops, the boats; total: 94 barig ... flour ...; total: n deficit ..., labor-troops, regular offerings .
deficit: x ... Utubara ...;
... flour deficit: 240 gur 1 barig 3 ban2 Baddari; total: 290 gur 3 barig deficit; they are the children of the sapping;
Column 6
[...]-ba#-me [n] 4(barig) 1(ban2) sza3-bi-ta
la2#-ia3 3(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) gur aga3-us2 dumu nigin6(ki#)-me
zi3 _ka_ la2-ia3 1(u) 6(asz) gur muszen-du3 sipa (d)nin#?-su#?
diri 7(asz) 2(barig) 5(ban2) szum2-mu a-igi-du8-me ugula ensi2-gal la2-ia3 7(asz) 4(barig) gur ugula du-du iszib? szunigin 4(u) 3(disz) 2(barig) 2(ban2) zi3 _ka_ szunigin 3(u) 1(barig) gur la2-ia3-am3 szunigin 7(asz) 1(barig) 5(ban2) diri szum2-mu lu2 didli-me nig2-ka9-ak sze ur5-ra mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal
... ..., n 4 barig 1 ban2 therefrom:
deficit: 31 gur 3 barig 1 ban2, the agpus, sons of Nigin;
flour, ... deficit: 16 gur, bird-feeding, shepherd Ninsu?;
additional: 7 gur 2 barig 5 ban2, given as an additional payment, the apprentices; foreman: Ensigal; deficit: 7 gur 4 barig, foreman: Dudu; ...; total: 43 gur 2 barig 2 ban2 flour; ...; total: 30 gur 1 barig, the deficit: 7 gur 1 barig 5 ban2, given as an additional payment, the single, account of barley, year following: "Amar-Suen is king."
P135685: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[ki-a]-nag# szabra
iti# gu4-ra2-bi2-mu2
x [x] x ab2 la-la-a nin9 nin-dingir-ra mu dumu-ni ba-usz2-sze3
siskur2 e2-usz-bar [...] dug dida 3(ban2) [...] 2(ban2)# kasz 3(ban2) [...] 2(ban2)# kasz 2(ban2) [...] x gala?
Ki'anag, the household manager;
month "Gazelle-feast,"
... cow of Lala, sister of Nin-dingira, for the year in which he died,
siskur-offering of the house of Ushbar ... jug of dida 3 ban2 ... 2 ban2 beer 3 ban2 ... 2 ban2 beer 2 ban2 ... ... gala?
Column 2
nin-hi-li-su3# e2 nigin6(ki) gar-ra
siskur guru7
ki nin-dingir-ra-sze3 giri3 szesz-ki-lu5-la
ki-a-nag szabra
ki-a-nag ama nin-dingir
Ninhilisu, in the Nigin temple stationed;
siskur-offering of the granary
from Nin-dingira, via Shesh-kila;
Ki'anag, the household manager;
at Ki'anag, mother of Nin-il;
Column 3
iti munu4-gu7
ki-a-nag szabra
ki-a-nag ama nin-dingir-ra sza3 uru11(ki)
(gesz)gu-za szabra
(gesz)gu-za ama nin-dingir-ra kasz (gesz)gu-za-a gaba-ri-a [...] x
month "Malt feast,"
Ki'anag, the household manager;
at Ki'anag, mother of Nin-dingira, in Uru;
chair of the household manager
chair of mother Nin-dingira, beer of the chair, .
Column 4
(d)szusz3-(d)ba-ba6 du6 la-la-ka#
nin-dingir-ra ki-nu2 (d)szul-sza3-ga-na ba-a-[tusz?-a?]
balag _szim_ (gesz)erin (d)ba-ba6
siskur a-sza3 iri-ul
siskur a-sza3 nam-dumu# x [...] x x [...]
for Shush-Baba, the granary of Lala;
Nin-dingira, in the residence of Shulshagana resides?.
... cedar ...
siskur-offering of the field of Irul;
siskur offering in the field of the son ... .
Column 1
Column 2
[szunigin ...] 6(asz) 2(barig) kasz 2(ban2) sze-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) gur szunigin 7(asz) 4(ban2) kasz 2(ban2) nig2#-diri e2 (d)su4-[an-na] szunigin 2(asz) kasz [...] sze-bi 3(asz) [x x gur] [...] x x x [...]
total: ... 6 gur 2 barig beer, 2 ban2 barley, 12 gur 3 barig barley, total: 7 gur 4 ban2 beer, 2 ban2 nigdiri, house of Suana; total: 2 gur beer, ... barley, 3 gur .
P135686: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] murgu2 pesz [e2]-kiszib3-ba gu-la-ta [...] x x x x [...] 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
x-bi 6(asz) gu2 [...] szul x [...] [...]
... ... from the gula-house ... 4 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3 bitumen, EA,
... its ...: 6 talents ...,
Column 2
[...]
szu-[...]
gu2# [...] ki [...]
...;
... neck
Column 1
x [...] [...]
Column 2
kiszib3 [...] x [...] u3 lugal-a2-zi#-[da] dumu nibru[(ki)]
e2-bappir2 gibil sza3 nibru(ki) u3 sag-da-na(ki)-ka ba-a-kesz2 kiszib3 lugal-i3-sa6 inim ur-mes-ta zi-ga
kiszib3 lugal#-[...] ugu2# [...]
under seal of ... and Lugal-azida, son of Nippur;
new house, in Nippur and Sagana, he built. Sealed tablet of Lugal-isa, from the word of Urmes.
under seal of Lugal-..., on account of ...;
Column 3
szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) murgu2 x szunigin 1(u) 2(asz) gu2 (gesz)szinig x (gesz)ab-ba-gal szunigin 1(gesz2) 8(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) pa geszimmar szunigin 4(asz) 4(barig) kusz nu-ur2-ma gur szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) (gesz)asal2 7(disz) kusz3-ta szunigin 4(u) (gesz)u3-suh5 muru2 szunigin 3(asz) gu2 5(u) ma-na mangaga szunigin 3(asz) gu2 4(u) ma-na bur2 szunigin 2(gesz2) (gesz)e2-da
total: 720 ..., total: 12 talents of ..., ..., abbagal-wood, total: 88 talents of ubilla-wood, total: 420 talents of date palm, total: 4 gur 4 barig of pomegranates, total: 91 gur of asal, 7 cubits each, total: 40 ushuh-wood, muru, total: 3 talents 50 mina of copper, total: 3 talents 40 mina of bur, total: 420 eda-wood,
Column 4
[...] 1(barig) esir2 _e2_-A [... ma]-na igi-esir2 [...] ma-na mangaga [...] 4(u) ma-na bur2 [...] gu2 4(u) 2(disz) ma-na im-babbar2 [...] (gesz)u3#-suh5 mi-ri2-za [...] kab2-kul [...] (gesz)eme-sig [...] 1(barig) naga [...] x-gal [...] x us2 [...] sze
... 1 barig bitumen for the house ... mana bitumen for the igi-esir ... mana ... mana ... 40 mana ... ... 42 mana ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... barley
P135687: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] gur [...] x-a [... (gesz)]gesztin duru5 [...] (gesz)taskarin duru5 [...] 3(u) pesz-murgu2 [...] 1/2(disz)# ze2-na [...] 1(gesz2) 4(u)# la2 2(disz) nig2-ki-luh [sza3]-bi-ta [x] 2(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur [...] 3(disz) 1/3(disz) sila3 (gesz)par4 had2 [... e2]-kiszib3-ba [...] 1(barig)# 4(ban2) gur [...] ur#-(d)dumu-zi [...] saga [...] gesztin# had2 [...] x [...]
... ... ... grapes ... grapes ... 30 peshmurgu grapes ... 1/2 zena ... 420 less 2 nig2-kiluh-vessels therefrom ... 2 barig 1 ban2 7 sila3 ... 3 1/3 sila3 ... ... E-kisziba ... 1 barig 4 ban2 ... Ur-Dumuzi ... good quality ... grapes .
Column 2
x sze x ki-du? sza3-bi-ta
e2#-kiszib3-ba
uri5(ki)-sze3
zu2-lum-bi 1(barig) 9(disz) 1/3(disz) sila3
ur-(d)ba-ba6 mu-kux(_du_) la2-ia3 2(disz) saga# x x [5(disz)] 4(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum [...] x x [...]
... barley from the threshing floor;
House of Seals
to Ur;
its dates: 1 barig 9 1/3 sila3;
Ur-Baba delivery; deficit: 2 fine ... 5 4 1/3 sila3 dates .
Column 3
e2-kiszib3-ba
nig2-mu10-us2-sa2
ur-(d)ba-ba6 mu-kux(_du_) la2-ia3 2(ban2) saga
la2-ia3-am3 ur-(d)dam-gal-nun [...] 2(asz) 4(barig) 5(ban2) gur [...] 2(disz) pesz-murgu2 [...] ze2-na [... nig2]-ki-luh
House of Seals
a kind of profession
Ur-Baba delivery; deficit: 2 ban2 fine quality barley,
deficit of Ur-Damgalnun; ... 2 gur 4 barig 5 ban2 ... 2 peshmurgu ... ze-na; ... Nig-kiluh;
Column 4
la2-ia3-am3 _arad2_-mu
kab2-du11-ga
gar-gar sza3-bi-ta
e2-kiszib3-ba ur-ab-ba
nig2-mu10-us2-sa2
deficit of ARADmu;
for the kabduga-offering;
... therefrom:
from the sealed house of Ur-abba;
a kind of profession
Column 1
4(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) nig2-ki-luh la2-ia3-am3 ur-dun
1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) nig2-ki-luh
kab2-du11-ga
gar-gar sza3-bi-ta
uri5(ki)-sze3
zu2-lum-bi 3(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 ur-(d)ba-ba6 mu-kux(_du_)
420, nig-kiluh-services, the deficit: Ur-Dun;
900, Nig-kiluh;
for the kabduga-offering;
... therefrom:
to Ur;
its dates: 3 ban2 7 1/3 sila3, Ur-Baba delivery;
Column 2
e2-kiszib3-ba
ma2-u4-zal-la
kiszib3 nu-tuku
kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da
kiszib3 lu2-sa6-ga
e2-kiszib3-ba
nig2-mu10-us2-sa2
ur-(d)ba-ba6 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) saga
House of Seals
barge carrying a boat
under seal without any revocation,
under seal of Ur-Ningeshzida;
under seal of Lu-saga,
House of Seals
a kind of profession
Ur-Baba delivery, deficit: 10 good quality shekels.
Column 3
[e2-kiszib3]-ba [... sa2-du11 (d)]dumu-zi [... u3 sa2]-du11# (d)dumu-zi#-abzu
uri5(ki)-sze3
ur-ab-ba
ur-(d)ba-ba6 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(ban2) saga
la2-ia3-am3 ur-mes
House of Seals, ... regular offerings of Dumuzi, ... and regular offerings of Dumuzi-abzu,
to Ur;
Ur-abba;
Ur-Baba delivery; deficit: 1 ban2 fine quality barley,
deficit of Urmes;
Column 4
[...]-en [szunigin ...] 5(gesz2) 3(u) 2(disz) nig2-ki-luh szunigin 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) pesz-murgu2 szunigin 4(u) 2(disz) 1/2(disz) ze2-na kab2-du11-ga szunigin 1(asz) 1(barig) 4(disz) sila3 (gesz)par4# had2 szunigin 9(disz) sila3 (gesz)gesztin had2 gar-gar sza3-bi-ta szunigin 4(asz) zu2-lum gur [szunigin] 2(barig) 3(ban2) (gesz)haszhur duru5 [szunigin] 3(ban2) 2(disz) zu2-lum esz3 ge6-zal [szunigin] 1(barig) 5(disz) sila3 zu2-lum gu4-e-us2-sa [szunigin] x zu2-lum dah-hu
[szunigin x] (gesz)taskarin# 6(disz) kusz3 [nig2-mu10]-us2-sa2
...-en; total: ...; total: 132 nig2-ki-luh; total: 420 peshmurgu; total: 42 1/2 barley-fed ze-na; delivery; total: 1 gur 1 barig 4 sila3 of fig-tree; total: 9 sila3 of grapes; ... therefrom: total: 4 gur dates; total: 2 barig 3 ban2 of dates; total: 3 ban2 2 dates for the esh3 night; total: 1 barig 5 sila3 dates for the oxen; total: ... dates;
total: x tin, 6 cubits; nigmusa;
Left
[...] x x x x [...]
P135688: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] ur#-(d)ig-[alim] ra-gaba [...] giri3# ur2-ra-ni [...] ur-(d)isztaran [...] nin#-usz-[...]-da [...]-x-a
... Ur-Igalim, the ragaba-priest ... via Urrani ... Ur-Ishtaran ... Ninush-...da .
Column 2
n 2(u) pesz 3(disz) 1/3(disz) ze2-na sza3-bi-ta
sa2-du11 nig2-ezem-ma u3 numun-du10 e2 ba-gara2 e2 (d)szul-gi
giri3 ug3-_il2_ [n] (gesz)pesz3 duru5 giri3 szesz-[kal]-la dumu a2-na-na [n zu2]-lum gur [...]-u2 [...] x x
n 20 figs 3 1/3 she-na, therefrom:
regular offerings, nig2-ezem offerings, and seed-offerings, house of the bagara, house of Shulgi;
via Ugil; n peas, ...; via Sheshkalla, son of Anana; n gur dates, ... ...;
Column 3
[... (gesz)]par4 [...] [...] nig2#-ki-luh
la2-ia3-am3 ur-nig2 kiri6 (d)ga2-tum3-du10 nin-(d)gu3-de2-a
kab2 du11-ga
gar-gar
[sza3-bi]-ta
... a reed basket ... ... a reed basket
deficit of Ur-nig, garden of Gatumdu, Nin-Gudea;
mouth of a sage
a kind of profession
therefrom:
Column 4
kab2 du11-ga
gar-gar 1(gesz'u) 1(gesz2) nig2-ki-luh
sza3-bi-ta
sa2-du11 (d)ga2-tum3-du10 u3 numun-du10
szuku sag se3-ga
mouth of a sage
... 900, Nig-kiluh;
therefrom:
regular offerings of Gatumdu and seeddu;
... of the head
Column 1
3(ban2) saga 1(u) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur 1(disz) (gesz)pesz3 2(disz) kusz3 mu-kux(_du_) ur-(d)ba-ba6 ugu2-a ga2-ga2 la2-ia3 3(ban2) saga#
1(gesz'u) 1(gesz2) nig2-ki-luh
la2-ia3-am3 lu2-ni-mu-zu kiri6# dab5-ba szid [n] 1(ban2) [n] us2
3 ban2 fine, 10 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 cress, 1 fig, 2 cubits delivery, Ur-Baba, on the road to be repaid; deficit: 3 ban2 fine,
210, nig-kiluh;
deficit of Lu-nimuzu, the seized orchardist; ... 1 ban2 ...,
Column 2
[ n] saga# gur 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum gur 3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 (gesz)pesz3 duru5 1(barig) 2(ban2) (gesz)pesz3 2(ban2) (gesz)gesztin had2 mu-kux(_du_) ur-(d)isztaran ugu2-a ga2-ga2 la2-ia3 1(barig) us2
n 2(u) 6(disz) nig2-ki-luh [n pesz]-murgu2# 2(disz) ze2-na [n] 2(ban2)
n gur fine, 1 barig 1 ban2 8 sila3 dates, 3 barig 4 ban2 3 sila3 dates, 1 barig 2 ban2 dates, 2 ban2 grapes, delivered; Ur-Ishtaran, on account of the debit; deficit: 1 barig, the length;
n 26 nig2-ki-luh, n peshmurgu2 2 ze-na, n 2 ban2
Column 3
[...] x [...] x gur [...] ur2#-ra-ni [...] kiszib3 ur-ab-ba
[...] ur-(d)isztaran [...] gesz gur [...] _ab_
... ... ... his dog ... under seal of Ur-abba
... Ur-Ishtaran ... ... .
P135689: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 3(u) 1(barig) 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal si#-i3-tum [mu] en (d)nanna [masz]-e i3-pa3 [...] 3(u) 9(asz) 4(ban2) 6(disz) sila3 zi3 sig15 gur [...] 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur ki ur-(d)ba-ba6 dumu u2-du-lu-ta
[...] 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(ban2) ninda du gur [ki] ur#-(d)en-lil2-la2-ta [x] 2(barig) 3(ban2) dabin gur [...] 1(disz) 1/2(disz) sila3 [x] x gur
... 39 gur 1 barig 1 1/3 sila3 barley, royal measure, siitum, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." ... 39 gur 4 ban2 6 sila3 fine flour ... 177 gur 3 barig 2 ban2 4 sila3 dabin flour, from Ur-Baba, son of Udulu;
... 115 gur 4 ban2 regular bread, from Ur-Enlila; ... 2 barig 3 ban2 dabin flour, ... 1 1/2 sila3 .
Column 2
ki ur-esz3-ku3-ga-ta
giri3 ur-(d)ba-ba6
giri3 lugal-u2-szim-e
ma2 lu2-ge6-an-na-ta ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin#-[na-ta]
ki lu2-gi-na-ta szunigin 3(gesz2) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 gur sze bala-bi 3(gesz2) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) [sila3 gur]
from Ur-Eshkuga;
via Ur-Baba;
via Lugal-ushime;
from the barge of Lu-geana, from Ur-Baba, son of Ur-iddina;
from Lu-gina; total: 121 gur 3 barig 2 ban2 9 1/2 sila3 fine flour; its bala barley: 121 gur 3 barig 3 ban2 1 1/2 sila3,
Column 3
szunigin 4(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) [... sila3 gur] szunigin 9(gesz2) 3(u) [...] 9(disz) sila3# dabin# gur# szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 ninda du gur szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(barig) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gur sze-bi 2(gesz'u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
zi-[ga]
total: 47 gur 2 barig 2 ban2 ... sila3 barley; total: 900 gur ... 9 sila3 dabin-flour; total: 121 gur 4 barig 5 ban2 3 1/2 sila3 regular bread; total: 91 gur 1 barig 1 1/3 sila3 barley; its barley: 188 gur 3 barig 4 ban2 8 5/6 sila3, debit; therefrom:
booked out;
Column 1
u3 lu2-[(d)nin]-gir2-su dumu ur#-[nig2] zi-ga
ugu2 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa [ba]-a-gar szunigin 2(gesz2) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda gesz-asz gur sze# bala#-bi# 2(gesz2) [x] 1(ban2) [x] sila3# gur [szunigin] 4(gesz2) 3(u) 4(barig) 2(ban2) [x] sila3# [ninda] saga# gur [...] 6(asz) [x] 5(ban2)# [...] 1(disz) 1/2(disz) [sila3] gur sze bala-bi# ugu2 igi-5(disz)-gal2 [...] x a mer? szunigin 5(gesz2) [...] 1(u) gin2 ninda [x]
and Lu-Ningirsu, son of Ur-nig, booked out.
on behalf of Namhani, son of Huwawa, he has set it. Total: 184 gur 2 barig 1 ban2 6 sila3 gesh-ash bread, its bala barley: 240 gur 1 ban2 x sila3; total: 240 gur 4 barig 2 ban2 x sila3 fine bread, ... 6 gur ... 5 ban2 ... 1 1/2 sila3; its bala barley: 1/5 ... ... ... ... 10 shekels ... bread,
Column 2
szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 ninda# szu gur sze-bi 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 2(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi-ga lugal kiszib3 lugal-me-lam2 dumu nibru(ki) u3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-nig2 szunigin 4(asz) 2(barig) ninda du gur ugu2 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa# ba-a-gar szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) [x] 1(ban2) [x gur] zi#-[ga ...] la2-ia3 [...] 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 gur
total: 126 gur 3 barig 1 ban2 1 sila3 barley, its barley: 98 gur 3 barig 2 ban2 7 2/3 sila3, booked out, royal measure, under seal of Lugal-melam, son of Nippur, and Lu-Ningirsu, son of Ur-nig; total: 4 gur 2 barig regular bread, on the account of Namhani, son of Huwawa, booked out; total: 960 gur 1 ban2 ... booked out, deficit: ... 5 gur 3 barig 2 ban2 1 sila3 10 shekels;
Column 3
[nig2]-ka9-ak ninda [ur]-tur# dumu a2-[na]-na muhaldim iti# diri# sze-sag11-ku5-ta iti# sze-il2-la-sze3 [iti] 2(disz)-kam bala#-bi 1(disz)-am3 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
account of bread of Urtur, son of Anana, cook; from month "Harvest" to month "Barley carried," 2 months bala, 1 year; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P135690: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
la2-ia3 1(asz) sze gur lugal ur-nigar(gar) dumu ur-ba-gara2
ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na
lu2-gi-na ka-guru7
lu2-bad3 lu2 nin-u3-kul-e-ki-ag2#
ki ur-(d)hendur-sag-ta lu2-(d)inanna gu-za-la2
i-ta-e3-a dumu ur-(d)szul-pa-e3 [...] x x [...] ra2-gaba [...] gur
deficit: 1 gur barley, royal measure, Ur-nigar, son of Ur-Baga;
Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna.
for Lugina, the granary administrator;
the man who the wall, the man who the Ninukulekiag
from Ur-Hendursag Lu-Inanna, chair bearer;
Ita'ea, son of Ur-Shulpa'e, ..., the chariot driver, ... gur.
Column 2
lugal-nam2-mah
ba-an-zi
ur-(d)nansze dumu a-tu ugula kikken-me
bil-la-la
lu2-(d)nansze ma2-lah5-me
ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim
ur-esz3-ku3-ga
mu-du8-e
lu2-giri17-zal
ba-an-zi ugula kikken-[me]
for Lugal-nammah;
he has cleared;
Ur-Nanshe, son of Atu, foreman of milling;
a kind of profession
for Lu-Nanshe, the boatman;
Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim.
for Ur-eshkuga;
he deposited it.
for Lu-girizal;
Banzi, foreman of the mill;
Column 3
szesz-kal-la# [dumu] ur-(d)ba#-[ba6]
ur-e2-ninnu dumu al-la-mu
tul2-ta
ur-tur dumu ur-sa6-ga
al-la dumu lu2-uru11(ki)
ur-(d)nu-musz-da
ad-da sanga (d)inanna
nam-mah-e2-ki
ur-nigar(gar) dumu ba-a#-[x]
ba-zi [...]
Sheshkalla, son of Ur-Baba.
Ur-Eninnu, son of Allamu.
from the tul canal
Ur-tur, son of Ur-saga.
Alla, son of Lu-Uru.
for Ur-Numushda;
Adda, temple administrator of Inanna.
Nammaheki.
Ur-nigar, son of Ba'a.
... bazi;
Column 4
gu2 [...]
na-ba-sa6 sa12-[du5]
lu2-dingir-ra dumu zu2-ga-li
lu2-lagasz(ki) dumu sanga (d)gesz-bar-e3
ur-(d)suen nu-banda3 [x]
... neck
for Nabasa, the chief surveyor;
Lu-dingira, son of Zugali.
Lu-Lagash, son of the temple administrator of Geshbare.
Ur-Suen, the overseer ...;
Column 1
ur-[...] [...] 2(gesz2) 2(u) x sila3# [gur] lu2-[...] dumu# [...]
ma-[...]
x [...]
Ur-... ... 240 gur ... Lu-..., son of .
...;
Column 2
ma-an-[...]
ur-e2-ninnu dumu# [...]
la2-ia3 ur-e2-[...] ur-(d)ig-alim# dumu lugal-iri-da e2 (d)nansze
al-la dumu nam-zi
ur3#-re-ba-du7
tul2-ta e2 (d)dumu-zi 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila gur gu2# i7# [...] 1(gesz2) 1(disz) [...] gur#
Man-...
Ur-Eninnu, son of .
deficit of Ur-E-..., Ur-Igalim, son of Lugal-irida, house of Nanshe;
Alla, son of Namzi.
for Ur-rebadu;
from the threshing floor of the house of Dumuzi; 142 gur 4 barig 3 ban2 4 sila, bank of the river ...; 121 gur ...;
Column 3
(d)utu-[...] e2 (d)nin#-[...]
(d)nin-mar(ki)-[ka] dumu ur-(gesz)gigir
ur-szu-ga-lam-ma dumu nam-mah
szesz-kal-la dumu ur-(d)ba-ba6
ur-(d)lamma dumu lu2-sa6-ga
al-la dumu lu2-uru11(ki) e2 (d)szul-gi 3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gu2 i7 pirig-gin7-du
For Utu-..., temple of Nin-...,
For Ninmar, son of Ur-gigir,
Ur-shugalama, son of Nammah.
Sheshkalla, son of Ur-Baba.
Ur-Lamma, son of Lu-saga.
Alla, son of Lu-Uru, house of Shulgi; 142 gur 3 barig 4 ban2 7 1/3 sila3 5 shekels, bank of the Pirig-gindu canal;
Column 4
ad-da dumu dim3-ge6
x [...] su-su
ur-(d)ga2-tum3-du10 e2 (d)nin-mar(ki) 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) [...] 3(asz) [x] 3(ban2) 4(disz) sila3# gur# sza3 gu2-ab-ba(ki) szunigin 3(asz) guru7 1(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 6(disz) [gin2] szunigin 1(gesz'u) 1(u) e2 x [...] gur# mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun#
Adda, son of Dimge.
Ur-Gatumdu, the temple of Ninmar; 900 ... 3 gur ... 3 ban2 4 sila3, in Guabba; total: 3 gur silo; 184 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 6 shekels; total: 104 gur ...; year: "En-unugal of Inanna was installed."
Column 5
la2-ia3 si-i3-tum nig2#-gal2-la gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 mu en-mah-gal-an-na mu en-unu6-gal an-na (d)inanna ba-hun
deficit, surplus of the property from Girsu to Guabba; year: "Enmahgalana," year: "Enunugal of An and Inanna were installed."
P135691: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum bala dub-sag
ki ma-ni-ta
ki ur-(d)da-mu e2# (d)nin-dar-a-ta
ki nig2-u2-rum sza13#-dub-ba ba-gara2-ta
siitum, bala, chief scribe;
from Mani;
from Ur-Damu, the house of Nindara;
from Nig-urum, chief accountant of Bagara;
Column 2
i3-dub gu2 i7 lugal-uszumgal-ta
kiszib3 lu2-ur-(d)asar la2-ia3 su-ga zi3 _ka_ ki sanga uru11(ki)-ta
ki lu2-(d)nin-szubur dumu sila4-mu-ta
ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta
from the depot on the bank of the Lugal-ushumgal canal;
under seal of Lu-ur-Asar; deficit of ... flour, from the governor of Uru;
from Lu-Ninshubur, son of Silamu;
from Katar-Baba;
Column 3
x x [...]
[ki ...]-ta [...] [...] [...] sila3 gur
giri3 ur-(d)nansze
giri3 sanga uru11(ki) kiszib3 ur-(d)ig-alim dub-sar zi3-da ugu2-a ba-a-gar
from ... ... ... ... sila3 barley,
via Ur-Nanshe;
via the governor of Uruk; under seal of Ur-Igalim, the scribe, flour rations, deposited;
Column 4
mu-kux(_du_) la2-ia3 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(ban2) gur ur-(d)nansze la2-ia3 9(asz) 3(barig) 2(ban2) gur ur-ab-ba nig2-ka9-ak zi3 _ka_ ur-(d)nansze dumu ur-(d)ba-ba6 sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal
delivery; deficit: 121 gur 4 ban2; Ur-Nanshe; deficit: 9 gur 3 barig 2 ban2; Ur-abba; account of flour; ... of Ur-Nanshe, son of Ur-Baba; in Girsu; year: "Amar-Suen is king."
P135692: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
la2-ia3 6(asz) 3(barig) sze gur lugal a-tu-kal-la dumu ga-ni la2-ia3 1(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lugal-ti-da nu-banda3-gu4 szunigin 2(u) 2(asz) 3(ban2) gur la2-ia3-am3 sze sumun libir la2-ia3 4(barig) lugal-ra-gaba
sza3-bi-ta
nig2-u2-rum su-ga mu-kux(_du_) du-du dumu ensi2 szunigin 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 gur sza3#-bi#-ta [...] x x x [...]
lading: 6 gur 3 barig barley, royal measure, Atukalla, son of Gani; lading: 15 gur 2 barig 3 ban2 Lugal-tida, oxen manager; total: 22 gur 3 ban2 lading; barley, surplus, lading: 4 barig Lugal-rapa;
therefrom:
... delivery, Dudu, son of the governor; total: 62 gur 2 barig 5 ban2 3 sila3, therefrom: .
Column 2
nig2-u2-rum mu-kux(_du_) lu2-nam-tar-ra
sza3-bi-ta
nam-mah#-mah mu-kux(_du_) lu2-(d)nansze dumu ur-(d)lamma szunigin 4(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta szunigin 1(u) 9(asz) gur nig2-ka9 si-i3-tum ugu2 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dumu ulu3-di ba-a-gar szunigin 2(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 [gur] nig2-u2-[rum] x x [...]
Nig-urum, delivery of Lu-namtara;
therefrom:
delivery of Nammahmah; Lu-Nanshe, son of Ur-Lamma; total: 46 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3, therefrom: total: 19 gur, account of Si'itum, on Ur-Shush-Baba, son of Uludi, set; total: 26 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, Nig-urum, ...;
Column 3
sza3-bi-ta
nig2-u2-rum mu-kux(_du_) na-ba-sa6 sa12#-du5
sza3-bi-ta
mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) gur ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)en-ki
mu-kux(_du_)# a-tu er2-[du8]
[...]
therefrom:
Nig-urum, delivery of Nabasa, chief surveyor;
therefrom:
delivery, the deficit: 1 gur, Ur-Shulpa'e, son of Ur-Enki;
delivery of Atu, the erdu priest;
Column 4
sza3-bi-ta
ma-an-szum2 mu-kux(_du_)
sza3-bi-ta
nig2-u2-rum
nam-mah mu-kux(_du_) la2-ia3 1(gesz2) 5(u) 7(asz)# 6(disz) 5/6(disz) sila3 gur tul2#-[ta]
therefrom:
Manshum delivered;
therefrom:
a kind of profession
Nammah delivery; deficit: 97 gur 6 5/6 sila3 at the threshing floor;
Column 5
nig2-u2-rum
sze-bi 5(asz) gur
nam-mah mu-kux(_du_) la2-ia3 5(u) 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 gur lu2-lagasz(ki) sanga (d)gesz-bar-e3
sza3-bi-ta
nig2-u2-rum
a kind of profession
its barley: 5 gur;
for Nammah; delivery; deficit: 51 ban2 5 1/3 sila3, Lu-Lagash, the temple administrator of Geshbare;
therefrom:
a kind of profession
Column 6
sza3-bi-ta
sze-bi 9(asz) 4(barig) 1(ban2) gur
nig2-u2-rum mu-kux(_du_) (d)iszkur-di#-de3# u3 ur-ba-gara2 dumu dab5-ba-me
sza3-bi-ta
x [...]
therefrom:
its barley: 9 gur 4 barig 1 ban2,
Nig-urum, delivery of Ishkur-dide, and Ur-Bagara, sons of Dab-ba,
therefrom:
...;
Column 7
mu us2-sa [...] gu2 i7 pirig-[gin7-du] la2-ia3 1(asz) ur-(d)hendur-sag la2-ia3 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur du11-ga-zi-da dumu sanga (d)nin-gesz-zi-da
sza3-bi-ta
nam-mah la2-ia3 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 gur ur-(d)asznan
mu#-kux(_du_)#
year following: "...," bank of the "Pirig-gindu" canal; deficit: 1 gur, Ur-Hendursag; deficit: 1 gur, 4 barig 4 ban2 5 1/2 sila3, Dugazida, son of the temple administrator of Ningeshzida;
therefrom:
for Nammah; deficit: 2 gur 2 barig 5 ban2 6 5/6 sila3, Ur-Ashnan;
delivery;
Column 1
mu ur-bi2-[lum(ki)]
sza3-bi-ta
nig2-u2-rum mu-kux(_du_) ur-szu-ga-lam-ma dumu nam-mah la2-ia3 1(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ki ur-(d)asznan-ta du11-ga-zi-da dumu sanga (d)nin-gesz-zi-da la2-ia3 4(u) 4(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 gur ur-(d)asznan
sza3-bi-ta
nam-mah mu-kux(_du_)
year: "Urbilum."
therefrom:
delivery of Nig-urum; Ur-shugalama, son of Nammah; deficit: 14 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3, from Ur-Ashnan; Dugazida, son of the temple administrator of Ningeshzida; deficit: 44 gur 1 barig 2 sila3, Ur-Ashnan;
therefrom:
Nammah delivery;
Column 2
mu ki-masz(ki)
sza3-bi-ta
nam-mah mu-kux(_du_) lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6
ki ur-(d)ba-ba6-ta szunigin 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sza3-bi-ta
nam-mah mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur na-ba-sa6 dumu a-tu
sza3-bi-ta
year: "Kimash."
therefrom:
Nammah delivery; Lu-Narua, son of Ur-Baba;
from Ur-Baba; total: 6 gur 4 barig 3 ban2, therefrom:
for Nammah; delivery; deficit: 1 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3; Nabasa, son of Atu;
therefrom:
Column 3
[x] 2(barig) 3(ban2) 5(disz)# [sila3 gur] nam#-mah# mu-kux(_du_) ma-an-szum2 e2 nam-ha-ni
sza3-bi-ta
nig2-u2-rum mu-kux(_du_) nam-ha-ni sa12-du5
sza3#-bi-ta
nig2-u2-rum mu-kux(_du_) (d)nansze#-kam e2-kiszib3-ba
ki ur-(d)ba-ba6-ta szunigin 1(gesz2) 2(asz) 4(ban2) 1(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
nig2-u2-rum
x 2 barig 3 ban2 5 sila3 of ..., delivery of Manshum, house of Namhani;
therefrom:
Nig-urum, delivery of Namhani, chief surveyor;
therefrom:
Nig-urum, delivery of Nanshe, house of sealed documents;
from Ur-Baba; total: 62 gur 4 ban2 1 sila3, therefrom:
a kind of profession
Column 4
szunigin [...] 4(ban2) 2(disz) sila3 gur# [sza3]-bi-ta [szunigin ...] 1(gesz2) 5(asz) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur [nig2-u2]-rum szunigin [...] 1(u) 6(asz) 3(barig) [x] gur nam#-mah su-[ga] mu-kux(_du_) szunigin 4(u) 7(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur [la2-ia3]-am3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul e2 (d)szul-gi e2 nam-ha-ni u3# e2# (d)nin-[gesz]-zi#-da
total: ... 4 ban2 2 sila3 therefrom: total: ... 115 gur 4 ban2 6 sila3 nig2-urum; total: ... 16 gur 3 barig x, ..., ..., delivery; total: 47 gur 5 ban2 6 sila3 deficit; year after: "Kimash was destroyed;" house of Shulgi, house of Namhani and house of Ningeshzida;
Column 7
nig2-ka9-ak si-i3-tum lu2 nig2-dab5-ke4-ne gu2 i7 pirig-gin7-du e2 (d)szul-gi e2 nam-ha-ni u3 e2 (d)nin-gesz-zi-da giri3 nig2-u2-rum u3 nam-mah mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
accounts, missing, of the men of the nigdab-offerings, bank of the pirig-gu-du canal, house of Shulgi, house of Namhani and house of Ningeshzida, via Nig-urum and Nammah; year: "Harshi and Hurti were destroyed."
P135693: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam
u4 1(u) 5(disz)-kam
u4 2(u)-kam
4th day.
15th day.
20th day.
Reverse
giri3 ur-sa6-ga nig2-(d)ba-ba6 ur-al-la u3 lu2-(d)utu
giri3 ur-(d)en-lil2-la2 szunigin 2(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 kasz du aga3-us2-e ha-la-a ur-mes iti mu-szu-du7
via Ur-saga, Nig-Baba, Uralla and Lu-Utu;
via Ur-Enlila; total: 126 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3 regular beer, for the agdus-offerings, the share of Ur-mes; month: "mushudu,"
P135694: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] ma#-na siki-gi# [...] ma#-na [...]
... minas of reed, ... minas of wool,
Column 2
[...] x [...]
[...] in-nu-ha [...] guru7# [...]
... he smote ..., ... .
Column 3
[...]-sze3# [...] x (u2)ninni5
[n] 5(u) in-bul5 gur [n] sa (u2)|_u-en_| [...]-x-la [...] x de6-a [...] (d)nansze [...]-ta [n] 2(gesz'u) [n ...]
... ... ... ninni plant
n 50 gur of inbul-plant, n bundles of ...-plant, ... ... ... Nanshe ... from .
Column 4
1(szar'u)# 1(szar2)# sa szum2 gaz 6(disz) gin2-ta sag szum2 gaz-bi 1(u) 3(asz) 1(barig) gur 5(szar2)# 3(gesz'u) sa za-ha-din 4(disz) gin2-ta sag za-ha-din-bi 4(asz) 2(barig) gur
ki szabra sanga-ne-ta szunigin 8(disz) 2/3(disz) ma-na ku3 szunigin 5(asz) guru7 5(gesz'u) 3(gesz2) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 2/3(disz) sila3 7(disz) gin2 sze gur (d)szul-gi-ra szunigin 6(asz) 1(ban2) sze A gur szunigin# 1(asz) gu2 1(disz) ma-na# [...]
60 gur, 100 gur, head of onions, 6 shekels each, head of onions, its onions: 13 gur 1 barig; 420 gur, head of zahadu-flour, 4 shekels each, head of zahadu-flour: 4 gur 2 barig;
from the household manager of the temple administrator; total: 8 2/3 mana silver; total: 5 sila3 420 gur 2 barig 3 ban2 2/3 sila3 7 shekels barley, for Shulgi; total: 6 gur 1 ban2 barley, barley of the threshing floor; total: 1 talent 1 mana ...;
Column 5
szunigin 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 zi-zi-bi2-a-num2 gur szunigin 2(asz) 2(barig) 4(ban2) ku-mul gur szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) ku6 sag-kur2 szunigin 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) ku6-sze6 gur szunigin 3(u) 9(asz) 3(barig) sag szum2-sikil gur szunigin 4(asz) 2(barig) numun szum2-sikil gur szunigin 1(u) 6(asz) 2(barig) 7(disz) sila3 1(u) gin2 szum2 gaz gur szunigin 4(asz) 2(barig) za-ha-din gur szunigin 2(gesz'u) 8(gesz2) sa |_u-en_| szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(asz) gu2 sar hi-a
szunigin 1(asz) 2(ban2) numun gu gur szunigin 3(gesz'u) 2(u) 6(asz) gu2 esir2 a-ba-al szunigin 3(asz) gu2 esir2 had2 szunigin 4(asz) gu2 igi-esir2 szunigin 2(asz) 3(barig) esir2 _e2_-A gur szunigin 2(gesz2) 2(u) 4(disz) tug2 usz-bar szunigin 2(gesz2) 3(u) 6(disz) tug2 da-ba-tum
total: 4 barig 1 ban2 2 sila3 zizibi-anum gur; total: 2 gur 2 barig 4 ban2 kumul gur; total: 420 fish, sagkur gur; total: 91 gur 2 barig sag-fish; total: 39 gur 3 barig sag-sikil gur; total: 4 gur 2 barig sag-sikil seed; total: 16 gur 2 barig 7 sila3 10 shekels onions; total: 4 gur 2 barig zahadin gur; total: 420 bundles ...; total: 84 gur sar hia;
total: 1 gur 2 ban2 seed, total: 126 talents of bitumen, Abal; total: 3 talents of bitumen, had; total: 4 talents of bitumen, IGI-esir; total: 2 gur 3 barig bitumen, EA; total: 124 textiles, weaver; total: 126 textiles, dabatum;
Column 6
szunigin 1(asz) gu2 ma-an-ga-ga szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) la2 3(disz) murgu2 pesz szunigin 2(gesz2) 3(u) 4(disz) ze2-na szunigin 3(gesz2) 5(asz) 4(ban2) 8(disz) sila3 mun gur szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(asz) naga gur szunigin 1(u) 5(asz) gu2 im-babbar2 szunigin 7(asz) 3(ban2) kusz nu-ur2-ma gur szunigin 1(szar2) pa geszimmar szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 8(asz) in-bul5 gur szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) la2 1(asz) esz3-tum gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
x [...]
total: 1 talent Mangaga; total: 420 less 3 suckling goats; total: 184 zena; total: 195 gur 4 ban2 8 sila3 fine flour; total: 122 gur alkali-plant; total: 15 gur imbabbar-plant; total: 7 gur 3 ban2 leather pomegranates; total: 126 gur pomegranates; total: 188 gur inbul; total: 420 gur eshtum; debits; therefrom:
...;
Column 7
sze kasz-bi 1(asz) guru7 5(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 3(disz)# gin2 gur
2(gesz'u) 9(gesz2) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 dabin# [gur]
its barley: 1 gur, its beer: 420 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 3 shekels;
420 gur 1 barig 5 ban2 4 1/3 sila3 4 shekels dabin flour,
Column 8
sze sa [...]
sze x [...] 3(gesz'u) [n] 6(disz) [...]
... barley
barley ... 420 ... 6 .
Column 1
x [...] szunigin# [...]
... total: ...
Column 2
szunigin# 1(gesz2)# [n] _ku_ esir2 u3# [...] bala# szunigin 5(gesz2) 1(u) 5(disz) (gesz)[...] asal2# [...] szunigin 3(disz) (gesz)szu su x [...] szunigin 1(gesz2) (gesz)ab-ba szunigin 4(disz) (gesz)dug x szunigin 1(gesz2) 8(disz) (gesz)u2-bi2-la u3 asal-u2 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) (gesz)ma-nu 2(disz) kusz3 szunigin 2(szar'u)# 3(szar2)# 1(u) [...] szunigin 2(u) 2(asz) [gu2 n] ma-na [x] szunigin 4(asz) [gu2 n ma]-na x [...]
total: n ..., bitumen and ...; bala; total: 155 ..., ..., ...; total: 3 ..., ...; total: 82 ..., ...; total: 4 ..., ...; total: 188 ubila and ..., total: 420 manu 2 cubits; total: 240 ...; total: 22 talents ... mana; ...; total: 4 talents ... mana; ...;
Column 3
zi-ga-[am3] la2-ia3 2(gesz'u) 1(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) gin2 sze gur
booked out; deficit: 420 gur 1 ban2 1 5/6 sila3 6 shekels barley;
Column 4
ku3-bi 1/3(disz)(sza) 2(disz) gin2 la2 3(disz) sze
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze
ku3-bi 2(disz) ma-na 3(disz) gin2 2/3(disz) 2(u) 6(disz) sze
ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 3(u) ma-(na) esir2 had2 1(u) gu2-ta ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze
its silver: 1/3 shekel 2 less 3 grains;
its silver: 1/6 shekel 6 grains;
its silver: 2 mana 3 2/3 shekels 26 grains;
its silver: 2 1/2 shekels 22 1/2 grains; 660 talents 30 minas of bitumen, 10 talents each, its silver: 1 1/2 minas 8 1/2 shekels 27 grains;
Column 5
x [...]-gal2
ku3-bi 1(u) gin2
ku3-bi 1/2(disz) gin2
ku3-bi 6(disz) gin2
ku3-bi 6(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 2(u) 1(disz) sze
ku3-bi 5(disz) gin2
ku3-bi 6(disz) gin2
...;
its silver: 10 shekels;
its silver: 1/2 shekel;
its silver: 6 shekels;
its silver: 6 shekels 18 grains;
its silver: 1 1/3 shekels 21 grains;
its silver: 5 shekels;
its silver: 6 shekels;
Column 6
ku3-bi igi-3(disz)-gal2
ku3-bi 2/3(disz)
ku3-bi 1(disz) gin2 szunigin 8(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 2/3(disz) la2 6(disz) sze ku3-babbar diri ku3 de6-a szunigin 1(u) 1/2(disz) ma-na igi-3(disz)-gal2 1(u) 8(disz) sze ku3 diri nigin-ba diri 1(disz) ma-na gu sza3-gu
[n] 1(asz)# 3(barig) 3(disz) sila3 [x] sar gur
its silver: 1/3 shekel;
its silver: 2/3 shekel;
its silver: 1 shekel; total: 8 1/2 mana 7 2/3 shekels less 6 grains silver, surplus silver, deficit; total: 10 1/2 mana 1/3 shekel 18 grains silver, surplus silver, extra: 1 mana of oxen,
n gur 3 barig 3 sila3 x sar,
Column 7
[...] x zu2-lum
1(gesz'u) 1(gesz2) pa geszimmar
... dates
60 jars of date palms,
Column 8
nig2-ka9-ak ur-szu-ga-lam-ma szabra lugal#-an-dul3 ensi2# [iti] ezem#-(d)ba-ba6 [mu] us2#-sa en [unu(ki)]-ga# ba-a-hun-ga2 [...]-dun#
account of Urshugalama, chief household manager of Lugalandul, governor; month: "Festival of Baba," year after: "The en-priestess of Uruk was installed," ...dun;
P135695: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 3(disz) [...] ku3-babbar [...]-kam
... 3 ... silver .
Column 2
[...]-ta ku3-bi 1(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2 giri3 lu2-(d)utu dam-gar3
mu e2 puzur4-isz-[(d)]da#-gan ba-du3
from ... its silver: 1 shekel less 1/4, via Lu-Utu, the merchant;
year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Column 3
[...] 4(disz) 1/2(disz) sze [mu us2]-sa e2 puzur4#-[isz]-(d)da-gan ba-du3
ku3-bi 6(disz) gin2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 la2 3(disz) sze
... 4 1/2 grains, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
its silver: 6 shekels;
its silver: 1/6 shekel less 3 grains;
Column 4
[...] x [... _szim_ gu4-ku]-ru [...] 1(barig)-ta [ku3-bi] igi-3(disz)-gal2
ku3-bi 1(disz) gin2
ku3-bi 1(disz) gin2 giri3 lu2-(d)utu dam-gar3 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) sa gi _szid 5_(gesz2) sa-ta ku3-bi 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 3(disz) sze 2(gesz'u) sa gi _ne 8_(gesz2) sa-ta
... ... ... ... oxen-flour ... at 1 barig each, its silver: 1/3 shekel;
its silver: 1 shekel;
its silver: 1 shekel; via Lu-Utu, the merchant; 210 bundles of reed, ..., at a distance of 200 bundles per bundle; its silver: 2 1/4 shekels, 3 grains; 210 bundles of reed, at a distance of 800 bundles per bundle;
Column 5
[...] _szim 6_(disz) ma-na-ta ku3-bi 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
ku3-bi 1/2(disz) gin2
ku3-bi 1/2(disz) gin2
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 5(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2
ku3-bi 1/2(disz) gin2
... aromatics, 6 minas each, its silver: 1 1/3 shekels;
its silver: 1/2 shekel;
its silver: 1/2 shekel;
its silver: 1 1/4 shekels less 5 grains;
its silver: 1 1/4 shekels;
its silver: 1/2 shekel;
Column 1
ku3-bi 1/2(disz) gin2 giri3 lu2-(d)utu dam-gar3
ku3-bi 1/3(disz)(sza) 2(disz) gin2 2(u) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 2/3(disz) 1(u) sze
ku3-bi 3(disz) gin2 2/3(disz) 2(u) sze
[ku3]-bi# igi-3(disz)-gal2
[ku3-bi igi] 3(disz)#-gal2 2(u) 1(disz) sze
[ku3-bi igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze]
[ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze] [mu en (d)nanna masz-e i3-pa3] [giri3 ik-s,ur2 dam-gar3]
its silver: 1/2 shekel; via Lu-Utu, the merchant;
its silver: 1/3 shekel 2 grains;
its silver: 1 2/3 shekels 10 grains;
its silver: 3 2/3 shekels 20 grains;
its silver: 1/3 shekel;
its silver: 1/3 shekel 21 grains;
its silver: 1/3 shekel 12 grains;
its silver: 1/6 shekel 6 grains; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen," via Ikshur, the merchant;
Column 2
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 9(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2
ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 2(disz) se
[ku3-bi] 1(disz) 1/2(disz) gin2 la2 1(disz) 1/2(disz) sze [...] 1/2(disz) sze [...]
its silver: 1 1/4 shekels 9 1/2 grains;
its silver: 1 1/2 shekels;
its silver: 2 1/2 shekels 12 grains;
its silver: 1 1/2 shekels less 1 1/2 grains; 1/2 grain ...;
Column 3
ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 2/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 [x] gu2# 2(u) 3(disz) ma-na [...] x 1(u) ma-na-ta#
its silver: 1/2 shekel 18 grains;
its silver: 2/3 mana 4 shekels ... talents 23 mana ... 10 minas each;
Column 4
mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Column 5
[...] _szim_ [bu13-lu]-hum [...] _szim#_
... aromatics, ... aromatics,
P135696: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[ki] sanga#-ta [x]-am3 [ha]-ba-zi-zi dumu (lu2)azlag2-gal ugula sanga-(d)dumu-zi [la2]-ia3 3(disz) gin2 ku3 gala giri3 nam-mah [la2]-ia3-am3 [...] ur#-sa6-ga gala#-mah (d)nansze [...] x nig2-ka9-bi nu-ak-me [...] 4(asz) 3(barig) ga-szex(_sig7_)-a [...] ga-za-_pi_ [sza3]-bi-ta
from the sanga account ... Habazizi, son of Azlaggal, foreman: sanga-dumuzi; deficit: 3 shekels silver, gala debit, via Nammah; deficit: ... Ursaga, the great gala-mah of Nanshe; ... its accounts are not valid; ... 4 gur 3 barig red wool, ... therefrom:
Column 2
zu2-lum-bi 4(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur ki ur-kisal szandana-ta kiszib3 ur-nig2 mu lugal-lu2-sa6-sa6-sze3
giri3 ur-(d)nansze dumu ur-li kiszib3 ur-nig2 dumu lugal-gaba ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta la2-ia3-am3 lugal-lu2-sa6-sa6 la2-ia3 7(asz) 1(barig) sze gur a-ra2 1(disz)-kam
x x [...]
its dates: 4 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3, from Ur-kisal of Shandana, under seal of Ur-nig, year: "Lugal-sasa";
via Ur-Nanshe, son of Urli; under seal of Ur-nig, son of Lugal-gaba; from Ur-Ninmar's account the deficit: Lugal-lu-sasa; the deficit: 7 gur 1 barig barley, 1st time;
Column 3
x [...] la2-ia3 8(asz) 4(barig) 1(ban2) [x gur] nig2-ka9 i3 [...] ki ur-ab-ba-ta# ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6
... deficit: 8 gur 4 barig 1 ban2 ...; account of oil ...; from Ur-abba Ur-Nanshe, son of Nabasa;
Column 4
x [...] giri3 [...]
lu2-(d)x-[... dumu] ur-[...]
ki nam-mah# ur-x-[...]
... via ...;
Lu-..., son of Ur-...,
from Nammah Ur-...;
Column 1
ki lu2#-[...-ta] usz-usz# [...] dumu lu2-(d)nin#-[...]
ki lu2-(d)nin#-[...] u4-de3-nig2-sa6#-[ga] lu2 tir#
mu-ni-dim2#-[...]
ur-(d)lamma# ki# lu2#-[...-ta]
from Lu-... Ushush, son of Lu-Nin-.
from Lu-Nin-..., Ude-nigsaga, the man of the threshing floor;
he made ...
Ur-Lamma, from Lu-...;
Column 2
ugula sanga (d)[...]
masz a-sza3-ga erin2-na sza3-bi-ta
mu-kux(_du_) giri3 ur-(d)ig-alim la2-ia3 5(disz) gin2 ku3 ur-e2-ninnu dumu du-du sza3-bi-ta
[...] du#
foreman: sanga of ...;
an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare is to be added,
delivery, via Ur-Igalim; deficit: 5 shekels silver, Ur-Eninnu, son of Dudu; therefrom:
Column 3
ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta
ki ur-nig2 dumu lu2-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-mes
mu lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6-ke4 x x x na-silim
from Ur-Ninmar;
from Ur-nig, son of Lukalla; under seal of Ur-Lamma, son of Ur-mes;
year: "Lu-dingira, son of Lu-Baba ... Nasilim."
P135697: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] nagga# [...] x gi4-ta [x] 5/6(disz) ma-na [x] 1/2(disz)# gin2 uruda [x] ma-na la2 1(disz) gin2 [x] igi-4(disz)-gal2 nagga [...] x e2-gal-ta [x] 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2 uruda [x] 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 nagga ki ur-gu2-en-na-ta
... ... from the reed bed; ... 5/6 mana; ... 1/2 shekel of copper; ... mana less 1 shekel ... 1/4 mana; ... from the palace; ... 1/2 mana 4 shekels of copper; ... 1/3 mana less 1 shekel of copper; ... from Ur-guena;
Column 2
[...] x x dam-gar3
giri3 ur-sa6-ga dumu e2-ki ki _arad2_ dam-gar3-ta
ki ur-(d)lamma ensi2-ta
..., merchant;
via Ur-saga, son of Eki, from ARAD, the merchant;
from Ur-Lamma, the governor;
Column 3
igi x [...]
ki-la2-bi 4(u) 1(disz) ma-na 1(u) gin2 kiszib3 ur-(d)nun-gal kiszib3 lugal-gu2-gal kiszib3 lu2-giri17-zal dumu na-mu u3 szesz-kal-la dub-sar
ki-la2-bi 3(u) ma-na 2(disz) gin2 kiszib3 ur-(d)nun-gal kiszib3 ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur
... face
their weight: 41 minas 10 shekels, under seal of Ur-Nungal, under seal of Lugal-gugal, under seal of Lu-girizal, son of Namu, and Sheshkalla, the scribe;
Their weight: 30 minas 2 shekels. Under seal of Ur-Nungal, under seal of Ur-Lamma, the temple administrator of Ninshubur;
Column 4
kiszib3 ur#-[...] kiszib3 ur-(d)x dumu# lu2-(d)nin-gir2-su u3 lugal-gu2-gal
ki-la2-bi 2(u) ma-na 5(disz) gin2 kiszib3 ur-(d)nun-gal kiszib3 lugal-gu2-gal u3 na-ni# dub-sar
ki-la2-bi 4(u) 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2#
under seal of Ur-..., under seal of Ur-..., son of Lu-Ningirsu, and Lugal-gugal,
Their weight: 20 minas 5 shekels. Under seal of Ur-Nungal, under seal of Lugal-gugal and Nani, the scribe.
Their weight: 41 minas 18 shekels.
Column 5
ki-la2-bi# [...] kiszib3 ur-[(d)nun-gal] u3 lugal-[gu2-gal]
ki-la2-bi 4(u) x [x] ma-na kiszib3 ur-(d)[...]
its weight: ... under seal of Ur-Nungal and Lugal-gugal;
Their weight: 40 ... minas. Under seal of Ur-...;
Column 1
ra [...]
kiszib3-bi 6(disz)-[am3] zi-ga [ur-(d)]lamma ensi2# kiszib3# [...]
its sealed tablets: 6, booked out; Ur-Lamma, governor; under seal of ...;
Column 2
szunigin 2(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 6(disz) (uruda)ha-bu3-da szunigin 1(gesz2) (uruda)nig2-su-a-ka ba-ri2-ga szunigin 8(disz) (uruda)si-im-da szunigin 3(disz) (uruda)gag-gi-guru7 szunigin 2(disz) (uruda)ur5 (gesz)gigir ki-la2-bi 1(u) 6(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na#
total: 216 hambu-tools; total: 106 nigsu-tools were brought; total: 8 simda-tools; total: 3 gagiguru-tools; total: 2 ur5-tools, the chariots, their weight: 16 talents 51 minas;
Column 3
su3-he2-bi 4(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) la2 2(disz) sze szunigin 1(disz) ma-sza-lum zabar szunigin 1(disz) a-la2 zabar szunigin 1(disz) asz-hal-lum zabar ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) gin2 7(disz) la2 bi2-gu7-bi 4(disz) 2/3(disz) gin2 su3-he2-bi 1/2(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze nagga-bi 1(u) gin2 2/3(disz) uruda luh-ha-bi 1(disz) ma-na 4(disz) gin2 x [...] e x x
its suheb value: 4 2/3 shekels, 19 less 2 grains; total: 1 Mashallum bronze; total: 1 Ala bronze; total: 1 Azhallum bronze; its weight: 1 mana, 10 shekels, 7 less; its rations: 4 2/3 shekels; its suheb value: 1/2 shekel, 21 grains; its nagga-seed: 10 shekels, 2/3 copper; its luhha-seed: 1 mana, 4 shekels ...;
Column 4
szunigin 2(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 hu-bu-um (gesz)gigir bi2-gu7-bi 1(disz) ma-na 7(disz) 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze su3-he2-bi 1(u) 1(disz) 5/6(disz) gin2 5(disz) 1/2(disz) sze szunigin 1(u) 3(disz) ma-na 1(u) 6(disz) gin2 har-ra-an (gesz)gigir hu-bu-um ma2 u3 _ku_ i7 bi2-gu7-bi 1(disz) ma-na 1(u) 9(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) la2 2(disz) sze su3-he2-bi 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sze [...] x [...]
total: 22 1/2 mana 6 shekels, the chariot's auxiliary equipment, its barley: 1 mana 7 5/6 shekels less 6 grains, its grain rations: 11 5/6 shekels 5 1/2 grains, total: 13 mana 16 shekels, the chariot's auxiliary equipment, the boat and the ... of the canal, its grain rations: 1 mana 19 1/2 shekels 19 less 2 grains, its grain rations: 14 1/2 shekels 16 1/2 grains .
Column 5
zi-ga la2-ia3 1(u) 5(disz) ma-na 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1/2(disz) sze su3-he2 diri 3(u) ma-na 4(disz) 1/3(disz) [gin2 ...] 1(disz) sze uruda [...] x gu7-a [x] ma-na 1(u) 9(disz) [x] gin2 la2 3(disz) sze nagga [...] 9(disz) 1/3(disz) ma-na [...] 1/3(disz) gin2 1(disz) 1/2(disz) sze su3-he2
booked out; deficit: 15 mana 2 1/4 shekels 1/2 barley, surplus: 30 mana 4 1/3 shekels ... 1 barley, copper ..., ... mana 19 ... shekels less 3 barley, alkali-plant, ... 9 1/3 mana ... 1/3 shekel 1 1/2 barley, surplus:
P135698: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...]-ta [mu ku3?]-ga-sze3 [tug2] in-ur3 [x] sar# e2-am3 [x]-_mi_ x-x-ir lu2#-mu in-na-an-ba mu ku3-ga-sze3 ur-(d)ba-ba6-ra ba-an-na-szi-gar ka5-a sukkal maszkim
ki (d)ba-ba6-na dam (d)pa-bil3-sag-ka-i3-sa6-ka-ta zi-ig-zi-ig dam ur-nig2 gudu4 (d)nin-(d)su4-an-na-ka-ke4
... from the year: "... to the year: gold" he smashed the garment. ... ... the house ... he smashed. The man ... to the year: "For the year: gold," Ur-Baba smashed it. The messenger of the inspector was the enforcer.
from Babana, wife of Pabilsag-ka-isa, Zigzig, wife of Ur-nig, gudu-priest of Nin-Suanna,
Column 2
[x] _an_ [...] x [...] ku3-lul in-na-du11-ga zi-ig-zi-ig u3 dam-ni nam-erim2-am3 ka5-a sukkal maszkim
nig2-dam-tak4-a-sze3 ki ur-(d)isztaran sipa-da-ta geme2-(d)nansze dumu hu-ru-mu-ra ba-an-na-gi-in ka5-a sukkal maszkim a-i3-li2 dumu geme2-masz2 sag-ka (d)szara2-kam dumu lu2-ba dam-gar3 ba-an-tuku nig2 in-x-[...]
... ... ... he commanded, he swore by the holy command, and his wife, in order to prevent any crime, the messenger, the enforcer, was enforcer.
for the nigdamtak offerings, from Ur-Ishtaran, the shepherd, did Geme-Nanshe, daughter of Hurumu, return; the messenger, the enforcer, the envoy, Aili, son of Geme-mash, the head of Shara, son of Lu-ba, the merchant, he received; .
Column 1
in-ni-x-[...] in-[...] nam-erim2-[bi] un-[ku5] (d)szara2-kam-e ib2-su-su ur-(d)en-sig-nun maszkim
ki ur-(gesz)gigir dam-gar3-ta ama-ra-ki-ag2-ra ba-an-na-gi-in nig2-u2-rum ra2-gaba maszkim nig2-bi-nam-u2-ur2-ra-de2-a u3 giri3-se3-ga (d)[...]-he2#-[...] sanga (d)nin-gesz-zi-da-x ur-(gesz)gigir dam-gar3 [(x)] in-ab-ba-x-[x]-x nig2-u2-rum ra2-gaba#! maszkim# [x]-(d)x-x-[...] [dumu] ur#-(d)ba-ba6#-[ke4] [x]-x-(d)[...]
... he ... ... he ... its war he seized. Sharakam he smote. Ur-Ensignun was enforcer.
from Ur-gigir, the merchant, Ama-kiag was brought. The stele, the messenger, the enforcer of the stele, the document of the stele, and the giri's feet ... the temple administrator of Ningeshzida ... Ur-gigir, the merchant, has ... The stele, the messenger, the enforcer ... son of Ur-Baba .
Column 2
[x] nin dumu x-[...] ba-an-tuku ka5-a sukkal maszkim du11-ga-(d)ba-ba6-sze3 ur-(d)szu#?-|_musz_xGAD|-ke4 ku3 nig2-gur11?-ni-im in-szi-in-la2-a mu dam lu2-(d)igi-ma-sze3 ra2-gaba-ka-sze3 nu-u3-sa10-a ur-(d)szu?-|_musz_xGAD|-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam inim lu2-es3-sa2-ka-ta ha-ba-zi-zi maszkim ur#-(d)lamma ensi2#
... the queen, son of ..., has acquired. At the gate of the messenger of the shandabakku, Ur-ShU-MUShxGAD has taken silver, his property, and he has paid it. For the marriage of Lu-igima to the ra-gaba service he has not been able to take it. Ur-ShU-MUShxGAD has sworn by the death penalty. From the word of the shandabakku Habazizi, the shandabakku of Ur-Lamma, the governor.
P135699: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] a2-la2 zabar [...] ma-sza-lum zabar
... ... ala bronze ... Mashallum bronze
Column 2
Column 3
Column 4
Column 3
szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(disz) 4(disz) [...] zabar szunigin 2(disz) szen-szu2 [...] szunigin 3(disz) [...] szunigin 3(disz) [...] szunigin [...] 1(disz) [...]
total: 184 ... bronze; total: 2 ...; total: 3 ...; total: 3 ...; total: 1 ...;
Column 4
szunigin 1(disz) (uruda)ha-zi-in szunigin 1(u) 5(disz) zabar nig2-dim2-ma tur-tur szunigin 1(disz) (uruda)gu-za du10-us2 szunigin 5(disz) (uruda)nig2-dim2-ma tur-tur szunigin 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 9(disz) sila3 sze ziz2 gur szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) tug2 gada hi-a szunigin 3(u) 7(disz) tug2 nig2-se11-se11 hi-a szunigin 4(u) 5(disz) tug2 gada sumun hi-a szunigin 4(u) 5(disz) tug2 nig2-se11-se11 sumun hi-a szunigin 1(u) 1(asz) gu2 3(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki-kur hi-a
szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 i3 du10-ga# szunigin 2(u) 1(disz) i3 hi-a szunigin 2(disz) 1/2(disz) sila3 lal3 szunigin 3(disz) gesztin nag-a szunigin 7(asz) zu2-lum gur szunigin 3(asz)# gu2 5(u) ma-na _szim_ hi-a szunigin 1(asz) 2(barig) 5(ban2) _szim_ hi-a gur szunigin 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 x gur szunigin 4(u) [...] (gesz)gu-za saga hi-a szunigin 7(disz) gesz nu2 saga hi-a szunigin 5(u) 3(disz) (gesz)gu-za hi-a szunigin 3(disz) (gesz)na2 hi-a szunigin 5(disz) (gesz)giri3-gub hi-a
szunigin 5(disz) (gesz#)[...] saga [hi-a] szunigin 3(disz) (gesz)ra [...]
total: 1 hazin-tool; total: 15 bronze nigdima-tools small; total: 1 throne made of ...; total: 5 nigdima-tools small; total: 169 gur barley, emmer; total: 105 linen garments; total: 37 linen garments; netherworld textiles; total: 45 linen garments; netherworld textiles; netherworld textiles; total: 11 talents 32 1/2 mana wool;
total: 2 ban2 2 sila3 good oil; total: 21 i.e., oil-infused; total: 2 1/2 sila3 honey; total: 3 jars of naga-wine; total: 7 gur dates; total: 3 talents 50 mana of aromatics; total: 1 gur 2 barig 5 ban2 aromatics; total: 7 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 ...; total: 40 ... fine throne; total: 7 fine throne; total: 53 fine throne; total: 3 throne; total: 5 giri3-gub;
total: 5 ..., fine quality, total: 3 ... ...;
Column 5
szunigin 1(u) 8(disz) (gesz)_ku_-esir2 saga hi-a szunigin 2(u) 6(disz) (gesz)ma-al-tum saga hi-a szunigin 1(u) 6(disz) (gesz)ma-al-tum hi-a szunigin 4(disz) (na4)ma-al-tum szunigin 1(u) 4(disz) (na4)bur hi-a szunigin 2(gesz2) 5(u) 6(disz) gesz nig2-dim2-ma tur-tur szunigin 1(u) 2(disz) a2-dara3 szunigin 6(disz) (gesz)ig hi-a szunigin 2(disz) (na4)kin2 szu se3#-ga szunigin 1(u) 4(disz) gesz esz2 [...] szunigin 1(u) na4 ki-la2-a szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gesz ka din szunigin 3(disz) (gesz)zu2-gul
szunigin [...] 1(disz) [pesz]-murgu2 szunigin 9(gesz2) 4(u) 5(disz) ku6 _szid_ x szunigin 1(asz) 1(ban2) ku6-sze6 gur szunigin 1(u) 8(disz) ku6 sag-kesz2 szunigin 3(disz) ma-na sa# gu4# szunigin 3(disz) si gu4 szunigin [...] x [szunigin x] nig2 [...] [szunigin] x hi-a szunigin 6(disz) [...] x szunigin 1(gesz2) 2(disz) dug szakkan hi-a szunigin 3(disz) (gesz)[gigir] e2#-ba#-an
total: 18 ebony ...; total: 26 maltum ...; total: 16 maltum ...; total: 4 maltum ...; total: 14 bur ...; total: 126 small woods; total: 12 adara woods; total: 6 doors; total: 2 kiln-fired bricks; total: 14 ... ...; total: 14 ... ...; total: 3 ...;
total: ... 1 peshmurgu fish; total: 195 ... fish; total: 1 gur 1 ban2 fish; total: 18 gur fish; head-cuts; total: 3 mana of wool for oxen; total: 3 si of oxen; total: ...; total: ...; total: ...; total: 6 ...; total: 92 jars of shakkannu-beer; total: 3 chariots of the Eban;
Column 6
e2-du6-la ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma ensi2 sza3 gir2-su(ki) giri3# lu2-ma2-gur8#-re sukkal [iti ezem]-(d)szul-gi [mu (d)amar]-(d)suen [...] x [...]
for the 'house of the gods'; Ur-Baba, son of Ur-Lamma, governor, in Girsu; via Lu-magure, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen ... ."
P135700: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] udu i3 [...] udu niga [...] udu u2 [...] 2(disz) masz2 gub#-ba-am3 [x] gu4 ba-usz2 [x] masz2 ba-usz2 giri3# lu2-(d)igi-ma-sze3 [...] kasz saga gur [...] 2(ban2) kasz du gur [...] nig2-ar3-ra saga [...] kasz# dida saga dug 3(ban2) [...] kasz# dida du dug 3(ban2)# kur-ku-du3 [...] kasz dida du dug 2(ban2)# giri3# me-ni-szu-[na] giri3# ad-da-mu [...] ninda du gur [...] lu2-bala-sa6-ga [x] ensi2 da-bu-ru-um(ki) [...] ninda du [...] sila3 ninda gesz-asz [... lu2-(d)]igi-ma-sze3 [...] x ninda du gur
[...] sila3# ninda gesz-asz gur [giri3] u4#-nig2-mu [...] ninda du gur [... (d)nin]-sun2 dub-sar [...] ninda# zi3 gur
... sheep oil ... sheep grain-fed sheep ... 2 male goats, stationed ... oxen slaughtered, ... male goat slaughtered, via Lu-igima ... fine beer ... 2 ban2 fine beer ... fine nigarra beer ... fine beer ... fine beer ... ... beer ... ... beer ... ... beer ... ... beer ... ... beer ... ... beer ... ... beer ... ... beer ... 2 ban2 via Menishuna, via Adamu ... bread ... Lu-balasaga ... governor of Daburum ... bread ... sila3 bread ... bread ... for Lu-igima ... bread ... bread .
Column 2
x x x [...] ur-(d)lamma [...]
nam-zi-tar-ra
la2-ia3 ma2-lah5-e-ne [lu2]-gi-na ka-guru7
... Ur-Lamma .
a kind of profession
deficit of the boatmen, Lugina, the granary administrator;
Column 3
[...] gazx(_kum_) [...] zi-bi2-tum
ur-(d)ba-ba6 dumu i3-li2-mu
lu2-kal-la
du-du dumu x x x [...]
(d)nanna-x-[...]
ur-(d)[...] dumu [...] x [...]
Ur-Baba, son of Ili-mu.
for Lukalla;
Dudu, son of .
for Nanna-...;
Ur-..., son of ... .
Column 4
ki ur-(d)[...-ta] sza3 zi-[...] lu2-(d)[...] szunigin 2(u) 7(asz) 2(barig) 1(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 1(asz) [...] ba#-ba saga [szunigin ... ninda] mar#-sa _tag_
from Ur-..., in Zi-...; Lu-...; total: 27 gur 2 barig 1 sila3 fine flour; total: 1 gur ... fine flour; total: ... bread with marsa flour;
Column 1
[...] si-du3 [...] [...] dumu# ma-har-[...] [...] kasz dida saga dug 3(ban2) [...] kasz dida du dug kur-ku-du3# [... kasz] dida du dug 2(ban2) [...] kasz# saga gur [...] kasz# du gur [... nig2-ar3]-ra saga [...] [...] szu-na [...] [...] 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 [...] 4(disz) sila3 dabin gur [...] 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga [...] 3(disz) sila3 sze gur [...] 6(disz) sila3 ninda gesz-asz gur [...] 5(ban2) 4(disz) sila3 ninda du gur [...] lu2#-(d)nin-szubur [...] 2(u) 2(asz) ninda du gur
kiszib3# lu2-(d)nin-sun2
[...] x _har_ ba-an-[...]
... sidu ... son of ... ... fine beer, jug of 3 ban2 ... fine beer, jug of Kurkudu ... fine beer, jug of 2 ban2 ... fine beer, gur of ... fine beer, gur of ... fine beer, ... hand-washing ... 2 ban2 2 1/2 sila3 fine flour ... 4 sila3 dabin ... 4 sila3 fine beer, ... 3 sila3 barley ... 6 sila3 bread, gesh-asz ... 5 ban2 4 sila3 bread, ... Lu-Ninshubur ... 22 ninda, regular offerings, .
under seal of Lu-Ninsun,
Column 2
[...] x [...]-gal-la [...] kur
P135701: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] [...] x i3-nun [...] 1(ban2) zu2-lum [...] x giri3-lam 3(disz) sila3-ta [...] (gi)pad#-lu2 szu4-a [...] x [...]
... ... butter oil ... 1 ban2 dates ... via 3 sila3 each ... reed baskets .
Column 2
[... zi3] sig15# [... zi3] dub#-dub [... nig2]-ar3#-ra imgaga3 [e2]-gal edin-sze3 szunigin 1(disz) udu szunigin 6(disz) masz2 szunigin 2(disz) sila3 i3-nun du10-ga szunigin 4(disz) sila3 i3-nun szunigin 4(ban2) zu2-lum [szunigin] 1(disz)? x x x x
... fine flour ... flour for a tablet ... nigara flour for the palace of the steppe; total: 1 sheep; total: 6 billy goats; total: 2 sila3 good oil; total: 4 sila3 good oil; total: 4 ban2 dates; total: 1? .
Column 3
[...] x x x [...] dug# gir16
ki-a-nag ab-ba nin-dingir-ra
[...] x x saga [...] x [...] [...] _ud_ [...]-ma [...] dug# 3(ban2) [...] 3(disz) [...] sila3 [...] x
... ... ... jar
at Ki'anag, the father of Nin-dingira;
... good quality ... ... ... ... ... jug 3 ban2 ... 3 sila3 .
Column 4
[x] udu sza3# [...]
ki gu-la (d)nin-gesz-zi-da
siskur ab-ba e2-duru5 iri-ku3-ga
... sheep of .
from the great throne of Ningeshzida;
siskur offering of the abba priest of the 'house of the gods' of Irikuga
Column 5
Column 1
1(gesz'u) 5(gesz2) sila3 bur-zi
dabin iri nigin2-na!? (d)szusz3-(d)ba-ba6 sila-a ak
(d)szul-gi-(d)ba-ba6
(d)szul-gi u4 x-[...] [...]
900 sila3 of brewer's prebend,
... flour from the city, ... of Shush-Baba, in the street .
Shulgi-Baba;
Shulgi, when .
Column 2
dah-hu szu-(d)ba-ba6-sze3 szunigin 1(disz) gu4 szunigin 3(disz) udu niga szunigin 3(disz) masz2 niga szunigin 3(disz) udu szunigin 2(disz) masz2 szunigin 1(ban2) 7(disz) sila3 i3-nun du10-ga szunigin 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz szunigin 6(disz) 5/6(disz) sila3 i3-nun szunigin 1(asz) gu2 siki za-ri2-in tug2 3(disz)-kam us2 szunigin 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum szunigin 6(disz) sila3 ga-ar3 szunigin 2(barig) 3(ban2) zi3 sig15 szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga
szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu us2 szunigin 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur szunigin 5(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3 szunigin 2(ban2) gu2-gal ar3-ra szunigin 2(ban2) ar-za-na szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga szunigin 1(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz 3(ban2) gur szunigin# 2(asz) 1(barig) 3(ban2) kasz 2(ban2) gur [szunigin] 2(disz) dug kasz dida 3(ban2) [szunigin x giri3]-lam 2(ban2)-ta [szunigin x giri3]-lam 5(disz) sila3-ta
dahhu-offerings to Shu-Baba; total: 1 ox; total: 3 grain-fed sheep; total: 3 grain-fed kids; total: 3 grain-fed sheep; total: 2 oxen; total: 1 ban2 7 sila3 fine oil; total: 2 1/2 sila3 oil; total: 6 5/6 sila3 butter oil; total: 1 suckling ox, wool, 3rd garment; length: 1 barig 4 ban2 8 sila3 dates; total: 6 sila3 cress; total: 2 barig 3 ban2 fine flour; total: 1 ban2 5 sila3 fine fine flour;
total: 1 ban2 5 sila3 emmer flour; total: 3 gur 3 barig 2 ban2 3 sila3 dabin flour; total: 5 ban2 1 1/2 sila3 emmer beer; total: 2 ban2 gugal beer; total: 2 ban2 arzana; total: 2 ban2 6 sila3 emmer beer; fine quality; total: 1 gur 2 barig 3 ban2 beer; 3 ban2 beer; total: 2 gur 1 barig 3 ban2 beer; 2 ban2 dida beer; total: x gur giri3-laam 2 ban2 each; total: x giri3-laam 5 sila3 each;
Column 3
ki an-na-dug-e3 e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-bi
dug-e3-sze3#
(d)ba-ba6 a2 ge6-[ba]-sze3# du-ni# [...] (gi#)pad gal [...]-a
from Anna-dug'e, the house of Baba, 3 of them.
to the jar
To Baba, at the night-time, Duni, ... a large reed basket .
Column 4
[... a2-an zu2]-lum# [... (gi)kid] giri3#-gub [...] masz2 [...] sila3# i3-nun du10-ga [...] x nig2-ar3-ra saga [...] sila3# bur-zi [...] kul#-aba4(ki)-_ab_-ta
ki-a-nag gu3-de2-a ensi2
ki-a-nag dam [...]-x-ni [...] x [...] [...]
... a reed basket for dates ... a mat for carrying ... goats ... fine sila of butter oil ... fine ... sila of emmer ... from Kulaba
at the threshing floor of Gudea, the governor;
at the threshing floor of his wife .
Column 5
[ki-a-nag eresz]-dingir (d)nin-[gesz]-zi#*-da [...] masz2 [...] zi3 sig15 [...] zi3# dub-dub [... nig2-ar3]-ra# imgaga3 [... i3]-nun# [du10]-ga# [...] 2(disz) sila3 x [...] [...] x [...]
ki-anag, the eresh-dingir-priestess of Ningeshzida, ... goat milk ... fine flour ... flour of the scribal art ... fine flour ... fine oil ... 2 sila3 ... .
P135702: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] 2/3(disz) gin2 i3-nun gur lugal [...] 1(barig) 5(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 [...] 2/3(disz) gin2 _szim_ gur [...] gin2# i3-gesz [...] 6(asz) gu2 2(u) 9(disz) [ma]-na 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 siki-ud5 [...] 2(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-[na ...] 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 siki-gi [...] tug2 da-ba-tum [... tug2] gu2-la2 nig2-_pi_-eb [... tug2] |_nig2-sag-lal-munus_|#? nig2-_pi_-eb [... tug2] gu2-e3 nig2-_pi_-[eb] [... tug2] gu2-[e3]
... 2/3 shekel of butter oil, royal ... 1 barig 5 ban2 5 2/3 sila3 ... 2/3 shekel of ... oil, ... shekels of oil, ... 6 talents 29 minas 12 5/6 shekels of wool, ... 2 talents 13 minas ... 2 shekels 1/6 of wool, ... textiles for dabatum ... garments for gula nig-pi-eb ... garments for nig-sag-lal-munus nig-pi-eb ... garments for gu'e nig-pi-eb ... garments for gu'e
Column 2
ur-ab-ba dumu ba-zi
nam-1(u) dun-a
nam-1(u) nu-dun-a da-da
nam-1(u) dun-a
nam-1(u) nu-dun-a [...] x x [...]
Ur-abba, son of Bazi.
as one-third of the dough;
for the 1st time, not to be repaid, Dada;
as one-third of the dough;
a 10-fold penalty .
Column 3
[...]
Column 4
4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 4(disz) 3(disz) sila3 gin2 (gesz)haszhur had2 gur
8(szar2) 4(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 8(disz) pesz-murgu2
x 2(u)# [...]
240 gur 23 sila3 of dates,
420,838 suckling goats,
... 20,
Column 5
x [...]
...;
Column 1
x [...]
iti sze#-[...]
lu2-(d)[...]
lu2-(d)[...]
lu2-[...] x [...]
usz-zi-[...]
sza3-bi#-[ta]
la2-ia3 4(disz) [... gin2 ...] lu2-(d)[...]
...;
month "Barley ...,"
Lu-...;
Lu-...;
...;
therefrom:
deficit: 4 ... shekels ... Lu-...;
Column 2
[...] x [...] x [...] x [...]-la e2 nam-ha-ni
sza3-bi-ta ki dam-gar3 dumu erin2? ensi2-ke4-ne-ta
ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na gu4 apin mu-gal2 ki mu#-gal2 zi-ga ba-ad-da-ri2#
sza3-bi-ta
nig2-ka9 mu en (d)nanna-ka ugu2 gu-u2-mu ba-a-gar [...] lu2#-hu-rim3(ki) [...] (gesz)gesztin had2 [...] 4(disz) sila3 (gesz)haszhur had2 gur
x x [...] x [...]
... ... ... ..., the house of his lordship.
from there, from the merchants, sons of the labor-troops of the governors;
its silver: 1 1/2 mana; oxen of plowmen, are here; there are no claims; they have been cleared of claims.
therefrom:
account of the year: "The en-priestess of Nanna set the barley on the neck of the throne." ... Lu-Huri ... grapes, raisins, ... 4 sila3 dates, raisins,
Column 3
[...] x x x [...] kur? [sza3-bi]-ta
a#-ra2# 1(disz)#-kam
a-ra2 2(disz)-kam
ugu2 i3-kal-la ba-a-gar mu (d)amar-(d)suen lugal
kiszib3 ensi2-ka mu ha-ar-szi(ki)
zi-[ga]
ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-gir2-su
... ... therefrom:
1st time.
2nd time.
on account of Ikalla set up; year: "Amar-Suen is king."
under seal of the governor, year: "Harshi."
booked out;
Ur-Lamma, son of Lu-Ningirsu.
Column 5
nig2-ka9-ak [...] lu2 szuku-ra# [...] [...] lugal [...] [...]
account of ..., the szukuru-official, ... king .
P135703: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)nansze nu-banda3 kuruszda
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga nu-banda3
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)utu dam-gar3
kiszib3 lu2-dingir-ra dumu he2-ti ma-na kiszib3-bi 1(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-na
kiszib3-bi 1(u) 3(disz)-am3 kiszib3 ba-zi dub-sar dam-gar3
its sealed tablets: 4, under seal of Ur-Nanshe, the overseer of fatteners;
under seal of Ur-Baba, son of Ur-saga, the superintendent;
their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Utu, the merchant;
under seal of Lu-dingira, son of Heti, of the same weight: 1, under seal of Ur-Baba, son of Ur-Idena;
its sealed tablets: 13; under seal of Bazi, scribe, merchant;
Reverse
kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dub-sar mar-sa
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ka-sa6-sa6
kiszib3 ur-(d)nansze dub-sar mar-sa gu2-ab-ba(ki)
kiszib3 na-ba-sa6 dub-sar mar-sa nigin6(ki)
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6
kiszib3 dingir-ma dam-gar3 szunigin 3(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 8(disz) sze ku3-babbar kiszib3-bi e2-kiszib3-ba-ka ba-an-kux(_kwu147_) gu3-de2-a sza13-dub-ba szu ba-ti
its sealed tablets: 4, under seal of Lu-Ninshubur, scribe of the barges;
their sealed tablets: 2, under seal of Kasasa;
under seal of Ur-Nanshe, scribe of the barges of Guabba;
under seal of Nabasa, scribe of the marsa of Nigin;
under seal of Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba;
under seal of Dingirma, the merchant; total: 32 1/3 mana 5 1/3 shekels 8 grains silver, under seal of the sealed house brought; Gudea, the archivist, received;
Left
mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P135704: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
x [...] _ka#_ [...] ku3-bi 5(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ki an-ne2-ba-du7-ta
si-i3-tum nig2-ka9-ak mu ki-masz(ki) ba-hul sza3-bi-ta
... its silver: 5 2/3 shekels 15 grains; from Anne-badu
the remainder of the accounts, year: "Kimash was destroyed," therefrom:
Column 2
mu [...] _szim_ x [...] i3 dug 1(disz)-a 2(disz) 1/2(disz) ma-[na] diri 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na (gesz)erin diri 4(u) 7(disz) ma-[na ...] (gesz)szu-ur2#-[me] la2-ia3 3(u) ma-na [...] la2-ia3 3(u) 6(disz) ma-na# [...] gesz [...] diri la2-ia3 [ib2-gu7 ...] la2-ia3 2(disz)#? [...]
... ... ... oil, 1 jug 2 1/2 minas, extra: 12 1/2 minas; cedar, extra: 47 minas; ... ...; ...; the deficit: 30 minas; the deficit: 36 minas; ...; the surplus: ...; the deficit: 2? minas;
Column 1
la2-ia3 2(disz) [...] _bi#_? [...] la2-ia3 1(disz) sila3 x [...] _mi_ [...] la2-ia3 1/2(disz) sila3 kasz gam-gam-ma la2-ia3 2(u) ma-na _szim#_ gi [...] diri la2-ia3 ib2-gu7 [...] la2-ia3 6(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar kiszib3 _ka#_ [...] x [...]
lain: 2 ...; lain: 1 sila3 ...; lain: 1/2 sila3 gamgamma beer; lain: 20 mana ... reeds; additional lain: he will eat; ...; lain: 6 shekels less 1/4 shekel silver; under seal of ...;
Column 2
nig2-ka9-ak nig2-sa10 du10#-ga dam-gar3
account of the good things, the merchant,
P135705: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(u) 1(disz) ma-na [...] kiszib3 lu2-gu3-de2-a dumu ur-mes kiszib3 nam-zi-tar-ra u3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2
ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na kiszib3 lu2-(d)dumu-zi u3 lugal-nam2#-mah
ki-la2-bi 8(disz) 2/3(disz) ma-na kiszib3 ur-nigar(gar) kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2 u3# lu2-(d)dumu-zi
ki-la2-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
their weight: 21 mana ..., under seal of Lu-gudea, son of Ur-mes, under seal of Namzitara, and Ur-Lamma, son of Ur-nig,
their weight: 4 2/3 mana, under seal of Lu-Dumuzi and Lugal-nammah;
their weight: 8 2/3 mana; under seal of Ur-nigar; under seal of Ur-Lamma, son of Ur-nig, and Lu-Dumuzi;
Their weight: 3 1/3 mana, 5 shekels.
Reverse
ki-la2-bi 2(disz) 1/3(disz) ma-na kiszib3 ur-(d)lamma szabra-e2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
ki-la2-bi 1(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki-gi kiszib3 na-ni u3 ur-(d)lamma szabra-e2
ki-la2-bi 5(disz) 5/6(disz) ma-na siki-gi kiszib3 lu2-[(d)dumu]-zi [u3 ur-(d)lamma dumu] ur-nig2 [...] x x
their weight: 2 1/3 mana; under seal of Ur-Lamma, the household manager; year: "Simanum was destroyed."
their weight: 19 1/3 mana; wool, under seal of Nani and Ur-Lamma, the household manager;
Their weight: 5 5/6 mana; wool, under seal of Lu-Dumuzi and Ur-Lamma, son of Ur-nig; .
P135706: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gu2 gur [n] 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze-lu2 gur mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-ma-asz ba-hul n 1(asz) gu2 gur mu# us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul [n] 1(ban2) 1(disz) sila3 gu2 gur [n] 1(barig)#? 5(ban2)# sze-lu2 gur [n] 5(disz) sila3 (u2)gamun2 [mu en] (d#)nanna kar-zi-da [n] gu2# gur
n gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley, n gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 barley, year: "Karhar for the 3rd time was destroyed," n gur 1 talent, year after: "Anshan was destroyed," n gur 1 ban2 1 sila3 barley, n gur 1 barig? 5 ban2 barley, n gur 5 sila3 cumin, year: "The en-priest of Nanna of Karzida." n talents,
Column 2
nig2-ka9 a-bi2-lum-ta
inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti nig2-ka9 ur-(d)nansze nu-banda3-gu4-ta
[...] x [...] x x-du10#?-ga#?
from the account of Abilum;
Inim-Baba-idab received; account of Ur-Nanshe, the oxen manager;
Column 1
n 7(asz) gur i3-dub 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 gur sila-a gal2-la nig2-ka9 ur-(d)igi-zi!-bar-ra-ta
n 7 gur, from the depot; 420 gur 4 barig 2 ban2 2 sila3 barley, the regular barley, from the account of Ur-Igizibara;
Column 2
[...]-dab5 [...]-zi#-bar-ra
... seized ...
P135707: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(u) la2 1(disz) ma-na mu-kux(_du_) ur-(d)da-mu
their weight: 19 minas. delivery of Ur-Damu;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu us2#?-sa#? bad3#? ba-du3
month: "Festival of Shulgi," year after: "The wall was erected."
P135708: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurdub hi-a ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti ugula du11-ga-zi-da u4 3(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal
total: 66 gurdub, "good"; Ur-Baba received; foreman: Dugazida; 3rd day, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."
P135709: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[la2]-ia3? nu-banda3-gu4 [...] lu2-sa6-ga [...]-zi [x] erin2 1(barig)-ta [ugula ...]-u2?
deficit? of the oxen manager; ... Lu-saga; ...zi; x workers, 1 barig = 60 sila3 each, foreman: ...;
Column 2
ugula ur-(d)lamma dumu nam-mah
[x] engar 1(asz)-ta [ugula x]-(d)ig?-alim?
foreman: Ur-Lamma, son of Nammah;
x plowmen, 1 each, foreman: ...-Igalim;
Column 1
[...] x x [...] dumu? a-tu [...] erin2-me [...] szunigin 1(u) 2(disz) nu-banda3-gu4 2(asz)-ta szunigin 4(disz) nu-banda3-gu4 1(asz)-ta szunigin 4(u) 8(disz) engar 2(asz) 3(ban2)-ta szunigin 1(u) 2(disz) engar 1(asz)-ta sze-bi 2(gesz2) 2(u) 4(barig) gur szunigin 7(gesz2) 3(u) 3(disz) erin2 2(barig)-ta sze-bi 3(gesz2) 1(asz) 1(barig) gur
... son? Atu ... the troops ... total: 12 oxen managers 2 gur each; total: 4 oxen managers 1 gur each; total: 48 plowmen 2 gur 3 ban2 each; total: 12 plowmen 1 gur each; its barley: 420 gur 4 barig; total: 153 worktroops 2 barig each; its barley: 211 gur 1 barig;
Column 2
[...]-ka? e2 (d)nin-mar(ki)-ka lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti [...] mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
... of the house of Ninmar Lu-dingira, son of Lu-Baba received; year following: "Kimash," year following that.
P135710: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]
[e2-gal-la ba-an]-kux(_kwu147_)# [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11(ki) [n gin2 ku3-babbar] al-la [kuruszda] uri5(ki)-ma [...]-ti [kiszib3]-bi# tum3-dam zi#-ga la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 al-la dumu lugal-erin2
ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
to the palace brought; via Alla, son of Lu-Uru; n shekels of silver, Alla, fattener of Ur, ...; its sealed tablet has been received; booked out; deficit: 1/2 mana 7 shekels, Alla, son of Lugal-erin;
its silver: 1 ma-na 18 shekels;
...
into the palace brought, via Alla, son of Lu-Uru; n shekels silver from Alla, fattener in Ur, ..., the sealed document is to be delivered; booked out; the deficit: 1/2 mana 7 shekels: Alla, son of Lugal-erin;
its silver: 1 mana 18 shekels;
Column 2
[sza3]-bi#-ta
e2-gal-la# [ba-an]-kux(_kwu147_)# giri3 [al-la dumu lu2]-uru11(ki#)
kiszib3-bi tum3-dam zi-ga la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 lu2-x-[...]-x ugula
ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar sza3-bi-ta
therefrom:
to the palace brought, via Alla, son of Lu-Uru;
its sealed tablet is to be delivered; booked out; deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver; Lu-..., foreman;
its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels; therefrom:
therefrom:
into the palace brought, via Alla, son of Lu-Uru,
the sealed document is to be delivered; booked out; the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver; Lu-..., the foreman;
its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver; therefrom:
Column 1
e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) giri3 al-la dumu lu2-uru11(ki)
kiszib3-bi tum3-dam zi-ga la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2 lu2-bi-mu
ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi-4(disz)-gal2 [sza3]-bi#-ta
to the palace brought, via Alla, son of Lu-Uru;
its sealed tablet is to be delivered; booked out; deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels, Lu-bimu;
its silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels; therefrom:
into the palace brought, via Alla, son of Lu-Uru;
the sealed document is to be delivered; booked out; the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels: Lubimu;
ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels; therefrom:
Column 2
la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ur-tur szunigin# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3 [giri3] al-la dumu lu2-uru11(ki) [szunigin n] gin2 [... al?]-la#? kuruszda? [kiszib3 zi?]-re-dam [...] gin2# igi-4(disz)-gal2 [...]
deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels; Urtur; total: 1/2 mana 9 1/4 shekels silver; via Alla, son of Lu-Uru; total: n shekels; ... Alla, fattener; sealed tablet of Ziredam; ... 1/4 shekel .
the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels: Urtur; total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver, via Alla, son of Lu-Uru; total: ... shekels, from Alla, the fattener ?, the sealed document is to be destroyed; ... 1/4 shekel, ...
P135711: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 [...]
ur-(d)lamma [...]
... textile
Ur-Lamma ...
Reverse
szunigin 1(asz) gu2 4(u) [ma-na tug2 szar3] szunigin 1(asz) gu2 4(u) [ma-na tug2 us2 szar3] szunigin 4(asz) gu2 2(disz) ma#-[na tug2 ...] szunigin 6(asz) gu2 4(u) ma-[na tug2 ...] szunigin 2(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na tug2 [...] szunigin 7(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na siki# [...]
siki ba-la2 u4 1(u) 4(disz)-[kam] sza3# ki#-[nu]-nir#[(ki)]
total: 1 talent 40 minas of wool, total: 1 talent 40 minas of wool, second quality, total: 4 talents 2 minas of textile ... total: 6 talents 40 minas of textile ... total: 2 talents 14 minas of textile ... total: 7 talents 13 minas of wool .
wool for the bala service of 14th day, in Kinunir;
Left
[...] x us2 x szar3 [...] 4(u) 6(disz) tug2
... ... ... 46 garments,
P135712: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni
mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3
mu (d)utu-ug3-e-sze3 ki ur-sa6-ga lu2 lunga
from Girsu, via Abuni;
year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e
for the year "Utu-ug'e," from Ur-saga, brewer;
Column 2
libir-am3
sza3 gurum2-ma
mu giri3-ni-i3-sa6-sze3 ki ur3-re-ba-du7
dumu a-tu
ugula ur-ki-gu-la
original
in the inspection;
to be returned at the place of Ur-rebadu
son of Atu
foreman: Ur-kigula;
Column 1
ki lugal-ezem
ugula lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi
nu-banda3 ur-(d)nansze
giri3-ni-i3-dab5 _arad2_ ur-ab-ba
ugula da-da-a-ni
(gesz)tukul-e dab5-ba-me giri3 lu2-(d)na-ru2-a
ugula lu2-dingir-ra
with Lugal-ezem;
foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi;
the overseer: Ur-Nanshe;
Girini-idab, servant of Ur-abba.
foreman: Dadani;
they are seized with weapons, via Lu-Narua;
foreman: Lu-dingira;
Column 2
ur-(d)szul-pa-e3 i3-du8 he2-dab5-me ugula lugal-me-lam2
ugula ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze
ugula ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal
erin2-me ugula lu2-dingir-ra szunigin 3(u) gurusz 2(disz) a2 1/2(disz) 3(disz) geme2 szunigin 1(u) 4(disz) gurusz muhaldim u3 lu2 didli e2 kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 1(u) 3(disz)-kam iti munu4-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Ur-Shulpa'e, gatekeeper, have taken; foreman: Lugal-melam;
foreman: Ur-nigar, son of Lu-Nanshe.
foreman: Ur-nigar, son of Ur-sukkal;
foreman: Lu-dingira; total: 30 male laborers, 2 1/2 workdays, 3 female laborers; total: 14 male laborers, cooks, and laborers, of the millhouse stationed; in Sagadana; 13th day, month: "Malt feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P135713: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[gir2-su(ki)-ta] [giri3 a-bu-ni]
[... (d)]nansze ni2-e tak4-a lu2 sar [giri3 a2]-na-mu dumu ma-an-szum2 [nig2-(d)]ba-ba6 ni2-e tak4-a [mu] lu2#-(d)en-ki-sze3 [ki] ur#-sa6-ga lugal#-nigin6(ki)-sze3 ni2-e tak4-a [mu] (d)utu-ug3-sze3 [ki] lugal#-pa-e3
[mu] al-ba-ni-du11-sze3 [ki] ur-(gesz)gigir
from Girsu, via Abuni;
... Nanshe did not take; ..., via Anamu, son of Manshum, did Nig-Baba take; year: "Lu-Enki"; from Ursaga to Lugal-Nigin did take; year: "Utu-Ug"; from Lugal-pa'e
to be given back in the year: "... ."
Column 2
ugula ur-ma-ma
ki nig2-(d)ba-ba6
ugula en-dingir-mu
nu-banda3 ur-e2-musz
foreman: Ur-Mama;
from Nig-Baba;
foreman: En-dingirmu;
the overseer: Ur-Emush;
Column 1
ugula ur-(d)ba-ba6 [unu3]
ugula szar-ru-um-i3#-[li2]
ki lu2-sukkal-an-ka#
ugula lu2-(d)nin-gir2-[su]
ugula lu2-dingir-[ra] libir-[am3]
[...] 3(u) 5(disz) gurusz 4(disz) a2 (1/2(disz)) 3(disz) geme2
foreman: Ur-Baba, cowherd;
foreman: Sharrum-ili;
from Lu-sukkalanka;
foreman: Lu-Ningirsu;
foreman: Lu-dingira, old.
... 35 male laborers, 4 workdays, 1/3 workdays, female laborers,
Column 2
1- [1/2(disz) an-ta-he2]-gal2#
[x-sa6]-ga
mu en-ni-kal-la-sze3
ugula ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal
[...] en-kusz2-u5 [...] lu2-dingir-ra [...] ur-(d)ig-alim [...] ur-nig2 [...] lu2#-har [...] lugal#-sza3-la2 [...] x-sa6-ga [...]-a [...]-e3#
1 1/2 mana wool for Ana-hegal,
for Ennikalla;
foreman: Ur-nigar, son of Ur-sukkal;
... Enkushu ... Lu-dingira ... Ur-Igalim ... Ur-nig ... Luhar ... Lugal-shala ...
P135714: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] x [...]-si [...]-su [...]-mu2 [...] ki-usz2 [...]-zi [... x-(d)]ba-ba6 [...]-ni [...] amar#-ku3 [...]-da [...] erin2 u3 a-sza3 hirinx(_kwu318_)-na [...] a#-gi
a-sza3 (d)gesz-bar-e3
a-sza3 nag-esir2 ki-usz2
a-sza3 hirinx(_kwu318_)-na sze nu-tuku ugula lu2#-(d)ba-ba6 [...] x
... ... ... ... ... ... ... ... ... Baba ... ... ... the amarku ... ... the troops and the field of Hirin ... the agi
field of Geshbare;
field of nag-esir, slaughterhouse;
field of Hirina, without barley; foreman: Lu-Baba; ...;
Column 2
[...] lugal-sa6-i3-zu [a]-sza3 (gesz)asal2# [...] ki-usz2
a-sza3 sukkal-kal-muszen-dar ki-usz2 ugula ur-(d)lamma
a-sza3 (gesz)asalx(|_a-gab-lisz-tu_|) ki-usz2 ugula szesz-kal-la
a-sza3 sanga-banda3 ki-usz2 ugula en-u2-szim-ma
a-sza3 sanga-banda3 ki-usz2
a-sza3 pa5-gub-ba-a ki-usz2 ugula la-ni-mu
a-sza3 u2-du-lu-za-ma-hi sze nu-tuku ugula lugal-za-me
a-sza3 he-gal-tur sze nu-tuku ugula ur-(d)da-mu [...] kal ki-usz2 [...] _gam_
... Lugal-sa-izu field of the asal ... abandoned;
field of sukkal-muszendar, threshing floor, foreman: Ur-Lamma;
field of asalu-wood, threshing floor, foreman: Sheshkalla;
field of the overseer of the slaughterhouse, foreman: Enushima;
field of the overseer of the slaughterhouse;
field "Pagubba," threshing floor, foreman: Lanimmu;
field of Udu-lu-zamahi, barley not having, foreman: Lugal-zame;
field of Hegaltur, without barley, foreman: Ur-Damu, ..., all the harvest, ...,
Column 3
ugula lu2-(d)nin-dar-a
ugula ur-ki-gu-la
foreman: Lu-Nindara;
foreman: Ur-kigula;
Column 1
ugula lugal-me-lam2 a-sza3 szul-|_musz_xGAD| ki-usz2
ugula e2-kur-ba-si
ugula ur-(d)gibil6
ugula ur-mes
ugula ur-(d)lamma
ugula lugal-hi-li# dumu diri nu-dab5-me
foreman: Lugal-melam; field Shul-MUShxGAD, slaughterhouse;
foreman: Ekurbasi;
foreman: Ur-Gibil;
foreman: Ur-mes;
foreman: Ur-Lamma;
foreman: Lugal-hili, son of Diri, not seized;
Column 2
[...] nin9
ugula e2-zi 1(u) 5(disz)
ugula ur-(d)gibil6
... sister
foreman: Ezi 15;
foreman: Ur-Gibil;
Column 3
szunigin 4(u) 8(disz) gurusz ki-usz2 szunigin 6(disz) gurusz nu-dab5 szunigin gurusz sze tur-ra-me
sza3 ki-nu-nir(ki)
total: 48 male laborers, slaughtered; total: 6 male laborers, not seized; total male laborers, small barley workers;
in Kinunir;
P135715: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 2(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig)-ta [sze]-bi 3(asz) 4(barig) gur [...] lu2-dingir-ra [...] lu2-(d)nin-gir2-su [...] lugal-sza3-la2 [...] ur-e2-an-na
ur-(d)ig-alim dam-gar3
[...] ur-(d)ba-ba6 szesz-a-ni [...] lu2#-ma2-[ma] [...] x x [...]
... 19 less 1 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each, its barley: 3 gur 4 barig, ... Lu-dingira ... Lu-Ningirsu ... Lugal-shala ... Ur-Eanna
Ur-Igalim, the merchant;
Ur-Baba, his brother, ... Lu-Mama .
Column 2
usz2# [...]
[...] ur#-[...] [...] gi#-a [...] [...] ur#-(d)[...] [...] ur#-(d)nin-gal# [dumu] lu2-bi-[mu] usz2 ur-(d)sar#-[...] usz2 lu2-gi-na
... dead ...
... Ur-... ... reed ... Ur-... Ur-Ningal, son of Lu-bimu Dead: Ur-Sar-... Dead: Lugina
Column 1
usz2 ur-e2-nar
usz2 ba-zi dumu lu2-(d)nansze [...] e2-u6-e [...] ur-(d)al-la [...] ur-(gesz)gigir [...] ur#-(d)ig-alim [...] (d)saman3-x-i3-sa6# [...] ur-(d)ba-ba6 dumu [...] _ig_ [...]
[...] x [...] [...] [...] x [...] [...] gi# [...] [...] x me [...] [...] iti# la2 [...] [...] ur# [...]
dead: Ur-Enar,
Dead: Bazi, son of Lu-Nanshe; ... E'u'e; ... Ur-Alla; ... Ur-gigir; ... Ur-igalim; ... Samman-...-isa; ... Ur-Baba, son of ... .
Column 2
[...] sze erin2-e [gu7-a] erin2 bala gub#-[ba ...] erin2 e2-gu#-[za-la2 ...] erin2 e2-sukkal [...] u3 erin2 esz3 didli-me iti ezem-(d)szul-gi mu [en (d)nanna] kar#-[zi-da ba-hun]
... barley rations of the troops ..., troops stationed in bala, ..., troops of the E-guza-la, ..., troops of the Sukkal, ..., and troops of the shrines, ..., month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was installed."
P135716: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] sze lu2-gi-na [...] ur#-(d)utu#? [...]-ak ugula [...] lu2-dingir-ra [...] ur#-(d)lamma [...] lugal#-sza3-la2 [...]-sa6 ugula
ur-sag-ub3(ki) ugula
ur-(d)al-la ugula
lu2-(d)nin-hur-sag ugula
e2-he2-gal2 ugula
ba-gara2-zi-mu ugula
ur3-re-ba-du7 ugula
ur-(d)inanna ugula
ur-(d)nin-mar(ki)
[lu2]-bala#-sa6-ga ugula [...]-x-iri-da [...]-usz ugula
... barley of Lugina ... Ur-Utu? ..., foreman ... Lu-dingira ... Ur-Lamma ... Lugal-shala ..., foreman
Ur-sagubb, foreman;
Ur-Alla, foreman.
Lu-Ninhursag, foreman;
foreman of the granary,
Bagarazimu, foreman;
Ur-rebadu, foreman;
for Ur-Inanna, foreman;
Ur-Ninmar
Lu-balasaga, foreman: ...-irida, ...-ush, foreman:
Column 2
_arad2#_-x-[... ugula]
gu2-u3-mu i3-dab5
ur-(d)nin-gesz-zi-da ugula
ur-sa6-ga ugula
ur-ba-gara2 ugula a-gu#-[x i3-dab5]
_arad2_-da-ni [ugula]
ARAD-..., foreman;
Guumu accepted;
Ur-Ningeshzida, foreman.
Ur-saga, foreman;
Ur-Bagara, foreman: Agu... accepted;
ARADani, foreman;
Column 3
ur#-(d)nin-gesz-zi#-da# ugula
ur-mes ugula
ni-[...]-tur ugula [...] x [...] [...] x [...] x [...] ugula [...] x [...] ugula [...] dah [... x-(d)]nin-gir2-su ugula
ur-(d)dam-gal-nun ugula
ur-(d)li9-si4 [ugula]
Ur-Ningeshzida, foreman.
Ur-mes, foreman;
Ni-...-tur, foreman, ..., foreman, ..., foreman, ..., foreman, ..., foreman, ..., foreman, ..., foreman, ..., foreman, ..., foreman, ...-Ningirsu, foreman,
Ur-Damgalnun, foreman;
Ur-Lisi, foreman;
Column 1
ur-(d)li9-[si4] i3-dab5
ur-(d)li9-si4 ugula
lu2-ur-igi-a ugula
ur3-re-ba-du7 ugula
ur-(d)ba-ba6 ugula
ur-(d)ba-ba6 ugula
(d)nin-mar(ki)-ka ugula
ur-ab-ba-sa6-ga ugula
a2-sa6-ga ugula
ur-(d)szul-pa-e3 ugula
(d)nin-mar(ki)-ka ugula
ur3-re-ba-du7 [ugula]
Ur-Lisi accepted;
Ur-Lisi, foreman;
Lu-ur-igia, foreman;
Ur-rebadu, foreman;
Ur-Baba, foreman;
Ur-Baba, foreman;
foreman: Ninmar;
Ur-Abbasaga, foreman.
for Asaga, foreman;
Ur-Shulpa'e, foreman;
foreman: Ninmar;
Ur-rebadu, foreman;
Column 2
ka5-a i3-dab5
(d)nin-mar(ki)-ka ugula
ur-(d)nansze ugula
ur-(d)lamma dumu lu2-gu-la ugula
iszib-mah ugula
u2-da-ur4-ra ugula [...] ur-(d)ba#-ba6 [... x-(gesz)]gigir ugula [...]-mah# i3-dab5 [...]-x-_gan2_-zi [... x-(d)]nansze ugula
ur-mes ugula
ur-(d)ba-ba6 ugula
... accepted;
foreman: Ninmar;
Ur-Nanshe, foreman;
Ur-Lamma, son of Lugula, foreman.
foreman: Iszib-mah;
Udura, foreman: ... Ur-Baba; ... ...-gigir, foreman: ...-mah accepted; ...-x-GANzi; ...-Nanshe, foreman:
Ur-mes, foreman;
Ur-Baba, foreman;
Column 3
[...] nam-mah [...]-kal#-la ugula
ur-(d)nin-mug ugula
giri3-ni i3-dab5
[...] lu2-(d)nin-szubur
[...] lu2-(d)[...]
zi#-[ga?] [...] nu-[banda3? ...]
..., the mighty, ...-kalla, foreman.
Ur-Ninmug, foreman;
via Girini accepted;
... Lu-Ninshubur
... Lu-...
booked out ..., the overseer .
P135717: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
dumu du10-ga-me
dumu na-ba-sa6-me
dumu lu2-giri17-zal
dumu ur-(d)ba-ba6
dumu lugal-uszumgal
[x] x-du dumu sza3-du10-ga
son of Duga
son of Nabasame
son of Lu-girizal
son of Ur-Baba
son of Lugal-ushumgal
..., son of Shaduga.
Column 2
lu2-ba-a dumu [...]
e2-usz-bar-[me]
dumu lu2-gu-[x]
dumu ur-(d)nansze
Lu-ba'a, son of .
they are weavers;
son of Lu-gu-x
son of Ur-Nanshe
Column 1
dumu x-[...]
dumu na-x-[x]
szesz lu2-gu-la
dumu ur-ba-gara2-me
dumu ur-amar-ku5#
dumu ur-(d)szul-pa-e3-me
dumu lu2-gir2-nun-me
son of ...
son of Na-...
brother of Lugula
son of Ur-Bagare
son of Ur-Amar-ku
son of Ur-Shulpa'em;
son of Lu-girnunme
Column 2
n 5(u) 5(disz) lu2 didli-me
n 55 people, mixed,
P135718: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-uszur4 ur-(d)lamma (d)utu-mu ur-(d)lamma ur-(d)ab-u2 al-la-di-mu esz3#-[e]-ki-ag2 en-[...]-x-ni x x bar-ra [...] kal
Lugal-ushur, Ur-Lamma, Shamash, Ur-Lamma, Ur-Abu, Alladimu, Esh-ekiag, En-...ni, ..., the ...,
Reverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam a-sza3 da-ze2 u3 sag-du3 iti ezem-(d)li9-si4
30th day, field Daze and headdu, month: "Festival of Lisi;"
P135719: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
e2-bappir2-me
geme2 bur-sag-me
a!-ga-am-me
[x] dumu 1(ban2) [x]-x-me [...] 5(ban2)-ta [x] x 5(ban2) [...] 4(ban2) [...] 3(ban2) [...] 3(ban2)-ta [...] 4(barig) 3(ban2)-ta [...] 5(disz) sila3 [...]-me [...] 1(barig)-ta [...] x [...] sila3 [...] 1(ban2) [...]-ba#-me [...] 4(ban2)-ta [...] 5(disz) sila3 gur
House of the Bapir priests
female bursag laborers
they are Agamme;
... sons, 1 ban2 ... ... 5 ban2 each ... 5 ban2 ... 4 ban2 ... 3 ban2 ... 3 ban2 each ... 4 barig 3 ban2 each ... 5 sila3 ... ... 1 barig each ... ... sila3 ... 1 ban2 each ... ... 4 ban2 each ... 5 sila3 each .
Column 2
[...] 5(disz) sila3 bur-sag-me
lunga-me sze-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) e2 (d)na-ru2-a
geme2 kikken2-me
nar-me
sze-bi 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur e2 bara2-si-ga
e2 pa5-enku(ki)
a-ga-am-me sze-bi 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3
... 5 sila3 for the bursag-me
their barley: 1 gur 1 barig 2 ban2, house of Narua;
female miller
singers
its barley: 1 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3, house of Barasiga;
House of Enku
for Agamme; its barley: 1 barig 5 ban2 5 sila3.
Column 3
[e2 (d)]inanna-gu-la [x] u2-_il2 1_(barig)
sze-bi 1(barig) 3(ban2) e2 (d)ba-ba6
sze-bi 3(ban2) e2 (d)nin-mar(ki) nigin6(ki)
sze-bi 3(ban2) e2 (d)inanna hu-rim3(ki)
bur-sag-me
ga _il2_-me
nar-[me] sze-bi x [...] e2 kal-[...]
x [...]
house of Inanna-gula, x u-il, 1 barig
its barley: 1 barig 3 ban2, house of Baba;
its barley: 3 ban2, house of Ninmar, Nigin;
its barley: 3 ban2, house of Inanna in Hurim;
they are bursag-priests;
... milk
The singers ... their barley, the house of .
...;
Column 4
geme2 kasz-a gub#-[ba-me]
geme2 kikken x [x-me]
they are female beer-bearers;
female laborers, ...;
Column 1
nu x-[...]
im-e [tak4-a-me]
a-ru-a [...] sze-bi [...]
tu-x-[...] sze-bi 4(asz) [...] geme2 usz-bar-[me]
... not ...
... the barley .
... its barley: 4 gur ... female weavers
Column 2
[...]
sze-bi [...] giri3-se3-[ga e2?] dingir-re-[ne]
sze-bi [...] e2-kas4 gu2-ab#-[ba(ki)]
sze-bi 1(asz) e2-kas4 hu-rim3(ki)
sze-bi 3(barig) 3(ban2) nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal-me
sze-bi 1(barig) 1(ban2) nu-(gesz)kiri6 gesztin-me
sze-bi 1(barig)
its barley ... via the temple? of the gods;
its barley ..., the depot of Guabba;
its barley: 1 gur; Ekas of Humur;
its barley: 3 barig 3 ban2, gardeners of the large trees;
its barley: 1 barig 1 ban2, vineyard of wine;
its barley: 1 barig;
Column 3
gab2-ra unu3#
sze-bi [...] ug3-_il2_ x
iti ezem-(d)szul-gi-ta
sze-bi 1(barig) iti ezem-(d)li9-si4-ta
sze-bi 1(barig) iti szu-numun-ta nu-dab-ba-ta giri3-se3-ga gesz-gi-me
sze-bi 4(barig) iti szu-numun-ta
sze-bi 1(barig) iti ezem-(d)dumu-zi u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta
sze-bi 3(barig) iti mu-szu-du7-ta
sze-bi 6(asz) 4(barig) gur iti sze-il2-la [...]-x dab5-ba-me [...] _disz_
... milk
its barley: ... the porter ...;
from month "Festival of Shulgi,"
its barley: 1 barig, from month "Festival of Lisi,"
its barley: 1 barig, from month "Sowing" to month "nu-dab," via Girisega, geshgi-priest;
its barley: 4 barig, from month "Sowing,"
its barley: 1 barig, from month "Festival of Dumuzi," 15th day passed;
its barley: 3 barig, from month "mushudu,"
its barley: 6 gur 4 barig, month: "Barley carried," ... seized; .
Column 4
[...]-ta [...] 3(barig) gur [...] 1(asz) 2(barig) gur [...] 1(disz) 3(asz)-ta [...] 4(barig)-ta [...] 1(disz) 2(asz) 2(barig)-ta [...] 1(asz) 4(barig) gur [...] 1(asz) 2(barig) gur [...] 1(asz) 1(barig) gur [...] 1(asz)-ta [...] 4(gesz2) 4(u) 1(barig) gur [sipa] udu gukkal-me [...] mu _ka_ sze-ba nigin-ba sza3 gu2-ab-ba(ki) giri3 ba-zi dumu na-silim u3 szu-esz-dar ur-(d)lamma ensi2 [...] x
from ... 3 barig ... 1 gur 2 barig ... 1 3 gur ... 4 barig ... 1 2 gur 2 barig ... 1 gur 4 barig ... 1 gur 2 barig ... 1 gur 1 barig ... 1 gur 1 barig ... 1 gur 1 barig ... 1 gur ... 1 gur ... 420 1 barig shepherd of fat-tailed sheep ... year: "... barley rations ... in Guabba via Bazi, son of Nasilim, and Shu-eshdar, Ur-Lamma, governor .
P135720: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
erin2 [...]
giri3-se3-ga ensi2-ka
szabra-e2
giri3-se3-ga e2-gal e2-kas4
dam-gar3-me
... troops
via the governor;
household manager
via the palace of the messengers;
they are merchants;
Column 2
1(gesz'u) [...]
e2 (d)nin-[...] e2 (d)ba-[ba6 ...] u3 esz3 didli-x
e2 (d)nansze
e2 (d)nin-dar-a
e2 (d)dumu-zi
60 ...,
the temple of Nin-..., the temple of Baba ... and the shrine of .
house of Nanshe
house of Nindara,
house of Dumuzi,
P135721: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-na [...]-me [...] x [... x-(d)]dumu#-zi [...]-giri17#-zal [...]-(d)utu dumu-ni [sza3 gir2-su](ki) [... (d)]utu [...]-x-zu [...]-nam
... ... ... ...-Dumuzi ...-girizal ...-shamash, his son, in Girsu ...-shamash ...-... .
Column 2
[sza3] nigin6(ki) [...]-da iti _gan2_-masz-ta
iti ezem-(d)ba-ba6 szunigin 1(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 5(disz) gurusz 5(ban2)-ta [szunigin] 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta [szunigin ...] 1(disz) gurusz 3(ban2)-ta [szunigin ...] 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3#-[ta] [szunigin x] dumu 1(ban2)-[ta?]
in Nigin, ..., from month "GANmash,"
month "Festival of Baba," total: 11 male laborers, 1 barig = 15 sila3 each; total: 5 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each; total: 2 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each; total: ...; total: 1 male laborer, 3 ban2 = 30 sila3 each; total: ...; 1 child, 1 ban2 5 sila3 each; total: ... children, 1 ban2 = 10 sila3 each;
P135722: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...]
Reverse
[zi3 _il2_]-me szunigin [...] gurusz szunigin 3(disz) [... a2] 1/2(disz) szunigin 3(disz) geme2 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 he2-dab5-me szunigin 6(disz) gurusz zi3-_il2_-me u4 2(u) 2(disz)-kam iti mu-szu-du7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
... flour, total: ... male laborers, total: 3 1/2 workdays; total: 3 female laborers, 1 child, 1 ban2 5 sila3 flour rations, total: 6 male laborers flour rations, 22nd day, month: "Mushudu," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
P135723: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
geme2-sza3-ge-pa3-da
dumu e2-ta-mu-zu
kaskal? dumu geme2-(d)nin-mug-me
a-ru-a ur-(gesz)gigir dub-sar
a-ru-a lu2-nigin6(ki) gudu4 ku3-(d)ba-ba6
dumu-ni-me
dumu-ni ((me)) dumu ku3-(d)ba-ba6
dumu mu-da-kusz2
dumu nin-en-tug2-me
for Geme-sha-gepada;
son of Etamuzu
on the road?, son of Geme-Ninmugme;
donated by Ur-gigir, the scribe.
donated by Lu-Nigin, gudu-officiant of Ku-Baba;
their children;
son of Muni, son of Kubaba;
son of Madakush
son of Nin-entugame
Column 2
geme2 kikken2-me
dumu-ni-me a-ru-a ur-(d)nansze kuruszda x (d)nansze-ama-mu
dumu-ni-me a-ru-a ensi2-me a-ga-am-me
dumu ur-mes
dumu u2-da
dumu ba-da-ti
dumu lu2-sa6-sa6-me
dumu lu2-gi-gun4-na lu2-kisal-ta
female miller
donated by Ur-Nanshe, fattener, ... Nanshe-amammu;
they are her children; they are a gift; they are governors; they are adams;
son of Ur-mes
son of Uda
son of Badati
sons of Lu-sasa;
son of Lu-giguna, from Lu-kisal;
Column 3
dumu ur-(d)isztaran kasz-a gub-ba-me
dumu ur-(d)suen
dumu ur-_pa_-me
u2-_il2_-me e2 (d)nansze szesz-e gar#-ra
son of Ur-Ishtaran, are brewers.
son of Ur-Suen
son of Ur-PA-me
They are the u'ilme of the house of Nanshe, the brother.
Column 4
[...] a-ru-a x [...]
[...] x [...] e2 ki-[...]
[x] lu2-[...] i3-du8 [...] [x] lu2-(d)[...] ur-usz-x-[...]
dumu-ni-me x x ur-(d)dumu-zi ga-_il2_
bur-sag-me
a-ga-am-me a-ru-a e2-zi-kalam-ma
... the tribute .
... house in .
... Lu-..., gatekeeper ... Lu-..., Ur-ush-...,
... Ur-Dumuzi will deliver
they are bursag-priests;
I am the one who brings the rations of Ezikalama.
Column 5
dumu [...] a gesz [...]
a-ru-a ur-[...] dumu geme2-[...] e2 (d)nin-(d)szul?
son of ..., water of ...,
donated by Ur-..., son of Geme-..., house of Nin-Shul?.
Column 1
dumu geme2-u2#-[szim-e]
dumu geme2-[...] i3-[du8-me] x [...]
son of Geme-ushime
son of Geme-..., gatekeepers of ...;
Column 2
x x x
dumu-ni-me szu 2(disz) (d)nin-mar(ki)-[x]
x x x a-ga-am#-[me] szunigin [...] x [...] szunigin [...] szunigin [...]
...;
their sons, hand 2: Ninmar-...,
... the ...; total: ...;
Column 3
e2 (d)nin-mar(ki)
szesz-szesz-ma-gi4 ma2-lah5 ma2 a-dam-szah2
house of Ninmar;
Shesh-magi, barge captain of the barge of Amadamshah;
Column 4
iti _gan2_-masz
dumu geme2-esz3-ku3-ga a-ga-am#
x-x-x-x e2 (d)nansze
dumu [...] e2 [...]
e2 (d)nin-dar-a iti ezem-(d)ba-ba6
month: "GANmash;"
son of Geme-eshkuga, Agam;
... house of Nanshe
son of ..., house .
house of Nindara; month: "Festival of Baba."
Column 5
sze-ba giri3-se3-ga e2 (d)nansze szesz-e gar-gar-ra e2 (d)dumu-zi e2 ki!-sal4-la e2 (d)nin-dar-a e2 (d)nin-mar(ki) u3 ma2-lah5 ma2 a-dam-szah2 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal
barley rations, restitutions, house of Nanshe, brother, restitutions, house of Dumuzi, house of the courtyard, house of Nindara, house of Ninmar and the barge of Ama'asha; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."
P135724: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x] 5(u) 4(disz) ma-na (d)amar-(d)suen-ha-ma-ti
dumu-ni-me
dumu# nin-uszur4 [...]-(d)nansze [...] x x ri [...] dumu [...]
dumu geme2 [...] [...]
dumu geme2-(d)en-lil2-la2
dumu ur-mes
dumu ur-sze-il2-la (d)nansze-ma-an-szum2
a-ru-a lu2-sa6-ga
x 54 minas, Amar-Suen-hamati;
their children;
son of Nin-ushur ...-Nanshe ... ... son .
son of Geme2 .
son of Geme-Enlila
son of Ur-mes
son of Ur-she'ila, Nanshe-manshum.
donated by Lu-saga;
Column 2
dumu geme2-(d)x-[x]
dumu-ni-me
dumu ur-(gesz)gigir
dumu ga-ga-me [dumu] lu2-(d)nin-dar-a [dumu] ur-(d)iszkur [x] lu2-(d)nin-gir2-su dumu a-tu-nimgir
[dumu]-al#-la [... du-u2]-mu [dumu] masz-tur
dumu lugal-dub-szen
dumu ur-(d)iszkur
dumu la-x
dumu in-sa6-[x]
dumu en-[...]
son of Geme-...
their children;
son of Ur-gigir
son of Gagame, son of Lu-Nindara, son of Ur-Adad; ... of Lu-Ningirsu, son of Atu-nimgir.
... son of ... son of a mashtur
son of Lugal-dubszen
son of Ur-Ishkur
son of La...
son of Insa-...
son of En-...
Column 3
x [...] ki [...] x [...] x [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin [...]
... ... total: 1 ... total: 1 ... total: 1 ... total: 1 ... total: 1 ... total: .
Column 1
[...] szunigin [...] ug3-_il2_-e-me nu-dab-ba-me
... total: ... they are not porters;
Column 2
sze-ba siki-ba ug3-_il2_-e-ne e2 (d)nansze ugula x x mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
barley rations and wool rations of the porters, house of Nanshe, foreman ... year: "Shashru was destroyed."
P135725: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 1(barig) ur-(d)iszkur dumu dab5-ba du-u2-du-ni 1(asz@c) 1(barig) he2-ti dumu giri3-nun-ne2 1(asz@c) 1(barig) ur-dingir-ra dumu ku-li nu-banda3 ku-li 1(asz@c) 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su erin2 gi-zi-me ugula nig2-si-sa2-e 1(asz@c) 1(barig) (d)nin-mar(ki) dumu dab5-bi 1(asz@c) 5(ban2) ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(asz@c) 5(ban2) lu2-dingir-ra 1/2(asz@c) 4(ban2) lu2-ma2-gu-la dumu-ni-me lu2 azlag2 gu2 i7 nigin6(ki)-(sze3)-du-me 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 e2-an-na 1(asz@c) 1(barig) da-da lu2 e3-lu2-dan
1(asz@c) 1(barig) masz-gu-la aga3-us2 hu-ba-a 1(asz@c) 1(barig) nu-ur2-i3-li2 ad-kup4 iti munu4-gu7 u4 1(u) ba-zal-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6
1 barig, Ur-Ishkur, son of the sapping, Du'uduni; 1 barig, Heti, son of Girinune; 1 barig, Ur-dingira, son of Kuli, the overseer of Kuli; 1 barig, Lu-Ningirsu, labor-troops of Gizi; foreman: Nigsisa'e; 1 barig, Ninmar, son of the sapping; 1 5 ban2 Ur-Ningeshzida; 1 5 ban2 Lu-dingira; 1/2 ashash 4 ban2 Lu-magula, her sons; the suckling watermen of the Nigin canal; 1 barig Ur-Baba, Eanna; 1 barig Dada, the Eludan;
1 ash-c 1 barig, Mashgula, the scout, Huba; 1 ash-c 1 barig, Nur-ili, the steward; from month "Malt feast," day 10 passed, via Lugal-lu-sasa;
Column 2
1/2(asz@c) 4(ban2) mar-tu erin2 gi _ne_? 1/2(asz@c) 4(ban2) lu2-(d)nin-szubur dumu-ni 1/2(asz@c) 4(ban2) lu2-sukkal-an-ka lu2-(d)nin-ku3-nun 1/2(asz@c) 1(barig) ur-ab-ba-sa6-ga muszen-du3 bu3-bu3 1(asz@c) 1(barig) lu2-nab aga3-us2 sal-mah 1(asz@c) 1(barig) ur-kisal aga3-us2 sal-mah 1/2(asz@c) 4(ban2) engar-du10 dumu lugal-ezem 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 erin2 gi-zi-me ugula nig2-si-sa2-e 1(asz@c) 5(ban2) ad-da-mu e2 (d)nin-gesz-zi-da uri5(ki)-ma
1/2(asz@c) 4(ban2) nam-tar-eb2-gu-ul dumu-ni
1/2 ash-c 4 ban2 Amorite, the troops ... 1/2 ash-c 4 ban2 Lu-Ninshubur, his son 1/2 ash-c 4 ban2 Lu-sukkal-anka, Lu-Ninku-nun 1/2 ash-c 1 barig Ur-abbasaga, the bird-keeper, Bubu; 1 ash-c 1 barig Lu-nab, the salmah-man; 1 ash-c 1 barig Ur-kisal, the salmah-man; 1/2 ash-c 4 ban2 Engar-du, son of Lugal-ezem; 1 ash-c 1 barig Ur-Baba, the troops of Gizime; foreman of the accounting; 1 ash-c 5 ban2 Adamu, the house of Ningeshzida of Ur;
1/2 ash-c 4 ban2: Namtar-ebgul, his son;
Column 1
1(asz@c) 1(barig) a-ba-da-sa2 _arad2_ ur-e2-an-na nu-banda3-gu4 giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) lu2-ga-mu erin2 e2 (d)nanna 1(asz@c) 1(barig) ku3-dingir-ra dumu dab5-ba sukkal-mah 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)lamma lu2 ur-ti-ra-asz2 erin2 gi-zi-me ugula nig2-si-sa2-e giri3 a-tu dumu la-la iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta ugula du10-ga
1 gur 1 barig Abadasa, servant of Ur-Eanna, overseer of oxen, via Ur-Nungal; 1 gur 1 barig Lugamu, labor-troops of the temple of Nanna; 1 gur 1 barig Kudingira, son of Dabba, chief minister; 1 gur 1 barig Ur-Shulpa'e; 1 gur 1 barig Ur-Lamma, man of Ur-tirash, labor-troops of Gizime; foreman of accounting; Atu, son of Lala; from the 15th day passed, foreman of Duga;
Column 2
szunigin 1(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 1(disz) gurusz 4(ban2) u4 2(u)-sze3 szunigin 1(u) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(disz) gurusz 5(ban2) szunigin 5(disz) gurusz 4(ban2)-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 8(disz) 1/3(disz)! sila3 gur ur-en-gal!-du-du i3-dab5 he2-dab5-me iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
total: 9 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each total: 2 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each total: 1 male laborer, 4 ban2 = 40 sila3 each day total: 10 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each total: 1 male laborer, 5 ban2 = 60 sila3 each day total: 5 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each day; its barley: 2 gur 4 barig 3 ban2 8 1/3 sila3; Ur-engaldudu received; Hedab; month: "Mule feast," year after: "Kimash was destroyed," year after that,
P135726: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] (d)na-ru2-a-me [...] a-tu [... (d)]szul-pa-e3 [...]-ni [...] udu [...] ki [...] x [...] x [...]-ib
... ... Naruame ... Atu Shulpa'e ... his ... sheep ...
Column 2
[...]-musz2 [...] (d)gesz-bar-e3
dumu-ni-me dumu lu2-(d)ba-ba6-me 1/2(asz@c) lugal-ur2-ra-ni
1/2(asz@c) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga-me 1/2(asz@c) a-kal-la dumu he2-sa6
and their sons, sons of Lu-Baba, 1/2 share, Lugal-urani,
1/2 workman: Ur-Baba, son of Ur-saga; 1/2 workman: Akalla, son of Hesa;
Column 3
[...] x [...] [x] ur-mes [x] lu2-(d)inanna 1/2(asz@c) ur-sag-ku5 dumu-ni-me
ugula u2-du-lu ur-(d)nansze dumu al-la lu2-(d)ba-ba6 ur-(d)ga2-tum3-du10 dumu-ni-me na-ba-sa6 dumu he2-na-ti ur-(d)lamma (d)utu-bar-ra dumu-nita2-ni
... Ur-mes ... Lu-Inanna 1/2 share of Ursagku, her sons.
foreman: Udulu; Ur-Nanshe, son of Alla; Lu-Baba; Ur-Gatumdu, her children; Nabasa, son of Henati; Ur-Lamma, Shamash-bara, his son;
Column 1
dumu-ni-me ur-e2-gal-edin-ka lu2-(d)nin-gir2-su ur-nigar(gar) dumu-ni-me ur-nig2 dub-sar dumu lu2-(d)na-ru2-a zum-zum aga3-us2 ki ur-sa6-ga-mu ugula ur-(d)nansze [x] al-la [x ur]-(gesz#)gigir sa12-du5 [...-(d)]lamma [...]-ni
sons of Ur-egal-edina; Lu-Ningirsu, Ur-nigar, sons of Ur-nig, scribe, son of Lu-narua; Zumzum, army officer; with Ur-sagamu, foreman: Ur-Nanshe; ...; Ur-gigir, regular sadu5; ...-lamma, his ...;
Column 2
1/2(asz@c) lu2-uru11(ki) dumu ur-(d)nin-su
szu a-tu 1(asz@c) lu2-usz-gi-na
1/2(asz@c) du11-ge-du7 x-x ur-e2-gal-edin-ka dumu-ni-me 1/2(asz@c) lu2-(d)nin-dar-a dumu ab-ba-gi-na 1/2(asz@c) lu2-(d)nin-gir2-su [x] x-x-da [...-(d)]nansze
1/2 workman: Lu-Uru, son of Ur-Ninsu.
from Atu; 1: Lu-ushgina;
1/2 workman: Dugedu, ... of Ur-egal-edina, his son, 1/2 workman: Lu-Nindara, son of Abbagina, 1/2 workman: Lu-Ningirsu, ..., ...-Nanshe,
Column 3
[x] lu2-(d)dumu-zi 1(asz@c) nig2-u2-rum
dumu-ni-me 1/2(asz@c) lu2-dingir-ra dumu (d)nin-mar(ki)-ka ma2-lah5 im-e tak4-a-me
... Lu-Dumuzi, 1 ash-c-worker Nig-urum,
and their sons, 1/2 workman: Lu-dingira, son of Ninmar, the boatman, he weighed out,
P135727: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 1(barig) (gur) ur-(d)nin-mug 1(asz@c) 1(barig) ur-temen-na dumu du11-ga-zi-da uri5(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 dub-sar-me usz2 ab-ba-mu dumu ir-du10-ga usz2 nig2-sa6-ga erin2 e2 (d)nin-gesz-zi-da uri5(ki)-ta giri3 lu2-(d)utu 1(asz@c) 5(ban2) lu2-(d)sza!-u18-sza! ug3-_il2_ e2-gal-ta 1(asz@c) 5(ban2) ur-(d)nun-gal dumu lu2-tilla3 erin2 e2 szabra
usz2 lugal-ki-ag2 1(asz@c) 5(ban2) masz-gu-la e2-gu4-ta
i3-du8-me 1(asz@c) 5(ban2) ur-esz3-ku3-ga e2 szabra-e2 dumu ur-(d)szul-pa-e3 ad-kup4 akszak(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) lu2-sa6-i3-zu a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka _arad2_ lu2-gi-na ad-kup4 uri5(ki)-ta giri3 a-tu dumu la-la ad-kup4-me 1(asz@c) 1(barig) gan-du-du nagar uru11(ki)-ta giri3 iri-mu 1(asz@c) 1(barig) gir2-su(ki)-ki-du10 dumu ur-tar e2 szabra-e2
1 gur 1 barig, Ur-Ningumug, 1 gur 1 barig, Ur-temena, son of Dugazida, from Ur, via Lugal-lu-sasa, the scribes, dead Abbamu, son of Ir-duga, dead Nigsaga, the work-troops of the house of Ningeshzida, from Ur, via Lu-Utu, 1 gur 5 ban2 Lu-Sha-usha, the porters of the palace, 1 gur 5 ban2 Ur-Nungal, son of Lutilla, the work-troops of the house of the chief household.
Dead: Lugal-kiag; 1 ash-c 5 ban2 of mashgula from the oxen house,
they are attendants; 1 ash-c 5 ban2 Ur-eshkuga, the household administrator, son of Ur-Shulpa'e, from the depot of Akshak; 1 ash-c 1 barig Lu-sa-izu, the arua of Ninmar, servant of Lugina, from the depot of Ur, via Atu, son of Lala, from the depot; 1 ash-c 1 barig Gandudu, the carpenter, from Ur, from the depot of Irimu; 1 ash-c 1 barig Girsu-kidu, son of Urtar, the depot of
Column 2
muszen-du3-ne-ta giri3 dingir-su-ra-bi2 lu2 (gesz)tukul 1(asz@c) 1(barig) lu2-kal-la baharx(_edin_) ugnimx(|_ki-su-lu-sze3_|)(ki) a-gi-ze2-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) szesz-kal-la im-e (tak4-a) dumu a-tu bahar2 sza3 gir2-su(ki) giri3 lu2-(d)na-ru2-a baharx(_edin_)-me 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 dumu sza-la-ni usz-bar tum-ma-al(ki)-ta giri3 lu2-(d)utu 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)al-la sila-a dab5-ba giri3 ab-ba-mu (na4)kin2 gul-gul-me 1(asz@c) 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su dam-gar3 lu2-nimgir
1(asz@c) 1(barig) ur-(d)lamma dam-gar3 lu2-nimgir dumu geme2-(d)gesztin-an-na 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 dumu bu3-lu5 im-e tak4-a sza3 gir2-su(ki) giri3 bu3-lu5 1(asz@c) 1(barig)? _arad2_-dam im-e tak4 dumu lugal-sza3-la2 (gesz)geszimmar du3-a-ta giri3 ur-(d)nun-gal gi-ze2-me 1(asz@c) 1(barig) ur-nig2 dumu diri e2-sukkal dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da e2 (d)nin-mar(ki)-ta
bird-feeders, via Ilu-surabi, the weapon-man; 1 gur 1 barig, Lukala, the plain; Ugnim from Agizi; via Ur-Nungal; 1 gur 1 barig, Sheshkala, the ...; son of Atu, the ...; in Girsu, via Lu-Narua, the ...; 1 gur 1 barig, Ur-Baba, son of Shalani, ushbar-tummaal; via Lu-Utu; 1 gur 1 barig, Ur-ala, the street seized; via Abbamu, the gulgul-stone; 1 gur 1 barig, Lu-Ningirsu, the merchant, Lu-nimgir;
1 gur 1 barig, Ur-Lamma, the merchant, Lu-nimgir, son of Geme-geshtin-ana; 1 gur 1 barig, Ur-Shulpa'e, son of Bulu, he brought; in Girsu, via Bulu; 1 gur 1 barig?, ARADdam, he brought; from the son of Lugal-shala, from the date palms, via Ur-Nungal, reed-fed; 1 gur 1 barig, Ur-nig, son extra, from the Esukkal, son of Ur-Ningeshzida, from the house of Ninmar;
Column 3
giri3 lugal#-lu2#-sa6-sa6 1(asz@c) 1(barig) ad-da erin2 e2 szabra dumu lu2-tilla3
dumu-ni-me akszak2(ki)-ta giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da gu-za-la2-me 1(asz@c) 1(barig) bu3-bu3-da ma2-lah5 (d)nin-dar-a mu la2-ia3 in-da-gal2-a 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 im-e tak4-a dumu lu2-me-lam2 1(asz@c) 1(barig) ki-lu5-la im-e tak4-(a) dumu geme2 kar-ke3(ke4) 1(asz@c) 1(barig) ur-ma-ma erin2 mun naga-ta ma2-lah5-me 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 _arad2#_ sa2#-bi2# simug# 1(asz@c) 1(barig) ur-kun dam u4 a [...] 1(asz@c) 1(barig) lu2-nigin6(ki) dam [x] dumu ur-mes dam-gar3-me
1(asz@c) 1(barig) ik-sur2 im-e tak4-a nu-dab-ba-ta dumu geme2 kar-ke3(ke4) 1/2(asz@c) 4(ban2) a-kal-la dumu geme2-(d)gesztin-an-na 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da
dumu-ni-me akszak2(ki)-ta giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(asz@c) 1(barig) lugal-uszur4 erin2 mun naga nu-dab-ba-ta ma2 gid2-me 1(asz@c) 1(barig) lu2-(d)nin-szubur im-e tak4-a munu4-mu2
via Lugal-lusasa; 1 ash-c 1 barig, Adda, the labor-troops, house of the chief household administrator, son of Lu-tilla;
from Akshak via Ur-Ningeshzida, the guzala; 1 gur 1 barig, Bubada, the lahmu-priest of Nindara; year: "The deficit was imposed." 1 gur 1 barig Ur-Baba, he sat down; son of Lu-melam; 1 gur 1 barig Kilula, he sat down; son of the female laborers of Karke; 1 gur 1 barig Ur-Mama, the laborers, mun of Naga, the lahmu-priest; 1 gur 1 barig Ur-Shulpae, servant of Sabi, the smith; 1 gur 1 barig Ur-kun, wife of ...; 1 gur 1 barig Lu-nigin, wife ..., son of Ur-mes, the merchants;
1 ash-c 1 barig, Iksur, the ..., which cannot be seized, son of Kar-ke; 1/2 ash-c 4 ban2: Akalla, son of Geme-geshtin-ana; 1 ash-c 1 barig: Ur-Ningeshzida;
from Akshak, via Ur-Ningeshzida; 1 ash-c 1 barig, Lugal-ushur, the labor-troops, the flour of the potter, not seized, the barge, long; 1 ash-c 1 barig, Lu-Ninshubur, the water poured, the flour,
Column 4
dumu az-am3 uri5(ki)-ta 1(asz@c) 5(ban2) nimgir-sza3-kusz2!(_ka_) szu-i szesz lugal-dumu-gi7 ra2-gaba sza3 gir2-su(ki) giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) nam-ti-esz3-ta szitim he2-dab5 (d)nin-mar(ki)
dumu nin-tur-ab-ba
dumu geme2-(d)gesztin-an-na usz2 lu2-(d)na-ru2-a dumu geme2-(d)sza-u18-sza usz2 ur-esz3-ku3-ga engar (d)ig-alim ki-tusz-lu2-ta szu 4(ban2) (d)inanna-ka lu2-gesztin usz2 szesz-kal-la erin2 e2 (d)nansze usz2 lu2-nimgir dumu lu2-(d)nin-dar-a erin2 e2 (d)nin-dar-a usz2 szu-na ug3-_il2_ (d)nin-mar(ki) e2 (d)nin-mar(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 ug3-_il2_ ka2 kikken2-ta sza3 e2 kikken2 gu-[la]
son of Azam, from Ur; 1 ash-c 5 ban2 Nimgir-shakush, hand-picked brother of Lugal-dumu-gi, the messenger, in Girsu, via Ur-Nungal; 1 ash-c 1 barig, namti-eshta, the shitum-offerings, seized by Ninmar;
son of Nin-tur-abba
son of Geme-geshtinana dead, Lu-Narua, son of Geme-sha-usha dead, Ur-eshka, farmer of Igalim, from the residence, hand of Inanna, wine-maker dead, Sheshkala, labor-troops of the house of Nanshe dead, Lu-nimgir, son of Lu-Nindara, labor-troops of the house of Nindara dead, in his hand, porters of Ninmar, from the house of Ninmar, via Lugal-lu-sasa, labor-troops from the gate of the mill, inside the mill,
Column 1
giri3-se3-ga e2 kikken2 [x]
dumu nam-zi-[tar-ra] uri5(ki)-ta giri3 ur-(d#)ba-ba6 dumu ur-e2-dam usz2 szu-sa6 erin2 e2 uru11(ki)
via the millhouse ...;
son of Namzitara, from Ur, via Ur-Baba, son of Ur-edam, dead: Shu-sa, labor-troops, house of Uru;
Column 2
dumu sza3-bi adab(ki)-ta 1(asz@c) 5(ban2) ur-ga2-nun-gal im-e tak4-a dumu geme2 kar-ke3(ke4) uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal i3-du8-me 1(asz@c) 1(barig) lu2-uru11(ki) ad-kup4 im-e tak4-e dumu ur-(d)ba-ba6 ba-usz2 e2 nam-ha-ni a-pi4-sal4(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) u4-da-bi2-du11 bahar2 im-e tak4-a dumu ur-(d)hendur-sag murgu2(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)al-la erin2 e2 szabra-e2 1(disz) dumu lugal-ma2-gur8-re 1(asz@c) 1(barig) lugal-iri-da im-e (tak4-a)
nigin6(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) ma2-gur8-re im-e tak4-a dumu me-luh-ha erin2 e2 (d)nansze-ta gu2 i7 e3-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da erin2 e2 na-ba-sa6 nu-dab-ba-ta dumu (d)nin-mar(ki)-i3-sa6 ma2-lah5-me 1(asz@c) 1(barig) lugal-uszumgal im-e tak4-a dumu dun-ni-a munu4-mu2 sag-da-na-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) lu2-kal-la im-e tak4-a
son of the 'increment' of Adab, 1 ash-c 5 ban2 Ur-ganungal took in charge; son of the female laborers of Karke of Ur, via Ur-Nungal, the doorkeepers; 1 ash-c 1 barig Lu-Uru, the adkup, took in charge; son of Ur-Baba was killed; from the house of Namhani of Apisal, via Ur-Nungal; 1 ash-c 1 barig Uda-bidu, the threshing floor, took in charge; son of Ur-Hendursag of Murgu, via Lugal-lu-sasa; 1 ash-c 1 barig Ur-alla, the labor-troops of the household manager; 1 son of Lugal-magurre; 1 ash-c 1 barig Lugal-irida, took in charge;
from Nigin 1 gur 1 barig barge loaded, son of Meluhha, labor-troops of the house of Nanshe, from the bank of the river bank out, via Lugal-lu-sasa, 1 gur 1 barig Ur-Ningeshzida, labor-troops of the house of Nabasa, not taken, son of Ninmar-isa, the boatmen, 1 gur 1 barig Lugal-ushumgal loaded, son of Dunnia, from Munu'a, from the headstock, via Ur-Nungal, 1 barig Lukalla loaded,
Column 3
dumu lam-lam-ma geme2 kar-ke3(ke4) e2-duru5 mu-kal-le-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)iszkur im-e tak4-a dumu ur-(d)nansze e2-duru5 sipa-e-ne-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) (d)utu-en-du10 im-e tak4-a dumu nar-zi usz-bar e2 (d)nin-mar(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1/2(asz@c) 4(ban2) ki-lu5-la erin2 e2 (d)nansze dumu ur-(d)ba-ba6 ki ensi2-ta ma2 gid2-me 1(asz@c) 1(barig) nig2-sza3-ge ma2-lah5 tul2-ta dam (d)ba-ba6-ku3-zu (gesz)tukul-e dab5-ba nigin6(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal
giri3-se3-ga e2 kikken2 gibil
son of Lamlama, female laborer of Karke, the temple of Mukalle, via Ur-Nungal 1 gur 1 barig, Ur-Ishkur, he carried; son of Ur-Nanshe, the temple of the shepherds, via Ur-Nungal 1 gur 1 barig, Utu-endu, he carried; son of Narzi, weavers, from the temple of Ninmar, via Ur-Nungal 1/2 gur 4 ban2, Kilula, laborers, of the temple of Nanshe, son of Ur-Baba, from the governor, the lengths of boats, 1 gur 1 barig, the nigshage, barge of Tutul, wife of Baba-kuzu, with weaponry, captured from Nigin, via Ur-Nungal;
via Girisega, new millhouse;
Column 4
szunigin 2(disz) dub-sar 1(barig)-ta szunigin 5(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 2(disz) dumu 2(ban2)-ta i3-du8-me szunigin 2(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(disz) gurusz 5(ban2) ad-kup4-me szunigin 1(disz) nagar 1(barig) szunigin 4(disz) bahar2 1(barig)-ta szunigin 2(disz) (na4)kin2-gul-gul 1(barig)-ta szunigin 4(disz) gi-ze2 1(barig)-ta szunigin 3(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) gu-za-la2-me szunigin 8(disz) ma2-lah5 1(barig)-ta
szunigin 1(u) gurusz 1(barig)-ta szunigin 2(disz) gurusz 1/2(disz) 4(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) ma2-gid2-me szunigin 1(disz) szu dumu 5(ban2) szunigin 1(disz) szitim 1(barig) szunigin 2(asz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 1(disz) gurusz szu-gi4 4(ban2) sze-bi 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 1(disz) munu4-mu2 nu x sze-ba giri3-se3-ga e2 kikken2 gibil iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal
total: 2 scribes 1 barig each; total: 5 male workers, 5 ban2 each; total: 2 children, 2 ban2 each; the doorkeepers; total: 2 male workers, 1 barig each; total: 1 male worker, 5 ban2 each; the adkup-workers; total: 1 carpenter, 1 barig; total: 4 kiln-fired bricks, 1 barig each; total: 2 kiln-cutter, 1 barig each; total: 4 reeds, 1 barig each; total: 3 male workers, 1 barig each; total: 1 child, 1 ban2 5; total: 1 child, 1 ban2 each; total: 8 boatmen, 1 barig each;
total: 10 male laborers, 1 barig = 30 sila3 each total: 2 male laborers, 1/2 ban2 = 4 ban2 each total: 1 child, 2 ban2 = 15 sila3 each total: 1 child, 1 ban2 = 15 sila3 each total: 1 hand-worker, 5 ban2 = 5 sila3 each total: 1 shitum laborer, 1 barig = 30 sila3 each total: 2 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each total: 1 male laborer, shugi4: 4 ban2 its barley: 9 gur 2 barig 3 ban2 each, total: 1 munumu, not ..., barley: via the new millhouse, new miller; month: "Festival of Lisi," year after: "Amar-Suen, the king."
P135728: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] x
Column 2
[...]-sa6#-ge [... sag]-ub3(ki) [...] dumu#-ni [...]-kal#-la ugula [...] ur#-(d)ba-ba6 [...]-(d)lamma dumu gu4-lah6 [...]-(d)ba-ba6-eb2-gu-ul [...]-dam munu4-mu2# [...] ki-ur5-sa6 a2 1/2(disz) [...]-bi dumu lugal-kisal [...]-en#-kusz2 [... lu2]-uru11(ki) ra2-gaba [... x-(d)]nansze#-ama-mu ki nig2-u2-rum dumu lugal-im-ru-a szandana-ta ki nam-erim2-ta
a-ru-a na#-[ba]-sa6#
...-saga ... Sagub ..., his son ...-kalla, the foreman ... Ur-Baba ...-lamma, son of oxen herder ...-Baba-ebgul ... ... my ... ki-ursa, its labor: 1/2 workday ... ..., son of Lugal-kisal ...-enkusz ... Lu-Uru, the messenger ... Nanshe-amamu, from Nig-urum, son of Lugal-imrua, from Shadana, from Nam-erim,
donated by Nabasa;
Column 3
a-ru-a x [...]
a-ru-a ur-mes ka-guru7 nin9-kal-la
nu 3(ban2) nin-lu2-gi-na dumu-ni sze-bi (d)ba-ba6-ki-sza-ra i3-dab5
dumu-ni-me
a-ru-a da-da dumu _arad2_-da-ni
a-ru-a al-la ensi2
donated by ...;
donated by Ur-mes, the granary manager of Ninkalla;
he did not pay. 3 ban2: Ninlugina, her daughter, its barley Baba-kishara accepted;
their children;
donated by Dada, son of ARADani;
donated by Alla, the governor;
Column 4
x [...] _ne#_-[...] a-ru-a ab-ba#-[...]
a-ru-a ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sukkal unu3 usz2 2(ban2) geme2-balag-ku3-ga a-ru-a ad-da dub-sar sze-bi ki-(d)(ba)-ba6 i3-dab5
a-ru-a ur-_pa_ nu-banda3-gu4
nu 2(ban2) geme2-(d)utu
dumu-ni-me
donated by Ur-Baba, son of Ur-sukkal, in the threshing floor, dead: 2 ban2; Geme-balag-kuga, donated by Adda, the scribe, its barley, to Ki-Baba accepted;
donated by Ur-PA, the oxen manager;
not receiving: 2 ban2: Geme-Utu;
their children;
Column 1
a-ru-a ur-nig2 dumu be-li2
a-ru-a geme2-(d)nansze dam ur-(d)ba-ba6 szu-i sze-bi nin-zi-sza3-gal2 i3-dab5
a-ru-a lu2-ba ugula
dumu e2-ta-mu-zu e2 (d)inanna-ta ki lu2-mah (d)inanna#-ta usz2 3(ban2) geme2-x-[...] a-ru-a x [...]
donated by Ur-nig, son of Beli;
donated by Geme-Nanshe, wife of Ur-Baba; its barley: Ninzishagal accepted;
donated by Lu-ba, foreman;
son of Etamuzu, from the temple of Inanna, from Lu-mah of Inanna, dead: 3 ban2 ..., for the ... offering ...,
Column 2
(d)lamma-zi-mu i3-dab5
a-ru-a la-la sipa
a-ru-a lu2-(d)ba-ba6 gu-za-la2 [...] nin-inim-gi-na [ki ...] a-tu ugula kikken2-ta [sze]-bi# [(d)]lamma-ra i3-dab5 [...] nin-e-zu [...] nin-si-sa2 [...] nin-szesz dumu-ni [ki] ur#-(d)ba-ba6 dumu u18-da-a-ta nibru(ki)-ta [...] x x x x [...]
Lamma-zimu accepted;
donated by Lala, the shepherd;
donated by Lu-Baba, the throne bearer; ... Nininimgina, from ... Atu, the foreman of the mill, its barley to the Lamma god took; ... Ninezu, ... Ninsisa, ... Ninsh, her daughter; from Ur-Baba, son of Udaya, from Nippur .
Column 3
[...] x x ab-ba-na [a-ru-a] al#-la ensi2 [... nin]-nam#-tag-du8 a2# 1/2(disz) [...] x mu [...] x x
... his father, a gift, Alla, the governor ... Ninnamtagdu, labor: 1/2 workday ... year: "... ."
P135729: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] geme2#-x-si-ga
[...] 1(disz) nin-a-ba-tur [...] 1(disz) nin-tur-a-ba
[...] nin-ezem
... for Geme-...siga;
... 1: Nin-ababa ... 1: Nin-tur-aba
... of Nin-ezem;
Column 2
[...] x [...]-me [...] mu-ni-ba-ta-e3
dumu-ni-me
geme2-nigar(gar) i3-dab5
szu 2(disz) ma-bi
... ... ... he brought to him.
their children;
Geme-nigar accepted;
total: 2, its labor:
Column 3
[...] x [...]-da#-mu-da-gal2
nig2-gur11-re i3-dab5
szu 2(disz) na-a-mu
sze-ig-ga i3-dab5
dumu-ni-me
took the property;
total: 2, Na'amu;
he took the barley;
their children;
Column 4
geme2-e2-kar-re i3-dab5
geme2-(d)na-ru2-a i3-dab5
he took Geme-ekarre in charge;
received from Geme-Narua;
Column 5
[...] x [...]
nin-ma2-gur8-re i3-dab5
szu 2(disz) geme2-e2-an-na
dumu-ni-me
dumu-ni-me
Nin-magure accepted;
under the command of Geme-Eanna,
their children;
their children;
Column 6
dumu-ni-me
nin-sa-du8 i3-dab5
a-tu i3-dab5
dumu [...]
their children;
Nin-sadu accepted;
Atu accepted;
son of ...
Column 1
szu 2(disz) geme2-[...]
dumu geme2-u2-me szu 2(disz) nin-ezem geme2-zigum-ma i3-dab5
szu 2(disz) nin-szesz-szesz
dumu-ni [...]
Hand of 2 female laborers, .
son of Geme-ume, hand 2 of Nin-ezem, Geme-ziguma accepted;
under seal of Nin-shesh;
... his son
Column 2
geme2-(d)li9-si4 i3-dab5
geme2-(d)lamma i3-dab5
dumu-ni-me
dumu geme2-(d)na-ru2-a ba-usz2
[...] i3#-dab5#
Geme-Lisi accepted;
Geme-Lamma accepted;
their children;
son of Geme-Narua died;
... accepted;
Column 3
szu 2(disz) nin-ra nin-ku3-zu i3-dab5
dumu-ni-me
geme2-lugal i3-dab5 [...]-zi
Hand 2, Ninra, Nin-kuzu accepted;
their children;
Geme-lugal accepted; ...-zi;
Column 4
nin-ku3-zu i3-dab5
dumu-ni-me
dumu-ni-me
szu 2(disz)# geme2-[...] geme2-(d)li9-si4 i3-dab5
Nin-kuzu accepted;
their children;
their children;
hand of 2 female laborers, Geme-..., Geme-Lisi accepted;
Column 5
mu-da-kusz2 i3-dab5
ki# ur-(d)hendur-sag-ta
geme2-a2-dam i3-dab5 [...] x [...] x [...] x x-ni [...] kal#? [...]-mu
he took for himself;
from Ur-Hendursag;
... he took in charge of Geme-adam, ...
P135730: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[...] [...] [...] (d)ba-[ba6 ...] ni [...]-sa6#-ga [... (d)]ba-ba6 [...]-ab engar-gu4 [...]-zi
... Baba ... ... ... Baba ...
Column 2'
1/2(asz@c) ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra usz2 lugal-he2-gal2 dumu ur-(d)lamma-me 1/2(asz@c) lu2-(d)na-ru2-a dumu usz-bar
[...] nig2-bar-ga2 [...] x-ni
1/2 workman: Ur-Dartibira, dead: Lugal-hegal, son of Ur-Lamma-me; 1/2 workman: Lu-Narua, son of Ushbar.
... property .
Column 3'
usz2 szesz-ki-ag2 ugula ur-gu-la usz2 (d)utu-ki-ag2 usz2 nig2-u2-rum usz2 geme2-(d)dumu-zi usz2 nin-ki-ur5-sa6 usz2 e2-ta-mu-zu usz2 i3-gi-na usz2 (d)utu-ba-e3 dumu ur-(d)isztaran usz2 igi-ni-da-a usz2 a-tu dumu-ni [...] (d)na-ru2-a [...] du [...] x
dead: Shesh-ki-ag, foreman Ur-gula dead: Utu-ki-ag dead: Nig-urum dead: Geme-dumuzi dead: Nin-kiursa dead: Etamuzu dead: Igina dead: Utu-ba'e, son of Ur-Ishtaran dead: Iginida' dead: Atu, his son ... Narua .
Column 4'
usz2 ur-(d)hendur-sag usz2 lu2-nimgir dumu ur-(d)suen usz2 lu2-(d)nin-sun2 ugula giri3-ni usz2 ur-sa6-ga ((ugula)) usz2 ur-(d)szul-pa-e3 usz2 igi-ni-da-a usz2 geme2-tur-sze3? usz2 nin-(d)lamma-mu usz2 (d)utu-ba-e3 usz2 lu2-(d)na-ru2-a dumu usz-bar usz2 a-tu dumu usz-bar 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu me-ni-szu-na usz-bar x ur-(d)nin-mar(ki) dumu-ni [...] ur-sa6-ga dumu du10-ga [...] x-ti-a ugula [...] x [...] x
dead: Ur-Hendursag dead: Lu-nimgir, son of Ur-Sîn dead: Lu-Ninsun, foreman, his feet; dead: Ursaga, foreman; dead: Ur-Shulpa'e dead: Iginida's dead: Geme-tur dead: Nin-lamma-mu dead: Utu-ba'e dead: Lu-Narua, son of ushbar; dead: Atu, son of ushbar; dead: 1 a-shash-c 1 barig 4; Lu-Ninshubur, son of Menishuna dead: ... Ur-Ninmar, his son; ... Ur-saga, son of Duga; ...; ...; foreman ...;
Column 5'
usz2 lugal-ma2#-gur8!-re dumu ur-(gesz)gigir x usz2 ur-im-nun dumu nin-ga2-i3-gi usz2 ur-(d)utu dumu usz-bar ugula lu2-(d)ba-ba6 dumu szesz-szesz usz2 giri3-ni ((nu)) nin-dingir-zu ((nu)) ur-mes ((nu)) geme2-(d)na-[ru2-a] usz2 nin-mu-ku3-zu [dumu]-ni usz2 geme2-e2-ku3-[x] usz2 ur-li dumu a-ba-ne-gin7 usz2 ur-(d)su4-an-na dumu geme2-(d)[x] usz2 lugal-ezem dumu usz-[bar] usz2 szu-na [x] a-tu [...] x
Dead: Lugal-magure, son of Ur-gigir Dead: Ur-imnun, son of Nin-ga-igi Dead: Ur-shamash, son of Ushbar Dead: foreman Lu-Baba, son of Shesh-ahhe Dead: her feet, Nin-ilzu, Urmes, Geme-Narua Dead: Ninmukuzu, her son Dead: Geme-eku... Dead: Urli, son of Abane Dead: Ur-Suana, son of Geme-... Dead: Lugal-ezem, son of Ushbar Dead: his hands ... Atu .
Column 1
libir-am3 sza3 gurum2 a-tu
dumu nam-gurusz usz-bar ki lugal-iri-da
original, from the inspection of Atu;
son of Namgurush, weavers, with Lugal-irida;
Column 2
[...] [...] al-la [...] _dub_ [... u2]-_il2_ (d)nansze nigin6(ki)-ta 1/2(asz@c) 4(ban2) gam lugal-enku dumu ku3-szu-na a-ga-am (d)nin-dar-a ki-es3-sa2(ki)-ta ugula nig2-(d)ba-ba6
dumu nig2-u2-rum u2-_il2_ (d)nansze nigin6(ki)-ta 1(asz@c) 1(disz) 2(ban2) nin-mar(ki)-ka? ug3-_il2_ x u4
... ... ... tablet of ..., from Nanshe of Nigin, 1/2 ash-c 4 ban2 gam, Lugal-enku, son of Kushuna, the agam-priest of Nindara of Ki'esa, foreman: Nig-Baba,
son of Nig-urum, porter of Nanshe, from Nigin 1 ash-c 1 2 ban2: Ninmar, porter ..., day;
Column 3
[...] [...] [...]-gal2 [...]-ga-a [... ki]-es3-sa2(ki)-ta ugula ur-(d)hendur-sag 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) dingir-lu2-sa6 dumu gu-gu
dumu-ni-me gu2-ab-ba(ki)-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)da-mu
... ... ... ... ... from Kiesa, foreman: Ur-Hendursag; 1 ashc, 1 4 Dingir-lu-sa, son of Gugu;
from Guabba, foreman: Ur-Shulpa'e, son of Ur-Damu;
Column 4
ugula ba-za-mu zah3? 4(ban2) lu2-(d)na-ru2-a zah3? 4(ban2) lugal-he2-gal2
foreman: Bazamu, zah3? 4 ban2 Lu-Narua, zah3? 4 ban2 Lugal-hegal,
P135731: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x sza3# [...] dumu#-ni-me [...] 3(disz) (ma-na) nin-me-esz3-ta [...] 3(disz) nin-ku3-zu [a]-ru-a ur-(d)lamma gudu4
a-ru-a ur-(gesz)gigir u2-du-lu
dumu-ni-me
dumu-ni-me
... within ..., her children ... 3 minas, Ninmeesh ... 3 minas, Ninkuzu, the messenger, Ur-Lamma, the gudu priest
donated by Ur-gigir, the sheep herder;
their children;
their children;
Column 2
usz2 1(ban2) geme2-(d)amar-(d)suen dumu-ni
dumu ama-ki-lu5-la
nin-dub-sar i3-dab5
dumu-ni-me
dumu-ni-me
Dead: 10 litres of barley for Geme-Amar-Suen, her daughter;
son of Ama-ki-la
Nin-dubsar accepted;
their children;
their children;
Column 3
a-ru-a gu3-de2-a dumu lu2-(d)en-lil2-la2
usz2 1(ban2) nin-a-zu# dumu-ni a-ru-a ur-(d)hendur-sag dumu ur-ba-gara2
dumu geme2-(d)nin-da ba-usz2
dumu geme2-(d)li9-si4 [...] lu2-ezem dumu-ni [...] x dumu sza3 [...]
donated by Gudea, son of Lu-Enlila;
Dead: 10 ban2: Ninazu, her daughter, the arua-offering of Ur-Hendursag, son of Ur-Bagaraya;
son of Geme-Ninda, slaughtered;
son of Geme-Lisi ... Lu-ezem, his son ..., son of .
Column 4
dumu szer7-da-ni
dumu nin-a-ba ba-usz2
dumu-ni-me
szu 2(ban2) 2(disz) geme2-esz3-ku3-ga (d)ba-ba6-i3-zu i3-dab5
[...] x x [...]
son of Sherdani
son of Nin-aba was killed;
their children;
hand of 2 ban2 2: Geme-eshkuga, Baba-izu accepted;
Column 5
szu 2(ban2) (gur) 2(disz)# (ma-na) [...]
dumu-ni-[me]
szu 2(ban2) 2(disz) nin#-[...]
geme2-kasz-_szim_ i3-[dab5]
dumu-ni-me
dumu-ni-me
x [...]
hand 2 ban2 2 minas .
they are her children;
hand of 2 ban2 2 gur, Nin-...,
he took Geme-kashim,
their children;
their children;
...;
Column 1
geme2-sila i3-dab5
dumu-ni-me
bil4-la-ti# [i3-dab5]
u-[bar]-tum# [i3-dab5]
to Geme-sila accepted;
their children;
Bilati accepted;
Ubartum accepted;
Column 2
dumu-ni-me
nin-e-zu i3-dab5
dumu-ni-me
a-ru-a za-ba-al-li2-a szu 2(ban2) 2(disz) nin-ki-ni
x [...] 1(disz) 1/2(disz) geme2-unu(ki) [dumu]-ni-me
their children;
Nin-ezu accepted;
their children;
donated by Zabalia; 2 ban2 2 barley-corns: Ninkini;
... 1 1/2 mina of wool for Geme-unu, her daughter;
Column 3
[...]-szum2
(d)ba-ba6-eb2-ta-e3
dumu-ni-me
a-ru-a szu-ma-ma
dumu ama-ki-lu5-la nin-ga2-i3-gi i3-dab5
usz2 1(ban2) (d)utu-pa-e3 dumu-ni-me
...-shum;
for Baba-ebtae;
their children;
donated by Shu-Mama;
son of Ama-ki-lula, Nin-ga-igi accepted;
Dead: 10 litres of barley for Utu-pa'e, her sons;
Column 4
[...] zi#-ga dumu-ni usz2 4(ban2) nin-me-esz3-ta
a-ru-a ur-(d)ig-alim dumu ba-zi
[...] x iri-da i3-dab5 [...] 4(disz)# nin-uszur4 [...] lu2-(d)amar-(d)suen
dumu-ni-me
dumu-ni-me
usz2 1(ban2) (d)ba-ba6-a-zu dumu-ni
nin-uszur4 i3-dab5
zi 1(ban2) 5(disz) ur-(d)ba-ba6 [...] x _an_ ba
... booked out, his son, dead: 4 ban2 each, Nin-mesh;
donated by Ur-Igalim, son of Bazi;
... he took into custody of the city ... 4 ... Nin-ushur ... Lu-Amar-Suen
their children;
their children;
Dead: 10 litres of barley for Babazu, his son.
Nin-ushur accepted;
zi, 15 litres of barley for Ur-Baba .
Column 5
[...] 3(disz) [...] lu2#-uru11(ki) dumu-ni [...]-sze3 [...]-esz3-ku3-ga [...]-me [...] geme2-(d)lamma [... pe]-ru-ru-tum [...] nin#-ku3-zu [...]-im#-ma-si [...] (d)ba#-ba6-kam [...] geme2#-(d)inanna [...] i3-dab5 [...] x
... 3 ... Lu-Uru, his son, ... ...-eshkuga ... ... Geme-Lamma ... Perurutum ... Nin-kuzu ...-immasi ... Baba ... Geme-Inanna ... accepted .
P135732: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] (d)x [...] [...] x ur-(d)nansze [lugal]-lu2-sa6-sa6 [...] i3-dab5 [...] x ur2-ra-ni [...] geme2-ki-siki-ka dumu-ni [...] x e2-me-lam2
dumu-ni-me usz2 geme2-(d)nun-gal
dumu-ni-me usz2 geme2-ki-siki-ka
dumu ga-za-mu
szu 2(ban2) 2(disz) igi-bar
ug3 ur-(d)ig-alim dumu-ni bur2 szesz-kal-la dumu#-ni-me [n 1(ban2)] 5(disz) nin-mu-ma-gi4 [...] 4(ban2)# 3(disz) geme2-(d)nansze [... 1(ban2)] 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-esz3-ku3-ga [...] (d)ba-ba6-da-nu-me-a [dumu]-ni-me
... ... Ur-Nanshe, Lugal-lu-sasa ... accepted; ... his dog ... Geme-kisiki, her son, ... Emelam,
dead: Geme-Nungal;
their children, dead: Geme-kisiki,
son of Zamu
hand 2 ban2 2 eye-stones,
the people of Ur-Igalim, his son, the rations of Sheshkalla, his sons, n 1 ban2 5 shekels for Ninmu-magi ... 4 ban2 3 shekels for Geme-Nanshe ... 1 ban2 5 1 1/2 shekels for Geme-eshkuga ... Babadanu, her son,
Column 2
dumu-ni-me
dumu a-ba-da-sa2-me
ug3 lugal-sza3-la2 dumu-ni
usz2 nin-si-sa2
dumu-ni-me dumu igi-bar-me
bur2 ur-(d)ig-alim ug3 lugal-(gesz)gigir-re
dumu-ni-me
dumu geme2-sze-il2-la ba-usz2-me
usz2 (d)ba-ba6-sza3-an-na-ke4-ba-du10
dumu-ni-me
their children;
son of Abadasame
the people of Lugal-shala, his son,
dead: Nin-sisa;
they are sons, they are daughters;
bur of Ur-Igalim, the people of Lugal-gigirre,
their children;
son of Geme-she'ila died;
Dead: Baba-shana,
their children;
Column 3
[...]-(d)ba-ba6
dumu-ni-me
szu 2(ban2) 2(disz) geme2-(d)ba-ba6
bur2 lu2-(d)ba-ba6
ug3 nam-iri?-na
dumu-ni-me
dumu-ni-me usz2 nig2-gur11-(d)ba-ba6 usz2 geme2-ki-siki-ka dumu-ni
usz2 geme2-munu4-ku3-ga
dumu-ni-me dub-sar (d)utu#-mu# dumu i3-[...]
...-Baba;
their children;
hand of 2 ban2 2: Geme-Baba,
bur of Lu-Baba;
the people of the city
their children;
dead: Niggur-Baba dead: Geme-kisiki, her son;
dead: Geme-munukuga;
scribe, son of Shamash-mu, descendant of I-.
Column 4
[...] dumu-ni
usz2 ur-numun-du10-ga
dumu-ni-me
dumu-ni-me usz2 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu nin-lu2-ti-ti a-ga-am (d)ba-ba6-ta
dumu ha-na-ti-me szu nu ma-ma-dan-na-at
dumu-ni-me
dumu ma-ma-dan-na-at
..., his son,
dead: Ur-zerumuga,
their children;
dead: Ur-Ningeshzida, son of Ninlutiti, the guarantor of Baba.
son of Hanatimi has not received;
their children;
son of Mamanat
Column 5
dumu na-na-a-me
geme2 nam-ra-ak-me
dumu-ni-me
dumu an-ne2-si-me
zi 2(ban2) ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu geme2-(d)szul-pa-e3 usz2 nin-uszur4 usz2 ha-ba-ba szu 2(ban2) 2(disz) geme2-lal3-la
a-ru-a dingir-ra gudu4 (d)ig-alim
a-ru-a i3-na-na lu2 ub3-ku3-ga usz2 nin-lu2-tar-ta-du7-du7 a-ru-a sirara3-(d)nin-a2-gal [...] x sukkal
son of Nanaya;
they are female laborers;
their children;
son of Annesime
zi 2 ban2 Ur-Baba, scribe, son of Geme-Shulpa'e, dead, Nin-ushur, dead, Hababa, hand 2 ban2 2: Geme-lala,
donated by the god, gudu-priest of Igalim;
donated by Inana, the man of the ubkug, dead: Ninlu-tartadudu, donated by Sirara-Ninagal, ..., the messenger;
Column 6
[...] x x [...] a-ru-a gaba-[...] lu2-du10-ga
a-ru-a puzur4-(d)iszkur ku3-dim2 usz2 me-ni-szu-na a-ru-a sag-(d)nanna-zu
a-ru-a ma-an-szum2 dam-gar3 dumu mi-ma-ni
a-ru-a usz-gi-na dumu ur-e2 szabra
a-ru-a dam-_ku_-_di_ dumu ha-ba-zi-zi usz2 geme2-usz-gid2-da
a-ru-a ur-e2-gal-edin-ka sipa-ta
a-ru-a lu2-(d)ba-ba6 mar-tu
a-ru-a ur-(d)[utu] musz-lah5#
usz2 ur-szu [...] a-ru-a lugal-[x]-_pa_ dumu# [...]
a-ru-a a-[...]
... ... ... Luduga
donated by Puzur-Adad, the silversmith, the dead man of Menishuna, donated by Sag-Nannazu;
donated by Manshum, the merchant, son of Mimani;
donated by Ushgina, son of Ur-e, the household manager;
donated by Dam-KU-Di, son of Habazizi, dead: Geme-ushgida.
donated by Ur-Egal-edina, the shepherd;
donated by Lu-Baba of the Amorite;
donated by Ur-Utu, the mushlah;
Dead: Urshu, ..., arua-offering of Lugal-..., son of .
donated by A-...;
Column 1
dumu-ni-me# usz2 sag-(d)ba-ba6#-[...] dumu geme2-lugal usz2 (d)ba-ba6-ta-lu2 a-ru-a ur-(d)dumu-zi szabra 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-e-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin9-szesz-szesz szu 2(ban2) ha-ba-ba 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) me-e2-unu(ki)-ta 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-mu-sze3?-igi-mu dumu nin-mu-ba-zi-ge [x] bu3-sze3 dumu hu-ba 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) geme2-(d)nansze usz2 geme2-nig2-zu-zu
dumu ka5-mu-me 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) pa4-pa4 dumu sa6-ga-du10 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) x-[x-x]
a-ru-a (d)nin-gesz-zi-da-nir-gal2 1/2(asz@c) 4(ban2) 3(disz) geme2-(d)lamma dumu ha-la-(d)ba-ba6 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) ku3-(d)ba-ba6
dumu-ni-me 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) a-tu dumu ha-la-(d)ba-ba6
[...] [...] [...] [...]
sons of Sag-Baba-..., son of Geme-lugal, son of Baba-talu, the rations of Ur-Dumuzi, the household manager; 1 ash-c-4 ban2 3 for Nin-ezu; 1 ash-c-3 ban2 3 for Nin-ahhesh, the rations: 2 ban2 for Hababa; 1 ash-c-4 ban2 3 for Me-unu; 1 ash-c-4 ban2 3 for Nin-mushe-igimu, son of Nin-mu-bazige; ... for the rations: 1 ash-c-4 ban2 3 for Geme-nanshe; the rations of Geme-nigzuzu;
son of Kamumu; 1/2 ash-c 3 ban2 3 pa-pa son of Sag-adu; 1 ash-c 4 ban2 3 .
donated by Ningeshzida-nirgal; 1/2 ash-c 4 ban2 3 for Geme-lamma, daughter of Hala-Baba; 1 ash-c 4 ban2 3 for Ku-Baba;
their sons: 1 ash-c-worker, 4 ban2 3 gur Atu, son of Hala-Baba;
Column 2
[x] x 2(disz) nin-x-[...] ug3 lu2-(d)na-ru2-a 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)ba-ba6-kam
dumu-ni-me usz2 nin-ur5-ra-ni 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) nin-dalla dumu-ni
dumu-ni-me usz2 igi-ni-da-me-a szu 2(ban2) 2(disz) nin-ezem 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) szu-mu-x 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) geme2-x-[sza?] usz2 ur-usz-gid2-da
dumu-ni-me dumu nin-ezem-me szu 2(ban2) 2(disz) nam-nin-a-ni-du10 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nu me-e2-unu(ki)-ta
usz2 ur-(d)ab-u2
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)ba-ba6-ma-an-szum2
1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) ku3-ga-zu-zu szu 2(ban2) 2(disz) im-ma-zu
dumu e2-ta-mu-zu 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) [...] dumu [...] [...] [...] [...]
... 2 ..., the workmen of Lu-Narua, 1/2 ash-c 3 ban2 3 gur for Baba,
and her children, dead: Nin-urani; 1 ash-c, 1 barig 4: Nin-dalla, her children;
their sons, dead: Iginidamea; Hand: 2 ban2 2 for Nin-ezem; 1 ash-c 4 ban2 3 for Shu-mu-x; 1 ash-c 4 ban2 3 for Geme-x-sha; dead: Ur-ush-gida;
their sons, sons of Nin-ezem, received from Namnin-anidu;
dead: Ur-Abu;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 for Baba-manshum;
1 ash-c, 4 ban2 3: Kugazuzu, hand: 2 ban2 2: Immazu;
son of Etamuzu 1 ash-c 4 ban2 3 ... son ... ... .
Column 3
usz2 nin-u2-szim-e usz2 geme2-gu3-de2-a szu 2(ban2) 2(disz) geme2-kun-sag 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) a2-lu5-lu5 usz2 (d)lamma-ra
dumu-ni-me 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) geme2-lal3-e 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) geme2-(d)nansze [...] geme2-ki-siki-ka [...] lu2#-(d)ba-ba6 [dumu-ni-me] [...]-(d)ba-ba6 [...]-sze-ra [...]-zu [...] x [...] [...] [...] [...] kal# [...] x-x [...] x [...] _ne_ [...] _ka_ usz2 szu-ba-szum2-e a-ru-a lu2-giri17-zal dumu ur-su usz2 geme2-kasz-_szim_ dumu ama-kal-la usz2 nin-szu-szim-e dumu-ni a-ru-a [lu2]-nigin6(ki) dam-gar3 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) im-ma-si a-ru-a ur-mes ku3-dim2 x x x x x [...]
dead: Nin-ushim-e dead: Geme-gudea, 2 ban2 2 sila3: Geme-kunsag, 1 ash-c 4 ban2 3 sila3: Alulu dead: Lamma,
sons of Lu-Baba, his son, ...-Baba, ...
Column 4
[...] [...]
dumu-ni-me a-ru-a la-la szabra 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) _an_-x-x 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) (d)ba-ba6-da-nu-me-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-mu-sze3?-igi-mu a-ru-a du-[x]-x x [...] x usz2 nin-arhusz#-su3# a-ru-a ur-(gesz)gigir sa12-du5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-arhusz-su3 a-ru-a _an_-_ku_ dam-gar3 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-nu-da-nu-me-a a-ru-a lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6 gu-za-la2 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-kal-la a-ru-a tul2-ta dumu a-tu bahar2 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-mu-sze3-[igi-mu]
usz2 geme2-[...]
sons of Lala, the chief household manager; 1 ash-c-3 ban2 3 for ...; 1 ash-c- 4 ban2 3 for Babadanumu; 1 ash-c-3 ban2 3 for Ninmushe-igimu; 1 ash-c-3 ban2 3 for Ninmushe-igimu; 1 ash-c-3 ban2 3 for ...; ..., dead: Ninarhussu; 1 ash-c-3 ban2 3 for Ninarhussu; 1 ash-ku-monger; 1 ash-c-4 ban2 3 for Ninnu-danumea; 1 sailor: Lu-dingira, son of Lu-Baba, the throne-bearer; 1 ash-c-4 ban2 3 for Ninkalla; Tulta, son of Atu, washed; 1 ash-c-4 ban2 3 for Ninmushe-igimu;
dead: Geme-...,
Column 5
1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) (d)ba-ba6-[...] a-ru-a na-sa6-[...] 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) (d)ba-ba6-[x]-sa6 a-ru-a nam-lugal-i3-du10 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)ba-ba6-i3-zu
[...] 1(disz) 1/2(disz) lu2-(gesz)gigir dumu-ni-me a-ru-a ur-(d)lamma gudu4 (d)nin-sun2 libir-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ha-la-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)nanna ugula ((_pa_)) erin2 [...] la2-ia3 [...] 1(asz@c) 3(ban2) [...] a-ru-a [...] 1(asz@c) [...] [...] [...] [...] [...] 1(asz@c) [...] a-ru-[a ...] 1(asz@c) 5(ban2) [...] x [...] szunigin 1(asz@c) [...] szunigin 1(asz) [...] ugula [...] szunigin 1(asz@c) geme2 x x szunigin 1(u) 6(asz@c) geme2 1(barig) 4(disz)-ta
szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) geme2 2(ban2) 2(disz)-ta szunigin 6(asz@c) geme2 a2 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz)-ta szunigin 1(u) dumu 2(ban2) 2(disz)-ta szunigin 3(u) dumu 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta szunigin 1(u) 8(disz) dumu 1(ban2) 1(disz)-ta [szunigin x] geme2 szu-gi4 x
1 ashc 4 ban2 3 for Baba-..., the messenger of Nasa-...; 1 ashc 4 ban2 3 for Baba-...sa, the messenger of Namlugal-idu; 1 ashc 3 ban2 3 for Baba-izu;
... 1 1/2 Lu-gigir, his sons, the threshing floor; Ur-Lamma, gudu-priest of Ninsun, old; 1 ash-c- 3 ban2 3 Hala-Baba, son of Lu-Nanna, overseer of the troops; ... deficit: 1 ash-c- 3 ban2 ... threshing floor; 1 ash-c-... ... ... 1 ash-c-... threshing floor; 1 ash-c- 5 ban2 ... total: 1 ash-c-...; 1 ash-c-... overseer; ... total: 1 female ... total: 16 female ... 1 barig 4 each;
total: 9 female workers, 2 ban2 2 each; total: 6 female workers, labor: 1/2 a.c. 3 ban2 3 each; total: 10 children, 2 ban2 2 each; total: 30 children, 1 ban2 5 1 1/2 each; total: 18 children, 1 ban2 1 each; total: ... female workers, shugi-workers, ...;
Column 6
ki-la2-bi 7(asz) gu2 1(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na libir-am3 [szunigin] 1(asz@c) geme2 4(ban2) 3(disz) ma-na [szunigin] 8(asz@c) geme2 3(ban2) 3(disz)-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) szunigin 1(disz) szu-gi4 nu-dab! szunigin 1(disz) dumu sze sze uruda sze-bi 1(asz) n x la2 5(disz) sila3 ki-la2-bi 3(u) 8(disz) _pa_ ma-na nu-dab!-ba-me szunigin 6(disz) gurusz ug3-_il2_ szunigin 6(disz) gurusz bur2 u4 1(disz)-sze3 szunigin 1(disz) gurusz dub-sar ugula usz-bar
szunigin 1(disz) gurusz dub-sar x-x u4 x-x szunigin 2(disz) gurusz dub-sar ugula usz-bar e2 (d)nanna zi-ga gurum2 ak geme2 usz-bar ugula ur-(d)ba-ba6 nu#-banda3 a-hu-um-dingir giri3 ur-(d)nin-bad3 giri3 i3-li2-dan u3 na-ba-sa6 iti munu4-gu7 mu amar-(d)suen [lugal ...]
their weight: 7 talents 18 1/2 mana, old; total: 1 female worker 4 ban2 3 mana; total: 8 female workers 3 ban2 3 each; total: 1 child 1 ban2 5 1/2; total: 1 shugi not seized; total: 1 child barley, barley, copper; its barley: 1 ... less 5 sila3; their weight: 38 ... mana not seized; total: 6 laborers, porters; total: 6 laborers, barley-fed, for 1 day; total: 1 laborers, scribe, foreman, weavers;
total: 1 male laborer, scribe ...; total: 2 male laborers, scribe, foreman of weavers, house of Nanna booked out; inspections performed; female laborers of weavers, foreman Ur-Baba, manager Ahum-ili; via Ur-Ninbad; via Ili-dan and Nabasa; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king ...";
P135733: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[ur-(d)]gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)# nigin6(ki)-ta ur-(d)ba-ba6 ur-e2-dam [ur]-bad3#-tibirax(_ku_)-ra mu-kux(_du_) [...] x-ta [...]-ta [...]-ba [...] x
from Ur-Gilgamesh Nigin, Ur-Baba to Ur-edam Ur-Dur-Tibirax delivery, ...
Column 2
[...]-a# [1(asz@c)] an#-zu#-zu# [dumu] e2-ki#-gal-la# ebih2(ki)-ta giri3 a-tu dumu la-la 1(asz@c) ab-ba-ni im-e tak4-a dumu ha-ba-zi-zi u3-dag-ga(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) nu lu2-giri17-zal im-e tak4-a dumu me-ni geme2 kar-ke3(ke4) ebih2(ki)-ta giri3 a-tu dumu la-la 1(asz@c) lugal-uszumgal dumu szu-na-mu-gi4 aga3-us2! ensi2 uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 [x] ur-e2-dam [x] lu2-bala-sa6-ga [...]-mu sipa [ur-sa6]-ga-mu [dumu ku]-li [...]-ta# [...]-gal
... 1 Anzuzu, son of Ekigal, from Ebih, via Atu, son of Lala, 1 Abbani he took. At the threshing floor, son of Habazizi, from Udaga, via Ur-Nungal, 1 Nu Lu-girizal he took. At the threshing floor, son of Meni, female laborers of Karke, from Ebih, via Atu, son of Lala, 1 Lugal-ushumgal, son of Shuna-mugi, the guardian of Ur, via Ur-Baba, ..., Ur-edam, Lu-balasaga, ..., shepherd of Ursagamu, son of Kuli, from .
Column 3
[...] 1(asz@c)# x x x [x] dumu a-na-x x x nigin6(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 1(u) 1(disz) gurusz 1(disz) gurusz 1/3(disz) 6(disz) gurusz nu-dab-ba ugula lugal-en-kusz2 esz-am3 i3-dab5 lu2 mar-sa-me
dumu lugal-ti-da 1(asz@c) zah3 nig2-u2-rum (im)-e tak4-a dumu ka5-a e2-duru5 elam-e-ne-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)isztaran im-e tak4-a dumu giri3-ni a-gar ku3-musz2-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) nu iri-i3-da-du3 im-e tak4-a dumu geme2-(d)lamma geme2 kar-ke3(ke4) e2-duru5 ku6 igi-bar-ra-ta 1(asz@c) 1(barig) lugal-im-ru-a im-e tak4-a ba-usz2 e2 (d)nin-gir2-su dumu ur-(d)su4-an-na nigin6(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) lugal-ezem ug3-_il2_ (d)nin-mar(ki) [x] x dumu usz-bar x
... 1 ash-c-worker ..., son of Ana-..., from Nigin, via Lugal-lu-sasa; 11 male laborers, 1 male laborer, 1/3 workman, 6 male laborers, not seized; foreman: Lugal-enkush, esh-am, accepted; the mar-sa-workers;
son of Lugal-tida; 1 zah-fish, nig-urum-vessel, tak4; son of Ka'a, from the 'Forecourt' of the Elam; via Ur-Nungal; 1 barig, Ur-Ishtaran, tak4; son of Girini, from the 'Gate of the Goldsmith'; via Ur-Nungal; 1 barig, not Iri-idadu, tak4; son of Geme-Lamma, female slave of Karke; from the 'Forecourt' of fishes, from the 'Gate of the Fish' of the 'Gate of the King'; 1 barig, Lugal-imrua, tak4; slaughtered; house of Ningirsu, son of Ur-Suana, from Nigin; 1 barig, Lugal-ezem, porters of Ninmar; ..., son of Ushbar,
Column 4
[...] x [...] 1(asz@c) 1(barig) [...] x nu [...] x [...] giri3 ur-(d)[...] ugula szesz-kal-[la] 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)[...] dumu ur-(d)x-x ugula ur-sa6-ga muhaldim# ugula i3-lam-ma 1(asz@c) 1(barig) lugal-ab-ba dumu lugal-dub-la2 ba-usz2 e2 szabra uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam ugula en-sza3-ku3-ge giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 5(ban2) a-da-si-in _arad2_ nam-ha-ni dub-sar lugal u3-dag-ga(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1/2(asz@c) 4(ban2) ur-(d)ba-ba6 im-e tak4-a dumu ur-e2-babbar2 u3-dag-ga(ki)-ta
1/2(asz@c) 4(ban2) _arad2_ im-e tak4-a dumu lugal-pa-e3 ki-tusz-da-sal4-la-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1/2(asz@c) 4(ban2) ur-ga2-nun im-e tak4-a dumu geme2-(d)szul-pa-e3 nigin6(ki)-ta
... 1 gur 1 barig ... ... via Ur-..., foreman Sheshkalla; 1 gur 1 barig Ur-..., son of Ur-..., foreman Ur-saga, cook; foreman Ilama; 1 gur 1 barig Lugal-abba, son of Lugal-dubla, dead; from the household of the chief household administrator of Ur; via Ur-Baba, son of Ur-edam, foreman Ensha-kuge; via Ur-Nungal; 1 gur 5 ban2 Adasin, servant of Namhani, scribe of Udag; via Ur-Nungal; 1/2 gur 4 ban2 Ur-Baba, a stele, from Ur-ebabbar, Udag;
1/2 ash-c 4 ban2 he weighed out for the slave, son of Lugal-pa'e, from the dining-room via Ur-Nungal; 1/2 ash-c 4 ban2 he weighed out for Ur-ganun, son of Geme-Shulpa'e, from Nigin;
Column 5
dumu x-[...] giri3 ur-[...] 8(disz) gurusz 1(barig)-ta 1(disz) gurusz 5(ban2) 8(disz) gurusz 4(ban2)-ta 1(disz) gurusz nu-dab-ba 1(disz) gurusz zah3 ugula lu2-(d)ba-ba6 1/2(asz@c) 4(ban2) ur-gu2-en dumu na-na geme2 [...] pa4-_szid_-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6
dumu lu2-(d)nansze ki-tusz-da-sal4-la-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1/2(asz@c) 4(ban2) dingir-ra im-e tak4-a dumu um-ma-gi-na geme2 kar-ke3(ke4) (d)nanna-gu2-gal-ta giri3 a-tu dumu la-la usz2 4(ban2) _arad2_ dumu nin-kal-la usz-bar nin-dingir
_arad2_ bu3-bu3-bi
son of ..., via Ur-...; 8 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each; 1 male laborer, 5 ban2 = 8 sila3 each; 1 male laborer, 4 ban2 = 60 sila3 each; 1 male laborer, not seized; 1 male laborer, zah; foreman: Lu-Baba; 1/2 ash-c 4 ban2; Ur-gu-en, son of Nana; female laborers, ..., via Lugal-lu-sasa;
son of Lu-Nanshe, from the dining-room; via Ur-Nungal; 1/2 ash-c 4 ban2: "The god"; recited; son of Ummagina; female slave of Kar-nanna-gugal; via Atu, son of Lala; slaughtered: 4 ban2; servant of the son of Ninkalla; slaughtered: Nin-dingir;
slave of Bububi,
Column 1
nigin6(ki)-ta
dumu a-kal-la muhaldim 1/2(asz@c) 4(ban2) lugal-sza3-la2
dumu a-ba-(d)utu-gin7 nigin6(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6
dumu nin-gu2-gal usz-bar
dumu lu2-lagasz(ki) e2 (d)ga2-tum3-du10 giri3 ur-(d)igi-zi-bar-ra
dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da ad-kup4 a-gi-ze2(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal
dumu ur-dun sipa ugula ur-sa6-ga-mu
dumu ba-zi e2 (d)nansze
dumu ur-(d)ba-ba6 ugula sipa-(d)nin-gir2#-[su] ki-tusz-da-sal4-la[(ki)-ta] giri3 ur-(d)nun-[gal]
dumu ur-e2-[...]
from Nigin;
son of Akalla, cook, 1/2 ash-c 4 ban2: Lugal-shala;
son of Aba-shamash, from Nigin, via Lugal-lusasa;
son of Ningugal, weavers;
son of Lu-Lagash, house of Gatumdu, via Ur-Igizibara;
son of Ur-Ningeshzida, the adkup-official from Agizi, via Ur-Nungal;
son of Ur-Dun, shepherd, foreman: Ur-sagamu.
son of Bazi, house of Nanshe.
son of Ur-Baba, foreman: Sipa-Ningirsu, from Kitushda-sala via Ur-Nungal;
son of Ur-E-...
Column 2
he2-dab5 ki ur-(d)nansze-ta gesz-gi-gal-ta giri3 ur-(d)nun-gal
dumu nin-am3
nigin6(ki)-ta giri3 ur-igi-zi-bar-ra 1(asz@c) 1(barig) szesz-kal-la im-e tak4-a dumu a-tu i3-du8 guru7 1(asz@c) 5(ban2) lu2-(d)ba-ba6 im-e tak4-a dumu inim-(d)inanna sza3 gir2-su(ki) giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 5(ban2) ki-lu5-la im-e tak4-a dumu ha-ha umma(ki) giri3 ur-(d)nansze ha-za-num2 1(asz@c) 1(barig) nam-ti-esz3-ta im-e tak4-a a-ru-a ur-e2-ku3-ga gu2-ab-ba(ki)-ta 2(disz) gurusz 1(barig)-ta 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta
1(u) 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta 3(disz) gurusz nu-dab-ba ugula szesz-kal-la erin2 im-du8-a# gub-ba-me lu2-(d)nin-szubur i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) da-da [...] im-[e tak4-a] dumu sza3-igi-sa6-[...] gu2-ab-ba(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) (d)szul-gi#-[...] aga3-us2 (d)dumu-zi#-[...] ambar-mah-[ta] 1(asz@c) 5(ban2) (d)utu-a2-[...] lu2 (gesz)kiri6 (d)[...] dumu (d)nin-tu-[...] _ka_-a-a-ba-[...] 1(asz@c) 5(ban2) lu2-[...]
received; from Ur-Nanshe, from Geshgigal; via Ur-Nungal;
son of Nin-am
from Nigin, via Ur-igizibara, 1 gur 1 barig, Sheshkalla, he imposed; son of Atu, gatekeeper; 1 gur 5 ban2 Lu-Baba he imposed; son of Inim-Inanna in Girsu, via Ur-Nungal, 1 gur 5 ban2 Kilula he imposed; son of Haha of Umma, via Ur-Nanshe, the mayor; 1 gur 1 barig, life-giving, he imposed; from the a-rua of Ur-Ekuga of Guabba: 2 male laborers at 1 barig each; 2 male laborers at 5 ban2 each; 4 male laborers at 4 ban2 each;
16 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each, 3 male laborers, not seized, foreman: Sheshkalla, the troops stationed, Lu-Ninshubur accepted; 1 gur 1 barig Dada ..., he weighed out; son of Sha-igisa ..., from Guabba 1 gur 1 barig Shulgi-..., the steward of Dumuzi ..., from Ambarmah 1 gur 5 ban2 Utu-a..., the gardener of ..., son of Nintu-..., Ka-ayaba-...; 1 gur 5 ban2 Lu-.
Column 3
[1(asz@c)] 5(ban2) lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga e2 (d)nansze du6!-bu-ra(ki)-ta 1(asz@c) 5(ban2) dingir-en-nu ug3-_il2_ ba-gara2 a-ru-a lu2-giri17-zal ensi2 sag-da-na-ta 1(asz@c) 5(ban2) lugal-me-lam2 im-e tak4-a dumu lu2-dingir-ra szu-ku6 ugula ur-(d)nin-bara2 uri5(ki)-ta 1(asz@c) 5(ban2) (d)nansze-mu dumu ma-zu usz-bar ugula ga-mu szandana ki-nu-nir(ki)-ta 1/2(asz@c) 4(ban2) ur-(d)ba-ba6 im-e tak4-a dumu szu-ad-da-mu 1(asz@c) 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su dumu a-mu-ru-um e2 he2-dab5-ta a2 2/3(disz)-me
1/2(asz@c) 4(ban2) lugal-ezem im-e tak4-a dumu ur-zigum-ma engar (d)inanna e2-duru5 mu-kal-le-ta 1(asz@c) nu ur-(d)nansze im-e tak4-a dumu ur-(d)nin-a-zu nar sza3 gir2-su(ki) giri3 ur-(d)nun-gal 1/2(asz@c) 4(ban2) bi-ir-ha-asz im-e tak4-a dumu ur-(d)li9-si4 du6-bu-ra(ki)-ta 1/2(asz@c) 4(ban2) szesz-kal-la im-e tak4-a dumu ad-da-du10-a lagasz(ki)-ta giri3 a-tu dumu la-la 1/2(asz@c) 4(ban2) ur-sag-ub3(ki) im-e tak4-a
1 ash-c 5 ban2 Lu-Ninshubur, son of Ursaga, from the house of Nanshe of Dubura; 1 ash-c 5 ban2 Ilennu, porter of Bagara, the a-ru-service of Lu-girizal, governor of Sagdana; 1 ash-c 5 ban2 Lugal-melam he weighed out; son of Lu-dingira, fisherman, foreman Ur-Ningara from Ur; 1 ash-c 5 ban2 Nanshemu, son of Mazu, ushbar foreman Gamu, the shanda-woman of Kinunir; 1/2 ash-c 4 ban2 Ur-Baba he weighed out; son of Shu-addamu; 1 ash-c 1 barig, Lu-Ningirsu, son of Amurrum, from the house of Hedab, labor: 2/3;
1/2 ash-c 4 ban2 was the billy goat of Lugal-ezem; a son of Ur-zigumma, farmer of Inanna, from the mill of Mukalle 1 ash-c, not Ur-Nanshe, a son of Ur-Ninazu, singer in Girsu; via Ur-Nungal 1/2 ash-c 4 ban2 was the billy goat of Birhasz; a son of Ur-Lisi from Dubara; 1/2 ash-c 4 ban2 was the billy goat of Sheshkalla; a son of Adadua from Lagash; via Atu, son of Lala; 1/2 ash-c 4 ban2 was Ur-sagubb;
Column 4
[...] x [...]-da [... im]-e tak4-a [...]-i3#-sa6 [...]-_ku_-ta [giri3 a-tu] dumu la-la [...] nam-tar-eb2-[gu]-ul im-e tak4-a [x] geme2-(d)li9-si4 sza3 gir2-su(ki) giri3 ur-(d)nun-gal x nu lu2-(d)na-ru2-a im-e tak4-a dumu nig2-du10-ga erin2 e2 (d)nin-mar(ki)-me e2-duru5 ur-kun-ta giri3 ur-(d)nun-gal 3(disz) gurusz 1(barig)-ta 6(disz) gurusz 5(ban2)-ta 8(disz) gurusz 4(ban2)-ta 2(disz) gurusz nu-dab-ba lu2-(d)nin-gir2-su i3-dab5
1(asz@c) 1(barig) lu2-uru11(ki) im-e tak4-a dumu lugal-he2-gal2 e2-duru5 ba-zi-ta 1(asz@c) 1(barig) e2-iti-da im-e tak4-a dumu e2-ta-mu-zu du6-bu-ra(ki)-ta [x] lu2-(d)ba-ba6 [x] ur-nigar(gar) usz2 e2 uru11(ki) [du6]-bu-ra(ki)-ta [x] ur-(d)nun-gal [x] x-da-da im-e tak4-a [...] erin2? e2 nam-ha-ni
... ... ... he took. ...-isa, from ...-ku; Atu, son of Lala; ... Namtar-ebgul he took. ... Geme-lisi, in Girsu; via Ur-Nungal ... Nu Lu-Narua he took. The son of Nigduga, the labor-troops of the house of Ninmar, from the Duru-house of Ur-kun; via Ur-Nungal; 3 male laborers, 1 barig each, 6 male laborers, 5 ban2 each, 8 male laborers, 4 ban2 each, 2 male laborers, not seized, Lu-Ningirsu accepted.
1 gur 1 barig, Lu-Uru, he brought; son of Lugal-hegal, from the Duruba, 1 gur 1 barig, E-itida, he brought; son of E-ta-muzu, from Dubura, ... Lu-Baba, ... Ur-nigar, dead, from the house of Urub, from Dubura, ... Ur-Nungal, ..., he brought; ..., the troops, the house of Namhani,
Column 5
[...] x [...]-u2 [...]-ezem [...-(d)]ba-ba6 [...](ki)-ta [giri3 ur]-(d)nun-gal [x] lu2-(d)nin-szubur [x] nin#?-szu-gi4-gi4 [gu2]-ab-ba(ki)-ta
[dumu] x-x geme2 kar-[ke3](ke4) [...]-ta [...]-x dumu-ni [...] x [...] x
... ... ... ... ... from ...-Baba via Ur-Nungal; ... Lu-Ninshubur; ... from Ninshugigi of Guabba;
son of ..., female slave of Karke, from ..., his son ...,
P135734: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-a [...]-ba [...]-x-sze3 [...] [...]-bala# [...]-ba [...]-zi#-mu [... x-(d)]nin-gir2-su [...]-bar#-ra [...]-me [... x-(d)]ba-ba6 [...]-igi#-du8
dumu a2#-na-na e2 (d)nin-gir2-su-ta
son of Anana, from the house of Ningirsu;
Column 2
dumu lu2-(d)nin-gir2-su
dumu ur#-mes
dumu hu-wa-wa
dumu lu2-sa6 usz2 ka-ku3 usz2 ur-(d)ba-ba6 dumu-ni
dumu ur-gu2-zi
dumu ur-(d)ba-ba6
son of Lu-Ningirsu
son of Urmes
son of Huwawa
son of Lu-sa, dead, Ka-ku, dead, Ur-Baba, his son.
son of Ur-guzi
son of Ur-Baba
Column 3
[... x-(d)ba]-ba6 [dumu]-ni-me [...] ur-(d)iszkur [...] ab-ba-sa6-ga [...] lu2-(d)iszkur
[dumu-ni]-me [...]-i3-sa6 [...] ma-an-szum2 dumu-ni dumu ur-e2-sanga-me
dumu ur-sag-ub3(ki)-me
szesz ur-sag-ub3(ki) usz2 ur-kun dumu ur-sa6-ga
dumu lu2-ma2-gur8-ra
dumu ur-nig2 usz2 ur-ki-gu-la dumu lu2-(d)gesz-bar-e3 usz2 ur-mes dumu da-da
... Baba, her son, ... Ur-Adda ... Abbasaga ... Lu-Adda
... their sons ...-isa ... Manshum, their son, son of Ur-esanga,
son of Ur-sagubbe
brother of Ur-sag-ub, killer: Ur-kun, son of Ur-saga.
son of Lu-magura
son of Ur-nig, dead: Ur-kigula, son of Lu-geshbare, dead: Ur-mes, son of Dada.
Column 4
[...]-ta [...] da#-gi [...] ur#-mes
dumu da-gi e2 (d)ig-alim-ta
dumu lu2-e2-edin-na
e2 uru11(ki)-ta e2 szabra usz2 si-du3
dumu-ni-me ugula i3-dab5
dumu si-du3-me
dumu ur-bur-sag-me
dumu iri-a2-na
dumu ur-sa6-ga
dumu ur-tar
From ..., the ... of the dagi, ... of Urmes.
son of Dagi, from the house of Igalim;
son of Lu-edina
from the house of Uru, the house of the household manager, the dead are the ...;
foreman of the sons accepted;
sons of Sidu;
son of Ur-bur-sagme
son of Iri-ana
son of Ur-saga
son of Ur-tar
Column 5
dumu ri-[...] usz2 ur-(d)x-[...] dumu ur-e2-[...] usz2 ur-(d)_en#_-[...] dumu (d)nisaba#?-[...]
dumu ug3-_il2_
dumu-ni-me usz2 szesz-kal-la dumu nimgir-di-de3 usz2 ka-sa6-ga dumu esz3-e-ki-ag2
dumu ba-zi usz2 ma-an-szum2
dumu ur-tar
usz2 sipa-an-ne2-[...] szu a-tu dumu ma2-lah5-gal
dumu-ni-me
dumu ur-(d)x-[...]
usz2 ur-dam#-[...]
son of Ri-... Dead: Ur-... Dead: Ur-E-... Dead: Ur-Bel-... Dead: Nisaba-.
son of Ugil
dead: Sheshkalla, son of Nimgirdide dead: Kasaga, son of Eshekiag.
son of Bazi, dead: Manshum;
son of Ur-tar
Dead: Sipa-ane-..., Hand of Atu, son of Malahgal.
their children;
son of Ur-...
Dead: Ur-dam-.
Column 6
dumu i3-la-[...] szu si-[...]
dumu [...]
son of Ila-..., hand of Si-...;
son of ...
Column 1
szunigin 4(disz) dumu [...] szunigin 2(disz) gurusz [...] ug3-_il2#_-me nu-banda3 ur-(d)lugal-banda3(da#) [...] x x
total: 4 children ... total: 2 male laborers ..., porters, manager: Ur-Lugalbanda .
Column 2
e2 szabra-me
dumu-ni-me
dumu-ni-me [...] x dumu ur-(d)[...] x
household manager
their children;
... son of Ur-.
Column 3
szunigin 4(disz) szesz-tab-ba szunigin 1(disz) dumu-nita2 nu-dab-ba-me
total: 4 Sheshtaba, total: 1 son, not seized;
P135735: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sze lugal nin-mu-dah 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) nin-lu2-e3
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ma-ma-ni 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e-i3-zu
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-dub-szen 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)lamma
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) u4-la-ba-da-szu4
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-uri3-na 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) gurum2-gal 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) in-sa6-mu nin-mu-dah i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)en-lil2-la2 1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) lu2-hul-dim2-ma 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)ba-ba6
dumu lu2-hul-dim2-ma-me
1 ash-c 3 ban2 3 barley, royal measure, Ninmudah; 1 ash-c 4 ban2 3 barley, Ninlu-e;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 mana-ni; 1 ash-c 3 ban2 3 mana-ni;
1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-dubszen 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-Lamma
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 Ulabadashu;
1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-urina 1 ash-c 3 ban2 3 for Gurumgal 1 ash-c 3 ban2 3 for Insamu, Nin-mudah accepted; 1 ash-c 3 ban2 3 for Enlil; 1 ash-c 4 ban2 3 for Lu-huldima; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-Baba;
son of Lu-Huldimme
Column 2
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) li-[...] 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-tul2#-[...]
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-mu-ma-an-szum2 dumu-ni-me usz2 3(ban2) 3(disz) nin-nig2-a-ni dumu-gi7
(d)en-lil2-la2 i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-nin-banda3(da)
1(asz@c) 4(ban2) 3(disz) geme2-_szim_? usz2 3(ban2) 3(disz) ka-ge-la-(ba)-szum2-e
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-lu2-ti-ti a-ru-a ur-(d)isztaran geme2-nin-banda3(da) i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) tur-tur-ra 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(gesz)dar-du3
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e-ba-zi-ge dumu pirig-am3 szu 2(ban2) 2(disz) nin-ama 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-sa-du8
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz)# nin-ga2-i3-gi-na
1 ashc 3 ban2 3 Li-... 1 ashc 3 ban2 3 Geme-tul-.
1 ash-c-worker, 3 ban2 3 for Ninmu-manshum, her daughter, dead: 3 ban2 3 for Nin-nigani, her daughter,
Enlila accepted; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-ninbanda;
1 ash-c 4 ban2 3 sila3 for Geme-shim, dead: 3 ban2 3 sila3 for Ka-GLA-bashume,
their sons, 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Geme-narua, 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Ninlu-titi, the stele of Ur-Ishtaran, the female singer, accepted; 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for the little ones, 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Geme-dardu,
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-ebazige, daughter of Pirim-am, with the rations: 2 ban2 2 for Nin-ama; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-sadu;
1 ash-c, 3 ban2 3 for Ninga-igina,
Column 3
dumu# [...] 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin#-[ra-mu]-gi4 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ezem
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) du11-ge 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-du11-ge-du7 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) lu2-ni-mu-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) i3-sa6-i3-sa6
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ki-ur5-sa6 dumu usz2 nin-ezem ba-usz2 nin-ra-mu-gi4 i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ezem 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) iri-ni-sze3-kusz2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-esz2-dam
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-a-ba
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-e2-kar-re dumu nin-ezem-me nin-ezem i3-dab5
son of ... 1 ash-c 3 ban2 3 for Ninramugi 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-ezem
their sons: 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Duge; 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Nin-dugedu; 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Lu-ni-muzu; 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Isa-isa;
their sons, 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Nin-ki-ursa, son of Ush-of-Nin-ezem, dead; Nin-ramu-gi accepted; 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Nin-ezem; 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Irini-shekush; 1 ash-c-3 ban2 3 sila3 for Geme-eshdam
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 gur Nin-aba;
their children: 1 ash-c 3 ban2 3; Geme-ekarre, daughter of Nin-ezem; Nin-ezem accepted;
Column 4
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ama-gu-la
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-sza3-zu
dumu nin-me-kal-la-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-mu-ma-an-szum2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-inim-gi-na 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) igi-nin-sze3 a-ru-a e2-gurum2-e 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-ga2-nun
dumu-ni-me nin-me-kal-la i3-dab5 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-tu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(gesz)dar-du3 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)lamma-re-e-ba-zi-ge 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ku3-zu
dumu a-tu-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) igi-ni-igi-gal2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) igi-tur-tur a-tu i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ba-ta#-sa6
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 Ama-gula;
1 ash-c, 3 ban2 3 for Nin-shazu,
son of Nin-mekalame 1 ashc 3 ban2 3 for Ninmu-manshum 1 ashc 3 ban2 3 for Nininimgina 1 ashc 3 ban2 3 for Igininshe, the threshing floor of the house of the gurum temple 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-ganun
and her children, Nin-mekalla, accepted; 1/2 ash-c 3 ban2 3 from Atu; 1 ash-c 3 ban2 3 from Geme-dardu; 1 ash-c 3 ban2 3 from Lamma-re-bazige; 1 ash-c 3 ban2 3 from Nin-kuzu;
son of Atume 1 ashc 3 ban2 3 for Igini-igigal 1 ashc 3 ban2 3 for Igi-turtur Atum accepted; 1 ashc 3 ban2 3 for Batasa
Column 5
ba-ta-sa6 i3-dab5 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(asz) gu2-u3-gu2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sza3-igi-kar2-bi?
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ab-ba-x
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) za3-mu-ba-ni-us2
dumu-ni-me dumu gu2-u3-gu2-me 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ki-ag2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-a-ba
a-ru-a lugal-iri-da 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-nig2-gur11-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)li9-si4 gu2-u3-gu2 i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) e2-ta-mu-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ki-gar3-ra 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e2-kar-re
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-sze-il2-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)nin-szubur-ama e2-ta-mu-zu i3-dab5 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-dumu-ni-sze3 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-[...]
Basket-of-tablets: 1/2 ash-c 3 ban2 3 gur Gu'ugu 1 ash-c 3 ban2 3 gur, its shaki-kar-officers
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 gur Nin-abba-x
1 ash-c, 3 ban2 3: Zamu-banus;
their sons, sons of Gu'ugu; 1/2 ashc 3 ban2 3 for Ninkiag; 1 ashc 3 ban2 3 for Ninaba;
donated by Lugal-irida; 1 gur 3 ban2 3 for Nin-niggurdab; 1 gur 3 ban2 3 for Lisi, Gu'ugu accepted; 1 gur 3 ban2 3 for Eta-muzu; 1 gur 3 ban2 3 for Nin-kigara; 1 gur 3 ban2 3 for Nin-ekarre;
1 ashc 3 ban2 3 for Geme-she'ila 1 ashc 3 ban2 3 for Ninshubur-ama, Etamuzu accepted; 1/2 ashc 3 ban2 3 for Geme-dumuni, 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-.
Column 1
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ka-sa6-[...]
geme2-dumu-ni-sze3? i3-dab5 szu 2(ban2) 2(disz) igi-gun3-gun3 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)lamma dumu um-ma-mu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-uszur4 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) um-ma-mu
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-inim-gi-na
dumu-ni-me
dumu igi-gun3-gun3-me nin-uszur4 i3-dab5 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) la2-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)lamma-re-ba-zi-ge
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
dumu-ni-me geme2-(d)na-ru2-a i3-dab5 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) en-ne2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)nin-sun2
1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e-i3-zu lu2 azlag2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) in-sa6-sa6 dumu-gi7 en-ne2 i3-dab5
1 ash-c, 3 ban2 3: Kasa-...,
for Geme-dumuni accepted; hand: 2 ban2 2 for Igigungun; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-lamma, daughter of Ummamu; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-ushur; 1 ash-c 3 ban2 3 for Ummamu;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-inimgina
their children;
son of Igigungunme, Nin-ushur accepted; 1/2 ash-c 3 ban2 3 less 1 ash-c 3 ban2 3 Lamma-rebazige
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 gur Geme-Narua;
and her children, Geme-Narua, accepted; 1/2 ash-c 3 ban2 3 mana wool for Enne; 1 ash-c 3 ban2 3 mana wool for Geme-Ninsun;
1/2 ash-c 3 ban2 3: Nin-e-izu, the fuller; 1 ash-c 3 ban2 3: Insasa, the daughter-in-law of Enne, accepted;
Column 2
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-inim-gi-na 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e-i3-zu
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-a-ma-an-gi4 geme2-(d)nansze i3-dab5 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-a-lal3 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-kisal 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-_al_-sze3-dumu-gi7 a-a-lal3 i3-dab5 tug2 2(ban2) 2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
dumu nin-(d)utu ba-usz2-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-mu-sze3?-igi-mu
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)en-lil2-la2 dumu geme2-(d)na-ru2-a-me nin-ezem i3-dab5 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) _ur_?-bi 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-dub-szen
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
_ku_-bi i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sza3-ba-na-sig 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ma-an-gu-ul 1(asz@c)# 3(ban2) 3(disz) geme2#-(d)szul-pa-[e3]
their sons: 1 ashc 3 ban2 3 for Nin-inimgina; 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-Narua, her son; 1 ashc 3 ban2 3 for Nin-e-izu;
1 ash-c 3 ban2 3 for Aya-mangi, Geme-Nanshe accepted; 1/2 ash-c 3 ban2 3 for Ayalal; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-kisal; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-alshe-dumu-gi, Ayalal accepted; textiles, 2 ban2 2 for Geme-Narua
dead, 1 ash-c-worker, 3 ban2 3 barley-fed ?, Ninmushe-igimu,
1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-Enlila, daughter of Geme-Naruame, the lady of the festival, accepted; 1/2 ash-c 3 ban2 3 for its ...; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-dubszen
1 ash-c, 3 ban2 3 for Geme-Narua,
its silver he took in hand; 1 ashc 3 ban2 3 for Shabanasig, 1 ashc 3 ban2 3 for Mangul, 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-Shulpa'e,
Column 3
sza3-ba-na-sig# i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ba-zi 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(gesz)dar-du3
dumu-ni-me
dumu nin-ba-zi geme2-(gesz)dar-du3 i3-dab5 szu 2(ban2) 2(disz) nin-sza3-la2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-kisam 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-da-mu-da-gal2
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-bad3-iri-na
geme2-kisal i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-szitim
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-he2-gal2 nin-szitim i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-uri3-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sa-du8
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ku3-ga-ni
Shabanasig accepted; 1 ash-c-worker, 3 ban2 3 for Nin-bazi; 1 ash-c-worker, 3 ban2 3 for Geme-dardu;
their children;
son of Nin-bazi, Geme-dardu accepted; hand: 2 ban2 2 for Nin-shala; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-kisam; 1 ash-c 3 ban2 3 for Ninda-mudagal;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3: Nin-bad-irina;
Geme-kisal accepted; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-shitim;
their sons, 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-hegal, the lady of the granaries, accepted; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-uria; 1 ash-c 3 ban2 3 for Sa-du;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 shekels for Kugani;
Column 4
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ki-ur5-sa6 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
dumu nin-inim-gi-na ba-usz2-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) um-ma-mu dumu-gi7 ki-ur5-sa6 i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)en-ki 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-e2-an-na 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-munu4-ku3-ga
dumu-ni-me geme2-(d)en-ki i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ku3-(d)ba-ba6 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-bi-_ku 1_(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sa6-a#?-ga 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e-i3-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-har-sa-ra 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) bi#-za-mu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-esz2-dam 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sa6-a-mu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ga2-na-ga#-am3 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)en-ki 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a dam szesz-kal-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-tur-ra
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) pa4-a-tur-ra 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) na-na-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) za-an-na-ka 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) hu-uh-uh 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ba-zi dumu-gi7-me
a-ru-a lu2-(d)suen
1 ash-c 3 ban2 3 for Ki-ursa, 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-Narua,
son of Nin-inimgina died; 1 ash-c- 3 ban2 3 sila3 Umma-mu, son-gi7 of Ki'ursa, accepted; 1 ash-c- 3 ban2 3 sila3 Geme-Enki; 1 ash-c- 3 ban2 3 sila3 Geme-Eanna; 1 ash-c- 3 ban2 3 sila3 Geme-munukuga;
sons of Geme-Enki accepted; 1 ashc 3 ban2 3 for Ku-Baba; 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-bi-ku; 1 ashc 3 ban2 3 for Sa'aga; 1 ashc 3 ban2 3 for Nin-e-izu; 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-harsara; 1 ashc 3 ban2 3 for Bizamu; 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-eshdam; 1 ashc 3 ban2 3 for Sa'amu; 1 ashc 3 ban2 3 for Ninganagam; 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-Enki; 1 ashc 3 ban2 3 for Geme-Narua, wife of Sheshkalla; 1 ashc 3 ban2 3 for Nintura;
1 ash-c- 3 ban2 3 for Pa'atura, 1 ash-c- 3 ban2 3 for Nanaya, 1 ash-c- 3 ban2 3 for Zanka, 1 ash-c- 3 ban2 3 for Huhuh, 1 ash-c- 3 ban2 3 for Nin-bazi, the daughter-in-law,
donated by Lu-Suen;
Column 5
[szunigin ...] 7(asz@c) geme2 _sig7_-[a x]-ni# 3(disz) ma-na [szunigin ...] 1(gesz2) 5(u) 4(asz@c) geme2 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta szunigin 1(u) 4(asz@c) geme2 a2 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta szunigin 6(asz) dumu 2(ban2) 2(disz) szunigin 4(u) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 1/2(disz)-ta szunigin 4(u) 3(disz) dumu 1(ban2) 1(disz)-ta szunigin 4(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta sze-bi 1(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) gur siki-bi 8(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na gub-ba-am3 szunigin 2(disz) geme2 ba-usz2 3(ban2)-ta
sze-ba siki-ba geme2 usz-bar ugula lugal-ezem nu-banda3 lugal-iri-da giri3 ur-sa6-ga-mu sza13-dub-ba sza3 gu2-ab-ba(ki) iti _gan2_-masz mu (d)amar-(d)suen lugal
total: ... 7 female workers, ... 3 minas; total: ... 94 female workers, 3 ban2 3 minas each; total: 14 female workers, labor: 1/2 ash, 3 ban2 3 minas each; total: 6 children, 2 ban2 2; total: 43 children, 1 ban2 5 sila3 1/2 each; total: 43 children, 1 ban2 1 each; total: 4 female workers, repaid, 2 ban2 each; its barley: 17 gur 4 barig 1 ban2; its wool: 8 talents, 48 minas, stationed; total: 2 female workers, slaughtered, 3 ban2 each;
barley, wool, female weavers, foreman: Lugal-ezem, manager: Lugal-irida, via Ur-sagamu, chief accountant, in Guabba; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."
P135736: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-ta#-a [...] _dub#_-alal [...] x-(d)suen [...]-(d)nin-lil2-sze3 [...] 1(disz)# 1/2(disz) (ma-ma) geme2-bara2-si-ga dumu-ni dah-hu
dumu a-tu
a-ru-a ur-zigum-ma
dumu-ni-me
a-ru-a ab-ba-kal-la
ki lugal-mudra5-ta
dumu nin-lu2-e3 usz2 4(ban2) geme2 x [...] dumu x [...] x [...]
from ... ... to ...-Sîn ... to ...-Ninlil ... 1 1/2 minas: Geme-barasiga, her daughter, the eldest;
son of Atu
donated by Ur-Ziguma;
their children;
donated by Abbakalla;
from Lugal-mudra;
son of Nin-lu-e Dead: 4 ban2 female laborers, ..., son of ...,
Column 2
dumu-ni-me#
a-ru-a da-a-ti
ki lugal-uszur4-ta
a-ru-a an-na-bi2-kusz2
a-ru-a lugal-nu-kusz2 usz2 1(ban2) geme2-(d)szul-pa-e3 dumu-ni ki lu2-(d)[...] x [...]
usz2 [...] x [...]
they are her children;
donated by Dayti;
from Lugal-ushur;
donated by Annabikush;
donated by Lugal-nukush; Dead: 10 litres of barley for Geme-Shulpa'e, her daughter; from Lu-... ...;
Dead: ... ...
Column 3
ki (d)utu-ba-e3-ta
ki lu2-(d)en-ki-ta e2-usz-bar-ta
a-ru-a ur-sag-ub3(ki)
e2 [...] x [...]
from Utu-ba'e;
from Lu-Enki, from the house of the weavers;
donated by Ursagubb;
... house
Column 4
usz2 [...] dumu [...] ki i3-[...]
x [...]
Dead: ..., son of ..., with ...;
...;
Column 1
tug2 [...] ki ur-(d)[...] dumu ur-(d)[...-ta] e2-usz-bar [...]
dumu-ni-[me] ki ur-munu4-ku3-ga-ta#
dumu geme2-x-x
... textiles, from Ur-..., son of Ur-..., the house of .
their sons, from Ur-Munukuga;
son of Geme-...
Column 2
szunigin# [...] szunigin [...] szunigin 2(disz) [...] szunigin 2(u) 1(disz) dumu# [1(ban2)] 5(disz)#-[ta] szunigin 5(u) 8(disz) dumu 1(ban2)-ta# sze-bi 2(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur siki-bi 2(asz) gu2 8(disz) 1/2(disz) ma-na tug2#-bi 2(gesz2) 5(u) 7(disz) gub-ba-am3 szunigin 1(u) 6(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 2(disz) dumu 2(ban2)-ta szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 6(disz) dumu 1(ban2)-ta ba-usz2-me [...]-ba [...]-a
total: ... total: ... total: 2 ... total: 21 children, 1 ban2 5 each total: total: 58 children, 1 ban2 each; its barley: 28 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3; its wool: 2 talents 8 1/2 mana; its garments: 207 are stationed; total: 16 female workers, 4 ban2 each; total: 2 children, 2 ban2 each; total: 2 children, 1 ban2 5 each; total: 6 children, 1 ban2 each, slaughtered .
P135737: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba dub gid2#-da# si-[i3-tum] lu2#-[me]-lam2# i3-[gal2]
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu (gesz)gu-za ba-dim2
year: "The chair was fashioned."
xxx
P135738: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
pisan-dub-ba si-i3-tum sza3 ze2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P135739: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba tag-tag-ga udu sza3 gu2-ab-ba(ki) u3 tag-tag-ga _ka_ zu2-si-ka sza3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki)
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
are here; year: "Amar-Suen is king."
xxx xxx
P135740: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba im gaba-ri4? u3 (kusz)du10-gan gur11-gur11-ra-a nin-dingir-ra
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
i3#-gal2#
are here.
xxx
P135741: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba mu didli sze szuku-ra giri3-se3-ga ki-nu#-nir#(ki)
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx
Reverse
mu na-ru2-a-mah ba-du3
year: "The Great-Stele was erected."
xxx
P135742: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2 ak# szu-ku6 [e2 nam]-ha#-ni u3 nam#-x-ni i3-gal2
Basket-of-tablets: inspections of fisheries, houses of Namhani and Nam..., are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu ki-masz(ki)
year: "Kimash."
xxx
P135743: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3 e2-gal-la [...] u3 szu la2-a e2-ta# e3-a ki (d)utu-_gir2_@g-gal# nig2-ka9 il2-la
... oil of the palace ... and ... out of the house, from Utu-girgal's account he brought.
Reverse
mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu us2-sa ki-masz(ki) mu 5(disz)-kam ki (d)utu-_gir2_@g-[gal ...] ur-mes-e szum2-[...]-x
year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen," year after: "Kimash," year 5; with Utu-girgal ..., Ur-mese .
P135744: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba mu didli sze-ba lu2 azlag2 u3 sze-ba nigin-ba i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki)
year following: "Kimash."
xxx
P135745: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 ba-zi
ki lu2-kal-la-ta lu2#-giri17-zal
barge of Bazi;
from Lukalla Lu-girizal
Reverse
szu ba-ti giri3 lu2-(d)ba-ba6 sze ar!-mu-na gub-ba iti amar-a-a-si mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
received; via Lu-Baba; barley of Armana stationed; month: "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed."
P135746: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sze gesz e3-a a-sza3 u4-du-tur-tur ur#-lugal? ugula? i3-dab5
barley harvested, field "Uduturtur," Ur-lugal?, foreman?, accepted;
P135747: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-ni#-ig-tum ur-nigar(gar) [...] sila3 i3-nun du10-ga [...] 1(disz) sila3 i3-gesz
[...] mun [sa2]-du11 iti 2(disz)-kam [...] ze2#-na ma2-a gar-ra [... x-(d)]utu lu2 (gesz)tukul [x] dug# dida du [x] 1(barig) sze [...] ku6#-sze6 [...] 1(disz)-kam [...] du? ma2-a-me [...] dug# dida saga [... gi] kal [...] lu2 (gesz)tukul [...]-ga [...]-bi [...]-kal#-la
...-nigtum, Ur-nigar; ... sila3 fine butter oil; ... 1 sila3 sesame oil;
... regular offerings, 2 months ... zena barge stationed ... ... Utu, the weapon ... a fine vessel ... 1 barig barley ... fish ... 1st ... ... ... ... ... a fine vessel ... ... reed ... ... the weapon ... ... .
Column 2
ugula esz-am3
foreman: Esh-am;
Column 3
[...] ugula gu#-[...] sza3 nigin6[(ki)]
ugula gu#-[...]
foreman: Gu-..., in Nigin;
foreman: Gu-...;
Column 1
ugula lu2-(d)suen
dumu da-[...]
foreman: Lu-Suen;
son of Da-...
Column 2
dumu ur-(d)nun-gal
dumu da-ga
ugula ur-(d)ba-ba6 sza3 nigin6(ki) u3 gu2-ab-ba(ki)
son of Ur-Nungal
son of Daga
foreman: Ur-Baba, in Nigin and Guabba;
Column 3
[...]-e3 [...] _arad2_ [...]-_ni_ [...] 4(disz) [ugula ur]-mes
dumu i3-sa6-ga
dumu ur-(d)suen
dumu# ur-(d)utu
[ugula x]-(d)suen
...-e, ..., servant of ...-ni, ..., 4 overseers: Urmes,
son of Isaga
son of Ur-Suen
son of Ur-Utu
foreman: ...-Suen;
Column 4
[...] x [...] x
P135748: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
nin-me-tesz2-e dumu ur-esz3-ku3-ga erin2 e2 (d)ga2-tum3-du10 ki _du_-mu erin2 gi-zi-ta
dumu lugal-ma2-gur8-re lu2 lu2-du10-ga szusz3 ki ur-e2-babbar2 dam-gar3-ta
lu2 ma-an-szum2 gu-za-la2 ki bu3-la dam-gar3-ta
ki ba-al-t,u2-sza lu2 za-su6-ta
dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra ki lu2-du10-ga nu-kiri6-ta
Ninmeteze, daughter of Ur-eshkuga, the troops of the temple of Gatumdu, from Dumu, the troops of Gizi;
son of Lugal-magure, man of Lu-duga, cattle manager; from Ur-Ebabbar, the merchant;
man who Manshum, the chair, from Bula, the merchant;
from Baltusha, the man of Zasu;
son of Ur-Igizibara, from Lu-duga, the gardener;
Column 2
dumu ur-(d)li9-si4 ki ur-mes dumu esz3-sa6 lu2 en-na-ta
dumu ib2-ta-e3 ki ur-nu-musz-da dam-gar3-ta
geme2 inim-(d)inanna szesz u2-da ki lugal-ha-ma-ti ra2-gaba-ta
giri3 ur-ba-gara2 nimgir
dumu ur-(d)isztaran ki ur-(d)lamma e2 (d)nanna
geme2 da-da sipa ki lugal-i3-mah sipa (d)en-ki-ta
son of Ur-Lisi, from Ur-mes, son of Eshsa, the man of the enna;
son of Ibta'e, from Ur-numushda, the merchant;
female laborers of Inim-Inanna, brother of Uda, from Lugal-hamati, the ragaba;
via Ur-Bagaraya, herald;
son of Ur-Ishtaran, with Ur-Lamma, house of Nanna.
female laborers of Dada, shepherd, from Lugal-imah, shepherd of Enki;
Column 1
giri3 _arad2_ nimgir
ki ur-(d)lamma tibira-ta
dumu lu2-nin-ga2 szesz a-naasz2-da ki ama-gi-na usz-bar-ta
dumu li-li ki lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-sukud-ra2
ki nam-mah-(d)ba-ba6-ta azlag2 ma-ma-hir-ta
geme2 ur-(d)nin-gir2-su nu-banda3 ki lam-lam-ma lu2 a-a-mu-ta
via ARAD, herald;
from Ur-Lamma, Tibira;
son of Lu-ninga, brother of Anashda, from Amagina weavers;
son of Lili, from Lu-Ninshubur, son of Lu-sukudra;
from Nammah-Baba, the fuller, Mamahir;
female laborers: Ur-Ningirsu, the overseer, from Lamlama, the man of Ayamu;
Column 2
ki an-ne2-ba-du7 nu-kiri6 nin-dingir (d)(ba-ba6)
geme2 ur-sa6-ga dumu lugal-igi ki nam-ha-ni-ta
giri3 ur-szu-ga-lam-ma szunigin 1(u) 7(disz) sag ku3 1(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 sag munus ku3-ta du8-dam
from An-ebadu, the orchardist of Nin-dingir of Baba;
female laborers: Ur-saga, daughter of Lugal-igi, from Namhani;
via Ur-shugalama; total: 17 head-men silver, 1 1/3 mana, 1 shekel head-men of female silver, repaid;
P135749: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-bi 7(disz) sila3 4(disz) gin2
iti amar-a-a-si
i3-bi 5(disz) 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2
iti sze-sag11-ku5
its oil: 7 sila3 4 shekels;
month "Amar-ayasi;"
its oil: 5 2/3 sila3 4 shekels;
month "Harvest;"
Reverse
i3-bi 3(disz) sila3 4(disz) gin2
iti sze-il2-la szunigin 8(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 sze kasz gur szunigin 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 sze zi3 gur szunigin 2(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2 i3-gesz iti amar-a-a-si-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 3(disz)-kam sza3 hu-rim3(ki) kiszib3 ur-(d)lamma lu2-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
its oil: 3 sila3 4 shekels;
for the month "Barley carried," total: 8 gur 2 barig 5 sila3 barley, beer, total: 7 gur 3 barig 4 ban2 1 sila3 barley, flour, total: 2 ban2 8 5/6 sila3 2 shekels oil, from month "Amar-ayasi," to month "Barley carried," 3rd month, in Hubur, under seal of Ur-Lamma, Lu-Baba; year after: "Kimash was destroyed."
P135750: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[di] til#-la# giri3#-ni# _arad2_ ki#-gal-di#-a-bi [dumu] ur-ga2-da-ta nig2#-u2-rum-ra ba-an-na-gi-in ur-(d)ba-ba6 x-[x]-bi nam-erim2-am3 ka5-a sukkal maszkim
kiszib3 lugal-nam2-mah ur3-re-ba-ab-du7 in-da-gal2-am3 inim lugal-nam2#-(mah)-a di im-mi-ib2-du11 ur3-re-ba-ab-du7 dub-mu zi-ra-ab [in]-na#-du11-ga [lugal]-nam2-mah nam-erim2-bi ku5-dam
to the end of his life, via ARAD-kigaldiabi, son of Ur-gada, Nig-urum has sworn. Ur-Baba ..., the crime, the messenger, the enforcer, the guarantor.
The sealed tablet of Lugal-nammah has been found. The word of Lugal-nammah was heard. He said: "The sealed tablet of the son is being seized." Lugal-nammah has been convicted of its crime.
Column 2
x-[... maszkim]
mu sag-ga2-sze3 a-tu-ra in-na-szum2-ma ku3-bi he2-a sze-bi he2-a ki a-tu-ta szu# la-ba-an-ti-a lugal#-ti-da nam-erim2-am3 ki-tusz lugal ur-(d)[x] ki nam-erim2# [ku5-a]-ka# gub-[ba]-me#? lugal-iri-[da maszkim] nin-ku3-zu# ur-x [...] ba-an#-[na]-szum2# ur-ki-gu#-[la] [x] x [...]
..., enforcer;
for the first time Atu gave it to him, and its silver and barley he shall pay, and from Atu he shall not take it away. For my master there is no crime, the residence of the king Ur-..., in the place of the crime, are stationed. For Lugal-irida, the enforcer, Ninkuzu, Ur-... gave it to him, Ur-kigala .
Column 1
nam-erim2-am3 ka5-a sukkal# maszkim#
ki gur4?-za-an-ta ur-(d)nin-gesz#-[zi]-da-ra [ba-an-na-gi-in] [...] [...] x [...] x-x sze x [masz2] mu#-a! ga2-ga2-dam
mu-a su#-su#-dam ki ur-(d)nin#-gesz#-zi-da-ka#-ta gur4?-za-an-ra ba-an-na-gi-in ur-gu maszkim
ki ur-ub3-ku3-ga-ta lu2-sa6-ra ba-an-na-gi-[in] ur-(d)[...]
the crime, the messenger, the enforcer, the envoy;
from Gurzan Ur-Ningeshzida has received.
he will return it to its place. From Ur-Ningeshzida he will measure it. Urgu was the enforcer.
from Ur-ubkuga Lu-saga has received; Ur-.
Column 2
nam-erim2-am3 lugal-iri-da maszkim ur-(d)lamma ensi2 ur-(d)nunuz-kad2(muszen)-ke4 mu-sar mu (d)szul-gi lugal#-e bad3 ma-da(ki#) mu-du3
for the crime of Lugal-irida, enforcer: Ur-Lamma, governor: Ur-Nunuzkad, scribe. Year: "Shulgi, the king, the wall of Mada erected."
P135751: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-tum3 [...]-la-a [...]-mu [...] se3-ga [...] x 1(barig) 3(ban2)-ta [...] _gan2_ [... a-sza3? pi]-li-ha [...]-al [...]-ga [...](ki) [...] diri#-ga [...] gir2-su
... ... ... ... ... ... ... 1 barig 3 ban2 each ... field ... field Piliha ... ... ... ... extra ... Girsu
Column 2
1(esze3) [...] 1(esze3) lu2-gi-[...] 1(esze3) lu2-giri17-zal 1(esze3) ur-nigar(gar) 1(esze3) ur-gu2-en-na 1(esze3) ur-mes 1(esze3) lu2-nin-ga2 1(esze3) ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 1(esze3) ur-(d)ba-ba6 dumu nu-ur2-ad 1(esze3) ur-dam 1(esze3) ur-(d)szul-pa-e3 1(esze3) ur-zigum-ma 1(esze3) giri3-ni
1 eshe3 ... 1 eshe3 lu-gi-... 1 eshe3 lu-girizal 1 eshe3 ur-nigar 1 eshe3 ur-gu-ena 1 eshe3 ur-mes 1 eshe3 Lu-ninga 1 eshe3 Ur-Shush-Baba 1 eshe3 Ur-Baba, son of Nur-ad 1 eshe3 Ur-dam 1 eshe3 Ur-Shulpa'e 1 eshe3 Ur-zizuma 1 eshe3 his feet
Column 3
[1(esze3) 3(iku) x]-(d)ba-ba6 1(esze3) 3(iku) lu2-uru11(ki) 1(esze3) 3(iku) lugal-sa6-ga 1(esze3) 3(iku) ur-(d)ba-ba6 1(esze3) 3(iku) ur-(d)ba-ba6 min 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) ug3-_il2_ unu3 1(esze3) 3(iku) ur-szu-ga-lam#-ma 1(esze3) 3(iku) ba-a-ga 1(esze3) i7-a-bi-du10 1(esze3) nig2-gur11-(d)ba-ba6 1(esze3) ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bad3 1(esze3) lu2-(d)nin-gir2-su na-gada-me 1(esze3) lu2-gi-na
1 eshe3 3 iku ...-Baba; 1 eshe3 3 iku Lu-Uru; 1 eshe3 3 iku Lugal-saga; 1 eshe3 3 iku Ur-Baba; 1 eshe3 3 iku Ur-Baba; min; 1 bur3 1 eshe3 3 iku Ug-il2 of Uru; 1 eshe3 3 iku Urshugalama; 1 eshe3 3 iku Baaga; 1 eshe3 Iabi-du; 1 eshe3 Niggur-Baba; 1 eshe3 Ur-Baba, son of Lugal-bad; 1 eshe3 Lu-Ningirsu, the Nagaba; 1 eshe3 Lugina;
Column 1
sipa unu3 gab2-us2 gab2-ra-me [...] _gan2_ sze 2(esze3) 2(iku) _gan2_ x
shepherd of the cowherds, ..., field barley: 2 eshe3 2 iku, field ...,
Column 2
1(esze3) 3(iku) ur-(d)ba-ba6 dub-sar 1(esze3) e2-zi-mu ugula
[...]-la
1 eshe3 3 iku Ur-Baba, scribe; 1 eshe3 Ezimu, foreman;
...;
Column 3
[...] la [...] x-tu [...] ba-du7 [...] (d)nisaba [...] (gesz)gigir [...] x-da [...] zigum-ma [...] x-(d)utu [...] lugal#-ezem [...] x-nam [... (d)]utu-di-de3 [...] ab-ba [...] x-ga [...] (gesz)gigir# [...] gir2-su [...] x-gal [...] tur
... ... ... Nisaba ... chariot ...
P135752: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
geme2-(d)ba-ba6 dumu a-tu ba-usz2
dumu-ni-me
dumu geme2-e2-an-na
[...] nin-he2!?(_u5_)-gal2
Geme-Baba, daughter of Atu, died.
their children;
son of Geme-Eanna
... Nin-hegal
Column 2
dumu ki-sza-ra-ba
dumu a-tu
dumu ba-ba-[...]
[...] 1(ban2)# [...] geme2-gesz-[...]
x [...] x x x [...]
son of Kisharaba
son of Atu
son of Bababa-.
... 1 ban2 ... Geme-gesh-.
Column 3
a-x [...]
a-ru-a x [...] dumu lu2-[...]
...;
donated by ..., son of Lu-...;
Column 2
siki-bi# [...] tug2-bi 1(disz) [...] gub-ba-am3 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 nar-sze3# zi-ga
its wool ... its textiles 1 ... stationed; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 for the singer booked out;
Column 3
giri3 i3-[...] dumu x-[...] u3 lu2-kal-[la] dub-sar sza3 gu2-ab-ba(ki) iti _gan2_-masz mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
via I..., son of ..., and Lukalla, scribe, in Guabba; month: "GANmash," year: "The throne of Enlil was fashioned."
P135753: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) 3(iku) _gan2_ lugal-(d)anzu(muszen)
dingir-a-a gaba a-sza3 u18-usz
nig2-(d)ba-ba6 dumu lu2-uru11(ki)
1 eshe3 3 iku field Lugal-anzu,
Dingiraya, behind the field Uush;
Nig-Baba, son of Lu-Uru.
Reverse
2(bur3) _gan2_ dumu lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar)-me gaba a-sza3 a-sal4-(d)ba-ba6 2(esze3) 3(iku) _gan2_ diri ur-mes dumu ab-ba-gi-na gaba a-sza3 a-suhur lu2-(d)suen dumu ur-ba-gara2 _gan2_ dab5-ba egir giri3 ur-(d)lamma dumu sa12-du5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
2 bur3 field, son of Lu-girizal, son of Ur-nigarme, adjoining the field of Asal-Baba; 2 eshe3 3 iku field, extra: Ur-mes, son of Abbagina, adjoining the field of Asuhur; Lu-Suen, son of Ur-Baga; field taken, behind the account of Ur-Lamma, son of Sadu; year after: "Kimash was destroyed."
P135754: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
usz2 geme2-ba-a iti ezem-(d)dumu-zi-ta usz2 1(ban2) ur-(gesz)gigir dumu nin-munus-zi iti ezem-(d)szul-gi-ta usz2 4(ban2) igi-ni-da-a usz2 1(ban2) lu2-numun-du10-ga dumu-ni x iti sze-sag11-ku5-ta nu 2(ban2) nig2-sza3-te dumu nin-e-i3-zu zah3 4(ban2) ha-la-(d)ba-ba6
Dead: female laborers; from month "Festival of Dumuzi," Dead: 1 ban2: Ur-gigir, son of Nin-munuszi; from month "Festival of Shulgi," Dead: 4 ban2: Iginida'a; Dead: 1 ban2: Lu-zeru-duga, his son; ... from month "Harvest," not 2 ban2: nigshate, son of Nin-e-izu; zah; 4 ban2: Hala-Baba;
Reverse
usz2 4(ban2) nin-u2-szim-e zah3# 4(ban2) giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 iti sze-il2-la szunigin 1(disz) geme2 4(ban2) iti ezem-(d)dumu-zi-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) iti ezem-(d)szul-gi-ta szunigin [...] geme2 4(ban2) iti amar-a-a-si-ta szunigin 2(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) iti sze-sag11-ku5 szunigin 3(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) iti sze-il2-la sze-bi 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gur ugula lu2-du10-ga giri3 lugal-ki-gal-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Dead: 4 ban2, Nin-ushime, zah3: 4 ban2, via Baba-idab; month: "Barley carried," total: 1 female worker 4 ban2, from month "Festival of Dumuzi," total: 1 child, 1 ban2, from month "Festival of Shulgi," total: ... female worker 4 ban2, from month "Amar-ayasi," total: 2 female workers 4 ban2, total: 1 child, 1 ban2, month "Harvest," total: 3 female workers 4 ban2, total: 1 child, 2 ban2, month "Harvest," its barley: 1 gur 4 barig 4 ban2, foreman: Luduga, via Lugalkigal, year: "Urbilum was destroyed."
P135755: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-banda3 lugal-iri-da
nu-banda3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(disz) geme2 [5(disz)] sila3# zu2-lum-ta 1(u) gin2 i3-ta
the overseer: Lugal-irida;
the overseer: Inim-Baba-idab; total: 206 female laborers, 5 sila3 dates, 10 shekels oil per day,
Reverse
[i3]-gesz-bi 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum-bi 1(u) 3(asz) 3(barig) gur geme2 usz-bar zu2-si-ka kux(_kwu147_)-ra szu ba-ab-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ iti# sze-sag11-ku5 mu# en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
its oil: 2 barig 1 ban2 6 sila3; its dates: 13 gur 3 barig; female weavers of dates, delivery, received; via Ur-Baba, son of Ugil; month: "Harvest," year: "En-unugal of Inanna was installed."
P135756: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 uru11(ki)
ugula da-ga-mu
[...] 1(asz) gu2 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na sza3 lagasz(ki) [...] 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na ur-(d)lamma [...] 7(disz) 1/2(disz) ma-na ka-ku3 [...] 3(gesz2) 4(u) 1(disz) ma-na lu2-(d)dumu-[zi] [...] 1/2(disz) ma-na ur-[...]
in Uruk;
foreman: Dagamu;
... 1 talent 12 1/2 mana, in Lagash; ... 27 1/2 mana, Ur-Lamma; ... 7 1/2 mana, Kaku; ... 121 mana, Lu-Dumuzi; ... 1/2 mana, Ur-...;
Reverse
[...]-mu [...] [...] _ud_
sukkal-di-de3 u3 x-e2-a
for the messenger and ...ea;
Left
zi-ga [...]
booked out ...
P135757: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula# [...] usz2 1(barig) sze lugal-si-sa2 iti u4 1(u) ba-zal-ta usz2 1(barig) sze szul-du11-ge-du7 iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal-ta
kiszib3 sza13-dub-ba
foreman: ... Dead: 1 barig barley of Lugal-sisa, from the 10th day passed, Dead: 1 barig barley of Shul-duga, from the 12th day passed;
under seal of Shaduba;
Reverse
e2 (d)nin-gir2#-[su] iti u4 2(u) ba-zal-ta ugula ur-ba-gara2 usz2 1(barig) sze ur-(gesz)gigir iti u4 3(disz) ba-zal-ta ugula kal-la usz2 1(barig) sze lu2-bala-sa6-ga iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal-ta# [...] x x [...]
house of Ningirsu, from the month 20 passed, foreman: Ur-Bagaraya, dead: 1 barig barley for Ur-gigir, from the month 3 passed, foreman: Kalla, dead: 1 barig barley for Lu-balasaga, from the month 12 passed, .
P135758: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-me-lam2 sila-a dab5-ba ki ensi2-ta
e2 (d)ga2-tum3-du10
Lu-melam, in the street seized, from the governor;
house of Gatumdu,
Reverse
un-sa6-ga-ta giri3 ur-(d)nun-gal szunigin 4(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta sze-bi 1(asz) 4(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti _gan2_-masz-ta iti szu-numun-sze3 he2-dab5 mar-sa-me giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga mu (d)amar-(d)suen lugal
from Unsaga, via Ur-Nungal; total: 4 male laborers, 1 barig each; total: 2 male laborers, 5 ban2 each; its barley: 1 gur 4 ban2, of the 1st month, from month "GANmash" to month "Sowing," hedab-offerings of the ships; via Ur-Baba, son of Ursaga; year: "Amar-Suen is king."
P135759: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
bahar2#?-me [...] szesz [... x-(d)]ba-ba6 [...]-ta [...]-x-me [...] gur# sza3 [...]
... ... brother ... Baba ... from ...
P135760: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) gur-am3 i3-dub bara2-si-ga-ta e2 (d)szul-gi-me
its barley: 1 gur; from the depot Barasiga, house of Shulgi;
Reverse
[x]-(d)nin#-gesz-zi-da mu ki-masz(ki) ba-hul
...-Ningeshzida year: "Kimash was destroyed."
P135761: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula _ne_-_ne_
ugula ur-ga2-nun sze-bi 1(u) 6(asz) 2(ban2) gur
foreman: Nene;
foreman: Ur-ganun; its barley: 16 gur 2 ban2,
Reverse
sze ur5-ra erin2 didli i3-dub _ka_-x-ta ki ba-zi-ta mu ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 ur-ga2-nun iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul
barley, interest-bearing, labor-troops, full-time, from the depot ..., from Bazi; year: "Ur-Igalim," under seal of Ur-ganun; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."
P135762: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(u) 1(barig) gur lugal sza3-gal erin2-na-sze3 i3-dub a2-sun2-ta ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti
its barley: 10 gur 1 barig; royal measure for the szagal work-troops; from the depot of the asun; from Bazi Ur-Baba received;
Reverse
inim ur-(d)ba-ba6 dumu ensi2-ka-ta iti mu-szu-du7 mu si-mu-((szi))-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
from the word of Ur-Baba, son of the governor; month: "Mushudu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P135763: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al-tar-ra gub-ba sza3 ga-esz(ki)
ma2 gid2 u3 nig2-gu2-na ga#-a#?
stationed at Allar, in Ga'esh;
The long boat and its contents are here.
Reverse
ugula na-ba-sa6 esz3 didli mu en eridu(ki) ba-hun
foreman: Nabasa, shangû-house; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P135764: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 7(asz) 4(barig) gur sza3-gal erin2 bala tusz-a ki lu2-usz-gi-na-ta
its barley: 7 gur 4 barig; therefrom: the labor-troops, in bala stationed; from Lu-ushgina;
Reverse
ur-(d)nansze ugula szu ba-ti nu-banda3 ur-e2-ninnu e2 (d)nin-gesz-zi-da pa5-enku!(ki)-ta iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-mu-ur4-ru-um lu-ulu3? a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul
Ur-Nanshe, foreman, received; the overseer: Ur-Eninnu, from the house of Ningeshzida in Penku; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum Lu-ulu for the 9th time was destroyed."
P135765: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-gal erin2 bala gub-ba sze nu-tuku
its barley: 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, generals stationed in the bala, without barley;
Reverse
ki _arad2_-mu-ta ugula e2-anzu2(muszen) nu-banda3 a-hu-a iti sze-il2-la mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from ARAD-mu, foreman of the Eanzu, overseer Ahu'a; month: "Barley carried," year: "Shashru was destroyed."
P135766: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sze-bi 1(u) 2(asz) 4(barig) gur sze-ba erin2 bala gub-ba erin2 bala tusz-a u3 ug3-_il2_ ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula x [...] iti [...]
its barley: 12 gur 4 barig; its barley: the labor-troops stationed in bala, the labor-troops stationed in bala, and the porters; from Inim-Baba-idab, foreman ...; month: "...,"
Left
mu an-sza-an(ki)
year: "Anshan."
P135767: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 2(gesz2) gurusz sza3-bi-ta
total: 420 male laborers therein;
Reverse
szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz zi-ga la2-ia3 1(u) 6(disz) nu-banda3 lu2-(d)utu la2-ia3 1(u) la2 1(disz) nu-banda3 igi-zu-bar-ra iri-ta nu-e3 u4 4(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4
total: 115 workmen booked out; deficit: 16 manager Lu-Utu; deficit: 9 manager Igizubara from the city not to go; 4th day, month: "Festival of Lisi."
P135768: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2
ugula a-hu-um-dingir
ugula lugal-iri-da
ugula lu2-(d)ba-ba6#
ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5#
... 92 female laborers,
foreman: Ahum-ili;
foreman: Lugal-irida;
foreman: Lu-Baba;
foreman: Inim-Baba-idab;
Reverse
ugula a-a-ni-szu#
ugula ur-(d)hendur#-sag#
szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 2(disz) [geme2] szunigin [...] szunigin [...] szunigin [...] erin2 [...]-du10 sza3# [...](ki#) mu# [...]-na [...] x
foreman: A'ishu;
foreman: Ur-Hendursag;
total: 142 female laborers total: ... total: ... total: ... labor-troops, ... in ... year: "... ."
P135769: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 9(asz) 3(barig) gur erin2 sze nu-tuku-me i3-dub uru11(ki)-ta ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti e2 (d)ga2-tum3-du10
its barley: 9 gur 3 barig; the labor-troops, who have no barley, from the depot in Uru, from Bazi did Ur-Baba receive; house of Gatumdu;
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi# mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."
P135770: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_sig7_-a _asz 1_(barig) dingir-a2-dah _arad2_ da-da szesz sa12-du5
geme2 erin-da en-nu-da tusz-a
..., 1 barig: Ili-adah, servant of Dada, brother of the chief surveyor.
... female laborers, sitting in the watch,
Reverse
dumu lugal-ti-da dam-gar3 su3-_gan2_-ta ki ensi2-ta giri3 ur-ba-gara2 ra2-gaba ur-(d)en-gal-du-du i3-dab5 iti _gan2_-masz u4 2(u) 6(disz) ba-zal mu us2-sa mu us2-sa-a-bi
son of Lugal-tida, the merchant, from Su-GAN, from the governor, via Ur-Bagaraya, the messenger, Ur-Engaldudu accepted; month: "GANmash," 26th day passed; year following, year following.
P135771: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
erin2 bala gub-ba-me ugula ur-ki-gu-la i3-dub du6-sa-bar-ra
foreman: Ur-kigula, depot of Dusabar;
Reverse
iti# sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
P135772: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 gir2-su(ki)
sza3 ki-sur-ra(ki)
in Girsu;
in Kisurra;
Reverse
he2-dab5 u4-tusz!-a-ke4 szu ba-ab-ti giri3 ur-(d)nun-gal iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal
received; for the days of sattuku-offering, received; via Ur-Nungal; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."
P135773: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab-ba-saga engar
Abbasaga, the plowman;
Reverse
i3 mu-kux(_du_) ki lugal-e2-mah-e szabra-ta iti diri mu ki-masz(ki) ba-hul
oil delivery, from Lugal-emahe, the chief household administrator; extra month, year: "Kimash was destroyed."
P135774: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6-sze3 ur-mes szu ba-ti
from Lu-Ningirsu, under seal of Ur-Baba, Ur-mes received;
Reverse
giri3 lu2-(d)igi-ma-sze3 iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki)
via Lu-Igima; month: "Barley carried," year after: "Kimash."
P135775: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub elam-e-ne-ta ki szu-esz-dar-ta
from the Elam-e'en-store, from Shu-Eshdar;
Reverse
mu tul2-ta-sze3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)nin-su szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6
to the tultu-house did Ur-Lamma, son of Ur-Ninsu, receive; month: "Festival of Baba."
P135776: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze zi3 _ka_ sze sanga (d)nansze#? i3-dub e2-gibil4-le ki (d)utu-bar-ra-ta
barley flour, ... barley, the temple administrator of Nanshe, from the depot New-house, from Utu-bara;
Reverse
al-la szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen# lugal ur-bi2-lum mu-hul
Alla received; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135777: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-numun-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 dumu e2-ab2-sza3-ga-ta ur-mes nu-banda3-gu4
for seed-corn; from Ur-Baba, son of Ea-abshag, Ur-mes, oxen manager;
Reverse
(d)nin-dar-a szu ba-ti giri3 (gesz)gesztu iti ezem-(d)szul-gi
Nindara received; via Geshtu; month: "Festival of Shulgi."
P135778: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga zi3 _ka_-sze3 ki ur-(d)ig-alim-ta
deficit repaid, flour for ..., from Ur-Igalim;
Reverse
ur-(d)nansze szu ba-ti# [iti gu4-ra2]-bi2#-[mu2]-mu2# [...]-_di_ [...] x
Ur-Nanshe received; month: "Gazelle-feast," .
P135779: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(ban2) dabin gur kiszib3 1(disz)-a kiszib3 ma2-lah5 ki ur-(d)nansze-ta ur#-(d)ba-ba6 dumu ma-an-si3-na
... 94 gur 1 ban2 of dabin flour, under seal of 1st, under seal of Malah, from Ur-Nanshe, Ur-Baba, son of Mansina,
Reverse
szu [ba]-ti [iti gu4]-ra2#-bi2-mu2-mu2 [mu en] (d)inanna [...] masz2-e [i3]-pa3#
received; month: "Gazelle-feast," year: "The en-priestess of Inanna by means of extispicy was chosen."
P135780: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-am3 nig2-gu3-de2-sze3# ki _arad2_-mu-ta sza3-ku3-ge dam-gar3
for the goods for the niggude offerings, from ARADmu, Shakuge, the merchant;
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-il2-la-sze3 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 9(disz)-kam-asz ba-hul
received; from month "Harvest" to month "Barley carried," year after: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"
P135781: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) gur i3-dub a-sza3 he-gal2 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta
its barley: 14 gur 4 barig 4 ban2, from the depot field of abundance, from the temple administrator of Ninmar;
Reverse
ur-(d)nin-gesz-zi-da u3 lu2-e2-gibil szu ba-ti ugula lugal-mudra5 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-Ningeshzida and Lu-egibil received; foreman: Lugal-mudra; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."
P135782: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(u) sze gur lugal sze mur-gu4 hu-bu7(bu) i3-dub a-sza3 nin-nam2-mah-ta [ki] ba-zi-ta
... 10 gur of barley, royal measure, barley for oxen-mowing, Hubbu, from the depot of the field Ninnammah, from Bazi;
Reverse
[x-(d)]nin#-gir2-su [szu ba]-ti [iti] mu#-szu-du7 [mu] ur#-bi2-lum[(ki)] ba-hul
...-Ningirsu received; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."
P135783: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] nig2-x [...] i3-nun-na# ki lu2-(d)[nin]-gir2-su-ta#
... ... butter oil, from Lu-Ningirsu
Reverse
a-gi4 dam-gar3 szu ba-ti ma2 (d)nin-gir2-su iti# sze#-[...] [...]
Agi, the merchant, received; barge of Ningirsu; month: "Barley ...;"
P135784: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-gi-na [(lu2)azlag2] lugal-ur2-ra-[ni] szu ba-ti
Lugina, the steward of Lugal-urani received.
Reverse
iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun
month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P135785: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)gesz-bar-e3 szu ba-ti
Ur-Geshbare received;
Reverse
iti mu-szu-du7 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul-a
month: "mushudu," year: "Harshi was destroyed;"
P135786: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-silim sukkal
hu-szi-in sagi
dingir-dan lu2 (gesz)tukul-gu-la
Nasilim, the messenger;
a kind of reed mat for a cupbearer
Dingirdan, the man with the weapon.
Reverse
bur-ma-ma sukkal ma2 gesz-da gen-na
i3 id-gur2 szu-i3-li2 sukkal sipa-(d)en-ki-da gen-na zi-ga u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi
Burmama, the messenger, went to the boat of the ziggurat.
oil, oil-removal; Shu-ili, messenger of the shepherd of Enkida, went; booked out; 24th day, month: "Festival of Dumuzi."
P135787: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)iszkur-ba-ni sukkal
(d)suen-il-szu sukkal
lu2-(d)utu sukkal
Ishkur-bani, messenger;
for Sîn-ilshu, the messenger;
for Lu-Utu, the messenger;
Reverse
szu-ma-ma sukkal
szu-(d)isztaran sukkal an-sza-an(ki)-ta du-ni nibru(ki)-ta du-ni iti munu4-gu7
Shu-Mama, messenger;
Shu-Ishtaran, the messenger from Anshan, he built it, and from Nippur he built it. Month: "Meat ration."
P135788: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna-i3-sa6 lu2 (gesz)tukul-gu-la
muszen-_hi_ sukkal
da-a-mu
pu3-zu2-ra lu2 (gesz)tukul-gu-la
Nanna-isa, the man with the weapon,
bird of the messenger
Damu;
a kind of weapon-bearer
Reverse
elam gi-sza(ki)-ke4 szu ba-ti
bil-li-li
giri3 a-hu-szu-ni sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na
Elam of Gisha received;
a kind of profession
via Ahushuni, messenger of Anshan, went;
Left
iti ezem-(d)dumu-zi
month "Festival of Dumuzi;"
P135789: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)nin-gublaga sukkal
nim-mu sukkal
szu-na lu2 kas4
Shu-Ningublaga, the messenger;
Elam, messenger;
hand of the messenger;
Reverse
puzur4-ha-ia3 sukkal
bi2-na-a lu2 kas4
elam sa-bu-um(ki)-ke4 szu ba-ab-ti
giri3 u-bar-ni sukkal ma2-ta _du_ elam-ma-sze3#?
for Puzrhaya, the messenger;
for Binaya, the messenger;
Elam of Sabum received;
via Ubarni, the messenger, from the barge to the Elamite port?;
Column 1
an-sza-an(ki)-ta gen-na
from Anshan he went;
Column 2
iti sze-sag11-ku5
month "Harvest;"
P135790: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
isz-du11-gin7 sukkal
szu-esz-dar sukkal
lu2-dingir lu2 (gesz)tukul-gu-(la)
like a scepter for the messengers;
Shu-Eshdar, the messenger;
one of the gods, one of the weapon,
Reverse
la-la-a sukkal
sa2-du11 u4 3(disz)-kam ur-sukkal ugula egir5 lugal-sze3 gen-na
nig2-(d)ba-ba6 sukkal
lugal-uszur4 sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na
Lala, the messenger;
regular offerings, 3rd day; Ur-sukkal, foreman, after the king went;
for Nig-Baba, the messenger;
Lugal-ushur, messenger from Anshan and Nippur, went;
Left
iti sze-sag11-ku5
month "Harvest;"
P135791: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
da-da-a sukkal
i-di3-a sukkal szu-(d)nin-szubur sukkal
szu-(d)utu lu2 kas4 nibru(ki)-ta du-[ni]
Dada, the messenger;
Idia, messenger; Shu-Ninshubur, messenger;
Shu-Utu, the messenger from Nippur, did Duni.
Reverse
szu-(d)nanna lu2 kas4
elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ti
giri3 dingir-dan sukkal an-sza-an(ki)-ta du!
Shu-Nanna, the messenger;
Elam-Shimashgi received;
via Dingir-dan, the messenger from Anshan, to Du;
Left
iti mu-szu-du7
month: "mushudu."
P135792: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-er3-ra sukkal
kas4-mu sukkal
for Puzur-Erra, the messenger;
Kasmu, the messenger;
Reverse
_arad2_-da-ni sukkal
elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ab-ti giri3 na-bi sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na
ARADani, the messenger;
Elam, Shimashgi, received; via Nabi, from the messenger of Anshan, went;
Left
iti _gan2_-masz
month: "GANmash;"
P135793: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu-za-la2 lugal lu2 szer7-da-sze3 gen-na
isz-du11-gin7 lu2 kas4
the royal chair, to the man of the szerda-offering went.
like a scepter, the messenger;
Reverse
sa2-du11 u4 2(disz)-kam szu-(d)en-ki sze bala-e-de3 gen-na
i3 id-gur2 bil-la-a-a sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na
regular offerings, 2nd day, from Shu-Enki, to the bala-offering go;
oil, oil of Billaya, from the messengers from Anshan and Nippur, went;
Left
iti ezem-(d)szul-gi
month "Festival of Shulgi;"
P135794: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2-ba simug-sze3 gen-na
szu-(d)en-lil2 udu gukkal-sze3 gen-na
er3-ra-dan sukkal
to Sharaba, the smith, went.
to Shu-Enlil, for fat-tailed sheep, went;
Erra-dan, the messenger;
Reverse
lu2-(d)nanna lu2 a-bi2-si2-im-ti
lu2-(d)nin-hur-sag lu2 ensi2 iri-sa12-rig7(ki#) giri3 ur-(d)ba-ba6 [...] x zi-ga e2-kas4 u4 2(u) 6(disz)-kam iti diri sze-sag11-ku5
Lu-Nanna, son of Abi-simti.
Lu-Ninhursag, the man of the governor of Irisagrig, via Ur-Baba, ... booked out of the Kasa's account; 26th day, extra month: "Harvest."
P135795: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-ga lu2 (gesz)tukul-gu-la
szesz-kal-la mar-tu
li-bur-(d)szul-gi
for Puzurga, the man of the weapon;
Sheshkalla, the Amorite;
for Libur-Shulgi;
Reverse
bu-ba-ti lu2 (gesz)tukul-gu-(la)
na4-gul-su-ga elam
ur3-re-ba-du7
nu-ur2-(d)iszkur
szu-er3-ra lu2 kas4 zi-ga u4 2(u) la2 2(disz)
... a man with weapons
stone of Elam
for Ur-rebadu;
for Nur-Adad;
Shu-Erra, the messenger, booked out; 19th day;
Left
iti ezem-(d)li9-si4
month "Festival of Lisi;"
P135796: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e-lum-me-luh lu2-[...]
a-da-lal3 lu2 (gesz)tukul
Elam-meluh, Lu-.
Adalal, man of weapons;
Reverse
[szu-ri]-im-ku ra-gaba nibru(ki#)-ta du-ne-ne
szu-er3-ra lu2 (gesz)tukul
puzur4-x-[...] szuszin(ki)-[...] iti ezem#-[...]
The king, my lord, has appointed the ... from Nippur.
Shu-Erra, the man with the weapon.
Puzur-... Susa month "Festival of ...,"
P135797: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-di3-(d)suen
szu-esz-dar sukkal-me
ur-lugal szu-ku6 sa2-du11 lugal
Iddi-Sîn;
Shu-ishtar, the messenger;
Ur-lugal, fisherman, royal food offering;
Reverse
szu-i3-li2
lu2-gi-na
na-silim lu2 kas4 a-dam-szah2(ki)-ta gen-na-me u4 2(u) la2 2(disz)-kam iti sze-il2-la
for Shu-ili;
for Lugina;
Nasilim, the messenger from Ammash, came. The 22nd day, month: "Barley carried."
P135798: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-ra-a-bi2 lu2 (gesz)tukul-gu-la
i3 id-gur2 musz2-ne-szar2-ra lu2 (gesz)tukul-gu-la
Its puzurra'a, the man with the weapon.
oil of the idgur offering, Mushneshara, the man with the weapon,
Reverse
la-gi-ip sukkal#
elam du8-du8-li9(ki)-ke4 szu ba-ab-ti
giri3 u-bar-ni sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na
a kind of profession related to the sukkal service
Elam, Duduli, received;
via Ubarni, messenger of Anshan, went;
Left
iti ezem-(d)li9-si4
month "Festival of Lisi;"
P135799: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-ur2-i3-li2 i7-sze3 gen-na
lu2 sza-ru-ba-ni szagina
Nur-ili, to the canal he went.
man of Sharubani, general;
Reverse
a-mur-(d)suen sa-bu-um(ki)-ta gen-na
a-hu-um-ba#-ni uri5(ki)-ta gen-na
ur-(d)nansze giri3 ur-nig2
from Amur-Suen to Sabum went;
from Ahumbani Ur went;
for Ur-Nanshe, via Ur-nig;
Left
zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
booked out; 13th day, month: "Festival of Shulgi."
P135800: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)da-[mu]
ur3-re-ba-du7
lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
for Ur-Damu;
for Ur-rebadu;
for Lu-Ningirsu, sheep-pen;
Reverse
[...] x nagar _ne#_? [x] ku-ku-ka zi-ga u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)[...]
... ..., the carpenter ..., booked out of the kuku account; 3rd day, month: "Festival of ...,"
P135801: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x sila3 ur-gi7] [x gurusz x sila3-ta sipa] ur-gi7-me
u4 3(disz)-kam
x sila3 of the lions, x male laborers, x sila3 each, the shepherds of the lions,
3rd day.
Reverse
aga3-us2 zabar-dab5 giri3 lu2-e2-(sukud)-ra2 aga3-us2 u4 4(disz)-kam
[x] dub#-sar tur-tur
[u4 5(disz)?]-kam [... zi]-ga [iti ezem]-(d)li9-si4
laborer, zabardab-offering, via Lu-esukud, laborer, 4th day;
..., the junior scribe.
5th day, ... booked out; month: "Festival of Lisi."
P135802: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki ba-za-mu-sze3 gen-na giri3 lugal-(gesz)gigir-re
dub-sar u3 lu2 (gesz)tukul lu2 kin-gi4-(a) zabar-dab5-a giri3 ur-(d)nin-gir2-su zi-ga u4 1(disz)-kam iti szu-numun
to Bazamu went via Lugal-gigirre;
scribe and the weapon-men, messengers, zabardab-offering, via Ur-Ningirsu; booked out; 1st day, month: "Sowing."
P135803: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(disz) sila3 ninda
bu3-za lu2 kas4
qu2-ra-ad-i3-li2 sukkal
sila3 bread
buza, messenger;
for Kurad-ili, the messenger;
Reverse
i-din-a-bu lu2 kas4
i-ri-ib lu2 kas4 iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal
Iddin-abu, the messenger;
Irib, messenger; month: "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen is king."
P135804: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-ka# [...]
er3-ra-ba-asz-ti sa12-du5 lugal
ur-(d)ba-ba6 sukkal dumu gu3-gu-mu
su-hu-sa6 [ma2?]-lah5#?
Errabashti, royal surveyor;
Ur-Baba, messenger, son of Gugumu.
Suhusa, boatman?;
Reverse
ba-ba-a kin lugal-ku3-zu-sze3 gen-na
u2-ar-ti-a ansze-dab5 sukkal-mah
lu2-dingir-ra u3 szu-isz-ha-ra x ma2#-lah5-me
(d)nanna-ma-an-szum2
to Baba'a, work on Lugal-kuzu, went;
for Uartia, donkey trainer of the chief minister;
Lu-dingira and Shu-ishhara, ... of the boatmen,
for Nanna-manshum;
Left
[...] szu# du7-a sukkal-mah tusz-a
... he made ... sit down for the sukkalmah.
P135805: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-i3-li2 dumu nu-banda3
a-hu-a aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni
puzur4-esz#-[dar x]
Shu-ili, son of the superintendent;
Ahua, chief of troops, from Susa he built this.
for Puzrish-Eshtar ...;
Reverse
isz-me#?-[...] sa-bu-um(ki) ki-ni#?-[...]
la-la-a szesz lukur szuszin(ki)-ta du-ni
ka-ka-a sukkal
elam si-u3(ki)-me giri3 ka-ka-a sukkal
Ishme-..., the ... of Sabuum,
Lala, brother of the naditu of Susa, built this.
for Kaka'a, the messenger;
Elam, Su'u, via Kakka, the messenger;
Left
iti ezem-(d)[x-x]
month "Festival of ...,"
P135806: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam sza3-iri#
a2-bi2-la-ti szuszin(ki)-sze3 du-ni
szu-ma-ma aga3-us2-gal u3 er3-ra-ur-sag sukkal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni
sza-ar-giri3 u3-kul (u2)urua(a)(ki)-ta du#-ni#
2nd day, in the city;
for Abilati to Susa he built.
Shu-Mama, chief steward, and Erra-ursag, the messenger from Amashah, he built.
Sha-argiri, from Ukul of Urua, he built for him.
Reverse
ba-al-du8 sukkal
giri3 ba-al-du8 sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni
szu-esz-dar szesz lukur u3 ta2-din-e3#-[a] sa-bu-um(ki)-[...] x [...]
for Baldu, the messenger;
via Baldu, the messenger from Kimash, did Duni;
Shu-Ishtar, brother of the naditu and Tadin-ea, Sabum .
Left
iti ezem-(d)ba-ba6
month "Festival of Baba;"
P135807: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la-mu-sza sukkal
elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 la-mu-sza sukkal szi-ma#-[asz]-gi5-ta du-ni
ur-nigar(gar) sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
Lamusha, messenger;
Elam, the messengers, via Lamusha, from the messenger of the messenger, he is the guarantor.
Ur-nigar, the messenger from Susa, did Duni.
Reverse
suhusz-ni-gi-in lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
lu2-(d)nin-szubur sukkal
nam-ha-ni sukkal ku6 a-si2-num2-sze3 tum3-de3 gen-na-ne-ne
a2-bi2-la-num2 aga3-us2 lugal
Suhush-nigin, the messenger from Susa, did Duni.
Lu-Ninshubur, messenger;
Namhani, the messenger, to the fishery, went,
Abilanum, royal scout,
Left
iti ezem-(d)szul-gi
month "Festival of Shulgi;"
P135808: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-la-a sukkal
szu-na sukkal
ku-da-num2 sukkal
Abilaya, messenger;
Shuna, the messenger;
Kudanum, the messenger;
Reverse
an-sza-an(ki)-ta gen-na
sa2-du11 u4 4(disz)-kam dingir-me-ra sukkal _lu_?-a e3-de3 gen-na iti ezem-(d)dumu-zi
from Anshan he went;
regular offerings, 4th day, Ili-mera, the messenger of ..., went; month: "Festival of Dumuzi."
P135809: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna-kam lu2 kas4
szu-gid2-da sukkal
(d)nanna-dalla sukkal
for Nanna-kam, the messenger;
shu-gidda, messenger;
for Nanna-dalla, the messenger;
Reverse
(d)suen-ba-ni sukkal
elam za-ul(ki)-ke4 szu ba-ti giri3 szu-e2-a sukkal
puzur4-(d)szuba3 sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
Sîn-bani, the messenger;
Elam of Zaul received; via Shu-Ea, the messenger;
Puzur-Shuba, messenger of Anshan, went; month: "Gear of the bull."
P135810: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-bi lu2 kas4
szu-e2-a sukkal
la-lu5-lum sukkal
bu3-ka sukkal
szu-(d)nin-szubur sukkal
its name: "the messenger."
Shu-Ea, the messenger;
Lalulum, the messenger;
bu-ka, messenger;
Shu-Ninshubur, messenger;
Reverse
szu-a-zi sukkal
elam se-ge-re-esz(ki) szu ba-ti giri3 szu-a-zi sukkal uri5(ki#)-ta gen-na iti munu4-gu7
Shu-azi, the messenger;
Elam, Se'eresh received; via Shu-azi, the messenger of Ur, went; month: "Malt feast."
P135811: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)utu sukkal
puzur4-esz-dar sukkal
lugal-amar-ku3 sukkal
Shu-Utu, messenger;
Puzur-Eshdar, messenger;
Lugal-amarku, the messenger;
Reverse
sa2-du11 u4 2(disz)-kam lugal-i3-di3 sukkal
lugal-a2-gal2 sukkal iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul
regular offerings, 2nd day, Lugal-idi, the messenger;
Lugal-agal, messenger; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed;"
P135812: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-en-ra sukkal u8 udu-sze3 gen-na
da-da [...]
ga#-[...]
Shu-enra, the messenger, went to the ewes.
Dada ...
... flour
Reverse
ma2 zi3 x [...]
a-da-lal3 lu2 [kas4]
a-li-ah lu2 kas4 a-dam-szah2(ki)-ta gen-na zi-ga u4 2(u) la2 2(disz) iti ezem-(d)szul-gi
barge with ... flour
Adalal, the messenger;
Ali'ah, messenger from Ammash, went; booked out; 19th day, month: "Festival of Shulgi."
P135813: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)suen sukkal
ur-(d)utu sukkal
ur-nigar(gar) sukkal
lugal-ezem sukkal
Shu-Suen, messenger;
Ur-Utu, messenger;
Ur-nigar, the messenger;
Lugal-ezem, the messenger;
Reverse
erin-da sukkal
ur-(d)lamma sukkal
ur-(d)utu sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti munu4-gu7
for the troops, the messenger;
Ur-Lamma, the messenger;
Ur-Utu, from the messenger of Anshan and Nippur, went; month: "Malt feast."
P135814: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(gesz)gigir# [sukkal]
elam ki-masz(ki)-me giri3 ur-(gesz)gigir# sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni
lu2-(d)utu sukkal
Ur-gigir, the messenger;
The Elamites of Kimash, via Ur-gigir, the messenger from Kimash, did Duni.
for Lu-Utu, the messenger;
Reverse
szu-(d)iszkur sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-[ni]
szu-ma-ma dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3 du-ni
e2-ki-bi [...] (u2)urua(a)(ki#) [...]
for Shu-Adda, the messenger, to Amashah he dedicated it this vessel.
Shu-Mama, son of the nubanda, to Susa he dedicated it this vessel.
Its Ekibbi, ... Urua, .
P135815: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
be-li2 sukkal
szu-(d)iszkur sukkal
isz?-x-[...]
Beli, messenger;
Shu-Ishkur, messenger;
...;
Reverse
lugal-u2-[szim-e]
e-ge sukkal
i3-ti-a sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na
for Lugal-ushime;
Ege, the messenger;
at the offering of the messengers from Anshan and Nippur went;
Left
iti sze-il2-la
month "Barley carried;"
P135816: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku-ku-a lu2 (gesz)tukul
in-ta-e3-a
a weapon-man
he has taken.
Reverse
lugal-an-ne2-si
szu-(d)suen iti gu4-ra-bi2-mu2-mu2 mu en eridu(ki) ba-a-hun
for Lugal-anesi;
Shu-Suen; month: "Gazelle-feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P135817: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-u4-sakar-me
nu-ur2-zu# lu2 kas4
they are u4sakar-priests;
your pomegranate, the messenger,
Reverse
a-mur-(d)suen lu2 kas4 ma2 gesz szuszin(ki)-da gen-na zi-ga u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
Amur-Suen, the messenger, boat of wood of Susa, went, booked out; 3rd day, month: "Festival of Shulgi."
P135818: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-gu-a lu2 (gesz)tukul-gu-la
lu2-(d)nanna lu2 kas4
agu'a, the man with the weapon,
Lu-Nanna, the messenger;
Reverse
ad7 mi-szar gen-na
lum-ma-a sukkal udu lugal-nir-gal2-sze3 gen-na zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam iti amar-a-a-si
a dead man went to the mountain.
Lumma'a, the messenger, to the sheep of Lugal-nirgal went, booked out; 13th day, month: "Amar-ayasi."
P135819: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ma2-lah5# ma2 lugal-sze3! _du_-me iti amar-a-a-si ur-(gesz)gigir-ra u3-na#-a-du11! ha-ma-ab-[szum2]-mu mu ma2-gur8-mah ba-dim2
The king's lahmu boat has arrived. The month "Amar-ayasi," Ur-gigira will deliver it. Year: "The mighty barge was fashioned."
Seal 1
gal-x-x dub-sar
scribe
P135820: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta
therefrom:
Reverse
szunigin 6(asz) gur lugal zi-ga-am3 iti# ezem-(d)szul-gi mu bad3 ma-da ba-du3
total: 6 gur, royal debit; month: "Festival of Shulgi," year: "The wall of the land was erected."
P135821: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sipa ur-gi7-me
shepherds of the dogs;
Reverse
u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 ninda-bi 2(asz) 2(barig) gur szuku zabar-dab5-ba zi-ga iti mu-szu-du7
1st day, for 30 days, its bread: 2 gur 2 barig, rations of the zabardab, booked out; month: "mushudu,"
P135822: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-mi-(d)suen sukkal
Immi-Suen, messenger;
Reverse
elam hu!-li2!-bar-me giri3 i-mi-(d)suen [sukkal] szuszin(ki#)-[ta du]-ni# iti mu-szu-du7
Elam, Hulibare; via Immi-Suen, messenger from Susa, the granary, month "Mushudu,"
P135823: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-gi7
szu-(d)iszkur
dog
for Shu-Ishkur;
Reverse
azlag2-me
zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-zi
they are full-time workers;
booked out; 13th day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."
P135824: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-gi7
sipa ur-gi7
dog
shepherd of the dog
Reverse
szu-(d)iszkur
lu2-kisal-me
zi-ga u4 6(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-[zi]
for Shu-Ishkur;
the cultic officials;
booked out; 6th day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."
P135825: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ma-ni
for Umani;
Reverse
_tar_-mi-(d)en-lil2
puzur4-esz-dar
zi-ga u4 1(disz)-kam iti _gan2_-masz szuku ensi2 mu us2-sa en-mah-gal-an-na
for Tarmi-Enlil;
for Puzrish-Eshtar;
booked out; 1st day, month: "GANmash," shuku of the governor, year after: "Enmahgalana."
P135826: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ma-ni
for Umani;
Reverse
szu-(d)nin-szubur aga3-us2 ensi2 giri3 hu-wa-wa i3-du8 zi-ga u4 2(u) 2(disz)#-kam szuku ensi2 iti _gan2_-masz
Shu-Ninshubur, chief steward, governor, via Huwawa, gatekeeper; booked out; 22nd day, ..., governor; month: "GANmash."
Left
mu us2-sa en-mah-gal-an-na
year following: "Enmahgalana."
P135827: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ma-ni
sipa muszen-me
for Umani;
herdsman of birds
Reverse
sza3-ku3-ge ugula aga3-us2 giri3 e2-(d)balag-e lu2 lunga
giri3 ur-(d)nun-gal zi-ga u4 6(disz)-kam szuku ensi2 iti _gan2_-masz
Shakuge, foreman of the troops, via E-Balge, brewer.
via Ur-Nungal; booked out, 6th day; ..., governor; month: "GANmash."
Left
mu us2-sa en-mah
year following: "Enmah."
P135828: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mar-tu munus
szu-gi4-me
woman from Martu
they are shu-gig-priests;
Reverse
lugal-ezem sipa muszen zi-ga u4 2(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4
Lugal-ezem, shepherd of birds, booked out; 23rd day, month: "Festival of Lisi."
P135829: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mar-tu munus
ma2-gin2-me
woman from Martu
a kind of boat
Reverse
lugal-an-ne2 nu-banda3 zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
Lugal-ane, the overseer, booked out; 16th day, month: "Festival of Shulgi."
P135830: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mar-tu munus
woman from Martu
Reverse
szu-gi4-me
lugal-ezem sipa muszen zi-ga u4 7(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4
they are shu-gig-priests;
Lugal-ezem, shepherd of birds, booked out; 7th day, month: "Festival of Lisi."
P135831: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ur-mes
iti munu4-gu7# mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki) ba-tuku
a kind of profession
month: "Malt feast," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali was installed;"
Left
u4 1(u) 5(disz)-kam
15th day.
P135832: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 4(barig) 3(disz) sila3 nig2-kal-[la]
sze-bi 4(barig) 3(disz) sila3 lu2-kal-[la]
sze-bi 4(barig) 3(disz) sila3 an-ne2
its barley: 4 barig 3 sila3, nigkalla;
its barley: 4 barig 3 sila3; Lukalla;
its barley: 4 barig 3 sila3; Ane;
Reverse
sze-bi 4(barig) 3(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur
sze-bi 1(barig) 5(ban2) 5(disz)# [sila3] a2-na-mu
sze-bi 4(ban2) sa2?-du11
sze-bi 2(barig) 2(ban2) iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 6(disz)-kam
its barley: 4 barig 3 sila3; Lu-Ninshubur;
its barley: 1 barig 5 ban2 5 sila3, Ana-mu;
its barley: 4 ban2, regular offerings;
its barley: 2 barig 2 ban2, month: "Festival of Shulgi," 16th day;
P135833: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dub-sar lugal-me
scribe, are lugal-me.
Reverse
zi-ga iti sze-sag11-ku5
booked out; month: "Harvest;"
P135834: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-ansze-sze3 lugal-im-ru-a i3-dab5
to the house of the donkeys, Lugal-imrua accepted;
Reverse
iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara3
month "Mule feast," year after: "The boat was caulked."
P135835: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ur-sag-gul-ka
the deficit is paid, the hero is killed.
Reverse
dumu ur-(d)ba-ba6-me la2-ia3 su-ga ur-(d)nin-gir2-su-ka ki igi-zu-bar-ra-ta ur-(d)lamma szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na
son of Ur-Baba, the deficit repaid to Ur-Ningirsu, from Igizubara did Ur-Lamma receive; year: "Enmahgalana."
P135836: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ur-(d)nansze dumu sanga (d)nin-szubur
kiszib3 ur-mes dumu ur#-nig2
under seal of Ur-Nanshe, son of the temple administrator of Ninshubur;
under seal of Ur-mes, son of Ur-nig,
Reverse
na-ba-sa6 sa12-du5 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) ki ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-sa6-ga-ta mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
for Nabasa, regular offering; 115 gur 4 barig 3 ban2, from Ur-Igalim, son of Ur-saga, year: "En-unugal of Inanna was installed."
P135837: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 3(ban2) 5(disz) sila3 an-ne2
sze-bi 3(ban2) 5(disz) sila3 lu2-dingir-ra
sze-bi 3(ban2) 5(disz) sila3 lugal-_har#_?
[sze-bi 3(ban2)] 5(disz)# sila3# [sza3-ba-na-sig]
its barley: 3 ban2 5 sila3; Ane;
its barley: 3 ban2 5 sila3, Lu-dingira;
its barley: 3 ban2 5 sila3; Lugal-har?;
its barley: 3 ban2 5 sila3, Shabanasig;
Reverse
sze-bi 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 ur-mes
iti szu-numun mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki) ba-an-tuku
its barley: 3 ban2 5 1/2 sila3 Urmes;
month: "Sowing," year: "The royal daughter of the governor of Zabshali was installed."
Left
u4 1(u) 4(disz)-kam
14th day.
P135838: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(barig) nig2-kal-la
sze-bi 2(barig) lu2-kal-la
sze-bi 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 an-ne2
sze-bi 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur
sze-bi 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3
its barley: 1 barig, Nigkalla;
its barley: 2 barig, Lukalla;
its barley: 1 barig 3 ban2 5 sila3; Ane;
its barley: 1 barig 5 ban2 5 sila3, Lu-Ninshubur;
its barley: 1 barig 2 ban2 4 sila3,
Reverse
a2-na-mu sze-bi 1(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3
sze-bi [...]
sze-bi# [...] iti _gan2_-masz u4 1(u) 3(disz)-kam
for Anamu; its barley: 1 barig 2 ban2 3 sila3.
its barley: ...;
its barley ... month: "GANmash," 13th day;
P135839: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta
from Inim-Baba-idab;
Reverse
nin-a-na szu ba-ti iti _gan2_-masz mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz
Ninana received; month: "GANmash," year: "Karhar for the 2nd time."
P135840: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-e2-ninnu u3 lugal-za3-ge-si e2 (d)nansze
sza-an-gu e2 (d)dumu-zi
Ur-Eninnu and Lugal-zagesi, the house of Nanshe.
Sha'angu, temple of Dumuzi;
Reverse
kas4 e2 (d)nin-mar(ki) la2-ia3 su-ga ki ur-nigar(gar)-ta i3-dub guru7 igi-(d)gesztin-an-ka-ta a2 lu2 hun-ga2-sze3 kiszib3 nam-zi-tar-ra giri3 szesz-kal-la sanga mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
for the messengers of the house of Ninmar, the deficit repaid; from Ur-nigar, depot of the silo of Igi-Geshtinanka, to the labor of hirelings, under seal of Namzitara; via Sheshkalla, the temple administrator; year: "Huhnuri was destroyed."
P135841: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba ug3-_il2_ e2-dur2 nibru(ki) kiszib3 a-kal-la
sa2-du11 (d)nin-gir2-su-sze3
barley rations of the porters of the granary of Nippur, under seal of Akalla;
as regular offerings to Ningirsu;
Reverse
kiszib3 ma-an-szum2 la2-ia3 su-ga ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ma-ni szu ba-ti giri3 _arad2_-mu iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
under seal of Manshum, the deficit repaid; from Ur-Enlila Mani received; via ARADmu; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."
P135842: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga nam-ha-ni dumu hu-wa-wa ki lu2-igi-sa6-sa6-ta lu2-(d)nin-szubur
deficit repaid by Namhani, son of Huwawa; from Lu-igisasa Lu-Ninshubur
Reverse
dumu# lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
son of Lu-Baba received; month: "GANmash," year after: "The wall of the land was erected."
P135843: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki ba-zi-ta ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-[ti]
deficit repaid, from Bazi Ur-Enlila received;
Reverse
giri3# [...] x [...] mu (d)amar-(d)suen lugal
via ... ... year: "Amar-Suen is king."
P135844: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki ur-(d)dumu-zi-[ta] lu2-(d)nin-szubur? szu ba-ti
deficit repaid; from Ur-Dumuzi Lu-Ninshubur received;
Reverse
giri3 a-ab-[ba]-sa6-ga iti _gan2_-masz mu (d)amar-(d)suen lugal
via A'abbasaga; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."
P135845: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga lu2 nig2-dab5 ugnim#-ke4-ne#
deficit repaid by the nigdab-offerings of the ugnim;
Reverse
giri3 nig2-x-[...] iti _gan2_-masz mu (d)amar-(d)suen lugal
via Nig-...; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."
P135846: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-[ga] ur-(d)x-_dub#_ sza13-dub-ba ki sanga uru11(ki)-ta
deficit repaid, Ur-..., chief accountant, from the temple administrator of Uru;
Reverse
ma-ni szu ba-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Mani received; year following: "Urbilum was destroyed."
P135847: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu lugal-uszur4 azlag2 nin-dingir nin-(d)ba-ba6-sze3
son of Lugal-ushur, the eldest son of Nin-dingir, to Nin-Baba;
Reverse
lu2-i5-mar-sa6-ga i3-dab5# iti [...] mu us2#-[sa ur-bi2]-lum(ki) ba-[hul]
Lu-imar-saga accepted; month: "...," year after: "Urbilum was destroyed."
P135848: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-du6-la ur-ge6-par4-ka ki lu2-(d)ba-ba6 dumu lugal-kalam-ka-ta
for the school, Ur-gepar, from Lu-Baba, son of Lugal-kalam;
Reverse
da-da dumu ur-(d)ba-ba6-ke4 szu ba-ti
Dada, son of Ur-Baba, received;
P135849: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur sze ab-sin2-na a-sza3 gi-gara2 engar nu-banda3-gu4 [...]-x-ba-ab-ba [...] _ne#_
... 4 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3 barley, barley of the emmer, field of the gigara, plowman, oxen manager ...-baba .
Reverse
[su]-su#-dam sza3 e2-gibil4-le(ki) mu e2 (d)szara2 ba-du3
to be returned; in Egibille; year: "The house of Shara was erected."
P135850: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nin9-sal-la ensi szu ba-ti giri3 dingir-pu3-du
Nin-sala, the governor, received; via Dingir-pudu;
Reverse
mu masz-gu-la ra2-gaba-sze3 iti _ur_ mu (gesz)na2 (d)nin-lil2-la2
year: "The mashgula was carried to the chariot." month: "Ur" year: "The boat of Ninlil."
P135851: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ur-esz3-lil2-la2-[sze3] lu2#-ba kikken2# szu ba-ti
to Ur-Eshlila did Lu-ba, the miller, receive;
Reverse
iti _gan2_-masz mu (gesz)na2 (d)nin-lil2-la2 us2-sa
month: "GANmash," year: "The boat of Ninlil was caulked."
P135852: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ma-an-szum2-ta ur-(d)gu-nir-ra u3 ur-nigar(gar)
from Manshum Ur-gunira and Ur-nigar
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
received; month: "Festival of Baba," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."
P135853: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sza3-ba-na-sig-ta ur-(d)lamma szabra-e2 szu ba-ti
from Shabanasig did Ur-Lamma, the household manager, receive;
Reverse
sze ki-ba se-ge4 giri3 du11-ge-du7 iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
barley, on the site of the remission, via Dugedu; extra month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."
P135854: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kiszib3-ta sze zi3 lu2-uru11(ki)
from the sealed tablet of barley flour of Lu-Uru;
Reverse
szu ba-ti
received;
P135855: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 hu-bu7(bu) szu ba-ab-ti
he has taken the man who sinned.
Reverse
lu2-dab5-ba sza3 en-nu gu-la u4 6(disz)-kam iti amar-a-a-si
for the ludab-men, in the great watch; 6th day, month: "Amar-ayasi."
P135856: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki tul2-ta-ta i3-dab5-ba giri3 ba-zi dumu ki-ag2
from Tulta accepted; via Bazi, beloved son;
Reverse
geme2 e2-kikken-ke4 ba-ab-szesz4 mu ki-masz(ki) ba-hul
female laborers of the mill were seized; year: "Kimash was destroyed."
P135857: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze ur5-ra erin2 e2 (d)nin-gesz-zi-da ki lu2-gi-na-ta du11-ga-zi-da
barley rations of the labor-troops of the house of Ningeshzida, from Lugina did Dugazida
Reverse
szu ba-ti sze (d)en-lil2-la2 iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-ri ba-hul
received; barley of Enlil; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."
P135858: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki szul-e2-du3-du3-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
from Shul-edudu did Ur-Shulpa'e receive; month: "Festival of Baba," year after: "Anshan was destroyed."
P135859: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sziti gu2-tar-bi 5(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki mug-bi 4(asz) gu2 5(u) 2(disz) 5/6(disz) ma-na ugula nig2-(d)ba-ba6 [...] 1(u) 2(disz) tug2 da-ba-tum
its gutar wool: 58 2/3 mana; its mug wool: 4 talents 52 5/6 mana; foreman: Nig-Baba; ... 12 garments: Dabatum;
Reverse
[_szid_] gu2#-tar-bi 1(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na [siki] mug-bi 1(asz) gu2 4(disz) 1/3(disz) ma-na ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da tug2# ki#-la2 tag-ga nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 giri3 tul2-ta [u3] ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ [iti] ezem-(d)dumu-zi mu# (d)amar-(d)suen
its gutar wool: 14 2/3 mana; wool, its mug: 1 talent 4 1/3 mana; foreman: Ur-Ningeshzida, garments, weighed out, manager: Lu-Baba, via Tulta; and Ur-Baba, son of Ug-IL; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen."
P135860: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab-bu guru7 gu-la-ka ba-a-e3
dumu ug3-_il2_ ba-a-e3
The cattle herders of the great grain-stores went out.
son of Ugil-Ba'e
Reverse
ur-(d)ba-ba6 sanga (d)nin-gir2-su ba-a-e3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
ba-a-e3
Ur-Baba, the temple administrator of Ningirsu, has freed; year after: "Kimash was destroyed."
Left
sanga (d)nin-gir2-su-ka
for the temple administrator of Ningirsu;
P135861: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 1(disz)-a
under seal of 1st generation,
Reverse
nig2-ar3-ra-bi a-nag nu-u3-du11 kiszib3 lu2 nig2-dab5-ke4-ne ki _ku_-gu-za-na-ta ur-(d)isztaran szu ba-ti iti szu-numun mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul#
its grain-heaps were not shaved, under seal of the nigdab-men, from Kuguzana did Ur-Ishtaran receive; month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."
P135862: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6 kiri6 e2-duru5 (d)inanna
ur-(d)ig-alim
Ur-Baba, gardener of the temple of Inanna.
for Ur-Igalim;
Reverse
lu2-(d)ba-ba6 szesz-a-ni kiri6 e2-du10-us2 kiri6 kab2-du11-ga mu en-mah-an-na (d)nanna ba-hun
Lu-Baba, his brother, gardener of Edu'us, gardener of Kabdug, year: "Enmahana of Nanna was installed."
P135863: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
diri 4(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 4(disz) sa# gi la2-ia3 4(gesz'u) 5(gesz2) 2/3(disz) nigin2 (gesz?)ma-nu si-i3-tum nig2-ka9-ak ur-(d)ba-ba6
subtotal: 420,94 bundles of reed; deficit: 420,2/3 bundles of reed, the remaining deficit of account of Ur-Baba;
Reverse
dumu ur-(d)nansze iti sze-il2-la mu en#-unu6-gal (d)inanna ba-hun
son of Ur-Nanshe; month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P135864: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] x x [...] i3-nun
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta
... butter oil
from Lu-Ningirsu;
Reverse
ki ur-ab-ba-ta ur-(d)ig-alim szu ba-ti nig2-gur11# _ka_-x-[...] x x mu en-[x]-gal-an-na
from Ur-abba did Ur-Igalim receive; property of ... year: "En-...-galana."
P135865: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u2-szu? ak ki ur-(d)ba-ba6-ta al-la-mu szu ba-ti
from Ur-Baba did Allamu receive;
Reverse
ugula (d)nansze-kam iti sze-il2-la mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
foreman: Nanshe; month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P135866: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala-sze3# ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti
to the bala-ship Ur-Baba received;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za
month: "Festival of Shulgi," year: "The throne."
P135867: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi-ga
booked out;
Reverse
iti mu-szu-du7# u3 iti amar-a-[a-si]
month "Mushudu," and month "Amar-ayasi,"
P135868: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nanna
a-ra2 1(disz)-kam ki ur-dun-ta
for Lu-Nanna;
1st time, from Ur-Dun
Reverse
ur-(d)hendur-sag kiszib3 nu-kux(_du_)-ra iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
Ur-Hendursag, under seal of Nukush, month: "Gazelle-feast,"
P135869: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u2-a e3-a il2-la u3 gil x
Reverse
giri3 ka5#-[a]-mu dumu# [...] mu en-mah-[gal]-an-na
via Ka'amu, son of ..., year: "Enmahgalana."
P135870: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2#-da-re-a a2-ki-ti [ki] ki-tusz-lu2-ta e2-gal-la ba-an-[ku4?]
for the mashdarea offerings, Akiti, from the residence, entered the palace.
Reverse
kiszib3 ur-(d)[...] dub-sar sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki) ba-tuku
under seal of Ur-..., scribe, in Ur; month: "Akitu," year: "The princess of the governor of Zabshali was installed."
P135871: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
he2-dab5 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi
seized; Ur-Baba, son of Bazi;
Reverse
gurum2 e2 (d)szu-(d)suen mu-gal2 iti amar-a-a-si u4 2(u) 3(disz) ba-zal mu ma2-gur8-mah ba-dim2
inspection of the house of Shu-Suen; month: "Amar-ayasi," the 23rd day passed; year: "The mighty barge was fashioned."
P135872: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[...] ga [...] szu ba-ti ki szabra-ta sza3 dub-ba gar-gar-a iti munu4-gu7-ta sza3 iti sze-sag11-ku5 u4 7(disz) mu-gal2 mu kar2-har(ki) ba-hul
... ... received; from the household manager, in the 'sheap-tablet' of the gargara; from month "Malt feast," in the month "Harvest," the 7th day, are here; year: "Karhar was destroyed."
P135873: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ba-zi-ta kiszib3 si-du3 kuruszda
from Bazi, under seal of Sidu, fattener;
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P135874: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(asz) gu2 5(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz#-[zi]-da simug#-[ta] lugal-im-[ru-a]
their weight: 1 talent 55 1/3 mana, the deficit from Ur-Ningeshzida, the smith, Lugal-imrua;
Reverse
szu ba#-[ti] giri3 gu3#-[de2-a sza13-dub-ba] giri3 nam-[mah szabra] giri3 iti szu-numun mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
received; via Gudea, the chief accountant; via Nammah, the chief household manager; via Dumuzi; year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed;"
P135875: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)lamma szabra-ta lu2-du10-ga szu ba-ti giri3 lugal-dub-la2
from Ur-Lamma, the household manager, Lu-duga received; via Lugal-dubla;
Reverse
iti sze-il2-la mu kar2-har(ki) a-ra2 [x-kam] ba-hul
month: "Barley carried," year: "Karhar for the ...th time was destroyed."
P135876: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki lugal-u2-szim-e-ta mu sza3-ku3-ge-sze3 lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti
from Lugal-ushime, for the year: "Sha-kuge Lu-Ningirsu received;"
P135877: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi [...]
ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 gada gu-nu
Its weight: ...
Their weight: 5/6 ma-na, 5 shekels of linen,
Reverse
ki-la2-bi 6(disz) ma-na
Their weight: 6 ma-na.
P135878: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(asz) gu2 8(disz) 1/2(disz) ma-na ba-la2 ki ur#-(d)nin-gesz-zi-da-ta
its weight: 2 talents 8 1/2 mana, the deficit from Ur-Ningeshzida;
Reverse
lugal-im-ru-a szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Lugal-imrua received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."
P135879: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
tug2 nig2-lam2 us2 szar3-ra-sze3 ki lu2-uru11(ki)-ta ur-(d)da-mu szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
textile for niglam, to the west, from Lu-Uru Ur-Damu received; month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."
P135880: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar a-ru-a giri3 ur-(d)da-mu
Lu-Ningirsu, scribe, extispicy; via Ur-Damu.
Reverse
iti ezem-(d)ba-ba6 mu bad3 ma-da ba-du3
month: "Festival of Baba," year: "The wall of the land was erected."
P135881: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)li9-si4
for Lu-Lisi;
Reverse
gala lugal-me ugula ur-mes mu (d)amar-(d)suen lugal
foreman: Lugal-me, foreman: Ur-mes; year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)ba-ba6 dub-sar [dumu ...]
Lu-Baba, scribe, son of .
P135882: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum nig2-ka9-ak mu en (d)nanna ba-hun-ga2 [...] al-la
the remaining deficit of accounts, year: "The en-priestess of Nanna was hired." .
Reverse
[...] x mu (d)amar-(d)suen lugal
... year: "Amar-Suen is king."
P135883: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ama-kal-la iti _gan2_-masz-ta
iti ezem-(d)ba-ba6
from the month "GANmash,"
month "Festival of Baba;"
Reverse
kisal-luh iri ku3-ga-me ugula (d)nin-gir2-su-i3-sa6 mu (d)amar-(d)suen lugal
foreman: Ningirsu-isa; year: "Amar-Suen is king."
P135884: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal erin2 bala gub-ba erin2 gi-zi-me ki lu2-kal-la-ta
the general stationed, the troops stationed in bala, the troops of gizi, from Lukalla;
Reverse
kiszib3 gir2-su(ki)-ki-du10 iti mu-szu-du7 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
under seal of Girsu-kidu; month: "mushudu," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
gir2-su(ki)-ki-du10 dumu unux(|_gu4-ku_|)#?
Girsu-kidu, son of Unu?.
P135885: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-ba-ta sza3-gal erin2-na-sze3 ur-(d)lamma ugula e2-gu-za-la2
from Lugal-ba to the general of the troops: Ur-Lamma, foreman of the throne house;
Reverse
szu# ba-ti mu ur-(d)lamma-ra kiszib3 lu2-dingir-ra-ib2-be2 iti ezem-(d)li9-si4-na mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
received; year: "Ur-Lamma;" under seal of Lu-dingira'ibbe; month: "Festival of Lisin," year: "Ennun-e-Amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"
Seal 1
lu2-dingir-ra-ib2-be2 dumu x x
Lu-dingira-ibbe, son of .
P135886: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)nin-gir2-su-ka#
sza3-gal e2#-udu sza3 e2-gal giri3 ur-(d)li9-si4 u3 lu2-an-saga
regular offerings of Ningirsu;
the ... of the sheep house, in the palace, via Ur-Lisi and Lu-ansaga;
Reverse
e2#-udu gibil giri3 lu2?-(d)kal#-kal [iti ...] x [... u4 x] ba-zal mu ki-masz[(ki) ba-hul]
new sheep-pen, via Lu-kalkal; month: "...," day ... passed; year: "Kimash was destroyed."
P135887: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal udu-sze3 ki a-tu-ta kiszib3 lugal-gu2-gal
for the fodder of sheep, from Atu, under seal of Lugal-gugal;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4
month "Festival of Lisi;"
Seal 1
lugal-gu2-gal dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6
Lugal-gugal, scribe, son of Lu-Baba.
P135888: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal udu ki lu2-kal-la-ta lu2-dingir-ra
the fodder of sheep, from Lukalla Lu-dingira
Reverse
szu ba-ti ma2-ta iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki)
received; from the barge; extra month: "Harvest," year: "Shashru."
P135889: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
fodder for a kunga donkey
from Ur-Shulpa'e;
Reverse
ur-sag-ub3(ki) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
Ur-sag-ub received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan was destroyed."
P135890: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(disz) 1/2(disz) sila3
sza3-gal amar-ra iti (d)li9-si4 u4 2(u)-ta
its barley: 1 1/2 sila3,
in the stall of the calf, at 20 days of the month "Lisi,"
Reverse
mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-e
year: "The en-priestess of Inanna in Uruk was hired."
P135891: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-siskur2-ra (d)iszkur-kar-kar#-ra(ki)
offering of Ishkur-karkara;
Reverse
giri3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2 zi-ga iti sze-il2-la mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
via Ur-Lamma, son of Ur-nig; booked out; month: "Barley carried," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P135892: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam sze ansze gu7 sza3-gal ansze zi-gum2-ma mu kas4-ke4-ne-sze3 kesz2-ra
30th day, barley of donkeys eaten, szagal of donkeys seized, for the messengers to be bound;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi
month "Festival of Shulgi;"
P135893: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3#-gal erin2 bala tusz-a i3-dub a-sza3 ambar#-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta
the 'szagal' of the troops, in bala stationed, depot of the field Ambarsurra, from Ur-Nungal;
Reverse
mu lu2 lunga (d)iszkur-ra-kam szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ar-bi2-lum(ki) ba-hul
year: "The lungs of Ishkur were delivered." Month: "Festival of Baba." Year: "Argilum was destroyed."
P135894: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-siskur2-ra a-sza3 he-gal2
offering of the field of abundance;
Reverse
giri3 lu2-bala-sa6-ga zi-ga iti munu4-gu7
via Lu-balasaga; booked out; month: "Malt feast."
P135895: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_szim_ i3 dug 2(disz)-kam i3-za3-ga (d)ba-ba6-sze3 ki ur-(d)lamma u3 ur-(d)en-ki-ta
..., oil, 2 jugs, for the izaga-offerings of Baba, from Ur-Lamma and Ur-Enki;
Reverse
ugula a-gi4 kiszib3 lu2-ma2-gu-la mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
foreman: Agi; under seal of Lu-magula; year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
lu2-ma2-gu-la i3-ra2-[ra2] (d)ba#-[ba6]
Lu-magula will pay; Baba
P135896: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze nig2-gal2-la# e2 szabra-ka ki lu2-nam-tar-ra sa12#-du5-ta kiszib3 i-ta-e3-a dumu lu2-du10-ga giri3 ur-(d)dumu-zi
barley, property of the household of the chief household administrator, from Lu-namtara, regular offerings, under seal of Ita'ea, son of Lu-duga, via Ur-Dumuzi;
Reverse
iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul
month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
i-ta-e3-a dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su
Ita'ea, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.
P135897: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki# a-ki dam-gar3-ta kiszib3 lu2-giri17-zal gala-mah
from Aki, the merchant; under seal of Lu-girizal, the gala-mah;
Reverse
ma2 du8-a ugu2 ur-dun ga2-ga2-dam mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
barge punted, on the shoulders of Ur-dun, delivered; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
lu2-giri17-zal gala-mah (d)ba-ba6 dumu al-la
Lu-girizal, the galamah-priest of Baba, son of Alla.
P135898: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-4(disz)-gal2 la2 3(disz) sze ku3-sig17
gug za-gin3 e2 (d)nin-gir2-su-bi ri-a e2-nun-bi ri-a
1/4 shekel less 3 grains of gold,
The lapis lazuli oxen of the temple of Ningirsu are ripe, the 'house of the prince' are ripe.
Reverse
ki a-gi4-ta lugal-[x]-la szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Agi Lugal-... received; year: "Harshi Hurti were destroyed."
P135899: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ur-bi2-lum(ki) kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-sa6-ga
year: "Urbilum." under seal of Ur-Baba, son of Lu-saga.
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
year following: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-sa6-ga x x x
Ur-Baba, son of Lu-saga, .
P135900: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 ba-gara2-ta ki ur-mes-ta ur-(d)da-mu
from the house of Bagara, from Ur-mes, Ur-Damu
Reverse
szu ba-ti [...] iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; ... month: "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed."
Obverse
e2 ba-gara2-ta ki ur-mes-ta mu ur-nigar(gar) sanga-sze3
from the house of Bagara, from Ur-mes, year: "Ur-nigar was the temple administrator."
Reverse
kiszib3 ur-(d)da-mu nu-banda3-gu4 iti ezem-[(d)ba-ba6] mu us2-[sa ki-masz(ki) ba-hul]
under seal of Ur-Damu, oxen manager; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(d)da-mu nu-banda3-gu4 dumu usz-bara2-x
Ur-Damu, manager of oxen, son of Ushbara.
P135901: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal udu niga
ration of grain-fed sheep
Reverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 zum-zum kuruszda iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
from Ur-Shulpa'e; under seal of Zumzum, fattener; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Anshan was destroyed."
Seal 1
geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6 zum-zum kuruszda arad2-zu
Geme-Lamma, the nindingir-priestess of Baba, Zumzum, fattener, is your servant.
P135902: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
e2 (d)nin#-[gir2-su] 2(disz)-a-bi
e2-gibil
e2-muru13
e2-libir sa2-du11 [... x] 2(barig)# 5(ban2)# zi3 sig15 gur [...] nig2-ar3-[ra]
the house of Ningirsu, its 2 members;
new house
House of the Muru temple
for Elibir, regular offerings; ...; 2 barig 5 ban2 fine flour; ... grain-fed ...;
Column 2
sa2-du11# a-ra2 1(disz)-kam
nig2-ezem-ma za3-mu-ka (d)en-lil2 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3
sa2-du11 a-ra2 1(disz)-kam [...] zi3 sig15 nig2-ar3-ra imgaga3 [...] e2-gibil (d)nin-hur-sag [...] zi3 sig15
regular offerings, 1st time;
for the festival "Festival of Zamu," for Enlil: 2 barig 5 ban2 4 sila3,
regular offerings, 1st time; ... fine flour, nigarra flour, imgaga flour; ... new house of Ninhursag; ... fine flour;
Column 3
[...] x [... a-ra2] 1(disz)#-kam
nig2-ezem-ma e2 (d)szul-pa-e3 6(disz)-ba 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 (d)szul-pa-e3 e2-gal
[...] (d)szul-pa-e3 e2 ur-dun
[...] x ur
... ... for the 1st time
festival of the house of Shulpa'e, 6th day; 1 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3 for Shulpa'e, palace;
... Shulpa'e, house of Ur-Dun.
... ... wolf
Column 4
[...] x
sa2-du11
[...] 3(disz) [...] sila3 nig2-ar3-ra imgaga3 [x] 2(disz)-a-bi
e2-gibil (d)nin-gesz-zi-da
e2 (d)nin-gesz-zi-da# bad3-tibirx(_ku_)#-[ra(ki?)]
sa2-[du11]
nig2-ezem-ma [...] [...] x [...]
regular offerings
... 3 sila3 of ..., the ... of the imgaga-plant, its 2 parts,
New temple of Ningeshzida
temple of Ningeshzida, Badtibira.
regular offerings
festival ... .
Column 5
sa2-[du11]
regular offerings
Column 1
pu2?-x [...] e2 [...] u3 [...]
sa2-du11#
[...] x [...]
... house, ... and .
regular offerings
Column 3
1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 imgaga3 ziz2-bi
147 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3 imgaga-flour, its emmer:
P135903: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ab-ba-ta kiszib3 nam-mah-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-a
from Ur-abba, under seal of Nammah-Baba, son of Abba;
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
nam-mah-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ab-ba szabra (d)nin-gir2-su-ka
Nammah-Baba, scribe, son of Abba, chief household manager of Ningirsu.
P135904: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kikken ug3-_il2_-sze3
for the milling of the porters;
Reverse
a-ru-a-ta iti amar-a-a-si kiszib3 du-du dumu lugal-ma2-gur8-re giri3 lu2-hu-rim3(ki) dumu ur-sa6-ga mu ki-masz(ki) ba-hul
from the debit account; month: "Amar-ayasi," under seal of Dudu, son of Lugal-magure; via Lu-hurim, son of Ursaga; year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lugal-ab-ba dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re
Lugal-abba, scribe, son of Lugal-magure.
P135905: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti-de3 la2-a u4
a-ba-al-la-ta
szunigin 1(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 1(disz)# sila3 gur sza3-bi-ta
Month "Flight," day
from Abal;
total: 19 gur 2 barig 1 ban2 1 sila3, therefrom:
Reverse
iti 1(disz)-kam iti 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 1(u) 5(asz) 3(barig) gur
mu e2 (d)szara2 ba-du3 szunigin 1(u) 6(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur nig2-ka9 nig2-u2-rum ki-sal4-sze3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
for 1 month and 12 months, its barley: 15 gur 3 barig;
year: "The house of Shara was erected." Total: 16 gur 2 ban2 6 sila3 booked out; deficit: 3 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3, account of Nig-urum, to the courtyard; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
en-u2-szim-e dumu e2 x x sagi x x
Enushime, son of the house of ..., cupbearer .
P135906: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-igi-du
ki lu2-dingir-ra dumu ab-ba-mu-ta
szunigin 1(u) 7(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 gur
for Shu-igidu;
from Lu-dingira, son of Abbamu;
total: 17 gur 3 barig 7 sila3
Reverse
iti 1(disz)-kam iti 6(disz)-kam-asz u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 1(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi-ga la2-ia3 2(ban2) sze nig2-ka9-ak en-u2 e2 uru11(ki) mu e (d)szara2 ba-du3
for 1 month and 6 months, for 15 days, its barley: 17 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 booked out; deficit: 2 ban2 barley; account of Enu, house of Uruk; year: "The Throne of Shara was erected."
Seal 1
en-u2-szim-[e?] dumu e2-[...] sagi (d)[...]
Enushim-e?, son of E-..., cupbearer of .
P135907: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 a-ba-al-la-ta
szunigin 1(u) 4(asz) 3(barig) gur sza3-bi-ta
from the field Abal;
total: 14 gur 3 barig therefrom;
Reverse
iti 1(disz)-kam iti 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 1(u) 2(asz) gur
mu e2 (d)szara2 ba-du3 szunigin 1(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ka9-ak a-kal-la igi-du mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
for 1 month and 12 months, its barley: 12 gur;
year: "The house of Shara was erected." Total: 12 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 booked out; deficit: 2 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, account of Akalla, completed; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
[...] dumu lu2-(d)x-[x]-da#?
..., son of Lu-...da.
P135908: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)gu-la u4 (... ki) (d)utu ba-a-ak-a
ka2 ge6-par4 u4 en-ne2 ki du-du-sze3 i3#-ta-e3-a [u4 ...] 1(u) 2(disz)-kam
Gula, when ... was seized by Utu,
at the gate of the Gepar, when the en-ne to the place of the dudu-offering went, 12th day,
Reverse
[giri3 (d)_en_]-_zu#_-a-bu-szu# _sila3#-szu#-gaba#_ [u4 ...] 5(disz)-kam _bi_? ki [(d)szul]-gi-i3-li2-ta ba-zi iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
via Sîn-abushu, the ...; 5th day, ... from Shulgi-ili booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
P135909: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 3(asz) gur inim-(d)[...] inim-ma-dingir#-[(x)]
... 3 gur, Inim-..., Inim-ili,
Column 2
szunigin 4(u) 4(asz) sze gur sze ba kasz-a gub-ba ki ur-ki-ni
nu-(gesz)kiri6 sa2-du11 lugal#?
total: 44 gur barley, barley rations, beer rations stationed, with Urkini;
gardener, regular offerings of the king?;
Column 2
libir-am3#
dah-hu-[am3] szunigin 4(u) 1(asz) [x x gur] sze ba bahar3#? [...]
original
for Dahhum; total: 41 gur ... barley rations .
P135910: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-banda3-gu4 lugal-inim-gi-na
(u2)kiszi17 ku5-a nu-banda3 lugal-ku3-ga-ni
manager of oxen, Lugal-inim-gina;
a plant of ku'a, the overseer: Lugal-kugani;
Reverse
a-sza3 (d)nin-hur-sag ugula _arad2_-mu kiszib3 ur-gu2-de3-na mu e2 (d)szara2 ba-du3
field of Ninhursag, foreman: ARADmu, under seal of Ur-gudena; year: "The house of Shara was erected."
P135911: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu lugal-ma2-gur8-re ma2-lah5
barley rations of the zamu-offerings of Lugal-magure, the boatman;
Reverse
ki nig2-lagar-e iti (d)pa4-u2-e mu dumu-lugal
from Nig-lagare; month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."
P135912: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 hun-ga2 kab2-ku5 i7 (d)szara2-he2-gal2-ka sahar si-ga
labor of hirelings, at the reservoir of the Shara-hegal canal, dirt heaped up.
Reverse
kiszib3 e2-gal-e-si mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
under seal of Egalesi; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka
Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P135913: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka esir2 su-ba ki szesz-kal-la-ta (d)szara2-bi2-du11 szu ba-ti iti min-esz3
from Sheshkalla, the mouth of the bitumen, ... Shara-bidu received; month: "minesh."
Reverse
mu an-sza-an(ki) ba-hul
year: "Anshan was destroyed."
Seal 1
(d)szara2#-bi2-du11 [...] ensi2#? _arad2#_ (d)nin-e2-gal
Shara-bidu, ..., governor, servant of Ninegal.
P135914: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-ta iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
from month "Lisi," year: "Shu-Suen is king," to month "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."
Reverse
en-nu-ga2 ti-la ugula ur-saga kiszib3 dingir-ra
Watch, life, foreman: Ur-saga, under seal of Dingira;
Seal 1
dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga
Dingira, scribe, son of Luga.
P135915: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 3(ban2) sze lugal sza3-gal ansze |_ki-an_|(ki) a-sza3 la2-tur-ta ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szusz3
... 3 ban2 barley, royal measure, fodder of the donkeys of Ki'an, field Latur, from ARAD Ur-dingira, cattle manager;
Reverse
szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
received; month: "Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
ur-dingir-ra szusz3 dumu a-zi-da
Ur-dingira, cattle manager, son of Azida.
P135916: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2#-banda3(da) szu ba-ti
from the stallions of the milling mill, from ARAD did Lu-banda receive;
Reverse
iti dal mu (d)szul-gi lugal-e bad3 mu-du3
month "Flight," year: "Shulgi, the king, the wall erected."
Seal 1
lu2-[banda3](da)# mu6-sub3# (d)szara2# dumu# [(gesz)gigir-re]
Lu-banda, musub-officiant of Shara, son of the charioteer;
P135917: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-a ensi2 szuruppak(ki) i3-dab5 iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal
from Abbasaga Ahua, governor of Shuruppak accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."
Left
P135918: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz-bi-sze3 1(u) 2(disz) [...] ki tul2-ta-ta# lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti
as its interest, 12 ... from Tulta did Lu-Ninshubur receive;
Reverse
sze a-sza3 hub2-e-gar-ra-ta giri3 nig2-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-[masz](ki) ba-hul#
barley from the field Hub-egara, via Nig-Baba; year after: "Kimash was destroyed."
P135919: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu lu-lu-bi
year: "... ."
Reverse
mu ki-masz[(ki)] ki lugal-inim-gi-na kiszib3 ur-(d)szara2
year: "Kimash," from Lugal-inim-gina, under seal of Ur-Shara;"
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P135920: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti sze-sag11-ku5-ta mu unu6-gal (d)inanna ba-hun-ga2
from month "Harvest," year: "The great steward of Inanna was installed."
Reverse
iti diri mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul gab2-us2-sze3 kiszib3 kas4
extra month: "Shashrum was destroyed," to the second month, under seal of Kas;
Seal 1
en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran
Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P135921: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 sze-ba#? [...] x ur-(d)en-lil2-la2 ki na-ba-sa6 en-na?-na-an-ga-x x u3 kiszib3 x
under seal of ..., Ur-Enlila, from Nabasa, Ennananga ... and under seal of ...,
Reverse
zi-re-dam za3-mu 5(disz)-ta mu e2 (d)szara2 ba-du3-sze3
booked out; at the rate of 5 per shekels per month, for the year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
(d)en-lil2-la2#? dumu na-ba-sa6#
For Enlila, son of Nabasa,
P135922: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kiszib3-ba-ka ba-an-kux(_kwu147_)
brought into the sealed house.
Reverse
zi-ga kur-mu-gam iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
booked out of the account of Kur-mugam; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."
P135923: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)# [lugal] ki lugal-[...] guru7#?-(a) si-ga
delivery of the king, from Lugal-..., the silo .
Reverse
iti min3-esz3!(_nesag_) mu# us2-sa (d)szu-(d#)suen# lugal# [...]
month: "minesag," year after: "Shu-Suen, the king ...;"
P135924: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
munu4-kasz saga
sa2-du11# (d#)szul#-gi# ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta
good quality beer
regular offerings of Shulgi, from the great storage facility, field Lamah;
Reverse
ki _arad2_-ta a-lu5#-lu5 _szim_ szu ba#-ti# iti (d#)dumu-zi [mu] ki#-masz(ki) ba-hul
from ARAD Alulu received the aromatics; month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
a-lu5-lu5 x? dub-[sar] [...]
Alulu, ..., scribe, .
P135925: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-sze3 tug2 x-u5-um-sze3 da6-da6-de3 ki ur-(d)nin-tu-ta
for 30 days, for weaving ... garments, to be weighed out, from Ur-Nintu;
Reverse
lu2-(d)szul-pa-e3 i3-dab5 kiszib3 lu2-kal-la mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Lu-Shulpa'e received; under seal of Lukalla; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P135926: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(bur3) 2(esze3) _gan2 tug2 sze-kin_ ki e2-ta ga2 _gan2_ x a-ra2 3(disz) 4(ban2) 1/2(disz) e2-ta 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 4(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [a-sza3 igi]-e2-mah [ugula] a#-gu-gu
2 bur3 2 eshe3 field, textiles, barley-fed, from the house, field ..., 3 times 4 ban2 1/2, from the house, 6 bur3 2 eshe3 field, harrowing, 4 times 4 1/2 iku each, field Igi-emah, foreman: Agugu;
Reverse
kiszib3 a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Akalla; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2#?-kal-la dub-sar dumu ur-[e11-e szusz3]?
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P135927: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szu ba-ti
from the 'grain-pen' of the kunga-grain field Lamah, from ARAD did Ur-dingira receive;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa mu us2-sa-a-bi
month: "House-month-6," year following, year after that.
P135928: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szu-i3-li2-ta ur-mes [i3-dab5] giri3 x-[...]
from Shu-ili did Ur-mes accept; via ...;
Reverse
u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ma2-dara3
3rd day, month: "Festival of Ninazu," year after: "The boat was caulked."
Seal 1
ur-[mes] dumu la#-[na kuruszda]
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P135929: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(esze3) _gan2_ sze x [x] a-sza3 a-u2-da x giri3 a-tu 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 e2-mah giri3 a-kal-la 1(bur3) _gan2_ sa-la2-a! x _ud_@g u3 a-_ku_ x
2 eshe3 field area ..., field Auda; ... via Atu; 2 eshe3 3 iku field area, field Emah; via Akalla; 1 bur3 field area, Sala'a; ... and Aku;
Reverse
giri3 lugal-ezem 1(esze3) _gan2_ sa-la2-a a-sza3 gu2-de3-(na) giri3 ur-(d)szara2 kiszib3 lu2-gi-na mu# (d)szu-(d)suen# [...] x x [...]
via Lugal-ezem; 1 eshe3 field Sala'a, field Gudena; via Ur-Shara; under seal of Lugina; year: "Shu-Suen ... ...."
P135930: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3-du3 esir2-ka
ki ba-za-ta
via the threshing floor;
from Baza;
Reverse
kiszib3 ur-(d)nu-musz-da sza3 bala-a mu en ga-esz(ki) ba-hun
under seal of Ur-Numushda, in the bala; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."
Seal 1
ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4#-[e]
Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.
P135931: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta ur-(u2)|_zi&zi_|-sze3
from the stallions of the milling mill, from ARAD to Urzizi;
Reverse
szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; month: "House-month-6," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(u2)|_zi&zi_|-sze3 _arad2_ (d)nin-ur4-ra
for Ur-zizi, servant of Ninura;
P135932: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-dam-ta
from Lugal-dam;
Reverse
ki lugal-uszur4-ta tug2 ki tag-ga di-mi szu ba-ti iti sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-hun
from Lugal-ushur; textiles, repaid, Dimi received; month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P135933: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki puzur4-(d)_tag_-ta ur-(d)lamma i3-dab5
Ur-Lamma accepted from Puzur-Nergal;
Reverse
iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-[(d)lamma?] dub#-sar# dumu ur#?-[...]
Ur-Lamma, scribe, son of Ur-.
P135934: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki gu-du-du-ta kiszib3 a-a-kal-la
from Gududu, under seal of Ayakalla;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
month: "Lisi," year: "Simurrum was destroyed."
P135935: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz3-esz3 e2-u4-sakar
eshesh temple of the Uaskar temple
Reverse
iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "Flight," 30th day passed; from Ahuni Nasa accepted; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."
P135936: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 8(disz)-kam
u4 2(u) la2 1(disz)-kam gi-zi ga6-ga2
18th day.
19th day, reed baskets carried;
Reverse
en-du8-du-ta e2!-masz-sze3! ki ur-e2-mah-ta kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d?)suen lugal
from Endudu to Emash, from Ur-Emah, under seal of Alulu; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka
Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.
P135937: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi3-gu diri-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 sza3 bala-a
extra flour, from Agu, under seal of Shara-hegal, in bala;
Reverse
mu ma2 ba-ab-du8
year: "The boat was caulked."
Seal 1
(d#)szara2#-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes
Shara-hegal, scribe, son of Urmes.
P135938: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 lu2-(d)utu
e2-kiszib3-ba-ta
via Lu-Utu;
from the sealed house;
Reverse
szunigin 3(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
diri# nig2-ka9-ak kiszib3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra
sze ba iti diri (gesz)kiri6 gar3-szum
kiszib3 du11-ga-ni-zi szunigin [...] 3(gesz2) 2(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi-ga
total: 169 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3, therefrom:
extra, account of Ur-badtibira,
barley rations, extra month, gardener;
under seal of Duganizi; total: ... 169 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 booked out;
Left
nig2-ka9-ak iti [...] _an_ u4 x x [...] [mu e2] (d)szara2 ba-du3
account of ... month ..., day ... year: "The house of Shara was erected."
P135939: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-gir2-su
for Lu-Ningirsu;
Reverse
u2-_il2_ e2 (d)nin-gir2-su-me lu2-hu-bu7(bu)-me mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
U-IL, the temple of Ningirsu, the Luhubu, year: "Huhnuri was destroyed."
P135940: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-igi-husz-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur
from Lugal-igihush, under seal of Lu-Ninshubur;
Reverse
mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
year following: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)[nin-szubur] dub-sar# dumu lugal-he2-gal2# mu-sar (d)szara2#
Lu-Ninshubur, scribe, son of Lugal-hegal, scribe of Shara.
P135941: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)lamma-ta ma!-an-szum2-na szu ba-ti
from Ur-Lamma did Manshumna receive;
Reverse
ma2 ur-(d)su4!-an-na iti amar-a-(a) si mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
barge of Ur-Suana; month: "Amar-aya," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
P135942: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] en [...] [...] u2 [x] masz2-gal u2 [u4 x]-kam [iti ezem]-an-na [x] udu u2 [x] masz2-gal u2 [u4 x] 2(disz)-kam [iti ezem]-(d)me-ki-gal2 [x] 2(u) 8(disz) udu u2 [x] 4(u) 4(disz) masz2-gal u2 [x] 2(disz) masz2-gal szimaszgi u2
... en ... ... ..., n+20
P135943: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka
30th day, from Sharakam, under seal of the governor;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135944: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki gu-du-du-ta
from Gududu;
Reverse
kiszib3 a-kal-la iti pa4-u2-e mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
under seal of Akalla; month: "Pa'u'e," year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
a#-kal-[la] dumu lu2-[bulug3-ga2] aszgab-[gal]
Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.
P135945: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta
from the stallions of the mill, from ARAD;
Reverse
[...] szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul
... received; month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
[...] _arad2_ (d)[...]
... servant of .
P135946: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta a-da-lal3 lu2 en-nu#-ga2#
from Abbasaga Adalal, the watchman;
Reverse
i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun
accepted; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P135947: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze kasz bala-a sze gir2-su(ki) ki gu-du-du-ta
barley of the bala beer; barley of Girsu from Gududu;
Reverse
kiszib3 a-du-mu iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul
under seal of Adumu; month: "Harvest," year after: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam
Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.
P135948: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 2(barig) 3(ban2) u4 1(disz)-kam
its barley: 2 barig 3 ban2, 1st day;
Reverse
sze-bi 2(barig) ka i7 u3-dag-ga!-ta sahar zi-ga u4 2(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
its barley: 2 barig; from the mouth of the Udaga canal, earth rations, 2nd day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P135949: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ni-min3 ki-la2 en-ga6-ga6 szu ba-ti
year: "The nimin-finger of Enaga was smashed."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 sukkal#-mah en-ga-ga za-dim2 _arad2_-zu
Ur-Shulpa'e, sukkalmah of Enaga, the zadim, is your servant.
P135950: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze gi-a sa10#-[a] e2!-kikken sumun-ta ki ka-guru7 mu an-ne2-ta
barley reeds purchased, from the milling house, from the granary, from year: "... ."
Reverse
kiszib3 lu2-sa6-i3-zu# iti dal mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul
under seal of Lu-sa-izu; month: "Flight," year: "The lands of Zabshali were destroyed."
Seal 1
lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la
Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.
P135951: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2 ki _arad2_-ta ur-(u2)gug4 szu ba-ti
the fodder of the mules, from ARAD Ur-Guga received;
Reverse
iti min-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."
P135952: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula ur-(d)x-x
ugula (d)szara2-za-me
ugula lu2-bala-saga
foreman: Ur-...;
foreman: Shara-zame;
foreman: Lu-bala-saga;
Reverse
ugula lugal-e2-mah-e gurum2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki-su7 gub3-temen-na giri3 i3-kal-la iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa gu-za-mah en-lil2-la2 ba-dim2
foreman: Lugal-emahe, inspection; 15th day; under seal of Gubtemena, via Ikalla; month: "Barley at the quay," year after: "The throne of Enlil was fashioned."
P135953: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 5/6(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ku3-babbar la2-ia3 su-ga lu2-sa6-i3-zu ki sza13-dub-ba-ta
x 5/6 shekels 18 grains of silver deficit, Lu-sa-izu, from Shaduba
Reverse
gu-du-du szu ba-ti iti min-esz3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
Gududu received; month: "minesh," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
P135954: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gur11 ma?-_ne_ sza3 x [...] [...]
the property of .
Reverse
iti min-esz3 mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun!
month: "minesh," year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."
Seal 1
_ka#_-x-x dub-[sar] dumu lugal#-[...]
scribe, son of Lugal-.
P135955: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7-ra szu nu-kusz2
kam-sal4-la udu gu2-na
the kisu-vessel is not closed
kamsala sheep for a banquet
Reverse
ur-e2-nun-na nu-banda3-gu4 mu bi2-tum#!-[ra-bi2]-um(ki) ba-[hul]
Ur-Enuna, oxen manager; year: "Bitum-rabium was destroyed."
Seal 1
lugal-ku3-zu# dub-sar# dumu ur-nigar(gar) szusz3
Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P135956: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kikken-ta
e2-szu-tum [(x)] sa2-du11 (d)[...] ki lu2#-[...]
from the mill;
House of the Temple of the King, regular offerings of ..., with Lu-...,
Reverse
szu [ba]-ti# iti [min]-esz3 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
received; month: "minesh," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"
Seal 1
[...] dub-[sar] dumu x-[...]
scribe, son of .
P135957: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-mes
sa2#-du11 e11-e en-u2-szim-e
(d)en-lil2 u3 nin-hur-sag lu2-(d)szara2
a kind of profession
The one who provides for the house, Enushim,
For Enlil and Ninhursag Lu-Shara,
Reverse
[szu ba]-ti#? [...] [...] [...] _bi_ [...]-na [...]-zi-ge u3 ab-ba-gi-na iti szu-numun
received? ... ... ... ... ... ... and Abbagina; month: "Sowing."
P135958: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki dingir-ra-[ni?-ta?] ur-(d)x szu ba-ti# iti sze-sag11-ku5
from Dingirani Ur-... received; month: "Harvest."
Reverse
mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
year following: "Anshan was destroyed," year following that.
Seal 1
ur?-(d)x-[x] [...] [...]
Ur-..., ...;
P135959: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 sze-er-ha-an kiszib3 sze-er-ha-an
regular offerings, under seal of Gurhan;
Reverse
[...] [iti x]-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
... month: "...," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
sze-er-ha-an dumu lugal-_tar_
Sherhan, son of Lugal-tar.
P135960: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x a2 lu2 hun-ga2 [x]-(d)inanna-ta [e2]-masz-sze3 [x]-kal#-la gu-za-la2 [...] esz3
... labor of hirelings, from ...-Inanna to Emash, ...-kalla, the throne bearer, ... shrine,
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
[x]-kal#-la# dub-[sar] dumu ur-[...]
scribe, son of Ur-.
P135961: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x (gesz)]asal2 gid2-bi 4(disz) kusz3 ki bi2-du11-ga-ta ur-(u2)gug4 szu ba-ti sze-er-ha-an maszkim
... the length is 4 cubits. From Biduga Ur-Guga received. Sherhan was enforcer.
Reverse
sza3 bala-a iti sze-sag11-ku5 [mu] ha#-ar-szi(ki) [ba]-hul
in the bala; month: "Harvest," year: "Harshi was destroyed."
Seal 1
ur-(d)[szara2] dub-[sar] dumu lugal-[uszur4]
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P135962: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[...] nig2-siskur2-ra lugal# bur ku3-da e2 (d)ba-ba6-ka ba-da-an-kux(_kwu147_) giri3 ur-(d)szul-gi sagi iti sze-il2-la mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
... the royal gift of the silver bur-bowl into the house of Baba was brought; via Ur-Shulgi, cupbearer; month: "Barley carried," year after: "Huhnuri was destroyed."
P135963: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 4(asz) 2(barig) sze gur
total: 4 gur 2 barig barley,
Reverse
szunigin 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze gur sze-kar szagina iti ezem-(d)szul-gi mu ma2 (d)en-ki ba-dim2
total: 5 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3 barley, barley rations, general; month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Enki was fashioned."
P135964: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sza3-bi-ta
[...] 2(asz) [...] kiszib3# [...]
therefrom:
... 2 gur ... under seal of .
P135965: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] ab2# ga-za-_pi_ [...] ba-usz2 [ki x]-_an_-ru-ta [x] lu2 [x]
... cows of gazapi slaughtered; from ...-anru .
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-[...] dub-[sar] dumu ur-[...]
Lu-..., scribe, son of Ur-.
P135966: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x x x [...]
Reverse
nig2-u4-sakar-sze3 lu2-(d)nanna szu ba-ti
for the nig-usakar-offerings, Lu-Nanna received;
P135967: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
n sze-ba (d#)(d)[amar-(d)suen]-zi-mu dumu ni-[...]
dumu pesz2-tur-tur
dumu al-la-szar-ru-um
n barley-corns: Amar-Suen-zimu, son of Ni...;
son of Poshtur
son of Alla-sharrum
Reverse
szunigin 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3# [...] nar (d)amar#-(d)[suen-me]
total: 2 barig 5 ban2 5 sila3 ..., singer: Amar-Suenme;
P135968: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bi2-ti-ti sukkal
bu3-ka-na-a-a sukkal
hu-la-la sukkal
for Bititi, the messenger;
for Bukanaya, the messenger;
Hulala, the messenger;
Reverse
ur-(d)[...] x [...] an-sza-an(ki)-ta# gen-na
lu2-banda3(da) sukkal nibru(ki)-ta gen-na iti mu-szu-du8!
Ur-... ... went from Anshan
Lu-banda, the messenger from Nippur, went; month: "mushudu;"
P135969: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 (d)inanna-ta giri3 dingir-sukkal
from the field of Inanna, via Ili-sukkal;
Reverse
szunigin 3(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
sa2-du11 sze-ba
szunigin 2(u) 7(asz) sze gur la2-ia3 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)ba-ba6 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
total: 33 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3, therefrom:
regular offerings of barley;
total: 27 gur barley, deficit: 6 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3, account of Ur-Baba; year: "Ibbi-Suen is king."
P135970: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] ga [...] [...] sila3 bur-zi#? [...] [...] [...] kaskal sila3 bur-zi# [...] [...] kaskal# szu du7-a (d)[...] [...] (gi#)kaskal sila3 bur-zi [...] [x]-_ne_-la#? [...] kaskal szu du7-a (d#)[...] [...] kaskal# szu du7-a (d)[...] [...] kaskal# szu du7-a (d)nin# [...] [...] kaskal#? szu du7-a (d)[...] [...] kaskal#? szu du7-a (d)igi-du#? [...] [...] szu# du7-a nin#?-[...] [...] x-ra-ta szu ba#-[ti? x (x)]
... ... sila3 burzi ...
P135971: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x x [...]-da#? sze su-ga kiszib3 lugal-dur2-du10
... ... barley rations, under seal of Lugal-durdu;
Reverse
giri3 ur-szu-ga-lam-ma mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3
via Ur-shugalama; year: "The house of Shara in Umma was erected."
Seal 1
lugal-dur2-du10 dub-sar dumu ma-ni [sagi] ((d)gu3]-de2#-[a]
Lugal-durdu, scribe, son of Mani, cupbearer of Gudea.
P135972: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 4(asz) sze gur lugal [sa2]-du11 (ansze)kunga2 [ki a]-lu5-lu5-ta [...]-da szusz3
... 4 gur barley, royal measure, regular offering of the kunga-team, from Alulu ...da, cattle manager;
Reverse
[szu] ba-ti iti# szu-numun-ta iti min-esz3-sze3 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun [...] _bi_
received; from month "Sowing" to month "minesh," year after: "The en-priestess of Eridu was installed;" .
P135973: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
x x [...] mu [...]
dumu a-ba-(d)nin-_dub_ [szu ba]-ti
giri3? gur? iz-za-tum
... year ...
son of Aba-Nindub received;
via Izzatum;
Date
iti kin-(d)inanna u4 6(disz)-kam mu mu x bad3? gal? ki? lugal-e ad-ad-ad#? x [...]
month "kin-inanna," 6th day, year: "... great wall?," with the king, Adad .
P135974: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-x-[...]
sza3-gal [...] ki lugal-[...] 1(gesz'u) 6(gesz2) [... sze gur] sze-ba sa2-[du11? ...]
PN2 received from PN1 .
in the ... of Lugal-...; 420 gur of barley, the barley rations, regular offerings, ...;
Reverse
ki e2-a-i3-li2
sze-ba ki ku-da-num2
sze-ba ra2-gaba sza3 e2-duru5 lu2 didli szunigin 3(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 8(asz) [x] 2(barig) [x] 1(ban2) [x] 2(disz) 1/3(disz) sila3# [sze gur] szunigin 7(asz) gig [gur] sze zi-ga sza3 nibru(ki#) gaba-ri sza3 kiszib3-ba mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Ea-ili;
barley rations from Kudanum;
barley rations of the ra-gaba, in the Duru-house, the single man; total: 198 gur 2 barig x 1 ban2 2 1/3 sila3 barley; total: 7 gur gig barley, booked out, in Nippur, from the sealed tablet, year: "Kimash and Hurti were destroyed."
Left
sze-ba sa2-du11
barley rations, regular offerings,
P135975: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2#-(d)nin-x-[x]
gu2?-ra-ni
di-ni-li2
lu2-(d)nin-szubur
for Lu-Nin-...;
his ...
for Dinili;
for Lu-Ninshubur;
Reverse
di-mi
ka-tur-ra-ta zi-ga ki lu2-gi-na x mi a [...]
a kind of profession
from the granary booked out, from Lugina ... .
P135976: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i7-pa-e3#
ur-(gesz)gigir szabra#
lugal-gu4#-e
ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4
ur#-mes
lugal#-ukken#-ne2
ur#-(d)en-lil2-la2
szesz#-kal#-la#
lugal#?-e2#-mah#-e# [x] gur# [x] x (x) [x]
Ipa'e;
Ur-gigir, the household manager;
oxen manager
Ur-gigir, manager of oxen,
a kind of profession
for Lugal-ukkene;
for Ur-Enlila;
Sheshkalla;
Lugal-emahe ...
Reverse
[...] [x] lugal-nesag-e# [x] ur-(d)szul-pa-e3# [x] gur# nig2-u2-rum [x] gur [ur]-(d)szara2 dumu na-silim
lugal-e2-mah-e szesz lugal-(gesz)kiri6 x x-su ki-su7-ra-ka [x] kiszib3# sza13#-dub-ba u3#? ka-guru7#? mu# (d#)gu#?-[za? ...]
... Lugal-nesage ... Ur-Shulpa'e ... gur Nig-urum ... gur Ur-Shara, son of Nasilim
Lugal-emahe, brother of Lugal-kiri6 ... in the storage facility, under seal of Shaduba and? the ka-guru7, year: "... ."
P135977: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 4(asz) 2(ban2) kasz saga gur szunigin 2(asz) 3(barig) 4(ban2) kasz du gur zi-ga bala-a u4 2(u)-kam iti dal mu us2-sa mu us2-sa-bi a2 u4-te-na
total: 4 gur 2 ban2 fine beer; total: 2 gur 3 barig 4 ban2 regular beer booked out; bala, 20th day; month: "Flight," year following, year following, labor of "Flight"
P135978: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2#-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-asz _arad2_-mu maszkim u4 7(disz)-kam
for the kitchen; year: "Aga'us-eneash, ARADmu was enforcer;" 7th day.
Reverse
ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar [iti] ezem-me-ki-gal2 [mu] en (d)nanna kar#-zi-da ba-hun
from Enlil's account booked out; via Nur-Adad, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
Seal 1
nu-[ur2-(d)iszkur] dumu szu-(d)iszkur szusz3# lugal
Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.
P135979: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-inim#-[...] saga 2(asz)# [du] lugal-(d#?)[x]
inim-(d)szara2
lugal-ma2-gur8-re
lugal-(gesz)gigir-re
lugal-kisal
(d)szara2-a-zi
lu2-bala-saga
Lugal-inim-..., fine quality, 2 gur, Lugal-...,
for Inim-Shara;
for Lugal-magure;
for Lugal-gigirre;
for Lugal-kisal;
Shara-azi;
Lu-bala-saga;
Reverse
lu2-(d)nin-ur4-ra
ur-nigar(gar)
ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
ku-sza3-mu
ma2-gur8-re
ur-e2#-mah
ur-ge6#-par4#
(d#)sumukan-an-dul3#
lu2-kal-la#
for Lu-Ninura;
for Ur-nigar;
for Ur-Gilgamesh;
a kind of profession
barge
for Ur-Emah;
for Ur-gepar;
for Sumukan-andul;
a kind of profession
Left
iti#? x x mu#? (d#?)gu#?-za#? ...
month? ... year: "The throne ..."
P135980: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _bad_ [...] _er3_ e-[...] szu#-ni-x [...] u3 mi-[...] be-li2-[...] a-na dam-gar3 i-ti-[...] a-na _di_ [...]
... ... ... ... ... ... ... ... ... to the merchant ... ... .
Reverse
[...] _ka_ [...]
P135981: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 1(u) 8(disz) [x] sza3-bi-ta
total: 18 ... therefrom;
Reverse
szunigin 1(u) 5(disz) gurusz zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) gurusz u4 4(u) 5(disz)-sze3 ugula a-ab-ba la2-ia3 1(disz) _arad2_ ugula gu2-tar u4 1(u) 8(disz)-sze3
ugula i7-pa-e3 nig2-ka9-ak sza3-gu4 gu2-edin-[na] bala u4 2(u) la2 1(disz)-am3-sze3 mu us2-sa si-ma#-[num2(ki) ba-hul]
total: 15 male laborers booked out; deficit: 1 male laborer for 45 days, foreman: Ayabba; deficit: 1 slave, foreman: Gutar for 18 days;
foreman: Ipa'e; account of oxen of the Gu'edina; bala of the 19th day, year after: "Simanum was destroyed."
P135982: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum mu ki-masz(ki) ba-hul
[n] 3(ban2) (gesz)u2-ga [n] nin-ukken-ne2 [n] _arad2#_-(d)szara2 [szunigin 1(u) 4(asz) 4(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sze-gesz-i3 gur] [sag-nig2-gur11-ra-kam] [sza3-bi-ta]
remainder of year: "Kimash was destroyed."
n 3 ban2 of uga-wood, n Nin-ukkene, n ARAD-Shara; total: 14 gur 4 ban2 2 2/3 gur of sesame, the debit; therefrom:
remaining deficit from the year: "Kimash was destroyed;"
n 3 ban2, Uga, n, Nin-ukkene, n, ARAD-Shara; total: 14 gur 4 ban2 2 2/3 sila3 sesame seeds; are the debit. therefrom:
Reverse
[n ...] gur# [...] x (d#)szul#-pa-e3
kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
ku3-bi ugu2 da-da-ga ba-a-gar ugu2-a ga2-ra-ta
ugu2 lugal-ku3-zu ba-a-gar ugu2-a ga2-ra-ta szunigin 1(u) 1(barig) 4(ban2) sze-gesz-i3 gur szunigin 5(disz) engar-gesz-i3-ka-ta gur-ra zi-ga-am3 la2-ia3 3(asz) 4(barig) 2(disz) 2/3(disz) sila3 sze-gesz-i3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
n gur ... Shulpa'e;
under seal of Ur-Shara, chief accountant;
its silver on Dadaga's account set; from the account set to be released,
from the debit of Lugal-kuzu set; from debits received; total: 10 gur 1 barig 4 ban2 sesame oil; total: 5 gur, the plowmen, booked out; the deficit: 3 gur 4 barig 2 2/3 sila3 sesame oil; account of Ur-Baba; year after: "Kimash was destroyed."
... gur, ... Shulpa'e,
under seal of Ur-Shara, chief accountant;
its silver in the debit account of Dadaga set, in the debit account having set,
in the debit account of Lugal-kuzu set, in the debit account having set; total: 10 gur 1 barig 4 ban2 sesame seeds, total: 5 flax-ploughmen, returned, booked out; the deficit: 3 gur 4 barig 2 2/3 sila3 sesame seeds, account of Ur-Baba, year after: "Kimash was destroyed."
P135983: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] niga saga [x]
(d)nin-lil2
... barley-fed, good quality, .
for Ninlil;
Reverse
lu2#-(d)nanna sagi# maszkim sza3 tum-ma-al(ki) iti u4 1(disz) ba-zal zi-ga ki lu2-dingir-ra iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Lu-Nanna, cupbearer, enforcer, in Tummal; month: "Flight," 1st day passed; booked out from Lu-dingira; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."
P135984: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] kiszib3 gu3-de2-a
dub didli
sze gi4-a ki _arad2_ dub didli ensi2
... under seal of Gudea;
reed mat for a reed mat
barley returned, with ARAD, ...,
Reverse
sa2-du11 a-kal-la u3 ka e2-gal nibru(ki)-ka
mu an-sza-an(ki) ba-hul
sze-numun mur-gu4 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
[x]-x ensi2 u3 sza3-gal ansze [...]
regular offerings of Akalla and the mouth of the palace of Nippur;
year: "Anshan was destroyed."
seed corn, oxen, year after: "Anshan was destroyed."
... governor and the herdsman of donkeys .
P135985: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] gu4 x [(x)] [...] x mu# [...] masz2# [...] [...] [...] x [...] x [...] x
... oxen ...
Reverse
1(gesz'u)#? 5(gesz2)# 2(u)# 4(disz)# udu 4(u) 7(disz) sila4# [x]
kiszib3 dab#-ba giri3 in-ta-e3-a [x] gu4# 3(u) 5(disz) ab2 [x] 3(u)#? 3(disz) udu 7(gesz2) 5(u) 5(disz) masz2 a#?-sza3#-ga gub-ba szunigin# 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gu4 2(disz) gu4 mu 2(asz) szunigin# 2(u) 1(disz) ab2 3(gesz'u) 2(u) la2 1(disz) udu szunigin#? 2(gesz2) 1(u) sila4 4(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 7(disz) masz2 _dub#_? dab-ba [szunigin x] 1(gesz'u)#? gu4 5(u) 8(disz) ab2 [szunigin] 3(gesz'u)#? 9(gesz2) 2(disz) udu 5(gesz'u) 5(gesz2) 5(disz) masz2 [szunigin] 5(disz)#? gu4 ab2 hi-a
[szunigin] 2(gesz'u)#? 5(gesz2)# 4(u)# 5(disz) udu masz2 hi-a# [szu-szum2]-ma [in-ta]-e3#-a i3-dab5 [...] ba-zal [mu en-mah-gal]-an-na en [...] _ki#_ ba-hun
240 rams, 47 lambs,
under seal of snatch, via Inta'ea; x oxen 35 cows; x 30? sheep; 115 billy goats, stationed in the field; total: 66 oxen, 2 oxen, 2 years old; total: 21 cows; 121 lambs; 420 lambs; 147 billy goats, snatchers; total: x; 138 oxen, 48 cows; total: 420 sheep; total: 525 billy goats,
total: 185 sheep, ... ... received, and Inta'ea accepted; ... was disposed of; year: "Enmahgalana, lord ..., ... was installed."
P135986: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
sza3 e2 (d)en-lil2-la2
for Enlil;
in the house of Enlil;
Reverse
(d)nin-lil2
sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 a2-ge6!-ba-a lugal kux(_kwu147_)-ra iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
for Ninlil;
in the house of Ninlil, Agama, the king, arrived; the month, the 23rd day passed; from En-dingirmu's account booked out; extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was hired."
Surface a
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P135987: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] [...] [...] x [...]-ba [...]-ma-ma [...]-e-ma-lum i#-di3-in 1(asz@c)# i3-li2-sa-liq [...]-x-bu3 [...]-hu-ni [...]-x-ru [...]
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...-emulum gave; 1 Ili-saliq ...
Column 2
[...] a-bi2-(d)tiszpak _dumu_ i-ku-[...] [...] x 1(asz@c) a-da-gal _dumu_ be-li2 _tibira_ 1(asz@c) ma-za-ir-su _dumu_ ki-us2 1(asz@c) be-li2-isz-ta2-kal2 _dumu_ ki-za-la 1(asz@c) puzur4-ru _dumu_ szubur-ma-lum _nar#?_
... Abi-Tishpak, son of Ikun-... ...
Column 1
1(asz@c) _di_-saga-hu _dumu_ ri2-ba-tim _(gesz)_isz_-_gan2__ _igi_ idigna(ki) i-lu5-dingir _szabra e2_ _u4-ba_ um-mi-mi _(munus)sagi_ i3-nu-mi en-ne-eq-(d)ha-ni-isz _ensi2 ki_ isz-nun(ki) e-ma-nim _nar [x_]
DI-sagahu, son of Ribatum, a ...-wood, before Idigna; Ilu-ili, the household manager; on that day, Ummi, the cupbearer. When Enneq-hanish, the governor, with Ishnun, Emanni, the singer .
Column 2
[...] x x _kalam#?_ [...] tab6-si-ga _dub#-sar_ x-ti-ir [...]-_dub_ _sag#?-du3_ [...] na-ki-ti-la [(d?)]na-ra-am-(d)suen ma#-_hi_-za-ad _bala#_ ba-al-ki-tum [_n] 1/3(asz@c) ma-na_ x _e2?-gal_ [...] [...]
... ... the land ... tabsiga, scribe, ...-tir, ...-dub, ..., the nakitila-priest of Naram-Sin, the ... of the reign of Balatum, ... 1/3 mina ... palace .
P135988: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 5(disz) sze zi3-ta x x babbar2 4(gesz'u) sar nig2-gul 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sar nig2-gul 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 4(u)
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 7(disz) sila3-ta
... 5 grains of flour, ... white, 420 sar, reed-cutting at 15 sar per day, its labor: 420 sar, reed-cutting at 10 sar per day, its labor: 420 days;
from the copper he will be repaid; labor: 7 sila3 per day,
Reverse
a-sza3-ge kin ak a-sza3 ka-ma-ri2 ugula ur-(d)szul-pa-e3 giri3 nimgir-an-ne2 kiszib3 sza3-nin-ga2
field work done, field Kamari; foreman: Ur-Shulpa'e, via Nimgir-ane; under seal of Sha-ninga;
Seal 1
sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)
Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.
P135989: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] x x x [...]
siskur2 du11-ga
a kind of offering
Reverse
a-sza3 (gesz)ma-nu
siskur2 a-sza3 (gesz)ma-nu ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu# us2-sa (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-ma#-[ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3]
field of the m.,
siskur-offering of the field of the harp, from Sharakam, under seal of the governor; month: "minesh," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P135990: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nin-tu-ta
[...] 3(asz) gur ki [...]-x-ta [x] 3(barig) 1(ban2) gur ki lugal-he2-gal2-ta
[...] 6(asz) 2(barig) 5(ban2) gur ki lu2-igi-sa6-sa6-ta [...] gur ki ma-a-ti-ta [...] gur ki u3-ma-ni-ta [...] gur ki lu2-(d)nin-ur4-ra muhaldim# [...-ta] [x] 4(barig) 3(ban2) gur ki igi-gun3-ta# [...] ki ur-(d)nun-gal-[ta] [...] x mu-zu [...]
from Ur-Nintu;
... 3 gur, from ...; ... 3 barig 1 ban2, from Lugal-hegal;
... 6 gur 2 barig 5 ban2 from Lu-igisasa ... gur from Mati ... gur from Umani ... gur from Lu-Ninura, the cook ... ... 4 barig 3 ban2 from Igigun ... from Ur-Nungal ... your name .
Reverse
[...] 1(u) 6(asz) 3(barig) 4(ban2) 1(u) gin2 [...] [...]-kam-ta [...] 3(ban2) 4(disz) sila3 kiszib3 ur-(d)nin-[...] [...] gur# kiszib3 a-du-[...] [...] 1(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 [...] [x] 3(barig) gur kiszib3 _ka#_-[...] [...] 1(u) 1(barig) 2(ban2) gur kiszib3 na-ba-sa2 [...] 1(u) 3(asz) 4(barig) gur kiszib3 a-du-mu szunigin 2(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur zi-ga-am3 la2-ia3 2(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur giri3 lu2-tur-tur-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
... 16 gur 3 barig 4 ban2 10 shekels ... from the ... ... 3 ban2 4 sila3 under seal of Ur-Nin-... ... gur under seal of Adu-... 18 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3 ... 3 barig ... ... 10 gur 1 barig 2 ban2 under seal of Nabasa ... 13 gur 4 barig under seal of Adumu; total: 24 gur 2 barig 3 ban2 barley booked out; deficit: 2 gur 1 barig 1 ban2 barley via Luturtura; year after: "Kimash was destroyed."
P135991: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(bur3) _gan2_ tug2-gur10
a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2(u) 6(disz) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(u) a-sza3 gar3#-[x]
2 bur3 field, textiles,
its labor of troops: 126 workdays; 3 bur3 2 eshe3 4 iku field area, harrowing, 3 times 4 1/2 iku each day, its labor of troops: 210 workdays; field ...;
Reverse
1(bur3) _gan2_ [...] gesz-ur3 a-ra2 1(u) [...]-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz) a-sza3 lugal-a2-zi-da _gan2_ (d)gu-la [...] kiszib3 ur-[...] mu ma2 [...]
1 bur3 field area: ..., harrowing, at 10 ... each day, its labor of the troops; 88 days; field Lugal-azida, field Gula; ... under seal of Ur-...; year: "The boat ...."
Seal 1
ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4
Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.
P135992: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
4(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
ugula a-tu 4(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur
ugula lugal-e2-mah-e 2(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur
ugula lugal-ku3-ga-ni 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
[...] 4(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gig gur [ugula] ur-(gesz)gigir [...] 6(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) [sila3 gur]
147 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
foreman: Atu; 188 gur 3 barig 5 ban2 barley;
foreman: Lugal-emahe; 169 gur 3 ban2 6 sila3
foreman: Lugal-kugani; 142 gur 4 barig 3 ban2
... 46 gur 4 barig 3 ban2 wheat, foreman: Ur-gigir; ... 153 gur 2 barig 1 ban2 3 sila3
Column 2
ugula lu2-du10-ga 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 6(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur
ugula lugal-ukken-ne2 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) gur
ugula ur-(d)en-lil2-la2 2(gesz'u) 8(gesz2) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) [...]
ugula a-[...] sze [...]
foreman: Lu-duga; 169 gur 2 ban2 6 sila3
foreman: Lugal-ukkene; 169 gur 1 barig 1 ban2
foreman: Ur-Enlila; 188 gur 2 barig 1 ban2 .
foreman: A-...; barley ...;
Column 1
a-sza3 [...] giri3 lu2-[...]
sze apin-la2-da [ba-a] a-sza3 esz3 didli giri3 lugal-nimgir [...]
sze apin-la2-da ba-a a-sza3 (d)nin-ur4-ra giri3 a-ab-ba-ni gudu4
sze sa2-du11 u4-de3 gid2-da (d)szara2 giri3 na-u2-a
field ..., via Lu-...;
barley to be plowed, field of the shrine, full, via Lugal-nimgir, ...;
barley plowed, carried off, field Ninura, via Aya-bani, gudu-official;
barley for the regular offerings of the day, long, for Shara via Na'ua;
Column 2
[szunigin x] guru7 (d)[szul-gi]-ra 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [x] 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 [sze gur] szunigin 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) gig# gur szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) ziz2 gur szunigin2 sze-bi 6(asz) guru7 (d)szul-gi-ra 3(gesz'u) 4(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur sag-nig2-gur11-ra sze mu ki-masz(ki) ba-hul
total: x gur of barley rations for Shulgi; 960 ... 4 ban2 2 1/2 sila3 barley; total: 114 gur 1 barig 3 ban2 wheat; total: 184 gur 1 barig 1 ban2 emmer; total, its barley: 6 gur of barley rations for Shulgi; total: 184 gur 2 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 barley, debits, barley, year: "Kimash was destroyed."
P135993: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] x [...] x [...] [...] x [...] x x x [...] _ka_ x x dar# [...] u3#? x [...] x x x [...] x x _an_ x [...] x x [...] x x [...] x x [...] [...] [...] igi x x [...] [...]
Reverse
1(asz@c) er3-ni-[...] szu a-bu [...] 1(asz@c) u2-tu-lum _dumu_ x-duh-mi-na 1(asz@c) be-li2-an-dul3 _simug_ 1(asz@c) be-li2 _dub-sar_ _dumu_ |_igi-a_|-za 1(asz@c) szu-da-pi _szesz_ na-ru 1(asz@c) i-za-mar _szesz_ ku-ku 1(asz@c) _me_-ha-tum _MUNUS_ [...] asz2-di _dumu_ [...]-_sar_ _igi_ [...]-im 1(asz@c) x [...]
Erni-..., son of ...; Utulum, son of ...-duhmina; Beli-andul, smith; Beli, scribe, son of ...-iza; Shudapi, brother of Naru; Izamar, brother of Kuku; Mehatum, woman ...; Ashdi, son of ...-sar; before ...;
P135994: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ki [...] tab [...] lu2 [...] gi x [...]
Reverse
mu 2(disz) [...] 1(u) [...] igi ab-ba-[...] igi lu-kal-[...] iti szu-numun [x] mu ma2-gur8-mah [...]
2 years ... 10 years ... before Abba-... before Lukal-... month: "Sowing," year: "The mighty barge ...."
Seal 1
[lu2-eb-gal] [dub-sar] dumu ur-ge6-[par4?] gudu4 (d)[inanna?]
Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar?, gudu priest of Inanna?.
P135995: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
x-x-ni x [x] 6(disz) 1/2(disz) ma-na nin-(kal?)-la [x] gu2 1(u) ma-na e2-udu [...] sze ga [...] gu-du-du [x] ma-na sipa-me
[... zi]-ga didli [x] gu2 1(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na [siki]-gi
... 6 1/2 minas, Ninkalla; ..., 10 minas, sheepfold ..., barley ..., ... minas, shepherds;
... booked out, ... talent 13 1/2 minas of wool,
P135996: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] x x-li [x] ki#-la-ri [x] x x-is
sukkal-me
[x x] x [...]
minister
Reverse
szunigin#? [x x kasz?] saga#? [...] szunigin 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szu-nigin# 1/2(disz)#? sila3 9(disz) gin2#? i3 szunigin 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga u4 1(u) 5(disz)-kam iti sze#?-sag11#?-ku5? mu us2-sa na-x ba-du3
total: ... fine beer? ... total: 1 sila3 5 shekels onions total: 1/2? sila3 9 shekels oil total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant, 15th day, month: "Harvest," year after: "... was erected."
P135997: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] saga gur [ki ...]-_sze3_-ta [...] zi3-gu saga gur [...] zi3-gu du [...] esza [...] x-bi 4(disz) sila3 6(disz) [x] 3(ban2) [ki e2]-gal#-e-si-ta [...] zi3 gu2-nida gur [...] ba-ba saga [...] 4(disz) sila3 esza saga [...] 2(disz) sila3 esza [...] zi3-gu saga
x [...] 4(u) [x] 3(ban2) zu2-lum
... fine flour, from ... ... fine flour, ... fine flour, ... fine flour, ... its ...: 4 sila3 6 ... 3 ban2 from Egalesi; ... fine flour, ... ... fine flour, 4 sila3 fine flour, 2 sila3 fine flour, ... fine flour,
... 40 ... 3 ban2 dates,
Column 2
5(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) sila3 sa2-du11
ki inim-(d)szara2-ta
ki a-du-mu-ta szunigin 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga szunigin 2(asz) 3(barig) 3(ban2) zi3 gu2-nida gur szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 esza saga szunigin 2(barig) zi3 ba-ba saga szunigin 3(ban2) esza# [...] 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 [...]
420 sila3 regular offerings,
from Inim-Shara;
from Adumu; total: 4 ban2 5 sila3 fine beer, dida-flour; total: 2 gur 3 barig 3 ban2 flour, gu-nida-flour; total: 4 ban2 8 sila3 fine flour, total: 2 barig flour, bababa-flour; total: 3 ban2 fine flour, ...; 2 barig 4 ban2 1 sila3 ...;
Column 1
sza3 a2 u4-da
kiszib3 e2-gal-e-si
kiszib3 mu-ni [...] x kiszib3 lugal-nig2-lagar-e
[...] bar _an_
in the workdays;
under seal of Egalesi;
under seal of Muni; ... sealed tablet of Lugal-niglagare.
Column 2
szunigin [...] x gur szunigin 3(ban2)# [... zu2]-lum szunigin 2(ban2) [...] [szunigin ...] x [...]-ku-ni [szunigin ...] 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) sila3 sa2-du11 zi#-ga-am3 [szunigin ...] 4(asz) 4(barig)? 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur [szunigin x] sila3 zu2-lum [...]-am3 [...] ak bala-a [...] igi-zi-bar-ra mu# en (d)inanna unu[(ki)] masz2-e i3-pa3
total: ... gur; total: 3 ban2 dates; total: 2 ban2 dates; total: ... ... ... ... ... ... 420 sila3 regular offerings booked out; total: ... 4 gur 4 barig? 1 ban2 3 1/2 sila3 dabin flour; total: ... sila3 dates ... ... during the bala ... ... before-zibara; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
P135998: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ur#-[...]
inim-ma-ni i3-dab5
ur-(d)da-mu i3-dab5
_arad2_-mu u3 nig2-u2-rum i3-dab5
szesz-ki-ag2 u3 ur-(d)hal-mu-sza4 i3-dab5
sza-a-da u3 dumu ur-(d)nun-gal i3-dab5
... dog
he accepted his word.
Ur-Damu accepted;
ARADmu and Nig-urum accepted;
Shesh-kiag and Ur-Halmusha accepted;
Shada and the son of Ur-Nungal accepted;
Column 2
[...]-la# i3-dab5# [...] a#-kal-la dumu ur#-(d)(ansze)dur9(ur3) i3-dab5
szunigin 7(disz) ma2 2(gesz2) gur szunigin 1(disz) ma2 1(gesz2) 3(u) gur szunigin 9(disz) ma2 1(gesz2) gur sza3-bi-ta
ma2 uri5(ki)-ma
...-la accepted; ... Akalla, son of Ur-Durur, accepted;
total: 7 boats, 240 gur; total: 1 boat, 90 gur; total: 9 boats, 240 gur therefrom:
barge of Ur;
Column 1
ma2-la2-a kar-ra
szunigin 7(disz) ma2 2(gesz2) gur szunigin 1(disz) ma2 1(gesz2) 3(u) gur szunigin 1(u) la2 1(disz) ma2 1(gesz2) gur gub-ba
an-ne2-ba-ab-du7 sza3 umma(ki)
barge at the port
total: 7 boats, 240 gur; total: 1 boat, 90 gur; total: 9 boats, 60 gur stationed;
Ane-ba'abdu, in Umma.
Column 2
1(asz@c) 3(ban2) (d)szara2-ba-zi-ge 1(asz@c) 3(ban2) ur-(d)hal-mu-sza4 dumu ur-(gesz)gigir-me 1(asz@c) 3(ban2) ur-ama-na 1(asz@c) 3(ban2) ur-(d)szakkan2 dumu an-ne2-ba-ab-du7-me
1(asz@c) 3(ban2) pesz2 i3-ra2-ra2 1(asz@c) 3(ban2) (d)ba-ba dumu e2-ur2-ni-me
1(asz@c) 3(ban2) ur-(d)asznan dumu a-bi2-a-hi [...] x lu2-bara2? [...] da#-a-ga# [...] lugal#-uszur4 [...] x
1 ash-c 3 ban2 for Shara-bazige, 1 ash-c 3 ban2 for Ur-Halmusha, son of Ur-gigirme, 1 ash-c 3 ban2 for Ur-ammana, 1 ash-c 3 ban2 for Ur-shakkan, son of An-ebdume,
1 ash-c 3 ban2 of emmer, for Ira; 1 ash-c 3 ban2 of Baba, son of E-urnim;
1 ash-c-seah 3 ban2 Ur-Ashan, son of Abi-ahi, ... Lubara, ... Da'aga, ... Lugal-ushur, .
P135999: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x] 3(barig) sze gur [sa10]-am3 ansze [...] sze ur5-ra gur 2(barig) sze siskur2-ra [...] sze szuku-ra kiszib3 lugal-nesag-e
kiszib3 lugal-amar?-e
kiszib3 lugal-e2-mah-e
[...] 6(asz) 4(barig) 4(ban2) sze szuku-ra gur
kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2
sze ur5-ra gur
kiszib3 lugal-ukken!-ne2
sze ur5-ra gur kiszib3 ezem-[...]-kam?-du
... 3 barig barley, the price of ... donkeys, barley rations, 2 barig barley siskura, ... barley rations, under seal of Lugal-nesage,
under seal of Lugal-amar-e,
under seal of Lugal-emahe,
... 6 gur 4 barig 4 ban2 barley, rations,
under seal of Ur-Enlila;
barley rations gur
under seal of Lugal-ukkene;
barley rations, gur under seal of ... festival;
Column 2
kiszib3 ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4
kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra
kiszib3 da-du-[mu]
kiszib3 lugal-du6-[...]
kiszib3 gu-gu-a
[...]
under seal of Ur-gigir, manager of oxen,
under seal of Ur-gigir, the chief household administrator;
under seal of Dadumu;
under seal of Lugal-du...,
under seal of Gugua;
Column 1
[...]-um dumu-ni [...] lu2#-du10-ga da x [...] gur lugal-nir-[gal2]
[...] 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 lu2-giri17-zal [...] kur-ra szu-i [...] x-gin7
... his son Lu-duga ... gur Lugal-nirgal
... 3 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 Lu-girizal ... the mountain with the hand ... like .
Column 2
sze-ba za3-mu
kiszib3 _arad2_
kiszib3 e2-gal-e-si
[...] kiszib3 ur-dub-la2 [...] a-kal-la nin9-a-ni [...] lu2#-(d)szara2 [...] [...] gala [...] ur-(d)isztaran a-zu [...] lu2-(d)szara2 gu-za-la2 [...] a-kal-la gu-za-la2 [...] igi-sa6-ga [...]-tu gala [...] x u3-ma-ni sze ur5-ra
barley rations of the zamu;
under seal of ARAD;
under seal of Egalesi;
... under seal of Ur-dubla ... the waterway, his sister ... Lu-Shara ... ... the throne ... Ur-Ishtaran, your physician ... Lu-Shara, the chair ... the waterway, the chair ... the ... of Igisaga ... the throne ... his mother barley rations
Left
x sze da-da 2(u) 9(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-numun-ta sze-ba iti?-da [...] [...] ansze kiszib3 lu2-(d)szara2-sze3 1(gesz2) 3(u) gur nu-ur2-i3-li2 1(barig) sa2-du11 ma2? gu-la [...] sila3 sza3 sza3-gal# ansze#? kiszib3 lu2-(d)szara2 6(gesz2) 1(u) 7(asz) gur 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur sa2-du11-ta [... (d)]nin!-szubur 2(gesz2) gur [...] 7(disz) 1/2(disz) sila3
... barley of Dada; 29 gur 4 ban2 5 sila3 barley seed, from the barley rations of the month? ... donkeys, under seal of Lu-Shara; 210 gur, Nur-ili, 1 barig regular offering of the ... barge?, ... sila3 in the szagal offering of donkeys, under seal of Lu-Shara; 177 gur 1 1/2 sila3 regular offering, ... Ninshubur; 270 gur ... 7 1/2 sila3